1 00:00:41,292 --> 00:00:47,334 "Hong Kong - Shenzhen Border" 2 00:01:10,501 --> 00:01:11,376 Hoi Hoi 3 00:01:11,459 --> 00:01:13,251 Hi, Daddy 4 00:01:13,376 --> 00:01:14,209 HEY 5 00:01:14,376 --> 00:01:16,209 - Hello, you're here - Qing 6 00:01:16,376 --> 00:01:17,876 Let's go home 7 00:01:18,251 --> 00:01:19,417 Oh, right 8 00:01:20,751 --> 00:01:21,876 Here is your pay for the month Sorry I'm late 9 00:01:21,876 --> 00:01:23,376 Thank you 10 00:01:24,042 --> 00:01:25,709 When's your wife coming back? 11 00:01:27,084 --> 00:01:28,584 Not so soon 12 00:01:28,751 --> 00:01:29,834 Still another few months 13 00:01:29,959 --> 00:01:31,251 Okay 14 00:01:33,917 --> 00:01:34,876 Has she behaved well? 15 00:01:34,917 --> 00:01:36,251 She has been good 16 00:01:38,876 --> 00:01:42,084 My Mummy went to visit grandma in her village 17 00:01:46,334 --> 00:01:49,542 Sweetie, you say that only to people who ask about Mummy 18 00:01:49,626 --> 00:01:51,209 Otherwise, don't talk about her to anyone, okay? 19 00:01:51,251 --> 00:01:52,251 Okay 20 00:02:10,334 --> 00:02:11,626 Ting Ting 21 00:02:17,001 --> 00:02:18,334 Ting Ting 22 00:02:37,626 --> 00:02:39,042 You should go back inside, I can finish this 23 00:02:39,167 --> 00:02:40,917 Pass me the hanger 24 00:02:43,292 --> 00:02:44,917 What if the neighbours saw you? That wouldn't be good 25 00:02:45,167 --> 00:02:46,876 No one can see me in the dark 26 00:02:46,959 --> 00:02:48,126 Pass the hanger 27 00:02:58,167 --> 00:02:59,417 What are you scared of? 28 00:02:59,667 --> 00:03:01,167 I'm scared the neighbours will see you 29 00:03:01,459 --> 00:03:04,417 No one can see me now 30 00:03:06,001 --> 00:03:07,501 See? 31 00:03:16,876 --> 00:03:18,459 Let's go inside 32 00:03:26,917 --> 00:03:28,334 Can you hear it? 33 00:04:18,251 --> 00:04:19,751 Fai 34 00:04:23,584 --> 00:04:25,209 I can see you have eighty-five eyes 35 00:04:25,376 --> 00:04:28,042 Only eighty-five? I can see ninety eyes from here 36 00:04:28,042 --> 00:04:29,709 Okay, we gotta go now 37 00:04:33,042 --> 00:04:34,917 Don't forget to buy rice 38 00:05:12,834 --> 00:05:17,417 Hoi Hoi, behave well, okay? 39 00:05:23,959 --> 00:05:32,584 - How much is this milk powder? - It's three hundred dollars each 40 00:05:40,417 --> 00:05:44,376 - So expensive - I bought them from a supermarket in Hong Kong 41 00:05:44,542 --> 00:05:45,376 What are you looking for? 42 00:05:45,376 --> 00:05:47,751 I think I forgot the Hong Kong Hospital Authorization Letter 43 00:05:47,751 --> 00:05:50,959 - Are you sure? - Why don't you see if it's in your bag 44 00:05:58,334 --> 00:06:00,876 - I got it, it's here - Don't scare me 45 00:06:19,709 --> 00:06:20,751 One thirty-two 46 00:06:24,584 --> 00:06:27,834 I'd like to book a hospital bed for my wife's delivery 47 00:06:28,084 --> 00:06:29,376 We are fully booked. 48 00:06:29,376 --> 00:06:30,542 Can't you see the sign? 49 00:06:30,626 --> 00:06:31,709 "This hospital STOPPED taking maternity" 50 00:06:31,709 --> 00:06:33,042 "patients from Mainland China" 51 00:06:33,084 --> 00:06:34,501 But I'm a Hong Kong citizen 52 00:06:34,626 --> 00:06:35,959 What about your wife? 53 00:06:36,542 --> 00:06:37,917 Mainland Chinese 54 00:06:38,876 --> 00:06:40,709 We don't have a bed for her then 55 00:06:43,667 --> 00:06:45,417 Where else can I look? 56 00:06:45,792 --> 00:06:48,292 You can register at the health care centre 57 00:06:48,501 --> 00:06:49,959 I've already registered 58 00:06:50,334 --> 00:06:52,042 You need to wait then 59 00:06:57,292 --> 00:06:58,876 One thirty-three 60 00:07:30,917 --> 00:07:32,667 Fai, after you drop me off, 61 00:07:32,667 --> 00:07:34,834 pick up a box of wine from the country club 62 00:07:35,209 --> 00:07:36,542 Okay 63 00:08:18,709 --> 00:08:21,709 I'm honoured to be hosting this event tonight 64 00:08:21,917 --> 00:08:24,251 All the proceeds will be donated to the 65 00:08:24,251 --> 00:08:26,459 China Better Tomorrow Children Fund 66 00:08:26,667 --> 00:08:29,792 I truly believe every child deserves 67 00:08:29,792 --> 00:08:33,167 a dream and a future 68 00:08:33,501 --> 00:08:35,834 - What do you guys think? - Very good 69 00:08:35,834 --> 00:08:37,001 Do you think I should say 70 00:08:37,001 --> 00:08:39,167 "deserve" or "need"? 