1 00:02:14,466 --> 00:02:15,902 (ENGINE WHIRRING) 2 00:02:17,902 --> 00:02:21,406 MICHAEL: There you go. 3 00:02:21,407 --> 00:02:23,412 Good, bring it down. Bring it down, bring it down. 4 00:02:26,412 --> 00:02:30,281 Whoo! Great! That was the best one yet. 5 00:02:30,282 --> 00:02:31,816 You know, I think you might be getting as good as me. 6 00:02:31,817 --> 00:02:34,686 You'll never be as good as me, but you're getting there. 7 00:02:34,687 --> 00:02:36,928 - You're getting close. - David: I'm way better than you. 8 00:02:36,955 --> 00:02:38,356 MICHAEL: Perfect. 9 00:02:38,357 --> 00:02:39,924 What... (LAUGHS) 10 00:02:39,925 --> 00:02:42,260 What, are you trying to take a little bit off the top right here? 11 00:02:42,261 --> 00:02:43,460 - David: Yeah, you need a haircut. - Michael: Yeah. 12 00:02:43,461 --> 00:02:44,829 - Yeah. - David: Watch this. Ready? 13 00:02:44,830 --> 00:02:47,698 MICHAEL: Yeah, go. 14 00:02:47,699 --> 00:02:50,234 - Nice! Nice! - David: See? Ready? Wait, wait. 15 00:02:50,235 --> 00:02:51,668 Upside down. 16 00:02:51,669 --> 00:02:54,305 - Boom! - Michael: Nice! Nice! 17 00:02:54,306 --> 00:02:55,908 (LAUGHING) Oh, man, that was great, huh? 18 00:02:56,908 --> 00:02:59,410 DAVID: Oh, yeah. 19 00:02:59,411 --> 00:03:01,846 - Michael: Turbulence. Turbulence. - (LAUGHS) No. 20 00:03:01,847 --> 00:03:04,281 - Michael: Turbulence. - David: Oh, no. 21 00:03:04,282 --> 00:03:05,949 - Michael: Turbulence! - David: (LAUGHING) No, no! 22 00:03:05,950 --> 00:03:08,519 - Michael: Turbulence! - David: Whoa. Ah! 23 00:03:08,520 --> 00:03:10,421 - Where is it? (LAUGHS) - Turbulence. 24 00:03:10,422 --> 00:03:12,257 - It's over there. Where is it? - (LAUGHING) No! 25 00:03:12,258 --> 00:03:13,591 MICHAEL: Okay, bring her in for a landing, now, okay? 26 00:03:13,592 --> 00:03:15,859 DAVID: I got it. 27 00:03:15,860 --> 00:03:17,380 MICHAEL: Right, nose down a little bit. 28 00:03:18,597 --> 00:03:20,632 Oh, it's Windy. It's Windy. 29 00:03:20,633 --> 00:03:22,333 Can he do it? Can he do it? Can he do it? Can he do... 30 00:03:22,334 --> 00:03:23,768 Aw...(LAUGHS) 31 00:03:23,769 --> 00:03:25,572 Oh! Whoo! 32 00:03:26,572 --> 00:03:27,871 Yeah! 33 00:03:27,872 --> 00:03:29,774 That is a dead stick, my friend. 34 00:03:29,775 --> 00:03:32,043 Absolutely perfect, bring it right in to us. 35 00:03:32,044 --> 00:03:33,978 Turn it, turn it, turn it, turn it. 36 00:03:33,979 --> 00:03:34,879 (ENGINE STOPS) 37 00:03:37,849 --> 00:03:39,551 What? Boosh! 38 00:03:40,551 --> 00:03:42,620 Unbelievable. 39 00:03:42,621 --> 00:03:44,422 Who taught you how to do that, I wonder? 40 00:03:44,423 --> 00:03:46,958 DAVID: I don't know. I guess I... Instinct. 41 00:03:46,959 --> 00:03:48,393 - Instinct? - Instinct! 42 00:03:48,394 --> 00:03:49,860 You know what you can do? 43 00:03:49,861 --> 00:03:51,596 BOTH: (IN MOCK NEW YORK ACCENT) You can shut up! 44 00:03:51,597 --> 00:03:52,463 (IN MOCK NEW YORK ACCENT) You can shut up. 45 00:03:52,464 --> 00:03:53,764 No, you can shut up! 46 00:03:53,765 --> 00:03:54,799 I want a milkshake. 47 00:03:54,800 --> 00:03:57,302 You're not getting one. You're getting buttermilk. 48 00:03:57,303 --> 00:03:58,403 DAVID: Dude, did you see that landing? 49 00:03:58,404 --> 00:04:00,604 MICHAEL: You get warm buttermilk. 50 00:04:00,605 --> 00:04:02,472 Thumbs out. Big smiles. 51 00:04:02,473 --> 00:04:03,547 This one's a looker. 52 00:04:08,547 --> 00:04:10,748 - Hi. - Hi. 53 00:04:10,749 --> 00:04:13,351 Sorry, y'all, I don't usually pick up hitchhikers. 54 00:04:13,352 --> 00:04:15,887 Especially people as shady-looking as you are. 55 00:04:15,888 --> 00:04:18,422 Well, if it's the little dude you're worried about I can vouch for him. 56 00:04:18,423 --> 00:04:21,426 Actually, you seem kind of suspicious to me. 57 00:04:21,427 --> 00:04:23,061 If he looks so shady, Mom, why'd you marry? 58 00:04:23,062 --> 00:04:24,962 I don't know. 59 00:04:24,963 --> 00:04:26,567 I ask myself that every day! 60 00:04:28,567 --> 00:04:31,035 All right, y'all ready for some house-hunting? 61 00:04:31,036 --> 00:04:32,903 Haven't we hunted every house in the city? 62 00:04:32,904 --> 00:04:34,571 Yeah, but we haven't found one yet, Dad. 63 00:04:34,572 --> 00:04:36,874 And our lease is about to be up 64 00:04:36,875 --> 00:04:39,545 and we are gonna be out sleeping under the Congress Avenue Bridge. 65 00:04:40,545 --> 00:04:42,879 - That's awesome. - Not awesome. 66 00:04:42,880 --> 00:04:43,981 It is awesome. 67 00:04:43,982 --> 00:04:45,850 No. MICHAEL: Yes, it is. 68 00:04:45,851 --> 00:04:48,119 It's closer to the University. I can walk to school. 69 00:04:48,120 --> 00:04:50,520 Yeah, I'd love to see that happening! 70 00:04:50,521 --> 00:04:51,789 (BOTH LAUGH) 71 00:04:51,790 --> 00:04:52,989 I hope you brought your checkbook 72 00:04:52,990 --> 00:04:54,926 because this is the one! 73 00:04:54,927 --> 00:04:56,494 - This is it, huh? - Yeah! 74 00:04:56,495 --> 00:04:57,695 Right, we haven't heard that before. 75 00:04:57,696 --> 00:05:01,032 Oh! Hurry, come on. Before someone else snaps up this gem! 76 00:05:01,033 --> 00:05:02,702 Oh, this one looks cute. 77 00:05:04,702 --> 00:05:06,703 Ah! 78 00:05:06,704 --> 00:05:09,640 Rosalba. It's not done. Where are the walls? 79 00:05:09,641 --> 00:05:12,477 Oh, but you said, "open plan." Open plan. 80 00:05:12,478 --> 00:05:14,645 No, no, no, no, we need, um... 81 00:05:14,646 --> 00:05:16,166 - Walls? - We need a house that's done. 82 00:05:16,648 --> 00:05:20,551 Look. Walls! Uh? 83 00:05:20,552 --> 00:05:22,787 Huh. Yeah. 84 00:05:22,788 --> 00:05:24,989 But no windows, Rosalba. 85 00:05:24,990 --> 00:05:26,827 Uh, it's like a dungeon. 86 00:05:28,827 --> 00:05:30,528 I like this one. 87 00:05:30,529 --> 00:05:32,729 Hmm? (LAUGHS) 88 00:05:32,730 --> 00:05:33,630 Oh, yeah. 89 00:05:34,031 --> 00:05:36,434 - Yeah, windows! - Look at this, man. 90 00:05:36,435 --> 00:05:38,602 That's good. Light, natural light! 91 00:05:38,603 --> 00:05:40,470 Yes! This is, this is a lot more our speed. 92 00:05:40,471 --> 00:05:41,806 - Rosalba, how much are we talking for this one? - Uh-huh. 93 00:05:41,807 --> 00:05:42,707 - Yeah? - Oh. 94 00:05:45,677 --> 00:05:48,879 (MUMBLING) Um... 95 00:05:48,880 --> 00:05:51,982 This one is just a touch above your price range. 96 00:05:51,983 --> 00:05:53,717 - How much is a touch? - Just a smidgen. 97 00:05:53,718 --> 00:05:55,619 - Like, 20? - Above a hair. 98 00:05:55,620 --> 00:05:56,520 Forty? What? 99 00:05:59,091 --> 00:06:01,058 - More than 40? - Come on. Let's go. 100 00:06:01,059 --> 00:06:02,527 - Rosalba! - Come on, Rosalba. 101 00:06:02,528 --> 00:06:03,794 Ay... 102 00:06:03,795 --> 00:06:05,196 Did you find anything? 103 00:06:05,197 --> 00:06:06,830 - No. - Nothing we can afford? 104 00:06:06,831 --> 00:06:08,698 Nothing we can afford. (LAUGHS) 105 00:06:08,699 --> 00:06:10,701 It's all right. 106 00:06:10,702 --> 00:06:13,102 Maybe we'll find something when we get back from San Antonio. 107 00:06:14,072 --> 00:06:16,441 San Antonio? 108 00:06:16,442 --> 00:06:18,475 Uh-huh. Thanksgiving with your family. 109 00:06:18,476 --> 00:06:20,210 We were there last month. 110 00:06:20,211 --> 00:06:22,780 I know, but this month it's Thanksgiving with your family. 111 00:06:22,781 --> 00:06:25,581 So, now that there's a Turkey on the table, it's supposed to mean more? 112 00:06:27,786 --> 00:06:30,220 My dad probably put the Christmas decorations up already. 113 00:06:30,221 --> 00:06:33,090 I did get a call from your mom yesterday. 114 00:06:33,091 --> 00:06:35,993 She'd really love for us to think about Christmas. 115 00:06:35,994 --> 00:06:37,160 Christmas, too? 116 00:06:37,161 --> 00:06:39,629 You know, David talks about it all the time. 117 00:06:39,630 --> 00:06:40,765 I got a better idea. 118 00:06:40,766 --> 00:06:41,666 What? 119 00:06:42,634 --> 00:06:44,135 Cancun. 120 00:06:44,136 --> 00:06:45,903 Again with Cancun? 121 00:06:45,904 --> 00:06:48,873 If we order the tickets now we get awesome rates 122 00:06:48,874 --> 00:06:52,109 and it's awesome-ly fun, come on. 123 00:06:52,110 --> 00:06:54,744 - I just, I know... - Think about it. Just think about it. 124 00:06:54,745 --> 00:06:56,746 I know Christmas is hard for you. 125 00:06:56,747 --> 00:06:59,784 Sunshine. Beach. 126 00:06:59,785 --> 00:07:00,984 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 127 00:07:00,985 --> 00:07:02,225 I know what you're waiting for. 128 00:07:02,488 --> 00:07:03,956 What? 129 00:07:04,956 --> 00:07:06,157 (IN SPANISH ACCENT) Massage. 130 00:07:06,158 --> 00:07:08,258 No! Not in the creepy voice! 131 00:07:08,259 --> 00:07:09,260 - Massage. - Not in the creepy voice. 132 00:07:09,261 --> 00:07:10,862 Give me a massage, yeah. 133 00:07:10,863 --> 00:07:12,162 Without the creepy voice. Canc... Cancun. 134 00:07:12,163 --> 00:07:13,198 No. (LAUGHS) 135 00:07:13,199 --> 00:07:16,566 (IN SPANISH ACCENT) Where you get good massage. 136 00:07:16,567 --> 00:07:20,037 So, the ancient Greeks took the idea of hospitality quite seriously. 137 00:07:20,038 --> 00:07:22,739 It could mean the difference between life and death. 138 00:07:22,740 --> 00:07:24,542 For example... 139 00:07:24,543 --> 00:07:26,844 When Paris... 140 00:07:26,845 --> 00:07:28,578 Betrayed his host... 141 00:07:28,579 --> 00:07:30,047 And took Helen back to Troy... 142 00:07:30,048 --> 00:07:31,549 Professor Walker? MICHAEL: Mmm-hmm? 143 00:07:31,550 --> 00:07:33,184 - One quick question? - Michael: Go ahead. 144 00:07:33,185 --> 00:07:34,818 So you're saying what the Greeks did 145 00:07:34,819 --> 00:07:36,686 is kind of like when we celebrate Christmas? 146 00:07:36,687 --> 00:07:37,787 (STUDENTS LAUGHING) 147 00:07:37,788 --> 00:07:40,157 No, I'm saying just the opposite as a matter of fact. 148 00:07:40,158 --> 00:07:42,292 Personal gatherings and celebrations 149 00:07:42,293 --> 00:07:43,573 were powerful, they were genuine. 150 00:07:44,028 --> 00:07:46,963 They were very spiritual for the ancient Greeks. 151 00:07:46,964 --> 00:07:47,965 Just like Christmas for us now. 152 00:07:47,966 --> 00:07:49,200 (STUDENTS LAUGH) 153 00:07:49,201 --> 00:07:51,568 Um... 154 00:07:51,569 --> 00:07:54,804 No, Christmas has become so completely over-commercialized 155 00:07:54,805 --> 00:07:55,939 that's it's really lost any... 156 00:07:55,940 --> 00:07:57,941 (ALARM BEEPING) 157 00:07:57,942 --> 00:08:00,143 Okay, Kylie, nice work. 158 00:08:00,144 --> 00:08:01,946 We've run out of time. 159 00:08:01,947 --> 00:08:03,814 See you Monday. 160 00:08:03,815 --> 00:08:06,985 Thank your friend here for, uh, no homework. 161 00:08:07,985 --> 00:08:10,087 All right, watch the master now. You watchin'? 162 00:08:10,088 --> 00:08:11,593 This is why I get paid the big bucks. 163 00:08:15,593 --> 00:08:16,826 Ooh! 164 00:08:16,827 --> 00:08:18,307 That's your "S". One more for "HORSE." 165 00:08:20,132 --> 00:08:22,198 We're playing "HORSERADISH." 166 00:08:22,199 --> 00:08:23,301 That's, like, seven more letters. 167 00:08:23,302 --> 00:08:24,936 Yeah, sure. 168 00:08:24,937 --> 00:08:25,837 Okay. 169 00:08:27,105 --> 00:08:28,873 If I make this one, 170 00:08:28,874 --> 00:08:31,075 we get to go to San Antonio for Christmas. 