1 00:00:22,552 --> 00:00:25,120 (Gasping) 2 00:00:25,122 --> 00:00:27,156 (Angry crowd) 3 00:00:27,158 --> 00:00:28,797 (Loud speaker) Attention: This is a secure area. 4 00:00:28,810 --> 00:00:30,459 For your own safety move away 5 00:00:30,461 --> 00:00:32,728 from the spacecraft. Selectees please move quickly to your assigned boarding stations. 6 00:00:32,730 --> 00:00:33,796 Altus exodus. 7 00:00:36,266 --> 00:00:38,400 Welcome aboard altus exodus. 8 00:00:40,403 --> 00:00:42,571 - Welcome aboard altus exodus. - Move this line faster. 9 00:00:46,876 --> 00:00:47,910 Come on! 10 00:00:51,648 --> 00:00:54,316 Move it. Faster. Move it! Come on. 11 00:01:00,357 --> 00:01:01,790 (Explosion) 12 00:01:01,792 --> 00:01:02,658 Vasquez. 13 00:01:02,660 --> 00:01:04,226 Help! 14 00:01:04,228 --> 00:01:07,896 This is baum. The crowd is riding. I have men down. -Stop! Stop! 15 00:01:09,499 --> 00:01:12,034 Pebbles. Howell you're with me. 16 00:01:15,672 --> 00:01:18,774 31st command. This is baum. Do you read. 17 00:01:18,776 --> 00:01:20,342 Dammit! 18 00:01:20,344 --> 00:01:22,704 I have un authorized personnel boarding the Albert Einstein. 19 00:01:35,091 --> 00:01:39,395 In pursuit. Ground that air support. Close those doors! 20 00:01:44,000 --> 00:01:46,535 Freeze! Freeze! 21 00:01:46,537 --> 00:01:48,003 We just wanna live. 22 00:01:51,775 --> 00:01:53,309 Captain. We may have stow aways on board. 23 00:01:53,311 --> 00:01:54,977 Emergency launch now! 24 00:01:54,979 --> 00:01:56,645 Now! 25 00:01:59,783 --> 00:02:02,685 (Rumble) 26 00:02:12,996 --> 00:02:14,596 Full thrust now. 27 00:02:24,174 --> 00:02:26,508 I'm sorry. We can't do that lieutenant.. 28 00:02:26,510 --> 00:02:29,445 Baum sir. Frank baum. 31st tactical command. 29 00:02:29,447 --> 00:02:31,680 North American joint military. 30 00:02:32,115 --> 00:02:35,517 Captain Sam Crowe. Activate autopilot and sleep mode. 31 00:02:36,119 --> 00:02:40,022 Sir. Those people don't belong on your ship. 32 00:02:40,024 --> 00:02:42,424 This is one of humanities lifeboats. 33 00:02:42,426 --> 00:02:46,762 Some where chosen for needed skills. Others were picked by lottery. 34 00:02:46,764 --> 00:02:49,164 So one human must be just good as another. 35 00:02:49,733 --> 00:02:51,767 Well I have to get back sir. 36 00:02:51,769 --> 00:02:54,470 My team and I are part of earth's defenses. 37 00:02:55,672 --> 00:02:59,341 Tim activate interface once we reach cryo. 38 00:02:59,343 --> 00:03:00,676 Yes sir. 39 00:03:01,311 --> 00:03:03,579 We're not going into cryo sir. 40 00:03:03,581 --> 00:03:07,616 You know there is an old sailor saying Frank. 41 00:03:07,618 --> 00:03:11,153 "Never jump into a lifeboat until you have to jump up into it". 42 00:03:11,688 --> 00:03:14,256 The war is over. We lost. 43 00:03:14,258 --> 00:03:17,092 No sir. We are not giving up. 44 00:03:17,094 --> 00:03:20,396 We've been accelerating at one "g" ever since we left orbit. 45 00:03:20,764 --> 00:03:23,432 There is no going back. 46 00:03:27,370 --> 00:03:28,904 I wasn't asking, sir. 47 00:03:33,743 --> 00:03:36,211 You know what? You can shoot me. 48 00:03:36,713 --> 00:03:39,515 But you can't change the laws of physics. 49 00:03:41,484 --> 00:03:43,808 We are going to another world. And we will all 50 00:03:43,821 --> 00:03:46,155 be very happy to have your protection there. 51 00:03:52,362 --> 00:03:54,496 Altus exodus, Frank. 52 00:03:55,598 --> 00:03:59,468 Do you see a red cape, sir? 53 00:04:03,606 --> 00:04:05,474 What are you looking at? Everyone back to work. 54 00:04:21,491 --> 00:04:25,527 (Female technician) Alright lieutenant we'll be putting you in cryo now. 55 00:04:33,736 --> 00:04:35,671 I'll hang on to this. 56 00:04:43,680 --> 00:04:45,147 Will I dream? 57 00:04:48,551 --> 00:04:49,852 Nightmares... 58 00:04:49,854 --> 00:04:52,554 It will be like no time has pass at all. 59 00:05:13,009 --> 00:05:13,509 (Gasp) 60 00:05:22,318 --> 00:05:24,920 (Beeping) 61 00:05:27,624 --> 00:05:35,624 (Beeping/ groans) 62 00:05:37,835 --> 00:05:39,501 (Beeping continues) 63 00:05:39,503 --> 00:05:45,274 (Glass cracking) 64 00:05:50,713 --> 00:05:52,981 (Explosion) 65 00:07:07,190 --> 00:07:12,260 (Gunshots) 66 00:07:43,559 --> 00:07:44,960 (Gunshots) 67 00:08:02,812 --> 00:08:04,746 Come on. Up you go. Come on. 68 00:08:16,059 --> 00:08:18,126 (Groans) 69 00:08:20,697 --> 00:08:21,963 (Screaming) 70 00:08:37,313 --> 00:08:40,148 (Whistles) 71 00:08:48,691 --> 00:08:50,192 (Screams) 72 00:08:56,833 --> 00:08:59,234 (Groans) 73 00:08:59,635 --> 00:09:00,179 (Groans) 74 00:09:14,117 --> 00:09:19,387 Come on. Come on. Alright. 75 00:09:29,732 --> 00:09:30,276 (Groans) 76 00:10:00,663 --> 00:10:04,499 (Rustling in the woods) 77 00:10:15,645 --> 00:10:16,845 (Whisper) Hey! 78 00:10:16,847 --> 00:10:18,413 (Whispers) Psst! Over here. 79 00:10:23,686 --> 00:10:25,020 Take that off. 80 00:10:25,388 --> 00:10:26,188 What? 81 00:10:26,190 --> 00:10:27,255 Ssshh! 82 00:10:27,257 --> 00:10:30,492 (Whispers) You might as well have a bull's-eye on your back. 83 00:10:34,096 --> 00:10:36,531 How we - what the hell's going on? 84 00:10:36,766 --> 00:10:38,266 Who's shooting at us? 85 00:10:39,502 --> 00:10:40,969 I don't know. 86 00:10:44,941 --> 00:10:47,108 Let's go. Let's get out of here. 87 00:10:47,110 --> 00:10:51,012 Come on. Come on. 88 00:11:06,295 --> 00:11:08,230 I'm going up there to recon. 89 00:11:08,564 --> 00:11:11,333 You stay here. Take him. 90 00:11:41,197 --> 00:11:42,998 I thought I told you to stay back there. 91 00:11:43,000 --> 00:11:44,666 You're the one with the gun. 92 00:11:55,344 --> 00:11:57,445 (Whistles) 93 00:11:58,447 --> 00:12:00,682 (Whistles) 94 00:12:08,724 --> 00:12:10,091 Come on. 95 00:12:10,726 --> 00:12:11,526 Come on. 96 00:12:19,001 --> 00:12:20,168 Frank. 97 00:12:21,971 --> 00:12:23,104 Frank. 98 00:12:24,340 --> 00:12:25,640 Report. 99 00:12:25,642 --> 00:12:27,809 Howell died in crash. 100 00:12:27,811 --> 00:12:30,912 I don't know about vasquez. 101 00:12:30,914 --> 00:12:34,015 Something's been chasing us but I couldn't get a good look. 102 00:12:35,084 --> 00:12:36,618 They took out vasquez. 103 00:12:37,620 --> 00:12:42,190 They're big. Some sort of sonic disrupt or with active camouflage. 104 00:12:42,192 --> 00:12:44,225 Active camouflage? 105 00:12:46,862 --> 00:12:48,930 I found these two wondering after the crash. 106 00:12:49,799 --> 00:12:53,902 We better get moving. There's a stream about half a klick away. 107 00:12:53,904 --> 00:12:54,970 We'll throw them off our trail. 108 00:12:54,972 --> 00:12:57,739 Why should we follow you? 109 00:12:58,708 --> 00:13:00,408 I'm the one with the gun. 110 00:13:10,920 --> 00:13:12,253 No weapon? 111 00:13:12,255 --> 00:13:15,657 Lost it in the crash. I got this. 112 00:13:16,392 --> 00:13:18,293 Could you find anything bigger? 113 00:13:18,295 --> 00:13:19,761 It's bigger then yours. 114 00:13:19,763 --> 00:13:20,962 It's not what your mama said. 115 00:13:20,964 --> 00:13:22,630 (Laughs) 116 00:13:22,632 --> 00:13:24,065 Alright. 117 00:13:24,433 --> 00:13:26,067 Did you see those others? 