1 00:00:10,646 --> 00:00:15,190 Translated by sansan idfl id: sansanxaverius Batam, Taman Kota Mas 1 00:00:20,646 --> 00:00:23,190 PORTIA: An acceptance officer must have a strong constitution 2 00:00:23,232 --> 00:00:24,608 to become recipients of 3 00:00:24,691 --> 00:00:27,528 all applicants from across the country, 4 00:00:27,903 --> 00:00:29,947 to reduce frustration and anger 5 00:00:30,030 --> 00:00:32,616 of what we call millennia parents (have children in the 2000s) 6 00:00:32,699 --> 00:00:33,909 who just realized... 7 00:00:33,992 --> 00:00:35,077 Come on, hurry up! 8 00:00:35,160 --> 00:00:36,203 Dear God, Mom, just relax. 9 00:00:36,245 --> 00:00:38,622 ... there is no place for every perfect descendant, 10 00:00:38,705 --> 00:00:40,749 given a healthy meal, and even good education. 11 00:00:41,625 --> 00:00:42,793 Okay, I'm your tour guide. 12 00:00:42,876 --> 00:00:44,503 There's no point in trying to impress me. 13 00:00:44,545 --> 00:00:47,464 I have absolutely no power over your destiny here. 14 00:00:48,257 --> 00:00:49,883 People with power are there. 15 00:00:49,967 --> 00:00:51,260 Receipt Officer. 16 00:00:52,803 --> 00:00:55,013 And, no, the writing is not a sign. (No Admittance = Prohibited from entering) 17 00:00:55,097 --> 00:00:56,223 18 00:00:56,265 --> 00:00:59,184 Except for a few of you. Almost all, it seems. 19 00:00:59,351 --> 00:01:04,064 We have 26241 applications last year, 20 00:01:04,147 --> 00:01:06,817 1308 of these applicants 21 00:01:06,900 --> 00:01:08,360 - go to school here. 22 00:01:09,278 --> 00:01:10,404 23 00:01:16,159 --> 00:01:19,037 James, the tour ends at 9:15. It's 9:25 a.m. 24 00:01:19,079 --> 00:01:22,583 Sorry. I thought I'd wait. We, uh, arrived late. 25 00:01:22,833 --> 00:01:25,294 We apologize. Our GPS is deceiving. 26 00:01:27,379 --> 00:01:30,340 Don't worry, Ms. Lafont. 27 00:01:31,466 --> 00:01:33,218 Welcome to Princeton. 28 00:01:35,387 --> 00:01:36,847 So what is the secret to being accepted? 29 00:01:37,389 --> 00:01:38,390 The secret... 30 00:01:42,769 --> 00:01:44,146 be yourself. 31 00:01:44,229 --> 00:01:46,106 If this is the right place for you, 32 00:01:46,148 --> 00:01:48,233 then here you will end. 33 00:01:49,776 --> 00:01:50,777 James? 34 00:01:50,819 --> 00:01:53,238 Okay, let's look at Princeton!
We will play exciting games. 35 00:01:53,280 --> 00:01:55,365 His name is "Recognizing the Nobel Prize Winner." 36 00:01:55,449 --> 00:01:58,410 What is the secret to be accepted? There must be a secret, right? i> 37 00:01:58,452 --> 00:02:01,872 Well, there is, but I can't tell you, not yet. 38 00:02:01,955 --> 00:02:04,625 What can I say to you /> is everyone thinks we are cruel. 39 00:02:04,708 --> 00:02:07,711 That we like to say no. That's not true. 40 00:02:08,045 --> 00:02:09,296 -No. -Portia. 41 00:02:09,379 --> 00:02:10,380 No. Not. No. 42 00:02:10,464 --> 00:02:12,883 You're the second reader in my territory this year. 43 00:02:12,966 --> 00:02:16,053 Yes, I know. So are you. On me. That's how it works. 44 00:02:16,136 --> 00:02:17,262 45 00:02:19,348 --> 00:02:22,893 Oh, I will wait until you can catch up. Me. 46 00:02:23,268 --> 00:02:24,770 47 00:02:25,812 --> 00:02:27,981 We are in this job for one reason. 48 00:02:28,023 --> 00:02:29,149 -Hello? < br /> - With Portia Nathan? 49 00:02:29,233 --> 00:02:30,484 -To say... -Yes? 50 00:02:30,526 --> 00:02:31,693 Wow, I'm not thought could finally call you. 51 00:02:31,777 --> 00:02:33,153 This is John Pressman 52 00:02:33,195 --> 00:02:35,405 From New Quest School in Keene, New Hampshire. 53 00:02:35,489 --> 00:02:36,573 Um, okay. 54 00:02:36,657 --> 00:02:39,326 Yeah. I sent you several e-mails, and left a few messages. 55 00:02:39,409 --> 00:02:40,410 Listen, thank you for calling. 56 00:02:40,494 --> 00:02:41,828 Can you email your information 57 00:02:41,870 --> 00:02:42,955 and me Will you call you back? 58 00:02:42,996 --> 00:02:43,997 Hey, don't be rude. Do you like 59 00:02:44,081 --> 00:02:45,332 your tits are squeezed like that? 60 00:02:45,374 --> 00:02:46,416 Sorry? 61 00:02:46,500 --> 00:02:47,876 -Sorry, I'm talking to my students. -Uh. 62 00:02:47,960 --> 00:02:50,295 All! Everyone, please. 63 00:02:51,171 --> 00:02:53,257 I have a number of announcements. 64 00:02:53,340 --> 00:02:55,008 There is an announcement. 65 00:02:55,050 --> 00:02:56,760 Portia, we are a new school that is developing, 66 00:02:56,844 --> 00:02:59,012 and we have the first graduate this year. 67 00:02:59,054 --> 00:03:01,515 I know you will do visit to school next week. 68 00:03:01,598 --> 00:03:03,392 I want so you want to visit our school. 69 00:03:03,475 --> 00:03:06,270 Our children will have many benefits , and so will you. 70 00:03:06,353 --> 00:03:08,146 Okay, I'll try. I have to go. 71 00:03:08,188 --> 00:03:09,898 I went to Dartmouth, the same year as you... 72 00:03:09,982 --> 00:03:11,859 Bye. Thank you for calling. 73 00:03:12,943 --> 00:03:16,572 So, we broke the record number of applicants, as usual, 74 00:03:16,655 --> 00:03:20,158 because we are the number one university from the past. 75 00:03:20,200 --> 00:03:22,369 Number one to this day. 76 00:03:23,912 --> 00:03:26,206 Princeton has fallen to ranking second. 77 00:03:29,001 --> 00:03:33,046 And this means we have to work harder than before. 78 00:03:33,130 --> 00:03:34,923 Because I want to get up be the first. 79 00:03:35,007 --> 00:03:37,384 Yes, you see, the rumor is true. 80 00:03:38,510 --> 00:03:39,636 I decided to retire 81 00:03:39,720 --> 00:03:44,141 and release my position for the successor really worth it. 82 00:03:44,391 --> 00:03:45,684 I spent more time for 4 hours 83 00:03:45,726 --> 00:03:47,144 in Andover Hotchkiss. 84 00:03:47,227 --> 00:03:48,478 And I have added five days full 85 00:03:48,562 --> 00:03:50,772 at San Francisco Beach Schools in Northern California. 86 00:03:50,856 --> 00:03:53,066 And I have added a number of new schools. 87 00:03:53,150 --> 00:03:56,570 In fact, I just spoke with the founder of the Quest school, 88 00:03:56,612 --> 00:03:59,615 the newly developing high school with their first year university application. 89 00:03:59,865 --> 00:04:01,491 Clarence, we will /> return to lead. 90 00:04:01,575 --> 00:04:03,952 We will make it happen by working together. 91 00:04:04,036 --> 00:04:05,454 Right, Portia? 92 00:04:06,538 --> 00:04:07,915 Of course. 93 00:04:07,998 --> 00:04:10,667 As a mother, I
know the importance of teamwork. 94 00:04:10,751 --> 00:04:12,419 And I'm not a mother, 95 00:04:12,461 --> 00:04:14,254 but I also know how important that is. 96 00:04:14,338 --> 00:04:15,923 Can't be alone. 97 00:04:17,758 --> 00:04:18,884 CLARENCE: Good. 98 00:04:19,760 --> 00:04:22,596 Because you two are my stars. 99 00:04:22,679 --> 00:04:24,640 And there's nothing more exciting 100 00:04:24,723 --> 00:04:29,102 than one of you
occupy this office next year. 101 00:04:30,354 --> 00:04:32,105 102 00:04:40,948 --> 00:04:42,282 Okay. 103 00:04:42,658 --> 00:04:44,493 2016 Classes. 104 00:04:47,788 --> 00:04:50,707 Child Surgery combines my love for children, 105 00:04:50,791 --> 00:04:51,959 and science. 106 00:04:52,042 --> 00:04:54,711 and my passion for is devoted to the environment. 107 00:04:54,795 --> 00:04:57,172 Yes, but you are not challenging yourself academically. 108 00:04:57,256 --> 00:05:00,676 Value B in physics and you don't take advanced Chemistry classes. 109 00:05:04,513 --> 00:05:05,806 Princeton is cool. 110 00:05:05,848 --> 00:05:10,102 Since 1841, all the men in my family are here. 111 00:05:12,479 --> 00:05:15,190 President of Student Sports and Winner of National Gymnastics. 112 00:05:15,274 --> 00:05:19,278 Family educated. Best care. Unfair advantage? 113 00:05:19,611 --> 00:05:22,906 SAT 2400 score. GPA 4.5. (SAT = college entrance test. GPA = ipk) 114 00:05:22,990 --> 00:05:25,492 And my poem, about my crazy mother, 115 00:05:25,576 --> 00:05:26,827 will be published by Knopf. 116 00:05:26,910 --> 00:05:28,745 And my father is Cuban. 117 00:05:28,996 --> 00:05:30,414 And in a wheelchair. 118 00:05:32,374 --> 00:05:33,458 119 00:05:34,168 --> 00:05:35,586 Hey, can you advise? 120 00:05:35,669 --> 00:05:38,213 No. Application Interrupted. You know the rules. 121 00:05:38,297 --> 00:05:40,257 Don't start the job if you can't finish it. 122 00:05:41,216 --> 00:05:42,509 123 00:05:43,093 --> 00:05:44,511 I will restart again . Okay. 124 00:05:44,553 --> 00:05:47,931 This child is from Alaska, Aput Kunayak. Uh... 125 00:05:48,015 --> 00:05:50,475 Aktif, tapi nilainya rendah. 126 00:05:50,517 --> 00:05:53,854 President of 10 clubs, but maybe because he ADD. (ADD = Hyperactivity) 127 00:05:53,896 --> 00:05:56,356 We want to accept students who will succeed here. 128 00:05:56,690 --> 00:06:00,485 I used to fight for the girl from the Inuit tribe, and she only survived 19 days. 129 00:06:01,153 --> 00:06:02,196 Do you think she could fail? 130 00:06:02,237 --> 00:06:04,031 Maybe. I like it. 131 00:06:07,201 --> 00:06:08,785 It's very difficult. 132 00:06:09,369 --> 00:06:10,704 You can't respond to it personally. 133 00:06:10,787 --> 00:06:13,707 You have to be a little sad or you too can't survive here. 134 00:06:14,082 --> 00:06:15,709 Now continue. I have a lot too. 135 00:06:17,377 --> 00:06:18,587 Portia? 136 00:06:18,879 --> 00:06:19,963 I hope you are elected. 137 00:06:20,464 --> 00:06:21,507 Thank you. 138 00:06:22,591 --> 00:06:23,634 Return to work. 139 00:06:28,055 --> 00:06:29,598 140 00:06:35,562 --> 00:06:36,563 141 00:06:36,647 --> 00:06:37,773 Portia? 142 00:06:38,106 --> 00:06:39,107 Hello? 143 00:06:39,191 --> 00:06:40,609 Portia? Portia. Portia. 144 00:06:41,193 --> 00:06:43,237 Aku minta maaf. Ada keadaan darurat. 145 00:06:43,320 --> 00:06:45,739 Can you take care of the kids while I go to the vet? 146 00:06:45,822 --> 00:06:47,574 Because Richard went to the Faulkner Seminar. 147 00:06:47,699 --> 00:06:50,786 Me? Mark should have returned home 20 minutes ago. 148 00:06:50,869 --> 00:06:52,746 And this is our poetic night. 149 00:06:52,788 --> 00:06:55,916 And, really, I'm the last person you want to take care of your child . 150 00:06:56,124 --> 00:06:57,668 151 00:07:02,047 --> 00:07:03,090 Shut up. 152 00:07:04,091 --> 00:07:05,133 Has someone died? 153 00:07:05,217 --> 00:07:07,803 Rachel's dog is sick. He begs. 154 00:07:08,595 --> 00:07:09,847 It's fun. 155 00:07:10,222 --> 00:07:11,557 156 00:07:12,516 --> 00:07:14,184 I have an essay that must be completed. 157 00:07:17,771 --> 00:07:18,897 158 00:07:19,189 --> 00:07:20,774 Oh, it's okay. 159 00:07:20,858 --> 00:07:23,110 Aw, it's okay. Mama is here. 160 00:07:23,360 --> 00:07:24,444 What did you do to them? 161 00:07:24,528 --> 00:07:26,947 Rachael, you know Portia can't take care of children. 162 00:07:27,072 --> 00:07:28,115 That's not wrong. 163 00:07:28,782 --> 00:07:31,618 Children are sometimes difficult with certain people. 164 00:07:31,743 --> 00:07:33,829 I don't know what you think. 165 00:07:35,080 --> 00:07:36,373 Sorry, he is right. 166 00:07:36,456 --> 00:07:38,750 They are like pitbulls. They can smell fear. 167 00:07:39,251 --> 00:07:40,377 Good night. 168 00:07:40,460 --> 00:07:41,545 Take them all. 169 00:07:44,006 --> 00:07:47,217 "A man cannot sin on his wife, 170 00:07:47,301 --> 00:07:50,012 " he will hurt himself with his knife. " 171 00:07:50,304 --> 00:07:51,722 You know , if I get his office Clerence, 172 00:07:51,805 --> 00:07:53,473 this will be my last stop. 173 00:07:53,557 --> 00:07:54,850 Very good. 174 00:07:54,933 --> 00:07:55,976 I missed everything. 175 00:07:56,018 --> 00:07:57,603 I'll be back on time to have lunch together. 176 00:07:57,644 --> 00:07:59,771 And I've ordered everything, you only need to take the chicken. 177 00:07:59,813 --> 00:08:03,525 And I'll stop by to take beans on the way home. 178 00:08:03,609 --> 00:08:06,153 Ah, that famous bean salad. 179 00:08:06,612 --> 00:08:08,488 Will the annoying woman from the Woolf campus come? 180 00:08:08,572 --> 00:08:09,615 Uh. 181 00:08:09,823 --> 00:08:13,076 Helen is the scholarship holder of the Virginia Woolf Campus. 182 00:08:13,660 --> 00:08:16,330 It's quite difficult suddenly invite her from Cambridge there. 183 00:08:16,371 --> 00:08:17,873 But I think she already < br /> have other plans. 184 00:08:18,373 --> 00:08:20,000 Very good. 185 00:08:25,297 --> 00:08:27,007 Oh, I like this life. 186 00:08:27,925 --> 00:08:28,926 Really, really. 187 00:08:29,009 --> 00:08:30,177 Good . Me too. 188 00:08:33,388 --> 00:08:37,559 It's very simple. 189 00:08:37,935 --> 00:08:40,521 Well, we are simple people. 190 00:08:41,772 --> 00:08:42,814 191 00:08:45,067 --> 00:08:46,068 Please. 192 00:08:46,235 --> 00:08:47,361 Sorry? 193 00:08:47,402 --> 00:08:50,030 You patted my head like a dog. 194 00:08:50,113 --> 00:08:51,740 -Oh, time anyway? 195 00:08:52,741 --> 00:08:54,159 Good dog. 196 00:08:59,206 --> 00:09:01,792 "Whan that Aprille with his shoures soothe p> Hi. Thank you very much for coming. 197 00:09:01,875 --> 00:09:05,379 You're welcome. We like Deerfield students. 198 00:09:14,054 --> 00:09:16,765 Hi. Terima kasih banyak sudah datang. 199 00:09:16,849 --> 00:09:18,934 Sama-sama. Kami suka murid-murid Deerfield. 200 00:09:19,017 --> 00:09:20,435 Oh, aku senang sekali. Bagus. 201 00:09:20,519 --> 00:09:21,562 So, may I help bring the items? 202 00:09:21,645 --> 00:09:22,771 Yes, please. 203 00:09:22,896 --> 00:09:25,107 change language: sansan 204 00:09:25,566 --> 00:09:27,568 205 00:09:31,572 --> 00:09:33,740 Princeton, service to the state 206 00:09:33,824 --> 00:09:36,493 and services for all nations. 207 00:09:38,871 --> 00:09:43,250 So, you want to know the secret formula /> to be accepted, right? 208 00:09:44,334 --> 00:09:47,087 Take your pen. Write this. 209 00:09:47,379 --> 00:09:49,464 There is no secret formula. 210 00:09:51,133 --> 00:09:53,093 Go left to the path of Pony. 211 00:09:53,135 --> 00:09:55,220 But I will say what not to do. 212 00:09:55,262 --> 00:09:57,639 There is no champagne. No roast. 213 00:09:57,723 --> 00:10:00,392 And when you call, this is recorded in your file. 214 00:10:00,434 --> 00:10:03,770 So control your parents' desires. 215 00:10:03,937 --> 00:10:07,274 We are looking for those who desire. It's up to what you want. 216 00:10:07,608 --> 00:10:08,609 Desire. 217 00:10:08,692 --> 00:10:10,527 Turn right onto Shady Lane. 218 00:10:10,611 --> 00:10:13,739 Does that mean every Princeton genius graduate? 