1
00:00:22,552 --> 00:00:25,120
(Gasping)
2
00:00:25,122 --> 00:00:27,156
(Angry crowd)
3
00:00:27,158 --> 00:00:28,797
(Loud speaker) Attention:
This is a secure area.
4
00:00:28,810 --> 00:00:30,459
For your own safety move away
5
00:00:30,461 --> 00:00:32,728
from the spacecraft. Selectees please move
quickly to your assigned boarding stations.
6
00:00:32,730 --> 00:00:33,796
Altus exodus.
7
00:00:36,266 --> 00:00:38,400
Welcome aboard altus exodus.
8
00:00:40,403 --> 00:00:42,571
- Welcome aboard altus exodus.
- Move this line faster.
9
00:00:46,876 --> 00:00:47,910
Come on!
10
00:00:51,648 --> 00:00:54,316
Move it. Faster. Move it! Come
on.
11
00:01:00,357 --> 00:01:01,790
(Explosion)
12
00:01:01,792 --> 00:01:02,658
Vasquez.
13
00:01:02,660 --> 00:01:04,226
Help!
14
00:01:04,228 --> 00:01:07,896
This is baum. The crowd is riding.
I have men down. -Stop! Stop!
15
00:01:09,499 --> 00:01:12,034
Pebbles. Howell you're with me.
16
00:01:15,672 --> 00:01:18,774
31st command. This is baum. Do
you read.
17
00:01:18,776 --> 00:01:20,342
Dammit!
18
00:01:20,344 --> 00:01:22,704
I have un authorized personnel
boarding the Albert Einstein.
19
00:01:35,091 --> 00:01:39,395
In pursuit. Ground that air
support. Close those doors!
20
00:01:44,000 --> 00:01:46,535
Freeze! Freeze!
21
00:01:46,537 --> 00:01:48,003
We just wanna live.
22
00:01:51,775 --> 00:01:53,309
Captain. We may have stow aways
on board.
23
00:01:53,311 --> 00:01:54,977
Emergency launch now!
24
00:01:54,979 --> 00:01:56,645
Now!
25
00:01:59,783 --> 00:02:02,685
(Rumble)
26
00:02:12,996 --> 00:02:14,596
Full thrust now.
27
00:02:24,174 --> 00:02:26,508
I'm sorry. We can't do that
lieutenant..
28
00:02:26,510 --> 00:02:29,445
Baum sir. Frank baum. 31st
tactical command.
29
00:02:29,447 --> 00:02:31,680
North American joint military.
30
00:02:32,115 --> 00:02:35,517
Captain Sam Crowe. Activate
autopilot and sleep mode.
31
00:02:36,119 --> 00:02:40,022
Sir. Those people don't belong
on your ship.
32
00:02:40,024 --> 00:02:42,424
This is one of humanities
lifeboats.
33
00:02:42,426 --> 00:02:46,762
Some where chosen for needed skills.
Others were picked by lottery.
34
00:02:46,764 --> 00:02:49,164
So one human must be just good
as another.
35
00:02:49,733 --> 00:02:51,767
Well I have to get back sir.
36
00:02:51,769 --> 00:02:54,470
My team and I are part of
earth's defenses.
37
00:02:55,672 --> 00:02:59,341
Tim activate interface once
we reach cryo.
38
00:02:59,343 --> 00:03:00,676
Yes sir.
39
00:03:01,311 --> 00:03:03,579
We're not going into cryo sir.
40
00:03:03,581 --> 00:03:07,616
You know there is an old sailor
saying Frank.
41
00:03:07,618 --> 00:03:11,153
"Never jump into a lifeboat until
you have to jump up into it".
42
00:03:11,688 --> 00:03:14,256
The war is over. We lost.
43
00:03:14,258 --> 00:03:17,092
No sir. We are not giving up.
44
00:03:17,094 --> 00:03:20,396
We've been accelerating at one
"g" ever since we left orbit.
45
00:03:20,764 --> 00:03:23,432
There is no going back.
46
00:03:27,370 --> 00:03:28,904
I wasn't asking, sir.
47
00:03:33,743 --> 00:03:36,211
You know what? You can shoot me.
48
00:03:36,713 --> 00:03:39,515
But you can't change the laws of
physics.
49
00:03:41,484 --> 00:03:43,808
We are going to another world.
And we will all
50
00:03:43,821 --> 00:03:46,155
be very happy to have
your protection there.
51
00:03:52,362 --> 00:03:54,496
Altus exodus, Frank.
52
00:03:55,598 --> 00:03:59,468
Do you see a red cape, sir?
53
00:04:03,606 --> 00:04:05,474
What are you looking at?
Everyone back to work.
54
00:04:21,491 --> 00:04:25,527
(Female technician) Alright lieutenant
we'll be putting you in cryo now.
55
00:04:33,736 --> 00:04:35,671
I'll hang on to this.
56
00:04:43,680 --> 00:04:45,147
Will I dream?
57
00:04:48,551 --> 00:04:49,852
Nightmares...
58
00:04:49,854 --> 00:04:52,554
It will be like no time has pass
at all.
59
00:05:13,009 --> 00:05:13,509
(Gasp)
60
00:05:22,318 --> 00:05:24,920
(Beeping)
61
00:05:27,624 --> 00:05:35,624
(Beeping/ groans)
62
00:05:37,835 --> 00:05:39,501
(Beeping continues)
63
00:05:39,503 --> 00:05:45,274
(Glass cracking)
64
00:05:50,713 --> 00:05:52,981
(Explosion)
65
00:07:07,190 --> 00:07:12,260
(Gunshots)
66
00:07:43,559 --> 00:07:44,960
(Gunshots)
67
00:08:02,812 --> 00:08:04,746
Come on. Up you go. Come on.
68
00:08:16,059 --> 00:08:18,126
(Groans)
69
00:08:20,697 --> 00:08:21,963
(Screaming)
70
00:08:37,313 --> 00:08:40,148
(Whistles)
71
00:08:48,691 --> 00:08:50,192
(Screams)
72
00:08:56,833 --> 00:08:59,234
(Groans)
73
00:08:59,635 --> 00:09:00,179
(Groans)
74
00:09:14,117 --> 00:09:19,387
Come on. Come on. Alright.
75
00:09:29,732 --> 00:09:30,276
(Groans)
76
00:10:00,663 --> 00:10:04,499
(Rustling in the woods)
77
00:10:15,645 --> 00:10:16,845
(Whisper) Hey!
78
00:10:16,847 --> 00:10:18,413
(Whispers) Psst! Over here.
79
00:10:23,686 --> 00:10:25,020
Take that off.
80
00:10:25,388 --> 00:10:26,188
What?
81
00:10:26,190 --> 00:10:27,255
Ssshh!
82
00:10:27,257 --> 00:10:30,492
(Whispers) You might as well
have a bull's-eye on your back.
83
00:10:34,096 --> 00:10:36,531
How we - what the hell's going
on?
84
00:10:36,766 --> 00:10:38,266
Who's shooting at us?
85
00:10:39,502 --> 00:10:40,969
I don't know.
86
00:10:44,941 --> 00:10:47,108
Let's go. Let's get out of here.
87
00:10:47,110 --> 00:10:51,012
Come on. Come on.
88
00:11:06,295 --> 00:11:08,230
I'm going up there to recon.
89
00:11:08,564 --> 00:11:11,333
You stay here. Take him.
90
00:11:41,197 --> 00:11:42,998
I thought I told you to stay
back there.
91
00:11:43,000 --> 00:11:44,666
You're the one with the gun.
92
00:11:55,344 --> 00:11:57,445
(Whistles)
93
00:11:58,447 --> 00:12:00,682
(Whistles)
94
00:12:08,724 --> 00:12:10,091
Come on.
95
00:12:10,726 --> 00:12:11,526
Come on.
96
00:12:19,001 --> 00:12:20,168
Frank.
97
00:12:21,971 --> 00:12:23,104
Frank.
98
00:12:24,340 --> 00:12:25,640
Report.
99
00:12:25,642 --> 00:12:27,809
Howell died in crash.
100
00:12:27,811 --> 00:12:30,912
I don't know about vasquez.
101
00:12:30,914 --> 00:12:34,015
Something's been chasing us but
I couldn't get a good look.
102
00:12:35,084 --> 00:12:36,618
They took out vasquez.
103
00:12:37,620 --> 00:12:42,190
They're big. Some sort of sonic
disrupt or with active camouflage.
104
00:12:42,192 --> 00:12:44,225
Active camouflage?
105
00:12:46,862 --> 00:12:48,930
I found these two wondering
after the crash.
106
00:12:49,799 --> 00:12:53,902
We better get moving. There's a
stream about half a klick away.
107
00:12:53,904 --> 00:12:54,970
We'll throw them off our trail.
108
00:12:54,972 --> 00:12:57,739
Why should we follow you?
109
00:12:58,708 --> 00:13:00,408
I'm the one with the gun.
110
00:13:10,920 --> 00:13:12,253
No weapon?
111
00:13:12,255 --> 00:13:15,657
Lost it in the crash. I got
this.
112
00:13:16,392 --> 00:13:18,293
Could you find anything bigger?
113
00:13:18,295 --> 00:13:19,761
It's bigger then yours.
