1
00:00:57,657 --> 00:01:00,025
You'll be happy to know it
was a complete disaster.
2
00:01:00,027 --> 00:01:02,160
Wait, why are you dry?
3
00:01:02,162 --> 00:01:04,195
Why wouldn't I be dry?
4
00:01:04,197 --> 00:01:05,897
Were you just in the shower?
5
00:01:05,899 --> 00:01:07,699
No.
6
00:01:12,104 --> 00:01:13,772
- Who's in the shower?
- Who's in the shower?
7
00:01:13,774 --> 00:01:15,440
First of the month, ladies.
8
00:01:15,442 --> 00:01:18,243
- Oh, no.
- Man.
9
00:01:20,312 --> 00:01:22,280
Why is it so dark in here?
10
00:01:25,317 --> 00:01:28,253
Hey, we'll this is
obviously short.
11
00:01:28,255 --> 00:01:29,688
I don't know.
12
00:01:29,690 --> 00:01:31,389
Did you guys pay
the electric bill?
13
00:01:31,391 --> 00:01:33,425
Um, I'm sorry.
14
00:01:33,427 --> 00:01:35,160
We... we're choosing
not to have electricity.
15
00:01:35,162 --> 00:01:36,895
It's a housing violation.
16
00:01:36,897 --> 00:01:37,896
We don't want to be
a part of the problem, Bob.
17
00:01:37,898 --> 00:01:39,831
You have to pay it.
18
00:01:39,833 --> 00:01:43,068
There's no law that
says you have to blow up
mountains and frack.
19
00:01:43,070 --> 00:01:45,704
This is $500 short.
This is the third month
in a row.
20
00:01:45,706 --> 00:01:47,272
All right?
That's a full month's rent.
21
00:01:47,274 --> 00:01:49,007
I'm trying to turn
a profit here.
22
00:01:49,009 --> 00:01:50,809
Apparently, I'm your friend.
23
00:01:50,811 --> 00:01:52,844
You... you haven't even
returned my last four e-vites.
24
00:01:52,846 --> 00:01:56,214
Well, we don't
have electricity, so...
25
00:01:56,216 --> 00:01:57,882
Not okay.
26
00:01:57,884 --> 00:02:00,151
It's just not okay.
Turn your back.
27
00:02:00,153 --> 00:02:03,254
I've been working with
my energy healer, Steven,
28
00:02:03,256 --> 00:02:05,223
and we have decided
29
00:02:05,225 --> 00:02:07,425
that I can no longer
be an enabler anymore.
30
00:02:07,427 --> 00:02:09,160
Call, we'll show up
to your party.
31
00:02:09,162 --> 00:02:11,930
I have called you, all right?
32
00:02:11,932 --> 00:02:15,233
I've left messages and you
have not returned my call.
33
00:02:15,235 --> 00:02:17,202
There are a lot of people
who are interested
34
00:02:17,204 --> 00:02:18,903
in illegal sublets, a lot.
35
00:02:18,905 --> 00:02:21,139
There is a lawyer at my gym
who really wants this.
36
00:02:21,141 --> 00:02:23,208
Do they not have
a shower at your gym?
37
00:02:23,210 --> 00:02:25,243
Okay, I can't do this anymore.
38
00:02:25,245 --> 00:02:26,444
I can't be supporting you girls.
39
00:02:26,446 --> 00:02:28,113
We're done. We're done.
40
00:02:28,115 --> 00:02:30,048
Pay me what you owe me
or you're out
41
00:02:30,050 --> 00:02:32,016
by the end of the month.
42
00:02:32,018 --> 00:02:33,485
You know what I want to know?
43
00:02:33,487 --> 00:02:35,353
Why was this never an issue
when we were together?
44
00:02:35,355 --> 00:02:37,489
- You keep mouthing off...
- You keep mouthing off.
45
00:02:37,491 --> 00:02:39,090
Don't do what you're doing.
46
00:02:39,092 --> 00:02:40,992
- Just a little fa...
- Have some integrity.
47
00:02:40,994 --> 00:02:43,361
Uh, you have integrity, Bob.
48
00:02:43,363 --> 00:02:44,462
- That's not...
- Bob.
49
00:02:44,464 --> 00:02:47,165
Twenty days and I mean it.
50
00:02:52,471 --> 00:02:54,773
Okay, you're gone.
I can't do this.
51
00:02:54,775 --> 00:02:56,040
Steve told me.
52
00:02:56,042 --> 00:02:57,375
What did Steve tell you?
53
00:02:57,377 --> 00:02:59,878
Steve said... he said, cut.
54
00:02:59,880 --> 00:03:02,046
- No!
- Cut, stop it. Let go.
55
00:03:02,048 --> 00:03:03,281
No.
56
00:03:03,283 --> 00:03:06,251
Ridiculous.
I gotta cut the cord.
57
00:03:06,253 --> 00:03:08,319
Bob, more than one month.
58
00:03:08,321 --> 00:03:10,889
You mouth off any more,
I'm making it 15 days.
59
00:04:17,289 --> 00:04:20,925
- I'm going out.
- Are you hungry?
60
00:04:20,927 --> 00:04:22,460
No, I don't need anything.
61
00:04:26,031 --> 00:04:27,866
Just bring me an apple.
62
00:04:49,288 --> 00:04:54,259
You see these fruits?
It's disgusting.
63
00:04:54,261 --> 00:04:57,362
In my country,
the fruit was small.
64
00:04:57,364 --> 00:05:00,498
Americans, they need to relax,
but they can't
65
00:05:00,500 --> 00:05:03,067
because their fruit
is too aggressive.
66
00:05:03,069 --> 00:05:04,402
- Huh.
- It's true.
67
00:05:26,091 --> 00:05:27,692
Nicole?
68
00:05:27,694 --> 00:05:29,327
Nicole, we have a notice.
69
00:05:29,329 --> 00:05:30,929
What do I got to notice?
70
00:05:30,931 --> 00:05:31,931
This is important.
71
00:05:31,932 --> 00:05:33,164
This is important!
72
00:05:33,166 --> 00:05:34,565
Shut the fuck up!
73
00:05:34,567 --> 00:05:36,267
Take the gas mask off
and just come up here!
74
00:05:36,269 --> 00:05:38,069
Not coming to you,
you come to me.
75
00:05:38,071 --> 00:05:39,304
Fine! I'm gonna jump off
the fire escape.
76
00:05:39,306 --> 00:05:40,672
Shut up!
You wouldn't.
77
00:05:40,674 --> 00:05:42,974
I'm throwing myself
over the railing!
78
00:05:42,976 --> 00:05:45,376
Just tell me what you want!
79
00:05:45,378 --> 00:05:47,145
We're being evicted!
80
00:05:47,147 --> 00:05:49,147
Good!
81
00:06:02,227 --> 00:06:04,329
Please, no hydro fluorocarbons
in the house.
82
00:06:04,331 --> 00:06:06,531
We pay most of his rent.
83
00:06:06,533 --> 00:06:10,234
I touched this
disgusting doorknob outside
and my hand's gone gimpy.
84
00:06:10,236 --> 00:06:12,303
I have to wash it.
85
00:06:15,374 --> 00:06:17,709
The cat is going in my bedroom!
86
00:06:17,711 --> 00:06:18,711
No!
87
00:06:18,712 --> 00:06:22,213
No, no, no, no, no!
88
00:06:22,215 --> 00:06:23,748
Oh, god!
89
00:06:23,750 --> 00:06:26,451
Try to speak to him
more diplomatically.
90
00:06:28,320 --> 00:06:30,154
Oh, god.
91
00:06:30,156 --> 00:06:32,523
Olivia, you know
how allergic I am.
92
00:06:34,160 --> 00:06:35,326
Look how he looks at me!
93
00:06:35,328 --> 00:06:37,562
Do you see the looks
that he gives me?
94
00:06:38,732 --> 00:06:40,431
You see the worst in people!
95
00:06:40,433 --> 00:06:44,268
You don't know your own cat!
96
00:06:44,270 --> 00:06:47,171
I told you to just
keep it out of my room!
97
00:06:47,173 --> 00:06:49,307
Over there!
98
00:06:49,309 --> 00:06:52,176
- I can control him no more
than I can control the wind.
- No!
99
00:06:52,178 --> 00:06:56,114
And there's a very large chance
I may have an audition today.
100
00:06:56,116 --> 00:06:59,684
So I'd really appreciate it
if you would just
101
00:06:59,686 --> 00:07:01,085
take it down a notch and not try
102
00:07:01,087 --> 00:07:02,520
to throw me off my game so much
103
00:07:02,522 --> 00:07:03,654
'cause I really
need to be centered.
104
00:07:03,656 --> 00:07:05,490
Go! Go! Go!
105
00:07:05,492 --> 00:07:08,259
I'm not having this
conversation with you anymore!
106
00:07:15,134 --> 00:07:17,535
This is not an apple.
107
00:07:17,537 --> 00:07:19,437
No.
108
00:07:19,439 --> 00:07:21,606
I need a drink.
109
00:07:27,312 --> 00:07:28,513
What are you...
110
00:07:31,750 --> 00:07:34,118
You just drank mouthwash?
111
00:07:38,690 --> 00:07:40,191
Ooh.
112
00:07:41,494 --> 00:07:42,794
What is that?
113
00:07:42,796 --> 00:07:44,362
I spilled.
114
00:07:49,635 --> 00:07:51,235
Is this thing clicking?
115
00:07:51,237 --> 00:07:54,505
I don't know.
Maybe it's the stove.
116
00:07:54,507 --> 00:07:57,175
Olivia!
117
00:07:57,177 --> 00:07:58,709
Eww.
118
00:07:58,711 --> 00:08:00,311
Why worms, why?
119
00:08:00,313 --> 00:08:02,346
Where are you going, worms?
120
00:08:02,348 --> 00:08:04,182
What is up there?
121
00:08:04,184 --> 00:08:05,583
- Oh, god!
- What is down here?
122
00:08:05,585 --> 00:08:07,652
What do we do with the...
123
00:08:07,654 --> 00:08:10,455
I told you we
shouldn't verma-compost.
124
00:08:10,457 --> 00:08:13,858
Olivia, please stop with
the chopsticks, honey.
125
00:08:13,860 --> 00:08:15,726
Stop... please stop
feeding them cheese.
126
00:08:15,728 --> 00:08:18,196
They're lactose intolerant.
127
00:08:18,198 --> 00:08:19,497
We can't treat them like this.
128
00:08:19,499 --> 00:08:20,699
- This is a...
- Let go of this.
129
00:08:20,700 --> 00:08:21,833
We're... we're going for a walk.
130
00:08:21,835 --> 00:08:24,102
It's gonna be so nice out there.
131
00:08:24,104 --> 00:08:25,303
Come on.
132
00:08:34,213 --> 00:08:37,448
That lamp would be perfect.
133
00:08:37,450 --> 00:08:38,783
No, we don't have electricity.
134
00:08:38,785 --> 00:08:40,685
You're daring me.
135
00:08:40,687 --> 00:08:42,353
- No, I'm not.
- I hate it
when you do this.
136
00:08:42,355 --> 00:08:43,888
I'm not daring you.
I'm not daring you.
137
00:08:43,890 --> 00:08:45,356
- Oh.
- I do not want you
to do this.
138
00:08:45,358 --> 00:08:47,458
- Yes, you are.
- Get off the step.
139
00:08:47,460 --> 00:08:49,260
You do not take lamps
from people's homes.
140
00:08:49,262 --> 00:08:50,495
You can't do that.