171 00:08:31,076 --> 00:08:32,877 How 'bout if you make this shot, 172 00:08:32,878 --> 00:08:33,778 you get to pick where we go for lunch, all right? 173 00:08:34,312 --> 00:08:35,312 Come on, Dad. 174 00:08:35,313 --> 00:08:37,581 Grandpa said that he'd put up so many lights, 175 00:08:37,582 --> 00:08:38,903 you could see it from outer space. 176 00:08:40,318 --> 00:08:41,952 (SIGHS) 177 00:08:41,953 --> 00:08:44,254 I don't doubt that. 178 00:08:44,255 --> 00:08:45,755 But we're going there for Thanksgiving 179 00:08:45,756 --> 00:08:47,196 and I think that's enough, all right? 180 00:08:48,726 --> 00:08:49,626 Go ahead, your shot. 181 00:08:57,235 --> 00:08:58,740 David. 182 00:09:02,740 --> 00:09:03,640 Okay. 183 00:09:05,110 --> 00:09:07,043 Wait. 184 00:09:07,044 --> 00:09:09,312 So, if I make this shot, 185 00:09:09,313 --> 00:09:10,874 we get to go to Grandpa's for Christmas? 186 00:09:12,717 --> 00:09:14,687 I mean even if you don't. 187 00:09:15,687 --> 00:09:16,999 (EXHALES) 188 00:09:26,999 --> 00:09:30,033 Hey, look. Grandpa put up Burp, Snort and Poot. 189 00:09:30,034 --> 00:09:33,704 Yeah, he probably should just leave 'em up all year round. 190 00:09:33,705 --> 00:09:34,638 - Claire: Whoo! - Lily: Hey! 191 00:09:34,639 --> 00:09:36,641 Y'all made it! 192 00:09:36,642 --> 00:09:38,274 - Theo: Hey, hey! - Look at that beauty, I love it! 193 00:09:38,275 --> 00:09:39,647 - Theo: Hey, Suze. - Hey. 194 00:09:41,647 --> 00:09:43,980 Howdy y'all! Yoo-hoo! 195 00:09:43,981 --> 00:09:46,883 Travis! Oh, honey! 196 00:09:46,884 --> 00:09:48,853 So happy you're coming for Christmas. 197 00:09:48,854 --> 00:09:50,124 Yes. It's great. 198 00:09:52,124 --> 00:09:54,859 Good to see you! You look beautiful. 199 00:09:54,860 --> 00:09:57,094 - Happy Thanksgiving. Thanks for coming. - Thank you. 200 00:09:57,095 --> 00:09:59,129 Come on in. 201 00:09:59,130 --> 00:10:01,264 Hey, brother. Hey, sis. 202 00:10:01,265 --> 00:10:04,368 So I hear you're here for Thanksgiving and Christmas this year! 203 00:10:04,369 --> 00:10:06,737 - Grandpa! - MA: What did you do to your hair? 204 00:10:06,738 --> 00:10:08,109 David. God, you're getting so big! 205 00:10:11,109 --> 00:10:12,209 Hey, Pop. 206 00:10:12,210 --> 00:10:13,114 Michael. 207 00:10:16,114 --> 00:10:18,416 Wanna help me get the food inside? 208 00:10:18,417 --> 00:10:20,216 - See you in there. - See you in there. 209 00:10:20,217 --> 00:10:22,952 Here's my fruitcake! 210 00:10:22,953 --> 00:10:24,455 Da-dah! Oh, wow! 211 00:10:24,456 --> 00:10:25,989 Is that jalapenos? 212 00:10:25,990 --> 00:10:27,992 Close, there's jalapenos 213 00:10:27,993 --> 00:10:29,859 and poblanos and habaneros. 214 00:10:29,860 --> 00:10:31,162 So, do you want to try it? Come on. 215 00:10:31,163 --> 00:10:32,897 - It's really... - Um... 216 00:10:32,898 --> 00:10:35,166 I call it my "three peppers fruitcake." 217 00:10:35,167 --> 00:10:36,933 - I'm gonna have a little taste... - Just a little? 218 00:10:36,934 --> 00:10:38,835 ...'Cause I don't wanna, I don't wanna fill up. 219 00:10:38,836 --> 00:10:40,470 - Well, you're gonna want more, because it's really amazing. - Mmm-hmm. 220 00:10:40,471 --> 00:10:42,273 Despite all these chilies, 221 00:10:42,274 --> 00:10:43,874 you can still taste the pickles 222 00:10:43,875 --> 00:10:46,177 and the pineapples and (IN SING-SONG) the prunes! 223 00:10:46,178 --> 00:10:47,378 Try this, it's so good! 224 00:10:47,379 --> 00:10:49,312 You gotta try Claire's fruitcake! 225 00:10:49,313 --> 00:10:51,481 It's kind of like an explosion of flavor in your mouth! 226 00:10:51,482 --> 00:10:54,284 I worked so hard on it. I made 12. I made a dozen. 227 00:10:54,285 --> 00:10:56,754 One for everybody in the family. We all get one? 228 00:10:56,755 --> 00:10:58,822 Oh, Claire! 229 00:10:58,823 --> 00:11:00,957 Hey! MAGGIE: Hey! Aunt Jocelyn! 230 00:11:00,958 --> 00:11:02,826 You made it! 231 00:11:02,827 --> 00:11:04,729 Of course we made it! 232 00:11:04,730 --> 00:11:07,064 Everyone, you remember Bob? 233 00:11:07,065 --> 00:11:09,365 He, uh... That's your second husband, right? 234 00:11:09,366 --> 00:11:11,071 Oh, God, no! Totally different Bob! 235 00:11:13,071 --> 00:11:14,816 (GIGGLING) 236 00:11:24,816 --> 00:11:26,316 All in. 237 00:11:26,317 --> 00:11:27,756 (SIGHS) 238 00:11:31,756 --> 00:11:33,389 You are so bluffing. 239 00:11:33,390 --> 00:11:36,261 ♪ When you dance, you go, cha, cha, cha 240 00:11:37,261 --> 00:11:38,382 ♪ And when you sing, you go 241 00:11:39,029 --> 00:11:41,431 ♪ La, la, la 242 00:11:41,432 --> 00:11:43,367 ♪ And when you laugh, you go... 243 00:11:43,368 --> 00:11:44,648 - ♪ Ha, ha, ha ♪ - Take it down. 244 00:11:45,035 --> 00:11:46,403 Yeah! 245 00:11:46,404 --> 00:11:48,538 Get the cards, get the cards. 246 00:11:48,539 --> 00:11:50,774 - ALL: Aw! - Susan: Suckers! 247 00:11:50,775 --> 00:11:52,276 Yeah, yeah! 248 00:11:52,277 --> 00:11:53,253 Whoo! Momma wins! 249 00:12:01,253 --> 00:12:03,990 David! What are you doing, man? 250 00:12:04,990 --> 00:12:06,856 Are you crazy? 251 00:12:06,857 --> 00:12:07,994 Think that's sweet enough? 252 00:12:08,994 --> 00:12:11,262 - Yeah. - Ahh-ha-ha-ha-ha! 253 00:12:11,263 --> 00:12:12,963 Oh, everybody's tasting! 254 00:12:12,964 --> 00:12:15,465 TRICIA: Mmm. Well, I might as well do the same. 255 00:12:15,466 --> 00:12:17,133 (LAUGHING) 256 00:12:17,134 --> 00:12:18,201 I'm going to do it! 257 00:12:18,202 --> 00:12:20,336 (SHOUTING INDISTINCTLY) 258 00:12:20,337 --> 00:12:22,239 Get out of my way! Shut up! I'm doing it! 259 00:12:22,240 --> 00:12:23,875 What is going on? 260 00:12:24,875 --> 00:12:28,045 You have lost your mind! 261 00:12:28,046 --> 00:12:30,480 No, 'cause, see, there's a, there's a spring. 262 00:12:30,481 --> 00:12:32,516 - Okay. Uh-huh. - Yeah, I've... 263 00:12:32,517 --> 00:12:34,151 See, it's... We're good. We're good! 264 00:12:34,152 --> 00:12:35,518 We're good to go. I fixed it. 265 00:12:35,519 --> 00:12:37,120 He was just making sure it was safe. 266 00:12:37,121 --> 00:12:39,156 I see that. 267 00:12:39,157 --> 00:12:41,057 - Right, Dad? - Yeah, I got it. I did it. 268 00:12:41,058 --> 00:12:42,330 ALL: Yeah! 269 00:12:45,330 --> 00:12:46,238 (ALL CHEERING) 270 00:12:53,238 --> 00:12:54,604 ALL: Yeah! 271 00:12:54,605 --> 00:12:56,373 SUSAN: Yeah. MAGGIE: Here we go. 272 00:12:56,374 --> 00:12:58,308 (COLONEL STARTS PLAYING GUITAR) 273 00:12:58,309 --> 00:13:00,178 ♪ Pretty papers 274 00:13:01,178 --> 00:13:04,351 ♪ Pretty ribbons of blue 275 00:13:07,351 --> 00:13:09,854 ♪ Wrap your presents 276 00:13:09,855 --> 00:13:13,095 ♪ To your darling from you 277 00:13:17,095 --> 00:13:20,096 ♪ Pretty pencils 278 00:13:20,097 --> 00:13:23,904 ♪ To write I love you 279 00:13:26,904 --> 00:13:29,440 ♪ Pretty papers 280 00:13:29,441 --> 00:13:33,914 ♪ Pretty ribbons of blue 281 00:13:36,914 --> 00:13:38,351 ♪ Pretty papers 282 00:13:39,351 --> 00:13:43,458 ♪ Pretty ribbons of blue ♪ 283 00:13:47,458 --> 00:13:48,959 Y'all are okay. 284 00:13:48,960 --> 00:13:50,965 (ALL LAUGHING) 285 00:13:53,965 --> 00:13:55,566 (THEO PLAYING FESTIVE MUSIC ON ACCORDION) 286 00:14:00,905 --> 00:14:06,277 ♪ On the first day of Christmas, my true love sent to me 287 00:14:06,278 --> 00:14:10,080 ♪ An ostrich in a belfry 288 00:14:10,081 --> 00:14:12,349 (ALL LAUGHING) 289 00:14:12,350 --> 00:14:17,657 ♪ On the second day of Christmas, my true love sent to me 290 00:14:18,657 --> 00:14:20,957 ♪ Two purple thugs 291 00:14:20,958 --> 00:14:24,998 ♪ And an ostrich in a belfry 292 00:14:26,998 --> 00:14:32,605 ♪ On the third day of Christmas, my true love gave to me... 293 00:14:34,605 --> 00:14:37,240 ♪ Three Grinch friends 294 00:14:37,241 --> 00:14:39,143 MAGGIE: ♪ Two purple thugs 295 00:14:39,144 --> 00:14:43,049 ♪ And an ostrich in a belfry 296 00:14:45,049 --> 00:14:49,052 ♪ On the fourth day of Christmas... 297 00:14:49,053 --> 00:14:50,487 (CELL PHONE BEEPS) 298 00:14:50,488 --> 00:14:51,622 (BUTTONS CLACKING) 299 00:14:51,623 --> 00:14:53,523 ♪ Four flirting jerks 300 00:14:53,524 --> 00:14:54,524 Here you are. 301 00:14:54,525 --> 00:14:56,527 - Theo: ♪ Three Grinch friends - Hi, Ma. 302 00:14:56,528 --> 00:14:58,494 MAGGIE: ♪ Two purple thugs 303 00:14:58,495 --> 00:15:00,297 ♪ And an ostrich in a belfry 304 00:15:00,298 --> 00:15:01,938 - I was just checking my e-mail. - Uh-huh. 305 00:15:05,003 --> 00:15:07,137 Hey. 306 00:15:07,138 --> 00:15:08,439 CLAIRE: ♪ On the fifth day of Christmas 307 00:15:08,440 --> 00:15:11,709 ♪ My true love gave to me 308 00:15:11,710 --> 00:15:14,378 ♪ Five chili... ♪ 309 00:15:14,379 --> 00:15:17,348 Let's thank the Lord for this wonderful food. 310 00:15:17,349 --> 00:15:19,215 Happy Thanksgiving, y'all. 311 00:15:19,216 --> 00:15:20,116 (INDISTINCT CHATTER) 312 00:15:21,019 --> 00:15:22,020 Thank you, Ma. 313 00:15:23,020 --> 00:15:25,390 So, Grandpa, when are you gonna put the Christmas lights up? 314 00:15:26,390 --> 00:15:27,490 (SMACKING LIPS) Oh... 315 00:15:27,491 --> 00:15:29,759 Maybe tonight after supper. 316 00:15:29,760 --> 00:15:33,229 I thought you and Travis might help me untangle all those lights. 317 00:15:33,230 --> 00:15:34,697 It's a big job. 318 00:15:34,698 --> 00:15:37,100 That sounds like a good job for y'all. 319 00:15:37,101 --> 00:15:38,601 MA: Uh, hmm. 320 00:15:38,602 --> 00:15:40,504 Hey, Dad, when we come down for Christmas, 321 00:15:40,505 --> 00:15:43,273 could we stay the whole week? 322 00:15:43,274 --> 00:15:46,176 ALL: Oh, yeah. Yes. 323 00:15:46,177 --> 00:15:48,278 I like that idea. 324 00:15:48,279 --> 00:15:50,380 MAGGIE: Great idea. 325 00:15:50,381 --> 00:15:51,861 We're, we're not coming for Christmas. 326 00:15:54,619 --> 00:15:57,354 CLAIRE: (WHISPERING) What? Why? 327 00:15:57,355 --> 00:15:59,590 You're kidding. Why? 328 00:15:59,591 --> 00:16:00,528 It's Christmas. (SIGHS) 329 00:16:03,528 --> 00:16:04,449 Well, that's that then. 330 00:16:09,333 --> 00:16:10,701 Let's eat up here, folks, 331 00:16:10,702 --> 00:16:12,603 that Turkey's gonna get cold. 332 00:16:12,604 --> 00:16:13,706 (EXHALES) 333 00:16:14,706 --> 00:16:15,822 (CLATTERING) 334 00:16:31,822 --> 00:16:33,292 Hey, son. 335 00:16:34,292 --> 00:16:35,628 Hey. 336 00:16:36,628 --> 00:16:37,528 (MICHAEL SIGHS) 337 00:16:44,168 --> 00:16:45,538 Years ago, 338 00:16:46,538 --> 00:16:48,504 when I was a kid, 339 00:16:48,505 --> 00:16:51,844 the whole family used to go to your great-grandpa's house for Christmas. 340 00:16:52,844 --> 00:16:53,744 The one by the lake? 341 00:16:55,113 --> 00:16:56,013 Yeah. 342 00:16:57,816 --> 00:17:00,283 And one Christmas in particular I remember 343 00:17:00,284 --> 00:17:02,724 because I was your age and Uncle David was about a year older, 344 00:17:04,321 --> 00:17:07,591 and all we wanted was one present 345 00:17:07,592 --> 00:17:08,592 for Christmas, you know. 346 00:17:09,527 --> 00:17:10,427 Just one. 347 00:17:12,196 --> 00:17:14,097 Racers. 348 00:17:14,098 --> 00:17:15,733 You know what that is? 349 00:17:16,733 --> 00:17:18,805 Ice skates. That's all we wanted. 