1
00:00:02,125 --> 00:00:04,125
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:25,125 --> 00:00:30,333
- "& apos; Who is like me & apos; said
that child, & apos; but you? & apos; < br /> Pride
his earliest murder.
3
00:00:30,333 --> 00:00:32,625
The forest was large, and
a small cubby.
4
00:00:32,625 --> 00:00:35,708
Let him think and be silent. "
5
00:00:35,708 --> 00:00:37,500
Are you hunting, Mr. Miller?
6
00:00:37,500 --> 00:00:39,583
- No.
7
00:00:39,583 --> 00:00:40,834
- Well, you have to.
8
00:00:40,834 --> 00:00:44,208
That quote is teaching baloo
9
00:00:44,208 --> 00:00:47,750
jungle law mowgli.
10
00:00:50,708 --> 00:00:53,417
- Thank you for meeting,
Mr. Carson. P>
11
00:00:53,417 --> 00:00:55,250
This is a pleasant surprise. P>
12
00:00:55,250 --> 00:00:58,542
- I want to meet young people
men who, uh, take this
photos. P> >
13
00:00:58,542 --> 00:01:02,208
I am very, uh, interested in appearing
artists.
14
00:01:02,208 --> 00:01:05,375
Gathering art is...
My hobbies.
15
00:01:05,375 --> 00:01:08,208
- Well, I'm very understand
seriously.
16
00:01:08,208 --> 00:01:09,708
I'm glad you like them.
17
00:01:09,708 --> 00:01:13,375
- Yes, but they confirmed me
suspicion.
18
00:01:13,375 --> 00:01:16,667
There was a fire sale going on.
19
00:01:16,667 --> 00:01:20,375
Out-for-business sales for
baby-boom generation .
20
00:01:20,375 --> 00:01:24,917
You know, I don't know
how we messed up.
21
00:01:24,917 --> 00:01:28,250
Maybe when we started
giving you a ribbon for
22
00:01:28,250 --> 00:01:35,208
participation or Anesthetize you
until at least a sign
dissatisfaction.
23
00:01:35,208 --> 00:01:39,708
All you qualify is
staying home, creating a blog...
24
00:01:39,708 --> 00:01:41,417
And persuading the rest
25
00:01:41,417 --> 00:01:43,041
has the right
your friends
26
00:01:43,041 --> 00:01:46,667
strange social comments
interesting.
27
00:01:46,667 --> 00:01:49,417
These images
don't....
28
00:01:49,417 --> 00:01:52,500
It is a new awakening
generation.
29
00:01:52,500 --> 00:01:57,125
For me, you see, they are perfect
catch the decline!
30
00:02:09,083 --> 00:02:11,458
- Data the latest from
the census office said that
31
00:02:11,458 --> 00:02:14,041
income from
the US
middle class is on the rise, although
32
00:02:14,041 --> 00:02:17,834
the survey institute says
their presidential candidate
can still use help.
33
00:02:17,834 --> 00:02:20,542
The senator spoke about an
economic plan that would
34
00:02:20,542 --> 00:02:23,959
restore a bottom-up economy
growth, and senator Obama
35
00:02:23,959 --> 00:02:25,792
talk about economic growth
36
00:02:25,792 --> 00:02:28,125
is designed from the ground up.
37
00:02:33,417 --> 00:02:35,959
- Thank you again.
- It's time.
38
00:02:35,959 --> 00:02:38,041
- Thank you.
- Thank you.
I will see you back home.
39
00:02:38,041 --> 00:02:39,291
- Thank you for coming...
40
00:02:39,291 --> 00:02:41,125
- We will meet each other in
home. p >
41
00:02:41,125 --> 00:02:42,125
- See you there,
good?
Thank you very much.
42
00:02:42,125 --> 00:02:44,417
- Be careful.
43
00:02:44,417 --> 00:02:48,166
- You know, we will - we will come
as much as we can, you know,
we will make a big donation, and
44
00:02:48,166 --> 00:02:50,333
we will support as many temples maybe
as we can.
45
00:02:50,333 --> 00:02:52,458
- You know, I'm a busy man.
46
00:02:52,458 --> 00:02:55,125
Thank you.
Thank you for coming.
47
00:02:55,125 --> 00:02:56,708
- Every, um, new start.
48
00:02:56,708 --> 00:02:58,500
-... some time now.
49
00:02:58,500 --> 00:02:59,834
- Yes, I think so.
50
00:02:59,834 --> 00:03:01,875
- [Sighs ]
51
00:03:01,875 --> 00:03:04,750
- This is Kate's cousin, ira
little boy, Fisher.
52
00:03:04,750 --> 00:03:06,500
This is Mr. and Mrs. Goodman.
53
00:03:06,500 --> 00:03:08,458
- Oh yes, yes.
54
00:03:08,458 --> 00:03:11,166
Sorry about your grandfather.
55
00:03:11,166 --> 00:03:12,792
- [Sighs]
56
00:03:12,792 --> 00:03:13,834
- Are you OK?
57
00:03:13,834 --> 00:03:14,667
- Mm-hmm.
58
00:03:14,667 --> 00:03:17,000
- See you in the limousine.
59
00:03:20,125 --> 00:03:23,875
I think the rabbi
did a great job.
The service was beautiful.
60
00:03:23,875 --> 00:03:26,417
- Where is Kate
at the funeral?
61
00:03:26,417 --> 00:03:30,166
- She is with her friends.
You will see her back
at home.
62
00:03:30,166 --> 00:03:34,000
- I wonder if I can
maybe stay with you two little
longer after the ira leaf. P>
63
00:03:34,000 --> 00:03:38,542
You know, I actually think
about moving to school /> in the city, so it will be really
64
00:03:38,542 --> 00:03:40,750
good to be close.
65
00:03:40,750 --> 00:03:41,708
- Hmm?
66
00:03:41,708 --> 00:03:44,041
- I think Kate
will enjoy it .
- Huh.
67
00:03:44,041 --> 00:03:45,458
- Huh.
68
00:03:45,458 --> 00:03:46,875
- [Sighing]
69
00:03:48,250 --> 00:03:50,375
You call your father "ira"?
70
00:03:50,375 --> 00:03:52,417
> [Laughs]
71
00:03:54,000 --> 00:03:55,625
Stay as long as you want,
Fishermen. P>
72
00:03:55,625 --> 00:04:02,333
You will have more pleasure
where we are than you will do it
ithaca sad.
73
00:04:02,333 --> 00:04:03,542
[sighs]
74
00:04:03,542 --> 00:04:04,458
- Thank you, yes.
75
00:04:04,458 --> 00:04:06,875
- How are your mother and you
younger brother?
76
00:04:06,875 --> 00:04:08,417
She must be [Deep breathing]
77
00:04:08,417 --> 00:04:11,417
Well, she must be a lot
more happy now.
78
00:04:11,417 --> 00:04:13,458
- You don't need tip-toe
around him.
79
00:04:13,458 --> 00:04:15,083
Renee and I are still the best
friends.
80
00:04:15,083 --> 00:04:16,417
- [sighs]
81
00:04:16,417 --> 00:04:20,208
Help me, ira.
Don't make this yours
the upcoming party.
82
00:04:20,208 --> 00:04:22,041
We all know you're gay.
83
00:04:22,041 --> 00:04:23,625
[Sighing]
84
00:04:25,125 --> 00:04:27,625
- Looks like we have to talk about it
father's will.
85
00:04:27,625 --> 00:04:29,917
- Take one year to get an audit
done on the plantation.
86
00:04:29,917 --> 00:04:33,250
- Great, let's go from one
awkward conversation to the next
.
87
00:04:33,250 --> 00:04:35,583
- Hey!
You witness yourself, pretentious smart!
88
00:04:35,583 --> 00:04:40,250
Your grandfather will finance
the education you want!
89
00:04:40,250 --> 00:04:43,166
[Birds chirping]
90
00:04:44,625 --> 00:04:46,250
- Hey dear.
91
00:04:46,250 --> 00:04:47,583
- Hi.
92
00:04:47,583 --> 00:04:48,792
- How are you?
93
00:04:48,792 --> 00:04:49,959
- I'm fine.
Thank you.
94
00:04:49,959 --> 00:04:51,250
Um, dad?
95
00:04:51,250 --> 00:04:53,458
- Can you return this to me
in the city?
96
00:04:53,458 --> 00:04:57,959
- No, because I have a job.
I go to the office , and I do it
something every day.
97
00:04:57,959 --> 00:04:59,959
- I need a dress for Dylan
party.
98
00:04:59,959 --> 00:05:04,458
- Okay, you will return it or
give it they are to good intentions.
99
00:05:04,458 --> 00:05:06,333
- Mother...
100
00:05:06,333 --> 00:05:08,458
I need a photographer for me
a modeling book.
101
00:05:08,458 --> 00:05:10,125
- Oh I'm sorry.
102
00:05:10,125 --> 00:05:12,291
- Mary!
- Spill!
103
00:05:12,291 --> 00:05:15,625
- Maybe Fisher can take yours
head shots.
You know, he's very good. p >
104
00:05:15,625 --> 00:05:18,542
- Look, I -
this is my fault.
I - I can take care of it.
105
00:05:18,542 --> 00:05:20,291
- Sungguh, biarkan aku
jaga baik-baik.
106
00:05:20,291 --> 00:05:23,125
- Mary, shake - can you
share it for Kate and me?
107
00:05:23,125 --> 00:05:24,083
- Yes.
108
00:05:24,083 --> 00:05:25,125
- Thank you.
- Sure.
109
00:05:25,125 --> 00:05:26,625
- Mary, it's okay.
I don't want it.
110
00:05:26,625 --> 00:05:28,458
- No, bring a shake, Mary.
111
00:05:28,458 --> 00:05:31,125
Hey, leave it blank > the bagel and go
light on cream cheese.
112
00:05:31,125 --> 00:05:32,959
- Calm down.
113
00:05:32,959 --> 00:05:35,166
- And, Katherine, a-are we
saying about these machines at
table?
114
00:05:35,166 --> 00:05:36,625
Now, we are family.
115
00:05:36,625 --> 00:05:40,000
We don't have berries and
iPods and tweeters and
-
116
00:05:40,000 --> 00:05:42,458
- Daddy, you're not funny
say "Berry," okay?
117
00:05:42,458 --> 00:05:44,667
And it's an iPhone, and it's not a
machine.
118
00:05:44,667 --> 00:05:46,500
- Take a phone from the table!
119
00:05:46,500 --> 00:05:47,917
- Phil.
120
00:05:47,917 --> 00:05:50,041
Can we all relax?
121
00:05:51,500 --> 00:05:52,708
- [Sighs]
122
00:05:52,708 --> 00:05:54,500
- Stop that.
123
00:05:54,500 --> 00:05:57,667
- Let's go.
You will help me pass it
Grandpa's stuff.
124
00:05:57,667 --> 00:06:01,750
- Um, I'm thinking of
going to town with Phil
today.
125
00:06:01,750 --> 00:06:06,208
There is a professor there
that I really want to meet.
126
00:06:06,208 --> 00:06:09,500
- I think you of all people
want to go through it
something.
127
00:06:09,500 --> 00:06:13,708
- I'm -
- well, we're all sad
different, ira, okay?
128
00:06:13,708 --> 00:06:18,041
Your child is a hard person, want to < make something of itself.
This child has a future.
129
00:06:18,041 --> 00:06:20,708
He
is a real Miller.
130
00:06:20,708 --> 00:06:21,542
- Good.
131
00:06:23,041 --> 00:06:27,375
Just don't forget to see what
type of campus work
is available, Fisher.
132
00:06:27,375 --> 00:06:31,667
I hate you have to beg
Phil for money.
133
00:06:31,667 --> 00:06:34,708
- What is that?
What do you mean? P>
134
00:06:36,500 --> 00:06:38,708
- Hey, listen, I'm sorry
for what I said to your father, and
135
00:06:38,708 --> 00:06:40,166
I don't want you to hear it
stuff.
136
00:06:40,166 --> 00:06:42,834
You know, I admire your father,
but sometimes he goes to
mouth.
137
00:06:42,834 --> 00:06:43,708
He doesn't know who he is
talking about. P>
138
00:06:43,708 --> 00:06:45,041
- I understand.
It's siblings. P>
139
00:06:45,041 --> 00:06:48,208
- Before I forget, spend a little
time with your cousin,
good?
140
00:06:48,208 --> 00:06:50,250
You live at home.
Maybe make a little
a little.
141
00:06:50,250 --> 00:06:51,458
- I don't think he wants me < br / around.
142
00:06:51,458 --> 00:06:54,083
- Katherine doesn't know what
makes love she wants, okay?
143
00:06:54,083 --> 00:06:56,625
My daughter likes to walk around
buy and buy shoes.
144
00:06:58,917 --> 00:07:02,959
Yes, hi.
Yes, I'm on the subway.
What is allianz?
145
00:07:02,959 --> 00:07:06,291
Buy at 19, 20, whatever,
Good?
And, uh, that's it?
146
00:07:06,291 --> 00:07:09,750
That is shit.
Legg Mason?
It's short.
Good.
147
00:07:09,750 --> 00:07:12,708
And a pioneer - just short
damn, okay?
I want to make money.
148
00:07:12,708 --> 00:07:16,041
Because I'm inside
business making money.
S why.
149
00:07:16,041 --> 00:07:18,250
Fuck you.
Jesus Christ.
Come on, Fisher, let's go.
150
00:07:18,250 --> 00:07:19,708
- Hey, Phil!
151
00:07:19,708 --> 00:07:23,041
- Hey , Rafael!
How are you, you son of
grumbling?! P>
152
00:07:23,041 --> 00:07:24,875
How can you get away with that?! P>
153
00:07:24,875 --> 00:07:27,208
He's a jerk.
- [Laughs]
154
00:07:27,208 --> 00:07:31,500
- Look, I've been thinking
about this, art school, la, la,
la, but what you really want
155
00:07:31,500 --> 00:07:33,750
do - You want to go to business
school.
That's a smart thing.
156
00:07:33,750 --> 00:07:35,708
- Grandpa thought I should
pursue photography.
157
00:07:35,708 --> 00:07:39,125
- [Sputters]
Grandpa doesn't know what it is
making love he talked about, okay? P>
158
00:07:39,125 --> 00:07:41,667
Dan dia adalah orang nomor.
159
00:07:41,667 --> 00:07:45,834
- You have some very strong
images here.
160
00:07:45,834 --> 00:07:48,625
Much stronger than the portfolio
you send e-mails.
161
00:07:48,625 --> 00:07:49,959
- Thank you
162
00:07:51,291 --> 00:07:56,417
So, uh, listen, I have to ask you
.
Do you think I have a chance?
163
00:07:56,417 --> 00:08:02,500
- I wish I could say.
This isn't
it's up to me or my department. P>
164
00:08:02,500 --> 00:08:05,125
- Yes, I mean, um...
165
00:08:05,125 --> 00:08:09,708
You think you can enter
a good word for me
receipt?
166
00:08:09,708 --> 00:08:12,125
- Keep photographing.
167
00:08:12,125 --> 00:08:16,458
My class will be all
Thursday afternoon at 3:00 this
semester falls.
168
00:08:16,458 --> 00:08:20,834
>
169
00:08:20,834 --> 00:08:24,375
You can audit classes, and
I will see your work.
170
00:08:24,375 --> 00:08:26,708
[Birds chirping]
171
00:08:29,834 --> 00:08:31,500
- I have to hit the road.
172
00:08:32,250 --> 00:08:35,291
Here. P>
173
00:08:35,291 --> 00:08:38,083
It belongs to grandfather. P>
174
00:08:40,166 --> 00:08:42,542
[Chirping continues]
175
00:08:46,333 --> 00:08:47,875
Here.
176
00:08:47,875 --> 00:08:49,083
[Click]
177
00:08:50,667 --> 00:08:53,375
Listen, your mother and I will
all right.
178
00:08:53,375 --> 00:08:55,708
And so do you.
179
00:08:55,708 --> 00:08:57,542
- Yes
Thank you.
180
00:08:57,542 --> 00:08:59,959
- And don't worry about Phil
and I fight.
181
00:08:59,959 --> 00:09:04,208
That won't affect you
stay here.
They love you. P>
182
00:09:04,208 --> 00:09:06,667
Only easily with sarcasm,
good? P>
183
00:09:06,667 --> 00:09:07,792
- [ Slow chuck]
184
00:09:07,792 --> 00:09:09,500
Yes. P>
185
00:09:09,500 --> 00:09:11,792
[Chirping continues]
186
00:09:20,750 --> 00:09:22,625
Drive safely, okay? P>
187
00:09:22,625 --> 00:09:24,291
- Mm-hmm. P >
188
00:09:32,875 --> 00:09:35,166
[Chirping continues]
189
00:09:37,875 --> 00:09:40,166
[Machine turns]
190
00:09:48,583 --> 00:09:50,750
- You should never be thrown away
Dylan.
191
00:09:50,750 --> 00:09:52,375
You googled his stepfather?
192
00:09:52,375 --> 00:09:56,417
- Yes
He was loaded.
His mother scored a goal.
193
00:09:56,417 --> 00:09:58,417
- I heard him, like this
British billionaire.
194
00:09:58,417 --> 00:10:00,166
- [chuckles]
195
00:10:01,375 --> 00:10:03,291
[Sighs]
196
00:10:03,291 --> 00:10:05,750
- What are you wearing tonight?
197
00:10:05,750 --> 00:10:06,750
- I don't know.
198
00:10:06,750 --> 00:10:08,250
- This is a white party, right?
199
00:10:08,250 --> 00:10:09,792
p>
200
00:10:09,792 --> 00:10:11,750
- Um...
- Wear something white?
201
00:10:11,750 --> 00:10:14,667
- But I think you can cheat it a little
.
202
00:10:16,250 --> 00:10:18,750
I mean - who is that person?
203
00:10:18,750 --> 00:10:20,750
- That's my cousin.
204
00:10:20,750 --> 00:10:22,458
From New Hampshire.
205
00:10:22,458 --> 00:10:24,417
He is very annoying.
206
00:10:25,417 --> 00:10:27,166
- What's wrong?
207
00:10:27,166 --> 00:10:29,166
- Hello.
208
00:10:29,166 --> 00:10:30,625
This is Jody.
209
00:10:30,625 --> 00:10:33,458
- You are from New Hampshire?
