1
00:02:14,466 --> 00:02:15,902
(ENGINE WHIRRING)
2
00:02:17,902 --> 00:02:21,406
MICHAEL: There you go.
3
00:02:21,407 --> 00:02:23,412
Good, bring it down. Bring
it down, bring it down.
4
00:02:26,412 --> 00:02:30,281
Whoo! Great! That was
the best one yet.
5
00:02:30,282 --> 00:02:31,816
You know, I think you might
be getting as good as me.
6
00:02:31,817 --> 00:02:34,686
You'll never be as good as me,
but you're getting there.
7
00:02:34,687 --> 00:02:36,928
- You're getting close. -
David: I'm way better than you.
8
00:02:36,955 --> 00:02:38,356
MICHAEL: Perfect.
9
00:02:38,357 --> 00:02:39,924
What...
(LAUGHS)
10
00:02:39,925 --> 00:02:42,260
What, are you trying to take a
little bit off the top right here?
11
00:02:42,261 --> 00:02:43,460
- David: Yeah, you need a
haircut. - Michael: Yeah.
12
00:02:43,461 --> 00:02:44,829
- Yeah.
- David: Watch this. Ready?
13
00:02:44,830 --> 00:02:47,698
MICHAEL: Yeah, go.
14
00:02:47,699 --> 00:02:50,234
- Nice! Nice!
- David: See? Ready? Wait, wait.
15
00:02:50,235 --> 00:02:51,668
Upside down.
16
00:02:51,669 --> 00:02:54,305
- Boom!
- Michael: Nice! Nice!
17
00:02:54,306 --> 00:02:55,908
(LAUGHING) Oh, man,
that was great, huh?
18
00:02:56,908 --> 00:02:59,410
DAVID: Oh, yeah.
19
00:02:59,411 --> 00:03:01,846
- Michael: Turbulence. Turbulence.
- (LAUGHS) No.
20
00:03:01,847 --> 00:03:04,281
- Michael: Turbulence.
- David: Oh, no.
21
00:03:04,282 --> 00:03:05,949
- Michael: Turbulence!
- David: (LAUGHING) No, no!
22
00:03:05,950 --> 00:03:08,519
- Michael: Turbulence!
- David: Whoa. Ah!
23
00:03:08,520 --> 00:03:10,421
- Where is it? (LAUGHS)
- Turbulence.
24
00:03:10,422 --> 00:03:12,257
- It's over there. Where is it?
- (LAUGHING) No!
25
00:03:12,258 --> 00:03:13,591
MICHAEL: Okay, bring her in
for a landing, now, okay?
26
00:03:13,592 --> 00:03:15,859
DAVID: I got it.
27
00:03:15,860 --> 00:03:17,380
MICHAEL: Right, nose
down a little bit.
28
00:03:18,597 --> 00:03:20,632
Oh, it's Windy. It's Windy.
29
00:03:20,633 --> 00:03:22,333
Can he do it? Can he do it?
Can he do it? Can he do...
30
00:03:22,334 --> 00:03:23,768
Aw...(LAUGHS)
31
00:03:23,769 --> 00:03:25,572
Oh! Whoo!
32
00:03:26,572 --> 00:03:27,871
Yeah!
33
00:03:27,872 --> 00:03:29,774
That is a dead
stick, my friend.
34
00:03:29,775 --> 00:03:32,043
Absolutely perfect, bring
it right in to us.
35
00:03:32,044 --> 00:03:33,978
Turn it, turn it,
turn it, turn it.
36
00:03:33,979 --> 00:03:34,879
(ENGINE STOPS)
37
00:03:37,849 --> 00:03:39,551
What? Boosh!
38
00:03:40,551 --> 00:03:42,620
Unbelievable.
39
00:03:42,621 --> 00:03:44,422
Who taught you how to
do that, I wonder?
40
00:03:44,423 --> 00:03:46,958
DAVID: I don't know. I
guess I... Instinct.
41
00:03:46,959 --> 00:03:48,393
- Instinct?
- Instinct!
42
00:03:48,394 --> 00:03:49,860
You know what you can do?
43
00:03:49,861 --> 00:03:51,596
BOTH: (IN MOCK NEW YORK
ACCENT) You can shut up!
44
00:03:51,597 --> 00:03:52,463
(IN MOCK NEW YORK ACCENT)
You can shut up.
45
00:03:52,464 --> 00:03:53,764
No, you can shut up!
46
00:03:53,765 --> 00:03:54,799
I want a milkshake.
47
00:03:54,800 --> 00:03:57,302
You're not getting one.
You're getting buttermilk.
48
00:03:57,303 --> 00:03:58,403
DAVID: Dude, did you
see that landing?
49
00:03:58,404 --> 00:04:00,604
MICHAEL: You get
warm buttermilk.
50
00:04:00,605 --> 00:04:02,472
Thumbs out. Big smiles.
51
00:04:02,473 --> 00:04:03,547
This one's a looker.
52
00:04:08,547 --> 00:04:10,748
- Hi.
- Hi.
53
00:04:10,749 --> 00:04:13,351
Sorry, y'all, I don't usually
pick up hitchhikers.
54
00:04:13,352 --> 00:04:15,887
Especially people as
shady-looking as you are.
55
00:04:15,888 --> 00:04:18,422
Well, if it's the little dude you're
worried about I can vouch for him.
56
00:04:18,423 --> 00:04:21,426
Actually, you seem kind
of suspicious to me.
57
00:04:21,427 --> 00:04:23,061
If he looks so shady,
Mom, why'd you marry?
58
00:04:23,062 --> 00:04:24,962
I don't know.
59
00:04:24,963 --> 00:04:26,567
I ask myself that every day!
60
00:04:28,567 --> 00:04:31,035
All right, y'all ready
for some house-hunting?
61
00:04:31,036 --> 00:04:32,903
Haven't we hunted every
house in the city?
62
00:04:32,904 --> 00:04:34,571
Yeah, but we haven't
found one yet, Dad.
63
00:04:34,572 --> 00:04:36,874
And our lease is about to be up
64
00:04:36,875 --> 00:04:39,545
and we are gonna be out sleeping
under the Congress Avenue Bridge.
65
00:04:40,545 --> 00:04:42,879
- That's awesome.
- Not awesome.
66
00:04:42,880 --> 00:04:43,981
It is awesome.
67
00:04:43,982 --> 00:04:45,850
No. MICHAEL: Yes, it is.
68
00:04:45,851 --> 00:04:48,119
It's closer to the University.
I can walk to school.
69
00:04:48,120 --> 00:04:50,520
Yeah, I'd love to
see that happening!
70
00:04:50,521 --> 00:04:51,789
(BOTH LAUGH)
71
00:04:51,790 --> 00:04:52,989
I hope you brought
your checkbook
72
00:04:52,990 --> 00:04:54,926
because this is the one!
73
00:04:54,927 --> 00:04:56,494
- This is it, huh?
- Yeah!
74
00:04:56,495 --> 00:04:57,695
Right, we haven't
heard that before.
75
00:04:57,696 --> 00:05:01,032
Oh! Hurry, come on. Before
someone else snaps up this gem!
76
00:05:01,033 --> 00:05:02,702
Oh, this one looks cute.
77
00:05:04,702 --> 00:05:06,703
Ah!
78
00:05:06,704 --> 00:05:09,640
Rosalba. It's not done.
Where are the walls?
79
00:05:09,641 --> 00:05:12,477
Oh, but you said, "open
plan." Open plan.
80
00:05:12,478 --> 00:05:14,645
No, no, no, no, we need, um...
81
00:05:14,646 --> 00:05:16,166
- Walls?
- We need a house that's done.
82
00:05:16,648 --> 00:05:20,551
Look. Walls! Uh?
83
00:05:20,552 --> 00:05:22,787
Huh. Yeah.
84
00:05:22,788 --> 00:05:24,989
But no windows, Rosalba.
85
00:05:24,990 --> 00:05:26,827
Uh, it's like a dungeon.
86
00:05:28,827 --> 00:05:30,528
I like this one.
87
00:05:30,529 --> 00:05:32,729
Hmm? (LAUGHS)
88
00:05:32,730 --> 00:05:33,630
Oh, yeah.
89
00:05:34,031 --> 00:05:36,434
- Yeah, windows!
- Look at this, man.
90
00:05:36,435 --> 00:05:38,602
That's good. Light,
natural light!
91
00:05:38,603 --> 00:05:40,470
Yes! This is, this is
a lot more our speed.
92
00:05:40,471 --> 00:05:41,806
- Rosalba, how much are we
talking for this one? - Uh-huh.
93
00:05:41,807 --> 00:05:42,707
- Yeah?
- Oh.
94
00:05:45,677 --> 00:05:48,879
(MUMBLING) Um...
95
00:05:48,880 --> 00:05:51,982
This one is just a touch
above your price range.
96
00:05:51,983 --> 00:05:53,717
- How much is a touch?
- Just a smidgen.
97
00:05:53,718 --> 00:05:55,619
- Like, 20?
- Above a hair.
98
00:05:55,620 --> 00:05:56,520
Forty? What?
99
00:05:59,091 --> 00:06:01,058
- More than 40?
- Come on. Let's go.
100
00:06:01,059 --> 00:06:02,527
- Rosalba!
- Come on, Rosalba.
101
00:06:02,528 --> 00:06:03,794
Ay...
102
00:06:03,795 --> 00:06:05,196
Did you find anything?
103
00:06:05,197 --> 00:06:06,830
- No.
- Nothing we can afford?
104
00:06:06,831 --> 00:06:08,698
Nothing we can afford.
(LAUGHS)
105
00:06:08,699 --> 00:06:10,701
It's all right.
106
00:06:10,702 --> 00:06:13,102
Maybe we'll find something when
we get back from San Antonio.
107
00:06:14,072 --> 00:06:16,441
San Antonio?
108
00:06:16,442 --> 00:06:18,475
Uh-huh. Thanksgiving
with your family.
109
00:06:18,476 --> 00:06:20,210
We were there last month.
110
00:06:20,211 --> 00:06:22,780
I know, but this month it's
Thanksgiving with your family.
111
00:06:22,781 --> 00:06:25,581
So, now that there's a Turkey on the
table, it's supposed to mean more?
112
00:06:27,786 --> 00:06:30,220
My dad probably put the Christmas
decorations up already.
113
00:06:30,221 --> 00:06:33,090
I did get a call from
your mom yesterday.
114
00:06:33,091 --> 00:06:35,993
She'd really love for us
to think about Christmas.
115
00:06:35,994 --> 00:06:37,160
Christmas, too?
116
00:06:37,161 --> 00:06:39,629
You know, David talks
about it all the time.
117
00:06:39,630 --> 00:06:40,765
I got a better idea.
118
00:06:40,766 --> 00:06:41,666
What?
119
00:06:42,634 --> 00:06:44,135
Cancun.
120
00:06:44,136 --> 00:06:45,903
Again with Cancun?
121
00:06:45,904 --> 00:06:48,873
If we order the tickets
now we get awesome rates
122
00:06:48,874 --> 00:06:52,109
and it's awesome-ly
fun, come on.
123
00:06:52,110 --> 00:06:54,744
- I just, I know... - Think
about it. Just think about it.
124
00:06:54,745 --> 00:06:56,746
I know Christmas
is hard for you.
125
00:06:56,747 --> 00:06:59,784
Sunshine. Beach.
126
00:06:59,785 --> 00:07:00,984
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
127
00:07:00,985 --> 00:07:02,225
I know what you're waiting for.
128
00:07:02,488 --> 00:07:03,956
What?
129
00:07:04,956 --> 00:07:06,157
(IN SPANISH ACCENT) Massage.
130
00:07:06,158 --> 00:07:08,258
No! Not in the creepy voice!
131
00:07:08,259 --> 00:07:09,260
- Massage.
- Not in the creepy voice.
132
00:07:09,261 --> 00:07:10,862
Give me a massage, yeah.
133
00:07:10,863 --> 00:07:12,162
Without the creepy voice.
Canc... Cancun.
134
00:07:12,163 --> 00:07:13,198
No. (LAUGHS)
135
00:07:13,199 --> 00:07:16,566
(IN SPANISH ACCENT) Where
you get good massage.
136
00:07:16,567 --> 00:07:20,037
So, the ancient Greeks took the idea
of hospitality quite seriously.
137
00:07:20,038 --> 00:07:22,739
It could mean the difference
between life and death.
138
00:07:22,740 --> 00:07:24,542
For example...
139
00:07:24,543 --> 00:07:26,844
When Paris...
140
00:07:26,845 --> 00:07:28,578
Betrayed his host...
141
00:07:28,579 --> 00:07:30,047
And took Helen back to Troy...
142
00:07:30,048 --> 00:07:31,549
Professor Walker?
MICHAEL: Mmm-hmm?
143
00:07:31,550 --> 00:07:33,184
- One quick question?
- Michael: Go ahead.
144
00:07:33,185 --> 00:07:34,818
So you're saying
what the Greeks did
145
00:07:34,819 --> 00:07:36,686
is kind of like when we
celebrate Christmas?
146
00:07:36,687 --> 00:07:37,787
(STUDENTS LAUGHING)
147
00:07:37,788 --> 00:07:40,157
No, I'm saying just the
opposite as a matter of fact.
148
00:07:40,158 --> 00:07:42,292
Personal gatherings
and celebrations
149
00:07:42,293 --> 00:07:43,573
were powerful,
they were genuine.
150
00:07:44,028 --> 00:07:46,963
They were very spiritual
for the ancient Greeks.
151
00:07:46,964 --> 00:07:47,965
Just like Christmas for us now.
152
00:07:47,966 --> 00:07:49,200
(STUDENTS LAUGH)
153
00:07:49,201 --> 00:07:51,568
Um...
154
00:07:51,569 --> 00:07:54,804
No, Christmas has become so
completely over-commercialized
155
00:07:54,805 --> 00:07:55,939
that's it's really lost any...
156
00:07:55,940 --> 00:07:57,941
(ALARM BEEPING)
157
00:07:57,942 --> 00:08:00,143
Okay, Kylie, nice work.
158
00:08:00,144 --> 00:08:01,946
We've run out of time.
159
00:08:01,947 --> 00:08:03,814
See you Monday.
160
00:08:03,815 --> 00:08:06,985
Thank your friend here
for, uh, no homework.
161
00:08:07,985 --> 00:08:10,087
All right, watch the master now.
You watchin'?
162
00:08:10,088 --> 00:08:11,593
This is why I get
paid the big bucks.
163
00:08:15,593 --> 00:08:16,826
Ooh!
164
00:08:16,827 --> 00:08:18,307
That's your "S". One
more for "HORSE."
165
00:08:20,132 --> 00:08:22,198
We're playing "HORSERADISH."
166
00:08:22,199 --> 00:08:23,301
That's, like, seven
more letters.
167
00:08:23,302 --> 00:08:24,936
Yeah, sure.
168
00:08:24,937 --> 00:08:25,837
Okay.
