1 00:00:46,446 --> 00:00:53,446 is translated from the sub explosiveskull visit haveitsub.blogspot.co .id 2 00:01:00,134 --> 00:01:03,538 This is Earth. Maybe you already know. 3 00:01:11,478 --> 00:01:13,078 Maybe you've also heard that humans... 4 00:01:13,080 --> 00:01:18,849 ... to blame for everything that happens. 5 00:01:18,851 --> 00:01:23,120 They make the earth and sea not liveable. 6 00:01:23,122 --> 00:01:27,395 Then they just leave. Let it go the planet is dead. 7 00:01:32,131 --> 00:01:37,169 We will also go if not because of my grandfather, Kraken. 8 00:01:37,171 --> 00:01:40,839 Yes, that's it. Except, he isn't that scary. 9 00:01:40,841 --> 00:01:43,110 From the beginning. 10 00:01:45,011 --> 00:01:47,144 < font color = "# ffff00"> Grandpa gathers creatures as best he can... 11 00:01:47,146 --> 00:01:50,214 ... and leads we go to the only safe place left. 12 00:01:50,216 --> 00:01:54,388 Cave on the seabed. 13 00:01:59,026 --> 00:02:00,828 That's it, down there. 14 00:02:10,504 --> 00:02:14,004 Yes, ok. For the size of a hole seabed... 15 00:02:14,006 --> 00:02:17,577 ... which we can't leave. 16 00:02:20,180 --> 00:02:23,581 He! / To the banquet hall, everything. Hurry up. 17 00:02:23,583 --> 00:02:28,955 You're lucky to see events for life. 18 00:02:30,991 --> 00:02:33,191 Put it down. Everything is ready? 19 00:02:33,193 --> 00:02:35,762 and light. 20 00:02:42,101 --> 00:02:43,438 Good! 21 00:02:45,639 --> 00:02:49,573 Happy Survival Day, everything / Geez. 22 00:02:49,575 --> 00:02:51,008 Now, please pay attention... 23 00:02:51,010 --> 00:02:54,279 ... to the stage to welcome Thunder From Under the Sea. 24 00:02:54,281 --> 00:02:57,181 Giant cephalopods that make this happens. 25 00:02:57,183 --> 00:03:00,117 The only one, Kraken. 26 00:03:03,156 --> 00:03:06,557 We succeed in another year. 27 00:03:06,559 --> 00:03:08,592 We start the party. 28 00:03:10,897 --> 00:03:12,531 Good. 29 00:03:12,533 --> 00:03:17,067 People, this year we prepare a special menu... 30 00:03:17,069 --> 00:03:21,038 ... which I'm sure you will like it. 31 00:03:23,277 --> 00:03:25,543 Really? Again? 32 00:03:25,545 --> 00:03:27,779 Slime. It's the same as last year. 33 00:03:27,781 --> 00:03:30,080 This is the same as last year. 34 00:03:30,082 --> 00:03:32,250 Isn't that what I say? 35 00:03:34,220 --> 00:03:37,254 Sorry / Great day. 36 00:03:37,256 --> 00:03:38,690 Know what's good? 37 00:03:38,692 --> 00:03:40,824 < font color = "# ffff00"> If Kraken allows us out there. 38 00:03:40,826 --> 00:03:42,627 We know your grandfather, Deep. 39 00:03:42,629 --> 00:03:44,029 That won't happen. 40 00:03:44,031 --> 00:03:46,631 Friends, stop talking the problem of getting out there. 41 00:03:46,633 --> 00:03:48,066 There it is scary. 42 00:03:48,068 --> 00:03:50,001 Evo, what's up there? 43 00:03:50,003 --> 00:03:52,304 Hide? / What is it from? It's a party. 