1
00:00:02,000 --> 00:00:10,410
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:10,430 --> 00:00:13,410
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:00:15,410 --> 00:00:18,010
A Sign!
4
00:00:18,010 --> 00:00:19,310
And B sign
5
00:00:21,020 --> 00:00:22,520
Action.
6
00:00:22,520 --> 00:00:24,180
Boom!
7
00:00:24,490 --> 00:00:26,420
- Is that clear?
- Yes.
8
00:00:26,420 --> 00:00:28,160
Roll over it.
9
00:00:28,420 --> 00:00:30,420
Stay like that for a few moments,
we see what we get.
10
00:00:30,430 --> 00:00:33,590
Or do you want me
to straddle, sit down?
11
00:00:34,260 --> 00:00:36,330
- Like this?
- Yes.
12
00:00:37,400 --> 00:00:40,370
Do it again,
hands on it and...
13
00:00:40,370 --> 00:00:42,240
Isn't this arm visible awkward?
14
00:00:42,370 --> 00:00:44,270
We won't
be able to see it.
15
00:00:44,270 --> 00:00:48,240
And set the right time
to remove your bra.
16
00:00:54,520 --> 00:00:56,820
- Do it....
- Ha, every time.
17
00:00:56,820 --> 00:00:59,790
I know. Give a touch of
for that, girls. P>
18
00:00:59,790 --> 00:01:01,460
Baiklah.
19
00:01:01,460 --> 00:01:04,830
We can only see
from the shoulder down.
20
00:01:04,830 --> 00:01:07,460
- We don't even see that...
- Shoulder down?
21
00:01:07,460 --> 00:01:09,400
- Shoulder up.
- Shoulders up.
22
00:01:09,400 --> 00:01:11,270
- Yes, we can see everything.
- All right.
23
00:01:11,270 --> 00:01:16,100
So we want expressions and reactions > your face now.
24
00:01:16,110 --> 00:01:18,140
Good.
25
00:01:18,140 --> 00:01:19,370
Finish!
26
00:01:19,380 --> 00:01:20,610
We are back!
27
00:01:24,080 --> 00:01:25,510
Whenever you are ready.
28
00:01:25,510 --> 00:01:27,180
Turn right
29
00:01:27,180 --> 00:01:30,520
and put your left foot
again above the buttocks. P>
30
00:01:30,790 --> 00:01:33,190
- Like this?
- Yes. P>
31
00:01:33,190 --> 00:01:35,420
Oh Sorry! P>
32
00:01:35,420 --> 00:01:37,220
So I go back to your ass! P>
33
00:01:38,490 --> 00:01:41,500
Yes, and try
for a little naughty. P>
34
00:01:41,500 --> 00:01:44,570
Do a little footwork.
Foot movement, baby. P>
35
00:01:44,570 --> 00:01:46,230
Yes! P>
36
00:01:46,240 --> 00:01:48,470
For all foot fans
out there. P>
37
00:01:48,470 --> 00:01:52,210
Good, and tell me
when You will play a finger on him.
38
00:01:52,210 --> 00:01:53,370
Don't worry, I'll do it.
39
00:01:55,180 --> 00:01:58,580
- It's all up to you.
- All right. Finger Captain. P>
40
00:02:00,380 --> 00:02:04,150
- We are all friends here.
- Yes, that's good. P>
41
00:02:04,150 --> 00:02:06,120
Let me pull
this bra up
42
00:02:06,120 --> 00:02:08,200
There.
So we can see it.
43
00:02:08,390 --> 00:02:10,590
All right. Make sure this waist
stays behind. P>
44
00:02:11,260 --> 00:02:12,460
Are we ready? P>
45
00:02:12,590 --> 00:02:13,690
Ready. P>
46
00:02:14,160 --> 00:02:15,560
And... action! P>
47
00:04:08,610 --> 00:04:10,440
Come on! P>
48
00:04:45,750 --> 00:04:47,750
- Are you okay?
- Mm hmm. P>
49
00:04:47,750 --> 00:04:50,720
- Really?
- Yes. Actually my contact lens hurts
50
00:04:50,720 --> 00:04:52,590
Try and breathe air several times. P>
51
00:04:52,820 --> 00:04:57,690
- It will drain the tear duct.
- Thank you. P>
52
00:05:17,480 --> 00:05:20,080
- Thank you, Alex.
- Sure. P>
53
00:05:34,660 --> 00:05:36,100
I want to show you,
really fun
54
00:05:36,100 --> 00:05:37,560
Ben did
with the war room.
55
00:05:37,570 --> 00:05:41,070
Oh my goodness, I want to finish this
before you come here!
56
00:05:41,070 --> 00:05:43,740
- This is amazing!
- How are you doing?
57
00:05:43,740 --> 00:05:46,510
- Happy meet you!
- I'm also happy to meet you!
58
00:05:46,510 --> 00:05:48,340
Wow, I like the fabric!
59
00:05:48,480 --> 00:05:50,810
- I know, a little shiny...
I love you so much...
60
00:05:50,810 --> 00:05:52,410
- Stop that...
- Already.
61
00:05:52,410 --> 00:05:54,450
A little touch of magic.
You're always great at it.
62
00:05:54,450 --> 00:05:57,720
- I want to make you feel comfortable...
- Anne and shiny light.
63
00:05:57,720 --> 00:05:58,820
Ping!
64
00:05:58,820 --> 00:06:04,460
Okay, you do your job.
I will prepare the bed.
65
00:06:04,460 --> 00:06:07,090
I'll check it in
a few seconds.
66
00:06:07,100 --> 00:06:10,760
I realize this is in your hands.
I've never seen this before. p >
67
00:06:10,770 --> 00:06:12,900
- Um... this is only...
- Wait, wait, wait.
68
00:06:13,470 --> 00:06:16,670
I feel special energy
about all this.
69
00:06:16,670 --> 00:06:18,640
What... no, I really...
What's up here?
70
00:06:18,640 --> 00:06:20,410
Don't, Kara, really,
return this! P>
71
00:06:20,410 --> 00:06:22,780
Sorry, there's no secret!
I'll share it with you later. P>
72
00:06:22,780 --> 00:06:24,140
I'll go see the crew.
73
00:06:24,150 --> 00:06:26,110
Alright... no, wait, wait, wait!
Your zipper is still open.
74
00:06:26,120 --> 00:06:27,150
Wait a minute. Come here. P>
75
00:06:27,150 --> 00:06:28,880
I have a problem... finish. P>
76
00:06:38,560 --> 00:06:40,590
- I want to be wider than that.
- Yes. P>
77
00:06:40,600 --> 00:06:42,530
Ben looks everything
00:06:44,870
- Okay, has he checked the Polaroid?
- He checked the Polaroid.
79
00:06:44,870 --> 00:06:47,730
Because if the bedside table doesn't > accordingly, it will drive me crazy.
80
00:06:47,740 --> 00:06:49,440
It will definitely be appropriate.
We have taken care of it.
81
00:06:49,440 --> 00:06:50,740
- Baik.
- Jadi sepertinya semuanya bagus.
82
00:06:50,740 --> 00:06:53,770
You two?
Can you take care of the rest?
83
00:06:53,780 --> 00:06:56,740
I have to meet Zoe.
I feel very worried.
84
00:06:56,750 --> 00:06:58,750
There are some things that must be /> I'm talking to you.
85
00:06:58,750 --> 00:07:00,110
You are all ready
listening, right?
86
00:07:00,120 --> 00:07:01,680
You two.
87
00:07:02,720 --> 00:07:04,950
Kieran, can you ask
someone to move this?
88
00:07:10,860 --> 00:07:13,790
Hey! Here it is.
How is my girl? P>
89
00:07:14,530 --> 00:07:15,730
Good! P>
90
00:07:16,530 --> 00:07:17,830
Remember to be yourself
yourself today. P>
91
00:07:17,830 --> 00:07:19,500
That's all that is You have to think about it.
92
00:07:19,500 --> 00:07:23,740
I mean, I tell you now,
because the mall doesn't come,
93
00:07:23,740 --> 00:07:27,610
and I mean, he only
doesn't care about you,
94
00:07:27,610 --> 00:07:29,610
he doesn't care about me,
he doesn't care about you,
95
00:07:29,610 --> 00:07:31,710
like, he actually
doesn't want to appear,
96
00:07:31,710 --> 00:07:35,850
so I don't matter , because I know
he won't come here.
97
00:07:36,450 --> 00:07:38,750
- He must come.
- He doesn't need to come.
98
00:07:39,820 --> 00:07:43,620
- He must come.
- All right, we'll see.
99
00:07:44,960 --> 00:07:47,060
- I I'll see him later, okay?
- Mm hmm.
100
00:07:47,630 --> 00:07:49,460
Friends, I need him at 10 o'clock!
101
00:07:54,870 --> 00:07:56,740
- Hey...
- Zoe is very chaotic.
102
00:07:56,870 --> 00:08:00,570
Kieran wants to know why
Mal's show time is postponed.
103
00:08:00,580 --> 00:08:02,580
That's personal.
I talked to him last night.
104
00:08:02,580 --> 00:08:06,180
actually very good,
because Zoe arrived late
105
00:08:06,180 --> 00:08:07,650
and he still
in the dressing chair.
106
00:08:07,650 --> 00:08:10,520
They will definitely look for
with each other.
107
00:08:10,520 --> 00:08:11,820
Tell me we will
pass this all.
108
00:08:11,820 --> 00:08:13,750
How can we
pass this all?
109
00:08:14,560 --> 00:08:16,990
We will pass this.
Can you... keep on praying. P>
110
00:08:17,190 --> 00:08:18,730
- All right.
- Right? P>
111
00:08:18,930 --> 00:08:21,030
Hei, kalian
mau berdiri saja di situ?
112
00:08:26,730 --> 00:08:28,610
The thing that he likes most
is to stand annoying.
113
00:08:32,740 --> 00:08:34,770
Oh, it's amazing.
114
00:08:36,510 --> 00:08:38,650
Very beautiful.
115
00:08:38,980 --> 00:08:41,580
Can you stop, < br /> so I can see the light?
116
00:08:41,750 --> 00:08:43,750
Oh, yeah, I know. Hi! P>
117
00:08:43,750 --> 00:08:45,650
Okay, alright. Stay like that. P>
118
00:08:46,520 --> 00:08:48,590
Can you sit...
lie in the middle of the bed
119
00:08:48,590 --> 00:08:50,660
and keep lying down,
and look at the camera
120
00:08:55,030 --> 00:08:59,530
Hey, Justin, I feel the last time
it feels darker,
121
00:08:59,540 --> 00:09:02,800
feels a little more intimate.