114
00:13:19,763 --> 00:13:20,962
It's not what your mama said.
115
00:13:20,964 --> 00:13:22,630
(Laughs)
116
00:13:22,632 --> 00:13:24,065
Alright.
117
00:13:24,433 --> 00:13:26,067
Did you see those others?
118
00:13:26,069 --> 00:13:27,035
The pale skinny ones?
119
00:13:27,037 --> 00:13:28,636
Yeah I saw them.
120
00:13:28,638 --> 00:13:31,206
They disappeared quick though. I
don't what they were.
121
00:13:31,208 --> 00:13:33,108
They looked almost human.
122
00:13:33,110 --> 00:13:34,576
Almost.
123
00:13:48,691 --> 00:13:50,225
Who are you people?
124
00:13:54,630 --> 00:13:55,764
We are-
125
00:14:08,744 --> 00:14:11,546
(gasp) No, no no. Too much noise.
They're harmless.
126
00:14:13,649 --> 00:14:14,749
Who are you people?
127
00:14:16,118 --> 00:14:19,254
We're from the Isaac Newton. We
came in on-
128
00:14:30,699 --> 00:14:31,833
(gasp)
129
00:14:37,273 --> 00:14:39,074
What the hell was that?
130
00:14:41,777 --> 00:14:43,445
Come on. Come on.
131
00:15:03,432 --> 00:15:04,766
Follow the stream.
132
00:15:04,768 --> 00:15:06,601
I'll bear off and lead them
away.
133
00:15:06,603 --> 00:15:07,836
With you boss.
134
00:15:07,838 --> 00:15:09,558
Oh no, you stay with them. Keep
them moving.
135
00:15:09,839 --> 00:15:11,206
Watch your 6.
136
00:15:12,308 --> 00:15:13,875
You! You're t.I.M.
137
00:15:13,877 --> 00:15:16,911
Yes sir. I'd be happy to assist
you in anyway I can.
138
00:15:16,913 --> 00:15:19,247
No, why is he in charge?
139
00:15:20,649 --> 00:15:22,117
Come on.
140
00:15:24,153 --> 00:15:25,987
(Yells)
141
00:15:26,222 --> 00:15:27,522
Come on. Hurry up!
142
00:15:27,957 --> 00:15:30,658
Sir, I might suggest you would
be safer under these unusual
143
00:15:30,660 --> 00:15:33,261
circumstances if you were
to lower your voice.
144
00:15:33,263 --> 00:15:34,662
We want them to follow us!
145
00:15:34,664 --> 00:15:36,798
Sir, I am programmed to
preserve human life.
146
00:15:36,800 --> 00:15:41,336
I'll preserve your damn ass
if you don't make some noise!
147
00:15:41,338 --> 00:15:44,472
As you wish, sir. I'm happy to
assist you!
148
00:15:56,585 --> 00:15:58,820
(Rustling)
149
00:16:02,291 --> 00:16:03,825
I found a place to hide.
150
00:17:32,281 --> 00:17:34,871
Who the hell are you people?
You weren't on the
151
00:17:34,884 --> 00:17:37,485
Albert Einstein. And
where the hell are we?
152
00:17:37,487 --> 00:17:40,054
Don't you know? You've got crew.
153
00:17:40,056 --> 00:17:42,690
You've got that.
154
00:17:43,259 --> 00:17:44,559
It's ok Honda.
155
00:17:45,160 --> 00:17:46,561
We were on the Isaac Newton.
156
00:17:46,563 --> 00:17:48,529
That was the first ark to
leave.
157
00:17:48,531 --> 00:17:55,370
Right. We crashed here. We don't know why.
None of our crew survived.
158
00:17:55,372 --> 00:17:59,574
We were rounded up by the chameleons.
Those things that are chasing us.
159
00:18:00,009 --> 00:18:03,511
Some of us were brought back and
were put in to the um-
160
00:18:04,713 --> 00:18:10,618
I don't know what to call it. It
was like a prison? A zoo? A lab?
161
00:18:10,620 --> 00:18:12,720
What does it matter? It has
cages.
162
00:18:12,722 --> 00:18:15,596
It had cages. Until your
ship crashed into it.
163
00:18:15,609 --> 00:18:18,493
Now more of our people are dead.
164
00:18:18,495 --> 00:18:20,061
But you're free.
165
00:18:20,063 --> 00:18:23,131
Yeah and now they are hunting us
instead of feeding us.
166
00:18:23,732 --> 00:18:25,633
Do you want to go back there?
167
00:18:31,273 --> 00:18:32,540
No.
168
00:18:34,243 --> 00:18:36,477
I didn't think so.
169
00:18:36,479 --> 00:18:37,979
Now we have to work together.
170
00:18:37,981 --> 00:18:41,015
To do what? We don't even know
where we are.
171
00:18:41,684 --> 00:18:43,518
Captain, do you know where we
are?
172
00:18:43,986 --> 00:18:45,553
I-
173
00:18:45,555 --> 00:18:49,957
This can't be Alpha proxima 5.
There's only one sun.
174
00:18:50,459 --> 00:18:52,260
Where...
175
00:18:53,195 --> 00:18:56,931
It's the head wound. Probably a
concussion.
176
00:18:56,933 --> 00:18:58,066
You a doctor?
177
00:18:58,567 --> 00:19:01,536
I'm a nurse, but I don't have
any supplies.
178
00:19:03,105 --> 00:19:04,572
I'll see what I can do.
179
00:19:04,907 --> 00:19:09,110
What about you? You are t.I.M
aren't you?
180
00:19:09,112 --> 00:19:11,679
I am a transhuman interactive
machine.
181
00:19:11,681 --> 00:19:16,451
But my friends call me Tim. I'd be
happy to assist you in anyway I can.
182
00:19:16,453 --> 00:19:18,019
Make me a banana split.
183
00:19:18,021 --> 00:19:20,355
I regret I don't have the
necessary ingredients.
184
00:19:20,357 --> 00:19:22,223
Yeah, then what good are you?
185
00:19:22,225 --> 00:19:24,726
Where are we? And how can we
both be on the same planet.
186
00:19:24,728 --> 00:19:27,328
Hannah, each ark went to it's
own destination.
187
00:19:27,330 --> 00:19:29,931
I'm very sorry that I can't
answer your question.
188
00:19:29,933 --> 00:19:34,435
Whatever caused the ship to crash happened
before I was scheduled to awaken.
189
00:19:34,437 --> 00:19:38,639
However, once I was functional I began
recording all ship's telemetry.
190
00:19:38,641 --> 00:19:42,282
Really? Just before the crash
I saw something, triangular.
191
00:19:42,295 --> 00:19:45,947
It looked like a space ship.
192
00:19:45,949 --> 00:19:50,118
Yes. I believe I can provide range
and bearing to that target.
193
00:19:50,120 --> 00:19:52,887
But exactly what it is, I'm
afraid I can't say.
194
00:19:53,188 --> 00:19:57,325
Then we have a plan. That ship
could be our ticket home.
195
00:19:57,327 --> 00:20:00,294
We left earth for a reason. The
aliens were exterminating us!
196
00:20:00,296 --> 00:20:01,963
What do you think these
aliens are doing?
197
00:20:01,965 --> 00:20:04,932
We'll find that ship and get
back to earth.
198
00:20:06,068 --> 00:20:08,903
We've got to get away from here
as far away as possible.
199
00:20:10,072 --> 00:20:11,005
Right?
200
00:20:11,540 --> 00:20:12,373
Yeah.
201
00:20:12,375 --> 00:20:13,708
Yeah.
202
00:20:13,710 --> 00:20:15,576
Yeah, well you're the one with
the gun.
203
00:20:17,846 --> 00:20:19,981
So how long were you prisoners?
204
00:20:19,983 --> 00:20:23,184
More like lab rats. But about 2
years.
205
00:20:23,186 --> 00:20:24,552
That's not possible.
206
00:20:24,554 --> 00:20:27,455
I saw the Newton leave on TV a
month ago.
207
00:20:27,457 --> 00:20:30,858
I lost counted of the days
around 490.
208
00:20:30,860 --> 00:20:35,329
I was sick for a while. And that
was a while ago.
209
00:20:35,331 --> 00:20:36,731
All relative.
210
00:20:36,733 --> 00:20:38,466
How long does a concussion
last?
211
00:20:38,468 --> 00:20:41,436
I believe captain Crowe may be
less impaired than he seems.
212
00:20:41,438 --> 00:20:44,572
He may be trying to convey that
the elapsed time disparity is due
213
00:20:44,574 --> 00:20:48,276
to the effects of Einstein's
theory of special relativity.
214
00:20:48,278 --> 00:20:49,977
I always hated physics.
215
00:20:49,979 --> 00:20:54,715
Sargent, let's scout at 6. Make
sure we are not growing a tail.
216
00:21:02,191 --> 00:21:04,859
So you're fine flying back to
earth just to get killed?
217
00:21:04,861 --> 00:21:08,095
I didn't say that. Did I?
218
00:21:08,097 --> 00:21:11,566
If there is a ship. There's gonna
be a place on this planet where
219
00:21:11,568 --> 00:21:13,568
there are no chameleon
things are.
