1
00:00:10,646 --> 00:00:15,190
Translated by sansan
idfl id: sansanxaverius
Batam, Taman Kota Mas
1
00:00:20,646 --> 00:00:23,190
PORTIA: An acceptance officer
must have a strong constitution i >
2
00:00:23,232 --> 00:00:24,608
to become recipients of i>
3
00:00:24,691 --> 00:00:27,528
all applicants from across the country, i>
4
00:00:27,903 --> 00:00:29,947
to reduce frustration and anger i>
5
00:00:30,030 --> 00:00:32,616
of what we call
millennia parents (have children in the 2000s) i>
6
00:00:32,699 --> 00:00:33,909
who just realized... i>
7
00:00:33,992 --> 00:00:35,077
Come on, hurry up!
8
00:00:35,160 --> 00:00:36,203
Dear God, Mom, just relax.
9
00:00:36,245 --> 00:00:38,622
... there is no place for
every perfect descendant, i>
10
00:00:38,705 --> 00:00:40,749
given a healthy meal,
and even good education. i>
11
00:00:41,625 --> 00:00:42,793
Okay, I'm your tour guide.
12
00:00:42,876 --> 00:00:44,503
There's no point in trying
to impress me.
13
00:00:44,545 --> 00:00:47,464
I have absolutely no
power over your destiny here.
14
00:00:48,257 --> 00:00:49,883
People with power are there.
15
00:00:49,967 --> 00:00:51,260
Receipt Officer.
16
00:00:52,803 --> 00:00:55,013
And, no, the writing is not a sign.
(No Admittance = Prohibited from entering)
17
00:00:55,097 --> 00:00:56,223
18
00:00:56,265 --> 00:00:59,184
Except for a few of you.
Almost all, it seems.
19
00:00:59,351 --> 00:01:04,064
We have 26241 applications last year,
20
00:01:04,147 --> 00:01:06,817
1308 of these applicants
21
00:01:06,900 --> 00:01:08,360
- go to school here.
22
00:01:09,278 --> 00:01:10,404
23
00:01:16,159 --> 00:01:19,037
James, the tour ends at 9:15.
It's 9:25 a.m.
24
00:01:19,079 --> 00:01:22,583
Sorry. I thought I'd wait.
We, uh, arrived late. P>
25
00:01:22,833 --> 00:01:25,294
We apologize. Our GPS is deceiving. P>
26
00:01:27,379 --> 00:01:30,340
Don't worry, Ms. Lafont. P>
27
00:01:31,466 --> 00:01:33,218
Welcome to Princeton. P>
28
00:01:35,387 --> 00:01:36,847
So what is the secret to being accepted? P>
29
00:01:37,389 --> 00:01:38,390
The secret...
30
00:01:42,769 --> 00:01:44,146
be yourself.
31
00:01:44,229 --> 00:01:46,106
If this is the right place for you,
32
00:01:46,148 --> 00:01:48,233
then here you will end.
33
00:01:49,776 --> 00:01:50,777
James?
34
00:01:50,819 --> 00:01:53,238
Okay, let's look at Princeton!
We will play exciting games. P>
35
00:01:53,280 --> 00:01:55,365
His name is "Recognizing the Nobel Prize Winner." P>
36
00:01:55,449 --> 00:01:58,410
What is the secret to be accepted?
There must be a secret, right? P> i>
37
00:01:58,452 --> 00:02:01,872
Well, there is, but I can't
tell you, not yet. i>
38
00:02:01,955 --> 00:02:04,625
What can I say to you
/> is everyone thinks we are cruel. i>
39
00:02:04,708 --> 00:02:07,711
That we like to say no.
That's not true. i>
40
00:02:08,045 --> 00:02:09,296
-No.
-Portia. I>
41
00:02:09,379 --> 00:02:10,380
No. Not. No. i>
42
00:02:10,464 --> 00:02:12,883
You're the second reader in
my territory this year. P>
43
00:02:12,966 --> 00:02:16,053
Yes, I know. So are you. On me.
That's how it works. P>
44
00:02:16,136 --> 00:02:17,262
45
00:02:19,348 --> 00:02:22,893
Oh, I will wait until
you can catch up. Me. P>
46
00:02:23,268 --> 00:02:24,770
47
00:02:25,812 --> 00:02:27,981
We are in this job
for one reason. I>
48
00:02:28,023 --> 00:02:29,149
-Hello? < br /> - With Portia Nathan? i>
49
00:02:29,233 --> 00:02:30,484
-To say...
-Yes? i>
50
00:02:30,526 --> 00:02:31,693
Wow, I'm not thought
could finally call you.
51
00:02:31,777 --> 00:02:33,153
This is John Pressman
52
00:02:33,195 --> 00:02:35,405
From New Quest School
in Keene, New Hampshire.
53
00:02:35,489 --> 00:02:36,573
Um, okay.
54
00:02:36,657 --> 00:02:39,326
Yeah. I sent you several e-mails,
and left a few messages. P>
55
00:02:39,409 --> 00:02:40,410
Listen, thank you for calling. P>
56
00:02:40,494 --> 00:02:41,828
Can you email your information
57
00:02:41,870 --> 00:02:42,955
and me Will you call you back?
58
00:02:42,996 --> 00:02:43,997
Hey, don't be rude.
Do you like
59
00:02:44,081 --> 00:02:45,332
your tits are squeezed like that?
60
00:02:45,374 --> 00:02:46,416
Sorry?
61
00:02:46,500 --> 00:02:47,876
-Sorry, I'm talking to my students.
-Uh.
62
00:02:47,960 --> 00:02:50,295
All! Everyone, please. P>
63
00:02:51,171 --> 00:02:53,257
I have a number of announcements. P>
64
00:02:53,340 --> 00:02:55,008
There is an announcement. P>
65
00:02:55,050 --> 00:02:56,760
Portia, we are a new
school that is developing, p >
66
00:02:56,844 --> 00:02:59,012
and we have the first
graduate this year.
67
00:02:59,054 --> 00:03:01,515
I know you will do
visit to school next week.
68
00:03:01,598 --> 00:03:03,392
I want so you want to
visit our school. i>
69
00:03:03,475 --> 00:03:06,270
Our children will have many benefits
, and so will you. i> p >
70
00:03:06,353 --> 00:03:08,146
Okay, I'll try. I have to go. P>
71
00:03:08,188 --> 00:03:09,898
I went to Dartmouth,
the same year as you...
72
00:03:09,982 --> 00:03:11,859
Bye. Thank you for calling. P>
73
00:03:12,943 --> 00:03:16,572
So, we broke the record number of
applicants, as usual,
74
00:03:16,655 --> 00:03:20,158
because we are the number one
university from the past. P >
75
00:03:20,200 --> 00:03:22,369
Number one to this day.
76
00:03:23,912 --> 00:03:26,206
Princeton has fallen to
ranking second.
77
00:03:29,001 --> 00:03:33,046
And this means we
have to work harder than before.
78
00:03:33,130 --> 00:03:34,923
Because I want to get up
be the first.
79
00:03:35,007 --> 00:03:37,384
Yes, you see, the rumor is true.
80
00:03:38,510 --> 00:03:39,636
I decided to retire
81
00:03:39,720 --> 00:03:44,141
and release my position
for the successor really worth it.
82
00:03:44,391 --> 00:03:45,684
I spent more time
for 4 hours
83
00:03:45,726 --> 00:03:47,144
in Andover Hotchkiss.
84
00:03:47,227 --> 00:03:48,478
And I have added
five days full
85
00:03:48,562 --> 00:03:50,772
at San Francisco Beach Schools
in Northern California.
86
00:03:50,856 --> 00:03:53,066
And I have added
a number of new schools.
87
00:03:53,150 --> 00:03:56,570
In fact, I just spoke
with the founder of the Quest school,
88
00:03:56,612 --> 00:03:59,615
the newly developing high school
with their first year university application.
89
00:03:59,865 --> 00:04:01,491
Clarence, we will /> return to lead.
90
00:04:01,575 --> 00:04:03,952
We will make it happen
by working together.
91
00:04:04,036 --> 00:04:05,454
Right, Portia?
92
00:04:06,538 --> 00:04:07,915
Of course.
93
00:04:07,998 --> 00:04:10,667
As a mother, I
know the importance of teamwork.
94
00:04:10,751 --> 00:04:12,419
And I'm not a mother,
95
00:04:12,461 --> 00:04:14,254
but I also know
how important that is.
96
00:04:14,338 --> 00:04:15,923
Can't be alone.
97
00:04:17,758 --> 00:04:18,884
CLARENCE: Good.
98
00:04:19,760 --> 00:04:22,596
Because you two are my stars.
99
00:04:22,679 --> 00:04:24,640
And there's nothing more exciting
100
00:04:24,723 --> 00:04:29,102
than one of you
occupy this office next year.
101
00:04:30,354 --> 00:04:32,105
102
00:04:40,948 --> 00:04:42,282
Okay.
103
00:04:42,658 --> 00:04:44,493
2016 Classes.
104
00:04:47,788 --> 00:04:50,707
Child Surgery combines
my love for children,
105
00:04:50,791 --> 00:04:51,959
and science.
106
00:04:52,042 --> 00:04:54,711
and my passion for
is devoted to the environment.
107
00:04:54,795 --> 00:04:57,172
Yes, but you are not challenging
yourself academically.
108
00:04:57,256 --> 00:05:00,676
Value B in physics and you
don't take advanced Chemistry classes.
109
00:05:04,513 --> 00:05:05,806
Princeton is cool.
110
00:05:05,848 --> 00:05:10,102
Since 1841, all the men in
my family are here.
111
00:05:12,479 --> 00:05:15,190
President of Student Sports and
Winner of National Gymnastics.
112
00:05:15,274 --> 00:05:19,278
Family educated. Best care.
Unfair advantage? P>
113
00:05:19,611 --> 00:05:22,906
SAT 2400 score. GPA 4.5.
(SAT = college entrance test. GPA = ipk)
114
00:05:22,990 --> 00:05:25,492
And my poem, about
my crazy mother,
115
00:05:25,576 --> 00:05:26,827
will be published by Knopf. P>
116
00:05:26,910 --> 00:05:28,745
And my father is Cuban. P>
117
00:05:28,996 --> 00:05:30,414
And in a wheelchair.
118
00:05:32,374 --> 00:05:33,458
119
00:05:34,168 --> 00:05:35,586
Hey, can you advise?
120
00:05:35,669 --> 00:05:38,213
No. Application Interrupted.
You know the rules. P>
121
00:05:38,297 --> 00:05:40,257
Don't start the job
if you can't finish it. P>
122
00:05:41,216 --> 00:05:42,509
123
00:05:43,093 --> 00:05:44,511
I will restart again . Okay. P>
124
00:05:44,553 --> 00:05:47,931
This child is from Alaska, Aput Kunayak. Uh...
125
00:05:48,015 --> 00:05:50,475
Aktif, tapi nilainya rendah.
126
00:05:50,517 --> 00:05:53,854
President of 10 clubs,
but maybe because he ADD.
(ADD = Hyperactivity)
127
00:05:53,896 --> 00:05:56,356
We want to accept students
who will succeed here.
128
00:05:56,690 --> 00:06:00,485
I used to fight for the girl from
the Inuit tribe, and she only survived 19 days.
129
00:06:01,153 --> 00:06:02,196
Do you think she could fail?
130
00:06:02,237 --> 00:06:04,031
Maybe. I like it. P>
131
00:06:07,201 --> 00:06:08,785
It's very difficult. P>
132
00:06:09,369 --> 00:06:10,704
You can't respond to it
personally. P>
133
00:06:10,787 --> 00:06:13,707
You have to be a little sad
or you too can't survive here.
134
00:06:14,082 --> 00:06:15,709
Now continue.
I have a lot too.
135
00:06:17,377 --> 00:06:18,587
Portia?
136
00:06:18,879 --> 00:06:19,963
I hope you are elected.
137
00:06:20,464 --> 00:06:21,507
Thank you.
138
00:06:22,591 --> 00:06:23,634
Return to work.
139
00:06:28,055 --> 00:06:29,598
140
00:06:35,562 --> 00:06:36,563
141
00:06:36,647 --> 00:06:37,773
Portia?
142
00:06:38,106 --> 00:06:39,107
Hello?
143
00:06:39,191 --> 00:06:40,609
Portia? Portia. Portia. P>
144
00:06:41,193 --> 00:06:43,237
Aku minta maaf. Ada keadaan darurat.
145
00:06:43,320 --> 00:06:45,739
Can you take care of the kids
while I go to the vet?
146
00:06:45,822 --> 00:06:47,574
Because Richard went
to the Faulkner Seminar.
147
00:06:47,699 --> 00:06:50,786
Me? Mark should have returned home 20 minutes ago. P>
148
00:06:50,869 --> 00:06:52,746
And this is our poetic night. P>
149
00:06:52,788 --> 00:06:55,916
And, really, I'm the last person
you want to take care of your child .
150
00:06:56,124 --> 00:06:57,668
151
00:07:02,047 --> 00:07:03,090
Shut up.
152
00:07:04,091 --> 00:07:05,133
Has someone died?
153
00:07:05,217 --> 00:07:07,803
Rachel's dog is sick. He begs. P>
154
00:07:08,595 --> 00:07:09,847
It's fun. P>
155
00:07:10,222 --> 00:07:11,557
156
00:07:12,516 --> 00:07:14,184
I have an essay that
must be completed. P>
157
00:07:17,771 --> 00:07:18,897
158
00:07:19,189 --> 00:07:20,774
Oh, it's okay. P>
159
00:07:20,858 --> 00:07:23,110
Aw, it's okay. Mama is here. P>
160
00:07:23,360 --> 00:07:24,444
What did you do to them? P>
161
00:07:24,528 --> 00:07:26,947
Rachael, you know Portia
can't take care of children. P>
162
00:07:27,072 --> 00:07:28,115
That's not wrong.
163
00:07:28,782 --> 00:07:31,618
Children are sometimes difficult with
certain people.
164
00:07:31,743 --> 00:07:33,829
I don't know what
you think.
165
00:07:35,080 --> 00:07:36,373
Sorry, he is right.
166
00:07:36,456 --> 00:07:38,750
They are like pitbulls.
They can smell fear.
167
00:07:39,251 --> 00:07:40,377
Good night.
168
00:07:40,460 --> 00:07:41,545
Take them all.
169
00:07:44,006 --> 00:07:47,217
"A man cannot
sin on his wife,
170
00:07:47,301 --> 00:07:50,012
" he will hurt himself
with his knife. "
171
00:07:50,304 --> 00:07:51,722
You know , if I
get his office Clerence,
172
00:07:51,805 --> 00:07:53,473
this will be my last stop.
173
00:07:53,557 --> 00:07:54,850
Very good.
174
00:07:54,933 --> 00:07:55,976
I missed everything.
175
00:07:56,018 --> 00:07:57,603
I'll be back on time
to have lunch together.
176
00:07:57,644 --> 00:07:59,771
And I've ordered everything,
you only need to take the chicken.
177
00:07:59,813 --> 00:08:03,525
And I'll stop by to take
beans on the way home.
178
00:08:03,609 --> 00:08:06,153
Ah, that famous bean salad.
179
00:08:06,612 --> 00:08:08,488
Will the annoying woman from the Woolf
campus come?
180
00:08:08,572 --> 00:08:09,615
Uh.
181
00:08:09,823 --> 00:08:13,076
Helen is the
scholarship holder of the Virginia Woolf Campus.
182
00:08:13,660 --> 00:08:16,330
It's quite difficult suddenly
invite her from Cambridge there.
183
00:08:16,371 --> 00:08:17,873
But I think she already < br /> have other plans.
184
00:08:18,373 --> 00:08:20,000
Very good.
185
00:08:25,297 --> 00:08:27,007
Oh, I like this life.
186
00:08:27,925 --> 00:08:28,926
Really, really.
187
00:08:29,009 --> 00:08:30,177
Good . Me too. P>
188
00:08:33,388 --> 00:08:37,559
It's very simple. P>
189
00:08:37,935 --> 00:08:40,521
Well, we are simple people. P>
190
00:08:41,772 --> 00:08:42,814
191
00:08:45,067 --> 00:08:46,068
Please. P>
192
00:08:46,235 --> 00:08:47,361
Sorry? P>
193
00:08:47,402 --> 00:08:50,030
You patted my head
like a dog. P>
194
00:08:50,113 --> 00:08:51,740
-Oh, time anyway? P>
195
00:08:52,741 --> 00:08:54,159
Good dog. P>
196
00:08:59,206 --> 00:09:01,792
"Whan that Aprille with his shoures soothe p> Hi. Thank you very much for coming.
197
00:09:01,875 --> 00:09:05,379
You're welcome. We like
Deerfield students.
198
00:09:14,054 --> 00:09:16,765
Hi. Terima kasih banyak sudah datang.
199
00:09:16,849 --> 00:09:18,934
Sama-sama. Kami suka
murid-murid Deerfield.
200
00:09:19,017 --> 00:09:20,435
Oh, aku senang sekali. Bagus.
201
00:09:20,519 --> 00:09:21,562
So, may I help bring
the items?
202
00:09:21,645 --> 00:09:22,771
Yes, please.
203
00:09:22,896 --> 00:09:25,107
change language: sansan
204
00:09:25,566 --> 00:09:27,568
205
00:09:31,572 --> 00:09:33,740
Princeton, service to the state i>
206
00:09:33,824 --> 00:09:36,493
and services for all nations. i>
207
00:09:38,871 --> 00:09:43,250
So, you want to know the secret formula /> to be accepted, right?
208
00:09:44,334 --> 00:09:47,087
Take your pen. Write this. P>
209
00:09:47,379 --> 00:09:49,464
There is no secret formula. P>
210
00:09:51,133 --> 00:09:53,093
Go left to the path of Pony. I>
211
00:09:53,135 --> 00:09:55,220
But I will say
what not to do.
212
00:09:55,262 --> 00:09:57,639
There is no champagne. No roast. P>
213
00:09:57,723 --> 00:10:00,392
And when you call,
this is recorded in your file. P>
214
00:10:00,434 --> 00:10:03,770
So control
your parents' desires. P>
215
00:10:03,937 --> 00:10:07,274
We are looking for those who desire.
It's up to what you want. P>
216
00:10:07,608 --> 00:10:08,609
Desire. P>
217
00:10:08,692 --> 00:10:10,527
Turn right onto Shady Lane. I>
218
00:10:10,611 --> 00:10:13,739
Does that mean every
Princeton genius graduate?
219
00:10:13,780 --> 00:10:16,491
Or a prodigy? Of course not. P>
220
00:10:16,617 --> 00:10:19,077
Although, of course we
won't hold you back. P>
221
00:10:19,119 --> 00:10:20,662
Almost enough for everything. P>
222
00:10:26,335 --> 00:10:30,255
Reset. Reset.
Rearrange. I>
223
00:10:35,511 --> 00:10:37,804
Turn back as soon as possible. I>
224
00:10:53,320 --> 00:10:54,488
225
00:10:57,783 --> 00:10:59,326
-Hey. < br /> - Hi.
226
00:11:00,869 --> 00:11:02,913
Portia Nathan. Princeton Admissions Office. P>
227
00:11:02,996 --> 00:11:04,581
I know. I'm John. P>
228
00:11:04,665 --> 00:11:06,667
-Yes. And you said you went to Dartmouth?
-Uh-huh. P>
229
00:11:07,209 --> 00:11:10,212
Yeah, my father too, and my grandfather, his grandfather again. P>
230
00:11:10,295 --> 00:11:11,296
Um, relics. P>
231
00:11:11,964 --> 00:11:13,465
What legacy, I'm not so sure.
232
00:11:15,133 --> 00:11:17,010
So, you're splitting wood here?
233
00:11:17,094 --> 00:11:20,347
I showed them how to
build an irrigation system.
234
00:11:20,430 --> 00:11:22,182
This is my third World Development class
.
235
00:11:22,224 --> 00:11:23,892
Well, good ax.
236
00:11:24,810 --> 00:11:25,936
Great ax.
237
00:11:27,479 --> 00:11:28,897
-So, let's start.
-Yeah.