141
00:08:50,497 --> 00:08:52,230
Why are you always
doing things like this?
142
00:08:52,232 --> 00:08:54,132
Stop it, you're gonna
break something.
143
00:08:54,134 --> 00:08:56,868
Do not climb over there.
That is dangerous.
144
00:08:56,870 --> 00:08:59,470
Stop it, stop it, stop it.
145
00:08:59,472 --> 00:09:02,206
Shh.
146
00:09:09,314 --> 00:09:11,849
- Got caught!
- What?
147
00:09:11,851 --> 00:09:12,851
Oh, god.
148
00:09:34,273 --> 00:09:35,706
Hey.
149
00:09:38,944 --> 00:09:40,645
Hello?
150
00:09:40,647 --> 00:09:42,313
Oh, hi.
151
00:09:42,315 --> 00:09:43,948
Yeah.
152
00:09:43,950 --> 00:09:45,783
Okay, I can do that.
153
00:09:45,785 --> 00:09:49,554
All right.
Thank you, I'll be there.
154
00:09:49,556 --> 00:09:50,588
Bye.
155
00:09:50,590 --> 00:09:52,323
Got an audition.
156
00:09:52,325 --> 00:09:53,758
What for?
157
00:09:53,760 --> 00:09:54,926
Life insurance.
158
00:09:54,928 --> 00:09:56,294
Oh.
159
00:09:56,296 --> 00:09:57,628
What?
160
00:09:57,630 --> 00:09:58,896
You don't want to do that.
161
00:09:58,898 --> 00:09:59,897
You don't want to be
part of the problem.
162
00:09:59,899 --> 00:10:01,232
I'm not.
163
00:10:01,234 --> 00:10:02,633
Somebody needs to support us.
164
00:10:02,635 --> 00:10:04,602
We need a benefactor.
165
00:10:04,604 --> 00:10:05,604
What about your parents?
166
00:10:05,605 --> 00:10:06,904
No.
167
00:10:06,906 --> 00:10:08,439
Why don't you sell
one of your pieces then?
168
00:10:08,441 --> 00:10:09,473
I told you,
they're not done yet.
169
00:10:09,475 --> 00:10:11,275
Fine.
170
00:10:11,277 --> 00:10:12,743
I'm getting muffins.
Do you want one?
171
00:10:12,745 --> 00:10:15,947
The usual, if they have it,
and if not, blueberry.
172
00:10:48,447 --> 00:10:51,716
Well, I didn't book
that job, either.
173
00:10:51,718 --> 00:10:53,584
What are we gonna do?
174
00:10:53,586 --> 00:10:55,419
I don't know.
175
00:10:55,421 --> 00:10:59,490
Okay. Here's just
an idea.
176
00:10:59,492 --> 00:11:02,593
Why don't you ask your
parents for more money?
177
00:11:02,595 --> 00:11:04,695
I told you I've been
totally cut off.
178
00:11:04,697 --> 00:11:06,998
Are they still your parents?
179
00:11:07,000 --> 00:11:09,300
What kind of question is that?
180
00:11:09,302 --> 00:11:11,535
It's just you're adopted
and they have so much money...
181
00:11:11,537 --> 00:11:13,537
I know I'm adopted.
182
00:11:13,539 --> 00:11:15,539
And if they've cut you off,
I... I don't know. I'm sorry.
183
00:11:15,541 --> 00:11:16,774
Listen, they're also... they're
petitioning to cut a
lot of things!
184
00:11:16,776 --> 00:11:18,376
They're trying to cut...
185
00:11:18,378 --> 00:11:19,844
They're trying to cut
public radio! It's...
186
00:11:19,846 --> 00:11:23,914
Okay, just take a...
Take a few deep breaths.
187
00:11:23,916 --> 00:11:25,750
I think I'm just hungry.
188
00:11:25,752 --> 00:11:27,551
We haven't eaten today.
189
00:11:27,553 --> 00:11:29,720
I forgot the muffins.
190
00:11:29,722 --> 00:11:33,624
Wait. Okay, I have a plan.
191
00:11:33,626 --> 00:11:35,993
We're... we're on
a cleanse right now.
192
00:11:35,995 --> 00:11:38,462
We've already begun it.
You see what I'm saying?
193
00:11:38,464 --> 00:11:39,730
Sort of.
194
00:11:39,732 --> 00:11:41,365
Okay. We have
not eaten today.
195
00:11:41,367 --> 00:11:42,900
This is good.
196
00:11:42,902 --> 00:11:45,636
- Wait, how does this work?
- We're cleansing.
197
00:11:45,638 --> 00:11:48,906
We're just... our pores
are just gonna start
letting stuff go when we...
198
00:11:48,908 --> 00:11:50,608
It sounds very affordable.
199
00:11:50,610 --> 00:11:52,810
I have no better ideas.
I think we should do this.
200
00:11:52,812 --> 00:11:55,713
I'm very willing to try
anything you suggest right now
201
00:11:55,715 --> 00:11:56,981
because I'm so starving.
202
00:11:56,983 --> 00:11:58,482
Bob left a juicer here.
203
00:11:58,484 --> 00:11:59,717
I think it's in the hall closet.
204
00:11:59,719 --> 00:12:02,553
Yeah, see if it's still there.
205
00:12:08,794 --> 00:12:10,728
It's here!
206
00:12:25,077 --> 00:12:27,345
Oh, it's heavy.
207
00:12:38,890 --> 00:12:41,425
You know, I'm sorry about
what I said about your parents.
208
00:12:41,427 --> 00:12:43,494
Olivia.
209
00:12:43,496 --> 00:12:45,396
What?
210
00:12:48,033 --> 00:12:49,533
Is he stuck?
211
00:12:49,535 --> 00:12:52,937
Seagull, are you sleeping?
212
00:13:10,422 --> 00:13:12,723
No. Oh my god.
213
00:13:17,963 --> 00:13:20,498
I know.
214
00:13:20,500 --> 00:13:23,834
It's okay, it's okay.
215
00:13:25,771 --> 00:13:29,573
The Japanese, they call
moments like this
mono no aware.
216
00:13:29,575 --> 00:13:32,410
Why are you talking
about Japanese people?
217
00:13:32,412 --> 00:13:35,713
Well, it's ephemerality
and that's a beautiful thing.
218
00:13:35,715 --> 00:13:40,050
Ephemerality sucks.
219
00:13:40,052 --> 00:13:42,052
Oh, seagull.
220
00:13:43,188 --> 00:13:44,889
Do you see that?
221
00:13:44,891 --> 00:13:47,725
What?
222
00:13:47,727 --> 00:13:50,995
There's gold in his mouth.
223
00:13:50,997 --> 00:13:55,099
It's like all the stuff
on your hands.
224
00:13:55,101 --> 00:13:56,734
Why is he covered in gold?!
225
00:13:56,736 --> 00:13:58,068
Olivia!
226
00:13:58,070 --> 00:14:00,004
I've always known
you were selfish,
227
00:14:00,006 --> 00:14:02,106
- but I never
thought you would...
- I didn't!
228
00:14:02,108 --> 00:14:04,074
Hate an animal and kill
with it with your own bare,
golden hands!
229
00:14:04,076 --> 00:14:05,209
I loved the cat!
230
00:14:05,211 --> 00:14:07,545
You loved the cat?!
231
00:14:07,547 --> 00:14:09,747
I... I didn't
hate the cat.
I wouldn't kill.
232
00:14:09,749 --> 00:14:12,783
You were jealous of
the pure love that
he had for me.
233
00:14:12,785 --> 00:14:15,786
Sorry, I don't... it...
234
00:14:15,788 --> 00:14:19,790
He is seagull
and he's right here.
235
00:14:19,792 --> 00:14:23,861
He's right here and I loved him.
236
00:14:32,471 --> 00:14:34,138
Could you please call the vet?
237
00:14:34,140 --> 00:14:37,641
Because I think they'll be
able to tell us what to do.
238
00:15:15,981 --> 00:15:19,984
$150 is absurd for a cremation.
239
00:15:25,123 --> 00:15:27,291
This doesn't feel right.
240
00:15:27,293 --> 00:15:30,794
You're just socialized
to feel like this.
241
00:15:30,796 --> 00:15:33,163
When I was in India,
242
00:15:33,165 --> 00:15:36,033
this is how they honor the dead.
243
00:15:36,035 --> 00:15:39,603
You free human souls
on the funeral pyre.
244
00:15:39,605 --> 00:15:42,706
And if it's good
enough for people...
245
00:16:44,636 --> 00:16:46,770
I want to get out of this city.
246
00:16:46,772 --> 00:16:50,341
I just could use
a break, you know?
247
00:16:50,343 --> 00:16:52,276
I can't be here.
248
00:16:52,278 --> 00:16:53,978
Not in the apartment.
249
00:16:58,617 --> 00:17:01,318
Actually...
250
00:17:01,320 --> 00:17:04,054
My dad has a private jet,
251
00:17:04,056 --> 00:17:08,192
his company, that he's never on.
252
00:17:08,194 --> 00:17:11,996
And, frank the pilot,
he loves me.
253
00:17:11,998 --> 00:17:15,666
There's a private jet
we could use to get away?
254
00:17:15,668 --> 00:17:18,168
Yeah.
255
00:17:18,170 --> 00:17:22,406
You really think
there's an option?
256
00:17:22,408 --> 00:17:24,041
Check this out.
257
00:17:24,043 --> 00:17:25,776
This is crazy.
258
00:17:25,778 --> 00:17:26,877
- It's a sign.
- What is that?
259
00:17:26,879 --> 00:17:28,045
That's literally a sign.
260
00:17:28,047 --> 00:17:29,246
"That special something.
261
00:17:29,248 --> 00:17:30,748
Do you have
a special talent?"
262
00:17:30,750 --> 00:17:32,850
No, no. This is
my aunt Kimberly's show.
263
00:17:32,852 --> 00:17:34,952
I found this today.
264
00:17:34,954 --> 00:17:38,422
It's a reality talent show
and she lives in la
265
00:17:38,424 --> 00:17:41,058
and she's always saying
to come anytime.
266
00:17:41,060 --> 00:17:43,160
Let's take a vacation.
267
00:17:43,162 --> 00:17:46,063
I think seagull
would've wanted this.
268
00:17:52,404 --> 00:17:55,673
Help us have a great weekend
in Los Angeles.
269
00:17:59,444 --> 00:18:04,048
Can I wear your shirt
that you're wearing?
270
00:18:04,050 --> 00:18:06,016
You want to wear this?
271
00:18:06,018 --> 00:18:07,418
It's really pretty.
272
00:18:37,882 --> 00:18:39,783
Showtime, folks.
Showtime, folks.
273
00:18:39,785 --> 00:18:43,420
The time is showtime.
274
00:18:43,422 --> 00:18:45,889
One time for you.
275
00:18:45,891 --> 00:18:48,225
Hey, hey!
276
00:18:52,163 --> 00:18:55,132
Hey!
277
00:18:55,134 --> 00:18:57,000
Yeah!
278
00:18:59,137 --> 00:19:02,439
Watch him.
Watch him!
279
00:19:11,015 --> 00:19:14,184
That was our show.
280
00:19:14,186 --> 00:19:15,953
New York City, where's the love?
281
00:19:25,897 --> 00:19:29,066
What are you doing?
282
00:19:29,068 --> 00:19:30,901
Excuse me, ladies and gentlemen.