169
00:08:27,105 --> 00:08:28,873
If I make this one,
170
00:08:28,874 --> 00:08:31,075
we get to go to San
Antonio for Christmas.
171
00:08:31,076 --> 00:08:32,877
How 'bout if you
make this shot,
172
00:08:32,878 --> 00:08:33,778
you get to pick where we
go for lunch, all right?
173
00:08:34,312 --> 00:08:35,312
Come on, Dad.
174
00:08:35,313 --> 00:08:37,581
Grandpa said that he'd
put up so many lights,
175
00:08:37,582 --> 00:08:38,903
you could see it
from outer space.
176
00:08:40,318 --> 00:08:41,952
(SIGHS)
177
00:08:41,953 --> 00:08:44,254
I don't doubt that.
178
00:08:44,255 --> 00:08:45,755
But we're going there
for Thanksgiving
179
00:08:45,756 --> 00:08:47,196
and I think that's
enough, all right?
180
00:08:48,726 --> 00:08:49,626
Go ahead, your shot.
181
00:08:57,235 --> 00:08:58,740
David.
182
00:09:02,740 --> 00:09:03,640
Okay.
183
00:09:05,110 --> 00:09:07,043
Wait.
184
00:09:07,044 --> 00:09:09,312
So, if I make this shot,
185
00:09:09,313 --> 00:09:10,874
we get to go to Grandpa's
for Christmas?
186
00:09:12,717 --> 00:09:14,687
I mean even if you don't.
187
00:09:15,687 --> 00:09:16,999
(EXHALES)
188
00:09:26,999 --> 00:09:30,033
Hey, look. Grandpa put
up Burp, Snort and Poot.
189
00:09:30,034 --> 00:09:33,704
Yeah, he probably should just
leave 'em up all year round.
190
00:09:33,705 --> 00:09:34,638
- Claire: Whoo!
- Lily: Hey!
191
00:09:34,639 --> 00:09:36,641
Y'all made it!
192
00:09:36,642 --> 00:09:38,274
- Theo: Hey, hey! - Look
at that beauty, I love it!
193
00:09:38,275 --> 00:09:39,647
- Theo: Hey, Suze.
- Hey.
194
00:09:41,647 --> 00:09:43,980
Howdy y'all! Yoo-hoo!
195
00:09:43,981 --> 00:09:46,883
Travis! Oh, honey!
196
00:09:46,884 --> 00:09:48,853
So happy you're
coming for Christmas.
197
00:09:48,854 --> 00:09:50,124
Yes. It's great.
198
00:09:52,124 --> 00:09:54,859
Good to see you! You
look beautiful.
199
00:09:54,860 --> 00:09:57,094
- Happy Thanksgiving. Thanks
for coming. - Thank you.
200
00:09:57,095 --> 00:09:59,129
Come on in.
201
00:09:59,130 --> 00:10:01,264
Hey, brother. Hey, sis.
202
00:10:01,265 --> 00:10:04,368
So I hear you're here for
Thanksgiving and Christmas this year!
203
00:10:04,369 --> 00:10:06,737
- Grandpa! - MA: What did
you do to your hair?
204
00:10:06,738 --> 00:10:08,109
David. God, you're
getting so big!
205
00:10:11,109 --> 00:10:12,209
Hey, Pop.
206
00:10:12,210 --> 00:10:13,114
Michael.
207
00:10:16,114 --> 00:10:18,416
Wanna help me get
the food inside?
208
00:10:18,417 --> 00:10:20,216
- See you in there.
- See you in there.
209
00:10:20,217 --> 00:10:22,952
Here's my fruitcake!
210
00:10:22,953 --> 00:10:24,455
Da-dah! Oh, wow!
211
00:10:24,456 --> 00:10:25,989
Is that jalapenos?
212
00:10:25,990 --> 00:10:27,992
Close, there's jalapenos
213
00:10:27,993 --> 00:10:29,859
and poblanos and habaneros.
214
00:10:29,860 --> 00:10:31,162
So, do you want to try it?
Come on.
215
00:10:31,163 --> 00:10:32,897
- It's really...
- Um...
216
00:10:32,898 --> 00:10:35,166
I call it my "three
peppers fruitcake."
217
00:10:35,167 --> 00:10:36,933
- I'm gonna have a little
taste... - Just a little?
218
00:10:36,934 --> 00:10:38,835
...'Cause I don't wanna,
I don't wanna fill up.
219
00:10:38,836 --> 00:10:40,470
- Well, you're gonna want more, because
it's really amazing. - Mmm-hmm.
220
00:10:40,471 --> 00:10:42,273
Despite all these chilies,
221
00:10:42,274 --> 00:10:43,874
you can still taste the pickles
222
00:10:43,875 --> 00:10:46,177
and the pineapples and (IN
SING-SONG) the prunes!
223
00:10:46,178 --> 00:10:47,378
Try this, it's so good!
224
00:10:47,379 --> 00:10:49,312
You gotta try
Claire's fruitcake!
225
00:10:49,313 --> 00:10:51,481
It's kind of like an explosion
of flavor in your mouth!
226
00:10:51,482 --> 00:10:54,284
I worked so hard on it. I
made 12. I made a dozen.
227
00:10:54,285 --> 00:10:56,754
One for everybody in the family.
We all get one?
228
00:10:56,755 --> 00:10:58,822
Oh, Claire!
229
00:10:58,823 --> 00:11:00,957
Hey! MAGGIE: Hey! Aunt Jocelyn!
230
00:11:00,958 --> 00:11:02,826
You made it!
231
00:11:02,827 --> 00:11:04,729
Of course we made it!
232
00:11:04,730 --> 00:11:07,064
Everyone, you remember Bob?
233
00:11:07,065 --> 00:11:09,365
He, uh... That's your
second husband, right?
234
00:11:09,366 --> 00:11:11,071
Oh, God, no! Totally
different Bob!
235
00:11:13,071 --> 00:11:14,816
(GIGGLING)
236
00:11:24,816 --> 00:11:26,316
All in.
237
00:11:26,317 --> 00:11:27,756
(SIGHS)
238
00:11:31,756 --> 00:11:33,389
You are so bluffing.
239
00:11:33,390 --> 00:11:36,261
♪ When you dance, you
go, cha, cha, cha
240
00:11:37,261 --> 00:11:38,382
♪ And when you sing, you go
241
00:11:39,029 --> 00:11:41,431
♪ La, la, la
242
00:11:41,432 --> 00:11:43,367
♪ And when you
laugh, you go...
243
00:11:43,368 --> 00:11:44,648
- ♪ Ha, ha, ha ♪
- Take it down.
244
00:11:45,035 --> 00:11:46,403
Yeah!
245
00:11:46,404 --> 00:11:48,538
Get the cards, get the cards.
246
00:11:48,539 --> 00:11:50,774
- ALL: Aw!
- Susan: Suckers!
247
00:11:50,775 --> 00:11:52,276
Yeah, yeah!
248
00:11:52,277 --> 00:11:53,253
Whoo! Momma wins!
249
00:12:01,253 --> 00:12:03,990
David! What are
you doing, man?
250
00:12:04,990 --> 00:12:06,856
Are you crazy?
251
00:12:06,857 --> 00:12:07,994
Think that's sweet enough?
252
00:12:08,994 --> 00:12:11,262
- Yeah.
- Ahh-ha-ha-ha-ha!
253
00:12:11,263 --> 00:12:12,963
Oh, everybody's tasting!
254
00:12:12,964 --> 00:12:15,465
TRICIA: Mmm. Well, I might
as well do the same.
255
00:12:15,466 --> 00:12:17,133
(LAUGHING)
256
00:12:17,134 --> 00:12:18,201
I'm going to do it!
257
00:12:18,202 --> 00:12:20,336
(SHOUTING INDISTINCTLY)
258
00:12:20,337 --> 00:12:22,239
Get out of my way! Shut up!
I'm doing it!
259
00:12:22,240 --> 00:12:23,875
What is going on?
260
00:12:24,875 --> 00:12:28,045
You have lost your mind!
261
00:12:28,046 --> 00:12:30,480
No, 'cause, see, there's
a, there's a spring.
262
00:12:30,481 --> 00:12:32,516
- Okay. Uh-huh.
- Yeah, I've...
263
00:12:32,517 --> 00:12:34,151
See, it's... We're good.
We're good!
264
00:12:34,152 --> 00:12:35,518
We're good to go. I fixed it.
265
00:12:35,519 --> 00:12:37,120
He was just making
sure it was safe.
266
00:12:37,121 --> 00:12:39,156
I see that.
267
00:12:39,157 --> 00:12:41,057
- Right, Dad?
- Yeah, I got it. I did it.
268
00:12:41,058 --> 00:12:42,330
ALL: Yeah!
269
00:12:45,330 --> 00:12:46,238
(ALL CHEERING)
270
00:12:53,238 --> 00:12:54,604
ALL: Yeah!
271
00:12:54,605 --> 00:12:56,373
SUSAN: Yeah. MAGGIE: Here we go.
272
00:12:56,374 --> 00:12:58,308
(COLONEL STARTS
PLAYING GUITAR)
273
00:12:58,309 --> 00:13:00,178
♪ Pretty papers
274
00:13:01,178 --> 00:13:04,351
♪ Pretty ribbons of blue
275
00:13:07,351 --> 00:13:09,854
♪ Wrap your presents
276
00:13:09,855 --> 00:13:13,095
♪ To your darling from you
277
00:13:17,095 --> 00:13:20,096
♪ Pretty pencils
278
00:13:20,097 --> 00:13:23,904
♪ To write I love you
279
00:13:26,904 --> 00:13:29,440
♪ Pretty papers
280
00:13:29,441 --> 00:13:33,914
♪ Pretty ribbons of blue
281
00:13:36,914 --> 00:13:38,351
♪ Pretty papers
282
00:13:39,351 --> 00:13:43,458
♪ Pretty ribbons of blue ♪
283
00:13:47,458 --> 00:13:48,959
Y'all are okay.
284
00:13:48,960 --> 00:13:50,965
(ALL LAUGHING)
285
00:13:53,965 --> 00:13:55,566
(THEO PLAYING
FESTIVE MUSIC ON ACCORDION)
286
00:14:00,905 --> 00:14:06,277
♪ On the first day of Christmas,
my true love sent to me
287
00:14:06,278 --> 00:14:10,080
♪ An ostrich in a belfry
288
00:14:10,081 --> 00:14:12,349
(ALL LAUGHING)
289
00:14:12,350 --> 00:14:17,657
♪ On the second day of Christmas,
my true love sent to me
290
00:14:18,657 --> 00:14:20,957
♪ Two purple thugs
291
00:14:20,958 --> 00:14:24,998
♪ And an ostrich in a belfry
292
00:14:26,998 --> 00:14:32,605
♪ On the third day of Christmas,
my true love gave to me...
293
00:14:34,605 --> 00:14:37,240
♪ Three Grinch friends
294
00:14:37,241 --> 00:14:39,143
MAGGIE: ♪ Two purple thugs
295
00:14:39,144 --> 00:14:43,049
♪ And an ostrich in a belfry
296
00:14:45,049 --> 00:14:49,052
♪ On the fourth day
of Christmas...
297
00:14:49,053 --> 00:14:50,487
(CELL PHONE BEEPS)
298
00:14:50,488 --> 00:14:51,622
(BUTTONS CLACKING)
299
00:14:51,623 --> 00:14:53,523
♪ Four flirting jerks
300
00:14:53,524 --> 00:14:54,524
Here you are.
301
00:14:54,525 --> 00:14:56,527
- Theo: ♪ Three Grinch friends
- Hi, Ma.
302
00:14:56,528 --> 00:14:58,494
MAGGIE: ♪ Two purple thugs
303
00:14:58,495 --> 00:15:00,297
♪ And an ostrich in a belfry
304
00:15:00,298 --> 00:15:01,938
- I was just checking
my e-mail. - Uh-huh.
305
00:15:05,003 --> 00:15:07,137
Hey.
306
00:15:07,138 --> 00:15:08,439
CLAIRE: ♪ On the fifth
day of Christmas
307
00:15:08,440 --> 00:15:11,709
♪ My true love gave to me
308
00:15:11,710 --> 00:15:14,378
♪ Five chili... ♪
309
00:15:14,379 --> 00:15:17,348
Let's thank the Lord for
this wonderful food.
310
00:15:17,349 --> 00:15:19,215
Happy Thanksgiving, y'all.
311
00:15:19,216 --> 00:15:20,116
(INDISTINCT CHATTER)
312
00:15:21,019 --> 00:15:22,020
Thank you, Ma.
313
00:15:23,020 --> 00:15:25,390
So, Grandpa, when are you gonna
put the Christmas lights up?
314
00:15:26,390 --> 00:15:27,490
(SMACKING LIPS) Oh...
315
00:15:27,491 --> 00:15:29,759
Maybe tonight after supper.
316
00:15:29,760 --> 00:15:33,229
I thought you and Travis might
help me untangle all those lights.
317
00:15:33,230 --> 00:15:34,697
It's a big job.
318
00:15:34,698 --> 00:15:37,100
That sounds like a
good job for y'all.
319
00:15:37,101 --> 00:15:38,601
MA: Uh, hmm.
320
00:15:38,602 --> 00:15:40,504
Hey, Dad, when we come
down for Christmas,
321
00:15:40,505 --> 00:15:43,273
could we stay the whole week?
322
00:15:43,274 --> 00:15:46,176
ALL: Oh, yeah. Yes.
323
00:15:46,177 --> 00:15:48,278
I like that idea.
324
00:15:48,279 --> 00:15:50,380
MAGGIE: Great idea.
325
00:15:50,381 --> 00:15:51,861
We're, we're not
coming for Christmas.
326
00:15:54,619 --> 00:15:57,354
CLAIRE: (WHISPERING)
What? Why?
327
00:15:57,355 --> 00:15:59,590
You're kidding. Why?
328
00:15:59,591 --> 00:16:00,528
It's Christmas. (SIGHS)
329
00:16:03,528 --> 00:16:04,449
Well, that's that then.
330
00:16:09,333 --> 00:16:10,701
Let's eat up here, folks,
331
00:16:10,702 --> 00:16:12,603
that Turkey's gonna get cold.
332
00:16:12,604 --> 00:16:13,706
(EXHALES)
333
00:16:14,706 --> 00:16:15,822
(CLATTERING)
334
00:16:31,822 --> 00:16:33,292
Hey, son.
335
00:16:34,292 --> 00:16:35,628
Hey.
336
00:16:36,628 --> 00:16:37,528
(MICHAEL SIGHS)
337
00:16:44,168 --> 00:16:45,538
Years ago,
338
00:16:46,538 --> 00:16:48,504
when I was a kid,
339
00:16:48,505 --> 00:16:51,844
the whole family used to go to your
great-grandpa's house for Christmas.
340
00:16:52,844 --> 00:16:53,744
The one by the lake?