Not too... bright. P>
122
00:09:03,570 --> 00:09:05,840
Darker .
Can we do something about it?
123
00:09:05,840 --> 00:09:08,880
Yes, of course. Hey,
Kevin, can we see that? P>
124
00:09:08,880 --> 00:09:10,710
Yes, no problem. P>
125
00:09:15,550 --> 00:09:17,920
Hey, baby! How are you doing? P>
126
00:09:17,920 --> 00:09:19,550
- I'm fine.
- Really? P>
127
00:09:19,560 --> 00:09:20,790
Yes, I'm at Wilson's place
128
00:09:20,790 --> 00:09:22,660
All right. You know,
you almost got here,
129
00:09:22,660 --> 00:09:25,560
so just look at...
130
00:09:25,760 --> 00:09:28,260
there is no number in the building
so it will be a little difficult.
131
00:09:28,260 --> 00:09:30,560
Just look for the big garage door.
132
00:09:30,570 --> 00:09:31,570
Alright...
133
00:09:31,570 --> 00:09:33,700
Okay. Good. Take a breath. P>
134
00:09:33,940 --> 00:09:35,700
- See you later
- See you later
135
00:09:35,700 --> 00:09:37,000
Damn it! P>
136
00:09:37,010 --> 00:09:38,710
Hey hey, we have to go! P>
137
00:09:38,710 --> 00:09:41,040
Come on.
We must immediately dress Zoe. P>
138
00:09:41,040 --> 00:09:42,040
Come on, hurry up. P>
139
00:09:42,040 --> 00:09:43,610
Because Mal is almost...
140
00:09:44,010 --> 00:09:45,970
- Hey, friends!
- Hey, how are you doing?
141
00:09:46,250 --> 00:09:47,780
Hey, you're new. I'm Zoe. P>
142
00:09:47,780 --> 00:09:49,050
Hi, I'm Kevin.
It's nice to meet you. P>
143
00:09:49,050 --> 00:09:50,680
It's nice to meet you, Kevin. P>
144
00:09:50,690 --> 00:09:53,650
- Hey, so how? < br /> - You look amazing.
145
00:09:56,860 --> 00:09:59,830
Kau terlihat bersinar. Kau tampak seperti
si pirang Audrey Hepburn atau semacamnya.
146
00:09:59,830 --> 00:10:02,060
- Your skin looks very beautiful.
- Thank you! Thank you! P>
147
00:10:02,060 --> 00:10:04,760
Right! I can't believe
I didn't say it before. P>
148
00:10:04,770 --> 00:10:06,730
- You look amazing.
- Thank you! P>
149
00:10:06,740 --> 00:10:08,700
All right, I want to show you
something .
150
00:10:09,040 --> 00:10:12,870
- Hey, how are you?
- How are you? Nice to meet you. P>
151
00:10:13,910 --> 00:10:18,040
All right.
Ben gave me the war room. P>
152
00:10:18,750 --> 00:10:20,980
Because there is no room here?
Look what he did. P>
153
00:10:21,880 --> 00:10:24,950
Because there are no
trailers for you today,
154
00:10:24,950 --> 00:10:26,990
let's go inside...
so we can chat for a while.
155
00:10:26,990 --> 00:10:29,820
What do you think?
Good right? P>
156
00:10:29,830 --> 00:10:31,730
Yes. This looks really good. P>
157
00:10:31,730 --> 00:10:35,100
I know, it seems better
than our previous room. P>
158
00:10:35,630 --> 00:10:36,900
I like it. He does a great job. P>
159
00:10:36,900 --> 00:10:38,330
Ya.
Tentu saja bagus.
160
00:10:38,330 --> 00:10:40,070
So, how do you feel, sweet?
161
00:10:40,070 --> 00:10:41,870
Good.
162
00:10:42,700 --> 00:10:43,940
Do you do your breathing exercises?
163
00:10:43,940 --> 00:10:46,010
It looks like you drink water,
164
00:10:46,010 --> 00:10:47,640
I know, I know!
- I'm nervous.
165
00:10:47,640 --> 00:10:49,010
I'm so nervous.
166
00:10:49,010 --> 00:10:50,740
But all is good, < very good.
167
00:10:50,750 --> 00:10:52,710
You will... you know,
handle it
168
00:10:52,710 --> 00:10:53,300
as you always do.
169
00:10:53,330 --> 00:10:54,810
Can someone, < don't comment anything?
170
00:10:54,820 --> 00:10:57,150
There won't be...
you lead.
171
00:10:57,150 --> 00:10:59,150
If you want to talk
to someone, do it.
172
00:10:59,150 --> 00:11:01,790
If you don't want to,
you can come here.
173
00:11:01,790 --> 00:11:03,890
That's why this place was made. Okay? P>
174
00:11:04,690 --> 00:11:06,130
Look at that comfortable big chair. P>
175
00:11:06,790 --> 00:11:07,990
That's for you! P>
176
00:11:08,360 --> 00:11:09,900
You know I'm not sitting. P>
177
00:11:10,130 --> 00:11:11,830
Good, so. ..
178
00:11:14,100 --> 00:11:16,060
I'll take care of you
today.
179
00:11:16,440 --> 00:11:17,970
You know that right?
180
00:11:17,970 --> 00:11:20,040
You need anything...
anytime...
181
00:11:20,440 --> 00:11:22,710
Come to me.
Don't go to someone else.
182
00:11:22,710 --> 00:11:25,910
Okay?
I have to check everything.
183
00:11:25,910 --> 00:11:27,850
- I'll be back.
- Alright. P>
184
00:11:27,850 --> 00:11:31,080
I love you. I love you. P>
185
00:12:14,860 --> 00:12:16,100
Hello! P>
186
00:12:16,900 --> 00:12:18,780
There's something wrong
with this room. P>
187
00:12:20,900 --> 00:12:22,440
What do you mean by the wall? P>
188
00:12:22,440 --> 00:12:26,510
- One of them.
- There are no paintings on the wall or anything else? P>
189
00:12:26,510 --> 00:12:27,770
Yes! Where is the wall? P>
190
00:12:27,780 --> 00:12:29,510
Oh, oh good. I understand,
191
00:12:30,040 --> 00:12:31,810
So this is what happened.
192
00:12:31,980 --> 00:12:33,880
Remember the advertising contract
that we talked about?
193
00:12:33,880 --> 00:12:36,380
We discuss this again,
for the ad contract,
194
00:12:36,380 --> 00:12:38,050
we must have
part of the love scene
195
00:12:38,050 --> 00:12:40,150
that was filmed with a nude scene,
196
00:12:40,490 --> 00:12:45,760
Which is still within
age 13 and under.
197
00:12:45,890 --> 00:12:48,030
So basically,
everything we have
198
00:12:48,200 --> 00:12:50,500
before they go to bed
it's perfect.
199
00:12:50,500 --> 00:12:53,900
Everything after they left from
bed, it's perfect.
200
00:12:54,070 --> 00:12:55,900
We just need
to take back the part...
201
00:12:55,900 --> 00:12:58,100
from here.
202
00:12:58,110 --> 00:13:02,140
They will not go to
the core of the love scene
203
00:13:02,140 --> 00:13:04,480
where they will start.
204
00:13:04,480 --> 00:13:06,850
- Do not use cables.
- Okay. OK. Cordless. P>
205
00:13:20,530 --> 00:13:24,330
This bed needs... a little lighting. P>
206
00:14:00,030 --> 00:14:01,940
Oh my God, I can't wait
telling you about...
207
00:14:01,940 --> 00:14:03,240
I already, luckily,
208
00:14:03,240 --> 00:14:05,070
is very busy, for one thing...
209
00:14:05,310 --> 00:14:06,570
Then?
210
00:14:06,580 --> 00:14:09,310
Oh God, I'm very happy...
Ooh! Damn! P>
211
00:14:09,980 --> 00:14:12,340
Maaf, Aku hanya ingin memberitahumu
kalau Mal sedang dirias.
212
00:14:15,280 --> 00:14:16,950
Have you talked to other people about this ??
213
00:14:16,950 --> 00:14:18,050
Do they know what really happened?
214
00:14:18,050 --> 00:14:19,590
Yes.
215
00:14:23,620 --> 00:14:27,990
This girl, she just < br /> polish his nails.
216
00:14:28,000 --> 00:14:30,360
polish, polish, polish, very hard,
217
00:14:31,100 --> 00:14:35,940
as intentionally,
try to disturb me.
218
00:14:36,170 --> 00:14:38,200
- That weird.
- Yes.
219
00:14:38,370 --> 00:14:40,340
And finally I saw him
and I said,
220
00:14:40,340 --> 00:14:43,940
"Susan, if you don't stop polishing
your nails now ,
221
00:14:43,950 --> 00:14:47,150
I will go there and stab you
with the nail polish. "
222
00:14:49,220 --> 00:14:52,390
I mean, the supervisor
doesn't really care about that
223
00:14:52,390 --> 00:14:54,190
but that's a real event.
224
00:14:54,890 --> 00:14:57,120
And strangely enough
he came to me after that,
225
00:14:57,130 --> 00:14:59,960
and hugged me then said,
226
00:15:00,930 --> 00:15:02,360
"Thank you. p >
227
00:15:02,360 --> 00:15:06,130
You know, nobody
respected me before.
228
00:15:07,600 --> 00:15:10,070
I really appreciate you for that. "
229
00:15:12,270 --> 00:15:14,440
- That's good.
- Yes. Thank you.
230
00:15:15,910 --> 00:15:18,010
He's one of the few
people who did it.
231
00:15:18,010 --> 00:15:20,280
You know,
passed the program, and...
232
00:15:21,280 --> 00:15:23,120
- Hi
- Hi.
233
00:15:23,580 --> 00:15:25,990
- How do you feel & apos;? < br /> - I'm fine.
234
00:15:26,350 --> 00:15:28,920
It's nice to see you here.
235
00:15:29,320 --> 00:15:31,090
I'm very grateful.
236
00:15:33,130 --> 00:15:35,300
- You look beautiful
- Thank you .
237
00:15:35,660 --> 00:15:37,930
- Alex, great!
- Thank you!
238
00:15:38,130 --> 00:15:40,400
Even though
begins with a large palette.
239
00:15:41,370 --> 00:15:43,340
You're very sweet
240
00:15:44,070 --> 00:15:45,670
You can see me.
241
00:15:46,570 --> 00:15:48,710
This will be a good day.
I know this will be difficult,
242
00:15:48,710 --> 00:15:49,940
but we can do it.
243
00:15:49,950 --> 00:15:51,280
244
00:15:51,280 --> 00:15:53,200
- Mm hmm.
- Okay?