238
00:11:30,524 --> 00:11:32,025
239
00:11:35,195 --> 00:11:36,864
240
00:11:46,373 --> 00:11:49,042
Hi, everyone. You want to know
241
00:11:49,126 --> 00:11:51,545
the secret formula to be accepted,
right? P>
242
00:11:55,007 --> 00:11:56,508
Well, remove your pen. P>
243
00:12:01,388 --> 00:12:02,848
Remove your pen. P>
244
00:12:05,767 --> 00:12:06,852
> Yes? P>
245
00:12:07,519 --> 00:12:09,104
I tell you what
I want to know. P>
246
00:12:09,771 --> 00:12:12,357
Why should I apply
to elite institutions
247
00:12:12,441 --> 00:12:15,736
with history anti-negro, anti-gay,
and anti-oppression of women?
248
00:12:15,861 --> 00:12:18,405
Well, actually, I
reject that...
249
00:12:18,572 --> 00:12:22,284
Talk about rejection, isn't it < br /> you guys rejected 99.9% of your applicants?
250
00:12:22,367 --> 00:12:23,869
Shouldn't you
multiply applicants
251
00:12:23,952 --> 00:12:26,288
to keep your number one
in the National and World News?
252
00:12:26,371 --> 00:12:29,041
Actually, I think, this year
you are number two, right?
253
00:12:29,082 --> 00:12:30,375
Yes, but...
254
00:12:30,459 --> 00:12:31,835
Um, I'm sure it's wrong.
255
00:12:32,044 --> 00:12:33,670
Should people pursue
a bachelor's degree
256
00:12:33,754 --> 00:12:37,049
if we want to say
success by our community?
257
00:12:37,090 --> 00:12:38,425
Yeah. Isn't it better
258
00:12:38,467 --> 00:12:39,718
sitting in your room reading a book
259
00:12:39,760 --> 00:12:41,303
rather than spending money? P>
260
00:12:41,386 --> 00:12:43,388
Sorry, are you a senior student? P>
261
00:12:43,430 --> 00:12:44,473
No, I'm only in sixth grade.
262
00:12:44,681 --> 00:12:46,975
Yeah. Portia, this is my child. Nelson. P>
263
00:12:47,309 --> 00:12:49,436
I was adopted.
I was born in Uganda. P>
264
00:12:49,520 --> 00:12:51,355
- Love you, friend.
-Okay, Dad. P>
265
00:12:53,232 --> 00:12:55,442
I think this will be very
educating for him. P>
266
00:12:56,443 --> 00:12:58,362
How so far?
Did you learn a lot? P>
267
00:12:58,445 --> 00:13:00,197
That's how it is. Half-way. P>
268
00:13:00,280 --> 00:13:01,490
Well, that's him. P>
269
00:13:01,573 --> 00:13:04,993
Okay. OK. So, Nelson. P>
270
00:13:05,744 --> 00:13:07,788
Of course, sitting in a room
and reading a book
271
00:13:07,871 --> 00:13:10,123
will save you a lot, but...
272
00:13:10,207 --> 00:13:11,708
Princeton is a company,
273
00:13:11,792 --> 00:13:13,752
is no different from an oil company.
274
00:13:14,127 --> 00:13:16,630
We must educate ourselves
to become citizens of the world
275
00:13:16,713 --> 00:13:18,715
and not become just a suburban citizen!
276
00:13:18,799 --> 00:13:21,969
What we want is to leave
this earth better than before!
277
00:13:22,302 --> 00:13:23,637
278
00:13:27,224 --> 00:13:29,476
Okay. Well, good luck with that. P>
279
00:13:30,561 --> 00:13:31,645
Uh, wait, wait. P>
280
00:13:32,521 --> 00:13:34,398
I want to hear about Princeton.
Please. P>
281
00:13:35,566 --> 00:13:38,485
Okay, alright. But, first,
I have a question for all of you. P>
282
00:13:38,527 --> 00:13:41,488
How did you leave
this earth better? P>
283
00:13:41,530 --> 00:13:42,823
Will you destroy the disease? P> >
284
00:13:42,906 --> 00:13:44,199
You need a medical degree.
285
00:13:44,324 --> 00:13:47,494
If you want to create a new therapy,
it's a medical degree.
286
00:13:47,536 --> 00:13:51,540
You want to defend a small one
and act fairly for everything?
287
00:13:51,623 --> 00:13:54,918
I regret to tell
you have to go to law school.
288
00:13:55,127 --> 00:13:57,671
There are many graduate graduates out there
289
00:13:57,713 --> 00:14:00,883
hoping to leave
more earth good.
290
00:14:01,008 --> 00:14:03,385
We are looking for people like that!
291
00:14:03,468 --> 00:14:05,679
Students with thoughts and
extraordinary hearts
292
00:14:05,721 --> 00:14:08,015
who will change the world!
293
00:14:11,018 --> 00:14:12,311
294
00:14:13,145 --> 00:14:15,314
All right, Portia. Very good. P>
295
00:14:15,355 --> 00:14:18,025
Now you are sure
feel like a bastard. P>
296
00:14:18,358 --> 00:14:19,359
297
00:14:23,697 --> 00:14:25,699
Sorry, I should
commemorate you first. P>
298
00:14:25,741 --> 00:14:28,285
We tend to support
the spirit of debate here.
299
00:14:28,368 --> 00:14:31,371
But you were great.
You can hit back.
300
00:14:33,499 --> 00:14:36,960
You know, I really want to < br /> introduce you to someone.
301
00:14:37,044 --> 00:14:40,214
This is Jeremiah Balakian.
He's a very special student.
302
00:14:40,255 --> 00:14:42,591
My parents work in a minimarket.
303
00:14:42,674 --> 00:14:46,261
They are not educated.
Is it a problem...
304
00:14:46,345 --> 00:14:48,055
Of course not. This is your application. P>
305
00:14:48,805 --> 00:14:51,225
Maybe I should apply if that.
Princeton seems like a good place. P>
306
00:14:51,266 --> 00:14:52,559
That's very good. P>
307
00:14:52,601 --> 00:14:54,144
So you said I have to apply?
308
00:14:54,269 --> 00:14:56,355
I'm not the type of student normally.
309
00:14:56,438 --> 00:14:59,233
My mind sometimes likes
everywhere, you know?
310
00:15:01,902 --> 00:15:03,403
Yes, yes. You have to apply. P>
311
00:15:03,570 --> 00:15:06,240
And if you want
to visit campus,
312
00:15:06,323 --> 00:15:07,574
we can pair you
with students there
313
00:15:07,658 --> 00:15:09,117
-and You can stay in the dorm.
-Oh.
314
00:15:09,201 --> 00:15:10,244
Sounds good.
315
00:15:10,327 --> 00:15:13,163
Then you can gather
and meet each other.
316
00:15:13,247 --> 00:15:16,041
Um , I'm not gathering
with the applicants. P>
317
00:15:16,083 --> 00:15:17,543
It's not the game rules.
-Right. P>
318
00:15:17,668 --> 00:15:19,503
-Karena mereka ada 20000 orang.
-Tepat sekali.
319
00:15:20,254 --> 00:15:22,422
Still, I think you should
get to know this one.
320
00:15:24,758 --> 00:15:26,385
So, Portia, like the Venetian merchant?
321
00:15:26,426 --> 00:15:28,136
Yes, my mother thinks if she
naming me that,
322
00:15:28,220 --> 00:15:29,304
I will grow to be wise.
323
00:15:29,388 --> 00:15:30,597
I'm lucky he didn't name me Athena.
324
00:15:30,764 --> 00:15:33,392
Or Minerva. Or Sophie.
Except for many whose names are Sophie. P>
325
00:15:33,433 --> 00:15:34,977
They might not even know
the meaning of their names. P>
326
00:15:35,060 --> 00:15:36,520
Or Metis. It must be very strange. P>
327
00:15:36,603 --> 00:15:40,607
Or if your name is Aushenaya,
or Ifiok or Saraswati. P>
328
00:15:41,650 --> 00:15:43,110
I think you're lucky
329
00:15:43,193 --> 00:15:45,445
if you are called by the name
who shows wisdom.
330
00:15:49,658 --> 00:15:51,743
Well, thank you.
331
00:15:52,035 --> 00:15:54,538
I have to go. I have a robotic class. P>
332
00:15:58,834 --> 00:16:00,711
-An interesting child.
-He is a great kid. P>
333
00:16:00,794 --> 00:16:02,337
Yeah, he is part of my family. P>
334
00:16:02,921 --> 00:16:04,298
I met with him
at the garage auction.
335
00:16:04,423 --> 00:16:05,966
He was reading
a legal encyclopedia.
336
00:16:06,008 --> 00:16:08,844
We went and drank coffee
and talked for 5 hours.
337
00:16:08,927 --> 00:16:10,012
He was a prodigy.
338
00:16:10,095 --> 00:16:12,639
>
339
00:16:12,681 --> 00:16:13,682
Well, make sure you include it
in your recommendation letter.
340
00:16:15,142 --> 00:16:16,143
Bye.
341
00:16:18,645 --> 00:16:21,064
342
00:16:21,148 --> 00:16:22,316
So, since when were you at Princeton?
343
00:16:22,399 --> 00:16:24,651
Since college. 16 years old. P>
344
00:16:24,735 --> 00:16:26,570
Yeah? Wow, It's a long time
to stay in one place. P>
345
00:16:26,653 --> 00:16:27,821
-What is married?
-No. But I live with someone. P>
346
00:16:27,905 --> 00:16:29,448
- Dean of English Literature.
-You have children? P>
347
00:16:29,489 --> 00:16:30,949
Thousands. P>
348
00:16:30,991 --> 00:16:32,451
Can you get rid of these cows ?
349
00:16:32,534 --> 00:16:34,286
Okay. They are very big. P>
350
00:16:34,328 --> 00:16:35,496
That one is pregnant. P>
351
00:16:35,537 --> 00:16:37,956
Where did you stay
when you were here? P>
352
00:16:38,123 --> 00:16:39,416
My mother lived around
10 miles from here. P>
353
00:16:41,168 --> 00:16:42,294
354
00:16:42,711 --> 00:16:44,796
355
00:16:46,048 --> 00:16:47,299
Who?
356
00:16:47,966 --> 00:16:49,176
How many people call you Mom?
357
00:16:50,260 --> 00:16:52,346
Why don't you want to come?
358
00:16:53,222 --> 00:16:55,349
I have sent a message.
I visited school near here.
359
00:16:55,516 --> 00:16:57,184
I never
checked my messages.
360
00:16:57,267 --> 00:16:58,936
Ah, that's a good policy.
361
00:16:59,520 --> 00:17:01,855
I think I want to stay
if it's okay.
362
00:17:01,939 --> 00:17:03,440
I have to get up very early
363
00:17:03,524 --> 00:17:06,527
then go to some schools
and go back to lunch at Mark's faculty.
364
00:17:06,652 --> 00:17:09,404
How can you stand with
the English Literature Faculty? P>
365
00:17:09,613 --> 00:17:10,656
Isn't it boring? P>
366
00:17:10,697 --> 00:17:12,699
Sometimes you sacrifice
367
00:17:12,741 --> 00:17:14,701
for someone who has < br /> live together for 10 years.
368
00:17:14,785 --> 00:17:16,745
That's a healthy
relationship, Mom.
369
00:17:16,870 --> 00:17:18,038
Praise God I don't
get into relationships like that.
370
00:17:18,080 --> 00:17:19,414
Ya. Puji Tuhan.
371
00:17:19,498 --> 00:17:22,417
If I have to do what
should be in every minute of my life,
372
00:17:22,501 --> 00:17:25,170
like you, I will kill myself.
373
00:17:27,840 --> 00:17:30,050
Did you say that mom is
> I'm going to kill myself?
374
00:17:30,092 --> 00:17:31,552
Portia, don't be exaggerated.
375
00:17:32,219 --> 00:17:33,470
I'm working on my bike.
376
00:17:33,554 --> 00:17:35,764
You know, there is actually a shop
377
00:17:35,848 --> 00:17:37,558
>
378
00:17:37,599 --> 00:17:38,809
where you can buy
the finished bike.
379
00:17:38,892 --> 00:17:40,644
And do you know that women
380
00:17:40,727 --> 00:17:42,938
are the only group in history
381
00:17:43,063 --> 00:17:44,982
constantly stuffed
idea of incompetence?
382
00:17:45,065 --> 00:17:47,067
-Erica Jong.
-Erica Jong, yeah.
383
00:17:47,693 --> 00:17:50,487
Hey, dog. Hey! P>
384
00:17:50,779 --> 00:17:53,490
Oh. Hi, Gloria. Hi, Betty. Hi! P>
385
00:17:53,574 --> 00:17:56,743
You are so thin. Come on,
we eat. P>
386
00:17:56,785 --> 00:17:59,621
No, no! They are not thin.
They are not fat. P>
387
00:17:59,705 --> 00:18:01,039
They can find their own food.
388
00:18:01,081 --> 00:18:02,249
Where?
389
00:18:02,291 --> 00:18:03,959
Outside. Dig, or squirrels. P>
390
00:18:04,042 --> 00:18:05,252
Neighboring cats. P>
391
00:18:05,294 --> 00:18:06,295
- unattended babies. P>
392
00:18:07,379 --> 00:18:10,716
They are meat eaters.
They should be hunters.
393
00:18:10,757 --> 00:18:13,218
Here, give it, chain breaker.
394
00:18:17,264 --> 00:18:19,808
Mom, it looks bigger.
395
00:18:21,101 --> 00:18:22,769
This? Fake. P>
396
00:18:22,811 --> 00:18:25,189
Fake? You mean surgery? P>
397
00:18:25,272 --> 00:18:27,357
No, no, I did a mastectomy.
(mastectomy = removing breast from cancer)
398
00:18:27,816 --> 00:18:29,151
This breast is plastic. P>
399
00:18:29,401 --> 00:18:31,528
I'm curious , you know,
a woman who has big breasts,
400
00:18:31,612 --> 00:18:34,031
I thought, "I want to see what it looks like."
401
00:18:34,114 --> 00:18:36,783
And I tell you, this breasts
interfere once, can't be trusted.
402
00:18:37,326 --> 00:18:39,661
I thought I'd change to medium size.
403
00:18:39,745 --> 00:18:41,622
Kapan? Kapan ibu melakukan mastektomi?
404
00:18:41,663 --> 00:18:44,958
I forgot. Five weeks ago,
or so. Who remembers? P>
405
00:18:45,709 --> 00:18:47,461
They found a lump,
the lump was fierce. P>
406
00:18:47,669 --> 00:18:49,421
It hasn't spread yet. I'm also fierce. P>
407
00:18:49,463 --> 00:18:52,716
So I said, "Nothing,
why is it confused? Just teach her two breasts." P>
408
00:18:53,967 --> 00:18:55,093
Why not tell me? P>
409
00:18:55,302 --> 00:18:57,095
I told you
410
00:18:58,055 --> 00:18:59,097
Now.
411
00:18:59,139 --> 00:19:02,476
I can take my mother to the hospital.
412
00:19:02,643 --> 00:19:05,521
Portia, I take a taxi.
I'm fine.
413
00:19:05,896 --> 00:19:11,818
You know, I think, you
have to call me Susannah.
414
00:19:12,152 --> 00:19:15,614
I think this can help us
to avoid all this
415
00:19:15,989 --> 00:19:18,242
role so this annoying mother-child
416
00:19:18,325 --> 00:19:20,285
that you don't seem to master.
417
00:19:21,495 --> 00:19:23,956
You're free to stay as you like
but there's no dinner,
418
00:19:23,997 --> 00:19:25,833
except you want to pick the cabbage.
419
00:19:27,084 --> 00:19:28,210
420
00:19:28,961 --> 00:19:30,504
I changed your old room.
421
00:19:32,840 --> 00:19:35,676
I will make tea.
422
00:19:37,636 --> 00:19:38,846
423
00:19:38,929 --> 00:19:40,222
424
00:19:47,855 --> 00:19:49,356
425
00:19:51,900 --> 00:19:54,111
-Portia Nathan.
-John Pressman. I>
426
00:19:54,486 --> 00:19:55,487
-Hi.
-Um. P>
427
00:19:55,988 --> 00:19:58,365
Listen, I'm curious who knows
You want to have a drink with me i>
428
00:19:58,407 --> 00:20:00,159
or eat something? i>
429
00:20:00,200 --> 00:20:02,870
Maybe talk about the process
acceptance because we are new. i>
430
00:20:02,953 --> 00:20:04,496
I can stop by and pick you up. i>
431
00:20:04,580 --> 00:20:06,290
-I think I can eat.
432
00:20:08,959 --> 00:20:11,295
Parents think if
their child is accepted
433
00:20:11,378 --> 00:20:14,089
then that is the best time
of the ability to take care of their child. P>
434
00:20:14,173 --> 00:20:15,883
-Hello, this is not about you.
-Mmm-hmm.
435
00:20:15,966 --> 00:20:19,094
As far as I can tell,
parent's presence is to make their child crazy. P>
436
00:20:19,386 --> 00:20:20,846
Of course, what do I know, really?
437
00:20:20,888 --> 00:20:22,472
Why, were you raised by wolves?
438
00:20:22,723 --> 00:20:23,724
Wolves. Single. P>
439
00:20:24,725 --> 00:20:26,059
One wolf. P>
440
00:20:26,143 --> 00:20:28,687
-One wolf. And you never want to have children?
-Mmm. P>
441
00:20:29,354 --> 00:20:31,148
I like that question. Um. P>
442
00:20:31,231 --> 00:20:33,692
It seems unfair
to judge someone
443
00:20:33,734 --> 00:20:35,903
from the bad experience I have. P>
444
00:20:36,320 --> 00:20:37,696
Why is that? P>
445
00:20:37,738 --> 00:20:39,656
No maybe I'm raising
Nelson like I grew up.
446
00:20:39,865 --> 00:20:40,908
Why not?
447
00:20:40,949 --> 00:20:42,075
because I was raised by a sheep.
448
00:20:42,159 --> 00:20:43,160
449
00:20:43,243 --> 00:20:45,704
- So, Uganda.
-Mmm-hmm. P>
450
00:20:45,829 --> 00:20:49,625
I worked there first.
Nelson's mother is my friend. P>
451
00:20:50,292 --> 00:20:53,795
And she died in a car accident, < br /> together with his uncle.
452
00:20:53,879 --> 00:20:54,880
Nelson is two years old.
453
00:20:55,297 --> 00:20:57,049
So you adopted it.
454
00:20:57,341 --> 00:20:59,510
It seems like the only thing that
can do.
455
00:20:59,718 --> 00:21:02,804
All my friends think
if I will fail,
456
00:21:03,096 --> 00:21:06,683
that I'm not ready to be a father,
but fuck them.
457
00:21:06,808 --> 00:21:08,310
Right. Fuck them. P>
458
00:21:08,560 --> 00:21:11,104
Nelson likes to travel.
He loves her. P>
459
00:21:11,271 --> 00:21:13,148
we have lived in Indonesia,
460
00:21:13,232 --> 00:21:16,777
we built a purification system
water in Myanmar.
461
00:21:16,860 --> 00:21:19,321
Sorry. so, you're just a
single parent,
462
00:21:19,446 --> 00:21:21,657
who walks with his child,
do good things?
463
00:21:21,740 --> 00:21:24,493
When you say it like that,
> sounds very interesting.
464
00:21:24,576 --> 00:21:26,036
465
00:21:26,119 --> 00:21:27,788
But I really have the shirt,
466
00:21:28,372 --> 00:21:30,624
"Single father, traveling the world
with his son, does good things. "
467
00:21:30,707 --> 00:21:32,334
You can borrow it if you want.
468
00:21:32,417 --> 00:21:33,877
I'm not sure people
will believe me.
469
00:21:34,878 --> 00:21:38,131
Besides, this is the best thing that
I've done,
470
00:21:38,632 --> 00:21:39,675
adopt a child.
471
00:21:40,676 --> 00:21:41,927
It's night.
472
00:21:46,431 --> 00:21:47,891
Um, excuse me.
473
00:21:47,975 --> 00:21:51,144
Oh no, I can't do that.
Actually, Sorry. I can't accept gifts. P>
474
00:21:52,062 --> 00:21:56,066
Excuse me. Princeton wants to buy me
chicken sandwich. P>
475
00:21:56,149 --> 00:21:57,442
476
00:21:57,860 --> 00:21:59,528
477
00:22:05,826 --> 00:22:07,744
-PORTIA: Thank you very much. P>
478
00:22:08,579 --> 00:22:09,580
479
00:22:10,080 --> 00:22:13,000
Portia, there is something I want to ask.
480
00:22:13,542 --> 00:22:15,544
And I know this
a little suddenly.
481
00:22:15,627 --> 00:22:16,837
Yes?
482
00:22:19,798 --> 00:22:22,426
Do you have one
more places in your life?