341
00:16:55,113 --> 00:16:56,013
Yeah.
342
00:16:57,816 --> 00:17:00,283
And one Christmas in
particular I remember
343
00:17:00,284 --> 00:17:02,724
because I was your age and Uncle
David was about a year older,
344
00:17:04,321 --> 00:17:07,591
and all we wanted
was one present
345
00:17:07,592 --> 00:17:08,592
for Christmas, you know.
346
00:17:09,527 --> 00:17:10,427
Just one.
347
00:17:12,196 --> 00:17:14,097
Racers.
348
00:17:14,098 --> 00:17:15,733
You know what that is?
349
00:17:16,733 --> 00:17:18,805
Ice skates. That's
all we wanted.
350
00:17:20,805 --> 00:17:22,772
So after lunch,
351
00:17:22,773 --> 00:17:25,241
we snuck out of the house
and went down to the lake.
352
00:17:25,242 --> 00:17:27,678
We were gonna race.
353
00:17:27,679 --> 00:17:29,960
Now, you gotta remember something
about Uncle David. He...
354
00:17:31,449 --> 00:17:33,217
He was older than
I was, you know.
355
00:17:33,218 --> 00:17:35,379
So he is a better skater.
He's faster, he's stronger.
356
00:17:37,255 --> 00:17:38,557
So, one, two three, go!
357
00:17:40,557 --> 00:17:42,595
Flying down the ice,
and guess what?
358
00:17:43,595 --> 00:17:44,555
I was winning this time.
359
00:17:46,163 --> 00:17:47,864
I was beating him.
360
00:17:47,865 --> 00:17:51,134
For the first time in my
life, I was beating him.
361
00:17:51,135 --> 00:17:52,536
And I'm skating
as hard as I can.
362
00:17:52,537 --> 00:17:54,505
I hear him calling my name.
363
00:17:54,506 --> 00:17:55,706
(WHISPERING) Michael, Michael!
364
00:17:57,275 --> 00:17:59,509
I didn't stop
though 'cause I...
365
00:17:59,510 --> 00:18:01,210
I knew he was playing one
of those tricks on me.
366
00:18:01,211 --> 00:18:03,146
You know, he was trying to get
me to stop so he could...
367
00:18:03,147 --> 00:18:04,047
Skate past me.
368
00:18:04,048 --> 00:18:05,716
So I kept going, I kept going.
369
00:18:05,717 --> 00:18:06,851
I was winning, you know.
370
00:18:06,852 --> 00:18:08,612
I was going to beat him
for the first time.
371
00:18:10,387 --> 00:18:12,588
And he caught up to me,
372
00:18:12,589 --> 00:18:15,392
and he grabbed
ahold of my jacket
373
00:18:15,393 --> 00:18:18,231
and swung me around
as hard as he could.
374
00:18:21,231 --> 00:18:22,233
And I fell down.
375
00:18:23,233 --> 00:18:25,335
And I went sliding
376
00:18:25,336 --> 00:18:27,874
with my face on the
ice toward the shore.
377
00:18:29,874 --> 00:18:31,741
(SIGHS)
378
00:18:31,742 --> 00:18:33,847
I heard the ice cracking.
379
00:18:36,847 --> 00:18:37,747
I could, um...
380
00:18:40,617 --> 00:18:42,490
I could feel it cracking.
381
00:18:45,490 --> 00:18:46,729
I looked up...
382
00:18:51,729 --> 00:18:52,938
And, um, I didn't see him.
383
00:18:59,938 --> 00:19:02,233
And that's why Uncle
David isn't here.
384
00:19:29,233 --> 00:19:30,803
Mmm.
385
00:19:31,803 --> 00:19:32,703
You did it.
386
00:19:34,605 --> 00:19:35,773
How do you feel?
387
00:19:36,773 --> 00:19:38,874
I'm really glad I told him.
388
00:19:38,875 --> 00:19:40,779
- I am too.
- Michael?
389
00:19:42,779 --> 00:19:44,683
I'll let y'all talk.
390
00:19:46,683 --> 00:19:49,885
I got a favor to ask.
391
00:19:49,886 --> 00:19:53,325
We'd like David to stay with
us here for a few days.
392
00:19:54,325 --> 00:19:56,293
Not for Christmas,
393
00:19:56,294 --> 00:19:58,862
but just a few days before
when he gets out of school.
394
00:19:58,863 --> 00:20:00,764
Yeah, I don't... I
don't know, Pop.
395
00:20:00,765 --> 00:20:02,298
You know, um...
396
00:20:02,299 --> 00:20:03,467
You and Ma kinda...
397
00:20:03,468 --> 00:20:05,635
We're getting old and creaky.
398
00:20:05,636 --> 00:20:07,504
(CHUCKLES)
399
00:20:07,505 --> 00:20:10,374
Maybe so.
400
00:20:10,375 --> 00:20:13,314
But I think we can take care of
a 10-year-old for a few days.
401
00:20:16,314 --> 00:20:17,548
Okay.
402
00:20:18,548 --> 00:20:19,448
Thank you, Michael.
403
00:20:27,325 --> 00:20:28,636
(GUITAR PLAYING)
404
00:20:39,636 --> 00:20:43,839
♪ Joy to the world
the Lord is come
405
00:20:43,840 --> 00:20:48,745
♪ Let Earth receive her King
406
00:20:48,746 --> 00:20:52,382
♪ Let every heart prepare...
407
00:20:52,383 --> 00:20:53,583
Excuse me? Excuse me.
408
00:20:53,584 --> 00:20:54,985
I need the owner of
the silver Volvo.
409
00:20:54,986 --> 00:20:56,752
We've got a little problem.
410
00:20:56,753 --> 00:20:59,559
I got it buddy.
You're almost there.
411
00:21:02,559 --> 00:21:04,094
Straight back,
straight back, buddy,
412
00:21:04,095 --> 00:21:06,095
yep, you're all, yep, all right.
You got it,
413
00:21:06,096 --> 00:21:08,765
you're clear, all right.
Merry Christmas!
414
00:21:08,766 --> 00:21:10,666
BEAT BOX GUY: ♪
Joy to the world
415
00:21:10,667 --> 00:21:12,835
♪ The Lord is come ♪
416
00:21:12,836 --> 00:21:14,470
Oh, no.
417
00:21:14,471 --> 00:21:15,574
Mmm, yes.
418
00:21:16,574 --> 00:21:18,508
Rosalba,
419
00:21:18,509 --> 00:21:20,043
do you have any idea when the
new buyers want to move in?
420
00:21:20,044 --> 00:21:21,478
By the end of the year?
421
00:21:21,479 --> 00:21:23,447
This year? Come on.
422
00:21:23,448 --> 00:21:25,816
Oh, please tell us there's some
kind of silver lining here.
423
00:21:25,817 --> 00:21:27,651
Of course there's
a silver lining!
424
00:21:27,652 --> 00:21:29,419
Of course there's
a silver lining!
425
00:21:29,420 --> 00:21:31,520
There's always a silver lining!
426
00:21:31,521 --> 00:21:32,842
What's the silver
lining, Rosalba?
427
00:21:36,094 --> 00:21:37,661
(EXHALES)
428
00:21:37,662 --> 00:21:38,932
Oh, Rosalba!
429
00:22:14,932 --> 00:22:16,470
(GRUNTS)
430
00:22:19,470 --> 00:22:20,477
(BELLS JINGLING)
431
00:22:26,477 --> 00:22:27,625
(CLANKING)
432
00:23:15,625 --> 00:23:17,505
NICK: Hey! You're supposed
to ride that bicycle.
433
00:23:21,097 --> 00:23:23,499
Oh, well, I...
434
00:23:23,500 --> 00:23:25,860
I tried riding it, but you can
see how well that turned out.
435
00:23:27,171 --> 00:23:30,574
Well, that's life for you.
436
00:23:30,575 --> 00:23:33,242
You never know what's gonna jump
up in the middle of the road.
437
00:23:33,243 --> 00:23:37,113
But you ain't the first guy I seen
come dragging a bike outta them woods.
438
00:23:37,114 --> 00:23:38,851
I oughta start selling
lemonade here.
439
00:23:39,851 --> 00:23:41,651
Or spare bicycle parts.
440
00:23:41,652 --> 00:23:43,620
NICK: Yeah, really.
441
00:23:43,621 --> 00:23:46,023
Listen, I, uh, I doubt I wanna
know the answer, but...
442
00:23:47,023 --> 00:23:47,923
What are you asking?
443
00:23:50,560 --> 00:23:52,499
Oh, I don't know. It depends.
444
00:23:54,499 --> 00:23:55,931
Depends?
445
00:23:55,932 --> 00:23:57,943
You want the tour or not,
I'm a busy man. Come on.
446
00:24:06,943 --> 00:24:08,644
MICHAEL: Unbelievable.
447
00:24:08,645 --> 00:24:10,814
NICK: Come on, I'll show
you the rest of the house.
448
00:24:10,815 --> 00:24:12,752
Oh, man.
449
00:24:15,752 --> 00:24:17,257
(EXHALES)
450
00:24:19,257 --> 00:24:21,026
I mean, everything
looks brand new.
451
00:24:22,026 --> 00:24:24,528
Did all the work myself, you
know, I like to keep busy.
452
00:24:24,529 --> 00:24:26,962
Well, this is the kitchen area,
453
00:24:26,963 --> 00:24:28,565
you know, right in here.
454
00:24:28,566 --> 00:24:29,604
Cool. Cool.
455
00:24:33,604 --> 00:24:34,940
And this is the master bedroom.
456
00:24:35,940 --> 00:24:38,240
(CHUCKLES) Oh.
457
00:24:38,241 --> 00:24:39,141
- I don't know what to say, man,
it's incredible. - Nick: Mmm-hmm.
458
00:24:40,044 --> 00:24:41,845
Well...
459
00:24:41,846 --> 00:24:43,849
I'll meet you downstairs.
460
00:24:45,849 --> 00:24:47,122
(EXHALES)
461
00:24:51,122 --> 00:24:52,223
Oh, well.
462
00:24:53,223 --> 00:24:55,624
Well, all right then.
463
00:24:55,625 --> 00:24:57,160
After you have seen the whole
place here, what do you think?
464
00:24:57,161 --> 00:25:00,896
I gotta tell you, I think it's the
most beautiful house I've ever seen.
465
00:25:00,897 --> 00:25:03,167
And I've completely
wasted your time.
466
00:25:04,167 --> 00:25:06,569
Oh?
467
00:25:06,570 --> 00:25:09,072
This, this place is, is
way outta my price range.
468
00:25:09,073 --> 00:25:13,242
I mean, way out of
my price range.
469
00:25:13,243 --> 00:25:16,145
To tell you the truth, I don't have
any idea what this place is worth.
470
00:25:16,146 --> 00:25:18,815
Uh, why don't you
make me an offer?
471
00:25:18,816 --> 00:25:21,284
Just, uh, write it down,
the old school time way.
472
00:25:21,285 --> 00:25:22,852
Yeah, um...
473
00:25:22,853 --> 00:25:24,254
Mister?
474
00:25:24,255 --> 00:25:27,190
- Call me Nick.
- Nick, yeah, I, uh...
475
00:25:27,191 --> 00:25:30,693
I've looked at property for about a
year around here with my wife...
476
00:25:30,694 --> 00:25:32,595
And, um...
477
00:25:32,596 --> 00:25:34,864
I have a pretty good idea
what this house is worth.
478
00:25:34,865 --> 00:25:36,669
Mmm-hmm, so, show me.
479
00:25:38,669 --> 00:25:39,569
(CHUCKLES) Okay.
480
00:25:41,172 --> 00:25:42,641
All right, uh...
481
00:25:43,641 --> 00:25:44,708
Got a pen?
482
00:25:44,709 --> 00:25:45,609
Sure.
483
00:25:53,250 --> 00:25:54,221
Uh.
484
00:25:58,221 --> 00:25:59,192
That's a feather.
485
00:26:01,192 --> 00:26:02,696
- Thanks.
- Mmm-hmm.
486
00:26:06,696 --> 00:26:08,257
This is easily twice
what we can afford.
487
00:26:09,000 --> 00:26:10,920
So this is what you think
is a fair honest price?
488
00:26:11,001 --> 00:26:13,737
MICHAEL: Yes, Sir.
489
00:26:13,738 --> 00:26:16,405
Well, you're either the most
honest guy I've ever met or...
490
00:26:16,406 --> 00:26:17,941
The dumbest.
491
00:26:17,942 --> 00:26:19,409
Take your pick.
492
00:26:19,410 --> 00:26:21,310
Either way, it don't matter.
Buy you a lemonade.
493
00:26:21,311 --> 00:26:24,247
(CHUCKLES) Sounds great.
494
00:26:24,248 --> 00:26:27,083
NICK: So, my dumb,
honest friend,
495
00:26:27,084 --> 00:26:28,684
what line of work you in?
496
00:26:28,685 --> 00:26:30,886
I teach at the university.
History.
497
00:26:30,887 --> 00:26:33,056
- You married?
- Yes.
498
00:26:33,057 --> 00:26:35,191
Kids? Yep, a boy.
499
00:26:35,192 --> 00:26:36,127
How old? He's 10.
500
00:26:37,127 --> 00:26:39,129
Piece of work?
501
00:26:39,130 --> 00:26:41,264
- Several pieces.
- (CHUCKLES)
502
00:26:41,265 --> 00:26:43,133
Yeah, well.
503
00:26:43,134 --> 00:26:45,134
He'll get into a lot of trouble
running around this big old house.
504
00:26:45,135 --> 00:26:47,103
Man, you're not kidding.
505
00:26:47,104 --> 00:26:49,139
Hmm, well, let's do it!
506
00:26:49,140 --> 00:26:52,741
- Excuse me? - You wanna
buy the house or not?
507
00:26:52,742 --> 00:26:56,278
(STUTTERING) Nick, I've already told you.
I can barely afford
508
00:26:56,279 --> 00:26:57,913
half of what this
place is worth.
509
00:26:57,914 --> 00:27:00,383
Well, if you can afford
half of what it's worth,
510
00:27:00,384 --> 00:27:02,218
half is what I'm
gonna charge you.
511
00:27:02,219 --> 00:27:03,379
- What?
- It's important to me
512
00:27:04,020 --> 00:27:06,422
that the right family
wind up in this house.
513
00:27:06,423 --> 00:27:07,923
I'll take half.
514
00:27:07,924 --> 00:27:09,992
You're not serious?
515
00:27:09,993 --> 00:27:11,861
I'm serious as a heart attack.
516
00:27:11,862 --> 00:27:13,229
You trying to weasel
out of the deal?
517
00:27:13,230 --> 00:27:14,931
No, I just might...
518
00:27:14,932 --> 00:27:17,400
I need an answer right now.
519
00:27:17,401 --> 00:27:20,836
I'm taking a huge leap
of faith with you
520
00:27:20,837 --> 00:27:23,710
and I need us to leap together.
