1 00:01:47,507 --> 00:01:49,282 Everyone is seeking for happiness. 2 00:01:50,644 --> 00:01:52,590 Just when you find it 3 00:01:54,014 --> 00:01:55,960 Lightning strikes and the nightmare begins 4 00:02:14,001 --> 00:02:17,813 "365 days earlier" 5 00:02:56,576 --> 00:02:57,486 Hey, Amy! 6 00:02:57,644 --> 00:02:58,850 Tell Mrs. Zhou 7 00:02:59,012 --> 00:03:00,514 to come after 30 minutes. 8 00:03:00,681 --> 00:03:02,592 This client is likely to buy 9 00:03:02,816 --> 00:03:03,976 Hey. I gotta go. I got to go. 10 00:03:04,017 --> 00:03:04,927 My client is here. 11 00:03:05,085 --> 00:03:06,325 That's it, 12 00:03:07,421 --> 00:03:09,901 Mr. Ye, where have you been? 13 00:03:10,057 --> 00:03:10,831 I have been waiting for you for an hour. 14 00:03:10,924 --> 00:03:12,062 Hello, Mrs. Ye. 15 00:03:13,060 --> 00:03:14,596 To sum up, when you buy a house 16 00:03:14,828 --> 00:03:15,568 Feng shui is 17 00:03:15,729 --> 00:03:17,333 important 18 00:03:17,497 --> 00:03:18,840 It's good to have water in the SW direction. 19 00:03:18,932 --> 00:03:20,843 Mrs. Ye, you are so smart. 20 00:03:21,001 --> 00:03:22,947 The water here 21 00:03:23,103 --> 00:03:26,414 is from the Western Regions. 22 00:03:26,606 --> 00:03:28,126 I know you're looking for a big house. 23 00:03:28,275 --> 00:03:30,050 No problem, I am gonna explain it to you. 24 00:03:30,210 --> 00:03:32,019 The saleable area here is larger than the gross floor area. 25 00:03:32,179 --> 00:03:33,899 The private path down there is rarely used. 26 00:03:33,947 --> 00:03:36,257 If you want to have children, 27 00:03:36,416 --> 00:03:38,089 it'd be alright to have more. 28 00:03:38,251 --> 00:03:39,958 And the security here is good. 29 00:03:40,120 --> 00:03:41,565 You don't have to close the door at night 30 00:03:41,722 --> 00:03:45,260 The feng shui here is good. There are mountain and water. 31 00:03:45,425 --> 00:03:47,905 It's good that there's a mountain in the NE direction. 32 00:03:48,061 --> 00:03:49,267 Can you see that? 33 00:03:49,429 --> 00:03:52,239 That's the one. 34 00:03:52,399 --> 00:03:54,572 Good? 35 00:03:57,437 --> 00:03:59,439 What do you think? 36 00:04:00,974 --> 00:04:02,612 It's ok. 37 00:04:04,277 --> 00:04:04,948 Mr. Zhou. 38 00:04:05,112 --> 00:04:06,113 Yes, Mr. Ye? 39 00:04:06,446 --> 00:04:07,447 I will buy this house. 40 00:04:07,614 --> 00:04:10,117 In fact, the price is pretty good. 41 00:04:10,283 --> 00:04:12,923 You can't buy a small unit in downtown with that price. 42 00:04:13,086 --> 00:04:13,894 Well. 43 00:04:14,054 --> 00:04:15,294 If you want, 44 00:04:15,455 --> 00:04:16,490 everything in this house 45 00:04:16,656 --> 00:04:18,158 could be yours, ok? 46 00:04:18,658 --> 00:04:20,296 I want to renovate myself. 47 00:04:20,460 --> 00:04:21,803 Ok. 48 00:04:21,995 --> 00:04:24,100 The previous owner has left something. 49 00:04:26,099 --> 00:04:27,134 Let me. 50 00:04:27,300 --> 00:04:28,074 Thanks... 51 00:04:28,235 --> 00:04:29,077 Thanks. 52 00:04:30,570 --> 00:04:31,605 I wanna keep the doll. 53 00:04:31,772 --> 00:04:34,582 Mrs. Ye, you really have taste. 54 00:04:35,575 --> 00:04:36,076 Thanks. 55 00:04:36,243 --> 00:04:37,187 You are welcome. 56 00:04:57,130 --> 00:04:59,610 Hao and I have our own house finally. 57 00:05:00,000 --> 00:05:01,980 It's a new start. 58 00:05:02,602 --> 00:05:04,707 Hubby, I love you. 59 00:05:05,372 --> 00:05:07,181 But, hubby... 60 00:05:07,507 --> 00:05:11,546 There is something about me you still don't understand 61 00:05:13,280 --> 00:05:13,849 Honey. 62 00:05:14,014 --> 00:05:14,992 What are you doing? 63 00:05:16,783 --> 00:05:18,387 Updating my blog. 64 00:05:19,186 --> 00:05:21,530 New place, new start. 65 00:05:21,855 --> 00:05:23,129 Really? 66 00:05:23,957 --> 00:05:25,437 Are you writing about me? Let me see. 67 00:05:26,660 --> 00:05:28,230 You can't see that. 68 00:05:28,662 --> 00:05:30,972 It's only for girls. 69 00:05:32,332 --> 00:05:33,208 I do understand 70 00:05:33,366 --> 00:05:36,176 women really well. 71 00:05:39,039 --> 00:05:40,211 - Really? - Yes. 72 00:06:51,878 --> 00:06:55,724 This house has bad vibes, you have to move out. 73 00:06:55,949 --> 00:06:59,089 Uncle, we just moved in. 74 00:07:00,120 --> 00:07:01,565 You have to move out 75 00:07:01,721 --> 00:07:03,257 before anything happens. 76 00:07:03,556 --> 00:07:04,432 Hubby, I gotta go. 77 00:07:04,591 --> 00:07:05,126 No... 78 00:07:05,292 --> 00:07:06,896 Listen, you have to move out. 79 00:07:07,060 --> 00:07:08,562 We won't. 80 00:07:09,729 --> 00:07:10,571 I guarantee that 81 00:07:10,730 --> 00:07:13,176 you will move out within a year. 82 00:07:22,275 --> 00:07:22,844 - Thanks. - Good morning. 83 00:07:23,076 --> 00:07:23,918 Good morning. 84 00:07:36,790 --> 00:07:38,861 The sale of Bobo's records is bad lately 85 00:07:40,627 --> 00:07:43,335 Well, they all sound the same. 86 00:07:43,496 --> 00:07:44,668 Just love songs. 87 00:07:45,932 --> 00:07:47,104 Give me new ideas! 88 00:07:47,200 --> 00:07:48,304 Let's figure out a way... 89 00:07:48,468 --> 00:07:49,105 Something like that... 90 00:07:49,269 --> 00:07:49,974 Maybe we can work with TV... 91 00:07:50,136 --> 00:07:50,736 Good morning... 92 00:07:50,837 --> 00:07:51,508 Sing some TV theme songs? 93 00:07:51,671 --> 00:07:52,206 Is it O.K.? 94 00:07:52,372 --> 00:07:54,511 Maybe we can change her to a sexy icon. 95 00:07:54,674 --> 00:07:55,709 It's not gonna work. 96 00:07:55,875 --> 00:07:57,115 What do you have then? 97 00:07:59,012 --> 00:08:00,116 Echo's coming 98 00:08:15,962 --> 00:08:17,134 Focus. 99 00:08:17,397 --> 00:08:19,673 Any ideas for new songs? 100 00:08:21,134 --> 00:08:23,011 Can you guys be more creative? 101 00:08:23,670 --> 00:08:24,410 Do you? 102 00:08:24,571 --> 00:08:25,515 No. 103 00:08:34,247 --> 00:08:35,419 Black Temptress. 104 00:08:36,216 --> 00:08:37,160 She's wild and crazy. 105 00:08:37,250 --> 00:08:38,320 Wild dance music. 106 00:08:39,386 --> 00:08:40,490 Be serious. 107 00:08:57,504 --> 00:08:59,575 Hao, what do you think? 108 00:09:00,407 --> 00:09:01,442 I got it. 109 00:09:02,942 --> 00:09:05,047 We should write songs that no one dares to write. 110 00:09:06,546 --> 00:09:07,616 About death. 111 00:09:08,181 --> 00:09:09,353 Again. 112 00:09:09,716 --> 00:09:11,457 His stuff is not popular. 113 00:09:13,186 --> 00:09:14,756 Except once. 114 00:09:15,722 --> 00:09:16,894 Exactly. 115 00:09:17,057 --> 00:09:19,264 Many years ago. 116 00:09:20,960 --> 00:09:23,531 Your music could make money. 117 00:09:23,763 --> 00:09:26,209 Coz' you can only use your right brain to think. 118 00:09:27,467 --> 00:09:29,777 I need something from the left brain. 119 00:09:32,572 --> 00:09:33,642 Death? 120 00:09:35,208 --> 00:09:36,482 You really think so? 121 00:09:41,948 --> 00:09:43,291 Why are your eyes bloody? 122 00:10:08,274 --> 00:10:09,150 Well... 123 00:10:09,309 --> 00:10:10,686 You can move! 124 00:10:22,021 --> 00:10:24,797 My husband is living in another world. 125 00:10:25,125 --> 00:10:26,468 He's a mystery. 