483
00:22:23,010 --> 00:22:24,011
What's more?
484
00:22:25,137 --> 00:22:27,347
one more person.
485
00:22:28,724 --> 00:22:32,102
Oh, John, that's so sweet.
486
00:22:32,477 --> 00:22:34,730
But... you look like
a good guy.
487
00:22:34,813 --> 00:22:40,027
And you can use an ax,
and your nose is very nice,
488
00:22:40,068 --> 00:22:43,530
but I have long-term girlfriend.
Long, long, long time.
489
00:22:43,614 --> 00:22:47,993
And, you know, we're happy. We are
very happy. So happy. That's...
490
00:22:49,119 --> 00:22:52,039
Wow. Bahagia is one of the words
which, if pronounced many times,
491
00:22:52,164 --> 00:22:54,416
becomes lost in its meaning, like a fork. P>
492
00:22:54,791 --> 00:22:57,169
-Garpu, fork, fork, fork. -Mmm-hmm. P>
493
00:22:57,211 --> 00:22:58,712
happy, happy, happy, happy. P>
494
00:22:58,754 --> 00:23:01,548
Happy forks. That's not...
Portia, what do I mean... hear...
495
00:23:01,590 --> 00:23:05,636
Goodbye. Thank you.
This is much better than cabbage. P>
496
00:23:05,719 --> 00:23:07,054
-Um.
-Oh. P>
497
00:23:07,221 --> 00:23:11,308
Okay. I'm sorry.
That... I'll kiss the cheek earlier. P>
498
00:23:11,391 --> 00:23:13,435
-Yeah, it's okay.
-Okay! P>
499
00:23:13,519 --> 00:23:15,229
Well, that's great
500
00:23:15,354 --> 00:23:18,482
And good luck with the process of
acceptance. This is my name card. P>
501
00:23:18,565 --> 00:23:19,858
I have your name card. P>
502
00:23:20,400 --> 00:23:21,777
-I gave you my namecard?
-Yeah. P>
503
00:23:21,902 --> 00:23:23,445
Itu bagus. Nah kau punya kartuku.
504
00:23:26,406 --> 00:23:27,574
505
00:23:30,035 --> 00:23:31,370
506
00:23:32,246 --> 00:23:33,956
-Oh, my God.
- Sorry.
507
00:23:34,039 --> 00:23:35,749
There, you know? You're just...
508
00:23:35,833 --> 00:23:38,252
What are you going to do?
Look, the reason I'm in...
509
00:23:38,335 --> 00:23:40,254
Look, I'm a reception officer,
510
00:23:40,337 --> 00:23:42,339
and you have a school,
and I live with someone
511
00:23:42,422 --> 00:23:45,425
and I have a long day
and I'm tired
512
00:23:45,467 --> 00:23:46,927
and this never happens,
do you understand?
513
00:23:47,010 --> 00:23:48,011
Portia... No.
514
00:23:49,388 --> 00:23:52,558
Portia! Look, I invited you here for
a reason. And it's not to kiss you. P>
515
00:23:52,599 --> 00:23:54,434
Get in touch with my partner, Ben,
later on. P>
516
00:23:54,518 --> 00:23:56,728
Portia, wait. Wait.
That's just... I thought...
517
00:23:58,480 --> 00:24:00,566
I thought maybe Jeremiah
was your child. P>
518
00:24:01,149 --> 00:24:02,150
What? P>
519
00:24:02,568 --> 00:24:03,819
Jeremiah.
520
00:24:04,319 --> 00:24:06,530
I thought he might be your child.
521
00:24:07,990 --> 00:24:09,616
Are you crazy?
522
00:24:09,658 --> 00:24:10,868
All right, what do you know,
so I repeat.
523
00:24:10,951 --> 00:24:13,120
At Dartmouth, I'm his friend Shelley.
524
00:24:13,203 --> 00:24:15,539
I don't know what you are
talking about. You have to go now. P>
525
00:24:15,664 --> 00:24:17,332
-Portia. Wait. P>
526
00:24:17,457 --> 00:24:19,293
-Jesus!
-He said leave him! P>
527
00:24:19,459 --> 00:24:21,170
What the hell! Mom, lower the gun! P>
528
00:24:21,253 --> 00:24:22,838
It doesn't mean no,
you jerk! P>
529
00:24:24,006 --> 00:24:26,592
I can handle it!
Enter there. P>
530
00:24:26,800 --> 00:24:29,469
You can't overcome it, Portia.
You never can.
531
00:24:29,511 --> 00:24:32,181
Damn, Mom!
I can overcome my life!
532
00:24:32,264 --> 00:24:34,308
You can become someone! Damn. P>
533
00:24:34,349 --> 00:24:35,809
You can become a pioneer. P>
534
00:24:36,268 --> 00:24:38,562
Right, like you? Shut up here
like a crazy old wizard? P>
535
00:24:39,062 --> 00:24:42,274
You know? I'll go back to
my car, slowly,
536
00:24:42,316 --> 00:24:43,609
and let you two
chat. P>
537
00:24:45,777 --> 00:24:46,778
Portia, Aku hubungi nanti?
538
00:24:46,820 --> 00:24:47,821
Please don't.
539
00:24:48,030 --> 00:24:50,657
Well, you're not very good
in replying to e-mails.
540
00:24:51,658 --> 00:24:52,659
Hmm.
541
00:24:53,494 --> 00:24:54,620
You're fine ?
542
00:24:54,661 --> 00:24:56,497
Good. Be careful of that. P>
543
00:24:57,956 --> 00:24:58,999
Her breasts are falling. P>
544
00:24:59,166 --> 00:25:00,209
545
00:25:02,503 --> 00:25:04,004
PORTIA: Hi, everyone. P>
546
00:25:04,505 --> 00:25:07,341
Just returned from < boring journey.
547
00:25:07,424 --> 00:25:08,675
Here it is!
548
00:25:08,717 --> 00:25:12,888
So, have you found
the best young man in the country for us?
549
00:25:13,180 --> 00:25:14,223
I try!
550
00:25:14,306 --> 00:25:17,309
Of course, he's our golden retriever!
(golden retriever = cute dog)
551
00:25:20,562 --> 00:25:22,814
I like this. I like this bean salad. P>
552
00:25:24,233 --> 00:25:26,860
Only green beans are mixed with vinegar oil.
It's very simple, but tasty. P>
553
00:25:27,194 --> 00:25:28,487
Yeah. Beans. P>
554
00:25:30,447 --> 00:25:32,533
Oh, hello, Helen.
I'm glad you finally arrived. P>
555
00:25:32,658 --> 00:25:35,702
Dan aku bisa memastikan,
secara pribadi, tahun depan,
556
00:25:35,744 --> 00:25:36,829
all of your Virginia Woolf seminars
557
00:25:36,870 --> 00:25:37,996
will be attended by all smart people.
558
00:25:38,914 --> 00:25:41,959
I don't really understand
the acceptance system in America.
559
00:25:42,209 --> 00:25:43,794
Because we just doing an exam.
560
00:25:43,877 --> 00:25:46,547
We don't really care about
about your childhood
561
00:25:46,588 --> 00:25:48,882
or about your move
to Buddhism lately.
562
00:25:49,007 --> 00:25:51,176
Characteristics , that's what's important.
563
00:25:51,301 --> 00:25:54,221
Helen, please help put the
bread on the table?
564
00:25:55,055 --> 00:25:56,557
Thank you very much.
565
00:25:59,560 --> 00:26:03,021
I want you to know that this ,
we, this life,
566
00:26:03,063 --> 00:26:04,898
are what I always want.
567
00:26:06,233 --> 00:26:09,236
Helen, fast too. Can it be
between the salads too? P>
568
00:26:14,741 --> 00:26:16,076
What can be done
with the bean salad? P>
569
00:26:16,493 --> 00:26:17,703
570
00:26:19,079 --> 00:26:22,332
Portia, we need to talk.
I can't anymore. Sorry. P>
571
00:26:22,666 --> 00:26:24,042
Oh God. I also hate this lunch. P>
572
00:26:24,084 --> 00:26:25,919
No. This. We are. P>
573
00:26:26,003 --> 00:26:27,004
574
00:26:27,754 --> 00:26:30,549
Is that Helen? Strange. P>
575
00:26:30,591 --> 00:26:31,592
Portia, I will have twins. P>
576
00:26:31,675 --> 00:26:33,927
-What are you talking about?
-Two. P>
577
00:26:33,969 --> 00:26:36,263
Twins, I will have < twins.
578
00:26:36,597 --> 00:26:38,098
Mark, you talk like crazy.
579
00:26:38,140 --> 00:26:41,518
Helen will have twins.
My son. I left you. P>
580
00:26:43,270 --> 00:26:45,939
Sorry. Do you have sex
with that woman? P>
581
00:26:45,981 --> 00:26:47,107
A little. P>
582
00:26:47,191 --> 00:26:51,612
You have unprotected sex
with Virginia Woolf's rotten child? P>
583
00:26:51,778 --> 00:26:53,655
There is no need for drama. I'm sorry. P>
584
00:26:53,739 --> 00:26:55,240
You don't deserve this.
You don't deserve. P>
585
00:26:55,282 --> 00:26:57,201
You're a loyal and good friend, and...
586
00:26:57,284 --> 00:26:58,994
Stop treating me like a dog! P>
587
00:26:59,077 --> 00:27:01,371
... clean. What? I have to go.
Now. P>
588
00:27:01,622 --> 00:27:03,248
No, no, you have to stay. P>
589
00:27:03,457 --> 00:27:07,419
We have guests. And we are family. P>
590
00:27:07,461 --> 00:27:08,670
Kau tidak mau punya keluarga.
591
00:27:09,171 --> 00:27:10,297
You don't, either!
592
00:27:10,964 --> 00:27:12,549
No, that's right. I really don't want to. P>
593
00:27:13,383 --> 00:27:15,969
I can't stand with a baby.
They are explosive. P>
594
00:27:16,094 --> 00:27:17,387
595
00:27:17,513 --> 00:27:18,847
Oh, God, he is again.
596
00:27:18,931 --> 00:27:20,140
-Oh, that's the chicken.
597
00:27:20,182 --> 00:27:22,851
Can it be appointed?
Goodbye.
598
00:27:25,145 --> 00:27:27,981
I kiss someone!
Almost intentionally!
599
00:27:29,107 --> 00:27:30,484
600
00:27:32,194 --> 00:27:34,071
Mark is an emergency.
601
00:27:34,154 --> 00:27:38,408
There are students who are confused at Robert Frost.
602
00:27:38,492 --> 00:27:41,203
There are two paths in the forest
and confused Which way do you want to go.
603
00:27:42,830 --> 00:27:44,623
So, who likes chest?
604
00:27:44,665 --> 00:27:46,959
Mark likes to chest.
More is better!
605
00:27:47,459 --> 00:27:50,003
In fact, why not I set this aside
for him when he returns later.
606
00:27:51,004 --> 00:27:53,173
So, who likes thighs?
Well, Mark likes thighs.
607
00:27:54,174 --> 00:27:55,175
608
00:27:55,509 --> 00:27:58,387
Who likes bastards?
I guess that's me. P>
609
00:28:00,681 --> 00:28:02,599
Virginia Woolf itu sialan.
610
00:28:02,683 --> 00:28:04,476
Very excessive.
611
00:28:05,185 --> 00:28:06,436
There is no etiquette.
612
00:28:08,021 --> 00:28:09,565
I want his chest, please.
613
00:28:16,822 --> 00:28:21,660
Oh God. Damn. P>
614
00:28:29,710 --> 00:28:31,044
Excuse me. P>
615
00:28:32,588 --> 00:28:34,047
This is your mother? P>
616
00:28:34,131 --> 00:28:35,215
Uh, yes. P>
617
00:28:37,634 --> 00:28:40,512
I saw her lecture on Frida Kahlo
year 1977. P>
618
00:28:40,554 --> 00:28:43,056
She's very sexy. P>
619
00:28:43,891 --> 00:28:44,975
Okay. P>
620
00:28:45,392 --> 00:28:46,894
Is she okay?
Your mother? P>
621
00:28:47,436 --> 00:28:49,146
-Yeah, she well.
-Good.
622
00:28:49,229 --> 00:28:52,649
Well, thank you for the party.
Very nice.
623
00:28:52,733 --> 00:28:53,734
624
00:28:53,775 --> 00:28:55,360
Everyone's gone home. p>
625
00:28:55,402 --> 00:28:57,905
Okay. I closed this door? P>
626
00:28:57,988 --> 00:29:00,324
Yes. I'll come out soon. P>
627
00:29:02,576 --> 00:29:03,911
628
00:29:08,373 --> 00:29:09,791
629
00:29:27,100 --> 00:29:28,602
Go back to work. P>
630
00:29:39,071 --> 00:29:40,697
I will always be there for you. P>
631
00:29:40,781 --> 00:29:42,616
No one can
change that. P>
632
00:29:45,494 --> 00:29:47,037
633
00:29:55,796 --> 00:29:57,714
634
00:30:06,014 --> 00:30:07,391
635
00:30:07,975 --> 00:30:08,976
636
00:30:12,813 --> 00:30:13,981
Good morning, Clarence !
637
00:30:15,858 --> 00:30:16,900
Morning.
638
00:30:19,903 --> 00:30:21,947
If you want to take
a few days off...
639
00:30:22,406 --> 00:30:23,448
Um...
640
00:30:23,490 --> 00:30:24,700
Why do I want to?
641
00:30:27,161 --> 00:30:28,537
Everyone knows?
642
00:30:29,580 --> 00:30:31,665
-About Mark, I mean.
-Yes.
643
00:30:32,583 --> 00:30:34,626
And that Woolf woman.
644
00:30:37,212 --> 00:30:39,381
I'm very sorry about
this time.
645
00:30:39,464 --> 00:30:43,510
But I want you to know,
I'm here for you 1000%.
646
00:30:43,719 --> 00:30:46,889
This is my life. This is my expertise. P>
647
00:30:46,972 --> 00:30:48,182
I know. P>
648
00:30:48,307 --> 00:30:50,017
And, please, believe me, Clarence,
649
00:30:50,100 --> 00:30:52,561
no one will
affect my work. P>
650
00:30:52,853 --> 00:30:53,937
Nothing.
651
00:30:54,021 --> 00:30:56,857
Well, that's good. Continue. P>
652
00:31:04,531 --> 00:31:05,699
653
00:31:06,033 --> 00:31:07,034
Mmm. P>
654
00:31:07,659 --> 00:31:10,287
And that's Blair's famous dome. P>
655
00:31:12,289 --> 00:31:15,042
And here's one
our reception officer the famous one.
656
00:31:15,083 --> 00:31:17,127
Obviously it's very busy for you.
657
00:31:17,211 --> 00:31:20,047
There are
words for prospective Princeton residents?
658
00:31:20,714 --> 00:31:21,715
What?
659
00:31:21,882 --> 00:31:22,883
Words?
660
00:31:23,175 --> 00:31:24,176
Oh.
661
00:31:25,135 --> 00:31:27,888
You just signed up,
662
00:31:27,930 --> 00:31:29,348
and remember to be yourself,
663
00:31:30,557 --> 00:31:35,187
because they want to be who else is,
that's who you are now.
664
00:31:37,105 --> 00:31:39,900
Okay, we understand.
Let's continue.
665
00:31:41,735 --> 00:31:44,112
There are candidates for Astro Physics in that crowd? p >
666
00:31:44,196 --> 00:31:45,864
Because I have a cool
for you next.
667
00:31:46,073 --> 00:31:49,284
I'm Jeremiah, from Quest.
Hi. Remember me? P>
668
00:31:49,535 --> 00:31:50,577
Yes, I remember you. P>
669
00:31:50,869 --> 00:31:52,079
I'm Nelson. P>
670
00:31:52,120 --> 00:31:53,455
I remember you too. P>
671
00:31:53,539 --> 00:31:54,665
I'm John.
672
00:31:54,748 --> 00:31:55,749
Apparently we have a chance to visit
673
00:31:55,833 --> 00:31:57,084
here today, visiting campus.
674
00:31:57,251 --> 00:31:58,377
Wow surprise.
675
00:31:58,418 --> 00:32:00,254
It's cool, like, old-fashioned!
676
00:32:01,588 --> 00:32:03,882
I'm sorry, but what...
What do you think you're doing here?
677
00:32:04,007 --> 00:32:06,468
Jeremiah wants to see this place.
And you and me need to talk.
678
00:32:06,552 --> 00:32:07,845
You're crazy.
679
00:32:07,928 --> 00:32:08,971
Almost forgot to ask.
680
00:32:09,054 --> 00:32:13,267
Um, remember when you said
I could stay with students?
681
00:32:13,350 --> 00:32:15,644
What still allowed?
682
00:32:16,436 --> 00:32:18,438
Okay. Yes. That's okay. P>
683
00:32:18,480 --> 00:32:21,608
Just continue the tour and
meet me in the reception room. P>
684
00:32:39,751 --> 00:32:41,795
What are you doing?
You can't come here! P>
685
00:32:41,879 --> 00:32:42,921
What happened last night...
686
00:32:42,963 --> 00:32:44,631
Nothing happened that night.
687
00:32:44,673 --> 00:32:48,468
Right, there is nothing,
so don't affect this.
688
00:32:51,138 --> 00:32:53,015
This is Jeremiah's letter.
689
00:32:53,098 --> 00:32:55,434
I know Shelley,
your roommate at Dartmouth.
690
00:32:55,517 --> 00:32:56,643
I had a car back then.
691
00:32:56,727 --> 00:32:58,187
He borrowed it to pick you up
after you gave birth. P>
692
00:32:58,312 --> 00:32:59,771
After Valentine's Day. P>
693
00:32:59,897 --> 00:33:03,108
Shelley bilang padaku kau melahirkan
jam 1 siang pada hari valentine.
694
00:33:03,650 --> 00:33:06,153
I keep in mind.
The thing is I hate Valentine's Day.
695
00:33:06,528 --> 00:33:08,489
-That's a despicable vacation.
-Is annoying.
696
00:33:09,323 --> 00:33:10,782
This is the crazy part.
697
00:33:10,824 --> 00:33:12,075
698
00:33:12,159 --> 00:33:13,577
When Jeremiah applies in Quest,
699
00:33:13,660 --> 00:33:15,454
I see this and I connect it all.
700
00:33:15,496 --> 00:33:19,166
It says it was born
and submitted for adoption
701
00:33:20,334 --> 00:33:21,793
on Valentine's Day 1995
at 1:00 a.m. in the Hospital Blaine.
702
00:33:21,835 --> 00:33:23,670
I know you didn't
request this.
703
00:33:24,546 --> 00:33:25,797
And I didn't try < br /> to mess up your life.
704
00:33:25,839 --> 00:33:28,509
But I care about this child,
705
00:33:29,885 --> 00:33:31,678
and I think he can use
more relationships in his life.
706
00:33:31,762 --> 00:33:33,680
I didn't say anything to him. P>
707
00:33:33,889 --> 00:33:35,140
This is your decision. I just set it up. P>
708
00:33:36,391 --> 00:33:39,811
709
00:33:40,521 --> 00:33:41,730
He has his parents.
He has you, right? Nelson? P>
710
00:33:41,813 --> 00:33:42,814
But we continue.
711
00:33:42,856 --> 00:33:44,358
Nelson and me.
712
00:33:44,942 --> 00:33:46,193
Hey, maybe this is destined.
713
00:33:46,235 --> 00:33:47,319
There is no destiny.
714
00:33:47,361 --> 00:33:50,030
And you also can't
get into people's lives like this.
715
00:33:50,155 --> 00:33:52,741
This is bad. This is bad. P>
716
00:33:52,866 --> 00:33:53,992
Bad. P>
717
00:33:54,034 --> 00:33:55,160
I'm not a project. P>
718
00:33:55,202 --> 00:33:57,621
I'm not a village
who needs an irrigation system. P>
719
00:33:59,665 --> 00:34:01,708
-Hi.
-Hi. P>
720
00:34:03,335 --> 00:34:05,128
John Pressman. Quest School. P>
721
00:34:05,212 --> 00:34:08,674
Oh, Clarence Hall,
Head of Reception. Princeton. P>
722
00:34:10,050 --> 00:34:11,093
Your work is great here. P>
723
00:34:11,176 --> 00:34:12,177
Thank you. P>
724
00:34:12,219 --> 00:34:15,055
Okay, well, Mr. Pressman
just want to go. P>
725
00:34:15,347 --> 00:34:16,640
Right. Of course. P>
726
00:34:18,934 --> 00:34:20,060
It's nice to meet you. P>
727
00:34:20,102 --> 00:34:22,396
Hey, I heard that you dropped
ranked number two. P>
728
00:34:22,604 --> 00:34:26,400
Maaf. Tapi peringkat dua itu, kau tau..