220
00:21:13,570 --> 00:21:14,969
Like an island or something.
221
00:21:15,370 --> 00:21:19,540
Yeah. But what if we can't
change their mind?
222
00:21:19,542 --> 00:21:22,243
Then it's a good thing I'm a
pilot.
223
00:21:39,228 --> 00:21:41,662
(Groan)
224
00:21:42,431 --> 00:21:47,635
(Screaming)
225
00:21:57,646 --> 00:21:58,326
(Gunshots)
226
00:22:19,368 --> 00:22:20,902
Perimeter.
227
00:22:34,383 --> 00:22:40,922
(Rustling in the jungle)
228
00:22:40,924 --> 00:22:42,790
What the hell was that?
229
00:22:42,792 --> 00:22:44,358
Let's go find out.
230
00:22:44,360 --> 00:22:46,627
Sargent! With me.
231
00:22:48,230 --> 00:22:49,797
Are you ok?
232
00:22:50,966 --> 00:22:54,302
(Screaming)
233
00:22:55,137 --> 00:22:57,004
Stay in a circle.
234
00:23:02,444 --> 00:23:04,245
Fan out.
235
00:23:04,247 --> 00:23:06,781
(Yelling)
236
00:23:25,200 --> 00:23:26,634
Where she go?
237
00:23:44,019 --> 00:23:46,754
It's ok. It's alright. We won't
hurt you.
238
00:23:47,656 --> 00:23:50,024
It's ok. It's ok.
239
00:23:52,294 --> 00:23:54,528
She looks almost human. How is
that possible?
240
00:23:54,530 --> 00:23:57,498
We don't know much about them. And the
cages, they use to huddle together
241
00:23:57,500 --> 00:24:01,602
when they weren't being used for
slave labor, or for experiments.
242
00:24:01,604 --> 00:24:05,373
But I've never seen one like her
before.
243
00:24:33,802 --> 00:24:35,136
It's alright.
244
00:24:59,961 --> 00:25:03,097
Tastes... like... crap.
245
00:25:06,368 --> 00:25:07,735
Frank.
246
00:25:07,737 --> 00:25:09,770
I'm lea.
247
00:25:14,176 --> 00:25:15,409
You're ok.
248
00:25:18,747 --> 00:25:20,314
Where'd they go?
249
00:25:22,217 --> 00:25:23,184
Where did they go?
250
00:25:28,356 --> 00:25:29,457
What the hell is that?
251
00:25:29,459 --> 00:25:30,658
Her name is lea.
252
00:25:30,859 --> 00:25:32,359
How do you know her name?
253
00:25:33,161 --> 00:25:35,963
I... said it... to him.
254
00:25:37,365 --> 00:25:41,635
The humanoids in the zoo never
spoke. How do you know English?
255
00:25:41,637 --> 00:25:43,104
I learned... from you.
256
00:25:43,106 --> 00:25:44,939
From him?
257
00:25:44,941 --> 00:25:50,845
From all of you. From jungle... I listen
you in damn cages. You talk a lot.
258
00:25:50,847 --> 00:25:52,346
She was spying on you.
259
00:25:52,348 --> 00:25:53,814
We never saw her.
260
00:25:53,816 --> 00:25:58,152
Can't imagine why. Best damn
camouflage I've ever saw.
261
00:25:58,154 --> 00:26:00,254
Except for the chameleons.
262
00:26:03,191 --> 00:26:05,860
Yeah. We'd better get going.
263
00:26:05,862 --> 00:26:07,661
No wait where's Honda?
264
00:26:07,929 --> 00:26:09,497
Not a trace.
265
00:26:10,132 --> 00:26:13,267
The captain needs rest. And
food.
266
00:26:13,769 --> 00:26:15,369
Alright, who's got food.
267
00:26:17,973 --> 00:26:19,306
This is it.
268
00:26:19,308 --> 00:26:22,176
Food. Food everywhere. I show
you.
269
00:26:23,879 --> 00:26:27,815
Alright. Dug in. We'll get food.
Give that to captain Crowe.
270
00:26:27,817 --> 00:26:29,250
Why you gonna give that to him?
271
00:26:29,252 --> 00:26:30,785
You're just going to trust her?
272
00:26:30,787 --> 00:26:32,586
What choice do I have?
273
00:26:32,588 --> 00:26:34,155
Watch at 6.
274
00:26:34,157 --> 00:26:38,325
Plus your gun's outta amo. Why
should we follow you?
275
00:26:40,695 --> 00:26:43,430
Lieutenant baum's training as
a military officer would have
276
00:26:43,432 --> 00:26:45,432
included advanced
survival tactics.
277
00:26:45,434 --> 00:26:50,004
As long as captain Crowe incapacitated,
he is the logical leader.
278
00:26:50,006 --> 00:26:52,840
Where is my banana split
already?
279
00:27:06,388 --> 00:27:07,221
Here.
280
00:27:09,691 --> 00:27:11,325
Good to eat. Sweet.
281
00:27:18,400 --> 00:27:19,466
No!
282
00:27:21,203 --> 00:27:24,438
Capelblom. One eat of
those kill a kormoryx.
283
00:27:24,639 --> 00:27:25,773
Kormoryx?
284
00:27:25,775 --> 00:27:27,908
Very big. Very... bad?
285
00:27:28,243 --> 00:27:29,243
Got it.
286
00:27:31,580 --> 00:27:33,180
You always fed yourself?
287
00:27:34,749 --> 00:27:35,983
Always.
288
00:27:36,218 --> 00:27:38,319
Even when you were little?
289
00:28:01,743 --> 00:28:03,310
Food.
290
00:28:16,258 --> 00:28:18,192
- Whoa. Whoa. Whoa!
- Hey!
291
00:28:24,599 --> 00:28:28,102
If you ever lay a hand on any member of
this group again I'll kick your ass.
292
00:28:32,073 --> 00:28:33,941
Unless she beats me to it.
293
00:28:34,976 --> 00:28:36,644
She put the fire out.
294
00:28:36,646 --> 00:28:39,747
So she saved your ass again. The
fire would have given us away.
295
00:28:39,749 --> 00:28:43,450
Well I am sorry I don't have your
training but we can't eat it raw.
296
00:28:43,452 --> 00:28:45,452
What the hell is this anyway?
297
00:28:47,155 --> 00:28:49,990
Don't worry. It will taste just
like chicken.
298
00:28:52,093 --> 00:28:54,295
Hope this spaceship has an oven.
299
00:29:01,436 --> 00:29:03,337
So what can you tell chameleons?
300
00:29:03,339 --> 00:29:05,940
It's not like I've been able to
run tests on them.
301
00:29:05,942 --> 00:29:10,177
They have technology. Better than ours. But
they only seem to use it when they have to.
302
00:29:10,179 --> 00:29:13,520
They keep the humanoids
they catch as slaves, but
303
00:29:13,533 --> 00:29:16,884
they didn't seem to know
what to make of us.
304
00:29:16,886 --> 00:29:20,554
What did they do to you?
305
00:29:20,556 --> 00:29:23,457
Well, they seem to want to
know if we could inter Eh!
306
00:29:25,060 --> 00:29:26,860
Cassie.
307
00:29:26,862 --> 00:29:29,029
Sorry.
308
00:29:30,932 --> 00:29:32,533
We're going to get wet.
309
00:29:32,934 --> 00:29:36,203
I'd be happy to assist in
constructing a rain shelter,
310
00:29:36,205 --> 00:29:39,006
however I don't believe that was
thunder.
311
00:29:39,008 --> 00:29:41,241
Everybody under cover. Now!
312
00:29:41,776 --> 00:29:42,609
Come on.
313
00:29:42,611 --> 00:29:44,144
Oh God.
314
00:29:46,781 --> 00:29:47,614
(Explosion)
315
00:29:47,616 --> 00:29:49,717
(Screaming)
316
00:29:49,719 --> 00:29:51,785
(Crying)
317
00:29:51,787 --> 00:29:53,554
No. No.
318
00:29:53,556 --> 00:29:55,990
(Crying) Jason!
319
00:30:00,028 --> 00:30:01,829
What the hell just happen?
320
00:30:01,831 --> 00:30:05,733
This soil appears rich in
decomposing biological matter.
321
00:30:05,735 --> 00:30:08,024
It's possible the bombs
ignited the methane.
322
00:30:08,037 --> 00:30:10,337
Higher ground will be safer.
323
00:30:10,339 --> 00:30:11,872
Still looking like paradise to
you?!
324
00:30:11,874 --> 00:30:14,174
This place ain't perfect but
it's got good air.
325
00:30:14,176 --> 00:30:18,178
Even better then earth. Food. Water.
Even the right type of gravity.
326
00:30:18,180 --> 00:30:20,214
You're forgetting about the
chameleons.
327
00:30:20,216 --> 00:30:21,882
Tim, which way to the ship?!
328
00:30:21,884 --> 00:30:25,252
The structure is approximately
ten Miles in that direction.
329
00:30:25,254 --> 00:30:27,154
Let's get off this planet.
330
00:30:27,156 --> 00:30:29,223
Don't ever try to stop me from
doing something again.