126 00:10:28,294 --> 00:10:30,501 Why are you peeking behind my back? 127 00:10:32,265 --> 00:10:33,505 To see what you are writing. 128 00:10:36,436 --> 00:10:37,506 I won't tell you. 129 00:10:37,670 --> 00:10:39,047 You don't let me see that. 130 00:10:39,272 --> 00:10:41,183 Don't you... 131 00:10:41,708 --> 00:10:42,812 You are so bad 132 00:10:44,010 --> 00:10:45,956 It's late, go to bed. 133 00:10:46,112 --> 00:10:46,613 Go to bed. 134 00:10:46,779 --> 00:10:47,519 Kiss. 135 00:10:50,016 --> 00:10:51,393 Don't stay up so late. 136 00:11:42,535 --> 00:11:43,673 What do you think? 137 00:11:44,204 --> 00:11:45,444 Which song do you like? 138 00:11:49,008 --> 00:11:50,214 Hard to choose? 139 00:11:52,378 --> 00:11:53,880 I like Gloomy Sunday. 140 00:12:21,274 --> 00:12:23,151 Have you finished writing Echo's new songs? 141 00:12:23,576 --> 00:12:24,486 Boss. 142 00:12:24,644 --> 00:12:25,952 I checked it on the net. 143 00:12:26,112 --> 00:12:27,819 During world War ll, 144 00:12:27,981 --> 00:12:29,551 there's a song called Gloomy Sunday. 145 00:12:29,716 --> 00:12:30,751 Gloomy Sunday 146 00:12:32,919 --> 00:12:34,125 Gloomy Sunday? 147 00:12:34,721 --> 00:12:36,962 Many people committed suicide after hearing that. 148 00:12:37,123 --> 00:12:39,123 The government then banned broadcasting that song. 149 00:12:39,425 --> 00:12:40,495 Are you kidding? 150 00:12:40,660 --> 00:12:41,400 I think." 151 00:12:41,561 --> 00:12:42,972 Songs about death 152 00:12:43,162 --> 00:12:45,904 Could stimulate this dull music world. 153 00:12:46,432 --> 00:12:49,106 Sometimes, I really don't know what you are thinking about. 154 00:12:49,569 --> 00:12:51,981 3 years ago, your Happy Sunday, 155 00:12:52,138 --> 00:12:53,173 isn't it popular? 156 00:12:53,406 --> 00:12:54,316 Go ahead! 157 00:12:54,474 --> 00:12:55,452 That's it. 158 00:14:09,916 --> 00:14:10,986 What is it? 159 00:14:15,922 --> 00:14:17,367 Please help me. 160 00:15:08,608 --> 00:15:10,212 Thanks for inspiring me. 161 00:15:35,935 --> 00:15:37,005 Honey. 162 00:15:38,104 --> 00:15:39,139 Awake? 163 00:15:41,741 --> 00:15:42,446 You haven't slept all night? 164 00:15:42,608 --> 00:15:43,586 Come here, 165 00:15:43,810 --> 00:15:45,585 Listen and give me some advice. 166 00:15:46,946 --> 00:15:49,927 You have been working all night, what is that? 167 00:15:50,082 --> 00:15:51,789 It's a song about death. 168 00:15:52,151 --> 00:15:53,653 It's called the Intruder. 169 00:15:54,487 --> 00:15:55,488 Listen to it. 170 00:16:24,150 --> 00:16:25,185 Honey. 171 00:16:26,219 --> 00:16:27,289 Honey. 172 00:16:28,788 --> 00:16:29,789 What's up? 173 00:16:30,022 --> 00:16:31,160 Are you alright? 174 00:16:32,191 --> 00:16:33,192 You OK? 175 00:16:38,898 --> 00:16:40,309 Mrs. Ye, be careful. 176 00:16:45,404 --> 00:16:46,405 Sit down. 177 00:16:48,341 --> 00:16:49,820 - Thanks. - You are welcome. 178 00:17:03,222 --> 00:17:07,762 Doc, how's my wife? 179 00:17:11,497 --> 00:17:12,373 Congratulationsl... 180 00:17:12,532 --> 00:17:14,205 Your wife is pregnant! 181 00:17:16,369 --> 00:17:17,279 Really? 182 00:17:17,436 --> 00:17:19,416 I am a doctor, I am serious. 183 00:17:19,572 --> 00:17:21,051 Why is she puking so hard? 184 00:17:21,207 --> 00:17:23,084 Your wife is pregnant for the first time. 185 00:17:23,242 --> 00:17:24,380 That's why she had a severe reaction. 186 00:17:24,544 --> 00:17:25,852 That's normal. 187 00:17:26,012 --> 00:17:26,956 Really? 188 00:17:27,580 --> 00:17:28,456 Yes. 189 00:17:28,681 --> 00:17:29,682 I am pregnant? 190 00:17:29,782 --> 00:17:31,955 I already congratulated you. 191 00:17:32,218 --> 00:17:34,892 Hubby, I am pregnant! 192 00:17:35,054 --> 00:17:36,397 Be careful. 193 00:17:37,857 --> 00:17:41,134 The realtor is right, it's a lucky house. 194 00:17:49,435 --> 00:17:50,937 Hubby, wait. 195 00:18:00,580 --> 00:18:03,151 Pregnant? No greeting though! 196 00:18:26,072 --> 00:18:27,176 Is it ok? 197 00:18:38,851 --> 00:18:39,989 What are you doing? 198 00:18:40,152 --> 00:18:41,358 This song is not prodigious. This song is a disaster. 199 00:18:41,520 --> 00:18:42,624 Right, it won't sell. 200 00:18:42,788 --> 00:18:43,960 Absolutely, not a hit. 201 00:18:44,123 --> 00:18:44,999 I agree. 202 00:18:45,157 --> 00:18:46,864 Who said it's not a hit? 203 00:18:47,760 --> 00:18:50,263 My wife went to see the doctor after hearing the song. 204 00:18:51,464 --> 00:18:52,864 And the doctor said she's pregnant. 205 00:18:53,265 --> 00:18:54,107 Mr. Ye 206 00:18:54,266 --> 00:18:55,540 Congratulations, you are gonna be a father soon. 207 00:18:55,768 --> 00:18:56,371 Thanks. 208 00:18:57,203 --> 00:18:58,341 For me? 209 00:18:58,871 --> 00:19:00,043 Check it out. 210 00:19:01,774 --> 00:19:02,946 What do you think? 211 00:19:03,109 --> 00:19:05,111 Bobo, I think this song is not gonna work. 212 00:19:05,277 --> 00:19:07,188 He's kind of crazy type. 213 00:19:07,647 --> 00:19:09,627 Crazy? I like that! 214 00:19:10,683 --> 00:19:11,525 Me too. 215 00:19:11,684 --> 00:19:12,560 Mr. Ye, 216 00:19:12,785 --> 00:19:14,287 Can you tell me more about this song? 217 00:19:14,453 --> 00:19:15,898 Let's talk about it on the way. 218 00:19:20,493 --> 00:19:21,494 I gotta go. 219 00:19:43,149 --> 00:19:45,356 What do you think? 220 00:19:46,018 --> 00:19:47,998 So innovative, but.... 221 00:19:48,554 --> 00:19:49,897 A bit weird! But.-. 222 00:19:50,056 --> 00:19:50,830 It's cool! 223 00:19:50,990 --> 00:19:52,594 That's not good though? 224 00:19:53,092 --> 00:19:54,833 That's not what I meant. 225 00:20:05,838 --> 00:20:06,839 BOBO! 226 00:20:07,339 --> 00:20:08,545 What are you doing? 227 00:20:13,946 --> 00:20:15,050 BOBO! 228 00:20:15,848 --> 00:20:16,918 What are you doing? 229 00:20:27,960 --> 00:20:29,132 I don't want to listen! 230 00:20:31,530 --> 00:20:32,702 Ii sucks! 231 00:20:32,898 --> 00:20:33,979 I don't wanna listen to it. 232 00:20:56,922 --> 00:20:58,799 Call an ambulance! 233 00:21:01,427 --> 00:21:02,497 BOBO! 234 00:21:03,262 --> 00:21:04,570 BOBO! 235 00:21:17,576 --> 00:21:18,520 BOBO 236 00:21:19,645 --> 00:21:20,988 Hold up! 237 00:21:22,348 --> 00:21:24,123 Hold up! It's ok. 238 00:21:25,251 --> 00:21:26,525 It's evil! 239 00:21:27,953 --> 00:21:29,830 It's ok. It's ok. 240 00:21:31,757 --> 00:21:33,031 It's really evil! 241 00:21:39,031 --> 00:21:41,136 The doctor said Bobo will be fine for now. 242 00:21:41,300 --> 00:21:42,108 Don't worry. 243 00:21:42,268 --> 00:21:43,144 Boss... l... 244 00:21:43,469 --> 00:21:45,210 Your song is so evil. 245 00:21:45,371 --> 00:21:46,441 It's an accident! 246 00:21:47,173 --> 00:21:48,208 Accident? 247 00:21:48,374 --> 00:21:49,216 Do you know how much money 248 00:21:49,375 --> 00:21:50,979 I've lost on this? 249 00:21:51,210 --> 00:21:54,214 Whose song made a big fortune for your company? 250 00:21:54,680 --> 00:21:56,353 That's 3 years ago. 251 00:21:56,515 --> 00:21:58,688 I have been waiting for your next hit song. 252 00:21:59,518 --> 00:22:01,725 That's the one. 253 00:22:02,721 --> 00:22:03,791 BOBO.... 254 00:22:03,989 --> 00:22:06,060 She won't be able sing for a while. 