245
00:16:00,250 --> 00:16:04,320
Anyway, Susan and I still
often get in touch via email, so...
246
00:16:05,060 --> 00:16:09,160
I know she's on the way
right, you know?
247
00:16:26,650 --> 00:16:29,480
What is the estimated time for Da Silva,
The mall will come out in five minutes. P>
248
00:17:45,230 --> 00:17:48,160
May the blessings of light be
bestowed upon you. P>
249
00:17:49,500 --> 00:17:53,300
Light outside,
light inside.
250
00:17:56,500 --> 00:18:00,170
- Hey everyone!
- Hey Zoe! How are you? P>
251
00:18:00,180 --> 00:18:01,840
Nice to meet you, I'm Zoe. P>
252
00:18:02,840 --> 00:18:05,340
I don't know what will happen
when Mall comes out. P>
253
00:18:05,350 --> 00:18:07,080
I don't know.
254
00:18:07,410 --> 00:18:11,080
He should still be
in the war room.
255
00:18:11,320 --> 00:18:12,850
So I have to control
all of this.
256
00:18:12,850 --> 00:18:14,350
I don't know
what will happen.
257
00:18:14,360 --> 00:18:16,360
Is that your best time?
- Yes. Yes. P>
258
00:18:16,560 --> 00:18:19,330
Yes, I think.
That's very fun. P>
259
00:18:19,330 --> 00:18:21,090
Hai cantik! Ini dia.
260
00:18:25,370 --> 00:18:27,650
Only one shot.
We will finish it in half a day.
261
00:18:40,480 --> 00:18:42,220
- Hey!
- Are you here?
262
00:18:42,220 --> 00:18:43,820
I don't know < br /> you get out dressing up!
263
00:18:43,820 --> 00:18:45,520
Why don't you say anything?
264
00:18:45,750 --> 00:18:47,120
It's no big deal.
265
00:18:47,120 --> 00:18:48,290
- Hi.
- Hi.
266
00:18:48,290 --> 00:18:50,120
p>
267
00:18:50,130 --> 00:18:51,820
Thank you for coming.
268
00:18:51,830 --> 00:18:53,750
I can't say
how nice I am.
269
00:18:53,790 --> 00:18:56,460
Yes, of course!
It's good to be back.
270
00:18:57,200 --> 00:18:58,900
- So Zoe is ready.
- I know...
271
00:18:58,900 --> 00:19:00,870
Let's...
272
00:19:00,870 --> 00:19:02,600
Let's start slowly,
so ? Is that okay? P>
273
00:19:40,640 --> 00:19:43,310
Yes. Mm hmm. P>
274
00:19:49,650 --> 00:19:51,420
Okay you guys, immediately
to the first position, can you? P>
275
00:19:54,490 --> 00:19:56,660
First position all of them! P>
276
00:19:59,930 --> 00:20:01,730
Zoe, can you please go to your place
in bed?
277
00:20:01,900 --> 00:20:03,700
- That's interesting.
- Zoe.
278
00:20:04,230 --> 00:20:07,300
So let me take you
here for a little while?
279
00:20:08,200 --> 00:20:09,670
Chamber of war!
280
00:20:10,440 --> 00:20:12,680
Kara, I don't even know
why did you bring me here.
281
00:20:12,970 --> 00:20:15,680
- I brought you in...
-I am an actress, she is also an actress.
282
00:20:16,210 --> 00:20:19,650
I have seen her many times, only
like I am dealing with other actors,
283
00:20:19,950 --> 00:20:22,480
I can get out,
and we can do this all...
284
00:20:22,480 --> 00:20:23,750
Zoe, it's not like that!...
285
00:20:26,450 --> 00:20:32,990
We know you're not,
in your best performance,
286
00:20:32,990 --> 00:20:37,330
until the big wall, this big wall
in front of you
287
00:20:37,530 --> 00:20:38,700
has collapsed.
288
00:20:38,700 --> 00:20:42,400
I understand why the wall is so high.
Because you have to take care of yourself. P>
289
00:20:42,400 --> 00:20:46,910
However, you won't be able to appear
with a barrier like that. P>
290
00:20:46,910 --> 00:20:50,440
And You know how important
is the role in this film!
291
00:20:51,610 --> 00:20:53,280
Right?
292
00:21:00,350 --> 00:21:01,990
Hi.
293
00:21:02,520 --> 00:21:05,520
- How are you doing?
- Fine.
294
00:21:06,590 --> 00:21:09,360
- Nice to meet you.
- I'm also very happy to meet you. p >
295
00:21:09,560 --> 00:21:12,270
And I just stopped by
and told you that...
296
00:21:12,600 --> 00:21:17,470
I admired your work, and felt
very lucky
297
00:21:17,470 --> 00:21:19,410
you were in this production section
298
00:21:19,410 --> 00:21:21,540
Thank you.
I am relieved that someone is thinking that.
299
00:21:22,510 --> 00:21:25,310
We all feel that way.
I want you to know, everyone...
300
00:21:25,310 --> 00:21:29,320
Yes. I'm not like that. P>
301
00:21:31,390 --> 00:21:36,020
You know, everyone... faces
broken hearted in his own way. P>
302
00:21:38,430 --> 00:21:40,290
What did you say? P>
303
00:21:43,600 --> 00:21:46,070
Sometimes it takes time to cure it. P>
304
00:21:46,730 --> 00:21:48,570
It all takes time. P>
305
00:21:51,070 --> 00:21:53,440
It's nice to meet you. P>
306
00:21:54,410 --> 00:21:56,480
You will be great. P>
307
00:21:57,010 --> 00:21:59,510
Tell me
if you need anything.
308
00:22:10,520 --> 00:22:12,560
Everything we do
now is practice.
309
00:22:12,560 --> 00:22:15,330
I just want to see you
in the same room
310
00:22:15,560 --> 00:22:17,630
Alright. I'll gather
311
00:22:17,630 --> 00:22:19,330
and I'll go there,
312
00:22:19,330 --> 00:22:21,400
and let the wall collapse
and I'll open myself again
313
00:22:21,400 --> 00:22:24,770
to all the problems < br /> what I went through... again!
314
00:22:24,970 --> 00:22:29,380
You will never know something good
can approach you today.
315
00:22:29,510 --> 00:22:35,080
If you are always open,
You might be able to
316
00:22:35,080 --> 00:22:39,420
something you don't think
when you wake up this morning.
317
00:22:39,420 --> 00:22:40,520
It's enough to talk.
318
00:22:40,520 --> 00:22:42,660
Give me a minute,
319
00:22:42,660 --> 00:22:45,590
and I will go ahead
and do it for you.
320
00:22:45,590 --> 00:22:46,860
All right.
321
00:23:06,480 --> 00:23:07,780
The training is complete!
322
00:25:26,690 --> 00:25:29,850
It's like a cannon that explodes somewhere
and I missed.
323
00:25:31,890 --> 00:25:34,290
Does anyone know,
what just happened?
324
00:25:34,790 --> 00:25:38,730
Because before I find out something
I don't know how to help you
325
00:25:38,730 --> 00:25:42,540
and I really want
to help you
326
00:25:42,540 --> 00:25:43,870
find out how
passed the day this is
327
00:25:43,870 --> 00:25:45,840
for all of us.
328
00:25:50,240 --> 00:25:52,680
Has anything happened
outside of my knowledge?
329
00:25:52,680 --> 00:25:54,210
Is there a crew
that makes you angry,
330
00:25:54,220 --> 00:25:56,620
does someone say...
331
00:26:00,790 --> 00:26:03,820
Good. Good. Good. P>
332
00:26:07,230 --> 00:26:08,590
Do you have an idea? P>
333
00:26:08,600 --> 00:26:10,630
If everything is open,
334
00:26:11,800 --> 00:26:16,240
I want to try to
combine all the energy here
335
00:26:16,240 --> 00:26:19,270
because, we all came
336
00:26:19,840 --> 00:26:22,780
to finish this beautiful project
which we will soon begin.
337
00:26:24,040 --> 00:26:26,080
Zoe, can you give your hands
?
338
00:26:26,280 --> 00:26:27,750
Thank you very much.
339
00:26:27,880 --> 00:26:29,880
Mal, may I
hold your hand?
340
00:26:30,580 --> 00:26:32,080
Make a synergy in this room.
341
00:26:33,920 --> 00:26:35,850
Everyone take a breath with me .
342
00:26:36,990 --> 00:26:38,790
Is this a church or like...
343
00:26:38,790 --> 00:26:43,260
It sounds like the opening of
Saint Anne's celebration.
344
00:26:43,260 --> 00:26:47,930
This is an
energy union centered in the center of the room.
345
00:26:50,640 --> 00:26:51,970
Thank you,
346
00:26:53,940 --> 00:26:55,610
Hasslers!
347
00:26:57,610 --> 00:27:01,310
Zoe, can you tell Mal one thing
what do you admire about it?
348
00:27:04,850 --> 00:27:10,020
He is an artist who
is very talented. P>
349
00:27:12,730 --> 00:27:14,730
Mal, will you
talk about Zoe? P>
350
00:27:27,310 --> 00:27:31,340
Zoe, you...
351
00:27:35,280 --> 00:27:38,720
the funniest person ever.
352
00:27:42,720 --> 00:27:43,330
And...
353
00:27:47,830 --> 00:27:49,000
Also...
354
00:27:52,000 --> 00:27:54,100
A girl who can throw football balls.
355
00:27:55,900 --> 00:27:57,800
Throw with a good round, actually.
356
00:28:00,310 --> 00:28:02,680
We are ready. Thank you! P>
357
00:28:03,110 --> 00:28:05,810
I really admire you both,
358
00:28:05,980 --> 00:28:08,680
and whether the feeling of love
will pay off. P>
359
00:28:08,820 --> 00:28:10,150
Thank you. P>
360
00:28:11,690 --> 00:28:13,820
I'll give you
a minute, okay?
361
00:28:13,820 --> 00:28:15,790
- Thank you.
- We'll be back in a few minutes.
362
00:28:15,790 --> 00:28:17,160
Take a break.
363
00:28:32,110 --> 00:28:34,190
I'm sorry, Zoe.
I don't know what happens.
364
00:28:36,010 --> 00:28:38,240
But I think we can do it.
365
00:28:41,450 --> 00:28:42,880
Alright.
366
00:28:45,920 --> 00:28:47,220
Hey, can I ask for ETA? (Estimated Time of Arrival)
367
00:28:47,220 --> 00:28:49,860
How are you guys?
Do you need a pair...
368
00:28:55,100 --> 00:28:59,000
Fine, that's as weird as it just
happened in bed.