44 00:03:52,306 --> 00:03:54,906 Safe / As long as you know, Alice. 45 00:03:54,908 --> 00:03:57,942 Cannibal Parade of the year & apos; 35 starting with with a party. 46 00:03:57,944 --> 00:04:01,645 Fine, everyone. Exchange gifts. 47 00:04:01,647 --> 00:04:04,348 Happy Survival Days. / Happy Survival Days. 48 00:04:04,350 --> 00:04:06,717 Happy Survival Day. / Thank you. 49 00:04:06,719 --> 00:04:08,620 Bung, selamat Hari Kelangsungan Hidup. 50 00:04:08,622 --> 00:04:12,156 How do you know? / Look & apos, right? It's the same. 51 00:04:12,158 --> 00:04:13,324 Like a bet cut in half. 52 00:04:13,326 --> 00:04:16,361 But I have something that is valuable to my best friend. 53 00:04:16,363 --> 00:04:17,932 Oh? / Ha? 54 00:04:19,633 --> 00:04:20,566 Close your eyes. 55 00:04:20,568 --> 00:04:24,171 I know the meaning. That will be scary. 56 00:04:25,606 --> 00:04:27,808 Okay, open your eyes. 57 00:04:28,909 --> 00:04:30,374 I say. 58 00:04:31,378 --> 00:04:33,078 What is this? / Your gift. 59 00:04:34,347 --> 00:04:37,148 Okay. There's a reason Evo can head but I'm butt? 60 00:04:37,150 --> 00:04:39,083 Alice, pantat juga penting. 61 00:04:39,085 --> 00:04:41,318 If you don't have a ass... / I know why. 62 00:04:41,320 --> 00:04:43,153 You don't respect me because I small. 63 00:04:43,155 --> 00:04:46,157 No. I got legs. This takes. 64 00:04:46,159 --> 00:04:48,826 Or I take another, next time I exit. 65 00:04:48,828 --> 00:04:50,861 Other Where do you go? 66 00:04:50,863 --> 00:04:54,232 What did Grandfather say about going out? 67 00:04:54,234 --> 00:04:56,301 You're dangerous us. 68 00:04:56,303 --> 00:04:59,070 Worse because you are... 69 00:04:59,072 --> 00:05:01,640 ... grandson and heir to Grandpa's throne . 70 00:05:01,642 --> 00:05:04,643 Deep, you are careless and careless. 71 00:05:04,645 --> 00:05:05,809 You're selfish. 72 00:05:05,811 --> 00:05:08,712 How come when you lead? 73 00:05:08,714 --> 00:05:12,717 To survive, this colony needs a strong leader. 74 00:05:12,719 --> 00:05:15,186 I don't want to just survive, Kek. 75 00:05:15,188 --> 00:05:17,022 I want to feel alive. 76 00:05:17,024 --> 00:05:18,657 < font color = "# ffff00"> Grandpa said the last time. 77 00:05:18,659 --> 00:05:21,596 Don't disappoint Grandpa again, Deep. 78 00:05:24,296 --> 00:05:28,700 Why can't grandpa ever be proud of me? 79 00:05:28,702 --> 00:05:31,301 Fine, the party is over. We have work. 80 00:05:31,303 --> 00:05:32,403 I need volunteers. 81 00:05:32,405 --> 00:05:34,039 I'm coming! Me! 82 00:05:34,041 --> 00:05:35,439 Halo! Di sini! Aku! 83 00:05:35,441 --> 00:05:38,743 I need entertainment. What's the name? 84 00:05:38,745 --> 00:05:40,010 Coordinator? / Right. 85 00:05:40,012 --> 00:05:41,446 To dance and... / Sing! 86 00:05:41,448 --> 00:05:43,847 I can both. There are all. 87 00:05:43,849 --> 00:05:45,684 88 00:05:45,686 --> 00:05:48,152 Okay, if there are no volunteers. 89 00:05:48,154 --> 00:05:50,255 You !