283
00:19:30,903 --> 00:19:32,102
I've never done this before,
but, um,
284
00:19:32,104 --> 00:19:36,206
those dancers were really great
285
00:19:36,208 --> 00:19:38,408
and I just feel really
inspired right now.
286
00:19:38,410 --> 00:19:41,779
I just wanted to talk
to you because, well,
287
00:19:41,781 --> 00:19:45,349
Eleanor Roosevelt said,
do something every day
that terrifies you.
288
00:19:45,351 --> 00:19:48,118
And, um, I think
you're all really brave.
289
00:19:48,120 --> 00:19:50,387
And a lot of you look like
you're coming home
290
00:19:50,389 --> 00:19:52,122
from work right now.
291
00:19:52,124 --> 00:19:54,858
I just want you to know
you're doing a really good job.
292
00:19:54,860 --> 00:19:56,860
And I don't know
if anybody's told you that,
293
00:19:56,862 --> 00:19:59,863
but they should because...
294
00:20:03,168 --> 00:20:06,136
I just lost someone really,
um, important to me.
295
00:20:06,138 --> 00:20:08,472
He was one of my best friends
296
00:20:08,474 --> 00:20:11,508
and it makes me realize
how precious everything is.
297
00:20:11,510 --> 00:20:15,312
And, um,
298
00:20:15,314 --> 00:20:17,815
do I seem weird right now?
299
00:20:17,817 --> 00:20:21,885
In conclusion, um, well, I...
300
00:20:21,887 --> 00:20:23,954
I wanted you to know
that I think the world
301
00:20:23,956 --> 00:20:25,222
wants you to be happy.
302
00:20:25,224 --> 00:20:27,224
And if you're not feeling happy,
303
00:20:27,226 --> 00:20:29,293
just hold your heart
304
00:20:29,295 --> 00:20:32,362
and feel that you love yourself.
305
00:20:32,364 --> 00:20:37,267
And, um, yeah, that's all
I wanted to say.
306
00:20:37,269 --> 00:20:39,102
Thank you.
307
00:20:55,620 --> 00:20:57,187
Thank you.
308
00:21:54,146 --> 00:21:58,415
Oh, I guess I left
the phone on during
the flight.
309
00:21:58,417 --> 00:22:02,119
How are we gonna get
to Kimberly's if we
can't call her?
310
00:22:02,121 --> 00:22:04,621
Are you listening to me?
311
00:22:04,623 --> 00:22:07,257
Just feeling really
sad about seagull.
312
00:22:07,259 --> 00:22:09,359
Uh-huh.
313
00:22:09,361 --> 00:22:11,061
I can't believe
he was alive yesterday.
314
00:22:11,063 --> 00:22:12,063
Olivia...
315
00:22:12,064 --> 00:22:13,997
Just feeling my feelings.
316
00:22:13,999 --> 00:22:15,699
I know, but you cried,
like, the entire flight.
317
00:22:15,701 --> 00:22:19,236
That's a six-hour flight.
That was six hours.
318
00:22:19,238 --> 00:22:20,570
Can we focus right now
and just figure out
319
00:22:20,572 --> 00:22:21,605
how to get to Kimberly's?
320
00:22:21,607 --> 00:22:23,273
Isn't she picking us up?
321
00:22:23,275 --> 00:22:26,376
I... I'm sure she would
if we could call her.
322
00:22:26,378 --> 00:22:29,446
Did you tell her we're coming?
323
00:22:29,448 --> 00:22:33,150
She said, like, come anytime
so I just figured when...
324
00:22:33,152 --> 00:22:35,018
Do you have money for a taxi?
325
00:22:35,020 --> 00:22:37,621
I have $4.
326
00:22:37,623 --> 00:22:42,125
Sir, uh, do you mind
if we borrow your phone?
327
00:22:42,127 --> 00:22:43,193
Sure, no problem.
328
00:22:43,195 --> 00:22:44,394
What do you need?
329
00:22:44,396 --> 00:22:45,529
Can't get the number
off this phone.
330
00:22:45,531 --> 00:22:46,530
- Set it to...
- Never mind.
331
00:22:46,532 --> 00:22:49,232
Do you need a ride?
332
00:22:49,234 --> 00:22:50,667
That's okay.
333
00:22:50,669 --> 00:22:52,402
You two look like nice people.
334
00:22:52,404 --> 00:22:54,638
I mean, if you know the address
and you want a ride,
335
00:22:54,640 --> 00:22:56,640
I'll just drive you
wherever you're going.
336
00:22:56,642 --> 00:22:58,208
Where you going?
337
00:22:58,210 --> 00:22:59,676
521 waverly.
338
00:22:59,678 --> 00:23:02,179
Yeah, that's fine.
Get in.
339
00:23:02,181 --> 00:23:03,447
It's a stranger, Olivia.
340
00:23:03,449 --> 00:23:05,115
He wants to help us.
It's a sign.
341
00:23:05,117 --> 00:23:07,751
Not everything is
a sign from the universe.
342
00:23:07,753 --> 00:23:10,487
It's all we have left now.
We have to have faith.
343
00:23:10,489 --> 00:23:13,290
We have to start trusting.
344
00:23:19,197 --> 00:23:21,598
I'll bring it,
but Debbie's gonna bring it.
345
00:23:21,600 --> 00:23:23,667
There are gonna be
two footballs!
346
00:23:23,669 --> 00:23:27,070
No, no, no, no!
347
00:23:27,072 --> 00:23:29,373
Fine!
348
00:23:29,375 --> 00:23:31,308
You are a Turkey!
349
00:23:31,310 --> 00:23:34,644
You're a friggin' Turkey,
t-u-r-k-e-y.
350
00:23:34,646 --> 00:23:38,415
You're a... we'll talk about
this later, Jesus Christ.
351
00:23:38,417 --> 00:23:41,451
Oh, wow. I'm sorry.
That was my mom.
352
00:23:41,453 --> 00:23:44,021
- Ugh.
- Really?
353
00:23:44,023 --> 00:23:45,789
Where are you guys from?
354
00:23:45,791 --> 00:23:47,657
New York City.
355
00:23:47,659 --> 00:23:49,559
Oh, I love New York.
356
00:23:49,561 --> 00:23:52,095
I live there.
That's where I live.
357
00:23:52,097 --> 00:23:53,463
That's where I'm from.
358
00:23:53,465 --> 00:23:54,598
It's a really small world.
359
00:23:54,600 --> 00:23:57,234
It's tiny.
Oh, my god.
360
00:23:57,236 --> 00:23:59,202
I don't think my mom is
gonna let me go back, though.
361
00:23:59,204 --> 00:24:00,270
And that sucks.
362
00:24:00,272 --> 00:24:01,471
That's too bad.
363
00:24:01,473 --> 00:24:03,340
- I know.
- Why?
364
00:24:03,342 --> 00:24:06,410
She's got something in her butt.
365
00:24:06,412 --> 00:24:07,811
Well, you're a grown man.
366
00:24:07,813 --> 00:24:10,781
I... yeah, I'm a grown man,
367
00:24:10,783 --> 00:24:13,817
but I have a mommy still
and I listen to her.
368
00:24:13,819 --> 00:24:15,619
I listen to what she says.
369
00:24:15,621 --> 00:24:17,287
- That's really sweet of you.
- Yeah, no, I know.
370
00:24:17,289 --> 00:24:18,822
- You're a good son.
- I do what she wants.
371
00:24:18,824 --> 00:24:22,125
She's a powerful lady
and she will spank me.
372
00:24:22,127 --> 00:24:25,128
She will spank me hard.
373
00:24:25,130 --> 00:24:28,432
She's getting older,
but she packs it, you know.
374
00:24:28,434 --> 00:24:30,567
- Serious?
- Why?
375
00:24:30,569 --> 00:24:32,803
- What?
- I'm just kidding.
376
00:24:32,805 --> 00:24:37,507
It's a friggin' joke!
377
00:24:37,509 --> 00:24:40,077
You got a sense of humor.
378
00:24:40,079 --> 00:24:41,578
Are you feeling okay?
379
00:24:41,580 --> 00:24:43,747
Yeah! Are you okay?
380
00:24:43,749 --> 00:24:46,083
Are you okay?
Is she okay?
381
00:24:46,085 --> 00:24:48,351
- Am I okay?
- Yeah. Are you okay?
382
00:24:48,353 --> 00:24:50,187
You're just like my mom.
383
00:24:50,189 --> 00:24:52,089
You got something in your butt
384
00:24:52,091 --> 00:24:54,324
and it's not something
that makes you happy.
385
00:24:58,629 --> 00:25:00,163
What is that?
386
00:25:00,165 --> 00:25:02,466
It's China.
387
00:25:02,468 --> 00:25:04,201
Um...
388
00:25:04,203 --> 00:25:07,337
I'm kidding.
It's a joke.
389
00:25:07,339 --> 00:25:08,839
It's an Adderall.
390
00:25:08,841 --> 00:25:10,340
I take Adderall.
391
00:25:10,342 --> 00:25:11,641
- You do?
- Yeah, I do.
392
00:25:11,643 --> 00:25:13,176
It's good stuff, right?
393
00:25:13,178 --> 00:25:15,479
Is yours, like,
prescribed or street?
394
00:25:15,481 --> 00:25:16,847
It's prescribed.
395
00:25:16,849 --> 00:25:19,182
Yeah, I got a doctor
on this shit.
396
00:25:19,184 --> 00:25:20,184
Uh, that was a red light.
397
00:25:20,185 --> 00:25:22,152
Oh, oh!
398
00:25:22,154 --> 00:25:23,620
I missed it.
399
00:25:23,622 --> 00:25:26,189
I'm an adult and I
know when it's safe
400
00:25:26,191 --> 00:25:27,724
to go through a frickin' red.
401
00:25:27,726 --> 00:25:29,559
Jesus Christ.
402
00:25:29,561 --> 00:25:31,595
Sometimes I'll stop
at a green, okay?
403
00:25:31,597 --> 00:25:34,197
Oh, my god.
I want some candy.
404
00:25:34,199 --> 00:25:35,632
But is it too late for candy?
405
00:25:35,634 --> 00:25:38,168
Is it too late for candy?
406
00:25:38,170 --> 00:25:39,536
I'm asking you a question.
407
00:25:39,538 --> 00:25:41,638
Actually, you know what?
Can you just pull over?
408
00:25:41,640 --> 00:25:43,273
No, no, no, no.
409
00:25:43,275 --> 00:25:44,741
Door to door service
for you guys.
410
00:25:44,743 --> 00:25:46,276
- It's fine.
- Seriously, we're close.
411
00:25:46,278 --> 00:25:47,677
I'm even going
to carry your baggage.
412
00:25:47,679 --> 00:25:49,479
- Uh, it's on...
- I'm a gentleman.
413
00:25:49,481 --> 00:25:51,715
Can you just pull over,
please, sir, just here?
414
00:25:51,717 --> 00:25:54,751
You said the address
was 521 waverly
415
00:25:54,753 --> 00:25:56,786
and that is where
this car is going.
416
00:25:56,788 --> 00:26:00,190
I am your knight
in shining armor.
417
00:26:00,192 --> 00:26:04,794
Onward, miladies.
418
00:26:04,796 --> 00:26:09,566
Jesus, you guys are
fucking pains in the ass.
419
00:26:11,302 --> 00:26:13,703
I'm gonna close my eyes
for one second.
420
00:26:13,705 --> 00:26:17,707
Tell me when it turns green.
421
00:26:32,657 --> 00:26:36,259
Impeccable decision-making
skills, Olivia.
422
00:27:05,923 --> 00:27:08,458
Hello?