210
00:10:33,458 --> 00:10:35,125
- No, I'm from ithaca.
211
00:10:35,125 --> 00:10:36,041
- He's from ithaca.
212
00:10:36,041 --> 00:10:39,500
- [Laughter]
213
00:10:39,500 --> 00:10:40,917
- Is it cool if I smoke marijuana
come back here?
214
00:10:40,917 --> 00:10:42,166
- You already smoking.
215
00:10:42,166 --> 00:10:46,583
- [Laughter]
216
00:10:46,583 --> 00:10:47,542
You know, Kate, I can take it
head shots for you if you want.
217
00:10:47,542 --> 00:10:49,917
- Dude, give Marley that.
218
00:10:49,917 --> 00:10:51,834
- You are very pale.
219
00:10:51,834 --> 00:10:53,875
- Mm-hmm.
220
00:10:54,792 --> 00:10:56,417
My friend's brother raised him.
221
00:10:56,417 --> 00:10:57,291
My friend's brother raised him.
222
00:10:57,291 --> 00:10:58,959
p>
223
00:10:58,959 --> 00:11:01,333
- Thank you.
224
00:11:06,792 --> 00:11:09,333
- So I got a good supply.
225
00:11:09,333 --> 00:11:11,000
- What?
It's just a pot.
226
00:11:25,083 --> 00:11:25,959
- So, there is no sun on ithaca? P>
227
00:11:25,959 --> 00:11:28,333
[Both laugh]
228
00:11:28,333 --> 00:11:31,750
- [Sighs]
229
00:11:31,750 --> 00:11:33,375
- Fisher, this is my boyfriend,
Todd.
230
00:11:33,375 --> 00:11:35,417
- Hey bro.
So, I heard you tried to get it
to my school.
231
00:11:35,417 --> 00:11:37,375
- Yes, I am.
232
00:11:37,375 --> 00:11:40,500
- Fisher is rather sweet. P>
233
00:11:40,500 --> 00:11:41,834
- You're like being stoned, Jody. P>
234
00:11:41,834 --> 00:11:46,000
- Hell, I will suck his cock if he
can get me more than this grass. P>
235
00:11:46,000 --> 00:11:47,500
p>
236
00:11:47,500 --> 00:11:49,500
So, you came with us tonight?
237
00:11:49,500 --> 00:11:50,875
- No.
238
00:11:51,792 --> 00:11:53,583
- Where did I not go?
[Laughs]
239
00:11:53,583 --> 00:11:54,875
- You can be my plus. P>
240
00:11:54,875 --> 00:11:55,875
- Yes
241
00:11:55,875 --> 00:11:57,000
[Laughter]
242
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
- No, nothing you use.
No.
243
00:11:59,000 --> 00:12:01,542
p>
244
00:12:01,542 --> 00:12:05,083
- Well, why don't you just take it
he shopping?
245
00:12:05,083 --> 00:12:06,166
- Todd.
- Cousin will make lots of
money.
246
00:12:09,875 --> 00:12:13,834
- Todd.
247
00:12:14,834 --> 00:12:15,667
- 1, 2, 3, 4.
248
00:12:15,667 --> 00:12:16,708
- Good.
249
00:12:16,708 --> 00:12:17,542
Champagne?
250
00:12:17,542 --> 00:12:18,834
- Of course .
251
00:12:18,834 --> 00:12:20,708
- Where are everyone?
252
00:12:20,708 --> 00:12:21,834
- The party behind.
Follow the music.
253
00:12:21,834 --> 00:12:23,375
[Cheering in distance]
254
00:12:23,375 --> 00:12:24,542
- Soon we get messed up, it's
better.
255
00:12:24,542 --> 00:12:25,500
- Where is Matt?
- Champagne?
256
00:12:25,500 --> 00:12:26,542
- Thank you.
257
00:12:26,542 --> 00:12:28,875
[Unclear talk]
258
00:12:34,583 --> 00:12:36,625
- Do you have words for
host?
259
00:12:36,625 --> 00:12:37,458
- [Laughter]
260
00:12:37,458 --> 00:12:38,750
- Party amazing, Dylan.
261
00:12:38,750 --> 00:12:40,417
- This party sucks, honey.
262
00:12:40,417 --> 00:12:42,041
- Cut.
Cut it off.
Why are you saying that?
263
00:12:42,041 --> 00:12:42,917
- [Laughter]
264
00:12:42,917 --> 00:12:45,083
- No, stop!
265
00:12:45,667 --> 00:12:48,417
- [Laughter]
266
00:12:48,417 --> 00:12:49,458
- Come on.
267
00:12:49,458 --> 00:12:50,417
[Both laugh]
268
00:12:50,417 --> 00:12:51,750
[Piano playing music]
269
00:12:51,750 --> 00:12:53,041
- [Sipping in]
270
00:12:53,041 --> 00:12:54,542
- I want
to go home [unclear]
271
00:12:54,542 --> 00:12:56,583
- Come on, what are you doing?
272
00:12:56,583 --> 00:12:57,417
[Scoffs]
273
00:12:57,417 --> 00:13:00,000
- I want to go home.
274
00:13:00,750 --> 00:13:04,291
- Sorry, I didn't see you.
275
00:13:04,291 --> 00:13:07,291
[Piano music continues]
276
00:13:07,291 --> 00:13:08,750
- Yo, what's up, long island?
277
00:13:08,750 --> 00:13:10,417
Make a scene here
tonight if you have fun !
278
00:13:10,417 --> 00:13:11,417
[Play high tempo music]
279
00:13:11,417 --> 00:13:14,125
My man, Dylan, pays a lot of things to have.
I'm here tonight.
280
00:13:14,125 --> 00:13:17,125
Well, make some noise for < br /> host with the most, my man Dylan
yourself!
281
00:13:17,125 --> 00:13:18,375
- Thank you, thank you, thank you
you.
282
00:13:18,375 --> 00:13:21,625
worth every penny
to have you here tonight, comrade.
283
00:13:21,625 --> 00:13:24,291
- Give it to Dylan and hers
mother, sir and lady!
284
00:13:24,291 --> 00:13:25,417
[Applause and applause]
285
00:13:25,417 --> 00:13:26,458
- Whoo!
286
00:13:26,458 --> 00:13:30,750
[Music goes up in tempo]
287
00:13:30,750 --> 00:13:32,458
- Show me what you get, ithaca.
288
00:13:32,458 --> 00:13:34,458
- Mnh-mnh.
No, no, I'm not a dancer. P>
289
00:13:34,458 --> 00:13:35,333
[Laughter]
290
00:13:35,333 --> 00:13:36,792
- Did you bring me a teapot? P>
291
00:13:36,792 --> 00:13:39,291
- What did I bring you?
- Pot! P>
292
00:13:39,291 --> 00:13:40,166
- No.
293
00:13:40,166 --> 00:13:41,000
- Come on. P>
294
00:13:41,000 --> 00:13:42,041
Oh!
295
00:13:42,834 --> 00:13:44,959
- This is a pity!
296
00:13:44,959 --> 00:13:47,458
- I mean, whoever throws this
party has no taste.
297
00:13:47,458 --> 00:13:49,458
- You're funny, Dylan.
298
00:13:49,458 --> 00:13:51,458
- Dylan Carson.
299
00:13:51,458 --> 00:13:52,625
- Oh.
300
00:13:52,625 --> 00:13:54,166
I - I'm sorry.
301
00:13:54,166 --> 00:13:55,667
I'm not...
302
00:13:55,667 --> 00:13:57,583
I...
Sorry.
303
00:13:57,583 --> 00:14:01,166
- To think that you both share
the same genes.
304
00:14:01,166 --> 00:14:03,542
[Music goes up tempo]
305
00:14:07,625 --> 00:14:09,041
- How do you know we are
related? P>
306
00:14:09,041 --> 00:14:11,125
- Dylan.
Dylan. P>
307
00:14:11,125 --> 00:14:13,959
There are some important people I have
want you to meet.
Slip your shirt. P>
308
00:14:13,959 --> 00:14:15,041
- Yes mother. P>
309
00:14:15,041 --> 00:14:17,333
[Music goes up tempo]
310
00:14:23,959 --> 00:14:25,667
- Thank you. P>
311
00:14:25,667 --> 00:14:26,750
- Hey!
Yo!
312
00:14:26,750 --> 00:14:28,208
- What happened, man?
313
00:14:28,208 --> 00:14:29,667
- You have incredible dirt!
314
00:14:29,667 --> 00:14:30,500
- Thank you.
315
00:14:30,500 --> 00:14:31,750
- Feel.
316
00:14:31,750 --> 00:14:34,375
[Applause and applause]
317
00:14:34,375 --> 00:14:36,041
- Whoo!
318
00:14:36,041 --> 00:14:38,458
[Music goes up in tempo]
319
00:14:43,500 --> 00:14:45,792
[Applause and applause]
320
00:14:48,583 --> 00:14:50,959
[Music goes up tempo]
321
00:15:00,166 --> 00:15:02,083
- Hey!
322
00:15:03,208 --> 00:15:04,083
- [Laughter]
323
00:15:04,083 --> 00:15:05,375
- Okay now.
324
00:15:05,375 --> 00:15:06,208
- I'm sorry.
325
00:15:06,208 --> 00:15:10,166
Just trying to get us out
this.
326
00:15:10,166 --> 00:15:11,041
Well, that's amazing, friend.
327
00:15:11,041 --> 00:15:13,000
- Oh, God, the music is so
good.
328
00:15:13,000 --> 00:15:14,875
- You shouldn't use
that heel, honey.
329
00:15:14,875 --> 00:15:17,542
- [Snoring]
330
00:15:17,542 --> 00:15:19,125
- Should we draw his face?
331
00:15:19,125 --> 00:15:20,083
- No.
332
00:15:20,083 --> 00:15:21,708
- [Snoring continues]
333
00:15:21,708 --> 00:15:24,875
- He has a summer job at
morning - how annoying.
334
00:15:24,875 --> 00:15:26,333
- [Snoring continues]
335
00:15:31,750 --> 00:15:34,750
- He has a perfect body. P>
336
00:15:34,750 --> 00:15:36,583
- Ew! P>
337
00:15:36,583 --> 00:15:38,708
You are like perv. P>
338
00:15:38,708 --> 00:15:40,959
- A-I'm not a perv.
[Slow chuckles ]
339
00:15:40,959 --> 00:15:43,542
I'm a beauty fan.
340
00:15:43,542 --> 00:15:45,542
- And a drug dealer.
341
00:15:45,542 --> 00:15:48,125
- [Chuckles] Yes.
342
00:15:48,125 --> 00:15:50,458
Ah, that's why I'm not at school > this semester.
343
00:15:50,458 --> 00:15:51,834
- [Blow]
344
00:15:51,834 --> 00:15:55,083
- But somehow, my father managed
to keep me away from
being expelled.
345
00:15:55,083 --> 00:15:57,041
[ Sigh]
346
00:16:03,625 --> 00:16:05,375
- [sighs]
347
00:16:09,959 --> 00:16:12,792
- M-my heart is beating very
fast. P>
348
00:16:12,792 --> 00:16:15,792
- In a good way? P> >
349
00:16:15,792 --> 00:16:18,291
- No.
350
00:16:18,291 --> 00:16:19,875
[sighs]
351
00:16:20,959 --> 00:16:23,792
[sighs] Oh, my god.
I think I have a heart
attack.
352
00:16:23,792 --> 00:16:24,959
- [Laughter]
353
00:16:24,959 --> 00:16:27,000
- No, it's not funny.
Don't laugh at me.
- [Laughs]
354
00:16:27,000 --> 00:16:30,458
I don't laugh at You.
You only bother a little
a little. P>
355
00:16:30,458 --> 00:16:32,166
You're fine. P>
356
00:16:32,166 --> 00:16:33,250
Hey...
357
00:16:33,250 --> 00:16:35,000
Relax.
358
00:16:35,000 --> 00:16:36,917
Lie down, breathe.
359
00:16:36,917 --> 00:16:39,291
You will be as good as 10
minutes.
360
00:16:39,291 --> 00:16:42,917
- I have never smoked a pot before.
361
00:16:42,917 --> 00:16:44,708
- Seriously?
362
00:16:44,708 --> 00:16:45,667
Wow.
363
00:16:45,667 --> 00:16:47,250
- I'm having a reaction.
364
00:16:47,250 --> 00:16:48,333
- You're fine.
365
00:16:48,333 --> 00:16:49,834
Just breathe.
366
00:16:52,166 --> 00:16:53,542
- [sighs]
367
00:16:55,041 --> 00:16:57,208
Don't act so cool.
368
00:16:57,208 --> 00:16:59,500
I remember you're a geek.
369
00:16:59,500 --> 00:17:00,625
- [Slow chuckles]
370
00:17:00,625 --> 00:17:02,625
> - Yes, I remember. P>
371
00:17:02,625 --> 00:17:07,834
And you used to have grandfather
magnifying glass. P>
372
00:17:07,834 --> 00:17:09,500
And you used to call yourself...
373
00:17:09,500 --> 00:17:10,834
- Both of them : Sherlock Holmes. P>
374
00:17:10,834 --> 00:17:12,500
- Yes
[soft chuckles]
375
00:17:12,500 --> 00:17:13,959
I remember. P>
376
00:17:15,166 --> 00:17:19,166
You know, my therapist said that
was defense mechanism.
377
00:17:19,166 --> 00:17:22,000
All instructions and try
find out.
378
00:17:22,000 --> 00:17:24,917
Because my parents are so messed up
up.
379
00:17:27,000 --> 00:17:28,417
- [Sniffs]
380
00:17:29,917 --> 00:17:31,708
[Both laugh]
381
00:17:31,708 --> 00:17:35,875
[Birds chirping]
382
00:17:35,875 --> 00:17:38,291
- [Snoring softly]
383
00:17:48,417 --> 00:17:50,708
[Chirping continues]
384
00:17:59,208 --> 00:18:02,375
- Sorry hear about you
grandfather.
385
00:18:02,375 --> 00:18:04,208
- Thank you friend.
386
00:18:05,417 --> 00:18:06,959
Am I sitting at your place or something
?
387
00:18:06,959 --> 00:18:07,917
- [ Laugh]
388
00:18:07,917 --> 00:18:10,750
This is a public park.
That's not the point. P>
389
00:18:10,750 --> 00:18:11,959
- So? P>
390
00:18:11,959 --> 00:18:17,083
- The point is, why do you
think of my party very unfortunate?
391
00:18:17,083 --> 00:18:19,208
- I, uh...
392
00:18:19,208 --> 00:18:24,834
I don't know.
I just - I've never really been
to a party like that before .
393
00:18:24,834 --> 00:18:28,750
- Hatred is not higher
make money.
394
00:18:28,750 --> 00:18:30,875
- Yes, I think you are right.
395
00:18:30,875 --> 00:18:33,375
- You are interesting.
396
00:18:33,375 --> 00:18:35,250
I want to take you somewhere.
397
00:18:35,250 --> 00:18:36,875
Not now.
398
00:18:36,875 --> 00:18:38,208
Right now.
399
00:18:38,208 --> 00:18:41,041
- Um, me - I'm sorry.
Did you try to invite me
somewhere?
400
00:18:41,041 --> 00:18:43,417
What is that?
401
00:18:47,208 --> 00:18:49,375
- This is fantastic. P>
402
00:18:50,083 --> 00:18:52,375
- Hey, I have something for you. P>
403
00:18:53,792 --> 00:18:55,208
[Sighs]
404
00:18:58,750 --> 00:18:59,959
- Thank you. P>
405
00:18:59,959 --> 00:19:00,917
[The door is closed ]
406
00:19:03,458 --> 00:19:04,708
Objection if I take your photo?
407
00:19:04,708 --> 00:19:06,333
- Yes, of course.
408
00:19:09,250 --> 00:19:11,000
- So, tell me about yourself
cousin.
409
00:19:11,834 --> 00:19:13,959
Do you think Todd made it
happy?
410
00:19:13,959 --> 00:19:15,959
- [sighs] I don't know.
411
00:19:15,959 --> 00:19:18,166
I don't think Kate has a lot of things
complain about.
412
00:19:18,166 --> 00:19:21,250
- Girls like Kate, always so
want something better.
413
00:19:22,667 --> 00:19:25,458
- [Laughs]
People like you can have girls
she wants .
414
00:19:25,458 --> 00:19:27,625
- No, I'm talking about Kate.
415
00:19:27,625 --> 00:19:30,500
Fisher, help me win his heart.
416
00:19:30,500 --> 00:19:32,875
I don't ask you to sell me weeds.
417
00:19:32,875 --> 00:19:35,750
- S-- what?
How are you... p p>
418
00:19:35,750 --> 00:19:40,667
- I also know you want it
transferred to certain
schools here.
419
00:19:40,667 --> 00:19:42,708
My stepfather happened to be an
guardian.
420
00:19:42,708 --> 00:19:45,500
I can give you an interview there
if you want.
421
00:19:45,500 --> 00:19:48,542
- I won't be here
very long, so, ii -
422
00:19:48,542 --> 00:19:50,291
- I can change it. P>
423
00:19:51,834 --> 00:19:53,000
But I need your help. P>
424
00:19:53,000 --> 00:19:57,917
- Look, I think we should
maybe go back to the beach. P>
425
00:19:57,917 --> 00:19:59,208
- Yes
426
00:20:01,333 --> 00:20:03,166
p>
427
00:20:03,166 --> 00:20:04,875
[Laughter]
428
00:20:10,208 --> 00:20:12,458
[Machine turns]
429
00:20:18,583 --> 00:20:21,500
[Engine revving]
430
00:20:23,375 --> 00:20:25,625
[Birds chirping]
431
00:20:38,041 --> 00:20:40,542
[Talk unclear]
432
00:20:42,500 --> 00:20:45,959
[Chirping continues]
433
00:20:45,959 --> 00:20:47,500
Look at your game, falter.
434
00:20:47,500 --> 00:20:48,500
- Daddy, stop.
435
00:20:48,500 --> 00:20:50,542
Seriously, come on.
436
00:20:50,542 --> 00:20:54,208
- Let's check this out
property in Sand Point I think
you can flip.
437
00:20:54,208 --> 00:20:58,834
Then if your child is lucky, he will do it
a cruise city in my new Aston for
young tail.