369
00:28:59,730 --> 00:29:01,030
You have to be excited for today.
370
00:29:01,040 --> 00:29:02,370
Come here.
371
00:29:07,010 --> 00:29:09,410
I want you to feel free
when you start playing it.
372
00:29:09,410 --> 00:29:10,880
We will do
several scenes,
373
00:29:10,880 --> 00:29:12,780
doesn't have to be the same as the first time.
374
00:29:12,780 --> 00:29:15,350
- Right.
- You see what feels natural.
375
00:29:15,350 --> 00:29:16,880
- Okay.
- Really?
376
00:29:16,880 --> 00:29:18,520
We will continue
and then...
377
00:29:18,520 --> 00:29:20,290
- That's right
- Whatever, so ,
378
00:29:25,230 --> 00:29:27,830
Good friends, we have time
for one scene before lunch,
379
00:29:27,830 --> 00:29:28,990
so, let's start!
380
00:29:29,000 --> 00:29:30,800
Thank you, Ben.
381
00:29:31,030 --> 00:29:33,230
>
382
00:29:34,800 --> 00:29:36,770
- Ready?
- Yes.
383
00:29:37,070 --> 00:29:39,170
Can we take the final scene?
384
00:29:39,170 --> 00:29:41,070
This object is for two years,
you are looking for a cat owner... .
385
00:29:42,040 --> 00:29:43,510
Zoe? Zoe. P>
386
00:29:45,180 --> 00:29:47,150
Thank you, Alex. P>
387
00:29:47,150 --> 00:29:50,080
Also, this earrings
will be in...
388
00:29:50,080 --> 00:29:51,220
If it's gone from my ears,
389
00:29:51,220 --> 00:29:53,290
>
390
00:29:53,820 --> 00:29:55,950
I will be sad.
391
00:29:55,960 --> 00:29:57,490
I will end up like
Sister Rosaire.
392
00:29:57,490 --> 00:29:58,920
- Who?
- I thought I had told her about it.
393
00:29:58,930 --> 00:30:00,060
He's crazy. Crazy woman? P>
394
00:30:00,060 --> 00:30:01,890
Girls? How do you feel? P>
395
00:30:01,900 --> 00:30:03,800
Are you ready for the next? P>
396
00:30:06,530 --> 00:30:08,830
- Yes.
- Incredible. P>
397
00:30:09,140 --> 00:30:11,040
Return to first position. P>
398
00:30:12,810 --> 00:30:16,010
Make sure your hair doesn't
cover your left shoulder.
399
00:30:16,440 --> 00:30:17,880
Thank you.
400
00:30:23,550 --> 00:30:25,050
- Good.
- Fine.
401
00:30:25,050 --> 00:30:26,450
So, take a breath...
402
00:30:26,450 --> 00:30:28,190
Is it really like this?
403
00:30:28,190 --> 00:30:30,560
I think the left arm
is too little up...
404
00:30:30,560 --> 00:30:31,960
Like that?
405
00:30:31,960 --> 00:30:33,590
What was above?
406
00:30:33,590 --> 00:30:35,160
Shannon, what was above?
407
00:30:35,160 --> 00:30:36,900
His left arm? No, below. P>
408
00:30:36,900 --> 00:30:38,230
Good. Nice. That's great. P>
409
00:30:38,230 --> 00:30:40,530
Yes, but let's replace
below here...
410
00:30:40,530 --> 00:30:42,870
I have to quickly
move it. P>
411
00:30:42,870 --> 00:30:45,100
My nipples earlier visible.
412
00:30:45,270 --> 00:30:46,570
All in all!
413
00:30:46,570 --> 00:30:48,650
He must retreat a little
back right?
414
00:30:49,540 --> 00:30:53,510
Kara?
Kara, can you help me for a moment ?
415
00:30:53,510 --> 00:30:54,880
Retreat! A little more. P>
416
00:30:54,880 --> 00:30:56,520
He must retreat
a little more right? P>
417
00:30:56,520 --> 00:30:58,220
Ya. Mal juga harus
sedikit ke belakang.
418
00:30:58,220 --> 00:30:59,850
All right, Mall,
step back a little...
419
00:30:59,850 --> 00:31:01,020
Yes.
420
00:31:01,020 --> 00:31:02,990
Are Zoe and Mal
in a good position now?
421
00:31:02,990 --> 00:31:05,260
Yes, I want to see more of
Zoe's arms a little more, though,
422
00:31:05,260 --> 00:31:08,890
we don't... it looks like
is overly over there
423
00:31:08,900 --> 00:31:10,200
How is that ?
424
00:31:10,200 --> 00:31:11,530
That's... that's good.
425
00:31:11,530 --> 00:31:13,100
Okay. All right! P>
426
00:31:13,100 --> 00:31:14,630
We start, friends! P>
427
00:31:15,030 --> 00:31:16,540
Sorry, sorry. P>
428
00:31:16,870 --> 00:31:20,170
Good everything!
The image is ready, the picture is ready.
429
00:31:22,240 --> 00:31:24,980
Wait a moment,
I need a minute.
430
00:31:28,650 --> 00:31:30,250
Extraordinary.
431
00:31:31,250 --> 00:31:33,920
Take a breath, Ellie and Jordan,
432
00:31:38,990 --> 00:31:40,660
Dan. .. action!
433
00:32:22,640 --> 00:32:24,170
Hey.
434
00:32:30,310 --> 00:32:32,310
I was so drunk last night.
435
00:32:33,210 --> 00:32:36,010
Yes. I have to help you. P>
436
00:32:38,350 --> 00:32:40,150
You helped me? P>
437
00:32:40,150 --> 00:32:43,960
Yes. P>
438
00:32:49,200 --> 00:32:51,260
And I rented a hotel.
Are you comfortable
439
00:32:51,270 --> 00:32:53,230
try entering
for the first kiss?
440
00:32:54,970 --> 00:32:55,470
Mm hmm.
441
00:33:06,650 --> 00:33:08,110
Whenever you are ready.
442
00:33:13,320 --> 00:33:14,750
Ooh!
443
00:33:14,760 --> 00:33:17,290
Okay, it looks like we failed
winning the award for that. P>
444
00:33:17,290 --> 00:33:19,020
Perfect timing! P>
445
00:33:19,160 --> 00:33:21,290
Sorry friends.
It's lunch, sorry! P >
446
00:33:21,630 --> 00:33:23,230
It's OK.
447
00:33:24,600 --> 00:33:27,030
We will continue
after lunch.
448
00:33:27,030 --> 00:33:28,230
Very good.
449
00:33:28,770 --> 00:33:31,070
This is Taco on Tuesday.
450
00:33:34,680 --> 00:33:36,040
This is Taco on Tuesday.
451
00:33:36,040 --> 00:33:37,740
p>
452
00:33:37,750 --> 00:33:39,680
Taco on Tuesday!
453
00:33:39,680 --> 00:33:41,380
Okay, come on.
454
00:33:41,380 --> 00:33:43,420
My sister
likes to do, Backpacker,
455
00:33:43,420 --> 00:33:48,120
anything, like
Green Bay uhm...
456
00:33:48,760 --> 00:33:50,790
- which one is good.
- this, Mal. Try it. P>
457
00:33:51,720 --> 00:33:54,160
No! They're used to seeing us dance
with lingerie, it's okay, do it. P>
458
00:33:54,160 --> 00:33:56,060
Yes, but I like it
because of that
459
00:33:56,060 --> 00:33:58,300
that ordinary people do. Eat,
and then they are naked,
460
00:33:58,300 --> 00:34:01,770
so maybe if you see this
in general
461
00:34:01,770 --> 00:34:05,300
people might like,
"Am I the same like that person "
462
00:34:05,310 --> 00:34:10,110
because they eat than the
supermodels or whatever they do.
463
00:34:12,210 --> 00:34:14,890
- Thank you.
- More is better. Yes. Sure. P>
464
00:34:41,810 --> 00:34:43,310
- Hello?
- Hey, Zoe. P>
465
00:34:43,310 --> 00:34:45,440
- Hey, AJ.
- Hey Zoe. P>
466
00:34:45,450 --> 00:34:47,380
- Hey Evan.
- How are you? P>
467
00:34:47,380 --> 00:34:50,720
Did you not get a message
about auditioning...
468
00:34:50,720 --> 00:34:52,250
No, yes, I got it. P>
469
00:34:52,490 --> 00:34:54,250
But I can't because
because I'm filming today,
470
00:34:54,250 --> 00:34:56,250
so I think
you forgot.
471
00:34:56,260 --> 00:34:58,160
What do you mean, you're shooting?
472
00:34:58,160 --> 00:35:00,330
Where are you shooting?
We don't need to order you.
473
00:35:00,330 --> 00:35:04,160
No, just...
Yes, I don't mean that.
474
00:35:04,160 --> 00:35:06,470
Only to honor Caroline's film...
475
00:35:06,730 --> 00:35:09,370
Just to honor Caroline's film, < br /> I don't have to order you.
476
00:35:09,370 --> 00:35:12,100
- Yes, actually it's just, uhm...
- We prepared an audition today.
477
00:35:12,110 --> 00:35:14,440
No no no, let me contact
Again later.
478
00:35:14,440 --> 00:35:18,240
All right, I really need you
to audition.
479
00:35:18,380 --> 00:35:20,480
- Fine, yes, right.
- Contact me again!
480
00:35:25,750 --> 00:35:27,750
Yes, this works fine. This...
481
00:35:27,750 --> 00:35:29,520
Good! Are you ready
to make a meeting? P>
482
00:35:29,520 --> 00:35:33,560
Sure, of course, I still have a little time
to call
483
00:35:33,560 --> 00:35:35,390
and make a meeting in Burbank. P>
484
00:35:35,400 --> 00:35:39,460
very, very good.
Thank you for the advice.
485
00:35:39,470 --> 00:35:41,830
- I need to concentrate...
- Oh, baby, of course.
486
00:35:42,300 --> 00:35:45,570
Dan fokus, jadi, ya!
487
00:35:45,570 --> 00:35:48,810
Good, and I heard you were going to do
an immediate trip, somewhere...
488
00:35:48,810 --> 00:35:49,880
Matt told you?
489
00:35:49,880 --> 00:35:52,310
East? You must be happy. P>
490
00:35:52,310 --> 00:35:54,480
Yes! Yes, I'm happy. P>
491
00:35:54,480 --> 00:35:56,250
I'm very happy. P>
492
00:35:56,250 --> 00:35:57,750
I'm very happy for you. P>
493
00:35:57,750 --> 00:35:59,950
Yes, that's great!
I think this will be....
494
00:36:00,520 --> 00:36:01,890
Very good.