350 00:17:20,805 --> 00:17:22,772 So after lunch, 351 00:17:22,773 --> 00:17:25,241 we snuck out of the house and went down to the lake. 352 00:17:25,242 --> 00:17:27,678 We were gonna race. 353 00:17:27,679 --> 00:17:29,960 Now, you gotta remember something about Uncle David. He... 354 00:17:31,449 --> 00:17:33,217 He was older than I was, you know. 355 00:17:33,218 --> 00:17:35,379 So he is a better skater. He's faster, he's stronger. 356 00:17:37,255 --> 00:17:38,557 So, one, two three, go! 357 00:17:40,557 --> 00:17:42,595 Flying down the ice, and guess what? 358 00:17:43,595 --> 00:17:44,555 I was winning this time. 359 00:17:46,163 --> 00:17:47,864 I was beating him. 360 00:17:47,865 --> 00:17:51,134 For the first time in my life, I was beating him. 361 00:17:51,135 --> 00:17:52,536 And I'm skating as hard as I can. 362 00:17:52,537 --> 00:17:54,505 I hear him calling my name. 363 00:17:54,506 --> 00:17:55,706 (WHISPERING) Michael, Michael! 364 00:17:57,275 --> 00:17:59,509 I didn't stop though 'cause I... 365 00:17:59,510 --> 00:18:01,210 I knew he was playing one of those tricks on me. 366 00:18:01,211 --> 00:18:03,146 You know, he was trying to get me to stop so he could... 367 00:18:03,147 --> 00:18:04,047 Skate past me. 368 00:18:04,048 --> 00:18:05,716 So I kept going, I kept going. 369 00:18:05,717 --> 00:18:06,851 I was winning, you know. 370 00:18:06,852 --> 00:18:08,612 I was going to beat him for the first time. 371 00:18:10,387 --> 00:18:12,588 And he caught up to me, 372 00:18:12,589 --> 00:18:15,392 and he grabbed ahold of my jacket 373 00:18:15,393 --> 00:18:18,231 and swung me around as hard as he could. 374 00:18:21,231 --> 00:18:22,233 And I fell down. 375 00:18:23,233 --> 00:18:25,335 And I went sliding 376 00:18:25,336 --> 00:18:27,874 with my face on the ice toward the shore. 377 00:18:29,874 --> 00:18:31,741 (SIGHS) 378 00:18:31,742 --> 00:18:33,847 I heard the ice cracking. 379 00:18:36,847 --> 00:18:37,747 I could, um... 380 00:18:40,617 --> 00:18:42,490 I could feel it cracking. 381 00:18:45,490 --> 00:18:46,729 I looked up... 382 00:18:51,729 --> 00:18:52,938 And, um, I didn't see him. 383 00:18:59,938 --> 00:19:02,233 And that's why Uncle David isn't here. 384 00:19:29,233 --> 00:19:30,803 Mmm. 385 00:19:31,803 --> 00:19:32,703 You did it. 386 00:19:34,605 --> 00:19:35,773 How do you feel? 387 00:19:36,773 --> 00:19:38,874 I'm really glad I told him. 388 00:19:38,875 --> 00:19:40,779 - I am too. - Michael? 389 00:19:42,779 --> 00:19:44,683 I'll let y'all talk. 390 00:19:46,683 --> 00:19:49,885 I got a favor to ask. 391 00:19:49,886 --> 00:19:53,325 We'd like David to stay with us here for a few days. 392 00:19:54,325 --> 00:19:56,293 Not for Christmas, 393 00:19:56,294 --> 00:19:58,862 but just a few days before when he gets out of school. 394 00:19:58,863 --> 00:20:00,764 Yeah, I don't... I don't know, Pop. 395 00:20:00,765 --> 00:20:02,298 You know, um... 396 00:20:02,299 --> 00:20:03,467 You and Ma kinda... 397 00:20:03,468 --> 00:20:05,635 We're getting old and creaky. 398 00:20:05,636 --> 00:20:07,504 (CHUCKLES) 399 00:20:07,505 --> 00:20:10,374 Maybe so. 400 00:20:10,375 --> 00:20:13,314 But I think we can take care of a 10-year-old for a few days. 401 00:20:16,314 --> 00:20:17,548 Okay. 402 00:20:18,548 --> 00:20:19,448 Thank you, Michael. 403 00:20:27,325 --> 00:20:28,636 (GUITAR PLAYING) 404 00:20:39,636 --> 00:20:43,839 ♪ Joy to the world the Lord is come 405 00:20:43,840 --> 00:20:48,745 ♪ Let Earth receive her King 406 00:20:48,746 --> 00:20:52,382 ♪ Let every heart prepare... 407 00:20:52,383 --> 00:20:53,583 Excuse me? Excuse me. 408 00:20:53,584 --> 00:20:54,985 I need the owner of the silver Volvo. 409 00:20:54,986 --> 00:20:56,752 We've got a little problem. 410 00:20:56,753 --> 00:20:59,559 I got it buddy. You're almost there. 411 00:21:02,559 --> 00:21:04,094 Straight back, straight back, buddy, 412 00:21:04,095 --> 00:21:06,095 yep, you're all, yep, all right. You got it, 413 00:21:06,096 --> 00:21:08,765 you're clear, all right. Merry Christmas! 414 00:21:08,766 --> 00:21:10,666 BEAT BOX GUY: ♪ Joy to the world 415 00:21:10,667 --> 00:21:12,835 ♪ The Lord is come ♪ 416 00:21:12,836 --> 00:21:14,470 Oh, no. 417 00:21:14,471 --> 00:21:15,574 Mmm, yes. 418 00:21:16,574 --> 00:21:18,508 Rosalba, 419 00:21:18,509 --> 00:21:20,043 do you have any idea when the new buyers want to move in? 420 00:21:20,044 --> 00:21:21,478 By the end of the year? 421 00:21:21,479 --> 00:21:23,447 This year? Come on. 422 00:21:23,448 --> 00:21:25,816 Oh, please tell us there's some kind of silver lining here. 423 00:21:25,817 --> 00:21:27,651 Of course there's a silver lining! 424 00:21:27,652 --> 00:21:29,419 Of course there's a silver lining! 425 00:21:29,420 --> 00:21:31,520 There's always a silver lining! 426 00:21:31,521 --> 00:21:32,842 What's the silver lining, Rosalba? 427 00:21:36,094 --> 00:21:37,661 (EXHALES) 428 00:21:37,662 --> 00:21:38,932 Oh, Rosalba! 429 00:22:14,932 --> 00:22:16,470 (GRUNTS) 430 00:22:19,470 --> 00:22:20,477 (BELLS JINGLING) 431 00:22:26,477 --> 00:22:27,625 (CLANKING) 432 00:23:15,625 --> 00:23:17,505 NICK: Hey! You're supposed to ride that bicycle. 433 00:23:21,097 --> 00:23:23,499 Oh, well, I... 434 00:23:23,500 --> 00:23:25,860 I tried riding it, but you can see how well that turned out. 435 00:23:27,171 --> 00:23:30,574 Well, that's life for you. 436 00:23:30,575 --> 00:23:33,242 You never know what's gonna jump up in the middle of the road. 437 00:23:33,243 --> 00:23:37,113 But you ain't the first guy I seen come dragging a bike outta them woods. 438 00:23:37,114 --> 00:23:38,851 I oughta start selling lemonade here. 439 00:23:39,851 --> 00:23:41,651 Or spare bicycle parts. 440 00:23:41,652 --> 00:23:43,620 NICK: Yeah, really. 441 00:23:43,621 --> 00:23:46,023 Listen, I, uh, I doubt I wanna know the answer, but... 442 00:23:47,023 --> 00:23:47,923 What are you asking? 443 00:23:50,560 --> 00:23:52,499 Oh, I don't know. It depends. 444 00:23:54,499 --> 00:23:55,931 Depends? 445 00:23:55,932 --> 00:23:57,943 You want the tour or not, I'm a busy man. Come on. 446 00:24:06,943 --> 00:24:08,644 MICHAEL: Unbelievable. 447 00:24:08,645 --> 00:24:10,814 NICK: Come on, I'll show you the rest of the house. 448 00:24:10,815 --> 00:24:12,752 Oh, man. 449 00:24:15,752 --> 00:24:17,257 (EXHALES) 450 00:24:19,257 --> 00:24:21,026 I mean, everything looks brand new. 451 00:24:22,026 --> 00:24:24,528 Did all the work myself, you know, I like to keep busy. 452 00:24:24,529 --> 00:24:26,962 Well, this is the kitchen area, 453 00:24:26,963 --> 00:24:28,565 you know, right in here. 454 00:24:28,566 --> 00:24:29,604 Cool. Cool. 455 00:24:33,604 --> 00:24:34,940 And this is the master bedroom. 456 00:24:35,940 --> 00:24:38,240 (CHUCKLES) Oh. 457 00:24:38,241 --> 00:24:39,141 - I don't know what to say, man, it's incredible. - Nick: Mmm-hmm. 458 00:24:40,044 --> 00:24:41,845 Well... 459 00:24:41,846 --> 00:24:43,849 I'll meet you downstairs. 460 00:24:45,849 --> 00:24:47,122 (EXHALES) 461 00:24:51,122 --> 00:24:52,223 Oh, well. 462 00:24:53,223 --> 00:24:55,624 Well, all right then. 463 00:24:55,625 --> 00:24:57,160 After you have seen the whole place here, what do you think? 464 00:24:57,161 --> 00:25:00,896 I gotta tell you, I think it's the most beautiful house I've ever seen. 465 00:25:00,897 --> 00:25:03,167 And I've completely wasted your time. 466 00:25:04,167 --> 00:25:06,569 Oh? 467 00:25:06,570 --> 00:25:09,072 This, this place is, is way outta my price range. 468 00:25:09,073 --> 00:25:13,242 I mean, way out of my price range. 469 00:25:13,243 --> 00:25:16,145 To tell you the truth, I don't have any idea what this place is worth. 470 00:25:16,146 --> 00:25:18,815 Uh, why don't you make me an offer? 471 00:25:18,816 --> 00:25:21,284 Just, uh, write it down, the old school time way. 472 00:25:21,285 --> 00:25:22,852 Yeah, um... 473 00:25:22,853 --> 00:25:24,254 Mister? 474 00:25:24,255 --> 00:25:27,190 - Call me Nick. - Nick, yeah, I, uh... 475 00:25:27,191 --> 00:25:30,693 I've looked at property for about a year around here with my wife... 476 00:25:30,694 --> 00:25:32,595 And, um... 477 00:25:32,596 --> 00:25:34,864 I have a pretty good idea what this house is worth. 478 00:25:34,865 --> 00:25:36,669 Mmm-hmm, so, show me. 479 00:25:38,669 --> 00:25:39,569 (CHUCKLES) Okay. 480 00:25:41,172 --> 00:25:42,641 All right, uh... 481 00:25:43,641 --> 00:25:44,708 Got a pen? 482 00:25:44,709 --> 00:25:45,609 Sure. 483 00:25:53,250 --> 00:25:54,221 Uh. 484 00:25:58,221 --> 00:25:59,192 That's a feather. 485 00:26:01,192 --> 00:26:02,696 - Thanks. - Mmm-hmm. 486 00:26:06,696 --> 00:26:08,257 This is easily twice what we can afford. 487 00:26:09,000 --> 00:26:10,920 So this is what you think is a fair honest price? 488 00:26:11,001 --> 00:26:13,737 MICHAEL: Yes, Sir. 489 00:26:13,738 --> 00:26:16,405 Well, you're either the most honest guy I've ever met or... 490 00:26:16,406 --> 00:26:17,941 The dumbest. 491 00:26:17,942 --> 00:26:19,409 Take your pick. 492 00:26:19,410 --> 00:26:21,310 Either way, it don't matter. Buy you a lemonade. 493 00:26:21,311 --> 00:26:24,247 (CHUCKLES) Sounds great. 494 00:26:24,248 --> 00:26:27,083 NICK: So, my dumb, honest friend, 495 00:26:27,084 --> 00:26:28,684 what line of work you in? 496 00:26:28,685 --> 00:26:30,886 I teach at the university. History. 497 00:26:30,887 --> 00:26:33,056 - You married? - Yes. 498 00:26:33,057 --> 00:26:35,191 Kids? Yep, a boy. 499 00:26:35,192 --> 00:26:36,127 How old? He's 10. 500 00:26:37,127 --> 00:26:39,129 Piece of work? 501 00:26:39,130 --> 00:26:41,264 - Several pieces. - (CHUCKLES) 502 00:26:41,265 --> 00:26:43,133 Yeah, well. 503 00:26:43,134 --> 00:26:45,134 He'll get into a lot of trouble running around this big old house. 504 00:26:45,135 --> 00:26:47,103 Man, you're not kidding. 505 00:26:47,104 --> 00:26:49,139 Hmm, well, let's do it! 506 00:26:49,140 --> 00:26:52,741 - Excuse me? - You wanna buy the house or not? 507 00:26:52,742 --> 00:26:56,278 (STUTTERING) Nick, I've already told you. I can barely afford 508 00:26:56,279 --> 00:26:57,913 half of what this place is worth. 509 00:26:57,914 --> 00:27:00,383 Well, if you can afford half of what it's worth, 510 00:27:00,384 --> 00:27:02,218 half is what I'm gonna charge you. 511 00:27:02,219 --> 00:27:03,379 - What? - It's important to me 512 00:27:04,020 --> 00:27:06,422 that the right family wind up in this house. 513 00:27:06,423 --> 00:27:07,923 I'll take half. 514 00:27:07,924 --> 00:27:09,992 You're not serious? 515 00:27:09,993 --> 00:27:11,861 I'm serious as a heart attack. 516 00:27:11,862 --> 00:27:13,229 You trying to weasel out of the deal? 517 00:27:13,230 --> 00:27:14,931 No, I just might... 518 00:27:14,932 --> 00:27:17,400 I need an answer right now. 519 00:27:17,401 --> 00:27:20,836 I'm taking a huge leap of faith with you 520 00:27:20,837 --> 00:27:23,710 and I need us to leap together. What do you say? 521 00:27:25,710 --> 00:27:28,178 Yes! Yes! Yes! (NICK CLAPS) 522 00:27:28,179 --> 00:27:30,217 We got a deal. Oh, one condition. 523 00:27:33,217 --> 00:27:36,352 The people in this neighborhood take a lot of pride in it, you know. 524 00:27:36,353 --> 00:27:38,387 So you gotta do the right thing. 