Itu bagus, juga.
729
00:34:26,692 --> 00:34:28,610
This is the information you want
for your students,
730
00:34:28,735 --> 00:34:30,279
about students, who will be
becoming friends tonight.
731
00:34:30,404 --> 00:34:34,032
Thank you. And this is the information you
need about that student. P>
732
00:34:35,742 --> 00:34:38,328
Ben, may you help
Mr. Pressman comes out? P>
733
00:34:38,412 --> 00:34:39,746
And, Mr. Pressman,
in the future,
734
00:34:39,955 --> 00:34:42,583
e-mail is a better form of
communication. P>
735
00:34:42,666 --> 00:34:43,834
All right. Sorry. P>
736
00:34:43,917 --> 00:34:47,296
Yeah, e-mail. Okay bro. P>
737
00:34:48,130 --> 00:34:49,840
All right. See you later. P>
738
00:34:52,509 --> 00:34:56,763
You know, this is not normal,
and have never known that,
739
00:34:56,805 --> 00:34:59,516
school owners may
enter here. P>
740
00:34:59,933 --> 00:35:01,059
I know.
741
00:35:01,101 --> 00:35:03,604
I think we have to hire a security guard
to keep those crazy people outside,
742
00:35:03,729 --> 00:35:06,356
because it's already uncontrolled.
743
00:35:34,760 --> 00:35:35,886
Hmm.
744
00:35:35,969 --> 00:35:37,471
745
00:35:40,098 --> 00:35:41,767
746
00:35:46,355 --> 00:35:47,439
Yo, what's wrong?
747
00:35:47,481 --> 00:35:48,524
Sorry?
748
00:35:48,607 --> 00:35:50,734
I'm looking for my friend.
749
00:35:52,653 --> 00:35:53,779
Can I help you?
750
00:35:53,904 --> 00:35:55,489
Good.
751
00:35:57,324 --> 00:35:59,326
So a zombie will be
move and talk
752
00:35:59,409 --> 00:36:01,829
as if she wakes up and
be aware of her surroundings,
753
00:36:01,870 --> 00:36:03,705
but her soul goes out.
754
00:36:03,831 --> 00:36:05,499
Right, and that is possible for
755
00:36:05,582 --> 00:36:07,668
p>
756
00:36:07,793 --> 00:36:09,086
creatures who have brains
like us
757
00:36:09,169 --> 00:36:12,089
to experience unconsciousness,
758
00:36:12,673 --> 00:36:14,466
because fainting is not
related to brain activity.
759
00:36:14,508 --> 00:36:15,676
-Rightly!
-That's right!
760
00:36:15,717 --> 00:36:18,679
761
00:36:18,887 --> 00:36:20,597
Hi, you're not a student.
762
00:36:20,681 --> 00:36:22,099
What? Are you trying to
stall or how about this? P>
763
00:36:22,558 --> 00:36:23,851
Yo, wassup? P>
764
00:36:24,852 --> 00:36:26,186
I... Hi. P>
765
00:36:26,812 --> 00:36:28,647
766
00:36:28,730 --> 00:36:30,566
Hi, everyone. I
from reception. P>
767
00:36:30,649 --> 00:36:32,776
And we want to come
and check out
768
00:36:32,860 --> 00:36:35,237
So, Jeremiah, are you warm?
769
00:36:35,404 --> 00:36:37,030
Have everything you need?
770
00:36:37,114 --> 00:36:39,867
Do you want a Princeton sweater?
771
00:36:40,033 --> 00:36:43,120
Or do you remember to
> bring your toothbrush?
772
00:36:43,203 --> 00:36:44,413
I'm fine. Thank you. P>
773
00:36:44,496 --> 00:36:45,873
Good. What's that? P>
774
00:36:45,956 --> 00:36:47,082
This is diet soda. P>
775
00:36:47,207 --> 00:36:48,709
Diet soda. Why diet? P>
776
00:36:48,834 --> 00:36:49,960
I prefer the taste. P>
777
00:36:50,043 --> 00:36:52,379
Me too. Can't be trusted. P>
778
00:36:52,421 --> 00:36:53,463
I guess? P>
779
00:36:53,547 --> 00:36:55,799
Only diet soda, not...
780
00:36:55,883 --> 00:36:57,384
Yeah. P>
781
00:36:57,467 --> 00:37:02,181
Good. Okay. Well,
please talk about the zombie again. P>
782
00:37:03,432 --> 00:37:05,225
Okay. Thank you. P>
783
00:37:08,228 --> 00:37:10,439
Bro, please be happy, huh? P>
784
00:37:11,732 --> 00:37:12,983
785
00:37:21,825 --> 00:37:23,327
-What...
-Hi. P>
786
00:37:23,410 --> 00:37:24,495
You don't really have
787
00:37:24,578 --> 00:37:25,746
brush your teeth right?
788
00:37:25,787 --> 00:37:28,499
Me? Not. No.
Why? Do you need a toothbrush? P>
789
00:37:28,916 --> 00:37:30,083
-Yeah.
-Okay. P>
790
00:37:31,001 --> 00:37:32,211
yang lembut, ya kan?
791
00:37:32,252 --> 00:37:36,590
This is for kids, teenagers,
you are the same age, right?
792
00:37:37,591 --> 00:37:39,593
Um, I think that is soft for baby's teeth.
793
00:37:39,635 --> 00:37:41,303
I prefer, which, medium.
794
00:37:41,428 --> 00:37:44,556
Yep, don't listen to me.
Your teeth will be broken instead. P>
795
00:37:45,432 --> 00:37:47,851
Hey, what about the toothbrush
that you can exchange this pair? P>
796
00:37:47,935 --> 00:37:49,436
Looks cool. P>
797
00:37:49,561 --> 00:37:51,104
Yeah, I don't think I need that
798
00:37:51,230 --> 00:37:52,814
like I need
Thomas the Train. P>
799
00:37:57,277 --> 00:37:58,403
I'm so stupid. P>
800
00:37:58,570 --> 00:38:01,031
You just choose what you want.
801
00:38:01,782 --> 00:38:02,991
Only...
802
00:38:04,159 --> 00:38:05,494
Okay, then.
803
00:38:06,829 --> 00:38:07,913
Okay.
804
00:38:07,955 --> 00:38:09,039
Well, I think this is how it is. p>
805
00:38:09,122 --> 00:38:10,123
Yeah.
806
00:38:14,253 --> 00:38:16,255
-Thank you.
-Don't hesitate.
807
00:38:22,970 --> 00:38:24,179
808
00:38:25,138 --> 00:38:26,390
Portia?
809
00:38:27,975 --> 00:38:29,142
What Are you okay?
810
00:38:32,479 --> 00:38:35,732
Good. I'm fine.
What are you doing here? P>
811
00:38:35,858 --> 00:38:38,652
Kami baru saja lewat.
812
00:38:38,735 --> 00:38:39,945
He said he was fine.
813
00:38:41,363 --> 00:38:42,739
You drank well, Portia?
814
00:38:42,865 --> 00:38:45,534
A little, you know me,
I can't drink.
815
00:38:45,617 --> 00:38:46,743
Where are your glasses?
816
00:38:46,827 --> 00:38:50,455
Uh, I thought I would
try the softwares.
817
00:38:51,665 --> 00:38:53,876
Well, alright.
Nice to meet you.
818
00:38:59,631 --> 00:39:00,841
Oh no.
819
00:39:00,966 --> 00:39:02,009
Ugh.
820
00:39:02,050 --> 00:39:03,510
Very dirty.
821
00:39:04,678 --> 00:39:06,180
Yes. Come on. P>
822
00:39:06,680 --> 00:39:08,432
823
00:39:11,393 --> 00:39:13,770
-Portia Nathan is here.
-Susan here. I>
824
00:39:13,854 --> 00:39:15,939
Your mother. Mom. P>
825
00:39:16,023 --> 00:39:18,150
Mark called. I he
never likes me, i>
826
00:39:18,192 --> 00:39:20,360
but he thinks you will need
guidance and calm. I>
827
00:39:20,444 --> 00:39:23,405
So , I think all this
is a good thing.
828
00:39:23,530 --> 00:39:26,742
Being dumped is a good thing?
Really? I have to go. P>
829
00:39:26,867 --> 00:39:28,702
Bagus. Kau marah. Kau
harus mengungkapkannya.
830
00:39:28,744 --> 00:39:31,413
Talk to me.
I'm here for you, honey.
831
00:39:33,332 --> 00:39:36,460
Well, actually I feel
very sad and...
832
00:39:36,585 --> 00:39:39,922
And that's exactly what I knew
that night on the train 37 years ago,
833
00:39:40,047 --> 00:39:41,757
the man said I was OK, you were OK... i>
834
00:39:41,840 --> 00:39:43,550
No, please, don't
tell me the train again.
835
00:39:43,675 --> 00:39:46,428
I know I need the sperm,
but I don't need him.
836
00:39:47,638 --> 00:39:49,223
Hey, be careful, Anj * ng !
837
00:39:51,183 --> 00:39:52,726
Mom. Susannah. P>
838
00:39:52,935 --> 00:39:55,521
I want to have a child,
but don't want a difficult relationship. P>
839
00:39:55,729 --> 00:39:58,023
Having sex with strangers
the time of the transit train from New Jersey p >
840
00:39:58,065 --> 00:39:59,733
is the answer to my problem.
841
00:39:59,858 --> 00:40:02,486
It's not good if we
need someone else too much. i>
842
00:40:02,653 --> 00:40:05,364
And now you need to get out
and fall in love with yourself.
843
00:40:05,405 --> 00:40:06,782
Well, I will do that.
844
00:40:06,865 --> 00:40:07,908
You can, baby.
845
00:40:07,991 --> 00:40:10,244
Yup. I want to buy
train tickets now. P>
846
00:40:17,751 --> 00:40:18,836
847
00:40:18,919 --> 00:40:21,922
John, this is Portia again. This is the eighth
message, no, the ninth. P>
848
00:40:21,964 --> 00:40:23,006
Please call me back. P>
849
00:40:23,090 --> 00:40:28,262
It's very important that you don't tell Jeremiah
850
00:40:28,345 --> 00:40:31,431
851
00:40:31,557 --> 00:40:33,934
about it, what
we talked about that.
852
00:40:42,067 --> 00:40:43,777
Not a word.
Call me.
853
00:40:45,737 --> 00:40:47,781
854
00:40:47,865 --> 00:40:49,199
They linked it because they did not have a shield on the horse.
855
00:40:49,283 --> 00:40:50,826
But I put it
like a medal
856
00:40:50,909 --> 00:40:52,452
because it shows
to the world where I came from,
857
00:40:52,619 --> 00:40:53,620
common people.
858
00:40:53,704 --> 00:40:55,289
Yeah!
859
00:40:55,372 --> 00:40:57,457
Hey, Princeton, what are you doing?
860
00:40:57,499 --> 00:41:00,085
Just looking at the school
861
00:41:00,127 --> 00:41:01,503
>
862
00:41:01,628 --> 00:41:03,797
Bolos it's never been a good idea.
863
00:41:03,881 --> 00:41:07,134
I hate Geography lessons.
I hate maps.
864
00:41:07,176 --> 00:41:08,468
Do you hate maps? Why? P>
865
00:41:08,510 --> 00:41:10,304
Because you won't know where
will be. P>
866
00:41:10,971 --> 00:41:12,181
Not with my father. P>
867
00:41:12,264 --> 00:41:13,974
Well, I'm sure your father > have a good reason
868
00:41:14,057 --> 00:41:15,851
to live by moving
and exploding.
869
00:41:15,976 --> 00:41:17,144
I think you like travel.
870
00:41:17,186 --> 00:41:19,563
I'm lazy with travel. < br /> I like playing bridge (card).
871
00:41:20,022 --> 00:41:21,982
Besides, do they
play bridge in Ecuador there?
872
00:41:22,107 --> 00:41:23,692
-Do not know.
-How many You were at Princeton for a long time?
873
00:41:23,775 --> 00:41:24,818
Sixteen years. But...
874
00:41:24,860 --> 00:41:26,487
Wow. You're really cool! P>
875
00:41:26,570 --> 00:41:27,738
Yeah? Thank you.
Why is that? P>
876
00:41:27,821 --> 00:41:29,490
Karena kau, seperti,
sangat bisa diprediksi.
877
00:41:29,615 --> 00:41:31,783
So, can you tell me
where can I find your father?
878
00:41:31,867 --> 00:41:33,410
879
00:41:34,036 --> 00:41:36,747
I tried to contact you.
I left millions of messages!
880
00:41:36,872 --> 00:41:38,165
Yeah, well, sorry, I'm
a little busy.
881
00:41:38,207 --> 00:41:39,249
What did you do to the cow?
882
00:41:39,333 --> 00:41:41,960
The sap would give birth.
I want to shake hands with you, but...
883
00:41:42,002 --> 00:41:43,629
Look, I never said...
884
00:41:43,670 --> 00:41:45,214
Back off. This cow doesn't
know you. P>
885
00:41:45,339 --> 00:41:47,382
Actually, I think we've already met yesterday. P>
886
00:41:48,133 --> 00:41:49,384
Do you know whether Jeremiah
887
00:41:49,468 --> 00:41:50,677
wants to meet with his biological mother?
888
00:41:52,179 --> 00:41:55,057
He wrote a essay last year
entitled, "Nature against Care,
889
00:41:55,140 --> 00:41:56,517
" I wonder who is my old
person. " p >
890
00:41:56,642 --> 00:41:59,019
Portia, the wise!
Nelson told me you were here.
891
00:41:59,061 --> 00:42:01,188
I just wanted to say
thank you very much.
892
00:42:01,271 --> 00:42:02,523
I have the best night of my life.
893
00:42:02,689 --> 00:42:04,149
There is nothing I want
in my life
894
00:42:04,191 --> 00:42:05,609
besides studying at Princeton. None. P>
895
00:42:07,361 --> 00:42:08,821
896
00:42:08,862 --> 00:42:09,947
Is there something wrong with the cow? P>
897
00:42:10,155 --> 00:42:12,825
Where is the vet! Ugh! P>
898
00:42:12,866 --> 00:42:14,326
Well, I'll go. P>
899
00:42:14,409 --> 00:42:17,538
Damn! This is not true. This
is not like on the internet! P>
900
00:42:17,746 --> 00:42:19,414
Okay, see you later.
Good luck with that. P>
901
00:42:19,498 --> 00:42:20,999
Back. Hold his head.
Calm him. P>
902
00:42:21,041 --> 00:42:22,292
You said backwards. P>
903
00:42:22,376 --> 00:42:23,377
I changed my mind! P>
904
00:42:25,671 --> 00:42:27,130
905
00:42:28,423 --> 00:42:29,716
He looks angry once.
906
00:42:29,800 --> 00:42:31,301
Well, maybe he
protected his baby.
907
00:42:32,845 --> 00:42:34,429
Hey here, little mama.
908
00:42:35,681 --> 00:42:40,727
Everything will be fine.
Just focus on your breath. P>
909
00:42:40,853 --> 00:42:42,396
Your breath, your breath smells. P>
910
00:42:42,688 --> 00:42:46,191
Pikirlah betapa beruntungnya kamu
tidak berada di tempat jagal sekarang.
911
00:42:46,233 --> 00:42:48,235
Sorry. That is inappropriate. P>
912
00:42:49,319 --> 00:42:52,030
Where is the bull that
did this to you? P>
913
00:42:52,072 --> 00:42:54,032
He might be partying
out there with his friend. P>
914
00:42:54,199 --> 00:42:56,952
He closes again. Jeremiah,
come here, please. Hurry up! P>
915
00:42:57,578 --> 00:43:00,497
You're not alone. You're not alone, okay, mama? P>
916
00:43:00,831 --> 00:43:03,250
We're here with you.
You can do it. P>
917
00:43:03,375 --> 00:43:07,004
Because this happened the other way around.
This happened vice versa.
918
00:43:07,171 --> 00:43:09,298
Okay, come here.
Portia, come back here quickly.
919
00:43:09,464 --> 00:43:11,091
Terrible.
920
00:43:11,216 --> 00:43:13,760
Hold her feet. Hold his legs. Alright.
On the count of three. P>
921
00:43:13,802 --> 00:43:14,803
-One. P>
922
00:43:14,887 --> 00:43:16,430
923
00:43:16,597 --> 00:43:18,515
Two. Three. Drag! P>
924
00:43:21,894 --> 00:43:22,895
925
00:43:23,437 --> 00:43:24,438
That's disgusting! P>
926
00:43:24,563 --> 00:43:25,981
927
00:43:29,318 --> 00:43:30,444
The limit! P>
928
00:43:31,236 --> 00:43:32,863
Don't see the sign
" Don't disturb "huh? P>
929
00:43:33,113 --> 00:43:35,532
Yeah, aku lihat, tapi kau bukan
satu2nya yang berbau plasenta sapi.
930
00:43:35,782 --> 00:43:37,910
why did you bring the
"Don't Disturb" sign with you?
931
00:43:37,951 --> 00:43:40,370
Oh, you don't know. Maybe for
times like this? P>
932
00:43:40,454 --> 00:43:41,830
Anyway, try this soap. P>
933
00:43:42,789 --> 00:43:44,333
Look, he's a great kid,
934
00:43:44,416 --> 00:43:47,628
and you're obviously
women are great, a little explosive.
935
00:43:47,711 --> 00:43:48,712
Try taking the risk!
936
00:43:48,962 --> 00:43:50,547
Sorry, who is a little
explosive?
937
00:43:50,631 --> 00:43:52,799
Why are you going around
improving the lives of others? P>
938
00:43:52,925 --> 00:43:53,967
What about your life? P>
939
00:43:54,051 --> 00:43:56,845
My life is fine, thank you.
My life is great. P>
940
00:43:57,304 --> 00:43:59,264
Ah, God, the water is so cold!
941
00:43:59,306 --> 00:44:00,432
Oh, oops, sorry.
942
00:44:00,516 --> 00:44:02,351
Yeah, it's powered by the sun.
A little fussy.
943
00:44:06,313 --> 00:44:09,024
Jeremiah must take the application
right now. P>
944
00:44:09,107 --> 00:44:10,275
Fix the value list. P>
945
00:44:10,317 --> 00:44:13,695
Sebuah bakat unik yang menunjukkan
hasrat dan komitmen akan bagus sekali.
946
00:44:13,779 --> 00:44:15,781
He must work on his essay.
947
00:44:15,823 --> 00:44:18,659
And then you have to prepare it
for interviews with alumni.
948
00:44:18,700 --> 00:44:20,577
You might have built
schools in the world third,
949
00:44:20,786 --> 00:44:22,704
and cleanse the water that
is polluted in the villages,
950
00:44:22,871 --> 00:44:24,998
but you have never tried
to pass a child to Princeton.
951
00:44:25,249 --> 00:44:27,209
-You haven't, either.
-I didn't try!
952
00:44:27,292 --> 00:44:30,420
I'm the reception officer.
I only helped you try.
953
00:44:30,504 --> 00:44:34,466
Like I helped extraordinary students < br /> that may now be ignored.
954
00:44:34,675 --> 00:44:36,385
There is nothing nasty
going on here.
955
00:44:37,636 --> 00:44:38,679
956
00:44:39,054 --> 00:44:40,889
I will come out of this bath.
957
00:44:41,014 --> 00:44:42,057
958
00:44:42,140 --> 00:44:44,685
p>
959
00:44:44,768 --> 00:44:45,769
Okay.
960
00:44:46,937 --> 00:44:49,022
I will stay here
maybe for 30 seconds.
961
00:44:49,773 --> 00:44:50,941
Amazing.
962
00:44:51,692 --> 00:44:53,068
-Hey.
- Yes. can anyone help?
963
00:44:55,320 --> 00:44:57,072
Nelson, take the corner kick.
964
00:45:00,576 --> 00:45:01,660
What is it? Do it again. P>
965
00:45:01,869 --> 00:45:03,203
I'm not good at corners. P>
966
00:45:03,287 --> 00:45:04,705
Ta * i Horse! Use your heart! P>
967
00:45:05,539 --> 00:45:07,374
968
00:45:08,876 --> 00:45:10,169
Hey, Portia, how are you? P>
969
00:45:10,294 --> 00:45:13,839
This is, without a doubt,
a list of the worst values I've seen! P>
970
00:45:14,047 --> 00:45:15,048
Change.
