1
00:01:47,507 --> 00:01:49,282
Everyone is seeking for happiness.
2
00:01:50,644 --> 00:01:52,590
Just when you find it
3
00:01:54,014 --> 00:01:55,960
Lightning strikes and the nightmare begins
4
00:02:14,001 --> 00:02:17,813
"365 days earlier"
5
00:02:56,576 --> 00:02:57,486
Hey, Amy!
6
00:02:57,644 --> 00:02:58,850
Tell Mrs. Zhou
7
00:02:59,012 --> 00:03:00,514
to come after 30 minutes.
8
00:03:00,681 --> 00:03:02,592
This client is likely to buy
9
00:03:02,816 --> 00:03:03,976
Hey. I gotta go. I got to go.
10
00:03:04,017 --> 00:03:04,927
My client is here.
11
00:03:05,085 --> 00:03:06,325
That's it,
12
00:03:07,421 --> 00:03:09,901
Mr. Ye, where have you been?
13
00:03:10,057 --> 00:03:10,831
I have been waiting for you for an hour.
14
00:03:10,924 --> 00:03:12,062
Hello, Mrs. Ye.
15
00:03:13,060 --> 00:03:14,596
To sum up, when you buy a house
16
00:03:14,828 --> 00:03:15,568
Feng shui is
17
00:03:15,729 --> 00:03:17,333
important
18
00:03:17,497 --> 00:03:18,840
It's good to have water
in the SW direction.
19
00:03:18,932 --> 00:03:20,843
Mrs. Ye, you are so smart.
20
00:03:21,001 --> 00:03:22,947
The water here
21
00:03:23,103 --> 00:03:26,414
is from the Western Regions.
22
00:03:26,606 --> 00:03:28,126
I know you're looking for a big house.
23
00:03:28,275 --> 00:03:30,050
No problem, I am gonna explain it to you.
24
00:03:30,210 --> 00:03:32,019
The saleable area here
is larger than the gross floor area.
25
00:03:32,179 --> 00:03:33,899
The private path down there is rarely used.
26
00:03:33,947 --> 00:03:36,257
If you want to have children,
27
00:03:36,416 --> 00:03:38,089
it'd be alright to have more.
28
00:03:38,251 --> 00:03:39,958
And the security here is good.
29
00:03:40,120 --> 00:03:41,565
You don't have to close the door at night
30
00:03:41,722 --> 00:03:45,260
The feng shui here is good.
There are mountain and water.
31
00:03:45,425 --> 00:03:47,905
It's good that there's a
mountain in the NE direction.
32
00:03:48,061 --> 00:03:49,267
Can you see that?
33
00:03:49,429 --> 00:03:52,239
That's the one.
34
00:03:52,399 --> 00:03:54,572
Good?
35
00:03:57,437 --> 00:03:59,439
What do you think?
36
00:04:00,974 --> 00:04:02,612
It's ok.
37
00:04:04,277 --> 00:04:04,948
Mr. Zhou.
38
00:04:05,112 --> 00:04:06,113
Yes, Mr. Ye?
39
00:04:06,446 --> 00:04:07,447
I will buy this house.
40
00:04:07,614 --> 00:04:10,117
In fact, the price is pretty good.
41
00:04:10,283 --> 00:04:12,923
You can't buy a small unit
in downtown with that price.
42
00:04:13,086 --> 00:04:13,894
Well.
43
00:04:14,054 --> 00:04:15,294
If you want,
44
00:04:15,455 --> 00:04:16,490
everything in this house
45
00:04:16,656 --> 00:04:18,158
could be yours, ok?
46
00:04:18,658 --> 00:04:20,296
I want to renovate myself.
47
00:04:20,460 --> 00:04:21,803
Ok.
48
00:04:21,995 --> 00:04:24,100
The previous owner has left something.
49
00:04:26,099 --> 00:04:27,134
Let me.
50
00:04:27,300 --> 00:04:28,074
Thanks...
51
00:04:28,235 --> 00:04:29,077
Thanks.
52
00:04:30,570 --> 00:04:31,605
I wanna keep the doll.
53
00:04:31,772 --> 00:04:34,582
Mrs. Ye, you really have taste.
54
00:04:35,575 --> 00:04:36,076
Thanks.
55
00:04:36,243 --> 00:04:37,187
You are welcome.
56
00:04:57,130 --> 00:04:59,610
Hao and I have our own house finally.
57
00:05:00,000 --> 00:05:01,980
It's a new start.
58
00:05:02,602 --> 00:05:04,707
Hubby, I love you.
59
00:05:05,372 --> 00:05:07,181
But, hubby...
60
00:05:07,507 --> 00:05:11,546
There is something about me
you still don't understand
61
00:05:13,280 --> 00:05:13,849
Honey.
62
00:05:14,014 --> 00:05:14,992
What are you doing?
63
00:05:16,783 --> 00:05:18,387
Updating my blog.
64
00:05:19,186 --> 00:05:21,530
New place, new start.
65
00:05:21,855 --> 00:05:23,129
Really?
66
00:05:23,957 --> 00:05:25,437
Are you writing about me? Let me see.
67
00:05:26,660 --> 00:05:28,230
You can't see that.
68
00:05:28,662 --> 00:05:30,972
It's only for girls.
69
00:05:32,332 --> 00:05:33,208
I do understand
70
00:05:33,366 --> 00:05:36,176
women really well.
71
00:05:39,039 --> 00:05:40,211
- Really?
- Yes.
72
00:06:51,878 --> 00:06:55,724
This house has bad vibes,
you have to move out.
73
00:06:55,949 --> 00:06:59,089
Uncle, we just moved in.
74
00:07:00,120 --> 00:07:01,565
You have to move out
75
00:07:01,721 --> 00:07:03,257
before anything happens.
76
00:07:03,556 --> 00:07:04,432
Hubby, I gotta go.
77
00:07:04,591 --> 00:07:05,126
No...
78
00:07:05,292 --> 00:07:06,896
Listen, you have to move out.
79
00:07:07,060 --> 00:07:08,562
We won't.
80
00:07:09,729 --> 00:07:10,571
I guarantee that
81
00:07:10,730 --> 00:07:13,176
you will move out within a year.
82
00:07:22,275 --> 00:07:22,844
- Thanks.
- Good morning.
83
00:07:23,076 --> 00:07:23,918
Good morning.
84
00:07:36,790 --> 00:07:38,861
The sale of Bobo's records is bad lately
85
00:07:40,627 --> 00:07:43,335
Well, they all sound the same.
86
00:07:43,496 --> 00:07:44,668
Just love songs.
87
00:07:45,932 --> 00:07:47,104
Give me new ideas!
88
00:07:47,200 --> 00:07:48,304
Let's figure out a way...
89
00:07:48,468 --> 00:07:49,105
Something like that...
90
00:07:49,269 --> 00:07:49,974
Maybe we can work with TV...
91
00:07:50,136 --> 00:07:50,736
Good morning...
92
00:07:50,837 --> 00:07:51,508
Sing some TV theme songs?
93
00:07:51,671 --> 00:07:52,206
Is it O.K.?
94
00:07:52,372 --> 00:07:54,511
Maybe we can change her to a sexy icon.
95
00:07:54,674 --> 00:07:55,709
It's not gonna work.
96
00:07:55,875 --> 00:07:57,115
What do you have then?
97
00:07:59,012 --> 00:08:00,116
Echo's coming
98
00:08:15,962 --> 00:08:17,134
Focus.
99
00:08:17,397 --> 00:08:19,673
Any ideas for new songs?
100
00:08:21,134 --> 00:08:23,011
Can you guys be more creative?
101
00:08:23,670 --> 00:08:24,410
Do you?
102
00:08:24,571 --> 00:08:25,515
No.
103
00:08:34,247 --> 00:08:35,419
Black Temptress.
104
00:08:36,216 --> 00:08:37,160
She's wild and crazy.
105
00:08:37,250 --> 00:08:38,320
Wild dance music.
106
00:08:39,386 --> 00:08:40,490
Be serious.
107
00:08:57,504 --> 00:08:59,575
Hao, what do you think?
108
00:09:00,407 --> 00:09:01,442
I got it.
109
00:09:02,942 --> 00:09:05,047
We should write songs that
no one dares to write.
110
00:09:06,546 --> 00:09:07,616
About death.
111
00:09:08,181 --> 00:09:09,353
Again.
112
00:09:09,716 --> 00:09:11,457
His stuff is not popular.
113
00:09:13,186 --> 00:09:14,756
Except once.
114
00:09:15,722 --> 00:09:16,894
Exactly.
115
00:09:17,057 --> 00:09:19,264
Many years ago.
116
00:09:20,960 --> 00:09:23,531
Your music could make money.
117
00:09:23,763 --> 00:09:26,209
Coz' you can only use your
right brain to think.
118
00:09:27,467 --> 00:09:29,777
I need something from the left brain.
119
00:09:32,572 --> 00:09:33,642
Death?
120
00:09:35,208 --> 00:09:36,482
You really think so?
121
00:09:41,948 --> 00:09:43,291
Why are your eyes bloody?
122
00:10:08,274 --> 00:10:09,150
Well...
123
00:10:09,309 --> 00:10:10,686
You can move!
124
00:10:22,021 --> 00:10:24,797
My husband is living in another world.
125
00:10:25,125 --> 00:10:26,468
He's a mystery.
126
00:10:28,294 --> 00:10:30,501
Why are you peeking behind my back?