525 00:27:38,388 --> 00:27:40,757 It's important that you keep the lawn mowed 526 00:27:40,758 --> 00:27:42,826 and you can't paint the house pink. 527 00:27:42,827 --> 00:27:45,495 It's important that you keep up the neighborhood standards. 528 00:27:45,496 --> 00:27:46,396 I understand. 529 00:27:47,298 --> 00:27:49,065 No pink. 530 00:27:49,066 --> 00:27:49,966 It's very important. 531 00:27:50,500 --> 00:27:51,867 I get it. 532 00:27:51,868 --> 00:27:53,903 Absolutely. No problem. 533 00:27:53,904 --> 00:27:55,874 Congratulations, you got yourself a house. 534 00:27:56,874 --> 00:27:58,442 Oh, I... (LAUGHING) 535 00:27:59,442 --> 00:28:01,981 (STUTTERING) My wife's gonna... 536 00:28:04,981 --> 00:28:05,881 (EXHALES) 537 00:28:12,155 --> 00:28:13,456 Hey, Susan? 538 00:28:13,457 --> 00:28:14,859 (DOOR OPENS) 539 00:28:15,859 --> 00:28:17,960 Hey! 540 00:28:17,961 --> 00:28:19,929 It took you forever. 541 00:28:19,930 --> 00:28:20,830 Where you been? 542 00:28:22,266 --> 00:28:23,399 What? 543 00:28:23,400 --> 00:28:24,901 I bought a house. 544 00:28:24,902 --> 00:28:26,970 What? (LAUGHING) 545 00:28:26,971 --> 00:28:29,905 I think he just said that he bought a house. 546 00:28:29,906 --> 00:28:31,386 What do you mean "you bought a house"? 547 00:28:33,277 --> 00:28:34,877 I wrecked my bike. 548 00:28:34,878 --> 00:28:36,945 I'm walking it down the street, 549 00:28:36,946 --> 00:28:38,847 and on the right side of the street is this unbelievable house. 550 00:28:38,848 --> 00:28:40,450 Unbelievable house. There's an old man sitting on the porch, 551 00:28:40,451 --> 00:28:41,985 says, "You want it? You can buy it", 552 00:28:41,986 --> 00:28:43,219 "but you have to buy it right now." 553 00:28:43,220 --> 00:28:45,154 "You can't wait, you have to buy it right now." 554 00:28:45,155 --> 00:28:47,323 I bought a house, Susan. 555 00:28:47,324 --> 00:28:49,459 Hold on. You didn't sign a contract? 556 00:28:49,460 --> 00:28:51,128 I signed the contract. What? 557 00:28:52,128 --> 00:28:54,130 I tried calling you, 558 00:28:54,131 --> 00:28:55,498 but I got your voice-mail. 559 00:28:55,499 --> 00:28:57,219 - Hold on. - Michael: I got your voice-mail. 560 00:28:58,803 --> 00:29:00,103 What? 561 00:29:00,104 --> 00:29:03,206 I'm gonna get between you and the knives. 562 00:29:03,207 --> 00:29:05,441 Because I don't want you to do something that you're gonna regret. 563 00:29:05,442 --> 00:29:07,576 You sign a contract. You bought a house without consulting me. 564 00:29:07,577 --> 00:29:08,814 Without consulting us. 565 00:29:09,814 --> 00:29:10,714 Yes. 566 00:29:13,049 --> 00:29:14,883 Michael. 567 00:29:14,884 --> 00:29:16,920 Did you get scammed? 568 00:29:16,921 --> 00:29:18,354 Okay, do you think I got scammed? 569 00:29:18,355 --> 00:29:20,222 I did not get scammed. 570 00:29:20,223 --> 00:29:21,924 I mean, you fall off your bike, 571 00:29:21,925 --> 00:29:24,227 some man walks up to you, takes you to his "mansion"? 572 00:29:24,228 --> 00:29:25,929 Susan, it happened so fast. 573 00:29:25,930 --> 00:29:27,564 Hey, Mom? After you finish killing Dad, 574 00:29:27,565 --> 00:29:28,686 can we go look at our house? 575 00:29:33,203 --> 00:29:34,938 Let's go right now. Come on! 576 00:29:34,939 --> 00:29:36,306 - Let's go. - Susan: Let's go. 577 00:29:36,307 --> 00:29:37,239 MICHAEL: Let's go right now. 578 00:29:37,240 --> 00:29:38,441 Let's see this house. 579 00:29:38,442 --> 00:29:39,402 Dude, you're in trouble. 580 00:29:47,050 --> 00:29:48,985 Hey, Nick! NICK: Hey. 581 00:29:48,986 --> 00:29:50,185 How are you doing? 582 00:29:50,186 --> 00:29:51,453 Didn't think we'd come back? 583 00:29:51,454 --> 00:29:53,155 NICK: Welcome back. 584 00:29:53,156 --> 00:29:54,556 Good to see you. You too. 585 00:29:54,557 --> 00:29:56,526 Got my family. This is my wife, Susan. 586 00:29:56,527 --> 00:29:58,260 - Hi, nice to meet you. - Hi, Susan. How are you? 587 00:29:58,261 --> 00:29:59,996 - My son, David. - Hey, David. 588 00:29:59,997 --> 00:30:02,158 DAVID: Hello. NICK: Come on, let me show you the house. 589 00:30:08,972 --> 00:30:10,308 Hmm. Hmm. 590 00:30:12,308 --> 00:30:13,912 Are those crown moldings up there? 591 00:30:14,912 --> 00:30:17,180 - Yes, yes. - Beautiful. 592 00:30:17,181 --> 00:30:19,181 - I like that fireplace. - Nick: Yes, ma'am. 593 00:30:19,182 --> 00:30:20,452 Mmm. 594 00:30:21,452 --> 00:30:22,813 Eleven foot ceilings? NICK: Twelve. 595 00:30:23,654 --> 00:30:25,990 Twelve. 596 00:30:26,990 --> 00:30:28,156 Hmm. 597 00:30:28,157 --> 00:30:30,058 Oh, nice hardwood floors. Yes, ma'am. 598 00:30:30,059 --> 00:30:32,194 Ah-ha. 599 00:30:32,195 --> 00:30:33,632 Oh, wow. 600 00:30:34,632 --> 00:30:36,231 Blue ceilings, that's interesting. 601 00:30:36,232 --> 00:30:37,467 That keeps out the bees. 602 00:30:37,468 --> 00:30:39,302 - I knew that. - Mmm-hmm. 603 00:30:39,303 --> 00:30:40,203 It's in the almanac. 604 00:30:41,005 --> 00:30:43,105 I'd heard that, I had heard that. 605 00:30:43,106 --> 00:30:44,473 Is this a pantry? 606 00:30:44,474 --> 00:30:46,643 - Yes, it is. - Oh! 607 00:30:46,644 --> 00:30:49,312 (GASPS) I've always wanted a pantry. 608 00:30:49,313 --> 00:30:51,647 I don't even know what a pantry is. I know, honey. 609 00:30:51,648 --> 00:30:54,287 Oh, this is just gorgeous, my goodness. 610 00:30:56,287 --> 00:30:58,688 (SUSAN INHALES) 611 00:30:58,689 --> 00:31:01,257 That is a beautiful room. Thank you, yes, it is. 612 00:31:01,258 --> 00:31:03,625 Is this all original? This, that, the bead-board up there, you know? 613 00:31:03,626 --> 00:31:05,327 Uh, yes it is, every bit. 614 00:31:05,328 --> 00:31:06,288 (SIGHS) Oh, my goodness. 615 00:31:07,131 --> 00:31:09,364 (GASPS) Wow! 616 00:31:09,365 --> 00:31:11,334 DAVID: (LAUGHS) We have a pool? 617 00:31:11,335 --> 00:31:13,201 You didn't tell me there was a pool! 618 00:31:13,202 --> 00:31:15,337 Of course there's a pool. 619 00:31:15,338 --> 00:31:18,473 I'm sorry, uh, kid. The pool's not included in the deal. 620 00:31:18,474 --> 00:31:20,075 Wait, what? 621 00:31:20,076 --> 00:31:20,976 Just kidding. 622 00:31:26,717 --> 00:31:28,757 I still can't believe you bought a house without me. 623 00:31:29,653 --> 00:31:32,087 I think I'll give you a pass this time, but... 624 00:31:32,088 --> 00:31:33,522 (FOOTSTEPS ON STAIRCASE) 625 00:31:33,523 --> 00:31:37,993 I've already picked out my room, and it is awesome! 626 00:31:37,994 --> 00:31:40,697 Well, you know, your husband here should've checked with you 627 00:31:40,698 --> 00:31:43,633 before he made the deal, you know, but I... 628 00:31:43,634 --> 00:31:46,435 (CHUCKLES) I have to admit I kinda pushed him into it. 629 00:31:46,436 --> 00:31:48,337 But say the word and I'll tear the contract up right now. 630 00:31:48,338 --> 00:31:50,105 Oh no, no, no, no, no. 631 00:31:50,106 --> 00:31:51,409 (LAUGHS) 632 00:31:52,409 --> 00:31:55,044 Well in that case... 633 00:31:55,045 --> 00:31:57,565 Y'all come back tomorrow and I'll have the keys waiting for you. 634 00:31:59,215 --> 00:32:01,416 I just, I... 635 00:32:01,417 --> 00:32:02,652 I can't help but feel like 636 00:32:02,653 --> 00:32:05,421 we're gonna wake up from some wonderful dream or something. 637 00:32:05,422 --> 00:32:08,056 Yeah, this is, this is unbelievable. 638 00:32:08,057 --> 00:32:10,338 Y'all turn this place into a home, and we'll call it even. 639 00:32:11,095 --> 00:32:12,465 Okay. 640 00:32:15,465 --> 00:32:18,101 (SUSAN SIGHS) 641 00:32:18,102 --> 00:32:20,471 Could you pull up to this house every day? 642 00:32:21,471 --> 00:32:24,539 Oh, my gosh, my gosh. 643 00:32:24,540 --> 00:32:26,508 How are you gonna ask him to get his stuff out of here? 644 00:32:26,509 --> 00:32:27,610 Why do I have to ask him? 645 00:32:27,611 --> 00:32:30,546 MICHAEL: 'Cause you have to ask. 646 00:32:30,547 --> 00:32:33,316 It takes a long time to move all that beautiful stuff out. 647 00:32:33,317 --> 00:32:34,438 - Is he here? - I don't know. 648 00:32:36,286 --> 00:32:37,761 Hey, Nick? 649 00:32:44,761 --> 00:32:45,661 Hello? 650 00:32:47,431 --> 00:32:48,471 SUSAN: Where is everything? 651 00:32:52,169 --> 00:32:54,040 (READING) 652 00:32:57,040 --> 00:32:58,175 Oh! 653 00:32:59,175 --> 00:33:00,675 My gosh. 654 00:33:00,676 --> 00:33:01,781 Unbelievable. 655 00:33:04,781 --> 00:33:06,382 You're not getting tired, are you, man? 656 00:33:06,383 --> 00:33:08,383 - David: Nope. - Get up there. 657 00:33:08,384 --> 00:33:10,318 Oh, good, honey, those can go right into your cabinets. 658 00:33:10,319 --> 00:33:11,787 DAVID: Mmm-hmm. 659 00:33:11,788 --> 00:33:14,089 I can't believe how big the bedroom is. 660 00:33:14,090 --> 00:33:16,392 You could fit five families in that bedroom. 661 00:33:16,393 --> 00:33:17,460 SUSAN: But we don't have to! 662 00:33:17,461 --> 00:33:18,361 (DOORBELL CHIMES) 663 00:33:21,164 --> 00:33:26,501 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 664 00:33:26,502 --> 00:33:31,406 ♪ Oh what fun it is to ride in a one horse open sleigh, hey ♪ 665 00:33:31,407 --> 00:33:32,775 - (LAURA LAUGHS) - Griffin: Welcome to the neighborhood! 666 00:33:32,776 --> 00:33:35,077 We're the Oswalts from right across the street. 667 00:33:35,078 --> 00:33:36,778 I'm Laura and this is Griffin. 668 00:33:36,779 --> 00:33:38,448 (BOTH LAUGH) 669 00:33:38,449 --> 00:33:41,183 Wow, I'm, uh, I'm Michael. Susan. David. Hi. 670 00:33:41,184 --> 00:33:42,451 Well, here you go! 671 00:33:42,452 --> 00:33:44,319 This'll get you started! 672 00:33:44,320 --> 00:33:46,389 - Oh! Thank you! - Get us started? 673 00:33:46,390 --> 00:33:48,691 Nothing fancy. Just a dozen or so strings. 674 00:33:48,692 --> 00:33:50,358 Crackle. Clear finish. 675 00:33:50,359 --> 00:33:51,693 Christmas lights. 676 00:33:51,694 --> 00:33:54,262 My dad loves Christmas lights. 677 00:33:54,263 --> 00:33:55,864 Don't you, Dad? 678 00:33:55,865 --> 00:33:58,567 Yeah? Didn't Nick tell you about the neighborhood tradition? 679 00:33:58,568 --> 00:34:01,370 No, no-no-no. What's the neighborhood tradition? 680 00:34:01,371 --> 00:34:03,472 - Oh! - Every year all the neighbors come caroling 681 00:34:03,473 --> 00:34:05,740 and bringing over their Christmas decorations for Nick. 682 00:34:05,741 --> 00:34:06,875 For you now! 683 00:34:06,876 --> 00:34:08,210 GRIFFIN: This is Live Oak Lane. 684 00:34:08,211 --> 00:34:10,113 The Live Oak Lane. 685 00:34:10,114 --> 00:34:13,149 During the holidays, we're the most famous street in Austin. 686 00:34:13,150 --> 00:34:14,649 The Live Oak Lane Trail of Lights. 687 00:34:14,650 --> 00:34:16,752 This is that Live Oak Lane? 688 00:34:16,753 --> 00:34:19,122 Yeah! Pretty cool, huh, Dad? 689 00:34:19,123 --> 00:34:20,555 GRIFFIN: Everybody decorates. 690 00:34:20,556 --> 00:34:22,424 Every year we all go all out. 691 00:34:22,425 --> 00:34:25,393 People from all over the world come here just to see our street. 692 00:34:25,394 --> 00:34:27,497 Oh! GRIFFIN: Nick's house, your house, 693 00:34:27,498 --> 00:34:29,165 is always the crown Jewel. 