1 00:00:57,657 --> 00:01:00,025 You'll be happy to know it was a complete disaster. 2 00:01:00,027 --> 00:01:02,160 Wait, why are you dry? 3 00:01:02,162 --> 00:01:04,195 Why wouldn't I be dry? 4 00:01:04,197 --> 00:01:05,897 Were you just in the shower? 5 00:01:05,899 --> 00:01:07,699 No. 6 00:01:12,104 --> 00:01:13,772 - Who's in the shower? - Who's in the shower? 7 00:01:13,774 --> 00:01:15,440 First of the month, ladies. 8 00:01:15,442 --> 00:01:18,243 - Oh, no. - Man. 9 00:01:20,312 --> 00:01:22,280 Why is it so dark in here? 10 00:01:25,317 --> 00:01:28,253 Hey, we'll this is obviously short. 11 00:01:28,255 --> 00:01:29,688 I don't know. 12 00:01:29,690 --> 00:01:31,389 Did you guys pay the electric bill? 13 00:01:31,391 --> 00:01:33,425 Um, I'm sorry. 14 00:01:33,427 --> 00:01:35,160 We... we're choosing not to have electricity. 15 00:01:35,162 --> 00:01:36,895 It's a housing violation. 16 00:01:36,897 --> 00:01:37,896 We don't want to be a part of the problem, Bob. 17 00:01:37,898 --> 00:01:39,831 You have to pay it. 18 00:01:39,833 --> 00:01:43,068 There's no law that says you have to blow up mountains and frack. 19 00:01:43,070 --> 00:01:45,704 This is $500 short. This is the third month in a row. 20 00:01:45,706 --> 00:01:47,272 All right? That's a full month's rent. 21 00:01:47,274 --> 00:01:49,007 I'm trying to turn a profit here. 22 00:01:49,009 --> 00:01:50,809 Apparently, I'm your friend. 23 00:01:50,811 --> 00:01:52,844 You... you haven't even returned my last four e-vites. 24 00:01:52,846 --> 00:01:56,214 Well, we don't have electricity, so... 25 00:01:56,216 --> 00:01:57,882 Not okay. 26 00:01:57,884 --> 00:02:00,151 It's just not okay. Turn your back. 27 00:02:00,153 --> 00:02:03,254 I've been working with my energy healer, Steven, 28 00:02:03,256 --> 00:02:05,223 and we have decided 29 00:02:05,225 --> 00:02:07,425 that I can no longer be an enabler anymore. 30 00:02:07,427 --> 00:02:09,160 Call, we'll show up to your party. 31 00:02:09,162 --> 00:02:11,930 I have called you, all right? 32 00:02:11,932 --> 00:02:15,233 I've left messages and you have not returned my call. 33 00:02:15,235 --> 00:02:17,202 There are a lot of people who are interested 34 00:02:17,204 --> 00:02:18,903 in illegal sublets, a lot. 35 00:02:18,905 --> 00:02:21,139 There is a lawyer at my gym who really wants this. 36 00:02:21,141 --> 00:02:23,208 Do they not have a shower at your gym? 37 00:02:23,210 --> 00:02:25,243 Okay, I can't do this anymore. 38 00:02:25,245 --> 00:02:26,444 I can't be supporting you girls. 39 00:02:26,446 --> 00:02:28,113 We're done. We're done. 40 00:02:28,115 --> 00:02:30,048 Pay me what you owe me or you're out 41 00:02:30,050 --> 00:02:32,016 by the end of the month. 42 00:02:32,018 --> 00:02:33,485 You know what I want to know? 43 00:02:33,487 --> 00:02:35,353 Why was this never an issue when we were together? 44 00:02:35,355 --> 00:02:37,489 - You keep mouthing off... - You keep mouthing off. 45 00:02:37,491 --> 00:02:39,090 Don't do what you're doing. 46 00:02:39,092 --> 00:02:40,992 - Just a little fa... - Have some integrity. 47 00:02:40,994 --> 00:02:43,361 Uh, you have integrity, Bob. 48 00:02:43,363 --> 00:02:44,462 - That's not... - Bob. 49 00:02:44,464 --> 00:02:47,165 Twenty days and I mean it. 50 00:02:52,471 --> 00:02:54,773 Okay, you're gone. I can't do this. 51 00:02:54,775 --> 00:02:56,040 Steve told me. 52 00:02:56,042 --> 00:02:57,375 What did Steve tell you? 53 00:02:57,377 --> 00:02:59,878 Steve said... he said, cut. 54 00:02:59,880 --> 00:03:02,046 - No! - Cut, stop it. Let go. 55 00:03:02,048 --> 00:03:03,281 No. 56 00:03:03,283 --> 00:03:06,251 Ridiculous. I gotta cut the cord. 57 00:03:06,253 --> 00:03:08,319 Bob, more than one month. 58 00:03:08,321 --> 00:03:10,889 You mouth off any more, I'm making it 15 days. 59 00:04:17,289 --> 00:04:20,925 - I'm going out. - Are you hungry? 60 00:04:20,927 --> 00:04:22,460 No, I don't need anything. 61 00:04:26,031 --> 00:04:27,866 Just bring me an apple. 62 00:04:49,288 --> 00:04:54,259 You see these fruits? It's disgusting. 63 00:04:54,261 --> 00:04:57,362 In my country, the fruit was small. 64 00:04:57,364 --> 00:05:00,498 Americans, they need to relax, but they can't 65 00:05:00,500 --> 00:05:03,067 because their fruit is too aggressive. 66 00:05:03,069 --> 00:05:04,402 - Huh. - It's true. 67 00:05:26,091 --> 00:05:27,692 Nicole? 68 00:05:27,694 --> 00:05:29,327 Nicole, we have a notice. 69 00:05:29,329 --> 00:05:30,929 What do I got to notice? 70 00:05:30,931 --> 00:05:31,931 This is important. 71 00:05:31,932 --> 00:05:33,164 This is important! 72 00:05:33,166 --> 00:05:34,565 Shut the fuck up! 73 00:05:34,567 --> 00:05:36,267 Take the gas mask off and just come up here! 74 00:05:36,269 --> 00:05:38,069 Not coming to you, you come to me. 75 00:05:38,071 --> 00:05:39,304 Fine! I'm gonna jump off the fire escape. 76 00:05:39,306 --> 00:05:40,672 Shut up! You wouldn't. 77 00:05:40,674 --> 00:05:42,974 I'm throwing myself over the railing! 78 00:05:42,976 --> 00:05:45,376 Just tell me what you want! 79 00:05:45,378 --> 00:05:47,145 We're being evicted! 80 00:05:47,147 --> 00:05:49,147 Good! 81 00:06:02,227 --> 00:06:04,329 Please, no hydro fluorocarbons in the house. 82 00:06:04,331 --> 00:06:06,531 We pay most of his rent. 83 00:06:06,533 --> 00:06:10,234 I touched this disgusting doorknob outside and my hand's gone gimpy. 84 00:06:10,236 --> 00:06:12,303 I have to wash it. 85 00:06:15,374 --> 00:06:17,709 The cat is going in my bedroom! 86 00:06:17,711 --> 00:06:18,711 No! 87 00:06:18,712 --> 00:06:22,213 No, no, no, no, no! 88 00:06:22,215 --> 00:06:23,748 Oh, god! 89 00:06:23,750 --> 00:06:26,451 Try to speak to him more diplomatically. 90 00:06:28,320 --> 00:06:30,154 Oh, god. 91 00:06:30,156 --> 00:06:32,523 Olivia, you know how allergic I am. 92 00:06:34,160 --> 00:06:35,326 Look how he looks at me! 93 00:06:35,328 --> 00:06:37,562 Do you see the looks that he gives me? 94 00:06:38,732 --> 00:06:40,431 You see the worst in people! 95 00:06:40,433 --> 00:06:44,268 You don't know your own cat! 96 00:06:44,270 --> 00:06:47,171 I told you to just keep it out of my room! 97 00:06:47,173 --> 00:06:49,307 Over there! 98 00:06:49,309 --> 00:06:52,176 - I can control him no more than I can control the wind. - No! 99 00:06:52,178 --> 00:06:56,114 And there's a very large chance I may have an audition today. 100 00:06:56,116 --> 00:06:59,684 So I'd really appreciate it if you would just 101 00:06:59,686 --> 00:07:01,085 take it down a notch and not try 102 00:07:01,087 --> 00:07:02,520 to throw me off my game so much 103 00:07:02,522 --> 00:07:03,654 'cause I really need to be centered. 104 00:07:03,656 --> 00:07:05,490 Go! Go! Go! 105 00:07:05,492 --> 00:07:08,259 I'm not having this conversation with you anymore! 106 00:07:15,134 --> 00:07:17,535 This is not an apple. 107 00:07:17,537 --> 00:07:19,437 No. 108 00:07:19,439 --> 00:07:21,606 I need a drink. 109 00:07:27,312 --> 00:07:28,513 What are you... 110 00:07:31,750 --> 00:07:34,118 You just drank mouthwash? 111 00:07:38,690 --> 00:07:40,191 Ooh. 112 00:07:41,494 --> 00:07:42,794 What is that? 113 00:07:42,796 --> 00:07:44,362 I spilled. 114 00:07:49,635 --> 00:07:51,235 Is this thing clicking? 115 00:07:51,237 --> 00:07:54,505 I don't know. Maybe it's the stove. 116 00:07:54,507 --> 00:07:57,175 Olivia! 117 00:07:57,177 --> 00:07:58,709 Eww. 118 00:07:58,711 --> 00:08:00,311 Why worms, why? 119 00:08:00,313 --> 00:08:02,346 Where are you going, worms? 120 00:08:02,348 --> 00:08:04,182 What is up there? 121 00:08:04,184 --> 00:08:05,583 - Oh, god! - What is down here? 122 00:08:05,585 --> 00:08:07,652 What do we do with the... 123 00:08:07,654 --> 00:08:10,455 I told you we shouldn't verma-compost. 124 00:08:10,457 --> 00:08:13,858 Olivia, please stop with the chopsticks, honey. 125 00:08:13,860 --> 00:08:15,726 Stop... please stop feeding them cheese. 126 00:08:15,728 --> 00:08:18,196 They're lactose intolerant. 127 00:08:18,198 --> 00:08:19,497 We can't treat them like this. 128 00:08:19,499 --> 00:08:20,699 - This is a... - Let go of this. 129 00:08:20,700 --> 00:08:21,833 We're... we're going for a walk. 130 00:08:21,835 --> 00:08:24,102 It's gonna be so nice out there. 131 00:08:24,104 --> 00:08:25,303 Come on. 132 00:08:34,213 --> 00:08:37,448 That lamp would be perfect. 133 00:08:37,450 --> 00:08:38,783 No, we don't have electricity. 134 00:08:38,785 --> 00:08:40,685 You're daring me. 135 00:08:40,687 --> 00:08:42,353 - No, I'm not. - I hate it when you do this. 136 00:08:42,355 --> 00:08:43,888 I'm not daring you. I'm not daring you. 137 00:08:43,890 --> 00:08:45,356 - Oh. - I do not want you to do this. 138 00:08:45,358 --> 00:08:47,458 - Yes, you are. - Get off the step. 139 00:08:47,460 --> 00:08:49,260 You do not take lamps from people's homes. 140 00:08:49,262 --> 00:08:50,495 You can't do that. 141 00:08:50,497 --> 00:08:52,230 Why are you always doing things like this? 142 00:08:52,232 --> 00:08:54,132 Stop it, you're gonna break something. 