495
00:36:01,890 --> 00:36:05,320
- Yes, being independent...
- Yes, you know, out of town,
496
00:36:06,290 --> 00:36:08,530
can experience a little
change, you know?
497
00:36:08,530 --> 00:36:10,530
Yes. Uh huh. That's important. P>
498
00:36:10,900 --> 00:36:13,570
It's fun, and I think
this is a good opportunity
499
00:36:13,570 --> 00:36:15,900
for your acting too,
to go there...
500
00:36:15,900 --> 00:36:17,340
Yes, you know, Stephanie?
501
00:36:17,340 --> 00:36:23,240
Sorry, can I contact again
when it's finished?
502
00:36:23,240 --> 00:36:25,880
We just finished lunch, and I
don't want to be a annoying person.
503
00:36:25,880 --> 00:36:27,950
No, it's okay, you
don't have to explain, it's okay.
504
00:36:27,950 --> 00:36:31,550
All right, I love you, sweet.
I'll contact you soon.
505
00:36:31,550 --> 00:36:33,390
Okay. OK. See you Stephanie. P>
506
00:36:44,460 --> 00:36:47,530
If the idea doesn't appear,
we still have experts. P>
507
00:36:47,530 --> 00:36:49,940
Then we are ready... so I know
as soon as possible,
508
00:36:49,940 --> 00:36:52,470
when they get back,
we can finish it.
509
00:36:52,470 --> 00:36:54,310
So I want you not to worry.
510
00:36:54,310 --> 00:36:56,210
Look, I think we should be
all agree now
511
00:36:56,210 --> 00:37:00,410
that next week is the schedule for our retrieval
because I don't want to...
512
00:37:00,410 --> 00:37:02,480
Da Silva must sacrifice
all the lighting lights
513
00:37:02,480 --> 00:37:04,350
and we won't be able to match
.
514
00:37:04,350 --> 00:37:06,420
You know?
We don't have to match!
515
00:37:06,420 --> 00:37:08,290
- Kenapa kau tidak mengerti...
- Kara, bisa aku bicara denganmu?
516
00:37:08,290 --> 00:37:09,990
Levi and Kieran,
can you come out now?
517
00:37:09,990 --> 00:37:15,290
I have just been able to call
from Evan and AJ,
518
00:37:15,300 --> 00:37:16,960
and they ask
what am I doing here
519
00:37:16,960 --> 00:37:19,000
so I have a question
for you, Kara.
520
00:37:19,000 --> 00:37:20,970
Is the advertising contract real?
521
00:37:25,300 --> 00:37:28,010
No.
522
00:37:33,350 --> 00:37:34,950
p>
523
00:37:37,450 --> 00:37:38,580
What do you mean?
524
00:37:41,020 --> 00:37:45,460
Look at me!
525
00:37:45,460 --> 00:37:49,290
What... are you doing?
526
00:37:54,400 --> 00:37:56,430
Really, um...
527
00:38:02,640 --> 00:38:04,980
I don't know, I...
528
00:38:04,980 --> 00:38:06,380
I don't even remember
what we're talking about.
529
00:38:06,380 --> 00:38:08,260
I'm sorry.
530
00:38:08,880 --> 00:38:13,320
- No, me, me...
- I just want
531
00:38:14,320 --> 00:38:16,350
I want you to know
if I really appreciate
532
00:38:16,360 --> 00:38:20,530
sharing this room with you,
I can say,
533
00:38:20,530 --> 00:38:22,290
is very beautiful and
is very important to me.
534
00:38:22,300 --> 00:38:23,630
Thank you...
535
00:38:24,330 --> 00:38:28,400
Because I feel
often not seen.
536
00:38:28,700 --> 00:38:30,670
Oh, honey... I saw you, Anne.
537
00:38:31,370 --> 00:38:34,540
I saw you going around
on the set,
538
00:38:34,540 --> 00:38:36,640
spread happiness
for everyone...
539
00:38:36,640 --> 00:38:39,040
I know, but I think some
people think,
540
00:38:39,050 --> 00:38:40,950
I'm just like ,
I like & apos; Anne is good it's okay, I mean,
I have no problem with that role
541
00:38:40,950 --> 00:38:43,780
but it's very important for me
to be seen.
542
00:38:44,650 --> 00:38:46,050
The last time we shot together,
You know,
543
00:38:46,050 --> 00:38:48,950
it's so incredible.
I mean, you're always excited!
544
00:38:48,960 --> 00:38:52,620
You have that power.
545
00:38:53,060 --> 00:38:56,430
And today, especially .
546
00:38:56,430 --> 00:39:00,600
I have to be that power!
547
00:39:00,600 --> 00:39:02,400
Kau punya kekuatan itu.
548
00:39:02,400 --> 00:39:04,640
Dan hari ini, khususnya.
549
00:39:06,740 --> 00:39:08,640
Aku harus menjadi kekuatan itu!
550
00:39:08,640 --> 00:39:11,340
You are power!
You have that power.
551
00:39:11,510 --> 00:39:17,420
Of course, I want to tell Kara that
I've read all these books
552
00:39:17,620 --> 00:39:21,090
trying to find < br /> a good love story,
553
00:39:21,090 --> 00:39:23,660
and I found one
for choices
554
00:39:23,660 --> 00:39:24,960
Oh, wow!
555
00:39:24,960 --> 00:39:27,490
And I want to work together
with him to direct
556
00:39:28,130 --> 00:39:32,130
but unfortunately, you know,
he won't give a good response.
557
00:39:33,000 --> 00:39:38,000
I really appreciate it, judge it,
and I have do this.
558
00:39:39,040 --> 00:39:42,570
You two have been
friends during...
559
00:39:43,480 --> 00:39:44,780
like 15 years?
560
00:39:44,780 --> 00:39:46,510
Dear God.
561
00:39:46,950 --> 00:39:49,150
Fifteen years. P>
562
00:39:49,150 --> 00:39:51,080
Wonderful years, yes. P>
563
00:39:51,080 --> 00:39:54,120
Very great.
That's amazing. P>
564
00:39:54,520 --> 00:39:56,650
Have someone who can
see you grow
565
00:39:56,660 --> 00:40:00,490
for a long time, I mean...
566
00:40:00,690 --> 00:40:02,390
Ya. Itu spesial.
567
00:40:02,400 --> 00:40:04,630
That's very special.
568
00:40:06,070 --> 00:40:07,600
Look at me!
569
00:40:09,640 --> 00:40:11,640
I... I'm lying.
570
00:40:12,770 --> 00:40:14,170
I did it.
571
00:40:22,580 --> 00:40:24,820
I want you to
understand something.
572
00:40:25,550 --> 00:40:27,650
I know you're inside here,
573
00:40:28,490 --> 00:40:34,430
but I have to see you
cry for three weeks,
574
00:40:34,630 --> 00:40:37,130
don't eat, don't drink.
575
00:40:38,730 --> 00:40:40,700
Do you know how many hours?
576
00:40:40,700 --> 00:40:43,780
Do you know how many nights
I didn't sleep because of listening to you?
577
00:40:45,810 --> 00:40:48,610
One the thing that is always
you do,
578
00:40:48,610 --> 00:40:51,780
one thing, you've said it
hundreds of times:
579
00:40:52,040 --> 00:40:54,180
"If only we could
in the room same. "
580
00:40:54,550 --> 00:40:55,880
Do you remember it?
581
00:40:56,650 --> 00:40:59,180
And one day I realized
this wouldn't work,
582
00:40:59,620 --> 00:41:01,890
I just did it
all I can do.
583
00:41:03,660 --> 00:41:05,220
So guess what?
584
00:41:05,230 --> 00:41:07,230
Now you're in the same room.
585
00:41:08,560 --> 00:41:10,500
And now I have to lie.
586
00:41:12,830 --> 00:41:14,630
What should I do now?
587
00:41:14,630 --> 00:41:16,800
I'm an honest person.
People know I'm like that.
588
00:41:17,570 --> 00:41:19,500
What should I do
do today?
589
00:41:19,510 --> 00:41:22,470
You didn't make this happen,
I did it!
590
00:41:22,480 --> 00:41:23,880
You didn't lie.
591
00:41:25,610 --> 00:41:27,610
You just have to make
the choice now.
592
00:41:27,610 --> 00:41:29,690
And I will support you,
whatever happens.
593
00:41:30,850 --> 00:41:33,080
I do what I have to do.
I can't repeat it. P>
594
00:41:33,090 --> 00:41:34,250
I can't restore the time. P>
595
00:41:34,250 --> 00:41:36,550
That might be the worst thing
I've ever done. P>
596
00:41:36,560 --> 00:41:38,760
But that is possible the best.
597
00:42:02,110 --> 00:42:05,250
But whatever is valuable in life
risk is needed.
598
00:42:05,620 --> 00:42:08,950
If you are in a safe place
you will not be able to go anywhere.
599
00:42:10,090 --> 00:42:12,520
I want to come along.
I want to be part of your project.
600
00:42:13,760 --> 00:42:14,930
You got me!
601
00:42:14,930 --> 00:42:16,530
Thank you very much.
602
00:42:16,730 --> 00:42:18,760
Do you mind if I
share the quote with you?
603
00:42:18,770 --> 00:42:23,100
- Did you write it? < br /> - I found it when I was looking for material to make films,
604
00:42:23,100 --> 00:42:24,700
but I really wanted to read it to you.
605
00:42:24,700 --> 00:42:25,870
Please read.
606
00:42:27,670 --> 00:42:32,280
Love is made by yourself,
and falling in love is a process
607
00:42:32,280 --> 00:42:34,250
Stendhal calls it crystallization.
608
00:42:35,110 --> 00:42:39,880
Before you fall in love, you see
others like dry branches.
609
00:42:40,690 --> 00:42:44,320
When you fall, you cover the woman or man
with jeweled objects,
610
00:42:44,320 --> 00:42:46,790
around 80% of you make it yourself.
611
00:42:51,660 --> 00:42:52,730
That...
612
00:42:52,730 --> 00:42:56,770
I don't know, it seems related.
And it seems relevant.
613
00:42:56,770 --> 00:43:02,910
No, no, that's good.
Does that mean to you?
614
00:43:03,780 --> 00:43:06,740
You know that love
is very interesting right?
615
00:43:06,750 --> 00:43:13,320
I think that 80% of what happens
among two people
616
00:43:14,050 --> 00:43:16,220
is some sort of placement
617
00:43:17,160 --> 00:43:19,890
and others
between the two real,
618
00:43:20,690 --> 00:43:25,930
and the idealization of anger
or whatever,
619
00:43:26,730 --> 00:43:30,070
That is the thing that is between them,
things that are definitely attached,
620
00:43:30,740 --> 00:43:32,040
That's the truth,
621
00:43:32,040 --> 00:43:36,910
and that's all about,
the level of courage of that person.