/Who? Me? 90 00:05:50,257 --> 00:05:53,724 coffinfish? Not fair. 91 00:05:53,726 --> 00:05:55,126 Evo / Ha? 92 00:05:55,128 --> 00:05:58,395 Bring your lighting to the child room for assignments lull. 93 00:05:58,397 --> 00:06:02,767 Fun, baby. I go there. 94 00:06:02,769 --> 00:06:06,136 Deep, you are tasked with filtering. Luffa needs to be cleaned. 95 00:06:06,138 --> 00:06:08,972 Tentu. 96 00:06:08,974 --> 00:06:12,277 Like in? Already, forget it. 97 00:06:13,412 --> 00:06:16,347 He, how am I? 98 00:06:16,349 --> 00:06:18,049 Extraordinary. 99 00:06:18,051 --> 00:06:19,583 Sometimes I feel unaccounted for. 100 00:06:19,585 --> 00:06:23,787 If so, I don't think there will be anyone knowing that you come with me. 101 00:06:25,758 --> 00:06:28,460 Deep, your grandfather will punish you. 102 00:06:28,462 --> 00:06:32,133 Arrest me here, he has already punished me. / p> 103 00:06:41,440 --> 00:06:43,508 Join? / No. 104 00:06:43,510 --> 00:06:45,977 You also don't / fear. 105 00:06:45,979 --> 00:06:49,213 < font color = "# ffff00"> I'm shrimp, thank you. 106 00:06:50,383 --> 00:06:53,318 Lihat barang keren ini. Hebat! 107 00:06:53,320 --> 00:06:57,455 Who found it? I! I go out and explore. 108 00:06:57,457 --> 00:06:59,326 I'm a pioneer. 109 00:07:00,260 --> 00:07:02,092 This must be the king's stick . 110 00:07:03,330 --> 00:07:05,864 Deep! There are emergency inspections. 111 00:07:05,866 --> 00:07:07,931 You changed the filter, ha? 112 00:07:07,933 --> 00:07:10,404 Luffanya! 113 00:07:12,339 --> 00:07:14,141 Where? Come on. 114 00:07:15,075 --> 00:07:17,812 Wait a minute. Come on. 115 00:07:19,145 --> 00:07:20,378 This works! 116 00:07:25,952 --> 00:07:28,318 Already. Very clean until you have to use ... 117 00:07:28,320 --> 00:07:30,287 ... new words to explain it. 118 00:07:30,289 --> 00:07:33,825 Gelembung!/Pilihan aneh. Tapi okelah. 119 00:07:33,827 --> 00:07:38,766 See how bubbly the water is. / No, Deep. Bubble! 120 00:07:39,065 --> 00:07:40,864 121 00:07:45,539 --> 00:07:48,308 He, where are you going? 122 00:07:50,542 --> 00:07:54,914 Always yourself. Come here, Deep. 123 00:08:03,522 --> 00:08:05,392 Deep! 124 00:08:06,193 --> 00:08:08,393 Cool! 125 00:08:08,395 --> 00:08:09,897 He. 126 00:08:12,565 --> 00:08:14,998 Now it's time to sleep... 127 00:08:17,904 --> 00:08:21,873 Oh no. 128 00:08:24,878 --> 00:08:27,515 Don't drop the baby. Ah! 129 00:08:28,414 --> 00:08:31,785 Come back here, Deep! 130 00:08:35,554 --> 00:08:37,187 I want the truth and don't lie. 131 00:08:37,189 --> 00:08:39,858 I can see you. 132 00:08:39,860 --> 00:08:42,893 Okay. I did steal 40 million eggs. 133 00:08:42,895 --> 00:08:46,630 I don't think anyone can take care of that many children. 