971
00:45:15,090 --> 00:45:18,177
D and F in grades 9, 10, and 11. i>
972
00:45:18,343 --> 00:45:21,680
Suspended, sentenced, and special education classes?
973
00:45:21,722 --> 00:45:22,890
What are you thinking about?
974
00:45:22,931 --> 00:45:23,974
Did you read the rest?
975
00:45:24,057 --> 00:45:26,268
Why, did I skip
police records?
976
00:45:27,227 --> 00:45:29,980
Come on, man. Stop being dragged like that, huh? P>
977
00:45:30,939 --> 00:45:33,150
You play like that, those Ecuadorian
kids will finish you! P>
978
00:45:33,317 --> 00:45:34,651
OK, Jeremiah gets
high score
979
00:45:34,735 --> 00:45:36,278
at 8 AP tests.
(AP test = test all America and Canada)
980
00:45:36,528 --> 00:45:39,406
without ever taking
AP (Advance Placement) courses. i>
981
00:45:39,490 --> 00:45:42,242
and the SAT scores are almost perfect.
(SAT: College Entrance Test)
982
00:45:42,326 --> 00:45:43,535
Oh my God, is he...
983
00:45:43,619 --> 00:45:44,953
Cheating? No.
984
00:45:45,078 --> 00:45:46,330
I forced him to take the test. I>
985
00:45:46,538 --> 00:45:49,374
He was smart. He's the smartest student
I've ever met. P>
986
00:45:49,583 --> 00:45:51,001
-Due?
-Replace! I>
987
00:45:51,251 --> 00:45:54,421
After all, children like
Jeremiah can't go to Princeton. P>
988
00:45:54,463 --> 00:45:57,007
She will compete with children
who have a 15-page achievement list. P>
989
00:45:57,132 --> 00:45:59,384
So? The kids are already tired of it,
990
00:45:59,426 --> 00:46:00,886
they want to just keep quiet i>
991
00:46:00,928 --> 00:46:02,429
and play the frisbee for a long time
their lives . i>
992
00:46:02,471 --> 00:46:05,182
Princeton will be very lucky
to have Jeremiah.
993
00:46:05,390 --> 00:46:08,769
Hey, football, football.
This is world sport, okay. i>
994
00:46:08,810 --> 00:46:09,978
Use your heart!
995
00:46:10,062 --> 00:46:12,314
Do you accept objects the other
I sent in the box too? i>
996
00:46:19,279 --> 00:46:20,364
WORLD'S BEST MOTHER
997
00:46:21,323 --> 00:46:22,449
Very funny.
998
00:46:22,616 --> 00:46:25,202
Look, he wants this.
/> He really wants this. P>
999
00:46:25,285 --> 00:46:27,621
And I think he will develop
there. I can see it. P>
1000
00:46:28,914 --> 00:46:32,000
Look, I can't do anything
which can cause me trouble. P>
1001
00:46:32,084 --> 00:46:34,962
But because you are new,
as a professional courtesy,
1002
00:46:35,003 --> 00:46:37,965
I can send books,
materials,
1003
00:46:38,048 --> 00:46:39,675
everything he might need. Okay? P>
1004
00:46:39,967 --> 00:46:41,218
-Good.
-Up to see you. P>
1005
00:46:43,220 --> 00:46:44,388
What was that? P>
1006
00:46:44,471 --> 00:46:46,557
I used my heart. Football. I>
1007
00:46:47,641 --> 00:46:49,768
Akan kuberi 10 dollar
kalau bisa lakukan lagi.
1008
00:46:53,814 --> 00:46:55,023
They are growing very fast right?
1009
00:46:55,107 --> 00:46:56,275
Yeah.
1010
00:46:56,400 --> 00:46:57,818
Which one is your child?
1011
00:46:58,402 --> 00:46:59,570
Yeah.
1011
00:47:03,700 --> 00:47:05,700
HOW TO TALK WITH YOUTH < br /> AND THEY WANT TO LISTEN
1012
00:47:05,826 --> 00:47:07,286
With megaphone.
1013
00:47:07,327 --> 00:47:09,997
Yeah. Is not it? That's right. P>
1014
00:47:20,883 --> 00:47:23,051
Okay, okay, I heard. I heard. P>
1015
00:47:23,135 --> 00:47:25,095
Let me. I help. P>
1016
00:47:25,345 --> 00:47:27,431
Get rid of your hands from my baby! P>
1017
00:47:27,514 --> 00:47:29,349
-No, I'm just helping.
-What are you doing? P>
1018
00:47:29,391 --> 00:47:30,559
Everyone needs a little help.
1019
00:47:30,642 --> 00:47:31,852
Watch out.
1020
00:47:32,519 --> 00:47:33,520
I help you.
1021
00:47:33,604 --> 00:47:34,855
Come on. Come on. P>
1022
00:47:35,564 --> 00:47:36,607
Now. P>
1023
00:47:36,690 --> 00:47:38,567
I'm not... I'm not a weird person. P>
1024
00:47:54,208 --> 00:47:56,126
When I was 8 years old,
I realized my teacher
1025
00:47:56,210 --> 00:47:58,045
p>
1026
00:47:58,170 --> 00:48:00,797
won't be able to teach me.
1027
00:48:01,048 --> 00:48:02,257
So I'm learning self-taught.
(Self-taught: self-study)
1028
00:48:06,220 --> 00:48:08,013
I read biographies, i>
1029
00:48:08,096 --> 00:48:10,724
because I don't know how
the way other people live. i>
1030
00:48:18,232 --> 00:48:20,901
< i> I know a few years ago
that I was adopted, i>
1031
00:48:20,943 --> 00:48:22,402
that I should be a son i>
1032
00:48:22,486 --> 00:48:25,030
that my parents tried hard
own it. i>
1033
00:48:25,113 --> 00:48:27,574
I think my greed in reading
comes from deep longing i>
1034
00:48:27,658 --> 00:48:28,784
for something that has been lost. i>
1035
00:48:30,077 --> 00:48:31,411
I am looking for someone. i>
1036
00:48:31,578 --> 00:48:32,579
For my story. i>
1037
00:48:32,830 --> 00:48:33,997
1038
00:48:34,414 --> 00:48:35,749
Let me not feel lonely. i>
1039
00:48:41,755 --> 00:48:43,715
Portia?
1040
00:48:45,300 --> 00:48:46,426
1041
00:48:46,593 --> 00:48:48,178
I know you are rather difficult
accepting all this,
1042
00:48:48,262 --> 00:48:50,305
but I think now you
are not sad anymore.
1043
00:48:50,389 --> 00:48:51,431
What?
1044
00:48:51,932 --> 00:48:52,933
This really tortures me.
1045
00:48:53,934 --> 00:48:55,602
It's really torturing me.
You will be able to get through this.
1046
00:48:55,727 --> 00:48:56,770
You think...
1047
00:48:56,812 --> 00:48:57,938
I know it's impossible,
but you will pass it.
1048
00:48:58,188 --> 00:48:59,773
No, this doesn't exist
its relationship with you.
1049
00:48:59,815 --> 00:49:00,858
1050
00:49:00,941 --> 00:49:02,317
It's OK. It's okay.
I understand. P>
1051
00:49:02,401 --> 00:49:03,569
No, really. P>
1052
00:49:03,777 --> 00:49:05,028
1053
00:49:05,154 --> 00:49:08,532
Oh, my God! I have to go.
Hang in there! P>
1054
00:49:10,409 --> 00:49:11,535
Well, that's funny. P>
1055
00:49:11,618 --> 00:49:13,996
Il Forno is also my favorite
restaurant. P>
1056
00:49:14,121 --> 00:49:15,706
-It's amazing.
-I know. P>
1057
00:49:15,831 --> 00:49:16,832
Hey. P>
1058
00:49:16,915 --> 00:49:18,834
Portia, baby, are you okay? P>
1059
00:49:20,460 --> 00:49:22,421
-Well. Thank you.
-Oh, good. P>
1060
00:49:22,462 --> 00:49:24,298
Then I thought there was an assessment card
1061
00:49:24,381 --> 00:49:26,383
that was put in place where
was wrong. P>
1062
00:49:26,466 --> 00:49:28,635
Jeremiah Balakian. P>
1063
00:49:28,927 --> 00:49:30,053
Balakian. P>
1064
00:49:30,637 --> 00:49:31,680
Balakian. P>
1065
00:49:33,056 --> 00:49:34,808
-Balakian.
-Balakian. P>
1066
00:49:35,058 --> 00:49:36,310
Ku rasa.
1067
00:49:36,476 --> 00:49:39,021
you didn't write
"it's very calculated," right?
1068
00:49:39,480 --> 00:49:41,607
Um, let me see.
1069
00:49:45,652 --> 00:49:46,695
No, that's right.
1070
00:49:46,778 --> 00:49:48,530
But his value is D and F and
he's been punished. P>
1071
00:49:48,739 --> 00:49:52,826
But have you noticed that
he also managed the 8 test AP? P>
1072
00:49:52,993 --> 00:49:55,662
Without ever joining
AP preparation courses?
1073
00:49:55,746 --> 00:49:58,373
Yes. I will investigate that.
That is impossible. P>
1074
00:49:58,499 --> 00:50:03,670
No, no, if the child you
you question is unique, a special child. P>
1075
00:50:05,088 --> 00:50:07,174
He is not a child . He is an applicant. P>
1076
00:50:07,257 --> 00:50:09,134
He doesn't have extracurricular at all.
(extracurricular: know that)
1077
00:50:09,176 --> 00:50:10,844
The counselor in his high school
said he surprised
1078
00:50:10,928 --> 00:50:12,513
that Jeremiah even applied for
for college.
1079
00:50:12,596 --> 00:50:14,348
He learned self-taught.
1080
00:50:14,431 --> 00:50:16,225
He was an excellent reader
since the age of eight.
1081
00:50:17,100 --> 00:50:21,146
Leonardo da Vinci is also self-taught.
So is Benjamin Franklin.
1082
00:50:22,231 --> 00:50:25,108
Oh, does this Balakian child
find electricity and paint Mona Lisa? i>
1083
00:50:25,192 --> 00:50:26,527
I might miss it
in the data.
1084
00:50:27,069 --> 00:50:28,487
He's a great kid.
1085
00:50:28,529 --> 00:50:30,030
Portia, baby,
1086
00:50:30,280 --> 00:50:32,032
take a breath inside.
1087
00:50:32,407 --> 00:50:33,575
Team Work, remember?
1088
00:50:33,659 --> 00:50:34,785
Of course.
1089
00:50:34,910 --> 00:50:36,995
-I apologize.
-No, I'm sorry. p >
1090
00:50:37,120 --> 00:50:38,956
I forgot you were
in a fragile state.
1091
00:50:39,289 --> 00:50:42,292
Maybe you want to come out and
see how fragile I am.
1092
00:50:45,629 --> 00:50:48,006
Just kidding! Just kidding. P>
1093
00:50:48,048 --> 00:50:51,677
Just a little humor
to improve teamwork. P>
1094
00:50:52,761 --> 00:50:55,597
Thank you for your thoughts, Corinne. P>
1095
00:50:57,391 --> 00:50:58,392
1096
00:50:58,684 --> 00:51:00,227
He will never enter.
Never will. P>
1097
00:51:00,310 --> 00:51:02,354
Tenang. Ada sesuatu yang hebat
yang ingin kutunjukkan padamu.
1098
00:51:02,396 --> 00:51:04,314
Apparently Jeremiah is the champion of the province
in...
1099
00:51:04,398 --> 00:51:05,399
In what?
1100
00:51:05,482 --> 00:51:07,067
What do you know? Better
if you see for yourself. P>
1101
00:51:07,276 --> 00:51:09,361
He will do it on
Nelson's birthday party. P>
1102
00:51:09,444 --> 00:51:10,612
Shows authenticity,
1103
00:51:10,696 --> 00:51:12,781
intellectual desire. All
that book says. I>
1104
00:51:12,865 --> 00:51:14,324
Oh, provincial champion!
Thank God. P>
1105
00:51:14,408 --> 00:51:15,409
Very good. P>
1106
00:51:15,450 --> 00:51:18,704
so, I'll send you
the address of Nelson's birthday party. i>
1107
00:51:18,787 --> 00:51:20,247
This is in my parents' house.
1108
00:51:20,372 --> 00:51:21,915
-I will be there.
- good.
1109
00:51:24,168 --> 00:51:25,836
- Did he come to my party?
-Mmm-hmm.
1110
00:51:28,589 --> 00:51:29,840
Why do you like it so much?
1111
00:51:29,965 --> 00:51:32,134
I don't know . He's weird. P>
1112
00:51:32,259 --> 00:51:33,385
Right. P>
1113
00:51:33,427 --> 00:51:34,928
No problem right? P>
1114
00:51:35,012 --> 00:51:36,096
Of course it's a problem. P>
1115
00:51:39,725 --> 00:51:42,853
But about the
test of Spanish this.
1116
00:51:42,978 --> 00:51:44,938
This is the third "try harder"
the third time in a row.
1117
00:51:45,022 --> 00:51:47,232
Mrs. Garcia says you have
talent in language. i>
1118
00:51:47,399 --> 00:51:48,567
What if I don't?
1119
00:51:49,693 --> 00:51:52,112
What if I don't have
talent in language?
1120
00:51:52,279 --> 00:51:54,114
What if I'm not
a genius like Jeremiah? p >
1121
00:51:54,281 --> 00:51:56,950
I don't want you to be a genius,
I'm not a genius,
1122
00:51:56,992 --> 00:51:58,660
but I want you to be able to
offset the world.
1123
00:51:58,744 --> 00:52:00,412
.
-In Spanish. i>
1124
00:52:00,454 --> 00:52:02,581
Whatever. I have a class. P>
1125
00:52:04,791 --> 00:52:07,628
Even Beckett appeared
from inside Gogol's coat. P>
1126
00:52:07,794 --> 00:52:09,463
Not to mention the Pinter...
1127
00:52:09,546 --> 00:52:10,923
-Professor Polokov.
-Yes .
1128
00:52:11,006 --> 00:52:13,050
-Portia Nathan.
-Yes, sad lady. P>
1129
00:52:13,217 --> 00:52:15,135
Miss sad? That's not what
I think of myself. P>
1130
00:52:15,219 --> 00:52:16,470
How are your mothers? P>
1131
00:52:16,553 --> 00:52:17,804
Dia baik2 saja.
1132
00:52:18,263 --> 00:52:20,307
So, I'm curious, will you
1133
00:52:20,349 --> 00:52:23,477
do an additional
acceptance interview?
1134
00:52:23,560 --> 00:52:25,479
Educated people of your level will
1135
00:52:25,562 --> 00:52:27,481
provide great support for
this child is on the committee later.
1136
00:52:27,523 --> 00:52:30,651
In fact, there is one
very unique applicant
1137
00:52:30,734 --> 00:52:33,362
who shows great interest
for literature and philosophy.
1138
00:52:33,445 --> 00:52:36,365
Why do I want to talk
with high school children?
1139
00:52:36,490 --> 00:52:40,160
Of course, maybe, we can
make an arrangement.
1140
00:52:40,702 --> 00:52:42,496
I can't believe You
let me know.
1141
00:52:42,538 --> 00:52:45,666
I didn't tell you.
He likes your writing.
1142
00:52:45,749 --> 00:52:48,001
And I need him
to meet this applicant. p >
1143
00:52:48,085 --> 00:52:50,295
Besides when was the last time
did you go to a party?
1144
00:52:50,337 --> 00:52:52,422
With a racist jockey statue?
Never.
1145
00:52:52,548 --> 00:52:53,757
Yeah, that's weird.
1146
00:53:00,347 --> 00:53:02,266
Hey, Portia! Thank you for
coming to my party! P>
1147
00:53:02,349 --> 00:53:03,725
Hi, Nelson, happy birthday! P>
1148
00:53:04,726 --> 00:53:06,562
Hey! I'm glad you can come. P>
1149
00:53:06,854 --> 00:53:08,438
So, this is where your parents are
? P>
1150
00:53:09,022 --> 00:53:11,608
Hmm. Yeah. Well, belongs to
my mother now. P>
1151
00:53:11,692 --> 00:53:13,777
my father died a few
months ago. P>
1152
00:53:14,027 --> 00:53:15,445
-Oh, sorry.
-No. P >
1153
00:53:16,780 --> 00:53:18,365
It's nice to meet you again.
1154
00:53:18,407 --> 00:53:19,950
You don't carry weapons
any time, right?
1155
00:53:20,075 --> 00:53:21,285
Should you?
1156
00:53:21,368 --> 00:53:22,619
No, we are all friendly
1157
00:53:23,203 --> 00:53:24,288
So, what is this?
1158
00:53:24,538 --> 00:53:27,666
It's a fossil from the Jurassic era.
1159
00:53:27,708 --> 00:53:30,878
It has been in the same
place for 150 million years.
1160
00:53:30,919 --> 00:53:32,004
Oh cool!
1161
00:53:32,045 --> 00:53:34,047
Welcome, welcome,
welcome.
1162
00:53:34,089 --> 00:53:35,465
Mom, I want you to meet...
1163
00:53:35,549 --> 00:53:37,676
I'm her mother, Johnny. Pressman. P>
1164
00:53:37,718 --> 00:53:38,844
Apa kau pacarnya Johnny?
1165
00:53:38,969 --> 00:53:43,056
Ah, no. No, we're friends.
Just friends. Portia Nathan. P>
1166
00:53:43,390 --> 00:53:45,350
Of course. What am I thinking about? P>
1167
00:53:45,392 --> 00:53:50,898
He can't love something
that is less than 10 hours flight from the airport. P>
1168
00:53:51,064 --> 00:53:52,691
Maybe we don't have to leave
, right? Grandma?
1169
00:53:52,816 --> 00:53:53,817
Nelson.
1170
00:53:53,901 --> 00:53:55,569
You're absolutely Nelson.
1171
00:53:55,736 --> 00:53:59,907
There's nothing wrong with staying
in the same place for a while.
1172
00:54:00,073 --> 00:54:03,035
Ask Portia. He's been in the same
job for 16 years! P>
1173
00:54:03,076 --> 00:54:04,745
Yeah. And that's ridicule, Nelson. P>
1174
00:54:04,786 --> 00:54:06,747
Portia is president
in her class in high school. P>
1175
00:54:07,331 --> 00:54:09,208
-Mom.
-And she resigned in protest
1176
00:54:09,249 --> 00:54:11,335
to fund a
women's sports program.
1177
00:54:11,418 --> 00:54:13,921
He led a brash disobedience
at school.
1178
00:54:14,046 --> 00:54:15,422
And what does this have to do with it?
1179
00:54:15,547 --> 00:54:19,843
When you were 9 months old,
you could walk.
1180
00:54:20,093 --> 00:54:21,220
He really walked.
1181
00:54:21,637 --> 00:54:25,265
I didn't mean a staggering road,
like a baby or toddler.
1182
00:54:25,390 --> 00:54:27,476
He walked with
full of certainty. p >
1183
00:54:27,601 --> 00:54:29,937
One day I saw him
stumbling on his shoe strap, John,
1184
00:54:30,062 --> 00:54:32,356
he didn't cry, he didn't
fall,
1185
00:54:32,439 --> 00:54:36,693
he sat, careful ,
tie his shoelaces...
1186
00:54:36,777 --> 00:54:38,821
-... get up and walk again.
1187
00:54:38,987 --> 00:54:40,280
At the age of 9 months.
1188
00:54:40,447 --> 00:54:41,782
There are many holes in the story.
1189
00:54:42,032 --> 00:54:45,494
You're brave.
You're descendants of the Amazon.
1190
00:54:45,619 --> 00:54:47,120
That's amazing. I like it! P>
1191
00:54:47,162 --> 00:54:49,414
And what makes you think
he needs your approval? P>
1192
00:54:49,498 --> 00:54:51,959
Okay, it's enough already
this madness. P>
1193
00:54:52,167 --> 00:54:53,544
When Johnny accepted
at Harvard law school...
1194
00:54:53,627 --> 00:54:54,962
Oh, God.
1195
00:54:55,087 --> 00:54:58,257
... he decided instead to go
to go and live outside Mongolia.
1196
00:54:58,549 --> 00:55:00,551
-Out Mongolia?