622
00:43:37,980 --> 00:43:39,980
Does that mean anything to you?
623
00:43:44,350 --> 00:43:46,020
- Yes.
- Okay.
624
00:43:46,690 --> 00:43:50,920
That's very, very
coming in, but...
625
00:43:56,000 --> 00:43:59,630
love that.... very high.
626
00:44:00,270 --> 00:44:01,630
You're right, yes.
627
00:44:01,640 --> 00:44:04,800
That's very high,
and if you're someone
628
00:44:04,800 --> 00:44:09,810
who is looking for heights, it's easy for you...
629
00:44:10,280 --> 00:44:13,650
I think it's something that deserves
to be heard and appreciated.
630
00:44:13,650 --> 00:44:15,010
Everyone has a trip
his own life.
631
00:44:15,020 --> 00:44:21,920
It's also very special.
It only comes occasionally, maybe
632
00:44:21,920 --> 00:44:24,390
or very rarely.
633
00:44:26,290 --> 00:44:27,960
634
00:44:27,960 --> 00:44:30,290
Thank you for this conversation
635
00:44:30,300 --> 00:44:32,000
I'm sorry, I have to
meet Kara.
636
00:44:32,300 --> 00:44:35,700
Yes, thank you.
637
00:44:35,700 --> 00:44:38,040
Thank you . It's great to share
this place with you, Anne. P>
638
00:44:38,970 --> 00:44:40,670
And remember,
ask for everything you need. P>
639
00:44:40,670 --> 00:44:41,970
That's very useful. P>
640
00:44:41,980 --> 00:44:43,710
Right. P>
641
00:44:43,710 --> 00:44:45,810
- Okay. Thank you.
- All right. P>
642
00:45:05,260 --> 00:45:07,470
I'll be here if they need me. P>
643
00:45:08,700 --> 00:45:12,940
- Hi.
- Hi...
644
00:45:12,940 --> 00:45:14,970
I make special tea for you. This is blue jasmine.
You like blue jasmine. P>
645
00:45:14,970 --> 00:45:16,970
Oh, thank you pretty.
It's so sweet. P>
646
00:45:16,980 --> 00:45:19,980
I just want to eat this
first, thank you.
647
00:45:20,750 --> 00:45:22,410
You must eat!
648
00:45:24,050 --> 00:45:25,950
Listen, I know how important...
649
00:45:25,950 --> 00:45:28,490
I need you for this,
later, if you don't mind
650
00:45:28,490 --> 00:45:31,460
Baklah, of course, of course.
651
00:45:31,460 --> 00:45:32,860
I feel very stressed...
652
00:45:32,860 --> 00:45:36,330
I know how important
this ad contract is to you.
653
00:45:36,460 --> 00:45:37,960
We have to finish it today. P>
654
00:45:39,000 --> 00:45:40,330
We have to! P>
655
00:45:40,330 --> 00:45:45,040
Okay? Mall will go to
Chicago to appear for six months. P>
656
00:45:45,040 --> 00:45:48,410
I overheard him talking to his sponsor,
and I asked him directly,
657
00:45:48,410 --> 00:45:51,880
and he said that's for sure,
and there's no turning back.
658
00:45:53,350 --> 00:45:55,780
When will he go to Chicago?
659
00:45:55,780 --> 00:45:57,220
Next week.
660
00:45:57,780 --> 00:45:59,120
We must support it.
661
00:46:04,520 --> 00:46:05,990
We must support it.
662
00:46:06,330 --> 00:46:08,430
p>
663
00:46:09,530 --> 00:46:12,860
Good.
664
00:46:14,370 --> 00:46:15,830
Fine, that... you know?
665
00:46:16,030 --> 00:46:18,040
I didn't know what I had to do with it.
666
00:46:46,430 --> 00:46:48,030
Hey Zoe.
667
00:46:50,400 --> 00:46:52,100
Oh my God, are you okay?
668
00:46:53,970 --> 00:46:55,010
Are you okay? P>
669
00:46:56,140 --> 00:46:58,010
Is this like yesterday? P>
670
00:46:58,010 --> 00:46:59,540
Good, I understand. P>
671
00:47:02,150 --> 00:47:03,210
It's getting worse. P>
672
00:47:05,420 --> 00:47:07,190
Yes. You think too much about it. P>
673
00:47:07,190 --> 00:47:08,590
Try it. P>
674
00:47:15,930 --> 00:47:17,300
Come on. P>
675
00:47:19,600 --> 00:47:20,930
Hey! P>
676
00:47:20,930 --> 00:47:22,200
He needs time. P>
677
00:47:22,200 --> 00:47:25,470
- I understand, I know...
- Wait a minute, okay? P>
678
00:47:25,470 --> 00:47:27,350
Can I... thank you very much. P>
679
00:47:28,440 --> 00:47:29,970
Hey dear. P>
680
00:47:29,980 --> 00:47:31,980
> What can I do for you?
Do you want...
681
00:47:32,410 --> 00:47:35,450
Let's just open it, okay? P>
682
00:47:35,450 --> 00:47:37,010
Shhh. P>
683
00:47:40,150 --> 00:47:41,990
All right.
684
00:47:56,900 --> 00:47:58,500
Cold water, blue sky...
685
00:47:58,640 --> 00:48:00,970
Bright blue sky.
686
00:48:01,410 --> 00:48:03,140
Soft clouds.
687
00:48:06,140 --> 00:48:07,910
Yes dear.
688
00:48:12,520 --> 00:48:14,050
What happened?
689
00:48:14,050 --> 00:48:15,650
He had a little
breathing disturbance.
690
00:48:15,660 --> 00:48:18,090
You have to drink water
white, okay?
691
00:48:18,620 --> 00:48:20,160
I'll be back, honey!
692
00:48:20,160 --> 00:48:21,230
All right.
693
00:48:21,230 --> 00:48:22,660
Please take care of him.
694
00:48:26,200 --> 00:48:28,670
Oooh...
695
00:48:34,510 --> 00:48:36,610
Kara! Geez! P>
696
00:48:36,610 --> 00:48:38,040
Oh God! P>
697
00:48:38,040 --> 00:48:41,980
What should we do?
Zoe has a respiratory problem. P>
698
00:48:43,020 --> 00:48:44,980
We haven't got
results today.
699
00:48:44,980 --> 00:48:47,920
They act like
like fools!
700
00:48:49,190 --> 00:48:50,590
What are you doing now?
701
00:48:50,590 --> 00:48:51,960
Oh, that feels good.
702
00:48:51,960 --> 00:48:53,290
>
703
00:48:53,290 --> 00:48:55,590
Are you listening to me
now?
704
00:48:55,600 --> 00:48:58,130
Do you know what? We're done. P>
705
00:48:58,500 --> 00:49:00,200
Ow! Oh! Aah! P>
706
00:49:01,070 --> 00:49:03,330
You have to arrange everything. P>
707
00:49:03,970 --> 00:49:05,300
You have to... arrange everything! P>
708
00:49:06,140 --> 00:49:07,610
I'm serious! P>
709
00:49:07,610 --> 00:49:09,210
Why are you laughing at me?
710
00:49:09,210 --> 00:49:11,210
What are you laughing at?
You have to manage everything!
711
00:49:11,210 --> 00:49:13,950
I don't know what to do.
You are the leader, the ship begins to sink,
712
00:49:14,250 --> 00:49:16,250
You have to set it all up!
I'm not kidding! P>
713
00:49:16,480 --> 00:49:18,720
I'll go out there and
you say what I have to do. P>
714
00:49:18,720 --> 00:49:20,220
I'm waiting for you! P>
715
00:49:26,130 --> 00:49:29,130
I'm waiting for you! P> p>
716
00:49:29,360 --> 00:49:32,060
Only you and me, Zoe, okay? I didn't leave you until
you're fine, okay? P>
717
00:49:32,070 --> 00:49:33,330
I won't leave. I won't
go, Zoe, okay? P>
718
00:49:33,330 --> 00:49:35,100
Now, look at me. P>
719
00:49:35,670 --> 00:49:39,040
Look at me and breathe. P>
720
00:49:39,040 --> 00:49:40,300
I can't open my hand,
I can't. I really can't. P>
721
00:49:40,310 --> 00:49:43,310
You can. You can do it. P>
722
00:49:49,550 --> 00:49:51,320
Give your hand. P>
723
00:49:51,320 --> 00:49:53,320
That's it!
I see, I see. P>
724
00:49:54,520 --> 00:49:56,020
You can. You can. P>
725
00:49:56,590 --> 00:49:58,190
Stay with me. P>
726
00:50:01,290 --> 00:50:02,990
Good. P>
727
00:50:18,740 --> 00:50:21,250
Only you and me.
Same as before.
728
00:50:29,220 --> 00:50:31,190
- Sweet,...
- Come here.
729
00:50:31,660 --> 00:50:32,760
What happened? p >
730
00:50:32,760 --> 00:50:34,800
I'll talk to you,
what happened.
731
00:50:35,130 --> 00:50:37,370
- Anne told me you...
- Please listen to me.
732
00:50:37,760 --> 00:50:39,230
All right.
733
00:50:39,660 --> 00:50:41,130
The mall just kissed me.
734
00:50:46,240 --> 00:50:49,670
- That sounds...
- So I'm thinking now,
735
00:50:50,040 --> 00:50:54,050
She's a very good actress.
736
00:50:54,650 --> 00:51:00,820
p>
737
00:51:01,390 --> 00:51:05,720
And I don't know if he played...
I don't know that Mal
738
00:51:05,730 --> 00:51:07,090
kissed Zoe like a mall, or if Mall
like Jordan kissed Ellie p >
739
00:51:07,090 --> 00:51:08,430
to pass today.
740
00:51:08,430 --> 00:51:10,390
Alright, you made
yourself sick...
741
00:51:12,730 --> 00:51:19,370
- Because I know...
- Okay, all right.
742
00:51:19,770 --> 00:51:23,740
It can't be Mal as anyone,
whether it's himself or Jordan,
743
00:51:23,740 --> 00:51:25,210
I tell you now.
744
00:51:25,210 --> 00:51:26,810
It's impossible.
745
00:51:27,210 --> 00:51:29,110
Everyone, we're back!
746
00:51:29,310 --> 00:51:30,710
He kissed you!
747
00:51:30,720 --> 00:51:32,350
We returned after lunch.
748
00:51:34,220 --> 00:51:36,420
I mean, isn't that amazing?