219 00:10:13,780 --> 00:10:16,491 Or a prodigy? Of course not. 220 00:10:16,617 --> 00:10:19,077 Although, of course we won't hold you back. 221 00:10:19,119 --> 00:10:20,662 Almost enough for everything. 222 00:10:26,335 --> 00:10:30,255 Reset. Reset. Rearrange. 223 00:10:35,511 --> 00:10:37,804 Turn back as soon as possible. 224 00:10:53,320 --> 00:10:54,488 225 00:10:57,783 --> 00:10:59,326 -Hey. < br /> - Hi. 226 00:11:00,869 --> 00:11:02,913 Portia Nathan. Princeton Admissions Office. 227 00:11:02,996 --> 00:11:04,581 I know. I'm John. 228 00:11:04,665 --> 00:11:06,667 -Yes. And you said you went to Dartmouth? -Uh-huh. 229 00:11:07,209 --> 00:11:10,212 Yeah, my father too, and my grandfather, his grandfather again. 230 00:11:10,295 --> 00:11:11,296 Um, relics. 231 00:11:11,964 --> 00:11:13,465 What legacy, I'm not so sure. 232 00:11:15,133 --> 00:11:17,010 So, you're splitting wood here? 233 00:11:17,094 --> 00:11:20,347 I showed them how to build an irrigation system. 234 00:11:20,430 --> 00:11:22,182 This is my third World Development class . 235 00:11:22,224 --> 00:11:23,892 Well, good ax. 236 00:11:24,810 --> 00:11:25,936 Great ax. 237 00:11:27,479 --> 00:11:28,897 -So, let's start. -Yeah. 238 00:11:30,524 --> 00:11:32,025 239 00:11:35,195 --> 00:11:36,864 240 00:11:46,373 --> 00:11:49,042 Hi, everyone. You want to know 241 00:11:49,126 --> 00:11:51,545 the secret formula to be accepted, right? 242 00:11:55,007 --> 00:11:56,508 Well, remove your pen. 243 00:12:01,388 --> 00:12:02,848 Remove your pen. 244 00:12:05,767 --> 00:12:06,852 > Yes? 245 00:12:07,519 --> 00:12:09,104 I tell you what I want to know. 246 00:12:09,771 --> 00:12:12,357 Why should I apply to elite institutions 247 00:12:12,441 --> 00:12:15,736 with history anti-negro, anti-gay, and anti-oppression of women? 248 00:12:15,861 --> 00:12:18,405 Well, actually, I reject that... 249 00:12:18,572 --> 00:12:22,284 Talk about rejection, isn't it < br /> you guys rejected 99.9% of your applicants? 250 00:12:22,367 --> 00:12:23,869 Shouldn't you multiply applicants 251 00:12:23,952 --> 00:12:26,288 to keep your number one in the National and World News? 252 00:12:26,371 --> 00:12:29,041 Actually, I think, this year you are number two, right? 253 00:12:29,082 --> 00:12:30,375 Yes, but... 254 00:12:30,459 --> 00:12:31,835 Um, I'm sure it's wrong. 255 00:12:32,044 --> 00:12:33,670 Should people pursue a bachelor's degree 256 00:12:33,754 --> 00:12:37,049 if we want to say success by our community? 257 00:12:37,090 --> 00:12:38,425 Yeah. Isn't it better 258 00:12:38,467 --> 00:12:39,718 sitting in your room reading a book 259 00:12:39,760 --> 00:12:41,303 rather than spending money? 260 00:12:41,386 --> 00:12:43,388 Sorry, are you a senior student? 261 00:12:43,430 --> 00:12:44,473 No, I'm only in sixth grade. 262 00:12:44,681 --> 00:12:46,975 Yeah. Portia, this is my child. Nelson. 263 00:12:47,309 --> 00:12:49,436 I was adopted. I was born in Uganda. 264 00:12:49,520 --> 00:12:51,355 - Love you, friend. -Okay, Dad. 265 00:12:53,232 --> 00:12:55,442 I think this will be very educating for him. 266 00:12:56,443 --> 00:12:58,362 How so far? Did you learn a lot? 267 00:12:58,445 --> 00:13:00,197 That's how it is. Half-way. 268 00:13:00,280 --> 00:13:01,490 Well, that's him. 269 00:13:01,573 --> 00:13:04,993 Okay. OK. So, Nelson. 270 00:13:05,744 --> 00:13:07,788 Of course, sitting in a room and reading a book 271 00:13:07,871 --> 00:13:10,123 will save you a lot, but... 272 00:13:10,207 --> 00:13:11,708 Princeton is a company, 273 00:13:11,792 --> 00:13:13,752 is no different from an oil company. 274 00:13:14,127 --> 00:13:16,630 We must educate ourselves to become citizens of the world 275 00:13:16,713 --> 00:13:18,715 and not become just a suburban citizen! 276 00:13:18,799 --> 00:13:21,969 What we want is to leave this earth better than before! 277 00:13:22,302 --> 00:13:23,637 278 00:13:27,224 --> 00:13:29,476 Okay. Well, good luck with that. 279 00:13:30,561 --> 00:13:31,645 Uh, wait, wait. 280 00:13:32,521 --> 00:13:34,398 I want to hear about Princeton. Please. 281 00:13:35,566 --> 00:13:38,485 Okay, alright. But, first, I have a question for all of you. 282 00:13:38,527 --> 00:13:41,488 How did you leave this earth better? 283 00:13:41,530 --> 00:13:42,823 Will you destroy the disease? > 284 00:13:42,906 --> 00:13:44,199 You need a medical degree. 285 00:13:44,324 --> 00:13:47,494 If you want to create a new therapy, it's a medical degree. 286 00:13:47,536 --> 00:13:51,540 You want to defend a small one and act fairly for everything? 287 00:13:51,623 --> 00:13:54,918 I regret to tell you have to go to law school. 288 00:13:55,127 --> 00:13:57,671 There are many graduate graduates out there 289 00:13:57,713 --> 00:14:00,883 hoping to leave more earth good. 290 00:14:01,008 --> 00:14:03,385 We are looking for people like that! 291 00:14:03,468 --> 00:14:05,679 Students with thoughts and extraordinary hearts 292 00:14:05,721 --> 00:14:08,015 who will change the world! 293 00:14:11,018 --> 00:14:12,311 294 00:14:13,145 --> 00:14:15,314 All right, Portia. Very good. 295 00:14:15,355 --> 00:14:18,025 Now you are sure feel like a bastard. 296 00:14:18,358 --> 00:14:19,359 297 00:14:23,697 --> 00:14:25,699 Sorry, I should commemorate you first. 298 00:14:25,741 --> 00:14:28,285 We tend to support the spirit of debate here. 299 00:14:28,368 --> 00:14:31,371 But you were great. You can hit back. 300 00:14:33,499 --> 00:14:36,960 You know, I really want to < br /> introduce you to someone. 301 00:14:37,044 --> 00:14:40,214 This is Jeremiah Balakian. He's a very special student. 302 00:14:40,255 --> 00:14:42,591 My parents work in a minimarket. 303 00:14:42,674 --> 00:14:46,261 They are not educated. Is it a problem... 304 00:14:46,345 --> 00:14:48,055 Of course not. This is your application. 305 00:14:48,805 --> 00:14:51,225 Maybe I should apply if that. Princeton seems like a good place. 306 00:14:51,266 --> 00:14:52,559 That's very good. 307 00:14:52,601 --> 00:14:54,144 So you said I have to apply? 308 00:14:54,269 --> 00:14:56,355 I'm not the type of student normally. 309 00:14:56,438 --> 00:14:59,233 My mind sometimes likes everywhere, you know? 310 00:15:01,902 --> 00:15:03,403 Yes, yes. You have to apply. 311 00:15:03,570 --> 00:15:06,240 And if you want to visit campus, 312 00:15:06,323 --> 00:15:07,574 we can pair you with students there 313 00:15:07,658 --> 00:15:09,117 -and You can stay in the dorm. -Oh. 314 00:15:09,201 --> 00:15:10,244 Sounds good. 315 00:15:10,327 --> 00:15:13,163 Then you can gather and meet each other. 316 00:15:13,247 --> 00:15:16,041 Um , I'm not gathering with the applicants. 317 00:15:16,083 --> 00:15:17,543 It's not the game rules. -Right. 318 00:15:17,668 --> 00:15:19,503 -Karena mereka ada 20000 orang. -Tepat sekali. 319 00:15:20,254 --> 00:15:22,422 Still, I think you should get to know this one. 320 00:15:24,758 --> 00:15:26,385 So, Portia, like the Venetian merchant? 321 00:15:26,426 --> 00:15:28,136 Yes, my mother thinks if she naming me that, 322 00:15:28,220 --> 00:15:29,304 I will grow to be wise. 323 00:15:29,388 --> 00:15:30,597 I'm lucky he didn't name me Athena. 324 00:15:30,764 --> 00:15:33,392 Or Minerva. Or Sophie. Except for many whose names are Sophie. 325 00:15:33,433 --> 00:15:34,977 They might not even know the meaning of their names. 326 00:15:35,060 --> 00:15:36,520 Or Metis. It must be very strange. 327 00:15:36,603 --> 00:15:40,607 Or if your name is Aushenaya, or Ifiok or Saraswati. 328 00:15:41,650 --> 00:15:43,110 I think you're lucky 329 00:15:43,193 --> 00:15:45,445 if you are called by the name who shows wisdom. 330 00:15:49,658 --> 00:15:51,743 Well, thank you. 331 00:15:52,035 --> 00:15:54,538 I have to go. I have a robotic class. 332 00:15:58,834 --> 00:16:00,711 -An interesting child. -He is a great kid. 333 00:16:00,794 --> 00:16:02,337 Yeah, he is part of my family. 334 00:16:02,921 --> 00:16:04,298 I met with him at the garage auction. 335 00:16:04,423 --> 00:16:05,966 He was reading a legal encyclopedia. 336 00:16:06,008 --> 00:16:08,844 We went and drank coffee and talked for 5 hours. 337 00:16:08,927 --> 00:16:10,012 He was a prodigy. 338 00:16:10,095 --> 00:16:12,639 > 339 00:16:12,681 --> 00:16:13,682 Well, make sure you include it in your recommendation letter. 340 00:16:15,142 --> 00:16:16,143 Bye. 341 00:16:18,645 --> 00:16:21,064 342 00:16:21,148 --> 00:16:22,316 So, since when were you at Princeton? 343 00:16:22,399 --> 00:16:24,651 Since college. 16 years old. 344 00:16:24,735 --> 00:16:26,570 Yeah? Wow, It's a long time to stay in one place. 345 00:16:26,653 --> 00:16:27,821 -What is married? -No. But I live with someone. 346 00:16:27,905 --> 00:16:29,448 - Dean of English Literature. -You have children? 347 00:16:29,489 --> 00:16:30,949 Thousands. 348 00:16:30,991 --> 00:16:32,451 Can you get rid of these cows ? 349 00:16:32,534 --> 00:16:34,286 Okay. They are very big. 350 00:16:34,328 --> 00:16:35,496 That one is pregnant. 351 00:16:35,537 --> 00:16:37,956 Where did you stay when you were here? 352 00:16:38,123 --> 00:16:39,416 My mother lived around 10 miles from here. 353 00:16:41,168 --> 00:16:42,294 354 00:16:42,711 --> 00:16:44,796 355 00:16:46,048 --> 00:16:47,299 Who? 356 00:16:47,966 --> 00:16:49,176 How many people call you Mom? 357 00:16:50,260 --> 00:16:52,346 Why don't you want to come? 358 00:16:53,222 --> 00:16:55,349 I have sent a message. I visited school near here. 359 00:16:55,516 --> 00:16:57,184 I never checked my messages. 360 00:16:57,267 --> 00:16:58,936 Ah, that's a good policy. 361 00:16:59,520 --> 00:17:01,855 I think I want to stay
if it's okay. 362 00:17:01,939 --> 00:17:03,440 I have to get up very early 363 00:17:03,524 --> 00:17:06,527 then go to some schools and go back to lunch at Mark's faculty. 364 00:17:06,652 --> 00:17:09,404 How can you stand with the English Literature Faculty? 365 00:17:09,613 --> 00:17:10,656 Isn't it boring? 366 00:17:10,697 --> 00:17:12,699 Sometimes you sacrifice 367 00:17:12,741 --> 00:17:14,701 for someone who has < br /> live together for 10 years. 368 00:17:14,785 --> 00:17:16,745 That's a healthy relationship, Mom. 369 00:17:16,870 --> 00:17:18,038 Praise God I don't get into relationships like that. 370 00:17:18,080 --> 00:17:19,414 Ya. Puji Tuhan. 371 00:17:19,498 --> 00:17:22,417 If I have to do what should be in every minute of my life, 372 00:17:22,501 --> 00:17:25,170 like you, I will kill myself. 373 00:17:27,840 --> 00:17:30,050 Did you say that mom is > I'm going to kill myself? 374 00:17:30,092 --> 00:17:31,552 Portia, don't be exaggerated. 375 00:17:32,219 --> 00:17:33,470 I'm working on my bike. 376 00:17:33,554 --> 00:17:35,764 You know, there is actually a shop 377 00:17:35,848 --> 00:17:37,558 > 378 00:17:37,599 --> 00:17:38,809 where you can buy the finished bike. 379 00:17:38,892 --> 00:17:40,644 And do you know that women 380 00:17:40,727 --> 00:17:42,938 are the only group in history 381 00:17:43,063 --> 00:17:44,982 constantly stuffed idea of incompetence? 382 00:17:45,065 --> 00:17:47,067 -Erica Jong. -Erica Jong, yeah. 383 00:17:47,693 --> 00:17:50,487 Hey, dog. Hey! 384 00:17:50,779 --> 00:17:53,490 Oh. Hi, Gloria. Hi, Betty. Hi! 385 00:17:53,574 --> 00:17:56,743 You are so thin. Come on, we eat. 386 00:17:56,785 --> 00:17:59,621 No, no! They are not thin. They are not fat. 387 00:17:59,705 --> 00:18:01,039 They can find their own food. 388 00:18:01,081 --> 00:18:02,249 Where? 389 00:18:02,291 --> 00:18:03,959 Outside. Dig, or squirrels. 390 00:18:04,042 --> 00:18:05,252 Neighboring cats. 391 00:18:05,294 --> 00:18:06,295 - unattended babies. 392 00:18:07,379 --> 00:18:10,716 They are meat eaters. They should be hunters. 393 00:18:10,757 --> 00:18:13,218 Here, give it, chain breaker. 394 00:18:17,264 --> 00:18:19,808 Mom, it looks bigger. 395 00:18:21,101 --> 00:18:22,769 This? Fake. 396 00:18:22,811 --> 00:18:25,189 Fake? You mean surgery? 397 00:18:25,272 --> 00:18:27,357 No, no, I did a mastectomy. (mastectomy = removing breast from cancer) 398 00:18:27,816 --> 00:18:29,151 This breast is plastic. 399 00:18:29,401 --> 00:18:31,528 I'm curious , you know, a woman who has big breasts, 400 00:18:31,612 --> 00:18:34,031 I thought, "I want to see what it looks like." 401 00:18:34,114 --> 00:18:36,783 And I tell you, this breasts interfere once, can't be trusted. 402 00:18:37,326 --> 00:18:39,661 I thought I'd change to medium size. 403 00:18:39,745 --> 00:18:41,622 Kapan? Kapan ibu melakukan mastektomi? 404 00:18:41,663 --> 00:18:44,958 I forgot. Five weeks ago, or so. Who remembers? 405 00:18:45,709 --> 00:18:47,461 They found a lump, the lump was fierce. 406 00:18:47,669 --> 00:18:49,421 It hasn't spread yet. I'm also fierce. 407 00:18:49,463 --> 00:18:52,716 So I said, "Nothing, why is it confused? Just teach her two breasts." 408 00:18:53,967 --> 00:18:55,093 Why not tell me? 409 00:18:55,302 --> 00:18:57,095 I told you 410 00:18:58,055 --> 00:18:59,097 Now. 411 00:18:59,139 --> 00:19:02,476 I can take my mother to the hospital. 412 00:19:02,643 --> 00:19:05,521 Portia, I take a taxi. I'm fine. 413 00:19:05,896 --> 00:19:11,818 You know, I think, you have to call me Susannah. 414 00:19:12,152 --> 00:19:15,614 I think this can help us to avoid all this 415 00:19:15,989 --> 00:19:18,242 role so this annoying mother-child 416 00:19:18,325 --> 00:19:20,285 that you don't seem to master. 417 00:19:21,495 --> 00:19:23,956 You're free to stay as you like but there's no dinner, 418 00:19:23,997 --> 00:19:25,833 except you want to pick the cabbage. 419 00:19:27,084 --> 00:19:28,210 420 00:19:28,961 --> 00:19:30,504 I changed your old room. 421 00:19:32,840 --> 00:19:35,676 I will make tea. 422 00:19:37,636 --> 00:19:38,846 423 00:19:38,929 --> 00:19:40,222 424 00:19:47,855 --> 00:19:49,356 425 00:19:51,900 --> 00:19:54,111 -Portia Nathan. -John Pressman. 426 00:19:54,486 --> 00:19:55,487 -Hi. -Um. 427 00:19:55,988 --> 00:19:58,365 Listen, I'm curious who knows You want to have a drink with me 428 00:19:58,407 --> 00:20:00,159 or eat something? 429 00:20:00,200 --> 00:20:02,870 Maybe talk about the process acceptance because we are new. 430 00:20:02,953 --> 00:20:04,496 I can stop by and pick you up. 431 00:20:04,580 --> 00:20:06,290 -I think I can eat. 432 00:20:08,959 --> 00:20:11,295 Parents think if their child is accepted 433 00:20:11,378 --> 00:20:14,089 then that is the best time of the ability to take care of their child. 434 00:20:14,173 --> 00:20:15,883 -Hello, this is not about you.