118 00:13:26,069 --> 00:13:27,035 The pale skinny ones? 119 00:13:27,037 --> 00:13:28,636 Yeah I saw them. 120 00:13:28,638 --> 00:13:31,206 They disappeared quick though. I don't what they were. 121 00:13:31,208 --> 00:13:33,108 They looked almost human. 122 00:13:33,110 --> 00:13:34,576 Almost. 123 00:13:48,691 --> 00:13:50,225 Who are you people? 124 00:13:54,630 --> 00:13:55,764 We are- 125 00:14:08,744 --> 00:14:11,546 (gasp) No, no no. Too much noise. They're harmless. 126 00:14:13,649 --> 00:14:14,749 Who are you people? 127 00:14:16,118 --> 00:14:19,254 We're from the Isaac Newton. We came in on- 128 00:14:30,699 --> 00:14:31,833 (gasp) 129 00:14:37,273 --> 00:14:39,074 What the hell was that? 130 00:14:41,777 --> 00:14:43,445 Come on. Come on. 131 00:15:03,432 --> 00:15:04,766 Follow the stream. 132 00:15:04,768 --> 00:15:06,601 I'll bear off and lead them away. 133 00:15:06,603 --> 00:15:07,836 With you boss. 134 00:15:07,838 --> 00:15:09,558 Oh no, you stay with them. Keep them moving. 135 00:15:09,839 --> 00:15:11,206 Watch your 6. 136 00:15:12,308 --> 00:15:13,875 You! You're t.I.M. 137 00:15:13,877 --> 00:15:16,911 Yes sir. I'd be happy to assist you in anyway I can. 138 00:15:16,913 --> 00:15:19,247 No, why is he in charge? 139 00:15:20,649 --> 00:15:22,117 Come on. 140 00:15:24,153 --> 00:15:25,987 (Yells) 141 00:15:26,222 --> 00:15:27,522 Come on. Hurry up! 142 00:15:27,957 --> 00:15:30,658 Sir, I might suggest you would be safer under these unusual 143 00:15:30,660 --> 00:15:33,261 circumstances if you were to lower your voice. 144 00:15:33,263 --> 00:15:34,662 We want them to follow us! 145 00:15:34,664 --> 00:15:36,798 Sir, I am programmed to preserve human life. 146 00:15:36,800 --> 00:15:41,336 I'll preserve your damn ass if you don't make some noise! 147 00:15:41,338 --> 00:15:44,472 As you wish, sir. I'm happy to assist you! 148 00:15:56,585 --> 00:15:58,820 (Rustling) 149 00:16:02,291 --> 00:16:03,825 I found a place to hide. 150 00:17:32,281 --> 00:17:34,871 Who the hell are you people? You weren't on the 151 00:17:34,884 --> 00:17:37,485 Albert Einstein. And where the hell are we? 152 00:17:37,487 --> 00:17:40,054 Don't you know? You've got crew. 153 00:17:40,056 --> 00:17:42,690 You've got that. 154 00:17:43,259 --> 00:17:44,559 It's ok Honda. 155 00:17:45,160 --> 00:17:46,561 We were on the Isaac Newton. 156 00:17:46,563 --> 00:17:48,529 That was the first ark to leave. 157 00:17:48,531 --> 00:17:55,370 Right. We crashed here. We don't know why. None of our crew survived. 158 00:17:55,372 --> 00:17:59,574 We were rounded up by the chameleons. Those things that are chasing us. 159 00:18:00,009 --> 00:18:03,511 Some of us were brought back and were put in to the um- 160 00:18:04,713 --> 00:18:10,618 I don't know what to call it. It was like a prison? A zoo? A lab? 161 00:18:10,620 --> 00:18:12,720 What does it matter? It has cages. 162 00:18:12,722 --> 00:18:15,596 It had cages. Until your ship crashed into it. 163 00:18:15,609 --> 00:18:18,493 Now more of our people are dead. 164 00:18:18,495 --> 00:18:20,061 But you're free. 165 00:18:20,063 --> 00:18:23,131 Yeah and now they are hunting us instead of feeding us. 166 00:18:23,732 --> 00:18:25,633 Do you want to go back there? 167 00:18:31,273 --> 00:18:32,540 No. 168 00:18:34,243 --> 00:18:36,477 I didn't think so. 169 00:18:36,479 --> 00:18:37,979 Now we have to work together. 170 00:18:37,981 --> 00:18:41,015 To do what? We don't even know where we are. 171 00:18:41,684 --> 00:18:43,518 Captain, do you know where we are? 172 00:18:43,986 --> 00:18:45,553 I- 173 00:18:45,555 --> 00:18:49,957 This can't be Alpha proxima 5. There's only one sun. 174 00:18:50,459 --> 00:18:52,260 Where... 175 00:18:53,195 --> 00:18:56,931 It's the head wound. Probably a concussion. 176 00:18:56,933 --> 00:18:58,066 You a doctor? 177 00:18:58,567 --> 00:19:01,536 I'm a nurse, but I don't have any supplies. 178 00:19:03,105 --> 00:19:04,572 I'll see what I can do. 179 00:19:04,907 --> 00:19:09,110 What about you? You are t.I.M aren't you? 180 00:19:09,112 --> 00:19:11,679 I am a transhuman interactive machine. 181 00:19:11,681 --> 00:19:16,451 But my friends call me Tim. I'd be happy to assist you in anyway I can. 182 00:19:16,453 --> 00:19:18,019 Make me a banana split. 183 00:19:18,021 --> 00:19:20,355 I regret I don't have the necessary ingredients. 184 00:19:20,357 --> 00:19:22,223 Yeah, then what good are you? 185 00:19:22,225 --> 00:19:24,726 Where are we? And how can we both be on the same planet. 186 00:19:24,728 --> 00:19:27,328 Hannah, each ark went to it's own destination. 187 00:19:27,330 --> 00:19:29,931 I'm very sorry that I can't answer your question. 188 00:19:29,933 --> 00:19:34,435 Whatever caused the ship to crash happened before I was scheduled to awaken. 189 00:19:34,437 --> 00:19:38,639 However, once I was functional I began recording all ship's telemetry. 190 00:19:38,641 --> 00:19:42,282 Really? Just before the crash I saw something, triangular. 191 00:19:42,295 --> 00:19:45,947 It looked like a space ship. 192 00:19:45,949 --> 00:19:50,118 Yes. I believe I can provide range and bearing to that target. 193 00:19:50,120 --> 00:19:52,887 But exactly what it is, I'm afraid I can't say. 194 00:19:53,188 --> 00:19:57,325 Then we have a plan. That ship could be our ticket home. 195 00:19:57,327 --> 00:20:00,294 We left earth for a reason. The aliens were exterminating us! 196 00:20:00,296 --> 00:20:01,963 What do you think these aliens are doing? 197 00:20:01,965 --> 00:20:04,932 We'll find that ship and get back to earth. 198 00:20:06,068 --> 00:20:08,903 We've got to get away from here as far away as possible. 199 00:20:10,072 --> 00:20:11,005 Right? 200 00:20:11,540 --> 00:20:12,373 Yeah. 201 00:20:12,375 --> 00:20:13,708 Yeah. 202 00:20:13,710 --> 00:20:15,576 Yeah, well you're the one with the gun. 203 00:20:17,846 --> 00:20:19,981 So how long were you prisoners? 204 00:20:19,983 --> 00:20:23,184 More like lab rats. But about 2 years. 205 00:20:23,186 --> 00:20:24,552 That's not possible. 206 00:20:24,554 --> 00:20:27,455 I saw the Newton leave on TV a month ago. 207 00:20:27,457 --> 00:20:30,858 I lost counted of the days around 490. 208 00:20:30,860 --> 00:20:35,329 I was sick for a while. And that was a while ago. 209 00:20:35,331 --> 00:20:36,731 All relative. 210 00:20:36,733 --> 00:20:38,466 How long does a concussion last? 211 00:20:38,468 --> 00:20:41,436 I believe captain Crowe may be less impaired than he seems. 212 00:20:41,438 --> 00:20:44,572 He may be trying to convey that the elapsed time disparity is due 213 00:20:44,574 --> 00:20:48,276 to the effects of Einstein's theory of special relativity. 214 00:20:48,278 --> 00:20:49,977 I always hated physics. 215 00:20:49,979 --> 00:20:54,715 Sargent, let's scout at 6. Make sure we are not growing a tail. 216 00:21:02,191 --> 00:21:04,859 So you're fine flying back to earth just to get killed? 217 00:21:04,861 --> 00:21:08,095 I didn't say that. Did I? 218 00:21:08,097 --> 00:21:11,566 If there is a ship. There's gonna be a place on this planet where 219 00:21:11,568 --> 00:21:13,568 there are no chameleon things are. 220 00:21:13,570 --> 00:21:14,969 Like an island or something. 