127
00:10:32,265 --> 00:10:33,505
To see what you are writing.
128
00:10:36,436 --> 00:10:37,506
I won't tell you.
129
00:10:37,670 --> 00:10:39,047
You don't let me see that.
130
00:10:39,272 --> 00:10:41,183
Don't you...
131
00:10:41,708 --> 00:10:42,812
You are so bad
132
00:10:44,010 --> 00:10:45,956
It's late, go to bed.
133
00:10:46,112 --> 00:10:46,613
Go to bed.
134
00:10:46,779 --> 00:10:47,519
Kiss.
135
00:10:50,016 --> 00:10:51,393
Don't stay up so late.
136
00:11:42,535 --> 00:11:43,673
What do you think?
137
00:11:44,204 --> 00:11:45,444
Which song do you like?
138
00:11:49,008 --> 00:11:50,214
Hard to choose?
139
00:11:52,378 --> 00:11:53,880
I like Gloomy Sunday.
140
00:12:21,274 --> 00:12:23,151
Have you finished writing Echo's new songs?
141
00:12:23,576 --> 00:12:24,486
Boss.
142
00:12:24,644 --> 00:12:25,952
I checked it on the net.
143
00:12:26,112 --> 00:12:27,819
During world War ll,
144
00:12:27,981 --> 00:12:29,551
there's a song called Gloomy Sunday.
145
00:12:29,716 --> 00:12:30,751
Gloomy Sunday
146
00:12:32,919 --> 00:12:34,125
Gloomy Sunday?
147
00:12:34,721 --> 00:12:36,962
Many people committed
suicide after hearing that.
148
00:12:37,123 --> 00:12:39,123
The government then banned
broadcasting that song.
149
00:12:39,425 --> 00:12:40,495
Are you kidding?
150
00:12:40,660 --> 00:12:41,400
I think."
151
00:12:41,561 --> 00:12:42,972
Songs about death
152
00:12:43,162 --> 00:12:45,904
Could stimulate this dull music world.
153
00:12:46,432 --> 00:12:49,106
Sometimes, I really don't know
what you are thinking about.
154
00:12:49,569 --> 00:12:51,981
3 years ago, your Happy Sunday,
155
00:12:52,138 --> 00:12:53,173
isn't it popular?
156
00:12:53,406 --> 00:12:54,316
Go ahead!
157
00:12:54,474 --> 00:12:55,452
That's it.
158
00:14:09,916 --> 00:14:10,986
What is it?
159
00:14:15,922 --> 00:14:17,367
Please help me.
160
00:15:08,608 --> 00:15:10,212
Thanks for inspiring me.
161
00:15:35,935 --> 00:15:37,005
Honey.
162
00:15:38,104 --> 00:15:39,139
Awake?
163
00:15:41,741 --> 00:15:42,446
You haven't slept all night?
164
00:15:42,608 --> 00:15:43,586
Come here,
165
00:15:43,810 --> 00:15:45,585
Listen and give me some advice.
166
00:15:46,946 --> 00:15:49,927
You have been working all
night, what is that?
167
00:15:50,082 --> 00:15:51,789
It's a song about death.
168
00:15:52,151 --> 00:15:53,653
It's called the Intruder.
169
00:15:54,487 --> 00:15:55,488
Listen to it.
170
00:16:24,150 --> 00:16:25,185
Honey.
171
00:16:26,219 --> 00:16:27,289
Honey.
172
00:16:28,788 --> 00:16:29,789
What's up?
173
00:16:30,022 --> 00:16:31,160
Are you alright?
174
00:16:32,191 --> 00:16:33,192
You OK?
175
00:16:38,898 --> 00:16:40,309
Mrs. Ye, be careful.
176
00:16:45,404 --> 00:16:46,405
Sit down.
177
00:16:48,341 --> 00:16:49,820
- Thanks.
- You are welcome.
178
00:17:03,222 --> 00:17:07,762
Doc, how's my wife?
179
00:17:11,497 --> 00:17:12,373
Congratulationsl...
180
00:17:12,532 --> 00:17:14,205
Your wife is pregnant!
181
00:17:16,369 --> 00:17:17,279
Really?
182
00:17:17,436 --> 00:17:19,416
I am a doctor, I am serious.
183
00:17:19,572 --> 00:17:21,051
Why is she puking so hard?
184
00:17:21,207 --> 00:17:23,084
Your wife is pregnant for the first time.
185
00:17:23,242 --> 00:17:24,380
That's why she had a severe reaction.
186
00:17:24,544 --> 00:17:25,852
That's normal.
187
00:17:26,012 --> 00:17:26,956
Really?
188
00:17:27,580 --> 00:17:28,456
Yes.
189
00:17:28,681 --> 00:17:29,682
I am pregnant?
190
00:17:29,782 --> 00:17:31,955
I already congratulated you.
191
00:17:32,218 --> 00:17:34,892
Hubby, I am pregnant!
192
00:17:35,054 --> 00:17:36,397
Be careful.
193
00:17:37,857 --> 00:17:41,134
The realtor is right, it's a lucky house.
194
00:17:49,435 --> 00:17:50,937
Hubby, wait.
195
00:18:00,580 --> 00:18:03,151
Pregnant? No greeting though!
196
00:18:26,072 --> 00:18:27,176
Is it ok?
197
00:18:38,851 --> 00:18:39,989
What are you doing?
198
00:18:40,152 --> 00:18:41,358
This song is not prodigious.
This song is a disaster.
199
00:18:41,520 --> 00:18:42,624
Right, it won't sell.
200
00:18:42,788 --> 00:18:43,960
Absolutely, not a hit.
201
00:18:44,123 --> 00:18:44,999
I agree.
202
00:18:45,157 --> 00:18:46,864
Who said it's not a hit?
203
00:18:47,760 --> 00:18:50,263
My wife went to see the doctor
after hearing the song.
204
00:18:51,464 --> 00:18:52,864
And the doctor said she's pregnant.
205
00:18:53,265 --> 00:18:54,107
Mr. Ye
206
00:18:54,266 --> 00:18:55,540
Congratulations, you are
gonna be a father soon.
207
00:18:55,768 --> 00:18:56,371
Thanks.
208
00:18:57,203 --> 00:18:58,341
For me?
209
00:18:58,871 --> 00:19:00,043
Check it out.
210
00:19:01,774 --> 00:19:02,946
What do you think?
211
00:19:03,109 --> 00:19:05,111
Bobo, I think this song is not gonna work.
212
00:19:05,277 --> 00:19:07,188
He's kind of crazy type.
213
00:19:07,647 --> 00:19:09,627
Crazy? I like that!
214
00:19:10,683 --> 00:19:11,525
Me too.
215
00:19:11,684 --> 00:19:12,560
Mr. Ye,
216
00:19:12,785 --> 00:19:14,287
Can you tell me more about this song?
217
00:19:14,453 --> 00:19:15,898
Let's talk about it on the way.
218
00:19:20,493 --> 00:19:21,494
I gotta go.
219
00:19:43,149 --> 00:19:45,356
What do you think?
220
00:19:46,018 --> 00:19:47,998
So innovative, but....
221
00:19:48,554 --> 00:19:49,897
A bit weird! But.-.
222
00:19:50,056 --> 00:19:50,830
It's cool!
223
00:19:50,990 --> 00:19:52,594
That's not good though?
224
00:19:53,092 --> 00:19:54,833
That's not what I meant.
225
00:20:05,838 --> 00:20:06,839
BOBO!
226
00:20:07,339 --> 00:20:08,545
What are you doing?
227
00:20:13,946 --> 00:20:15,050
BOBO!
228
00:20:15,848 --> 00:20:16,918
What are you doing?
229
00:20:27,960 --> 00:20:29,132
I don't want to listen!
230
00:20:31,530 --> 00:20:32,702
Ii sucks!
231
00:20:32,898 --> 00:20:33,979
I don't wanna listen to it.
232
00:20:56,922 --> 00:20:58,799
Call an ambulance!
233
00:21:01,427 --> 00:21:02,497
BOBO!
234
00:21:03,262 --> 00:21:04,570
BOBO!
235
00:21:17,576 --> 00:21:18,520
BOBO
236
00:21:19,645 --> 00:21:20,988
Hold up!
237
00:21:22,348 --> 00:21:24,123
Hold up! It's ok.
238
00:21:25,251 --> 00:21:26,525
It's evil!
239
00:21:27,953 --> 00:21:29,830
It's ok. It's ok.
240
00:21:31,757 --> 00:21:33,031
It's really evil!
241
00:21:39,031 --> 00:21:41,136
The doctor said Bobo will be fine for now.
242
00:21:41,300 --> 00:21:42,108
Don't worry.
243
00:21:42,268 --> 00:21:43,144
Boss... l...
244
00:21:43,469 --> 00:21:45,210
Your song is so evil.
245
00:21:45,371 --> 00:21:46,441
It's an accident!
246
00:21:47,173 --> 00:21:48,208
Accident?
247
00:21:48,374 --> 00:21:49,216
Do you know how much money
248
00:21:49,375 --> 00:21:50,979
I've lost on this?
249
00:21:51,210 --> 00:21:54,214
Whose song made a big
fortune for your company?
250
00:21:54,680 --> 00:21:56,353
That's 3 years ago.
251
00:21:56,515 --> 00:21:58,688
I have been waiting for your next hit song.
252
00:21:59,518 --> 00:22:01,725
That's the one.
253
00:22:02,721 --> 00:22:03,791
BOBO....