423
00:27:08,460 --> 00:27:10,227
Kimberly?
424
00:27:10,229 --> 00:27:14,264
Who in the... ha... oh.
425
00:27:14,266 --> 00:27:16,633
Oh, my god.
426
00:27:19,303 --> 00:27:23,240
What are you doing here?
427
00:27:23,242 --> 00:27:24,741
Hi. I came for a visit.
428
00:27:24,743 --> 00:27:27,410
Well, I'm delighted,
but what are you doing here?
429
00:27:27,412 --> 00:27:29,713
You're supposed to be
at the lake with your family.
430
00:27:29,715 --> 00:27:32,649
Lake, what?
431
00:27:32,651 --> 00:27:33,750
- Hello.
- Hi.
432
00:27:33,752 --> 00:27:34,951
Hi.
433
00:27:34,953 --> 00:27:36,519
Are they there right now?
434
00:27:36,521 --> 00:27:38,388
Well, I thought that
they were going there.
435
00:27:38,390 --> 00:27:40,257
- No?
- What?
436
00:27:40,259 --> 00:27:45,262
Yes, your mom and dad
and Joan and the ki...
437
00:27:45,264 --> 00:27:48,932
Oh. Now, don't get
upset about it.
438
00:27:48,934 --> 00:27:50,867
I'm sure it was
just a last minute
439
00:27:50,869 --> 00:27:54,371
kind of a nothing,
who cares, right?
440
00:27:54,373 --> 00:27:55,739
No, Joan and the kids are there.
441
00:27:55,741 --> 00:27:58,441
Who cares?
You're here, both of you.
442
00:27:58,443 --> 00:28:02,746
And we are going
to have so much fun.
443
00:28:02,748 --> 00:28:04,281
- Oh.
- Who's your friend?
444
00:28:04,283 --> 00:28:07,917
- Olivia.
- Oliv... what?
445
00:28:07,919 --> 00:28:11,655
No! Come in here,
come in here.
446
00:28:11,657 --> 00:28:14,758
Oh, well, I haven't
seen you since you were
447
00:28:14,760 --> 00:28:17,394
just a tiny little tater tot.
448
00:28:17,396 --> 00:28:19,796
Yeah, back when
we were girl scouts.
449
00:28:19,798 --> 00:28:22,065
- Are you girls hungry?
- I'm starving.
450
00:28:22,067 --> 00:28:24,601
We're not eating.
We're on a cleanse.
451
00:28:24,603 --> 00:28:27,704
Still?
452
00:28:27,706 --> 00:28:31,441
Everyone, this is my niece,
Nicole,
453
00:28:31,443 --> 00:28:35,345
and our wonderful
friend, Olivia.
454
00:28:35,347 --> 00:28:39,582
Olivia, Nicole, these are
our neighbors, ray and Cindy.
455
00:28:39,584 --> 00:28:43,820
And, of course,
you remember uncle Robert.
456
00:28:43,822 --> 00:28:47,324
Let me get these
nice big wine glasses.
457
00:28:47,326 --> 00:28:48,825
Sorry to interrupt your dinner.
458
00:28:48,827 --> 00:28:50,827
Oh, no.
Don't be silly.
459
00:28:50,829 --> 00:28:53,063
Sit down here. I want you
right by me, Olivia.
460
00:28:53,065 --> 00:28:54,397
Come on.
461
00:28:54,399 --> 00:28:56,433
These hold plenty
of wine, trust me.
462
00:28:56,435 --> 00:28:58,902
They can never be
big enough, right, Nicole?
463
00:28:58,904 --> 00:29:02,105
You girls must be starved.
Have some dinner rolls.
464
00:29:02,107 --> 00:29:05,008
We're not eating.
We're on a cleanse.
465
00:29:05,010 --> 00:29:06,676
No, thank you, we're fine.
466
00:29:06,678 --> 00:29:09,546
Nicole is an artist.
467
00:29:09,548 --> 00:29:12,682
You are? What kind?
468
00:29:12,684 --> 00:29:16,586
Well, I'm working with a lot
of sand right now 'cause...
469
00:29:16,588 --> 00:29:19,489
'cause it's movement really
portrays memories
470
00:29:19,491 --> 00:29:21,658
and how they just slip
through your fingers.
471
00:29:21,660 --> 00:29:24,394
And the past, it doesn't
really exist anymore.
472
00:29:24,396 --> 00:29:25,962
And we stand on
this unsolid ground
473
00:29:25,964 --> 00:29:29,666
like a shore waiting to be
washed back into the ocean.
474
00:29:29,668 --> 00:29:32,602
The truth of everything
is ephemerality.
475
00:29:34,939 --> 00:29:38,641
And sand is great.
476
00:29:38,643 --> 00:29:39,643
It sounds great.
477
00:29:41,879 --> 00:29:44,914
Her work used to
be about black holes.
478
00:29:44,916 --> 00:29:47,117
It's nice to see that
you're lightening up a bit.
479
00:29:47,119 --> 00:29:49,452
Would anyone like more Kale?
480
00:29:49,454 --> 00:29:51,020
When did they plan
this vacation?
481
00:29:51,022 --> 00:29:52,722
I don't know, Nicole.
482
00:29:52,724 --> 00:29:55,091
I know your mom
really needed to get away.
483
00:29:55,093 --> 00:29:58,027
She was having another
one of her episodes.
484
00:29:58,029 --> 00:30:00,663
The lake is like
an ashram for her.
485
00:30:00,665 --> 00:30:02,465
Well, I'm very aware that
the lake is super relaxing.
486
00:30:02,467 --> 00:30:03,700
Did you talk to them recently?
487
00:30:03,702 --> 00:30:05,902
Is... how is everyone
liking their chicken.
488
00:30:05,904 --> 00:30:08,037
- Oh, my god.
- Oh, my goodness!
489
00:30:08,039 --> 00:30:09,072
Oh, look.
490
00:30:09,074 --> 00:30:10,540
I'm such a klutz.
491
00:30:10,542 --> 00:30:12,442
You're little shorts
are covered in wine.
492
00:30:12,444 --> 00:30:13,877
Oh, get those off.
493
00:30:13,879 --> 00:30:15,478
Thank you.
494
00:30:15,480 --> 00:30:17,414
I have something
you could change into.
495
00:30:17,416 --> 00:30:19,983
Lupe, put her into
the blue dress!
496
00:30:21,652 --> 00:30:23,019
I like the outfit.
497
00:30:23,021 --> 00:30:25,655
What... what... what is this,
a blanket off the plane?
498
00:30:25,657 --> 00:30:27,190
What kind of outfit is this?
499
00:30:27,192 --> 00:30:30,560
She is so funny.
500
00:30:30,562 --> 00:30:33,463
Hey, Kim.
Come on, tell us.
501
00:30:33,465 --> 00:30:34,831
What's it like being
the host to the country's
502
00:30:34,833 --> 00:30:36,499
most popular TV show?
503
00:30:36,501 --> 00:30:38,935
Oh, I can't wait
to tell you. I just love it.
504
00:30:38,937 --> 00:30:43,173
It's the greatest experience
I've ever had professionally.
505
00:30:43,175 --> 00:30:46,009
You know, just fostering
all of this creativity
506
00:30:46,011 --> 00:30:49,546
and all of this
just so satisfying.
507
00:30:50,848 --> 00:30:52,749
Oh, oh!
508
00:30:52,751 --> 00:30:55,985
Don't you look so cute?
509
00:30:55,987 --> 00:30:58,455
She looks like you, doesn't she?
510
00:30:58,457 --> 00:30:59,889
I guess she does.
511
00:30:59,891 --> 00:31:02,125
Just like me five years ago.
512
00:31:06,597 --> 00:31:09,699
So, miss Olivia,
513
00:31:09,701 --> 00:31:12,635
what have you been doing
with yourself all this time?
514
00:31:12,637 --> 00:31:15,772
Well, um, I've been
auditioning some recently.
515
00:31:15,774 --> 00:31:18,107
You're a performer?
What kind?
516
00:31:18,109 --> 00:31:19,609
I'm an actress.
517
00:31:19,611 --> 00:31:20,611
Oh.
518
00:31:20,612 --> 00:31:22,145
She also sings.
519
00:31:22,147 --> 00:31:23,880
- Oh, sing for us.
- Not really.
520
00:31:23,882 --> 00:31:25,548
She's shy.
521
00:31:25,550 --> 00:31:28,151
Well, you can't be shy
and an actress.
522
00:31:28,153 --> 00:31:30,487
Robert, where's my ukulele?
523
00:31:30,489 --> 00:31:31,855
I don't know.
524
00:31:31,857 --> 00:31:34,724
We could just
do it another time.
525
00:31:34,726 --> 00:31:36,759
Oh, come on.
Have a little
bit of red wine.
526
00:31:36,761 --> 00:31:38,695
Past those tonsils,
you'll be singing
527
00:31:38,697 --> 00:31:40,163
like Liza minnelli in a minute.
528
00:31:40,165 --> 00:31:42,532
What do you want me to sing?
529
00:31:42,534 --> 00:31:43,867
Okay.
530
00:31:52,276 --> 00:31:55,011
Um, I'll start.
531
00:33:02,581 --> 00:33:03,846
- Bravo, bravo!
- Yay!
532
00:33:03,848 --> 00:33:05,582
Oh, fantastic!
533
00:33:05,584 --> 00:33:07,350
We should audition for my show.
534
00:33:07,352 --> 00:33:10,219
I'm kidding, but,
well, you should.
535
00:33:10,221 --> 00:33:13,022
I mean, you should
audition for my show.
536
00:33:13,024 --> 00:33:15,592
She is not interested
in appealing to the masses.
537
00:33:15,594 --> 00:33:18,695
She's like...
She's an artist.
538
00:33:18,697 --> 00:33:21,998
Look at that picture of
that adorable little girl.
539
00:33:22,000 --> 00:33:23,266
Oh, ye... oh, yes.
- Who's that?
540
00:33:23,268 --> 00:33:25,668
Oh, my goodness.
Is that you, Nicole?
541
00:33:25,670 --> 00:33:27,370
- Simply adorable, isn't it?
- Sure is.
542
00:33:27,372 --> 00:33:29,305
Just adorable little child, huh?
543
00:33:29,307 --> 00:33:33,977
You look like such
a sweet little girl.
544
00:33:33,979 --> 00:33:36,279
I'm gonna go to the bathroom.
545
00:33:45,889 --> 00:33:50,026
So can we have a little
heart to heart?
546
00:33:50,028 --> 00:33:51,294
Sure.
547
00:33:51,296 --> 00:33:53,296
Why are you here?
548
00:33:53,298 --> 00:33:56,099
Are you here
because she needs help?
549
00:33:56,101 --> 00:34:00,036
Because her family
just doesn't know
what to do anymore.
550
00:34:00,038 --> 00:34:01,738
I mean, honestly.
551
00:34:01,740 --> 00:34:06,342
She's become so eccentric
at such a young age.
552
00:34:06,344 --> 00:34:10,213
You know, I think
she's really unique.
553
00:34:10,215 --> 00:34:11,948
She's doing something special.
554
00:34:11,950 --> 00:34:13,349
I wish you could
see our apartment.
555
00:34:13,351 --> 00:34:15,952
It's like a gallery.
556
00:34:15,954 --> 00:34:20,023
Well, it's really nice
and very reassuring
to hear you say that.
557
00:34:20,025 --> 00:34:23,259
But I don't know.
558
00:34:23,261 --> 00:34:26,229
I think her family
actually didn't invite her
559
00:34:26,231 --> 00:34:28,398
to the lake on purpose.