255 00:22:06,692 --> 00:22:08,194 You don't have to come back. 256 00:22:08,794 --> 00:22:09,704 And... 257 00:22:09,862 --> 00:22:11,262 Don't talk about that song anymore. 258 00:22:45,397 --> 00:22:46,740 Mr. Ye, congratulations. 259 00:22:46,899 --> 00:22:48,037 It's a twins. 260 00:22:49,335 --> 00:22:50,006 Hubby. 261 00:22:50,102 --> 00:22:51,706 I have been longing to have a son. 262 00:22:51,871 --> 00:22:52,542 Now... 263 00:22:52,705 --> 00:22:54,275 They are both boys. 264 00:22:55,074 --> 00:22:56,451 Double happiness. 265 00:23:01,747 --> 00:23:02,919 Be careful. 266 00:23:07,286 --> 00:23:08,458 Wait, hubby. 267 00:23:18,130 --> 00:23:19,268 Twins? 268 00:23:20,199 --> 00:23:22,145 You guys have to move out 269 00:23:24,570 --> 00:23:26,049 If you don't move out now, 270 00:23:26,238 --> 00:23:28,548 you will move out after 2 months. 271 00:23:34,546 --> 00:23:38,824 Jimmy and Adam 272 00:23:42,655 --> 00:23:43,565 ok? 273 00:23:43,722 --> 00:23:46,259 Jimmy... Adam 274 00:23:46,659 --> 00:23:47,797 Sounds nice! 275 00:23:48,060 --> 00:23:50,165 I have to tell everyone on my blog. 276 00:24:29,935 --> 00:24:31,608 Any new songs in the future? 277 00:24:31,770 --> 00:24:33,215 Sure, about my news songs... 278 00:24:33,372 --> 00:24:35,147 I want them to be different. 279 00:24:35,307 --> 00:24:37,548 To be innovative and audacious. 280 00:24:37,876 --> 00:24:39,287 I am looking for... 281 00:24:39,445 --> 00:24:41,015 A good producer who shares my vision. 282 00:24:41,180 --> 00:24:42,784 Do you have anyone in mind? 283 00:24:42,948 --> 00:24:44,552 Thanks. 284 00:24:48,187 --> 00:24:49,131 Hubby. 285 00:24:49,288 --> 00:24:50,448 Your boss is looking for you. 286 00:24:56,862 --> 00:24:58,341 What the hell! 287 00:25:04,003 --> 00:25:05,641 What is it, hubby? 288 00:25:10,709 --> 00:25:11,881 Bad news? 289 00:25:15,347 --> 00:25:17,725 You got fired by your boss? 290 00:25:22,521 --> 00:25:23,591 Miss Ying. 291 00:25:23,756 --> 00:25:25,895 I have been longing to work with you. 292 00:25:26,692 --> 00:25:27,727 Boss, take a picture. 293 00:25:28,027 --> 00:25:29,062 Boss, over here. 294 00:25:29,228 --> 00:25:29,933 I think 295 00:25:30,162 --> 00:25:31,004 our cooperation 296 00:25:31,163 --> 00:25:32,767 will bring you a new breakthrough. 297 00:25:32,931 --> 00:25:34,001 Cheers. 298 00:25:34,600 --> 00:25:35,578 Thanks. 299 00:25:36,001 --> 00:25:37,173 Take one more. 300 00:25:37,336 --> 00:25:37,939 Over here... 301 00:25:38,170 --> 00:25:38,875 Thanks. 302 00:25:40,339 --> 00:25:41,215 Miss Ying. 303 00:25:41,373 --> 00:25:44,183 We will find you the best producer. 304 00:25:44,276 --> 00:25:45,448 Also, we... 305 00:25:53,018 --> 00:25:53,860 In fact, 306 00:25:54,019 --> 00:25:56,090 I have been longing to work with you. 307 00:25:56,255 --> 00:25:57,962 Any ideas? 308 00:25:58,190 --> 00:25:59,567 I do have an idea. 309 00:25:59,892 --> 00:26:01,269 But it's audacious. 310 00:26:01,593 --> 00:26:02,731 What is it? 311 00:26:08,367 --> 00:26:11,280 Ye Hao has prepared a love song for you. 312 00:26:11,937 --> 00:26:15,077 I don't like (he work from the right brain. 313 00:26:15,240 --> 00:26:18,050 I feel bored, what you just said is... 314 00:26:18,277 --> 00:26:19,654 "The Intruder" 315 00:26:19,945 --> 00:26:21,652 Bobo got into a car accident for that? 316 00:26:23,082 --> 00:26:24,083 Yes. 317 00:26:48,607 --> 00:26:50,348 Miss Ying, what's wrong with you? 318 00:26:53,112 --> 00:26:54,420 Are you alright? 319 00:26:56,248 --> 00:26:57,318 Miss Ying. 320 00:27:17,503 --> 00:27:18,277 Caught fire. 321 00:27:18,437 --> 00:27:19,279 Put out the fire. 322 00:27:19,438 --> 00:27:20,198 Put out the fire.-. 323 00:27:20,272 --> 00:27:22,149 Fetch some water... 324 00:27:24,109 --> 00:27:25,383 Hurry up... 325 00:27:29,648 --> 00:27:31,457 Are you alright? 326 00:27:31,617 --> 00:27:32,561 Sorry. 327 00:27:32,718 --> 00:27:34,129 I shouldn't let you listen to this cursed song 328 00:27:34,286 --> 00:27:35,446 It's not because of the song. 329 00:27:35,454 --> 00:27:36,296 It's nothing to do with your song. 330 00:27:36,388 --> 00:27:37,867 I like your song very much. 331 00:27:38,290 --> 00:27:40,998 I just can't take your boss' cigar. 332 00:28:41,920 --> 00:28:44,093 Adam, Jimmy 333 00:28:44,623 --> 00:28:46,534 Have some water. 334 00:28:47,726 --> 00:28:48,761 Honey. 335 00:28:49,228 --> 00:28:50,070 Then... 336 00:28:50,229 --> 00:28:52,106 I have to work on Ying Lan's album. 337 00:28:52,264 --> 00:28:53,436 She's quite demanding. 338 00:28:54,433 --> 00:28:57,114 I'm afraid I will be busy and I won't have time to take care of you. 339 00:28:57,703 --> 00:28:59,343 Maybe get Qing here to stay with you, ok? 340 00:29:01,039 --> 00:29:02,712 She's a superstar... 341 00:29:03,041 --> 00:29:04,611 Is she pretty in real life? 342 00:29:05,244 --> 00:29:06,723 Not as pretty as my wife. 343 00:29:07,379 --> 00:29:08,585 Really? 344 00:29:09,281 --> 00:29:10,385 Just kidding. 345 00:29:11,650 --> 00:29:13,220 You are so bad. 346 00:29:16,054 --> 00:29:16,896 I do have a request. 347 00:29:17,055 --> 00:29:17,965 What? 348 00:29:19,758 --> 00:29:22,068 I need to write blog about her. 349 00:29:22,394 --> 00:29:25,671 Can you arrange an interview with her for me? 350 00:29:26,431 --> 00:29:28,570 I have to ask, should be ok. 351 00:29:30,636 --> 00:29:32,309 I will call Qing to stay with you. 352 00:29:36,908 --> 00:29:37,818 Great. 353 00:29:37,976 --> 00:29:40,582 I will have an interview with superstar, Ying Lan. 354 00:30:00,832 --> 00:30:02,038 Looking for your sister? 355 00:30:03,935 --> 00:30:04,970 How do you know? 356 00:30:05,437 --> 00:30:06,973 Don't bother. 357 00:30:08,273 --> 00:30:09,650 Just tell your sister to move. 358 00:30:11,443 --> 00:30:12,444 Why? 359 00:30:15,947 --> 00:30:19,292 Adam and Jimmy, be good. 360 00:30:23,021 --> 00:30:25,297 Stop arguing. 361 00:30:26,158 --> 00:30:29,002 Adam... Jimmy 362 00:30:29,227 --> 00:30:30,297 Sister. 363 00:30:31,797 --> 00:30:33,743 Sister, you are about to give birth. 364 00:30:33,899 --> 00:30:36,311 Why isn't brother-in-law staying with you? 365 00:30:36,902 --> 00:30:39,746 He's busy working on a new album for a superstar. 366 00:30:40,972 --> 00:30:43,851 Is there a problem, him not coming back? 367 00:30:44,543 --> 00:30:46,216 He's used to staying up lake. 368 00:30:47,079 --> 00:30:48,558 If there's any problem, you gotta tell me. 369 00:30:48,714 --> 00:30:50,216 I will punch him for you. 370 00:30:53,085 --> 00:30:55,087 Now wonder you don't have a boyfriend. 371 00:30:55,554 --> 00:30:57,090 You scare the hell out of them. 372 00:30:58,323 --> 00:31:00,030 I don't want a boyfriend. 373 00:31:00,192 --> 00:31:02,035 Boyfriend would only take advantage of you. 374 00:31:02,527 --> 00:31:05,872 I belong to myself and no one can take away my bike. 375 00:31:06,698 --> 00:31:07,733 Sister. 376 00:31:08,100 --> 00:31:09,670 Are you really happy? 377 00:31:10,836 --> 00:31:14,511 Of course! Why did you ask that? 378 00:31:15,941 --> 00:31:18,285 The old man outside told me to get you moved. 