135 00:08:46,632 --> 00:08:49,435 Restore now. The next case. 136 00:08:50,904 --> 00:08:53,503 Sorry, Kraken, sir? 137 00:08:53,505 --> 00:08:58,942 Sorry to report, someone changed filter with man-made foam. 139 00:08:58,944 --> 00:09:01,879 Plus, the colony smells lime. 140 00:09:03,316 --> 00:09:05,553 Fix now! 141 00:09:13,193 --> 00:09:17,228 Maybe you should avoid your grandfather a little. 142 00:09:17,230 --> 00:09:20,598 Alice, I'd better stay away from my grandfather temporarily. 144 00:09:20,600 --> 00:09:23,334 Ide bagus. Dari mana dapatnya? 145 00:09:23,336 --> 00:09:24,502 Ha? 146 00:09:29,241 --> 00:09:31,911 What's in my room? 147 00:09:35,081 --> 00:09:36,648 Grandpa, that's my stuff! 148 00:09:38,284 --> 00:09:42,085 Willn't Grandpa let the outside world influence you again! 149 00:09:42,087 --> 00:09:43,620 He! 150 00:09:43,622 --> 00:09:45,657 Stop! / Enough! 151 00:09:45,659 --> 00:09:48,225 All in this colony are team members . 152 00:09:48,227 --> 00:09:50,961 We support and listen to each other. 153 00:09:50,963 --> 00:09:52,964 That's how we last all this time. 154 00:09:52,966 --> 00:09:56,099 If you don't work with the team, you fight it. 156 00:09:56,101 --> 00:09:59,637 Say Deep, you are a team player or
no? 157 00:09:59,639 --> 00:10:01,275 Kek, me... 158 00:10:02,708 --> 00:10:05,008 Yes. Meditate. 159 00:10:05,010 --> 00:10:07,711 Meanwhile, stay in your room. 160 00:10:07,713 --> 00:10:12,016 Grandpa wants to see you if you have count to 10,000. 161 00:10:15,020 --> 00:10:17,654 Grandpa is right. I'm disappointing. 162 00:10:17,656 --> 00:10:19,456 But if you obey... 163 00:10:19,458 --> 00:10:23,293 ... I won't find artifacts this precious human. 164 00:10:24,463 --> 00:10:26,663 Wait! I almost forgot. 165 00:10:26,665 --> 00:10:29,167 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,000! 166 00:10:29,169 --> 00:10:32,372 I never noticed math. 167 00:10:33,973 --> 00:10:38,042 Thank you, Alfonso, you too great dancer. 168 00:10:43,049 --> 00:10:45,749 He, don't you have to count up to 10,000, hundred, million? 169 00:10:45,751 --> 00:10:49,988 Already. Now I want fun. 170 00:10:49,990 --> 00:10:51,355 He, Alice, want to come along? 171 00:10:51,357 --> 00:10:54,524 Sure, Deep. Thank you for inviting. 172 00:10:54,526 --> 00:10:58,763 So, the little fish swims to the blue sea. 173 00:10:58,765 --> 00:11:00,263 And the fish says... 174 00:11:00,265 --> 00:11:02,300 Sorry. 175 00:11:02,302 --> 00:11:05,769 And the little fish says .. 176 00:11:05,771 --> 00:11:07,739 Let's explore. 177 00:11:07,741 --> 00:11:10,707 Browse? Deep, who are you talking to 178 00:11:10,709 --> 00:11:12,643 Bagus, senang-senang sana di kegelapan. 179 00:11:12,645 --> 00:11:14,512 Hope your dream is beautiful. 180 00:11:19,552 --> 00:11:22,220 So, the fish is curious about what is next. 181 00:11:22,222 --> 00:11:25,757 Maybe danger? Strange creatures sharply clawed? 182 00:11:25,759 --> 00:11:28,426 And toxic tentacles and yells terrible. 183 00:11:28,428 --> 00:11:30,561 Remove me from here. 184 00:11:35,769 --> 00:11:38,069 Deep! 185 00:11:38,071 --> 00:11:39,302 Ouch! Hi, Evo. 186 00:11:39,304 --> 00:11:41,773 Her son's room is scary. 187 00:11:41,775 --> 00:11:44,374 Depart? / Ha? No. 188 00:11:44,376 --> 00:11:46,109 Alice, don't you stop it? 189 00:11:46,111 --> 00:11:49,647 No, I'm curious about what is in