71 00:08:41,209 --> 00:08:46,751 - I like "deserve", it sounds more meaningful - More serious 72 00:08:49,876 --> 00:08:51,376 Rima 73 00:08:52,459 --> 00:08:53,209 Yes, Ma'am 74 00:08:53,209 --> 00:08:54,917 Where is the blue jacket? 75 00:08:55,042 --> 00:08:56,542 Blue jacket... 76 00:09:03,542 --> 00:09:05,084 l found it 77 00:09:07,084 --> 00:09:09,251 - Mail this to Kate - Yes, Ma'am 78 00:09:13,251 --> 00:09:17,084 Hello, it's your mother again 79 00:09:17,292 --> 00:09:18,792 If you don't call soon, 80 00:09:18,792 --> 00:09:21,501 I will leave more messages to annoy you 81 00:09:23,876 --> 00:09:27,459 Max, come here 82 00:09:28,001 --> 00:09:31,917 Say hello, say hello to Kate 83 00:09:32,751 --> 00:09:37,584 Hello Kate, we miss you... 84 00:09:46,834 --> 00:09:50,001 - Like this, okay? - Yes, Ma'am 85 00:09:52,709 --> 00:09:55,417 Oh, Rima, you put the champagne into the fridge 86 00:09:55,417 --> 00:09:58,251 - And make sure it is very cold - Yes, Ma'am 87 00:10:03,251 --> 00:10:04,626 How is everyone? 88 00:10:04,792 --> 00:10:05,709 Hi honey! 89 00:10:07,959 --> 00:10:10,001 - Have you had dinner yet? - Yes, thanks 90 00:10:10,001 --> 00:10:11,917 - Have a seat - I'm okay, you sit 91 00:10:12,251 --> 00:10:13,251 How was the wine? 92 00:10:13,417 --> 00:10:15,251 Great! We've already ordered ten boxes 93 00:10:15,376 --> 00:10:16,542 You have good taste 94 00:10:16,667 --> 00:10:19,042 Come have a chat with me downstairs 95 00:10:25,751 --> 00:10:27,417 Let me think about it 96 00:10:27,626 --> 00:10:29,292 You take your time 97 00:10:30,459 --> 00:10:31,959 I'm gonna call George Lo 98 00:10:32,251 --> 00:10:34,542 He doesn't need to think about it 99 00:10:36,542 --> 00:10:37,876 Okay. Fine 100 00:10:38,542 --> 00:10:40,001 I am in 101 00:10:41,126 --> 00:10:44,292 Why can't you be more decisive You're such a woman sometimes 102 00:10:45,584 --> 00:10:47,167 Let's go sign the deal 103 00:10:50,626 --> 00:10:52,167 Leaving already? 104 00:10:56,417 --> 00:11:00,376 Can't you use a napkin, please? 105 00:11:05,542 --> 00:11:06,876 All wiped 106 00:11:08,084 --> 00:11:09,584 Bye-bye 107 00:11:15,834 --> 00:11:18,334 Every day she spreads newspaper all over the dining table 108 00:11:18,334 --> 00:11:21,001 To use as a table cloth 109 00:11:21,417 --> 00:11:24,542 The other day, my daughter asked me while having breakfast 110 00:11:24,667 --> 00:11:26,792 "Mommy, where is the newspaper? 111 00:11:26,834 --> 00:11:29,209 I can't eat without my newspaper." 112 00:11:29,542 --> 00:11:32,501 What am I going to do? 113 00:11:32,501 --> 00:11:34,459 What if they pick up these 114 00:11:34,459 --> 00:11:36,209 disgusting habits of her? 115 00:11:36,209 --> 00:11:38,876 Don't worry, your daughter won't turn into your mother-in-law 116 00:11:38,876 --> 00:11:40,334 I am worried 117 00:11:40,459 --> 00:11:43,501 But sending them to boarding school is also a good option 118 00:11:43,834 --> 00:11:46,292 Look at me, I'm so free 119 00:11:46,542 --> 00:11:47,959 The damn horse won the last race 120 00:11:47,959 --> 00:11:50,001 My boss bet a lot of money on it this time 121 00:11:50,001 --> 00:11:51,959 Of course I went for it 122 00:11:52,834 --> 00:11:54,667 My wife is going to kill me 123 00:11:55,042 --> 00:11:56,959 I'm never gonna listen to your lousy tips again 124 00:12:03,876 --> 00:12:06,876 Hey, will you lend me five hundred dollars 125 00:12:07,042 --> 00:12:09,209 So I don't have to tell my wife I lost again 126 00:12:10,292 --> 00:12:12,167 You do this every time 127 00:12:38,626 --> 00:12:40,084 Hello 128 00:12:42,209 --> 00:12:44,751 Okay, okay. Bye 129 00:13:35,084 --> 00:13:37,959 It's really late, why aren't you home? 130 00:14:44,667 --> 00:14:47,417 Excuse me, Mrs Li, your card didn't go through. 