331
00:30:29,225 --> 00:30:33,160
Lieutenant, as a military officer I
recognize that you tolerate a higher
332
00:30:33,162 --> 00:30:37,731
level of risk than the others, but
I cannot allow you, or any human,
333
00:30:37,733 --> 00:30:43,404
to sacrifice themselves for a lost cause.
Jason was already dead.
334
00:30:51,880 --> 00:30:55,015
(Humming)
335
00:30:55,017 --> 00:30:59,153
♪ It's a long way to tipperary.
It's a long way- ♪
336
00:30:59,155 --> 00:31:01,088
Captain.
337
00:31:01,090 --> 00:31:03,290
Sorry.
338
00:31:04,392 --> 00:31:05,993
How are you doing?
339
00:31:06,394 --> 00:31:08,395
How am I doing? Better.
340
00:31:08,797 --> 00:31:12,566
Thanks for uh-keeping the group
moving.
341
00:31:12,568 --> 00:31:14,334
It's my job but I-
342
00:31:14,336 --> 00:31:16,125
I had a concussion once...
they asked me my name.
343
00:31:16,138 --> 00:31:17,938
I said "Wednesday".
344
00:31:17,940 --> 00:31:19,706
To bad it was Saturday.
345
00:31:19,708 --> 00:31:21,408
(Laughs)
346
00:31:21,410 --> 00:31:23,610
I wonder what day it is here.
347
00:31:23,612 --> 00:31:25,512
And what time?
348
00:31:25,514 --> 00:31:28,315
Well the sun is going down. We
just don't know how long the
349
00:31:28,317 --> 00:31:30,551
days are. Or the nights.
350
00:31:31,219 --> 00:31:32,553
Yeah.
351
00:31:34,089 --> 00:31:38,158
Sergeant, improvised weaponry
101.
352
00:31:38,160 --> 00:31:39,860
Yes sir.
353
00:31:44,599 --> 00:31:46,700
Do you have any idea where we
are?
354
00:31:46,702 --> 00:31:51,905
Our target was barnard's star 4. But
that shouldn't have these rings.
355
00:31:51,907 --> 00:31:54,741
Something went wrong.
356
00:31:54,743 --> 00:31:58,712
We were supposed to go to Alpha
centauri. Three suns there.
357
00:31:59,881 --> 00:32:01,037
I didn't have time to
check the star charts.
358
00:32:01,050 --> 00:32:02,216
Once we came out of
359
00:32:02,218 --> 00:32:04,184
cryo we were hitting
the atmosphere.
360
00:32:04,619 --> 00:32:09,957
Frank, Alpha centauri is the
nearest star system to earth.
361
00:32:09,959 --> 00:32:15,329
So wherever we are,
we're further away then that.
362
00:32:15,730 --> 00:32:16,864
So-
363
00:32:16,866 --> 00:32:20,567
so we're talking 40 years. Maybe
more.
364
00:32:22,437 --> 00:32:25,873
Earth is still there. You just
find it.
365
00:32:27,408 --> 00:32:30,544
If it was a ship, yeah I'll find
it.
366
00:32:40,989 --> 00:32:43,223
Your camouflage is incredible.
367
00:32:43,225 --> 00:32:44,958
"Camouflage"?
368
00:32:44,960 --> 00:32:46,193
Your um-
369
00:32:46,561 --> 00:32:48,328
I wish I could disappear like
that.
370
00:32:48,663 --> 00:32:50,797
You want... be like me?
371
00:32:53,001 --> 00:32:56,870
What what is "get the hell off
this planet"?
372
00:32:56,872 --> 00:33:00,063
My world was under attack.
They bombed us from orbit.
373
00:33:00,076 --> 00:33:03,277
That we didn't even
see it coming.
374
00:33:04,579 --> 00:33:09,483
Hhmm, your world. Where do you
come from?
375
00:33:09,485 --> 00:33:15,055
Earth. Far far away. Out there.
376
00:33:15,390 --> 00:33:17,624
Like tell children. Stories.
377
00:33:17,626 --> 00:33:23,363
Well that's what we thought until they
came and try to take our world from us.
378
00:33:26,234 --> 00:33:28,435
And... go back?
379
00:33:30,104 --> 00:33:31,672
If we can.
380
00:33:39,347 --> 00:33:41,014
Well, that could be a problem.
381
00:33:41,016 --> 00:33:43,817
Our destination lies on the
other side of those mountains.
382
00:33:43,819 --> 00:33:46,019
How did I know you were going to
say that?
383
00:33:46,021 --> 00:33:49,990
I don't know. Clairvoyance in humans
is not a well-understood ability.
384
00:33:51,359 --> 00:33:54,494
Altus exodus, Frank? Huh?
385
00:34:19,754 --> 00:34:21,822
The others are never going to
make it up here.
386
00:34:23,591 --> 00:34:25,425
We've got to
find an easier way.
387
00:34:32,200 --> 00:34:33,967
No one else ever do this.
388
00:34:35,803 --> 00:34:37,871
None of your people use
camouflage?
389
00:34:38,706 --> 00:34:41,375
Not my people. They hide
in caves.
390
00:34:42,076 --> 00:34:45,345
I live in jungle. I hunt,
I kill, I feed. Me alone.
391
00:34:45,347 --> 00:34:48,482
Ok. What about family?
392
00:34:49,117 --> 00:34:50,917
No.
393
00:34:53,021 --> 00:34:54,488
They must be lonely.
394
00:34:55,356 --> 00:34:56,757
You family?
395
00:34:57,025 --> 00:34:58,692
On earth. Maybe.
396
00:35:07,935 --> 00:35:08,869
You didn't hide.
397
00:35:08,871 --> 00:35:10,504
No.
398
00:35:10,506 --> 00:35:13,473
Always something ready to hurt
you.
399
00:35:14,275 --> 00:35:15,609
Remember.
400
00:35:17,912 --> 00:35:19,313
Ok.
401
00:35:22,450 --> 00:35:23,817
Do you hear that?
402
00:35:24,752 --> 00:35:25,986
Water.
403
00:35:43,371 --> 00:35:45,105
Are you sure this water is safe?
404
00:35:46,741 --> 00:35:48,942
Most of the water on earth is
polluted.
405
00:35:49,777 --> 00:35:50,877
Polluted?
406
00:35:51,179 --> 00:35:52,679
Nevermind.
407
00:36:09,464 --> 00:36:12,232
Do you have any idea where this
water goes?
408
00:36:12,234 --> 00:36:14,201
Down to...
409
00:36:14,203 --> 00:36:17,471
What the word...
410
00:36:17,473 --> 00:36:19,039
Big water.
411
00:36:21,709 --> 00:36:23,844
You mean like a lake or river?
412
00:36:26,013 --> 00:36:28,415
I'll be right back.
413
00:36:44,532 --> 00:36:45,832
Hide!
414
00:37:05,853 --> 00:37:07,821
You really want to say here?
415
00:37:08,289 --> 00:37:14,094
If those things catch us... Honda
told me Hannah wasn't sick.
416
00:37:14,096 --> 00:37:16,930
They impregnated her and she
miscarried.
417
00:37:17,198 --> 00:37:21,001
Like I said, we need to find a
place away from those things.
418
00:37:21,436 --> 00:37:26,840
In earth, 12 billion people. There
were still some unhabited islands.
419
00:37:26,842 --> 00:37:28,442
We need to find a place like
that.
420
00:37:28,876 --> 00:37:33,313
But there's only 2 of us. And
you're not really my type.
421
00:37:33,848 --> 00:37:36,950
So we stay alive. We watch each
other's backs.
422
00:37:37,718 --> 00:37:39,820
The captain is the only other
pilot.
423
00:37:40,621 --> 00:37:42,856
If something were to happen to
him-
424
00:37:42,858 --> 00:37:45,292
yeah. Then they need you.
425
00:37:45,294 --> 00:37:50,864
We could take charge. Fly some
place safe, and just leave.
426
00:37:50,866 --> 00:37:54,734
It makes sense. The others will
come around.
427
00:37:54,736 --> 00:37:59,940
Hhhmm, yeah. That Victoria is
kinda hot.
428
00:37:59,942 --> 00:38:03,210
We just need to be ready for
"opportunities".
429
00:38:03,811 --> 00:38:07,047
(Faint buzzing)
What's that sound?
430
00:38:13,387 --> 00:38:17,557
Lieutenant baum, there is a
chameleon airship approaching.
431
00:38:17,559 --> 00:38:18,992
Please join us in hiding.
432
00:38:18,994 --> 00:38:20,160
Yeah I know.
433
00:38:20,162 --> 00:38:24,664
Look, there's a river that will
take us right where we need to be.
434
00:38:24,666 --> 00:38:26,433
But we've got to make a run for
it.
435
00:38:26,435 --> 00:38:27,968
But they'll catch us.
436
00:38:27,970 --> 00:38:29,569
Would you for once just shut up
and listen to him.
437
00:38:29,571 --> 00:38:32,372
We've got to move now! Come on!
438
00:38:35,776 --> 00:38:37,310
Tim do you float?
439
00:38:37,312 --> 00:38:41,248
I'm capable of submerged or
surface operation.
440
00:38:43,217 --> 00:38:44,751
Ahh!
441
00:38:46,454 --> 00:38:49,856
Get in the water. Stay submerged
as long as you can. Come on.