out there. 190 00:11:49,649 --> 00:11:53,051 Besides, no one will know I go. 191 00:11:53,053 --> 00:11:54,254 Ha? 192 00:11:58,792 --> 00:12:04,095 I always imagined outside that it was smaller. 193 00:12:04,097 --> 00:12:08,099 He, you guys! Look at this. Very cool. 194 00:12:08,101 --> 00:12:10,770 Yes! 195 00:12:12,337 --> 00:12:13,771 What is that? 196 00:12:13,773 --> 00:12:15,540 Your shadow. 197 00:12:15,542 --> 00:12:18,109 Look, radiate your beam to the stone. 198 00:12:18,111 --> 00:12:19,112 Ha? 199 00:12:20,112 --> 00:12:22,648 See & apos; right? No need to fear. 200 00:12:24,116 --> 00:12:26,817 Wow. If only I was that big. 201 00:12:31,824 --> 00:12:33,557 Sorry. 202 00:12:33,559 --> 00:12:36,393 Apa itu?/Ayolah. 203 00:12:36,395 --> 00:12:40,266 Everyone knows that this is a hat. 204 00:12:41,233 --> 00:12:43,734 And this is a motorboat. 205 00:12:43,736 --> 00:12:47,504 What boat? / This is the boat. 206 00:12:47,506 --> 00:12:49,673 Sure, Deep? It seems dangerous. 207 00:12:49,675 --> 00:12:53,210 Alah, I know better than you guys. 208 00:12:54,514 --> 00:12:57,114 209 00:12:58,550 --> 00:12:59,819 Deep! 210 00:13:02,688 --> 00:13:03,854 211 00:13:03,856 --> 00:13:05,489 Stop playing games, Deep. 212 00:13:05,491 --> 00:13:08,158 Not life his name if not happy, Evo. 213 00:13:08,160 --> 00:13:09,563 Come on, Alice. 214 00:13:13,900 --> 00:13:15,666 I guess you're right, Deep. 215 00:13:15,668 --> 00:13:19,173 Outside isn't dangerous at all. 216 00:13:20,906 --> 00:13:23,209 Okay, this is too fast. 217 00:13:26,446 --> 00:13:27,815 Jump, Alice! 218 00:13:31,650 --> 00:13:33,853 219 00:13:48,500 --> 00:13:51,636 What is that? You're farting again, Ramiro? 220 00:13:51,638 --> 00:13:52,840 Ha? 221 00:13:59,879 --> 00:14:01,248 Return to the colony. 222 00:14:07,853 --> 00:14:09,586 Everything, together. 223 00:14:09,588 --> 00:14:13,456 We evacuate. Nothing left left. 224 00:14:17,896 --> 00:14:19,629 Oh no! 225 00:14:19,631 --> 00:14:20,665 Run! 226 00:14:41,987 --> 00:14:43,687 No! 227 00:14:43,689 --> 00:14:45,191 Oh no! 228 00:14:48,928 --> 00:14:50,630 Everything comes out. 229 00:14:51,297 --> 00:14:52,699 Come on. 230 00:14:55,635 --> 00:14:57,504 Come on / Fast. 231 00:15:07,447 --> 00:15:09,647 < font color = "# ffff00"> We are stuck. 232 00:15:09,649 --> 00:15:11,014 What do I do? 233 00:15:11,016 --> 00:15:12,950 Deep, where are you? 234 00:15:12,952 --> 00:15:16,320 Kek, we are outside. You don't anything? 235 00:15:16,322 --> 00:15:19,690 Yes, stuck, but congratulations / No, we will get you out. 236 00:15:19,692 --> 00:15:23,960 People all, I want everything to push this stone. 