254
00:22:03,989 --> 00:22:06,060
She won't be able sing for a while.
255
00:22:06,692 --> 00:22:08,194
You don't have to come back.
256
00:22:08,794 --> 00:22:09,704
And...
257
00:22:09,862 --> 00:22:11,262
Don't talk about that song anymore.
258
00:22:45,397 --> 00:22:46,740
Mr. Ye, congratulations.
259
00:22:46,899 --> 00:22:48,037
It's a twins.
260
00:22:49,335 --> 00:22:50,006
Hubby.
261
00:22:50,102 --> 00:22:51,706
I have been longing to have a son.
262
00:22:51,871 --> 00:22:52,542
Now...
263
00:22:52,705 --> 00:22:54,275
They are both boys.
264
00:22:55,074 --> 00:22:56,451
Double happiness.
265
00:23:01,747 --> 00:23:02,919
Be careful.
266
00:23:07,286 --> 00:23:08,458
Wait, hubby.
267
00:23:18,130 --> 00:23:19,268
Twins?
268
00:23:20,199 --> 00:23:22,145
You guys have to move out
269
00:23:24,570 --> 00:23:26,049
If you don't move out now,
270
00:23:26,238 --> 00:23:28,548
you will move out after 2 months.
271
00:23:34,546 --> 00:23:38,824
Jimmy and Adam
272
00:23:42,655 --> 00:23:43,565
ok?
273
00:23:43,722 --> 00:23:46,259
Jimmy... Adam
274
00:23:46,659 --> 00:23:47,797
Sounds nice!
275
00:23:48,060 --> 00:23:50,165
I have to tell everyone on my blog.
276
00:24:29,935 --> 00:24:31,608
Any new songs in the future?
277
00:24:31,770 --> 00:24:33,215
Sure, about my news songs...
278
00:24:33,372 --> 00:24:35,147
I want them to be different.
279
00:24:35,307 --> 00:24:37,548
To be innovative and audacious.
280
00:24:37,876 --> 00:24:39,287
I am looking for...
281
00:24:39,445 --> 00:24:41,015
A good producer who shares my vision.
282
00:24:41,180 --> 00:24:42,784
Do you have anyone in mind?
283
00:24:42,948 --> 00:24:44,552
Thanks.
284
00:24:48,187 --> 00:24:49,131
Hubby.
285
00:24:49,288 --> 00:24:50,448
Your boss is looking for you.
286
00:24:56,862 --> 00:24:58,341
What the hell!
287
00:25:04,003 --> 00:25:05,641
What is it, hubby?
288
00:25:10,709 --> 00:25:11,881
Bad news?
289
00:25:15,347 --> 00:25:17,725
You got fired by your boss?
290
00:25:22,521 --> 00:25:23,591
Miss Ying.
291
00:25:23,756 --> 00:25:25,895
I have been longing to work with you.
292
00:25:26,692 --> 00:25:27,727
Boss, take a picture.
293
00:25:28,027 --> 00:25:29,062
Boss, over here.
294
00:25:29,228 --> 00:25:29,933
I think
295
00:25:30,162 --> 00:25:31,004
our cooperation
296
00:25:31,163 --> 00:25:32,767
will bring you a new breakthrough.
297
00:25:32,931 --> 00:25:34,001
Cheers.
298
00:25:34,600 --> 00:25:35,578
Thanks.
299
00:25:36,001 --> 00:25:37,173
Take one more.
300
00:25:37,336 --> 00:25:37,939
Over here...
301
00:25:38,170 --> 00:25:38,875
Thanks.
302
00:25:40,339 --> 00:25:41,215
Miss Ying.
303
00:25:41,373 --> 00:25:44,183
We will find you the best producer.
304
00:25:44,276 --> 00:25:45,448
Also, we...
305
00:25:53,018 --> 00:25:53,860
In fact,
306
00:25:54,019 --> 00:25:56,090
I have been longing to work with you.
307
00:25:56,255 --> 00:25:57,962
Any ideas?
308
00:25:58,190 --> 00:25:59,567
I do have an idea.
309
00:25:59,892 --> 00:26:01,269
But it's audacious.
310
00:26:01,593 --> 00:26:02,731
What is it?
311
00:26:08,367 --> 00:26:11,280
Ye Hao has prepared a love song for you.
312
00:26:11,937 --> 00:26:15,077
I don't like (he work from the right brain.
313
00:26:15,240 --> 00:26:18,050
I feel bored, what you just said is...
314
00:26:18,277 --> 00:26:19,654
"The Intruder"
315
00:26:19,945 --> 00:26:21,652
Bobo got into a car accident for that?
316
00:26:23,082 --> 00:26:24,083
Yes.
317
00:26:48,607 --> 00:26:50,348
Miss Ying, what's wrong with you?
318
00:26:53,112 --> 00:26:54,420
Are you alright?
319
00:26:56,248 --> 00:26:57,318
Miss Ying.
320
00:27:17,503 --> 00:27:18,277
Caught fire.
321
00:27:18,437 --> 00:27:19,279
Put out the fire.
322
00:27:19,438 --> 00:27:20,198
Put out the fire.-.
323
00:27:20,272 --> 00:27:22,149
Fetch some water...
324
00:27:24,109 --> 00:27:25,383
Hurry up...
325
00:27:29,648 --> 00:27:31,457
Are you alright?
326
00:27:31,617 --> 00:27:32,561
Sorry.
327
00:27:32,718 --> 00:27:34,129
I shouldn't let you listen
to this cursed song
328
00:27:34,286 --> 00:27:35,446
It's not because of the song.
329
00:27:35,454 --> 00:27:36,296
It's nothing to do with your song.
330
00:27:36,388 --> 00:27:37,867
I like your song very much.
331
00:27:38,290 --> 00:27:40,998
I just can't take your boss' cigar.
332
00:28:41,920 --> 00:28:44,093
Adam, Jimmy
333
00:28:44,623 --> 00:28:46,534
Have some water.
334
00:28:47,726 --> 00:28:48,761
Honey.
335
00:28:49,228 --> 00:28:50,070
Then...
336
00:28:50,229 --> 00:28:52,106
I have to work on Ying Lan's album.
337
00:28:52,264 --> 00:28:53,436
She's quite demanding.
338
00:28:54,433 --> 00:28:57,114
I'm afraid I will be busy and
I won't have time to take care of you.
339
00:28:57,703 --> 00:28:59,343
Maybe get Qing here to stay with you, ok?
340
00:29:01,039 --> 00:29:02,712
She's a superstar...
341
00:29:03,041 --> 00:29:04,611
Is she pretty in real life?
342
00:29:05,244 --> 00:29:06,723
Not as pretty as my wife.
343
00:29:07,379 --> 00:29:08,585
Really?
344
00:29:09,281 --> 00:29:10,385
Just kidding.
345
00:29:11,650 --> 00:29:13,220
You are so bad.
346
00:29:16,054 --> 00:29:16,896
I do have a request.
347
00:29:17,055 --> 00:29:17,965
What?
348
00:29:19,758 --> 00:29:22,068
I need to write blog about her.
349
00:29:22,394 --> 00:29:25,671
Can you arrange an
interview with her for me?
350
00:29:26,431 --> 00:29:28,570
I have to ask, should be ok.
351
00:29:30,636 --> 00:29:32,309
I will call Qing to stay with you.
352
00:29:36,908 --> 00:29:37,818
Great.
353
00:29:37,976 --> 00:29:40,582
I will have an interview
with superstar, Ying Lan.
354
00:30:00,832 --> 00:30:02,038
Looking for your sister?
355
00:30:03,935 --> 00:30:04,970
How do you know?
356
00:30:05,437 --> 00:30:06,973
Don't bother.
357
00:30:08,273 --> 00:30:09,650
Just tell your sister to move.
358
00:30:11,443 --> 00:30:12,444
Why?
359
00:30:15,947 --> 00:30:19,292
Adam and Jimmy, be good.
360
00:30:23,021 --> 00:30:25,297
Stop arguing.
361
00:30:26,158 --> 00:30:29,002
Adam... Jimmy
362
00:30:29,227 --> 00:30:30,297
Sister.
363
00:30:31,797 --> 00:30:33,743
Sister, you are about to give birth.
364
00:30:33,899 --> 00:30:36,311
Why isn't brother-in-law staying with you?
365
00:30:36,902 --> 00:30:39,746
He's busy working on a new
album for a superstar.
366
00:30:40,972 --> 00:30:43,851
Is there a problem, him not coming back?
367
00:30:44,543 --> 00:30:46,216
He's used to staying up lake.
368
00:30:47,079 --> 00:30:48,558
If there's any problem, you gotta tell me.
369
00:30:48,714 --> 00:30:50,216
I will punch him for you.
370
00:30:53,085 --> 00:30:55,087
Now wonder you don't have a boyfriend.
371
00:30:55,554 --> 00:30:57,090
You scare the hell out of them.
372
00:30:58,323 --> 00:31:00,030
I don't want a boyfriend.
373
00:31:00,192 --> 00:31:02,035
Boyfriend would only take advantage of you.
374
00:31:02,527 --> 00:31:05,872
I belong to myself and
no one can take away my bike.
375
00:31:06,698 --> 00:31:07,733
Sister.
376
00:31:08,100 --> 00:31:09,670
Are you really happy?
377
00:31:10,836 --> 00:31:14,511
Of course! Why did you ask that?
378
00:31:15,941 --> 00:31:18,285
The old man outside told
me to get you moved.