221 00:21:15,370 --> 00:21:19,540 Yeah. But what if we can't change their mind? 222 00:21:19,542 --> 00:21:22,243 Then it's a good thing I'm a pilot. 223 00:21:39,228 --> 00:21:41,662 (Groan) 224 00:21:42,431 --> 00:21:47,635 (Screaming) 225 00:21:57,646 --> 00:21:58,326 (Gunshots) 226 00:22:19,368 --> 00:22:20,902 Perimeter. 227 00:22:34,383 --> 00:22:40,922 (Rustling in the jungle) 228 00:22:40,924 --> 00:22:42,790 What the hell was that? 229 00:22:42,792 --> 00:22:44,358 Let's go find out. 230 00:22:44,360 --> 00:22:46,627 Sargent! With me. 231 00:22:48,230 --> 00:22:49,797 Are you ok? 232 00:22:50,966 --> 00:22:54,302 (Screaming) 233 00:22:55,137 --> 00:22:57,004 Stay in a circle. 234 00:23:02,444 --> 00:23:04,245 Fan out. 235 00:23:04,247 --> 00:23:06,781 (Yelling) 236 00:23:25,200 --> 00:23:26,634 Where she go? 237 00:23:44,019 --> 00:23:46,754 It's ok. It's alright. We won't hurt you. 238 00:23:47,656 --> 00:23:50,024 It's ok. It's ok. 239 00:23:52,294 --> 00:23:54,528 She looks almost human. How is that possible? 240 00:23:54,530 --> 00:23:57,498 We don't know much about them. And the cages, they use to huddle together 241 00:23:57,500 --> 00:24:01,602 when they weren't being used for slave labor, or for experiments. 242 00:24:01,604 --> 00:24:05,373 But I've never seen one like her before. 243 00:24:33,802 --> 00:24:35,136 It's alright. 244 00:24:59,961 --> 00:25:03,097 Tastes... like... crap. 245 00:25:06,368 --> 00:25:07,735 Frank. 246 00:25:07,737 --> 00:25:09,770 I'm lea. 247 00:25:14,176 --> 00:25:15,409 You're ok. 248 00:25:18,747 --> 00:25:20,314 Where'd they go? 249 00:25:22,217 --> 00:25:23,184 Where did they go? 250 00:25:28,356 --> 00:25:29,457 What the hell is that? 251 00:25:29,459 --> 00:25:30,658 Her name is lea. 252 00:25:30,859 --> 00:25:32,359 How do you know her name? 253 00:25:33,161 --> 00:25:35,963 I... said it... to him. 254 00:25:37,365 --> 00:25:41,635 The humanoids in the zoo never spoke. How do you know English? 255 00:25:41,637 --> 00:25:43,104 I learned... from you. 256 00:25:43,106 --> 00:25:44,939 From him? 257 00:25:44,941 --> 00:25:50,845 From all of you. From jungle... I listen you in damn cages. You talk a lot. 258 00:25:50,847 --> 00:25:52,346 She was spying on you. 259 00:25:52,348 --> 00:25:53,814 We never saw her. 260 00:25:53,816 --> 00:25:58,152 Can't imagine why. Best damn camouflage I've ever saw. 261 00:25:58,154 --> 00:26:00,254 Except for the chameleons. 262 00:26:03,191 --> 00:26:05,860 Yeah. We'd better get going. 263 00:26:05,862 --> 00:26:07,661 No wait where's Honda? 264 00:26:07,929 --> 00:26:09,497 Not a trace. 265 00:26:10,132 --> 00:26:13,267 The captain needs rest. And food. 266 00:26:13,769 --> 00:26:15,369 Alright, who's got food. 267 00:26:17,973 --> 00:26:19,306 This is it. 268 00:26:19,308 --> 00:26:22,176 Food. Food everywhere. I show you. 269 00:26:23,879 --> 00:26:27,815 Alright. Dug in. We'll get food. Give that to captain Crowe. 270 00:26:27,817 --> 00:26:29,250 Why you gonna give that to him? 271 00:26:29,252 --> 00:26:30,785 You're just going to trust her? 272 00:26:30,787 --> 00:26:32,586 What choice do I have? 273 00:26:32,588 --> 00:26:34,155 Watch at 6. 274 00:26:34,157 --> 00:26:38,325 Plus your gun's outta amo. Why should we follow you? 275 00:26:40,695 --> 00:26:43,430 Lieutenant baum's training as a military officer would have 276 00:26:43,432 --> 00:26:45,432 included advanced survival tactics. 277 00:26:45,434 --> 00:26:50,004 As long as captain Crowe incapacitated, he is the logical leader. 278 00:26:50,006 --> 00:26:52,840 Where is my banana split already? 279 00:27:06,388 --> 00:27:07,221 Here. 280 00:27:09,691 --> 00:27:11,325 Good to eat. Sweet. 281 00:27:18,400 --> 00:27:19,466 No! 282 00:27:21,203 --> 00:27:24,438 Capelblom. One eat of those kill a kormoryx. 283 00:27:24,639 --> 00:27:25,773 Kormoryx? 284 00:27:25,775 --> 00:27:27,908 Very big. Very... bad? 285 00:27:28,243 --> 00:27:29,243 Got it. 286 00:27:31,580 --> 00:27:33,180 You always fed yourself? 287 00:27:34,749 --> 00:27:35,983 Always. 288 00:27:36,218 --> 00:27:38,319 Even when you were little? 289 00:28:01,743 --> 00:28:03,310 Food. 290 00:28:16,258 --> 00:28:18,192 - Whoa. Whoa. Whoa! - Hey! 291 00:28:24,599 --> 00:28:28,102 If you ever lay a hand on any member of this group again I'll kick your ass. 292 00:28:32,073 --> 00:28:33,941 Unless she beats me to it. 293 00:28:34,976 --> 00:28:36,644 She put the fire out. 294 00:28:36,646 --> 00:28:39,747 So she saved your ass again. The fire would have given us away. 295 00:28:39,749 --> 00:28:43,450 Well I am sorry I don't have your training but we can't eat it raw. 296 00:28:43,452 --> 00:28:45,452 What the hell is this anyway? 297 00:28:47,155 --> 00:28:49,990 Don't worry. It will taste just like chicken. 298 00:28:52,093 --> 00:28:54,295 Hope this spaceship has an oven. 299 00:29:01,436 --> 00:29:03,337 So what can you tell chameleons? 300 00:29:03,339 --> 00:29:05,940 It's not like I've been able to run tests on them. 301 00:29:05,942 --> 00:29:10,177 They have technology. Better than ours. But they only seem to use it when they have to. 302 00:29:10,179 --> 00:29:13,520 They keep the humanoids they catch as slaves, but 303 00:29:13,533 --> 00:29:16,884 they didn't seem to know what to make of us. 304 00:29:16,886 --> 00:29:20,554 What did they do to you? 305 00:29:20,556 --> 00:29:23,457 Well, they seem to want to know if we could inter Eh! 306 00:29:25,060 --> 00:29:26,860 Cassie. 307 00:29:26,862 --> 00:29:29,029 Sorry. 308 00:29:30,932 --> 00:29:32,533 We're going to get wet. 309 00:29:32,934 --> 00:29:36,203 I'd be happy to assist in constructing a rain shelter, 310 00:29:36,205 --> 00:29:39,006 however I don't believe that was thunder. 311 00:29:39,008 --> 00:29:41,241 Everybody under cover. Now! 312 00:29:41,776 --> 00:29:42,609 Come on. 313 00:29:42,611 --> 00:29:44,144 Oh God. 314 00:29:46,781 --> 00:29:47,614 (Explosion) 315 00:29:47,616 --> 00:29:49,717 (Screaming) 316 00:29:49,719 --> 00:29:51,785 (Crying) 317 00:29:51,787 --> 00:29:53,554 No. No. 318 00:29:53,556 --> 00:29:55,990 (Crying) Jason! 319 00:30:00,028 --> 00:30:01,829 What the hell just happen? 320 00:30:01,831 --> 00:30:05,733 This soil appears rich in decomposing biological matter. 321 00:30:05,735 --> 00:30:08,024 It's possible the bombs ignited the methane. 322 00:30:08,037 --> 00:30:10,337 Higher ground will be safer. 323 00:30:10,339 --> 00:30:11,872 Still looking like paradise to you?! 324 00:30:11,874 --> 00:30:14,174 This place ain't perfect but it's got good air. 325 00:30:14,176 --> 00:30:18,178 Even better then earth. Food. Water. Even the right type of gravity. 326 00:30:18,180 --> 00:30:20,214 You're forgetting about the chameleons. 327 00:30:20,216 --> 00:30:21,882 Tim, which way to the ship?! 328 00:30:21,884 --> 00:30:25,252 The structure is approximately ten Miles in that direction. 329 00:30:25,254 --> 00:30:27,154 Let's get off this planet. 330 00:30:27,156 --> 00:30:29,223 Don't ever try to stop me from doing something again. 