694 00:34:29,166 --> 00:34:31,868 That's why we bring over so many lights every year, 695 00:34:31,869 --> 00:34:34,349 so that your house will be even more spectacular than the last. 696 00:34:37,141 --> 00:34:38,241 Thank you. 697 00:34:38,242 --> 00:34:39,575 Oh, yeah! 698 00:34:39,576 --> 00:34:41,377 And I'll be happy to give you a hand. 699 00:34:41,378 --> 00:34:43,812 Putting so many lights on a house this size is a big job. 700 00:34:43,813 --> 00:34:45,580 (CHUCKLES) Wouldn't wanna be a bother. 701 00:34:45,581 --> 00:34:47,461 No trouble at all, I can come over this evening. 702 00:34:49,353 --> 00:34:51,754 We are so busy, uh, 703 00:34:51,755 --> 00:34:55,290 unpacking, with the move, and there's just... 704 00:34:55,291 --> 00:34:57,826 Stuff. We'll definitely try to get around to it. 705 00:34:57,827 --> 00:34:59,462 (CHUCKLING) They'll try to get around to it! 706 00:34:59,463 --> 00:35:01,796 (BOTH LAUGHING) 707 00:35:01,797 --> 00:35:03,765 All right. Thanks a lot. 708 00:35:03,766 --> 00:35:05,935 Great to meet y'all, thank you so much. 709 00:35:05,936 --> 00:35:07,376 Nice to meet y'all. Nice to meet you! 710 00:35:08,338 --> 00:35:10,705 - Bye. - Bye-bye! 711 00:35:10,706 --> 00:35:12,867 - (DOOR SLAMS SHUT) - Well, they seem nice, don't they? 712 00:35:13,677 --> 00:35:15,444 (EXHALES) 713 00:35:15,445 --> 00:35:18,680 The Live Oak Lane Trail of Lights. 714 00:35:18,681 --> 00:35:24,520 Michael Walker moves into the Live Oak Lane Trail of Lights. 715 00:35:24,521 --> 00:35:26,421 - That's funny. - It's not funny. 716 00:35:26,422 --> 00:35:28,390 It's pretty funny! 717 00:35:28,391 --> 00:35:30,259 And I think if our neighbors are gonna be so generous 718 00:35:30,260 --> 00:35:32,395 as to give us all these beautiful lights, 719 00:35:32,396 --> 00:35:34,397 the least we could do is put them up. 720 00:35:34,398 --> 00:35:36,665 Yeah, come on, Dad, it's the neighborhood tradition. 721 00:35:36,666 --> 00:35:38,600 Don't you want our neighbors to like us? 722 00:35:38,601 --> 00:35:41,337 No, I wanna understand why people spend days and days 723 00:35:41,338 --> 00:35:43,738 putting up thousands and thousands of Christmas lights 724 00:35:43,739 --> 00:35:45,607 so that people can walk past their house 725 00:35:45,608 --> 00:35:46,508 and ooh and aah. 726 00:35:48,445 --> 00:35:50,413 How about hours and hours putting up 727 00:35:50,414 --> 00:35:52,448 hundreds and hundreds of lights? 728 00:35:52,449 --> 00:35:54,951 Or minutes and minutes putting up dozens and dozens? 729 00:35:54,952 --> 00:35:57,285 How about no time putting up no lights? 730 00:35:57,286 --> 00:35:58,966 I think our neighbors will understand that. 731 00:36:01,824 --> 00:36:02,984 And leave us alone, you know? 732 00:36:06,396 --> 00:36:07,296 (DOORBELL RINGS) 733 00:36:11,235 --> 00:36:12,301 (SINGING IN SPANISH) 734 00:36:12,302 --> 00:36:14,569 ♪ Vamos a celebrar 735 00:36:14,570 --> 00:36:16,342 ♪ Amor en la navidad 736 00:36:18,342 --> 00:36:20,408 ♪ Christmas is a time for love ♪ 737 00:36:20,409 --> 00:36:21,743 (DOORBELL RINGS) 738 00:36:21,744 --> 00:36:22,952 (O CHRISTMAS TREE PLAYING) 739 00:36:28,952 --> 00:36:30,285 (DOORBELL RINGS) 740 00:36:30,286 --> 00:36:32,488 ♪ His name is Jesus 741 00:36:32,489 --> 00:36:33,555 ♪ Christmas love 742 00:36:33,556 --> 00:36:35,758 ♪ He came from above 743 00:36:35,759 --> 00:36:37,560 ♪ Christmas love 744 00:36:37,561 --> 00:36:38,601 ♪ I'm talkin' about Jesus 745 00:36:40,264 --> 00:36:43,665 (VOCALIZING) 746 00:36:43,666 --> 00:36:45,634 ♪ He came to save the world ♪ 747 00:36:45,635 --> 00:36:47,502 (DOORBELL RINGING) 748 00:36:47,503 --> 00:36:48,945 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 749 00:36:54,945 --> 00:36:55,845 (DOORBELL RINGING) 750 00:36:58,481 --> 00:37:00,716 ♪ Deck the halls 751 00:37:00,717 --> 00:37:04,755 ♪ Deck the halls with boughs of Holly 752 00:37:05,755 --> 00:37:09,658 ♪ Fa-la-la-la 753 00:37:09,659 --> 00:37:13,796 ♪ Don we now our gay apparel 754 00:37:13,797 --> 00:37:15,036 ♪ Fa-la-la Fa-la-la ♪ 755 00:37:19,036 --> 00:37:21,404 Is everyone in this neighborhood a musician? 756 00:37:21,405 --> 00:37:22,837 (GIRLS LAUGHING) 757 00:37:22,838 --> 00:37:23,738 Yep! Yeah. 758 00:37:24,007 --> 00:37:24,907 Welcome to Austin. 759 00:37:26,376 --> 00:37:28,646 ♪ Moses 760 00:37:29,646 --> 00:37:32,314 ♪ Moses 761 00:37:32,315 --> 00:37:36,618 ♪ Don't let King Pharaoh overtake you 762 00:37:36,619 --> 00:37:39,657 - Whoo! - ♪ In some lonesome graveyard ♪ 763 00:37:41,657 --> 00:37:42,557 Yay! 764 00:37:46,530 --> 00:37:48,930 Michael, this house is amazing. 765 00:37:48,931 --> 00:37:50,501 I know, man, I'm pretty blown away. 766 00:37:51,501 --> 00:37:52,701 (CHUCKLING) Yeah! 767 00:37:52,702 --> 00:37:55,604 And this, this is Live Oak Lane. 768 00:37:55,605 --> 00:37:56,708 Yeah, it sure is. 769 00:37:57,708 --> 00:37:58,629 It's the Live Oak Lane. 770 00:38:00,010 --> 00:38:01,079 Trail of Lights. 771 00:38:03,079 --> 00:38:05,480 Yep. (EXHALES) 772 00:38:05,481 --> 00:38:08,049 Like, Trail of Lights Live Oak Lane 773 00:38:08,050 --> 00:38:10,085 as seen on Oprah Winfrey Christmas Special Live Oak Lane. 774 00:38:10,086 --> 00:38:11,358 Yes, it is. It's... Yes, it is. 775 00:38:14,358 --> 00:38:16,759 Wow. Live Oak Lane. 776 00:38:16,760 --> 00:38:17,728 Okay, I got a question. 777 00:38:18,728 --> 00:38:20,663 For the kids. (KIDS LAUGH) 778 00:38:20,664 --> 00:38:22,598 Me and Uncle Jeff. 779 00:38:22,599 --> 00:38:23,866 Fist fight. Who wins? 780 00:38:23,867 --> 00:38:25,401 (LAUGHS) 781 00:38:25,402 --> 00:38:27,370 BOTH: Uncle Jeff. 782 00:38:27,371 --> 00:38:28,703 What do yo mean, Uncle Jeff? 783 00:38:28,704 --> 00:38:30,105 - It's the reach. - Daddy! 784 00:38:30,106 --> 00:38:31,806 But I got street skills. I have street skills. 785 00:38:31,807 --> 00:38:33,509 - (DOORBELL RINGS) - Ooh! Honey! 786 00:38:33,510 --> 00:38:35,076 We'll talk about this in a minute. 787 00:38:35,077 --> 00:38:35,977 - There's the door, I think that's for you. - Yeah, whatever. 788 00:38:35,978 --> 00:38:38,381 - This is (STAMMERING) 20 times. - What? 789 00:38:38,382 --> 00:38:39,547 This is incredible. (DOOR OPENS) 790 00:38:39,548 --> 00:38:40,783 - (SINGING AT THE DOOR) - I know. 791 00:38:40,784 --> 00:38:41,716 This is gonna drive him... 792 00:38:41,717 --> 00:38:42,884 It's driving him crazy. 793 00:38:42,885 --> 00:38:44,153 - David: Mom, listen. - Crazy. 794 00:38:44,154 --> 00:38:45,421 I love this one. 795 00:38:45,422 --> 00:38:46,555 I know, it's... 796 00:38:46,556 --> 00:38:47,917 They're wonderful, but of course... 797 00:38:48,023 --> 00:38:50,058 Who was it, honey? 798 00:38:50,059 --> 00:38:52,395 Who was it? Was it door-to-door salesmen? 799 00:38:52,396 --> 00:38:54,796 - Oh. What'd ya get? - Oh! 800 00:38:54,797 --> 00:38:55,797 Was it the Christmas girls? 801 00:38:55,798 --> 00:38:57,633 (ALL LAUGH) 802 00:38:57,634 --> 00:38:59,067 - Whoa, whoa. - Wait, little man. 803 00:38:59,068 --> 00:39:00,970 Whoa, whoa, no, come here, come here. 804 00:39:00,971 --> 00:39:02,171 DAVID: Bye, Mom. 805 00:39:02,172 --> 00:39:03,906 Bye, honey. 806 00:39:03,907 --> 00:39:05,908 What am I gonna do without you? I don't know. 807 00:39:05,909 --> 00:39:06,942 Dad. 808 00:39:06,943 --> 00:39:09,412 I don't know, you're leaving me alone with him? 809 00:39:09,413 --> 00:39:10,178 I know what I'm gonna do. I'm gonna get some sleep finally. 810 00:39:10,179 --> 00:39:11,916 - Yeah. - Hey, do me a favor. 811 00:39:12,916 --> 00:39:14,950 I need you to take care of Grandpa for me. 812 00:39:14,951 --> 00:39:16,551 - Okay. - You promise? 813 00:39:16,552 --> 00:39:18,587 Promise. All right, man, give me a hug. 814 00:39:18,588 --> 00:39:20,122 - I love you. - Love you too, Dad. 815 00:39:20,123 --> 00:39:21,790 Be safe, now. I will. 816 00:39:21,791 --> 00:39:23,192 - All right. - Okay. I love you, Mom. 817 00:39:23,193 --> 00:39:24,692 - Call us. - Okay. 818 00:39:24,693 --> 00:39:26,529 Have a fun time, most of all. 819 00:39:26,530 --> 00:39:28,438 Yep, okay, I'll... See you whenever I get back. 820 00:39:35,438 --> 00:39:36,561 (ENGINE WHIRRING) 821 00:39:58,561 --> 00:39:59,596 (ENGINE STOPS) 822 00:40:32,596 --> 00:40:33,796 Ho. 823 00:40:33,797 --> 00:40:34,697 Ho. 824 00:40:36,666 --> 00:40:37,905 Ho. 825 00:40:41,905 --> 00:40:45,274 You think you might think about putting up some lights this year? 826 00:40:45,275 --> 00:40:48,148 Just because of the new house and it'd be so fun for David. 827 00:40:53,148 --> 00:40:54,048 Maybe? 828 00:40:56,018 --> 00:40:58,187 (DOORBELL RINGS) 829 00:40:58,188 --> 00:41:00,893 - I'll get it. - It's for you. 830 00:41:02,893 --> 00:41:04,795 Howdy, Michael. 831 00:41:06,795 --> 00:41:08,930 What is that, Griffin? 832 00:41:08,931 --> 00:41:11,299 It's a ladder. 833 00:41:11,300 --> 00:41:13,569 You know, I got to thinking I bet I know why Michael hadn't put his lights up yet. 834 00:41:13,570 --> 00:41:15,539 He needs a ladder. 835 00:41:16,539 --> 00:41:17,805 I don't. 836 00:41:17,806 --> 00:41:19,274 So, you have one already? 837 00:41:19,275 --> 00:41:20,612 No. 838 00:41:22,612 --> 00:41:25,333 Michael, Christmas here on Live Oak Lane is really something special. 839 00:41:26,016 --> 00:41:27,950 Everybody's included. 840 00:41:27,951 --> 00:41:31,287 We got a Jewish family, a Muslim family, there's a family from India. 841 00:41:31,288 --> 00:41:33,756 Heck, they got a Santa Clause with four arms and three eyes. 842 00:41:33,757 --> 00:41:34,924 It'll blow your mind. 843 00:41:34,925 --> 00:41:36,860 That's great. 844 00:41:37,860 --> 00:41:39,662 Look, Michael. 845 00:41:39,663 --> 00:41:41,830 These lights and these decorations mean a whole lot 846 00:41:41,831 --> 00:41:43,000 to a whole lot of people. 847 00:41:44,000 --> 00:41:46,935 Last year, a family flew here all the way from Japan, just to see 'em. 848 00:41:46,936 --> 00:41:49,605 That's wonderful. 849 00:41:49,606 --> 00:41:51,941 I don't mean to poke my nose into your business... 850 00:41:51,942 --> 00:41:53,318 - But... - Then don't. 851 00:42:02,318 --> 00:42:05,220 Boy, you don't think we have enough lights up there, already? 852 00:42:05,221 --> 00:42:06,754 No way. 853 00:42:06,755 --> 00:42:08,156 Let's put them all up. 854 00:42:08,157 --> 00:42:12,097 You know, I haven't used these lights for a long time. 855 00:42:14,097 --> 00:42:16,101 (SIGHS) Maybe we better test 'em. 856 00:42:19,101 --> 00:42:20,605 They still work. 857 00:42:21,605 --> 00:42:22,671 (EXHALES) 858 00:42:22,672 --> 00:42:25,844 I'll bet these lights haven't been used since... 859 00:42:28,844 --> 00:42:31,814 Since your father, your uncle and I used them. 860 00:42:31,815 --> 00:42:34,183 My dad used to help you put Christmas lights up? 861 00:42:34,184 --> 00:42:35,783 He sure did. 862 00:42:35,784 --> 00:42:37,953 I remember one Christmas, 863 00:42:37,954 --> 00:42:40,324 when the three of us put up so many lights, the roof sagged! 864 00:42:42,324 --> 00:42:43,725 No, it didn't. 865 00:42:43,726 --> 00:42:45,127 It did. 866 00:42:45,128 --> 00:42:48,333 And then, your father said, we have to remember Burp, Snort, and Poot. 867 00:42:50,333 --> 00:42:51,834 COLONEL: So, up they went on the roof 868 00:42:51,835 --> 00:42:54,636 and the roof sagged even more. 869 00:42:54,637 --> 00:42:57,110 Till everyone had to crawl around on their hands and knees. 