143 00:08:54,134 --> 00:08:56,868 Do not climb over there. That is dangerous. 144 00:08:56,870 --> 00:08:59,470 Stop it, stop it, stop it. 145 00:08:59,472 --> 00:09:02,206 Shh. 146 00:09:09,314 --> 00:09:11,849 - Got caught! - What? 147 00:09:11,851 --> 00:09:12,851 Oh, god. 148 00:09:34,273 --> 00:09:35,706 Hey. 149 00:09:38,944 --> 00:09:40,645 Hello? 150 00:09:40,647 --> 00:09:42,313 Oh, hi. 151 00:09:42,315 --> 00:09:43,948 Yeah. 152 00:09:43,950 --> 00:09:45,783 Okay, I can do that. 153 00:09:45,785 --> 00:09:49,554 All right. Thank you, I'll be there. 154 00:09:49,556 --> 00:09:50,588 Bye. 155 00:09:50,590 --> 00:09:52,323 Got an audition. 156 00:09:52,325 --> 00:09:53,758 What for? 157 00:09:53,760 --> 00:09:54,926 Life insurance. 158 00:09:54,928 --> 00:09:56,294 Oh. 159 00:09:56,296 --> 00:09:57,628 What? 160 00:09:57,630 --> 00:09:58,896 You don't want to do that. 161 00:09:58,898 --> 00:09:59,897 You don't want to be part of the problem. 162 00:09:59,899 --> 00:10:01,232 I'm not. 163 00:10:01,234 --> 00:10:02,633 Somebody needs to support us. 164 00:10:02,635 --> 00:10:04,602 We need a benefactor. 165 00:10:04,604 --> 00:10:05,604 What about your parents? 166 00:10:05,605 --> 00:10:06,904 No. 167 00:10:06,906 --> 00:10:08,439 Why don't you sell one of your pieces then? 168 00:10:08,441 --> 00:10:09,473 I told you, they're not done yet. 169 00:10:09,475 --> 00:10:11,275 Fine. 170 00:10:11,277 --> 00:10:12,743 I'm getting muffins. Do you want one? 171 00:10:12,745 --> 00:10:15,947 The usual, if they have it, and if not, blueberry. 172 00:10:48,447 --> 00:10:51,716 Well, I didn't book that job, either. 173 00:10:51,718 --> 00:10:53,584 What are we gonna do? 174 00:10:53,586 --> 00:10:55,419 I don't know. 175 00:10:55,421 --> 00:10:59,490 Okay. Here's just an idea. 176 00:10:59,492 --> 00:11:02,593 Why don't you ask your parents for more money? 177 00:11:02,595 --> 00:11:04,695 I told you I've been totally cut off. 178 00:11:04,697 --> 00:11:06,998 Are they still your parents? 179 00:11:07,000 --> 00:11:09,300 What kind of question is that? 180 00:11:09,302 --> 00:11:11,535 It's just you're adopted and they have so much money... 181 00:11:11,537 --> 00:11:13,537 I know I'm adopted. 182 00:11:13,539 --> 00:11:15,539 And if they've cut you off, I... I don't know. I'm sorry. 183 00:11:15,541 --> 00:11:16,774 Listen, they're also... they're petitioning to cut a lot of things! 184 00:11:16,776 --> 00:11:18,376 They're trying to cut... 185 00:11:18,378 --> 00:11:19,844 They're trying to cut public radio! It's... 186 00:11:19,846 --> 00:11:23,914 Okay, just take a... Take a few deep breaths. 187 00:11:23,916 --> 00:11:25,750 I think I'm just hungry. 188 00:11:25,752 --> 00:11:27,551 We haven't eaten today. 189 00:11:27,553 --> 00:11:29,720 I forgot the muffins. 190 00:11:29,722 --> 00:11:33,624 Wait. Okay, I have a plan. 191 00:11:33,626 --> 00:11:35,993 We're... we're on a cleanse right now. 192 00:11:35,995 --> 00:11:38,462 We've already begun it. You see what I'm saying? 193 00:11:38,464 --> 00:11:39,730 Sort of. 194 00:11:39,732 --> 00:11:41,365 Okay. We have not eaten today. 195 00:11:41,367 --> 00:11:42,900 This is good. 196 00:11:42,902 --> 00:11:45,636 - Wait, how does this work? - We're cleansing. 197 00:11:45,638 --> 00:11:48,906 We're just... our pores are just gonna start letting stuff go when we... 198 00:11:48,908 --> 00:11:50,608 It sounds very affordable. 199 00:11:50,610 --> 00:11:52,810 I have no better ideas. I think we should do this. 200 00:11:52,812 --> 00:11:55,713 I'm very willing to try anything you suggest right now 201 00:11:55,715 --> 00:11:56,981 because I'm so starving. 202 00:11:56,983 --> 00:11:58,482 Bob left a juicer here. 203 00:11:58,484 --> 00:11:59,717 I think it's in the hall closet. 204 00:11:59,719 --> 00:12:02,553 Yeah, see if it's still there. 205 00:12:08,794 --> 00:12:10,728 It's here! 206 00:12:25,077 --> 00:12:27,345 Oh, it's heavy. 207 00:12:38,890 --> 00:12:41,425 You know, I'm sorry about what I said about your parents. 208 00:12:41,427 --> 00:12:43,494 Olivia. 209 00:12:43,496 --> 00:12:45,396 What? 210 00:12:48,033 --> 00:12:49,533 Is he stuck? 211 00:12:49,535 --> 00:12:52,937 Seagull, are you sleeping? 212 00:13:10,422 --> 00:13:12,723 No. Oh my god. 213 00:13:17,963 --> 00:13:20,498 I know. 214 00:13:20,500 --> 00:13:23,834 It's okay, it's okay. 215 00:13:25,771 --> 00:13:29,573 The Japanese, they call moments like this mono no aware. 216 00:13:29,575 --> 00:13:32,410 Why are you talking about Japanese people? 217 00:13:32,412 --> 00:13:35,713 Well, it's ephemerality and that's a beautiful thing. 218 00:13:35,715 --> 00:13:40,050 Ephemerality sucks. 219 00:13:40,052 --> 00:13:42,052 Oh, seagull. 220 00:13:43,188 --> 00:13:44,889 Do you see that? 221 00:13:44,891 --> 00:13:47,725 What? 222 00:13:47,727 --> 00:13:50,995 There's gold in his mouth. 223 00:13:50,997 --> 00:13:55,099 It's like all the stuff on your hands. 224 00:13:55,101 --> 00:13:56,734 Why is he covered in gold?! 225 00:13:56,736 --> 00:13:58,068 Olivia! 226 00:13:58,070 --> 00:14:00,004 I've always known you were selfish, 227 00:14:00,006 --> 00:14:02,106 - but I never thought you would... - I didn't! 228 00:14:02,108 --> 00:14:04,074 Hate an animal and kill with it with your own bare, golden hands! 229 00:14:04,076 --> 00:14:05,209 I loved the cat! 230 00:14:05,211 --> 00:14:07,545 You loved the cat?! 231 00:14:07,547 --> 00:14:09,747 I... I didn't hate the cat. I wouldn't kill. 232 00:14:09,749 --> 00:14:12,783 You were jealous of the pure love that he had for me. 233 00:14:12,785 --> 00:14:15,786 Sorry, I don't... it... 234 00:14:15,788 --> 00:14:19,790 He is seagull and he's right here. 235 00:14:19,792 --> 00:14:23,861 He's right here and I loved him. 236 00:14:32,471 --> 00:14:34,138 Could you please call the vet? 237 00:14:34,140 --> 00:14:37,641 Because I think they'll be able to tell us what to do. 238 00:15:15,981 --> 00:15:19,984 $150 is absurd for a cremation. 239 00:15:25,123 --> 00:15:27,291 This doesn't feel right. 240 00:15:27,293 --> 00:15:30,794 You're just socialized to feel like this. 241 00:15:30,796 --> 00:15:33,163 When I was in India, 242 00:15:33,165 --> 00:15:36,033 this is how they honor the dead. 243 00:15:36,035 --> 00:15:39,603 You free human souls on the funeral pyre. 244 00:15:39,605 --> 00:15:42,706 And if it's good enough for people... 245 00:16:44,636 --> 00:16:46,770 I want to get out of this city. 246 00:16:46,772 --> 00:16:50,341 I just could use a break, you know? 247 00:16:50,343 --> 00:16:52,276 I can't be here. 248 00:16:52,278 --> 00:16:53,978 Not in the apartment. 249 00:16:58,617 --> 00:17:01,318 Actually... 250 00:17:01,320 --> 00:17:04,054 My dad has a private jet, 251 00:17:04,056 --> 00:17:08,192 his company, that he's never on. 252 00:17:08,194 --> 00:17:11,996 And, frank the pilot, he loves me. 253 00:17:11,998 --> 00:17:15,666 There's a private jet we could use to get away? 254 00:17:15,668 --> 00:17:18,168 Yeah. 255 00:17:18,170 --> 00:17:22,406 You really think there's an option? 256 00:17:22,408 --> 00:17:24,041 Check this out. 257 00:17:24,043 --> 00:17:25,776 This is crazy. 258 00:17:25,778 --> 00:17:26,877 - It's a sign. - What is that? 259 00:17:26,879 --> 00:17:28,045 That's literally a sign. 260 00:17:28,047 --> 00:17:29,246 "That special something. 261 00:17:29,248 --> 00:17:30,748 Do you have a special talent?" 262 00:17:30,750 --> 00:17:32,850 No, no. This is my aunt Kimberly's show. 263 00:17:32,852 --> 00:17:34,952 I found this today. 264 00:17:34,954 --> 00:17:38,422 It's a reality talent show and she lives in la 265 00:17:38,424 --> 00:17:41,058 and she's always saying to come anytime. 266 00:17:41,060 --> 00:17:43,160 Let's take a vacation. 267 00:17:43,162 --> 00:17:46,063 I think seagull would've wanted this. 268 00:17:52,404 --> 00:17:55,673 Help us have a great weekend in Los Angeles. 269 00:17:59,444 --> 00:18:04,048 Can I wear your shirt that you're wearing? 270 00:18:04,050 --> 00:18:06,016 You want to wear this? 271 00:18:06,018 --> 00:18:07,418 It's really pretty. 272 00:18:37,882 --> 00:18:39,783 Showtime, folks. Showtime, folks. 273 00:18:39,785 --> 00:18:43,420 The time is showtime. 274 00:18:43,422 --> 00:18:45,889 One time for you. 275 00:18:45,891 --> 00:18:48,225 Hey, hey! 276 00:18:52,163 --> 00:18:55,132 Hey! 277 00:18:55,134 --> 00:18:57,000 Yeah! 278 00:18:59,137 --> 00:19:02,439 Watch him. Watch him! 279 00:19:11,015 --> 00:19:14,184 That was our show. 280 00:19:14,186 --> 00:19:15,953 New York City, where's the love? 281 00:19:25,897 --> 00:19:29,066 What are you doing? 282 00:19:29,068 --> 00:19:30,901 Excuse me, ladies and gentlemen. 