331 00:30:29,225 --> 00:30:33,160 Lieutenant, as a military officer I recognize that you tolerate a higher 332 00:30:33,162 --> 00:30:37,731 level of risk than the others, but I cannot allow you, or any human, 333 00:30:37,733 --> 00:30:43,404 to sacrifice themselves for a lost cause. Jason was already dead. 334 00:30:51,880 --> 00:30:55,015 (Humming) 335 00:30:55,017 --> 00:30:59,153 ♪ It's a long way to tipperary. It's a long way- ♪ 336 00:30:59,155 --> 00:31:01,088 Captain. 337 00:31:01,090 --> 00:31:03,290 Sorry. 338 00:31:04,392 --> 00:31:05,993 How are you doing? 339 00:31:06,394 --> 00:31:08,395 How am I doing? Better. 340 00:31:08,797 --> 00:31:12,566 Thanks for uh-keeping the group moving. 341 00:31:12,568 --> 00:31:14,334 It's my job but I- 342 00:31:14,336 --> 00:31:16,125 I had a concussion once... they asked me my name. 343 00:31:16,138 --> 00:31:17,938 I said "Wednesday". 344 00:31:17,940 --> 00:31:19,706 To bad it was Saturday. 345 00:31:19,708 --> 00:31:21,408 (Laughs) 346 00:31:21,410 --> 00:31:23,610 I wonder what day it is here. 347 00:31:23,612 --> 00:31:25,512 And what time? 348 00:31:25,514 --> 00:31:28,315 Well the sun is going down. We just don't know how long the 349 00:31:28,317 --> 00:31:30,551 days are. Or the nights. 350 00:31:31,219 --> 00:31:32,553 Yeah. 351 00:31:34,089 --> 00:31:38,158 Sergeant, improvised weaponry 101. 352 00:31:38,160 --> 00:31:39,860 Yes sir. 353 00:31:44,599 --> 00:31:46,700 Do you have any idea where we are? 354 00:31:46,702 --> 00:31:51,905 Our target was barnard's star 4. But that shouldn't have these rings. 355 00:31:51,907 --> 00:31:54,741 Something went wrong. 356 00:31:54,743 --> 00:31:58,712 We were supposed to go to Alpha centauri. Three suns there. 357 00:31:59,881 --> 00:32:01,037 I didn't have time to check the star charts. 358 00:32:01,050 --> 00:32:02,216 Once we came out of 359 00:32:02,218 --> 00:32:04,184 cryo we were hitting the atmosphere. 360 00:32:04,619 --> 00:32:09,957 Frank, Alpha centauri is the nearest star system to earth. 361 00:32:09,959 --> 00:32:15,329 So wherever we are, we're further away then that. 362 00:32:15,730 --> 00:32:16,864 So- 363 00:32:16,866 --> 00:32:20,567 so we're talking 40 years. Maybe more. 364 00:32:22,437 --> 00:32:25,873 Earth is still there. You just find it. 365 00:32:27,408 --> 00:32:30,544 If it was a ship, yeah I'll find it. 366 00:32:40,989 --> 00:32:43,223 Your camouflage is incredible. 367 00:32:43,225 --> 00:32:44,958 "Camouflage"? 368 00:32:44,960 --> 00:32:46,193 Your um- 369 00:32:46,561 --> 00:32:48,328 I wish I could disappear like that. 370 00:32:48,663 --> 00:32:50,797 You want... be like me? 371 00:32:53,001 --> 00:32:56,870 What what is "get the hell off this planet"? 372 00:32:56,872 --> 00:33:00,063 My world was under attack. They bombed us from orbit. 373 00:33:00,076 --> 00:33:03,277 That we didn't even see it coming. 374 00:33:04,579 --> 00:33:09,483 Hhmm, your world. Where do you come from? 375 00:33:09,485 --> 00:33:15,055 Earth. Far far away. Out there. 376 00:33:15,390 --> 00:33:17,624 Like tell children. Stories. 377 00:33:17,626 --> 00:33:23,363 Well that's what we thought until they came and try to take our world from us. 378 00:33:26,234 --> 00:33:28,435 And... go back? 379 00:33:30,104 --> 00:33:31,672 If we can. 380 00:33:39,347 --> 00:33:41,014 Well, that could be a problem. 381 00:33:41,016 --> 00:33:43,817 Our destination lies on the other side of those mountains. 382 00:33:43,819 --> 00:33:46,019 How did I know you were going to say that? 383 00:33:46,021 --> 00:33:49,990 I don't know. Clairvoyance in humans is not a well-understood ability. 384 00:33:51,359 --> 00:33:54,494 Altus exodus, Frank? Huh? 385 00:34:19,754 --> 00:34:21,822 The others are never going to make it up here. 386 00:34:23,591 --> 00:34:25,425 We've got to find an easier way. 387 00:34:32,200 --> 00:34:33,967 No one else ever do this. 388 00:34:35,803 --> 00:34:37,871 None of your people use camouflage? 389 00:34:38,706 --> 00:34:41,375 Not my people. They hide in caves. 390 00:34:42,076 --> 00:34:45,345 I live in jungle. I hunt, I kill, I feed. Me alone. 391 00:34:45,347 --> 00:34:48,482 Ok. What about family? 392 00:34:49,117 --> 00:34:50,917 No. 393 00:34:53,021 --> 00:34:54,488 They must be lonely. 394 00:34:55,356 --> 00:34:56,757 You family? 395 00:34:57,025 --> 00:34:58,692 On earth. Maybe. 396 00:35:07,935 --> 00:35:08,869 You didn't hide. 397 00:35:08,871 --> 00:35:10,504 No. 398 00:35:10,506 --> 00:35:13,473 Always something ready to hurt you. 399 00:35:14,275 --> 00:35:15,609 Remember. 400 00:35:17,912 --> 00:35:19,313 Ok. 401 00:35:22,450 --> 00:35:23,817 Do you hear that? 402 00:35:24,752 --> 00:35:25,986 Water. 403 00:35:43,371 --> 00:35:45,105 Are you sure this water is safe? 404 00:35:46,741 --> 00:35:48,942 Most of the water on earth is polluted. 405 00:35:49,777 --> 00:35:50,877 Polluted? 406 00:35:51,179 --> 00:35:52,679 Nevermind. 407 00:36:09,464 --> 00:36:12,232 Do you have any idea where this water goes? 408 00:36:12,234 --> 00:36:14,201 Down to... 409 00:36:14,203 --> 00:36:17,471 What the word... 410 00:36:17,473 --> 00:36:19,039 Big water. 411 00:36:21,709 --> 00:36:23,844 You mean like a lake or river? 412 00:36:26,013 --> 00:36:28,415 I'll be right back. 413 00:36:44,532 --> 00:36:45,832 Hide! 414 00:37:05,853 --> 00:37:07,821 You really want to say here? 415 00:37:08,289 --> 00:37:14,094 If those things catch us... Honda told me Hannah wasn't sick. 416 00:37:14,096 --> 00:37:16,930 They impregnated her and she miscarried. 417 00:37:17,198 --> 00:37:21,001 Like I said, we need to find a place away from those things. 418 00:37:21,436 --> 00:37:26,840 In earth, 12 billion people. There were still some unhabited islands. 419 00:37:26,842 --> 00:37:28,442 We need to find a place like that. 420 00:37:28,876 --> 00:37:33,313 But there's only 2 of us. And you're not really my type. 421 00:37:33,848 --> 00:37:36,950 So we stay alive. We watch each other's backs. 422 00:37:37,718 --> 00:37:39,820 The captain is the only other pilot. 423 00:37:40,621 --> 00:37:42,856 If something were to happen to him- 424 00:37:42,858 --> 00:37:45,292 yeah. Then they need you. 425 00:37:45,294 --> 00:37:50,864 We could take charge. Fly some place safe, and just leave. 426 00:37:50,866 --> 00:37:54,734 It makes sense. The others will come around. 427 00:37:54,736 --> 00:37:59,940 Hhhmm, yeah. That Victoria is kinda hot. 428 00:37:59,942 --> 00:38:03,210 We just need to be ready for "opportunities". 429 00:38:03,811 --> 00:38:07,047 (Faint buzzing) What's that sound? 430 00:38:13,387 --> 00:38:17,557 Lieutenant baum, there is a chameleon airship approaching. 431 00:38:17,559 --> 00:38:18,992 Please join us in hiding. 432 00:38:18,994 --> 00:38:20,160 Yeah I know. 433 00:38:20,162 --> 00:38:24,664 Look, there's a river that will take us right where we need to be. 434 00:38:24,666 --> 00:38:26,433 But we've got to make a run for it. 435 00:38:26,435 --> 00:38:27,968 But they'll catch us. 436 00:38:27,970 --> 00:38:29,569 Would you for once just shut up and listen to him. 437 00:38:29,571 --> 00:38:32,372 We've got to move now! Come on! 438 00:38:35,776 --> 00:38:37,310 Tim do you float? 439 00:38:37,312 --> 00:38:41,248 I'm capable of submerged or surface operation. 