What do you say?
521
00:27:25,710 --> 00:27:28,178
Yes! Yes! Yes! (NICK CLAPS)
522
00:27:28,179 --> 00:27:30,217
We got a deal. Oh,
one condition.
523
00:27:33,217 --> 00:27:36,352
The people in this neighborhood take
a lot of pride in it, you know.
524
00:27:36,353 --> 00:27:38,387
So you gotta do
the right thing.
525
00:27:38,388 --> 00:27:40,757
It's important that you
keep the lawn mowed
526
00:27:40,758 --> 00:27:42,826
and you can't paint
the house pink.
527
00:27:42,827 --> 00:27:45,495
It's important that you keep
up the neighborhood standards.
528
00:27:45,496 --> 00:27:46,396
I understand.
529
00:27:47,298 --> 00:27:49,065
No pink.
530
00:27:49,066 --> 00:27:49,966
It's very important.
531
00:27:50,500 --> 00:27:51,867
I get it.
532
00:27:51,868 --> 00:27:53,903
Absolutely. No problem.
533
00:27:53,904 --> 00:27:55,874
Congratulations, you
got yourself a house.
534
00:27:56,874 --> 00:27:58,442
Oh, I...
(LAUGHING)
535
00:27:59,442 --> 00:28:01,981
(STUTTERING) My wife's gonna...
536
00:28:04,981 --> 00:28:05,881
(EXHALES)
537
00:28:12,155 --> 00:28:13,456
Hey, Susan?
538
00:28:13,457 --> 00:28:14,859
(DOOR OPENS)
539
00:28:15,859 --> 00:28:17,960
Hey!
540
00:28:17,961 --> 00:28:19,929
It took you forever.
541
00:28:19,930 --> 00:28:20,830
Where you been?
542
00:28:22,266 --> 00:28:23,399
What?
543
00:28:23,400 --> 00:28:24,901
I bought a house.
544
00:28:24,902 --> 00:28:26,970
What? (LAUGHING)
545
00:28:26,971 --> 00:28:29,905
I think he just said
that he bought a house.
546
00:28:29,906 --> 00:28:31,386
What do you mean "you
bought a house"?
547
00:28:33,277 --> 00:28:34,877
I wrecked my bike.
548
00:28:34,878 --> 00:28:36,945
I'm walking it down the street,
549
00:28:36,946 --> 00:28:38,847
and on the right side of the
street is this unbelievable house.
550
00:28:38,848 --> 00:28:40,450
Unbelievable house. There's an
old man sitting on the porch,
551
00:28:40,451 --> 00:28:41,985
says, "You want it?
You can buy it",
552
00:28:41,986 --> 00:28:43,219
"but you have to
buy it right now."
553
00:28:43,220 --> 00:28:45,154
"You can't wait, you have
to buy it right now."
554
00:28:45,155 --> 00:28:47,323
I bought a house, Susan.
555
00:28:47,324 --> 00:28:49,459
Hold on. You didn't
sign a contract?
556
00:28:49,460 --> 00:28:51,128
I signed the contract. What?
557
00:28:52,128 --> 00:28:54,130
I tried calling you,
558
00:28:54,131 --> 00:28:55,498
but I got your voice-mail.
559
00:28:55,499 --> 00:28:57,219
- Hold on. - Michael: I
got your voice-mail.
560
00:28:58,803 --> 00:29:00,103
What?
561
00:29:00,104 --> 00:29:03,206
I'm gonna get between
you and the knives.
562
00:29:03,207 --> 00:29:05,441
Because I don't want you to do
something that you're gonna regret.
563
00:29:05,442 --> 00:29:07,576
You sign a contract. You bought
a house without consulting me.
564
00:29:07,577 --> 00:29:08,814
Without consulting us.
565
00:29:09,814 --> 00:29:10,714
Yes.
566
00:29:13,049 --> 00:29:14,883
Michael.
567
00:29:14,884 --> 00:29:16,920
Did you get scammed?
568
00:29:16,921 --> 00:29:18,354
Okay, do you think
I got scammed?
569
00:29:18,355 --> 00:29:20,222
I did not get scammed.
570
00:29:20,223 --> 00:29:21,924
I mean, you fall off your bike,
571
00:29:21,925 --> 00:29:24,227
some man walks up to you,
takes you to his "mansion"?
572
00:29:24,228 --> 00:29:25,929
Susan, it happened so fast.
573
00:29:25,930 --> 00:29:27,564
Hey, Mom? After you
finish killing Dad,
574
00:29:27,565 --> 00:29:28,686
can we go look at our house?
575
00:29:33,203 --> 00:29:34,938
Let's go right now. Come on!
576
00:29:34,939 --> 00:29:36,306
- Let's go.
- Susan: Let's go.
577
00:29:36,307 --> 00:29:37,239
MICHAEL: Let's go right now.
578
00:29:37,240 --> 00:29:38,441
Let's see this house.
579
00:29:38,442 --> 00:29:39,402
Dude, you're in trouble.
580
00:29:47,050 --> 00:29:48,985
Hey, Nick! NICK: Hey.
581
00:29:48,986 --> 00:29:50,185
How are you doing?
582
00:29:50,186 --> 00:29:51,453
Didn't think we'd come back?
583
00:29:51,454 --> 00:29:53,155
NICK: Welcome back.
584
00:29:53,156 --> 00:29:54,556
Good to see you. You too.
585
00:29:54,557 --> 00:29:56,526
Got my family. This
is my wife, Susan.
586
00:29:56,527 --> 00:29:58,260
- Hi, nice to meet you.
- Hi, Susan. How are you?
587
00:29:58,261 --> 00:29:59,996
- My son, David.
- Hey, David.
588
00:29:59,997 --> 00:30:02,158
DAVID: Hello. NICK: Come on,
let me show you the house.
589
00:30:08,972 --> 00:30:10,308
Hmm. Hmm.
590
00:30:12,308 --> 00:30:13,912
Are those crown
moldings up there?
591
00:30:14,912 --> 00:30:17,180
- Yes, yes.
- Beautiful.
592
00:30:17,181 --> 00:30:19,181
- I like that fireplace.
- Nick: Yes, ma'am.
593
00:30:19,182 --> 00:30:20,452
Mmm.
594
00:30:21,452 --> 00:30:22,813
Eleven foot ceilings?
NICK: Twelve.
595
00:30:23,654 --> 00:30:25,990
Twelve.
596
00:30:26,990 --> 00:30:28,156
Hmm.
597
00:30:28,157 --> 00:30:30,058
Oh, nice hardwood floors.
Yes, ma'am.
598
00:30:30,059 --> 00:30:32,194
Ah-ha.
599
00:30:32,195 --> 00:30:33,632
Oh, wow.
600
00:30:34,632 --> 00:30:36,231
Blue ceilings,
that's interesting.
601
00:30:36,232 --> 00:30:37,467
That keeps out the bees.
602
00:30:37,468 --> 00:30:39,302
- I knew that.
- Mmm-hmm.
603
00:30:39,303 --> 00:30:40,203
It's in the almanac.
604
00:30:41,005 --> 00:30:43,105
I'd heard that, I
had heard that.
605
00:30:43,106 --> 00:30:44,473
Is this a pantry?
606
00:30:44,474 --> 00:30:46,643
- Yes, it is.
- Oh!
607
00:30:46,644 --> 00:30:49,312
(GASPS) I've always
wanted a pantry.
608
00:30:49,313 --> 00:30:51,647
I don't even know what a
pantry is. I know, honey.
609
00:30:51,648 --> 00:30:54,287
Oh, this is just
gorgeous, my goodness.
610
00:30:56,287 --> 00:30:58,688
(SUSAN INHALES)
611
00:30:58,689 --> 00:31:01,257
That is a beautiful room.
Thank you, yes, it is.
612
00:31:01,258 --> 00:31:03,625
Is this all original? This, that,
the bead-board up there, you know?
613
00:31:03,626 --> 00:31:05,327
Uh, yes it is, every bit.
614
00:31:05,328 --> 00:31:06,288
(SIGHS) Oh, my goodness.
615
00:31:07,131 --> 00:31:09,364
(GASPS) Wow!
616
00:31:09,365 --> 00:31:11,334
DAVID: (LAUGHS)
We have a pool?
617
00:31:11,335 --> 00:31:13,201
You didn't tell me
there was a pool!
618
00:31:13,202 --> 00:31:15,337
Of course there's a pool.
619
00:31:15,338 --> 00:31:18,473
I'm sorry, uh, kid. The pool's
not included in the deal.
620
00:31:18,474 --> 00:31:20,075
Wait, what?
621
00:31:20,076 --> 00:31:20,976
Just kidding.
622
00:31:26,717 --> 00:31:28,757
I still can't believe you
bought a house without me.
623
00:31:29,653 --> 00:31:32,087
I think I'll give you a
pass this time, but...
624
00:31:32,088 --> 00:31:33,522
(FOOTSTEPS ON STAIRCASE)
625
00:31:33,523 --> 00:31:37,993
I've already picked out my
room, and it is awesome!
626
00:31:37,994 --> 00:31:40,697
Well, you know, your husband
here should've checked with you
627
00:31:40,698 --> 00:31:43,633
before he made the deal,
you know, but I...
628
00:31:43,634 --> 00:31:46,435
(CHUCKLES) I have to admit
I kinda pushed him into it.
629
00:31:46,436 --> 00:31:48,337
But say the word and I'll tear
the contract up right now.
630
00:31:48,338 --> 00:31:50,105
Oh no, no, no, no, no.
631
00:31:50,106 --> 00:31:51,409
(LAUGHS)
632
00:31:52,409 --> 00:31:55,044
Well in that case...
633
00:31:55,045 --> 00:31:57,565
Y'all come back tomorrow and I'll
have the keys waiting for you.
634
00:31:59,215 --> 00:32:01,416
I just, I...
635
00:32:01,417 --> 00:32:02,652
I can't help but feel like
636
00:32:02,653 --> 00:32:05,421
we're gonna wake up from some
wonderful dream or something.
637
00:32:05,422 --> 00:32:08,056
Yeah, this is, this
is unbelievable.
638
00:32:08,057 --> 00:32:10,338
Y'all turn this place into a
home, and we'll call it even.
639
00:32:11,095 --> 00:32:12,465
Okay.
640
00:32:15,465 --> 00:32:18,101
(SUSAN SIGHS)
641
00:32:18,102 --> 00:32:20,471
Could you pull up to
this house every day?
642
00:32:21,471 --> 00:32:24,539
Oh, my gosh, my gosh.
643
00:32:24,540 --> 00:32:26,508
How are you gonna ask him to
get his stuff out of here?
644
00:32:26,509 --> 00:32:27,610
Why do I have to ask him?
645
00:32:27,611 --> 00:32:30,546
MICHAEL: 'Cause
you have to ask.
646
00:32:30,547 --> 00:32:33,316
It takes a long time to move
all that beautiful stuff out.
647
00:32:33,317 --> 00:32:34,438
- Is he here?
- I don't know.
648
00:32:36,286 --> 00:32:37,761
Hey, Nick?
649
00:32:44,761 --> 00:32:45,661
Hello?
650
00:32:47,431 --> 00:32:48,471
SUSAN: Where is everything?
651
00:32:52,169 --> 00:32:54,040
(READING)
652
00:32:57,040 --> 00:32:58,175
Oh!
653
00:32:59,175 --> 00:33:00,675
My gosh.
654
00:33:00,676 --> 00:33:01,781
Unbelievable.
655
00:33:04,781 --> 00:33:06,382
You're not getting
tired, are you, man?
656
00:33:06,383 --> 00:33:08,383
- David: Nope.
- Get up there.
657
00:33:08,384 --> 00:33:10,318
Oh, good, honey, those can
go right into your cabinets.
658
00:33:10,319 --> 00:33:11,787
DAVID: Mmm-hmm.
659
00:33:11,788 --> 00:33:14,089
I can't believe how
big the bedroom is.
660
00:33:14,090 --> 00:33:16,392
You could fit five
families in that bedroom.
661
00:33:16,393 --> 00:33:17,460
SUSAN: But we don't have to!
662
00:33:17,461 --> 00:33:18,361
(DOORBELL CHIMES)
663
00:33:21,164 --> 00:33:26,501
♪ Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way
664
00:33:26,502 --> 00:33:31,406
♪ Oh what fun it is to ride in
a one horse open sleigh, hey ♪
665
00:33:31,407 --> 00:33:32,775
- (LAURA LAUGHS)
- Griffin: Welcome to the neighborhood!
666
00:33:32,776 --> 00:33:35,077
We're the Oswalts from
right across the street.
667
00:33:35,078 --> 00:33:36,778
I'm Laura and this is Griffin.
668
00:33:36,779 --> 00:33:38,448
(BOTH LAUGH)
669
00:33:38,449 --> 00:33:41,183
Wow, I'm, uh, I'm Michael.
Susan. David. Hi.
670
00:33:41,184 --> 00:33:42,451
Well, here you go!
671
00:33:42,452 --> 00:33:44,319
This'll get you started!
672
00:33:44,320 --> 00:33:46,389
- Oh! Thank you!
- Get us started?
673
00:33:46,390 --> 00:33:48,691
Nothing fancy. Just a
dozen or so strings.
674
00:33:48,692 --> 00:33:50,358
Crackle. Clear finish.
675
00:33:50,359 --> 00:33:51,693
Christmas lights.
676
00:33:51,694 --> 00:33:54,262
My dad loves Christmas lights.
677
00:33:54,263 --> 00:33:55,864
Don't you, Dad?
678
00:33:55,865 --> 00:33:58,567
Yeah? Didn't Nick tell you about
the neighborhood tradition?
679
00:33:58,568 --> 00:34:01,370
No, no-no-no. What's the
neighborhood tradition?
680
00:34:01,371 --> 00:34:03,472
- Oh! - Every year all the
neighbors come caroling
681
00:34:03,473 --> 00:34:05,740
and bringing over their
Christmas decorations for Nick.
682
00:34:05,741 --> 00:34:06,875
For you now!
683
00:34:06,876 --> 00:34:08,210
GRIFFIN: This is
Live Oak Lane.
684
00:34:08,211 --> 00:34:10,113
The Live Oak Lane.
685
00:34:10,114 --> 00:34:13,149
During the holidays, we're the
most famous street in Austin.
686
00:34:13,150 --> 00:34:14,649
The Live Oak Lane
Trail of Lights.
687
00:34:14,650 --> 00:34:16,752
This is that Live Oak Lane?
688
00:34:16,753 --> 00:34:19,122
Yeah! Pretty cool, huh, Dad?
689
00:34:19,123 --> 00:34:20,555
GRIFFIN: Everybody decorates.
690
00:34:20,556 --> 00:34:22,424
Every year we all go all out.
691
00:34:22,425 --> 00:34:25,393
People from all over the world
come here just to see our street.
692
00:34:25,394 --> 00:34:27,497
Oh! GRIFFIN: Nick's
house, your house,
693
00:34:27,498 --> 00:34:29,165
is always the crown Jewel.