379 00:31:18,510 --> 00:31:20,217 Don't you feel weird? 380 00:31:22,347 --> 00:31:24,190 Your brother-in-law said that's nonsense. 381 00:31:24,349 --> 00:31:26,556 He's nuts, don't bother. 382 00:31:27,919 --> 00:31:29,125 Where did you get this? 383 00:31:29,921 --> 00:31:32,299 The previous owner left this. 384 00:31:32,524 --> 00:31:34,526 Do you like it? You can have it. 385 00:31:35,227 --> 00:31:39,107 I don't want it, it's weird. 386 00:31:50,108 --> 00:31:51,143 Mike 387 00:31:52,611 --> 00:31:54,613 The 3rd bar should be G sharp minor. 388 00:31:56,715 --> 00:31:57,750 Wait. 389 00:32:01,253 --> 00:32:02,994 The guitar is not tuned right. 390 00:32:03,388 --> 00:32:04,389 Fix it. 391 00:32:05,157 --> 00:32:06,261 Try again. 392 00:32:13,131 --> 00:32:14,235 What about now? 393 00:32:14,599 --> 00:32:15,976 The high pitch is not quite right. 394 00:32:29,915 --> 00:32:30,757 Lei me fix the wound. 395 00:32:30,916 --> 00:32:31,792 Come on. 396 00:32:38,623 --> 00:32:40,034 Is it funny? 397 00:32:41,126 --> 00:32:42,196 It's nice. 398 00:32:43,094 --> 00:32:44,095 How about this? 399 00:32:44,262 --> 00:32:45,502 Is it funny? 400 00:32:46,264 --> 00:32:47,607 This pair looks funny. 401 00:32:47,699 --> 00:32:49,940 One for Adam and one for Jimmy. 402 00:32:51,102 --> 00:32:52,843 Excuse me, I want 2 pairs. 403 00:32:53,004 --> 00:32:54,950 Thanks, see if you need anything else. 404 00:32:55,807 --> 00:32:57,115 This one is nice. 405 00:32:57,676 --> 00:32:58,950 Not bad. 406 00:33:00,378 --> 00:33:02,221 We want 2 of this. 407 00:33:02,781 --> 00:33:04,192 Sister, for the interview with 408 00:33:04,349 --> 00:33:06,295 Ying Lan next week, maybe... 409 00:33:06,618 --> 00:33:08,029 You should change your hair style. 410 00:33:10,188 --> 00:33:11,030 The piano 411 00:33:11,189 --> 00:33:12,634 Needs to be louder, OK'? 412 00:33:13,625 --> 00:33:14,626 Kevin 413 00:33:14,793 --> 00:33:16,238 More volume on the piano. 414 00:33:16,394 --> 00:33:17,168 Ok. 415 00:33:17,329 --> 00:33:19,502 Is that better? ok. 416 00:33:27,205 --> 00:33:28,980 Brother-in-law hasn't come back yet? 417 00:33:29,875 --> 00:33:30,853 Yes. 418 00:33:31,009 --> 00:33:33,011 He's busy with his work. 419 00:33:33,645 --> 00:33:34,885 It's not possible to come back so late ever night, 420 00:33:35,046 --> 00:33:36,491 don't you suspect him? 421 00:33:37,415 --> 00:33:38,826 For what? 422 00:33:39,317 --> 00:33:40,762 An affair. 423 00:33:41,853 --> 00:33:43,332 Affair? 424 00:33:49,027 --> 00:33:51,564 I will go with you to his office tomorrow. 425 00:33:52,497 --> 00:33:53,407 Great. 426 00:33:53,865 --> 00:33:56,368 I have an interview anyway. 427 00:34:09,714 --> 00:34:11,250 Is Mr. Ye Hao here? 428 00:34:11,416 --> 00:34:13,225 Sorry, he's not here. 429 00:34:13,585 --> 00:34:15,531 Isn't he working on an album? 430 00:34:15,754 --> 00:34:18,394 He's staying with Ying Lan at the club house. 431 00:35:50,849 --> 00:35:52,157 What are you doing? 432 00:35:52,550 --> 00:35:55,531 I want you to know what the feeling of being an intruder is. 433 00:36:15,173 --> 00:36:16,311 Honey. 434 00:36:16,541 --> 00:36:18,543 This is Ying Lan, my wife 435 00:36:19,477 --> 00:36:20,820 Why are you here? 436 00:36:21,346 --> 00:36:22,416 You don't remember. 437 00:36:22,580 --> 00:36:25,652 You promised to arrange an interview with Miss Ying for me. 438 00:36:25,917 --> 00:36:27,521 You did say that though. 439 00:36:27,819 --> 00:36:28,524 Yeah. 440 00:36:28,687 --> 00:36:29,808 Can we do the interview now? 441 00:36:29,888 --> 00:36:30,866 Ok. 442 00:36:34,826 --> 00:36:35,861 Miss Ying. 443 00:36:36,027 --> 00:36:38,234 What do you think about the relationship 444 00:36:38,396 --> 00:36:39,841 between a singer and a song? 445 00:36:40,231 --> 00:36:41,431 That depends which song it is. 446 00:36:41,533 --> 00:36:43,103 Like "The Intruder“? 447 00:36:43,601 --> 00:36:45,740 That song is from heaven. 448 00:36:45,904 --> 00:36:48,350 A singer can only bring music from heaven to the human world. 449 00:36:48,506 --> 00:36:51,077 Composer is the crucial one. 450 00:36:51,276 --> 00:36:51,947 What do you think about the relationship 451 00:36:52,110 --> 00:36:54,522 between a singer and a composer? 452 00:36:54,913 --> 00:36:56,586 They have to be attached to each other. 453 00:36:56,915 --> 00:36:58,917 Have you ever met such a composer? 454 00:36:59,918 --> 00:37:01,261 I think I've got one. 455 00:37:02,220 --> 00:37:04,291 Do you consider yourself a success? 456 00:37:04,456 --> 00:37:06,527 I am doing great in my work. 457 00:37:06,691 --> 00:37:09,865 But when ii comes to love I'm a failure. 458 00:37:10,628 --> 00:37:13,268 Have you considered marriage and having children? 459 00:37:13,631 --> 00:37:14,871 I haven't met the right guy. 460 00:37:15,133 --> 00:37:16,237 What if you have? 461 00:37:16,434 --> 00:37:18,880 I will fight for good music and song, 462 00:37:19,037 --> 00:37:21,210 as well as a good boyfriend. 463 00:37:22,073 --> 00:37:23,746 What if he's married? 464 00:37:24,609 --> 00:37:25,883 I don't mind that. 465 00:37:27,078 --> 00:37:28,785 What if his wife does mind though? 466 00:37:28,980 --> 00:37:30,482 That would be his choice. 467 00:37:32,784 --> 00:37:34,593 Have you ever been in such a situation? 468 00:37:34,753 --> 00:37:37,461 No, and I don't hope to be. 469 00:37:37,622 --> 00:37:38,657 What about now? 470 00:37:38,890 --> 00:37:40,233 I don't know. 471 00:37:40,558 --> 00:37:41,730 Dunno? 472 00:37:42,393 --> 00:37:43,269 In fact... 473 00:37:43,428 --> 00:37:46,170 anything is possible, right? 474 00:37:47,999 --> 00:37:49,171 Dunno. 475 00:38:05,917 --> 00:38:07,089 Honey. 476 00:38:07,986 --> 00:38:09,363 Let me explain. 477 00:38:09,654 --> 00:38:12,430 Anything is possible. 478 00:38:12,590 --> 00:38:14,592 I haven't met my right guy. 479 00:38:20,365 --> 00:38:22,208 She said she's helping me to find the feeling. 480 00:38:22,367 --> 00:38:23,812 Feeling? 481 00:38:25,670 --> 00:38:26,273 Go to hell! 482 00:38:26,437 --> 00:38:27,279 Feeling? 483 00:38:27,438 --> 00:38:28,439 You go to hell! 484 00:38:28,773 --> 00:38:30,116 You go to hell! 485 00:38:34,045 --> 00:38:35,353 Stop that. 486 00:38:35,513 --> 00:38:36,514 You dare? 487 00:38:36,781 --> 00:38:38,226 Put it down! 488 00:38:38,783 --> 00:38:40,456 Let's talk it out. 489 00:38:40,618 --> 00:38:41,562 There's nothing to talk about. 490 00:38:41,719 --> 00:38:42,561 Stop working with her 491 00:38:42,720 --> 00:38:43,521 and stop seeing her. 492 00:38:43,555 --> 00:38:44,533 This is my profession. 493 00:38:44,689 --> 00:38:46,498 You don't want me to work with her? 494 00:38:46,825 --> 00:38:47,826 Yes. 495 00:38:49,060 --> 00:38:50,232 No... 496 00:38:50,829 --> 00:38:52,172 I...don't know. 497 00:38:52,330 --> 00:38:54,207 In fact, besides work, 498 00:38:54,365 --> 00:38:56,470 no more contact with her. 499 00:38:57,969 --> 00:38:59,243 Can you do that? 500 00:39:02,740 --> 00:39:04,014 Don't you trust me? 501 00:39:08,713 --> 00:39:09,851 Sister-in-law. 502 00:39:38,610 --> 00:39:39,748 Sorry. 