438
00:20:58,834 --> 00:20:59,750
- Matt. P>
439
00:20:59,750 --> 00:21:01,959
- Maybe take a beluga steak. P>
440
00:21:01,959 --> 00:21:04,458
- It must be annoying not to have it
a place to rip it, Jack. P>
441
00:21:04,458 --> 00:21:09,792
- You think I'm worried about a
speeding up tickets at this time
my life?
442
00:21:09,792 --> 00:21:11,542
- Is this the man?
- Yes
443
00:21:11,542 --> 00:21:13,125
- Listen, start school ,
444
00:21:13,125 --> 00:21:15,917
and we need - we need a lot.
445
00:21:15,917 --> 00:21:19,208
- I can do that.
- Fast, Matt, or we will
your sewer!
446
00:21:20,917 --> 00:21:22,208
p>
447
00:21:24,458 --> 00:21:26,125
- [sighs]
448
00:21:26,125 --> 00:21:27,250
[Sniffs in]
449
00:21:27,250 --> 00:21:29,333
Take him to the pad sometime,
Good people.
450
00:21:29,333 --> 00:21:30,667
- All right.
451
00:21:31,542 --> 00:21:34,625
You know who his father is, right?
452
00:21:34,625 --> 00:21:35,959
You want.
453
00:21:35,959 --> 00:21:38,125
He knows everyone in the city.
454
00:21:39,083 --> 00:21:40,458
Just leave your bike.
455
00:21:40,458 --> 00:21:42,583
[Unclear talk]
456
00:21:43,583 --> 00:21:45,166
- [Laugh ]
457
00:21:45,166 --> 00:21:46,458
- Stop doing that.
458
00:21:46,458 --> 00:21:48,625
- See what I got for you,
baby.
459
00:21:48,625 --> 00:21:50,291
- Oh, oh.
460
00:21:50,291 --> 00:21:51,333
[Laughter]
461
00:21:51,333 --> 00:21:54,125
- What about the back table?
462
00:21:54,125 --> 00:21:58,458
- Um, it's provided for
Dylan Carson.
463
00:21:58,458 --> 00:21:59,417
- For Carson ?
464
00:21:59,417 --> 00:22:00,333
- Mm-hmm.
465
00:22:00,333 --> 00:22:03,417
- I and the fish are in his hands
labor day events.
466
00:22:03,417 --> 00:22:05,333
- Why don't you take me?
467
00:22:05,333 --> 00:22:06,792
- Why don't you take me?
468
00:22:08,542 --> 00:22:11,917
p>
469
00:22:11,917 --> 00:22:12,792
- [Giggles]
470
00:22:12,792 --> 00:22:14,000
- Shut up.
471
00:22:14,000 --> 00:22:15,291
- I like him.
472
00:22:15,291 --> 00:22:16,208
[Laughter]
473
00:22:16,208 --> 00:22:17,792
- Yes, he great.
474
00:22:18,834 --> 00:22:21,041
- Um, please help.
475
00:22:21,041 --> 00:22:22,000
- [Laughter]
476
00:22:22,000 --> 00:22:25,166
- You gave Carson a table and
put me here? p >
477
00:22:25,166 --> 00:22:26,250
- Sorry, Todd.
478
00:22:26,250 --> 00:22:28,458
We will redeem it for you.
479
00:22:28,458 --> 00:22:30,583
Stay for dessert.
480
00:22:31,542 --> 00:22:33,000
- [Laughter]
481
00:22:33,000 --> 00:22:33,708
Wow.
482
00:22:33,708 --> 00:22:35,917
- How is everything here?
483
00:22:35,917 --> 00:22:40,959
- Dude, he likes you
thinking a Latin girl will make love.
484
00:22:40,959 --> 00:22:42,417
[Sighing]
485
00:22:42,417 --> 00:22:44,667
But don't say Kate, okay?
Only between us.
486
00:22:44,667 --> 00:22:45,667
- Yes
487
00:22:45,667 --> 00:22:47,458
- Be careful, dick.
488
00:22:47,458 --> 00:22:48,667
- [Laughter]
489
00:22:48,667 --> 00:22:49,500
- Hey, Jody.
490
00:22:49,500 --> 00:22:50,667
- Hey, ithaca.
491
00:22:50,667 --> 00:22:52,291
- [Laughs]
492
00:22:54,291 --> 00:22:56,375
- Jadi, menurutmu dia akan muncul?
493
00:22:56,375 --> 00:22:58,000
- [Scoffs] Please.
494
00:22:59,375 --> 00:23:02,333
Fish, just say you like
baked and make cash fast.
495
00:23:02,333 --> 00:23:03,542
Have something people want -
496
00:23:03,542 --> 00:23:04,875
the best way to get friends.
497
00:23:04,875 --> 00:23:08,708
- I'm not a drug dealer,
though.
I just like to associate people.
498
00:23:08,708 --> 00:23:10,375
- [Sighs]
499
00:23:10,375 --> 00:23:13,542
[Play high tempo music]
500
00:23:13,542 --> 00:23:16,375
- Speaking of associating people
up, have you thought about what we
discussed?
501
00:23:16,375 --> 00:23:19,542
- Yeah
I am cool with all that, but you
have to promise me something. P>
502
00:23:19,542 --> 00:23:21,041
- Good. P>
503
00:23:22,041 --> 00:23:24,166
- You can't hurt her. P>
504
00:23:25,083 --> 00:23:26,667
- Of course.
505
00:23:26,667 --> 00:23:28,250
[Birds chirping]
506
00:23:30,875 --> 00:23:33,041
- Hey
What is happening, friends?
507
00:23:33,041 --> 00:23:34,542
Don't know you both
friends.
508
00:23:34,542 --> 00:23:36,208
- Yes, of course we are good
friends.
509
00:23:36,208 --> 00:23:37,208
- Yes, we are friends.
510
00:23:37,208 --> 00:23:38,708
[Laughter]
511
00:23:40,417 --> 00:23:42,083
- What are you doing here,
Dylan?
512
00:23:42,083 --> 00:23:43,500
- Uh, I came to see you.
513
00:23:43,500 --> 00:23:47,583
Fisher here said he
prepared to shoot you two
beautiful women.
514
00:23:47,583 --> 00:23:50,917
- Can you help me with me < camera stuff?
515
00:23:50,917 --> 00:23:53,291
[Chirping continues]
516
00:23:58,959 --> 00:24:03,500
- Uh, um...
D-do you have a good time on me
party?
517
00:24:03,500 --> 00:24:04,583
- Yes
518
00:24:04,583 --> 00:24:07,083
Your house is beautiful.
519
00:24:07,083 --> 00:24:09,583
- You're beautiful.
520
00:24:09,583 --> 00:24:10,875
- Dylan.
521
00:24:12,750 --> 00:24:14,208
- What are you doing? P>
522
00:24:14,208 --> 00:24:15,417
- I didn't do anything. P>
523
00:24:15,417 --> 00:24:18,083
- You, uh, you want to go
inside? P>
524
00:24:19,083 --> 00:24:20,750
- Yes < /p>
525
00:24:20,750 --> 00:24:21,625
Sure.
526
00:24:23,792 --> 00:24:25,458
- Need help?
527
00:24:27,708 --> 00:24:29,792
- I'm very hot.
[Sighs]
528
00:24:29,792 --> 00:24:31,834
Your pot
very good.
529
00:24:31,834 --> 00:24:33,792
- Uh, what do you think he saw
in him?
530
00:24:33,792 --> 00:24:35,583
- I don't know.
They have history.
531
00:24:35,583 --> 00:24:37,625
- Hey, Kate... .
532
00:24:37,625 --> 00:24:39,291
Um...
533
00:24:39,291 --> 00:24:41,166
Do you remember that, uh,
534
00:24:41,166 --> 00:24:43,708
Thanksgiving when, um...
535
00:24:43,708 --> 00:24:45,291
We are cycling and I fall
536
00:24:45,291 --> 00:24:47,291
and you play nurse to like
two hours?
537
00:24:47,291 --> 00:24:48,458
[Both laugh]
538
00:24:48,458 --> 00:24:49,667
- Yes.
539
00:24:49,667 --> 00:24:51,291
- I just thought
that was a lot.
540
00:24:51,291 --> 00:24:53,500
- Oh, I'm really excited about this
shooting.
541
00:24:53,500 --> 00:24:54,875
- That looks good.
542
00:24:54,875 --> 00:24:57,333
- That looks good.
543
00:24:57,333 --> 00:24:58,917
p>
544
00:25:01,000 --> 00:25:02,834
- Thank you.
545
00:25:04,708 --> 00:25:06,125
- You're crazy.
546
00:25:06,125 --> 00:25:08,708
- I kind of miss you.
547
00:25:08,708 --> 00:25:11,041
- I miss you too.
548
00:25:11,041 --> 00:25:16,125
- His mother married some
investment banker men,
Andrew Carson.
549
00:25:16,125 --> 00:25:19,291
Going from Dylan wasn't there
Dylan Carson.
550
00:25:20,834 --> 00:25:22,875
- [ Laughter] This is good.
- [Laughter]
551
00:25:22,875 --> 00:25:24,708
- This is exactly...
- [Screeching]
552
00:25:24,708 --> 00:25:25,500
- [Laughter]
553
00:25:25,500 --> 00:25:28,875
- Oh!
Oh my God!
Oh my God!
554
00:25:28,875 --> 00:25:31,000
- Hey, look at me.
Come on.
- I can't hear you.
555
00:25:31,000 --> 00:25:34,291
p>
556
00:25:34,291 --> 00:25:36,000
- Look at me, look at me.
557
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Yes.
558
00:25:37,000 --> 00:25:38,333
[Camera shutter clicks]
559
00:25:38,333 --> 00:25:40,542
Don't smile.
560
00:25:40,542 --> 00:25:45,208
More intense. P>
561
00:25:45,208 --> 00:25:48,417
Um, just play with a little water
.
Yes, that's right. P>
562
00:25:48,417 --> 00:25:50,041
Take the fountain.
That's good.
Have a nice time.
563
00:25:50,041 --> 00:25:52,708
Sit on a bench.
564
00:25:52,708 --> 00:25:54,667
- Good.
- Keep giving me that
gold.
565
00:25:54,667 --> 00:25:55,875
Gold. P>
566
00:25:55,875 --> 00:25:58,750
Okay, this feels a little static. P>
567
00:25:58,750 --> 00:26:00,125
Um...
568
00:26:01,083 --> 00:26:02,333
Why don't you enter this?
569
00:26:02,333 --> 00:26:04,166
- All right.
570
00:26:04,166 --> 00:26:05,708
Turn on them.
571
00:26:07,083 --> 00:26:10,542
Okay, this look a bit like
family portraits - a little
awkward.
572
00:26:10,542 --> 00:26:11,834
Come here, come here.
573
00:26:11,834 --> 00:26:15,500
Sit between them on
the bench.
574
00:26:15,500 --> 00:26:17,333
>
575
00:26:17,333 --> 00:26:18,834
Use your sunglasses.
Search.
576
00:26:18,834 --> 00:26:20,333
You - You're a king, right?
577
00:26:20,333 --> 00:26:22,083
This is your home.
578
00:26:22,083 --> 00:26:24,458
Damn, you look very well.
579
00:26:29,250 --> 00:26:31,750
Holy fuck.
580
00:26:34,750 --> 00:26:37,583
He doesn't live like that when we
date.
581
00:26:37,583 --> 00:26:40,708
Dylan is very mysterious.
582
00:26:40,708 --> 00:26:41,917
- Yes, he's very eccentric
child. P>
583
00:26:41,917 --> 00:26:43,417
- Likewise you. P>
584
00:26:46,708 --> 00:26:47,750
- Shh!
Fisherman. P>
585
00:26:47,750 --> 00:26:50,291
Gotcha!
586
00:26:50,291 --> 00:26:51,625
No?
[Laughter]
587
00:26:51,625 --> 00:26:53,250
- You ran here.
I heard you.
588
00:26:53,250 --> 00:26:55,375
- Yes
- Is that Carson's house?
589
00:26:56,208 --> 00:26:57,542
You look bloated.
590
00:26:57,542 --> 00:26:58,708
- [Gasps]
591
00:26:58,708 --> 00:26:59,792
Damn it!
592
00:26:59,792 --> 00:27:01,917
- All right, I need you
fashion suggestions.
593
00:27:01,917 --> 00:27:03,917
My mother is a mess.
What are you thinking about?
594
00:27:03,917 --> 00:27:05,375
- Turn.
595
00:27:05,375 --> 00:27:06,250
Mm-hmm.
596
00:27:06,250 --> 00:27:07,750
- You look like your father.
597
00:27:07,750 --> 00:27:09,458
- Likewise, fagot.
598
00:27:09,458 --> 00:27:10,458
- Todd.
599
00:27:10,458 --> 00:27:11,959
- I'm kidding. P>
600
00:27:12,792 --> 00:27:14,959
What is it - not the button or
buttons? P>
601
00:27:14,959 --> 00:27:17,291
- Uh, up without buttons.
- Yes? P>
602
00:27:17,291 --> 00:27:18,250
- Very handsome. P>
603
00:27:18,250 --> 00:27:19,458
- Did you buy a house from my
?
- Yes. P>
604
00:27:19,458 --> 00:27:20,583
- Really?
- Yes.
605
00:27:20,583 --> 00:27:22,458
- Come on, gasped, we got
a meeting!
606
00:27:22,458 --> 00:27:24,750
- Damn, it's my father.
607
00:27:25,625 --> 00:27:27,625
God, check the zits.
608
00:27:27,625 --> 00:27:28,750
Follow me.
609
00:27:28,750 --> 00:27:30,166
- Love you.
610
00:27:30,166 --> 00:27:32,917
- [Laughs] Love you, baby.
611
00:27:35,250 --> 00:27:37,625
- So, my friends are very, very
happy.
612
00:27:37,625 --> 00:27:40,458
I want you to make it full
ounces next time.
613
00:27:40,458 --> 00:27:43,500
- Good.
- Handsome hello.
614
00:27:43,500 --> 00:27:44,458
- Hey, rabbit.
615
00:27:44,458 --> 00:27:45,792
Hey, dad, can I drive?
616
00:27:45,792 --> 00:27:47,291
p>
617
00:27:47,291 --> 00:27:49,208
- I don't know.
Can you?
618
00:27:50,041 --> 00:27:51,333
- [Laughter] Yes.
619
00:27:51,333 --> 00:27:53,875
- Sure.
620
00:27:53,875 --> 00:27:56,166
When you are able buy it
Aston Martin...
621
00:27:56,166 --> 00:27:57,875
You work all your life
for.
622
00:27:57,875 --> 00:28:00,625
- Hmm.
- Yes
623
00:28:00,625 --> 00:28:01,834
- Come on, come in.
- Yes
624
00:28:01,834 --> 00:28:02,875
See you later, Fisher. P>
625
00:28:04,458 --> 00:28:08,792
- See you later. P>
626
00:28:08,792 --> 00:28:09,834
- Your mother called.
He is excited about his wedding.
You have to call him back. P>
627
00:28:09,834 --> 00:28:11,834
[The machine turns, revs]
628
00:28:11,834 --> 00:28:13,875
I heard you have grass. P>
629
00:28:13,875 --> 00:28:15,041
- Uh... .
630
00:28:15,041 --> 00:28:16,333
Phil is not home.
631
00:28:16,333 --> 00:28:18,083
Come on.
632
00:28:24,333 --> 00:28:26,834
[Sniffs, cough]
633
00:28:28,333 --> 00:28:29,166
- [Punch]
634
00:28:29,166 --> 00:28:31,542
You have swum in this
pool?
635
00:28:31,542 --> 00:28:33,291
[Birds chirping]
636
00:28:33,291 --> 00:28:35,417
- No. No one has ever done it. P>
637
00:28:35,417 --> 00:28:36,333
- [Blow]
638
00:28:36,333 --> 00:28:37,542
You have to try it. P>
639
00:28:37,542 --> 00:28:39,708
This is very good. P>
640
00:28:39,708 --> 00:28:42,875
- How long has it been
smoking marijuana?
641
00:28:42,875 --> 00:28:45,542
- Um, oh, just a moment.
642
00:28:45,542 --> 00:28:49,000
Early or middle of high
school.
643
00:28:49,000 --> 00:28:50,375
- That's not a moment, kid.
644
00:28:50,375 --> 00:28:51,875
- [laughs]
645
00:28:51,875 --> 00:28:56,041
- Have you ever woken up and baked?
I used to be stoned
morning.
646
00:28:56,041 --> 00:28:58,000
- Yes, sometimes. P>
647
00:28:58,000 --> 00:28:59,667
- [Blow]
648
00:28:59,667 --> 00:29:01,959
Your parents know you smoke? P>
649
00:29:03,708 --> 00:29:05,375
- They know I smoke. P>
650
00:29:05,375 --> 00:29:06,917
I know they smoke.
[Laughter]
651
00:29:06,917 --> 00:29:08,875
We never talked about it.
652
00:29:08,875 --> 00:29:10,417
I think my mother really likes
smoking.
653
00:29:10,417 --> 00:29:11,792
- Mm.
654
00:29:11,792 --> 00:29:14,875
- My father might just
stoned so she can have sex
a woman.
655
00:29:14,875 --> 00:29:15,708
[laughter]
656
00:29:15,708 --> 00:29:17,917
- [laughter]
657
00:29:17,917 --> 00:29:18,959
Oh
658
00:29:18,959 --> 00:29:21,542
Fisher, I'm sorry.
659
00:29:21,542 --> 00:29:22,917
God.
660
00:29:22,917 --> 00:29:26,083
I used to be stoned
with your mother.
661
00:29:26,083 --> 00:29:28,917
- [Laughs]
/> I think you two hate each other
. P>
662
00:29:28,917 --> 00:29:30,917
- Oh, we did but not always. P>
663
00:29:30,917 --> 00:29:31,583
[Punch]
664
00:29:31,583 --> 00:29:33,250
We went to Cornell together.
665
00:29:33,250 --> 00:29:34,417
[Punch]
666
00:29:34,417 --> 00:29:35,875
We are used for parties.
667
00:29:35,875 --> 00:29:37,375
[Punch]
668
00:29:37,375 --> 00:29:38,583
Does Kate suck marijuana?
669
00:29:38,583 --> 00:29:40,417
- [Laughter] No.