283 00:19:30,903 --> 00:19:32,102 I've never done this before, but, um, 284 00:19:32,104 --> 00:19:36,206 those dancers were really great 285 00:19:36,208 --> 00:19:38,408 and I just feel really inspired right now. 286 00:19:38,410 --> 00:19:41,779 I just wanted to talk to you because, well, 287 00:19:41,781 --> 00:19:45,349 Eleanor Roosevelt said, do something every day that terrifies you. 288 00:19:45,351 --> 00:19:48,118 And, um, I think you're all really brave. 289 00:19:48,120 --> 00:19:50,387 And a lot of you look like you're coming home 290 00:19:50,389 --> 00:19:52,122 from work right now. 291 00:19:52,124 --> 00:19:54,858 I just want you to know you're doing a really good job. 292 00:19:54,860 --> 00:19:56,860 And I don't know if anybody's told you that, 293 00:19:56,862 --> 00:19:59,863 but they should because... 294 00:20:03,168 --> 00:20:06,136 I just lost someone really, um, important to me. 295 00:20:06,138 --> 00:20:08,472 He was one of my best friends 296 00:20:08,474 --> 00:20:11,508 and it makes me realize how precious everything is. 297 00:20:11,510 --> 00:20:15,312 And, um, 298 00:20:15,314 --> 00:20:17,815 do I seem weird right now? 299 00:20:17,817 --> 00:20:21,885 In conclusion, um, well, I... 300 00:20:21,887 --> 00:20:23,954 I wanted you to know that I think the world 301 00:20:23,956 --> 00:20:25,222 wants you to be happy. 302 00:20:25,224 --> 00:20:27,224 And if you're not feeling happy, 303 00:20:27,226 --> 00:20:29,293 just hold your heart 304 00:20:29,295 --> 00:20:32,362 and feel that you love yourself. 305 00:20:32,364 --> 00:20:37,267 And, um, yeah, that's all I wanted to say. 306 00:20:37,269 --> 00:20:39,102 Thank you. 307 00:20:55,620 --> 00:20:57,187 Thank you. 308 00:21:54,146 --> 00:21:58,415 Oh, I guess I left the phone on during the flight. 309 00:21:58,417 --> 00:22:02,119 How are we gonna get to Kimberly's if we can't call her? 310 00:22:02,121 --> 00:22:04,621 Are you listening to me? 311 00:22:04,623 --> 00:22:07,257 Just feeling really sad about seagull. 312 00:22:07,259 --> 00:22:09,359 Uh-huh. 313 00:22:09,361 --> 00:22:11,061 I can't believe he was alive yesterday. 314 00:22:11,063 --> 00:22:12,063 Olivia... 315 00:22:12,064 --> 00:22:13,997 Just feeling my feelings. 316 00:22:13,999 --> 00:22:15,699 I know, but you cried, like, the entire flight. 317 00:22:15,701 --> 00:22:19,236 That's a six-hour flight. That was six hours. 318 00:22:19,238 --> 00:22:20,570 Can we focus right now and just figure out 319 00:22:20,572 --> 00:22:21,605 how to get to Kimberly's? 320 00:22:21,607 --> 00:22:23,273 Isn't she picking us up? 321 00:22:23,275 --> 00:22:26,376 I... I'm sure she would if we could call her. 322 00:22:26,378 --> 00:22:29,446 Did you tell her we're coming? 323 00:22:29,448 --> 00:22:33,150 She said, like, come anytime so I just figured when... 324 00:22:33,152 --> 00:22:35,018 Do you have money for a taxi? 325 00:22:35,020 --> 00:22:37,621 I have $4. 326 00:22:37,623 --> 00:22:42,125 Sir, uh, do you mind if we borrow your phone? 327 00:22:42,127 --> 00:22:43,193 Sure, no problem. 328 00:22:43,195 --> 00:22:44,394 What do you need? 329 00:22:44,396 --> 00:22:45,529 Can't get the number off this phone. 330 00:22:45,531 --> 00:22:46,530 - Set it to... - Never mind. 331 00:22:46,532 --> 00:22:49,232 Do you need a ride? 332 00:22:49,234 --> 00:22:50,667 That's okay. 333 00:22:50,669 --> 00:22:52,402 You two look like nice people. 334 00:22:52,404 --> 00:22:54,638 I mean, if you know the address and you want a ride, 335 00:22:54,640 --> 00:22:56,640 I'll just drive you wherever you're going. 336 00:22:56,642 --> 00:22:58,208 Where you going? 337 00:22:58,210 --> 00:22:59,676 521 waverly. 338 00:22:59,678 --> 00:23:02,179 Yeah, that's fine. Get in. 339 00:23:02,181 --> 00:23:03,447 It's a stranger, Olivia. 340 00:23:03,449 --> 00:23:05,115 He wants to help us. It's a sign. 341 00:23:05,117 --> 00:23:07,751 Not everything is a sign from the universe. 342 00:23:07,753 --> 00:23:10,487 It's all we have left now. We have to have faith. 343 00:23:10,489 --> 00:23:13,290 We have to start trusting. 344 00:23:19,197 --> 00:23:21,598 I'll bring it, but Debbie's gonna bring it. 345 00:23:21,600 --> 00:23:23,667 There are gonna be two footballs! 346 00:23:23,669 --> 00:23:27,070 No, no, no, no! 347 00:23:27,072 --> 00:23:29,373 Fine! 348 00:23:29,375 --> 00:23:31,308 You are a Turkey! 349 00:23:31,310 --> 00:23:34,644 You're a friggin' Turkey, t-u-r-k-e-y. 350 00:23:34,646 --> 00:23:38,415 You're a... we'll talk about this later, Jesus Christ. 351 00:23:38,417 --> 00:23:41,451 Oh, wow. I'm sorry. That was my mom. 352 00:23:41,453 --> 00:23:44,021 - Ugh. - Really? 353 00:23:44,023 --> 00:23:45,789 Where are you guys from? 354 00:23:45,791 --> 00:23:47,657 New York City. 355 00:23:47,659 --> 00:23:49,559 Oh, I love New York. 356 00:23:49,561 --> 00:23:52,095 I live there. That's where I live. 357 00:23:52,097 --> 00:23:53,463 That's where I'm from. 358 00:23:53,465 --> 00:23:54,598 It's a really small world. 359 00:23:54,600 --> 00:23:57,234 It's tiny. Oh, my god. 360 00:23:57,236 --> 00:23:59,202 I don't think my mom is gonna let me go back, though. 361 00:23:59,204 --> 00:24:00,270 And that sucks. 362 00:24:00,272 --> 00:24:01,471 That's too bad. 363 00:24:01,473 --> 00:24:03,340 - I know. - Why? 364 00:24:03,342 --> 00:24:06,410 She's got something in her butt. 365 00:24:06,412 --> 00:24:07,811 Well, you're a grown man. 366 00:24:07,813 --> 00:24:10,781 I... yeah, I'm a grown man, 367 00:24:10,783 --> 00:24:13,817 but I have a mommy still and I listen to her. 368 00:24:13,819 --> 00:24:15,619 I listen to what she says. 369 00:24:15,621 --> 00:24:17,287 - That's really sweet of you. - Yeah, no, I know. 370 00:24:17,289 --> 00:24:18,822 - You're a good son. - I do what she wants. 371 00:24:18,824 --> 00:24:22,125 She's a powerful lady and she will spank me. 372 00:24:22,127 --> 00:24:25,128 She will spank me hard. 373 00:24:25,130 --> 00:24:28,432 She's getting older, but she packs it, you know. 374 00:24:28,434 --> 00:24:30,567 - Serious? - Why? 375 00:24:30,569 --> 00:24:32,803 - What? - I'm just kidding. 376 00:24:32,805 --> 00:24:37,507 It's a friggin' joke! 377 00:24:37,509 --> 00:24:40,077 You got a sense of humor. 378 00:24:40,079 --> 00:24:41,578 Are you feeling okay? 379 00:24:41,580 --> 00:24:43,747 Yeah! Are you okay? 380 00:24:43,749 --> 00:24:46,083 Are you okay? Is she okay? 381 00:24:46,085 --> 00:24:48,351 - Am I okay? - Yeah. Are you okay? 382 00:24:48,353 --> 00:24:50,187 You're just like my mom. 383 00:24:50,189 --> 00:24:52,089 You got something in your butt 384 00:24:52,091 --> 00:24:54,324 and it's not something that makes you happy. 385 00:24:58,629 --> 00:25:00,163 What is that? 386 00:25:00,165 --> 00:25:02,466 It's China. 387 00:25:02,468 --> 00:25:04,201 Um... 388 00:25:04,203 --> 00:25:07,337 I'm kidding. It's a joke. 389 00:25:07,339 --> 00:25:08,839 It's an Adderall. 390 00:25:08,841 --> 00:25:10,340 I take Adderall. 391 00:25:10,342 --> 00:25:11,641 - You do? - Yeah, I do. 392 00:25:11,643 --> 00:25:13,176 It's good stuff, right? 393 00:25:13,178 --> 00:25:15,479 Is yours, like, prescribed or street? 394 00:25:15,481 --> 00:25:16,847 It's prescribed. 395 00:25:16,849 --> 00:25:19,182 Yeah, I got a doctor on this shit. 396 00:25:19,184 --> 00:25:20,184 Uh, that was a red light. 397 00:25:20,185 --> 00:25:22,152 Oh, oh! 398 00:25:22,154 --> 00:25:23,620 I missed it. 399 00:25:23,622 --> 00:25:26,189 I'm an adult and I know when it's safe 400 00:25:26,191 --> 00:25:27,724 to go through a frickin' red. 401 00:25:27,726 --> 00:25:29,559 Jesus Christ. 402 00:25:29,561 --> 00:25:31,595 Sometimes I'll stop at a green, okay? 403 00:25:31,597 --> 00:25:34,197 Oh, my god. I want some candy. 404 00:25:34,199 --> 00:25:35,632 But is it too late for candy? 405 00:25:35,634 --> 00:25:38,168 Is it too late for candy? 406 00:25:38,170 --> 00:25:39,536 I'm asking you a question. 407 00:25:39,538 --> 00:25:41,638 Actually, you know what? Can you just pull over? 408 00:25:41,640 --> 00:25:43,273 No, no, no, no. 409 00:25:43,275 --> 00:25:44,741 Door to door service for you guys. 410 00:25:44,743 --> 00:25:46,276 - It's fine. - Seriously, we're close. 411 00:25:46,278 --> 00:25:47,677 I'm even going to carry your baggage. 412 00:25:47,679 --> 00:25:49,479 - Uh, it's on... - I'm a gentleman. 413 00:25:49,481 --> 00:25:51,715 Can you just pull over, please, sir, just here? 414 00:25:51,717 --> 00:25:54,751 You said the address was 521 waverly 415 00:25:54,753 --> 00:25:56,786 and that is where this car is going. 416 00:25:56,788 --> 00:26:00,190 I am your knight in shining armor. 417 00:26:00,192 --> 00:26:04,794 Onward, miladies. 418 00:26:04,796 --> 00:26:09,566 Jesus, you guys are fucking pains in the ass. 419 00:26:11,302 --> 00:26:13,703 I'm gonna close my eyes for one second. 420 00:26:13,705 --> 00:26:17,707 Tell me when it turns green. 421 00:26:32,657 --> 00:26:36,259 Impeccable decision-making skills, Olivia. 422 00:27:05,923 --> 00:27:08,458 Hello? 423 00:27:08,460 --> 00:27:10,227 Kimberly? 424 00:27:10,229 --> 00:27:14,264 Who in the... ha... oh. 425 00:27:14,266 --> 00:27:16,633 Oh, my god. 426 00:27:19,303 --> 00:27:23,240 What are you doing here? 427 00:27:23,242 --> 00:27:24,741 Hi. I came for a visit. 