442
00:38:52,793 --> 00:38:54,294
Let the river take you.
443
00:39:12,146 --> 00:39:14,014
(Screaming)
444
00:39:27,595 --> 00:39:29,329
Lieutenant! Here!
445
00:39:29,331 --> 00:39:31,665
Everyone out! Come on. Let's go!
446
00:39:50,685 --> 00:39:52,619
Where's Hannah?
447
00:40:01,062 --> 00:40:03,730
(Screams) No! No! No!
448
00:40:03,732 --> 00:40:07,367
Help! Help! Help!
449
00:40:11,505 --> 00:40:12,839
Come on peebs.
450
00:40:36,897 --> 00:40:42,068
We must go. Kormoryx is near.
I can smell it.
451
00:40:42,436 --> 00:40:45,872
I would be happy to assist by
digging a grave for Hannah.
452
00:40:45,874 --> 00:40:49,009
Happy? Heartless son-of-a-
453
00:40:49,011 --> 00:40:51,111
that's enough. We don't have
time for this.
454
00:40:51,113 --> 00:40:53,279
We don't have time. Stop. Stop.
455
00:40:55,716 --> 00:40:59,886
I must apologize if I have offended.
I'm only here to assist.
456
00:40:59,888 --> 00:41:05,725
While my form is designed to put you at
ease, you're correct. I have no heart.
457
00:41:05,727 --> 00:41:09,029
That's very touching, but aren't we
supposed to be finding the ship?
458
00:41:09,031 --> 00:41:11,197
What the hell is a kormoryx?
459
00:41:11,199 --> 00:41:13,266
Very big. Very bad.
460
00:41:15,836 --> 00:41:17,637
We're going to bury her, aren't
we?
461
00:41:18,239 --> 00:41:20,140
We didn't get to bury the
others.
462
00:41:21,175 --> 00:41:23,209
There's nothing left to bury
man.
463
00:41:24,311 --> 00:41:27,302
You know what? We are
going to save humanity.
464
00:41:27,315 --> 00:41:30,316
We gotta stay human.
465
00:41:30,885 --> 00:41:32,852
So we are going to bury her.
466
00:41:32,854 --> 00:41:34,320
He's right.
467
00:41:47,068 --> 00:41:49,836
It's an attack ship. It must
have escaped the invasion.
468
00:41:49,838 --> 00:41:51,871
Looks like they made a
controlled landing.
469
00:41:51,873 --> 00:41:54,040
(Gasp) Stop stop stop.
470
00:41:59,013 --> 00:41:59,879
Crap!
471
00:41:59,881 --> 00:42:05,185
It will eat us. All of us! Skin
too tough for Spears.
472
00:42:05,187 --> 00:42:07,320
We need to get inside that ship.
473
00:42:07,322 --> 00:42:12,959
Well, it's not gonna eat all of
us, will it?
474
00:42:14,795 --> 00:42:16,262
Would you be happy to assist us?
475
00:42:16,264 --> 00:42:20,266
Look, just distract it. Get it
to chase you.
476
00:42:22,136 --> 00:42:24,704
You're not edible. There's
nothing to be afraid of.
477
00:42:24,706 --> 00:42:30,110
I'm not programmed for fear. But if I'm
not edible, how will I lure it away?
478
00:42:30,112 --> 00:42:32,045
(Sniffs)
479
00:42:32,047 --> 00:42:33,980
Switch clothes with him.
480
00:42:40,421 --> 00:42:42,021
Shoo.
481
00:42:47,995 --> 00:42:50,230
Out! Out! Damn dragon!
482
00:42:59,073 --> 00:43:03,009
Everyone. Those are capelblom,
they're poisonous don't eat them.
483
00:43:25,966 --> 00:43:27,867
Looks pretty good.
484
00:43:47,321 --> 00:43:47,954
Huh.
485
00:43:47,956 --> 00:43:49,322
Is it dead?
486
00:43:49,324 --> 00:43:52,358
I don't know. Keep your fingers
crossed.
487
00:43:58,332 --> 00:44:00,600
(Sigh)
488
00:44:01,135 --> 00:44:03,403
We'll have to check the
power cell connections.
489
00:44:08,042 --> 00:44:12,011
Here. Pull this up. Right here.
Right here. Pull up.
490
00:44:16,417 --> 00:44:17,584
There she is.
491
00:44:21,021 --> 00:44:22,522
It looks ok.
492
00:44:22,524 --> 00:44:24,757
I didn't expect for everything
to work perfectly.
493
00:44:24,759 --> 00:44:30,697
But these connections are secure.
It should power the basic system.
494
00:44:30,699 --> 00:44:36,202
I checked the weapons locker. It's empty.
But the emergency kit is intact.
495
00:44:36,204 --> 00:44:38,238
Like it's never been opened.
496
00:44:38,606 --> 00:44:41,374
They took the weapons and left
all the survival supplies?
497
00:44:45,713 --> 00:44:46,913
Impossible.
498
00:44:46,915 --> 00:44:48,781
What?
499
00:44:48,783 --> 00:44:52,051
I thought an antimatter power cell
was good for a thousand years?
500
00:44:52,053 --> 00:44:54,621
Well that's what they say in the
handbook.
501
00:44:54,623 --> 00:44:55,755
(Sigh)
502
00:44:55,757 --> 00:44:58,958
Ahh! Hard as a rock.
503
00:44:59,560 --> 00:45:03,496
Alright lets check every compartment.
There's gotta be an answer here.
504
00:45:08,202 --> 00:45:10,959
That's it. No coffee
mugs, no old magazines.
505
00:45:10,972 --> 00:45:13,740
It's like it's fresh
from the factory.
506
00:45:13,742 --> 00:45:15,275
It doesn't make any sense.
507
00:45:15,277 --> 00:45:17,477
If it was the power cell, could
she fly?
508
00:45:17,479 --> 00:45:19,946
I can't find anything else
wrong.
509
00:45:19,948 --> 00:45:22,615
But we don't have a power cell. It's time
to figure out how we're going to live here.
510
00:45:22,617 --> 00:45:23,983
Look man I'm going home.
511
00:45:23,985 --> 00:45:26,152
Frank, we can't make antimatter
here.
512
00:45:26,154 --> 00:45:29,656
We don't need to make antimatter. Power
cell's are designed to withstand anything
513
00:45:29,658 --> 00:45:31,357
right? Even a crash.
514
00:45:31,359 --> 00:45:33,693
Yeah it it were to rupture. It
would be "boom".
515
00:45:33,695 --> 00:45:37,196
So the ae didn't blow up. Her
power cell is still intact.
516
00:45:37,198 --> 00:45:39,565
(Everyone talking at once) You
don't know what they're like.
517
00:45:39,567 --> 00:45:40,967
Why not?
518
00:45:40,969 --> 00:45:42,902
(Everyone talking at once)
We're lost.
519
00:45:42,904 --> 00:45:45,872
You know I'll follow you
anywhere but that sounds crazy.
520
00:45:45,874 --> 00:45:47,473
Come on man.
521
00:45:47,475 --> 00:45:50,543
No, Frank. We've been in flight
for a very long time.
522
00:45:52,346 --> 00:45:54,948
That thing is back. It's got
Tim.
523
00:45:56,417 --> 00:45:57,483
Dammit!
524
00:46:00,054 --> 00:46:03,489
Alright dragon. Let's find your
weak spot.
525
00:46:04,959 --> 00:46:06,492
(Yells)
526
00:46:29,650 --> 00:46:30,583
Good job.
527
00:46:30,884 --> 00:46:32,752
You risked your life to save me.
528
00:46:32,754 --> 00:46:34,487
You did the same for us.
529
00:46:34,489 --> 00:46:37,290
I am programmed to assist and
protect humans.
530
00:46:37,292 --> 00:46:41,227
You risked your life for me. For
a machine.
531
00:46:41,229 --> 00:46:43,596
You're more then a machine.
532
00:46:50,104 --> 00:46:52,372
You are one crazy, heroic,
son of a bitch.
533
00:47:12,292 --> 00:47:14,727
What is "altus exodus"?
534
00:47:18,332 --> 00:47:25,671
It's a moronic slogan they made up for the
evacuation, to make it seem less cowardly.
535
00:47:25,673 --> 00:47:28,408
It means, "the high noble
departure".
536
00:47:35,149 --> 00:47:40,053
In the unit we use to say "up,
up, and away".
537
00:47:42,623 --> 00:47:43,823
You risked your life?
538
00:47:45,659 --> 00:47:50,163
For a member of my unit... my
family.
539
00:47:56,970 --> 00:47:58,738
It was the right thing to do.
540
00:48:00,040 --> 00:48:03,076
If we don't protect each other,
we'll all die alone.
541
00:48:05,079 --> 00:48:06,712
We are family now?
542
00:48:10,651 --> 00:48:13,553
Do you have other family? In
your world?
543
00:48:16,323 --> 00:48:17,757
A... mate?
544
00:48:19,760 --> 00:48:21,627
Umm-
545
00:48:21,629 --> 00:48:23,329
I have a wife.
546
00:48:25,232 --> 00:48:28,534
She's gone. She left before the
attack.
547
00:48:32,239 --> 00:48:34,407
But I have a daughter.