870 00:43:00,110 --> 00:43:01,981 (CHUCKLES) 871 00:43:04,981 --> 00:43:06,219 (CHRISTMAS CAROL PLAYING) 872 00:43:09,219 --> 00:43:12,888 (CHRISTMAS CAROL PLAYING) 873 00:43:12,889 --> 00:43:14,097 (CHRISTMAS SONG PLAYING) 874 00:43:21,097 --> 00:43:23,434 (CHRISTMAS CAROL PLAYING) 875 00:43:25,434 --> 00:43:26,391 (GROWLING) 876 00:43:48,391 --> 00:43:50,359 REPORTER: One more question. 877 00:43:50,360 --> 00:43:52,828 Are there gonna be camel rides through the neighborhood for the kiddos? 878 00:43:52,829 --> 00:43:53,729 BOY: Watch out! 879 00:43:56,465 --> 00:43:58,751 Sorry, mister. 880 00:44:47,751 --> 00:44:49,824 (GRUNTING) 881 00:44:55,824 --> 00:44:57,945 (GRUNTING FURIOUSLY) 882 00:45:15,945 --> 00:45:21,917 Well. He insists on doing his packing all by himself. 883 00:45:21,918 --> 00:45:26,522 He told me, "Grandma, I'm not a little kid anymore!" 884 00:45:26,523 --> 00:45:28,524 - He's not. - (CHUCKLING) 885 00:45:28,525 --> 00:45:30,195 Hey, what's this? 886 00:45:32,195 --> 00:45:34,129 I thought I might take it with us 887 00:45:34,130 --> 00:45:37,064 when I drive David back up to Austin. (SIGHS) 888 00:45:37,065 --> 00:45:38,901 What? Give it to Michael. 889 00:45:38,902 --> 00:45:40,838 Just in case. 890 00:45:42,838 --> 00:45:45,811 Oh, honey, you think that's a good idea? 891 00:45:47,811 --> 00:45:50,554 I don't have any others left, darling. 892 00:45:58,554 --> 00:46:01,390 Hey, Grandpa, I just thought of something. 893 00:46:01,391 --> 00:46:04,892 Maybe we could wait a few hours before we drive back. 894 00:46:04,893 --> 00:46:05,793 Till after dinner. 895 00:46:07,230 --> 00:46:10,165 And why would we wanna do that? 896 00:46:10,166 --> 00:46:13,538 Well, because then we could see the lights on the house lit up before I go. 897 00:46:15,538 --> 00:46:17,538 Your father won't like it, David. 898 00:46:17,539 --> 00:46:20,308 I told him I'd have you home before dark. 899 00:46:20,309 --> 00:46:23,212 Yeah, but we'd only be there just a tiny bit after dark. 900 00:46:23,213 --> 00:46:25,848 So he'll only be a tiny bit mad. 901 00:46:25,849 --> 00:46:27,181 David. 902 00:46:27,182 --> 00:46:28,584 Please, Grandpa. 903 00:46:28,585 --> 00:46:29,484 DAVID: I mean... 904 00:46:29,485 --> 00:46:33,355 We worked so hard on the lights and... 905 00:46:33,356 --> 00:46:35,230 It'll be my only chance to really see them. 906 00:46:40,230 --> 00:46:42,263 Five minutes at dusk. 907 00:46:42,264 --> 00:46:44,165 Not a minute longer. 908 00:46:44,166 --> 00:46:45,267 Deal? 909 00:46:45,268 --> 00:46:46,401 Deal. 910 00:46:46,402 --> 00:46:49,037 (COLONEL CHUCKLES) 911 00:46:49,038 --> 00:46:53,542 ♪ Good King Wenceslas looked out on the Feast of Stephen. 912 00:46:53,543 --> 00:46:57,613 ♪ When the snow lay round about, deep and crisp and even. 913 00:46:57,614 --> 00:47:02,116 ♪ Brightly shone the moon that night though the frost was cruel 914 00:47:02,117 --> 00:47:06,888 ♪ When a man came into sight. Gath'ring winter fuel. 915 00:47:06,889 --> 00:47:08,589 How you doing? BARISTA: Hey! 916 00:47:08,590 --> 00:47:11,926 Medium black coffee to go. Thank you. 917 00:47:11,927 --> 00:47:14,562 Would you like to try our Christmas gingerbread latte? MICHAEL: No, thanks. 918 00:47:14,563 --> 00:47:17,064 Ah. Our holiday eggnog hot chocolate? 919 00:47:17,065 --> 00:47:18,667 No, thank you. 920 00:47:18,668 --> 00:47:22,136 How about our festive peppermint candy-cane tea 921 00:47:22,137 --> 00:47:23,538 - made with real... - I just wanna get a black coffee. 922 00:47:23,539 --> 00:47:25,908 I don't... I don't want a bow on it. I don't want it... I just... 923 00:47:25,909 --> 00:47:28,509 I just want a cup of black coffee to go. 924 00:47:28,510 --> 00:47:30,379 - REPORTER: (ON TELEVISION) Thanks, Lacy. - Right up. 925 00:47:30,380 --> 00:47:32,016 REPORTER: (ON TV) Just days away from Christmas, we're here on Live Oak Lane, 926 00:47:33,016 --> 00:47:35,018 which has long been famous for, shall we say, 927 00:47:36,018 --> 00:47:39,087 its exuberant celebration of the holiday. 928 00:47:39,088 --> 00:47:44,259 Well, this year, Live Oak residents are getting something they never expected. 929 00:47:44,260 --> 00:47:46,995 A real-life Grinch. 930 00:47:46,996 --> 00:47:51,332 Sir, we're doing a piece on the Christmas lights of Live Oak Lane. 931 00:47:51,333 --> 00:47:53,935 Do you think you could tell us how you get ready for Christmas? 932 00:47:53,936 --> 00:47:56,971 MICHAEL: (ON TV) Sure. 933 00:47:56,972 --> 00:47:59,640 By sticking it where it belongs. 934 00:47:59,641 --> 00:48:01,977 Hey, buddy. Hey! That's you! 935 00:48:01,978 --> 00:48:03,245 (CHUCKLES) 936 00:48:03,246 --> 00:48:04,513 Thank you. Excuse me. 937 00:48:04,514 --> 00:48:06,214 GRIFFIN: (ON TV) Some of the folks on the block... 938 00:48:06,215 --> 00:48:07,582 I won't lie to you, it's been a shock. 939 00:48:07,583 --> 00:48:08,850 (BARISTA CHUCKLING) 940 00:48:08,851 --> 00:48:11,056 GRIFFIN: We just don't understand why someone... 941 00:48:13,056 --> 00:48:14,177 But we're pulling together. 942 00:48:15,023 --> 00:48:18,292 And we're gonna make this the best Christmas ever. 943 00:48:18,293 --> 00:48:21,701 - Nice work today, guys. I'll see you next time, okay? - (CELL PHONE RINGING) 944 00:48:24,701 --> 00:48:26,401 Babe. 945 00:48:26,402 --> 00:48:28,636 SUSAN: Michael. Hey, yes. 946 00:48:28,637 --> 00:48:31,238 She ran at me with a camera... Thank you very much, Kylie. 947 00:48:31,239 --> 00:48:32,139 - Susan: Michael. - I know I look a complete idiot. 948 00:48:33,009 --> 00:48:34,343 No, no. 949 00:48:34,344 --> 00:48:36,278 And I'm sure you've started divorce proceedings. 950 00:48:36,279 --> 00:48:37,347 Michael. 951 00:48:38,347 --> 00:48:40,052 There's been an accident. 952 00:48:43,052 --> 00:48:44,151 Hey, babe. 953 00:48:44,152 --> 00:48:46,988 Are they okay? 954 00:48:46,989 --> 00:48:50,058 David is getting an X-ray and your dad's in surgery. 955 00:48:50,059 --> 00:48:52,361 What happened? 956 00:48:52,362 --> 00:48:56,364 - A truck went over the median or something and hit the car. - (GASPS) 957 00:48:56,365 --> 00:48:57,732 They were right... Hi. 958 00:48:57,733 --> 00:48:59,600 Now, your son's x-rays look good. 959 00:48:59,601 --> 00:49:01,303 Uh, he's got a slight concussion 960 00:49:01,304 --> 00:49:03,671 but we're optimistic he'll make a full recovery. 961 00:49:03,672 --> 00:49:05,473 My father? 962 00:49:05,474 --> 00:49:07,642 He's still in surgery. 963 00:49:07,643 --> 00:49:09,081 ♪ Silent night 964 00:49:12,081 --> 00:49:13,585 ♪ Holy night 965 00:49:16,585 --> 00:49:19,520 ♪ All is calm 966 00:49:19,521 --> 00:49:21,458 ♪ All is bright 967 00:49:23,458 --> 00:49:27,431 ♪ Round Yon virgin Mother and child 968 00:49:29,431 --> 00:49:33,570 ♪ Holy infant so tender and mild 969 00:49:34,570 --> 00:49:38,574 ♪ Sleep in heavenly peace 970 00:49:39,574 --> 00:49:43,213 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 971 00:49:45,213 --> 00:49:46,714 When can we see David? 972 00:49:46,715 --> 00:49:49,484 Well, he's unconscious, but I can let you look in on him. 973 00:49:49,485 --> 00:49:51,505 Please. Thank you. Thank you. 974 00:50:10,505 --> 00:50:12,306 Mr. and Mrs. Walker. 975 00:50:12,307 --> 00:50:13,719 Can I speak to you? 976 00:50:23,719 --> 00:50:25,399 We did everything we could for your father. 977 00:50:27,222 --> 00:50:28,492 He never regained consciousness. 978 00:50:30,492 --> 00:50:31,625 I'm sorry. 979 00:50:31,626 --> 00:50:32,526 - (SOBBING) - (SOBBING) 980 00:50:43,239 --> 00:50:44,818 (VEHICLE APPROACHING) 981 00:50:55,818 --> 00:50:57,852 What's happening? 982 00:50:57,853 --> 00:50:59,821 David, um, has a concussion 983 00:50:59,822 --> 00:51:01,122 but they say he's gonna... 984 00:51:01,123 --> 00:51:02,189 He's gonna be all right. 985 00:51:02,190 --> 00:51:03,327 (EXHALING) Oh, thank God. 986 00:51:04,327 --> 00:51:05,627 Oh, my God. 987 00:51:05,628 --> 00:51:06,867 And your daddy? 988 00:51:10,867 --> 00:51:12,369 (SOBBING) No! 989 00:51:13,369 --> 00:51:16,309 No, no, no! Please God, no! 990 00:51:21,309 --> 00:51:25,215 ♪ I ain't gonna study war no more 991 00:51:27,215 --> 00:51:30,820 ♪ I ain't gonna study war no more 992 00:51:31,820 --> 00:51:34,590 ♪ I ain't gonna study 993 00:51:35,590 --> 00:51:38,664 ♪ war no more 994 00:51:41,664 --> 00:51:44,633 ♪ I ain't gonna study war ♪ 995 00:51:44,634 --> 00:51:46,433 MICHAEL: How are you, Ma? 996 00:51:46,434 --> 00:51:47,938 Well, you know... 997 00:51:48,938 --> 00:51:51,172 I keep saying to people, 998 00:51:51,173 --> 00:51:52,175 I'm fine. 999 00:51:53,175 --> 00:51:54,743 (SIGHING) 1000 00:51:54,744 --> 00:51:55,646 But you know, 1001 00:51:56,646 --> 00:51:58,447 truth be told, 1002 00:51:59,447 --> 00:52:01,918 it all feels... I don't know... 1003 00:52:02,918 --> 00:52:04,387 Unreal, somehow. 1004 00:52:05,387 --> 00:52:06,956 I know, Ma. 1005 00:52:07,956 --> 00:52:11,426 I want you to come and live with Susan and me. 1006 00:52:11,427 --> 00:52:13,861 - (EXHALING) - I know Maggie is a lot closer. 1007 00:52:13,862 --> 00:52:16,297 (LAUGHING) Well, what makes you think 1008 00:52:16,298 --> 00:52:19,301 that I'm gonna go living with either one of you? 1009 00:52:19,302 --> 00:52:21,569 Because, Ma, we have a big house. 1010 00:52:21,570 --> 00:52:22,971 We have plenty of room. 1011 00:52:22,972 --> 00:52:24,942 I know, I know, and... 1012 00:52:25,942 --> 00:52:27,378 It's a very generous offer. 1013 00:52:29,378 --> 00:52:30,712 I tell you what. 1014 00:52:30,713 --> 00:52:32,580 I'll come and stay for a few weeks 1015 00:52:32,581 --> 00:52:35,450 until David is back to himself again. 1016 00:52:35,451 --> 00:52:36,917 - Ma. - No! 1017 00:52:36,918 --> 00:52:38,257 You hold your breath. 1018 00:52:41,257 --> 00:52:42,656 (CHUCKLING) You know where you get that 1019 00:52:42,657 --> 00:52:44,661 - stubborn streak from, don't you? - (LAUGHS) 1020 00:52:45,661 --> 00:52:46,561 Yes, I do. 1021 00:52:52,434 --> 00:52:54,768 Michael, you know, 1022 00:52:54,769 --> 00:52:57,690 your father was so very proud of you. 1023 00:53:15,690 --> 00:53:16,628 (CAR DOORS OPENING) 1024 00:53:19,628 --> 00:53:21,696 How you doing, Sir? Mr. Walker? 1025 00:53:21,697 --> 00:53:22,897 Yeah, is there a problem? 1026 00:53:22,898 --> 00:53:24,034 Uh, no, Sir. Uh... 1027 00:53:26,034 --> 00:53:26,994 I'm sorry for your loss. 1028 00:53:28,336 --> 00:53:29,638 Thank you. 1029 00:53:29,639 --> 00:53:32,040 Anyways, uh, your father's car was totaled, 1030 00:53:32,041 --> 00:53:34,340 but we did find some personal belongings. 1031 00:54:04,340 --> 00:54:05,574 Dad? 1032 00:54:06,574 --> 00:54:07,878 What do you need, son? 1033 00:54:09,878 --> 00:54:11,199 I thought you were finally asleep. 1034 00:54:15,016 --> 00:54:16,688 When people die 1035 00:54:19,688 --> 00:54:21,608 do you think they can still see you and hear you? 1036 00:54:27,028 --> 00:54:28,389 I wish that I could tell Grandpa... 1037 00:54:34,369 --> 00:54:35,942 That I'm sorry. 