-Mmm-hmm. 435 00:20:15,966 --> 00:20:19,094 As far as I can tell, parent's presence is to make their child crazy. 436 00:20:19,386 --> 00:20:20,846 Of course, what do I know, really? 437 00:20:20,888 --> 00:20:22,472 Why, were you raised by wolves? 438 00:20:22,723 --> 00:20:23,724 Wolves. Single. 439 00:20:24,725 --> 00:20:26,059 One wolf. 440 00:20:26,143 --> 00:20:28,687 -One wolf. And you never want to have children? -Mmm. 441 00:20:29,354 --> 00:20:31,148 I like that question. Um. 442 00:20:31,231 --> 00:20:33,692 It seems unfair to judge someone 443 00:20:33,734 --> 00:20:35,903 from the bad experience I have. 444 00:20:36,320 --> 00:20:37,696 Why is that? 445 00:20:37,738 --> 00:20:39,656 No maybe I'm raising Nelson like I grew up. 446 00:20:39,865 --> 00:20:40,908 Why not? 447 00:20:40,949 --> 00:20:42,075 because I was raised by a sheep. 448 00:20:42,159 --> 00:20:43,160 449 00:20:43,243 --> 00:20:45,704 - So, Uganda. -Mmm-hmm. 450 00:20:45,829 --> 00:20:49,625 I worked there first. Nelson's mother is my friend. 451 00:20:50,292 --> 00:20:53,795 And she died in a car accident, < br /> together with his uncle. 452 00:20:53,879 --> 00:20:54,880 Nelson is two years old. 453 00:20:55,297 --> 00:20:57,049 So you adopted it. 454 00:20:57,341 --> 00:20:59,510 It seems like the only thing that can do. 455 00:20:59,718 --> 00:21:02,804 All my friends think if I will fail, 456 00:21:03,096 --> 00:21:06,683 that I'm not ready to be a father, but fuck them. 457 00:21:06,808 --> 00:21:08,310 Right. Fuck them. 458 00:21:08,560 --> 00:21:11,104 Nelson likes to travel. He loves her. 459 00:21:11,271 --> 00:21:13,148 we have lived in Indonesia, 460 00:21:13,232 --> 00:21:16,777 we built a purification system water in Myanmar. 461 00:21:16,860 --> 00:21:19,321 Sorry. so, you're just a single parent, 462 00:21:19,446 --> 00:21:21,657 who walks with his child, do good things? 463 00:21:21,740 --> 00:21:24,493 When you say it like that, > sounds very interesting. 464 00:21:24,576 --> 00:21:26,036 465 00:21:26,119 --> 00:21:27,788 But I really have the shirt, 466 00:21:28,372 --> 00:21:30,624 "Single father, traveling the world with his son, does good things. " 467 00:21:30,707 --> 00:21:32,334 You can borrow it if you want. 468 00:21:32,417 --> 00:21:33,877 I'm not sure people will believe me. 469 00:21:34,878 --> 00:21:38,131 Besides, this is the best thing that I've done, 470 00:21:38,632 --> 00:21:39,675 adopt a child. 471 00:21:40,676 --> 00:21:41,927 It's night. 472 00:21:46,431 --> 00:21:47,891 Um, excuse me. 473 00:21:47,975 --> 00:21:51,144 Oh no, I can't do that. Actually, Sorry. I can't accept gifts. 474 00:21:52,062 --> 00:21:56,066 Excuse me. Princeton wants to buy me chicken sandwich. 475 00:21:56,149 --> 00:21:57,442 476 00:21:57,860 --> 00:21:59,528 477 00:22:05,826 --> 00:22:07,744 -PORTIA: Thank you very much. 478 00:22:08,579 --> 00:22:09,580 479 00:22:10,080 --> 00:22:13,000 Portia, there is something I want to ask. 480 00:22:13,542 --> 00:22:15,544 And I know this a little suddenly. 481 00:22:15,627 --> 00:22:16,837 Yes? 482 00:22:19,798 --> 00:22:22,426 Do you have one more places in your life? 483 00:22:23,010 --> 00:22:24,011 What's more? 484 00:22:25,137 --> 00:22:27,347 one more person. 485 00:22:28,724 --> 00:22:32,102 Oh, John, that's so sweet. 486 00:22:32,477 --> 00:22:34,730 But... you look like a good guy. 487 00:22:34,813 --> 00:22:40,027 And you can use an ax, and your nose is very nice, 488 00:22:40,068 --> 00:22:43,530 but I have long-term girlfriend. Long, long, long time. 489 00:22:43,614 --> 00:22:47,993 And, you know, we're happy. We are very happy. So happy. That's... 490 00:22:49,119 --> 00:22:52,039 Wow. Bahagia is one of the words which, if pronounced many times, 491 00:22:52,164 --> 00:22:54,416 becomes lost in its meaning, like a fork. 492 00:22:54,791 --> 00:22:57,169 -Garpu, fork, fork, fork. -Mmm-hmm. 493 00:22:57,211 --> 00:22:58,712 happy, happy, happy, happy. 494 00:22:58,754 --> 00:23:01,548 Happy forks. That's not... Portia, what do I mean... hear... 495 00:23:01,590 --> 00:23:05,636 Goodbye. Thank you. This is much better than cabbage. 496 00:23:05,719 --> 00:23:07,054 -Um. -Oh. 497 00:23:07,221 --> 00:23:11,308 Okay. I'm sorry. That... I'll kiss the cheek earlier. 498 00:23:11,391 --> 00:23:13,435 -Yeah, it's okay. -Okay! 499 00:23:13,519 --> 00:23:15,229 Well, that's great 500 00:23:15,354 --> 00:23:18,482 And good luck with the process of acceptance. This is my name card. 501 00:23:18,565 --> 00:23:19,858 I have your name card. 502 00:23:20,400 --> 00:23:21,777 -I gave you my namecard? -Yeah. 503 00:23:21,902 --> 00:23:23,445 Itu bagus. Nah kau punya kartuku. 504 00:23:26,406 --> 00:23:27,574 505 00:23:30,035 --> 00:23:31,370 506 00:23:32,246 --> 00:23:33,956 -Oh, my God. - Sorry. 507 00:23:34,039 --> 00:23:35,749 There, you know? You're just... 508 00:23:35,833 --> 00:23:38,252 What are you going to do? Look, the reason I'm in... 509 00:23:38,335 --> 00:23:40,254 Look, I'm a reception officer, 510 00:23:40,337 --> 00:23:42,339 and you have a school, and I live with someone 511 00:23:42,422 --> 00:23:45,425 and I have a long day and I'm tired 512 00:23:45,467 --> 00:23:46,927 and this never happens, do you understand? 513 00:23:47,010 --> 00:23:48,011 Portia... No. 514 00:23:49,388 --> 00:23:52,558 Portia! Look, I invited you here for a reason. And it's not to kiss you. 515 00:23:52,599 --> 00:23:54,434 Get in touch with my partner, Ben, later on. 516 00:23:54,518 --> 00:23:56,728 Portia, wait. Wait. That's just... I thought... 517 00:23:58,480 --> 00:24:00,566 I thought maybe Jeremiah was your child. 518 00:24:01,149 --> 00:24:02,150 What? 519 00:24:02,568 --> 00:24:03,819 Jeremiah. 520 00:24:04,319 --> 00:24:06,530 I thought he might be your child. 521 00:24:07,990 --> 00:24:09,616 Are you crazy? 522 00:24:09,658 --> 00:24:10,868 All right, what do you know, so I repeat. 523 00:24:10,951 --> 00:24:13,120 At Dartmouth, I'm his friend Shelley. 524 00:24:13,203 --> 00:24:15,539 I don't know what you are talking about. You have to go now. 525 00:24:15,664 --> 00:24:17,332 -Portia. Wait. 526 00:24:17,457 --> 00:24:19,293 -Jesus! -He said leave him! 527 00:24:19,459 --> 00:24:21,170 What the hell! Mom, lower the gun! 528 00:24:21,253 --> 00:24:22,838 It doesn't mean no, you jerk! 529 00:24:24,006 --> 00:24:26,592 I can handle it! Enter there. 530 00:24:26,800 --> 00:24:29,469 You can't overcome it, Portia. You never can. 531 00:24:29,511 --> 00:24:32,181 Damn, Mom! I can overcome my life! 532 00:24:32,264 --> 00:24:34,308 You can become someone! Damn. 533 00:24:34,349 --> 00:24:35,809 You can become a pioneer. 534 00:24:36,268 --> 00:24:38,562 Right, like you? Shut up here like a crazy old wizard? 535 00:24:39,062 --> 00:24:42,274 You know? I'll go back to my car, slowly, 536 00:24:42,316 --> 00:24:43,609 and let you two chat. 537 00:24:45,777 --> 00:24:46,778 Portia, Aku hubungi nanti? 538 00:24:46,820 --> 00:24:47,821 Please don't. 539 00:24:48,030 --> 00:24:50,657 Well, you're not very good in replying to e-mails. 540 00:24:51,658 --> 00:24:52,659 Hmm. 541 00:24:53,494 --> 00:24:54,620 You're fine ? 542 00:24:54,661 --> 00:24:56,497 Good. Be careful of that. 543 00:24:57,956 --> 00:24:58,999 Her breasts are falling. 544 00:24:59,166 --> 00:25:00,209 545 00:25:02,503 --> 00:25:04,004 PORTIA: Hi, everyone. 546 00:25:04,505 --> 00:25:07,341 Just returned from < boring journey. 547 00:25:07,424 --> 00:25:08,675 Here it is! 548 00:25:08,717 --> 00:25:12,888 So, have you found the best young man in the country for us? 549 00:25:13,180 --> 00:25:14,223 I try! 550 00:25:14,306 --> 00:25:17,309 Of course, he's our golden retriever! (golden retriever = cute dog) 551 00:25:20,562 --> 00:25:22,814 I like this. I like this bean salad. 552 00:25:24,233 --> 00:25:26,860 Only green beans are mixed with vinegar oil. It's very simple, but tasty. 553 00:25:27,194 --> 00:25:28,487 Yeah. Beans. 554 00:25:30,447 --> 00:25:32,533 Oh, hello, Helen. I'm glad you finally arrived. 555 00:25:32,658 --> 00:25:35,702 Dan aku bisa memastikan, secara pribadi, tahun depan, 556 00:25:35,744 --> 00:25:36,829 all of your Virginia Woolf seminars 557 00:25:36,870 --> 00:25:37,996 will be attended by all smart people. 558 00:25:38,914 --> 00:25:41,959 I don't really understand the acceptance system in America. 559 00:25:42,209 --> 00:25:43,794 Because we just doing an exam. 560 00:25:43,877 --> 00:25:46,547 We don't really care about about your childhood 561 00:25:46,588 --> 00:25:48,882 or about your move to Buddhism lately. 562 00:25:49,007 --> 00:25:51,176 Characteristics , that's what's important. 563 00:25:51,301 --> 00:25:54,221 Helen, please help put the bread on the table? 564 00:25:55,055 --> 00:25:56,557 Thank you very much. 565 00:25:59,560 --> 00:26:03,021 I want you to know that this , we, this life, 566 00:26:03,063 --> 00:26:04,898 are what I always want. 567 00:26:06,233 --> 00:26:09,236 Helen, fast too. Can it be between the salads too? 568 00:26:14,741 --> 00:26:16,076 What can be done with the bean salad? 569 00:26:16,493 --> 00:26:17,703 570 00:26:19,079 --> 00:26:22,332 Portia, we need to talk.
I can't anymore. Sorry. 571 00:26:22,666 --> 00:26:24,042 Oh God. I also hate this lunch. 572 00:26:24,084 --> 00:26:25,919 No. This. We are. 573 00:26:26,003 --> 00:26:27,004 574 00:26:27,754 --> 00:26:30,549 Is that Helen? Strange. 575 00:26:30,591 --> 00:26:31,592 Portia, I will have twins. 576 00:26:31,675 --> 00:26:33,927 -What are you talking about? -Two. 577 00:26:33,969 --> 00:26:36,263 Twins, I will have < twins. 578 00:26:36,597 --> 00:26:38,098 Mark, you talk like crazy. 579 00:26:38,140 --> 00:26:41,518 Helen will have twins. My son. I left you. 580 00:26:43,270 --> 00:26:45,939 Sorry. Do you have sex with that woman? 581 00:26:45,981 --> 00:26:47,107 A little. 582 00:26:47,191 --> 00:26:51,612 You have unprotected sex with Virginia Woolf's rotten child? 583 00:26:51,778 --> 00:26:53,655 There is no need for drama. I'm sorry. 584 00:26:53,739 --> 00:26:55,240 You don't deserve this. You don't deserve. 585 00:26:55,282 --> 00:26:57,201 You're a loyal and good friend, and... 586 00:26:57,284 --> 00:26:58,994 Stop treating me like a dog! 587 00:26:59,077 --> 00:27:01,371 ... clean. What? I have to go. Now. 588 00:27:01,622 --> 00:27:03,248 No, no, you have to stay. 589 00:27:03,457 --> 00:27:07,419 We have guests. And we are family. 590 00:27:07,461 --> 00:27:08,670 Kau tidak mau punya keluarga. 591 00:27:09,171 --> 00:27:10,297 You don't, either! 592 00:27:10,964 --> 00:27:12,549 No, that's right. I really don't want to. 593 00:27:13,383 --> 00:27:15,969 I can't stand with a baby. They are explosive. 594 00:27:16,094 --> 00:27:17,387 595 00:27:17,513 --> 00:27:18,847 Oh, God, he is again. 596 00:27:18,931 --> 00:27:20,140 -Oh, that's the chicken. 597 00:27:20,182 --> 00:27:22,851 Can it be appointed? Goodbye. 598 00:27:25,145 --> 00:27:27,981 I kiss someone! Almost intentionally! 599 00:27:29,107 --> 00:27:30,484 600 00:27:32,194 --> 00:27:34,071 Mark is an emergency. 601 00:27:34,154 --> 00:27:38,408 There are students who are confused at Robert Frost. 602 00:27:38,492 --> 00:27:41,203 There are two paths in the forest and confused Which way do you want to go. 603 00:27:42,830 --> 00:27:44,623 So, who likes chest? 604 00:27:44,665 --> 00:27:46,959 Mark likes to chest. More is better! 605 00:27:47,459 --> 00:27:50,003 In fact, why not I set this aside for him when he returns later. 606 00:27:51,004 --> 00:27:53,173 So, who likes thighs? Well, Mark likes thighs. 607 00:27:54,174 --> 00:27:55,175 608 00:27:55,509 --> 00:27:58,387 Who likes bastards? I guess that's me. 609 00:28:00,681 --> 00:28:02,599 Virginia Woolf itu sialan. 610 00:28:02,683 --> 00:28:04,476 Very excessive. 611 00:28:05,185 --> 00:28:06,436 There is no etiquette. 612 00:28:08,021 --> 00:28:09,565 I want his chest, please. 613 00:28:16,822 --> 00:28:21,660 Oh God. Damn. 614 00:28:29,710 --> 00:28:31,044 Excuse me. 615 00:28:32,588 --> 00:28:34,047 This is your mother? 616 00:28:34,131 --> 00:28:35,215 Uh, yes. 617 00:28:37,634 --> 00:28:40,512 I saw her lecture on Frida Kahlo year 1977. 618 00:28:40,554 --> 00:28:43,056 She's very sexy. 619 00:28:43,891 --> 00:28:44,975 Okay. 620 00:28:45,392 --> 00:28:46,894 Is she okay? Your mother? 621 00:28:47,436 --> 00:28:49,146 -Yeah, she well. -Good. 622 00:28:49,229 --> 00:28:52,649 Well, thank you for the party. Very nice. 623 00:28:52,733 --> 00:28:53,734 624 00:28:53,775 --> 00:28:55,360 Everyone's gone home. p> 625 00:28:55,402 --> 00:28:57,905 Okay. I closed this door? 626 00:28:57,988 --> 00:29:00,324 Yes. I'll come out soon. 627 00:29:02,576 --> 00:29:03,911 628 00:29:08,373 --> 00:29:09,791 629 00:29:27,100 --> 00:29:28,602 Go back to work. 630 00:29:39,071 --> 00:29:40,697 I will always be there for you. 631 00:29:40,781 --> 00:29:42,616 No one can change that. 632 00:29:45,494 --> 00:29:47,037 633 00:29:55,796 --> 00:29:57,714 634 00:30:06,014 --> 00:30:07,391 635 00:30:07,975 --> 00:30:08,976 636 00:30:12,813 --> 00:30:13,981 Good morning, Clarence ! 637 00:30:15,858 --> 00:30:16,900 Morning. 638 00:30:19,903 --> 00:30:21,947 If you want to take a few days off... 639 00:30:22,406 --> 00:30:23,448 Um... 640 00:30:23,490 --> 00:30:24,700 Why do I want to? 641 00:30:27,161 --> 00:30:28,537 Everyone knows? 642 00:30:29,580 --> 00:30:31,665 -About Mark, I mean. -Yes. 643 00:30:32,583 --> 00:30:34,626 And that Woolf woman. 644 00:30:37,212 --> 00:30:39,381 I'm very sorry about this time. 645 00:30:39,464 --> 00:30:43,510 But I want you to know, I'm here for you 1000%. 646 00:30:43,719 --> 00:30:46,889 This is my life. This is my expertise. 647 00:30:46,972 --> 00:30:48,182 I know. 648 00:30:48,307 --> 00:30:50,017 And, please, believe me, Clarence, 649 00:30:50,100 --> 00:30:52,561 no one will affect my work. 650 00:30:52,853 --> 00:30:53,937 Nothing. 651 00:30:54,021 --> 00:30:56,857 Well, that's good. Continue. 652 00:31:04,531 --> 00:31:05,699 653 00:31:06,033 --> 00:31:07,034 Mmm. 654 00:31:07,659 --> 00:31:10,287 And that's Blair's famous dome. 655 00:31:12,289 --> 00:31:15,042 And here's one our reception officer the famous one. 656 00:31:15,083 --> 00:31:17,127 Obviously it's very busy for you. 657 00:31:17,211 --> 00:31:20,047 There are words for prospective Princeton residents? 658 00:31:20,714 --> 00:31:21,715 What? 659 00:31:21,882 --> 00:31:22,883 Words? 660 00:31:23,175 --> 00:31:24,176 Oh. 661 00:31:25,135 --> 00:31:27,888 You just signed up, 662 00:31:27,930 --> 00:31:29,348 and remember to be yourself, 663 00:31:30,557 --> 00:31:35,187 because they want to be who else is, that's who you are now. 664 00:31:37,105 --> 00:31:39,900 Okay, we understand. Let's continue. 665 00:31:41,735 --> 00:31:44,112 There are candidates for Astro Physics in that crowd? 666 00:31:44,196 --> 00:31:45,864 Because I have a cool for you next. 667 00:31:46,073 --> 00:31:49,284 I'm Jeremiah, from Quest. Hi. Remember me? 668 00:31:49,535 --> 00:31:50,577 Yes, I remember you. 669 00:31:50,869 --> 00:31:52,079 I'm Nelson. 670 00:31:52,120 --> 00:31:53,455 I remember you too. 671 00:31:53,539 --> 00:31:54,665 I'm John. 672 00:31:54,748 --> 00:31:55,749 Apparently we have a chance to visit 673 00:31:55,833 --> 00:31:57,084 here today, visiting campus. 674 00:31:57,251 --> 00:31:58,377 Wow surprise. 675 00:31:58,418 --> 00:32:00,254 It's cool, like, old-fashioned! 676 00:32:01,588 --> 00:32:03,882 I'm sorry, but what... What do you think you're doing here? 677 00:32:04,007 --> 00:32:06,468 Jeremiah wants to see this place. And you and me need to talk. 678 00:32:06,552 --> 00:32:07,845 You're crazy. 679 00:32:07,928 --> 00:32:08,971 Almost forgot to ask. 680 00:32:09,054 --> 00:32:13,267 Um, remember when you said I could stay with students? 681 00:32:13,350 --> 00:32:15,644 What still allowed? 682 00:32:16,436 --> 00:32:18,438 Okay. Yes. That's okay. 683 00:32:18,480 --> 00:32:21,608 Just continue the tour and meet me in the reception room. 684 00:32:39,751 --> 00:32:41,795 What are you doing? You can't come here! 685 00:32:41,879 --> 00:32:42,921 What happened last night... 686 00:32:42,963 --> 00:32:44,631 Nothing happened that night. 687 00:32:44,673 --> 00:32:48,468 Right, there is nothing, so don't affect this. 688 00:32:51,138 --> 00:32:53,015 This is Jeremiah's letter. 689 00:32:53,098 --> 00:32:55,434 I know Shelley, your roommate at Dartmouth. 690 00:32:55,517 --> 00:32:56,643 I had a car back then. 691 00:32:56,727 --> 00:32:58,187 He borrowed it to pick you up after you gave birth. 692 00:32:58,312 --> 00:32:59,771 After Valentine's Day. 693 00:32:59,897 --> 00:33:03,108 Shelley bilang padaku kau melahirkan jam 1 siang pada hari valentine. 694 00:33:03,650 --> 00:33:06,153 I keep in mind. The thing is I hate Valentine's Day. 695 00:33:06,528 --> 00:33:08,489 -That's a despicable vacation. -Is annoying. 696 00:33:09,323 --> 00:33:10,782 This is the crazy part. 697 00:33:10,824 --> 00:33:12,075