560
00:34:28,400 --> 00:34:33,302
You know, her sister doesn't
want her around the kids.
561
00:34:33,304 --> 00:34:35,805
Well, she's really not
the best role model,
562
00:34:35,807 --> 00:34:37,106
when you stop
and think about it.
563
00:34:38,208 --> 00:34:39,742
I just wanted to be sure that,
564
00:34:39,744 --> 00:34:41,944
you know, she's not
in some kind of trouble.
565
00:34:41,946 --> 00:34:46,315
And I wanted to be sure
that she's not making you
take care of her.
566
00:34:46,317 --> 00:34:49,118
No, um, no,
she's not in any trouble.
567
00:34:49,120 --> 00:34:51,154
Where is she, actually?
568
00:34:51,156 --> 00:34:53,756
She's probably
watching television
569
00:34:53,758 --> 00:34:56,325
or... you're so tense.
570
00:34:56,327 --> 00:34:58,194
Come here.
Listen.
571
00:34:58,196 --> 00:34:59,429
She doesn't
actually like television.
572
00:34:59,431 --> 00:35:01,731
You're so sweet.
573
00:35:01,733 --> 00:35:06,235
I just want to make
sure that someone is
taking care of you, right?
574
00:35:06,237 --> 00:35:09,806
- She's not gonna
change any time soon.
- Okay.
575
00:35:09,808 --> 00:35:12,241
Well, I'm gonna go find her.
576
00:35:12,243 --> 00:35:14,477
- So thanks.
- Thank you.
577
00:35:16,880 --> 00:35:18,715
Whatever you have to do.
578
00:36:05,229 --> 00:36:07,530
Please help Nicole.
579
00:36:44,101 --> 00:36:45,802
- What...
- Don't scream.
580
00:36:45,804 --> 00:36:47,570
Shh, shh. Wake up.
Are you awake?
581
00:36:47,572 --> 00:36:50,940
Okay. We have to get out
of here very quietly.
582
00:36:50,942 --> 00:36:52,208
Somebody's breaking in.
583
00:36:52,210 --> 00:36:53,209
I think it's the guy
who drove us here.
584
00:36:53,211 --> 00:36:55,077
I was sleeping.
585
00:36:55,079 --> 00:36:56,879
Shh, now you're not going
to be murdered in your sleep.
586
00:36:56,881 --> 00:36:58,147
- You're gonna
be murdered awake.
- Why?
587
00:36:58,149 --> 00:36:59,415
I told you, because
somebody is breaking in.
588
00:36:59,417 --> 00:37:01,017
- Oh!
- We have to get out of here.
589
00:37:01,019 --> 00:37:02,151
I think it's the guy
who drove us here
590
00:37:02,153 --> 00:37:03,152
'cause you told him our address.
591
00:37:03,154 --> 00:37:04,487
- Who?
- Oh, god!
592
00:37:04,489 --> 00:37:05,488
I heard something.
Did you hear anything?
593
00:37:05,490 --> 00:37:06,490
No.
594
00:37:13,931 --> 00:37:15,464
Shh, it's real.
595
00:37:15,466 --> 00:37:17,867
My projects aren't finished.
596
00:37:17,869 --> 00:37:19,235
Oh, no!
597
00:37:19,237 --> 00:37:20,336
Oh, my god!
598
00:37:23,875 --> 00:37:25,241
Save the children!
599
00:37:25,243 --> 00:37:27,143
Olivia, what is going...
600
00:37:27,145 --> 00:37:29,212
- Kimberly!
- Idiot.
601
00:37:29,214 --> 00:37:30,913
Is Nicole in there?
602
00:37:30,915 --> 00:37:33,916
What the fuck are
you doing out there?!
603
00:37:33,918 --> 00:37:36,352
You're all over the place!
604
00:37:36,354 --> 00:37:40,523
Well, I just wanted
to be sure that everyone
was hydrated.
605
00:37:40,525 --> 00:37:44,861
I went to get
you some coconut water.
606
00:37:44,863 --> 00:37:46,529
Sorry to disturb you.
607
00:37:46,531 --> 00:37:50,166
We have everything we need,
Kimberly. Thank you.
608
00:37:50,168 --> 00:37:52,034
Yes, that seems clear.
609
00:37:53,871 --> 00:37:55,338
What does that mean?
610
00:37:55,340 --> 00:37:58,107
I don't know.
611
00:37:58,109 --> 00:38:01,377
Forgot my toothbrush.
612
00:38:01,379 --> 00:38:03,546
I forgot a toothbrush, too.
613
00:38:12,055 --> 00:38:13,522
You brought this?
614
00:38:13,524 --> 00:38:15,024
Yeah.
615
00:38:15,026 --> 00:38:18,261
And no toothbrush.
616
00:38:18,263 --> 00:38:20,162
But I did bring
the phone charger.
617
00:38:20,164 --> 00:38:22,965
You should be charging it.
618
00:38:22,967 --> 00:38:25,534
Eh, later.
619
00:38:25,536 --> 00:38:27,536
You know how you're always
saying you are worried
620
00:38:27,538 --> 00:38:29,505
you might die in
relative obscurity?
621
00:38:29,507 --> 00:38:31,007
Mm-hmm.
622
00:38:31,009 --> 00:38:35,077
Well, there is a way,
I think, maybe tomorrow,
623
00:38:35,079 --> 00:38:36,545
we can do something about that.
624
00:38:36,547 --> 00:38:38,915
What are you talking about?
625
00:38:38,917 --> 00:38:42,551
I'm talking about reaching
the largest audience
626
00:38:42,553 --> 00:38:44,520
in the United States of America
627
00:38:44,522 --> 00:38:47,323
on a television talent
reality show.
628
00:38:47,325 --> 00:38:49,058
Are you talking about
"that special something?"
629
00:38:49,060 --> 00:38:52,428
Yeah. Your aunt
suggested it.
630
00:38:52,430 --> 00:38:54,563
I think it's a great idea.
I've been thinking about it.
631
00:38:54,565 --> 00:38:56,565
It's so soulless.
632
00:38:56,567 --> 00:38:58,701
Okay, but I can't do it alone
633
00:38:58,703 --> 00:39:01,203
and I think it's gonna be
really good for you and...
634
00:39:01,205 --> 00:39:02,638
It's gonna be a no.
635
00:39:02,640 --> 00:39:05,007
But this could be
a big opportunity.
636
00:39:08,946 --> 00:39:10,413
Could we just spoon?
637
00:39:12,382 --> 00:39:15,117
Could you just roll over
so I can spoon with you?
638
00:39:15,119 --> 00:39:17,186
I'll just be...
You're the big spoon.
639
00:39:17,188 --> 00:39:19,488
You just roll over
a little tiny...
640
00:39:22,326 --> 00:39:24,293
Just do it better.
641
00:39:24,295 --> 00:39:25,461
It's hot!
642
00:39:25,463 --> 00:39:28,464
It's... it's really hot.
643
00:39:28,466 --> 00:39:31,033
I'm just sad about seagull.
644
00:39:35,005 --> 00:39:36,572
It's okay.
645
00:39:36,574 --> 00:39:38,541
I'm holding my heart
and feeling that
I love myself.
646
00:39:38,543 --> 00:39:39,608
I'm fine.
647
00:39:41,078 --> 00:39:45,081
Well, anyone like
some breakfast?
648
00:39:45,083 --> 00:39:47,316
How do you like burnt flapjacks?
649
00:39:47,318 --> 00:39:50,386
No, we're still cleansing.
650
00:39:50,388 --> 00:39:52,355
So...
651
00:39:52,357 --> 00:39:56,726
How did everyone
sleep last night after
so much excitement?
652
00:39:56,728 --> 00:40:00,563
Kind of tossed and turned,
but I don't know.
653
00:40:00,565 --> 00:40:03,032
My cat just died
so I think maybe that's why.
654
00:40:03,034 --> 00:40:04,433
Oh, when?
655
00:40:04,435 --> 00:40:06,369
Just, like, two days ago.
656
00:40:06,371 --> 00:40:08,037
Oh, my god!
657
00:40:08,039 --> 00:40:09,538
It's just weighing on me.
658
00:40:09,540 --> 00:40:12,308
Oh. Well, that
explains a lot.
659
00:40:12,310 --> 00:40:14,210
But I was also up thinking about
660
00:40:14,212 --> 00:40:16,612
your show and maybe auditioning?
661
00:40:19,650 --> 00:40:22,485
Well, do it! Do!
662
00:40:22,487 --> 00:40:27,089
Nicole, she doesn't
want to do it with me.
663
00:40:27,091 --> 00:40:28,657
You don't need Nicole.
664
00:40:28,659 --> 00:40:30,526
We gotta get some toothbrushes.
665
00:40:30,528 --> 00:40:32,228
Oh, god.
666
00:40:32,230 --> 00:40:35,264
Robert, get out your wallet.
667
00:40:35,266 --> 00:40:36,332
Yes, dear.
668
00:40:36,334 --> 00:40:38,701
May I have a 20, please?
669
00:40:38,703 --> 00:40:41,170
- I got a...
- A 20.
670
00:40:41,172 --> 00:40:42,705
I see it in there.
671
00:41:20,644 --> 00:41:24,447
They have tarot
readings here for 5 bucks.
672
00:41:24,449 --> 00:41:26,382
It's actually really reasonable.
673
00:41:28,652 --> 00:41:31,120
Okay, let's see what
the cards have to say.
674
00:41:33,156 --> 00:41:35,124
You lost someone recently?
675
00:41:35,126 --> 00:41:37,159
Yeah.
676
00:41:37,161 --> 00:41:41,263
He's still with you and
we wants you not to worry.
677
00:41:41,265 --> 00:41:43,132
Is he a bird?
678
00:41:43,134 --> 00:41:44,767
No, sort of.
679
00:41:44,769 --> 00:41:48,104
- Huh.
- But no, yeah.
680
00:41:48,106 --> 00:41:50,139
And the moon.
681
00:41:50,141 --> 00:41:51,607
This card is connected
682
00:41:51,609 --> 00:41:55,845
to dreams and the unconscious.
683
00:41:55,847 --> 00:41:58,447
The moon provides
the reflection of the sun.
684
00:41:58,449 --> 00:42:01,117
- Yeah.
- But the light is dim.
685
00:42:01,119 --> 00:42:03,385
It's uncertain.
686
00:42:03,387 --> 00:42:05,287
Ah. The magician.
687
00:42:05,289 --> 00:42:07,523
It has to do with power.
688
00:42:07,525 --> 00:42:10,559
Unused power is
nonexistent power.
689
00:42:10,561 --> 00:42:13,262
We don't have electricity
in our apartment.
690
00:42:13,264 --> 00:42:15,731
I wonder if
it could have something
to do with that, maybe?
691
00:42:15,733 --> 00:42:18,634
I'm talking about
the electricity inside.
692
00:42:18,636 --> 00:42:20,769
The electricity inside you.
693
00:42:23,907 --> 00:42:26,609
Everything you have
694
00:42:26,611 --> 00:42:29,712
has to be destroyed
695
00:42:29,714 --> 00:42:32,348
for you to go to the next step.
696
00:42:34,518 --> 00:42:36,252
There's the moon.
697
00:42:41,192 --> 00:42:44,793
It's time to put
your art out in the world.
698
00:42:44,795 --> 00:42:46,662
It's time.
699
00:42:48,765 --> 00:42:51,867
That was crazy.
Was yours crazy?