548
00:48:34,975 --> 00:48:37,110
She's 5 now.
549
00:48:42,349 --> 00:48:44,150
Probably older.
550
00:48:48,989 --> 00:48:50,623
I have to get back to her.
551
00:48:52,559 --> 00:48:54,794
I promised her I'd be back.
552
00:49:01,401 --> 00:49:05,605
If we get the power cell,
will you leave?
553
00:49:08,108 --> 00:49:09,675
You can come with us.
554
00:49:13,647 --> 00:49:18,184
But that might not happen because without
anybody's help we're not going anywhere.
555
00:49:19,486 --> 00:49:21,187
I got your back Frank.
556
00:49:23,457 --> 00:49:26,225
Me too. Let's get out of here.
557
00:49:27,060 --> 00:49:28,794
I'm with you Frank.
558
00:49:31,265 --> 00:49:32,632
I'm in.
559
00:49:34,168 --> 00:49:36,702
I would be happy to assist you.
560
00:49:41,074 --> 00:49:42,808
Family.
561
00:49:46,880 --> 00:49:47,747
Yeah.
562
00:49:49,082 --> 00:49:50,283
Yeah.
563
00:50:02,863 --> 00:50:06,532
- Good morning Cassie.
- Good morning. Where is Frank?
564
00:50:06,534 --> 00:50:09,635
I thought we were all going for
the power cell together.
565
00:50:09,637 --> 00:50:11,771
Frank and lea went to get water.
566
00:50:24,117 --> 00:50:25,518
It's beautiful.
567
00:50:44,271 --> 00:50:46,205
What are you looking at?
568
00:50:46,207 --> 00:50:47,607
Beautiful.
569
00:50:49,977 --> 00:50:52,078
Is this a tattoo?
570
00:50:52,080 --> 00:50:54,313
Some sort of rite of passage?
571
00:50:54,781 --> 00:50:56,349
Tattoo?
572
00:50:58,952 --> 00:51:00,419
What?
573
00:51:09,162 --> 00:51:10,429
Lea?
574
00:51:11,865 --> 00:51:12,698
Lea?
575
00:51:13,934 --> 00:51:15,501
Ahh!
576
00:52:16,530 --> 00:52:18,030
That looks like everything.
577
00:52:28,208 --> 00:52:29,041
What?
578
00:52:33,613 --> 00:52:35,047
You all sure about this?
579
00:52:35,049 --> 00:52:36,382
Come on Frank.
580
00:52:36,384 --> 00:52:38,417
It's too dangerous. We're
leaving.
581
00:52:38,419 --> 00:52:42,321
Of course we got to get back to ae.
Without being caught by chameleons.
582
00:52:42,323 --> 00:52:43,622
Or something worse.
583
00:52:43,824 --> 00:52:46,926
Yeah. And getting here almost
killed us.
584
00:52:46,928 --> 00:52:48,817
We should take the river.
It will be a lot
585
00:52:48,830 --> 00:52:50,730
easier than going through
that jungle again.
586
00:52:50,732 --> 00:52:52,131
And probably a lot safer.
587
00:52:52,133 --> 00:52:53,933
- Well let's say that we get there.
- Right.
588
00:52:53,935 --> 00:52:56,268
There aren't enough of us for an
assault.
589
00:52:56,270 --> 00:52:58,304
I had an idea about that.
590
00:52:58,805 --> 00:53:00,806
Would your people help us?
591
00:53:19,993 --> 00:53:21,160
Are you alright?
592
00:53:24,865 --> 00:53:27,466
I'm glad something good has come
out of all of this.
593
00:53:28,034 --> 00:53:30,603
I think Frank is a very good
man.
594
00:53:33,273 --> 00:53:34,306
What is it?
595
00:53:34,808 --> 00:53:38,878
What is... "Tattoo"?
596
00:53:38,880 --> 00:53:42,868
(All singing) ♪ it's a
long was to tipperary.
597
00:53:42,881 --> 00:53:46,880
To the sweetest girl I know. ♪
598
00:53:49,690 --> 00:53:53,678
♪ Goodbye piccadilly.
Farewell Leicester square.
599
00:53:53,691 --> 00:53:57,690
It's a long long
way to tipperary ♪
600
00:54:01,402 --> 00:54:05,738
♪ My heart is still there.
601
00:54:07,541 --> 00:54:10,176
What does it mean? Tipperary?
602
00:54:10,178 --> 00:54:11,644
No idea.
603
00:54:12,212 --> 00:54:13,612
Are we there yet?
604
00:54:18,351 --> 00:54:20,853
Did you ever consider that the
filed was being bombed?
605
00:54:20,855 --> 00:54:23,728
If you'd stayed you would
have been blown up.
606
00:54:23,741 --> 00:54:26,625
So in a way I saved your life.
607
00:54:28,061 --> 00:54:30,896
The village is far bu there is
and entrance near.
608
00:54:33,467 --> 00:54:34,900
The not used way.
609
00:54:35,402 --> 00:54:37,470
Back door?
610
00:54:37,472 --> 00:54:40,445
Back door. Long walk in
dark, under Mountain.
611
00:54:40,458 --> 00:54:43,442
Chameleons don't go underground.
612
00:54:43,743 --> 00:54:45,244
So we'll be safe inside.
613
00:54:45,579 --> 00:54:51,617
Never safe. Never all safe. The
people will not want to help us.
614
00:54:52,085 --> 00:54:55,554
The chameleons hunt them kill
them.
615
00:54:55,556 --> 00:54:59,058
Maybe if we give the chameleons a bloody
nose they will leave your people alone.
616
00:54:59,060 --> 00:55:00,259
Come on. Let's go.
617
00:55:01,061 --> 00:55:01,994
Stay close.
618
00:56:05,692 --> 00:56:07,126
There's something back here.
619
00:56:08,428 --> 00:56:09,728
Just ignore them.
620
00:56:13,500 --> 00:56:15,200
(Screams)
621
00:56:24,644 --> 00:56:26,612
The village is in the next
cavern.
622
00:56:27,781 --> 00:56:29,148
I can't go in.
623
00:56:30,317 --> 00:56:33,986
You know what, we need you to
translate.
624
00:56:43,597 --> 00:56:44,863
What's wrong?
625
00:56:47,100 --> 00:56:51,003
This is where I use to hide. To
listen...
626
00:56:53,306 --> 00:56:55,874
Sometimes my mother would leave
me food.
627
00:56:58,011 --> 00:57:00,145
They caught her and...
628
00:57:02,616 --> 00:57:03,160
(Crying)
629
00:57:07,588 --> 00:57:10,789
These are not my people. (Sigh)
630
00:57:11,825 --> 00:57:13,158
I don't have people.
631
00:57:17,330 --> 00:57:22,668
I was - I don't know know words.
Sent away?
632
00:57:23,637 --> 00:57:25,070
Banished?
633
00:57:30,310 --> 00:57:30,854
(Crying)
634
00:57:34,915 --> 00:57:37,149
They called me a monster.
635
00:57:38,918 --> 00:57:40,986
When child born like me
636
00:57:43,189 --> 00:57:49,228
(sigh)
They take into jungle to die.
637
00:57:52,832 --> 00:57:55,200
They say if I ever come back I'm
killed.
638
00:57:56,936 --> 00:57:59,271
Why would anybody call you a
monster?
639
00:58:00,373 --> 00:58:04,977
(Cries) Not "tattoo"
640
00:58:05,645 --> 00:58:07,279
I don't have tattoo.
641
00:58:13,620 --> 00:58:16,321
You are the most beautiful woman
I have ever seen.
642
00:58:22,195 --> 00:58:26,465
Why did you bring us here if you
knew you couldn't go in?
643
00:58:27,233 --> 00:58:30,035
You only people who ever see
past...
644
00:58:34,174 --> 00:58:35,074
Ok.
645
00:58:38,945 --> 00:58:40,679
Did you learn their language?
646
00:58:40,681 --> 00:58:41,947
No.
647
00:58:43,616 --> 00:58:45,084
I can speak to them.
648
00:58:45,618 --> 00:58:47,820
If lea will teach me the words.
649
00:58:50,190 --> 00:58:53,759
Many languages have similar
sentence structure.
650
00:58:57,197 --> 00:58:58,330
I'll teach.
651
00:59:00,567 --> 00:59:02,367
I'll teach.
652
00:59:13,580 --> 00:59:14,880
Hem!
653
00:59:14,882 --> 00:59:16,982
Hehessom naloopaf.
654
00:59:18,151 --> 00:59:20,085
Yatunn tunnik sutta mo?
655
00:59:22,789 --> 00:59:24,656
Thasim shelesteyfas fa thafalt.
656
00:59:24,924 --> 00:59:30,162
He suggests they kill us, that we're
demons who fell from the sky.
657
00:59:30,164 --> 00:59:34,500
Thahessoom lin kamelonas
fey missaf! Hefoompat!
658
00:59:34,734 --> 00:59:39,471
He says we must be with the chameleons.
This isn't going well.
659
00:59:39,473 --> 00:59:43,609
Tell them what lea taught you, that
together we'll kill the chameleons so
660
00:59:43,611 --> 00:59:45,043
they can live in peace.