698 00:33:12,159 --> 00:33:13,577 When Jeremiah applies in Quest, 699 00:33:13,660 --> 00:33:15,454 I see this and I connect it all. 700 00:33:15,496 --> 00:33:19,166 It says it was born and submitted for adoption 701 00:33:20,334 --> 00:33:21,793 on Valentine's Day 1995 at 1:00 a.m. in the Hospital Blaine. 702 00:33:21,835 --> 00:33:23,670 I know you didn't request this. 703 00:33:24,546 --> 00:33:25,797 And I didn't try < br /> to mess up your life. 704 00:33:25,839 --> 00:33:28,509 But I care about this child, 705 00:33:29,885 --> 00:33:31,678 and I think he can use more relationships in his life. 706 00:33:31,762 --> 00:33:33,680 I didn't say anything to him. 707 00:33:33,889 --> 00:33:35,140 This is your decision. I just set it up. 708 00:33:36,391 --> 00:33:39,811 709 00:33:40,521 --> 00:33:41,730 He has his parents. He has you, right? Nelson? 710 00:33:41,813 --> 00:33:42,814 But we continue. 711 00:33:42,856 --> 00:33:44,358 Nelson and me. 712 00:33:44,942 --> 00:33:46,193 Hey, maybe this is destined. 713 00:33:46,235 --> 00:33:47,319 There is no destiny. 714 00:33:47,361 --> 00:33:50,030 And you also can't get into people's lives like this. 715 00:33:50,155 --> 00:33:52,741 This is bad. This is bad. 716 00:33:52,866 --> 00:33:53,992 Bad. 717 00:33:54,034 --> 00:33:55,160 I'm not a project. 718 00:33:55,202 --> 00:33:57,621 I'm not a village who needs an irrigation system. 719 00:33:59,665 --> 00:34:01,708 -Hi. -Hi. 720 00:34:03,335 --> 00:34:05,128 John Pressman. Quest School. 721 00:34:05,212 --> 00:34:08,674 Oh, Clarence Hall, Head of Reception. Princeton. 722 00:34:10,050 --> 00:34:11,093 Your work is great here. 723 00:34:11,176 --> 00:34:12,177 Thank you. 724 00:34:12,219 --> 00:34:15,055 Okay, well, Mr. Pressman just want to go. 725 00:34:15,347 --> 00:34:16,640 Right. Of course. 726 00:34:18,934 --> 00:34:20,060 It's nice to meet you. 727 00:34:20,102 --> 00:34:22,396 Hey, I heard that you dropped ranked number two. 728 00:34:22,604 --> 00:34:26,400 Maaf. Tapi peringkat dua itu, kau tau.. Itu bagus, juga. 729 00:34:26,692 --> 00:34:28,610 This is the information you want for your students, 730 00:34:28,735 --> 00:34:30,279 about students, who will be becoming friends tonight. 731 00:34:30,404 --> 00:34:34,032 Thank you. And this is the information you need about that student. 732 00:34:35,742 --> 00:34:38,328 Ben, may you help Mr. Pressman comes out? 733 00:34:38,412 --> 00:34:39,746 And, Mr. Pressman, in the future, 734 00:34:39,955 --> 00:34:42,583 e-mail is a better form of communication. 735 00:34:42,666 --> 00:34:43,834 All right. Sorry. 736 00:34:43,917 --> 00:34:47,296 Yeah, e-mail. Okay bro. 737 00:34:48,130 --> 00:34:49,840 All right. See you later. 738 00:34:52,509 --> 00:34:56,763 You know, this is not normal, and have never known that, 739 00:34:56,805 --> 00:34:59,516 school owners may enter here. 740 00:34:59,933 --> 00:35:01,059 I know. 741 00:35:01,101 --> 00:35:03,604 I think we have to hire a security guard to keep those crazy people outside, 742 00:35:03,729 --> 00:35:06,356 because it's already uncontrolled. 743 00:35:34,760 --> 00:35:35,886 Hmm. 744 00:35:35,969 --> 00:35:37,471 745 00:35:40,098 --> 00:35:41,767 746 00:35:46,355 --> 00:35:47,439 Yo, what's wrong? 747 00:35:47,481 --> 00:35:48,524 Sorry? 748 00:35:48,607 --> 00:35:50,734 I'm looking for my friend. 749 00:35:52,653 --> 00:35:53,779 Can I help you? 750 00:35:53,904 --> 00:35:55,489 Good. 751 00:35:57,324 --> 00:35:59,326 So a zombie will be move and talk 752 00:35:59,409 --> 00:36:01,829 as if she wakes up and be aware of her surroundings, 753 00:36:01,870 --> 00:36:03,705 but her soul goes out. 754 00:36:03,831 --> 00:36:05,499 Right, and that is possible for 755 00:36:05,582 --> 00:36:07,668 p> 756 00:36:07,793 --> 00:36:09,086 creatures who have brains like us 757 00:36:09,169 --> 00:36:12,089 to experience unconsciousness, 758 00:36:12,673 --> 00:36:14,466 because fainting is not related to brain activity. 759 00:36:14,508 --> 00:36:15,676 -Rightly! -That's right! 760 00:36:15,717 --> 00:36:18,679 761 00:36:18,887 --> 00:36:20,597 Hi, you're not a student. 762 00:36:20,681 --> 00:36:22,099 What? Are you trying to stall or how about this? 763 00:36:22,558 --> 00:36:23,851 Yo, wassup? 764 00:36:24,852 --> 00:36:26,186 I... Hi. 765 00:36:26,812 --> 00:36:28,647 766 00:36:28,730 --> 00:36:30,566 Hi, everyone. I from reception. 767 00:36:30,649 --> 00:36:32,776 And we want to come and check out 768 00:36:32,860 --> 00:36:35,237 So, Jeremiah, are you warm? 769 00:36:35,404 --> 00:36:37,030 Have everything you need? 770 00:36:37,114 --> 00:36:39,867 Do you want a Princeton sweater? 771 00:36:40,033 --> 00:36:43,120 Or do you remember to > bring your toothbrush? 772 00:36:43,203 --> 00:36:44,413 I'm fine. Thank you. 773 00:36:44,496 --> 00:36:45,873 Good. What's that? 774 00:36:45,956 --> 00:36:47,082 This is diet soda. 775 00:36:47,207 --> 00:36:48,709 Diet soda. Why diet? 776 00:36:48,834 --> 00:36:49,960 I prefer the taste. 777 00:36:50,043 --> 00:36:52,379 Me too. Can't be trusted. 778 00:36:52,421 --> 00:36:53,463 I guess? 779 00:36:53,547 --> 00:36:55,799 Only diet soda, not... 780 00:36:55,883 --> 00:36:57,384 Yeah. 781 00:36:57,467 --> 00:37:02,181 Good. Okay. Well, please talk about the zombie again. 782 00:37:03,432 --> 00:37:05,225 Okay. Thank you. 783 00:37:08,228 --> 00:37:10,439 Bro, please be happy, huh? 784 00:37:11,732 --> 00:37:12,983 785 00:37:21,825 --> 00:37:23,327 -What... -Hi. 786 00:37:23,410 --> 00:37:24,495 You don't really have 787 00:37:24,578 --> 00:37:25,746 brush your teeth right? 788 00:37:25,787 --> 00:37:28,499 Me? Not. No. Why? Do you need a toothbrush? 789 00:37:28,916 --> 00:37:30,083 -Yeah. -Okay. 790 00:37:31,001 --> 00:37:32,211 yang lembut, ya kan? 791 00:37:32,252 --> 00:37:36,590 This is for kids, teenagers, you are the same age, right? 792 00:37:37,591 --> 00:37:39,593 Um, I think that is soft for baby's teeth. 793 00:37:39,635 --> 00:37:41,303 I prefer, which, medium. 794 00:37:41,428 --> 00:37:44,556 Yep, don't listen to me. Your teeth will be broken instead. 795 00:37:45,432 --> 00:37:47,851 Hey, what about the toothbrush that you can exchange this pair? 796 00:37:47,935 --> 00:37:49,436 Looks cool. 797 00:37:49,561 --> 00:37:51,104 Yeah, I don't think I need that 798 00:37:51,230 --> 00:37:52,814 like I need Thomas the Train. 799 00:37:57,277 --> 00:37:58,403 I'm so stupid. 800 00:37:58,570 --> 00:38:01,031 You just choose what you want. 801 00:38:01,782 --> 00:38:02,991 Only... 802 00:38:04,159 --> 00:38:05,494 Okay, then. 803 00:38:06,829 --> 00:38:07,913 Okay. 804 00:38:07,955 --> 00:38:09,039 Well, I think this is how it is. p> 805 00:38:09,122 --> 00:38:10,123 Yeah. 806 00:38:14,253 --> 00:38:16,255 -Thank you. -Don't hesitate. 807 00:38:22,970 --> 00:38:24,179 808 00:38:25,138 --> 00:38:26,390 Portia? 809 00:38:27,975 --> 00:38:29,142 What Are you okay? 810 00:38:32,479 --> 00:38:35,732 Good. I'm fine. What are you doing here? 811 00:38:35,858 --> 00:38:38,652 Kami baru saja lewat. 812 00:38:38,735 --> 00:38:39,945 He said he was fine. 813 00:38:41,363 --> 00:38:42,739 You drank well, Portia? 814 00:38:42,865 --> 00:38:45,534 A little, you know me, I can't drink. 815 00:38:45,617 --> 00:38:46,743 Where are your glasses? 816 00:38:46,827 --> 00:38:50,455 Uh, I thought I would try the softwares. 817 00:38:51,665 --> 00:38:53,876 Well, alright. Nice to meet you. 818 00:38:59,631 --> 00:39:00,841 Oh no. 819 00:39:00,966 --> 00:39:02,009 Ugh. 820 00:39:02,050 --> 00:39:03,510 Very dirty. 821 00:39:04,678 --> 00:39:06,180 Yes. Come on. 822 00:39:06,680 --> 00:39:08,432 823 00:39:11,393 --> 00:39:13,770 -Portia Nathan is here. -Susan here. 824 00:39:13,854 --> 00:39:15,939 Your mother. Mom. 825 00:39:16,023 --> 00:39:18,150 Mark called. I he never likes me, 826 00:39:18,192 --> 00:39:20,360 but he thinks you will need guidance and calm. 827 00:39:20,444 --> 00:39:23,405 So , I think all this is a good thing. 828 00:39:23,530 --> 00:39:26,742 Being dumped is a good thing? Really? I have to go. 829 00:39:26,867 --> 00:39:28,702 Bagus. Kau marah. Kau harus mengungkapkannya. 830 00:39:28,744 --> 00:39:31,413 Talk to me. I'm here for you, honey. 831 00:39:33,332 --> 00:39:36,460 Well, actually I feel very sad and... 832 00:39:36,585 --> 00:39:39,922 And that's exactly what I knew that night on the train 37 years ago, 833 00:39:40,047 --> 00:39:41,757 the man said I was OK, you were OK... 834 00:39:41,840 --> 00:39:43,550 No, please, don't tell me the train again. 835 00:39:43,675 --> 00:39:46,428 I know I need the sperm, but I don't need him. 836 00:39:47,638 --> 00:39:49,223 Hey, be careful, Anj * ng ! 837 00:39:51,183 --> 00:39:52,726 Mom. Susannah. 838 00:39:52,935 --> 00:39:55,521 I want to have a child, but don't want a difficult relationship. 839 00:39:55,729 --> 00:39:58,023 Having sex with strangers the time of the transit train from New Jersey 840 00:39:58,065 --> 00:39:59,733 is the answer to my problem. 841 00:39:59,858 --> 00:40:02,486 It's not good if we need someone else too much. 842 00:40:02,653 --> 00:40:05,364 And now you need to get out
and fall in love with yourself. 843 00:40:05,405 --> 00:40:06,782 Well, I will do that. 844 00:40:06,865 --> 00:40:07,908 You can, baby. 845 00:40:07,991 --> 00:40:10,244 Yup. I want to buy train tickets now. 846 00:40:17,751 --> 00:40:18,836 847 00:40:18,919 --> 00:40:21,922 John, this is Portia again. This is the eighth message, no, the ninth. 848 00:40:21,964 --> 00:40:23,006 Please call me back. 849 00:40:23,090 --> 00:40:28,262 It's very important that you don't tell Jeremiah 850 00:40:28,345 --> 00:40:31,431 851 00:40:31,557 --> 00:40:33,934 about it, what we talked about that. 852 00:40:42,067 --> 00:40:43,777 Not a word. Call me. 853 00:40:45,737 --> 00:40:47,781 854 00:40:47,865 --> 00:40:49,199 They linked it because they did not have a shield on the horse. 855 00:40:49,283 --> 00:40:50,826 But I put it like a medal 856 00:40:50,909 --> 00:40:52,452 because it shows to the world where I came from, 857 00:40:52,619 --> 00:40:53,620 common people. 858 00:40:53,704 --> 00:40:55,289 Yeah! 859 00:40:55,372 --> 00:40:57,457 Hey, Princeton, what are you doing? 860 00:40:57,499 --> 00:41:00,085 Just looking at the school 861 00:41:00,127 --> 00:41:01,503 > 862 00:41:01,628 --> 00:41:03,797 Bolos it's never been a good idea. 863 00:41:03,881 --> 00:41:07,134 I hate Geography lessons. I hate maps. 864 00:41:07,176 --> 00:41:08,468 Do you hate maps? Why? 865 00:41:08,510 --> 00:41:10,304 Because you won't know where will be. 866 00:41:10,971 --> 00:41:12,181 Not with my father. 867 00:41:12,264 --> 00:41:13,974 Well, I'm sure your father > have a good reason 868 00:41:14,057 --> 00:41:15,851 to live by moving and exploding. 869 00:41:15,976 --> 00:41:17,144 I think you like travel. 870 00:41:17,186 --> 00:41:19,563 I'm lazy with travel. < br /> I like playing bridge (card). 871 00:41:20,022 --> 00:41:21,982 Besides, do they play bridge in Ecuador there? 872 00:41:22,107 --> 00:41:23,692 -Do not know. -How many You were at Princeton for a long time? 873 00:41:23,775 --> 00:41:24,818 Sixteen years. But... 874 00:41:24,860 --> 00:41:26,487 Wow. You're really cool! 875 00:41:26,570 --> 00:41:27,738 Yeah? Thank you. Why is that? 876 00:41:27,821 --> 00:41:29,490 Karena kau, seperti, sangat bisa diprediksi. 877 00:41:29,615 --> 00:41:31,783 So, can you tell me where can I find your father? 878 00:41:31,867 --> 00:41:33,410 879 00:41:34,036 --> 00:41:36,747 I tried to contact you. I left millions of messages! 880 00:41:36,872 --> 00:41:38,165 Yeah, well, sorry, I'm a little busy. 881 00:41:38,207 --> 00:41:39,249 What did you do to the cow? 882 00:41:39,333 --> 00:41:41,960 The sap would give birth. I want to shake hands with you, but... 883 00:41:42,002 --> 00:41:43,629 Look, I never said... 884 00:41:43,670 --> 00:41:45,214 Back off. This cow doesn't know you. 885 00:41:45,339 --> 00:41:47,382 Actually, I think we've already met yesterday. 886 00:41:48,133 --> 00:41:49,384 Do you know whether Jeremiah 887 00:41:49,468 --> 00:41:50,677 wants to meet with his biological mother? 888 00:41:52,179 --> 00:41:55,057 He wrote a essay last year entitled, "Nature against Care, 889 00:41:55,140 --> 00:41:56,517 " I wonder who is my old person. " 890 00:41:56,642 --> 00:41:59,019 Portia, the wise! Nelson told me you were here. 891 00:41:59,061 --> 00:42:01,188 I just wanted to say thank you very much. 892 00:42:01,271 --> 00:42:02,523 I have the best night of my life. 893 00:42:02,689 --> 00:42:04,149 There is nothing I want in my life 894 00:42:04,191 --> 00:42:05,609 besides studying at Princeton. None. 895 00:42:07,361 --> 00:42:08,821 896 00:42:08,862 --> 00:42:09,947 Is there something wrong with the cow? 897 00:42:10,155 --> 00:42:12,825 Where is the vet! Ugh! 898 00:42:12,866 --> 00:42:14,326 Well, I'll go. 899 00:42:14,409 --> 00:42:17,538 Damn! This is not true. This is not like on the internet! 900 00:42:17,746 --> 00:42:19,414 Okay, see you later. Good luck with that. 901 00:42:19,498 --> 00:42:20,999 Back. Hold his head. Calm him. 902 00:42:21,041 --> 00:42:22,292 You said backwards. 903 00:42:22,376 --> 00:42:23,377 I changed my mind! 904 00:42:25,671 --> 00:42:27,130 905 00:42:28,423 --> 00:42:29,716 He looks angry once. 906 00:42:29,800 --> 00:42:31,301 Well, maybe he protected his baby. 907 00:42:32,845 --> 00:42:34,429 Hey here, little mama. 908 00:42:35,681 --> 00:42:40,727 Everything will be fine.
Just focus on your breath. 909 00:42:40,853 --> 00:42:42,396 Your breath, your breath smells. 910 00:42:42,688 --> 00:42:46,191 Pikirlah betapa beruntungnya kamu tidak berada di tempat jagal sekarang. 911 00:42:46,233 --> 00:42:48,235 Sorry. That is inappropriate. 912 00:42:49,319 --> 00:42:52,030 Where is the bull that did this to you? 913 00:42:52,072 --> 00:42:54,032 He might be partying out there with his friend. 914 00:42:54,199 --> 00:42:56,952 He closes again. Jeremiah, come here, please. Hurry up! 915 00:42:57,578 --> 00:43:00,497 You're not alone. You're not alone, okay, mama? 916 00:43:00,831 --> 00:43:03,250 We're here with you. You can do it. 917 00:43:03,375 --> 00:43:07,004 Because this happened the other way around. This happened vice versa. 918 00:43:07,171 --> 00:43:09,298 Okay, come here. Portia, come back here quickly. 919 00:43:09,464 --> 00:43:11,091 Terrible. 920 00:43:11,216 --> 00:43:13,760 Hold her feet. Hold his legs. Alright. On the count of three. 921 00:43:13,802 --> 00:43:14,803 -One. 922 00:43:14,887 --> 00:43:16,430 923 00:43:16,597 --> 00:43:18,515 Two. Three. Drag! 924 00:43:21,894 --> 00:43:22,895 925 00:43:23,437 --> 00:43:24,438 That's disgusting! 926 00:43:24,563 --> 00:43:25,981 927 00:43:29,318 --> 00:43:30,444 The limit! 928 00:43:31,236 --> 00:43:32,863 Don't see the sign " Don't disturb "huh? 929 00:43:33,113 --> 00:43:35,532 Yeah, aku lihat, tapi kau bukan satu2nya yang berbau plasenta sapi. 930 00:43:35,782 --> 00:43:37,910 why did you bring the "Don't Disturb" sign with you? 931 00:43:37,951 --> 00:43:40,370 Oh, you don't know. Maybe for times like this? 932 00:43:40,454 --> 00:43:41,830 Anyway, try this soap. 933 00:43:42,789 --> 00:43:44,333 Look, he's a great kid, 934 00:43:44,416 --> 00:43:47,628 and you're obviously women are great, a little explosive. 935 00:43:47,711 --> 00:43:48,712 Try taking the risk! 936 00:43:48,962 --> 00:43:50,547 Sorry, who is a little explosive? 937 00:43:50,631 --> 00:43:52,799 Why are you going around improving the lives of others? 938 00:43:52,925 --> 00:43:53,967 What about your life? 939 00:43:54,051 --> 00:43:56,845 My life is fine, thank you. My life is great. 940 00:43:57,304 --> 00:43:59,264 Ah, God, the water is so cold! 941 00:43:59,306 --> 00:44:00,432 Oh, oops, sorry. 942 00:44:00,516 --> 00:44:02,351 Yeah, it's powered by the sun. A little fussy. 943 00:44:06,313 --> 00:44:09,024 Jeremiah must take the application right now. 944 00:44:09,107 --> 00:44:10,275 Fix the value list. 945 00:44:10,317 --> 00:44:13,695 Sebuah bakat unik yang menunjukkan hasrat dan komitmen akan bagus sekali. 946 00:44:13,779 --> 00:44:15,781 He must work on his essay. 947 00:44:15,823 --> 00:44:18,659 And then you have to prepare it for interviews with alumni. 948 00:44:18,700 --> 00:44:20,577 You might have built schools in the world third, 949 00:44:20,786 --> 00:44:22,704 and cleanse the water that is polluted in the villages, 950 00:44:22,871 --> 00:44:24,998 but you have never tried to pass a child to Princeton. 951 00:44:25,249 --> 00:44:27,209 -You haven't, either. -I didn't try! 952 00:44:27,292 --> 00:44:30,420 I'm the reception officer. I only helped you try. 953 00:44:30,504 --> 00:44:34,466 Like I helped extraordinary students < br /> that may now be ignored. 954 00:44:34,675 --> 00:44:36,385 There is nothing nasty going on here. 955 00:44:37,636 --> 00:44:38,679 956 00:44:39,054 --> 00:44:40,889 I will come out of this bath. 957 00:44:41,014 --> 00:44:42,057 958 00:44:42,140 --> 00:44:44,685 p> 959 00:44:44,768 --> 00:44:45,769 Okay. 960 00:44:46,937 --> 00:44:49,022 I will stay here maybe for 30 seconds. 961 00:44:49,773 --> 00:44:50,941 Amazing. 962 00:44:51,692 --> 00:44:53,068 -Hey. - Yes. can anyone help? 963 00:44:55,320 --> 00:44:57,072 Nelson, take the corner kick. 964 00:45:00,576 --> 00:45:01,660 What is it? Do it again. 965 00:45:01,869 --> 00:45:03,203 I'm not good at corners. 966 00:45:03,287 --> 00:45:04,705 Ta * i Horse! Use your heart! 967 00:45:05,539 --> 00:45:07,374 968 00:45:08,876 --> 00:45:10,169 Hey, Portia, how are you? 969 00:45:10,294 --> 00:45:13,839 This is, without a doubt, a list of the worst values I've seen!