503 00:39:40,211 --> 00:39:42,052 Got you and your wife into a misunderstanding. 504 00:39:42,513 --> 00:39:44,015 You have nothing to do with this. 505 00:39:44,549 --> 00:39:45,789 Go back. 506 00:39:46,217 --> 00:39:47,890 And explain to her. 507 00:39:48,419 --> 00:39:50,296 She won't listen. 508 00:39:51,222 --> 00:39:52,599 Lei her calm down for a while. 509 00:39:54,225 --> 00:39:55,898 Ye Hao, I am telling you. 510 00:39:56,127 --> 00:39:58,539 "The Intruder" will be popular. 511 00:39:58,696 --> 00:40:00,073 Don't give up so easily. 512 00:40:02,367 --> 00:40:03,471 Why are you so confident? 513 00:40:03,635 --> 00:40:04,943 I am confident in you. 514 00:40:11,643 --> 00:40:13,213 In fact, success... 515 00:40:13,378 --> 00:40:14,914 is not easy to get. 516 00:40:15,079 --> 00:40:17,821 Only if you take tricky challenge, then you will have the chance to succeed. 517 00:40:18,049 --> 00:40:21,155 And 99% of success is from flesh and blood. 518 00:40:21,319 --> 00:40:23,060 While 1% is from inspiration. 519 00:40:23,955 --> 00:40:25,235 No wonder you are so successful. 520 00:40:25,323 --> 00:40:27,064 "The Intruder" is a big risk, 521 00:40:27,225 --> 00:40:28,505 you will be under much pressure. 522 00:40:28,626 --> 00:40:30,503 You ready to take up the challenge? 523 00:40:36,968 --> 00:40:37,912 I'm ready. 524 00:40:38,403 --> 00:40:41,077 Then we should work in unison and push aside all obstacles. 525 00:40:48,446 --> 00:40:50,983 Anything is possible. 526 00:40:55,520 --> 00:40:57,090 Are you ok? 527 00:41:15,974 --> 00:41:16,975 Sister. 528 00:41:17,775 --> 00:41:18,549 Qing. 529 00:41:18,710 --> 00:41:19,688 How is it? 530 00:41:19,944 --> 00:41:21,287 Abdominal pain. 531 00:41:22,013 --> 00:41:23,287 I will look for brother-in-law. 532 00:41:24,549 --> 00:41:25,550 Qing. 533 00:41:25,717 --> 00:41:26,957 Why are you here? 534 00:41:27,485 --> 00:41:28,896 I came to apologize to Tian Qing. 535 00:41:30,288 --> 00:41:31,528 You can't go in. 536 00:41:32,824 --> 00:41:34,701 Breathe deeply... 537 00:41:35,026 --> 00:41:36,630 Come on, don't panic... 538 00:41:36,794 --> 00:41:38,000 - Honey... - Push... 539 00:41:39,130 --> 00:41:39,801 lam here... 540 00:41:39,964 --> 00:41:40,499 Push... 541 00:41:40,665 --> 00:41:41,575 Don't be afraid... 542 00:41:41,733 --> 00:41:43,212 It's coming... 543 00:41:43,735 --> 00:41:45,009 Baby's head is coming out. 544 00:41:45,169 --> 00:41:46,204 Hold up!.... 545 00:41:46,371 --> 00:41:47,406 Push... 546 00:41:48,139 --> 00:41:48,981 You will have much to write... 547 00:41:49,140 --> 00:41:49,709 Push! 548 00:41:49,874 --> 00:41:50,754 For your fans to read. 549 00:41:50,842 --> 00:41:51,513 Right? 550 00:41:51,676 --> 00:41:53,587 1! 2! Push! 551 00:41:53,745 --> 00:41:54,985 If you write it like this... 552 00:41:56,214 --> 00:41:57,921 it will take a long time... 553 00:41:59,884 --> 00:42:00,988 Catch it. 554 00:42:06,924 --> 00:42:07,868 The second one... 555 00:42:08,026 --> 00:42:09,164 Adam is out. 556 00:42:09,260 --> 00:42:10,671 - And Jimmy coming. - Push... 557 00:42:10,828 --> 00:42:12,068 Keep going! 558 00:42:20,071 --> 00:42:21,778 Honey, look. 559 00:42:22,240 --> 00:42:23,184 Hubby! 560 00:42:40,458 --> 00:42:42,904 Honey... 561 00:42:46,531 --> 00:42:47,635 Honey... 562 00:42:49,267 --> 00:42:50,803 Mr. Ye, don't worry. 563 00:42:50,968 --> 00:42:52,311 Your wife will be fine. 564 00:42:52,703 --> 00:42:54,114 She's overstressed. 565 00:42:54,272 --> 00:42:56,616 And she's too nervous. 566 00:43:08,619 --> 00:43:09,723 Mr. Ye. 567 00:43:17,395 --> 00:43:19,238 I am so sorry. 568 00:43:20,098 --> 00:43:21,975 We have done our best 569 00:43:22,133 --> 00:43:24,238 to save your wife and your elder son. 570 00:43:24,769 --> 00:43:25,804 Sorry. 571 00:43:40,785 --> 00:43:41,923 Tian Qing. 572 00:43:43,020 --> 00:43:44,499 Don't be too sad. 573 00:43:45,289 --> 00:43:47,326 I am really sorry about this. 574 00:43:48,459 --> 00:43:50,268 Don't say that. 575 00:43:51,496 --> 00:43:53,669 I should thank you though. 576 00:43:54,765 --> 00:43:56,108 Thank me? 577 00:43:56,501 --> 00:43:58,503 For coming to see me. 578 00:44:00,171 --> 00:44:02,276 I have 2 kids now. 579 00:44:03,307 --> 00:44:06,516 One is called Adam and the other one is called Jimmy. 580 00:44:07,445 --> 00:44:09,857 My hubby named them. 581 00:44:10,481 --> 00:44:11,824 Are they nice names? 582 00:44:13,718 --> 00:44:14,958 Yes. 583 00:44:46,984 --> 00:44:50,557 I told you to move, now only one child is left for not moving out. 584 00:44:58,529 --> 00:44:59,530 - Adam - Adam 585 00:44:59,697 --> 00:45:00,675 Adam, Adam 586 00:45:01,432 --> 00:45:02,376 He's tired. 587 00:45:02,867 --> 00:45:03,937 Let him sleep. 588 00:45:05,736 --> 00:45:07,579 Ok, go to sleep. 589 00:45:14,045 --> 00:45:15,046 Go to sleep. 590 00:45:17,081 --> 00:45:18,253 Go on sleeping, Adam. 591 00:45:34,699 --> 00:45:35,575 Honey. 592 00:45:35,967 --> 00:45:37,241 Are you ok? 593 00:45:38,769 --> 00:45:39,907 Honey. 594 00:45:41,372 --> 00:45:42,646 Jimmy 595 00:45:46,143 --> 00:45:48,089 Look how smart Jimmy is. 596 00:45:53,484 --> 00:45:55,122 Adam 597 00:45:56,120 --> 00:45:57,622 Adam, be good. 598 00:45:57,788 --> 00:45:59,426 Don't move. 599 00:46:00,958 --> 00:46:03,598 Jimmy sleeps with Adam, ok? 600 00:46:03,761 --> 00:46:04,831 Jimmy? 601 00:46:05,563 --> 00:46:07,304 Yes, Jimmy. 602 00:46:07,965 --> 00:46:09,308 You don't like Jimmy? 603 00:46:10,401 --> 00:46:11,641 Of course, I like Jimmy. 604 00:46:15,106 --> 00:46:16,141 Come. 605 00:46:16,407 --> 00:46:19,616 Jimmy sleeps with Adam 606 00:46:19,777 --> 00:46:21,586 Come on, put him here. 607 00:46:22,246 --> 00:46:27,093 Be gentle, don't be so rough on Jimmy. 608 00:46:31,922 --> 00:46:34,027 My wife thinks she's given birth to twins. 609 00:46:34,425 --> 00:46:37,304 She calls our baby Adam, while she calls the doll Jimmy. 610 00:46:37,595 --> 00:46:38,471 Is she suffering from mental illness? 611 00:46:38,629 --> 00:46:40,336 Her symptom is called 612 00:46:40,498 --> 00:46:42,671 Postpartum Depression 613 00:46:42,867 --> 00:46:44,471 or Baby Blues. 614 00:46:44,969 --> 00:46:47,540 During the month after giving birth, 615 00:46:47,705 --> 00:46:50,305 women will experience a drastic physical and psychological change, 616 00:46:50,441 --> 00:46:53,979 because her hormone hasn't returned to the normal level. 617 00:46:54,211 --> 00:46:56,020 Also, as a new mother, 618 00:46:56,180 --> 00:46:57,860 she will start worrying about many things. 619 00:46:57,882 --> 00:46:59,657 So, she will become very anxious. 620 00:46:59,817 --> 00:47:01,626 It'll be hard to get accustomed to it within a short time. 621 00:47:01,952 --> 00:47:04,455 It is a complicated situation for your wife, 622 00:47:04,622 --> 00:47:06,533 She expected twins before she produced, 623 00:47:06,691 --> 00:47:07,635 in fact she produced only one baby 624 00:47:07,792 --> 00:47:08,827 at the end. 625 00:47:08,993 --> 00:47:10,472 Therefore, in her mind 626 00:47:10,628 --> 00:47:11,470 and her illusion, 627 00:47:11,629 --> 00:47:13,734 The memory of twins lives on with her. 628 00:47:13,898 --> 00:47:14,808 Don't worry. 