237 00:15:32,505 --> 00:15:34,571 It's useless. 238 00:15:34,573 --> 00:15:38,375 < font color = "# ffff00"> If all cannot push it, there is no chance. 240 00:15:38,377 --> 00:15:40,978 But I, it's my fault. 241 00:15:40,980 --> 00:15:44,047 I left the hole... I'm sorry. 242 00:15:44,049 --> 00:15:46,484 There must be a way. 243 00:15:46,486 --> 00:15:50,287 Tidak, itu mustahil. /Apa? Apa Kek, apa? 244 00:15:50,289 --> 00:15:52,523 I don't know if he's alive. 245 00:15:52,525 --> 00:15:56,060 Besides, the sea is very wide. You won't find it. 246 00:15:56,062 --> 00:15:57,695 Find out who, Kek? 247 00:15:57,697 --> 00:16:00,697 Grandfather's old friend, Nathan. The white whale. 248 00:16:00,699 --> 00:16:04,034 He is the only one who can push this stone and save us. 250 00:16:04,036 --> 00:16:06,303 Where he? / Grandpa hesitates. 251 00:16:06,305 --> 00:16:09,907 When the colony Grandpa brought it here, Nathan stayed. 253 00:16:09,909 --> 00:16:13,878 Living in the City of Humans. / City of Humans. We go there. 254 00:16:13,880 --> 00:16:15,479 Us? / Wait. 255 00:16:15,481 --> 00:16:17,514 Kau kan tak tahu di mana Kota Manusia. 256 00:16:17,516 --> 00:16:21,018 Right too / To the west, via Disaster Wall... 257 00:16:21,020 --> 00:16:23,053 ... continue to the giant asleep. 258 00:16:23,055 --> 00:16:26,023 Then through the Iron Mountains. And hurry up, kid. 259 00:16:26,025 --> 00:16:28,001 Somehow long we can survive. 260 00:16:28,004 --> 00:16:30,393 Don't worry, Kek. I'll fix it. 261 00:16:30,395 --> 00:16:33,663 I promise. Come on, friends. 262 00:16:33,665 --> 00:16:38,002 I'm just here and make sure no one enters. 263 00:16:38,004 --> 00:16:41,638 Evo, if you don't join Deep, he might mess up again. 264 00:16:41,640 --> 00:16:43,074 Then where are we going? 265 00:16:43,076 --> 00:16:46,710 < font color = "# ffff00"> Okay, right too / Listen, we stay together. 266 00:16:46,712 --> 00:16:48,412 I take care of you, you look after me. 267 00:16:48,414 --> 00:16:50,447 Ha? / Agree? 268 00:16:50,449 --> 00:16:52,051 = agree? 269 00:16:57,823 --> 00:17:01,359 Deep, wait. 270 00:17:01,361 --> 00:17:02,792 Wow, it doesn't end. 271 00:17:02,794 --> 00:17:05,428 272 00:17:05,430 --> 00:17:08,666 What is all that scared here? 273 00:17:08,668 --> 00:17:10,434 Nothing here. He, Evo, watch your back. 274 00:17:10,436 --> 00:17:12,136 Nothing. 275 00:17:12,138 --> 00:17:13,771 In where? 276 00:17:13,773 --> 00:17:16,374 Alice, run! 277 00:17:16,376 --> 00:17:18,074 Evo, calm down. No need to fear. 278 00:17:19,978 --> 00:17:23,046 That's what I feared. 279 00:17:23,048 --> 00:17:24,682 We have work. 280 00:17:24,684 --> 00:17:27,717 You can't interfere with nothing. 281 00:17:27,719 --> 00:17:30,120 For something big? 282 00:17:30,122 --> 00:17:35,059 Disaster Wall / Once they call it. 283 00:17:35,061 --> 00:17:40,130 Can't do it, it's called the Wall Happiness or the Fairy Cake Building. 