670
00:29:40,417 --> 00:29:42,583
Of course not.
671
00:29:42,583 --> 00:29:45,041
I don't think so.
[Punch]
672
00:29:46,417 --> 00:29:50,083
He is quite involved with him
girlfriend.
673
00:29:50,083 --> 00:29:52,125
- [Sniffs] I understand that.
674
00:29:52,125 --> 00:29:53,417
[Sighs]
675
00:29:53,417 --> 00:29:55,959
- Oh good!
676
00:29:55,959 --> 00:29:58,125
Great.
677
00:29:58,125 --> 00:30:00,041
- What?
678
00:30:00,041 --> 00:30:01,583
- Dear rabbit.
679
00:30:01,583 --> 00:30:04,834
Do you see credit card bills
this month?
680
00:30:04,834 --> 00:30:08,166
We need to talk about Mary
salary, and when you realize -
681
00:30:08,166 --> 00:30:10,959
- Phil, don't do this properly
now.
682
00:30:10,959 --> 00:30:12,625
- [sighs]
683
00:30:16,542 --> 00:30:18,917
- It must be fun...
684
00:30:18,917 --> 00:30:20,583
Don't have a job. P>
685
00:30:20,583 --> 00:30:22,625
- [Clears throat] I'm sorry.
What do you say? P>
686
00:30:22,625 --> 00:30:24,417
Will we have this
conversation again? P>
687
00:30:24,417 --> 00:30:25,625
Who made this house? P>
688
00:30:25,625 --> 00:30:29,959
Who made this house good for < > You are 365 days a year?
689
00:30:29,959 --> 00:30:32,834
You don't think that works?
690
00:30:32,834 --> 00:30:34,792
I'm sorry, Fisher.
I'm sorry.
691
00:30:34,792 --> 00:30:36,583
- It's OK.
692
00:30:43,375 --> 00:30:47,542
- I promise that
always makes this country separate,
693
00:30:47,542 --> 00:30:52,834
that through hard work and
sacrifice, each each of us can
pursue each other's dreams
694
00:30:52,834 --> 00:30:55,959
but stay together as one
The American family ensures...
695
00:30:55,959 --> 00:30:57,417
- Who cares?
696
00:30:57,417 --> 00:31:01,500
-
... That the next generation
can pursue their dreams, like
good.
697
00:31:01,500 --> 00:31:03,208
That's why I'm standing here
tonight....
698
00:31:03,208 --> 00:31:08,000
- [Laughs]
-... Because for 232 years at
699
00:31:08,000 --> 00:31:09,500
every time at that time
promise...
700
00:31:09,500 --> 00:31:11,834
- Give me Dylan Carson.
701
00:31:11,834 --> 00:31:13,166
[Laughs]
702
00:31:13,166 --> 00:31:14,708
-
... Students and soldiers,
703
00:31:14,708 --> 00:31:17,250
farmers and teachers,
nurses and janitors...
704
00:31:17,250 --> 00:31:20,333
- You, uh, practically
naked.
[Laughs]
705
00:31:20,333 --> 00:31:22,625
- Does that make you
uncomfortable?
706
00:31:22,625 --> 00:31:25,166
- We'll meet in one of them
a defining moment...
707
00:31:25,166 --> 00:31:28,166
- I want to know what Kate is doing
now, do you think she's blown away
he hasn't?
708
00:31:28,166 --> 00:31:29,708
-
Economy... Our is in
chaos...
709
00:31:29,708 --> 00:31:32,917
- He blew Todd on their first
date.
710
00:31:32,917 --> 00:31:34,166
- That's my little cousin.
711
00:31:34,166 --> 00:31:35,959
- T onight, more Americans...
712
00:31:35,959 --> 00:31:39,208
- Do you think I should
blow you up yet ?
713
00:31:39,208 --> 00:31:42,166
- M ore than you have lost you
home, and even more
714
00:31:42,166 --> 00:31:45,583
keep an eye on the values of your home
fall down. p >
715
00:31:45,583 --> 00:31:51,041
More than you have a car that you can't have.
able to drive, credit cards,
your bills cannot pay,
716
00:31:51,041 --> 00:31:53,875
and tuition fees beyond that
reach.
717
00:31:53,875 --> 00:31:55,041
[Thud]
718
00:31:55,041 --> 00:31:57,000
- Damn.
Damn Jesus -
- [Laughs]
719
00:31:57,000 --> 00:31:59,208
- The challenge isn't all
from government making.
720
00:31:59,208 --> 00:32:03,375
- Dear God.
- It's not funny, all
right?!
721
00:32:03,375 --> 00:32:05,500
- Just go with your asshole.
Cousin cousin, damn base! P>
722
00:32:05,500 --> 00:32:06,583
- Damn. P>
723
00:32:06,583 --> 00:32:07,959
-
... From political divisions in
Washington....
724
00:32:07,959 --> 00:32:09,041
- [Sighs]
[Door slams]
725
00:32:09,041 --> 00:32:11,125
-.
... And the policy fails
George...
726
00:32:11,125 --> 00:32:13,917
- Can I praise you
your product?
727
00:32:13,917 --> 00:32:14,917
That makes me blind.
728
00:32:14,917 --> 00:32:15,917
- Yes, this is really fresh.
729
00:32:15,917 --> 00:32:18,750
This, uh, from the northern part of New York,
where I came from. P>
730
00:32:18,750 --> 00:32:20,417
- [Sniffs]
731
00:32:20,417 --> 00:32:22,750
[Sighs] Boys. P>
732
00:32:22,750 --> 00:32:25,542
Pack again .
We have to get some pus
here.
733
00:32:25,542 --> 00:32:28,125
- I have good stripper friends
we can call if you want.
734
00:32:28,125 --> 00:32:30,750
- People good!
You got a guest!
735
00:32:30,750 --> 00:32:32,750
- Is he okay?
- Oh, yes, he's fine.
736
00:32:32,750 --> 00:32:34,208
- Are you sure?
737
00:32:34,208 --> 00:32:36,208
- [Laughs]
738
00:32:37,083 --> 00:32:38,625
- [Laughter]
739
00:32:38,625 --> 00:32:41,125
p>
740
00:32:41,125 --> 00:32:42,834
Good.
741
00:32:44,166 --> 00:32:47,583
Now he will be
the real penis head.
742
00:32:47,583 --> 00:32:48,625
[Laughter]
743
00:32:48,625 --> 00:32:49,625
Eh
That not bad.
Here, add to it.
744
00:32:49,625 --> 00:32:50,625
- No, I'm fine.
745
00:32:50,625 --> 00:32:53,125
- Add it there.
746
00:32:53,125 --> 00:32:54,375
- I'm fine. P>
747
00:32:56,417 --> 00:32:57,792
- Add it there. P>
748
00:32:57,792 --> 00:33:00,208
- Good. P>
749
00:33:00,208 --> 00:33:00,917
- Boys, here, man. P>
750
00:33:00,917 --> 00:33:02,917
- We're having a big party
here next week, Fisher.
751
00:33:02,917 --> 00:33:05,834
[Laughter]
752
00:33:05,834 --> 00:33:06,834
Bring more grass.
[Laughs]
753
00:33:06,834 --> 00:33:09,208
- [laughs] He'll be
upset with you now!
754
00:33:14,625 --> 00:33:16,750
[Laughs]
755
00:33:16,750 --> 00:33:20,125
- Well, tell me you don't lose
my head shot.
756
00:33:20,125 --> 00:33:21,834
- No, I don't lose your head
shot.
757
00:33:21,834 --> 00:33:24,250
They can take < br /> roll.
758
00:33:26,333 --> 00:33:28,166
[sighs]
759
00:33:28,166 --> 00:33:30,792
You're welcome, Kate.
760
00:33:34,000 --> 00:33:36,166
- I look amazing in this matter.
761
00:33:36,166 --> 00:33:39,625
- Yes, you know, but you
shadow Jody.
762
00:33:41,166 --> 00:33:43,166
- We need to find fish that just
grumble.
763
00:33:43,166 --> 00:33:45,959
- No, every campus girl stupid
will want your part
764
00:33:45,959 --> 00:33:47,917
cousin with something green
offer them.
765
00:33:47,917 --> 00:33:50,542
- Yes, talk about college,
you are right- really need to arrange it
interview.
766
00:33:50,542 --> 00:33:52,000
- What interview?
767
00:33:52,000 --> 00:33:55,291
- You don't need college
A title to make your first
million, Fisher.
768
00:33:55,291 --> 00:33:57,667
- Eh, you still have feet
with a bachelor's degree.
769
00:33:57,667 --> 00:34:00,333
- That is only your father here a second
.
770
00:34:00,333 --> 00:34:02,542
My, uh, my cousin here
something to say to you.
771
00:34:02,542 --> 00:34:03,625
- Uh, yes, he has a gift
/> for you, actually.
772
00:34:03,625 --> 00:34:05,667
No, Fisher?
773
00:34:05,667 --> 00:34:09,417
- Uh, yes, right.
774
00:34:09,417 --> 00:34:12,041
How can I forget?
[Laugh ]
775
00:34:12,041 --> 00:34:13,083
- [Laughter]
776
00:34:13,083 --> 00:34:15,875
- Oh.
[Laughter]
777
00:34:15,875 --> 00:34:18,708
I remember you.
778
00:34:18,708 --> 00:34:20,333
- Yes
779
00:34:21,875 --> 00:34:25,708
Yes, he, uh, he's really
bummed that you didn't invite
to, uh, the Labor Day party.
780
00:34:25,708 --> 00:34:26,542
- Yes, I heard you have
beautiful, beautiful house,
Mr. Carson. P>
781
00:34:26,542 --> 00:34:28,375
- [Laughs]
782
00:34:28,375 --> 00:34:33,083
Ya, dia, uh, dia benar-benar
bummed yang tidak Anda undang
dia ke, eh, pesta hari buruh.
783
00:34:33,083 --> 00:34:36,250
- Ya, saya dengar kamu punya
indah, rumah yang indah,
Mr. Carson.
784
00:34:36,250 --> 00:34:37,667
- [Tertawa]
785
00:34:37,667 --> 00:34:42,708
Ya, ya, saya lakukan.
Tebak kita ulang tahun siapa
merayakan malam ini?
786
00:34:42,708 --> 00:34:44,250
- Really?
Ooh!
787
00:34:44,250 --> 00:34:46,583
Feliz cumpleaños!
[Smooch]
788
00:34:46,583 --> 00:34:48,083
- Yes thank you.
[Laughs] p p>
789
00:34:48,083 --> 00:34:48,917
- [Laughter]
790
00:34:48,917 --> 00:34:50,291
- I'm actually talking a little
Spanish.
791
00:34:50,291 --> 00:34:52,083
- Really?
I don't think you did. p >
792
00:34:52,083 --> 00:34:54,708
- What is funny my cousin here
try saying is that he will do it
793
00:34:54,708 --> 00:34:59,500
love you to be special
tonight the guest returns
the king points to the house us.
794
00:34:59,500 --> 00:35:01,708
- Ah!
795
00:35:01,708 --> 00:35:05,417
- Now, that's what they call
10-out-of-10 Olympic dives.
796
00:35:05,417 --> 00:35:08,125
4 out of 10 ?
- 4 out of 10.
797
00:35:08,125 --> 00:35:09,250
- Well, I want to get 10.
798
00:35:09,250 --> 00:35:10,375
- 10 of 10.
799
00:35:10,375 --> 00:35:12,041
- Well, it's more like 100 from
10.
800
00:35:12,041 --> 00:35:12,917
- That's better.
801
00:35:12,917 --> 00:35:13,875
- Basically.
802
00:35:13,875 --> 00:35:15,208
[Cicadas chirping]
803
00:35:16,750 --> 00:35:18,291
- [ Laugh]
804
00:35:20,375 --> 00:35:22,250
What is it, like...
805
00:35:22,250 --> 00:35:25,333
Really your birthday?
806
00:35:25,333 --> 00:35:27,125
[Laughter]
807
00:35:27,125 --> 00:35:29,125
- Feel like my birthday.
808
00:35:29,125 --> 00:35:30,792
- [Laughs]
809
00:35:36,667 --> 00:35:38,417
[Cicadas chirping]
810
00:35:40,125 --> 00:35:41,333
- [Laughter]
811
00:35:41,333 --> 00:35:43,542
- How does it feel, huh?
812
00:35:44,625 --> 00:35:46,000
[ Laugh]
813
00:35:46,000 --> 00:35:48,375
[Laughter]
814
00:35:53,792 --> 00:35:55,667
- Stop looking! P>
815
00:35:56,458 --> 00:35:58,834
- [Laughter]
816
00:35:58,834 --> 00:36:00,375
[Speak Spanish]
817
00:36:00,375 --> 00:36:05,708
Muy, muy, muy, muy privilegiada.
818
00:36:07,125 --> 00:36:09,000
- I don't know what it is
the way.
819
00:36:09,000 --> 00:36:10,333
[Laughter]
820
00:36:10,333 --> 00:36:11,583
- That means...
821
00:36:13,333 --> 00:36:15,542
You live an enchanted life,
822
00:36:15,542 --> 00:36:16,667
Fishermen...
823
00:36:16,667 --> 00:36:17,708
Carson.
824
00:36:17,708 --> 00:36:20,041
[Chirping continues]
825
00:36:28,000 --> 00:36:30,125
826
00:36:31,333 --> 00:36:33,291
[Chirping continues]
827
00:36:34,500 --> 00:36:36,208
p>
828
00:36:36,208 --> 00:36:38,458
- Wake up!
829
00:36:38,458 --> 00:36:40,792
[Birds singing in the distance]
830
00:36:47,208 --> 00:36:49,041
- So, are you having the last fun
night?
831
00:36:49,041 --> 00:36:50,125
- Yes
832
00:36:51,417 --> 00:36:52,417
- Oh, damn it.
833
00:36:52,417 --> 00:36:55,041
- Wow.
All right, for that, enter
destination.
834
00:36:55,041 --> 00:36:55,917
- Where?
835
00:36:55,917 --> 00:36:57,583
- Yes, there
836
00:36:57,583 --> 00:36:58,708
Trees.
837
00:36:58,708 --> 00:36:59,792
That's terrible.
838
00:36:59,792 --> 00:37:01,041
- [Laughs]
839
00:37:03,708 --> 00:37:06,375
- All right, Fisher, you
come down.
840
00:37:08,375 --> 00:37:10,208
- Is that a joke?
841
00:37:10,208 --> 00:37:11,417
- Warming up?
842
00:37:11,417 --> 00:37:13,750
- No, this isn't heating.
843
00:37:17,250 --> 00:37:20,542
Is that really the best do you get?
844
00:37:22,125 --> 00:37:23,375
- Okay, you're ready, Fisher?
845
00:37:23,375 --> 00:37:24,792
- Mm-hmm.
846
00:37:26,875 --> 00:37:28,291
- [Grunts]
847
00:37:30,542 --> 00:37:31,458
Ball it sucks.
848
00:37:31,458 --> 00:37:32,708
- [laughs]
849
00:37:32,708 --> 00:37:34,959
- It's not funny.
You take me to you
level.
850
00:37:34,959 --> 00:37:37,041
- You can you see that French
style.
- Ah.
851
00:37:37,041 --> 00:37:39,083
- Really quite unique and
beautiful.
852
00:37:39,083 --> 00:37:42,458
The property has 18 perfect
well maintained acres.
853
00:37:42,458 --> 00:37:45,583
Yes,
18 acres.
854
00:37:45,583 --> 00:37:46,875
- [Speaking foreign languages]
855
00:37:46,875 --> 00:37:48,375
- Who let you in?!
856
00:37:48,375 --> 00:37:49,583
- I have a gate code.
857
00:37:49,583 --> 00:37:51,000
- [Speaking foreign language]
858
00:37:51,000 --> 00:37:54,792
My father's agency has a list.
I show Mr. and Mrs. abady
around.
859
00:37:54,792 --> 00:37:55,959
- Hi how are you?
860
00:37:55,959 --> 00:37:57,625
I want to meet your father.
861
00:37:57,625 --> 00:38:01,583
Uh, if we like what we see, uh,
You told him we made a good deal.
862
00:38:01,583 --> 00:38:02,458
We paid everything in cash.
863
00:38:02,458 --> 00:38:04,250
- This house is not for sale.
- Uh...
864
00:38:04,250 --> 00:38:08,208
p>
865
00:38:08,208 --> 00:38:11,125
don't go back to the garden
and play with your girlfriend
while we look around?
866
00:38:11,125 --> 00:38:12,708
- Many rumors circulate
about.
867
00:38:12,708 --> 00:38:15,291
There is one special thing
your plumber's son, Navid. P>
868
00:38:15,291 --> 00:38:16,625
- [Speaking foreign languages]
869
00:38:16,625 --> 00:38:17,875
What is he talking about? P>
870
00:38:17,875 --> 00:38:21,583
[Talk is unclear ]
871
00:38:21,583 --> 00:38:23,500
- What are they talking about?
872
00:38:23,500 --> 00:38:25,583
- Excuse me.
I want to talk to you
daddy soon - immediately.
873
00:38:25,583 --> 00:38:26,959
- Abs-- yes, of course.
I'm sorry.
Yes. P>
874
00:38:26,959 --> 00:38:28,542
- Take care of your mouth.
- Be kind to the natives. P>
875
00:38:28,542 --> 00:38:31,291
[Unclear talk]
876
00:38:31,291 --> 00:38:32,417
He's just a child. P>
877
00:38:32,417 --> 00:38:33,250
- Hey
878
00:38:33,250 --> 00:38:34,625
[Talking continues]
879
00:38:34,625 --> 00:38:35,625
What is happening ?
880
00:38:35,625 --> 00:38:37,750
Did your family move again?
881
00:38:37,750 --> 00:38:41,417
- I made love to Kate last
night.
882
00:38:41,417 --> 00:38:43,166
He loves me.
883
00:38:43,166 --> 00:38:45,542
[tempo-tempo music show]
884
00:38:51,083 --> 00:38:53,333
- So you want to practice parallel parking here
?
885
00:38:53,333 --> 00:38:54,834
- [Scoffs] No.
Not a fan. P>
886
00:38:54,834 --> 00:38:57,041
- Well, you need to pass
your exam. P>
887
00:38:57,041 --> 00:39:02,667
- No, I won't spend it
the last day before school starts
study.