131 00:14:47,417 --> 00:14:50,501 Should I try again or do you have another card? 132 00:14:51,417 --> 00:14:53,376 Let me give you another card 133 00:14:56,876 --> 00:14:58,042 Thank you 134 00:15:06,626 --> 00:15:09,876 Excuse me, Mrs Li, but this one didn't go through either 135 00:15:10,501 --> 00:15:12,209 That's strange 136 00:15:13,084 --> 00:15:14,084 How much is it? 137 00:15:14,251 --> 00:15:15,292 Two thousand dollars please 138 00:15:15,459 --> 00:15:17,001 - Let me pay cash then - Sure 139 00:15:18,709 --> 00:15:20,167 Thank you 140 00:18:01,917 --> 00:18:03,584 Lulu 141 00:18:05,876 --> 00:18:07,251 What the hell are you doing here? 142 00:18:07,917 --> 00:18:09,459 I need to talk to you 143 00:18:10,959 --> 00:18:12,209 Go outside 144 00:18:23,626 --> 00:18:24,917 Hi 145 00:18:35,084 --> 00:18:36,542 How are you? 146 00:18:43,834 --> 00:18:45,876 You came all the way here to ask me how I am? 147 00:18:48,167 --> 00:18:49,626 Well, how are you? 148 00:18:51,792 --> 00:18:53,251 I'm good 149 00:18:54,292 --> 00:18:55,751 I've been promoted 150 00:18:56,459 --> 00:18:58,126 But I still work like a dog 151 00:19:00,251 --> 00:19:01,459 That's good 152 00:19:02,042 --> 00:19:04,292 You've always wanted to be the head nurse 153 00:19:25,292 --> 00:19:26,751 What is it? 154 00:19:30,959 --> 00:19:33,084 I wanted to ask you for a favour? 155 00:19:34,834 --> 00:19:36,209 What favour? 156 00:19:42,001 --> 00:19:44,501 I need a hospital letter 157 00:19:45,251 --> 00:19:47,167 Are you sick? 158 00:19:57,126 --> 00:20:00,251 I need it for Ting to cross the border and give birth in Hong Kong 159 00:20:12,584 --> 00:20:14,376 The girl in Shenzhen? 160 00:21:35,334 --> 00:21:36,834 No dinner tonight? 161 00:21:39,376 --> 00:21:44,834 Mommy, look what Daddy got me today 162 00:21:52,542 --> 00:21:54,251 What's wrong? 163 00:21:57,001 --> 00:21:59,042 Go play in your room 164 00:22:06,084 --> 00:22:08,459 What's going on? 165 00:22:18,334 --> 00:22:21,126 Have you been crying? 166 00:22:23,251 --> 00:22:24,501 What's wrong? 167 00:22:24,709 --> 00:22:27,126 I can't stand being in here alone any more 168 00:22:36,167 --> 00:22:38,459 How much longer do I have to hide? 169 00:22:43,834 --> 00:22:46,334 I'm going to cook some dinner 170 00:23:24,709 --> 00:23:26,251 It's okay 171 00:24:46,417 --> 00:24:48,459 Mrs Li 172 00:24:48,667 --> 00:24:50,834 - Did Mr Li come to work today? - I don't think so 173 00:24:50,834 --> 00:24:51,792 What about yesterday? 174 00:24:51,959 --> 00:24:52,667 Yesterday was my day off 175 00:24:52,792 --> 00:24:54,251 Should I ask my colleague? 176 00:24:54,334 --> 00:24:55,834 No need. Thank you 177 00:26:42,209 --> 00:26:44,459 Jason 178 00:26:44,626 --> 00:26:46,667 Are you out fishing? 179 00:26:47,501 --> 00:26:49,292 Is your brother with you? I couldn't reach him 180 00:26:52,917 --> 00:26:57,376 Oh, right. I forgot. 181 00:26:57,376 --> 00:27:01,292 Whenever you're free let's have dinner 182 00:27:01,292 --> 00:27:02,876 Sorry to bother you 183 00:27:03,042 --> 00:27:04,459 Bye-bye 184 00:27:35,667 --> 00:27:37,292 Ma'am... 185 00:27:38,834 --> 00:27:40,417 Ma'am, are you okay? 186 00:27:44,292 --> 00:27:47,584 Ma'am, I brought you some tea 187 00:28:53,084 --> 00:28:57,126 - Have you seen sir - No 188 00:29:10,084 --> 00:29:12,126 Maybe they had a fight 189 00:30:02,834 --> 00:30:06,126 Five cents, please. Thanks 190 00:30:07,126 --> 00:30:08,292 Say thank you to auntie 191 00:30:08,376 --> 00:30:10,001 Bye-bye 192 00:30:42,709 --> 00:30:46,001 Mr and Mrs Chan 193 00:30:46,209 --> 00:30:47,292 You are looking good 194 00:30:47,292 --> 00:30:48,626 Thank you 195 00:30:49,042 --> 00:30:50,334 I've prepared everything for you 196 00:30:50,501 --> 00:30:52,251 It's the best hospital in Hong Kong 197 00:30:52,542 --> 00:30:54,167 Where will we stay in Hong Kong? 198 00:30:54,626 --> 00:30:56,167 We provide the full service 199 00:30:56,251 --> 00:30:59,001 A car will drive you across the border straight to the hotel 200 00:30:59,292 --> 00:31:01,917 The hospital is only 5 minutes away from the hotel 201 00:31:02,042 --> 00:31:03,959 We'll arrange transport for you 202 00:31:05,042 --> 00:31:07,167 What about the birth certificate Will there be any problems? 203 00:31:07,542 --> 00:31:10,084 You don't have to worry about that 204 00:31:10,501 --> 00:31:12,584 Our colleagues in Hong Kong will handle it for you 205 00:31:13,667 --> 00:31:15,834 You're going to be a big brother soon. Happy? 206 00:31:16,251 --> 00:31:18,459 He'll be the only one at school who has a brother 207 00:31:18,834 --> 00:31:20,126 He doesn't realize that yet 208 00:31:20,126 --> 00:31:21,542 I don't care 209 00:31:24,376 --> 00:31:25,792 Have you prepared the payment? 