428 00:27:24,743 --> 00:27:27,410 Well, I'm delighted, but what are you doing here? 429 00:27:27,412 --> 00:27:29,713 You're supposed to be at the lake with your family. 430 00:27:29,715 --> 00:27:32,649 Lake, what? 431 00:27:32,651 --> 00:27:33,750 - Hello. - Hi. 432 00:27:33,752 --> 00:27:34,951 Hi. 433 00:27:34,953 --> 00:27:36,519 Are they there right now? 434 00:27:36,521 --> 00:27:38,388 Well, I thought that they were going there. 435 00:27:38,390 --> 00:27:40,257 - No? - What? 436 00:27:40,259 --> 00:27:45,262 Yes, your mom and dad and Joan and the ki... 437 00:27:45,264 --> 00:27:48,932 Oh. Now, don't get upset about it. 438 00:27:48,934 --> 00:27:50,867 I'm sure it was just a last minute 439 00:27:50,869 --> 00:27:54,371 kind of a nothing, who cares, right? 440 00:27:54,373 --> 00:27:55,739 No, Joan and the kids are there. 441 00:27:55,741 --> 00:27:58,441 Who cares? You're here, both of you. 442 00:27:58,443 --> 00:28:02,746 And we are going to have so much fun. 443 00:28:02,748 --> 00:28:04,281 - Oh. - Who's your friend? 444 00:28:04,283 --> 00:28:07,917 - Olivia. - Oliv... what? 445 00:28:07,919 --> 00:28:11,655 No! Come in here, come in here. 446 00:28:11,657 --> 00:28:14,758 Oh, well, I haven't seen you since you were 447 00:28:14,760 --> 00:28:17,394 just a tiny little tater tot. 448 00:28:17,396 --> 00:28:19,796 Yeah, back when we were girl scouts. 449 00:28:19,798 --> 00:28:22,065 - Are you girls hungry? - I'm starving. 450 00:28:22,067 --> 00:28:24,601 We're not eating. We're on a cleanse. 451 00:28:24,603 --> 00:28:27,704 Still? 452 00:28:27,706 --> 00:28:31,441 Everyone, this is my niece, Nicole, 453 00:28:31,443 --> 00:28:35,345 and our wonderful friend, Olivia. 454 00:28:35,347 --> 00:28:39,582 Olivia, Nicole, these are our neighbors, ray and Cindy. 455 00:28:39,584 --> 00:28:43,820 And, of course, you remember uncle Robert. 456 00:28:43,822 --> 00:28:47,324 Let me get these nice big wine glasses. 457 00:28:47,326 --> 00:28:48,825 Sorry to interrupt your dinner. 458 00:28:48,827 --> 00:28:50,827 Oh, no. Don't be silly. 459 00:28:50,829 --> 00:28:53,063 Sit down here. I want you right by me, Olivia. 460 00:28:53,065 --> 00:28:54,397 Come on. 461 00:28:54,399 --> 00:28:56,433 These hold plenty of wine, trust me. 462 00:28:56,435 --> 00:28:58,902 They can never be big enough, right, Nicole? 463 00:28:58,904 --> 00:29:02,105 You girls must be starved. Have some dinner rolls. 464 00:29:02,107 --> 00:29:05,008 We're not eating. We're on a cleanse. 465 00:29:05,010 --> 00:29:06,676 No, thank you, we're fine. 466 00:29:06,678 --> 00:29:09,546 Nicole is an artist. 467 00:29:09,548 --> 00:29:12,682 You are? What kind? 468 00:29:12,684 --> 00:29:16,586 Well, I'm working with a lot of sand right now 'cause... 469 00:29:16,588 --> 00:29:19,489 'cause it's movement really portrays memories 470 00:29:19,491 --> 00:29:21,658 and how they just slip through your fingers. 471 00:29:21,660 --> 00:29:24,394 And the past, it doesn't really exist anymore. 472 00:29:24,396 --> 00:29:25,962 And we stand on this unsolid ground 473 00:29:25,964 --> 00:29:29,666 like a shore waiting to be washed back into the ocean. 474 00:29:29,668 --> 00:29:32,602 The truth of everything is ephemerality. 475 00:29:34,939 --> 00:29:38,641 And sand is great. 476 00:29:38,643 --> 00:29:39,643 It sounds great. 477 00:29:41,879 --> 00:29:44,914 Her work used to be about black holes. 478 00:29:44,916 --> 00:29:47,117 It's nice to see that you're lightening up a bit. 479 00:29:47,119 --> 00:29:49,452 Would anyone like more Kale? 480 00:29:49,454 --> 00:29:51,020 When did they plan this vacation? 481 00:29:51,022 --> 00:29:52,722 I don't know, Nicole. 482 00:29:52,724 --> 00:29:55,091 I know your mom really needed to get away. 483 00:29:55,093 --> 00:29:58,027 She was having another one of her episodes. 484 00:29:58,029 --> 00:30:00,663 The lake is like an ashram for her. 485 00:30:00,665 --> 00:30:02,465 Well, I'm very aware that the lake is super relaxing. 486 00:30:02,467 --> 00:30:03,700 Did you talk to them recently? 487 00:30:03,702 --> 00:30:05,902 Is... how is everyone liking their chicken. 488 00:30:05,904 --> 00:30:08,037 - Oh, my god. - Oh, my goodness! 489 00:30:08,039 --> 00:30:09,072 Oh, look. 490 00:30:09,074 --> 00:30:10,540 I'm such a klutz. 491 00:30:10,542 --> 00:30:12,442 You're little shorts are covered in wine. 492 00:30:12,444 --> 00:30:13,877 Oh, get those off. 493 00:30:13,879 --> 00:30:15,478 Thank you. 494 00:30:15,480 --> 00:30:17,414 I have something you could change into. 495 00:30:17,416 --> 00:30:19,983 Lupe, put her into the blue dress! 496 00:30:21,652 --> 00:30:23,019 I like the outfit. 497 00:30:23,021 --> 00:30:25,655 What... what... what is this, a blanket off the plane? 498 00:30:25,657 --> 00:30:27,190 What kind of outfit is this? 499 00:30:27,192 --> 00:30:30,560 She is so funny. 500 00:30:30,562 --> 00:30:33,463 Hey, Kim. Come on, tell us. 501 00:30:33,465 --> 00:30:34,831 What's it like being the host to the country's 502 00:30:34,833 --> 00:30:36,499 most popular TV show? 503 00:30:36,501 --> 00:30:38,935 Oh, I can't wait to tell you. I just love it. 504 00:30:38,937 --> 00:30:43,173 It's the greatest experience I've ever had professionally. 505 00:30:43,175 --> 00:30:46,009 You know, just fostering all of this creativity 506 00:30:46,011 --> 00:30:49,546 and all of this just so satisfying. 507 00:30:50,848 --> 00:30:52,749 Oh, oh! 508 00:30:52,751 --> 00:30:55,985 Don't you look so cute? 509 00:30:55,987 --> 00:30:58,455 She looks like you, doesn't she? 510 00:30:58,457 --> 00:30:59,889 I guess she does. 511 00:30:59,891 --> 00:31:02,125 Just like me five years ago. 512 00:31:06,597 --> 00:31:09,699 So, miss Olivia, 513 00:31:09,701 --> 00:31:12,635 what have you been doing with yourself all this time? 514 00:31:12,637 --> 00:31:15,772 Well, um, I've been auditioning some recently. 515 00:31:15,774 --> 00:31:18,107 You're a performer? What kind? 516 00:31:18,109 --> 00:31:19,609 I'm an actress. 517 00:31:19,611 --> 00:31:20,611 Oh. 518 00:31:20,612 --> 00:31:22,145 She also sings. 519 00:31:22,147 --> 00:31:23,880 - Oh, sing for us. - Not really. 520 00:31:23,882 --> 00:31:25,548 She's shy. 521 00:31:25,550 --> 00:31:28,151 Well, you can't be shy and an actress. 522 00:31:28,153 --> 00:31:30,487 Robert, where's my ukulele? 523 00:31:30,489 --> 00:31:31,855 I don't know. 524 00:31:31,857 --> 00:31:34,724 We could just do it another time. 525 00:31:34,726 --> 00:31:36,759 Oh, come on. Have a little bit of red wine. 526 00:31:36,761 --> 00:31:38,695 Past those tonsils, you'll be singing 527 00:31:38,697 --> 00:31:40,163 like Liza minnelli in a minute. 528 00:31:40,165 --> 00:31:42,532 What do you want me to sing? 529 00:31:42,534 --> 00:31:43,867 Okay. 530 00:31:52,276 --> 00:31:55,011 Um, I'll start. 531 00:33:02,581 --> 00:33:03,846 - Bravo, bravo! - Yay! 532 00:33:03,848 --> 00:33:05,582 Oh, fantastic! 533 00:33:05,584 --> 00:33:07,350 We should audition for my show. 534 00:33:07,352 --> 00:33:10,219 I'm kidding, but, well, you should. 535 00:33:10,221 --> 00:33:13,022 I mean, you should audition for my show. 536 00:33:13,024 --> 00:33:15,592 She is not interested in appealing to the masses. 537 00:33:15,594 --> 00:33:18,695 She's like... She's an artist. 538 00:33:18,697 --> 00:33:21,998 Look at that picture of that adorable little girl. 539 00:33:22,000 --> 00:33:23,266 Oh, ye... oh, yes. - Who's that? 540 00:33:23,268 --> 00:33:25,668 Oh, my goodness. Is that you, Nicole? 541 00:33:25,670 --> 00:33:27,370 - Simply adorable, isn't it? - Sure is. 542 00:33:27,372 --> 00:33:29,305 Just adorable little child, huh? 543 00:33:29,307 --> 00:33:33,977 You look like such a sweet little girl. 544 00:33:33,979 --> 00:33:36,279 I'm gonna go to the bathroom. 545 00:33:45,889 --> 00:33:50,026 So can we have a little heart to heart? 546 00:33:50,028 --> 00:33:51,294 Sure. 547 00:33:51,296 --> 00:33:53,296 Why are you here? 548 00:33:53,298 --> 00:33:56,099 Are you here because she needs help? 549 00:33:56,101 --> 00:34:00,036 Because her family just doesn't know what to do anymore. 550 00:34:00,038 --> 00:34:01,738 I mean, honestly. 551 00:34:01,740 --> 00:34:06,342 She's become so eccentric at such a young age. 552 00:34:06,344 --> 00:34:10,213 You know, I think she's really unique. 553 00:34:10,215 --> 00:34:11,948 She's doing something special. 554 00:34:11,950 --> 00:34:13,349 I wish you could see our apartment. 555 00:34:13,351 --> 00:34:15,952 It's like a gallery. 556 00:34:15,954 --> 00:34:20,023 Well, it's really nice and very reassuring to hear you say that. 557 00:34:20,025 --> 00:34:23,259 But I don't know. 558 00:34:23,261 --> 00:34:26,229 I think her family actually didn't invite her 559 00:34:26,231 --> 00:34:28,398 to the lake on purpose. 