749
00:51:42,760 --> 00:51:45,360
Alright, so we tie this,
750
00:51:45,360 --> 00:51:48,400
and enter a little 250 there
to smooth it out
751
00:51:48,670 --> 00:51:50,370
I don't know what to do.
752
00:51:50,370 --> 00:51:51,800
We have to make
them here now.
753
00:51:51,800 --> 00:51:53,200
We must start immediately.
754
00:51:53,210 --> 00:51:56,110
>
755
00:51:56,110 --> 00:51:59,340
I know, I know,
we have to finish it today.
756
00:51:59,350 --> 00:52:01,210
We won't finish today if
they hide in the room all day.
757
00:52:01,350 --> 00:52:05,380
Think about this.
758
00:52:05,780 --> 00:52:07,890
Where was the first time
you fell in love?
759
00:52:08,690 --> 00:52:10,860
In the movie.
760
00:52:11,360 --> 00:52:14,890
In the love scene.
761
00:52:14,890 --> 00:52:20,530
You're right, and you
changed from Ellie to Zoe
762
00:52:20,530 --> 00:52:26,300
and she changed from Jordan to
Mal at the same time!
763
00:52:26,440 --> 00:52:30,370
And I know , and I can't tell you
how many times I've seen it!
764
00:52:30,380 --> 00:52:32,210
Good. can you...
765
00:52:32,210 --> 00:52:35,150
Okay, I'm sorry. I'm sorry,
I know we've talked about this,
766
00:52:35,150 --> 00:52:36,810
We won't be,
but listen. P>
767
00:52:36,820 --> 00:52:43,890
I want to at least try
for the end of your happiness.
768
00:52:48,360 --> 00:52:51,160
Hey, is there anyone
looking at the Mall?
769
00:52:51,160 --> 00:52:53,260
Mall, is there anyone
who sees the Mall?
770
00:53:07,410 --> 00:53:12,180
I want you out,
and I want you to go to bed
771
00:53:12,380 --> 00:53:18,520
with love in your life, and
take pictures for your happy ending.
772
00:53:19,260 --> 00:53:21,890
Try it, okay? Try it. P>
773
00:53:22,330 --> 00:53:24,960
Can you try it? P>
774
00:53:56,900 --> 00:53:57,960
Baiklah, teman-teman.
775
00:53:57,960 --> 00:54:00,500
Let's get ready
for shooting!
776
00:54:00,500 --> 00:54:02,000
The image is ready.
777
00:54:02,330 --> 00:54:03,970
Rolling, rolling.
778
00:54:03,970 --> 00:54:05,500
Roll sound.
779
00:54:06,910 --> 00:54:08,410
Roll camera.
780
00:54:14,580 --> 00:54:16,250
Ready.
781
00:54:18,480 --> 00:54:20,320
Action.
782
00:54:48,880 --> 00:54:50,580
I was very drunk last night.
783
00:54:50,580 --> 00:54:52,480
- Yes, right.
- Yes. P>
784
00:54:52,490 --> 00:54:54,020
What is your head? P>
785
00:54:55,450 --> 00:54:57,020
Still the same. P>
786
00:54:59,390 --> 00:55:00,660
I help you, you know. P>
787
00:55:01,290 --> 00:55:02,530
How? P>
788
00:55:02,530 --> 00:55:04,030
It's up to you.
789
00:56:03,720 --> 00:56:05,490
And, cut.
790
00:56:06,460 --> 00:56:07,590
It's finished.
791
00:56:07,590 --> 00:56:08,660
That's amazing.
792
00:56:09,630 --> 00:56:11,360
We continue?
793
00:56:11,730 --> 00:56:13,460
We continue?
794
00:56:14,130 --> 00:56:15,930
p>
795
00:56:30,150 --> 00:56:33,020
Yes, continue.
796
00:56:33,150 --> 00:56:35,230
We continue. Thank God. P>
797
00:56:35,590 --> 00:56:37,620
All right, be Mal and Zoe,
you can take it to 15.
798
00:56:37,620 --> 00:56:39,620
We will rearrange
and enter for more coverage.
799
00:56:40,390 --> 00:56:42,460
Good work for friends, good work for girls.
800
00:56:42,460 --> 00:56:44,460
Yes, that is the first take
that works...
801
00:56:44,460 --> 00:56:47,030
Hey, shh, shh! Golly! P>
802
00:56:47,430 --> 00:56:49,100
Good job, you succeeded the girls! P>
803
00:56:49,100 --> 00:56:51,260
So relax for
a few minutes, okay? P>
804
00:56:52,740 --> 00:56:54,610
Alright, I have to make
confession.
805
00:56:54,610 --> 00:56:56,140
Okay.
806
00:56:58,440 --> 00:57:02,450
Do you remember the song when
last summer?
807
00:57:02,450 --> 00:57:04,520
We are like,
obsessed with that right ?
808
00:57:05,050 --> 00:57:11,490
The song sticks to my head like
all the time we do that.
809
00:57:11,490 --> 00:57:14,760
It's like you know, when a song
sticks to your head p >
810
00:57:14,760 --> 00:57:18,060
and it's like argh!
811
00:57:18,500 --> 00:57:20,500
When Frank and Jess come to visit?
812
00:57:20,500 --> 00:57:23,000
Yes! Very good. P>
813
00:57:23,000 --> 00:57:24,100
Stupid. P>
814
00:57:24,100 --> 00:57:26,200
Sangat bagus.
Aku seperti kehilangan kendali beberapa kali.
815
00:57:26,540 --> 00:57:28,470
- I'll find it.
- Do you have one?
816
00:57:29,970 --> 00:57:31,210
Yes.
817
00:57:44,520 --> 00:57:46,660
That's it, that's what I mean!
818
00:57:50,130 --> 00:57:52,760
So take it, take
819
00:59:12,780 --> 00:59:13,280
Sorry.
820
00:59:22,120 --> 00:59:24,190
Do you need a minute?
821
00:59:32,760 --> 00:59:34,300
Zoe,
822
00:59:37,100 --> 00:59:39,970
Listen. I'm sorry. P>
823
00:59:47,180 --> 00:59:49,580
- Honey, look at me.
- I don't know. P>
824
00:59:50,180 --> 00:59:51,780
Please don't do that. P>
825
00:59:59,220 --> 01:00:01,260
That's why you...
826
01:00:03,930 --> 01:00:05,330
Oh!
827
01:00:08,130 --> 01:00:10,770
Zoe, I really want to talk about this,
I really want to, but this...
828
01:00:10,770 --> 01:00:12,300
You know the truth ?
829
01:00:12,300 --> 01:00:15,840
I came here today
glad to meet you,
830
01:00:16,210 --> 01:00:18,940
nervous to see you,
and you know?
831
01:00:19,280 --> 01:00:21,200
Now I with you,
now,
832
01:00:21,280 --> 01:00:25,620
and you have fun
spend time with me,
833
01:00:26,120 --> 01:00:28,890
I stand here,
outside myself,
834
01:00:29,250 --> 01:00:32,320
Protect myself
so as not to get angry.
835
01:00:36,630 --> 01:00:38,330
And I don't know
836
01:00:40,730 --> 01:00:42,730
Why did you leave
and didn't explain me.
837
01:00:42,740 --> 01:00:45,140
So you know, I really want you to talk
with me now. P>
838
01:00:45,200 --> 01:00:47,000
And give me an explanation
which I think is appropriate. P>
839
01:00:47,010 --> 01:00:48,010
Zoe...
840
01:00:48,010 --> 01:00:49,970
As a good person.
841
01:00:50,640 --> 01:00:51,810
People who love you.
842
01:00:51,810 --> 01:00:53,140
Do you want to do it here?
843
01:00:53,150 --> 01:00:54,950
Yes, of course.
Because I deserve
844
01:00:54,950 --> 01:00:56,310
All right!
845
01:00:57,650 --> 01:00:58,980
Good.
846
01:01:00,180 --> 01:01:01,650
You're right.
847
01:01:06,290 --> 01:01:09,360
Since leaving the rehabilitation place,
I'm very vulnerable < /p>
848
01:01:09,360 --> 01:01:10,690
and...
849
01:01:10,700 --> 01:01:13,800
I'm not vulnerable, just because
I didn't go to a rehabilitation place?
850
01:01:13,800 --> 01:01:16,840
Listen, you want an explanation,
Do you want to listen?
851
01:01:18,240 --> 01:01:20,740
You know it will be like this.
852
01:01:21,810 --> 01:01:23,710
People who are always with you.
853
01:01:23,910 --> 01:01:25,910
You know you're related
with an addict.
854
01:01:25,910 --> 01:01:27,910
So that's me, okay?
I need a long time
855
01:01:27,910 --> 01:01:29,750
to deal with that,
but that's me.
856
01:01:29,750 --> 01:01:30,710
So this is my fault?
857
01:01:30,720 --> 01:01:32,720
- No, listen.
- This is my fault.
858
01:01:32,720 --> 01:01:35,000
You want me to speak, < br /> or do you want me to stop talking?
859
01:01:41,460 --> 01:01:45,900
Part of this healing process
need to learn yourself, and...
860
01:01:45,900 --> 01:01:49,700
To be honest, I respect you and Stephanie < br /> and whoever that is,
861
01:01:49,700 --> 01:01:52,970
but when you throw me out
and make me like a bad person,
862
01:01:52,970 --> 01:01:54,470
how do I
have to behave?
863
01:01:54,470 --> 01:01:56,040
- Good...
- This isn't fair!
864
01:01:56,040 --> 01:02:00,410
- That's very selfish!
- Really?
865
01:02:00,410 --> 01:02:03,050
- Yes, that, it's very selfish !
- Do you want to talk about selfishness?
866
01:02:03,310 --> 01:02:06,020
You're away.
I see it.
867
01:02:06,820 --> 01:02:09,050
I saw it.
I saw when that happened.
868
01:02:09,050 --> 01:02:11,350
- You...
- I moved away?
869
01:02:11,360 --> 01:02:13,460
- Yes, you're away. < br /> - Give me an example!
870
01:02:13,460 --> 01:02:15,060
Tell me now!
Tell me now!
871
01:02:15,060 --> 01:02:16,960
Good. You covered your
relationship
872
01:02:16,960 --> 01:02:18,400
The last time we came to the party...
873
01:02:18,400 --> 01:02:20,030
Did you say
about the premiere? P>
874
01:02:20,030 --> 01:02:21,830
When you leave me?
875
01:02:22,400 --> 01:02:25,840
You let the producer
take you away.
876
01:02:26,270 --> 01:02:28,310
I understand,
now listen, I understand!
877
01:02:28,310 --> 01:02:30,410
You compare
physical things...
878
01:02:30,410 --> 01:02:33,080
You let it happen!