694
00:34:29,166 --> 00:34:31,868
That's why we bring over
so many lights every year,
695
00:34:31,869 --> 00:34:34,349
so that your house will be even
more spectacular than the last.
696
00:34:37,141 --> 00:34:38,241
Thank you.
697
00:34:38,242 --> 00:34:39,575
Oh, yeah!
698
00:34:39,576 --> 00:34:41,377
And I'll be happy
to give you a hand.
699
00:34:41,378 --> 00:34:43,812
Putting so many lights on a
house this size is a big job.
700
00:34:43,813 --> 00:34:45,580
(CHUCKLES) Wouldn't
wanna be a bother.
701
00:34:45,581 --> 00:34:47,461
No trouble at all, I can
come over this evening.
702
00:34:49,353 --> 00:34:51,754
We are so busy, uh,
703
00:34:51,755 --> 00:34:55,290
unpacking, with the move,
and there's just...
704
00:34:55,291 --> 00:34:57,826
Stuff. We'll definitely
try to get around to it.
705
00:34:57,827 --> 00:34:59,462
(CHUCKLING) They'll try
to get around to it!
706
00:34:59,463 --> 00:35:01,796
(BOTH LAUGHING)
707
00:35:01,797 --> 00:35:03,765
All right. Thanks a lot.
708
00:35:03,766 --> 00:35:05,935
Great to meet y'all,
thank you so much.
709
00:35:05,936 --> 00:35:07,376
Nice to meet y'all.
Nice to meet you!
710
00:35:08,338 --> 00:35:10,705
- Bye.
- Bye-bye!
711
00:35:10,706 --> 00:35:12,867
- (DOOR SLAMS SHUT)
- Well, they seem nice, don't they?
712
00:35:13,677 --> 00:35:15,444
(EXHALES)
713
00:35:15,445 --> 00:35:18,680
The Live Oak Lane
Trail of Lights.
714
00:35:18,681 --> 00:35:24,520
Michael Walker moves into the
Live Oak Lane Trail of Lights.
715
00:35:24,521 --> 00:35:26,421
- That's funny.
- It's not funny.
716
00:35:26,422 --> 00:35:28,390
It's pretty funny!
717
00:35:28,391 --> 00:35:30,259
And I think if our neighbors
are gonna be so generous
718
00:35:30,260 --> 00:35:32,395
as to give us all these
beautiful lights,
719
00:35:32,396 --> 00:35:34,397
the least we could
do is put them up.
720
00:35:34,398 --> 00:35:36,665
Yeah, come on, Dad, it's the
neighborhood tradition.
721
00:35:36,666 --> 00:35:38,600
Don't you want our
neighbors to like us?
722
00:35:38,601 --> 00:35:41,337
No, I wanna understand why
people spend days and days
723
00:35:41,338 --> 00:35:43,738
putting up thousands and
thousands of Christmas lights
724
00:35:43,739 --> 00:35:45,607
so that people can
walk past their house
725
00:35:45,608 --> 00:35:46,508
and ooh and aah.
726
00:35:48,445 --> 00:35:50,413
How about hours and
hours putting up
727
00:35:50,414 --> 00:35:52,448
hundreds and
hundreds of lights?
728
00:35:52,449 --> 00:35:54,951
Or minutes and minutes putting
up dozens and dozens?
729
00:35:54,952 --> 00:35:57,285
How about no time
putting up no lights?
730
00:35:57,286 --> 00:35:58,966
I think our neighbors
will understand that.
731
00:36:01,824 --> 00:36:02,984
And leave us alone, you know?
732
00:36:06,396 --> 00:36:07,296
(DOORBELL RINGS)
733
00:36:11,235 --> 00:36:12,301
(SINGING IN SPANISH)
734
00:36:12,302 --> 00:36:14,569
♪ Vamos a celebrar
735
00:36:14,570 --> 00:36:16,342
♪ Amor en la navidad
736
00:36:18,342 --> 00:36:20,408
♪ Christmas is a
time for love ♪
737
00:36:20,409 --> 00:36:21,743
(DOORBELL RINGS)
738
00:36:21,744 --> 00:36:22,952
(O CHRISTMAS TREE PLAYING)
739
00:36:28,952 --> 00:36:30,285
(DOORBELL RINGS)
740
00:36:30,286 --> 00:36:32,488
♪ His name is Jesus
741
00:36:32,489 --> 00:36:33,555
♪ Christmas love
742
00:36:33,556 --> 00:36:35,758
♪ He came from above
743
00:36:35,759 --> 00:36:37,560
♪ Christmas love
744
00:36:37,561 --> 00:36:38,601
♪ I'm talkin' about Jesus
745
00:36:40,264 --> 00:36:43,665
(VOCALIZING)
746
00:36:43,666 --> 00:36:45,634
♪ He came to save the world ♪
747
00:36:45,635 --> 00:36:47,502
(DOORBELL RINGING)
748
00:36:47,503 --> 00:36:48,945
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
749
00:36:54,945 --> 00:36:55,845
(DOORBELL RINGING)
750
00:36:58,481 --> 00:37:00,716
♪ Deck the halls
751
00:37:00,717 --> 00:37:04,755
♪ Deck the halls
with boughs of Holly
752
00:37:05,755 --> 00:37:09,658
♪ Fa-la-la-la
753
00:37:09,659 --> 00:37:13,796
♪ Don we now our gay apparel
754
00:37:13,797 --> 00:37:15,036
♪ Fa-la-la Fa-la-la ♪
755
00:37:19,036 --> 00:37:21,404
Is everyone in this
neighborhood a musician?
756
00:37:21,405 --> 00:37:22,837
(GIRLS LAUGHING)
757
00:37:22,838 --> 00:37:23,738
Yep! Yeah.
758
00:37:24,007 --> 00:37:24,907
Welcome to Austin.
759
00:37:26,376 --> 00:37:28,646
♪ Moses
760
00:37:29,646 --> 00:37:32,314
♪ Moses
761
00:37:32,315 --> 00:37:36,618
♪ Don't let King
Pharaoh overtake you
762
00:37:36,619 --> 00:37:39,657
- Whoo!
- ♪ In some lonesome graveyard ♪
763
00:37:41,657 --> 00:37:42,557
Yay!
764
00:37:46,530 --> 00:37:48,930
Michael, this house is amazing.
765
00:37:48,931 --> 00:37:50,501
I know, man, I'm
pretty blown away.
766
00:37:51,501 --> 00:37:52,701
(CHUCKLING) Yeah!
767
00:37:52,702 --> 00:37:55,604
And this, this is
Live Oak Lane.
768
00:37:55,605 --> 00:37:56,708
Yeah, it sure is.
769
00:37:57,708 --> 00:37:58,629
It's the Live Oak Lane.
770
00:38:00,010 --> 00:38:01,079
Trail of Lights.
771
00:38:03,079 --> 00:38:05,480
Yep. (EXHALES)
772
00:38:05,481 --> 00:38:08,049
Like, Trail of
Lights Live Oak Lane
773
00:38:08,050 --> 00:38:10,085
as seen on Oprah Winfrey
Christmas Special Live Oak Lane.
774
00:38:10,086 --> 00:38:11,358
Yes, it is. It's...
Yes, it is.
775
00:38:14,358 --> 00:38:16,759
Wow. Live Oak Lane.
776
00:38:16,760 --> 00:38:17,728
Okay, I got a question.
777
00:38:18,728 --> 00:38:20,663
For the kids. (KIDS LAUGH)
778
00:38:20,664 --> 00:38:22,598
Me and Uncle Jeff.
779
00:38:22,599 --> 00:38:23,866
Fist fight. Who wins?
780
00:38:23,867 --> 00:38:25,401
(LAUGHS)
781
00:38:25,402 --> 00:38:27,370
BOTH: Uncle Jeff.
782
00:38:27,371 --> 00:38:28,703
What do yo mean, Uncle Jeff?
783
00:38:28,704 --> 00:38:30,105
- It's the reach.
- Daddy!
784
00:38:30,106 --> 00:38:31,806
But I got street skills.
I have street skills.
785
00:38:31,807 --> 00:38:33,509
- (DOORBELL RINGS)
- Ooh! Honey!
786
00:38:33,510 --> 00:38:35,076
We'll talk about
this in a minute.
787
00:38:35,077 --> 00:38:35,977
- There's the door, I think
that's for you. - Yeah, whatever.
788
00:38:35,978 --> 00:38:38,381
- This is (STAMMERING) 20 times.
- What?
789
00:38:38,382 --> 00:38:39,547
This is incredible. (DOOR OPENS)
790
00:38:39,548 --> 00:38:40,783
- (SINGING AT THE DOOR)
- I know.
791
00:38:40,784 --> 00:38:41,716
This is gonna drive him...
792
00:38:41,717 --> 00:38:42,884
It's driving him crazy.
793
00:38:42,885 --> 00:38:44,153
- David: Mom, listen.
- Crazy.
794
00:38:44,154 --> 00:38:45,421
I love this one.
795
00:38:45,422 --> 00:38:46,555
I know, it's...
796
00:38:46,556 --> 00:38:47,917
They're wonderful,
but of course...
797
00:38:48,023 --> 00:38:50,058
Who was it, honey?
798
00:38:50,059 --> 00:38:52,395
Who was it? Was it
door-to-door salesmen?
799
00:38:52,396 --> 00:38:54,796
- Oh. What'd ya get?
- Oh!
800
00:38:54,797 --> 00:38:55,797
Was it the Christmas girls?
801
00:38:55,798 --> 00:38:57,633
(ALL LAUGH)
802
00:38:57,634 --> 00:38:59,067
- Whoa, whoa.
- Wait, little man.
803
00:38:59,068 --> 00:39:00,970
Whoa, whoa, no, come
here, come here.
804
00:39:00,971 --> 00:39:02,171
DAVID: Bye, Mom.
805
00:39:02,172 --> 00:39:03,906
Bye, honey.
806
00:39:03,907 --> 00:39:05,908
What am I gonna do without you?
I don't know.
807
00:39:05,909 --> 00:39:06,942
Dad.
808
00:39:06,943 --> 00:39:09,412
I don't know, you're
leaving me alone with him?
809
00:39:09,413 --> 00:39:10,178
I know what I'm gonna do. I'm
gonna get some sleep finally.
810
00:39:10,179 --> 00:39:11,916
- Yeah.
- Hey, do me a favor.
811
00:39:12,916 --> 00:39:14,950
I need you to take care
of Grandpa for me.
812
00:39:14,951 --> 00:39:16,551
- Okay.
- You promise?
813
00:39:16,552 --> 00:39:18,587
Promise. All right,
man, give me a hug.
814
00:39:18,588 --> 00:39:20,122
- I love you.
- Love you too, Dad.
815
00:39:20,123 --> 00:39:21,790
Be safe, now. I will.
816
00:39:21,791 --> 00:39:23,192
- All right.
- Okay. I love you, Mom.
817
00:39:23,193 --> 00:39:24,692
- Call us.
- Okay.
818
00:39:24,693 --> 00:39:26,529
Have a fun time, most of all.
819
00:39:26,530 --> 00:39:28,438
Yep, okay, I'll... See
you whenever I get back.
820
00:39:35,438 --> 00:39:36,561
(ENGINE WHIRRING)
821
00:39:58,561 --> 00:39:59,596
(ENGINE STOPS)
822
00:40:32,596 --> 00:40:33,796
Ho.
823
00:40:33,797 --> 00:40:34,697
Ho.
824
00:40:36,666 --> 00:40:37,905
Ho.
825
00:40:41,905 --> 00:40:45,274
You think you might think about
putting up some lights this year?
826
00:40:45,275 --> 00:40:48,148
Just because of the new house
and it'd be so fun for David.
827
00:40:53,148 --> 00:40:54,048
Maybe?
828
00:40:56,018 --> 00:40:58,187
(DOORBELL RINGS)
829
00:40:58,188 --> 00:41:00,893
- I'll get it.
- It's for you.
830
00:41:02,893 --> 00:41:04,795
Howdy, Michael.
831
00:41:06,795 --> 00:41:08,930
What is that, Griffin?
832
00:41:08,931 --> 00:41:11,299
It's a ladder.
833
00:41:11,300 --> 00:41:13,569
You know, I got to thinking I bet I know
why Michael hadn't put his lights up yet.
834
00:41:13,570 --> 00:41:15,539
He needs a ladder.
835
00:41:16,539 --> 00:41:17,805
I don't.
836
00:41:17,806 --> 00:41:19,274
So, you have one already?
837
00:41:19,275 --> 00:41:20,612
No.
838
00:41:22,612 --> 00:41:25,333
Michael, Christmas here on Live Oak
Lane is really something special.
839
00:41:26,016 --> 00:41:27,950
Everybody's included.
840
00:41:27,951 --> 00:41:31,287
We got a Jewish family, a Muslim
family, there's a family from India.
841
00:41:31,288 --> 00:41:33,756
Heck, they got a Santa Clause
with four arms and three eyes.
842
00:41:33,757 --> 00:41:34,924
It'll blow your mind.
843
00:41:34,925 --> 00:41:36,860
That's great.
844
00:41:37,860 --> 00:41:39,662
Look, Michael.
845
00:41:39,663 --> 00:41:41,830
These lights and these
decorations mean a whole lot
846
00:41:41,831 --> 00:41:43,000
to a whole lot of people.
847
00:41:44,000 --> 00:41:46,935
Last year, a family flew here all the
way from Japan, just to see 'em.
848
00:41:46,936 --> 00:41:49,605
That's wonderful.
849
00:41:49,606 --> 00:41:51,941
I don't mean to poke my
nose into your business...
850
00:41:51,942 --> 00:41:53,318
- But...
- Then don't.
851
00:42:02,318 --> 00:42:05,220
Boy, you don't think we have
enough lights up there, already?
852
00:42:05,221 --> 00:42:06,754
No way.
853
00:42:06,755 --> 00:42:08,156
Let's put them all up.
854
00:42:08,157 --> 00:42:12,097
You know, I haven't used these
lights for a long time.
855
00:42:14,097 --> 00:42:16,101
(SIGHS)
Maybe we better test 'em.
856
00:42:19,101 --> 00:42:20,605
They still work.
857
00:42:21,605 --> 00:42:22,671
(EXHALES)
858
00:42:22,672 --> 00:42:25,844
I'll bet these lights
haven't been used since...
859
00:42:28,844 --> 00:42:31,814
Since your father, your
uncle and I used them.
860
00:42:31,815 --> 00:42:34,183
My dad used to help you
put Christmas lights up?
861
00:42:34,184 --> 00:42:35,783
He sure did.
862
00:42:35,784 --> 00:42:37,953
I remember one Christmas,
863
00:42:37,954 --> 00:42:40,324
when the three of us put up so
many lights, the roof sagged!
864
00:42:42,324 --> 00:42:43,725
No, it didn't.