629 00:47:14,965 --> 00:47:16,467 It's just temporary. 630 00:47:16,634 --> 00:47:19,376 She will get back to the normal after treatment. 631 00:47:19,870 --> 00:47:20,712 In fact, 632 00:47:20,871 --> 00:47:24,341 some guys will suffer from Postpartum Depression too. 633 00:47:24,508 --> 00:47:25,213 What will it be? 634 00:47:25,376 --> 00:47:27,356 The same, you will have many illusions. 635 00:47:38,923 --> 00:47:40,698 Adam, be good. 636 00:47:41,759 --> 00:47:44,330 Adam's eyes are so dry. 637 00:47:45,062 --> 00:47:46,871 I will give you some eyedrops. 638 00:47:47,031 --> 00:47:48,510 Be good, don't move. 639 00:47:49,400 --> 00:47:51,243 Don't move. 640 00:47:53,671 --> 00:47:56,174 Jimmy's eyes are so dry too. 641 00:47:58,109 --> 00:47:59,782 Eyeddrops. 642 00:49:37,775 --> 00:49:39,015 What are you doing? 643 00:49:40,878 --> 00:49:43,324 Why are you so late? With the singer again? 644 00:49:43,481 --> 00:49:44,602 I went out to buy something. 645 00:49:44,615 --> 00:49:46,935 Buying things so late in the night? Who would believe that? 646 00:49:47,952 --> 00:49:50,330 Today is your sister's birthday, don't you remember? 647 00:49:51,021 --> 00:49:53,865 Watch out, be nice to my sister. 648 00:49:54,225 --> 00:49:57,138 Happy Birthday to you 649 00:49:57,328 --> 00:50:00,241 Happy Birthday to you 650 00:50:00,664 --> 00:50:03,873 Happy Birthday to you 651 00:50:04,401 --> 00:50:07,644 Happy Birthday to you 652 00:50:07,805 --> 00:50:08,840 Blow the candles. 653 00:50:31,095 --> 00:50:33,575 Baby, go to sleep. 654 00:50:34,532 --> 00:50:35,704 Be good. 655 00:51:50,741 --> 00:51:53,915 Adam will take care of Jimmy. 656 00:51:54,078 --> 00:51:56,615 Happy Birthday to you 657 00:51:56,847 --> 00:51:59,293 Happy Birthday to you 658 00:51:59,917 --> 00:52:02,796 Happy Birthday to you 659 00:52:03,354 --> 00:52:06,335 Happy Birthday to you 660 00:52:27,277 --> 00:52:35,277 Happy Birthday to you 661 00:52:36,120 --> 00:52:38,122 Happy Birthday... 662 00:52:38,288 --> 00:52:39,392 - Who are you? - ...to you. 663 00:52:43,360 --> 00:52:44,862 Who the hell are you? 664 00:52:48,198 --> 00:52:50,701 I am your son who got killed by you. 665 00:53:21,231 --> 00:53:24,508 What's up? Nightmare? 666 00:53:27,438 --> 00:53:28,917 Why is baby here? 667 00:53:30,207 --> 00:53:33,745 Jimmy and Adam want me to sleep with them. 668 00:54:09,046 --> 00:54:09,990 Go to sleep. 669 00:54:50,954 --> 00:54:51,625 Sister. 670 00:54:51,922 --> 00:54:53,723 I am going out to buy something for the baby. 671 00:55:25,989 --> 00:55:27,024 Jimmy! 672 00:55:34,464 --> 00:55:35,704 Jimmy! 673 00:55:39,469 --> 00:55:40,743 Jimmy! 674 00:55:42,806 --> 00:55:43,978 Jimmy! 675 00:55:44,408 --> 00:55:45,978 Honey, what are you doing here? 676 00:55:55,552 --> 00:55:56,895 Adam! 677 00:56:02,492 --> 00:56:04,369 Adam! Adam! 678 00:56:04,695 --> 00:56:05,696 Adam! 679 00:56:05,863 --> 00:56:06,603 Be calm... 680 00:56:06,763 --> 00:56:07,867 Adam! 681 00:56:08,031 --> 00:56:08,907 Honey, it's fine... 682 00:56:09,066 --> 00:56:10,875 It's fine... 683 00:56:21,411 --> 00:56:22,412 Adam! 684 00:56:39,196 --> 00:56:41,403 Jimmy... Jimmy... 685 00:56:48,071 --> 00:56:49,573 Jimmy is hurt... 686 00:56:54,878 --> 00:56:57,825 Jimmy is hurt... 687 00:57:00,250 --> 00:57:03,754 Jimmy doesn't like Adam... 688 00:57:06,590 --> 00:57:08,126 Jimmy doesn't like Adam... 689 00:57:08,392 --> 00:57:09,928 What happened? 690 00:57:12,729 --> 00:57:13,764 Your sister just... 691 00:57:13,931 --> 00:57:15,239 dropped Adam from the 2 692 00:57:15,399 --> 00:57:16,799 It's lucky that everything is fine. 693 00:57:17,067 --> 00:57:18,239 UP there? 694 00:57:36,753 --> 00:57:38,096 Jimmy doesn't like Adam... 695 00:57:40,324 --> 00:57:41,769 Jimmy doesn't like Adam... 696 00:57:45,462 --> 00:57:46,941 Jimmy doesn't like Adam... 697 00:57:55,205 --> 00:57:56,809 Jimmy doesn't like Adam... 698 00:58:05,615 --> 00:58:07,720 Strange things keep happening lately. 699 00:58:07,884 --> 00:58:09,454 I want to talk to that old man. 700 00:58:09,619 --> 00:58:10,689 You wanna come? 701 00:58:10,854 --> 00:58:13,130 One of us should stay hereto take care of her. 702 00:58:13,490 --> 00:58:16,699 What are you guys talking about? Arguing? 703 00:58:17,294 --> 00:58:18,238 No. 704 00:58:18,462 --> 00:58:20,635 We thought you were sleeping so we didn't wake you up. 705 00:58:20,864 --> 00:58:22,343 Qing is about to go out. 706 00:58:22,499 --> 00:58:25,537 I am awake now, I want to update my blog. 707 00:58:33,677 --> 00:58:35,179 My husband is a hero. 708 00:58:35,345 --> 00:58:38,918 He saved Jimmy... 709 00:58:39,983 --> 00:58:41,394 He saved Jimmy... 710 00:58:47,190 --> 00:58:48,498 I gotta go. 711 00:58:49,059 --> 00:58:50,163 Call me. 712 00:58:52,596 --> 00:58:55,202 My husband doesn't like Jimmy... 713 00:58:55,365 --> 00:58:58,244 Doesn't like Jimmy... 714 00:59:02,506 --> 00:59:03,610 Sir! 715 00:59:04,241 --> 00:59:05,379 Sir! 716 00:59:06,009 --> 00:59:07,545 I want to ask you something. 717 00:59:08,745 --> 00:59:10,782 I am starving now. 718 00:59:11,415 --> 00:59:13,759 If you wanna know the details, 719 00:59:13,917 --> 00:59:15,453 Take me out for a meal. 720 00:59:15,619 --> 00:59:18,395 I will tell you the whole story. 721 00:59:23,960 --> 00:59:25,098 Thanks. 722 00:59:28,298 --> 00:59:31,609 This wine is from France, and it's... 723 00:59:31,768 --> 00:59:36,239 Of course I know that, 1976. 724 00:59:37,541 --> 00:59:38,576 Thanks. 725 00:59:39,810 --> 00:59:41,756 Should we drink white wine for having seafood? 726 00:59:41,912 --> 00:59:43,392 Why are we drinking red wine instead? 727 00:59:43,580 --> 00:59:45,924 Yeah, you do remind me. 728 00:59:46,083 --> 00:59:48,256 Bring me a white wine, please. 729 00:59:48,418 --> 00:59:48,953 Yes. 730 00:59:49,119 --> 00:59:50,440 About the same year will be fine. 731 00:59:50,554 --> 00:59:52,397 You don't mind I'm recording it? 732 00:59:54,091 --> 00:59:56,230 That's ok. 733 01:00:02,666 --> 01:00:03,940 Who is it? 734 01:00:05,135 --> 01:00:06,239 My boss. 735 01:00:10,807 --> 01:00:12,411 Jimmy 736 01:00:15,312 --> 01:00:17,155 This is house is prodigious. 737 01:00:18,315 --> 01:00:20,158 Those who moved in 738 01:00:20,650 --> 01:00:23,426 Look for a special feeling. 739 01:00:23,587 --> 01:00:25,123 Special feeling? 740 01:00:25,322 --> 01:00:26,357 What is it? 741 01:00:26,623 --> 01:00:28,125 Feeling of death. 742 01:00:28,625 --> 01:00:30,798 Your previous owners are brothers. 743 01:00:30,994 --> 01:00:33,372 As they moved in, 744 01:00:33,530 --> 01:00:35,168 they were having 745 01:00:35,465 --> 01:00:37,308 A game of death. 746 01:00:40,437 --> 01:00:43,680 There were 8 people in the game. 747 01:00:43,840 --> 01:00:46,821 One of the girl played the judge. 748 01:00:46,977 --> 01:00:52,120 While the others played the roles as killer, cops or civilians. 749 01:00:58,355 --> 01:00:59,834 The game is now starting. 750 01:01:00,190 --> 01:01:01,965 Close your eyes 751 01:01:22,712 --> 01:01:24,521 Eyes open for the killer. 