888
00:39:02,667 --> 00:39:04,208
Check.
889
00:39:05,125 --> 00:39:06,834
- I can work with it.
- [Laughter]
890
00:39:06,834 --> 00:39:08,333
- But we don't smoke
your father's car. P>
891
00:39:08,333 --> 00:39:09,667
[Music stops]
892
00:39:09,667 --> 00:39:11,500
- Okay, we will smoke outside -
no problem. P>
893
00:39:11,500 --> 00:39:13,834
- All right.
894
00:39:13,834 --> 00:39:15,166
[The door sound is open]
895
00:39:15,166 --> 00:39:17,125
- Details.
896
00:39:17,125 --> 00:39:18,500
- No.
897
00:39:18,500 --> 00:39:21,041
- Why?!
I arrange that crap!
I deserve to know! P>
898
00:39:21,041 --> 00:39:23,542
- I didn't kiss and tell. P>
899
00:39:23,542 --> 00:39:25,166
- Kamu menciumnya?
900
00:39:25,166 --> 00:39:27,166
- Yes, you are very intuitive.
901
00:39:27,166 --> 00:39:29,000
- You bastard like that.
902
00:39:29,000 --> 00:39:33,000
- You know that Todd was on,
uh, Carson's estate this morning, < br /> right?
903
00:39:33,000 --> 00:39:34,750
- Doesn't that matter?
904
00:39:35,875 --> 00:39:38,667
- You can relax.
He doesn't know anything.
[Punch] p >
905
00:39:38,667 --> 00:39:41,041
- Okay, why is he there?
906
00:39:41,041 --> 00:39:43,083
- He showed Navid and hers
plantation parents.
907
00:39:43,083 --> 00:39:44,208
- Dylan didn't move.
908
00:39:44,208 --> 00:39:45,542
He must have said something
me.
909
00:39:45,542 --> 00:39:47,208
- [Cough, chuckle]
910
00:39:47,208 --> 00:39:49,708
- You will laugh?
911
00:39:49,708 --> 00:39:51,166
Not funny.
912
00:39:51,166 --> 00:39:53,708
- What?
I - look, Kate, I don't
understand.
913
00:39:53,708 --> 00:39:56,000
Why are you so worried
I don't?
914
00:39:56,000 --> 00:39:57,250
You are with them both.
915
00:39:57,250 --> 00:39:59,375
Like, what's the difference
made?
916
00:39:59,375 --> 00:40:01,542
- Well, Todd didn't call me
Last night.
917
00:40:01,542 --> 00:40:03,166
He didn't send me a message this morning.
918
00:40:03,166 --> 00:40:05,458
Oh my God.
I was checking my cellphone.
919
00:40:05,458 --> 00:40:07,166
- Good.
920
00:40:10,333 --> 00:40:12,041
[Punch]
921
00:40:19,542 --> 00:40:21,458
- Do I want to try it?
922
00:40:22,959 --> 00:40:24,708
[Laughter]
923
00:40:24,708 --> 00:40:25,750
Like this?
924
00:40:25,750 --> 00:40:28,125
[Laughter]
925
00:40:31,959 --> 00:40:35,208
[ Keep laughing]
926
00:40:36,375 --> 00:40:38,583
- Eyes on the ball. P>
927
00:40:38,583 --> 00:40:40,250
- [Sighs]
928
00:40:40,250 --> 00:40:42,417
Hold this drink.
Excuse me. P>
929
00:40:42,417 --> 00:40:43,625
Enough. P>
930
00:40:45,417 --> 00:40:47,166
[Clearing throat]
931
00:40:49,792 --> 00:40:51,708
What are you planning, sir? P>
932
00:40:51,708 --> 00:40:52,917
- That's Todd's father. P>
933
00:40:52,917 --> 00:40:54,875
What
934
00:40:56,458 --> 00:40:58,083
- Don't judge me, Fisher.
935
00:40:58,083 --> 00:40:59,959
- I didn't judge you.
936
00:41:02,083 --> 00:41:03,458
- Really?
937
00:41:03,458 --> 00:41:05,000
- Really.
938
00:41:05,000 --> 00:41:06,291
- What do you know?
939
00:41:06,291 --> 00:41:09,000
Flash news - make love to you.
I want you to come out of my house
tomorrow.
940
00:41:09,000 --> 00:41:10,625
- Do you want me to leave you
home?
941
00:41:10,625 --> 00:41:12,333
- Mm-hmm.
- Are you kidding me?
942
00:41:12,333 --> 00:41:14,792
- Do I look like I'm kidding? ?
943
00:41:14,792 --> 00:41:16,792
- Good.
944
00:41:16,792 --> 00:41:20,291
I think Kate might do it
really enjoy these photos,
no?
945
00:41:20,291 --> 00:41:21,417
- Give that to me.
946
00:41:21,417 --> 00:41:24,041
- Get away from me!
947
00:41:24,041 --> 00:41:25,834
- Play with your own people
age.
948
00:41:25,834 --> 00:41:27,125
- Yes, fuck you, rabbit. p >
949
00:41:27,125 --> 00:41:29,667
Damn you.
950
00:41:29,667 --> 00:41:33,250
Kate, let's get out of here!
951
00:41:33,250 --> 00:41:34,667
No, no, I'm driving.
952
00:41:34,667 --> 00:41:37,750
You're not driving.
953
00:41:37,750 --> 00:41:40,083
>
954
00:41:45,333 --> 00:41:47,708
[Birds singing]
955
00:41:53,500 --> 00:41:55,625
[The car door closes]
956
00:41:55,625 --> 00:41:58,500
- Fisher.
957
00:41:58,500 --> 00:42:00,667
My father just fired Mary.
958
00:42:00,667 --> 00:42:04,000
- I've known him all my life. P>
959
00:42:04,000 --> 00:42:06,500
I'm so sorry.
960
00:42:06,500 --> 00:42:07,792
It's so messed up.
961
00:42:07,792 --> 00:42:08,667
[Whirs Zipper]
962
00:42:08,667 --> 00:42:11,708
- Are you going to leave?
963
00:42:11,708 --> 00:42:15,166
- Your parents are so
generous to let me stay here
for a long time. P>
964
00:42:15,166 --> 00:42:16,291
I, uh...
965
00:42:16,291 --> 00:42:17,250
I will not leave town.
966
00:42:17,250 --> 00:42:18,875
I just hit Dylan.
- Lucky you.
967
00:42:18,875 --> 00:42:20,166
- [Laughs]
968
00:42:20,166 --> 00:42:23,708
Lucky me.
Maybe you should get
part time job right away.
969
00:42:23,708 --> 00:42:29,166
Life in the city will be
very expensive.
970
00:42:29,166 --> 00:42:30,750
- Will you do this for me?
971
00:42:30,750 --> 00:42:32,500
- Uh huh.
972
00:42:40,208 --> 00:42:42,083
- Can I ask something?
973
00:42:42,083 --> 00:42:43,375
- Yes
974
00:42:45,208 --> 00:42:48,333
- What if you don't enter?
What are you doing?
975
00:42:48,333 --> 00:42:49,458
- [sighs]
976
00:42:49,458 --> 00:42:51,375
Um...
977
00:42:51,375 --> 00:42:53,500
I don't know.
978
00:42:54,166 --> 00:42:55,708
This is very difficult.
979
00:42:55,708 --> 00:42:56,667
- [Laughter]
980
00:42:56,667 --> 00:42:58,875
You are just the clip.
981
00:42:58,875 --> 00:43:00,375
- I think I will...
982
00:43:00,375 --> 00:43:04,375
Maybe get a job with your father
or something in industry
finance.
983
00:43:04,375 --> 00:43:05,208
- Mm.
984
00:43:05,208 --> 00:43:06,125
Good...
985
00:43:06,125 --> 00:43:07,417
- He can connect it, right?
986
00:43:07,417 --> 00:43:10,417
- You really can't cut it?
- I got it.
[Door opens]
987
00:43:10,417 --> 00:43:11,625
- Good.
988
00:43:13,917 --> 00:43:14,750
- Hey
989
00:43:15,750 --> 00:43:16,750
- [sighs]
- Hello.
990
00:43:16,750 --> 00:43:19,125
- Hey, have you, um, talked to
your father?
991
00:43:19,125 --> 00:43:21,542
Because that would be right
useful.
992
00:43:21,542 --> 00:43:22,750
- Calm down, I'm on it.
993
00:43:22,750 --> 00:43:24,333
- Dylan?
994
00:43:25,417 --> 00:43:27,542
Do you want to come?
995
00:43:29,583 --> 00:43:31,625
- [sighs]
996
00:43:31,625 --> 00:43:33,000
- Speed up. P>
997
00:43:35,625 --> 00:43:40,583
- Uh [Chuckles softly] goes throwing
your things in my car, and we will
prepare you later.
998
00:43:40,583 --> 00:43:42,083
[jingle lock]
999
00:43:42,083 --> 00:43:43,875
[Footsteps]
1000
00:43:46,792 --> 00:43:48,667
[jingle lock]
1001
00:43:48,667 --> 00:43:50,291
- [Laughter]
1002
00:43:50,291 --> 00:43:53,000
- ♪ Lower me
I'll show you how to
1003
00:43:53,000 --> 00:43:55,959
- ♪ all
♪ people
1004
00:43:55,959 --> 00:43:59,208
♪ gather around them
1005
00:44:01,250 --> 00:44:02,417
♪ all
1006
00:44:02,417 --> 00:44:04,041
- I can't listen to this nonsense.
1007
00:44:04,041 --> 00:44:06,500
- You know why you smoke so much
lots of marijuana?
1008
00:44:06,500 --> 00:44:10,250
It all comes down to what kind
Your fish, Fisher.
1009
00:44:10,250 --> 00:44:13,750
Yes, you, my friend, you
like...
You are like a dolphin.
1010
00:44:13,750 --> 00:44:15,959
Look, You're too smart for
the world.
1011
00:44:15,959 --> 00:44:19,041
School is too slow, so you smoke
weeds to slow yourself down, but
1012
00:44:19,041 --> 00:44:21,959
what you need to do - what you need
to be a shark.
1013
00:44:21,959 --> 00:44:23,291
- Like a damn shark!
1014
00:44:23,291 --> 00:44:24,458
- Kate, watch - stop!
1015
00:44:24,458 --> 00:44:26,500
[Tire screech]
1016
00:44:26,500 --> 00:44:28,291
- Oh my God!
- Jesus Christ!
1017
00:44:28,291 --> 00:44:29,667
- Is it everything is fine?
1018
00:44:29,667 --> 00:44:31,792
- Damn!
My eyes!
1019
00:44:31,792 --> 00:44:32,917
- Are you okay?
1020
00:44:32,917 --> 00:44:33,792
- Damn.
1021
00:44:33,792 --> 00:44:35,000
>
1022
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
No!
1023
00:44:37,000 --> 00:44:38,500
Oh, my God, I'm bleeding!
1024
00:44:38,500 --> 00:44:41,959
- Let me see.
- Gosh!
1025
00:44:41,959 --> 00:44:43,166
- Oh, put this on it.
Keep pressing.
1026
00:44:43,166 --> 00:44:46,208
- Damn.
1027
00:44:46,208 --> 00:44:47,333
- Fisher, call the police!
Kate is injured!
Call the police! p >
1028
00:44:47,333 --> 00:44:48,500
- No, no, no, no, no!
1029
00:44:48,500 --> 00:44:49,458
No, I don't have a license!
1030
00:44:49,458 --> 00:44:52,208
- It's nothing.
1031
00:44:52,208 --> 00:44:54,041
- I know how to drive, okay?! P>
1032
00:44:54,041 --> 00:44:55,959
[sighs]
I just don't get permission. P>
1033
00:44:55,959 --> 00:44:59,041
- Permission? P>
1034
00:44:59,041 --> 00:45:00,375
- Don't shout at him!
1035
00:45:00,375 --> 00:45:02,834
Take it out
before I drive you away!
1036
00:45:02,834 --> 00:45:05,208
Now!
- Okay, friend.
1037
00:45:05,208 --> 00:45:07,959
He almost made us k -
1038
00:45:07,959 --> 00:45:09,166
- Kate, finish it. P>
1039
00:45:09,166 --> 00:45:10,834
I'll drive. P>
1040
00:45:10,834 --> 00:45:12,000
- That's ridiculous. P>
1041
00:45:12,000 --> 00:45:13,291
He's almost makes us killed.
1042
00:45:13,291 --> 00:45:15,083
- This is your fault,
Fisherman!
1043
00:45:15,083 --> 00:45:17,875
- Right.
- No, it's not funny!
I w-- I won't -
1044
00:45:17,875 --> 00:45:19,875
- I'm not laughing, okay?!
1045
00:45:19,875 --> 00:45:23,041
It should just be watching
the way.
1046
00:45:23,041 --> 00:45:24,500
- I won't do it
speeding!
1047
00:45:24,500 --> 00:45:26,542
You made me stoned
passive smokers!
1048
00:45:26,542 --> 00:45:29,041
- US
Stocks can be opened lower
with 300 points.
1049
00:45:29,041 --> 00:45:31,375
This is all because we
build up to two fewer
1050
00:45:31,375 --> 00:45:32,959
investment banks on
wall street.
1051
00:45:32,959 --> 00:45:37,250
Lehman brothers have applied for
bankruptcy, and
the bank of America takes over
1052
00:45:37,250 --> 00:45:39,166
merrill lynch in -
1053
00:45:40,250 --> 00:45:41,542
- [sighs] p >
1054
00:45:41,542 --> 00:45:43,083
[sighs]
1055
00:45:43,083 --> 00:45:45,708
-... with my husband on
phone.
1056
00:45:45,708 --> 00:45:47,875
Well, what would you have me
tell him?
1057
00:45:47,875 --> 00:45:49,792
- Dylan?
1058
00:45:51,750 --> 00:45:54,917
- Damn, like, what am I
supposed to tell him?
1059
00:45:54,917 --> 00:45:56,291
Oh
1060
00:45:56,291 --> 00:45:57,417
[Sighs ]
1061
00:45:57,417 --> 00:46:00,792
Our lawyers found a way, okay?
[Cellphone rings]
1062
00:46:00,792 --> 00:46:04,041
- Guys, I'm getting ready
leaving.
I want get out of here.
1063
00:46:04,041 --> 00:46:05,917
[Ring continues]
1064
00:46:05,917 --> 00:46:07,125
- [sighs]
1065
00:46:08,250 --> 00:46:09,542
Hello?
1066
00:46:09,542 --> 00:46:11,750
- I have tried to get K master
from you for days.
1067
00:46:11,750 --> 00:46:14,417
- Yes, I-I know.
I'm sorry.
What - what's wrong?
1068
00:46:14,417 --> 00:46:16,458
- Phil told me about that
accident.
1069
00:46:16,458 --> 00:46:17,458
Is Kate okay?
1070
00:46:17,458 --> 00:46:18,917
- She's fine.
1071
00:46:18,917 --> 00:46:21,417
- How's a great neck? P>
1072
00:46:21,417 --> 00:46:23,959
- Um, yes, this, uh...
1073
00:46:23,959 --> 00:46:26,583
This is actually pretty good. P>
1074
00:46:26,583 --> 00:46:30,083
- Huh.
Has it ever been You heard the news about
the application? P>
1075
00:46:30,083 --> 00:46:31,917
- Uh, no. P>
1076
00:46:31,917 --> 00:46:34,500
- I want to remind you of
your mother's wedding came. P>
1077
00:46:34,500 --> 00:46:37,125
- Look, I don't know how
many times I have to say this
. P>
1078
00:46:37,125 --> 00:46:38,959
This isn't my marriage.
I didn't go. P>
1079
00:46:38,959 --> 00:46:40,166
- It's not about you. P>
1080
00:46:40,166 --> 00:46:41,625
- [Sighing] Listen, I know. P>
1081
00:46:41,625 --> 00:46:43,750
Um, I'll think about it, okay? P>
1082
00:46:43,750 --> 00:46:45,166
I have to go.
1083
00:46:45,166 --> 00:46:46,917
Bye
1084
00:46:51,708 --> 00:46:54,000
Mr. Carson. P>
1085
00:47:02,917 --> 00:47:05,250
[Birds chirping]
1086
00:47:12,417 --> 00:47:15,041
Hey.
Uncle Phil. P>
1087
00:47:15,041 --> 00:47:16,542
- Hey
1088
00:47:18,959 --> 00:47:21,625
So, Katherine has 18 stitches
above her eyes.
1089
00:47:21,625 --> 00:47:24,875
And you smoke marijuana while
you're driving!
1090
00:47:24,875 --> 00:47:26,500
Fishermen...
1091
00:47:26,500 --> 00:47:30,625
p>
1092
00:47:30,625 --> 00:47:32,542
What are you thinking ?!
W-what happened
responsibility?!
1093
00:47:32,542 --> 00:47:34,500
- I don't know.
- You don't know ?!
1094
00:47:34,500 --> 00:47:37,000
- I'm sorry, okay?
I'm sorry.
1095
00:47:37,000 --> 00:47:40,542
I know I'm screwing up, and I'm
Sorry.
1096
00:47:40,542 --> 00:47:42,000
- He doesn't going to
first week of school.
Fishermen...
1097
00:47:42,000 --> 00:47:44,250
- Why don't you work?
1098
00:47:46,208 --> 00:47:48,875
[Chirping continues]
1099
00:47:48,875 --> 00:47:50,875
- Aunt Rabbit and I
will...
1100
00:47:52,875 --> 00:47:58,667
Have a farewell. P>
1101
00:47:58,667 --> 00:48:02,250
You know, I...
I do everything I can do
he is happy.
1102
00:48:04,041 --> 00:48:06,041
Stay in...
Guest rooms.
1103
00:48:06,041 --> 00:48:07,667
I m...
1104
00:48:07,667 --> 00:48:08,875
[Sighs]
1105
00:48:08,875 --> 00:48:10,166
- No, no, it's okay.
1106
00:48:10,166 --> 00:48:11,500
I'm sorry.
1107
00:48:12,542 --> 00:48:14,708
- Do you know how much a div--
can you imagine ?! / p>
1108
00:48:14,708 --> 00:48:16,083
Can you imagine me with
divorce?!
1109
00:48:16,083 --> 00:48:18,125
You know how much money we have
talking about?!
1110
00:48:18,125 --> 00:48:20,708
This is 50% in this situation - boom!