You just leave.
879
01:02:33,080 --> 01:02:37,350
And what do you know? It's just an
analogy for relationships...
880
01:02:39,080 --> 01:02:42,320
It's always about you!
You're very, very selfish. P>
881
01:02:42,320 --> 01:02:43,390
Really? P>
882
01:02:43,390 --> 01:02:46,420
Kau orang paling egois yang
pernah aku temui.
883
01:02:47,290 --> 01:02:48,490
Do you see that?
884
01:02:48,490 --> 01:02:50,530
- I saw it.
- Really? Aah! P>
885
01:02:51,060 --> 01:02:53,360
- The aura...
- Okay now, calm down. P>
886
01:02:53,370 --> 01:02:54,430
Be careful with this cable. P>
887
01:02:54,430 --> 01:02:56,070
I don't know why < br /> it's still here!
888
01:02:56,070 --> 01:02:58,440
You have to get ready for the love scene...
889
01:02:58,440 --> 01:02:59,970
You don't listen!
890
01:02:59,970 --> 01:03:01,510
- You did it to me!
- No.
891
01:03:01,510 --> 01:03:04,170
Yes! You are away
from me,
892
01:03:04,440 --> 01:03:07,380
And I'm tired of...
893
01:03:07,380 --> 01:03:08,880
You know what,
I tried to...
894
01:03:08,880 --> 01:03:10,410
What happened here?
895
01:03:10,420 --> 01:03:14,950
What's wrong with you two?
896
01:03:16,020 --> 01:03:19,520
To be honest, this doesn't have anything to do with you at all.
897
01:03:19,530 --> 01:03:22,030
Can you, forgive me Anne,
but Kara and Anne,
898
01:03:22,030 --> 01:03:23,860
come out of this place now! P>
899
01:03:23,860 --> 01:03:25,330
Can you leave? P>
900
01:03:25,330 --> 01:03:26,560
Please leave.
901
01:03:26,570 --> 01:03:29,400
No, I can't go,
just like that, Mal.
902
01:03:29,400 --> 01:03:31,130
I can't just leave.
903
01:03:31,140 --> 01:03:33,540
Is this love,
or this not love?
904
01:03:33,870 --> 01:03:37,970
Do you love him? Are you in love,
are you not in love? P>
905
01:03:37,980 --> 01:03:40,580
Kara, can we not
do it now? P>
906
01:03:40,580 --> 01:03:42,150
This is very inappropriate. P> >
907
01:03:42,150 --> 01:03:45,580
Do you love Mal? Zoe. P>
908
01:03:45,980 --> 01:03:47,520
Not now. P>
909
01:03:47,520 --> 01:03:49,450
Are you in love with Mal? P>
910
01:03:49,590 --> 01:03:53,190
Mal, do you love Zoe?
I just want to know.
911
01:03:53,420 --> 01:03:55,330
This is all
not your business.
912
01:03:55,330 --> 01:03:57,090
No! Is this love,
or is this not love? P>
913
01:03:57,100 --> 01:03:58,830
This is a conversation
between me and Zoe,
914
01:03:58,830 --> 01:04:01,900
Go home!
We will prepare your stuff.
915
01:04:01,900 --> 01:04:03,900
Today is over.
You have your things ready.
916
01:04:03,900 --> 01:04:05,540
We're done!
917
01:04:05,540 --> 01:04:07,900
What about the ad contract?
918
01:04:07,910 --> 01:04:09,140
We all have to be
here now!
919
01:04:09,140 --> 01:04:10,910
Do you know what?
There are no advertising contracts. p >
920
01:04:10,910 --> 01:04:18,050
I made it up, I made it so you two
can come back together
921
01:04:18,050 --> 01:04:21,250
and I can feel that
true love is real!
922
01:04:21,450 --> 01:04:29,430
Because I want true love wins
even if only once!
923
01:04:29,430 --> 01:04:31,030
Aaargh!
924
01:04:31,200 --> 01:04:34,060
You know, Kara?
You have to go now.
925
01:04:34,070 --> 01:04:36,600
Now you have to go.
You have to go.
926
01:04:36,600 --> 01:04:38,840
- Do I have to go?
- You have to go!
927
01:04:42,510 --> 01:04:44,910
Get out, come out!
928
01:04:46,480 --> 01:04:48,210
Grow up! P>
929
01:04:49,080 --> 01:04:50,250
Aaah! P>
930
01:04:52,520 --> 01:04:54,120
Kieran, it's over.
We go home. P>
931
01:04:54,120 --> 01:04:56,420
For today. Just end it. P>
932
01:04:56,420 --> 01:04:59,520
Ended it ended, finished finished.
Everyone comes home. P>
933
01:04:59,520 --> 01:05:01,440
Maaf teman-teman!
Semuanya pulang.
934
01:05:01,960 --> 01:05:05,160
Good friends, I think
tonight is over.
935
01:05:06,230 --> 01:05:10,130
Make sure you are safe, okay?
And we will finish in the morning.
936
01:05:13,200 --> 01:05:15,640
Do you want the truth, Zoe?
Do you want reality? P>
937
01:05:15,640 --> 01:05:18,640
I'm afraid that if you
go to leave me! P>
938
01:05:18,640 --> 01:05:21,010
When you pull out one foot out the door,
> and I'm so scared!
939
01:05:21,010 --> 01:05:22,480
And you know
what does it feel like?
940
01:05:22,480 --> 01:05:25,020
when left behind? Yes, you actually know,
because you know? P>
941
01:05:25,020 --> 01:05:27,920
The reality is Mal,
you turn into your mother,
942
01:05:27,920 --> 01:05:31,150
and I change like you, so yeah,
I know how you feel! P>
943
01:05:31,560 --> 01:05:35,330
Because you changed to
like your mother and left me,
944
01:05:35,490 --> 01:05:37,230
so what do you know?
Congratulations. P>
945
01:05:37,230 --> 01:05:39,700
You have changed to
the person you hate the most.
946
01:05:41,100 --> 01:05:42,570
Fuck you!
947
01:05:42,570 --> 01:05:44,000
Yes, fuck you!
948
01:05:44,000 --> 01:05:45,570
Fuck you!
949
01:05:47,170 --> 01:05:49,010
The worst decision of my life!
950
01:06:15,430 --> 01:06:19,140
I'm very,
very disappointed.
951
01:06:19,140 --> 01:06:21,060
Why didn't you
tell me before?
952
01:06:22,510 --> 01:06:25,240
I have been your partner
for 15 years.
953
01:06:25,710 --> 01:06:30,050
I thought you had enough love
to tell me what happened!
954
01:06:55,240 --> 01:07:00,040
Mal, I didn't mean to say
something about your mother, forgive me!
955
01:07:00,050 --> 01:07:02,250
I promise I will never do it!
I'm sorry Mal!
956
01:07:02,250 --> 01:07:04,080
You said it, you said it! P>
957
01:07:06,180 --> 01:07:09,550
Mal, forgive me! I don't mean to speak so
about your mother! P>
958
01:07:09,550 --> 01:07:11,350
I really,
I'm sorry for saying
959
01:07:11,360 --> 01:07:13,320
something I didn't mean. P>
960
01:07:13,330 --> 01:07:15,360
Zoe! You have to go. P>
961
01:07:16,160 --> 01:07:18,160
Go! P>
962
01:07:18,330 --> 01:07:21,490
Mal, bisakah kau keluar dari
kamar mandi dan bicara padaku, Mal?
963
01:07:21,670 --> 01:07:24,670
No!
No, no no, no, you know what?
964
01:07:24,670 --> 01:07:25,700
Do you know what?
965
01:07:25,700 --> 01:07:28,100
Zoe? This is over. P>
966
01:07:28,570 --> 01:07:30,270
It's over, okay! P>
967
01:07:32,580 --> 01:07:34,080
It's too far...
968
01:07:34,350 --> 01:07:35,780
I see? P>
969
01:07:39,580 --> 01:07:41,120
So, right ?
970
01:07:41,720 --> 01:07:43,150
Right?
971
01:07:49,090 --> 01:07:51,690
Mall, get out of the bathroom and
talk to me!
972
01:07:55,200 --> 01:07:57,300
You're my family, Mal!
973
01:07:57,700 --> 01:08:01,140
Only you care about me!
Don't do this to me! P>
974
01:08:01,140 --> 01:08:03,070
And don't do this
to yourself! P>
975
01:08:03,080 --> 01:08:04,240
Please! P>
976
01:08:04,240 --> 01:08:08,680
I love you so much.
And I'm sorry, I'm sorry!
977
01:08:08,680 --> 01:08:10,780
I didn't mean
to make you feel like this.
978
01:08:15,820 --> 01:08:19,290
We can't hurt each other < br /> like this again!
979
01:08:19,290 --> 01:08:21,720
Okay, Zoe? This is too much! P>
980
01:08:22,630 --> 01:08:24,390
This is too much! P>
981
01:08:26,160 --> 01:08:28,330
Dan aku tidak bisa, aku tidak bisa melakukannya!
982
01:08:31,840 --> 01:08:33,400
I can't!
983
01:09:03,300 --> 01:09:04,630
Hello?
984
01:09:04,640 --> 01:09:07,340
Hey, Stephanie. This is Zoe. P>
985
01:09:07,340 --> 01:09:08,710
Yes, just want you to know,
986
01:09:08,710 --> 01:09:13,340
If you can come here to pick up the Mall,
he might need you
987
01:09:13,350 --> 01:09:15,480
but I have to go,
So I'll talk to you later.
988
01:09:15,880 --> 01:09:17,480
All right. I'm on my way there. P>
989
01:09:59,820 --> 01:10:01,890
I love you so deeply...
990
01:10:05,730 --> 01:10:10,730
and I know it's ridiculous,
but I mean it! P>
991
01:10:13,340 --> 01:10:18,580
I love you so much, and I
can't stay in it. P>
992
01:10:21,280 --> 01:10:23,310
But I want you to see me. P>
993
01:10:24,880 --> 01:10:26,920
I want you to tell me the truth. P>
994
01:10:27,890 --> 01:10:30,550
I want to be
creative partner with you.
995
01:10:33,490 --> 01:10:36,290
Do you think I didn't see you?
996
01:10:38,960 --> 01:10:41,400
What do you think?
997
01:10:42,230 --> 01:10:44,830
Oh my God, you amazing!
998
01:10:47,910 --> 01:10:49,870
I'm a big fan of you!
999
01:11:12,860 --> 01:11:14,500
- See you guys.
- Good night!
1000
01:11:33,480 --> 01:11:35,390
Dear God, Zoe!
1001
01:18:33,480 --> 01:19:35,390
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99