970 00:45:14,047 --> 00:45:15,048 Change. 971 00:45:15,090 --> 00:45:18,177 D and F in grades 9, 10, and 11. 972 00:45:18,343 --> 00:45:21,680 Suspended, sentenced, and special education classes? 973 00:45:21,722 --> 00:45:22,890 What are you thinking about? 974 00:45:22,931 --> 00:45:23,974 Did you read the rest? 975 00:45:24,057 --> 00:45:26,268 Why, did I skip police records? 976 00:45:27,227 --> 00:45:29,980 Come on, man. Stop being dragged like that, huh? 977 00:45:30,939 --> 00:45:33,150 You play like that, those Ecuadorian kids will finish you! 978 00:45:33,317 --> 00:45:34,651 OK, Jeremiah gets high score 979 00:45:34,735 --> 00:45:36,278 at 8 AP tests. (AP test = test all America and Canada) 980 00:45:36,528 --> 00:45:39,406 without ever taking AP (Advance Placement) courses. 981 00:45:39,490 --> 00:45:42,242 and the SAT scores are almost perfect. (SAT: College Entrance Test) 982 00:45:42,326 --> 00:45:43,535 Oh my God, is he... 983 00:45:43,619 --> 00:45:44,953 Cheating? No. 984 00:45:45,078 --> 00:45:46,330 I forced him to take the test. 985 00:45:46,538 --> 00:45:49,374 He was smart. He's the smartest student I've ever met. 986 00:45:49,583 --> 00:45:51,001 -Due? -Replace! 987 00:45:51,251 --> 00:45:54,421 After all, children like Jeremiah can't go to Princeton. 988 00:45:54,463 --> 00:45:57,007 She will compete with children who have a 15-page achievement list. 989 00:45:57,132 --> 00:45:59,384 So? The kids are already tired of it, 990 00:45:59,426 --> 00:46:00,886 they want to just keep quiet 991 00:46:00,928 --> 00:46:02,429 and play the frisbee for a long time their lives . 992 00:46:02,471 --> 00:46:05,182 Princeton will be very lucky to have Jeremiah. 993 00:46:05,390 --> 00:46:08,769 Hey, football, football. This is world sport, okay. 994 00:46:08,810 --> 00:46:09,978 Use your heart! 995 00:46:10,062 --> 00:46:12,314 Do you accept objects the other I sent in the box too? 996 00:46:19,279 --> 00:46:20,364 WORLD'S BEST MOTHER 997 00:46:21,323 --> 00:46:22,449 Very funny. 998 00:46:22,616 --> 00:46:25,202 Look, he wants this. /> He really wants this. 999 00:46:25,285 --> 00:46:27,621 And I think he will develop there. I can see it. 1000 00:46:28,914 --> 00:46:32,000 Look, I can't do anything which can cause me trouble. 1001 00:46:32,084 --> 00:46:34,962 But because you are new, as a professional courtesy, 1002 00:46:35,003 --> 00:46:37,965 I can send books, materials, 1003 00:46:38,048 --> 00:46:39,675 everything he might need. Okay? 1004 00:46:39,967 --> 00:46:41,218 -Good. -Up to see you. 1005 00:46:43,220 --> 00:46:44,388 What was that? 1006 00:46:44,471 --> 00:46:46,557 I used my heart. Football. 1007 00:46:47,641 --> 00:46:49,768 Akan kuberi 10 dollar kalau bisa lakukan lagi. 1008 00:46:53,814 --> 00:46:55,023 They are growing very fast right? 1009 00:46:55,107 --> 00:46:56,275 Yeah. 1010 00:46:56,400 --> 00:46:57,818 Which one is your child? 1011 00:46:58,402 --> 00:46:59,570 Yeah. 1011 00:47:03,700 --> 00:47:05,700 HOW TO TALK WITH YOUTH < br /> AND THEY WANT TO LISTEN 1012 00:47:05,826 --> 00:47:07,286 With megaphone. 1013 00:47:07,327 --> 00:47:09,997 Yeah. Is not it? That's right. 1014 00:47:20,883 --> 00:47:23,051 Okay, okay, I heard. I heard. 1015 00:47:23,135 --> 00:47:25,095 Let me. I help. 1016 00:47:25,345 --> 00:47:27,431 Get rid of your hands from my baby! 1017 00:47:27,514 --> 00:47:29,349 -No, I'm just helping. -What are you doing? 1018 00:47:29,391 --> 00:47:30,559 Everyone needs a little help. 1019 00:47:30,642 --> 00:47:31,852 Watch out. 1020 00:47:32,519 --> 00:47:33,520 I help you. 1021 00:47:33,604 --> 00:47:34,855 Come on. Come on. 1022 00:47:35,564 --> 00:47:36,607 Now. 1023 00:47:36,690 --> 00:47:38,567 I'm not... I'm not a weird person. 1024 00:47:54,208 --> 00:47:56,126 When I was 8 years old, I realized my teacher 1025 00:47:56,210 --> 00:47:58,045 p> 1026 00:47:58,170 --> 00:48:00,797 won't be able to teach me. 1027 00:48:01,048 --> 00:48:02,257 So I'm learning self-taught. (Self-taught: self-study) 1028 00:48:06,220 --> 00:48:08,013 I read biographies, 1029 00:48:08,096 --> 00:48:10,724 because I don't know how the way other people live. 1030 00:48:18,232 --> 00:48:20,901 < i> I know a few years ago that I was adopted, 1031 00:48:20,943 --> 00:48:22,402 that I should be a son 1032 00:48:22,486 --> 00:48:25,030 that my parents tried hard own it. 1033 00:48:25,113 --> 00:48:27,574 I think my greed in reading comes from deep longing 1034 00:48:27,658 --> 00:48:28,784 for something that has been lost. 1035 00:48:30,077 --> 00:48:31,411 I am looking for someone. 1036 00:48:31,578 --> 00:48:32,579 For my story. 1037 00:48:32,830 --> 00:48:33,997 1038 00:48:34,414 --> 00:48:35,749 Let me not feel lonely. 1039 00:48:41,755 --> 00:48:43,715 Portia? 1040 00:48:45,300 --> 00:48:46,426 1041 00:48:46,593 --> 00:48:48,178 I know you are rather difficult accepting all this, 1042 00:48:48,262 --> 00:48:50,305 but I think now you are not sad anymore. 1043 00:48:50,389 --> 00:48:51,431 What? 1044 00:48:51,932 --> 00:48:52,933 This really tortures me. 1045 00:48:53,934 --> 00:48:55,602 It's really torturing me. You will be able to get through this. 1046 00:48:55,727 --> 00:48:56,770 You think... 1047 00:48:56,812 --> 00:48:57,938 I know it's impossible, but you will pass it. 1048 00:48:58,188 --> 00:48:59,773 No, this doesn't exist its relationship with you. 1049 00:48:59,815 --> 00:49:00,858 1050 00:49:00,941 --> 00:49:02,317 It's OK. It's okay. I understand. 1051 00:49:02,401 --> 00:49:03,569 No, really. 1052 00:49:03,777 --> 00:49:05,028 1053 00:49:05,154 --> 00:49:08,532 Oh, my God! I have to go. Hang in there! 1054 00:49:10,409 --> 00:49:11,535 Well, that's funny. 1055 00:49:11,618 --> 00:49:13,996 Il Forno is also my favorite restaurant. 1056 00:49:14,121 --> 00:49:15,706 -It's amazing. -I know. 1057 00:49:15,831 --> 00:49:16,832 Hey. 1058 00:49:16,915 --> 00:49:18,834 Portia, baby, are you okay? 1059 00:49:20,460 --> 00:49:22,421 -Well. Thank you. -Oh, good. 1060 00:49:22,462 --> 00:49:24,298 Then I thought there was an assessment card 1061 00:49:24,381 --> 00:49:26,383 that was put in place where was wrong. 1062 00:49:26,466 --> 00:49:28,635 Jeremiah Balakian. 1063 00:49:28,927 --> 00:49:30,053 Balakian. 1064 00:49:30,637 --> 00:49:31,680 Balakian. 1065 00:49:33,056 --> 00:49:34,808 -Balakian. -Balakian. 1066 00:49:35,058 --> 00:49:36,310 Ku rasa. 1067 00:49:36,476 --> 00:49:39,021 you didn't write "it's very calculated," right? 1068 00:49:39,480 --> 00:49:41,607 Um, let me see. 1069 00:49:45,652 --> 00:49:46,695 No, that's right. 1070 00:49:46,778 --> 00:49:48,530 But his value is D and F and he's been punished. 1071 00:49:48,739 --> 00:49:52,826 But have you noticed that he also managed the 8 test AP? 1072 00:49:52,993 --> 00:49:55,662 Without ever joining AP preparation courses? 1073 00:49:55,746 --> 00:49:58,373 Yes. I will investigate that. That is impossible. 1074 00:49:58,499 --> 00:50:03,670 No, no, if the child you you question is unique, a special child. 1075 00:50:05,088 --> 00:50:07,174 He is not a child . He is an applicant. 1076 00:50:07,257 --> 00:50:09,134 He doesn't have extracurricular at all. (extracurricular: know that) 1077 00:50:09,176 --> 00:50:10,844 The counselor in his high school said he surprised 1078 00:50:10,928 --> 00:50:12,513 that Jeremiah even applied for for college. 1079 00:50:12,596 --> 00:50:14,348 He learned self-taught. 1080 00:50:14,431 --> 00:50:16,225 He was an excellent reader since the age of eight. 1081 00:50:17,100 --> 00:50:21,146 Leonardo da Vinci is also self-taught. So is Benjamin Franklin. 1082 00:50:22,231 --> 00:50:25,108 Oh, does this Balakian child find electricity and paint Mona Lisa? 1083 00:50:25,192 --> 00:50:26,527 I might miss it in the data. 1084 00:50:27,069 --> 00:50:28,487 He's a great kid. 1085 00:50:28,529 --> 00:50:30,030 Portia, baby, 1086 00:50:30,280 --> 00:50:32,032 take a breath inside. 1087 00:50:32,407 --> 00:50:33,575 Team Work, remember? 1088 00:50:33,659 --> 00:50:34,785 Of course. 1089 00:50:34,910 --> 00:50:36,995 -I apologize. -No, I'm sorry. 1090 00:50:37,120 --> 00:50:38,956 I forgot you were in a fragile state. 1091 00:50:39,289 --> 00:50:42,292 Maybe you want to come out and see how fragile I am. 1092 00:50:45,629 --> 00:50:48,006 Just kidding! Just kidding. 1093 00:50:48,048 --> 00:50:51,677 Just a little humor to improve teamwork. 1094 00:50:52,761 --> 00:50:55,597 Thank you for your thoughts, Corinne. 1095 00:50:57,391 --> 00:50:58,392 1096 00:50:58,684 --> 00:51:00,227 He will never enter. Never will. 1097 00:51:00,310 --> 00:51:02,354 Tenang. Ada sesuatu yang hebat yang ingin kutunjukkan padamu. 1098 00:51:02,396 --> 00:51:04,314 Apparently Jeremiah is the champion of the province in... 1099 00:51:04,398 --> 00:51:05,399 In what? 1100 00:51:05,482 --> 00:51:07,067 What do you know? Better if you see for yourself. 1101 00:51:07,276 --> 00:51:09,361 He will do it on Nelson's birthday party. 1102 00:51:09,444 --> 00:51:10,612 Shows authenticity, 1103 00:51:10,696 --> 00:51:12,781 intellectual desire. All that book says. 1104 00:51:12,865 --> 00:51:14,324 Oh, provincial champion! Thank God. 1105 00:51:14,408 --> 00:51:15,409 Very good. 1106 00:51:15,450 --> 00:51:18,704 so, I'll send you the address of Nelson's birthday party. 1107 00:51:18,787 --> 00:51:20,247 This is in my parents' house. 1108 00:51:20,372 --> 00:51:21,915 -I will be there. - good. 1109 00:51:24,168 --> 00:51:25,836 - Did he come to my party? -Mmm-hmm. 1110 00:51:28,589 --> 00:51:29,840 Why do you like it so much? 1111 00:51:29,965 --> 00:51:32,134 I don't know . He's weird. 1112 00:51:32,259 --> 00:51:33,385 Right. 1113 00:51:33,427 --> 00:51:34,928 No problem right? 1114 00:51:35,012 --> 00:51:36,096 Of course it's a problem. 1115 00:51:39,725 --> 00:51:42,853 But about the test of Spanish this. 1116 00:51:42,978 --> 00:51:44,938 This is the third "try harder" the third time in a row. 1117 00:51:45,022 --> 00:51:47,232 Mrs. Garcia says you have talent in language. 1118 00:51:47,399 --> 00:51:48,567 What if I don't? 1119 00:51:49,693 --> 00:51:52,112 What if I don't have talent in language? 1120 00:51:52,279 --> 00:51:54,114 What if I'm not a genius like Jeremiah? 1121 00:51:54,281 --> 00:51:56,950 I don't want you to be a genius, I'm not a genius, 1122 00:51:56,992 --> 00:51:58,660 but I want you to be able to offset the world. 1123 00:51:58,744 --> 00:52:00,412 . -In Spanish. 1124 00:52:00,454 --> 00:52:02,581 Whatever. I have a class. 1125 00:52:04,791 --> 00:52:07,628 Even Beckett appeared from inside Gogol's coat. 1126 00:52:07,794 --> 00:52:09,463 Not to mention the Pinter... 1127 00:52:09,546 --> 00:52:10,923 -Professor Polokov.
-Yes . 1128 00:52:11,006 --> 00:52:13,050 -Portia Nathan. -Yes, sad lady. 1129 00:52:13,217 --> 00:52:15,135 Miss sad? That's not what I think of myself. 1130 00:52:15,219 --> 00:52:16,470 How are your mothers? 1131 00:52:16,553 --> 00:52:17,804 Dia baik2 saja. 1132 00:52:18,263 --> 00:52:20,307 So, I'm curious, will you 1133 00:52:20,349 --> 00:52:23,477 do an additional acceptance interview? 1134 00:52:23,560 --> 00:52:25,479 Educated people of your level will 1135 00:52:25,562 --> 00:52:27,481 provide great support for this child is on the committee later. 1136 00:52:27,523 --> 00:52:30,651 In fact, there is one very unique applicant 1137 00:52:30,734 --> 00:52:33,362 who shows great interest for literature and philosophy. 1138 00:52:33,445 --> 00:52:36,365 Why do I want to talk with high school children? 1139 00:52:36,490 --> 00:52:40,160 Of course, maybe, we can make an arrangement. 1140 00:52:40,702 --> 00:52:42,496 I can't believe You let me know. 1141 00:52:42,538 --> 00:52:45,666 I didn't tell you. He likes your writing. 1142 00:52:45,749 --> 00:52:48,001 And I need him to meet this applicant. 1143 00:52:48,085 --> 00:52:50,295 Besides when was the last time did you go to a party? 1144 00:52:50,337 --> 00:52:52,422 With a racist jockey statue? Never. 1145 00:52:52,548 --> 00:52:53,757 Yeah, that's weird. 1146 00:53:00,347 --> 00:53:02,266 Hey, Portia! Thank you for coming to my party! 1147 00:53:02,349 --> 00:53:03,725 Hi, Nelson, happy birthday! 1148 00:53:04,726 --> 00:53:06,562 Hey! I'm glad you can come. 1149 00:53:06,854 --> 00:53:08,438 So, this is where your parents are ? 1150 00:53:09,022 --> 00:53:11,608 Hmm. Yeah. Well, belongs to my mother now. 1151 00:53:11,692 --> 00:53:13,777 my father died a few months ago. 1152 00:53:14,027 --> 00:53:15,445 -Oh, sorry. -No. 1153 00:53:16,780 --> 00:53:18,365 It's nice to meet you again. 1154 00:53:18,407 --> 00:53:19,950 You don't carry weapons any time, right? 1155 00:53:20,075 --> 00:53:21,285 Should you? 1156 00:53:21,368 --> 00:53:22,619 No, we are all friendly 1157 00:53:23,203 --> 00:53:24,288 So, what is this? 1158 00:53:24,538 --> 00:53:27,666 It's a fossil from the Jurassic era. 1159 00:53:27,708 --> 00:53:30,878 It has been in the same place for 150 million years. 1160 00:53:30,919 --> 00:53:32,004 Oh cool! 1161 00:53:32,045 --> 00:53:34,047 Welcome, welcome, welcome. 1162 00:53:34,089 --> 00:53:35,465 Mom, I want you to meet... 1163 00:53:35,549 --> 00:53:37,676 I'm her mother, Johnny. Pressman. 1164 00:53:37,718 --> 00:53:38,844 Apa kau pacarnya Johnny? 1165 00:53:38,969 --> 00:53:43,056 Ah, no. No, we're friends. Just friends. Portia Nathan. 1166 00:53:43,390 --> 00:53:45,350 Of course. What am I thinking about? 1167 00:53:45,392 --> 00:53:50,898 He can't love something that is less than 10 hours flight from the airport. 1168 00:53:51,064 --> 00:53:52,691 Maybe we don't have to leave , right? Grandma? 1169 00:53:52,816 --> 00:53:53,817 Nelson. 1170 00:53:53,901 --> 00:53:55,569 You're absolutely Nelson. 1171 00:53:55,736 --> 00:53:59,907 There's nothing wrong with staying in the same place for a while. 1172 00:54:00,073 --> 00:54:03,035 Ask Portia. He's been in the same job for 16 years! 1173 00:54:03,076 --> 00:54:04,745 Yeah. And that's ridicule, Nelson. 1174 00:54:04,786 --> 00:54:06,747 Portia is president in her class in high school. 1175 00:54:07,331 --> 00:54:09,208 -Mom. -And she resigned in protest 1176 00:54:09,249 --> 00:54:11,335 to fund a women's sports program. 1177 00:54:11,418 --> 00:54:13,921 He led a brash disobedience at school. 1178 00:54:14,046 --> 00:54:15,422 And what does this have to do with it? 1179 00:54:15,547 --> 00:54:19,843 When you were 9 months old, you could walk. 1180 00:54:20,093 --> 00:54:21,220 He really walked. 1181 00:54:21,637 --> 00:54:25,265 I didn't mean a staggering road, like a baby or toddler. 1182 00:54:25,390 --> 00:54:27,476 He walked with full of certainty. 1183 00:54:27,601 --> 00:54:29,937 One day I saw him stumbling on his shoe strap, John, 1184 00:54:30,062 --> 00:54:32,356 he didn't cry, he didn't fall, 1185 00:54:32,439 --> 00:54:36,693 he sat, careful , tie his shoelaces... 1186 00:54:36,777 --> 00:54:38,821 -... get up and walk again. 1187 00:54:38,987 --> 00:54:40,280 At the age of 9 months. 1188 00:54:40,447 --> 00:54:41,782 There are many holes in the story. 1189 00:54:42,032 --> 00:54:45,494 You're brave. You're descendants of the Amazon. 1190 00:54:45,619 --> 00:54:47,120 That's amazing. I like it! 1191 00:54:47,162 --> 00:54:49,414 And what makes you think he needs your approval? 1192 00:54:49,498 --> 00:54:51,959 Okay, it's enough already this madness. 1193 00:54:52,167 --> 00:54:53,544 When Johnny accepted at Harvard law school... 1194 00:54:53,627 --> 00:54:54,962 Oh, God. 1195 00:54:55,087 --> 00:54:58,257 ... he decided instead to go to go and live outside Mongolia. 1196 00:54:58,549 --> 00:55:00,551 -Out Mongolia? -You know what, Portia, 1197 00:55:00,634 --> 00:55:02,261 I agree with you, just already has this madness. 