440 00:38:43,217 --> 00:38:44,751 Ahh! 441 00:38:46,454 --> 00:38:49,856 Get in the water. Stay submerged as long as you can. Come on. 442 00:38:52,793 --> 00:38:54,294 Let the river take you. 443 00:39:12,146 --> 00:39:14,014 (Screaming) 444 00:39:27,595 --> 00:39:29,329 Lieutenant! Here! 445 00:39:29,331 --> 00:39:31,665 Everyone out! Come on. Let's go! 446 00:39:50,685 --> 00:39:52,619 Where's Hannah? 447 00:40:01,062 --> 00:40:03,730 (Screams) No! No! No! 448 00:40:03,732 --> 00:40:07,367 Help! Help! Help! 449 00:40:11,505 --> 00:40:12,839 Come on peebs. 450 00:40:36,897 --> 00:40:42,068 We must go. Kormoryx is near. I can smell it. 451 00:40:42,436 --> 00:40:45,872 I would be happy to assist by digging a grave for Hannah. 452 00:40:45,874 --> 00:40:49,009 Happy? Heartless son-of-a- 453 00:40:49,011 --> 00:40:51,111 that's enough. We don't have time for this. 454 00:40:51,113 --> 00:40:53,279 We don't have time. Stop. Stop. 455 00:40:55,716 --> 00:40:59,886 I must apologize if I have offended. I'm only here to assist. 456 00:40:59,888 --> 00:41:05,725 While my form is designed to put you at ease, you're correct. I have no heart. 457 00:41:05,727 --> 00:41:09,029 That's very touching, but aren't we supposed to be finding the ship? 458 00:41:09,031 --> 00:41:11,197 What the hell is a kormoryx? 459 00:41:11,199 --> 00:41:13,266 Very big. Very bad. 460 00:41:15,836 --> 00:41:17,637 We're going to bury her, aren't we? 461 00:41:18,239 --> 00:41:20,140 We didn't get to bury the others. 462 00:41:21,175 --> 00:41:23,209 There's nothing left to bury man. 463 00:41:24,311 --> 00:41:27,302 You know what? We are going to save humanity. 464 00:41:27,315 --> 00:41:30,316 We gotta stay human. 465 00:41:30,885 --> 00:41:32,852 So we are going to bury her. 466 00:41:32,854 --> 00:41:34,320 He's right. 467 00:41:47,068 --> 00:41:49,836 It's an attack ship. It must have escaped the invasion. 468 00:41:49,838 --> 00:41:51,871 Looks like they made a controlled landing. 469 00:41:51,873 --> 00:41:54,040 (Gasp) Stop stop stop. 470 00:41:59,013 --> 00:41:59,879 Crap! 471 00:41:59,881 --> 00:42:05,185 It will eat us. All of us! Skin too tough for Spears. 472 00:42:05,187 --> 00:42:07,320 We need to get inside that ship. 473 00:42:07,322 --> 00:42:12,959 Well, it's not gonna eat all of us, will it? 474 00:42:14,795 --> 00:42:16,262 Would you be happy to assist us? 475 00:42:16,264 --> 00:42:20,266 Look, just distract it. Get it to chase you. 476 00:42:22,136 --> 00:42:24,704 You're not edible. There's nothing to be afraid of. 477 00:42:24,706 --> 00:42:30,110 I'm not programmed for fear. But if I'm not edible, how will I lure it away? 478 00:42:30,112 --> 00:42:32,045 (Sniffs) 479 00:42:32,047 --> 00:42:33,980 Switch clothes with him. 480 00:42:40,421 --> 00:42:42,021 Shoo. 481 00:42:47,995 --> 00:42:50,230 Out! Out! Damn dragon! 482 00:42:59,073 --> 00:43:03,009 Everyone. Those are capelblom, they're poisonous don't eat them. 483 00:43:25,966 --> 00:43:27,867 Looks pretty good. 484 00:43:47,321 --> 00:43:47,954 Huh. 485 00:43:47,956 --> 00:43:49,322 Is it dead? 486 00:43:49,324 --> 00:43:52,358 I don't know. Keep your fingers crossed. 487 00:43:58,332 --> 00:44:00,600 (Sigh) 488 00:44:01,135 --> 00:44:03,403 We'll have to check the power cell connections. 489 00:44:08,042 --> 00:44:12,011 Here. Pull this up. Right here. Right here. Pull up. 490 00:44:16,417 --> 00:44:17,584 There she is. 491 00:44:21,021 --> 00:44:22,522 It looks ok. 492 00:44:22,524 --> 00:44:24,757 I didn't expect for everything to work perfectly. 493 00:44:24,759 --> 00:44:30,697 But these connections are secure. It should power the basic system. 494 00:44:30,699 --> 00:44:36,202 I checked the weapons locker. It's empty. But the emergency kit is intact. 495 00:44:36,204 --> 00:44:38,238 Like it's never been opened. 496 00:44:38,606 --> 00:44:41,374 They took the weapons and left all the survival supplies? 497 00:44:45,713 --> 00:44:46,913 Impossible. 498 00:44:46,915 --> 00:44:48,781 What? 499 00:44:48,783 --> 00:44:52,051 I thought an antimatter power cell was good for a thousand years? 500 00:44:52,053 --> 00:44:54,621 Well that's what they say in the handbook. 501 00:44:54,623 --> 00:44:55,755 (Sigh) 502 00:44:55,757 --> 00:44:58,958 Ahh! Hard as a rock. 503 00:44:59,560 --> 00:45:03,496 Alright lets check every compartment. There's gotta be an answer here. 504 00:45:08,202 --> 00:45:10,959 That's it. No coffee mugs, no old magazines. 505 00:45:10,972 --> 00:45:13,740 It's like it's fresh from the factory. 506 00:45:13,742 --> 00:45:15,275 It doesn't make any sense. 507 00:45:15,277 --> 00:45:17,477 If it was the power cell, could she fly? 508 00:45:17,479 --> 00:45:19,946 I can't find anything else wrong. 509 00:45:19,948 --> 00:45:22,615 But we don't have a power cell. It's time to figure out how we're going to live here. 510 00:45:22,617 --> 00:45:23,983 Look man I'm going home. 511 00:45:23,985 --> 00:45:26,152 Frank, we can't make antimatter here. 512 00:45:26,154 --> 00:45:29,656 We don't need to make antimatter. Power cell's are designed to withstand anything 513 00:45:29,658 --> 00:45:31,357 right? Even a crash. 514 00:45:31,359 --> 00:45:33,693 Yeah it it were to rupture. It would be "boom". 515 00:45:33,695 --> 00:45:37,196 So the ae didn't blow up. Her power cell is still intact. 516 00:45:37,198 --> 00:45:39,565 (Everyone talking at once) You don't know what they're like. 517 00:45:39,567 --> 00:45:40,967 Why not? 518 00:45:40,969 --> 00:45:42,902 (Everyone talking at once) We're lost. 519 00:45:42,904 --> 00:45:45,872 You know I'll follow you anywhere but that sounds crazy. 520 00:45:45,874 --> 00:45:47,473 Come on man. 521 00:45:47,475 --> 00:45:50,543 No, Frank. We've been in flight for a very long time. 522 00:45:52,346 --> 00:45:54,948 That thing is back. It's got Tim. 523 00:45:56,417 --> 00:45:57,483 Dammit! 524 00:46:00,054 --> 00:46:03,489 Alright dragon. Let's find your weak spot. 525 00:46:04,959 --> 00:46:06,492 (Yells) 526 00:46:29,650 --> 00:46:30,583 Good job. 527 00:46:30,884 --> 00:46:32,752 You risked your life to save me. 528 00:46:32,754 --> 00:46:34,487 You did the same for us. 529 00:46:34,489 --> 00:46:37,290 I am programmed to assist and protect humans. 530 00:46:37,292 --> 00:46:41,227 You risked your life for me. For a machine. 531 00:46:41,229 --> 00:46:43,596 You're more then a machine. 532 00:46:50,104 --> 00:46:52,372 You are one crazy, heroic, son of a bitch. 533 00:47:12,292 --> 00:47:14,727 What is "altus exodus"? 534 00:47:18,332 --> 00:47:25,671 It's a moronic slogan they made up for the evacuation, to make it seem less cowardly. 535 00:47:25,673 --> 00:47:28,408 It means, "the high noble departure". 536 00:47:35,149 --> 00:47:40,053 In the unit we use to say "up, up, and away". 537 00:47:42,623 --> 00:47:43,823 You risked your life? 538 00:47:45,659 --> 00:47:50,163 For a member of my unit... my family. 539 00:47:56,970 --> 00:47:58,738 It was the right thing to do. 540 00:48:00,040 --> 00:48:03,076 If we don't protect each other, we'll all die alone. 541 00:48:05,079 --> 00:48:06,712 We are family now? 542 00:48:10,651 --> 00:48:13,553 Do you have other family? In your world? 