1111
00:48:20,708 --> 00:48:22,166
It's 30% for Katherine!
1112
00:48:22,166 --> 00:48:23,875
It's been 50% my retirement is gone!
1113
00:48:23,875 --> 00:48:26,708
There are health benefits!
There is everything!
1114
00:48:26,708 --> 00:48:28,166
I will have nothing!
1115
00:48:28,166 --> 00:48:32,458
I see my portfolio
herding down!
1116
00:48:33,917 --> 00:48:36,000
[Horn horn in the distance]
1117
00:48:36,000 --> 00:48:38,917
Just don't tell your father.
Good?
1118
00:48:38,917 --> 00:48:43,792
You helped me, and - You
know, I have a lot of money tied up
on the market, and that....
1119
00:48:43,792 --> 00:48:46,250
That's all I have right now, and I
don't need to hear the nonsense.
1120
00:48:46,250 --> 00:48:48,542
- You understand.
- You know, "say so."
1121
00:48:48,542 --> 00:48:50,917
- I understand.
I won't say anything.
- Good?
1122
00:48:50,917 --> 00:48:52,125
- Yes
1123
00:48:53,583 --> 00:48:55,750
- And what do you know?
You become what you want.
1124
00:48:55,750 --> 00:48:58,750
You want to be - what you want - i < br /> no - You want to be a
gardener?
1125
00:48:58,750 --> 00:49:02,041
You become a gardener.
You want to be a photographer,
you are a photographer.
1126
00:49:02,041 --> 00:49:04,125
You take the best photos of
the world!
1127
00:49:04,125 --> 00:49:05,583
Okay, you enjoyed it!
1128
00:49:05,583 --> 00:49:08,417
There is no guarantee in life!
1129
00:49:08,417 --> 00:49:09,959
- Week assignments this
1130
00:49:09,959 --> 00:49:13,708
explores photography and
politics.
1131
00:49:13,708 --> 00:49:15,333
In this historic year
1132
00:49:15,333 --> 00:49:22,000
presidential election, single
images can influence public opinion or < br /> bring change.
1133
00:49:23,917 --> 00:49:27,917
These generations are trying to change
the world.
1134
00:49:28,959 --> 00:49:31,000
Did they succeed?
1135
00:49:33,792 --> 00:49:35,625
Okay, that's for today.
1136
00:49:35,625 --> 00:49:39,500
Emma, take everything
assignments.
1137
00:49:47,000 --> 00:49:49,333
Fisher, me want a word.
1138
00:49:54,291 --> 00:49:59,083
- Thank you for letting me sit
in the classroom.
I really enjoyed it.
1139
00:49:59,083 --> 00:50:02,583
- Your work with 35 is very good.
1140
00:50:02,583 --> 00:50:04,041
p>
1141
00:50:04,041 --> 00:50:07,000
- Thank you.
1142
00:50:07,000 --> 00:50:08,583
- Honest, raw.
1143
00:50:10,000 --> 00:50:12,792
I like that.
1144
00:50:12,792 --> 00:50:13,667
- So, uh, you think maybe you
can enter the good word
then?
1145
00:50:13,667 --> 00:50:15,959
[Laughter]
1146
00:50:15,959 --> 00:50:20,834
- I already have it.
1147
00:50:20,834 --> 00:50:21,834
I can't speak for acceptance, < br /> but I support you,
Mr. Miller.
1148
00:50:21,834 --> 00:50:23,291
- [soft chuckles]
1149
00:50:23,291 --> 00:50:24,625
Thank you.
1150
00:50:24,625 --> 00:50:26,166
[Birds chirping]
1151
00:50:26,166 --> 00:50:27,792
>
1152
00:50:27,792 --> 00:50:29,291
- We don't want to!
1153
00:50:29,291 --> 00:50:30,959
Your blood money!
1154
00:50:30,959 --> 00:50:32,542
We don't need it!
1155
00:50:32,542 --> 00:50:34,625
Your blood money!
1156
00:50:34,625 --> 00:50:35,708
- There is no blood for oil!
1157
00:50:35,708 --> 00:50:37,333
- Your blood money!
1158
00:50:37,333 --> 00:50:39,041
We don't want to!
1159
00:50:39,041 --> 00:50:40,542
Your blood money!
1160
00:50:40,542 --> 00:50:42,000
We don't need it!
1161
00:50:42,000 --> 00:50:43,667
Your blood money!
1162
00:50:43,667 --> 00:50:45,250
We don't need it!
1163
00:50:45,250 --> 00:50:46,875
Your blood money!
1164
00:50:46,875 --> 00:50:49,208
[Play high tempo music]
1165
00:50:52,708 --> 00:50:54,917
[Unclear talk]
1166
00:50:54,917 --> 00:50:56,667
- ♪ You walk with me when I
1167
00:50:56,667 --> 00:50:58,125
burn bright ♪
1168
00:50:58,125 --> 00:50:59,041
- What?
1169
00:50:59,041 --> 00:51:00,333
- ♪ You are with me in
1170
00:51:00,333 --> 00:51:01,333
- that's amazing.
1171
00:51:01,333 --> 00:51:03,041
- That's amazing ?
- Yes
1172
00:51:03,041 --> 00:51:04,417
- ♪ And you see me when I
1173
00:51:04,417 --> 00:51:05,542
- look at the chandelier.
1174
00:51:05,542 --> 00:51:07,500
- Oh, do you like the chandelier? < br /> Yes, that's very good.
1175
00:51:07,500 --> 00:51:08,834
- [laughs]
1176
00:51:08,834 --> 00:51:11,834
- You have to see what's in
the dining room.
That's even bigger.
1177
00:51:11,834 --> 00:51:14,250
Yes, we have to catch you
something that might be a little bigger.
1178
00:51:14,250 --> 00:51:16,041
- I really can get used to this
.
1179
00:51:16,041 --> 00:51:18,208
- You like that ?
Yes, bigger is always better.
1180
00:51:18,208 --> 00:51:19,375
- Hey
- This is America.
1181
00:51:19,375 --> 00:51:21,375
- Hey, what are you doing here?
1182
00:51:21,375 --> 00:51:22,417
>
1183
00:51:22,417 --> 00:51:24,875
- What are you talking about?
1184
00:51:24,875 --> 00:51:26,583
- The only reason you're here
is because of me.
1185
00:51:26,583 --> 00:51:28,083
- Kate.
- What - what happened?
1186
00:51:28,083 --> 00:51:29,583
- Damn backwards,
housekeeper!
1187
00:51:29,583 --> 00:51:30,917
- Whoa!
Whoa!
Whoa!
Hey, you two.
1188
00:51:30,917 --> 00:51:32,750
Can you control it?
1189
00:51:32,750 --> 00:51:35,000
- Hey, this bitch works
you, Jody?
1190
00:51:35,000 --> 00:51:36,750
- Sorry.
My cousin rather outrageous
for drinking.
1191
00:51:36,750 --> 00:51:38,083
- No!
Hey.
Unh-huh.
1192
00:51:38,083 --> 00:51:42,125
No, I haven't.
1193
00:51:42,125 --> 00:51:44,583
You rich people actually do something
curly shit.
1194
00:51:44,583 --> 00:51:45,583
- [Laughter]
1195
00:51:45,583 --> 00:51:47,250
- You are desperate.
1196
00:51:47,250 --> 00:51:48,291
- For what?
1197
00:51:48,291 --> 00:51:49,750
- For what?
1198
00:51:49,750 --> 00:51:51,041
Dylan.
1199
00:51:51,041 --> 00:51:52,250
For what?
1200
00:51:52,250 --> 00:51:53,750
- Yes
1201
00:51:53,750 --> 00:51:56,250
- Do You think he will
help you get a green card?
1202
00:51:56,250 --> 00:51:57,250
- Don't touch me!
1203
00:51:57,250 --> 00:51:58,792
- Whoa, whoa.
Don't - alright.
1204
00:51:58,792 --> 00:52:00,458
- Damn bitch!
1205
00:52:00,458 --> 00:52:01,917
- Will you just let it
talk to me like that?
1206
00:52:01,917 --> 00:52:04,417
- I don't know what you want
from me here, okay?
This is my cousin.
1207
00:52:04,417 --> 00:52:05,834
Stop it!
Stop it!
Fine?
1208
00:52:05,834 --> 00:52:08,083
- You will let him slap me
in advance ?!
You will leave -
1209
00:52:08,083 --> 00:52:10,875
- okay, can you -
- let him hit me?
1210
00:52:10,875 --> 00:52:12,291
- I don't even know who I am
/> do it here.
1211
00:52:12,291 --> 00:52:15,291
- What are you talking about -
- You're right!
Leave!
1212
00:52:15,291 --> 00:52:17,959
Kate, alright, that's enough!
1213
00:52:17,959 --> 00:52:19,792
- You're a child.
I don't even care about you.
1214
00:52:19,792 --> 00:52:21,750
- I'm a child.
- I don't even care about you.
1215
00:52:21,750 --> 00:52:23,959
- That's great!
Good!
Then I'll see you later!
1216
00:52:23,959 --> 00:52:26,291
- No, you won't see it later!
- Shut up!
Fine?!
1217
00:52:26,291 --> 00:52:28,208
This is en -
1218
00:52:29,250 --> 00:52:31,792
I'm not - I don't want to see
you now.
1219
00:52:31,792 --> 00:52:34,291
- Come on, let's go to my room,
Kate.
All right ?
1220
00:52:34,291 --> 00:52:36,917
- [sighs]
Stop it, Dylan.
1221
00:52:36,917 --> 00:52:39,917
Navid, take us home now.
Now!
1222
00:52:39,917 --> 00:52:42,041
- Wait !
Hold it!
The party isn't over yet.
1223
00:52:42,041 --> 00:52:44,458
- Navid!
- No, Kate!
Kate, please, wait!
1224
00:52:44,458 --> 00:52:45,417
- What?! P>
1225
00:52:45,417 --> 00:52:47,333
Apa yang kamu mau dari aku?!
1226
00:52:47,333 --> 00:52:49,917
- I want everyone to have
good time, especially you.
1227
00:52:49,917 --> 00:52:52,375
- I have fun,
Dylan.
1228
00:52:52,375 --> 00:52:56,166
- Shut your mouth, and stop
whining.
1229
00:52:56,166 --> 00:53:02,000
Maybe Kate doesn't even care
she knows your father's warbucks is
going to jail.
1230
00:53:02,000 --> 00:53:03,500
You won't tell him?
1231
00:53:03,500 --> 00:53:05,875
My family mistakenly invested
your father's nonsense.
1232
00:53:05,875 --> 00:53:09,542
- You have two seconds to get it
things around your neck and
you come out of my house.
1233
00:53:09,542 --> 00:53:11,166
- See you later.
- Exit.
1234
00:53:11,166 --> 00:53:13,375
- Don't cry, by
the way.
- Exit!
1235
00:53:13,375 --> 00:53:15,667
- I go. P>
1236
00:53:15,667 --> 00:53:16,959
- Turn off this song! P>
1237
00:53:16,959 --> 00:53:17,834
It sucks! P>
1238
00:53:17,834 --> 00:53:19,792
Fisher, turn off this song! P>
1239
00:53:19,792 --> 00:53:22,000
[Music Dance plays]
1240
00:53:23,417 --> 00:53:26,208
- This is not normal
circumstances.
1241
00:53:26,208 --> 00:53:27,834
The market is not functioning
right.
1242
00:53:27,834 --> 00:53:29,125
- Where is recycling?
1243
00:53:29,125 --> 00:53:32,500
- There is a widespread spread
losing confidence, and the main
1244
00:53:32,500 --> 00:53:36,083
American financial sector
risky system is closed
downhill. p >
1245
00:53:36,083 --> 00:53:37,875
The top of the government
economical...
1246
00:53:37,875 --> 00:53:39,375
- Dylan?
-... That said, without
1247
00:53:39,375 --> 00:53:41,208
immediate action by congress,
amer -
1248
00:53:41,208 --> 00:53:42,250
[TV dead]
1249
00:53:43,875 --> 00:53:47,875
- Isn't that funny
the federal government, which
is bankrupt technically
1250
00:53:47,875 --> 00:53:51,000
1251
00:53:51,000 --> 00:53:52,417
1252
00:53:52,417 --> 00:53:54,250
1253
00:53:54,250 --> 00:53:56,333
1254
00:53:56,333 --> 00:53:57,375
- Yes
1255
00:53:58,875 --> 00:54:04,125
You are very enlightened.
1256
00:54:04,125 --> 00:54:08,500
You sound like my father.
1257
00:54:08,500 --> 00:54:10,875
- Smart man.
1258
00:54:10,875 --> 00:54:13,333
I tell you -
people will go up like a bunch of
barbarians.
1259
00:54:17,917 --> 00:54:19,542
- [sighs]
1260
00:54:22,583 --> 00:54:25,125
- What do people say about me
behind my back?
1261
00:54:26,959 --> 00:54:29,250
- About you?
1262
00:54:29,250 --> 00:54:30,083
Nothing
1263
00:54:30,083 --> 00:54:32,041
Everyone likes you.
1264
00:54:33,959 --> 00:54:35,917
- [sighs]
1265
00:54:35,917 --> 00:54:39,041
Oh, by the way, I, uh - I
stepfather said he'll meet you
Friday morning.
1266
00:54:39,041 --> 00:54:39,917
Alright?
1267
00:54:39,917 --> 00:54:42,250
Don't screw it up.
1268
00:54:43,208 --> 00:54:44,625
[TV turns on]
1269
00:54:46,083 --> 00:54:48,083
- S orry.
Can we do anything else?
1270
00:54:48,083 --> 00:54:50,291
Are you ready?
1271
00:54:50,291 --> 00:54:51,500
An amazing party, Dylan.
1272
00:54:51,500 --> 00:54:54,041
I can't wait for the senior year.
1273
00:54:54,041 --> 00:54:57,291
- All right.
You understand.
It was very fun.
Let's go.
Lock it.
1274
00:54:57,291 --> 00:55:00,041
You embarrass yourself .
1275
00:55:00,041 --> 00:55:01,959
-.
... Wait for the senior year.
1276
00:55:01,959 --> 00:55:03,291
- Okay.
You understand.
1277
00:55:03,291 --> 00:55:05,125
It was really fun.
Let's go.
1278
00:55:06,291 --> 00:55:08,291
- I can't wait for the senior year.
1279
00:55:08,291 --> 00:55:09,333
- All right.
1280
00:55:09,333 --> 00:55:12,625
- D ylan.
I can't wait for the senior year.
1281
00:55:12,625 --> 00:55:14,959
[Jazz music plays]
1282
00:55:28,834 --> 00:55:31,166
[Rap music is played in the distance]
1283
00:55:38,333 --> 00:55:41,125
- Return your bra.
1284
00:55:41,959 --> 00:55:43,500
You brought the grass?
1285
00:55:43,500 --> 00:55:44,500
No?
1286
00:55:44,500 --> 00:55:46,542
- Yes
I, um -
1287
00:55:46,542 --> 00:55:47,417
- full party.
1288
00:55:47,417 --> 00:55:49,834
- I can't get any pots.
Sorry.
1289
00:55:49,834 --> 00:55:51,000
[Girl giggles]
1290
00:55:51,000 --> 00:55:52,875
- Ladies.
1291
00:55:55,166 --> 00:55:57,625
Feathers good.
That's good for ecstasy.
1292
00:55:57,625 --> 00:55:58,959
[giggles continuously]
1293
00:55:58,959 --> 00:56:00,667
- Hey
- Hi, handsome.
1294
00:56:00,667 --> 00:56:01,500
- The robe good.
1295
00:56:01,500 --> 00:56:02,667
- Hi.
1296
00:56:03,250 --> 00:56:04,166
- [Snickers]
1297
00:56:04,166 --> 00:56:05,041
- Did he leave?
1298
00:56:05,041 --> 00:56:06,000
He left.
1299
00:56:06,000 --> 00:56:07,166
- [Laughter]
1300
00:56:07,166 --> 00:56:08,000
Yo, fish!
1301
00:56:08,000 --> 00:56:10,166
He's just with you,
bung.
1302
00:56:10,166 --> 00:56:11,333
It's time to meet Molly.
1303
00:56:11,333 --> 00:56:12,500
- Remove your pants.
1304
00:56:12,500 --> 00:56:14,834
Let me see what you get in there.
Come here.
- Uh huh.
1305
00:56:14,834 --> 00:56:17,041
- Hey, drink it.
1306
00:56:17,041 --> 00:56:18,708
Yes.
1307
00:56:18,708 --> 00:56:19,583
[Rap music continues]
1308
00:56:19,583 --> 00:56:22,208
- That's good.
1309
00:56:22,208 --> 00:56:24,125
[Unclear conversation]
1310
00:56:24,125 --> 00:56:26,458
[Laughter]
1311
00:56:41,583 --> 00:56:45,542
- Hey bro.
Here. < br /> I pour this for you.
1312
00:56:45,542 --> 00:56:46,375
- [Spits]
1313
00:56:46,375 --> 00:56:47,667
[laughs]
1314
00:56:47,667 --> 00:56:49,208
- what is this?
1315
00:56:49,208 --> 00:56:50,375
- This is pee!
1316
00:56:50,375 --> 00:56:52,375
- [laughs] This pissed me.
1317
00:56:52,375 --> 00:56:54,208
Damn, even bitch.
1318
00:56:54,208 --> 00:56:55,667
I got it.
I got it for you.
1319
00:56:55,667 --> 00:56:57,375
Don't worry, Fisher.
I got it.
1320
00:56:57,375 --> 00:56:58,542
Good?
Don't worry
1321
00:56:58,542 --> 00:57:01,166
- You understand, right?
1322
00:57:01,166 --> 00:57:02,625
- I got it.
1323
00:57:02,625 --> 00:57:04,083
- How is that?
1324
00:57:04,083 --> 00:57:06,542
[Playing rap music]
1325
00:57:06,542 --> 00:57:08,250
- [Laughter]
1326
00:57:11,583 --> 00:57:13,291
- [Groans]
1327
00:57:14,750 --> 00:57:15,583
[Groans ]
1328
00:57:15,583 --> 00:57:16,708
- [Laughter]
1329
00:57:16,708 --> 00:57:19,083
- Have you ever gone to class?
1330
00:57:19,083 --> 00:57:20,583
- What is our school for?