661
00:59:45,045 --> 00:59:52,584
Hehessoom tuhehenool pooshik kooa.
Sin tuhekil heyleth lemelonikas tha
662
00:59:52,586 --> 00:59:54,453
tuhehessoom shorith homaf sutta,
na sool tukaliff naloopaf.
663
00:59:54,455 --> 00:59:58,457
Soofsh tuheleyn tutiskpa. Kil
loos. Kil loos elas.
664
00:59:58,459 --> 00:59:59,825
Uh oh.
665
01:00:01,094 --> 01:00:02,494
(Lea yells) Hem!
666
01:00:07,567 --> 01:00:08,734
Yaliff?
667
01:00:08,968 --> 01:00:10,536
Yey. Yaliff.
668
01:00:10,538 --> 01:00:12,137
Yes. I live.
669
01:00:12,139 --> 01:00:15,607
Pit pey toos meywakafas
maliffsh ashoomish.
670
01:00:15,609 --> 01:00:19,645
But thanks to these visitors I
no longer live in fear.
671
01:00:19,647 --> 01:00:20,813
What are you doing?
672
01:00:20,815 --> 01:00:22,815
The right thing.
673
01:00:22,817 --> 01:00:26,051
Hasim to humm weymish kessil.
674
01:00:26,053 --> 01:00:30,022
This man is a great warrior from
a far off world.
675
01:00:30,024 --> 01:00:33,525
Shelesteyfa. Hasim pash
tuyahessoom sa.
676
01:00:33,527 --> 01:00:36,662
Abomination. It is death for you
to come here.
677
01:00:36,664 --> 01:00:41,166
Is that what you do? You kill
what you don't understand?
678
01:00:41,168 --> 01:00:44,369
What are you afraid of? A little
baby with colored skin?
679
01:00:44,371 --> 01:00:50,042
Kakil fa katunelsh. Wikoolem?
Kasim fesal mo? Solonepsil.
680
01:00:50,044 --> 01:00:58,044
Thaklasht thamaf feynaf.
Hepashimt mook sut.
681
01:00:58,152 --> 01:01:00,118
Na helifft mook!
682
01:01:01,588 --> 01:01:06,525
Hapoosht too humm mook koo
tusloothin heylaf kamelonaf.
683
01:01:06,527 --> 01:01:09,528
This man killed many chameleons
after the crash.
684
01:01:09,530 --> 01:01:12,297
How many of you would be dead no
if it were not for him?
685
01:01:12,299 --> 01:01:15,167
Sin amin tukasim rey sellafas.
686
01:01:15,169 --> 01:01:17,402
And now you won't help him
defeat your enemies.
687
01:01:17,404 --> 01:01:20,672
Thooish loos Nik mua? Sashoon
tuhameshpa.
688
01:01:20,674 --> 01:01:25,143
Stop living in fear. It's time
to do what must be done.
689
01:01:45,498 --> 01:01:47,137
(Tim translating the
queen) It is said that our
690
01:01:47,150 --> 01:01:48,800
people have collected
and guarded these down
691
01:01:48,802 --> 01:01:53,238
through the ages. Some stolen from
the chameleons. Some passed down
692
01:01:53,240 --> 01:01:56,214
from the dark times.
Awaiting a day to strike.
693
01:01:56,227 --> 01:01:59,211
The chameleons still
hold many of our people
694
01:01:59,213 --> 01:02:03,282
as slaves. We will help you, if
you help us.
695
01:02:03,284 --> 01:02:05,150
We'll do it together.
696
01:02:17,497 --> 01:02:20,299
So this is how they disappeared
so quickly after the crash.
697
01:02:20,301 --> 01:02:22,000
Yeah.
698
01:02:22,002 --> 01:02:29,308
Hehoolt lif sen kamelonafas ta. Soolu.
Tunoos piffes. Tuhool piffes.
699
01:02:29,310 --> 01:02:32,277
He say tat there is about a
hundred chameleons.
700
01:02:32,279 --> 01:02:34,246
There may be more.
701
01:02:35,748 --> 01:02:37,215
So what's the plan.
702
01:02:37,583 --> 01:02:41,620
We need a diversion. We get back
to basics. Come on.
703
01:02:45,825 --> 01:02:49,813
Hatunnt kisiwin: Thoo hesim
hoowa, sin tuyapakpa
704
01:02:49,826 --> 01:02:53,825
sool tuyahessoom
shorith tuyalif kon.
705
01:03:47,620 --> 01:03:51,023
(Flare shot)
706
01:03:59,399 --> 01:04:01,400
(Whistles)
707
01:04:06,139 --> 01:04:07,706
So you really think this is
gonna work?
708
01:04:07,708 --> 01:04:11,476
These are zookeepers or
scientist, not soldiers.
709
01:04:11,478 --> 01:04:13,812
Even if they were, who would
they be fighting?
710
01:04:14,347 --> 01:04:16,715
The humanoids would never attack
them.
711
01:04:16,717 --> 01:04:18,250
Hope you're right.
712
01:04:23,856 --> 01:04:25,257
Fire!
713
01:04:28,961 --> 01:04:31,630
(Explosion)
714
01:04:42,275 --> 01:04:44,242
Ok. Let's go.
715
01:04:48,714 --> 01:04:50,148
Come on!
716
01:04:50,150 --> 01:04:52,451
Let's get out of here and find
your friends.
717
01:05:07,100 --> 01:05:09,668
(Animal cry)
718
01:06:00,319 --> 01:06:01,620
(Whispers) Hey.
719
01:06:21,440 --> 01:06:24,376
What happend? Where did they go?
720
01:06:28,181 --> 01:06:30,382
Ok. Ok. Ok.
721
01:06:34,320 --> 01:06:35,854
It's still energized.
722
01:06:39,025 --> 01:06:41,860
Uh-that will work.
723
01:06:47,400 --> 01:06:49,134
Look, we'll have to look for
them.
724
01:06:49,535 --> 01:06:51,803
Hope our diversion's still
working.
725
01:06:51,805 --> 01:06:53,638
We're going to risk our lives
for them?
726
01:06:53,640 --> 01:06:56,308
That's what they are doing for
us.
727
01:06:57,510 --> 01:07:02,314
Fine. Let's get this over with.
728
01:07:03,115 --> 01:07:04,482
Foot prints.
729
01:07:15,861 --> 01:07:17,495
Go. Go. Go. Go.
730
01:07:23,402 --> 01:07:25,203
Go. I got your back.
731
01:07:25,205 --> 01:07:26,271
What?
732
01:07:26,273 --> 01:07:27,672
Go on. I'll catch up.
733
01:07:29,809 --> 01:07:31,843
It's my turn to be a heroic son
of a bitch.
734
01:07:33,679 --> 01:07:34,579
Go!
735
01:07:35,481 --> 01:07:36,748
I got this.
736
01:07:39,151 --> 01:07:40,585
What your 6.
737
01:07:57,903 --> 01:07:59,504
(Laughs)
738
01:07:59,506 --> 01:08:02,040
I guess I'll be taking that
fancy gun of yours.
739
01:08:16,856 --> 01:08:17,356
(Groan)
740
01:08:32,371 --> 01:08:33,571
Lea?
741
01:08:43,449 --> 01:08:45,817
(Screams)
742
01:08:45,819 --> 01:08:46,985
Lea no!
743
01:08:47,653 --> 01:08:48,586
Lea!
744
01:09:00,232 --> 01:09:01,866
- Oh no.
- Oh no.
745
01:09:10,276 --> 01:09:11,810
Down!
746
01:09:35,000 --> 01:09:37,602
(Gun fire)
747
01:09:54,820 --> 01:09:56,121
Lea.
748
01:10:21,480 --> 01:10:23,815
(Gun fire)
749
01:10:23,817 --> 01:10:26,885
No what? We're sitting ducks.
750
01:10:34,894 --> 01:10:38,530
Well bulid uh-we'll build a
plasma field.
751
01:10:39,131 --> 01:10:41,566
The jungle version. A wall of
fire.
752
01:10:41,568 --> 01:10:43,701
Methane. Shoot the ground.
753
01:10:45,070 --> 01:10:47,038
(Gun fire)
754
01:10:47,040 --> 01:10:49,441
(Explosion)
755
01:11:13,499 --> 01:11:14,999
Lea.
756
01:11:18,704 --> 01:11:20,104
You alright?
757
01:11:21,307 --> 01:11:22,774
I'm ok.
758
01:11:22,776 --> 01:11:24,843
Are you crazy? You could have
been killed.
759
01:11:27,613 --> 01:11:29,614
Tim. Come on.
760
01:11:31,283 --> 01:11:32,750
Here.
761
01:11:38,757 --> 01:11:41,593
I regret I am unable to assist
you at this time.
762
01:11:41,595 --> 01:11:42,760
You saved my life.
763
01:11:42,762 --> 01:11:44,229
That is my purpose.
764
01:11:45,231 --> 01:11:46,664
Is the power cell damaged.
765
01:11:46,666 --> 01:11:48,500
If it were, none of us would be
here.
766
01:11:48,502 --> 01:11:50,168
- Take it and go.
- What?
767
01:11:50,170 --> 01:11:52,904
I would be happy to perform one
last piece of assistance.