752 01:01:28,718 --> 01:01:30,163 Killer will start to kill. 753 01:02:13,630 --> 01:02:15,371 His acting is good. 754 01:02:16,199 --> 01:02:17,143 Very nice. 755 01:02:17,367 --> 01:02:18,437 Get up. 756 01:02:18,602 --> 01:02:20,104 Stop pretending. 757 01:02:23,740 --> 01:02:25,481 The house owner played the killer. 758 01:02:25,976 --> 01:02:29,253 He killed the other owner though. 759 01:02:29,479 --> 01:02:31,083 That's his younger brother. 760 01:02:31,648 --> 01:02:33,821 Brother... 761 01:02:37,487 --> 01:02:40,593 He didn't mean to kill his brother. 762 01:02:40,924 --> 01:02:41,994 It's an accident. 763 01:02:42,158 --> 01:02:44,138 But this game is too exciting. 764 01:02:44,427 --> 01:02:47,408 The younger brother died of heart attack. 765 01:02:47,564 --> 01:02:50,135 His elder brother felt so guilty. 766 01:02:50,634 --> 01:02:53,740 So he sold the house and emigrated to another country. 767 01:02:54,404 --> 01:02:56,748 I forgot to tell you. 768 01:02:57,140 --> 01:02:59,279 They were twin brothers. 769 01:03:00,577 --> 01:03:02,284 Who are you talking to on the phone? 770 01:03:08,785 --> 01:03:09,820 Honey. 771 01:03:11,021 --> 01:03:11,829 Come here, 772 01:03:11,988 --> 01:03:12,989 What is it? 773 01:03:13,189 --> 01:03:14,634 I have something to talk to you. 774 01:03:15,625 --> 01:03:16,626 What is it? 775 01:03:17,027 --> 01:03:18,597 It's about our kids. 776 01:03:19,029 --> 01:03:21,441 Our kids are fine. 777 01:03:27,537 --> 01:03:29,346 What are you hiding from me? 778 01:03:30,674 --> 01:03:31,778 Nothing. 779 01:03:35,278 --> 01:03:36,882 I won't get jealous on Jimmy anymore. 780 01:03:47,324 --> 01:03:49,031 I will love him more. 781 01:03:58,335 --> 01:03:59,336 Is sister sleeping? 782 01:03:59,502 --> 01:04:00,480 Mr. Ye. 783 01:04:00,570 --> 01:04:02,015 Mr. Zhou. 784 01:04:03,039 --> 01:04:04,814 I want to know 785 01:04:04,974 --> 01:04:06,044 who the first owner of this house is. 786 01:04:06,209 --> 01:04:08,519 I have to check the record first. 787 01:04:08,678 --> 01:04:10,817 I want to see him, please arrange it for me. 788 01:04:10,980 --> 01:04:12,891 - Please. - Ok, I will try my best, ok? 789 01:04:13,049 --> 01:04:14,084 Thanks. 790 01:04:15,352 --> 01:04:16,558 What are we gonna do now? 791 01:04:19,189 --> 01:04:20,167 Hao. 792 01:04:20,357 --> 01:04:21,233 Where are you? 793 01:04:21,391 --> 01:04:22,267 At home. 794 01:04:22,559 --> 01:04:23,264 Ying Lan. 795 01:04:23,493 --> 01:04:24,767 Wants you to come to the studio 796 01:04:24,928 --> 01:04:26,703 to record "The Intruder". 797 01:04:26,996 --> 01:04:28,339 Ying Lan is waiting for you. 798 01:04:28,498 --> 01:04:29,772 Come over quickly. 799 01:04:33,403 --> 01:04:35,076 I have to go to the studio. 800 01:04:35,572 --> 01:04:36,414 Ok. 801 01:04:36,573 --> 01:04:37,608 I promise 802 01:04:37,774 --> 01:04:39,185 My next song will be yours. 803 01:04:40,944 --> 01:04:42,252 Thanks, hubby. 804 01:04:45,582 --> 01:04:47,255 Ok, honey. 805 01:04:47,851 --> 01:04:48,886 I gotta go. 806 01:04:53,089 --> 01:04:54,432 Take care of your sister. 807 01:05:16,045 --> 01:05:17,456 Sorry, I am late. 808 01:05:19,149 --> 01:05:20,651 You are the soul of 809 01:05:20,817 --> 01:05:21,989 this song. 810 01:05:22,285 --> 01:05:24,265 I can't do the recording without you. 811 01:05:24,454 --> 01:05:26,434 Coz' I am attached to you. 812 01:05:27,090 --> 01:05:28,125 Sorry. 813 01:05:28,625 --> 01:05:29,626 Let's start. 814 01:05:50,480 --> 01:05:52,983 Once upon a time. 815 01:05:53,349 --> 01:05:55,420 In the forest, 816 01:05:55,585 --> 01:06:00,261 a jackal and a monster claimed that they are the king of horror. 817 01:06:01,791 --> 01:06:04,670 One day, they compete... 818 01:06:04,828 --> 01:06:10,835 to see who can kill that mighty granny 819 01:06:11,000 --> 01:06:14,174 then the one will be the king of horror. 820 01:06:16,306 --> 01:06:17,284 Sister. 821 01:06:17,440 --> 01:06:19,886 Why are you telling such a horrible story? 822 01:06:20,143 --> 01:06:22,623 You should tell them fairy tales. 823 01:06:22,946 --> 01:06:24,892 In the Frog Prince, 824 01:06:25,281 --> 01:06:27,887 the prince got killed by the witch. 825 01:06:28,318 --> 01:06:30,525 What about Alice in wonderland? 826 01:06:30,687 --> 01:06:35,659 The evil queen ordered the executioner to chop off her head. 827 01:06:36,059 --> 01:06:37,197 Peter Pan? 828 01:06:41,331 --> 01:06:44,972 Captain Hook kept hunting him down. 829 01:06:54,010 --> 01:06:55,080 Excuse me, Mr. Ye please. 830 01:06:55,712 --> 01:06:58,750 He's not home, he's in the studio. 831 01:06:59,148 --> 01:07:00,354 I am Sheng. 832 01:07:00,517 --> 01:07:02,519 I found the first owner that you are looking for. 833 01:07:02,685 --> 01:07:04,323 But the owner's flying tomorrow. 834 01:07:04,487 --> 01:07:05,659 Do you have time to see the owner now? 835 01:07:05,755 --> 01:07:06,995 Ok, I coming now. 836 01:07:07,156 --> 01:07:08,863 I will let the owner know. 837 01:07:14,430 --> 01:07:15,568 Jimmy! 838 01:07:18,234 --> 01:07:19,508 Jimmy! 839 01:07:20,670 --> 01:07:22,240 What is it? 840 01:07:22,772 --> 01:07:24,115 Not feeling well? 841 01:07:26,876 --> 01:07:28,378 Sit here. 842 01:07:29,212 --> 01:07:31,419 Sit here. Be good. 843 01:07:32,382 --> 01:07:33,690 You wanna know my sister's... 844 01:07:33,783 --> 01:07:35,558 Love story of Yang Chun? 845 01:07:35,852 --> 01:07:36,956 Since my mum introduced 846 01:07:37,120 --> 01:07:38,690 "Affair" to me, 847 01:07:38,888 --> 01:07:40,697 I love reading her novels. 848 01:07:40,790 --> 01:07:42,292 What do you wanna know? 849 01:07:42,692 --> 01:07:44,763 She vanished and stopped publishing. 850 01:07:45,128 --> 01:07:46,368 Is it because... 851 01:07:46,529 --> 01:07:48,202 she's fed up with writing love story and 852 01:07:48,364 --> 01:07:49,965 she needs to get some other inspiration? 853 01:07:51,367 --> 01:07:52,869 In fact... 854 01:07:53,069 --> 01:07:54,776 it's all about this novel. 855 01:07:56,439 --> 01:07:57,543 It's about... 856 01:07:57,707 --> 01:08:00,449 a story which happened in a strange house. 857 01:08:00,743 --> 01:08:03,087 Since my sister moved in to that house, 858 01:08:03,446 --> 01:08:06,450 she's writing a love story. 859 01:08:06,716 --> 01:08:10,721 Unfortunately... her love life had a problem. 860 01:08:15,058 --> 01:08:16,503 Thanks for your gift. 861 01:08:17,961 --> 01:08:19,565 It's funny. 862 01:08:27,437 --> 01:08:28,518 I like this doll very much. 863 01:08:28,738 --> 01:08:31,184 The dull will inspire me to write a new story. 864 01:08:34,611 --> 01:08:35,351 Think 865 01:08:35,511 --> 01:08:37,855 What title should I give my next novel? 866 01:08:46,589 --> 01:08:47,659 Baby. 867 01:08:48,758 --> 01:08:50,795 Should Cupid be the name 868 01:08:50,960 --> 01:08:52,530 of this novel? 869 01:09:21,224 --> 01:09:23,204 Why didn't you call me? 870 01:09:25,528 --> 01:09:27,303 You have another woman? 871 01:09:28,231 --> 01:09:30,006 Do you have another woman? 872 01:09:40,910 --> 01:09:42,890 "Love and Hate” 873 01:09:59,529 --> 01:10:01,169 Why are you calling so late in the night? 