543 00:48:16,323 --> 00:48:17,757 A... mate? 544 00:48:19,760 --> 00:48:21,627 Umm- 545 00:48:21,629 --> 00:48:23,329 I have a wife. 546 00:48:25,232 --> 00:48:28,534 She's gone. She left before the attack. 547 00:48:32,239 --> 00:48:34,407 But I have a daughter. 548 00:48:34,975 --> 00:48:37,110 She's 5 now. 549 00:48:42,349 --> 00:48:44,150 Probably older. 550 00:48:48,989 --> 00:48:50,623 I have to get back to her. 551 00:48:52,559 --> 00:48:54,794 I promised her I'd be back. 552 00:49:01,401 --> 00:49:05,605 If we get the power cell, will you leave? 553 00:49:08,108 --> 00:49:09,675 You can come with us. 554 00:49:13,647 --> 00:49:18,184 But that might not happen because without anybody's help we're not going anywhere. 555 00:49:19,486 --> 00:49:21,187 I got your back Frank. 556 00:49:23,457 --> 00:49:26,225 Me too. Let's get out of here. 557 00:49:27,060 --> 00:49:28,794 I'm with you Frank. 558 00:49:31,265 --> 00:49:32,632 I'm in. 559 00:49:34,168 --> 00:49:36,702 I would be happy to assist you. 560 00:49:41,074 --> 00:49:42,808 Family. 561 00:49:46,880 --> 00:49:47,747 Yeah. 562 00:49:49,082 --> 00:49:50,283 Yeah. 563 00:50:02,863 --> 00:50:06,532 - Good morning Cassie. - Good morning. Where is Frank? 564 00:50:06,534 --> 00:50:09,635 I thought we were all going for the power cell together. 565 00:50:09,637 --> 00:50:11,771 Frank and lea went to get water. 566 00:50:24,117 --> 00:50:25,518 It's beautiful. 567 00:50:44,271 --> 00:50:46,205 What are you looking at? 568 00:50:46,207 --> 00:50:47,607 Beautiful. 569 00:50:49,977 --> 00:50:52,078 Is this a tattoo? 570 00:50:52,080 --> 00:50:54,313 Some sort of rite of passage? 571 00:50:54,781 --> 00:50:56,349 Tattoo? 572 00:50:58,952 --> 00:51:00,419 What? 573 00:51:09,162 --> 00:51:10,429 Lea? 574 00:51:11,865 --> 00:51:12,698 Lea? 575 00:51:13,934 --> 00:51:15,501 Ahh! 576 00:52:16,530 --> 00:52:18,030 That looks like everything. 577 00:52:28,208 --> 00:52:29,041 What? 578 00:52:33,613 --> 00:52:35,047 You all sure about this? 579 00:52:35,049 --> 00:52:36,382 Come on Frank. 580 00:52:36,384 --> 00:52:38,417 It's too dangerous. We're leaving. 581 00:52:38,419 --> 00:52:42,321 Of course we got to get back to ae. Without being caught by chameleons. 582 00:52:42,323 --> 00:52:43,622 Or something worse. 583 00:52:43,824 --> 00:52:46,926 Yeah. And getting here almost killed us. 584 00:52:46,928 --> 00:52:48,817 We should take the river. It will be a lot 585 00:52:48,830 --> 00:52:50,730 easier than going through that jungle again. 586 00:52:50,732 --> 00:52:52,131 And probably a lot safer. 587 00:52:52,133 --> 00:52:53,933 - Well let's say that we get there. - Right. 588 00:52:53,935 --> 00:52:56,268 There aren't enough of us for an assault. 589 00:52:56,270 --> 00:52:58,304 I had an idea about that. 590 00:52:58,805 --> 00:53:00,806 Would your people help us? 591 00:53:19,993 --> 00:53:21,160 Are you alright? 592 00:53:24,865 --> 00:53:27,466 I'm glad something good has come out of all of this. 593 00:53:28,034 --> 00:53:30,603 I think Frank is a very good man. 594 00:53:33,273 --> 00:53:34,306 What is it? 595 00:53:34,808 --> 00:53:38,878 What is... "Tattoo"? 596 00:53:38,880 --> 00:53:42,868 (All singing) ♪ it's a long was to tipperary. 597 00:53:42,881 --> 00:53:46,880 To the sweetest girl I know. ♪ 598 00:53:49,690 --> 00:53:53,678 ♪ Goodbye piccadilly. Farewell Leicester square. 599 00:53:53,691 --> 00:53:57,690 It's a long long way to tipperary ♪ 600 00:54:01,402 --> 00:54:05,738 ♪ My heart is still there. 601 00:54:07,541 --> 00:54:10,176 What does it mean? Tipperary? 602 00:54:10,178 --> 00:54:11,644 No idea. 603 00:54:12,212 --> 00:54:13,612 Are we there yet? 604 00:54:18,351 --> 00:54:20,853 Did you ever consider that the filed was being bombed? 605 00:54:20,855 --> 00:54:23,728 If you'd stayed you would have been blown up. 606 00:54:23,741 --> 00:54:26,625 So in a way I saved your life. 607 00:54:28,061 --> 00:54:30,896 The village is far bu there is and entrance near. 608 00:54:33,467 --> 00:54:34,900 The not used way. 609 00:54:35,402 --> 00:54:37,470 Back door? 610 00:54:37,472 --> 00:54:40,445 Back door. Long walk in dark, under Mountain. 611 00:54:40,458 --> 00:54:43,442 Chameleons don't go underground. 612 00:54:43,743 --> 00:54:45,244 So we'll be safe inside. 613 00:54:45,579 --> 00:54:51,617 Never safe. Never all safe. The people will not want to help us. 614 00:54:52,085 --> 00:54:55,554 The chameleons hunt them kill them. 615 00:54:55,556 --> 00:54:59,058 Maybe if we give the chameleons a bloody nose they will leave your people alone. 616 00:54:59,060 --> 00:55:00,259 Come on. Let's go. 617 00:55:01,061 --> 00:55:01,994 Stay close. 618 00:56:05,692 --> 00:56:07,126 There's something back here. 619 00:56:08,428 --> 00:56:09,728 Just ignore them. 620 00:56:13,500 --> 00:56:15,200 (Screams) 621 00:56:24,644 --> 00:56:26,612 The village is in the next cavern. 622 00:56:27,781 --> 00:56:29,148 I can't go in. 623 00:56:30,317 --> 00:56:33,986 You know what, we need you to translate. 624 00:56:43,597 --> 00:56:44,863 What's wrong? 625 00:56:47,100 --> 00:56:51,003 This is where I use to hide. To listen... 626 00:56:53,306 --> 00:56:55,874 Sometimes my mother would leave me food. 627 00:56:58,011 --> 00:57:00,145 They caught her and... 628 00:57:02,616 --> 00:57:03,160 (Crying) 629 00:57:07,588 --> 00:57:10,789 These are not my people. (Sigh) 630 00:57:11,825 --> 00:57:13,158 I don't have people. 631 00:57:17,330 --> 00:57:22,668 I was - I don't know know words. Sent away? 632 00:57:23,637 --> 00:57:25,070 Banished? 633 00:57:30,310 --> 00:57:30,854 (Crying) 634 00:57:34,915 --> 00:57:37,149 They called me a monster. 635 00:57:38,918 --> 00:57:40,986 When child born like me 636 00:57:43,189 --> 00:57:49,228 (sigh) They take into jungle to die. 637 00:57:52,832 --> 00:57:55,200 They say if I ever come back I'm killed. 638 00:57:56,936 --> 00:57:59,271 Why would anybody call you a monster? 639 00:58:00,373 --> 00:58:04,977 (Cries) Not "tattoo" 640 00:58:05,645 --> 00:58:07,279 I don't have tattoo. 641 00:58:13,620 --> 00:58:16,321 You are the most beautiful woman I have ever seen. 642 00:58:22,195 --> 00:58:26,465 Why did you bring us here if you knew you couldn't go in? 643 00:58:27,233 --> 00:58:30,035 You only people who ever see past... 644 00:58:34,174 --> 00:58:35,074 Ok. 645 00:58:38,945 --> 00:58:40,679 Did you learn their language? 646 00:58:40,681 --> 00:58:41,947 No. 647 00:58:43,616 --> 00:58:45,084 I can speak to them. 648 00:58:45,618 --> 00:58:47,820 If lea will teach me the words. 649 00:58:50,190 --> 00:58:53,759 Many languages have similar sentence structure. 650 00:58:57,197 --> 00:58:58,330 I'll teach. 651 00:59:00,567 --> 00:59:02,367 I'll teach. 652 00:59:13,580 --> 00:59:14,880 Hem! 653 00:59:14,882 --> 00:59:16,982 Hehessom naloopaf. 654 00:59:18,151 --> 00:59:20,085 Yatunn tunnik sutta mo? 655 00:59:22,789 --> 00:59:24,656 Thasim shelesteyfas fa thafalt. 656 00:59:24,924 --> 00:59:30,162 He suggests they kill us, that we're demons who fell from the sky. 657 00:59:30,164 --> 00:59:34,500 Thahessoom lin kamelonas fey missaf! Hefoompat! 