1198 00:55:02,427 --> 00:55:05,013 Drink more gin, mom . 1199 00:55:05,764 --> 00:55:08,475 Mrs. Nathan, Vladimir Polokov. 1200 00:55:15,149 --> 00:55:17,985 You stayed beautiful today like 30 years ago. 1201 00:55:18,110 --> 00:55:19,945 I just did a mastectomy. 1202 00:55:19,987 --> 00:55:21,947 I just translated to Finnish. 1203 00:55:22,322 --> 00:55:23,740 1204 00:55:23,824 --> 00:55:24,992 (SPEAKING FINLAND LANGUAGE) 1205 00:55:25,033 --> 00:55:26,118 Very good. 1206 00:55:26,994 --> 00:55:28,662 May I get ice tea? 1207 00:55:28,704 --> 00:55:30,581 Or something harder, maybe? 1208 00:55:30,747 --> 00:55:33,083 Why not? I'll join with you. 1209 00:55:33,292 --> 00:55:35,335 I like it. With pleasure. 1210 00:55:36,253 --> 00:55:41,008 This is an honor. Your garden statue is very good. 1211 00:55:41,175 --> 00:55:42,176 Aren't they funny? 1212 00:55:45,804 --> 00:55:50,267 And now, with a special appearance for Nelson on the big day... 1213 00:55:50,392 --> 00:55:51,602 1214 00:55:51,685 --> 00:55:53,353 1215 00:55:53,854 --> 00:55:56,690 ... featured an action that made him win the champion 1216 00:55:56,773 --> 00:56:00,194 in the New Hampshire Provincial Championship, all applause, 1217 00:56:00,319 --> 00:56:01,904 1218 00:56:01,987 --> 00:56:04,698 lively applause, 1219 00:56:04,781 --> 00:56:06,533 for Jeremiah Balakian! 1220 00:56:11,497 --> 00:56:13,832 I want to present this appearance for Nelson. 1221 00:56:14,374 --> 00:56:15,876 Happy Birthday, friend. 1222 00:56:17,711 --> 00:56:19,713 A champion of hope? I thought you said he won. 1223 00:56:19,796 --> 00:56:21,006 He was cheated. 1224 00:56:21,089 --> 00:56:23,967 This is my other friend, Rene Descartes. 1225 00:56:24,593 --> 00:56:25,719 Say, hello, Rene. 1226 00:56:25,844 --> 00:56:26,970 Tell me, hello, Rene. 1227 00:56:28,263 --> 00:56:29,598 p> 1228 00:56:30,849 --> 00:56:35,145 Hello, Rene. 1229 00:56:35,229 --> 00:56:37,231 How are you doing, Rene? 1230 00:56:37,564 --> 00:56:39,858 I guess, that's how it is. 1231 00:56:40,609 --> 00:56:43,278 1232 00:56:43,403 --> 00:56:50,035 Didn't you say You're pink. Therefore you are ham meat? 1233 00:56:50,202 --> 00:56:51,954 Do you have a suggestion for young man, Rene? 1234 00:56:54,164 --> 00:56:58,210 Hey, do you want to see Descartes philosophize from behind? 1235 00:56:58,919 --> 00:57:01,755 I thought so, yeah. 1236 00:57:01,839 --> 00:57:03,006 Oh God. 1237 00:57:03,757 --> 00:57:05,050 It was horrible. 1238 00:57:10,722 --> 00:57:12,140 What was that earlier? 1239 00:57:12,224 --> 00:57:13,934 Come on, it shows authenticity, very deep. 1240 00:57:13,976 --> 00:57:15,269 Are you kidding me? 1241 00:57:15,310 --> 00:57:16,478 This, from the Strange Toy Island, 1242 00:57:16,562 --> 00:57:17,938 we present Jeremiah Balakian! 1243 00:57:18,063 --> 00:57:19,106 That's a bird? 1244 00:57:19,189 --> 00:57:20,399 They dove. 1245 00:57:20,524 --> 00:57:21,608 For the party? 1246 00:57:21,650 --> 00:57:23,986 No, you know, my mother has a dove room. 1247 00:57:25,195 --> 00:57:27,447 Uh, by the way, I knew it wasn't a perfect show, 1248 00:57:27,531 --> 00:57:28,949 but he can play as someone who isn't himself. 1249 00:57:29,116 --> 00:57:31,201 Yes, he can. You have to try it anytime. 1250 00:57:31,285 --> 00:57:33,287 That's how humans behave on planet earth! 1251 00:57:33,453 --> 00:57:35,164 Aku tau cara manusia bersikap di bumi ini 1252 00:57:35,289 --> 00:57:37,249 because I have really lived in some places on this earth. 1253 00:57:37,332 --> 00:57:39,418 Wait! Oh, my God. Here, help me. 1254 00:57:39,543 --> 00:57:40,544 You are not ready yet? 1255 00:57:40,627 --> 00:57:41,670 I turn them on as soon as possible! 1256 00:57:41,837 --> 00:57:44,631 Hurry up! You like the cake? 1257 00:57:44,756 --> 00:57:45,924 The cake is very patriotic! 1258 00:57:45,966 --> 00:57:47,342 Nelson's idea. 1259 00:57:48,302 --> 00:57:50,637 Ow, how many candles in this cake? 1260 00:57:50,721 --> 00:57:53,307 Oh, fifty. You know, this is my mother's idea. 1261 00:57:53,348 --> 00:57:55,642 Polokov sees Jeremiah like he has two heads! 1262 00:57:55,726 --> 00:57:57,144 Well, that's the problem, right? 1263 00:57:57,311 --> 00:57:58,645 Look, I want Jeremiah to go to Princeton, 1264 00:57:58,770 --> 00:58:00,439 because he wants to go to Princeton, 1265 00:58:00,481 --> 00:58:01,940 and I'm really sure he will be great there, 1266 00:58:02,149 --> 00:58:03,275 but if he doesn't go to Princeton, 1267 00:58:03,317 --> 00:58:04,401 if he goes to another school, 1268 00:58:04,485 --> 00:58:06,737 well, that's good too, because wherever you go to school , 1269 00:58:06,820 --> 00:58:09,281 shows your background, and it's just a narrow mind, and I reject it. 1270 00:58:09,406 --> 00:58:12,326 I reject a narrow mind, okay? 1271 00:58:19,833 --> 00:58:21,168 -Hi. -Hi, Mom. 1272 00:58:21,210 --> 00:58:22,753 -how was that? -That's good. 1273 00:58:30,427 --> 00:58:33,764 Mr. and Mrs. Balakian? I'm Portia Nathan. 1274 00:58:33,889 --> 00:58:35,891 -Oh. -I want to say a lot of thanks 1275 00:58:35,974 --> 00:58:38,268 for everything that you have done for this child. 1276 00:58:38,852 --> 00:58:40,521 You're amazing people. 1277 00:58:43,816 --> 00:58:45,234 Uh, he's from Princeton. 1278 00:58:45,317 --> 00:58:46,527 Oh! 1279 00:58:46,610 --> 00:58:48,278 Well, you're welcome. 1280 00:58:48,362 --> 00:58:49,571 I love you guys. 1281 00:58:50,322 --> 00:58:51,323 Okay. 1282 00:58:51,365 --> 00:58:53,033 Uh, bye. 1283 00:59:03,544 --> 00:59:04,545 -Portia. 1284 00:59:04,670 --> 00:59:05,838 What are you doing here? 1285 00:59:05,879 --> 00:59:07,214 I want to stay with you. 1286 00:59:07,297 --> 00:59:10,133 For God's sake why do you want to stay with me? 1287 00:59:10,217 --> 00:59:12,427 because you are a normal, boring adult. 1288 00:59:12,553 --> 00:59:14,805 I think you will take me to Chuck E. Cheese! 1289 00:59:14,888 --> 00:59:16,723 What makes you think if I'm boring? 1290 00:59:16,765 --> 00:59:19,226 you are. That's good! 1291 00:59:19,268 --> 00:59:21,061 At your age, you should be boring! 1292 00:59:21,186 --> 00:59:22,396 I am the same age as your father. 1293 00:59:22,437 --> 00:59:23,730 Love to know him! p> 1294 00:59:23,772 --> 00:59:26,358 Hello. -John, this is Portia. Nelson with me. 1295 00:59:26,400 --> 00:59:27,568 -Really? -He is fine. 1296 00:59:27,651 --> 00:59:28,986 -Rightly? -Yes, he's fine. 1297 00:59:29,069 --> 00:59:30,070 Thank God. 1298 00:59:38,912 --> 00:59:41,623 Nelson, you know how much I love this statue, right? 1299 00:59:41,790 --> 00:59:43,083 Yeah. 1300 00:59:43,417 --> 00:59:45,294 You ride a horse three days past 1301 00:59:45,377 --> 00:59:47,421 the Mongolian coast in the rain, 1302 00:59:47,546 --> 00:59:49,590 survive on horse milk < br /> to bring it home. 1303 00:59:49,631 --> 00:59:50,716 That's right. 1304 00:59:50,966 --> 00:59:52,885 And I have taken it from one place to another, 1305 00:59:52,926 --> 00:59:55,304 crossing the world, since I was 22. 1306 00:59:59,349 --> 01:00:02,728 That's not comparable, not is proportional to how much I love you! 1307 01:00:03,103 --> 01:00:05,772 Please don't make me worry like that again. 1308 01:00:05,939 --> 01:00:07,733 Why? you always do it. 1309 01:00:07,774 --> 01:00:09,109 Hiding in a car? 1310 01:00:09,193 --> 01:00:10,277 Escape! 1311 01:00:10,360 --> 01:00:11,862 I've never run away from you. 1312 01:00:11,945 --> 01:00:15,032 and go around the world and < br /> help people not escape their names. 1313 01:00:15,157 --> 01:00:18,285 I know, but why don't we do what I want? 1314 01:00:18,911 --> 01:00:21,455 Because you're a child, and I'm an adult, 1315 01:00:21,622 --> 01:00:24,458 I'm the one here! 1316 01:00:32,758 --> 01:00:33,759 1317 01:00:35,093 --> 01:00:36,803 Becoming this parent. 1318 01:00:38,138 --> 01:00:39,806 Oh, this is so bad. 1319 01:00:39,973 --> 01:00:41,016 So I heard. 1320 01:00:41,475 --> 01:00:43,393 I screwed it up. 1321 01:00:43,644 --> 01:00:45,145 Did I screw it up? 1322 01:00:45,437 --> 01:00:46,480 You asked me? 1323 01:00:46,522 --> 01:00:48,649 I don't know, this is only, Nelson and I always travel. 1324 01:00:49,608 --> 01:00:51,652 I want to give her life which I didn't feel when I was a child. 1325 01:00:51,735 --> 01:00:53,445 I want give it the opposite of what I experienced as a child. 1326 01:00:53,529 --> 01:00:56,156 But, now, suddenly he turns into my mother's. 1327 01:00:56,281 --> 01:00:58,867 He plays bridge. He listens to Lite FM. 1328 01:00:59,284 --> 01:01:01,119 He asks for a blue vest with gold buttons 1329 01:01:01,161 --> 01:01:03,205 and anchors it on his vest as a Christmas gift. 1330 01:01:03,705 --> 01:01:05,082 Is it your mother is wearing a blue vest? 1331 01:01:05,290 --> 01:01:06,667 No, that's my father. 1332 01:01:07,167 --> 01:01:08,585 How is that possible? 1333 01:01:09,503 --> 01:01:10,629 What did I do wrong? 1334 01:01:11,380 --> 01:01:12,422 At least you try. 1335 01:01:13,423 --> 01:01:15,384 I mean, there are many types of different parents. 1336 01:01:16,301 --> 01:01:18,679 There is no single best way to do it. 1337 01:01:19,513 --> 01:01:23,851 Atau seperti pengalaman ku membaca karangan pribadi. 1338 01:01:26,228 --> 01:01:29,857 Speaking of that, there are 15 essays that I must complete tonight. So... 1339 01:01:29,982 --> 01:01:32,609 Right. Yeah. 1340 01:01:34,236 --> 01:01:37,364 Well, thank you for taking him back. 1341 01:01:37,406 --> 01:01:38,782 Of course. 1342 01:01:41,034 --> 01:01:42,411 So, you really want to go, huh? 1343 01:01:42,536 --> 01:01:44,705 Um, another month and a half. 1344 01:01:53,213 --> 01:01:54,339 I thought... 1345 01:01:54,381 --> 01:01:56,550 let's not think for a moment. 1346 01:01:58,177 --> 01:01:59,386 good. 1347 01:02:04,600 --> 01:02:06,894 1348 01:02:32,002 --> 01:02:33,420 Hey, Portia? 1349 01:02:33,795 --> 01:02:35,255 Yes. 1350 01:02:35,422 --> 01:02:36,632 Will you be my mother? 1351 01:02:37,508 --> 01:02:39,384 What? No. 1352 01:02:40,761 --> 01:02:41,762 I'm just kidding you. 1353 01:02:43,096 --> 01:02:44,389 Good. Go back to sleep, bro. 1354 01:02:45,808 --> 01:02:47,142 I don't think you're so boring. 1355 01:02:47,810 --> 01:02:49,269 1356 01:03:05,953 --> 01:03:07,538 -Good morning. -Hi. 1357 01:03:07,621 --> 01:03:09,748 Are you staying overnight? 1358 01:03:09,873 --> 01:03:11,124 Too far to drive to campus? 1359 01:03:11,208 --> 01:03:12,459 -I slept on the couch. -Ah. 1360 01:03:13,919 --> 01:03:15,295 Your mother also. 1361 01:03:15,963 --> 01:03:18,257 We don't get to the bed instead. 1362 01:03:18,298 --> 01:03:19,383 I don't need to know that. 1363 01:03:19,466 --> 01:03:20,467 Interesting. 1364 01:03:20,801 --> 01:03:21,885 Unique, if I say. 1365 01:03:22,302 --> 01:03:23,846 Oh, really, that's enough. 1366 01:03:23,971 --> 01:03:25,222 That child. Jeremiah. 1367 01:03:25,848 --> 01:03:30,018 -Oh. - Puppet show, weird. I like that. 1368 01:03:30,727 --> 01:03:31,854 I will write a recommendation. 1369 01:03:31,937 --> 01:03:32,980 thank you! 1370 01:03:33,313 --> 01:03:34,731 Thank you, sad lady! 1371 01:04:00,507 --> 01:04:01,758 Mom? 1372 01:04:02,092 --> 01:04:03,093 Mom? p> 1373 01:04:06,805 --> 01:04:08,390 Mom? 1374 01:04:10,976 --> 01:04:13,353 What are you doing here? 1375 01:04:13,562 --> 01:04:15,981 I want to tell you something. 1376 01:04:17,065 --> 01:04:18,192 I know, you sleep with that guy, right ? 1377 01:04:18,317 --> 01:04:20,194 Yes. 1378 01:04:21,487 --> 01:04:23,197 Then we are both lucky. 1379 01:04:24,865 --> 01:04:26,700 Yeah. He will leave. 1380 01:04:27,618 --> 01:04:31,580 It's okay. That's good. 1381 01:04:33,248 --> 01:04:34,249 That's good. You don't need to commit now. It's perfect. 1382 01:04:34,333 --> 01:04:35,709 No. 1383 01:04:37,044 --> 01:04:40,547 Dear, I'm tired. 1384 01:04:41,757 --> 01:04:42,966 The old Russian, he hit me. 1385 01:04:43,300 --> 01:04:47,221 1386 01:04:49,765 --> 01:04:51,892 Actually, I want to go again. 1387 01:05:51,869 --> 01:05:53,078 The next victim! 1388 01:05:53,120 --> 01:05:55,330 Good luck with the final fencing, Sebastian. 1389 01:05:56,206 --> 01:05:58,125 Nice to meet you. 1390 01:05:58,208 --> 01:05:59,710 Thank you very much. 1391 01:06:00,544 --> 01:06:02,296 -Hi there! -Hi. 1392 01:06:05,340 --> 01:06:07,342 This is Jeremiah Balakian. 1393 01:06:07,426 --> 01:06:09,344 Nice to meet with you. Are you Mr. Balakian? 1394 01:06:09,428 --> 01:06:11,513 No, her parents can't attend, I'm the teacher. 1395 01:06:11,972 --> 01:06:13,140 Yeah, you look like a teacher. 1396 01:06:14,641 --> 01:06:16,727 You might have to enter it, kid. 1397 01:06:16,810 --> 01:06:19,021 So, Jeremiah, why not just enter into my torture room, 1398 01:06:19,104 --> 01:06:20,272 we will talk and you will tell me 1399 01:06:20,314 --> 01:06:21,482 why do you want to go to Princeton. 1400 01:06:21,523 --> 01:06:25,444 I'm at a rowing club, class 81, a lot has changed since then! 1401 01:06:27,154 --> 01:06:30,073 Hey! This kid, he's great. 1402 01:06:30,199 --> 01:06:31,700 Yeah, good. 1403 01:06:32,326 --> 01:06:34,495 Tidak, maksudku, dia otentik. 1404 01:06:34,786 --> 01:06:35,996 He not only wants to enter Princeton 1405 01:06:36,079 --> 01:06:37,539 to meet his business partner in the future. 1406 01:06:38,499 --> 01:06:40,584 He likes to learn. 1407 01:06:41,502 --> 01:06:43,670 All about that, right? 1408 01:06:44,046 --> 01:06:45,130 1409 01:06:45,923 --> 01:06:47,132 Good. 1410 01:06:48,008 --> 01:06:50,219 Why don't you take coffee only? 1411 01:06:50,344 --> 01:06:51,929 Yeah. Nice. Thank you. 1412 01:06:53,764 --> 01:06:54,807 Bastards. 1413 01:06:54,848 --> 01:06:56,183 -What? -Hmm. 1414 01:06:58,852 --> 01:07:01,563 I just called you bastard. Sorry. p> 1415 01:07:03,023 --> 01:07:05,734 Don't hand over to him. This is my fault. 1416 01:07:09,029 --> 01:07:10,197 That's not good. 1417 01:07:10,280 --> 01:07:11,865 I know. 1418 01:07:13,242 --> 01:07:15,702 Be Jeremiah, tell me about yourself. 1419 01:07:15,953 --> 01:07:16,954 1420 01:07:18,455 --> 01:07:22,376 Uh, myself, as... You mean relationship with my soul? 1421 01:07:22,417 --> 01:07:23,836 Or do you mean me as, 1422 01:07:23,877 --> 01:07:26,255 certain people, like, source of awareness, 1423 01:07:26,338 --> 01:07:29,842 or do you mean myself, like... Center of gravity? 1424 01:07:31,510 --> 01:07:32,511 Seberapa buruk itu? 1425 01:07:32,553 --> 01:07:34,888 I shouldn't discuss about recommendations from alumni. 1426 01:07:34,972 --> 01:07:36,306 Is that so bad? 1427 01:07:36,390 --> 01:07:37,558 Well, can we find it second alumni interview? 1428 01:07:37,641 --> 01:07:38,642 I don't think so. 1429 01:07:39,268 --> 01:07:40,727 Tomorrow, the committee meeting starts, and, and... 1430 01:07:40,811 --> 01:07:42,855 Listen, I have to go home and sleep. 1431 01:07:42,896 --> 01:07:44,523 This is my chance to sleep what I have for 3 weeks. 1432 01:07:44,565 --> 01:07:46,692 The meeting lasted 3 weeks? 1433 01:07:46,733 --> 01:07:48,360 -I have to go. -Right. 1434 01:07:48,485 --> 01:07:49,570 Bye. 1435 01:08:12,259 --> 01:08:14,094 I talked to the Judo Association, 1436 01:08:14,136 --> 01:08:17,431 > 1437 01:08:19,558 --> 01:08:21,602 and they have no record of about the national championship. 1438 01:08:26,773 --> 01:08:28,358 Thank you. Goodbye. 