-You know what, Portia,
1197
00:55:00,634 --> 00:55:02,261
I agree with you, just
already has this madness.
1198
00:55:02,427 --> 00:55:05,013
Drink more gin, mom .
1199
00:55:05,764 --> 00:55:08,475
Mrs. Nathan, Vladimir Polokov. P>
1200
00:55:15,149 --> 00:55:17,985
You stayed beautiful today
like 30 years ago. P>
1201
00:55:18,110 --> 00:55:19,945
I just did a mastectomy. P>
1202
00:55:19,987 --> 00:55:21,947
I just translated
to Finnish.
1203
00:55:22,322 --> 00:55:23,740
1204
00:55:23,824 --> 00:55:24,992
(SPEAKING FINLAND LANGUAGE)
1205
00:55:25,033 --> 00:55:26,118
Very good.
1206
00:55:26,994 --> 00:55:28,662
May I get ice tea?
1207
00:55:28,704 --> 00:55:30,581
Or something harder, maybe?
1208
00:55:30,747 --> 00:55:33,083
Why not? I'll join
with you. P>
1209
00:55:33,292 --> 00:55:35,335
I like it. With pleasure. P>
1210
00:55:36,253 --> 00:55:41,008
This is an honor. Your
garden statue is very good. P>
1211
00:55:41,175 --> 00:55:42,176
Aren't they funny? P>
1212
00:55:45,804 --> 00:55:50,267
And now, with a special appearance
for Nelson on the big day... p >
1213
00:55:50,392 --> 00:55:51,602
1214
00:55:51,685 --> 00:55:53,353
1215
00:55:53,854 --> 00:55:56,690
... featured an action that
made him win the champion
1216
00:55:56,773 --> 00:56:00,194
in the New Hampshire Provincial Championship,
all applause,
1217
00:56:00,319 --> 00:56:01,904
1218
00:56:01,987 --> 00:56:04,698
lively applause,
1219
00:56:04,781 --> 00:56:06,533
for Jeremiah Balakian!
1220
00:56:11,497 --> 00:56:13,832
I want to present
this appearance for Nelson.
1221
00:56:14,374 --> 00:56:15,876
Happy Birthday, friend.
1222
00:56:17,711 --> 00:56:19,713
A champion of hope? I thought you
said he won. P>
1223
00:56:19,796 --> 00:56:21,006
He was cheated. P>
1224
00:56:21,089 --> 00:56:23,967
This is my other friend, Rene Descartes. P>
1225
00:56:24,593 --> 00:56:25,719
Say, hello, Rene. P>
1226
00:56:25,844 --> 00:56:26,970
Tell me, hello, Rene. P>
1227
00:56:28,263 --> 00:56:29,598
p>
1228
00:56:30,849 --> 00:56:35,145
Hello, Rene.
1229
00:56:35,229 --> 00:56:37,231
How are you doing, Rene?
1230
00:56:37,564 --> 00:56:39,858
I guess, that's how it is.
1231
00:56:40,609 --> 00:56:43,278
1232
00:56:43,403 --> 00:56:50,035
Didn't you say You're pink.
Therefore you are ham meat?
1233
00:56:50,202 --> 00:56:51,954
Do you have a suggestion for
young man, Rene?
1234
00:56:54,164 --> 00:56:58,210
Hey, do you want to see
Descartes philosophize from behind?
1235
00:56:58,919 --> 00:57:01,755
I thought so, yeah.
1236
00:57:01,839 --> 00:57:03,006
Oh God.
1237
00:57:03,757 --> 00:57:05,050
It was horrible.
1238
00:57:10,722 --> 00:57:12,140
What was that earlier?
1239
00:57:12,224 --> 00:57:13,934
Come on, it shows authenticity,
very deep.
1240
00:57:13,976 --> 00:57:15,269
Are you kidding me?
1241
00:57:15,310 --> 00:57:16,478
This, from the Strange Toy Island,
1242
00:57:16,562 --> 00:57:17,938
we present Jeremiah Balakian!
1243
00:57:18,063 --> 00:57:19,106
That's a bird?
1244
00:57:19,189 --> 00:57:20,399
They dove.
1245
00:57:20,524 --> 00:57:21,608
For the party?
1246
00:57:21,650 --> 00:57:23,986
No, you know, my mother has a dove room.
1247
00:57:25,195 --> 00:57:27,447
Uh, by the way,
I knew it wasn't a perfect show,
1248
00:57:27,531 --> 00:57:28,949
but he can play
as someone who isn't himself.
1249
00:57:29,116 --> 00:57:31,201
Yes, he can. You have to try it anytime.
1250
00:57:31,285 --> 00:57:33,287
That's how humans behave
on planet earth!
1251
00:57:33,453 --> 00:57:35,164
Aku tau cara manusia
bersikap di bumi ini
1252
00:57:35,289 --> 00:57:37,249
because I have really lived
in some places on this earth.
1253
00:57:37,332 --> 00:57:39,418
Wait! Oh, my God. Here, help me. P>
1254
00:57:39,543 --> 00:57:40,544
You are not ready yet? P>
1255
00:57:40,627 --> 00:57:41,670
I turn them on
as soon as possible! P>
1256
00:57:41,837 --> 00:57:44,631
Hurry up! You like the cake? P>
1257
00:57:44,756 --> 00:57:45,924
The cake is very patriotic! P>
1258
00:57:45,966 --> 00:57:47,342
Nelson's idea. P>
1259
00:57:48,302 --> 00:57:50,637
Ow, how many candles
in this cake? P>
1260
00:57:50,721 --> 00:57:53,307
Oh, fifty. You know,
this is my mother's idea. P>
1261
00:57:53,348 --> 00:57:55,642
Polokov sees Jeremiah like
he has two heads! P>
1262
00:57:55,726 --> 00:57:57,144
Well, that's the problem, right? P>
1263
00:57:57,311 --> 00:57:58,645
Look, I want Jeremiah
to go to Princeton,
1264
00:57:58,770 --> 00:58:00,439
because he wants to go to Princeton,
1265
00:58:00,481 --> 00:58:01,940
and I'm really sure he
will be great there,
1266
00:58:02,149 --> 00:58:03,275
but if he doesn't go to Princeton,
1267
00:58:03,317 --> 00:58:04,401
if he goes to another school,
1268
00:58:04,485 --> 00:58:06,737
well, that's good too, because
wherever you go to school ,
1269
00:58:06,820 --> 00:58:09,281
shows your background,
and it's just a narrow mind, and I reject it.
1270
00:58:09,406 --> 00:58:12,326
I reject a narrow mind, okay?
1271
00:58:19,833 --> 00:58:21,168
-Hi.
-Hi, Mom. P>
1272
00:58:21,210 --> 00:58:22,753
-how was that?
-That's good. P>
1273
00:58:30,427 --> 00:58:33,764
Mr. and Mrs. Balakian? I'm Portia Nathan. P>
1274
00:58:33,889 --> 00:58:35,891
-Oh.
-I want to say a lot of thanks
1275
00:58:35,974 --> 00:58:38,268
for everything that
you have done for this child. P>
1276
00:58:38,852 --> 00:58:40,521
You're amazing people.
1277
00:58:43,816 --> 00:58:45,234
Uh, he's from Princeton.
1278
00:58:45,317 --> 00:58:46,527
Oh!
1279
00:58:46,610 --> 00:58:48,278
Well, you're welcome.
1280
00:58:48,362 --> 00:58:49,571
I love you guys. P>
1281
00:58:50,322 --> 00:58:51,323
Okay. P>
1282
00:58:51,365 --> 00:58:53,033
Uh, bye. P>
1283
00:59:03,544 --> 00:59:04,545
-Portia. P>
1284
00:59:04,670 --> 00:59:05,838
What are you doing here?
1285
00:59:05,879 --> 00:59:07,214
I want to stay with you.
1286
00:59:07,297 --> 00:59:10,133
For God's sake why do you
want to stay with me?
1287
00:59:10,217 --> 00:59:12,427
because you are a normal, boring
adult.
1288
00:59:12,553 --> 00:59:14,805
I think you will take me
to Chuck E. Cheese!
1289
00:59:14,888 --> 00:59:16,723
What makes you think
if I'm boring?
1290
00:59:16,765 --> 00:59:19,226
you are. That's good! P>
1291
00:59:19,268 --> 00:59:21,061
At your age, you should be
boring! P>
1292
00:59:21,186 --> 00:59:22,396
I am the same age as your father. P>
1293
00:59:22,437 --> 00:59:23,730
Love to know him! p>
1294
00:59:23,772 --> 00:59:26,358
Hello.
-John, this is Portia. Nelson with me. I>
1295
00:59:26,400 --> 00:59:27,568
-Really?
-He is fine. I>
1296
00:59:27,651 --> 00:59:28,986
-Rightly?
-Yes, he's fine. I>
1297
00:59:29,069 --> 00:59:30,070
Thank God. I>
1298
00:59:38,912 --> 00:59:41,623
Nelson, you know how much I
love this statue, right?
1299
00:59:41,790 --> 00:59:43,083
Yeah.
1300
00:59:43,417 --> 00:59:45,294
You ride a horse three days past
1301
00:59:45,377 --> 00:59:47,421
the Mongolian coast in the rain,
1302
00:59:47,546 --> 00:59:49,590
survive on horse milk < br /> to bring it home.
1303
00:59:49,631 --> 00:59:50,716
That's right.
1304
00:59:50,966 --> 00:59:52,885
And I have taken it
from one place to another,
1305
00:59:52,926 --> 00:59:55,304
crossing the world, since I was 22.
1306
00:59:59,349 --> 01:00:02,728
That's not comparable, not
is proportional to how much I love you!
1307
01:00:03,103 --> 01:00:05,772
Please don't make me
worry like that again.
1308
01:00:05,939 --> 01:00:07,733
Why? you always do it.
1309
01:00:07,774 --> 01:00:09,109
Hiding in a car?
1310
01:00:09,193 --> 01:00:10,277
Escape!
1311
01:00:10,360 --> 01:00:11,862
I've never run away from you.
1312
01:00:11,945 --> 01:00:15,032
and go around the world and < br /> help people not escape their names.
1313
01:00:15,157 --> 01:00:18,285
I know, but why don't we
do what I want?
1314
01:00:18,911 --> 01:00:21,455
Because you're a child,
and I'm an adult,
1315
01:00:21,622 --> 01:00:24,458
I'm the one here!
1316
01:00:32,758 --> 01:00:33,759
1317
01:00:35,093 --> 01:00:36,803
Becoming this parent.
1318
01:00:38,138 --> 01:00:39,806
Oh, this is so bad.
1319
01:00:39,973 --> 01:00:41,016
So I heard.
1320
01:00:41,475 --> 01:00:43,393
I screwed it up.
1321
01:00:43,644 --> 01:00:45,145
Did I screw it up?
1322
01:00:45,437 --> 01:00:46,480
You asked me?
1323
01:00:46,522 --> 01:00:48,649
I don't know, this is only,
Nelson and I always travel.
1324
01:00:49,608 --> 01:00:51,652
I want to give her life
which I didn't feel when I was a child.
1325
01:00:51,735 --> 01:00:53,445
I want give it the opposite
of what I experienced as a child.
1326
01:00:53,529 --> 01:00:56,156
But, now, suddenly he
turns into my mother's.
1327
01:00:56,281 --> 01:00:58,867
He plays bridge. He listens to Lite FM. P>
1328
01:00:59,284 --> 01:01:01,119
He asks for a blue vest
with gold buttons
1329
01:01:01,161 --> 01:01:03,205
and anchors it on his vest
as a Christmas gift. P>
1330
01:01:03,705 --> 01:01:05,082
Is it your mother is wearing a blue vest?
1331
01:01:05,290 --> 01:01:06,667
No, that's my father.
1332
01:01:07,167 --> 01:01:08,585
How is that possible?
1333
01:01:09,503 --> 01:01:10,629
What did I do wrong?
1334
01:01:11,380 --> 01:01:12,422
At least you try.
1335
01:01:13,423 --> 01:01:15,384
I mean, there are many types of
different parents.
1336
01:01:16,301 --> 01:01:18,679
There is no single best way
to do it.
1337
01:01:19,513 --> 01:01:23,851
Atau seperti pengalaman ku membaca
karangan pribadi.
1338
01:01:26,228 --> 01:01:29,857
Speaking of that, there are 15 essays
that I must complete tonight. So...
1339
01:01:29,982 --> 01:01:32,609
Right. Yeah. P>
1340
01:01:34,236 --> 01:01:37,364
Well, thank you for taking him back. P>
1341
01:01:37,406 --> 01:01:38,782
Of course. P>
1342
01:01:41,034 --> 01:01:42,411
So, you really want to go,
huh? P >
1343
01:01:42,536 --> 01:01:44,705
Um, another month and a half.
1344
01:01:53,213 --> 01:01:54,339
I thought...
1345
01:01:54,381 --> 01:01:56,550
let's not think for a moment.
1346
01:01:58,177 --> 01:01:59,386
good.
1347
01:02:04,600 --> 01:02:06,894
1348
01:02:32,002 --> 01:02:33,420
Hey, Portia?
1349
01:02:33,795 --> 01:02:35,255
Yes.
1350
01:02:35,422 --> 01:02:36,632
Will you be my mother?
1351
01:02:37,508 --> 01:02:39,384
What? No.
1352
01:02:40,761 --> 01:02:41,762
I'm just kidding you. P>
1353
01:02:43,096 --> 01:02:44,389
Good. Go back to sleep, bro. P>
1354
01:02:45,808 --> 01:02:47,142
I don't think you're so boring. P>
1355
01:02:47,810 --> 01:02:49,269
1356
01:03:05,953 --> 01:03:07,538
-Good morning.
-Hi. P>
1357
01:03:07,621 --> 01:03:09,748
Are you staying overnight? P>
1358
01:03:09,873 --> 01:03:11,124
Too far to drive
to campus? P>
1359
01:03:11,208 --> 01:03:12,459
-I slept on the couch.
-Ah. P>
1360
01:03:13,919 --> 01:03:15,295
Your mother also.
1361
01:03:15,963 --> 01:03:18,257
We don't get to the bed instead.
1362
01:03:18,298 --> 01:03:19,383
I don't need to know that.
1363
01:03:19,466 --> 01:03:20,467
Interesting.
1364
01:03:20,801 --> 01:03:21,885
Unique, if I say.
1365
01:03:22,302 --> 01:03:23,846
Oh, really, that's enough.
1366
01:03:23,971 --> 01:03:25,222
That child. Jeremiah. P>
1367
01:03:25,848 --> 01:03:30,018
-Oh.
- Puppet show, weird. I like that. P>
1368
01:03:30,727 --> 01:03:31,854
I will write a recommendation. P>
1369
01:03:31,937 --> 01:03:32,980
thank you! P>
1370
01:03:33,313 --> 01:03:34,731
Thank you, sad lady! P>
1371
01:04:00,507 --> 01:04:01,758
Mom? P>
1372
01:04:02,092 --> 01:04:03,093
Mom? p>
1373
01:04:06,805 --> 01:04:08,390
Mom?
1374
01:04:10,976 --> 01:04:13,353
What are you doing here?
1375
01:04:13,562 --> 01:04:15,981
I want to tell you something.
1376
01:04:17,065 --> 01:04:18,192
I know, you sleep with that guy, right ?
1377
01:04:18,317 --> 01:04:20,194
Yes.
1378
01:04:21,487 --> 01:04:23,197
Then we are both lucky.
1379
01:04:24,865 --> 01:04:26,700
Yeah. He will leave. P>
1380
01:04:27,618 --> 01:04:31,580
It's okay. That's good. P>
1381
01:04:33,248 --> 01:04:34,249
That's good. You don't need to commit
now. It's perfect. P>
1382
01:04:34,333 --> 01:04:35,709
No.
1383
01:04:37,044 --> 01:04:40,547
Dear, I'm tired. P>
1384
01:04:41,757 --> 01:04:42,966
The old Russian, he hit me. P>
1385
01:04:43,300 --> 01:04:47,221
1386
01:04:49,765 --> 01:04:51,892
Actually, I want to go again.
1387
01:05:51,869 --> 01:05:53,078
The next victim!
1388
01:05:53,120 --> 01:05:55,330
Good luck with the final fencing,
Sebastian.
1389
01:05:56,206 --> 01:05:58,125
Nice to meet you.
1390
01:05:58,208 --> 01:05:59,710
Thank you very much.
1391
01:06:00,544 --> 01:06:02,296
-Hi there!
-Hi.
1392
01:06:05,340 --> 01:06:07,342
This is Jeremiah Balakian.
1393
01:06:07,426 --> 01:06:09,344
Nice to meet with you. Are you Mr. Balakian? P>
1394
01:06:09,428 --> 01:06:11,513
No, her parents can't attend,
I'm the teacher. P>
1395
01:06:11,972 --> 01:06:13,140
Yeah, you look like a teacher. P>
1396
01:06:14,641 --> 01:06:16,727
You might have to enter it, kid.
1397
01:06:16,810 --> 01:06:19,021
So, Jeremiah, why not just enter
into my torture room,
1398
01:06:19,104 --> 01:06:20,272
we will talk and
you will tell me
1399
01:06:20,314 --> 01:06:21,482
why do you want to go to Princeton.
1400
01:06:21,523 --> 01:06:25,444
I'm at a rowing club, class 81,
a lot has changed since then!
1401
01:06:27,154 --> 01:06:30,073
Hey! This kid, he's great. P>
1402
01:06:30,199 --> 01:06:31,700
Yeah, good. P>
1403
01:06:32,326 --> 01:06:34,495
Tidak, maksudku, dia otentik.
1404
01:06:34,786 --> 01:06:35,996
He not only wants to enter Princeton
1405
01:06:36,079 --> 01:06:37,539
to meet his business partner
in the future.
1406
01:06:38,499 --> 01:06:40,584
He likes to learn.
1407
01:06:41,502 --> 01:06:43,670
All about that, right? P>
1408
01:06:44,046 --> 01:06:45,130
1409
01:06:45,923 --> 01:06:47,132
Good. P>
1410
01:06:48,008 --> 01:06:50,219
Why don't you take coffee only? P>
1411
01:06:50,344 --> 01:06:51,929
Yeah. Nice. Thank you. P>
1412
01:06:53,764 --> 01:06:54,807
Bastards. P>
1413
01:06:54,848 --> 01:06:56,183
-What?
-Hmm. P>
1414
01:06:58,852 --> 01:07:01,563
I just called you bastard.
Sorry. P> p>
1415
01:07:03,023 --> 01:07:05,734
Don't hand over to him.
This is my fault.
1416
01:07:09,029 --> 01:07:10,197
That's not good.
1417
01:07:10,280 --> 01:07:11,865
I know.
1418
01:07:13,242 --> 01:07:15,702
Be Jeremiah, tell me about yourself.
1419
01:07:15,953 --> 01:07:16,954
1420
01:07:18,455 --> 01:07:22,376
Uh, myself, as...
You mean relationship with my soul?
1421
01:07:22,417 --> 01:07:23,836
Or do you mean me as,
1422
01:07:23,877 --> 01:07:26,255
certain people, like,
source of awareness,
1423
01:07:26,338 --> 01:07:29,842
or do you mean myself, like...
Center of gravity?
1424
01:07:31,510 --> 01:07:32,511
Seberapa buruk itu?
1425
01:07:32,553 --> 01:07:34,888
I shouldn't discuss
about recommendations from alumni.
1426
01:07:34,972 --> 01:07:36,306
Is that so bad? i>
1427
01:07:36,390 --> 01:07:37,558
Well, can we find it
second alumni interview?
1428
01:07:37,641 --> 01:07:38,642
I don't think so.
1429
01:07:39,268 --> 01:07:40,727
Tomorrow, the committee meeting
starts, and, and... i>
1430
01:07:40,811 --> 01:07:42,855
Listen, I have to go home and sleep.
1431
01:07:42,896 --> 01:07:44,523
This is my chance to sleep
what I have for 3 weeks. i>
1432
01:07:44,565 --> 01:07:46,692
The meeting lasted 3 weeks?
1433
01:07:46,733 --> 01:07:48,360
-I have to go.
-Right.
1434
01:07:48,485 --> 01:07:49,570
Bye.
1435
01:08:12,259 --> 01:08:14,094
I talked to
the Judo Association,
1436
01:08:14,136 --> 01:08:17,431
>
1437
01:08:19,558 --> 01:08:21,602
and they have no record of
about the national championship.