865
00:42:43,726 --> 00:42:45,127
It did.
866
00:42:45,128 --> 00:42:48,333
And then, your father said, we have
to remember Burp, Snort, and Poot.
867
00:42:50,333 --> 00:42:51,834
COLONEL: So, up they
went on the roof
868
00:42:51,835 --> 00:42:54,636
and the roof sagged even more.
869
00:42:54,637 --> 00:42:57,110
Till everyone had to crawl
around on their hands and knees.
870
00:43:00,110 --> 00:43:01,981
(CHUCKLES)
871
00:43:04,981 --> 00:43:06,219
(CHRISTMAS CAROL PLAYING)
872
00:43:09,219 --> 00:43:12,888
(CHRISTMAS CAROL PLAYING)
873
00:43:12,889 --> 00:43:14,097
(CHRISTMAS SONG PLAYING)
874
00:43:21,097 --> 00:43:23,434
(CHRISTMAS CAROL PLAYING)
875
00:43:25,434 --> 00:43:26,391
(GROWLING)
876
00:43:48,391 --> 00:43:50,359
REPORTER: One more question.
877
00:43:50,360 --> 00:43:52,828
Are there gonna be camel rides through
the neighborhood for the kiddos?
878
00:43:52,829 --> 00:43:53,729
BOY: Watch out!
879
00:43:56,465 --> 00:43:58,751
Sorry, mister.
880
00:44:47,751 --> 00:44:49,824
(GRUNTING)
881
00:44:55,824 --> 00:44:57,945
(GRUNTING FURIOUSLY)
882
00:45:15,945 --> 00:45:21,917
Well. He insists on doing
his packing all by himself.
883
00:45:21,918 --> 00:45:26,522
He told me, "Grandma, I'm
not a little kid anymore!"
884
00:45:26,523 --> 00:45:28,524
- He's not.
- (CHUCKLING)
885
00:45:28,525 --> 00:45:30,195
Hey, what's this?
886
00:45:32,195 --> 00:45:34,129
I thought I might
take it with us
887
00:45:34,130 --> 00:45:37,064
when I drive David back up to Austin.
(SIGHS)
888
00:45:37,065 --> 00:45:38,901
What? Give it to Michael.
889
00:45:38,902 --> 00:45:40,838
Just in case.
890
00:45:42,838 --> 00:45:45,811
Oh, honey, you think
that's a good idea?
891
00:45:47,811 --> 00:45:50,554
I don't have any
others left, darling.
892
00:45:58,554 --> 00:46:01,390
Hey, Grandpa, I just
thought of something.
893
00:46:01,391 --> 00:46:04,892
Maybe we could wait a few
hours before we drive back.
894
00:46:04,893 --> 00:46:05,793
Till after dinner.
895
00:46:07,230 --> 00:46:10,165
And why would we wanna do that?
896
00:46:10,166 --> 00:46:13,538
Well, because then we could see the
lights on the house lit up before I go.
897
00:46:15,538 --> 00:46:17,538
Your father won't
like it, David.
898
00:46:17,539 --> 00:46:20,308
I told him I'd have
you home before dark.
899
00:46:20,309 --> 00:46:23,212
Yeah, but we'd only be there
just a tiny bit after dark.
900
00:46:23,213 --> 00:46:25,848
So he'll only be
a tiny bit mad.
901
00:46:25,849 --> 00:46:27,181
David.
902
00:46:27,182 --> 00:46:28,584
Please, Grandpa.
903
00:46:28,585 --> 00:46:29,484
DAVID: I mean...
904
00:46:29,485 --> 00:46:33,355
We worked so hard on
the lights and...
905
00:46:33,356 --> 00:46:35,230
It'll be my only chance
to really see them.
906
00:46:40,230 --> 00:46:42,263
Five minutes at dusk.
907
00:46:42,264 --> 00:46:44,165
Not a minute longer.
908
00:46:44,166 --> 00:46:45,267
Deal?
909
00:46:45,268 --> 00:46:46,401
Deal.
910
00:46:46,402 --> 00:46:49,037
(COLONEL CHUCKLES)
911
00:46:49,038 --> 00:46:53,542
♪ Good King Wenceslas looked
out on the Feast of Stephen.
912
00:46:53,543 --> 00:46:57,613
♪ When the snow lay round
about, deep and crisp and even.
913
00:46:57,614 --> 00:47:02,116
♪ Brightly shone the moon that
night though the frost was cruel
914
00:47:02,117 --> 00:47:06,888
♪ When a man came into sight.
Gath'ring winter fuel.
915
00:47:06,889 --> 00:47:08,589
How you doing? BARISTA: Hey!
916
00:47:08,590 --> 00:47:11,926
Medium black coffee to go.
Thank you.
917
00:47:11,927 --> 00:47:14,562
Would you like to try our Christmas
gingerbread latte? MICHAEL: No, thanks.
918
00:47:14,563 --> 00:47:17,064
Ah. Our holiday
eggnog hot chocolate?
919
00:47:17,065 --> 00:47:18,667
No, thank you.
920
00:47:18,668 --> 00:47:22,136
How about our festive
peppermint candy-cane tea
921
00:47:22,137 --> 00:47:23,538
- made with real... - I just
wanna get a black coffee.
922
00:47:23,539 --> 00:47:25,908
I don't... I don't want a bow on
it. I don't want it... I just...
923
00:47:25,909 --> 00:47:28,509
I just want a cup of
black coffee to go.
924
00:47:28,510 --> 00:47:30,379
- REPORTER: (ON TELEVISION) Thanks, Lacy.
- Right up.
925
00:47:30,380 --> 00:47:32,016
REPORTER: (ON TV) Just days away from
Christmas, we're here on Live Oak Lane,
926
00:47:33,016 --> 00:47:35,018
which has long been
famous for, shall we say,
927
00:47:36,018 --> 00:47:39,087
its exuberant celebration
of the holiday.
928
00:47:39,088 --> 00:47:44,259
Well, this year, Live Oak residents are
getting something they never expected.
929
00:47:44,260 --> 00:47:46,995
A real-life Grinch.
930
00:47:46,996 --> 00:47:51,332
Sir, we're doing a piece on the
Christmas lights of Live Oak Lane.
931
00:47:51,333 --> 00:47:53,935
Do you think you could tell us
how you get ready for Christmas?
932
00:47:53,936 --> 00:47:56,971
MICHAEL: (ON TV) Sure.
933
00:47:56,972 --> 00:47:59,640
By sticking it
where it belongs.
934
00:47:59,641 --> 00:48:01,977
Hey, buddy. Hey! That's you!
935
00:48:01,978 --> 00:48:03,245
(CHUCKLES)
936
00:48:03,246 --> 00:48:04,513
Thank you. Excuse me.
937
00:48:04,514 --> 00:48:06,214
GRIFFIN: (ON TV) Some of
the folks on the block...
938
00:48:06,215 --> 00:48:07,582
I won't lie to you,
it's been a shock.
939
00:48:07,583 --> 00:48:08,850
(BARISTA CHUCKLING)
940
00:48:08,851 --> 00:48:11,056
GRIFFIN: We just don't
understand why someone...
941
00:48:13,056 --> 00:48:14,177
But we're pulling together.
942
00:48:15,023 --> 00:48:18,292
And we're gonna make this
the best Christmas ever.
943
00:48:18,293 --> 00:48:21,701
- Nice work today, guys. I'll see you
next time, okay? - (CELL PHONE RINGING)
944
00:48:24,701 --> 00:48:26,401
Babe.
945
00:48:26,402 --> 00:48:28,636
SUSAN: Michael. Hey, yes.
946
00:48:28,637 --> 00:48:31,238
She ran at me with a camera...
Thank you very much, Kylie.
947
00:48:31,239 --> 00:48:32,139
- Susan: Michael. - I know
I look a complete idiot.
948
00:48:33,009 --> 00:48:34,343
No, no.
949
00:48:34,344 --> 00:48:36,278
And I'm sure you've started
divorce proceedings.
950
00:48:36,279 --> 00:48:37,347
Michael.
951
00:48:38,347 --> 00:48:40,052
There's been an accident.
952
00:48:43,052 --> 00:48:44,151
Hey, babe.
953
00:48:44,152 --> 00:48:46,988
Are they okay?
954
00:48:46,989 --> 00:48:50,058
David is getting an X-ray
and your dad's in surgery.
955
00:48:50,059 --> 00:48:52,361
What happened?
956
00:48:52,362 --> 00:48:56,364
- A truck went over the median or
something and hit the car. - (GASPS)
957
00:48:56,365 --> 00:48:57,732
They were right... Hi.
958
00:48:57,733 --> 00:48:59,600
Now, your son's
x-rays look good.
959
00:48:59,601 --> 00:49:01,303
Uh, he's got a
slight concussion
960
00:49:01,304 --> 00:49:03,671
but we're optimistic he'll
make a full recovery.
961
00:49:03,672 --> 00:49:05,473
My father?
962
00:49:05,474 --> 00:49:07,642
He's still in surgery.
963
00:49:07,643 --> 00:49:09,081
♪ Silent night
964
00:49:12,081 --> 00:49:13,585
♪ Holy night
965
00:49:16,585 --> 00:49:19,520
♪ All is calm
966
00:49:19,521 --> 00:49:21,458
♪ All is bright
967
00:49:23,458 --> 00:49:27,431
♪ Round Yon virgin
Mother and child
968
00:49:29,431 --> 00:49:33,570
♪ Holy infant so
tender and mild
969
00:49:34,570 --> 00:49:38,574
♪ Sleep in heavenly peace
970
00:49:39,574 --> 00:49:43,213
♪ Sleep in heavenly peace ♪
971
00:49:45,213 --> 00:49:46,714
When can we see David?
972
00:49:46,715 --> 00:49:49,484
Well, he's unconscious, but I
can let you look in on him.
973
00:49:49,485 --> 00:49:51,505
Please. Thank you. Thank you.
974
00:50:10,505 --> 00:50:12,306
Mr. and Mrs. Walker.
975
00:50:12,307 --> 00:50:13,719
Can I speak to you?
976
00:50:23,719 --> 00:50:25,399
We did everything we
could for your father.
977
00:50:27,222 --> 00:50:28,492
He never regained
consciousness.
978
00:50:30,492 --> 00:50:31,625
I'm sorry.
979
00:50:31,626 --> 00:50:32,526
- (SOBBING)
- (SOBBING)
980
00:50:43,239 --> 00:50:44,818
(VEHICLE APPROACHING)
981
00:50:55,818 --> 00:50:57,852
What's happening?
982
00:50:57,853 --> 00:50:59,821
David, um, has a concussion
983
00:50:59,822 --> 00:51:01,122
but they say he's gonna...
984
00:51:01,123 --> 00:51:02,189
He's gonna be all right.
985
00:51:02,190 --> 00:51:03,327
(EXHALING) Oh, thank God.
986
00:51:04,327 --> 00:51:05,627
Oh, my God.
987
00:51:05,628 --> 00:51:06,867
And your daddy?
988
00:51:10,867 --> 00:51:12,369
(SOBBING) No!
989
00:51:13,369 --> 00:51:16,309
No, no, no! Please God, no!
990
00:51:21,309 --> 00:51:25,215
♪ I ain't gonna
study war no more
991
00:51:27,215 --> 00:51:30,820
♪ I ain't gonna
study war no more
992
00:51:31,820 --> 00:51:34,590
♪ I ain't gonna study
993
00:51:35,590 --> 00:51:38,664
♪ war no more
994
00:51:41,664 --> 00:51:44,633
♪ I ain't gonna study war ♪
995
00:51:44,634 --> 00:51:46,433
MICHAEL: How are you, Ma?
996
00:51:46,434 --> 00:51:47,938
Well, you know...
997
00:51:48,938 --> 00:51:51,172
I keep saying to people,
998
00:51:51,173 --> 00:51:52,175
I'm fine.
999
00:51:53,175 --> 00:51:54,743
(SIGHING)
1000
00:51:54,744 --> 00:51:55,646
But you know,
1001
00:51:56,646 --> 00:51:58,447
truth be told,
1002
00:51:59,447 --> 00:52:01,918
it all feels...
I don't know...
1003
00:52:02,918 --> 00:52:04,387
Unreal, somehow.
1004
00:52:05,387 --> 00:52:06,956
I know, Ma.
1005
00:52:07,956 --> 00:52:11,426
I want you to come and
live with Susan and me.
1006
00:52:11,427 --> 00:52:13,861
- (EXHALING)
- I know Maggie is a lot closer.
1007
00:52:13,862 --> 00:52:16,297
(LAUGHING) Well,
what makes you think
1008
00:52:16,298 --> 00:52:19,301
that I'm gonna go living
with either one of you?
1009
00:52:19,302 --> 00:52:21,569
Because, Ma, we
have a big house.
1010
00:52:21,570 --> 00:52:22,971
We have plenty of room.
1011
00:52:22,972 --> 00:52:24,942
I know, I know, and...
1012
00:52:25,942 --> 00:52:27,378
It's a very generous offer.
1013
00:52:29,378 --> 00:52:30,712
I tell you what.
1014
00:52:30,713 --> 00:52:32,580
I'll come and stay
for a few weeks
1015
00:52:32,581 --> 00:52:35,450
until David is back
to himself again.
1016
00:52:35,451 --> 00:52:36,917
- Ma.
- No!
1017
00:52:36,918 --> 00:52:38,257
You hold your breath.
1018
00:52:41,257 --> 00:52:42,656
(CHUCKLING) You know
where you get that
1019
00:52:42,657 --> 00:52:44,661
- stubborn streak from, don't you?
- (LAUGHS)
1020
00:52:45,661 --> 00:52:46,561
Yes, I do.
1021
00:52:52,434 --> 00:52:54,768
Michael, you know,
1022
00:52:54,769 --> 00:52:57,690
your father was so
very proud of you.
1023
00:53:15,690 --> 00:53:16,628
(CAR DOORS OPENING)
1024
00:53:19,628 --> 00:53:21,696
How you doing, Sir?
Mr. Walker?
1025
00:53:21,697 --> 00:53:22,897
Yeah, is there a problem?
1026
00:53:22,898 --> 00:53:24,034
Uh, no, Sir. Uh...
1027
00:53:26,034 --> 00:53:26,994
I'm sorry for your loss.
1028
00:53:28,336 --> 00:53:29,638
Thank you.
1029
00:53:29,639 --> 00:53:32,040
Anyways, uh, your
father's car was totaled,
1030
00:53:32,041 --> 00:53:34,340
but we did find some
personal belongings.
1031
00:54:04,340 --> 00:54:05,574
Dad?
1032
00:54:06,574 --> 00:54:07,878
What do you need, son?
1033
00:54:09,878 --> 00:54:11,199
I thought you were
finally asleep.
1034
00:54:15,016 --> 00:54:16,688
When people die
1035
00:54:19,688 --> 00:54:21,608
do you think they can still
see you and hear you?