210 00:31:26,042 --> 00:31:28,459 - Two hundred thousand - That's right 211 00:32:08,376 --> 00:32:09,542 Mrs Li 212 00:32:09,751 --> 00:32:10,917 Mrs Li 213 00:32:13,459 --> 00:32:16,042 I'm sorry to bother you, I wanted to ask you something 214 00:32:17,209 --> 00:32:19,084 My wife is about to give birth to our second child 215 00:32:19,292 --> 00:32:21,459 That's great. Congratulations! 216 00:32:22,417 --> 00:32:25,876 I'm applying for her to come to Hong Kong to give birth 217 00:32:26,167 --> 00:32:28,334 Your wife is a Mainlander? 218 00:32:28,876 --> 00:32:29,917 Yes 219 00:32:30,876 --> 00:32:32,084 So... 220 00:32:32,292 --> 00:32:33,417 I wanted to ask you 221 00:32:33,876 --> 00:32:35,459 If it's convenient for you, 222 00:32:35,459 --> 00:32:38,584 could you pay me a few months salary in advance? 223 00:32:42,001 --> 00:32:43,751 I'd have to ask Mr Li if that's alright 224 00:32:43,959 --> 00:32:45,834 I'll let you know soon 225 00:33:52,459 --> 00:33:54,209 This fountain shouldn't be here 226 00:33:54,417 --> 00:33:55,501 Where should it be? 227 00:33:55,501 --> 00:33:57,167 In the middle of the room to absorb more energy and wealth 228 00:33:57,501 --> 00:33:58,667 Rima 229 00:33:59,084 --> 00:34:00,501 You come 230 00:34:01,584 --> 00:34:03,501 Move the tank over there 231 00:34:04,292 --> 00:34:06,417 Please be careful, don't break it 232 00:34:07,917 --> 00:34:10,042 You need to have some gold by the entrance 233 00:34:10,126 --> 00:34:12,542 - What kind of gold? - Gold elephants would be good 234 00:34:13,334 --> 00:34:14,417 Around how big? 235 00:34:14,584 --> 00:34:16,084 About this big 236 00:34:25,667 --> 00:34:27,751 This side facing east is better 237 00:34:28,459 --> 00:34:30,709 You should move your bed here for better result 238 00:34:31,209 --> 00:34:32,501 I see 239 00:34:41,667 --> 00:34:43,334 Remember to wear more purple clothes 240 00:34:43,709 --> 00:34:45,376 It is good for both you and your husband 241 00:34:45,709 --> 00:34:46,667 Thank you 242 00:34:46,667 --> 00:34:48,209 Thank you very much 243 00:35:09,334 --> 00:35:13,584 Rima, push more to that side 244 00:36:17,167 --> 00:36:20,667 Ma'am, where do I put the elephants? 245 00:36:22,001 --> 00:36:25,667 Put them over here. Be careful 246 00:36:46,334 --> 00:36:49,667 Don't stop at the entrance, go further up 247 00:36:51,959 --> 00:36:52,834 Fai 248 00:36:52,834 --> 00:36:54,167 I'm writing you a cheque, 249 00:36:54,334 --> 00:36:56,376 go to the bank and cash it for me please 250 00:36:56,709 --> 00:36:57,959 Okay 251 00:37:05,959 --> 00:37:07,542 Once you get the money call me straight away 252 00:37:26,792 --> 00:37:28,751 Hey, I thought you weren't coming 253 00:37:28,876 --> 00:37:30,584 I felt better, so I decided to come 254 00:37:30,709 --> 00:37:33,209 - Great. Are you alright now? - Yes, I am fine 255 00:37:33,709 --> 00:37:35,209 Come on How old is the swimming instructor? 256 00:37:35,209 --> 00:37:36,584 My daughter is fourteen 257 00:37:36,751 --> 00:37:41,876 He shouldn't take photos like that with her 258 00:37:41,876 --> 00:37:43,834 Did you add your daughter on Facebook? 259 00:37:43,834 --> 00:37:45,876 Of course she wouldn't let me add her 260 00:37:46,417 --> 00:37:52,626 Even if she did she'd delete me or dislike me 261 00:37:52,834 --> 00:37:54,709 And then post on her wall 262 00:37:54,709 --> 00:37:57,417 "My mom added me on Facebook but I deleted her" 263 00:37:57,751 --> 00:37:59,667 Excuse me, I need to use the washroom 264 00:38:03,542 --> 00:38:05,917 Fai, did you get the money yet? 265 00:38:07,084 --> 00:38:08,751 Still waiting in line? 266 00:38:11,209 --> 00:38:13,209 Call me as soon as you get it 267 00:38:13,334 --> 00:38:14,626 Thanks 268 00:38:15,501 --> 00:38:19,834 I can redo the stones on the dance shoes 269 00:38:19,834 --> 00:38:20,792 in time for the charity event 270 00:38:20,792 --> 00:38:22,292 I have to get this call 271 00:38:25,626 --> 00:38:27,459 Where are you going to get the shoes done 272 00:38:27,626 --> 00:38:29,626 Anywhere, it's easy 273 00:38:30,459 --> 00:38:31,876 ls she alright? 274 00:38:32,417 --> 00:38:34,584 She said she was a bit ill but she's fine now 275 00:38:35,751 --> 00:38:37,584 ls her husband okay? 276 00:38:37,792 --> 00:38:39,501 Why wouldn't he be? 277 00:38:40,501 --> 00:38:43,001 My husband said he can't reach him lately 278 00:38:43,001 --> 00:38:44,792 He's a busy man 279 00:38:44,959 --> 00:38:48,084 He's not that busy He'd normally call my husband for anything 280 00:38:48,251 --> 00:38:50,042 But he seems to have disappeared 281 00:38:50,042 --> 00:38:51,292 Fai 282 00:39:07,501 --> 00:39:10,167 How are the desserts? 