1439 01:08:29,234 --> 01:08:32,696 I just want to say thank you. 1440 01:08:33,614 --> 01:08:34,907 I have tried to dare... 1441 01:08:35,616 --> 01:08:37,409 I can't even call his name. 1442 01:08:37,951 --> 01:08:39,077 -Mark. -Yes, he is. 1443 01:08:39,536 --> 01:08:40,954 And to be honest, 1444 01:08:41,622 --> 01:08:43,373 You're the only person who really 1445 01:08:43,457 --> 01:08:46,460 cares about what I've been through, 1446 01:08:46,543 --> 01:08:48,712 and I really appreciate it. 1447 01:08:50,130 --> 01:08:52,049 Men can be so bad. 1448 01:08:52,799 --> 01:08:54,593 p> 1449 01:08:55,427 --> 01:08:58,639 Everybody is a jerk. 1450 01:09:00,641 --> 01:09:02,142 Uh, okay, yes. I agree. 1451 01:09:05,479 --> 01:09:06,480 1452 01:09:08,148 --> 01:09:11,276 Oh no. 1453 01:09:11,318 --> 01:09:13,987 -Oh! -Maybe we can make up, 1454 01:09:14,071 --> 01:09:17,991 because we women must unite 1455 01:09:19,284 --> 01:09:20,828 in this man-eating-woman world. 1456 01:09:23,080 --> 01:09:24,748 Fellowship. 1457 01:09:25,332 --> 01:09:26,458 You are right. 1458 01:09:29,545 --> 01:09:30,838 1459 01:09:33,841 --> 01:09:37,469 -Good. -Yeah. 1460 01:09:37,511 --> 01:09:42,182 Friends, today, we begin the process of 1461 01:09:44,351 --> 01:09:49,189 the selection of prospective students in the history of Princeton. 1462 01:09:50,440 --> 01:09:52,943 We start from the west. 1463 01:09:54,111 --> 01:09:55,696 Everyone's friends. 1464 01:09:56,071 --> 01:09:57,656 Corinne, are you ready? 1465 01:09:57,698 --> 01:09:58,991 Yes. 1466 01:10:00,701 --> 01:10:02,202 Yulia Karasov . 1467 01:10:02,911 --> 01:10:07,499 Ranked two out of 450 students, school magnets in the San Diego area. 1468 01:10:08,333 --> 01:10:10,711 His family moved from Russia 10 years ago. 1469 01:10:10,752 --> 01:10:12,421 He is a cross-country team captain, 1470 01:10:12,504 --> 01:10:14,214 sports editor and school newspaper. 1471 01:10:14,882 --> 01:10:18,802 Mathematics 760. Critical Reading 710. Writing 740. 1472 01:10:19,094 --> 01:10:22,806 But the recommendations are normal. They admire them, but they don't like him. 1473 01:10:24,683 --> 01:10:26,894 Raise your hands in agreement. 1474 01:10:27,811 --> 01:10:29,313 1475 01:10:32,232 --> 01:10:33,525 1476 01:10:35,444 --> 01:10:37,613 Anjrit. Children like that are rejected? 1477 01:10:37,946 --> 01:10:40,240 Sylvia Hadlock. Applying from Los Angeles, 1478 01:10:40,282 --> 01:10:42,618 but he originally came from from the beautiful city of New Jersey. 1479 01:10:44,703 --> 01:10:47,247 Wallace Thompson. 2100 SAT scores, 1480 01:10:47,331 --> 01:10:49,166 class treasurer, volunteer for... 1481 01:10:49,249 --> 01:10:51,084 1482 01:10:55,422 --> 01:10:56,465 Alice Copley. 1483 01:10:56,924 --> 01:10:58,258 His dream was to become a prosecutor, 1484 01:10:58,342 --> 01:10:59,927 then served in court. 1485 01:11:00,511 --> 01:11:04,640 Alice's mother was killed, and the murderer can be free. 1486 01:11:05,182 --> 01:11:08,602 Alice wants to try to imprison her again and get rid of her from life, 1487 01:11:09,520 --> 01:11:11,480 therefore she wants to sentence her to death. 1488 01:11:12,940 --> 01:11:15,150 The extracurricular is good. 1489 01:11:15,234 --> 01:11:19,279 2220 SAT values. 4.2 GPA score. 1490 01:11:19,446 --> 01:11:23,742 I'm a little worried about fantasy. His revenge disrupts his academic. 1491 01:11:23,784 --> 01:11:26,954 Uh, Portia, you're the second reader. I saw you write " Maybe. " 1492 01:11:28,872 --> 01:11:30,749 I might have underestimated his desire 1493 01:11:30,791 --> 01:11:34,086 the first reading time, the same as most people. 1494 01:11:34,336 --> 01:11:37,548 I think this girl, knowledge he is amazing. 1495 01:11:37,631 --> 01:11:39,341 He is a perfect candidate. 1496 01:11:41,635 --> 01:11:42,761 Choose. 1497 01:11:45,806 --> 01:11:46,807 Oh. 1498 01:11:47,432 --> 01:11:48,642 very good. 1499 01:11:54,898 --> 01:12:00,112 Dashiel Weld Broward, fourth generation descendants. 1500 01:12:01,488 --> 01:12:02,990 4.0. 1501 01:12:03,532 --> 01:12:05,284 The captain of the sailing club. 1502 01:12:05,492 --> 01:12:07,995 He led them to victory three years in a row. 1503 01:12:08,328 --> 01:12:09,496 The SAT scores? 1504 01:12:09,580 --> 01:12:12,332 Uh, 660, 710, 600. 1505 01:12:12,374 --> 01:12:13,834 He is one of the students who doesn't test well. 1506 01:12:14,668 --> 01:12:17,880 But, oh, he can read the wind direction. 1507 01:12:18,005 --> 01:12:20,007 So what you say is < br /> ability 1508 01:12:20,090 --> 01:12:22,342 strange candidates in some ways 1509 01:12:22,384 --> 01:12:27,681 can compensate for the shortcomings, the big drawback. 1510 01:12:30,267 --> 01:12:31,518 Yes. 1511 01:12:32,269 --> 01:12:34,980 Let's choose, then. Who accepts it? 1512 01:12:40,527 --> 01:12:42,988 Won't Kunayak from Nome, Alaska. 1513 01:12:43,864 --> 01:12:45,949 Take five AP classes 1514 01:12:46,033 --> 01:12:48,368 while working on his father's reindeer farm 1515 01:12:48,452 --> 01:12:53,665 and started building a place shelter for wild dogs. 1516 01:12:53,707 --> 01:12:56,084 Suffers from ADD, but manages to overcome it 1517 01:12:56,168 --> 01:12:58,462 being the leader in his high school. 1518 01:12:58,670 --> 01:13:01,340 He will be the first in his family who goes to college. 1519 01:13:01,381 --> 01:13:04,134

1520 01:13:04,218 --> 01:13:06,887 Now, Ben, as you know, we have a very limited room 1521 01:13:07,387 --> 01:13:10,057 for these fragile students. 1522 01:13:11,433 --> 01:13:12,434 But Anyway, we have to put aside a place for exceptions, right? 1523 01:13:25,572 --> 01:13:28,075 Let's choose. 1524 01:13:31,161 --> 01:13:32,746 Please Kunayak. 1525 01:13:33,664 --> 01:13:38,001 Will you give me the file? 1526 01:13:38,418 --> 01:13:41,421 Finally, we arrive at the last, Northeast. 1527 01:13:42,506 --> 01:13:43,507 Portia, please start. 1528 01:13:46,134 --> 01:13:49,096 Thank you. 1529 01:13:49,388 --> 01:13:53,016 Richard Guinness, Rye Country Daily School, 1530 01:13:53,183 --> 01:13:56,854 provincial champion for 138 pound wrestling class, 1531 01:13:57,938 --> 01:14:01,108 plays Rolfe in drama school The Sound of Music. 1532 01:14:01,275 --> 01:14:02,901 Team members, but not the chairman. 1533 01:14:04,361 --> 01:14:07,447 Orchestra mainstay 1534 01:14:07,531 --> 01:14:09,700 is the highest praise that he gets. 1535 01:14:09,908 --> 01:14:11,827 He is a type of student 1536 01:14:11,910 --> 01:14:13,787 that you can always rely on 1537 01:14:13,912 --> 01:14:15,789 on the Martin Luther King celebration day. 1538 01:14:16,790 --> 01:14:18,125 Who doesn't? 1539 01:14:18,542 --> 01:14:22,462 That's 28 consecutive rejections. 1540 01:14:23,422 --> 01:14:26,091 Come on, Portia, for we fell in love. 1541 01:14:26,341 --> 01:14:27,676 Okay, let's see. 1542 01:14:30,471 --> 01:14:31,472 Ah. 1543 01:14:33,932 --> 01:14:35,726 Jeremiah Balakian 1544 01:14:40,230 --> 01:14:42,733 Jeremiah is the first applicant of Quest, 1545 01:14:42,816 --> 01:14:44,735 a new school in New Hampshire. 1546 01:14:45,319 --> 01:14:47,488 Developing, but advancing in academics. 1547 01:14:48,113 --> 01:14:50,032 Jeremiah is an only child. 1548 01:14:50,115 --> 01:14:52,159 Her parents work at Stop-N-Go. 1549 01:14:52,326 --> 01:14:54,369 None of them are in college. 1550 01:14:54,453 --> 01:14:58,999 The first three years of school High school is a disaster. 1551 01:14:59,666 --> 01:15:02,044 If you are wondering why you still listen to this, 1552 01:15:02,127 --> 01:15:07,674 Jeremiah is also a self-taught person from the age of 8. 1553 01:15:07,758 --> 01:15:08,842 He reads well. 1554 01:15:08,926 --> 01:15:11,887 p> 1555 01:15:11,970 --> 01:15:12,971 In fact, he is the person who reads the best I've ever met. 1556 01:15:13,931 --> 01:15:18,268 Best. 1557 01:15:18,477 --> 01:15:22,815 And why? To list his achievements? To impress someone? 1558 01:15:24,316 --> 01:15:25,901 For learning, his desire is for science. 1559 01:15:25,984 --> 01:15:28,862 He has no plans to attend college 1560 01:15:28,946 --> 01:15:33,867 until last fall when he decided to join Quest 1561 01:15:34,618 --> 01:15:38,789 and meet with the teacher who recognized his potential. 1562 01:15:39,206 --> 01:15:41,542 Last spring, he took the exam < br /> SAT and 8 AP exams. 1563 01:15:41,708 --> 01:15:45,379 Wait, so he took classes AP preparation? 1564 01:15:45,462 --> 01:15:48,549 There was no AP or SAT preparation. 1565 01:15:48,590 --> 01:15:53,804 and 790, 780 and 790 on the SAT exam. 1566 01:15:54,221 --> 01:15:55,305 That's amazing. 1567 01:15:55,389 --> 01:15:56,390 Sorry, what are you saying? 1568 01:15:56,515 --> 01:15:57,599 That's amazing. 1569 01:15:57,683 --> 01:15:59,893 Extraordinary. That's amazing. Exactly. 1570 01:16:01,186 --> 01:16:04,398 Do you think he can handle a strict academic community? 1571 01:16:04,439 --> 01:16:05,691 Thank you. That's a good question. 1572 01:16:05,732 --> 01:16:06,817 -Thank you. -Okay. 1573 01:16:06,900 --> 01:16:09,820 The new school owner said 1574 01:16:09,903 --> 01:16:12,281 "special, smart, 1575 01:16:12,364 --> 01:16:14,867 " special, smart, 1576 01:16:14,908 --> 01:16:17,953 p> 1577 01:16:18,078 --> 01:16:19,496 "is truly original where its ability will increase the 1578 01:16:19,580 --> 01:16:20,914 " level of lectures in every class that it enters. " 1579 01:16:21,248 --> 01:16:25,460 You look excited
about him. 1580 01:16:26,253 --> 01:16:28,547 Yes. 1581 01:16:28,797 --> 01:16:33,093 What is the GPA, before in Quest? (GPA = ipk) 1582 01:16:34,845 --> 01:16:38,265 So, Corinne, you're the second reader, I saw you wrote "REFUSED" 1583 01:16:38,807 --> 01:16:40,142 There was a second thought? 1584 01:16:44,104 --> 01:16:46,482 Well, he wasn't like other applicants what we see. 1585 01:16:48,275 --> 01:16:49,860 The alumni interview is not good. 1586 01:16:50,068 --> 01:16:51,403 That person is like a bastard. 1587 01:16:54,323 --> 01:16:55,365 1588 01:16:55,491 --> 01:16:58,494 And he has a recommendation positive from 1589 01:16:58,577 --> 01:17:01,246 high scholar Vladimir Polokov. 1590 01:17:05,459 --> 01:17:09,630 Okay, maybe from our point of view, he can do more than that, 1591 01:17:09,671 --> 01:17:13,926 make a list of achievements < more impressive, 1592 01:17:14,301 --> 01:17:18,263 but he put himself from scratch to where he is now. 1593 01:17:19,139 --> 01:17:20,766 He educates himself, 1594 01:17:20,808 --> 01:17:22,643 naturally because of his instincts, 1595 01:17:23,644 --> 01:17:25,979 not because he wanted to get rid of his mother's killer. 1596 01:17:27,731 --> 01:17:30,943 He was as isolated as someone in Nome, Alaska. 1597 01:17:30,984 --> 01:17:32,569 He is alone. 1598 01:17:32,653 --> 01:17:34,071 He is really alone. 1599 01:17:36,281 --> 01:17:37,699 You know, maybe if his parents were rich, 1600 01:17:37,825 --> 01:17:39,827 he could be better. 1601 01:17:41,495 --> 01:17:44,373 we must give a place for this child. 1602 01:17:49,878 --> 01:17:51,380 1603 01:17:51,463 --> 01:17:54,216 We have to give a place for a child like this. 1604 01:17:58,095 --> 01:18:00,180 Clarence, you told us at the beginning year 1605 01:18:00,264 --> 01:18:02,558 to find hidden diamonds. 1606 01:18:04,935 --> 01:18:06,645 I found it. 1607 01:18:13,861 --> 01:18:15,487 Well, let's choose. 1608 01:18:15,529 --> 01:18:17,739 With the help of the Reception officer? 1609 01:18:36,091 --> 01:18:37,759 With the help of the Reception officer? 1610 01:18:37,843 --> 01:18:40,053 p> 1611 01:18:40,262 --> 01:18:41,555 He also received the hope champion 1612 01:18:45,642 --> 01:18:46,727 in the final of the Puppet Show. 1613 01:18:49,646 --> 01:18:52,024 We are in the middle of a selection. 1614 01:18:52,065 --> 01:18:54,234 Brandt? 1615 01:18:55,110 --> 01:18:57,863 Sorry, Portia. I just thought 1616 01:18:57,905 --> 01:18:59,406 he still had a lot of he had to face. 1617 01:18:59,448 --> 01:19:02,367 unconsciously recognize the applicant which reminds us of ourselves, 1618 01:19:02,409 --> 01:19:03,952 but, honey, no. 1619 01:19:07,164 --> 01:19:09,791 Okay, then. Reject. 1620 01:19:09,875 --> 01:19:13,086 Wait. Polokov calls it inspirational! 1621 01:19:13,128 --> 01:19:15,589 Portia, please, sit down. 1622 01:19:22,971 --> 01:19:24,765 It's too risky. 1623 01:19:26,767 --> 01:19:29,978 He's not for Princeton. 1624 01:19:31,522 --> 01:19:34,983 I'm really surprised if you think he can. 1625 01:19:43,283 --> 01:19:44,701 1626 01:19:46,453 --> 01:19:51,708 Tanisha Jones, Brearley School, Manhattan. 1627 01:19:52,084 --> 01:19:57,089 GPA 4.3, can speak semi-mandarin. 1628 01:19:57,130 --> 01:19:58,632

1629 01:19:58,757 --> 01:20:00,509 Two, three, four 1630 01:20:05,180 --> 01:20:06,765 1631 01:20:57,608 --> 01:20:58,942 1632 01:21:05,699 --> 01:21:07,201 1633 01:21:07,284 --> 01:21:09,536 Portia Nathan. 1634 01:21:10,370 --> 01:21:13,540 Hey. This is Bob Barrow from Hotchkiss. 1635 01:21:13,582 --> 01:21:15,792 I want to talk to you about one of our applicants. 1636 01:21:15,876 --> 01:21:17,836 All decisions have been made. 1637 01:21:17,878 --> 01:21:19,546 Jesse Bolton will study at Yale. 1638 01:21:19,630 --> 01:21:21,381 Of course. He is new from here. 1639 01:21:21,423 --> 01:21:24,551 Even though he is great, he of course will go to college at Yale. 1640 01:21:24,718 --> 01:21:28,055 -Huh. -So, listen, if you have received it, maybe 1641 01:21:28,096 --> 01:21:30,390 where you can give it to other students. 1642 01:21:30,474 --> 01:21:33,644 because Jesse just turned down Princeton. 1643 01:21:33,727 --> 01:21:37,231 Thank you for your call, but all decisions are final. 1644 01:21:37,272 --> 01:21:38,732 Nothing changes that can be made. 1645 01:21:38,774 --> 01:21:41,276 Uh, yes, but I... 1646 01:22:15,811 --> 01:22:17,104 1647 01:23:23,879 --> 01:23:25,797 I'm sorry you feel like that. 1648 01:23:25,839 --> 01:23:28,217 No, it's not a process that is fun. 1649 01:23:28,300 --> 01:23:30,677 Great yeah Elissa gets a lot of acceptance. 1650 01:23:30,761 --> 01:23:33,430 Harvard and Yale , too? 1651 01:23:33,806 --> 01:23:35,432 Look, I want to talk to you about 1652 01:23:35,516 --> 01:23:37,392 the financial assistance package that we can offer. 1653 01:23:37,518 --> 01:23:40,646 No, really. I'm also very happy. 1654 01:23:40,687 --> 01:23:42,981 No, you're great. No. 1655 01:23:43,899 --> 01:23:46,693 Yes, I know he's great. And I really understand 1656 01:23:46,735 --> 01:23:48,320 why don't you want to give 1657 01:23:48,362 --> 01:23:50,405 more money to this university. 1658 01:23:51,698 --> 01:23:53,700 Wow. That's new. 1659 01:24:05,212 --> 01:24:06,880 1660 01:24:12,344 --> 01:24:13,554 Portia Nathan. 1661 01:24:13,595 --> 01:24:15,180 Hey, I have someone here who wants to talk to you. 1662 01:24:15,305 --> 01:24:16,890 1663 01:24:16,932 --> 01:24:18,016 I made it in. 1664 01:24:18,058 --> 01:24:19,393 Yes, I know. 1665 01:24:19,434 --> 01:24:21,770 This is the best day of my life. 1666 01:24:22,563 --> 01:24:25,482 The best day of your life, huh? Well, that's good. 1667 01:24:25,566 --> 01:24:27,901 good. That... I'm very happy. 1668 01:24:28,026 --> 01:24:29,194 1669 01:24:30,571 --> 01:24:32,656 Look, I'm having a party at school tonight. 1670 01:24:32,739 --> 01:24:34,116 Kurasa kau harus datang dan merayakan. 1671 01:24:37,411 --> 01:24:40,414 Oh, there you are. Clerence wants to meet you. 1672 01:24:40,873 --> 01:24:43,667 Yes, thank you. I've been waiting for it. 1673 01:24:43,750 --> 01:24:46,044 I have to go. I'll call later. 1674 01:24:46,920 --> 01:24:48,589 Please sit down. 1675 01:24:59,600 --> 01:25:03,061 So, I've been contacted. 1676 01:25:03,645 --> 01:25:04,855 Oh yes? 1677 01:25:05,606 --> 01:25:10,027 From Richard Bolton, class 81. 1678 01:25:10,777 --> 01:25:12,946 Father of Jesse Bolton. 1679 01:25:13,030 --> 01:25:14,948 Do you recognize Jesse Bolton, 1680 01:25:15,032 --> 01:25:17,493 journalists who wrote for the Boston Globe? 