700
00:42:51,869 --> 00:42:53,936
It was like she knew everything.
701
00:42:53,938 --> 00:42:55,838
Listen, if you need me
to audition with you,
702
00:42:55,840 --> 00:42:58,340
I will do it.
703
00:42:58,342 --> 00:43:00,476
I'm not gonna sing with you.
704
00:43:00,478 --> 00:43:02,378
And I have a piece
that's not finished,
705
00:43:02,380 --> 00:43:05,247
but maybe we could
experiment with it.
706
00:43:07,417 --> 00:43:08,751
What did she say to you?
707
00:43:08,753 --> 00:43:10,619
She said I had to share.
708
00:44:22,292 --> 00:44:23,993
Oh, let's get these guys.
709
00:44:23,995 --> 00:44:25,561
Ladies, ladies!
710
00:44:25,563 --> 00:44:28,764
I already sense a
little special something
711
00:44:28,766 --> 00:44:30,332
emanating from you two.
712
00:44:30,334 --> 00:44:34,003
What can we expect
from you guys today?
713
00:44:34,005 --> 00:44:35,971
What do you mean?
714
00:44:35,973 --> 00:44:40,342
The people want to know
what to expect from you.
715
00:44:40,344 --> 00:44:43,345
I don't think people
should know what to expect.
716
00:44:45,949 --> 00:44:47,683
Okay.
717
00:44:47,685 --> 00:44:50,686
Um, is there anything you
want to say for yourself?
718
00:44:57,460 --> 00:44:59,700
Is there anything you'd like
to say to anybody back home?
719
00:45:01,665 --> 00:45:02,798
Thank you.
720
00:45:03,833 --> 00:45:05,034
Good luck.
721
00:45:13,711 --> 00:45:15,311
Holy cow.
722
00:45:18,548 --> 00:45:20,749
Is something funny over there?
723
00:45:20,751 --> 00:45:23,552
Are you taking
the audition seriously?
724
00:45:32,095 --> 00:45:35,331
Are you taking
the audition seriously?
725
00:45:35,333 --> 00:45:38,567
Uh, I'm not auditioning, she is.
726
00:45:38,569 --> 00:45:40,369
Oh.
727
00:45:40,371 --> 00:45:41,704
Are you singing?
728
00:45:41,706 --> 00:45:43,539
Yeah.
729
00:45:43,541 --> 00:45:47,676
Singing about lip gloss and
the boys that go into the yard?
730
00:45:47,678 --> 00:45:49,111
Uh, she's really talented.
731
00:45:49,113 --> 00:45:51,647
She has been miss
teen Arizona twice.
732
00:45:51,649 --> 00:45:53,849
Yeah, I'm singing
"my heart will go on"
733
00:45:53,851 --> 00:45:57,720
and dedicating it to my mom
who died when I was little.
734
00:46:02,359 --> 00:46:04,059
You're saying
that before you sing?
735
00:46:04,061 --> 00:46:05,894
Yeah.
736
00:46:05,896 --> 00:46:07,429
Do you think that
there's a correlation
737
00:46:07,431 --> 00:46:09,832
between winning the pageants
738
00:46:09,834 --> 00:46:12,768
and sharing your
personal tragedy?
739
00:46:12,770 --> 00:46:13,802
What is your problem?
740
00:46:13,804 --> 00:46:15,471
What is your problem?
741
00:46:15,473 --> 00:46:16,939
- You're being a bitch.
- You're being a bitch.
742
00:46:16,941 --> 00:46:18,607
Well, you look like
a cheap imitation of kesha.
743
00:46:18,609 --> 00:46:19,975
Oh, my god.
She's an artist.
744
00:46:19,977 --> 00:46:21,477
- Oh, my god.
- What... what?!
745
00:46:21,479 --> 00:46:23,379
- What... get off!
- Get her off!
746
00:46:23,381 --> 00:46:25,414
- Simmer down!
- Olivia!
747
00:46:25,416 --> 00:46:27,649
- Olivia!
- Fuck!
748
00:46:30,820 --> 00:46:33,455
Tiger.
749
00:46:33,457 --> 00:46:37,659
Is that the Adderall?
750
00:46:37,661 --> 00:46:39,428
You can't beat up girls
with dead moms.
751
00:46:39,430 --> 00:46:40,696
That was the other girl.
752
00:46:40,698 --> 00:46:42,498
It's true.
753
00:46:42,500 --> 00:46:44,166
That was totally justified.
754
00:46:44,168 --> 00:46:47,136
Yeah. Those girls sucked.
755
00:46:49,573 --> 00:46:53,409
We're gonna crush them.
756
00:46:53,411 --> 00:46:56,044
And if you felt that way,
I guess that's understandable.
757
00:46:56,046 --> 00:47:00,048
But thank you anyway and,
uh, thanks for the opportunity.
758
00:47:03,953 --> 00:47:05,721
Hmm.
759
00:47:05,723 --> 00:47:09,725
Well, thank you
for having us. Hello.
760
00:47:09,727 --> 00:47:12,594
Uh, we'll just take
a few minutes to set up
761
00:47:12,596 --> 00:47:16,064
and then we'll be performing
excerpts from
762
00:47:16,066 --> 00:47:17,566
Anton Chekov's "the seagull"
763
00:47:17,568 --> 00:47:20,002
along with some stuff that
we wrote ourselves.
764
00:47:21,872 --> 00:47:26,809
Not to get expectations up,
but I have heard this one sing.
765
00:47:26,811 --> 00:47:28,844
And it was a bit of a treat.
766
00:47:28,846 --> 00:47:30,145
This should be interesting.
767
00:47:32,817 --> 00:47:34,750
This is the universe we live in.
768
00:47:34,752 --> 00:47:37,186
I was afraid you might hate me.
769
00:47:37,188 --> 00:47:38,854
It came into being with
a big bang
770
00:47:38,856 --> 00:47:41,056
that caused this universe
we call home to expand
771
00:47:41,058 --> 00:47:43,158
for the past
13.7 billion years.
772
00:47:43,160 --> 00:47:45,060
Do you hear the wind?
773
00:47:45,062 --> 00:47:47,129
The earth has been
around for 4.5 billion years,
774
00:47:47,131 --> 00:47:48,964
give or take
.5 billion years.
775
00:47:48,966 --> 00:47:52,234
Blessed is he who has a roof
over his head on such a night.
776
00:47:52,236 --> 00:47:54,102
Sleeping in his own warm corner.
777
00:47:54,104 --> 00:47:58,474
Human beings have been here
for about 200,000 years.
778
00:47:58,476 --> 00:48:01,510
May the lord help
all homeless wanderers.
779
00:48:01,512 --> 00:48:04,746
This cat was born
on October 25th, 2007.
780
00:48:04,748 --> 00:48:06,582
I am the seagull.
781
00:48:06,584 --> 00:48:08,917
He died this week.
782
00:48:08,919 --> 00:48:10,819
No, that's not right.
783
00:48:10,821 --> 00:48:13,088
The average American
lives to be 79.
784
00:48:13,090 --> 00:48:16,158
That's 28,470 days,
785
00:48:16,160 --> 00:48:18,627
683,280 hours,
786
00:48:18,629 --> 00:48:21,830
40,996,800 minutes.
787
00:48:21,832 --> 00:48:25,234
Ever since I got here,
I've been walking
and thinking.
788
00:48:25,236 --> 00:48:28,604
Thinking and feeling my inner
life grow stronger every day.
789
00:48:28,606 --> 00:48:32,508
The important thing
is not fame or glory.
790
00:48:32,510 --> 00:48:34,076
It's not what
I used to dream about.
791
00:48:34,078 --> 00:48:36,278
But learning how to endure.
792
00:48:36,280 --> 00:48:38,547
How long will you live?
793
00:48:38,549 --> 00:48:40,782
If you were born in 1980
and live an average life,
794
00:48:40,784 --> 00:48:42,684
you will die around 2059.
795
00:48:42,686 --> 00:48:43,952
Life is like a mist.
796
00:48:43,954 --> 00:48:46,021
I must bear my cost
and have faith.
797
00:48:46,023 --> 00:48:48,891
If I have faith,
it doesn't hurt so much.
798
00:48:48,893 --> 00:48:50,893
And the feelings we have
for each other
799
00:48:50,895 --> 00:48:53,028
are like fine delicate flowers.
800
00:48:53,030 --> 00:48:55,297
Do you remember?
801
00:48:55,299 --> 00:48:57,132
I am the seagull.
802
00:48:58,602 --> 00:48:59,635
Um...
803
00:49:04,240 --> 00:49:06,241
No. That's not...
804
00:49:08,711 --> 00:49:10,012
- Nicole?
- What?
805
00:49:10,014 --> 00:49:11,547
What are my lines?
806
00:49:11,549 --> 00:49:13,148
- I don't know.
- I forgot my lines.
807
00:49:13,150 --> 00:49:15,684
Men and lions,
eagles and partridges.
808
00:49:15,686 --> 00:49:18,220
Men and lions,
eagles and partridges.
809
00:49:20,590 --> 00:49:24,293
Men and lions,
eagles and partridges.
810
00:49:24,295 --> 00:49:28,163
Men, lions, eagles, partridges.
811
00:49:30,667 --> 00:49:33,335
Men and lions,
eagles and partridges.
812
00:49:33,337 --> 00:49:35,337
Men and lions,
eagles and partridges.
813
00:49:35,339 --> 00:49:36,339
- Shh.
- What?
814
00:49:36,340 --> 00:49:39,074
No, no!
815
00:49:39,076 --> 00:49:41,043
Just... that's ridicu...
816
00:49:41,045 --> 00:49:44,313
Uh, uh, just give me a...
A moment to focus.
817
00:49:44,315 --> 00:49:45,981
Stop it, stop it!
818
00:49:47,850 --> 00:49:49,985
Ow, ow!
819
00:49:49,987 --> 00:49:51,887
Ow!
820
00:49:54,357 --> 00:49:55,757
Men, lions...
821
00:50:06,369 --> 00:50:08,670
Hmm.
822
00:50:08,672 --> 00:50:11,206
What was the year
of your death, boys?
Did you figure it out?
823
00:50:11,208 --> 00:50:12,608
Ugh.
824
00:50:12,610 --> 00:50:13,609
Uh, about five minutes ago.
825
00:50:13,611 --> 00:50:15,110
Mine is 2039.
826
00:50:15,112 --> 00:50:19,681
I think I understand
what you're trying to say
827
00:50:19,683 --> 00:50:22,017
and I see a certain
beauty in it.
828
00:50:22,019 --> 00:50:24,252
Of course you would.
829
00:50:24,254 --> 00:50:25,854
You guys have something special,
830
00:50:25,856 --> 00:50:30,192
but it's not "that
special something."
831
00:50:30,194 --> 00:50:33,629
It's more like
that special nothing.
832
00:51:03,060 --> 00:51:04,393
Give it!
833
00:51:05,928 --> 00:51:09,331
Off of it!
834
00:51:36,160 --> 00:51:39,161
This is very different way
that this is going down
835
00:51:39,163 --> 00:51:40,729
than what I
thought would happen.
836
00:51:46,769 --> 00:51:51,006
I'm not entirely sure
what plan...
837
00:52:02,785 --> 00:52:04,820
Why did you do that?
838
00:52:04,822 --> 00:52:06,488
Because your teeny
tiny therapist
839
00:52:06,490 --> 00:52:08,790
didn't seem to be
making progress with you.
840
00:52:08,792 --> 00:52:12,994
I humiliated myself in
front of the judges and
basically all of America.