379
00:31:18,510 --> 00:31:20,217
Don't you feel weird?
380
00:31:22,347 --> 00:31:24,190
Your brother-in-law said that's nonsense.
381
00:31:24,349 --> 00:31:26,556
He's nuts, don't bother.
382
00:31:27,919 --> 00:31:29,125
Where did you get this?
383
00:31:29,921 --> 00:31:32,299
The previous owner left this.
384
00:31:32,524 --> 00:31:34,526
Do you like it? You can have it.
385
00:31:35,227 --> 00:31:39,107
I don't want it, it's weird.
386
00:31:50,108 --> 00:31:51,143
Mike
387
00:31:52,611 --> 00:31:54,613
The 3rd bar should be G sharp minor.
388
00:31:56,715 --> 00:31:57,750
Wait.
389
00:32:01,253 --> 00:32:02,994
The guitar is not tuned right.
390
00:32:03,388 --> 00:32:04,389
Fix it.
391
00:32:05,157 --> 00:32:06,261
Try again.
392
00:32:13,131 --> 00:32:14,235
What about now?
393
00:32:14,599 --> 00:32:15,976
The high pitch is not quite right.
394
00:32:29,915 --> 00:32:30,757
Lei me fix the wound.
395
00:32:30,916 --> 00:32:31,792
Come on.
396
00:32:38,623 --> 00:32:40,034
Is it funny?
397
00:32:41,126 --> 00:32:42,196
It's nice.
398
00:32:43,094 --> 00:32:44,095
How about this?
399
00:32:44,262 --> 00:32:45,502
Is it funny?
400
00:32:46,264 --> 00:32:47,607
This pair looks funny.
401
00:32:47,699 --> 00:32:49,940
One for Adam and one for Jimmy.
402
00:32:51,102 --> 00:32:52,843
Excuse me, I want 2 pairs.
403
00:32:53,004 --> 00:32:54,950
Thanks, see if you need anything else.
404
00:32:55,807 --> 00:32:57,115
This one is nice.
405
00:32:57,676 --> 00:32:58,950
Not bad.
406
00:33:00,378 --> 00:33:02,221
We want 2 of this.
407
00:33:02,781 --> 00:33:04,192
Sister, for the interview with
408
00:33:04,349 --> 00:33:06,295
Ying Lan next week, maybe...
409
00:33:06,618 --> 00:33:08,029
You should change your hair style.
410
00:33:10,188 --> 00:33:11,030
The piano
411
00:33:11,189 --> 00:33:12,634
Needs to be louder, OK'?
412
00:33:13,625 --> 00:33:14,626
Kevin
413
00:33:14,793 --> 00:33:16,238
More volume on the piano.
414
00:33:16,394 --> 00:33:17,168
Ok.
415
00:33:17,329 --> 00:33:19,502
Is that better? ok.
416
00:33:27,205 --> 00:33:28,980
Brother-in-law hasn't come back yet?
417
00:33:29,875 --> 00:33:30,853
Yes.
418
00:33:31,009 --> 00:33:33,011
He's busy with his work.
419
00:33:33,645 --> 00:33:34,885
It's not possible to come
back so late ever night,
420
00:33:35,046 --> 00:33:36,491
don't you suspect him?
421
00:33:37,415 --> 00:33:38,826
For what?
422
00:33:39,317 --> 00:33:40,762
An affair.
423
00:33:41,853 --> 00:33:43,332
Affair?
424
00:33:49,027 --> 00:33:51,564
I will go with you to his office tomorrow.
425
00:33:52,497 --> 00:33:53,407
Great.
426
00:33:53,865 --> 00:33:56,368
I have an interview anyway.
427
00:34:09,714 --> 00:34:11,250
Is Mr. Ye Hao here?
428
00:34:11,416 --> 00:34:13,225
Sorry, he's not here.
429
00:34:13,585 --> 00:34:15,531
Isn't he working on an album?
430
00:34:15,754 --> 00:34:18,394
He's staying with Ying
Lan at the club house.
431
00:35:50,849 --> 00:35:52,157
What are you doing?
432
00:35:52,550 --> 00:35:55,531
I want you to know
what the feeling of being an intruder is.
433
00:36:15,173 --> 00:36:16,311
Honey.
434
00:36:16,541 --> 00:36:18,543
This is Ying Lan, my wife
435
00:36:19,477 --> 00:36:20,820
Why are you here?
436
00:36:21,346 --> 00:36:22,416
You don't remember.
437
00:36:22,580 --> 00:36:25,652
You promised to arrange
an interview with Miss Ying for me.
438
00:36:25,917 --> 00:36:27,521
You did say that though.
439
00:36:27,819 --> 00:36:28,524
Yeah.
440
00:36:28,687 --> 00:36:29,808
Can we do the interview now?
441
00:36:29,888 --> 00:36:30,866
Ok.
442
00:36:34,826 --> 00:36:35,861
Miss Ying.
443
00:36:36,027 --> 00:36:38,234
What do you think about the relationship
444
00:36:38,396 --> 00:36:39,841
between a singer and a song?
445
00:36:40,231 --> 00:36:41,431
That depends which song it is.
446
00:36:41,533 --> 00:36:43,103
Like "The Intruder“?
447
00:36:43,601 --> 00:36:45,740
That song is from heaven.
448
00:36:45,904 --> 00:36:48,350
A singer can only bring music
from heaven to the human world.
449
00:36:48,506 --> 00:36:51,077
Composer is the crucial one.
450
00:36:51,276 --> 00:36:51,947
What do you think about the relationship
451
00:36:52,110 --> 00:36:54,522
between a singer and a composer?
452
00:36:54,913 --> 00:36:56,586
They have to be attached to each other.
453
00:36:56,915 --> 00:36:58,917
Have you ever met such a composer?
454
00:36:59,918 --> 00:37:01,261
I think I've got one.
455
00:37:02,220 --> 00:37:04,291
Do you consider yourself a success?
456
00:37:04,456 --> 00:37:06,527
I am doing great in my work.
457
00:37:06,691 --> 00:37:09,865
But when ii comes to love I'm a failure.
458
00:37:10,628 --> 00:37:13,268
Have you considered marriage
and having children?
459
00:37:13,631 --> 00:37:14,871
I haven't met the right guy.
460
00:37:15,133 --> 00:37:16,237
What if you have?
461
00:37:16,434 --> 00:37:18,880
I will fight for good music and song,
462
00:37:19,037 --> 00:37:21,210
as well as a good boyfriend.
463
00:37:22,073 --> 00:37:23,746
What if he's married?
464
00:37:24,609 --> 00:37:25,883
I don't mind that.
465
00:37:27,078 --> 00:37:28,785
What if his wife does mind though?
466
00:37:28,980 --> 00:37:30,482
That would be his choice.
467
00:37:32,784 --> 00:37:34,593
Have you ever been in such a situation?
468
00:37:34,753 --> 00:37:37,461
No, and I don't hope to be.
469
00:37:37,622 --> 00:37:38,657
What about now?
470
00:37:38,890 --> 00:37:40,233
I don't know.
471
00:37:40,558 --> 00:37:41,730
Dunno?
472
00:37:42,393 --> 00:37:43,269
In fact...
473
00:37:43,428 --> 00:37:46,170
anything is possible, right?
474
00:37:47,999 --> 00:37:49,171
Dunno.
475
00:38:05,917 --> 00:38:07,089
Honey.
476
00:38:07,986 --> 00:38:09,363
Let me explain.
477
00:38:09,654 --> 00:38:12,430
Anything is possible.
478
00:38:12,590 --> 00:38:14,592
I haven't met my right guy.
479
00:38:20,365 --> 00:38:22,208
She said she's helping
me to find the feeling.
480
00:38:22,367 --> 00:38:23,812
Feeling?
481
00:38:25,670 --> 00:38:26,273
Go to hell!
482
00:38:26,437 --> 00:38:27,279
Feeling?
483
00:38:27,438 --> 00:38:28,439
You go to hell!
484
00:38:28,773 --> 00:38:30,116
You go to hell!
485
00:38:34,045 --> 00:38:35,353
Stop that.
486
00:38:35,513 --> 00:38:36,514
You dare?
487
00:38:36,781 --> 00:38:38,226
Put it down!
488
00:38:38,783 --> 00:38:40,456
Let's talk it out.
489
00:38:40,618 --> 00:38:41,562
There's nothing to talk about.
490
00:38:41,719 --> 00:38:42,561
Stop working with her
491
00:38:42,720 --> 00:38:43,521
and stop seeing her.
492
00:38:43,555 --> 00:38:44,533
This is my profession.
493
00:38:44,689 --> 00:38:46,498
You don't want me to work with her?
494
00:38:46,825 --> 00:38:47,826
Yes.
495
00:38:49,060 --> 00:38:50,232
No...
496
00:38:50,829 --> 00:38:52,172
I...don't know.
497
00:38:52,330 --> 00:38:54,207
In fact, besides work,
498
00:38:54,365 --> 00:38:56,470
no more contact with her.
499
00:38:57,969 --> 00:38:59,243
Can you do that?
500
00:39:02,740 --> 00:39:04,014
Don't you trust me?
501
00:39:08,713 --> 00:39:09,851
Sister-in-law.
502
00:39:38,610 --> 00:39:39,748
Sorry.
503
00:39:40,211 --> 00:39:42,052
Got you and your wife
into a misunderstanding.
504
00:39:42,513 --> 00:39:44,015
You have nothing to do with this.