658 00:59:34,734 --> 00:59:39,471 He says we must be with the chameleons. This isn't going well. 659 00:59:39,473 --> 00:59:43,609 Tell them what lea taught you, that together we'll kill the chameleons so 660 00:59:43,611 --> 00:59:45,043 they can live in peace. 661 00:59:45,045 --> 00:59:52,584 Hehessoom tuhehenool pooshik kooa. Sin tuhekil heyleth lemelonikas tha 662 00:59:52,586 --> 00:59:54,453 tuhehessoom shorith homaf sutta, na sool tukaliff naloopaf. 663 00:59:54,455 --> 00:59:58,457 Soofsh tuheleyn tutiskpa. Kil loos. Kil loos elas. 664 00:59:58,459 --> 00:59:59,825 Uh oh. 665 01:00:01,094 --> 01:00:02,494 (Lea yells) Hem! 666 01:00:07,567 --> 01:00:08,734 Yaliff? 667 01:00:08,968 --> 01:00:10,536 Yey. Yaliff. 668 01:00:10,538 --> 01:00:12,137 Yes. I live. 669 01:00:12,139 --> 01:00:15,607 Pit pey toos meywakafas maliffsh ashoomish. 670 01:00:15,609 --> 01:00:19,645 But thanks to these visitors I no longer live in fear. 671 01:00:19,647 --> 01:00:20,813 What are you doing? 672 01:00:20,815 --> 01:00:22,815 The right thing. 673 01:00:22,817 --> 01:00:26,051 Hasim to humm weymish kessil. 674 01:00:26,053 --> 01:00:30,022 This man is a great warrior from a far off world. 675 01:00:30,024 --> 01:00:33,525 Shelesteyfa. Hasim pash tuyahessoom sa. 676 01:00:33,527 --> 01:00:36,662 Abomination. It is death for you to come here. 677 01:00:36,664 --> 01:00:41,166 Is that what you do? You kill what you don't understand? 678 01:00:41,168 --> 01:00:44,369 What are you afraid of? A little baby with colored skin? 679 01:00:44,371 --> 01:00:50,042 Kakil fa katunelsh. Wikoolem? Kasim fesal mo? Solonepsil. 680 01:00:50,044 --> 01:00:58,044 Thaklasht thamaf feynaf. Hepashimt mook sut. 681 01:00:58,152 --> 01:01:00,118 Na helifft mook! 682 01:01:01,588 --> 01:01:06,525 Hapoosht too humm mook koo tusloothin heylaf kamelonaf. 683 01:01:06,527 --> 01:01:09,528 This man killed many chameleons after the crash. 684 01:01:09,530 --> 01:01:12,297 How many of you would be dead no if it were not for him? 685 01:01:12,299 --> 01:01:15,167 Sin amin tukasim rey sellafas. 686 01:01:15,169 --> 01:01:17,402 And now you won't help him defeat your enemies. 687 01:01:17,404 --> 01:01:20,672 Thooish loos Nik mua? Sashoon tuhameshpa. 688 01:01:20,674 --> 01:01:25,143 Stop living in fear. It's time to do what must be done. 689 01:01:45,498 --> 01:01:47,137 (Tim translating the queen) It is said that our 690 01:01:47,150 --> 01:01:48,800 people have collected and guarded these down 691 01:01:48,802 --> 01:01:53,238 through the ages. Some stolen from the chameleons. Some passed down 692 01:01:53,240 --> 01:01:56,214 from the dark times. Awaiting a day to strike. 693 01:01:56,227 --> 01:01:59,211 The chameleons still hold many of our people 694 01:01:59,213 --> 01:02:03,282 as slaves. We will help you, if you help us. 695 01:02:03,284 --> 01:02:05,150 We'll do it together. 696 01:02:17,497 --> 01:02:20,299 So this is how they disappeared so quickly after the crash. 697 01:02:20,301 --> 01:02:22,000 Yeah. 698 01:02:22,002 --> 01:02:29,308 Hehoolt lif sen kamelonafas ta. Soolu. Tunoos piffes. Tuhool piffes. 699 01:02:29,310 --> 01:02:32,277 He say tat there is about a hundred chameleons. 700 01:02:32,279 --> 01:02:34,246 There may be more. 701 01:02:35,748 --> 01:02:37,215 So what's the plan. 702 01:02:37,583 --> 01:02:41,620 We need a diversion. We get back to basics. Come on. 703 01:02:45,825 --> 01:02:49,813 Hatunnt kisiwin: Thoo hesim hoowa, sin tuyapakpa 704 01:02:49,826 --> 01:02:53,825 sool tuyahessoom shorith tuyalif kon. 705 01:03:47,620 --> 01:03:51,023 (Flare shot) 706 01:03:59,399 --> 01:04:01,400 (Whistles) 707 01:04:06,139 --> 01:04:07,706 So you really think this is gonna work? 708 01:04:07,708 --> 01:04:11,476 These are zookeepers or scientist, not soldiers. 709 01:04:11,478 --> 01:04:13,812 Even if they were, who would they be fighting? 710 01:04:14,347 --> 01:04:16,715 The humanoids would never attack them. 711 01:04:16,717 --> 01:04:18,250 Hope you're right. 712 01:04:23,856 --> 01:04:25,257 Fire! 713 01:04:28,961 --> 01:04:31,630 (Explosion) 714 01:04:42,275 --> 01:04:44,242 Ok. Let's go. 715 01:04:48,714 --> 01:04:50,148 Come on! 716 01:04:50,150 --> 01:04:52,451 Let's get out of here and find your friends. 717 01:05:07,100 --> 01:05:09,668 (Animal cry) 718 01:06:00,319 --> 01:06:01,620 (Whispers) Hey. 719 01:06:21,440 --> 01:06:24,376 What happend? Where did they go? 720 01:06:28,181 --> 01:06:30,382 Ok. Ok. Ok. 721 01:06:34,320 --> 01:06:35,854 It's still energized. 722 01:06:39,025 --> 01:06:41,860 Uh-that will work. 723 01:06:47,400 --> 01:06:49,134 Look, we'll have to look for them. 724 01:06:49,535 --> 01:06:51,803 Hope our diversion's still working. 725 01:06:51,805 --> 01:06:53,638 We're going to risk our lives for them? 726 01:06:53,640 --> 01:06:56,308 That's what they are doing for us. 727 01:06:57,510 --> 01:07:02,314 Fine. Let's get this over with. 728 01:07:03,115 --> 01:07:04,482 Foot prints. 729 01:07:15,861 --> 01:07:17,495 Go. Go. Go. Go. 730 01:07:23,402 --> 01:07:25,203 Go. I got your back. 731 01:07:25,205 --> 01:07:26,271 What? 732 01:07:26,273 --> 01:07:27,672 Go on. I'll catch up. 733 01:07:29,809 --> 01:07:31,843 It's my turn to be a heroic son of a bitch. 734 01:07:33,679 --> 01:07:34,579 Go! 735 01:07:35,481 --> 01:07:36,748 I got this. 736 01:07:39,151 --> 01:07:40,585 What your 6. 737 01:07:57,903 --> 01:07:59,504 (Laughs) 738 01:07:59,506 --> 01:08:02,040 I guess I'll be taking that fancy gun of yours. 739 01:08:16,856 --> 01:08:17,356 (Groan) 740 01:08:32,371 --> 01:08:33,571 Lea? 741 01:08:43,449 --> 01:08:45,817 (Screams) 742 01:08:45,819 --> 01:08:46,985 Lea no! 743 01:08:47,653 --> 01:08:48,586 Lea! 744 01:09:00,232 --> 01:09:01,866 - Oh no. - Oh no. 745 01:09:10,276 --> 01:09:11,810 Down! 746 01:09:35,000 --> 01:09:37,602 (Gun fire) 747 01:09:54,820 --> 01:09:56,121 Lea. 748 01:10:21,480 --> 01:10:23,815 (Gun fire) 749 01:10:23,817 --> 01:10:26,885 No what? We're sitting ducks. 750 01:10:34,894 --> 01:10:38,530 Well bulid uh-we'll build a plasma field. 751 01:10:39,131 --> 01:10:41,566 The jungle version. A wall of fire. 752 01:10:41,568 --> 01:10:43,701 Methane. Shoot the ground. 753 01:10:45,070 --> 01:10:47,038 (Gun fire) 754 01:10:47,040 --> 01:10:49,441 (Explosion) 755 01:11:13,499 --> 01:11:14,999 Lea. 756 01:11:18,704 --> 01:11:20,104 You alright? 757 01:11:21,307 --> 01:11:22,774 I'm ok. 758 01:11:22,776 --> 01:11:24,843 Are you crazy? You could have been killed. 759 01:11:27,613 --> 01:11:29,614 Tim. Come on. 760 01:11:31,283 --> 01:11:32,750 Here. 761 01:11:38,757 --> 01:11:41,593 I regret I am unable to assist you at this time. 762 01:11:41,595 --> 01:11:42,760 You saved my life. 763 01:11:42,762 --> 01:11:44,229 That is my purpose. 764 01:11:45,231 --> 01:11:46,664 Is the power cell damaged. 765 01:11:46,666 --> 01:11:48,500 If it were, none of us would be here. 766 01:11:48,502 --> 01:11:50,168 - Take it and go. - What? 767 01:11:50,170 --> 01:11:52,904 I would be happy to perform one last piece of assistance. 768 01:11:52,906 --> 01:11:56,040 I will wait for our pursuers and then self-destruct. 769 01:11:56,042 --> 01:11:58,309 It should be a significant explosion. 