283 00:39:10,209 --> 00:39:11,834 They're really good 284 00:39:13,084 --> 00:39:14,167 Are you okay? 285 00:39:14,334 --> 00:39:16,876 I'm fine It was my daughter on the phone 286 00:39:16,876 --> 00:39:19,084 She's not coming back to Hong Kong for the summer holidays 287 00:39:19,292 --> 00:39:21,376 My husband is furious at her 288 00:39:21,959 --> 00:39:24,376 Kids her age just want to 289 00:39:24,376 --> 00:39:26,209 stay away from us 290 00:39:26,209 --> 00:39:27,834 That's true 291 00:39:40,001 --> 00:39:41,542 The cake is good 292 00:39:51,126 --> 00:39:53,834 Should we get the bill? 293 00:39:54,001 --> 00:39:57,834 Sure Can we have the bill please? 294 00:40:08,459 --> 00:40:10,667 - Thanks - Thank you 295 00:41:05,626 --> 00:41:06,959 What's going on? 296 00:41:15,959 --> 00:41:17,459 What's going on? 297 00:41:20,001 --> 00:41:21,917 I think I had a false labor 298 00:41:40,792 --> 00:41:42,417 Have some tea 299 00:41:46,792 --> 00:41:48,959 Watch out, it's hot 300 00:42:00,126 --> 00:42:02,834 Maybe we should have the baby here in Shenzhen 301 00:42:03,667 --> 00:42:06,334 That way it would be less difficult for you 302 00:42:07,251 --> 00:42:10,126 But we can't afford the second child fine 303 00:42:13,084 --> 00:42:14,334 I'm fine 304 00:42:14,542 --> 00:42:16,917 Look, I'm okay 305 00:42:17,834 --> 00:42:19,626 I can do it 306 00:42:21,001 --> 00:42:23,542 We don't want our child to be an illegal citizen, right? 307 00:42:36,334 --> 00:42:38,001 I'll be fine 308 00:42:42,292 --> 00:42:43,584 Trust me 309 00:42:43,917 --> 00:42:45,126 Okay 310 00:43:27,251 --> 00:43:30,667 Don't bother with the exhaust pipes they're worth nothing 311 00:43:31,917 --> 00:43:35,709 The tires aren't that new you wouldn't get much out of them 312 00:43:36,792 --> 00:43:39,251 The stereo is quite good 313 00:43:39,376 --> 00:43:43,001 you can consider selling it 314 00:43:43,917 --> 00:43:46,709 Don't touch the disc brake it can only be changed with computer 315 00:43:48,334 --> 00:43:50,251 Your best bet is the wheels 316 00:43:52,959 --> 00:43:53,959 Are you sure it will be okay? 317 00:43:54,126 --> 00:43:57,459 Sure, I couldn't even tell the fake ones from the real ones 318 00:43:59,542 --> 00:44:00,751 Think about it 319 00:44:00,917 --> 00:44:03,751 Let me know what you decide 320 00:44:43,501 --> 00:44:45,501 Mrs Li, you can come in now 321 00:44:46,709 --> 00:44:48,334 Thanks 322 00:44:51,709 --> 00:44:53,792 Since Mr Li's account has been suspended 323 00:44:53,959 --> 00:44:56,167 We cannot issue a new card for you, I'm afraid 324 00:44:56,376 --> 00:44:57,792 We can process it next time 325 00:44:57,792 --> 00:45:00,042 when you come with Mr Li 326 00:45:04,834 --> 00:45:06,751 What about my own account? 327 00:45:07,292 --> 00:45:09,084 Let me take a look 328 00:45:10,792 --> 00:45:14,376 Your money is mainly in stocks and some cash 329 00:45:16,167 --> 00:45:17,876 Can I sell all the stocks? 330 00:45:18,292 --> 00:45:19,917 I wouldn't recommend that 331 00:45:20,042 --> 00:45:21,626 you'd lose a lot of money 332 00:45:21,709 --> 00:45:24,459 How about I introduce another investment plan for you to consider? 333 00:45:30,376 --> 00:45:33,792 - I want all my cash out - Okay 334 00:45:34,084 --> 00:45:35,959 I'll do that for you now 335 00:46:48,042 --> 00:46:49,667 Ma'am... 336 00:46:50,584 --> 00:46:52,126 I'm leaving 337 00:46:52,709 --> 00:46:53,584 What? 338 00:46:53,709 --> 00:46:55,584 I'm going home 339 00:47:04,792 --> 00:47:06,459 Sorry 340 00:48:50,167 --> 00:48:51,376 Leo? 341 00:48:52,251 --> 00:48:53,501 Leo? 342 00:48:54,792 --> 00:48:56,209 Sorry 343 00:49:14,251 --> 00:49:15,709 Make that two 344 00:49:30,626 --> 00:49:32,709 Does your friend really look like me? 345 00:49:38,084 --> 00:49:40,001 Why don't you give him a call? 346 00:49:41,584 --> 00:49:43,126 He doesn't answer 347 00:49:53,584 --> 00:49:57,626 You sure tapped some luck back into my game 348 00:50:06,417 --> 00:50:08,042 Shall we play? 349 00:50:08,834 --> 00:50:10,334 If we win, it's yours 350 00:51:10,084 --> 00:51:12,042 Help me out 351 00:51:30,417 --> 00:51:32,584 Here is your