768
01:11:52,906 --> 01:11:56,040
I will wait for our pursuers and
then self-destruct.
769
01:11:56,042 --> 01:11:58,309
It should be a significant
explosion.
770
01:11:58,311 --> 01:12:00,378
No. We'll take you with us.
771
01:12:01,347 --> 01:12:03,815
I cannot allow you to endanger
yourself for me again.
772
01:12:03,817 --> 01:12:05,817
You don't have any choice.
773
01:12:06,619 --> 01:12:08,920
Let's get the hell off this
planet.
774
01:12:17,363 --> 01:12:18,596
Come on.
775
01:12:21,901 --> 01:12:24,035
Take, take him. Take him.
776
01:12:24,904 --> 01:12:26,004
Grab him.
777
01:12:26,472 --> 01:12:27,472
Where's peebles?
778
01:12:27,474 --> 01:12:29,107
He was with you.
779
01:12:29,275 --> 01:12:31,843
Keep going. Move! Move!
Go go go!
780
01:12:31,845 --> 01:12:39,845
- Here take this. - I'll catch up.
- You'll need this.
781
01:12:44,691 --> 01:12:47,292
Damn. This will never work.
782
01:12:47,294 --> 01:12:49,594
We'll lead them right back to
the cave.
783
01:12:52,865 --> 01:12:56,301
Captain. Take Tim and the
others.
784
01:12:56,303 --> 01:12:59,237
Back through the Mountain. Get
to the ship.
785
01:12:59,239 --> 01:13:00,305
You'll be killed.
786
01:13:00,307 --> 01:13:01,806
I'm dying on earth not here.
787
01:13:01,808 --> 01:13:03,041
I'll come with you.
788
01:13:03,043 --> 01:13:05,877
The more people the better the
decoy.
789
01:13:07,012 --> 01:13:10,048
Alright. Move on 2. 1...2.
790
01:13:11,784 --> 01:13:14,191
Are you sure about this?
There could be more
791
01:13:14,204 --> 01:13:16,621
then a few chameleons
zookeepers out there.
792
01:13:18,524 --> 01:13:20,992
We'll head for the river. Find
us.
793
01:13:21,827 --> 01:13:23,494
- Alright.
- Go!
794
01:13:23,496 --> 01:13:24,729
Go!
795
01:13:29,001 --> 01:13:31,669
- Don't you want me?
- What are you doing?
796
01:13:31,671 --> 01:13:32,971
Of course I want you.
797
01:13:32,973 --> 01:13:35,406
You belong here with your
people.
798
01:13:35,408 --> 01:13:36,975
You are my people.
799
01:13:40,713 --> 01:13:43,648
Alright. Ready? Go. 1, 2.
800
01:13:45,718 --> 01:13:48,152
Follow me. There's a boat!
801
01:13:53,292 --> 01:13:54,759
There it is!
802
01:14:02,501 --> 01:14:03,635
Get in.
803
01:14:28,560 --> 01:14:30,662
Colin where's the power cell?
804
01:14:32,364 --> 01:14:33,998
Looks like we lost them.
805
01:14:39,238 --> 01:14:40,872
That wasn't so bad.
806
01:14:47,379 --> 01:14:48,446
Dammit.
807
01:14:49,214 --> 01:14:51,115
I was hopping they only had one
of those.
808
01:14:55,988 --> 01:14:57,855
Colin where are you?
809
01:15:01,326 --> 01:15:05,229
(Gun fire)
810
01:15:44,069 --> 01:15:45,937
Paddle paddle paddle!
811
01:15:51,710 --> 01:15:53,111
(Screams)
812
01:15:58,317 --> 01:16:00,084
(Screaming)
813
01:16:09,328 --> 01:16:11,529
Give me your hand. Give me your
hand.
814
01:16:12,765 --> 01:16:14,432
(Gasp)
815
01:16:47,900 --> 01:16:49,033
(Screams)
816
01:17:09,822 --> 01:17:11,022
Pull.
817
01:17:17,663 --> 01:17:18,629
You took your time.
818
01:17:18,631 --> 01:17:19,697
Good to see ya.
819
01:17:19,699 --> 01:17:21,432
Altus exodus?
820
01:17:24,536 --> 01:17:26,170
Come on!
821
01:17:28,540 --> 01:17:32,009
(Gun fire)
822
01:17:48,360 --> 01:17:50,795
Well that explains why we
crashed.
823
01:17:50,797 --> 01:17:52,864
Some kind of planetary defense
system.
824
01:17:53,131 --> 01:17:54,398
Probably automated.
825
01:17:54,400 --> 01:17:58,469
I'll take a few moments for the
computer to figure out where er are.
826
01:17:58,471 --> 01:17:59,604
Alright.
827
01:17:59,606 --> 01:18:01,939
(Beep)
828
01:18:01,941 --> 01:18:04,008
Problem?
829
01:18:04,943 --> 01:18:06,444
This doesn't make sense.
830
01:18:07,946 --> 01:18:09,747
Nothing is where it should be.
831
01:18:09,982 --> 01:18:12,450
I my have the answer to that
this time.
832
01:18:14,052 --> 01:18:18,923
We arrived at barnard's star after a
flight time approximately 10 years.
833
01:18:18,925 --> 01:18:20,625
What?
834
01:18:20,627 --> 01:18:23,928
No habitable planets were
observed, so we continued on.
835
01:18:23,930 --> 01:18:27,331
Eventually reaching more then 99
percent the speed of light.
836
01:18:27,333 --> 01:18:29,890
Several other systems
were also uninhabitable
837
01:18:29,903 --> 01:18:32,470
and with cryo
liability limited to
838
01:18:32,472 --> 01:18:35,929
100 years, I instructed
the ship to initiate
839
01:18:35,942 --> 01:18:39,410
a return trajectory
hopes to whatever the
840
01:18:39,412 --> 01:18:42,713
outcomes of the war, earth might
still be habitable.
841
01:18:43,515 --> 01:18:48,653
You're saying we've been gone a 100 years?
And we crashed on some habitable planet
842
01:18:48,655 --> 01:18:49,954
on the way back to earth?
843
01:18:49,956 --> 01:18:53,664
Relativity is a bitch Frank.
It's been 100 years for us.
844
01:18:53,677 --> 01:18:57,395
But on earth it has been...
845
01:18:57,397 --> 01:19:01,832
Approximately 325,000 years have
passed here.
846
01:19:01,834 --> 01:19:04,669
Wait? Here?
847
01:19:05,037 --> 01:19:08,005
The ae successfully returned
home.
848
01:19:12,878 --> 01:19:18,983
That's not earth. Earth is blue. And
what about that ring around it?
849
01:19:19,751 --> 01:19:20,952
We're the moon?
850
01:19:21,520 --> 01:19:24,288
I would suggest the alien
invaders destroyed it.
851
01:19:24,290 --> 01:19:26,223
The ring is the debris left
behind.
852
01:19:26,225 --> 01:19:28,192
Why would they destroy the moon?
853
01:19:28,194 --> 01:19:32,897
With no tidal influence, the surface
of the world would grow flatter.
854
01:19:32,899 --> 01:19:37,101
And with the runaway greenhouse effect, the
planet would eventually become covered
855
01:19:37,103 --> 01:19:41,305
in tropical jungle and shallow
seas.
856
01:19:41,307 --> 01:19:43,741
Perfect for a race of
chameleons.
857
01:19:46,478 --> 01:19:48,546
- Why didn't you tell us!? Huh?
- Frank!
858
01:19:48,548 --> 01:19:53,284
Peebles and Hannah and all the rest.
They died trying to get home.
859
01:19:53,919 --> 01:19:57,388
When all this time there was
nowhere to go. Was there?
860
01:19:57,756 --> 01:19:59,690
- Frank.
- What there?!
861
01:20:00,359 --> 01:20:04,762
If I had told you, will you've
had the will to go on?
862
01:20:09,668 --> 01:20:14,271
My programming shows that a
goal, a reason to live is one of
863
01:20:14,273 --> 01:20:18,242
the most critical factors in
human happiness.
864
01:20:18,244 --> 01:20:21,312
So you were trying to make us
happy.
865
01:20:23,849 --> 01:20:25,516
He didn't have the heart.
866
01:20:27,052 --> 01:20:28,285
What?
867
01:20:31,623 --> 01:20:34,358
He's saying he didn't have the
heart to tell us.
868
01:20:40,866 --> 01:20:43,034
I- I promised her.
869
01:20:47,606 --> 01:20:49,140
Your people...
870
01:20:54,012 --> 01:20:55,246
You're us.
871
01:20:57,883 --> 01:21:01,752
Lea's skin is may be the next
step in human evolution.
872
01:21:03,855 --> 01:21:07,758
We can't go home Frank. We're
already there.
873
01:21:12,597 --> 01:21:14,265
Yes we are.
874
01:21:15,400 --> 01:21:16,901
And we are going to have to
adapt.
875
01:21:16,903 --> 01:21:18,202
How?
876
01:21:20,372 --> 01:21:22,506
We're going to take back our
world.
877
01:21:24,576 --> 01:21:28,212
It's going to be a long long
fight.
878
01:21:29,514 --> 01:21:34,752
Yeah. But there is no place like
home.