1681 01:25:17,618 --> 01:25:19,203 - remember? -Mmm-hmm. 1682 01:25:19,536 --> 01:25:22,539 I remember Jesse Bolton. We like Jesse Bolton. 1683 01:25:22,623 --> 01:25:24,124 We accept Jesse Bolton. 1684 01:25:24,249 --> 01:25:25,626 And then... 1685 01:25:25,667 --> 01:25:27,085 Mmm. 1686 01:25:29,546 --> 01:25:31,590 So I request a list of receipts. 1687 01:25:31,632 --> 01:25:35,677 Looking for Bolton, Jesse. No Bolton, Jesse. 1688 01:25:35,761 --> 01:25:38,639 But I found Balakian, Jeremiah. 1689 01:25:41,183 --> 01:25:45,604 Kami mengirim Mr. Balakian sebuah tawaran penerimaan, dia menerimanya. 1690 01:25:45,646 --> 01:25:47,314 The only thing is, I don't remember 1691 01:25:47,397 --> 01:25:49,399 making it an acceptance offer. 1692 01:25:49,691 --> 01:25:53,278 But I remember your argument so we do that. 1693 01:25:53,612 --> 01:25:57,407 You has polluted this office and this university 1694 01:25:57,491 --> 01:26:00,202 has become a scandal that is not acceptable. 1695 01:26:00,285 --> 01:26:02,162 If this is heard by an outsider, 1696 01:26:02,246 --> 01:26:04,957 the damage won't be repairable. 1697 01:26:06,208 --> 01:26:08,210 Well, I won't tell anyone. 1698 01:26:09,419 --> 01:26:11,839 That's right. You won't tell anyone. 1699 01:26:12,798 --> 01:26:15,300 What you are going to do is to give your resignation 1700 01:26:15,342 --> 01:26:18,887 and use this week to get your belongings, 1701 01:26:19,179 --> 01:26:23,475 and then I don't want to see you again in this building. 1702 01:26:32,526 --> 01:26:33,861 He will go to Yale. 1703 01:26:34,736 --> 01:26:36,321 Jesse Bolton. 1704 01:26:37,072 --> 01:26:39,449 His school adviser called me. We won't have it. 1705 01:26:39,700 --> 01:26:41,243 Yale? 1706 01:26:41,743 --> 01:26:43,370 Well, that's not the problem. 1707 01:26:43,453 --> 01:26:45,789 I assume you will insist on the offer. 1708 01:26:45,873 --> 01:26:47,708 I don't know how we reject it without 1709 01:26:47,791 --> 01:26:49,501 tarnish our own faces. 1710 01:26:50,252 --> 01:26:52,129 The whole system will be questioned. 1711 01:26:53,422 --> 01:26:54,882 We don't want that to happen. 1712 01:27:01,722 --> 01:27:04,016 1713 01:27:13,859 --> 01:27:15,319 Yeah? 1714 01:27:17,654 --> 01:27:20,073 Oh hi. I'm glad you're here. 1715 01:27:21,366 --> 01:27:23,076 I just wanted to go to the party. 1716 01:27:23,911 --> 01:27:25,078 1717 01:27:30,250 --> 01:27:31,835 -Um, are you okay? -Yeah. Why? 1718 01:27:31,919 --> 01:27:33,086 You just... look a little excited. 1719 01:27:33,170 --> 01:27:34,213 I'm fine. Are you okay? 1720 01:27:34,254 --> 01:27:35,798 Yeah, I'm fine! 1721 01:27:37,382 --> 01:27:39,927 I should have opened this party. 1722 01:27:40,010 --> 01:27:41,804 You did it well. 1723 01:27:49,978 --> 01:27:52,272 You did it well. > 1724 01:27:59,613 --> 01:28:01,073 1725 01:28:12,835 --> 01:28:13,919 You can do it. 1726 01:28:15,462 --> 01:28:17,381 You have fun? 1727 01:28:17,714 --> 01:28:20,968 You don't know how makes me happy. 1728 01:28:21,051 --> 01:28:23,512 I really want you to be happy, 1729 01:28:23,595 --> 01:28:26,807 and make you have everything you want in life. 1730 01:28:27,391 --> 01:28:28,392 Thank you! 1731 01:28:30,144 --> 01:28:31,645 You know when you swing 1732 01:28:31,728 --> 01:28:33,188 on a rope in the river 1733 01:28:33,272 --> 01:28:35,023 and you're afraid to jump, > Then you just jump in? 1734 01:28:35,107 --> 01:28:37,568 No. I'm afraid of heights. 1735 01:28:38,277 --> 01:28:39,862 Me too. 1736 01:28:40,320 --> 01:28:41,697 You and I have many similarities, 1737 01:28:41,780 --> 01:28:45,617 and this doesn't look weird. 1738 01:28:46,285 --> 01:28:47,536 1739 01:28:48,912 --> 01:28:51,331 Jeremiah, there is something I want to tell, 1740 01:28:51,373 --> 01:28:54,626 and this will be surprising. 1741 01:28:57,713 --> 01:28:59,173 I am your mother. 1742 01:28:59,756 --> 01:29:00,757 What? 1743 01:29:00,841 --> 01:29:02,009 Your biological mother. 1744 01:29:05,179 --> 01:29:07,347 I thought when would be the best to tell you. 1745 01:29:07,389 --> 01:29:09,224 And I know. I also became silent. 1746 01:29:09,349 --> 01:29:11,477 No, that's not it. Uh. 1747 01:29:11,518 --> 01:29:13,854 Ini hanya, kau bukan ibu kandungku. 1748 01:29:14,104 --> 01:29:17,191 Yes, I'm your mother. I know this suddenly and... 1749 01:29:17,232 --> 01:29:18,233 No. 1750 01:29:18,317 --> 01:29:20,110 My mother is named Jeanie Shredder. 1751 01:29:20,194 --> 01:29:23,030 and she's a hairdresser from Keene. 1752 01:29:24,031 --> 01:29:28,702 And I met her and my step sister a few months ago. 1753 01:29:29,036 --> 01:29:31,038 I put my name on the adoption agency, and they contacted me. 1754 01:29:31,121 --> 01:29:33,749 No, no, Jeremiah. 1755 01:29:33,832 --> 01:29:36,084 You were born on Valentine's Day 1756 01:29:36,168 --> 01:29:39,546 at 1 pm at the Blaine General Hospital. 1757 01:29:40,380 --> 01:29:42,633 No, I was born at 11. 1758 01:29:42,716 --> 01:29:45,385 They said my mother tried hard to give birth to me until the last moment 1759 01:29:45,427 --> 01:29:48,096 so I wasn't born on a bad Valentine's Day. 1760 01:29:49,181 --> 01:29:50,516 This is a copy. Look? 1761 01:29:52,017 --> 01:29:54,394 That's number 11 with one number missing. 1762 01:29:55,395 --> 01:29:57,064 It fades away. You see? 1763 01:30:03,237 --> 01:30:05,864 Aku tidak pernah bilang siapapun, karena aku tidak mau orangtuaku tau. 1764 01:30:05,906 --> 01:30:08,158 I'm afraid they will get hurt. 1765 01:30:08,283 --> 01:30:11,537 And I don't want to hurt them because they're my parents. 1766 01:30:11,578 --> 01:30:12,621 Of course. 1767 01:30:14,039 --> 01:30:15,082 Uh. 1768 01:30:15,123 --> 01:30:17,292 So all this time you thought you were my mother? 1769 01:30:17,376 --> 01:30:18,710 Why not tell me? 1770 01:30:18,794 --> 01:30:21,004 I don't want anything 1771 01:30:21,088 --> 01:30:22,631 linking you to acceptance at Princeton. 1772 01:30:22,756 --> 01:30:24,258 I have to disqualify myself and... 1773 01:30:24,341 --> 01:30:26,552 So everything you do because you think I'm your child? 1774 01:30:26,885 --> 01:30:29,263 Not. I believe in you! 1775 01:30:31,431 --> 01:30:34,017 I really believe you. 1776 01:30:34,184 --> 01:30:36,019 But you lie to me all this time. 1777 01:30:38,605 --> 01:30:40,440 I don't understand. 1778 01:30:41,608 --> 01:30:43,652 I can't tell you what's real. 1779 01:30:48,949 --> 01:30:51,285 I don't understand. 1780 01:30:59,960 --> 01:31:01,086 How? 1781 01:31:01,128 --> 01:31:03,630 -House 11, not hour 1. - What? 1782 01:31:04,006 --> 01:31:06,675 Stay away from my life! Or what is left of him! 1783 01:31:11,513 --> 01:31:12,514 Hey! 1784 01:31:13,098 --> 01:31:14,349 Wait! 1785 01:31:16,727 --> 01:31:18,562 Jeanie Shredder. Hairdresser! 1786 01:31:18,645 --> 01:31:20,647 His mother is a hairdresser! 1787 01:31:20,898 --> 01:31:23,942 What? No, no, I read the birth certificate. 1788 01:31:24,401 --> 01:31:27,779 The copy. Copies that have faded. 1789 01:31:31,408 --> 01:31:33,076 -See. -What? 1790 01:31:33,494 --> 01:31:36,413 Eleven! this must be eleven! 1791 01:31:36,997 --> 01:31:39,666 There is nothing right. This is all just a stupid dream. 1792 01:31:39,708 --> 01:31:42,961 It's all in your mind! and I go along like a fool. 1793 01:31:43,003 --> 01:31:46,381 I can fix this, < br /> we will contact adoption services. 1794 01:31:46,465 --> 01:31:51,011 Don't! Don't fix anything! I don't want to see you again. 1795 01:31:51,595 --> 01:31:55,974 Go there to become a citizen of the world. I'm glad you will go to Ecuador! 1796 01:31:56,058 --> 01:31:57,392 -Unless one thing . -What? 1797 01:31:57,476 --> 01:31:59,686 I'm sorry with Ecuadorians! 1798 01:32:03,690 --> 01:32:05,275 1799 01:32:33,512 --> 01:32:36,014 Hi, come in, can you help I make sausages. 1800 01:32:38,350 --> 01:32:40,394 I have something to say , Susannah. 1801 01:32:40,435 --> 01:32:42,896 Having sex on a train with strangers to get pregnant, 1802 01:32:43,021 --> 01:32:45,816 is really not good. You don't even ask for his name. 1803 01:32:45,983 --> 01:32:48,235 So I won't know who my father is. 1804 01:32:48,318 --> 01:32:50,571 Maybe he is now in Paris. Maybe he is Hoboken. 1805 01:32:50,612 --> 01:32:53,031 Maybe he's president. Maybe not. 1806 01:32:53,198 --> 01:32:54,199 But I never knew. 1807 01:32:54,408 --> 01:32:55,909 Because you forgot one important thing 1808 01:32:55,993 --> 01:32:57,411 in your way to be independent. 1809 01:32:57,494 --> 01:32:58,495 I 1810 01:32:59,246 --> 01:33:01,331 why not ask his name? 1811 01:33:01,415 --> 01:33:02,749 why don't you just keep quiet? 1812 01:33:02,791 --> 01:33:03,792 No, you are silent. 1813 01:33:05,169 --> 01:33:08,172 I am pregnant and I have children college time 1814 01:33:08,255 --> 01:33:09,965 and I gave it to adopted. 1815 01:33:10,549 --> 01:33:13,635 I'm not in the Netherlands there, I live above the car repair shop. 1816 01:33:13,760 --> 01:33:15,345 Hide from you. 1817 01:33:16,180 --> 01:33:18,098 Because I can't stand it with you. 1818 01:33:18,557 --> 01:33:20,809 And that's it. That's what I have to say. 1819 01:33:20,893 --> 01:33:23,520 except, give the dog a meal! 1820 01:33:28,066 --> 01:33:29,234 1821 01:33:29,276 --> 01:33:33,822 Wait, Portia! Portia! Portia, don't go. Don't go. 1822 01:33:33,906 --> 01:33:36,200 Portia, wait, wait. 1823 01:33:41,288 --> 01:33:44,208 I didn't ask for the man's name on the train because, 1824 01:33:46,376 --> 01:33:49,296 actually, I didn't /> have a big plan, 1825 01:33:50,088 --> 01:33:51,799 I set everything up. 1826 01:33:53,217 --> 01:33:55,677 That's all negligence. 1827 01:33:56,470 --> 01:34:02,267 Beautiful negligence. because that leads me to you, honey. On you. 1828 01:34:02,351 --> 01:34:05,479 I really hope I can tell you his name. 1829 01:34:05,604 --> 01:34:08,357 That's one of the disappointments in my life. 1830 01:34:08,440 --> 01:34:10,526 and I'm sorry . 1831 01:34:14,029 --> 01:34:15,364 Please, come back. 1832 01:34:17,241 --> 01:34:18,367 Mom, I have to go. 1833 01:34:19,660 --> 01:34:21,620 1834 01:34:30,879 --> 01:34:31,964 Dad? 1835 01:34:40,222 --> 01:34:41,932 1836 01:34:44,309 --> 01:34:45,686 p> 1837 01:35:22,097 --> 01:35:23,515 1838 01:35:27,644 --> 01:35:29,438 1839 01:35:36,403 --> 01:35:37,404 Ah, my car! 1840 01:35:37,779 --> 01:35:38,780 1841 01:35:38,906 --> 01:35:39,907 Really? 1842 01:35:40,157 --> 01:35:41,158 Ow. 1843 01:35:50,876 --> 01:35:52,211 What happened? Are you okay just? 1844 01:35:52,419 --> 01:35:54,922 Broken a little. The spatboard is bent. 1845 01:35:55,005 --> 01:35:56,006 it's stupid. 1846 01:36:00,093 --> 01:36:03,263 I'm sorry. I mean about everything. 1847 01:36:03,347 --> 01:36:05,098 I'm stupid and selfish. 1848 01:36:05,265 --> 01:36:07,851 A selfish bastard. and I just want to come here 1849 01:36:07,935 --> 01:36:11,188 and tell you I'm sorry. 1850 01:36:16,360 --> 01:36:17,820 Wait, um, how's Nelson? 1851 01:36:20,280 --> 01:36:21,406 Good. he is good. 1852 01:36:21,448 --> 01:36:22,658 how is the Spanish? 1853 01:36:23,408 --> 01:36:24,409 Bad. 1854 01:36:25,953 --> 01:36:28,789 He is ready for Akuador? 1855 01:36:28,872 --> 01:36:30,040 We don't go away. 1856 01:36:30,999 --> 01:36:33,460 > 1857 01:36:33,710 --> 01:36:35,087 -It doesn't work? -No, I reject the job. 1858 01:36:35,129 --> 01:36:38,757 Nelson wants to stay, 1859 01:36:39,842 --> 01:36:41,301 and, you know, I finally realized 1860 01:36:42,136 --> 01:36:46,807 I want her to be happy. 1861 01:36:49,309 --> 01:36:50,727 -Nelson really likes you. 1862 01:36:51,895 --> 01:36:54,231 Nelson likes me because I'm boring. 1863 01:36:54,356 --> 01:36:56,233 -You aren't boring. -I am pretty boring. 1864 01:36:56,358 --> 01:36:57,359 You're not boring. 1865 01:36:58,235 --> 01:36:59,653 I thought you were special. 1866 01:37:05,701 --> 01:37:06,702 Do you want to go anytime? 1867 01:37:06,785 --> 01:37:08,036 Yes. 1868 01:37:08,996 --> 01:37:09,997 I mean to me. 1869 01:37:10,038 --> 01:37:11,290 Oh yeah. 1870 01:37:11,582 --> 01:37:13,834 Good, I think it's important 1871 01:37:13,876 --> 01:37:15,210 to acknowledge that maybe... 1872 01:37:15,294 --> 01:37:16,670 - this is good to explain. -Think so too. 1873 01:37:16,712 --> 01:37:17,796 1874 01:37:23,218 --> 01:37:25,345 Portia Nathan? 1875 01:37:27,014 --> 01:37:29,099 So, tell me about yourself. 1876 01:37:30,684 --> 01:37:33,812 I worked at campus admissions for 16 years . 1877 01:37:34,563 --> 01:37:40,360 I used my days to rate young people who 1878 01:37:40,527 --> 01:37:43,780 were far superior to when I was their age. 1879 01:37:44,031 --> 01:37:46,366 I thought what would I did it next. 1880 01:37:46,450 --> 01:37:49,036 I have stayed at my parents home two months later. 1881 01:37:49,119 --> 01:37:50,537 I thought it would drive me crazy, 1882 01:37:50,662 --> 01:37:52,748 but actually we will hold a 1883 01:37:52,873 --> 01:37:55,542 graduation party for a child which I think he my son. 1884 01:37:55,709 --> 01:37:56,752 He's a great kid. 1885 01:37:58,712 --> 01:38:01,423 I killed my bonsaik tree because it was cut too much. 1886 01:38:05,219 --> 01:38:06,595 I'm pregnant while in college. 1887 01:38:06,678 --> 01:38:10,098 And my boyfriend has dumped me for someone else's sake. 1888 01:38:10,182 --> 01:38:13,227 I didn't realize that was too far away. 1889 01:38:13,393 --> 01:38:17,314 I never thought I could become a mother. Never. 1890 01:38:17,397 --> 01:38:21,318 Portia, are you right when you said I could do this? 1891 01:38:21,902 --> 01:38:23,612 Yes, I meant it. 1892 01:38:25,447 --> 01:38:26,448 Thank you. 1893 01:38:26,532 --> 01:38:27,616 You will be great there. 1894 01:38:28,992 --> 01:38:30,911 My child, if you are really good, 1895 01:38:30,953 --> 01:38:33,413 you might be kicked from there after one semester. 1896 01:38:33,497 --> 01:38:34,998 -Continue, Vlad. -Consider. 1897 01:38:35,123 --> 01:38:37,709 Don't listen to him. Have chosen your department? 1898 01:38:37,751 --> 01:38:39,461 Philosophy... 1899 01:38:41,004 --> 01:38:42,714 Not Philosophy, but research on women. 1900 01:38:42,756 --> 01:38:44,091 You know, we call just copy it. 1901 01:38:44,424 --> 01:38:45,467 1902 01:38:45,551 --> 01:38:47,010 And if your biological child chooses 1903 01:38:47,094 --> 01:38:48,595 to contact you? What do you feel? 1904 01:38:48,720 --> 01:38:53,058 I will feel nervous, 1905 01:38:54,393 --> 01:38:56,019 but lucky 1906 01:38:56,103 --> 01:38:57,688 I will feel lucky. 1907 01:38:57,771 --> 01:39:00,858 I will feel grateful can get to know him. 1908 01:39:02,818 --> 01:39:07,698 I have too much watering. Bonsainya, I drown. 1909 01:39:07,781 --> 01:39:08,991 -Nothing. -Okay. 1910 01:39:09,241 --> 01:39:10,951 I can't promise anything. 1911 01:39:11,326 --> 01:39:14,204 But we will contact if there is news. 1912 01:39:15,455 --> 01:39:16,456 Okay. 1913 01:39:17,082 --> 01:39:18,459 -Hey. -Hey. 1914 01:39:19,293 --> 01:39:21,587 This is a thin envelope. 1915 01:39:22,796 --> 01:39:23,797 This doesn't mean anything. 1916 01:39:26,008 --> 01:39:27,009 Open it. 1917 01:39:41,148 --> 01:39:44,234 He said he wasn't ready to meet me now. 1918 01:39:44,943 --> 01:39:47,738 Well, okay. p> 1919 01:39:49,656 --> 01:39:53,118 Well, then, you're on the waiting list. 1920 01:39:55,037 --> 01:39:56,413 it's not too bad. 1921 01:39:56,538 --> 01:39:57,956 No, it's not bad. 1922 01:40:08,884 --> 01:40:10,844 Hey, Portia, everything okay? 1923 01:40:12,179 --> 01:40:13,180 Yes. 1924 01:40:23,148 --> 01:40:25,692 What is the secret to being accepted? 1925 01:40:25,776 --> 01:40:27,444 < i> I can't tell you. 1926 01:40:28,222 --> 01:40:32,222 Translated by sansan idfl id: sansanxaverius Batam, July 2, 2013