month's salary 352 00:51:37,251 --> 00:51:38,751 Thank you, Mrs Li 353 00:53:21,292 --> 00:53:23,001 Hello 354 00:53:30,376 --> 00:53:32,459 Maybe Dad forgot to go to the bank 355 00:53:33,167 --> 00:53:34,792 I'll remind him 356 00:53:35,334 --> 00:53:36,959 How are you? 357 00:53:37,542 --> 00:53:39,292 Have you had dinner yet? 358 00:53:41,042 --> 00:53:43,334 Don't stay out too late 359 00:53:43,667 --> 00:53:45,584 Take care of yourself 360 00:53:45,876 --> 00:53:48,459 Okay. Bye-DYE 361 00:53:59,001 --> 00:54:00,459 Here's a tip for you 362 00:54:00,542 --> 00:54:03,709 Tonight race 6, number 5 a sure win 363 00:54:04,667 --> 00:54:08,459 I overheard my boss talking to the horse trainer on the phone 364 00:54:11,042 --> 00:54:13,709 This elephant has been blessed by a monk in Thailand 365 00:54:13,834 --> 00:54:15,001 It's really worth it 366 00:54:15,209 --> 00:54:18,667 I should hope so It's pretty expensive 367 00:54:18,667 --> 00:54:20,209 I'm not making any money off you Trust me 368 00:54:20,376 --> 00:54:21,584 I'm not suggesting that 369 00:54:21,584 --> 00:54:23,876 By the way, where should I put it? 370 00:54:24,084 --> 00:54:27,251 You should consult Master Chu he's very accurate 371 00:54:27,251 --> 00:54:28,584 He'll find the best place for it 372 00:54:28,584 --> 00:54:30,417 Great. Can you text me his number? 373 00:54:30,417 --> 00:54:31,917 Sure 374 00:54:32,709 --> 00:54:34,042 Fai 375 00:54:34,167 --> 00:54:37,917 Could you put the gold elephant in Mrs. Lau's car? 376 00:54:38,584 --> 00:54:41,084 I heard if you have been blessed by the Buddha 377 00:54:41,084 --> 00:54:43,584 You must visit the temple in Thailand every year 378 00:54:43,584 --> 00:54:46,417 Only for three years, it's not that bad 379 00:54:46,417 --> 00:54:49,084 If it works 380 00:54:49,084 --> 00:54:50,584 I guess it's worth going every year 381 00:54:50,584 --> 00:54:52,501 Do you consult other Feng Shui masters? 382 00:54:52,501 --> 00:54:54,584 My husband doesn't believe in it 383 00:54:54,709 --> 00:54:56,751 I can't let him know about this 384 00:55:57,001 --> 00:55:58,167 Hi 385 00:55:59,126 --> 00:56:00,376 Lulu 386 00:56:02,001 --> 00:56:03,334 Lulu 387 00:56:04,834 --> 00:56:06,001 Lulu 388 00:56:06,792 --> 00:56:08,251 What do you want? 389 00:56:10,667 --> 00:56:15,709 I'm only missing the hospital letter You have to help me 390 00:56:16,751 --> 00:56:18,084 You have to help me 391 00:56:18,251 --> 00:56:20,959 You will make me lose my job Don't do this to me 392 00:56:26,792 --> 00:56:29,417 Couldn't you just help me out 393 00:56:34,126 --> 00:56:37,001 Why won't you help me? 394 00:56:39,542 --> 00:56:42,584 Why won't you help me? 395 00:57:23,459 --> 00:57:25,084 Hi, Qing 396 00:57:37,751 --> 00:57:40,376 Let's go home 397 00:57:52,084 --> 00:57:54,292 - We're leaving now - Bye 398 00:58:24,126 --> 00:58:26,834 Fai, it's really late already, come have dinner 399 00:58:40,709 --> 00:58:42,667 Since when do you smoke at home? 400 00:59:04,626 --> 00:59:07,709 Mummy, I can't open the door! 401 00:59:12,251 --> 00:59:13,709 Hoi Hoi 402 00:59:14,292 --> 00:59:15,834 Listen to me 403 00:59:15,959 --> 00:59:19,501 You see the lock? Try pushing it and then turn it to the right 404 00:59:24,626 --> 00:59:26,167 Where is the key? 405 00:59:27,126 --> 00:59:30,167 Fai, where did you put the key? 406 00:59:39,459 --> 00:59:41,001 Hoi Hoi, stop crying 407 00:59:41,376 --> 00:59:43,209 Go sit on the bed 408 00:59:43,709 --> 00:59:45,167 Are you sitting on the bed? 409 01:01:07,084 --> 01:01:09,667 Fai, can you turn up the air-conditioning? 410 01:01:10,584 --> 01:01:12,459 Okay, no problem 411 01:01:15,917 --> 01:01:17,334 ls it better now? 412 01:01:17,542 --> 01:01:19,376 There's no air coming out at all 413 01:01:20,001 --> 01:01:24,417 Should I get it checked tomorrow? 414 01:01:27,334 --> 01:01:28,917 No need 415 01:01:58,917 --> 01:02:02,209 He said he'll take the disc brake as well 416 01:02:03,417 --> 01:02:04,917 Okay 417 01:02:07,292 --> 01:02:09,209 All good Go ahead with it 418 01:02:43,167 --> 01:02:46,667 How long will you be staying at my place? 