1331
00:57:20,583 --> 00:57:23,250
Man, you learn from every single
people you meet.
1332
00:57:23,250 --> 00:57:28,542
- Mm.
- You meet fools -
they teach you not to be stupid.
1333
00:57:28,542 --> 00:57:33,375
You, my friend - You taught me
very valuable lessons. P>
1334
00:57:33,375 --> 00:57:34,625
[Laughter]
1335
00:57:34,625 --> 00:57:36,542
- What is that? P>
1336
00:57:38,083 --> 00:57:39,417
Is that on the Internet ?
1337
00:57:39,417 --> 00:57:40,625
- [Chuckles] Yes.
1338
00:57:40,625 --> 00:57:41,917
- Ohh.
1339
00:57:41,917 --> 00:57:44,291
Let me - let me see that.
1340
00:57:48,083 --> 00:57:49,417
My reputation is ruined.
1341
00:57:49,417 --> 00:57:51,333
- [Chuckles] What is reputation?
1342
00:57:52,458 --> 00:57:53,458
Alright.
I'm kidding.
1343
00:57:53,458 --> 00:57:55,125
I'm kidding.
1344
00:57:55,125 --> 00:57:56,667
You know I think you are
talented.
1345
00:57:56,667 --> 00:57:58,542
I saw some of your photos, by
the way.
1346
00:57:58,542 --> 00:57:59,792
I sent them to my stepfather.
1347
00:57:59,792 --> 00:58:03,250
p>
1348
00:58:06,166 --> 00:58:07,625
He, uh - he really likes
photography.
1349
00:58:07,625 --> 00:58:09,458
- You like that one?
1350
00:58:10,750 --> 00:58:13,041
- Do you like it?
1351
00:58:14,083 --> 00:58:16,083
Why You didn't ask to try it? P>
1352
00:58:17,125 --> 00:58:18,458
- Hey, Kate. P>
1353
00:58:18,458 --> 00:58:20,667
What do you think about this
ring? P>
1354
00:58:20,667 --> 00:58:23,583
- [Laughs]
/> It's an engagement ring. P>
1355
00:58:24,792 --> 00:58:27,875
- No, I know, but you like
I t? P>
1356
00:58:27,875 --> 00:58:30,375
- Yes
I like that. P>
1357
00:58:31,625 --> 00:58:32,875
Uh, find me else...
1358
00:58:34,375 --> 00:58:36,333
Bigger.
1359
00:58:36,333 --> 00:58:40,041
- Hey
What are you doing?
1360
00:58:40,041 --> 00:58:42,375
- Oh , relax.
You live with him next
year.
1361
00:58:42,375 --> 00:58:44,166
- A-what?
1362
00:58:44,166 --> 00:58:45,166
Did he say that?
1363
00:58:45,166 --> 00:58:46,542
- Yes
1364
00:58:46,542 --> 00:58:48,333
Shoot this.
1365
00:58:48,333 --> 00:58:52,667
The camera likes Kate, and I
love Kate.
1366
00:58:52,667 --> 00:58:55,500
- [Chuckles] I love you too.
1367
00:58:55,500 --> 00:58:58,041
- I always love you.
1368
00:58:59,792 --> 00:59:04,291
And I want to spend the rest
my life takes care of you.
1369
00:59:06,875 --> 00:59:09,291
Will you marry me, Kate?
1370
00:59:10,208 --> 00:59:11,875
- Dylan, your mother called
/> phone.
1371
00:59:11,875 --> 00:59:14,583
He froze in his shop
account.
1372
00:59:17,875 --> 00:59:20,208
- Uh, um...
1373
00:59:24,208 --> 00:59:26,583
Here.
1374
00:59:34,708 --> 00:59:37,333
- [Laughs]
So where do you want this? P>
1375
00:59:37,333 --> 00:59:38,792
- My room. P>
1376
00:59:40,041 --> 00:59:44,291
- Dear, uh, we have a bad thing
news.
1377
00:59:44,291 --> 00:59:46,250
Jack has a heart attack.
1378
00:59:46,250 --> 00:59:48,708
- My father - he's dead.
1379
00:59:53,458 --> 00:59:56,750
Kate, who gave you the ring?
1380
00:59:56,750 --> 00:59:58,166
- No what.
1381
01:00:02,750 --> 01:00:05,000
Goodness - very sorry.
1382
01:00:05,000 --> 01:00:06,792
- No problem.
1383
01:00:06,792 --> 01:00:09,417
- [Sighs]
1384
01:00:09,417 --> 01:00:11,250
- [Sighs] I love you.
1385
01:00:11,250 --> 01:00:12,875
- I love you too.
1386
01:00:14,291 --> 01:00:16,250
Looking out at this audience,
1387
01:00:16,250 --> 01:00:22,333
is quite clear how popular I am
Our dad is really small
community. P>
1388
01:00:22,333 --> 01:00:23,875
[Sniffles]
1389
01:00:23,875 --> 01:00:29,959
I know that he will love
that all of you are here for one
last party.
1390
01:00:29,959 --> 01:00:31,291
[Laughter]
1391
01:00:31,291 --> 01:00:33,500
Uh...
1392
01:00:33,500 --> 01:00:34,875
- Sad.
1393
01:00:36,583 --> 01:00:38,917
- We love you, dad.
1394
01:00:42,458 --> 01:00:45,875
- Tired of being around and
feeling sorry for me, okay?
1395
01:00:47,750 --> 01:00:48,583
- Hey bro.
1396
01:00:48,583 --> 01:00:49,959
- Hey
1397
01:00:49,959 --> 01:00:52,625
- I'm sorry. P>
1398
01:00:53,917 --> 01:00:55,500
- Prick. P>
1399
01:00:58,458 --> 01:00:59,458
- Is it too late to hit
back nine? P>
1400
01:00:59,458 --> 01:01:01,792
- Sure. P>
1401
01:01:01,792 --> 01:01:04,959
Why don't you stand up front
from that damn driving range
I can drop your head? P>
1402
01:01:04,959 --> 01:01:06,792
Saya tidak bisa berurusan dengan orang ini.
1403
01:01:06,792 --> 01:01:07,750
Todd, I'm sorry.
1404
01:01:07,750 --> 01:01:11,625
Please convey my condolences
your mother.
1405
01:01:15,500 --> 01:01:20,291
- This course reminds me
Andrews - not that good.
1406
01:01:23,667 --> 01:01:27,000
- Remember dad used to take me
to St Andrews every spring?
1407
01:01:27,000 --> 01:01:28,500
He used to take me everywhere,
humans.
1408
01:01:28,500 --> 01:01:30,667
- My father and I enter
November. P>
1409
01:01:30,667 --> 01:01:33,959
These are flocks of sea gulls, but
I will take birds over tourists
every day. P>
1410
01:01:33,959 --> 01:01:35,959
- It's closed in November every
year for renovation. P>
1411
01:01:35,959 --> 01:01:37,875
- You suddenly seem motivated. P>
1412
01:01:37,875 --> 01:01:39,625
I like that. P>
1413
01:01:39,625 --> 01:01:41,291
Maybe let's play the game properly
now.
1414
01:01:41,291 --> 01:01:42,208
- Thank God, friend.
1415
01:01:42,208 --> 01:01:44,542
- He's kidding.
1416
01:01:47,500 --> 01:01:49,834
- Watch out for the wind, Todd!
1417
01:01:49,834 --> 01:01:52,166
- Isn't this the first time, friend!
1418
01:01:58,542 --> 01:02:00,750
- [Sighs] Here, Jody.
1419
01:02:02,041 --> 01:02:03,875
- Hey
1420
01:02:03,875 --> 01:02:06,000
Listen.
1421
01:02:06,000 --> 01:02:07,708
Please don't do this.
1422
01:02:08,708 --> 01:02:10,458
- Hold this.
1423
01:02:12,041 --> 01:02:13,208
- I love you.
1424
01:02:13,208 --> 01:02:15,583
[Smooches]
1425
01:02:28,875 --> 01:02:30,583
- Forward.
1426
01:02:52,041 --> 01:02:54,583
Good luck!
Don't choke!
1427
01:02:54,583 --> 01:02:55,417
- No problem. p >
1428
01:02:55,417 --> 01:02:56,750
- You are full of confidence,
Good people.
1429
01:02:56,750 --> 01:02:59,041
- Yes.
1430
01:02:59,041 --> 01:03:02,917
- Come on ante - bet.
Or don't you want urinate
your father's legacy?
1431
01:03:02,917 --> 01:03:04,125
- What did you just say?
1432
01:03:04,125 --> 01:03:05,583
- You know exactly what I'm saying.
1433
01:03:05,583 --> 01:03:08,750
I say, " doesn't your father
want you to defecate
inheritance? "
1434
01:03:08,750 --> 01:03:09,834
- Take care of your mouth.
1435
01:03:09,834 --> 01:03:12,542
- What will you do
I? br /> - Stop!
1436
01:03:12,542 --> 01:03:14,041
[Both grunts]
- Hey!
1437
01:03:14,041 --> 01:03:15,083
Leave them alone!
1438
01:03:15,083 --> 01:03:16,417
- Yesus!
- Dylan!
1439
01:03:16,417 --> 01:03:17,959
- Stop!
- Both of you - Todd!
1440
01:03:17,959 --> 01:03:19,417
-... let them fight over you!
1441
01:03:19,417 --> 01:03:20,959
- Damn.
- [Grunts]
1442
01:03:20,959 --> 01:03:22,041
- Jesus Christ.
1443
01:03:22,041 --> 01:03:24,125
- Fisher, do something!
1444
01:03:24,125 --> 01:03:25,458
Guys, stop!
1445
01:03:25,458 --> 01:03:27,917
- Release me!
You thought I felt threatened by
1446
01:03:27,917 --> 01:03:31,125
your little one, a teenager,
the attraction of a fairy tale with me
a girlfriend?
1447
01:03:31,125 --> 01:03:33,959
- That's real, Todd!
that you can't get!
That's real!
1448
01:03:33,959 --> 01:03:35,291
Right, Kate?!
Tell him!
1449
01:03:35,291 --> 01:03:36,917
- Let's go, Kate.
1450
01:03:38,500 --> 01:03:40,625
- Kate!
Tell him!
1451
01:03:40,625 --> 01:03:42,333
- Kate, come on!
1452
01:03:43,458 --> 01:03:45,041
Kate, come in!
1453
01:03:46,166 --> 01:03:47,041
- Kate!
1454
01:03:47,041 --> 01:03:49,125
- I go, fish.
1455
01:03:51,208 --> 01:03:53,125
- Fisher!
1456
01:04:12,708 --> 01:04:15,875
- I have been less than 72 hours
since we listened
1457
01:04:15,875 --> 01:04:21,500
federal reserve chairman
let us know that we only a
problem maybe the day from
1458
01:04:21,500 --> 01:04:26,792
starting from the big economy
collapsing, our free fall
financial markets , and
1459
01:04:26,792 --> 01:04:29,208
a severe start and
a prolonged recession...
1460
01:04:29,208 --> 01:04:30,375
- Surprising.
1461
01:04:30,375 --> 01:04:34,000
-... it can hurt the business
bankrupt...
1462
01:04:34,000 --> 01:04:36,792
- You think it's funny?
-... Savings are wiped out.
1463
01:04:36,792 --> 01:04:39,542
- This is a joke?
1464
01:04:39,542 --> 01:04:41,875
You think I am screwed?
1465
01:04:41,875 --> 01:04:44,041
Do you think I made this happen?
1466
01:04:44,041 --> 01:04:46,041
Everyone's screwed up.
1467
01:04:47,208 --> 01:04:48,417
[Sighs]
1468
01:04:49,583 --> 01:04:52,000
- So, taste urg--
[TV is dead]
1469
01:04:53,708 --> 01:04:57,166
- This is damn
the smartest person in the room -
1470
01:04:57,166 --> 01:04:58,875
damn Goldman Sachs and
1471
01:04:58,875 --> 01:05:01,875
brother lehman , bear stearns,
lynch merrill.
1472
01:05:01,875 --> 01:05:06,041
The only difference is
they get a golden parachute!
1473
01:05:06,041 --> 01:05:08,125
Your uncle is poor!
1474
01:05:09,417 --> 01:05:15,500
The sofa you use, damn it
lights, table - all this nonsense
is gone!
1475
01:05:15,500 --> 01:05:20,917
It's gone!
All this equipment, all
That beauty goes! P>
1476
01:05:20,917 --> 01:05:23,750
Do you damn understand what
is happening?! P>
1477
01:05:23,750 --> 01:05:26,083
There's no damn money in this case
family!
1478
01:05:26,083 --> 01:05:29,917
You don't make fun of me!
I haven't got a penny!
1479
01:05:29,917 --> 01:05:31,083
Done!
1480
01:05:31,083 --> 01:05:33,250
We're done, okay? !
1481
01:05:33,250 --> 01:05:34,583
The bank has it all!
1482
01:05:34,583 --> 01:05:36,542
[Door opens]
1483
01:05:36,542 --> 01:05:38,500
- [Laughs]
1484
01:05:40,125 --> 01:05:41,000
You are very bad.
1485
01:05:41,000 --> 01:05:42,417
- What are you doing?
- [Laughs]
1486
01:05:42,417 --> 01:05:46,583
- Hey, whoa - wait - wait,
nothing?
Are you drunk?
1487
01:05:46,583 --> 01:05:48,917
You go to the funeral, and you
drink?
1488
01:05:48,917 --> 01:05:50,083
Are you kidding me?
1489
01:05:50,083 --> 01:05:52,041
Are you -
Katherine, go upstairs.
1490
01:05:52,041 --> 01:05:52,875
Go upstairs.
1491
01:05:52,875 --> 01:05:54,291
Come here, bunny.
1492
01:05:54,291 --> 01:05:57,959
You should speak with me.
This toast to you
Damn Jack!
1493
01:05:57,959 --> 01:06:02,708
May the decomposing body
rest in a damn peace!
1494
01:06:02,708 --> 01:06:04,959
- Is it - it's over?
1495
01:06:04,959 --> 01:06:06,917
Have you finished here?
1496
01:06:06,917 --> 01:06:08,708
Jesus Christ.
1497
01:06:09,750 --> 01:06:16,583
I want you and you come out of me
damn house!
1498
01:06:16,583 --> 01:06:17,834
- Ha!
1499
01:06:17,834 --> 01:06:20,959
That's a fucking joke!
From
your damn house?!
1500
01:06:20,959 --> 01:06:24,250
You made our daughter drunk!
You made my daughter is drunk!
You got my niece stoned!
1501
01:06:24,250 --> 01:06:26,792
- Oh, she is your child now?
Is your child?
1502
01:06:26,792 --> 01:06:29,792
When she is in trouble, she is mine
Princess, but now she's yours
daughter?
1503
01:06:29,792 --> 01:06:30,834
I don't make her drunk.
1504
01:06:30,834 --> 01:06:32,125
She's drunk herself.
1505
01:06:32,125 --> 01:06:35,291
- You don't have fucking
responsibility!
1506
01:06:35,291 --> 01:06:38,917
- I'm very sick of seeing
your face.
1507
01:06:38,917 --> 01:06:40,959
- I'm sick of you, baby!
> I'm done! P>
1508
01:06:40,959 --> 01:06:42,458
- I want a divorce! P>
1509
01:06:42,458 --> 01:06:43,959
- Well, you understand! P>
1510
01:06:43,959 --> 01:06:45,875
I want you to come out of my fucking
home!
1511
01:06:45,875 --> 01:06:47,458
Good?
You really are!
1512
01:06:47,458 --> 01:06:50,125
You have to get
damn work!
1513
01:06:50,125 --> 01:06:53,583
You will get your shit out
from my house!
1514
01:06:55,000 --> 01:06:57,333
[The door slams]
1515
01:07:01,667 --> 01:07:03,125
- Is Kate okay?
1516
01:07:03,125 --> 01:07:04,959
Did Todd hurt him?
1517
01:07:04,959 --> 01:07:07,959
- Dylan? < br /> What are you doing here, friend?
1518
01:07:07,959 --> 01:07:09,208
- Is he okay?
I swear to God, if Todd -
1519
01:07:09,208 --> 01:07:11,166
- he is good- OK.
1520
01:07:11,166 --> 01:07:12,458
He's fine, man.
1521
01:07:13,875 --> 01:07:17,000
Ini bukan saat yang tepat
kamu berada di sini sekarang, semua
kanan?
1522
01:07:17,000 --> 01:07:18,041
I'm sorry.
1523
01:07:18,041 --> 01:07:20,000
I know you're upset.
1524
01:07:20,000 --> 01:07:21,291
Everyone is upset.
1525
01:07:21,291 --> 01:07:23,041
- Stop.
- You really think you need this
?
1526
01:07:23,041 --> 01:07:25,208
- Stop.
- You really think this
is important to you?
1527
01:07:25,208 --> 01:07:27,917
You think that he is worth all
this?
- Stop, Fisher.
1528
01:07:27,917 --> 01:07:30,917
- No, listen to me, okay?
You are better than him.
You don't need it.
1529
01:07:30,917 --> 01:07:35,041
- Stop.
- I won't stop.
You have to go home, okay?
1530
01:07:35,041 --> 01:07:36,625
- I don't have a home.
1531
01:07:38,000 --> 01:07:41,208
I don't have a family.
1532
01:07:41,208 --> 01:07:43,041
No.
1533
01:07:43,041 --> 01:07:45,333
My head.
1534
01:07:45,333 --> 01:07:48,583
Oh, my God, it's like that
explodes.
1535
01:07:48,583 --> 01:07:53,208
I can see the train small fire
walk past it just fuck
kick my head.
1536
01:07:53,208 --> 01:07:55,250
[inhale, exhale with trembling]
1537
01:07:55,250 --> 01:07:58,375
Kate.
Kate.
- No.
1538
01:07:58,375 --> 01:08:00,166
- Kate.
I need Kate.
- You don't.
1539
01:08:00,166 --> 01:08:02,250
- Kate.
- No, come on.
Just go. P>
1540
01:08:02,250 --> 01:08:05,375
- Fisher, stop.
I need Kate! P>
1541
01:08:05,375 --> 01:08:06,375
- Dylan.
1542
01:08:06,375 --> 01:08:08,250
- Kate!
1543
01:08:08,250 --> 01:08:09,834
Kate?