1438
01:08:26,773 --> 01:08:28,358
Thank you. Goodbye. P>
1439
01:08:29,234 --> 01:08:32,696
I just want to say thank you. P>
1440
01:08:33,614 --> 01:08:34,907
I have tried to dare...
1441
01:08:35,616 --> 01:08:37,409
I can't even call
his name.
1442
01:08:37,951 --> 01:08:39,077
-Mark.
-Yes, he is.
1443
01:08:39,536 --> 01:08:40,954
And to be honest,
1444
01:08:41,622 --> 01:08:43,373
You're the only person who really
1445
01:08:43,457 --> 01:08:46,460
cares about what
I've been through,
1446
01:08:46,543 --> 01:08:48,712
and I really appreciate it. P>
1447
01:08:50,130 --> 01:08:52,049
Men can be so bad. P>
1448
01:08:52,799 --> 01:08:54,593
p>
1449
01:08:55,427 --> 01:08:58,639
Everybody is a jerk.
1450
01:09:00,641 --> 01:09:02,142
Uh, okay, yes. I agree. P>
1451
01:09:05,479 --> 01:09:06,480
1452
01:09:08,148 --> 01:09:11,276
Oh no. P>
1453
01:09:11,318 --> 01:09:13,987
-Oh!
-Maybe we can make up,
1454
01:09:14,071 --> 01:09:17,991
because we women must unite
1455
01:09:19,284 --> 01:09:20,828
in this man-eating-woman world.
1456
01:09:23,080 --> 01:09:24,748
Fellowship.
1457
01:09:25,332 --> 01:09:26,458
You are right.
1458
01:09:29,545 --> 01:09:30,838
1459
01:09:33,841 --> 01:09:37,469
-Good.
-Yeah.
1460
01:09:37,511 --> 01:09:42,182
Friends, today, we begin the process of
1461
01:09:44,351 --> 01:09:49,189
the selection of prospective students
in the history of Princeton.
1462
01:09:50,440 --> 01:09:52,943
We start from the west.
1463
01:09:54,111 --> 01:09:55,696
Everyone's friends.
1464
01:09:56,071 --> 01:09:57,656
Corinne, are you ready?
1465
01:09:57,698 --> 01:09:58,991
Yes.
1466
01:10:00,701 --> 01:10:02,202
Yulia Karasov .
1467
01:10:02,911 --> 01:10:07,499
Ranked two out of 450 students,
school magnets in the San Diego area.
1468
01:10:08,333 --> 01:10:10,711
His family moved from Russia
10 years ago.
1469
01:10:10,752 --> 01:10:12,421
He is a cross-country team captain,
1470
01:10:12,504 --> 01:10:14,214
sports editor and school newspaper.
1471
01:10:14,882 --> 01:10:18,802
Mathematics 760. Critical Reading 710.
Writing 740.
1472
01:10:19,094 --> 01:10:22,806
But the recommendations are normal.
They admire them, but they don't like him. P>
1473
01:10:24,683 --> 01:10:26,894
Raise your hands in agreement. P>
1474
01:10:27,811 --> 01:10:29,313
1475
01:10:32,232 --> 01:10:33,525
1476
01:10:35,444 --> 01:10:37,613
Anjrit. Children like that are rejected? P>
1477
01:10:37,946 --> 01:10:40,240
Sylvia Hadlock. Applying from Los Angeles,
1478
01:10:40,282 --> 01:10:42,618
but he originally came from
from the beautiful city of New Jersey. P>
1479
01:10:44,703 --> 01:10:47,247
Wallace Thompson.
2100 SAT scores,
1480
01:10:47,331 --> 01:10:49,166
class treasurer, volunteer for...
1481
01:10:49,249 --> 01:10:51,084
1482
01:10:55,422 --> 01:10:56,465
Alice Copley.
1483
01:10:56,924 --> 01:10:58,258
His dream was to become a prosecutor,
1484
01:10:58,342 --> 01:10:59,927
then served in court.
1485
01:11:00,511 --> 01:11:04,640
Alice's mother was killed, and the murderer
can be free.
1486
01:11:05,182 --> 01:11:08,602
Alice wants to try to imprison her
again and get rid of her from life,
1487
01:11:09,520 --> 01:11:11,480
therefore she
wants to sentence her to death.
1488
01:11:12,940 --> 01:11:15,150
The extracurricular is good.
1489
01:11:15,234 --> 01:11:19,279
2220 SAT values. 4.2 GPA score. P>
1490
01:11:19,446 --> 01:11:23,742
I'm a little worried about fantasy.
His revenge disrupts his academic. P>
1491
01:11:23,784 --> 01:11:26,954
Uh, Portia, you're the second reader.
I saw you write " Maybe. " P>
1492
01:11:28,872 --> 01:11:30,749
I might have
underestimated his desire
1493
01:11:30,791 --> 01:11:34,086
the first reading time,
the same as most people. P>
1494
01:11:34,336 --> 01:11:37,548
I think this girl, knowledge
he is amazing.
1495
01:11:37,631 --> 01:11:39,341
He is a perfect candidate.
1496
01:11:41,635 --> 01:11:42,761
Choose.
1497
01:11:45,806 --> 01:11:46,807
Oh.
1498
01:11:47,432 --> 01:11:48,642
very good.
1499
01:11:54,898 --> 01:12:00,112
Dashiel Weld Broward,
fourth generation descendants.
1500
01:12:01,488 --> 01:12:02,990
4.0.
1501
01:12:03,532 --> 01:12:05,284
The captain of the sailing club.
1502
01:12:05,492 --> 01:12:07,995
He led them to victory
three years in a row.
1503
01:12:08,328 --> 01:12:09,496
The SAT scores?
1504
01:12:09,580 --> 01:12:12,332
Uh, 660, 710, 600.
1505
01:12:12,374 --> 01:12:13,834
He is one of the students
who doesn't test well. P>
1506
01:12:14,668 --> 01:12:17,880
But, oh, he can
read the wind direction. P>
1507
01:12:18,005 --> 01:12:20,007
So what you say is < br /> ability
1508
01:12:20,090 --> 01:12:22,342
strange candidates in some ways
1509
01:12:22,384 --> 01:12:27,681
can compensate for the shortcomings,
the big drawback.
1510
01:12:30,267 --> 01:12:31,518
Yes.
1511
01:12:32,269 --> 01:12:34,980
Let's choose, then.
Who accepts it?
1512
01:12:40,527 --> 01:12:42,988
Won't Kunayak from Nome, Alaska.
1513
01:12:43,864 --> 01:12:45,949
Take five AP classes
1514
01:12:46,033 --> 01:12:48,368
while working on
his father's reindeer farm
1515
01:12:48,452 --> 01:12:53,665
and started building a place
shelter for wild dogs.
1516
01:12:53,707 --> 01:12:56,084
Suffers from ADD, but
manages to overcome it
1517
01:12:56,168 --> 01:12:58,462
being the leader in his high school.
1518
01:12:58,670 --> 01:13:01,340
He will be the first in
his family who goes to college.
1519
01:13:01,381 --> 01:13:04,134
1520
01:13:04,218 --> 01:13:06,887
Now, Ben, as you
know, we have a very limited room
1521
01:13:07,387 --> 01:13:10,057
for these fragile students.
1522
01:13:11,433 --> 01:13:12,434
But Anyway, we have to put aside
a place for exceptions, right?
1523
01:13:25,572 --> 01:13:28,075
Let's choose.
1524
01:13:31,161 --> 01:13:32,746
Please Kunayak.
1525
01:13:33,664 --> 01:13:38,001
Will you give me the file?
1526
01:13:38,418 --> 01:13:41,421
Finally, we arrive at the last, Northeast.
1527
01:13:42,506 --> 01:13:43,507
Portia, please start.
1528
01:13:46,134 --> 01:13:49,096
Thank you.
1529
01:13:49,388 --> 01:13:53,016
Richard Guinness, Rye Country Daily School,
1530
01:13:53,183 --> 01:13:56,854
provincial champion for
138 pound wrestling class,
1531
01:13:57,938 --> 01:14:01,108
plays Rolfe in drama
school The Sound of Music. i>
1532
01:14:01,275 --> 01:14:02,901
Team members, but not the chairman.
1533
01:14:04,361 --> 01:14:07,447
Orchestra mainstay
1534
01:14:07,531 --> 01:14:09,700
is the highest praise that
he gets.
1535
01:14:09,908 --> 01:14:11,827
He is a type of student
1536
01:14:11,910 --> 01:14:13,787
that you can always rely on
1537
01:14:13,912 --> 01:14:15,789
on the Martin Luther King celebration day.
1538
01:14:16,790 --> 01:14:18,125
Who doesn't?
1539
01:14:18,542 --> 01:14:22,462
That's 28 consecutive rejections.
1540
01:14:23,422 --> 01:14:26,091
Come on, Portia, for
we fell in love.
1541
01:14:26,341 --> 01:14:27,676
Okay, let's see.
1542
01:14:30,471 --> 01:14:31,472
Ah.
1543
01:14:33,932 --> 01:14:35,726
Jeremiah Balakian
1544
01:14:40,230 --> 01:14:42,733
Jeremiah is the first applicant of Quest,
1545
01:14:42,816 --> 01:14:44,735
a new school in New Hampshire.
1546
01:14:45,319 --> 01:14:47,488
Developing, but advancing in academics.
1547
01:14:48,113 --> 01:14:50,032
Jeremiah is an only child.
1548
01:14:50,115 --> 01:14:52,159
Her parents work at Stop-N-Go.
1549
01:14:52,326 --> 01:14:54,369
None of them
are in college.
1550
01:14:54,453 --> 01:14:58,999
The first three years of school
High school is a disaster.
1551
01:14:59,666 --> 01:15:02,044
If you are wondering why you
still listen to this,
1552
01:15:02,127 --> 01:15:07,674
Jeremiah is also
a self-taught person from the age of 8.
1553
01:15:07,758 --> 01:15:08,842
He reads well.
1554
01:15:08,926 --> 01:15:11,887
p>
1555
01:15:11,970 --> 01:15:12,971
In fact, he is the person
who reads the best I've ever met.
1556
01:15:13,931 --> 01:15:18,268
Best.
1557
01:15:18,477 --> 01:15:22,815
And why? To list his achievements?
To impress someone? P>
1558
01:15:24,316 --> 01:15:25,901
For learning, his desire is
for science. P>
1559
01:15:25,984 --> 01:15:28,862
He has no plans to attend college
1560
01:15:28,946 --> 01:15:33,867
until last fall
when he decided to join Quest
1561
01:15:34,618 --> 01:15:38,789
and meet with the teacher who
recognized his potential.
1562
01:15:39,206 --> 01:15:41,542
Last spring, he took the exam < br /> SAT and 8 AP exams.
1563
01:15:41,708 --> 01:15:45,379
Wait, so he took classes
AP preparation?
1564
01:15:45,462 --> 01:15:48,549
There was no AP or SAT preparation.
1565
01:15:48,590 --> 01:15:53,804
and 790, 780 and 790 on the SAT exam.
1566
01:15:54,221 --> 01:15:55,305
That's amazing.
1567
01:15:55,389 --> 01:15:56,390
Sorry, what are you saying?
1568
01:15:56,515 --> 01:15:57,599
That's amazing.
1569
01:15:57,683 --> 01:15:59,893
Extraordinary. That's amazing.
Exactly. P>
1570
01:16:01,186 --> 01:16:04,398
Do you think he can handle
a strict academic community? P>
1571
01:16:04,439 --> 01:16:05,691
Thank you. That's a good question. P>
1572
01:16:05,732 --> 01:16:06,817
-Thank you.
-Okay. P>
1573
01:16:06,900 --> 01:16:09,820
The new school owner said
1574
01:16:09,903 --> 01:16:12,281
"special, smart,
1575
01:16:12,364 --> 01:16:14,867
" special, smart,
1576
01:16:14,908 --> 01:16:17,953
p>
1577
01:16:18,078 --> 01:16:19,496
"is truly original where its ability
will increase the
1578
01:16:19,580 --> 01:16:20,914
" level of lectures in every
class that it enters. "
1579
01:16:21,248 --> 01:16:25,460
You look excited
about him.
1580
01:16:26,253 --> 01:16:28,547
Yes.
1581
01:16:28,797 --> 01:16:33,093
What is the GPA, before in Quest?
(GPA = ipk)
1582
01:16:34,845 --> 01:16:38,265
So, Corinne, you're the second reader, I saw
you wrote "REFUSED"
1583
01:16:38,807 --> 01:16:40,142
There was a second thought?
1584
01:16:44,104 --> 01:16:46,482
Well, he wasn't like
other applicants what we see.
1585
01:16:48,275 --> 01:16:49,860
The alumni interview is not good.
1586
01:16:50,068 --> 01:16:51,403
That person is like a bastard.
1587
01:16:54,323 --> 01:16:55,365
1588
01:16:55,491 --> 01:16:58,494
And he has a recommendation
positive from
1589
01:16:58,577 --> 01:17:01,246
high scholar Vladimir Polokov.
1590
01:17:05,459 --> 01:17:09,630
Okay, maybe from our point of view,
he can do more than that,
1591
01:17:09,671 --> 01:17:13,926
make a list of achievements < more impressive,
1592
01:17:14,301 --> 01:17:18,263
but he put himself from scratch
to where he is now.
1593
01:17:19,139 --> 01:17:20,766
He educates himself,
1594
01:17:20,808 --> 01:17:22,643
naturally because of his instincts,
1595
01:17:23,644 --> 01:17:25,979
not because he wanted to
get rid of his mother's killer.
1596
01:17:27,731 --> 01:17:30,943
He was as isolated as
someone in Nome, Alaska.
1597
01:17:30,984 --> 01:17:32,569
He is alone.
1598
01:17:32,653 --> 01:17:34,071
He is really alone.
1599
01:17:36,281 --> 01:17:37,699
You know, maybe if
his parents were rich,
1600
01:17:37,825 --> 01:17:39,827
he could be better.
1601
01:17:41,495 --> 01:17:44,373
we must give a place for this child.
1602
01:17:49,878 --> 01:17:51,380
1603
01:17:51,463 --> 01:17:54,216
We have to give a place
for a child like this.
1604
01:17:58,095 --> 01:18:00,180
Clarence, you told us
at the beginning year
1605
01:18:00,264 --> 01:18:02,558
to find hidden diamonds.
1606
01:18:04,935 --> 01:18:06,645
I found it.
1607
01:18:13,861 --> 01:18:15,487
Well, let's choose.
1608
01:18:15,529 --> 01:18:17,739
With the help of the Reception officer?
1609
01:18:36,091 --> 01:18:37,759
With the help of the Reception officer?
1610
01:18:37,843 --> 01:18:40,053
p>
1611
01:18:40,262 --> 01:18:41,555
He also received the hope champion
1612
01:18:45,642 --> 01:18:46,727
in the final of the Puppet Show.
1613
01:18:49,646 --> 01:18:52,024
We are in the middle of a selection.
1614
01:18:52,065 --> 01:18:54,234
Brandt?
1615
01:18:55,110 --> 01:18:57,863
Sorry, Portia. I just thought
1616
01:18:57,905 --> 01:18:59,406
he still had a lot of
he had to face. P>
1617
01:18:59,448 --> 01:19:02,367
unconsciously recognize the applicant
which reminds us of ourselves,
1618
01:19:02,409 --> 01:19:03,952
but, honey, no.
1619
01:19:07,164 --> 01:19:09,791
Okay, then. Reject. P>
1620
01:19:09,875 --> 01:19:13,086
Wait. Polokov calls it inspirational! P>
1621
01:19:13,128 --> 01:19:15,589
Portia, please, sit down. P>
1622
01:19:22,971 --> 01:19:24,765
It's too risky. P>
1623
01:19:26,767 --> 01:19:29,978
He's not for Princeton. P>
1624
01:19:31,522 --> 01:19:34,983
I'm really surprised if
you think he can.
1625
01:19:43,283 --> 01:19:44,701
1626
01:19:46,453 --> 01:19:51,708
Tanisha Jones, Brearley School, Manhattan.
1627
01:19:52,084 --> 01:19:57,089
GPA 4.3, can speak semi-mandarin.