285 00:17:40,132 --> 00:17:41,992 Calm down, let's just say it. 286 00:17:41,995 --> 00:17:45,101 Kraken said skip. Come on. 287 00:17:45,103 --> 00:17:49,439 No, he said whatever it was when arrived at the Wall of Calamity, itari. 289 00:17:49,441 --> 00:17:53,176 He said, don't itari. Skip. 290 00:17:53,178 --> 00:17:54,578 Itari / Skip. 291 00:17:54,580 --> 00:17:57,447 Itari!/Lewati! 292 00:17:57,449 --> 00:17:59,716 He said, when I arrived at the Disaster Wall... 293 00:17:59,718 --> 00:18:03,521 ... just go back. It's okay. We will eat cake. 294 00:18:03,523 --> 00:18:04,821 What? 295 00:18:04,823 --> 00:18:06,157 Listen, just follow me. 296 00:18:06,159 --> 00:18:08,759 Chaos is my responsibility. 297 00:18:08,761 --> 00:18:10,160 Already, follow me. 298 00:18:10,162 --> 00:18:11,897 Geez. 299 00:18:13,432 --> 00:18:15,935 Okay, smart kid. Now what? 300 00:18:16,768 --> 00:18:18,535 Okay, we enter together. 301 00:18:18,537 --> 00:18:22,007 Count to 3. 1, 2 , 3. 302 00:18:23,775 --> 00:18:25,876 You don't enter / you too. 303 00:18:25,878 --> 00:18:27,043 Aku mengarahkan. 304 00:18:27,045 --> 00:18:29,580 Colonies rely on us. 305 00:18:29,582 --> 00:18:31,514 Right. 1, 2, 3, enter! 306 00:18:31,516 --> 00:18:34,618 307 00:18:36,456 --> 00:18:39,889 See & apos; right? Not bad. 308 00:18:39,891 --> 00:18:42,158 Wait, where is Evo? 309 00:18:47,499 --> 00:18:49,599 What do we shout? 310 00:18:49,601 --> 00:18:52,069 Okay, that seems to be the way to across. 311 00:18:52,071 --> 00:18:53,870 Alice, you pass it. 312 00:18:53,872 --> 00:18:56,807 I'm passing there and Evo you're middle. 313 00:18:56,809 --> 00:18:58,109 We meet across. 314 00:18:58,111 --> 00:19:01,579 Alright, team. Do you want Kraken, colony disappointed? 315 00:19:01,581 --> 00:19:06,684 Tidak!/Jika begitu kita siap-siap dan keluar dari sini. 316 00:19:34,947 --> 00:19:37,214 That was fun. 317 00:19:37,216 --> 00:19:39,917 Come on again. 318 00:19:39,919 --> 00:19:42,887 He, look at that, everything. 319 00:19:42,889 --> 00:19:44,588 Is that alive? 320 00:19:44,590 --> 00:19:45,990 Maybe it's Nathan. 321 00:19:45,992 --> 00:19:47,992 Good, if we're finished. 322 00:19:47,994 --> 00:19:51,028 Come with us, Nathan. Hurry to home. 323 00:19:51,030 --> 00:19:53,700 Wait. It's not a pope. 324 00:19:56,201 --> 00:19:59,869 This must be a giant asleep that grandfather said. 325 00:19:59,871 --> 00:20:02,273 You will wake him up. 326 00:20:02,275 --> 00:20:05,175 Come on, maybe the inside can tell you how to do it 327 00:20:05,177 --> 00:20:07,481 Atau merobek kita jadi kertas. 328 00:20:10,248 --> 00:20:13,617 Wow, very nice entrance! 329 00:20:13,619 --> 00:20:16,089 How is the exit? 330 00:20:16,988 --> 00:20:19,892 Something moves, there. 331 00:20:24,663 --> 00:20:28,032 Items to see. 332 00:20:28,034 --> 00:20:29,902 And feared. 333 00:20:34,607 --> 00:20:36,307 What is that? / Don't know. 334 00:20:36,309 --> 00:20:38,108 But his face is scary. 