1036
00:54:27,028 --> 00:54:28,389
I wish that I could
tell Grandpa...
1037
00:54:34,369 --> 00:54:35,942
That I'm sorry.
1038
00:54:39,942 --> 00:54:41,646
Sorry for what, son?
1039
00:54:43,646 --> 00:54:44,546
It was all my fault.
1040
00:54:49,452 --> 00:54:51,092
I didn't wanna drive
back till after dark.
1041
00:54:53,956 --> 00:54:56,797
I just wanted to see all the
lights on the house lit up.
1042
00:55:01,797 --> 00:55:02,718
David, that's not true.
1043
00:55:04,467 --> 00:55:05,570
It was an accident.
1044
00:55:07,570 --> 00:55:10,708
You had absolutely
nothing to do with that.
1045
00:55:12,708 --> 00:55:14,385
You have to understand
that, okay?
1046
00:55:23,385 --> 00:55:26,520
David, welcome home, honey.
1047
00:55:26,521 --> 00:55:28,492
Oh, how good that you're here.
1048
00:55:30,492 --> 00:55:33,528
Come on in! You know what?
1049
00:55:33,529 --> 00:55:37,098
We might be able to rustle up
some hot chocolate for you.
1050
00:55:37,099 --> 00:55:39,667
- How about that?
- That sounds good.
1051
00:55:39,668 --> 00:55:41,829
I think he wants some more
of that hospital Jell-O, Ma.
1052
00:55:45,740 --> 00:55:46,640
Hey, man.
1053
00:55:50,445 --> 00:55:51,913
You're not gonna eat
that Mac and cheese?
1054
00:55:51,914 --> 00:55:52,954
I know it's your favorite.
1055
00:55:54,916 --> 00:55:56,621
I'm just not hungry.
1056
00:55:58,621 --> 00:55:59,824
Yeah.
1057
00:56:01,824 --> 00:56:02,994
(SIGHING)
1058
00:56:05,994 --> 00:56:07,315
David, I want you
to listen to me.
1059
00:56:11,065 --> 00:56:12,902
You are not to blame
1060
00:56:13,902 --> 00:56:15,141
for what happened to Grandpa.
1061
00:56:19,141 --> 00:56:20,177
The truck that hit you...
1062
00:56:21,177 --> 00:56:22,547
The tire blew out.
1063
00:56:24,547 --> 00:56:25,787
You had nothing
to do with that.
1064
00:56:31,654 --> 00:56:33,757
The driver tried to
keep from swerving.
1065
00:56:34,757 --> 00:56:35,657
He couldn't.
1066
00:56:39,228 --> 00:56:41,498
I think I'm tired now, Dad.
1067
00:56:43,498 --> 00:56:44,398
Hey, hey.
1068
00:56:46,001 --> 00:56:47,739
Listen to me.
1069
00:56:50,739 --> 00:56:53,875
That highway should have
had a center barrier, man.
1070
00:56:53,876 --> 00:56:56,581
It didn't. It was an accident.
1071
00:56:58,581 --> 00:57:00,655
Nothing was your fault.
1072
00:57:07,655 --> 00:57:09,960
Hey, you know what
this house needs?
1073
00:57:10,960 --> 00:57:13,560
Christmas lights.
1074
00:57:13,561 --> 00:57:14,796
How about you take a couple
of bites of Mac and cheese...
1075
00:57:14,797 --> 00:57:15,697
No.
1076
00:57:18,099 --> 00:57:20,234
Dude, we've got this big giant
Christmas tree out back.
1077
00:57:20,235 --> 00:57:22,842
- You know how great...
- (SHOUTING) No.
1078
00:57:27,842 --> 00:57:28,742
You were right, Dad.
1079
00:57:32,248 --> 00:57:33,757
Christmas is stupid.
1080
00:57:42,757 --> 00:57:43,657
(SIGHING)
1081
00:58:03,177 --> 00:58:04,215
What in the world?
1082
00:58:06,215 --> 00:58:07,614
Michael?
1083
00:58:07,615 --> 00:58:08,922
(GRUNTING)
1084
00:58:12,922 --> 00:58:15,589
(PANTING)
1085
00:58:15,590 --> 00:58:16,723
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1086
00:58:16,724 --> 00:58:17,624
(GASPING)
1087
00:58:23,231 --> 00:58:25,735
David hates Christmas now.
1088
00:58:27,735 --> 00:58:29,415
He blames himself for
what happened to Pop.
1089
00:58:31,273 --> 00:58:32,211
(SIGHING)
1090
00:58:37,211 --> 00:58:39,279
- I know.
- I told him it was an accident.
1091
00:58:39,280 --> 00:58:40,849
It couldn't have
been his fault.
1092
00:58:41,849 --> 00:58:43,685
I explained it to him.
1093
00:58:43,686 --> 00:58:46,989
I explained it to him
every way I know how.
1094
00:58:47,989 --> 00:58:50,758
Well, sometimes that just
isn't enough, is it?
1095
00:58:50,759 --> 00:58:52,225
(SIGHING)
1096
00:58:52,226 --> 00:58:53,965
Look at me, Michael.
1097
00:58:55,965 --> 00:58:57,867
You remember all
those years ago
1098
00:58:58,867 --> 00:58:59,767
after it happened,
1099
00:59:01,603 --> 00:59:03,937
you remember what your
father said to you?
1100
00:59:03,938 --> 00:59:06,140
Morning, noon, and night
1101
00:59:06,141 --> 00:59:08,261
for months on end, you remember
what your father said?
1102
00:59:11,012 --> 00:59:12,252
"Michael, it wasn't
your fault."
1103
00:59:17,052 --> 00:59:18,925
He only said that
'cause he had to.
1104
00:59:22,925 --> 00:59:24,760
Oh, Michael.
1105
00:59:25,760 --> 00:59:27,097
You're a smart man.
1106
00:59:29,097 --> 00:59:30,765
Who was it who gave you
1107
00:59:30,766 --> 00:59:32,127
and your brother those skates?
Hmm?
1108
00:59:38,039 --> 00:59:39,043
Right.
1109
00:59:42,043 --> 00:59:43,713
(EXHALING SHARPLY)
1110
00:59:45,713 --> 00:59:46,613
Go get some air.
1111
00:59:51,320 --> 00:59:52,220
(CHILDREN LAUGHING)
1112
01:00:07,036 --> 01:00:08,483
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
1113
01:00:54,483 --> 01:00:57,454
NICK: (SINGING)
♪ Amazing grace
1114
01:00:58,454 --> 01:01:01,092
♪ How sweet the sound
1115
01:01:03,092 --> 01:01:06,965
♪ That saved a wretch like me
1116
01:01:10,965 --> 01:01:14,503
♪ I once was lost
1117
01:01:15,503 --> 01:01:18,340
♪ but now I am found
1118
01:01:19,340 --> 01:01:21,776
♪ And I was blind,
1119
01:01:21,777 --> 01:01:24,250
♪ but now I see
1120
01:01:28,250 --> 01:01:31,986
♪ Twas grace that taught
1121
01:01:31,987 --> 01:01:34,925
♪ my heart to fear
1122
01:01:36,925 --> 01:01:40,932
♪ And grace my fears relieved
1123
01:01:44,932 --> 01:01:47,503
♪ How precious did
1124
01:01:48,503 --> 01:01:51,242
♪ that grace appear
1125
01:01:53,242 --> 01:01:57,050
♪ the hour that I
first believed
1126
01:02:02,050 --> 01:02:04,887
♪ An amazing grace
1127
01:02:05,887 --> 01:02:08,324
♪ How sweet the sound
1128
01:02:10,324 --> 01:02:13,995
♪ That saved a wretch
1129
01:02:13,996 --> 01:02:15,065
♪ like me
1130
01:02:18,065 --> 01:02:21,271
♪ I once was lost
1131
01:02:22,271 --> 01:02:25,275
♪ but now I am found
1132
01:02:26,275 --> 01:02:27,510
♪ And I was blind
1133
01:02:28,510 --> 01:02:32,097
♪ but now I see ♪
1134
01:02:49,097 --> 01:02:50,538
You leaving already?
1135
01:02:56,538 --> 01:02:58,474
You didn't stay in
there too long.
1136
01:03:00,474 --> 01:03:02,554
That's the most time I've
spent in church in a while.
1137
01:03:03,311 --> 01:03:04,477
Well hop in. Let me take you
1138
01:03:04,478 --> 01:03:06,247
to another little
place of worship.
1139
01:03:06,248 --> 01:03:07,148
You're gonna love it.
1140
01:03:12,054 --> 01:03:16,357
♪ Hey you ain't gonna
Miss me this Christmas
1141
01:03:16,358 --> 01:03:20,861
♪ No, you don't give
a damn where I am
1142
01:03:20,862 --> 01:03:25,165
♪ I'm stuck in county
jail in Minneapolis
1143
01:03:25,166 --> 01:03:27,271
♪ Just waiting' on my
Christmas beans and ham
1144
01:03:29,271 --> 01:03:33,875
♪ Like the jailbird
that misses his jailer
1145
01:03:33,876 --> 01:03:36,880
♪ And the warden'd Miss
us if he let us go
1146
01:03:37,880 --> 01:03:42,582
♪ Hey, you Miss me just like
1147
01:03:42,583 --> 01:03:45,886
♪ they Miss mistletoe
on Death Row.
1148
01:03:45,887 --> 01:03:46,927
♪ That's right
1149
01:03:52,927 --> 01:03:54,528
House of worship?
1150
01:03:54,529 --> 01:03:55,997
Wait till you taste
the brisket.
1151
01:03:55,998 --> 01:03:57,899
It's a religious experience.
1152
01:03:57,900 --> 01:03:59,399
Hey, Ray.
1153
01:03:59,400 --> 01:04:01,903
Howdy, Nick. I haven't seen
you in here since breakfast.
1154
01:04:01,904 --> 01:04:05,171
- Give us some of everything.
- All right.
1155
01:04:05,172 --> 01:04:06,540
You know, Nick, I'm
really not that hungry.
1156
01:04:06,541 --> 01:04:08,509
I should probably
be heading home.
1157
01:04:08,510 --> 01:04:11,444
What's that? You say
you're not hungry?
1158
01:04:11,445 --> 01:04:13,965
Oh, come on, Michael. For once in
your life have a little faith!
1159
01:04:21,056 --> 01:04:22,163
- Wow!
- Hmm...
1160
01:04:28,163 --> 01:04:29,397
It's really good.
1161
01:04:29,398 --> 01:04:31,198
Thank you, sweetie.
1162
01:04:31,199 --> 01:04:32,566
♪ Just like
1163
01:04:32,567 --> 01:04:35,375
♪ they Miss mistletoe
on Death Row ♪
1164
01:04:40,375 --> 01:04:42,475
DALE: Ha! Ha!
1165
01:04:42,476 --> 01:04:43,376
- (APPLAUSE)
- Oh, thank you very much. Appreciate that.
1166
01:04:44,012 --> 01:04:45,346
Hey, Nick!
1167
01:04:45,347 --> 01:04:46,446
How 'bout sitting' in?
1168
01:04:46,447 --> 01:04:48,181
Hey, Dale. Thanks,
maybe later.
1169
01:04:48,182 --> 01:04:49,283
Okay, I gotcha.
1170
01:04:49,284 --> 01:04:50,286
Let's take a break, boys.
1171
01:04:52,286 --> 01:04:53,607
I thought we had
an understanding.
1172
01:04:55,123 --> 01:04:56,589
What do you mean?
1173
01:04:56,590 --> 01:04:59,195
You promised not to paint
the house pink, remember?
1174
01:05:00,195 --> 01:05:01,398
Paint the house pink?
1175
01:05:04,398 --> 01:05:05,732
Christmas lights.
1176
01:05:05,733 --> 01:05:07,003
Not a one.
1177
01:05:08,003 --> 01:05:11,105
It's not really living up to the
neighborhood standards, now.
1178
01:05:11,106 --> 01:05:13,073
Can I ask you a question?
1179
01:05:13,074 --> 01:05:15,042
Does this really
make sense to you?
1180
01:05:15,043 --> 01:05:17,444
People celebrating
the birth of Jesus
1181
01:05:17,445 --> 01:05:20,615
by seeing how many lights that
they can cram onto their houses?
1182
01:05:21,615 --> 01:05:24,218
Come on, man. I mean,
1183
01:05:24,219 --> 01:05:26,153
doesn't that sound
like a bunch of...
1184
01:05:26,154 --> 01:05:27,087
Horse hockey? Yeah.
1185
01:05:27,088 --> 01:05:28,189
Horse hockey.
1186
01:05:28,190 --> 01:05:29,422
Maybe it is
1187
01:05:29,423 --> 01:05:30,323
a lot of horse hockey.
1188
01:05:31,025 --> 01:05:32,727
I guess it depends on
the way you look at it.
1189
01:05:32,728 --> 01:05:34,289
Well, how else are you
gonna look at it?
1190
01:05:34,596 --> 01:05:35,496
Um, well...
1191
01:05:37,132 --> 01:05:38,335
What ties a family together?
1192
01:05:40,335 --> 01:05:44,337
It's not the blood. It's not
having the same last name.
1193
01:05:44,338 --> 01:05:46,073
It's the memories.
1194
01:05:46,074 --> 01:05:48,341
Well I have plenty
of bad memories.
1195
01:05:48,342 --> 01:05:51,345
Well there's nothing you
can do about those.
1196
01:05:51,346 --> 01:05:53,086
But you do have a say-so
over the good ones.
1197
01:05:59,086 --> 01:06:01,122
Let's eat!
1198
01:06:01,123 --> 01:06:03,561
DALE: (SINGING)
♪ Christmas time in Texas
1199
01:06:07,561 --> 01:06:10,202
♪ Leaves are on the ground.
1200
01:06:14,202 --> 01:06:16,306
♪ Christmas time in Texas
1201
01:06:19,306 --> 01:06:22,481
♪ You know where I'll be found
1202
01:06:26,481 --> 01:06:29,320
♪ Home with Dad and Mom
1203
01:06:33,320 --> 01:06:36,723
♪ Smell the evergreen ♪
1204
01:06:36,724 --> 01:06:39,459
Almost didn't recognize
the old home place.
1205
01:06:39,460 --> 01:06:40,420
It looks a little bit...
1206
01:06:41,163 --> 01:06:43,296
Dark?
1207
01:06:43,297 --> 01:06:46,600
Sticks out like a missing
tooth in a big smile, huh?
1208
01:06:46,601 --> 01:06:47,501
Christmas lights.
1209
01:06:49,137 --> 01:06:50,471
You sure you got enough lights?
1210
01:06:50,472 --> 01:06:51,738
- Now, if you need lights...
- (LAUGHING)
1211
01:06:51,739 --> 01:06:53,506
No, no, please.
1212
01:06:53,507 --> 01:06:55,076
I got plenty of lights, man.
1213
01:06:55,077 --> 01:06:56,810
I got... I got plenty of 'em.