1544
01:08:11,250 --> 01:08:13,667
Kate, I can fix this!
1545
01:08:15,291 --> 01:08:16,792
Kate, I know you can hear me!
1546
01:08:16,792 --> 01:08:18,083
Kate p>
1547
01:08:18,875 --> 01:08:19,917
Please?
1548
01:08:21,083 --> 01:08:23,917
Kate?
1549
01:08:23,917 --> 01:08:25,291
Please?
I will give you everything -
whatever you want!
1550
01:08:26,750 --> 01:08:29,166
Kate!
1551
01:08:29,750 --> 01:08:30,708
[Voice breaking] Kate.
1552
01:08:30,708 --> 01:08:32,250
- Please -
1553
01:08:33,708 --> 01:08:35,667
- Fisher, stop.
1554
01:08:35,667 --> 01:08:38,333
[Sobbing - sob]
1555
01:08:40,917 --> 01:08:42,667
Kate, I'm the one for you.
1556
01:08:48,250 --> 01:08:50,917
Kate!
1557
01:08:50,917 --> 01:08:53,250
Fuck.
Damn!
1558
01:08:56,959 --> 01:08:58,834
- Dylan. < br /> - Damn!
1559
01:08:58,834 --> 01:09:00,792
- Open the door, bunny!
1560
01:09:00,792 --> 01:09:03,083
[Unclear muffled muffler]
1561
01:09:09,959 --> 01:09:12,792
- I'm happy!
You're happy!
1562
01:09:12,792 --> 01:09:14,667
Listen to me for five years
minutes!
1563
01:09:14,667 --> 01:09:16,667
Let me talk to you!
1564
01:09:16,667 --> 01:09:19,041
[Shouting continuously]
1565
01:09:23,625 --> 01:09:26,000
- Sorry about your savings.
1566
01:09:29,083 --> 01:09:31,333
Todd will pay you back.
1567
01:09:32,375 --> 01:09:34,500
- Don't - don't worry
I t. P>
1568
01:09:34,500 --> 01:09:36,125
- [Sighs]
1569
01:09:37,125 --> 01:09:38,500
What's wrong? P>
1570
01:09:42,333 --> 01:09:46,333
You know, I'm not selfish
> the girl who made you out
to be.
1571
01:09:46,333 --> 01:09:48,750
- Open the door!
1572
01:09:48,750 --> 01:09:51,083
[Shout and hold]
1573
01:09:56,041 --> 01:09:58,959
- Why didn't you come
funeral grandfather?
1574
01:09:58,959 --> 01:10:00,458
- [sighs]
1575
01:10:02,500 --> 01:10:04,333
I don't know.
1576
01:10:06,166 --> 01:10:08,125
- I can't do this anymore!
1577
01:10:08,125 --> 01:10:09,333
[pounding on door]
1578
01:10:09,333 --> 01:10:12,000
- Open the damn door !!
1579
01:10:16,375 --> 01:10:19,583
- You think you and I will
better parents?
1580
01:10:19,583 --> 01:10:21,917
[Shouting out]
1581
01:10:26,750 --> 01:10:30,625
- You know, my parents aren't
that bad, actually.
1582
01:10:40,458 --> 01:10:42,375
- [Sighs]
1583
01:10:45,834 --> 01:10:49,500
I think we will make the best...
1584
01:10:51,041 --> 01:10:53,625
Couples if we are not related.
1585
01:10:59,125 --> 01:11:02,458
[Shouting continuously]
1586
01:11:02,458 --> 01:11:04,291
- [Smooches]
1587
01:11:05,083 --> 01:11:06,583
This will be fine, Kate. P>
1588
01:11:06,583 --> 01:11:08,125
- [Sighs]
1589
01:11:16,250 --> 01:11:18,542
[Sobbing]
1590
01:11:29,792 --> 01:11:35,458
- "Who is like me," said
the boy in his pride
killed the earliest.
1591
01:11:35,458 --> 01:11:37,959
The forest was large, and his son was
small.
1592
01:11:37,959 --> 01:11:41,125
Let him think and be quiet. "
1593
01:11:41,125 --> 01:11:42,834
Are you hunting, Mr. Miller?
1594
01:11:42,834 --> 01:11:44,792
- No.
1595
01:11:44,792 --> 01:11:46,083
- Well, you must.
1596
01:11:46,083 --> 01:11:52,458
The quote is teaching baloo
mowgli law of the jungle.
1597
01:11:58,333 --> 01:12:01,291
This is the forest out there, mowgli.
1598
01:12:02,458 --> 01:12:07,125
- You know, I can't speak
my whole generation, but...
1599
01:12:09,125 --> 01:12:12,792
What's the point of making all of this
this money
1600
01:12:12,792 --> 01:12:16,333
if you don't can
connect with people you
love?
1601
01:12:19,166 --> 01:12:22,208
- You really have to take
hunting.
1602
01:12:44,333 --> 01:12:49,041
- Yes, you have reach
Dylan Carson, and, yes, I
have more fun than you
1603
01:12:49,041 --> 01:12:52,208
now, so you just leave a
message.
1604
01:13:05,542 --> 01:13:09,375
[Thunder rumbles]
1605
01:13:09,375 --> 01:13:11,500
[Thunder crashes]
1606
01:13:15,542 --> 01:13:17,917
[Door closes]
1607
01:13:21,375 --> 01:13:23,500
- Dylan? P>
1608
01:13:31,375 --> 01:13:33,583
Dylan? P>
1609
01:13:36,375 --> 01:13:38,500
[Sighs]
1610
01:13:38,500 --> 01:13:40,917
[Thunder crashes]
1611
01:13:44,250 --> 01:13:45,917
Dylan!
1612
01:13:45,917 --> 01:13:48,375
Hello?!
1613
01:13:48,375 --> 01:13:51,083
[Rain rumbles]
1614
01:13:51,083 --> 01:13:52,291
>
1615
01:13:52,291 --> 01:13:54,291
Dirt!
1616
01:13:54,291 --> 01:13:56,667
Dylan!
1617
01:14:02,125 --> 01:14:03,583
Dylan!
1618
01:14:03,583 --> 01:14:05,625
[Sound violates] Jesus.
1619
01:14:07,542 --> 01:14:09,875
[Sobbing]
1620
01:14:15,375 --> 01:14:18,125
Damn damn it!
1621
01:14:47,583 --> 01:14:51,250
- We might have to do it
ask some more questions,
son.
1622
01:14:55,250 --> 01:14:58,917
So where are his parents
all of these - other friends?
1623
01:15:02,667 --> 01:15:04,542
- I don't know.
1624
01:15:05,333 --> 01:15:07,166
[Sighs]
1625
01:15:07,166 --> 01:15:14,166
- Knowing Dylan, isn't
classifying this as an accident or
suicide?
1626
01:15:40,333 --> 01:15:42,708
- It's an accident.
1627
01:16:04,375 --> 01:16:06,750
Here.
1628
01:16:06,750 --> 01:16:08,375
- Thank you.
1629
01:16:10,125 --> 01:16:10,834
- Shake it.
1630
01:16:10,834 --> 01:16:12,917
- We use four elements -
1631
01:16:12,917 --> 01:16:13,750
earth...
1632
01:16:13,750 --> 01:16:14,750
- All: Earth. P>
1633
01:16:14,750 --> 01:16:16,041
-... wind...
1634
01:16:16,041 --> 01:16:17,083
- All: Wind. P>
1635
01:16:17,083 --> 01:16:18,166
-... rain...
1636
01:16:18,166 --> 01:16:19,208
- All: Rain. P>
1637
01:16:19,208 --> 01:16:20,375
-... fire...
1638
01:16:20,375 --> 01:16:21,542
- All: Fire. P>
1639
01:16:21,542 --> 01:16:23,834
-... to give purity
1640
01:16:23,834 --> 01:16:26,041
>
1641
01:16:26,041 --> 01:16:30,750
above us, the god below us, and
1642
01:16:30,750 --> 01:16:33,750
God in us.
1643
01:16:33,750 --> 01:16:34,875
Who has the ring?
1644
01:16:34,875 --> 01:16:36,834
- I do.
1645
01:16:41,583 --> 01:16:44,583
- I now say you husband
and wife.
1646
01:16:44,583 --> 01:16:46,750
You can kiss.
1647
01:16:48,458 --> 01:16:50,792
[Applause and applause]
1648
01:16:53,750 --> 01:16:57,875
- I hope our ceremony will be
more traditional. P>
1649
01:17:00,875 --> 01:17:03,375
- What about you, Fisher?
Get here.
Come on. P>
1650
01:17:03,375 --> 01:17:05,250
- Yes, Fisher.
Come on. P>
1651
01:17:05,250 --> 01:17:06,834
- Good. P>
1652
01:17:08,625 --> 01:17:09,625
Excuse me?
- Oh yeah? P>
1653
01:17:09,625 --> 01:17:11,792
- Will you, uh, take < br /> our picture?
1654
01:17:11,792 --> 01:17:13,250
- Sure.
Sure.
Please hold this.
1655
01:17:13,250 --> 01:17:14,500
- Just press this button
here.
1656
01:17:14,500 --> 01:17:15,625
- Good.
You understand.
1657
01:17:15,625 --> 01:17:16,834
- [Sighs]
1658
01:17:19,792 --> 01:17:21,125
- Congratulations, everyone.
1659
01:17:21,125 --> 01:17:22,291
- Thank you.
- Thank you.
1660
01:17:22,291 --> 01:17:24,792
- Everyone, smile.
1661
01:17:24,792 --> 01:17:26,959
Ah, beautiful.
A lovely family.
1662
01:17:26,959 --> 01:17:30,750
- [Laughs]
- Wait.
One more.
Everyone, keep that smile. P>
1663
01:17:38,959 --> 01:17:41,959
[Fun. "Keep" playing]
1664
01:18:06,166 --> 01:18:08,458
- ♪ If you get lost and alone,
1665
01:18:08,458 --> 01:18:10,792
or you sink like a rock ♪
1666
01:18:10,792 --> 01:18:15,208
♪ bring ooon
1667
01:18:15,208 --> 01:18:17,667
♪ May your past be the sound of
1668
01:18:17,667 --> 01:18:19,959
your feet on the ground ♪
1669
01:18:19,959 --> 01:18:23,875
♪ bring ooon
1670
01:18:23,875 --> 01:18:26,250
♪ continue, continue
1671
01:18:33,708 --> 01:18:35,583
♪ so I meet some friends
1672
01:18:35,583 --> 01:18:37,208
on the edge of the night
1673
01:18:37,208 --> 01:18:40,875
in a bar off 75 ♪
1674
01:18:42,875 --> 01:18:44,500
♪ and we talk and talk
1675
01:18:44,500 --> 01:18:47,083
about how our parents will die ♪
1676
01:18:47,083 --> 01:18:49,834
♪ all our neighbors and wives
1677
01:18:52,000 --> 01:18:54,417
♪ But I want to think
1678
01:18:54,417 --> 01:18:56,917
I can deceive everyone ♪
1679
01:18:56,917 --> 01:18:59,000
♪ to redeem the time
1680
01:18:59,000 --> 01:19:01,417
I have been deceived into ♪
1681
01:19:01,417 --> 01:19:03,667
♪ and am happy to know,
1682
01:19:03,667 --> 01:19:05,875
when I was left to die,
1683
01:19:05,875 --> 01:19:07,333
I was found, and now
1684
01:19:07,333 --> 01:19:08,708
I don't wander the streets ♪
1685
01:19:08,708 --> 01:19:09,875
♪ I'm not a ghost
1686
01:19:09,875 --> 01:19:10,875
you want me ♪
1687
01:19:10,875 --> 01:19:13,041
♪ if you get lost and alone,
1688
01:19:13,041 --> 01:19:15,542
or you sink like a rock ♪
1689
01:19:15,542 --> 01:19:19,959
♪ bring ooon
1690
01:19:19,959 --> 01:19:22,417
♪ hopefully Your head becomes the sound of
1691
01:19:22,417 --> 01:19:24,667
your feet on the ground ♪
1692
01:19:24,667 --> 01:19:27,000
♪ brings ooon
1693
01:19:29,875 --> 01:19:31,875
♪ whoa-aaa
1694
01:19:31,875 --> 01:19:33,917
♪ My head burns,
1695
01:19:33,917 --> 01:19:35,959
but my feet are fine ♪
1696
01:19:35,959 --> 01:19:39,000
♪ After all, they're mine
1697
01:19:39,000 --> 01:19:41,083
♪ lay your clothes
1698
01:19:41,083 --> 01:19:43,083
on the floor ♪
1699
01:19:43,083 --> 01:19:44,375
♪ close the door
1700
01:19:44,375 --> 01:19:45,417
♪ Hold the phone
1701
01:19:45,417 --> 01:19:47,041
♪ show me how no one
1702
01:19:47,041 --> 01:19:49,542
will ever stop we are tonight ♪
1703
01:20:06,125 --> 01:20:08,625
♪ because of us,
1704
01:20:08,625 --> 01:20:10,625
we shine stars ♪
1705
01:20:10,625 --> 01:20:13,000
♪ we are invincible
1706
01:20:13,000 --> 01:20:15,417
♪ we are who we are
1707
01:20:15,417 --> 01:20:17,792
♪ in our darkest day,
1708
01:20:17,792 --> 01:20:20,125
when we are miles away ♪
1709
01:20:20,125 --> 01:20:20,959
♪ so we will come
1710
01:20:20,959 --> 01:20:24,750
♪ we will find our way home
1711
01:20:24,750 --> 01:20:27,166
♪ if you get lost and alone,
1712
01:20:27,166 --> 01:20:29,000
or you sink like a rock ♪
1713
01:20:29,000 --> 01:20:33,959
♪ bring ooon
1714
01:20:33,959 --> 01:20:35,959
♪ may your past be sound
1715
01:20:35,959 --> 01:20:38,500
Your feet are on the ground ♪
1716
01:20:38,500 --> 01:20:42,375
♪ bring ooon
1717
01:20:42,375 --> 01:20:47,166
♪ oh, oh, oh, oh, oh
1718
01:20:47,166 --> 01:20:49,750
♪ oh, whoa, whoa
1719
01:20:49,750 --> 01:20:52,208
♪ whoa, oh
1720
01:20:52,208 --> 01:20:56,250
♪ whoa, whoa, whoa , whoa
1721
01:20:56,250 --> 01:21:00,708
♪ whoa, whoa, whoa, whoa, oh
1722
01:21:00,708 --> 01:21:02,000
♪ no one wants
1723
01:21:02,000 --> 01:21:03,917
stop us now ♪
1724
01:21:07,458 --> 01:21:08,375
♪ no one has ever,
1725
01:21:08,375 --> 01:21:10,041
nobody has ever... ♪
1726
01:21:19,708 --> 01:21:22,125
[piano music softly plays]
1727
01:21:30,000 --> 01:21:34,208
- ♪ beautiful ode,
1728
01:21:34,208 --> 01:21:37,166
day of despair ♪
1729
01:21:37,166 --> 01:21:39,917
♪ for the beauty borne
1730
01:21:39,917 --> 01:21:42,542
ash and fire ♪
1731
01:21:42,542 --> 01:21:48,542
♪ where truth and hope
1732
01:21:48,542 --> 01:21:50,834
rise again ♪
1733
01:21:53,542 --> 01:21:56,208
♪ there is no way to know
1734
01:21:56,208 --> 01:21:59,250
where we are now
1735
01:21:59,250 --> 01:22:03,083
where we should be ♪
1736
01:22:04,708 --> 01:22:07,417
♪ there is no way to know
1737
01:22:07,417 --> 01:22:10,250
if the things done
1738
01:22:10,250 --> 01:22:13,083
are done willingly ♪
1739
01:22:16,083 --> 01:22:19,208
♪ but when the truth
1740
01:22:19,208 --> 01:22:21,583
becomes a lie,
1741
01:22:21,583 --> 01:22:24,417
and light your hope
1742
01:22:24,417 --> 01:22:27,208
has blinked and died ♪
1743
01:22:27,208 --> 01:22:30,458
♪ this is the time
1744
01:22:30,458 --> 01:22:35,708
when you might sing ♪
1745
01:22:36,750 --> 01:22:41,750
♪ an ode for those who are beautiful ,
1746
01:22:41,750 --> 01:22:45,000
a day of despair ♪
1747
01:22:45,000 --> 01:22:47,542
♪ for beauty that is borne
1748
01:22:47,542 --> 01:22:49,917
ash and fire ♪
1749
01:22:49,917 --> 01:22:56,125
♪ where truth and hope
1750
01:22:56,125 --> 01:22:59,083
>
1751
01:22:59,083 --> 01:23:01,250
get up again ♪
1752
01:23:01,250 --> 01:23:04,500
♪ oh, they are beautiful,
1753
01:23:04,500 --> 01:23:07,083
day of despair ♪
1754
01:23:07,083 --> 01:23:09,583
♪ all beauty is borne
1755
01:23:09,583 --> 01:23:15,667
ash and fire ♪
1756
01:23:15,667 --> 01:23:18,041
♪ where truth and hope
1757
01:23:20,625 --> 01:23:24,125
rise again ♪
1758
01:23:25,917 --> 01:23:30,458
♪ when you overcome fear
1759
01:23:31,625 --> 01:23:35,625
♪ This you can count
1760
01:23:38,291 --> 01:23:41,166
♪ it owes
1761
01:23:41,166 --> 01:23:43,166
to those who are beautiful,
1762
01:23:43,166 --> 01:23:46,917
beautiful day ♪
1763
01:23:46,917 --> 01:23:49,125
♪ for the beauty borne
1764
01:23:49,125 --> 01:23:52,000
ash and fire ♪
1765
01:23:52,000 --> 01:23:58,208
♪ where truth and hope
1766
01:23:58,208 --> 01:24:00,834
rise again ♪
1767
01:24:00,834 --> 01:24:03,166
♪ all that is beautiful,
1768
01:24:03,166 --> 01:24:06,500
a beautiful day ♪
1769
01:24:06,500 --> 01:24:09,041
♪ all beauty is borne
1770
01:24:09,041 --> 01:24:11,667
ash and fire ♪
1771
01:24:11,667 --> 01:24:18,083
♪ where truth and hope
1772
01:24:18,083 --> 01:24:20,834
rise again ♪
1773
01:24:20,834 --> 01:24:23,333
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99