419 01:02:48,084 --> 01:02:49,626 Ten days 420 01:02:50,626 --> 01:02:51,834 Okay 421 01:02:59,084 --> 01:03:00,667 Did you manage to book a hospital bed? 422 01:03:00,959 --> 01:03:02,917 I heard they are all booked up here in Hong Kong 423 01:03:05,209 --> 01:03:06,542 Yup, I got it 424 01:03:16,251 --> 01:03:17,584 What's that for? 425 01:03:18,042 --> 01:03:19,209 For helping me out 426 01:03:19,584 --> 01:03:20,959 Don't be stupid 427 01:03:21,251 --> 01:03:23,042 Take it back 428 01:03:51,626 --> 01:03:53,209 Try this one 429 01:04:03,459 --> 01:04:05,251 Let me find something else 430 01:04:29,501 --> 01:04:31,084 Hey, Ping 431 01:04:31,667 --> 01:04:33,376 Can I borrow a jacket from you? 432 01:04:33,709 --> 01:04:34,834 What for? 433 01:04:35,292 --> 01:04:39,167 My mother just arrived from Hunan and her luggage got lost 434 01:04:39,334 --> 01:04:40,501 I'll return it tomorrow 435 01:04:42,709 --> 01:04:44,709 Can I borrow this one? 436 01:04:44,917 --> 01:04:46,542 This one 437 01:04:47,251 --> 01:04:49,126 I will return it soon 438 01:04:49,542 --> 01:04:51,084 Thank you 439 01:05:03,667 --> 01:05:06,334 I am worried that the baby will be late 440 01:05:06,542 --> 01:05:08,209 Can we still stay in Hong Kong then? 441 01:05:08,376 --> 01:05:11,584 Don't worry. My friend said we could stay for as long as we need 442 01:05:12,376 --> 01:05:16,459 When the baby is ready we just rush to the emergency room 443 01:05:18,584 --> 01:05:21,792 The border's so crowded at this time No one will notice you're pregnant 444 01:05:21,959 --> 01:05:23,626 Don't be scared 445 01:05:27,542 --> 01:05:30,084 Fai, I think the officer is coming towards us What should we do? 446 01:05:30,751 --> 01:05:32,251 Let's go before we get caught 447 01:05:53,417 --> 01:05:55,292 I knew we would fail to cross the border 448 01:05:55,584 --> 01:05:57,876 I should've aborted this baby 449 01:06:41,459 --> 01:06:42,459 Hi, Mum 450 01:06:42,584 --> 01:06:44,459 Hey, what a surprise 451 01:06:45,751 --> 01:06:47,376 What is this place? 452 01:06:48,209 --> 01:06:50,792 I had this made for the neighbours 453 01:06:50,959 --> 01:06:53,959 So we can hang out in an air-conditioned place 454 01:06:54,167 --> 01:06:56,334 I'm stealing electricity from over there 455 01:06:56,501 --> 01:06:59,501 You're quite something 456 01:06:59,667 --> 01:07:00,834 Come sit 457 01:07:00,917 --> 01:07:02,001 Let me do that 458 01:07:02,167 --> 01:07:03,667 How's your little business? 459 01:07:04,376 --> 01:07:07,917 A bit quieter but more free time for myself 460 01:07:11,959 --> 01:07:12,792 Oh yeah 461 01:07:12,959 --> 01:07:15,167 I'm going to Cambodia next month 462 01:07:15,376 --> 01:07:16,834 Who are you going with? 463 01:07:17,209 --> 01:07:18,501 Just by myself 464 01:07:18,542 --> 01:07:20,001 By yourself? 465 01:07:20,167 --> 01:07:21,626 That's really dangerous 466 01:07:22,251 --> 01:07:25,542 I'm used to going around on my own 467 01:07:28,126 --> 01:07:30,126 How about I come with you? 468 01:07:32,501 --> 01:07:34,251 It's not really your thing 469 01:07:34,459 --> 01:07:38,126 I'm going to walk and hike everywhere 470 01:07:38,334 --> 01:07:40,834 I can hike 471 01:07:41,709 --> 01:07:44,584 I know you can But your hair will get messed up 472 01:07:53,751 --> 01:07:55,459 Where's Leo? 473 01:07:56,834 --> 01:07:58,334 He's at work 474 01:08:00,751 --> 01:08:02,209 ls there anything wrong? 475 01:08:03,292 --> 01:08:04,917 Everything's fine 476 01:08:11,584 --> 01:08:15,501 You staying for dinner? I got fresh fish for tonight 477 01:08:16,667 --> 01:08:18,084 No thanks 478 01:08:18,417 --> 01:08:20,292 I'm having dinner with Leo 479 01:08:58,834 --> 01:09:01,417 Hello, Mrs Li we're here to look at the flat 480 01:09:01,917 --> 01:09:03,542 Here's my business card 481 01:09:04,126 --> 01:09:05,459 I think you got the wrong address 482 01:09:05,626 --> 01:09:08,459 Wait, it is Mr Li who told us to come look at the flat 483 01:09:09,459 --> 01:09:11,042 No one's selling any flat here 484 01:09:36,417 --> 01:09:37,917 How much are these turtles? 