1628
01:19:57,130 --> 01:19:58,632
1629 01:19:58,757 --> 01:20:00,509 Two, three, four 1630 01:20:05,180 --> 01:20:06,765 1631 01:20:57,608 --> 01:20:58,942 1632 01:21:05,699 --> 01:21:07,201 1633 01:21:07,284 --> 01:21:09,536 Portia Nathan. 1634 01:21:10,370 --> 01:21:13,540 Hey. This is Bob Barrow from Hotchkiss. P> 1635 01:21:13,582 --> 01:21:15,792 I want to talk to you about one of our applicants. I> 1636 01:21:15,876 --> 01:21:17,836 All decisions have been made. P> 1637 01:21:17,878 --> 01:21:19,546 Jesse Bolton will study at Yale. i> 1638 01:21:19,630 --> 01:21:21,381 Of course. He is new from here. I> 1639 01:21:21,423 --> 01:21:24,551 Even though he is great, he of course will go to college at Yale. I> 1640 01:21:24,718 --> 01:21:28,055 -Huh. -So, listen, if you have received it, maybe i> 1641 01:21:28,096 --> 01:21:30,390 where you can give it to other students. I> 1642 01:21:30,474 --> 01:21:33,644 because Jesse just turned down Princeton. i> 1643 01:21:33,727 --> 01:21:37,231 Thank you for your call, but all decisions are final. 1644 01:21:37,272 --> 01:21:38,732 Nothing changes that can be made. 1645 01:21:38,774 --> 01:21:41,276 Uh, yes, but I... i> 1646 01:22:15,811 --> 01:22:17,104 1647 01:23:23,879 --> 01:23:25,797 I'm sorry you feel like that. 1648 01:23:25,839 --> 01:23:28,217 No, it's not a process that is fun. 1649 01:23:28,300 --> 01:23:30,677 Great yeah Elissa gets a lot of acceptance. 1650 01:23:30,761 --> 01:23:33,430 Harvard and Yale , too? 1651 01:23:33,806 --> 01:23:35,432 Look, I want to talk to you about 1652 01:23:35,516 --> 01:23:37,392 the financial assistance package that we can offer. 1653 01:23:37,518 --> 01:23:40,646 No, really. I'm also very happy. 1654 01:23:40,687 --> 01:23:42,981 No, you're great. No. 1655 01:23:43,899 --> 01:23:46,693 Yes, I know he's great. And I really understand 1656 01:23:46,735 --> 01:23:48,320 why don't you want to give 1657 01:23:48,362 --> 01:23:50,405 more money to this university. P> 1658 01:23:51,698 --> 01:23:53,700 Wow. That's new. P> 1659 01:24:05,212 --> 01:24:06,880 1660 01:24:12,344 --> 01:24:13,554 Portia Nathan. P> 1661 01:24:13,595 --> 01:24:15,180 Hey, I have someone here who wants to talk to you. P> 1662 01:24:15,305 --> 01:24:16,890 1663 01:24:16,932 --> 01:24:18,016 I made it in. 1664 01:24:18,058 --> 01:24:19,393 Yes, I know. 1665 01:24:19,434 --> 01:24:21,770 This is the best day of my life. 1666 01:24:22,563 --> 01:24:25,482 The best day of your life, huh? Well, that's good. 1667 01:24:25,566 --> 01:24:27,901 good. That... I'm very happy. P> 1668 01:24:28,026 --> 01:24:29,194 1669 01:24:30,571 --> 01:24:32,656 Look, I'm having a party at school tonight. I> 1670 01:24:32,739 --> 01:24:34,116 Kurasa kau harus datang dan merayakan. 1671 01:24:37,411 --> 01:24:40,414 Oh, there you are. Clerence wants to meet you. 1672 01:24:40,873 --> 01:24:43,667 Yes, thank you. I've been waiting for it. P> 1673 01:24:43,750 --> 01:24:46,044 I have to go. I'll call later. P> 1674 01:24:46,920 --> 01:24:48,589 Please sit down. P> 1675 01:24:59,600 --> 01:25:03,061 So, I've been contacted. P> 1676 01:25:03,645 --> 01:25:04,855 Oh yes? 1677 01:25:05,606 --> 01:25:10,027 From Richard Bolton, class 81. 1678 01:25:10,777 --> 01:25:12,946 Father of Jesse Bolton. 1679 01:25:13,030 --> 01:25:14,948 Do you recognize Jesse Bolton, 1680 01:25:15,032 --> 01:25:17,493 journalists who wrote for the Boston Globe? i> 1681 01:25:17,618 --> 01:25:19,203 - remember? -Mmm-hmm. 1682 01:25:19,536 --> 01:25:22,539 I remember Jesse Bolton. We like Jesse Bolton. P> 1683 01:25:22,623 --> 01:25:24,124 We accept Jesse Bolton. P> 1684 01:25:24,249 --> 01:25:25,626 And then... 1685 01:25:25,667 --> 01:25:27,085 Mmm. P> 1686 01:25:29,546 --> 01:25:31,590 So I request a list of receipts. P> 1687 01:25:31,632 --> 01:25:35,677 Looking for Bolton, Jesse. No Bolton, Jesse. P> 1688 01:25:35,761 --> 01:25:38,639 But I found Balakian, Jeremiah. P> 1689 01:25:41,183 --> 01:25:45,604 Kami mengirim Mr. Balakian sebuah tawaran penerimaan, dia menerimanya. 1690 01:25:45,646 --> 01:25:47,314 The only thing is, I don't remember 1691 01:25:47,397 --> 01:25:49,399 making it an acceptance offer. 1692 01:25:49,691 --> 01:25:53,278 But I remember your argument so we do that. 1693 01:25:53,612 --> 01:25:57,407 You has polluted this office and this university 1694 01:25:57,491 --> 01:26:00,202 has become a scandal that is not acceptable. 1695 01:26:00,285 --> 01:26:02,162 If this is heard by an outsider, 1696 01:26:02,246 --> 01:26:04,957 the damage won't be repairable. 1697 01:26:06,208 --> 01:26:08,210 Well, I won't tell anyone. 1698 01:26:09,419 --> 01:26:11,839 That's right. You won't tell anyone. P> 1699 01:26:12,798 --> 01:26:15,300 What you are going to do is to give your resignation 1700 01:26:15,342 --> 01:26:18,887 and use this week to get your belongings, 1701 01:26:19,179 --> 01:26:23,475 and then I don't want to see you again in this building. 1702 01:26:32,526 --> 01:26:33,861 He will go to Yale. 1703 01:26:34,736 --> 01:26:36,321 Jesse Bolton. 1704 01:26:37,072 --> 01:26:39,449 His school adviser called me. We won't have it. P> 1705 01:26:39,700 --> 01:26:41,243 Yale? 1706 01:26:41,743 --> 01:26:43,370 Well, that's not the problem. 1707 01:26:43,453 --> 01:26:45,789 I assume you will insist on the offer. 1708 01:26:45,873 --> 01:26:47,708 I don't know how we reject it without 1709 01:26:47,791 --> 01:26:49,501 tarnish our own faces. 1710 01:26:50,252 --> 01:26:52,129 The whole system will be questioned. 1711 01:26:53,422 --> 01:26:54,882 We don't want that to happen. 1712 01:27:01,722 --> 01:27:04,016 1713 01:27:13,859 --> 01:27:15,319 Yeah? 1714 01:27:17,654 --> 01:27:20,073 Oh hi. I'm glad you're here. P> 1715 01:27:21,366 --> 01:27:23,076 I just wanted to go to the party. P> 1716 01:27:23,911 --> 01:27:25,078 1717 01:27:30,250 --> 01:27:31,835 -Um, are you okay? -Yeah. Why? P> 1718 01:27:31,919 --> 01:27:33,086 You just... look a little excited. P> 1719 01:27:33,170 --> 01:27:34,213 I'm fine. Are you okay? P> 1720 01:27:34,254 --> 01:27:35,798 Yeah, I'm fine! P> 1721 01:27:37,382 --> 01:27:39,927 I should have opened this party. P> 1722 01:27:40,010 --> 01:27:41,804 You did it well. P> 1723 01:27:49,978 --> 01:27:52,272 You did it well. P> > 1724 01:27:59,613 --> 01:28:01,073 1725 01:28:12,835 --> 01:28:13,919 You can do it. 1726 01:28:15,462 --> 01:28:17,381 You have fun? 1727 01:28:17,714 --> 01:28:20,968 You don't know how makes me happy. 1728 01:28:21,051 --> 01:28:23,512 I really want you to be happy, 1729 01:28:23,595 --> 01:28:26,807 and make you have everything you want in life. 1730 01:28:27,391 --> 01:28:28,392 Thank you! 1731 01:28:30,144 --> 01:28:31,645 You know when you swing 1732 01:28:31,728 --> 01:28:33,188 on a rope in the river 1733 01:28:33,272 --> 01:28:35,023 and you're afraid to jump, > Then you just jump in? 1734 01:28:35,107 --> 01:28:37,568 No. I'm afraid of heights. P> 1735 01:28:38,277 --> 01:28:39,862 Me too. P> 1736 01:28:40,320 --> 01:28:41,697 You and I have many similarities, 1737 01:28:41,780 --> 01:28:45,617 and this doesn't look weird. P> 1738 01:28:46,285 --> 01:28:47,536 p > 1739 01:28:48,912 --> 01:28:51,331 Jeremiah, there is something I want to tell, 1740 01:28:51,373 --> 01:28:54,626 and this will be surprising. 1741 01:28:57,713 --> 01:28:59,173 I am your mother. 1742 01:28:59,756 --> 01:29:00,757 What? 1743 01:29:00,841 --> 01:29:02,009 Your biological mother. P> 1744 01:29:05,179 --> 01:29:07,347 I thought when would be the best to tell you. P> 1745 01:29:07,389 --> 01:29:09,224 And I know. I also became silent. P> 1746 01:29:09,349 --> 01:29:11,477 No, that's not it. Uh. P> 1747 01:29:11,518 --> 01:29:13,854 Ini hanya, kau bukan ibu kandungku. 1748 01:29:14,104 --> 01:29:17,191 Yes, I'm your mother. I know this suddenly and... 1749 01:29:17,232 --> 01:29:18,233 No. 1750 01:29:18,317 --> 01:29:20,110 My mother is named Jeanie Shredder. 1751 01:29:20,194 --> 01:29:23,030 and she's a hairdresser from Keene. 1752 01:29:24,031 --> 01:29:28,702 And I met her and my step sister a few months ago. 1753 01:29:29,036 --> 01:29:31,038 I put my name on the adoption agency, and they contacted me. 1754 01:29:31,121 --> 01:29:33,749 No, no, Jeremiah. 1755 01:29:33,832 --> 01:29:36,084 You were born on Valentine's Day 1756 01:29:36,168 --> 01:29:39,546 at 1 pm at the Blaine General Hospital. 1757 01:29:40,380 --> 01:29:42,633 No, I was born at 11. P> 1758 01:29:42,716 --> 01:29:45,385 They said my mother tried hard to give birth to me until the last moment 1759 01:29:45,427 --> 01:29:48,096 so I wasn't born on a bad Valentine's Day. 1760 01:29:49,181 --> 01:29:50,516 This is a copy. Look? P> 1761 01:29:52,017 --> 01:29:54,394 That's number 11 with one number missing. P> 1762 01:29:55,395 --> 01:29:57,064 It fades away. You see? P> 1763 01:30:03,237 --> 01:30:05,864 Aku tidak pernah bilang siapapun, karena aku tidak mau orangtuaku tau. 1764 01:30:05,906 --> 01:30:08,158 I'm afraid they will get hurt. 1765 01:30:08,283 --> 01:30:11,537 And I don't want to hurt them because they're my parents. 1766 01:30:11,578 --> 01:30:12,621 Of course. 1767 01:30:14,039 --> 01:30:15,082 Uh. 1768 01:30:15,123 --> 01:30:17,292 So all this time you thought you were my mother? 1769 01:30:17,376 --> 01:30:18,710 Why not tell me? 1770 01:30:18,794 --> 01:30:21,004 I don't want anything 1771 01:30:21,088 --> 01:30:22,631 linking you to acceptance at Princeton. 1772 01:30:22,756 --> 01:30:24,258 I have to disqualify myself and... 1773 01:30:24,341 --> 01:30:26,552 So everything you do because you think I'm your child? 1774 01:30:26,885 --> 01:30:29,263 Not. I believe in you! P> 1775 01:30:31,431 --> 01:30:34,017 I really believe you. P> 1776 01:30:34,184 --> 01:30:36,019 But you lie to me all this time. P> 1777 01:30:38,605 --> 01:30:40,440 I don't understand. P> 1778 01:30:41,608 --> 01:30:43,652 I can't tell you what's real. 1779 01:30:48,949 --> 01:30:51,285 I don't understand. 1780 01:30:59,960 --> 01:31:01,086 How? 1781 01:31:01,128 --> 01:31:03,630 -House 11, not hour 1. - What? P> 1782 01:31:04,006 --> 01:31:06,675 Stay away from my life! Or what is left of him! P> 1783 01:31:11,513 --> 01:31:12,514 Hey! 1784 01:31:13,098 --> 01:31:14,349 Wait! 1785 01:31:16,727 --> 01:31:18,562 Jeanie Shredder. Hairdresser! P> 1786 01:31:18,645 --> 01:31:20,647 His mother is a hairdresser! P> 1787 01:31:20,898 --> 01:31:23,942 What? No, no, I read the birth certificate. P> 1788 01:31:24,401 --> 01:31:27,779 The copy. Copies that have faded. P> 1789 01:31:31,408 --> 01:31:33,076 -See. -What? P> 1790 01:31:33,494 --> 01:31:36,413 Eleven! this must be eleven! 1791 01:31:36,997 --> 01:31:39,666 There is nothing right. This is all just a stupid dream. P> 1792 01:31:39,708 --> 01:31:42,961 It's all in your mind! and I go along like a fool. P> 1793 01:31:43,003 --> 01:31:46,381 I can fix this, < br /> we will contact adoption services. 1794 01:31:46,465 --> 01:31:51,011 Don't! Don't fix anything! I don't want to see you again. P> 1795 01:31:51,595 --> 01:31:55,974 Go there to become a citizen of the world. I'm glad you will go to Ecuador! P> 1796 01:31:56,058 --> 01:31:57,392 -Unless one thing . -What? 1797 01:31:57,476 --> 01:31:59,686 I'm sorry with Ecuadorians! 1798 01:32:03,690 --> 01:32:05,275 1799 01:32:33,512 --> 01:32:36,014 Hi, come in, can you help I make sausages. 1800 01:32:38,350 --> 01:32:40,394 I have something to say , Susannah. 1801 01:32:40,435 --> 01:32:42,896 Having sex on a train with strangers to get pregnant, 1802 01:32:43,021 --> 01:32:45,816 is really not good. You don't even ask for his name. 1803 01:32:45,983 --> 01:32:48,235 So I won't know who my father is. 1804 01:32:48,318 --> 01:32:50,571 Maybe he is now in Paris. Maybe he is Hoboken. P> 1805 01:32:50,612 --> 01:32:53,031 Maybe he's president. Maybe not. P> 1806 01:32:53,198 --> 01:32:54,199 But I never knew. P> 1807 01:32:54,408 --> 01:32:55,909 Because you forgot one important thing 1808 01:32:55,993 --> 01:32:57,411 in your way to be independent. P> 1809 01:32:57,494 --> 01:32:58,495 I 1810 01:32:59,246 --> 01:33:01,331 why not ask his name? 1811 01:33:01,415 --> 01:33:02,749 why don't you just keep quiet? 1812 01:33:02,791 --> 01:33:03,792 No, you are silent. 1813 01:33:05,169 --> 01:33:08,172 I am pregnant and I have children college time 1814 01:33:08,255 --> 01:33:09,965 and I gave it to adopted. 1815 01:33:10,549 --> 01:33:13,635 I'm not in the Netherlands there, I live above the car repair shop. 1816 01:33:13,760 --> 01:33:15,345 Hide from you. 1817 01:33:16,180 --> 01:33:18,098 Because I can't stand it with you. 1818 01:33:18,557 --> 01:33:20,809 And that's it. That's what I have to say. P> 1819 01:33:20,893 --> 01:33:23,520 except, give the dog a meal! P> 1820 01:33:28,066 --> 01:33:29,234 1821 01:33:29,276 --> 01:33:33,822 Wait, Portia! Portia! Portia, don't go. Don't go. P> 1822 01:33:33,906 --> 01:33:36,200 Portia, wait, wait. P> 1823 01:33:41,288 --> 01:33:44,208 I didn't ask for the man's name on the train because, 1824 01:33:46,376 --> 01:33:49,296 actually, I didn't /> have a big plan, 1825 01:33:50,088 --> 01:33:51,799 I set everything up. 1826 01:33:53,217 --> 01:33:55,677 That's all negligence. 1827 01:33:56,470 --> 01:34:02,267 Beautiful negligence. because that leads me to you, honey. On you. P> 1828 01:34:02,351 --> 01:34:05,479 I really hope I can tell you his name. P> 1829 01:34:05,604 --> 01:34:08,357 That's one of the disappointments in my life. P> 1830 01:34:08,440 --> 01:34:10,526 and I'm sorry . 1831 01:34:14,029 --> 01:34:15,364 Please, come back. 1832 01:34:17,241 --> 01:34:18,367 Mom, I have to go. 1833 01:34:19,660 --> 01:34:21,620 1834 01:34:30,879 --> 01:34:31,964 Dad? 1835 01:34:40,222 --> 01:34:41,932 1836 01:34:44,309 --> 01:34:45,686 p> 1837 01:35:22,097 --> 01:35:23,515 1838 01:35:27,644 --> 01:35:29,438 1839 01:35:36,403 --> 01:35:37,404 Ah, my car! 1840 01:35:37,779 --> 01:35:38,780 1841 01:35:38,906 --> 01:35:39,907 Really? 1842 01:35:40,157 --> 01:35:41,158 Ow. 1843 01:35:50,876 --> 01:35:52,211 What happened? Are you okay just? 1844 01:35:52,419 --> 01:35:54,922 Broken a little. The spatboard is bent. P> 1845 01:35:55,005 --> 01:35:56,006 it's stupid. P> 1846 01:36:00,093 --> 01:36:03,263 I'm sorry. I mean about everything. P> 1847 01:36:03,347 --> 01:36:05,098 I'm stupid and selfish. P> 1848 01:36:05,265 --> 01:36:07,851 A selfish bastard. and I just want to come here 1849 01:36:07,935 --> 01:36:11,188 and tell you I'm sorry. 1850 01:36:16,360 --> 01:36:17,820 Wait, um, how's Nelson? 1851 01:36:20,280 --> 01:36:21,406 Good. he is good. 1852 01:36:21,448 --> 01:36:22,658 how is the Spanish? 1853 01:36:23,408 --> 01:36:24,409 Bad. 1854 01:36:25,953 --> 01:36:28,789 He is ready for Akuador? 1855 01:36:28,872 --> 01:36:30,040 We don't go away. 1856 01:36:30,999 --> 01:36:33,460 > 1857 01:36:33,710 --> 01:36:35,087 -It doesn't work? -No, I reject the job. 1858 01:36:35,129 --> 01:36:38,757 Nelson wants to stay, 1859 01:36:39,842 --> 01:36:41,301 and, you know, I finally realized 1860 01:36:42,136 --> 01:36:46,807 I want her to be happy. 1861 01:36:49,309 --> 01:36:50,727 -Nelson really likes you. 1862 01:36:51,895 --> 01:36:54,231 Nelson likes me because I'm boring. 1863 01:36:54,356 --> 01:36:56,233 -You aren't boring. -I am pretty boring. 1864 01:36:56,358 --> 01:36:57,359 You're not boring. 1865 01:36:58,235 --> 01:36:59,653 I thought you were special. 1866 01:37:05,701 --> 01:37:06,702 Do you want to go anytime? 1867 01:37:06,785 --> 01:37:08,036 Yes. 1868 01:37:08,996 --> 01:37:09,997 I mean to me. 1869 01:37:10,038 --> 01:37:11,290 Oh yeah. 1870 01:37:11,582 --> 01:37:13,834 Good, I think it's important 1871 01:37:13,876 --> 01:37:15,210 to acknowledge that maybe... 1872 01:37:15,294 --> 01:37:16,670 - this is good to explain. -Think so too. P> 1873 01:37:16,712 --> 01:37:17,796 1874 01:37:23,218 --> 01:37:25,345 Portia Nathan? P> 1875 01:37:27,014 --> 01:37:29,099 So, tell me about yourself. P> 1876 01:37:30,684 --> 01:37:33,812 I worked at campus admissions for 16 years . 1877 01:37:34,563 --> 01:37:40,360 I used my days to rate young people who 1878 01:37:40,527 --> 01:37:43,780 were far superior to when I was their age. 1879 01:37:44,031 --> 01:37:46,366 I thought what would I did it next. 1880 01:37:46,450 --> 01:37:49,036 I have stayed at my parents home two months later. 1881 01:37:49,119 --> 01:37:50,537 I thought it would drive me crazy, i> 1882 01:37:50,662 --> 01:37:52,748 but actually we will hold a 1883 01:37:52,873 --> 01:37:55,542 graduation party for a child which I think he my son. i> 1884 01:37:55,709 --> 01:37:56,752 He's a great kid. i> 1885 01:37:58,712 --> 01:38:01,423 I killed my bonsaik tree because it was cut too much. 1886 01:38:05,219 --> 01:38:06,595 I'm pregnant while in college. 1887 01:38:06,678 --> 01:38:10,098 And my boyfriend has dumped me for someone else's sake. 1888 01:38:10,182 --> 01:38:13,227 I didn't realize that was too far away. 1889 01:38:13,393 --> 01:38:17,314 I never thought I could become a mother. Never. P> 1890 01:38:17,397 --> 01:38:21,318 Portia, are you right when you said I could do this? P> 1891 01:38:21,902 --> 01:38:23,612 Yes, I meant it. P> 1892 01:38:25,447 --> 01:38:26,448 Thank you. 1893 01:38:26,532 --> 01:38:27,616 You will be great there. 1894 01:38:28,992 --> 01:38:30,911 My child, if you are really good, 1895 01:38:30,953 --> 01:38:33,413 you might be kicked from there after one semester. 1896 01:38:33,497 --> 01:38:34,998 -Continue, Vlad. -Consider. 1897 01:38:35,123 --> 01:38:37,709 Don't listen to him. Have chosen your department? P> 1898 01:38:37,751 --> 01:38:39,461 Philosophy... 1899 01:38:41,004 --> 01:38:42,714 Not Philosophy, but research on women. P> 1900 01:38:42,756 --> 01:38:44,091 You know, we call just copy it. 1901 01:38:44,424 --> 01:38:45,467 1902 01:38:45,551 --> 01:38:47,010 And if your biological child chooses i> 1903 01:38:47,094 --> 01:38:48,595 to contact you? What do you feel? I> 1904 01:38:48,720 --> 01:38:53,058 I will feel nervous, i> 1905 01:38:54,393 --> 01:38:56,019 but lucky 1906 01:38:56,103 --> 01:38:57,688 I will feel lucky. 1907 01:38:57,771 --> 01:39:00,858 I will feel grateful can get to know him. 1908 01:39:02,818 --> 01:39:07,698 I have too much watering. Bonsainya, I drown. P> 1909 01:39:07,781 --> 01:39:08,991 -Nothing. -Okay. P> 1910 01:39:09,241 --> 01:39:10,951 I can't promise anything. P> 1911 01:39:11,326 --> 01:39:14,204 But we will contact if there is news. 1912 01:39:15,455 --> 01:39:16,456 Okay. 1913 01:39:17,082 --> 01:39:18,459 -Hey. -Hey. 1914 01:39:19,293 --> 01:39:21,587 This is a thin envelope. 1915 01:39:22,796 --> 01:39:23,797 This doesn't mean anything. 1916 01:39:26,008 --> 01:39:27,009 Open it. 1917 01:39:41,148 --> 01:39:44,234 He said he wasn't ready to meet me now. 1918 01:39:44,943 --> 01:39:47,738 Well, okay. p> 1919 01:39:49,656 --> 01:39:53,118 Well, then, you're on the waiting list. 1920 01:39:55,037 --> 01:39:56,413 it's not too bad. 1921 01:39:56,538 --> 01:39:57,956 No, it's not bad. 1922 01:40:08,884 --> 01:40:10,844 Hey, Portia, everything okay? 1923 01:40:12,179 --> 01:40:13,180 Yes. 1924 01:40:23,148 --> 01:40:25,692 What is the secret to being accepted? i> 1925 01:40:25,776 --> 01:40:27,444 < i> I can't tell you. i> 1926 01:40:28,222 --> 01:40:32,222 Translated by sansan idfl id: sansanxaverius Batam, July 2, 2013