770 01:11:58,311 --> 01:12:00,378 No. We'll take you with us. 771 01:12:01,347 --> 01:12:03,815 I cannot allow you to endanger yourself for me again. 772 01:12:03,817 --> 01:12:05,817 You don't have any choice. 773 01:12:06,619 --> 01:12:08,920 Let's get the hell off this planet. 774 01:12:17,363 --> 01:12:18,596 Come on. 775 01:12:21,901 --> 01:12:24,035 Take, take him. Take him. 776 01:12:24,904 --> 01:12:26,004 Grab him. 777 01:12:26,472 --> 01:12:27,472 Where's peebles? 778 01:12:27,474 --> 01:12:29,107 He was with you. 779 01:12:29,275 --> 01:12:31,843 Keep going. Move! Move! Go go go! 780 01:12:31,845 --> 01:12:39,845 - Here take this. - I'll catch up. - You'll need this. 781 01:12:44,691 --> 01:12:47,292 Damn. This will never work. 782 01:12:47,294 --> 01:12:49,594 We'll lead them right back to the cave. 783 01:12:52,865 --> 01:12:56,301 Captain. Take Tim and the others. 784 01:12:56,303 --> 01:12:59,237 Back through the Mountain. Get to the ship. 785 01:12:59,239 --> 01:13:00,305 You'll be killed. 786 01:13:00,307 --> 01:13:01,806 I'm dying on earth not here. 787 01:13:01,808 --> 01:13:03,041 I'll come with you. 788 01:13:03,043 --> 01:13:05,877 The more people the better the decoy. 789 01:13:07,012 --> 01:13:10,048 Alright. Move on 2. 1...2. 790 01:13:11,784 --> 01:13:14,191 Are you sure about this? There could be more 791 01:13:14,204 --> 01:13:16,621 then a few chameleons zookeepers out there. 792 01:13:18,524 --> 01:13:20,992 We'll head for the river. Find us. 793 01:13:21,827 --> 01:13:23,494 - Alright. - Go! 794 01:13:23,496 --> 01:13:24,729 Go! 795 01:13:29,001 --> 01:13:31,669 - Don't you want me? - What are you doing? 796 01:13:31,671 --> 01:13:32,971 Of course I want you. 797 01:13:32,973 --> 01:13:35,406 You belong here with your people. 798 01:13:35,408 --> 01:13:36,975 You are my people. 799 01:13:40,713 --> 01:13:43,648 Alright. Ready? Go. 1, 2. 800 01:13:45,718 --> 01:13:48,152 Follow me. There's a boat! 801 01:13:53,292 --> 01:13:54,759 There it is! 802 01:14:02,501 --> 01:14:03,635 Get in. 803 01:14:28,560 --> 01:14:30,662 Colin where's the power cell? 804 01:14:32,364 --> 01:14:33,998 Looks like we lost them. 805 01:14:39,238 --> 01:14:40,872 That wasn't so bad. 806 01:14:47,379 --> 01:14:48,446 Dammit. 807 01:14:49,214 --> 01:14:51,115 I was hopping they only had one of those. 808 01:14:55,988 --> 01:14:57,855 Colin where are you? 809 01:15:01,326 --> 01:15:05,229 (Gun fire) 810 01:15:44,069 --> 01:15:45,937 Paddle paddle paddle! 811 01:15:51,710 --> 01:15:53,111 (Screams) 812 01:15:58,317 --> 01:16:00,084 (Screaming) 813 01:16:09,328 --> 01:16:11,529 Give me your hand. Give me your hand. 814 01:16:12,765 --> 01:16:14,432 (Gasp) 815 01:16:47,900 --> 01:16:49,033 (Screams) 816 01:17:09,822 --> 01:17:11,022 Pull. 817 01:17:17,663 --> 01:17:18,629 You took your time. 818 01:17:18,631 --> 01:17:19,697 Good to see ya. 819 01:17:19,699 --> 01:17:21,432 Altus exodus? 820 01:17:24,536 --> 01:17:26,170 Come on! 821 01:17:28,540 --> 01:17:32,009 (Gun fire) 822 01:17:48,360 --> 01:17:50,795 Well that explains why we crashed. 823 01:17:50,797 --> 01:17:52,864 Some kind of planetary defense system. 824 01:17:53,131 --> 01:17:54,398 Probably automated. 825 01:17:54,400 --> 01:17:58,469 I'll take a few moments for the computer to figure out where er are. 826 01:17:58,471 --> 01:17:59,604 Alright. 827 01:17:59,606 --> 01:18:01,939 (Beep) 828 01:18:01,941 --> 01:18:04,008 Problem? 829 01:18:04,943 --> 01:18:06,444 This doesn't make sense. 830 01:18:07,946 --> 01:18:09,747 Nothing is where it should be. 831 01:18:09,982 --> 01:18:12,450 I my have the answer to that this time. 832 01:18:14,052 --> 01:18:18,923 We arrived at barnard's star after a flight time approximately 10 years. 833 01:18:18,925 --> 01:18:20,625 What? 834 01:18:20,627 --> 01:18:23,928 No habitable planets were observed, so we continued on. 835 01:18:23,930 --> 01:18:27,331 Eventually reaching more then 99 percent the speed of light. 836 01:18:27,333 --> 01:18:29,890 Several other systems were also uninhabitable 837 01:18:29,903 --> 01:18:32,470 and with cryo liability limited to 838 01:18:32,472 --> 01:18:35,929 100 years, I instructed the ship to initiate 839 01:18:35,942 --> 01:18:39,410 a return trajectory hopes to whatever the 840 01:18:39,412 --> 01:18:42,713 outcomes of the war, earth might still be habitable. 841 01:18:43,515 --> 01:18:48,653 You're saying we've been gone a 100 years? And we crashed on some habitable planet 842 01:18:48,655 --> 01:18:49,954 on the way back to earth? 843 01:18:49,956 --> 01:18:53,664 Relativity is a bitch Frank. It's been 100 years for us. 844 01:18:53,677 --> 01:18:57,395 But on earth it has been... 845 01:18:57,397 --> 01:19:01,832 Approximately 325,000 years have passed here. 846 01:19:01,834 --> 01:19:04,669 Wait? Here? 847 01:19:05,037 --> 01:19:08,005 The ae successfully returned home. 848 01:19:12,878 --> 01:19:18,983 That's not earth. Earth is blue. And what about that ring around it? 849 01:19:19,751 --> 01:19:20,952 We're the moon? 850 01:19:21,520 --> 01:19:24,288 I would suggest the alien invaders destroyed it. 851 01:19:24,290 --> 01:19:26,223 The ring is the debris left behind. 852 01:19:26,225 --> 01:19:28,192 Why would they destroy the moon? 853 01:19:28,194 --> 01:19:32,897 With no tidal influence, the surface of the world would grow flatter. 854 01:19:32,899 --> 01:19:37,101 And with the runaway greenhouse effect, the planet would eventually become covered 855 01:19:37,103 --> 01:19:41,305 in tropical jungle and shallow seas. 856 01:19:41,307 --> 01:19:43,741 Perfect for a race of chameleons. 857 01:19:46,478 --> 01:19:48,546 - Why didn't you tell us!? Huh? - Frank! 858 01:19:48,548 --> 01:19:53,284 Peebles and Hannah and all the rest. They died trying to get home. 859 01:19:53,919 --> 01:19:57,388 When all this time there was nowhere to go. Was there? 860 01:19:57,756 --> 01:19:59,690 - Frank. - What there?! 861 01:20:00,359 --> 01:20:04,762 If I had told you, will you've had the will to go on? 862 01:20:09,668 --> 01:20:14,271 My programming shows that a goal, a reason to live is one of 863 01:20:14,273 --> 01:20:18,242 the most critical factors in human happiness. 864 01:20:18,244 --> 01:20:21,312 So you were trying to make us happy. 865 01:20:23,849 --> 01:20:25,516 He didn't have the heart. 866 01:20:27,052 --> 01:20:28,285 What? 867 01:20:31,623 --> 01:20:34,358 He's saying he didn't have the heart to tell us. 868 01:20:40,866 --> 01:20:43,034 I- I promised her. 869 01:20:47,606 --> 01:20:49,140 Your people... 870 01:20:54,012 --> 01:20:55,246 You're us. 871 01:20:57,883 --> 01:21:01,752 Lea's skin is may be the next step in human evolution. 872 01:21:03,855 --> 01:21:07,758 We can't go home Frank. We're already there. 873 01:21:12,597 --> 01:21:14,265 Yes we are. 874 01:21:15,400 --> 01:21:16,901 And we are going to have to adapt. 875 01:21:16,903 --> 01:21:18,202 How? 876 01:21:20,372 --> 01:21:22,506 We're going to take back our world. 877 01:21:24,576 --> 01:21:28,212 It's going to be a long long fight. 878 01:21:29,514 --> 01:21:34,752 Yeah. But there is no place like home.