560 00:34:28,400 --> 00:34:33,302 You know, her sister doesn't want her around the kids. 561 00:34:33,304 --> 00:34:35,805 Well, she's really not the best role model, 562 00:34:35,807 --> 00:34:37,106 when you stop and think about it. 563 00:34:38,208 --> 00:34:39,742 I just wanted to be sure that, 564 00:34:39,744 --> 00:34:41,944 you know, she's not in some kind of trouble. 565 00:34:41,946 --> 00:34:46,315 And I wanted to be sure that she's not making you take care of her. 566 00:34:46,317 --> 00:34:49,118 No, um, no, she's not in any trouble. 567 00:34:49,120 --> 00:34:51,154 Where is she, actually? 568 00:34:51,156 --> 00:34:53,756 She's probably watching television 569 00:34:53,758 --> 00:34:56,325 or... you're so tense. 570 00:34:56,327 --> 00:34:58,194 Come here. Listen. 571 00:34:58,196 --> 00:34:59,429 She doesn't actually like television. 572 00:34:59,431 --> 00:35:01,731 You're so sweet. 573 00:35:01,733 --> 00:35:06,235 I just want to make sure that someone is taking care of you, right? 574 00:35:06,237 --> 00:35:09,806 - She's not gonna change any time soon. - Okay. 575 00:35:09,808 --> 00:35:12,241 Well, I'm gonna go find her. 576 00:35:12,243 --> 00:35:14,477 - So thanks. - Thank you. 577 00:35:16,880 --> 00:35:18,715 Whatever you have to do. 578 00:36:05,229 --> 00:36:07,530 Please help Nicole. 579 00:36:44,101 --> 00:36:45,802 - What... - Don't scream. 580 00:36:45,804 --> 00:36:47,570 Shh, shh. Wake up. Are you awake? 581 00:36:47,572 --> 00:36:50,940 Okay. We have to get out of here very quietly. 582 00:36:50,942 --> 00:36:52,208 Somebody's breaking in. 583 00:36:52,210 --> 00:36:53,209 I think it's the guy who drove us here. 584 00:36:53,211 --> 00:36:55,077 I was sleeping. 585 00:36:55,079 --> 00:36:56,879 Shh, now you're not going to be murdered in your sleep. 586 00:36:56,881 --> 00:36:58,147 - You're gonna be murdered awake. - Why? 587 00:36:58,149 --> 00:36:59,415 I told you, because somebody is breaking in. 588 00:36:59,417 --> 00:37:01,017 - Oh! - We have to get out of here. 589 00:37:01,019 --> 00:37:02,151 I think it's the guy who drove us here 590 00:37:02,153 --> 00:37:03,152 'cause you told him our address. 591 00:37:03,154 --> 00:37:04,487 - Who? - Oh, god! 592 00:37:04,489 --> 00:37:05,488 I heard something. Did you hear anything? 593 00:37:05,490 --> 00:37:06,490 No. 594 00:37:13,931 --> 00:37:15,464 Shh, it's real. 595 00:37:15,466 --> 00:37:17,867 My projects aren't finished. 596 00:37:17,869 --> 00:37:19,235 Oh, no! 597 00:37:19,237 --> 00:37:20,336 Oh, my god! 598 00:37:23,875 --> 00:37:25,241 Save the children! 599 00:37:25,243 --> 00:37:27,143 Olivia, what is going... 600 00:37:27,145 --> 00:37:29,212 - Kimberly! - Idiot. 601 00:37:29,214 --> 00:37:30,913 Is Nicole in there? 602 00:37:30,915 --> 00:37:33,916 What the fuck are you doing out there?! 603 00:37:33,918 --> 00:37:36,352 You're all over the place! 604 00:37:36,354 --> 00:37:40,523 Well, I just wanted to be sure that everyone was hydrated. 605 00:37:40,525 --> 00:37:44,861 I went to get you some coconut water. 606 00:37:44,863 --> 00:37:46,529 Sorry to disturb you. 607 00:37:46,531 --> 00:37:50,166 We have everything we need, Kimberly. Thank you. 608 00:37:50,168 --> 00:37:52,034 Yes, that seems clear. 609 00:37:53,871 --> 00:37:55,338 What does that mean? 610 00:37:55,340 --> 00:37:58,107 I don't know. 611 00:37:58,109 --> 00:38:01,377 Forgot my toothbrush. 612 00:38:01,379 --> 00:38:03,546 I forgot a toothbrush, too. 613 00:38:12,055 --> 00:38:13,522 You brought this? 614 00:38:13,524 --> 00:38:15,024 Yeah. 615 00:38:15,026 --> 00:38:18,261 And no toothbrush. 616 00:38:18,263 --> 00:38:20,162 But I did bring the phone charger. 617 00:38:20,164 --> 00:38:22,965 You should be charging it. 618 00:38:22,967 --> 00:38:25,534 Eh, later. 619 00:38:25,536 --> 00:38:27,536 You know how you're always saying you are worried 620 00:38:27,538 --> 00:38:29,505 you might die in relative obscurity? 621 00:38:29,507 --> 00:38:31,007 Mm-hmm. 622 00:38:31,009 --> 00:38:35,077 Well, there is a way, I think, maybe tomorrow, 623 00:38:35,079 --> 00:38:36,545 we can do something about that. 624 00:38:36,547 --> 00:38:38,915 What are you talking about? 625 00:38:38,917 --> 00:38:42,551 I'm talking about reaching the largest audience 626 00:38:42,553 --> 00:38:44,520 in the United States of America 627 00:38:44,522 --> 00:38:47,323 on a television talent reality show. 628 00:38:47,325 --> 00:38:49,058 Are you talking about "that special something?" 629 00:38:49,060 --> 00:38:52,428 Yeah. Your aunt suggested it. 630 00:38:52,430 --> 00:38:54,563 I think it's a great idea. I've been thinking about it. 631 00:38:54,565 --> 00:38:56,565 It's so soulless. 632 00:38:56,567 --> 00:38:58,701 Okay, but I can't do it alone 633 00:38:58,703 --> 00:39:01,203 and I think it's gonna be really good for you and... 634 00:39:01,205 --> 00:39:02,638 It's gonna be a no. 635 00:39:02,640 --> 00:39:05,007 But this could be a big opportunity. 636 00:39:08,946 --> 00:39:10,413 Could we just spoon? 637 00:39:12,382 --> 00:39:15,117 Could you just roll over so I can spoon with you? 638 00:39:15,119 --> 00:39:17,186 I'll just be... You're the big spoon. 639 00:39:17,188 --> 00:39:19,488 You just roll over a little tiny... 640 00:39:22,326 --> 00:39:24,293 Just do it better. 641 00:39:24,295 --> 00:39:25,461 It's hot! 642 00:39:25,463 --> 00:39:28,464 It's... it's really hot. 643 00:39:28,466 --> 00:39:31,033 I'm just sad about seagull. 644 00:39:35,005 --> 00:39:36,572 It's okay. 645 00:39:36,574 --> 00:39:38,541 I'm holding my heart and feeling that I love myself. 646 00:39:38,543 --> 00:39:39,608 I'm fine. 647 00:39:41,078 --> 00:39:45,081 Well, anyone like some breakfast? 648 00:39:45,083 --> 00:39:47,316 How do you like burnt flapjacks? 649 00:39:47,318 --> 00:39:50,386 No, we're still cleansing. 650 00:39:50,388 --> 00:39:52,355 So... 651 00:39:52,357 --> 00:39:56,726 How did everyone sleep last night after so much excitement? 652 00:39:56,728 --> 00:40:00,563 Kind of tossed and turned, but I don't know. 653 00:40:00,565 --> 00:40:03,032 My cat just died so I think maybe that's why. 654 00:40:03,034 --> 00:40:04,433 Oh, when? 655 00:40:04,435 --> 00:40:06,369 Just, like, two days ago. 656 00:40:06,371 --> 00:40:08,037 Oh, my god! 657 00:40:08,039 --> 00:40:09,538 It's just weighing on me. 658 00:40:09,540 --> 00:40:12,308 Oh. Well, that explains a lot. 659 00:40:12,310 --> 00:40:14,210 But I was also up thinking about 660 00:40:14,212 --> 00:40:16,612 your show and maybe auditioning? 661 00:40:19,650 --> 00:40:22,485 Well, do it! Do! 662 00:40:22,487 --> 00:40:27,089 Nicole, she doesn't want to do it with me. 663 00:40:27,091 --> 00:40:28,657 You don't need Nicole. 664 00:40:28,659 --> 00:40:30,526 We gotta get some toothbrushes. 665 00:40:30,528 --> 00:40:32,228 Oh, god. 666 00:40:32,230 --> 00:40:35,264 Robert, get out your wallet. 667 00:40:35,266 --> 00:40:36,332 Yes, dear. 668 00:40:36,334 --> 00:40:38,701 May I have a 20, please? 669 00:40:38,703 --> 00:40:41,170 - I got a... - A 20. 670 00:40:41,172 --> 00:40:42,705 I see it in there. 671 00:41:20,644 --> 00:41:24,447 They have tarot readings here for 5 bucks. 672 00:41:24,449 --> 00:41:26,382 It's actually really reasonable. 673 00:41:28,652 --> 00:41:31,120 Okay, let's see what the cards have to say. 674 00:41:33,156 --> 00:41:35,124 You lost someone recently? 675 00:41:35,126 --> 00:41:37,159 Yeah. 676 00:41:37,161 --> 00:41:41,263 He's still with you and we wants you not to worry. 677 00:41:41,265 --> 00:41:43,132 Is he a bird? 678 00:41:43,134 --> 00:41:44,767 No, sort of. 679 00:41:44,769 --> 00:41:48,104 - Huh. - But no, yeah. 680 00:41:48,106 --> 00:41:50,139 And the moon. 681 00:41:50,141 --> 00:41:51,607 This card is connected 682 00:41:51,609 --> 00:41:55,845 to dreams and the unconscious. 683 00:41:55,847 --> 00:41:58,447 The moon provides the reflection of the sun. 684 00:41:58,449 --> 00:42:01,117 - Yeah. - But the light is dim. 685 00:42:01,119 --> 00:42:03,385 It's uncertain. 686 00:42:03,387 --> 00:42:05,287 Ah. The magician. 687 00:42:05,289 --> 00:42:07,523 It has to do with power. 688 00:42:07,525 --> 00:42:10,559 Unused power is nonexistent power. 689 00:42:10,561 --> 00:42:13,262 We don't have electricity in our apartment. 690 00:42:13,264 --> 00:42:15,731 I wonder if it could have something to do with that, maybe? 691 00:42:15,733 --> 00:42:18,634 I'm talking about the electricity inside. 692 00:42:18,636 --> 00:42:20,769 The electricity inside you. 693 00:42:23,907 --> 00:42:26,609 Everything you have 694 00:42:26,611 --> 00:42:29,712 has to be destroyed 695 00:42:29,714 --> 00:42:32,348 for you to go to the next step. 696 00:42:34,518 --> 00:42:36,252 There's the moon. 697 00:42:41,192 --> 00:42:44,793 It's time to put your art out in the world. 698 00:42:44,795 --> 00:42:46,662 It's time. 699 00:42:48,765 --> 00:42:51,867 That was crazy. Was yours crazy? 700 00:42:51,869 --> 00:42:53,936 It was like she knew everything. 