505
00:39:44,549 --> 00:39:45,789
Go back.
506
00:39:46,217 --> 00:39:47,890
And explain to her.
507
00:39:48,419 --> 00:39:50,296
She won't listen.
508
00:39:51,222 --> 00:39:52,599
Lei her calm down for a while.
509
00:39:54,225 --> 00:39:55,898
Ye Hao, I am telling you.
510
00:39:56,127 --> 00:39:58,539
"The Intruder" will be popular.
511
00:39:58,696 --> 00:40:00,073
Don't give up so easily.
512
00:40:02,367 --> 00:40:03,471
Why are you so confident?
513
00:40:03,635 --> 00:40:04,943
I am confident in you.
514
00:40:11,643 --> 00:40:13,213
In fact, success...
515
00:40:13,378 --> 00:40:14,914
is not easy to get.
516
00:40:15,079 --> 00:40:17,821
Only if you take tricky challenge,
then you will have the chance to succeed.
517
00:40:18,049 --> 00:40:21,155
And 99% of success is from flesh and blood.
518
00:40:21,319 --> 00:40:23,060
While 1% is from inspiration.
519
00:40:23,955 --> 00:40:25,235
No wonder you are so successful.
520
00:40:25,323 --> 00:40:27,064
"The Intruder" is a big risk,
521
00:40:27,225 --> 00:40:28,505
you will be under much pressure.
522
00:40:28,626 --> 00:40:30,503
You ready to take up the challenge?
523
00:40:36,968 --> 00:40:37,912
I'm ready.
524
00:40:38,403 --> 00:40:41,077
Then we should work in unison and push
aside all obstacles.
525
00:40:48,446 --> 00:40:50,983
Anything is possible.
526
00:40:55,520 --> 00:40:57,090
Are you ok?
527
00:41:15,974 --> 00:41:16,975
Sister.
528
00:41:17,775 --> 00:41:18,549
Qing.
529
00:41:18,710 --> 00:41:19,688
How is it?
530
00:41:19,944 --> 00:41:21,287
Abdominal pain.
531
00:41:22,013 --> 00:41:23,287
I will look for brother-in-law.
532
00:41:24,549 --> 00:41:25,550
Qing.
533
00:41:25,717 --> 00:41:26,957
Why are you here?
534
00:41:27,485 --> 00:41:28,896
I came to apologize to Tian Qing.
535
00:41:30,288 --> 00:41:31,528
You can't go in.
536
00:41:32,824 --> 00:41:34,701
Breathe deeply...
537
00:41:35,026 --> 00:41:36,630
Come on, don't panic...
538
00:41:36,794 --> 00:41:38,000
- Honey...
- Push...
539
00:41:39,130 --> 00:41:39,801
lam here...
540
00:41:39,964 --> 00:41:40,499
Push...
541
00:41:40,665 --> 00:41:41,575
Don't be afraid...
542
00:41:41,733 --> 00:41:43,212
It's coming...
543
00:41:43,735 --> 00:41:45,009
Baby's head is coming out.
544
00:41:45,169 --> 00:41:46,204
Hold up!....
545
00:41:46,371 --> 00:41:47,406
Push...
546
00:41:48,139 --> 00:41:48,981
You will have much to write...
547
00:41:49,140 --> 00:41:49,709
Push!
548
00:41:49,874 --> 00:41:50,754
For your fans to read.
549
00:41:50,842 --> 00:41:51,513
Right?
550
00:41:51,676 --> 00:41:53,587
1! 2! Push!
551
00:41:53,745 --> 00:41:54,985
If you write it like this...
552
00:41:56,214 --> 00:41:57,921
it will take a long time...
553
00:41:59,884 --> 00:42:00,988
Catch it.
554
00:42:06,924 --> 00:42:07,868
The second one...
555
00:42:08,026 --> 00:42:09,164
Adam is out.
556
00:42:09,260 --> 00:42:10,671
- And Jimmy coming.
- Push...
557
00:42:10,828 --> 00:42:12,068
Keep going!
558
00:42:20,071 --> 00:42:21,778
Honey, look.
559
00:42:22,240 --> 00:42:23,184
Hubby!
560
00:42:40,458 --> 00:42:42,904
Honey...
561
00:42:46,531 --> 00:42:47,635
Honey...
562
00:42:49,267 --> 00:42:50,803
Mr. Ye, don't worry.
563
00:42:50,968 --> 00:42:52,311
Your wife will be fine.
564
00:42:52,703 --> 00:42:54,114
She's overstressed.
565
00:42:54,272 --> 00:42:56,616
And she's too nervous.
566
00:43:08,619 --> 00:43:09,723
Mr. Ye.
567
00:43:17,395 --> 00:43:19,238
I am so sorry.
568
00:43:20,098 --> 00:43:21,975
We have done our best
569
00:43:22,133 --> 00:43:24,238
to save your wife and your elder son.
570
00:43:24,769 --> 00:43:25,804
Sorry.
571
00:43:40,785 --> 00:43:41,923
Tian Qing.
572
00:43:43,020 --> 00:43:44,499
Don't be too sad.
573
00:43:45,289 --> 00:43:47,326
I am really sorry about this.
574
00:43:48,459 --> 00:43:50,268
Don't say that.
575
00:43:51,496 --> 00:43:53,669
I should thank you though.
576
00:43:54,765 --> 00:43:56,108
Thank me?
577
00:43:56,501 --> 00:43:58,503
For coming to see me.
578
00:44:00,171 --> 00:44:02,276
I have 2 kids now.
579
00:44:03,307 --> 00:44:06,516
One is called Adam and
the other one is called Jimmy.
580
00:44:07,445 --> 00:44:09,857
My hubby named them.
581
00:44:10,481 --> 00:44:11,824
Are they nice names?
582
00:44:13,718 --> 00:44:14,958
Yes.
583
00:44:46,984 --> 00:44:50,557
I told you to move, now only one child
is left for not moving out.
584
00:44:58,529 --> 00:44:59,530
- Adam
- Adam
585
00:44:59,697 --> 00:45:00,675
Adam, Adam
586
00:45:01,432 --> 00:45:02,376
He's tired.
587
00:45:02,867 --> 00:45:03,937
Let him sleep.
588
00:45:05,736 --> 00:45:07,579
Ok, go to sleep.
589
00:45:14,045 --> 00:45:15,046
Go to sleep.
590
00:45:17,081 --> 00:45:18,253
Go on sleeping, Adam.
591
00:45:34,699 --> 00:45:35,575
Honey.
592
00:45:35,967 --> 00:45:37,241
Are you ok?
593
00:45:38,769 --> 00:45:39,907
Honey.
594
00:45:41,372 --> 00:45:42,646
Jimmy
595
00:45:46,143 --> 00:45:48,089
Look how smart Jimmy is.
596
00:45:53,484 --> 00:45:55,122
Adam
597
00:45:56,120 --> 00:45:57,622
Adam, be good.
598
00:45:57,788 --> 00:45:59,426
Don't move.
599
00:46:00,958 --> 00:46:03,598
Jimmy sleeps with Adam, ok?
600
00:46:03,761 --> 00:46:04,831
Jimmy?
601
00:46:05,563 --> 00:46:07,304
Yes, Jimmy.
602
00:46:07,965 --> 00:46:09,308
You don't like Jimmy?
603
00:46:10,401 --> 00:46:11,641
Of course, I like Jimmy.
604
00:46:15,106 --> 00:46:16,141
Come.
605
00:46:16,407 --> 00:46:19,616
Jimmy sleeps with Adam
606
00:46:19,777 --> 00:46:21,586
Come on, put him here.
607
00:46:22,246 --> 00:46:27,093
Be gentle, don't be so rough on Jimmy.
608
00:46:31,922 --> 00:46:34,027
My wife thinks she's given birth to twins.
609
00:46:34,425 --> 00:46:37,304
She calls our baby Adam,
while she calls the doll Jimmy.
610
00:46:37,595 --> 00:46:38,471
Is she suffering from mental illness?
611
00:46:38,629 --> 00:46:40,336
Her symptom is called
612
00:46:40,498 --> 00:46:42,671
Postpartum Depression
613
00:46:42,867 --> 00:46:44,471
or Baby Blues.
614
00:46:44,969 --> 00:46:47,540
During the month after giving birth,
615
00:46:47,705 --> 00:46:50,305
women will experience a drastic physical
and psychological change,
616
00:46:50,441 --> 00:46:53,979
because her hormone
hasn't returned to the normal level.
617
00:46:54,211 --> 00:46:56,020
Also, as a new mother,
618
00:46:56,180 --> 00:46:57,860
she will start worrying about many things.
619
00:46:57,882 --> 00:46:59,657
So, she will become very anxious.
620
00:46:59,817 --> 00:47:01,626
It'll be hard to get accustomed to it
within a short time.
621
00:47:01,952 --> 00:47:04,455
It is a complicated
situation for your wife,
622
00:47:04,622 --> 00:47:06,533
She expected twins before she produced,
623
00:47:06,691 --> 00:47:07,635
in fact she produced only one baby
624
00:47:07,792 --> 00:47:08,827
at the end.
625
00:47:08,993 --> 00:47:10,472
Therefore, in her mind
626
00:47:10,628 --> 00:47:11,470
and her illusion,
627
00:47:11,629 --> 00:47:13,734
The memory of twins lives on with her.
628
00:47:13,898 --> 00:47:14,808
Don't worry.
629
00:47:14,965 --> 00:47:16,467
It's just temporary.