841
00:52:12,996 --> 00:52:15,197
I just don't know why you
care what those assholes think.
842
00:52:15,199 --> 00:52:19,134
The judges for America
see nothing special in me.
843
00:52:19,136 --> 00:52:20,936
They don't even like me.
844
00:52:23,406 --> 00:52:27,042
I don't think you even like me.
845
00:52:27,044 --> 00:52:29,244
It's like you're trying
to sabotage me.
846
00:52:29,246 --> 00:52:32,180
It's like that thing you
did with the feather bomb.
847
00:52:32,182 --> 00:52:35,450
I want you to shut
your fucking face.
848
00:52:35,452 --> 00:52:37,219
I didn't even want
to do this thing.
849
00:52:37,221 --> 00:52:39,154
You begged me to do it,
'cause you're needy.
850
00:52:39,156 --> 00:52:41,423
You're just not comfortable
with the depth of my feelings.
851
00:52:41,425 --> 00:52:42,424
No, because every time
I turn around,
852
00:52:42,426 --> 00:52:44,159
you're like right there!
853
00:52:44,161 --> 00:52:47,229
You're cling... it's like, god,
if I feel your breath
854
00:52:47,231 --> 00:52:49,965
on my skin anymore,
I'm gonna vomit.
855
00:52:49,967 --> 00:52:54,102
You need to, like, get
a boyfriend or something.
856
00:52:57,406 --> 00:53:00,275
This was supposed
to be a vacation.
857
00:53:00,277 --> 00:53:03,445
This feels like
a vacation to you?
858
00:53:03,447 --> 00:53:05,046
You know, I sure as shit...
859
00:53:05,048 --> 00:53:06,848
I don't feel like
I'm on vacation.
860
00:53:06,850 --> 00:53:11,319
Not when I'm around you
and these feelings of yours.
861
00:53:11,321 --> 00:53:15,557
And I could have
been on a vacation.
862
00:53:15,559 --> 00:53:19,261
I could've been on
a real vacation on a lake
863
00:53:19,263 --> 00:53:22,097
with my family
on a fucking lake.
864
00:53:22,099 --> 00:53:26,802
And for some... I don't know why,
they didn't want me there.
865
00:53:26,804 --> 00:53:30,906
No, Olivia, please!
Don't touch me!
866
00:53:35,011 --> 00:53:37,879
You know what?
867
00:53:37,881 --> 00:53:39,514
I think it's a good thing
that we're being evicted
868
00:53:39,516 --> 00:53:42,083
'cause I don't think that
I can live with you anymore.
869
00:55:41,470 --> 00:55:44,372
You go for a swim?
870
00:55:44,374 --> 00:55:47,208
I'd like to go for a swim.
871
00:55:47,210 --> 00:55:48,210
Go.
872
00:55:50,613 --> 00:55:52,414
It's too cold.
873
00:55:55,518 --> 00:55:57,986
I want to go back
to New York tonight.
874
00:55:57,988 --> 00:55:59,654
There's a lot of stuff
to deal with there.
875
00:55:59,656 --> 00:56:04,225
Flight's in the morning.
876
00:56:04,227 --> 00:56:07,095
I'm not comfortable staying
at your aunt Kimberly's again.
877
00:56:07,097 --> 00:56:08,964
She's making us food.
878
00:56:08,966 --> 00:56:11,032
I thought we were on a cleanse.
879
00:56:14,670 --> 00:56:16,137
Well, I don't know
what you're gonna do.
880
00:56:16,139 --> 00:56:17,706
You're gonna leave without me?
881
00:56:47,771 --> 00:56:49,404
All right. I might.
882
00:56:49,406 --> 00:56:53,108
I might have done it once.
883
00:56:53,110 --> 00:56:56,077
I might have done it once.
884
00:56:59,448 --> 00:57:01,383
You gotta slow down.
885
00:57:01,385 --> 00:57:04,152
I've never seen anyone
eat so much.
886
00:57:04,154 --> 00:57:08,123
I feel like I'm watching
one of those pie-eating
contests or something.
887
00:57:08,125 --> 00:57:10,191
That would be fun.
I'd do one of those.
888
00:57:10,193 --> 00:57:11,626
Probably, I'd win it.
889
00:57:11,628 --> 00:57:12,727
Oh, you would...
You would never win it.
890
00:57:12,729 --> 00:57:14,262
Well, why don't you look it up
891
00:57:14,264 --> 00:57:15,663
and then tell me what
kind of records there are.
892
00:57:15,665 --> 00:57:17,032
- Oh, my god.
- And I'm gonna beat them.
893
00:57:17,034 --> 00:57:20,101
How would I know if I
win in a pie...
894
00:57:20,103 --> 00:57:23,505
Just look it up on your phone
and tell me what kind of like...
895
00:57:23,507 --> 00:57:24,506
- You're afraid.
- People train...
896
00:57:24,508 --> 00:57:26,107
Dare me.
897
00:57:26,109 --> 00:57:29,344
For years and years
to do a pie-eating contest.
898
00:57:29,346 --> 00:57:30,612
They do?
899
00:57:30,614 --> 00:57:31,679
Yes.
900
00:57:31,681 --> 00:57:33,515
Why, do they win a lot of money?
901
00:57:33,517 --> 00:57:35,583
- I...
- Do they?
902
00:57:35,585 --> 00:57:37,052
I'm not paying you any money,
903
00:57:37,054 --> 00:57:38,420
if that's what you're
insinuating.
904
00:57:38,422 --> 00:57:39,821
Wait a minute.
905
00:57:39,823 --> 00:57:41,322
Hmm?
906
00:57:41,324 --> 00:57:42,557
How much will you pay me?
907
00:57:42,559 --> 00:57:44,759
Nothing.
908
00:57:44,761 --> 00:57:47,529
I'll pay you zero money.
909
00:57:47,531 --> 00:57:49,464
All right. Wait,
wait, wait, wait.
910
00:57:49,466 --> 00:57:50,765
We're gonna make
this the situation.
911
00:57:50,767 --> 00:57:54,135
If I can eat this whole
thing in under ten...
912
00:57:54,137 --> 00:57:55,570
- You will never...
- Shh.
913
00:57:55,572 --> 00:57:57,839
If I can eat this in
under ten seconds,
914
00:57:57,841 --> 00:57:59,607
will you give me $1,000?
915
00:57:59,609 --> 00:58:01,309
You'll never eat that
in under ten seconds.
916
00:58:01,311 --> 00:58:03,078
Will you?
917
00:58:03,080 --> 00:58:06,247
Well, oh, and what do I get
when you lose, I'm wondering?
918
00:58:06,249 --> 00:58:07,816
I'll give you one of my pieces.
919
00:58:07,818 --> 00:58:09,384
Oh, really.
920
00:58:09,386 --> 00:58:11,686
They're selling
for $1,000 these days?
921
00:58:11,688 --> 00:58:13,555
They're gonna sell for
hundreds of thousands
of dollars.
922
00:58:13,557 --> 00:58:15,223
- Uh-oh.
- Put your money
where your mouth is.
923
00:58:15,225 --> 00:58:17,625
Ten, nine,... okay,
but start at ten.
924
00:58:17,627 --> 00:58:21,296
I'm doing it.
Ten, nine, eight.
925
00:58:21,298 --> 00:58:25,166
Oh, god, seven, six, five,
926
00:58:25,168 --> 00:58:27,569
four, three,
927
00:58:27,571 --> 00:58:32,307
two, one.
928
00:58:32,309 --> 00:58:33,875
Ugh.
929
00:58:33,877 --> 00:58:36,578
Not even close.
930
00:58:39,148 --> 00:58:42,283
Uh, you were counting
faster than seconds.
931
00:58:46,422 --> 00:58:47,755
You know, this is my home.
932
00:58:47,757 --> 00:58:48,857
All right.
933
00:58:48,859 --> 00:58:53,261
- That is half.
- Oh, god.
934
00:58:53,263 --> 00:58:57,665
And it's worth 500.
935
00:59:00,170 --> 00:59:01,402
It's gonna cost me $500 to
get my living room cleaned.
936
00:59:01,404 --> 00:59:05,373
Give me... shut up!
Shut your face!
937
00:59:05,375 --> 00:59:08,409
Give me 500 more
938
00:59:08,411 --> 00:59:12,614
and I'm gonna eat
anything on this table.
939
00:59:14,817 --> 00:59:17,185
You tell me...
940
00:59:28,197 --> 00:59:32,433
So I take it
you girls need money?
941
00:59:32,435 --> 00:59:33,435
No.
942
00:59:33,436 --> 00:59:37,305
Oh, come on.
You can tell me.
943
00:59:37,307 --> 00:59:40,441
I mean, I wouldn't trust
this one with any money.
944
00:59:41,877 --> 00:59:43,444
I should get her to bed.
945
00:59:43,446 --> 00:59:45,180
Oh, don't.
946
00:59:45,182 --> 00:59:46,948
Look.
947
00:59:46,950 --> 00:59:48,950
No, leave her be.
948
00:59:48,952 --> 00:59:49,952
She's fine.
949
00:59:49,953 --> 00:59:52,353
Listen, listen.
950
00:59:52,355 --> 00:59:54,822
I need to tell you
something very important.
951
00:59:54,824 --> 00:59:57,926
I used to be just like you
952
00:59:57,928 --> 01:00:02,764
until I figured out
who I really was.
953
01:00:02,766 --> 01:00:06,267
Oh, gosh, this headache of mine.
954
01:00:06,269 --> 01:00:07,535
Thank you so much.
955
01:00:07,537 --> 01:00:09,704
This was very nice
and I... good night.
956
01:00:09,706 --> 01:00:12,440
And thank you.
957
01:01:08,364 --> 01:01:11,933
I brought you something
for your head.
958
01:01:11,935 --> 01:01:16,037
Olivia, what are you doing
out on the lawn, you silly?
959
01:01:18,807 --> 01:01:22,710
Darling Olivia.
960
01:01:22,712 --> 01:01:26,381
You must wake up
for your own good.
961
01:01:26,383 --> 01:01:27,548
- Oh, god.
- Oh!
962
01:01:31,820 --> 01:01:33,755
Oh, my god.
963
01:01:33,757 --> 01:01:35,690
Just like children.
964
01:01:35,692 --> 01:01:37,925
Oh, we're so free, finally.
965
01:01:37,927 --> 01:01:40,361
Finally, darling, please.
966
01:01:40,363 --> 01:01:42,530
There's something
I have to tell you.
967
01:01:42,532 --> 01:01:44,332
All right, what is it?
968
01:01:44,334 --> 01:01:48,369
You're wonderful, but I'm in
a relationship with Nicole.
969
01:01:48,371 --> 01:01:50,838
And we're very much in love.
970
01:01:50,840 --> 01:01:54,442
Olivia, I know, all right?
971
01:01:54,444 --> 01:01:56,511
I know.
972
01:01:56,513 --> 01:02:01,516
I should've told you sooner,
but I know that you want her
973
01:02:01,518 --> 01:02:05,420
and she's not in love with you.
974
01:02:05,422 --> 01:02:07,355
Yes, darling.
975
01:02:07,357 --> 01:02:08,923
She told me everything.
976
01:02:08,925 --> 01:02:12,960
She told me that
she felt sorry for you.
977
01:02:12,962 --> 01:02:15,630
I'm sorry, darling. I...
978
01:02:20,736 --> 01:02:23,705
I'm sorry.
979
01:02:23,707 --> 01:02:26,341
You know she had
to say that to you.