701 00:42:53,938 --> 00:42:55,838 Listen, if you need me to audition with you, 702 00:42:55,840 --> 00:42:58,340 I will do it. 703 00:42:58,342 --> 00:43:00,476 I'm not gonna sing with you. 704 00:43:00,478 --> 00:43:02,378 And I have a piece that's not finished, 705 00:43:02,380 --> 00:43:05,247 but maybe we could experiment with it. 706 00:43:07,417 --> 00:43:08,751 What did she say to you? 707 00:43:08,753 --> 00:43:10,619 She said I had to share. 708 00:44:22,292 --> 00:44:23,993 Oh, let's get these guys. 709 00:44:23,995 --> 00:44:25,561 Ladies, ladies! 710 00:44:25,563 --> 00:44:28,764 I already sense a little special something 711 00:44:28,766 --> 00:44:30,332 emanating from you two. 712 00:44:30,334 --> 00:44:34,003 What can we expect from you guys today? 713 00:44:34,005 --> 00:44:35,971 What do you mean? 714 00:44:35,973 --> 00:44:40,342 The people want to know what to expect from you. 715 00:44:40,344 --> 00:44:43,345 I don't think people should know what to expect. 716 00:44:45,949 --> 00:44:47,683 Okay. 717 00:44:47,685 --> 00:44:50,686 Um, is there anything you want to say for yourself? 718 00:44:57,460 --> 00:44:59,700 Is there anything you'd like to say to anybody back home? 719 00:45:01,665 --> 00:45:02,798 Thank you. 720 00:45:03,833 --> 00:45:05,034 Good luck. 721 00:45:13,711 --> 00:45:15,311 Holy cow. 722 00:45:18,548 --> 00:45:20,749 Is something funny over there? 723 00:45:20,751 --> 00:45:23,552 Are you taking the audition seriously? 724 00:45:32,095 --> 00:45:35,331 Are you taking the audition seriously? 725 00:45:35,333 --> 00:45:38,567 Uh, I'm not auditioning, she is. 726 00:45:38,569 --> 00:45:40,369 Oh. 727 00:45:40,371 --> 00:45:41,704 Are you singing? 728 00:45:41,706 --> 00:45:43,539 Yeah. 729 00:45:43,541 --> 00:45:47,676 Singing about lip gloss and the boys that go into the yard? 730 00:45:47,678 --> 00:45:49,111 Uh, she's really talented. 731 00:45:49,113 --> 00:45:51,647 She has been miss teen Arizona twice. 732 00:45:51,649 --> 00:45:53,849 Yeah, I'm singing "my heart will go on" 733 00:45:53,851 --> 00:45:57,720 and dedicating it to my mom who died when I was little. 734 00:46:02,359 --> 00:46:04,059 You're saying that before you sing? 735 00:46:04,061 --> 00:46:05,894 Yeah. 736 00:46:05,896 --> 00:46:07,429 Do you think that there's a correlation 737 00:46:07,431 --> 00:46:09,832 between winning the pageants 738 00:46:09,834 --> 00:46:12,768 and sharing your personal tragedy? 739 00:46:12,770 --> 00:46:13,802 What is your problem? 740 00:46:13,804 --> 00:46:15,471 What is your problem? 741 00:46:15,473 --> 00:46:16,939 - You're being a bitch. - You're being a bitch. 742 00:46:16,941 --> 00:46:18,607 Well, you look like a cheap imitation of kesha. 743 00:46:18,609 --> 00:46:19,975 Oh, my god. She's an artist. 744 00:46:19,977 --> 00:46:21,477 - Oh, my god. - What... what?! 745 00:46:21,479 --> 00:46:23,379 - What... get off! - Get her off! 746 00:46:23,381 --> 00:46:25,414 - Simmer down! - Olivia! 747 00:46:25,416 --> 00:46:27,649 - Olivia! - Fuck! 748 00:46:30,820 --> 00:46:33,455 Tiger. 749 00:46:33,457 --> 00:46:37,659 Is that the Adderall? 750 00:46:37,661 --> 00:46:39,428 You can't beat up girls with dead moms. 751 00:46:39,430 --> 00:46:40,696 That was the other girl. 752 00:46:40,698 --> 00:46:42,498 It's true. 753 00:46:42,500 --> 00:46:44,166 That was totally justified. 754 00:46:44,168 --> 00:46:47,136 Yeah. Those girls sucked. 755 00:46:49,573 --> 00:46:53,409 We're gonna crush them. 756 00:46:53,411 --> 00:46:56,044 And if you felt that way, I guess that's understandable. 757 00:46:56,046 --> 00:47:00,048 But thank you anyway and, uh, thanks for the opportunity. 758 00:47:03,953 --> 00:47:05,721 Hmm. 759 00:47:05,723 --> 00:47:09,725 Well, thank you for having us. Hello. 760 00:47:09,727 --> 00:47:12,594 Uh, we'll just take a few minutes to set up 761 00:47:12,596 --> 00:47:16,064 and then we'll be performing excerpts from 762 00:47:16,066 --> 00:47:17,566 Anton Chekov's "the seagull" 763 00:47:17,568 --> 00:47:20,002 along with some stuff that we wrote ourselves. 764 00:47:21,872 --> 00:47:26,809 Not to get expectations up, but I have heard this one sing. 765 00:47:26,811 --> 00:47:28,844 And it was a bit of a treat. 766 00:47:28,846 --> 00:47:30,145 This should be interesting. 767 00:47:32,817 --> 00:47:34,750 This is the universe we live in. 768 00:47:34,752 --> 00:47:37,186 I was afraid you might hate me. 769 00:47:37,188 --> 00:47:38,854 It came into being with a big bang 770 00:47:38,856 --> 00:47:41,056 that caused this universe we call home to expand 771 00:47:41,058 --> 00:47:43,158 for the past 13.7 billion years. 772 00:47:43,160 --> 00:47:45,060 Do you hear the wind? 773 00:47:45,062 --> 00:47:47,129 The earth has been around for 4.5 billion years, 774 00:47:47,131 --> 00:47:48,964 give or take .5 billion years. 775 00:47:48,966 --> 00:47:52,234 Blessed is he who has a roof over his head on such a night. 776 00:47:52,236 --> 00:47:54,102 Sleeping in his own warm corner. 777 00:47:54,104 --> 00:47:58,474 Human beings have been here for about 200,000 years. 778 00:47:58,476 --> 00:48:01,510 May the lord help all homeless wanderers. 779 00:48:01,512 --> 00:48:04,746 This cat was born on October 25th, 2007. 780 00:48:04,748 --> 00:48:06,582 I am the seagull. 781 00:48:06,584 --> 00:48:08,917 He died this week. 782 00:48:08,919 --> 00:48:10,819 No, that's not right. 783 00:48:10,821 --> 00:48:13,088 The average American lives to be 79. 784 00:48:13,090 --> 00:48:16,158 That's 28,470 days, 785 00:48:16,160 --> 00:48:18,627 683,280 hours, 786 00:48:18,629 --> 00:48:21,830 40,996,800 minutes. 787 00:48:21,832 --> 00:48:25,234 Ever since I got here, I've been walking and thinking. 788 00:48:25,236 --> 00:48:28,604 Thinking and feeling my inner life grow stronger every day. 789 00:48:28,606 --> 00:48:32,508 The important thing is not fame or glory. 790 00:48:32,510 --> 00:48:34,076 It's not what I used to dream about. 791 00:48:34,078 --> 00:48:36,278 But learning how to endure. 792 00:48:36,280 --> 00:48:38,547 How long will you live? 793 00:48:38,549 --> 00:48:40,782 If you were born in 1980 and live an average life, 794 00:48:40,784 --> 00:48:42,684 you will die around 2059. 795 00:48:42,686 --> 00:48:43,952 Life is like a mist. 796 00:48:43,954 --> 00:48:46,021 I must bear my cost and have faith. 797 00:48:46,023 --> 00:48:48,891 If I have faith, it doesn't hurt so much. 798 00:48:48,893 --> 00:48:50,893 And the feelings we have for each other 799 00:48:50,895 --> 00:48:53,028 are like fine delicate flowers. 800 00:48:53,030 --> 00:48:55,297 Do you remember? 801 00:48:55,299 --> 00:48:57,132 I am the seagull. 802 00:48:58,602 --> 00:48:59,635 Um... 803 00:49:04,240 --> 00:49:06,241 No. That's not... 804 00:49:08,711 --> 00:49:10,012 - Nicole? - What? 805 00:49:10,014 --> 00:49:11,547 What are my lines? 806 00:49:11,549 --> 00:49:13,148 - I don't know. - I forgot my lines. 807 00:49:13,150 --> 00:49:15,684 Men and lions, eagles and partridges. 808 00:49:15,686 --> 00:49:18,220 Men and lions, eagles and partridges. 809 00:49:20,590 --> 00:49:24,293 Men and lions, eagles and partridges. 810 00:49:24,295 --> 00:49:28,163 Men, lions, eagles, partridges. 811 00:49:30,667 --> 00:49:33,335 Men and lions, eagles and partridges. 812 00:49:33,337 --> 00:49:35,337 Men and lions, eagles and partridges. 813 00:49:35,339 --> 00:49:36,339 - Shh. - What? 814 00:49:36,340 --> 00:49:39,074 No, no! 815 00:49:39,076 --> 00:49:41,043 Just... that's ridicu... 816 00:49:41,045 --> 00:49:44,313 Uh, uh, just give me a... A moment to focus. 817 00:49:44,315 --> 00:49:45,981 Stop it, stop it! 818 00:49:47,850 --> 00:49:49,985 Ow, ow! 819 00:49:49,987 --> 00:49:51,887 Ow! 820 00:49:54,357 --> 00:49:55,757 Men, lions... 821 00:50:06,369 --> 00:50:08,670 Hmm. 822 00:50:08,672 --> 00:50:11,206 What was the year of your death, boys? Did you figure it out? 823 00:50:11,208 --> 00:50:12,608 Ugh. 824 00:50:12,610 --> 00:50:13,609 Uh, about five minutes ago. 825 00:50:13,611 --> 00:50:15,110 Mine is 2039. 826 00:50:15,112 --> 00:50:19,681 I think I understand what you're trying to say 827 00:50:19,683 --> 00:50:22,017 and I see a certain beauty in it. 828 00:50:22,019 --> 00:50:24,252 Of course you would. 829 00:50:24,254 --> 00:50:25,854 You guys have something special, 830 00:50:25,856 --> 00:50:30,192 but it's not "that special something." 831 00:50:30,194 --> 00:50:33,629 It's more like that special nothing. 832 00:51:03,060 --> 00:51:04,393 Give it! 833 00:51:05,928 --> 00:51:09,331 Off of it! 834 00:51:36,160 --> 00:51:39,161 This is very different way that this is going down 835 00:51:39,163 --> 00:51:40,729 than what I thought would happen. 836 00:51:46,769 --> 00:51:51,006 I'm not entirely sure what plan... 837 00:52:02,785 --> 00:52:04,820 Why did you do that? 838 00:52:04,822 --> 00:52:06,488 Because your teeny tiny therapist 839 00:52:06,490 --> 00:52:08,790 didn't seem to be making progress with you. 840 00:52:08,792 --> 00:52:12,994 I humiliated myself in front of the judges and basically all of America. 