1214
01:06:56,811 --> 01:06:59,446
Yeah.
1215
01:06:59,447 --> 01:07:02,617
You got more important things
to be thinking about, anyway.
1216
01:07:03,617 --> 01:07:04,617
I'm sorry about your son.
1217
01:07:08,155 --> 01:07:09,055
But don't forget.
1218
01:07:10,724 --> 01:07:14,127
Memories are what ties
a family together
1219
01:07:14,128 --> 01:07:16,564
down through the generations.
1220
01:07:16,565 --> 01:07:19,670
And memories are the greatest
gift a father can give his son.
1221
01:07:22,670 --> 01:07:24,370
The last gift my dad gave me
1222
01:07:24,371 --> 01:07:25,571
was a box of Christmas lights.
1223
01:07:27,442 --> 01:07:28,342
You sure about that?
1224
01:07:30,277 --> 01:07:31,686
You better take another look.
1225
01:07:38,686 --> 01:07:40,265
Thanks, Nick. You got it.
1226
01:08:23,265 --> 01:08:24,932
(INAUDIBLE)
1227
01:08:57,932 --> 01:08:58,853
(LAUGHING) Oh, come on.
1228
01:09:41,509 --> 01:09:42,747
(SIGHS)
1229
01:09:46,747 --> 01:09:49,552
GRIFFIN AND KAT: (SINGING)
♪ Christmas time is here
1230
01:09:51,552 --> 01:09:54,323
♪ Happiness and cheer
1231
01:09:56,323 --> 01:09:59,926
♪ Olden times and
ancient rhymes
1232
01:09:59,927 --> 01:10:03,567
♪ of love and dreams to share
1233
01:10:05,567 --> 01:10:08,537
♪ Sleigh bells in the air
1234
01:10:10,537 --> 01:10:13,342
♪ Beauty everywhere
1235
01:10:15,342 --> 01:10:19,380
♪ Yuletide by the fireside
1236
01:10:19,381 --> 01:10:22,685
♪ and joyful memories there
1237
01:10:24,685 --> 01:10:27,524
♪ Christmas time is here
1238
01:10:29,524 --> 01:10:32,628
♪ We'll be drawing near
1239
01:10:34,628 --> 01:10:38,631
♪ Oh, that we could always see
1240
01:10:38,632 --> 01:10:42,338
♪ such spirit through the year
1241
01:10:44,338 --> 01:10:47,043
♪ Sleigh bells in the air
1242
01:10:49,043 --> 01:10:52,814
♪ Beauty everywhere
1243
01:10:53,814 --> 01:10:58,352
♪ Yuletide by the fireside
1244
01:10:58,353 --> 01:11:01,891
♪ and joyful memories there
1245
01:11:03,891 --> 01:11:06,896
♪ Christmas time is here
1246
01:11:08,896 --> 01:11:11,069
♪ Happiness and cheer
1247
01:11:14,069 --> 01:11:17,970
♪ Fun for all that
children call
1248
01:11:17,971 --> 01:11:21,912
♪ their favorite time of year
1249
01:11:23,912 --> 01:11:26,882
♪ Christmas time is here
1250
01:11:28,882 --> 01:11:32,957
♪ Christmas time is here ♪
1251
01:11:35,957 --> 01:11:36,857
Hey, Griffin. Uh...
1252
01:11:38,560 --> 01:11:39,663
Can I borrow a ladder?
1253
01:11:42,663 --> 01:11:43,563
(LAUGHS)
1254
01:11:57,045 --> 01:11:57,945
Michael?
1255
01:12:05,854 --> 01:12:08,522
♪ The girl at the grocery
1256
01:12:08,523 --> 01:12:10,694
♪ She's pretty and seems nice
1257
01:12:12,694 --> 01:12:14,029
♪ but she looks
right through me
1258
01:12:15,029 --> 01:12:17,400
♪ with eyes cold as ice
1259
01:12:19,400 --> 01:12:22,169
♪ She never answers...
1260
01:12:22,170 --> 01:12:23,871
Hey!
1261
01:12:23,872 --> 01:12:25,671
Hey!
1262
01:12:25,672 --> 01:12:26,607
What are you doing'?
1263
01:12:26,608 --> 01:12:27,778
I'm hanging lights.
1264
01:12:29,778 --> 01:12:30,678
I see that.
1265
01:12:33,581 --> 01:12:35,061
You wanna come down
and talk about it?
1266
01:12:36,951 --> 01:12:37,851
I'm all right.
1267
01:12:39,052 --> 01:12:40,659
Okay.
1268
01:12:45,659 --> 01:12:47,002
♪ Not anything more
1269
01:12:54,002 --> 01:12:56,539
You know this is kind of unusual
behavior for you, right?
1270
01:12:58,539 --> 01:13:00,040
Totally. (LAUGHING)
1271
01:13:00,041 --> 01:13:00,941
Okay.
1272
01:13:02,609 --> 01:13:03,649
Okay.
1273
01:13:07,649 --> 01:13:10,451
I mean, this is
just nutty, right?
1274
01:13:10,452 --> 01:13:11,518
Completely insane.
1275
01:13:11,519 --> 01:13:12,719
- (LAUGHING) OKAY.
- (LAUGHING)
1276
01:13:13,520 --> 01:13:14,992
All right.
1277
01:13:17,992 --> 01:13:18,892
Want some help?
1278
01:13:21,229 --> 01:13:24,931
♪ But, hey, what could
she mean by that?
1279
01:13:24,932 --> 01:13:29,108
♪ Perhaps I'm the
fool she takes me for
1280
01:13:34,108 --> 01:13:36,746
♪ Not anything more
1281
01:13:38,746 --> 01:13:39,906
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
1282
01:13:43,717 --> 01:13:49,857
♪ Now each Christmas
morning I sit in my chair
1283
01:13:49,858 --> 01:13:54,264
♪ and I look up at the angels
that float through the air
1284
01:13:56,264 --> 01:14:00,166
♪ Some look down beside me
1285
01:14:00,167 --> 01:14:02,837
♪ Some come to my side
1286
01:14:03,837 --> 01:14:06,773
♪ and tell me that Jesus
1287
01:14:06,774 --> 01:14:09,614
♪ he said to say hi ♪
1288
01:14:13,614 --> 01:14:14,774
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
1289
01:14:27,127 --> 01:14:28,730
MA: Well, I never!
1290
01:14:29,730 --> 01:14:30,770
Guess this is what happens
1291
01:14:31,032 --> 01:14:32,599
when you've bottled
up Christmas
1292
01:14:32,600 --> 01:14:34,802
for the last 30 years.
1293
01:14:35,802 --> 01:14:38,871
Yeah, and then "whoosh!"
1294
01:14:38,872 --> 01:14:40,810
Hey, look what I got!
1295
01:15:15,810 --> 01:15:16,720
(SIGHING)
1296
01:15:25,720 --> 01:15:27,160
About ready to call
the fire marshal.
1297
01:15:32,159 --> 01:15:33,760
Why don't you come inside?
It's cold out.
1298
01:15:38,231 --> 01:15:39,765
I'll be back.
1299
01:15:39,766 --> 01:15:40,666
Where are you going?
1300
01:15:42,636 --> 01:15:43,536
I'll be back.
1301
01:15:45,006 --> 01:15:46,072
Where are you going?
1302
01:15:46,073 --> 01:15:48,341
(TIRES SCREECHING)
1303
01:15:48,342 --> 01:15:50,676
- Where on earth's he going?
- I... I don't know.
1304
01:15:50,677 --> 01:15:53,313
I thought he was supposed
to turn the lights on?
1305
01:15:53,314 --> 01:15:54,814
You know, I don't think
1306
01:15:54,815 --> 01:15:57,297
there's really any explaining
his behavior today.
1307
01:16:10,297 --> 01:16:11,989
(INAUDIBLE)
1308
01:17:08,989 --> 01:17:10,395
Are you still
having bad dreams?
1309
01:17:14,395 --> 01:17:15,766
(THUDDING)
1310
01:17:19,766 --> 01:17:21,300
What is that?
1311
01:17:21,301 --> 01:17:22,806
(SCRAPING)
1312
01:17:25,806 --> 01:17:27,941
I don't know.
1313
01:17:27,942 --> 01:17:29,102
Sounds like it's on the roof.
1314
01:17:32,012 --> 01:17:33,481
Be right back.
1315
01:17:34,481 --> 01:17:35,381
Hey, Maggie!
1316
01:17:36,016 --> 01:17:37,189
Ma, y'all hear that?
1317
01:17:41,189 --> 01:17:42,780
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
1318
01:18:06,780 --> 01:18:07,740
What are you looking at?
1319
01:18:08,483 --> 01:18:10,317
Burp, Snort and Poot.
1320
01:18:10,318 --> 01:18:11,827
Couldn't do it without them.
1321
01:18:19,827 --> 01:18:21,894
You know, I learned something
1322
01:18:21,895 --> 01:18:24,100
pretty cool from your
grandpa yesterday.
1323
01:18:26,100 --> 01:18:27,802
Yesterday?
1324
01:18:28,802 --> 01:18:30,403
Yeah.
1325
01:18:30,404 --> 01:18:32,106
I was blaming myself.
1326
01:18:33,106 --> 01:18:35,908
I was blaming Christmas.
1327
01:18:35,909 --> 01:18:37,470
That's about the worst
thing I could do.
1328
01:18:39,279 --> 01:18:40,239
Grandpa loved Christmas.
1329
01:18:42,149 --> 01:18:43,855
So did your Uncle David.
1330
01:18:48,855 --> 01:18:50,859
Remember you were laying
in bed in the hospital
1331
01:18:51,859 --> 01:18:53,993
and you asked me,
1332
01:18:53,994 --> 01:18:58,935
"Do you think people can still
see us after they die?"
1333
01:19:00,935 --> 01:19:02,070
Yeah.
1334
01:19:04,070 --> 01:19:05,880
I think they can.
1335
01:19:12,880 --> 01:19:14,949
So let's make it
worth their while.
1336
01:19:15,949 --> 01:19:16,849
Ready?
1337
01:19:29,063 --> 01:19:30,563
Wow, Dad.
1338
01:19:30,564 --> 01:19:32,898
You put a lot of
lights up this year.
1339
01:19:32,899 --> 01:19:33,799
(LAUGHING)
1340
01:19:38,171 --> 01:19:39,475
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
1341
01:19:41,475 --> 01:19:42,375
They're amazing.
1342
01:19:46,113 --> 01:19:48,015
(GASPING) This is
wonderful, Michael.
1343
01:19:49,015 --> 01:19:50,220
What do you think, Ma?
1344
01:19:52,220 --> 01:19:54,554
And you got the reindeer!
1345
01:19:54,555 --> 01:19:56,288
Mike! Santa Claus' gonna have
1346
01:19:56,289 --> 01:19:57,997
no trouble finding this house!
1347
01:20:02,997 --> 01:20:03,897
It's so beautiful.
1348
01:20:12,006 --> 01:20:13,907
Thanks a lot, Michael, now we gotta
get more lights for our house!
1349
01:20:13,908 --> 01:20:15,876
(ALL LAUGHING)
1350
01:20:15,877 --> 01:20:18,111
I think you'll manage, Griff.
You'll find some.
1351
01:20:18,112 --> 01:20:20,072
Merry Christmas! Merry
Christmas! Merry Christmas!
1352
01:20:24,284 --> 01:20:25,538
(CHUCKLING)
1353
01:20:45,538 --> 01:20:47,941
Whatcha say, man? It's
Grandpa's guitar!
1354
01:20:47,942 --> 01:20:48,974
God, isn't that amazing?
That's very cool.
1355
01:20:48,975 --> 01:20:50,577
It's awesome. Mmm-hmm.
1356
01:20:50,578 --> 01:20:52,018
Maybe we can play
something together.
1357
01:20:52,145 --> 01:20:54,281
Maybe.
1358
01:20:54,282 --> 01:20:56,148
Let me just learn how to play guitar.
(LAUGHING)
1359
01:20:56,149 --> 01:20:58,550
Yeah, I'm working' on this
myself. Then, we can play.
1360
01:20:58,551 --> 01:20:59,954
Jocelyn!
1361
01:21:00,954 --> 01:21:02,621
- Bob!
- You remember?
1362
01:21:02,622 --> 01:21:03,924
Bob!
1363
01:21:03,925 --> 01:21:05,558
Merry Christmas!
MAGGIE: Hi, Bob.
1364
01:21:05,559 --> 01:21:07,227
(SCREAMING)
1365
01:21:07,228 --> 01:21:08,128
Oh, my God!
1366
01:21:12,099 --> 01:21:14,300
(MICHAEL SINGING) ♪ On the
first day of Christmas
1367
01:21:14,301 --> 01:21:16,270
♪ my true love gave to me
1368
01:21:17,270 --> 01:21:19,973
♪ A bat in a belfry
1369
01:21:19,974 --> 01:21:21,308
(ALL CHUCKLING)
1370
01:21:21,309 --> 01:21:23,609
♪ On the second
day of Christmas
1371
01:21:23,610 --> 01:21:25,514
♪ my true love sent to me
1372
01:21:26,514 --> 01:21:28,948
♪ Two slimy slugs
1373
01:21:28,949 --> 01:21:31,453
♪ and a bat in a belfry
1374
01:21:33,453 --> 01:21:35,554
♪ On the third
day of Christmas
1375
01:21:35,555 --> 01:21:38,425
♪ my true love sent to me
1376
01:21:38,426 --> 01:21:40,093
♪ Three grinchy friends,
1377
01:21:40,094 --> 01:21:41,029
♪ two slimy slugs
1378
01:21:42,029 --> 01:21:45,465
♪ and a bat in a belfry ♪
1379
01:21:45,466 --> 01:21:47,067
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
1380
01:21:47,068 --> 01:21:48,468
That's me. That's Uncle David.
1381
01:21:48,469 --> 01:21:50,569
That's... That's Grandma.
1382
01:21:50,570 --> 01:21:54,174
When my hair was long
and red and gorgeous.
1383
01:21:54,175 --> 01:21:55,207
MICHAEL: And that's Maggie.
1384
01:21:55,208 --> 01:21:57,376
(ALL CHEERING)
1385
01:21:57,377 --> 01:21:58,644
And this was the most
exciting time of all,
1386
01:21:58,645 --> 01:22:00,112
going to the mall and
seeing Santa Claus.
1387
01:22:00,113 --> 01:22:01,680
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
1388
01:22:01,681 --> 01:22:03,649
- Michael: Don't laugh at me. -
Maggie: Where did your hair go?
1389
01:22:03,650 --> 01:22:04,684
MICHAEL: It went far away.
1390
01:22:04,685 --> 01:22:06,152
(ALL LAUGHING)
1391
01:22:06,153 --> 01:22:07,433
SUSAN: It went to
the North Pole!
1392
01:22:10,157 --> 01:22:11,943
MICHAEL: Way to go, Grandpa.