980
01:02:26,343 --> 01:02:28,843
- No.
- She was afraid.
981
01:02:28,845 --> 01:02:31,646
She didn't know how
the family would take it.
982
01:02:31,648 --> 01:02:34,916
But she and I have
something very beautiful
983
01:02:34,918 --> 01:02:37,752
and it only shows in
a one-sided way with me.
984
01:02:37,754 --> 01:02:41,689
But really,
a two-sided relationship.
985
01:02:41,691 --> 01:02:44,425
I mean, we are...
It's not one-sided.
986
01:02:44,427 --> 01:02:45,960
It's two-sided
and she and I
987
01:02:45,962 --> 01:02:49,831
are in this closed
loop embrace forever.
988
01:02:49,833 --> 01:02:54,769
And I would never want
to do anything to hurt her.
989
01:02:54,771 --> 01:02:57,004
I hope you understand that.
990
01:03:02,811 --> 01:03:05,113
Of course, I do.
991
01:03:05,115 --> 01:03:09,150
Olivia, I'm so sorry.
992
01:03:09,152 --> 01:03:12,620
I never would've
opened myself to you
993
01:03:12,622 --> 01:03:15,757
in this way if I'd known.
994
01:03:15,759 --> 01:03:19,494
Olivia, goodbye, darling.
995
01:03:28,070 --> 01:03:29,804
Goodbye.
996
01:03:52,861 --> 01:03:54,629
Wake up!
997
01:03:54,631 --> 01:03:57,131
You made me have to lie
to your aunt Kimberly.
998
01:03:57,133 --> 01:03:59,767
Please, will you
go get me a water?
The room is spinning.
999
01:03:59,769 --> 01:04:02,603
I need you to hear me.
1000
01:04:02,605 --> 01:04:05,106
You're taking me to the airport
in a taxi that you're paying for
first thing in the morning.
1001
01:04:05,108 --> 01:04:07,008
Will you please get me water?
1002
01:04:07,010 --> 01:04:10,445
Do you want water?
Here, I'll give
you some water.
1003
01:04:10,447 --> 01:04:11,846
- Do you want this?
- Yeah.
1004
01:04:11,848 --> 01:04:13,181
Do you want this water?
1005
01:04:22,658 --> 01:04:24,492
Pack your shit.
1006
01:04:45,814 --> 01:04:47,515
Hi.
1007
01:04:47,517 --> 01:04:51,118
Remember me?
1008
01:04:51,120 --> 01:04:56,090
Last time you saw me,
I was a licensed car driver.
1009
01:04:56,092 --> 01:04:58,059
I'm not anymore.
1010
01:04:58,061 --> 01:04:59,694
It's probably a good thing.
1011
01:04:59,696 --> 01:05:01,829
I'm so sorry.
1012
01:05:03,699 --> 01:05:05,500
I mean, I must've terrified you.
1013
01:05:05,502 --> 01:05:08,035
I was out of my mind.
1014
01:05:08,037 --> 01:05:10,137
Want a... a piece of licorice?
1015
01:05:10,139 --> 01:05:11,906
That's okay.
1016
01:05:11,908 --> 01:05:15,743
Licorice?
1017
01:05:15,745 --> 01:05:17,545
You know what I did?
1018
01:05:17,547 --> 01:05:21,182
I... I think I took ativan
and Lunesta with maybe
1019
01:05:21,184 --> 01:05:23,684
like three airplane
bottles of whiskey.
1020
01:05:23,686 --> 01:05:26,654
But I'm just... I'm...
I'm really afraid to fly.
1021
01:05:26,656 --> 01:05:27,955
You also took an Adderall.
1022
01:05:27,957 --> 01:05:30,992
Yeah, yeah. Sounds like
something I would do.
1023
01:05:33,595 --> 01:05:36,063
Adderall is pretty crazy.
1024
01:05:36,065 --> 01:05:37,932
It's crazy stuff, right?
1025
01:05:37,934 --> 01:05:39,600
Yeah.
1026
01:05:39,602 --> 01:05:41,769
Yeah, I started bottoming
out when it wears off.
1027
01:05:41,771 --> 01:05:43,771
Whenever I take it, like,
it helps me at first
1028
01:05:43,773 --> 01:05:45,306
and then I completely unravel.
1029
01:05:45,308 --> 01:05:47,975
I almost punched a girl.
1030
01:05:47,977 --> 01:05:49,877
You should've taken a Lunesta.
1031
01:05:49,879 --> 01:05:54,582
Yeah, it really cuts down
on the urge to clock people.
1032
01:05:54,584 --> 01:05:56,117
I was in town visiting my mom.
1033
01:05:56,119 --> 01:05:58,686
You mentioned
something about that.
1034
01:05:58,688 --> 01:06:00,988
I guess you just have
to hit rock bottom
1035
01:06:00,990 --> 01:06:04,258
before you can stand back up.
1036
01:06:04,260 --> 01:06:05,293
If that make any sense?
1037
01:06:05,295 --> 01:06:06,794
Yeah.
1038
01:06:06,796 --> 01:06:09,030
And my mom has really
helped me to hit
1039
01:06:09,032 --> 01:06:11,332
rock bottom
the last couple days.
1040
01:06:12,768 --> 01:06:17,638
How was la?
What'd you do?
1041
01:06:17,640 --> 01:06:20,107
I buried my cat at sea.
1042
01:06:22,911 --> 01:06:24,812
I'm sorry for your loss.
1043
01:06:24,814 --> 01:06:26,814
Thank you.
1044
01:06:26,816 --> 01:06:30,017
Lucky cat to have spent one
of his nine lives with you.
1045
01:07:01,617 --> 01:07:03,384
Did we forget to lock the door?
1046
01:07:03,386 --> 01:07:05,286
I don't know.
1047
01:07:07,623 --> 01:07:09,624
Bob, that better
be you in there.
1048
01:07:14,029 --> 01:07:15,396
I think we were robbed.
1049
01:07:15,398 --> 01:07:16,998
Oh, my god.
1050
01:07:19,801 --> 01:07:21,702
Is that electricity?
1051
01:07:33,715 --> 01:07:35,182
Oh, hey, guys.
1052
01:07:37,386 --> 01:07:39,186
Is this our stuff?
1053
01:07:39,188 --> 01:07:41,222
You didn't get my message, huh?
1054
01:07:41,224 --> 01:07:45,359
I called you guys
about a hundred times
and texted you.
1055
01:07:45,361 --> 01:07:47,795
No, we didn't get any messages.
1056
01:07:47,797 --> 01:07:50,164
Oh, shit. 'Cause if you
would've gotten messages,
1057
01:07:50,166 --> 01:07:52,400
you would've known what
was, uh, going on here.
1058
01:07:52,402 --> 01:07:54,368
What is going on?
1059
01:07:54,370 --> 01:07:56,704
Uh, I found some people
who are willing
1060
01:07:56,706 --> 01:08:00,241
to pay three times what you do.
1061
01:08:00,243 --> 01:08:02,410
God, we didn't charge this.
1062
01:08:02,412 --> 01:08:04,712
Oh, man, sorry.
I wasn't here.
1063
01:08:04,714 --> 01:08:07,081
I guess the, uh,
movers thought your...
1064
01:08:07,083 --> 01:08:09,250
Your stuff was garbage
or something.
1065
01:08:09,252 --> 01:08:10,918
I'm sorry.
1066
01:08:27,235 --> 01:08:29,203
She's losing it.
1067
01:08:29,205 --> 01:08:31,272
What are we supposed to do?
1068
01:08:31,274 --> 01:08:33,207
Well, the new tenants
are not coming till Tuesday
1069
01:08:33,209 --> 01:08:34,942
so you have till Tuesday.
1070
01:08:34,944 --> 01:08:36,444
- That's tomorrow.
- Uh-huh.
1071
01:08:36,446 --> 01:08:37,878
And you said we had 28 days.
1072
01:08:37,880 --> 01:08:39,814
Yeah. Look, honestly,
1073
01:08:39,816 --> 01:08:43,217
they're paying me three
times what you're paying.
1074
01:08:43,219 --> 01:08:45,052
I mean, give me
a break, all right?
1075
01:08:45,054 --> 01:08:47,154
I mean, I... I had to...
1076
01:08:47,156 --> 01:08:49,056
You can't do it.
It's illegal.
1077
01:08:49,058 --> 01:08:51,859
Well, uh, this is an
illegal sublet, you know.
1078
01:08:51,861 --> 01:08:54,128
Hey, don't break my balls, okay.
1079
01:08:54,130 --> 01:08:56,030
I need to make a profit here.
1080
01:08:56,032 --> 01:08:58,299
Hey, it's Bob.
Can you pick up your phone?
1081
01:08:58,301 --> 01:08:59,800
It's urgent.
1082
01:08:59,802 --> 01:09:02,103
Guess who should
be better connected?
1083
01:09:02,105 --> 01:09:04,004
Not my fault.
1084
01:09:04,006 --> 01:09:06,140
Hi, Olivia.
Great news.
1085
01:09:06,142 --> 01:09:08,175
We loved the life
insurance commercial.
1086
01:09:08,177 --> 01:09:10,478
It's gonna shoot for
about a week in Ohio
1087
01:09:10,480 --> 01:09:12,079
so we have to
arrange your flight.
1088
01:09:12,081 --> 01:09:13,848
Give me a call back.
1089
01:09:13,850 --> 01:09:16,383
You just got a commercial.
1090
01:09:16,385 --> 01:09:18,786
It's a national commercial.
1091
01:09:18,788 --> 01:09:21,021
Uh-oh, uh-oh!
1092
01:09:21,023 --> 01:09:22,790
Who's an actress?
1093
01:09:22,792 --> 01:09:24,225
Who's going to Ohio?
1094
01:09:24,227 --> 01:09:26,026
Wow. Told you.
1095
01:09:26,028 --> 01:09:28,963
Plug in your fucking phone!
1096
01:09:30,499 --> 01:09:31,899
Ohio.
1097
01:09:34,002 --> 01:09:36,303
Wow.
1098
01:09:36,305 --> 01:09:39,273
All right, come on,
come on. Shake it off.
1099
01:09:39,275 --> 01:09:41,275
Big girl, come on.
Big girl.
1100
01:09:41,277 --> 01:09:43,344
There you go.
1101
01:09:43,346 --> 01:09:46,080
One door closes,
another opens, huh?
1102
01:09:46,082 --> 01:09:48,215
How you doing?
1103
01:09:48,217 --> 01:09:50,451
Hey, you want
to crash on my couch?
1104
01:09:50,453 --> 01:09:53,053
You sleep on your couch.
1105
01:09:53,055 --> 01:09:55,890
All right.
You sleep on the floor.
1106
01:09:55,892 --> 01:09:57,925
All right,
I'll sleep on the floor.
1107
01:09:57,927 --> 01:10:00,261
We'll both sleep on the floor.
1108
01:11:18,473 --> 01:11:20,641
I'm sorry.
1109
01:11:24,980 --> 01:11:27,047
So...
1110
01:11:27,049 --> 01:11:29,984
I can, uh, start
looking for places,
1111
01:11:29,986 --> 01:11:32,887
I guess, for when you come back.
1112
01:12:46,962 --> 01:12:51,465
Men and lions,
eagles and partridges.
1113
01:12:57,472 --> 01:13:02,276
All life will end its
allotted round and be no more.
1114
01:13:02,278 --> 01:13:03,510
And then the full moon
will be left
1115
01:13:03,512 --> 01:13:05,112
lighting her lamp in vain.