630
00:47:16,634 --> 00:47:19,376
She will get back to the
normal after treatment.
631
00:47:19,870 --> 00:47:20,712
In fact,
632
00:47:20,871 --> 00:47:24,341
some guys will suffer from
Postpartum Depression too.
633
00:47:24,508 --> 00:47:25,213
What will it be?
634
00:47:25,376 --> 00:47:27,356
The same, you will have many illusions.
635
00:47:38,923 --> 00:47:40,698
Adam, be good.
636
00:47:41,759 --> 00:47:44,330
Adam's eyes are so dry.
637
00:47:45,062 --> 00:47:46,871
I will give you some eyedrops.
638
00:47:47,031 --> 00:47:48,510
Be good, don't move.
639
00:47:49,400 --> 00:47:51,243
Don't move.
640
00:47:53,671 --> 00:47:56,174
Jimmy's eyes are so dry too.
641
00:47:58,109 --> 00:47:59,782
Eyeddrops.
642
00:49:37,775 --> 00:49:39,015
What are you doing?
643
00:49:40,878 --> 00:49:43,324
Why are you so late? With the singer again?
644
00:49:43,481 --> 00:49:44,602
I went out to buy something.
645
00:49:44,615 --> 00:49:46,935
Buying things so late in the night?
Who would believe that?
646
00:49:47,952 --> 00:49:50,330
Today is your sister's birthday,
don't you remember?
647
00:49:51,021 --> 00:49:53,865
Watch out, be nice to my sister.
648
00:49:54,225 --> 00:49:57,138
Happy Birthday to you
649
00:49:57,328 --> 00:50:00,241
Happy Birthday to you
650
00:50:00,664 --> 00:50:03,873
Happy Birthday to you
651
00:50:04,401 --> 00:50:07,644
Happy Birthday to you
652
00:50:07,805 --> 00:50:08,840
Blow the candles.
653
00:50:31,095 --> 00:50:33,575
Baby, go to sleep.
654
00:50:34,532 --> 00:50:35,704
Be good.
655
00:51:50,741 --> 00:51:53,915
Adam will take care of Jimmy.
656
00:51:54,078 --> 00:51:56,615
Happy Birthday to you
657
00:51:56,847 --> 00:51:59,293
Happy Birthday to you
658
00:51:59,917 --> 00:52:02,796
Happy Birthday to you
659
00:52:03,354 --> 00:52:06,335
Happy Birthday to you
660
00:52:27,277 --> 00:52:35,277
Happy Birthday to you
661
00:52:36,120 --> 00:52:38,122
Happy Birthday...
662
00:52:38,288 --> 00:52:39,392
- Who are you?
- ...to you.
663
00:52:43,360 --> 00:52:44,862
Who the hell are you?
664
00:52:48,198 --> 00:52:50,701
I am your son who got killed by you.
665
00:53:21,231 --> 00:53:24,508
What's up? Nightmare?
666
00:53:27,438 --> 00:53:28,917
Why is baby here?
667
00:53:30,207 --> 00:53:33,745
Jimmy and Adam want me to sleep with them.
668
00:54:09,046 --> 00:54:09,990
Go to sleep.
669
00:54:50,954 --> 00:54:51,625
Sister.
670
00:54:51,922 --> 00:54:53,723
I am going out to buy
something for the baby.
671
00:55:25,989 --> 00:55:27,024
Jimmy!
672
00:55:34,464 --> 00:55:35,704
Jimmy!
673
00:55:39,469 --> 00:55:40,743
Jimmy!
674
00:55:42,806 --> 00:55:43,978
Jimmy!
675
00:55:44,408 --> 00:55:45,978
Honey, what are you doing here?
676
00:55:55,552 --> 00:55:56,895
Adam!
677
00:56:02,492 --> 00:56:04,369
Adam! Adam!
678
00:56:04,695 --> 00:56:05,696
Adam!
679
00:56:05,863 --> 00:56:06,603
Be calm...
680
00:56:06,763 --> 00:56:07,867
Adam!
681
00:56:08,031 --> 00:56:08,907
Honey, it's fine...
682
00:56:09,066 --> 00:56:10,875
It's fine...
683
00:56:21,411 --> 00:56:22,412
Adam!
684
00:56:39,196 --> 00:56:41,403
Jimmy... Jimmy...
685
00:56:48,071 --> 00:56:49,573
Jimmy is hurt...
686
00:56:54,878 --> 00:56:57,825
Jimmy is hurt...
687
00:57:00,250 --> 00:57:03,754
Jimmy doesn't like Adam...
688
00:57:06,590 --> 00:57:08,126
Jimmy doesn't like Adam...
689
00:57:08,392 --> 00:57:09,928
What happened?
690
00:57:12,729 --> 00:57:13,764
Your sister just...
691
00:57:13,931 --> 00:57:15,239
dropped Adam from the 2
692
00:57:15,399 --> 00:57:16,799
It's lucky that everything is fine.
693
00:57:17,067 --> 00:57:18,239
UP there?
694
00:57:36,753 --> 00:57:38,096
Jimmy doesn't like Adam...
695
00:57:40,324 --> 00:57:41,769
Jimmy doesn't like Adam...
696
00:57:45,462 --> 00:57:46,941
Jimmy doesn't like Adam...
697
00:57:55,205 --> 00:57:56,809
Jimmy doesn't like Adam...
698
00:58:05,615 --> 00:58:07,720
Strange things keep happening lately.
699
00:58:07,884 --> 00:58:09,454
I want to talk to that old man.
700
00:58:09,619 --> 00:58:10,689
You wanna come?
701
00:58:10,854 --> 00:58:13,130
One of us should stay
hereto take care of her.
702
00:58:13,490 --> 00:58:16,699
What are you guys talking about? Arguing?
703
00:58:17,294 --> 00:58:18,238
No.
704
00:58:18,462 --> 00:58:20,635
We thought you were sleeping
so we didn't wake you up.
705
00:58:20,864 --> 00:58:22,343
Qing is about to go out.
706
00:58:22,499 --> 00:58:25,537
I am awake now, I want to update my blog.
707
00:58:33,677 --> 00:58:35,179
My husband is a hero.
708
00:58:35,345 --> 00:58:38,918
He saved Jimmy...
709
00:58:39,983 --> 00:58:41,394
He saved Jimmy...
710
00:58:47,190 --> 00:58:48,498
I gotta go.
711
00:58:49,059 --> 00:58:50,163
Call me.
712
00:58:52,596 --> 00:58:55,202
My husband doesn't like Jimmy...
713
00:58:55,365 --> 00:58:58,244
Doesn't like Jimmy...
714
00:59:02,506 --> 00:59:03,610
Sir!
715
00:59:04,241 --> 00:59:05,379
Sir!
716
00:59:06,009 --> 00:59:07,545
I want to ask you something.
717
00:59:08,745 --> 00:59:10,782
I am starving now.
718
00:59:11,415 --> 00:59:13,759
If you wanna know the details,
719
00:59:13,917 --> 00:59:15,453
Take me out for a meal.
720
00:59:15,619 --> 00:59:18,395
I will tell you the whole story.
721
00:59:23,960 --> 00:59:25,098
Thanks.
722
00:59:28,298 --> 00:59:31,609
This wine is from France, and it's...
723
00:59:31,768 --> 00:59:36,239
Of course I know that, 1976.
724
00:59:37,541 --> 00:59:38,576
Thanks.
725
00:59:39,810 --> 00:59:41,756
Should we drink white
wine for having seafood?
726
00:59:41,912 --> 00:59:43,392
Why are we drinking red wine instead?
727
00:59:43,580 --> 00:59:45,924
Yeah, you do remind me.
728
00:59:46,083 --> 00:59:48,256
Bring me a white wine, please.
729
00:59:48,418 --> 00:59:48,953
Yes.
730
00:59:49,119 --> 00:59:50,440
About the same year will be fine.
731
00:59:50,554 --> 00:59:52,397
You don't mind I'm recording it?
732
00:59:54,091 --> 00:59:56,230
That's ok.
733
01:00:02,666 --> 01:00:03,940
Who is it?
734
01:00:05,135 --> 01:00:06,239
My boss.
735
01:00:10,807 --> 01:00:12,411
Jimmy
736
01:00:15,312 --> 01:00:17,155
This is house is prodigious.
737
01:00:18,315 --> 01:00:20,158
Those who moved in
738
01:00:20,650 --> 01:00:23,426
Look for a special feeling.
739
01:00:23,587 --> 01:00:25,123
Special feeling?
740
01:00:25,322 --> 01:00:26,357
What is it?
741
01:00:26,623 --> 01:00:28,125
Feeling of death.
742
01:00:28,625 --> 01:00:30,798
Your previous owners are brothers.
743
01:00:30,994 --> 01:00:33,372
As they moved in,
744
01:00:33,530 --> 01:00:35,168
they were having
745
01:00:35,465 --> 01:00:37,308
A game of death.
746
01:00:40,437 --> 01:00:43,680
There were 8 people in the game.
747
01:00:43,840 --> 01:00:46,821
One of the girl played the judge.
748
01:00:46,977 --> 01:00:52,120
While the others played
the roles as killer, cops or civilians.
749
01:00:58,355 --> 01:00:59,834
The game is now starting.
750
01:01:00,190 --> 01:01:01,965
Close your eyes
751
01:01:22,712 --> 01:01:24,521
Eyes open for the killer.