874 01:10:01,364 --> 01:10:03,901 Are you trying to say that we are over? 875 01:10:04,834 --> 01:10:06,939 You want to break up? Ok. 876 01:10:07,103 --> 01:10:08,548 It's been 7 years already. 877 01:10:08,938 --> 01:10:10,713 Let's break up then. 878 01:10:11,040 --> 01:10:12,280 Good luck. 879 01:10:48,711 --> 01:10:51,214 Many people thought that she committed suicide. 880 01:10:51,414 --> 01:10:52,791 But I don't think so. 881 01:10:53,282 --> 01:10:55,228 I think there's a strange power 882 01:10:55,384 --> 01:10:56,886 which took away her life. 883 01:10:58,755 --> 01:11:00,325 We are twins. 884 01:11:01,090 --> 01:11:02,467 We do think 885 01:11:02,625 --> 01:11:04,764 alike very often. 886 01:11:06,295 --> 01:11:07,797 In fact, 887 01:11:08,397 --> 01:11:10,900 what we have been chasing for is just peripheral. 888 01:11:11,067 --> 01:11:13,343 And we can't bring what we chase after when we die. 889 01:11:13,503 --> 01:11:15,005 Qiu, come and play ball. 890 01:11:16,139 --> 01:11:17,117 Coming. 891 01:11:18,474 --> 01:11:20,579 Do you have that novel? 892 01:11:25,248 --> 01:11:26,693 It's picture is here. 893 01:12:12,628 --> 01:12:13,868 "I miss you" 894 01:12:18,534 --> 01:12:19,478 ok? 895 01:12:20,670 --> 01:12:21,808 Ok. 896 01:13:03,679 --> 01:13:04,749 How's that? 897 01:13:05,014 --> 01:13:06,618 The first owner... 898 01:13:07,250 --> 01:13:08,524 committed suicide? 899 01:13:09,886 --> 01:13:11,297 Because of that doll? 900 01:13:12,588 --> 01:13:14,363 That dull is really evil. 901 01:13:14,624 --> 01:13:16,225 You go back and take care of your sister 902 01:13:17,193 --> 01:13:19,073 I will be right back after recording this song. 903 01:13:21,464 --> 01:13:23,034 And throw the doll away. 904 01:13:24,100 --> 01:13:28,071 Hubby and Jimmy... only one of them can survive. 905 01:15:37,767 --> 01:15:39,576 Adam, be good! 906 01:15:40,036 --> 01:15:44,041 Adam, be good! 907 01:15:46,042 --> 01:15:47,180 Jimmy! 908 01:15:49,211 --> 01:15:50,246 Jimmy! 909 01:15:51,180 --> 01:15:52,056 Jimmy! 910 01:16:13,702 --> 01:16:14,737 Jimmy! 911 01:16:15,304 --> 01:16:16,408 Jimmy! 912 01:16:16,772 --> 01:16:17,944 Jimmy! 913 01:16:25,748 --> 01:16:26,283 Ying Lan. 914 01:16:26,449 --> 01:16:27,929 You finish the recording on your own. 915 01:16:29,218 --> 01:16:30,219 Where are you going? 916 01:16:30,419 --> 01:16:31,557 Let's carry on. 917 01:17:08,157 --> 01:17:09,830 Honey... 918 01:17:27,343 --> 01:17:28,822 Don't be scared... 919 01:17:30,713 --> 01:17:33,057 Don't be scared... l am here... 920 01:17:33,649 --> 01:17:35,128 Don't be scared... 921 01:17:57,406 --> 01:17:59,977 Die! 922 01:18:09,818 --> 01:18:11,923 Don't hurt Jimmy. 923 01:18:14,757 --> 01:18:16,566 Give it back to me. 924 01:18:30,906 --> 01:18:32,579 Put down your knife. 925 01:18:34,410 --> 01:18:36,048 You hate him so much 926 01:18:37,880 --> 01:18:39,382 and you want to kill him. 927 01:18:45,087 --> 01:18:46,361 You want Jimmy? 928 01:18:48,457 --> 01:18:49,401 Here. 929 01:18:49,792 --> 01:18:50,896 Right here. 930 01:18:51,894 --> 01:18:53,703 Stab right here. 931 01:18:53,862 --> 01:18:54,897 Do it! 932 01:19:44,580 --> 01:19:46,787 Jimmy is mine, give him back to me. 933 01:19:51,287 --> 01:19:53,096 Give Jimmy back to me. 934 01:19:59,928 --> 01:20:00,808 Give Jimmy back to me. 935 01:20:00,963 --> 01:20:01,703 Give me back. 936 01:20:01,864 --> 01:20:03,172 Be calm... 937 01:20:03,332 --> 01:20:04,470 Honey... 938 01:20:08,170 --> 01:20:09,444 Jimmy! 939 01:21:00,489 --> 01:21:01,058 Jimmy! 940 01:21:01,223 --> 01:21:02,361 Jimmy... 941 01:21:11,066 --> 01:21:13,103 Honey... 942 01:21:16,505 --> 01:21:18,712 Jimmy! 943 01:22:36,485 --> 01:22:37,623 Hubby... 944 01:22:39,988 --> 01:22:40,864 Hubby... 945 01:22:41,089 --> 01:22:42,625 Don't die, hubby... 946 01:22:44,493 --> 01:22:45,037 Wake up! 947 01:22:50,599 --> 01:22:51,304 Hubby... 948 01:22:51,467 --> 01:22:52,605 Wake up... 949 01:22:59,875 --> 01:23:01,183 Hubby... 950 01:23:01,877 --> 01:23:03,049 Hubby... 951 01:23:17,993 --> 01:23:20,303 - Where's Jimmy? - Hubby... 952 01:23:21,196 --> 01:23:22,231 Hubby... 953 01:23:22,397 --> 01:23:25,003 Honey, are you ok? 954 01:23:26,869 --> 01:23:28,075 Hubby... 955 01:23:28,704 --> 01:23:30,843 ls Jimmy dead? 956 01:23:31,907 --> 01:23:33,545 Jimmy at is dead at birth. 957 01:23:34,209 --> 01:23:35,483 Honey... 958 01:23:36,144 --> 01:23:37,350 Honey... 959 01:23:41,049 --> 01:23:42,426 It's ok... 960 01:23:44,653 --> 01:23:47,259 I don't know what I am doing. 961 01:23:57,366 --> 01:23:58,674 It's ok... 962 01:23:59,835 --> 01:24:01,075 Hubby... 963 01:24:08,010 --> 01:24:09,216 It's ok... 964 01:24:14,716 --> 01:24:15,956 What happened? 965 01:24:16,552 --> 01:24:17,860 Are you ok? 966 01:24:18,120 --> 01:24:19,428 I am ok. 967 01:24:21,557 --> 01:24:22,934 Really? 968 01:24:24,359 --> 01:24:25,702 Yes. 969 01:24:32,100 --> 01:24:33,477 Adam 970 01:24:33,936 --> 01:24:35,279 Where's the doll? 971 01:24:36,038 --> 01:24:37,381 I burnt it. 972 01:24:55,057 --> 01:24:56,968 I told you to move out long ago. 973 01:24:57,125 --> 01:24:59,002 You are moving out now. 974 01:25:00,128 --> 01:25:01,072 Take care. 975 01:25:01,229 --> 01:25:02,333 Ok. 976 01:25:02,898 --> 01:25:06,072 We are moving, it's a new start. 977 01:25:06,234 --> 01:25:08,612 My baby blues is getting better. 978 01:25:08,770 --> 01:25:10,147 It's lucky that... 979 01:25:10,405 --> 01:25:12,817 we have our own baby. 980 01:25:12,975 --> 01:25:15,353 I think all mishap is over. 981 01:25:15,611 --> 01:25:17,488 It's nice to see water in the SW direction. 982 01:25:17,646 --> 01:25:19,125 Hi, Mr. Ye. 983 01:25:19,281 --> 01:25:19,918 Mr. Chen. 984 01:25:20,082 --> 01:25:20,958 Come here, Mr. Chen. 985 01:25:21,116 --> 01:25:22,789 It's as big as a football field here, 986 01:25:22,951 --> 01:25:25,124 it's the parking lot actually. 987 01:25:25,420 --> 01:25:26,296 Ok, it's nice for my baby. 988 01:25:26,455 --> 01:25:28,264 Many things happened lately. 989 01:25:28,790 --> 01:25:30,599 Sister is suffering from baby blues. 990 01:25:30,792 --> 01:25:33,602 In fact, everything is from your heart. 991 01:25:36,865 --> 01:25:38,037 I gotta go. 992 01:26:07,162 --> 01:26:08,163 Go ahead. 993 01:26:08,797 --> 01:26:09,673 Mr. Chen. 994 01:26:09,831 --> 01:26:11,469 It's as big as... 995 01:26:11,633 --> 01:26:12,976 In fact, it's a fish tank. 996 01:26:13,802 --> 01:26:14,371 You can... 997 01:26:14,536 --> 01:26:15,207 keep some koi... 998 01:26:15,370 --> 01:26:17,475 lobster... 999 01:26:17,639 --> 01:26:18,640 Look here. 1000 01:26:18,807 --> 01:26:21,515 There are mountain and water. 1001 01:26:28,984 --> 01:26:32,329 This song is dedicated to a young couple. 1002 01:26:32,688 --> 01:26:34,827 I have a new start because of them... 1003 01:26:36,491 --> 01:26:38,164 Everyone wants to get happiness. 1004 01:26:38,994 --> 01:26:41,099 Nightmare will come after happiness though. 1005 01:26:41,830 --> 01:26:42,706 But 1006 01:26:42,864 --> 01:26:44,605 after the nightmare,