841 00:52:12,996 --> 00:52:15,197 I just don't know why you care what those assholes think. 842 00:52:15,199 --> 00:52:19,134 The judges for America see nothing special in me. 843 00:52:19,136 --> 00:52:20,936 They don't even like me. 844 00:52:23,406 --> 00:52:27,042 I don't think you even like me. 845 00:52:27,044 --> 00:52:29,244 It's like you're trying to sabotage me. 846 00:52:29,246 --> 00:52:32,180 It's like that thing you did with the feather bomb. 847 00:52:32,182 --> 00:52:35,450 I want you to shut your fucking face. 848 00:52:35,452 --> 00:52:37,219 I didn't even want to do this thing. 849 00:52:37,221 --> 00:52:39,154 You begged me to do it, 'cause you're needy. 850 00:52:39,156 --> 00:52:41,423 You're just not comfortable with the depth of my feelings. 851 00:52:41,425 --> 00:52:42,424 No, because every time I turn around, 852 00:52:42,426 --> 00:52:44,159 you're like right there! 853 00:52:44,161 --> 00:52:47,229 You're cling... it's like, god, if I feel your breath 854 00:52:47,231 --> 00:52:49,965 on my skin anymore, I'm gonna vomit. 855 00:52:49,967 --> 00:52:54,102 You need to, like, get a boyfriend or something. 856 00:52:57,406 --> 00:53:00,275 This was supposed to be a vacation. 857 00:53:00,277 --> 00:53:03,445 This feels like a vacation to you? 858 00:53:03,447 --> 00:53:05,046 You know, I sure as shit... 859 00:53:05,048 --> 00:53:06,848 I don't feel like I'm on vacation. 860 00:53:06,850 --> 00:53:11,319 Not when I'm around you and these feelings of yours. 861 00:53:11,321 --> 00:53:15,557 And I could have been on a vacation. 862 00:53:15,559 --> 00:53:19,261 I could've been on a real vacation on a lake 863 00:53:19,263 --> 00:53:22,097 with my family on a fucking lake. 864 00:53:22,099 --> 00:53:26,802 And for some... I don't know why, they didn't want me there. 865 00:53:26,804 --> 00:53:30,906 No, Olivia, please! Don't touch me! 866 00:53:35,011 --> 00:53:37,879 You know what? 867 00:53:37,881 --> 00:53:39,514 I think it's a good thing that we're being evicted 868 00:53:39,516 --> 00:53:42,083 'cause I don't think that I can live with you anymore. 869 00:55:41,470 --> 00:55:44,372 You go for a swim? 870 00:55:44,374 --> 00:55:47,208 I'd like to go for a swim. 871 00:55:47,210 --> 00:55:48,210 Go. 872 00:55:50,613 --> 00:55:52,414 It's too cold. 873 00:55:55,518 --> 00:55:57,986 I want to go back to New York tonight. 874 00:55:57,988 --> 00:55:59,654 There's a lot of stuff to deal with there. 875 00:55:59,656 --> 00:56:04,225 Flight's in the morning. 876 00:56:04,227 --> 00:56:07,095 I'm not comfortable staying at your aunt Kimberly's again. 877 00:56:07,097 --> 00:56:08,964 She's making us food. 878 00:56:08,966 --> 00:56:11,032 I thought we were on a cleanse. 879 00:56:14,670 --> 00:56:16,137 Well, I don't know what you're gonna do. 880 00:56:16,139 --> 00:56:17,706 You're gonna leave without me? 881 00:56:47,771 --> 00:56:49,404 All right. I might. 882 00:56:49,406 --> 00:56:53,108 I might have done it once. 883 00:56:53,110 --> 00:56:56,077 I might have done it once. 884 00:56:59,448 --> 00:57:01,383 You gotta slow down. 885 00:57:01,385 --> 00:57:04,152 I've never seen anyone eat so much. 886 00:57:04,154 --> 00:57:08,123 I feel like I'm watching one of those pie-eating contests or something. 887 00:57:08,125 --> 00:57:10,191 That would be fun. I'd do one of those. 888 00:57:10,193 --> 00:57:11,626 Probably, I'd win it. 889 00:57:11,628 --> 00:57:12,727 Oh, you would... You would never win it. 890 00:57:12,729 --> 00:57:14,262 Well, why don't you look it up 891 00:57:14,264 --> 00:57:15,663 and then tell me what kind of records there are. 892 00:57:15,665 --> 00:57:17,032 - Oh, my god. - And I'm gonna beat them. 893 00:57:17,034 --> 00:57:20,101 How would I know if I win in a pie... 894 00:57:20,103 --> 00:57:23,505 Just look it up on your phone and tell me what kind of like... 895 00:57:23,507 --> 00:57:24,506 - You're afraid. - People train... 896 00:57:24,508 --> 00:57:26,107 Dare me. 897 00:57:26,109 --> 00:57:29,344 For years and years to do a pie-eating contest. 898 00:57:29,346 --> 00:57:30,612 They do? 899 00:57:30,614 --> 00:57:31,679 Yes. 900 00:57:31,681 --> 00:57:33,515 Why, do they win a lot of money? 901 00:57:33,517 --> 00:57:35,583 - I... - Do they? 902 00:57:35,585 --> 00:57:37,052 I'm not paying you any money, 903 00:57:37,054 --> 00:57:38,420 if that's what you're insinuating. 904 00:57:38,422 --> 00:57:39,821 Wait a minute. 905 00:57:39,823 --> 00:57:41,322 Hmm? 906 00:57:41,324 --> 00:57:42,557 How much will you pay me? 907 00:57:42,559 --> 00:57:44,759 Nothing. 908 00:57:44,761 --> 00:57:47,529 I'll pay you zero money. 909 00:57:47,531 --> 00:57:49,464 All right. Wait, wait, wait, wait. 910 00:57:49,466 --> 00:57:50,765 We're gonna make this the situation. 911 00:57:50,767 --> 00:57:54,135 If I can eat this whole thing in under ten... 912 00:57:54,137 --> 00:57:55,570 - You will never... - Shh. 913 00:57:55,572 --> 00:57:57,839 If I can eat this in under ten seconds, 914 00:57:57,841 --> 00:57:59,607 will you give me $1,000? 915 00:57:59,609 --> 00:58:01,309 You'll never eat that in under ten seconds. 916 00:58:01,311 --> 00:58:03,078 Will you? 917 00:58:03,080 --> 00:58:06,247 Well, oh, and what do I get when you lose, I'm wondering? 918 00:58:06,249 --> 00:58:07,816 I'll give you one of my pieces. 919 00:58:07,818 --> 00:58:09,384 Oh, really. 920 00:58:09,386 --> 00:58:11,686 They're selling for $1,000 these days? 921 00:58:11,688 --> 00:58:13,555 They're gonna sell for hundreds of thousands of dollars. 922 00:58:13,557 --> 00:58:15,223 - Uh-oh. - Put your money where your mouth is. 923 00:58:15,225 --> 00:58:17,625 Ten, nine,... okay, but start at ten. 924 00:58:17,627 --> 00:58:21,296 I'm doing it. Ten, nine, eight. 925 00:58:21,298 --> 00:58:25,166 Oh, god, seven, six, five, 926 00:58:25,168 --> 00:58:27,569 four, three, 927 00:58:27,571 --> 00:58:32,307 two, one. 928 00:58:32,309 --> 00:58:33,875 Ugh. 929 00:58:33,877 --> 00:58:36,578 Not even close. 930 00:58:39,148 --> 00:58:42,283 Uh, you were counting faster than seconds. 931 00:58:46,422 --> 00:58:47,755 You know, this is my home. 932 00:58:47,757 --> 00:58:48,857 All right. 933 00:58:48,859 --> 00:58:53,261 - That is half. - Oh, god. 934 00:58:53,263 --> 00:58:57,665 And it's worth 500. 935 00:59:00,170 --> 00:59:01,402 It's gonna cost me $500 to get my living room cleaned. 936 00:59:01,404 --> 00:59:05,373 Give me... shut up! Shut your face! 937 00:59:05,375 --> 00:59:08,409 Give me 500 more 938 00:59:08,411 --> 00:59:12,614 and I'm gonna eat anything on this table. 939 00:59:14,817 --> 00:59:17,185 You tell me... 940 00:59:28,197 --> 00:59:32,433 So I take it you girls need money? 941 00:59:32,435 --> 00:59:33,435 No. 942 00:59:33,436 --> 00:59:37,305 Oh, come on. You can tell me. 943 00:59:37,307 --> 00:59:40,441 I mean, I wouldn't trust this one with any money. 944 00:59:41,877 --> 00:59:43,444 I should get her to bed. 945 00:59:43,446 --> 00:59:45,180 Oh, don't. 946 00:59:45,182 --> 00:59:46,948 Look. 947 00:59:46,950 --> 00:59:48,950 No, leave her be. 948 00:59:48,952 --> 00:59:49,952 She's fine. 949 00:59:49,953 --> 00:59:52,353 Listen, listen. 950 00:59:52,355 --> 00:59:54,822 I need to tell you something very important. 951 00:59:54,824 --> 00:59:57,926 I used to be just like you 952 00:59:57,928 --> 01:00:02,764 until I figured out who I really was. 953 01:00:02,766 --> 01:00:06,267 Oh, gosh, this headache of mine. 954 01:00:06,269 --> 01:00:07,535 Thank you so much. 955 01:00:07,537 --> 01:00:09,704 This was very nice and I... good night. 956 01:00:09,706 --> 01:00:12,440 And thank you. 957 01:01:08,364 --> 01:01:11,933 I brought you something for your head. 958 01:01:11,935 --> 01:01:16,037 Olivia, what are you doing out on the lawn, you silly? 959 01:01:18,807 --> 01:01:22,710 Darling Olivia. 960 01:01:22,712 --> 01:01:26,381 You must wake up for your own good. 961 01:01:26,383 --> 01:01:27,548 - Oh, god. - Oh! 962 01:01:31,820 --> 01:01:33,755 Oh, my god. 963 01:01:33,757 --> 01:01:35,690 Just like children. 964 01:01:35,692 --> 01:01:37,925 Oh, we're so free, finally. 965 01:01:37,927 --> 01:01:40,361 Finally, darling, please. 966 01:01:40,363 --> 01:01:42,530 There's something I have to tell you. 967 01:01:42,532 --> 01:01:44,332 All right, what is it? 968 01:01:44,334 --> 01:01:48,369 You're wonderful, but I'm in a relationship with Nicole. 969 01:01:48,371 --> 01:01:50,838 And we're very much in love. 970 01:01:50,840 --> 01:01:54,442 Olivia, I know, all right? 971 01:01:54,444 --> 01:01:56,511 I know. 972 01:01:56,513 --> 01:02:01,516 I should've told you sooner, but I know that you want her 973 01:02:01,518 --> 01:02:05,420 and she's not in love with you. 974 01:02:05,422 --> 01:02:07,355 Yes, darling. 975 01:02:07,357 --> 01:02:08,923 She told me everything. 