752
01:01:28,718 --> 01:01:30,163
Killer will start to kill.
753
01:02:13,630 --> 01:02:15,371
His acting is good.
754
01:02:16,199 --> 01:02:17,143
Very nice.
755
01:02:17,367 --> 01:02:18,437
Get up.
756
01:02:18,602 --> 01:02:20,104
Stop pretending.
757
01:02:23,740 --> 01:02:25,481
The house owner played the killer.
758
01:02:25,976 --> 01:02:29,253
He killed the other owner though.
759
01:02:29,479 --> 01:02:31,083
That's his younger brother.
760
01:02:31,648 --> 01:02:33,821
Brother...
761
01:02:37,487 --> 01:02:40,593
He didn't mean to kill his brother.
762
01:02:40,924 --> 01:02:41,994
It's an accident.
763
01:02:42,158 --> 01:02:44,138
But this game is too exciting.
764
01:02:44,427 --> 01:02:47,408
The younger brother died of heart attack.
765
01:02:47,564 --> 01:02:50,135
His elder brother felt so guilty.
766
01:02:50,634 --> 01:02:53,740
So he sold the house and
emigrated to another country.
767
01:02:54,404 --> 01:02:56,748
I forgot to tell you.
768
01:02:57,140 --> 01:02:59,279
They were twin brothers.
769
01:03:00,577 --> 01:03:02,284
Who are you talking to on the phone?
770
01:03:08,785 --> 01:03:09,820
Honey.
771
01:03:11,021 --> 01:03:11,829
Come here,
772
01:03:11,988 --> 01:03:12,989
What is it?
773
01:03:13,189 --> 01:03:14,634
I have something to talk to you.
774
01:03:15,625 --> 01:03:16,626
What is it?
775
01:03:17,027 --> 01:03:18,597
It's about our kids.
776
01:03:19,029 --> 01:03:21,441
Our kids are fine.
777
01:03:27,537 --> 01:03:29,346
What are you hiding from me?
778
01:03:30,674 --> 01:03:31,778
Nothing.
779
01:03:35,278 --> 01:03:36,882
I won't get jealous on Jimmy anymore.
780
01:03:47,324 --> 01:03:49,031
I will love him more.
781
01:03:58,335 --> 01:03:59,336
Is sister sleeping?
782
01:03:59,502 --> 01:04:00,480
Mr. Ye.
783
01:04:00,570 --> 01:04:02,015
Mr. Zhou.
784
01:04:03,039 --> 01:04:04,814
I want to know
785
01:04:04,974 --> 01:04:06,044
who the first owner of this house is.
786
01:04:06,209 --> 01:04:08,519
I have to check the record first.
787
01:04:08,678 --> 01:04:10,817
I want to see him, please
arrange it for me.
788
01:04:10,980 --> 01:04:12,891
- Please.
- Ok, I will try my best, ok?
789
01:04:13,049 --> 01:04:14,084
Thanks.
790
01:04:15,352 --> 01:04:16,558
What are we gonna do now?
791
01:04:19,189 --> 01:04:20,167
Hao.
792
01:04:20,357 --> 01:04:21,233
Where are you?
793
01:04:21,391 --> 01:04:22,267
At home.
794
01:04:22,559 --> 01:04:23,264
Ying Lan.
795
01:04:23,493 --> 01:04:24,767
Wants you to come to the studio
796
01:04:24,928 --> 01:04:26,703
to record "The Intruder".
797
01:04:26,996 --> 01:04:28,339
Ying Lan is waiting for you.
798
01:04:28,498 --> 01:04:29,772
Come over quickly.
799
01:04:33,403 --> 01:04:35,076
I have to go to the studio.
800
01:04:35,572 --> 01:04:36,414
Ok.
801
01:04:36,573 --> 01:04:37,608
I promise
802
01:04:37,774 --> 01:04:39,185
My next song will be yours.
803
01:04:40,944 --> 01:04:42,252
Thanks, hubby.
804
01:04:45,582 --> 01:04:47,255
Ok, honey.
805
01:04:47,851 --> 01:04:48,886
I gotta go.
806
01:04:53,089 --> 01:04:54,432
Take care of your sister.
807
01:05:16,045 --> 01:05:17,456
Sorry, I am late.
808
01:05:19,149 --> 01:05:20,651
You are the soul of
809
01:05:20,817 --> 01:05:21,989
this song.
810
01:05:22,285 --> 01:05:24,265
I can't do the recording without you.
811
01:05:24,454 --> 01:05:26,434
Coz' I am attached to you.
812
01:05:27,090 --> 01:05:28,125
Sorry.
813
01:05:28,625 --> 01:05:29,626
Let's start.
814
01:05:50,480 --> 01:05:52,983
Once upon a time.
815
01:05:53,349 --> 01:05:55,420
In the forest,
816
01:05:55,585 --> 01:06:00,261
a jackal and a monster claimed that
they are the king of horror.
817
01:06:01,791 --> 01:06:04,670
One day, they compete...
818
01:06:04,828 --> 01:06:10,835
to see who can kill that mighty granny
819
01:06:11,000 --> 01:06:14,174
then the one will be the king of horror.
820
01:06:16,306 --> 01:06:17,284
Sister.
821
01:06:17,440 --> 01:06:19,886
Why are you telling such a horrible story?
822
01:06:20,143 --> 01:06:22,623
You should tell them fairy tales.
823
01:06:22,946 --> 01:06:24,892
In the Frog Prince,
824
01:06:25,281 --> 01:06:27,887
the prince got killed by the witch.
825
01:06:28,318 --> 01:06:30,525
What about Alice in wonderland?
826
01:06:30,687 --> 01:06:35,659
The evil queen ordered
the executioner to chop off her head.
827
01:06:36,059 --> 01:06:37,197
Peter Pan?
828
01:06:41,331 --> 01:06:44,972
Captain Hook kept hunting him down.
829
01:06:54,010 --> 01:06:55,080
Excuse me, Mr. Ye please.
830
01:06:55,712 --> 01:06:58,750
He's not home, he's in the studio.
831
01:06:59,148 --> 01:07:00,354
I am Sheng.
832
01:07:00,517 --> 01:07:02,519
I found the first owner
that you are looking for.
833
01:07:02,685 --> 01:07:04,323
But the owner's flying tomorrow.
834
01:07:04,487 --> 01:07:05,659
Do you have time to see the owner now?
835
01:07:05,755 --> 01:07:06,995
Ok, I coming now.
836
01:07:07,156 --> 01:07:08,863
I will let the owner know.
837
01:07:14,430 --> 01:07:15,568
Jimmy!
838
01:07:18,234 --> 01:07:19,508
Jimmy!
839
01:07:20,670 --> 01:07:22,240
What is it?
840
01:07:22,772 --> 01:07:24,115
Not feeling well?
841
01:07:26,876 --> 01:07:28,378
Sit here.
842
01:07:29,212 --> 01:07:31,419
Sit here. Be good.
843
01:07:32,382 --> 01:07:33,690
You wanna know my sister's...
844
01:07:33,783 --> 01:07:35,558
Love story of Yang Chun?
845
01:07:35,852 --> 01:07:36,956
Since my mum introduced
846
01:07:37,120 --> 01:07:38,690
"Affair" to me,
847
01:07:38,888 --> 01:07:40,697
I love reading her novels.
848
01:07:40,790 --> 01:07:42,292
What do you wanna know?
849
01:07:42,692 --> 01:07:44,763
She vanished and stopped publishing.
850
01:07:45,128 --> 01:07:46,368
Is it because...
851
01:07:46,529 --> 01:07:48,202
she's fed up with writing love story and
852
01:07:48,364 --> 01:07:49,965
she needs to get some other inspiration?
853
01:07:51,367 --> 01:07:52,869
In fact...
854
01:07:53,069 --> 01:07:54,776
it's all about this novel.
855
01:07:56,439 --> 01:07:57,543
It's about...
856
01:07:57,707 --> 01:08:00,449
a story which happened in a strange house.
857
01:08:00,743 --> 01:08:03,087
Since my sister moved in to that house,
858
01:08:03,446 --> 01:08:06,450
she's writing a love story.
859
01:08:06,716 --> 01:08:10,721
Unfortunately... her
love life had a problem.
860
01:08:15,058 --> 01:08:16,503
Thanks for your gift.
861
01:08:17,961 --> 01:08:19,565
It's funny.
862
01:08:27,437 --> 01:08:28,518
I like this doll very much.
863
01:08:28,738 --> 01:08:31,184
The dull will inspire me
to write a new story.
864
01:08:34,611 --> 01:08:35,351
Think
865
01:08:35,511 --> 01:08:37,855
What title should I give my next novel?
866
01:08:46,589 --> 01:08:47,659
Baby.
867
01:08:48,758 --> 01:08:50,795
Should Cupid be the name
868
01:08:50,960 --> 01:08:52,530
of this novel?
869
01:09:21,224 --> 01:09:23,204
Why didn't you call me?
870
01:09:25,528 --> 01:09:27,303
You have another woman?
871
01:09:28,231 --> 01:09:30,006
Do you have another woman?
872
01:09:40,910 --> 01:09:42,890
"Love and Hate”
873
01:09:59,529 --> 01:10:01,169
Why are you calling so late in the night?
874
01:10:01,364 --> 01:10:03,901
Are you trying to say that we are over?
875
01:10:04,834 --> 01:10:06,939
You want to break up? Ok.
876
01:10:07,103 --> 01:10:08,548
It's been 7 years already.