485 01:09:38,209 --> 01:09:39,834 These are one hundred each 486 01:09:41,959 --> 01:09:44,626 The ones used for releasing into the wild are over there 487 01:09:44,751 --> 01:09:46,417 Thanks 488 01:09:58,959 --> 01:10:00,459 I'll take that one 489 01:10:05,834 --> 01:10:07,501 You should release one as well 490 01:10:11,459 --> 01:10:12,792 That one please 491 01:10:14,417 --> 01:10:16,626 - How much are they? - One hundred for both 492 01:11:03,376 --> 01:11:06,917 I'll go by myself Let me get the turtle 493 01:11:09,917 --> 01:11:12,001 Do you know which one's mine? 494 01:11:15,459 --> 01:11:17,084 Careful 495 01:11:24,042 --> 01:11:25,834 The rocks are slippery 496 01:12:40,001 --> 01:12:41,167 I feel like driving 497 01:12:41,334 --> 01:12:42,501 What? 498 01:12:44,001 --> 01:12:45,709 Let me drive home 499 01:14:10,917 --> 01:14:11,876 Mrs Li 500 01:14:12,084 --> 01:14:13,667 Are you alright? 501 01:14:21,834 --> 01:14:23,251 Mrs Li 502 01:14:24,751 --> 01:14:26,417 You are going to be fine 503 01:14:57,709 --> 01:14:59,709 You are going to be fine 504 01:16:28,584 --> 01:16:30,542 Are you sure you want to do this? 505 01:16:35,001 --> 01:16:36,584 Yes, don't worry 506 01:18:14,334 --> 01:18:17,584 It's next to the Luohu Mall in Shenzhen. You know where it is, right? 507 01:18:18,001 --> 01:18:19,626 Sure 508 01:19:18,834 --> 01:19:20,626 This is a nice vase 509 01:19:20,834 --> 01:19:22,501 It really is a rare piece 510 01:19:22,501 --> 01:19:24,042 But the market demand for these 511 01:19:24,167 --> 01:19:27,917 pieces is declining 512 01:19:28,084 --> 01:19:29,084 ls that so 513 01:19:29,084 --> 01:19:30,042 Right 514 01:19:30,334 --> 01:19:32,001 Around how much is it worth 515 01:19:32,917 --> 01:19:35,126 Fai, Why don't you go for lunch 516 01:19:59,084 --> 01:20:00,751 Hoi Hoi 517 01:20:01,792 --> 01:20:03,667 Say goodbye to your teacher first 518 01:20:11,876 --> 01:20:14,459 Daddy, is this your car? 519 01:20:14,917 --> 01:20:16,792 No, this is my boss' car 520 01:20:21,334 --> 01:20:23,167 Where are we going? 521 01:20:24,042 --> 01:20:27,167 - Where do you think? - I don't know 522 01:20:27,292 --> 01:20:29,126 We are going home 523 01:20:33,792 --> 01:20:36,209 Where did you acquire this painting? 524 01:20:38,126 --> 01:20:40,876 My husband bought it at a Christie's auction 525 01:20:40,876 --> 01:20:43,751 As a wedding gift to me when we got married 526 01:20:46,292 --> 01:20:50,542 The market price for this is around 527 01:20:50,667 --> 01:20:52,959 eight hundred thousand 528 01:20:56,209 --> 01:20:58,251 Can you offer a bit more? 529 01:20:58,834 --> 01:21:01,584 It's a fair price 530 01:21:03,834 --> 01:21:06,001 Why don't you take a look at everything 531 01:21:06,001 --> 01:21:08,167 and give me your best offer 532 01:21:14,459 --> 01:21:15,667 Hi, Qing 533 01:21:16,584 --> 01:21:18,459 Let me give you this month's pay in advance 534 01:21:18,751 --> 01:21:21,876 Thank you 535 01:21:22,167 --> 01:21:23,584 Please take good care of her I will come back soon 536 01:21:23,917 --> 01:21:25,584 Okay, no problem 537 01:21:27,709 --> 01:21:30,876 Behave yourself and listen to Qing, okay? 538 01:21:32,959 --> 01:21:34,792 Don't cry 539 01:21:38,584 --> 01:21:40,209 Give me another kiss 540 01:21:44,876 --> 01:21:46,292 How about I take you to McDonald's? 541 01:21:46,292 --> 01:21:48,459 No, I want to go to Hong Kong 542 01:22:17,084 --> 01:22:18,376 Let me do it 543 01:22:18,584 --> 01:22:19,834 I'll do that 544 01:22:20,417 --> 01:22:21,417 Let me do it 545 01:22:43,751 --> 01:22:45,042 Mrs Li 546 01:22:45,751 --> 01:22:47,834 Are we going home now? 547 01:22:50,917 --> 01:22:52,417 Mrs Li 548 01:22:53,292 --> 01:22:55,084 Have you had lunch yet? 549 01:22:56,292 --> 01:22:57,917 Yes 550 01:22:58,834 --> 01:23:00,542 I want to eat something 551 01:23:01,626 --> 01:23:03,292 What do you want to eat? 552 01:23:04,417 --> 01:23:06,126 You decide 553 01:23:07,584 --> 01:23:08,709 What? 554 01:23:08,959 --> 01:23:12,834 Just take me to where you'd normally eat 555 01:23:13,959 --> 01:23:15,292 Okay 556 01:23:32,167 --> 01:23:35,334 Take a seat first I'll order food for you 557 01:25:21,584 --> 01:25:23,417 Let me see your driving license 558 01:25:51,459 --> 01:25:52,959 ls there a problem? 559 01:25:53,126 --> 01:25:54,751 No problem at all you can go 560 01:25:55,042 --> 01:25:56,251 Great. Thanks 561 01:26:45,876 --> 01:26:48,376 - Something wrong? - Nothing's wrong 562 01:26:56,126 --> 01:26:58,376 - What's going on? - Oh shit! 563 01:27:31,292 --> 01:27:34,001 - The baby is coming - Let's go to the emergency room 564 01:27:39,376 --> 01:27:42,376 Taxi! Taxi! 565 01:28:00,417 --> 01:28:02,251 Thank You, Mrs Li 566 01:28:12,584 --> 01:28:14,251 To a hospital