1038 00:54:39,942 --> 00:54:41,646 Sorry for what, son? 1039 00:54:43,646 --> 00:54:44,546 It was all my fault. 1040 00:54:49,452 --> 00:54:51,092 I didn't wanna drive back till after dark. 1041 00:54:53,956 --> 00:54:56,797 I just wanted to see all the lights on the house lit up. 1042 00:55:01,797 --> 00:55:02,718 David, that's not true. 1043 00:55:04,467 --> 00:55:05,570 It was an accident. 1044 00:55:07,570 --> 00:55:10,708 You had absolutely nothing to do with that. 1045 00:55:12,708 --> 00:55:14,385 You have to understand that, okay? 1046 00:55:23,385 --> 00:55:26,520 David, welcome home, honey. 1047 00:55:26,521 --> 00:55:28,492 Oh, how good that you're here. 1048 00:55:30,492 --> 00:55:33,528 Come on in! You know what? 1049 00:55:33,529 --> 00:55:37,098 We might be able to rustle up some hot chocolate for you. 1050 00:55:37,099 --> 00:55:39,667 - How about that? - That sounds good. 1051 00:55:39,668 --> 00:55:41,829 I think he wants some more of that hospital Jell-O, Ma. 1052 00:55:45,740 --> 00:55:46,640 Hey, man. 1053 00:55:50,445 --> 00:55:51,913 You're not gonna eat that Mac and cheese? 1054 00:55:51,914 --> 00:55:52,954 I know it's your favorite. 1055 00:55:54,916 --> 00:55:56,621 I'm just not hungry. 1056 00:55:58,621 --> 00:55:59,824 Yeah. 1057 00:56:01,824 --> 00:56:02,994 (SIGHING) 1058 00:56:05,994 --> 00:56:07,315 David, I want you to listen to me. 1059 00:56:11,065 --> 00:56:12,902 You are not to blame 1060 00:56:13,902 --> 00:56:15,141 for what happened to Grandpa. 1061 00:56:19,141 --> 00:56:20,177 The truck that hit you... 1062 00:56:21,177 --> 00:56:22,547 The tire blew out. 1063 00:56:24,547 --> 00:56:25,787 You had nothing to do with that. 1064 00:56:31,654 --> 00:56:33,757 The driver tried to keep from swerving. 1065 00:56:34,757 --> 00:56:35,657 He couldn't. 1066 00:56:39,228 --> 00:56:41,498 I think I'm tired now, Dad. 1067 00:56:43,498 --> 00:56:44,398 Hey, hey. 1068 00:56:46,001 --> 00:56:47,739 Listen to me. 1069 00:56:50,739 --> 00:56:53,875 That highway should have had a center barrier, man. 1070 00:56:53,876 --> 00:56:56,581 It didn't. It was an accident. 1071 00:56:58,581 --> 00:57:00,655 Nothing was your fault. 1072 00:57:07,655 --> 00:57:09,960 Hey, you know what this house needs? 1073 00:57:10,960 --> 00:57:13,560 Christmas lights. 1074 00:57:13,561 --> 00:57:14,796 How about you take a couple of bites of Mac and cheese... 1075 00:57:14,797 --> 00:57:15,697 No. 1076 00:57:18,099 --> 00:57:20,234 Dude, we've got this big giant Christmas tree out back. 1077 00:57:20,235 --> 00:57:22,842 - You know how great... - (SHOUTING) No. 1078 00:57:27,842 --> 00:57:28,742 You were right, Dad. 1079 00:57:32,248 --> 00:57:33,757 Christmas is stupid. 1080 00:57:42,757 --> 00:57:43,657 (SIGHING) 1081 00:58:03,177 --> 00:58:04,215 What in the world? 1082 00:58:06,215 --> 00:58:07,614 Michael? 1083 00:58:07,615 --> 00:58:08,922 (GRUNTING) 1084 00:58:12,922 --> 00:58:15,589 (PANTING) 1085 00:58:15,590 --> 00:58:16,723 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1086 00:58:16,724 --> 00:58:17,624 (GASPING) 1087 00:58:23,231 --> 00:58:25,735 David hates Christmas now. 1088 00:58:27,735 --> 00:58:29,415 He blames himself for what happened to Pop. 1089 00:58:31,273 --> 00:58:32,211 (SIGHING) 1090 00:58:37,211 --> 00:58:39,279 - I know. - I told him it was an accident. 1091 00:58:39,280 --> 00:58:40,849 It couldn't have been his fault. 1092 00:58:41,849 --> 00:58:43,685 I explained it to him. 1093 00:58:43,686 --> 00:58:46,989 I explained it to him every way I know how. 1094 00:58:47,989 --> 00:58:50,758 Well, sometimes that just isn't enough, is it? 1095 00:58:50,759 --> 00:58:52,225 (SIGHING) 1096 00:58:52,226 --> 00:58:53,965 Look at me, Michael. 1097 00:58:55,965 --> 00:58:57,867 You remember all those years ago 1098 00:58:58,867 --> 00:58:59,767 after it happened, 1099 00:59:01,603 --> 00:59:03,937 you remember what your father said to you? 1100 00:59:03,938 --> 00:59:06,140 Morning, noon, and night 1101 00:59:06,141 --> 00:59:08,261 for months on end, you remember what your father said? 1102 00:59:11,012 --> 00:59:12,252 "Michael, it wasn't your fault." 1103 00:59:17,052 --> 00:59:18,925 He only said that 'cause he had to. 1104 00:59:22,925 --> 00:59:24,760 Oh, Michael. 1105 00:59:25,760 --> 00:59:27,097 You're a smart man. 1106 00:59:29,097 --> 00:59:30,765 Who was it who gave you 1107 00:59:30,766 --> 00:59:32,127 and your brother those skates? Hmm? 1108 00:59:38,039 --> 00:59:39,043 Right. 1109 00:59:42,043 --> 00:59:43,713 (EXHALING SHARPLY) 1110 00:59:45,713 --> 00:59:46,613 Go get some air. 1111 00:59:51,320 --> 00:59:52,220 (CHILDREN LAUGHING) 1112 01:00:07,036 --> 01:00:08,483 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1113 01:00:54,483 --> 01:00:57,454 NICK: (SINGING) ♪ Amazing grace 1114 01:00:58,454 --> 01:01:01,092 ♪ How sweet the sound 1115 01:01:03,092 --> 01:01:06,965 ♪ That saved a wretch like me 1116 01:01:10,965 --> 01:01:14,503 ♪ I once was lost 1117 01:01:15,503 --> 01:01:18,340 ♪ but now I am found 1118 01:01:19,340 --> 01:01:21,776 ♪ And I was blind, 1119 01:01:21,777 --> 01:01:24,250 ♪ but now I see 1120 01:01:28,250 --> 01:01:31,986 ♪ Twas grace that taught 1121 01:01:31,987 --> 01:01:34,925 ♪ my heart to fear 1122 01:01:36,925 --> 01:01:40,932 ♪ And grace my fears relieved 1123 01:01:44,932 --> 01:01:47,503 ♪ How precious did 1124 01:01:48,503 --> 01:01:51,242 ♪ that grace appear 1125 01:01:53,242 --> 01:01:57,050 ♪ the hour that I first believed 1126 01:02:02,050 --> 01:02:04,887 ♪ An amazing grace 1127 01:02:05,887 --> 01:02:08,324 ♪ How sweet the sound 1128 01:02:10,324 --> 01:02:13,995 ♪ That saved a wretch 1129 01:02:13,996 --> 01:02:15,065 ♪ like me 1130 01:02:18,065 --> 01:02:21,271 ♪ I once was lost 1131 01:02:22,271 --> 01:02:25,275 ♪ but now I am found 1132 01:02:26,275 --> 01:02:27,510 ♪ And I was blind 1133 01:02:28,510 --> 01:02:32,097 ♪ but now I see ♪ 1134 01:02:49,097 --> 01:02:50,538 You leaving already? 1135 01:02:56,538 --> 01:02:58,474 You didn't stay in there too long. 1136 01:03:00,474 --> 01:03:02,554 That's the most time I've spent in church in a while. 1137 01:03:03,311 --> 01:03:04,477 Well hop in. Let me take you 1138 01:03:04,478 --> 01:03:06,247 to another little place of worship. 1139 01:03:06,248 --> 01:03:07,148 You're gonna love it. 1140 01:03:12,054 --> 01:03:16,357 ♪ Hey you ain't gonna Miss me this Christmas 1141 01:03:16,358 --> 01:03:20,861 ♪ No, you don't give a damn where I am 1142 01:03:20,862 --> 01:03:25,165 ♪ I'm stuck in county jail in Minneapolis 1143 01:03:25,166 --> 01:03:27,271 ♪ Just waiting' on my Christmas beans and ham 1144 01:03:29,271 --> 01:03:33,875 ♪ Like the jailbird that misses his jailer 1145 01:03:33,876 --> 01:03:36,880 ♪ And the warden'd Miss us if he let us go 1146 01:03:37,880 --> 01:03:42,582 ♪ Hey, you Miss me just like 1147 01:03:42,583 --> 01:03:45,886 ♪ they Miss mistletoe on Death Row. 1148 01:03:45,887 --> 01:03:46,927 ♪ That's right 1149 01:03:52,927 --> 01:03:54,528 House of worship? 1150 01:03:54,529 --> 01:03:55,997 Wait till you taste the brisket. 1151 01:03:55,998 --> 01:03:57,899 It's a religious experience. 1152 01:03:57,900 --> 01:03:59,399 Hey, Ray. 1153 01:03:59,400 --> 01:04:01,903 Howdy, Nick. I haven't seen you in here since breakfast. 1154 01:04:01,904 --> 01:04:05,171 - Give us some of everything. - All right. 1155 01:04:05,172 --> 01:04:06,540 You know, Nick, I'm really not that hungry. 1156 01:04:06,541 --> 01:04:08,509 I should probably be heading home. 1157 01:04:08,510 --> 01:04:11,444 What's that? You say you're not hungry? 1158 01:04:11,445 --> 01:04:13,965 Oh, come on, Michael. For once in your life have a little faith! 1159 01:04:21,056 --> 01:04:22,163 - Wow! - Hmm... 1160 01:04:28,163 --> 01:04:29,397 It's really good. 1161 01:04:29,398 --> 01:04:31,198 Thank you, sweetie. 1162 01:04:31,199 --> 01:04:32,566 ♪ Just like 1163 01:04:32,567 --> 01:04:35,375 ♪ they Miss mistletoe on Death Row ♪ 1164 01:04:40,375 --> 01:04:42,475 DALE: Ha! Ha! 1165 01:04:42,476 --> 01:04:43,376 - (APPLAUSE) - Oh, thank you very much. Appreciate that. 1166 01:04:44,012 --> 01:04:45,346 Hey, Nick! 1167 01:04:45,347 --> 01:04:46,446 How 'bout sitting' in? 1168 01:04:46,447 --> 01:04:48,181 Hey, Dale. Thanks, maybe later. 1169 01:04:48,182 --> 01:04:49,283 Okay, I gotcha. 1170 01:04:49,284 --> 01:04:50,286 Let's take a break, boys. 1171 01:04:52,286 --> 01:04:53,607 I thought we had an understanding. 1172 01:04:55,123 --> 01:04:56,589 What do you mean? 1173 01:04:56,590 --> 01:04:59,195 You promised not to paint the house pink, remember? 1174 01:05:00,195 --> 01:05:01,398 Paint the house pink? 1175 01:05:04,398 --> 01:05:05,732 Christmas lights. 1176 01:05:05,733 --> 01:05:07,003 Not a one. 1177 01:05:08,003 --> 01:05:11,105 It's not really living up to the neighborhood standards, now. 1178 01:05:11,106 --> 01:05:13,073 Can I ask you a question? 1179 01:05:13,074 --> 01:05:15,042 Does this really make sense to you? 1180 01:05:15,043 --> 01:05:17,444 People celebrating the birth of Jesus 1181 01:05:17,445 --> 01:05:20,615 by seeing how many lights that they can cram onto their houses? 1182 01:05:21,615 --> 01:05:24,218 Come on, man. I mean, 1183 01:05:24,219 --> 01:05:26,153 doesn't that sound like a bunch of... 1184 01:05:26,154 --> 01:05:27,087 Horse hockey? Yeah. 1185 01:05:27,088 --> 01:05:28,189 Horse hockey. 1186 01:05:28,190 --> 01:05:29,422 Maybe it is 1187 01:05:29,423 --> 01:05:30,323 a lot of horse hockey. 1188 01:05:31,025 --> 01:05:32,727 I guess it depends on the way you look at it. 1189 01:05:32,728 --> 01:05:34,289 Well, how else are you gonna look at it? 1190 01:05:34,596 --> 01:05:35,496 Um, well... 1191 01:05:37,132 --> 01:05:38,335 What ties a family together? 1192 01:05:40,335 --> 01:05:44,337 It's not the blood. It's not having the same last name. 1193 01:05:44,338 --> 01:05:46,073 It's the memories. 1194 01:05:46,074 --> 01:05:48,341 Well I have plenty of bad memories. 1195 01:05:48,342 --> 01:05:51,345 Well there's nothing you can do about those. 1196 01:05:51,346 --> 01:05:53,086 But you do have a say-so over the good ones. 1197 01:05:59,086 --> 01:06:01,122 Let's eat! 1198 01:06:01,123 --> 01:06:03,561 DALE: (SINGING) ♪ Christmas time in Texas 1199 01:06:07,561 --> 01:06:10,202 ♪ Leaves are on the ground. 1200 01:06:14,202 --> 01:06:16,306 ♪ Christmas time in Texas 1201 01:06:19,306 --> 01:06:22,481 ♪ You know where I'll be found 1202 01:06:26,481 --> 01:06:29,320 ♪ Home with Dad and Mom 1203 01:06:33,320 --> 01:06:36,723 ♪ Smell the evergreen ♪ 1204 01:06:36,724 --> 01:06:39,459 Almost didn't recognize the old home place. 1205 01:06:39,460 --> 01:06:40,420 It looks a little bit... 1206 01:06:41,163 --> 01:06:43,296 Dark? 1207 01:06:43,297 --> 01:06:46,600 Sticks out like a missing tooth in a big smile, huh? 1208 01:06:46,601 --> 01:06:47,501 Christmas lights. 1209 01:06:49,137 --> 01:06:50,471 You sure you got enough lights? 1210 01:06:50,472 --> 01:06:51,738 - Now, if you need lights... - (LAUGHING) 1211 01:06:51,739 --> 01:06:53,506 No, no, please. 