877
01:10:08,938 --> 01:10:10,713
Let's break up then.
878
01:10:11,040 --> 01:10:12,280
Good luck.
879
01:10:48,711 --> 01:10:51,214
Many people thought that
she committed suicide.
880
01:10:51,414 --> 01:10:52,791
But I don't think so.
881
01:10:53,282 --> 01:10:55,228
I think there's a strange power
882
01:10:55,384 --> 01:10:56,886
which took away her life.
883
01:10:58,755 --> 01:11:00,325
We are twins.
884
01:11:01,090 --> 01:11:02,467
We do think
885
01:11:02,625 --> 01:11:04,764
alike very often.
886
01:11:06,295 --> 01:11:07,797
In fact,
887
01:11:08,397 --> 01:11:10,900
what we have been chasing
for is just peripheral.
888
01:11:11,067 --> 01:11:13,343
And we can't bring what
we chase after when we die.
889
01:11:13,503 --> 01:11:15,005
Qiu, come and play ball.
890
01:11:16,139 --> 01:11:17,117
Coming.
891
01:11:18,474 --> 01:11:20,579
Do you have that novel?
892
01:11:25,248 --> 01:11:26,693
It's picture is here.
893
01:12:12,628 --> 01:12:13,868
"I miss you"
894
01:12:18,534 --> 01:12:19,478
ok?
895
01:12:20,670 --> 01:12:21,808
Ok.
896
01:13:03,679 --> 01:13:04,749
How's that?
897
01:13:05,014 --> 01:13:06,618
The first owner...
898
01:13:07,250 --> 01:13:08,524
committed suicide?
899
01:13:09,886 --> 01:13:11,297
Because of that doll?
900
01:13:12,588 --> 01:13:14,363
That dull is really evil.
901
01:13:14,624 --> 01:13:16,225
You go back and take care of your sister
902
01:13:17,193 --> 01:13:19,073
I will be right back after
recording this song.
903
01:13:21,464 --> 01:13:23,034
And throw the doll away.
904
01:13:24,100 --> 01:13:28,071
Hubby and Jimmy... only
one of them can survive.
905
01:15:37,767 --> 01:15:39,576
Adam, be good!
906
01:15:40,036 --> 01:15:44,041
Adam, be good!
907
01:15:46,042 --> 01:15:47,180
Jimmy!
908
01:15:49,211 --> 01:15:50,246
Jimmy!
909
01:15:51,180 --> 01:15:52,056
Jimmy!
910
01:16:13,702 --> 01:16:14,737
Jimmy!
911
01:16:15,304 --> 01:16:16,408
Jimmy!
912
01:16:16,772 --> 01:16:17,944
Jimmy!
913
01:16:25,748 --> 01:16:26,283
Ying Lan.
914
01:16:26,449 --> 01:16:27,929
You finish the recording on your own.
915
01:16:29,218 --> 01:16:30,219
Where are you going?
916
01:16:30,419 --> 01:16:31,557
Let's carry on.
917
01:17:08,157 --> 01:17:09,830
Honey...
918
01:17:27,343 --> 01:17:28,822
Don't be scared...
919
01:17:30,713 --> 01:17:33,057
Don't be scared... l am here...
920
01:17:33,649 --> 01:17:35,128
Don't be scared...
921
01:17:57,406 --> 01:17:59,977
Die!
922
01:18:09,818 --> 01:18:11,923
Don't hurt Jimmy.
923
01:18:14,757 --> 01:18:16,566
Give it back to me.
924
01:18:30,906 --> 01:18:32,579
Put down your knife.
925
01:18:34,410 --> 01:18:36,048
You hate him so much
926
01:18:37,880 --> 01:18:39,382
and you want to kill him.
927
01:18:45,087 --> 01:18:46,361
You want Jimmy?
928
01:18:48,457 --> 01:18:49,401
Here.
929
01:18:49,792 --> 01:18:50,896
Right here.
930
01:18:51,894 --> 01:18:53,703
Stab right here.
931
01:18:53,862 --> 01:18:54,897
Do it!
932
01:19:44,580 --> 01:19:46,787
Jimmy is mine, give him back to me.
933
01:19:51,287 --> 01:19:53,096
Give Jimmy back to me.
934
01:19:59,928 --> 01:20:00,808
Give Jimmy back to me.
935
01:20:00,963 --> 01:20:01,703
Give me back.
936
01:20:01,864 --> 01:20:03,172
Be calm...
937
01:20:03,332 --> 01:20:04,470
Honey...
938
01:20:08,170 --> 01:20:09,444
Jimmy!
939
01:21:00,489 --> 01:21:01,058
Jimmy!
940
01:21:01,223 --> 01:21:02,361
Jimmy...
941
01:21:11,066 --> 01:21:13,103
Honey...
942
01:21:16,505 --> 01:21:18,712
Jimmy!
943
01:22:36,485 --> 01:22:37,623
Hubby...
944
01:22:39,988 --> 01:22:40,864
Hubby...
945
01:22:41,089 --> 01:22:42,625
Don't die, hubby...
946
01:22:44,493 --> 01:22:45,037
Wake up!
947
01:22:50,599 --> 01:22:51,304
Hubby...
948
01:22:51,467 --> 01:22:52,605
Wake up...
949
01:22:59,875 --> 01:23:01,183
Hubby...
950
01:23:01,877 --> 01:23:03,049
Hubby...
951
01:23:17,993 --> 01:23:20,303
- Where's Jimmy?
- Hubby...
952
01:23:21,196 --> 01:23:22,231
Hubby...
953
01:23:22,397 --> 01:23:25,003
Honey, are you ok?
954
01:23:26,869 --> 01:23:28,075
Hubby...
955
01:23:28,704 --> 01:23:30,843
ls Jimmy dead?
956
01:23:31,907 --> 01:23:33,545
Jimmy at is dead at birth.
957
01:23:34,209 --> 01:23:35,483
Honey...
958
01:23:36,144 --> 01:23:37,350
Honey...
959
01:23:41,049 --> 01:23:42,426
It's ok...
960
01:23:44,653 --> 01:23:47,259
I don't know what I am doing.
961
01:23:57,366 --> 01:23:58,674
It's ok...
962
01:23:59,835 --> 01:24:01,075
Hubby...
963
01:24:08,010 --> 01:24:09,216
It's ok...
964
01:24:14,716 --> 01:24:15,956
What happened?
965
01:24:16,552 --> 01:24:17,860
Are you ok?
966
01:24:18,120 --> 01:24:19,428
I am ok.
967
01:24:21,557 --> 01:24:22,934
Really?
968
01:24:24,359 --> 01:24:25,702
Yes.
969
01:24:32,100 --> 01:24:33,477
Adam
970
01:24:33,936 --> 01:24:35,279
Where's the doll?
971
01:24:36,038 --> 01:24:37,381
I burnt it.
972
01:24:55,057 --> 01:24:56,968
I told you to move out long ago.
973
01:24:57,125 --> 01:24:59,002
You are moving out now.
974
01:25:00,128 --> 01:25:01,072
Take care.
975
01:25:01,229 --> 01:25:02,333
Ok.
976
01:25:02,898 --> 01:25:06,072
We are moving, it's a new start.
977
01:25:06,234 --> 01:25:08,612
My baby blues is getting better.
978
01:25:08,770 --> 01:25:10,147
It's lucky that...
979
01:25:10,405 --> 01:25:12,817
we have our own baby.
980
01:25:12,975 --> 01:25:15,353
I think all mishap is over.
981
01:25:15,611 --> 01:25:17,488
It's nice to see water in the SW direction.
982
01:25:17,646 --> 01:25:19,125
Hi, Mr. Ye.
983
01:25:19,281 --> 01:25:19,918
Mr. Chen.
984
01:25:20,082 --> 01:25:20,958
Come here, Mr. Chen.
985
01:25:21,116 --> 01:25:22,789
It's as big as a football field here,
986
01:25:22,951 --> 01:25:25,124
it's the parking lot actually.
987
01:25:25,420 --> 01:25:26,296
Ok, it's nice for my baby.
988
01:25:26,455 --> 01:25:28,264
Many things happened lately.
989
01:25:28,790 --> 01:25:30,599
Sister is suffering from baby blues.
990
01:25:30,792 --> 01:25:33,602
In fact, everything is from your heart.
991
01:25:36,865 --> 01:25:38,037
I gotta go.
992
01:26:07,162 --> 01:26:08,163
Go ahead.
993
01:26:08,797 --> 01:26:09,673
Mr. Chen.
994
01:26:09,831 --> 01:26:11,469
It's as big as...
995
01:26:11,633 --> 01:26:12,976
In fact, it's a fish tank.
996
01:26:13,802 --> 01:26:14,371
You can...
997
01:26:14,536 --> 01:26:15,207
keep some koi...
998
01:26:15,370 --> 01:26:17,475
lobster...
999
01:26:17,639 --> 01:26:18,640
Look here.
1000
01:26:18,807 --> 01:26:21,515
There are mountain and water.
1001
01:26:28,984 --> 01:26:32,329
This song is dedicated to a young couple.
1002
01:26:32,688 --> 01:26:34,827
I have a new start because of them...
1003
01:26:36,491 --> 01:26:38,164
Everyone wants to get happiness.
1004
01:26:38,994 --> 01:26:41,099
Nightmare will come after happiness though.
1005
01:26:41,830 --> 01:26:42,706
But
1006
01:26:42,864 --> 01:26:44,605
after the nightmare,