976 01:02:08,925 --> 01:02:12,960 She told me that she felt sorry for you. 977 01:02:12,962 --> 01:02:15,630 I'm sorry, darling. I... 978 01:02:20,736 --> 01:02:23,705 I'm sorry. 979 01:02:23,707 --> 01:02:26,341 You know she had to say that to you. 980 01:02:26,343 --> 01:02:28,843 - No. - She was afraid. 981 01:02:28,845 --> 01:02:31,646 She didn't know how the family would take it. 982 01:02:31,648 --> 01:02:34,916 But she and I have something very beautiful 983 01:02:34,918 --> 01:02:37,752 and it only shows in a one-sided way with me. 984 01:02:37,754 --> 01:02:41,689 But really, a two-sided relationship. 985 01:02:41,691 --> 01:02:44,425 I mean, we are... It's not one-sided. 986 01:02:44,427 --> 01:02:45,960 It's two-sided and she and I 987 01:02:45,962 --> 01:02:49,831 are in this closed loop embrace forever. 988 01:02:49,833 --> 01:02:54,769 And I would never want to do anything to hurt her. 989 01:02:54,771 --> 01:02:57,004 I hope you understand that. 990 01:03:02,811 --> 01:03:05,113 Of course, I do. 991 01:03:05,115 --> 01:03:09,150 Olivia, I'm so sorry. 992 01:03:09,152 --> 01:03:12,620 I never would've opened myself to you 993 01:03:12,622 --> 01:03:15,757 in this way if I'd known. 994 01:03:15,759 --> 01:03:19,494 Olivia, goodbye, darling. 995 01:03:28,070 --> 01:03:29,804 Goodbye. 996 01:03:52,861 --> 01:03:54,629 Wake up! 997 01:03:54,631 --> 01:03:57,131 You made me have to lie to your aunt Kimberly. 998 01:03:57,133 --> 01:03:59,767 Please, will you go get me a water? The room is spinning. 999 01:03:59,769 --> 01:04:02,603 I need you to hear me. 1000 01:04:02,605 --> 01:04:05,106 You're taking me to the airport in a taxi that you're paying for first thing in the morning. 1001 01:04:05,108 --> 01:04:07,008 Will you please get me water? 1002 01:04:07,010 --> 01:04:10,445 Do you want water? Here, I'll give you some water. 1003 01:04:10,447 --> 01:04:11,846 - Do you want this? - Yeah. 1004 01:04:11,848 --> 01:04:13,181 Do you want this water? 1005 01:04:22,658 --> 01:04:24,492 Pack your shit. 1006 01:04:45,814 --> 01:04:47,515 Hi. 1007 01:04:47,517 --> 01:04:51,118 Remember me? 1008 01:04:51,120 --> 01:04:56,090 Last time you saw me, I was a licensed car driver. 1009 01:04:56,092 --> 01:04:58,059 I'm not anymore. 1010 01:04:58,061 --> 01:04:59,694 It's probably a good thing. 1011 01:04:59,696 --> 01:05:01,829 I'm so sorry. 1012 01:05:03,699 --> 01:05:05,500 I mean, I must've terrified you. 1013 01:05:05,502 --> 01:05:08,035 I was out of my mind. 1014 01:05:08,037 --> 01:05:10,137 Want a... a piece of licorice? 1015 01:05:10,139 --> 01:05:11,906 That's okay. 1016 01:05:11,908 --> 01:05:15,743 Licorice? 1017 01:05:15,745 --> 01:05:17,545 You know what I did? 1018 01:05:17,547 --> 01:05:21,182 I... I think I took ativan and Lunesta with maybe 1019 01:05:21,184 --> 01:05:23,684 like three airplane bottles of whiskey. 1020 01:05:23,686 --> 01:05:26,654 But I'm just... I'm... I'm really afraid to fly. 1021 01:05:26,656 --> 01:05:27,955 You also took an Adderall. 1022 01:05:27,957 --> 01:05:30,992 Yeah, yeah. Sounds like something I would do. 1023 01:05:33,595 --> 01:05:36,063 Adderall is pretty crazy. 1024 01:05:36,065 --> 01:05:37,932 It's crazy stuff, right? 1025 01:05:37,934 --> 01:05:39,600 Yeah. 1026 01:05:39,602 --> 01:05:41,769 Yeah, I started bottoming out when it wears off. 1027 01:05:41,771 --> 01:05:43,771 Whenever I take it, like, it helps me at first 1028 01:05:43,773 --> 01:05:45,306 and then I completely unravel. 1029 01:05:45,308 --> 01:05:47,975 I almost punched a girl. 1030 01:05:47,977 --> 01:05:49,877 You should've taken a Lunesta. 1031 01:05:49,879 --> 01:05:54,582 Yeah, it really cuts down on the urge to clock people. 1032 01:05:54,584 --> 01:05:56,117 I was in town visiting my mom. 1033 01:05:56,119 --> 01:05:58,686 You mentioned something about that. 1034 01:05:58,688 --> 01:06:00,988 I guess you just have to hit rock bottom 1035 01:06:00,990 --> 01:06:04,258 before you can stand back up. 1036 01:06:04,260 --> 01:06:05,293 If that make any sense? 1037 01:06:05,295 --> 01:06:06,794 Yeah. 1038 01:06:06,796 --> 01:06:09,030 And my mom has really helped me to hit 1039 01:06:09,032 --> 01:06:11,332 rock bottom the last couple days. 1040 01:06:12,768 --> 01:06:17,638 How was la? What'd you do? 1041 01:06:17,640 --> 01:06:20,107 I buried my cat at sea. 1042 01:06:22,911 --> 01:06:24,812 I'm sorry for your loss. 1043 01:06:24,814 --> 01:06:26,814 Thank you. 1044 01:06:26,816 --> 01:06:30,017 Lucky cat to have spent one of his nine lives with you. 1045 01:07:01,617 --> 01:07:03,384 Did we forget to lock the door? 1046 01:07:03,386 --> 01:07:05,286 I don't know. 1047 01:07:07,623 --> 01:07:09,624 Bob, that better be you in there. 1048 01:07:14,029 --> 01:07:15,396 I think we were robbed. 1049 01:07:15,398 --> 01:07:16,998 Oh, my god. 1050 01:07:19,801 --> 01:07:21,702 Is that electricity? 1051 01:07:33,715 --> 01:07:35,182 Oh, hey, guys. 1052 01:07:37,386 --> 01:07:39,186 Is this our stuff? 1053 01:07:39,188 --> 01:07:41,222 You didn't get my message, huh? 1054 01:07:41,224 --> 01:07:45,359 I called you guys about a hundred times and texted you. 1055 01:07:45,361 --> 01:07:47,795 No, we didn't get any messages. 1056 01:07:47,797 --> 01:07:50,164 Oh, shit. 'Cause if you would've gotten messages, 1057 01:07:50,166 --> 01:07:52,400 you would've known what was, uh, going on here. 1058 01:07:52,402 --> 01:07:54,368 What is going on? 1059 01:07:54,370 --> 01:07:56,704 Uh, I found some people who are willing 1060 01:07:56,706 --> 01:08:00,241 to pay three times what you do. 1061 01:08:00,243 --> 01:08:02,410 God, we didn't charge this. 1062 01:08:02,412 --> 01:08:04,712 Oh, man, sorry. I wasn't here. 1063 01:08:04,714 --> 01:08:07,081 I guess the, uh, movers thought your... 1064 01:08:07,083 --> 01:08:09,250 Your stuff was garbage or something. 1065 01:08:09,252 --> 01:08:10,918 I'm sorry. 1066 01:08:27,235 --> 01:08:29,203 She's losing it. 1067 01:08:29,205 --> 01:08:31,272 What are we supposed to do? 1068 01:08:31,274 --> 01:08:33,207 Well, the new tenants are not coming till Tuesday 1069 01:08:33,209 --> 01:08:34,942 so you have till Tuesday. 1070 01:08:34,944 --> 01:08:36,444 - That's tomorrow. - Uh-huh. 1071 01:08:36,446 --> 01:08:37,878 And you said we had 28 days. 1072 01:08:37,880 --> 01:08:39,814 Yeah. Look, honestly, 1073 01:08:39,816 --> 01:08:43,217 they're paying me three times what you're paying. 1074 01:08:43,219 --> 01:08:45,052 I mean, give me a break, all right? 1075 01:08:45,054 --> 01:08:47,154 I mean, I... I had to... 1076 01:08:47,156 --> 01:08:49,056 You can't do it. It's illegal. 1077 01:08:49,058 --> 01:08:51,859 Well, uh, this is an illegal sublet, you know. 1078 01:08:51,861 --> 01:08:54,128 Hey, don't break my balls, okay. 1079 01:08:54,130 --> 01:08:56,030 I need to make a profit here. 1080 01:08:56,032 --> 01:08:58,299 Hey, it's Bob. Can you pick up your phone? 1081 01:08:58,301 --> 01:08:59,800 It's urgent. 1082 01:08:59,802 --> 01:09:02,103 Guess who should be better connected? 1083 01:09:02,105 --> 01:09:04,004 Not my fault. 1084 01:09:04,006 --> 01:09:06,140 Hi, Olivia. Great news. 1085 01:09:06,142 --> 01:09:08,175 We loved the life insurance commercial. 1086 01:09:08,177 --> 01:09:10,478 It's gonna shoot for about a week in Ohio 1087 01:09:10,480 --> 01:09:12,079 so we have to arrange your flight. 1088 01:09:12,081 --> 01:09:13,848 Give me a call back. 1089 01:09:13,850 --> 01:09:16,383 You just got a commercial. 1090 01:09:16,385 --> 01:09:18,786 It's a national commercial. 1091 01:09:18,788 --> 01:09:21,021 Uh-oh, uh-oh! 1092 01:09:21,023 --> 01:09:22,790 Who's an actress? 1093 01:09:22,792 --> 01:09:24,225 Who's going to Ohio? 1094 01:09:24,227 --> 01:09:26,026 Wow. Told you. 1095 01:09:26,028 --> 01:09:28,963 Plug in your fucking phone! 1096 01:09:30,499 --> 01:09:31,899 Ohio. 1097 01:09:34,002 --> 01:09:36,303 Wow. 1098 01:09:36,305 --> 01:09:39,273 All right, come on, come on. Shake it off. 1099 01:09:39,275 --> 01:09:41,275 Big girl, come on. Big girl. 1100 01:09:41,277 --> 01:09:43,344 There you go. 1101 01:09:43,346 --> 01:09:46,080 One door closes, another opens, huh? 1102 01:09:46,082 --> 01:09:48,215 How you doing? 1103 01:09:48,217 --> 01:09:50,451 Hey, you want to crash on my couch? 1104 01:09:50,453 --> 01:09:53,053 You sleep on your couch. 1105 01:09:53,055 --> 01:09:55,890 All right. You sleep on the floor. 1106 01:09:55,892 --> 01:09:57,925 All right, I'll sleep on the floor. 1107 01:09:57,927 --> 01:10:00,261 We'll both sleep on the floor. 1108 01:11:18,473 --> 01:11:20,641 I'm sorry. 1109 01:11:24,980 --> 01:11:27,047 So... 1110 01:11:27,049 --> 01:11:29,984 I can, uh, start looking for places, 1111 01:11:29,986 --> 01:11:32,887 I guess, for when you come back. 1112 01:12:46,962 --> 01:12:51,465 Men and lions, eagles and partridges. 1113 01:12:57,472 --> 01:13:02,276 All life will end its allotted round and be no more. 1114 01:13:02,278 --> 01:13:03,510 And then the full moon will be left 1115 01:13:03,512 --> 01:13:05,112 lighting her lamp in vain.