1212 01:06:53,507 --> 01:06:55,076 I got plenty of lights, man. 1213 01:06:55,077 --> 01:06:56,810 I got... I got plenty of 'em. 1214 01:06:56,811 --> 01:06:59,446 Yeah. 1215 01:06:59,447 --> 01:07:02,617 You got more important things to be thinking about, anyway. 1216 01:07:03,617 --> 01:07:04,617 I'm sorry about your son. 1217 01:07:08,155 --> 01:07:09,055 But don't forget. 1218 01:07:10,724 --> 01:07:14,127 Memories are what ties a family together 1219 01:07:14,128 --> 01:07:16,564 down through the generations. 1220 01:07:16,565 --> 01:07:19,670 And memories are the greatest gift a father can give his son. 1221 01:07:22,670 --> 01:07:24,370 The last gift my dad gave me 1222 01:07:24,371 --> 01:07:25,571 was a box of Christmas lights. 1223 01:07:27,442 --> 01:07:28,342 You sure about that? 1224 01:07:30,277 --> 01:07:31,686 You better take another look. 1225 01:07:38,686 --> 01:07:40,265 Thanks, Nick. You got it. 1226 01:08:23,265 --> 01:08:24,932 (INAUDIBLE) 1227 01:08:57,932 --> 01:08:58,853 (LAUGHING) Oh, come on. 1228 01:09:41,509 --> 01:09:42,747 (SIGHS) 1229 01:09:46,747 --> 01:09:49,552 GRIFFIN AND KAT: (SINGING) ♪ Christmas time is here 1230 01:09:51,552 --> 01:09:54,323 ♪ Happiness and cheer 1231 01:09:56,323 --> 01:09:59,926 ♪ Olden times and ancient rhymes 1232 01:09:59,927 --> 01:10:03,567 ♪ of love and dreams to share 1233 01:10:05,567 --> 01:10:08,537 ♪ Sleigh bells in the air 1234 01:10:10,537 --> 01:10:13,342 ♪ Beauty everywhere 1235 01:10:15,342 --> 01:10:19,380 ♪ Yuletide by the fireside 1236 01:10:19,381 --> 01:10:22,685 ♪ and joyful memories there 1237 01:10:24,685 --> 01:10:27,524 ♪ Christmas time is here 1238 01:10:29,524 --> 01:10:32,628 ♪ We'll be drawing near 1239 01:10:34,628 --> 01:10:38,631 ♪ Oh, that we could always see 1240 01:10:38,632 --> 01:10:42,338 ♪ such spirit through the year 1241 01:10:44,338 --> 01:10:47,043 ♪ Sleigh bells in the air 1242 01:10:49,043 --> 01:10:52,814 ♪ Beauty everywhere 1243 01:10:53,814 --> 01:10:58,352 ♪ Yuletide by the fireside 1244 01:10:58,353 --> 01:11:01,891 ♪ and joyful memories there 1245 01:11:03,891 --> 01:11:06,896 ♪ Christmas time is here 1246 01:11:08,896 --> 01:11:11,069 ♪ Happiness and cheer 1247 01:11:14,069 --> 01:11:17,970 ♪ Fun for all that children call 1248 01:11:17,971 --> 01:11:21,912 ♪ their favorite time of year 1249 01:11:23,912 --> 01:11:26,882 ♪ Christmas time is here 1250 01:11:28,882 --> 01:11:32,957 ♪ Christmas time is here ♪ 1251 01:11:35,957 --> 01:11:36,857 Hey, Griffin. Uh... 1252 01:11:38,560 --> 01:11:39,663 Can I borrow a ladder? 1253 01:11:42,663 --> 01:11:43,563 (LAUGHS) 1254 01:11:57,045 --> 01:11:57,945 Michael? 1255 01:12:05,854 --> 01:12:08,522 ♪ The girl at the grocery 1256 01:12:08,523 --> 01:12:10,694 ♪ She's pretty and seems nice 1257 01:12:12,694 --> 01:12:14,029 ♪ but she looks right through me 1258 01:12:15,029 --> 01:12:17,400 ♪ with eyes cold as ice 1259 01:12:19,400 --> 01:12:22,169 ♪ She never answers... 1260 01:12:22,170 --> 01:12:23,871 Hey! 1261 01:12:23,872 --> 01:12:25,671 Hey! 1262 01:12:25,672 --> 01:12:26,607 What are you doing'? 1263 01:12:26,608 --> 01:12:27,778 I'm hanging lights. 1264 01:12:29,778 --> 01:12:30,678 I see that. 1265 01:12:33,581 --> 01:12:35,061 You wanna come down and talk about it? 1266 01:12:36,951 --> 01:12:37,851 I'm all right. 1267 01:12:39,052 --> 01:12:40,659 Okay. 1268 01:12:45,659 --> 01:12:47,002 ♪ Not anything more 1269 01:12:54,002 --> 01:12:56,539 You know this is kind of unusual behavior for you, right? 1270 01:12:58,539 --> 01:13:00,040 Totally. (LAUGHING) 1271 01:13:00,041 --> 01:13:00,941 Okay. 1272 01:13:02,609 --> 01:13:03,649 Okay. 1273 01:13:07,649 --> 01:13:10,451 I mean, this is just nutty, right? 1274 01:13:10,452 --> 01:13:11,518 Completely insane. 1275 01:13:11,519 --> 01:13:12,719 - (LAUGHING) OKAY. - (LAUGHING) 1276 01:13:13,520 --> 01:13:14,992 All right. 1277 01:13:17,992 --> 01:13:18,892 Want some help? 1278 01:13:21,229 --> 01:13:24,931 ♪ But, hey, what could she mean by that? 1279 01:13:24,932 --> 01:13:29,108 ♪ Perhaps I'm the fool she takes me for 1280 01:13:34,108 --> 01:13:36,746 ♪ Not anything more 1281 01:13:38,746 --> 01:13:39,906 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1282 01:13:43,717 --> 01:13:49,857 ♪ Now each Christmas morning I sit in my chair 1283 01:13:49,858 --> 01:13:54,264 ♪ and I look up at the angels that float through the air 1284 01:13:56,264 --> 01:14:00,166 ♪ Some look down beside me 1285 01:14:00,167 --> 01:14:02,837 ♪ Some come to my side 1286 01:14:03,837 --> 01:14:06,773 ♪ and tell me that Jesus 1287 01:14:06,774 --> 01:14:09,614 ♪ he said to say hi ♪ 1288 01:14:13,614 --> 01:14:14,774 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1289 01:14:27,127 --> 01:14:28,730 MA: Well, I never! 1290 01:14:29,730 --> 01:14:30,770 Guess this is what happens 1291 01:14:31,032 --> 01:14:32,599 when you've bottled up Christmas 1292 01:14:32,600 --> 01:14:34,802 for the last 30 years. 1293 01:14:35,802 --> 01:14:38,871 Yeah, and then "whoosh!" 1294 01:14:38,872 --> 01:14:40,810 Hey, look what I got! 1295 01:15:15,810 --> 01:15:16,720 (SIGHING) 1296 01:15:25,720 --> 01:15:27,160 About ready to call the fire marshal. 1297 01:15:32,159 --> 01:15:33,760 Why don't you come inside? It's cold out. 1298 01:15:38,231 --> 01:15:39,765 I'll be back. 1299 01:15:39,766 --> 01:15:40,666 Where are you going? 1300 01:15:42,636 --> 01:15:43,536 I'll be back. 1301 01:15:45,006 --> 01:15:46,072 Where are you going? 1302 01:15:46,073 --> 01:15:48,341 (TIRES SCREECHING) 1303 01:15:48,342 --> 01:15:50,676 - Where on earth's he going? - I... I don't know. 1304 01:15:50,677 --> 01:15:53,313 I thought he was supposed to turn the lights on? 1305 01:15:53,314 --> 01:15:54,814 You know, I don't think 1306 01:15:54,815 --> 01:15:57,297 there's really any explaining his behavior today. 1307 01:16:10,297 --> 01:16:11,989 (INAUDIBLE) 1308 01:17:08,989 --> 01:17:10,395 Are you still having bad dreams? 1309 01:17:14,395 --> 01:17:15,766 (THUDDING) 1310 01:17:19,766 --> 01:17:21,300 What is that? 1311 01:17:21,301 --> 01:17:22,806 (SCRAPING) 1312 01:17:25,806 --> 01:17:27,941 I don't know. 1313 01:17:27,942 --> 01:17:29,102 Sounds like it's on the roof. 1314 01:17:32,012 --> 01:17:33,481 Be right back. 1315 01:17:34,481 --> 01:17:35,381 Hey, Maggie! 1316 01:17:36,016 --> 01:17:37,189 Ma, y'all hear that? 1317 01:17:41,189 --> 01:17:42,780 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 1318 01:18:06,780 --> 01:18:07,740 What are you looking at? 1319 01:18:08,483 --> 01:18:10,317 Burp, Snort and Poot. 1320 01:18:10,318 --> 01:18:11,827 Couldn't do it without them. 1321 01:18:19,827 --> 01:18:21,894 You know, I learned something 1322 01:18:21,895 --> 01:18:24,100 pretty cool from your grandpa yesterday. 1323 01:18:26,100 --> 01:18:27,802 Yesterday? 1324 01:18:28,802 --> 01:18:30,403 Yeah. 1325 01:18:30,404 --> 01:18:32,106 I was blaming myself. 1326 01:18:33,106 --> 01:18:35,908 I was blaming Christmas. 1327 01:18:35,909 --> 01:18:37,470 That's about the worst thing I could do. 1328 01:18:39,279 --> 01:18:40,239 Grandpa loved Christmas. 1329 01:18:42,149 --> 01:18:43,855 So did your Uncle David. 1330 01:18:48,855 --> 01:18:50,859 Remember you were laying in bed in the hospital 1331 01:18:51,859 --> 01:18:53,993 and you asked me, 1332 01:18:53,994 --> 01:18:58,935 "Do you think people can still see us after they die?" 1333 01:19:00,935 --> 01:19:02,070 Yeah. 1334 01:19:04,070 --> 01:19:05,880 I think they can. 1335 01:19:12,880 --> 01:19:14,949 So let's make it worth their while. 1336 01:19:15,949 --> 01:19:16,849 Ready? 1337 01:19:29,063 --> 01:19:30,563 Wow, Dad. 1338 01:19:30,564 --> 01:19:32,898 You put a lot of lights up this year. 1339 01:19:32,899 --> 01:19:33,799 (LAUGHING) 1340 01:19:38,171 --> 01:19:39,475 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1341 01:19:41,475 --> 01:19:42,375 They're amazing. 1342 01:19:46,113 --> 01:19:48,015 (GASPING) This is wonderful, Michael. 1343 01:19:49,015 --> 01:19:50,220 What do you think, Ma? 1344 01:19:52,220 --> 01:19:54,554 And you got the reindeer! 1345 01:19:54,555 --> 01:19:56,288 Mike! Santa Claus' gonna have 1346 01:19:56,289 --> 01:19:57,997 no trouble finding this house! 1347 01:20:02,997 --> 01:20:03,897 It's so beautiful. 1348 01:20:12,006 --> 01:20:13,907 Thanks a lot, Michael, now we gotta get more lights for our house! 1349 01:20:13,908 --> 01:20:15,876 (ALL LAUGHING) 1350 01:20:15,877 --> 01:20:18,111 I think you'll manage, Griff. You'll find some. 1351 01:20:18,112 --> 01:20:20,072 Merry Christmas! Merry Christmas! Merry Christmas! 1352 01:20:24,284 --> 01:20:25,538 (CHUCKLING) 1353 01:20:45,538 --> 01:20:47,941 Whatcha say, man? It's Grandpa's guitar! 1354 01:20:47,942 --> 01:20:48,974 God, isn't that amazing? That's very cool. 1355 01:20:48,975 --> 01:20:50,577 It's awesome. Mmm-hmm. 1356 01:20:50,578 --> 01:20:52,018 Maybe we can play something together. 1357 01:20:52,145 --> 01:20:54,281 Maybe. 1358 01:20:54,282 --> 01:20:56,148 Let me just learn how to play guitar. (LAUGHING) 1359 01:20:56,149 --> 01:20:58,550 Yeah, I'm working' on this myself. Then, we can play. 1360 01:20:58,551 --> 01:20:59,954 Jocelyn! 1361 01:21:00,954 --> 01:21:02,621 - Bob! - You remember? 1362 01:21:02,622 --> 01:21:03,924 Bob! 1363 01:21:03,925 --> 01:21:05,558 Merry Christmas! MAGGIE: Hi, Bob. 1364 01:21:05,559 --> 01:21:07,227 (SCREAMING) 1365 01:21:07,228 --> 01:21:08,128 Oh, my God! 1366 01:21:12,099 --> 01:21:14,300 (MICHAEL SINGING) ♪ On the first day of Christmas 1367 01:21:14,301 --> 01:21:16,270 ♪ my true love gave to me 1368 01:21:17,270 --> 01:21:19,973 ♪ A bat in a belfry 1369 01:21:19,974 --> 01:21:21,308 (ALL CHUCKLING) 1370 01:21:21,309 --> 01:21:23,609 ♪ On the second day of Christmas 1371 01:21:23,610 --> 01:21:25,514 ♪ my true love sent to me 1372 01:21:26,514 --> 01:21:28,948 ♪ Two slimy slugs 1373 01:21:28,949 --> 01:21:31,453 ♪ and a bat in a belfry 1374 01:21:33,453 --> 01:21:35,554 ♪ On the third day of Christmas 1375 01:21:35,555 --> 01:21:38,425 ♪ my true love sent to me 1376 01:21:38,426 --> 01:21:40,093 ♪ Three grinchy friends, 1377 01:21:40,094 --> 01:21:41,029 ♪ two slimy slugs 1378 01:21:42,029 --> 01:21:45,465 ♪ and a bat in a belfry ♪ 1379 01:21:45,466 --> 01:21:47,067 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 1380 01:21:47,068 --> 01:21:48,468 That's me. That's Uncle David. 1381 01:21:48,469 --> 01:21:50,569 That's... That's Grandma. 1382 01:21:50,570 --> 01:21:54,174 When my hair was long and red and gorgeous. 1383 01:21:54,175 --> 01:21:55,207 MICHAEL: And that's Maggie. 1384 01:21:55,208 --> 01:21:57,376 (ALL CHEERING) 1385 01:21:57,377 --> 01:21:58,644 And this was the most exciting time of all, 1386 01:21:58,645 --> 01:22:00,112 going to the mall and seeing Santa Claus. 1387 01:22:00,113 --> 01:22:01,680 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 1388 01:22:01,681 --> 01:22:03,649 - Michael: Don't laugh at me. - Maggie: Where did your hair go? 1389 01:22:03,650 --> 01:22:04,684 MICHAEL: It went far away. 1390 01:22:04,685 --> 01:22:06,152 (ALL LAUGHING) 1391 01:22:06,153 --> 01:22:07,433 SUSAN: It went to the North Pole! 1392 01:22:10,157 --> 01:22:11,943 MICHAEL: Way to go, Grandpa.