335 00:20:38,110 --> 00:20:40,077 Let me see there's still no. 336 00:20:48,219 --> 00:20:50,186 I succeeded. Friends, look at this. 337 00:20:50,188 --> 00:20:54,124 So cool / what do they want from us? 338 00:20:54,126 --> 00:20:55,725 That is cute. 339 00:20:55,727 --> 00:20:58,294 That looks stupid. 340 00:20:58,296 --> 00:21:01,098 You don't understand? They are us. 341 00:21:04,803 --> 00:21:07,103 Lack. 342 00:21:07,105 --> 00:21:08,705 Stop seeing me. 343 00:21:10,642 --> 00:21:12,176 color = "# ffff00"> There is someone there. 344 00:21:14,045 --> 00:21:21,185 Yes, this is Norma. Vampire Octopus glorified in the world. 345 00:21:21,187 --> 00:21:24,687 You must have heard about me. 346 00:21:24,689 --> 00:21:28,292 Not really / Maybe he used to be big. 347 00:21:28,294 --> 00:21:33,129 I'm really big. The Titanic is shrinking. 348 00:21:33,131 --> 00:21:36,000 Not really. I pulled again just now. 349 00:21:36,002 --> 00:21:40,838 Hi, I'm Deep and this is Evo and Alice. 350 00:21:40,840 --> 00:21:42,339 Kami baru di sini. 351 00:21:42,341 --> 00:21:46,409 Fans come to worship me finally. 352 00:21:49,015 --> 00:21:51,348 We have to go to Human City as soon as possible. 353 00:21:51,350 --> 00:21:56,020 Do you know the way? / City of Man. 354 00:21:56,022 --> 00:22:03,394 Where did I debut the stage great in the big glass palace. 356 00:22:03,396 --> 00:22:08,365 Humans will clap, clap, and clap. 357 00:22:08,367 --> 00:22:10,199 Norma, we hurry. So... 358 00:22:10,201 --> 00:22:11,267 Don't cut. 359 00:22:11,269 --> 00:22:17,073 I was worshiped, beaten by the devotees fall in love. 360 00:22:17,075 --> 00:22:19,342 For example, the prince is there. 361 00:22:19,344 --> 00:22:22,378 Dear, he is no longer interesting. 362 00:22:22,380 --> 00:22:24,918 But his cheekbones are good. 363 00:22:26,217 --> 00:22:29,386 Maybe you can light up my life. 364 00:22:29,388 --> 00:22:31,754 How, handsome? 365 00:22:31,756 --> 00:22:34,323 I'm afraid of commitment. 366 00:22:35,794 --> 00:22:38,328 Makes it horrible. 367 00:22:38,330 --> 00:22:41,031 But that's all long. 368 00:22:41,033 --> 00:22:46,969 Before humans make the sea... And destroy my career . 369 00:22:46,971 --> 00:22:49,339 So, I wander in the ocean. 370 00:22:49,341 --> 00:22:52,443 Until I find this beautiful house. 371 00:22:52,445 --> 00:22:57,180 No one has ever visited, except now. 372 00:22:57,182 --> 00:23:00,083 Ya, kami ingin tinggal. Tapi, terima kasih semuanya. 373 00:23:00,085 --> 00:23:01,718 We have to go. 374 00:23:01,720 --> 00:23:03,821 Our colonies are in danger and... 375 00:23:03,823 --> 00:23:05,988 But can't. 376 00:23:05,990 --> 00:23:08,859 And why? 377 00:23:08,861 --> 00:23:11,861 You are on time for solo show. 378 00:23:11,863 --> 00:23:14,932 Cannot go in the middle of the show. 379 00:23:14,934 --> 00:23:17,801 If not... 380 00:23:19,371 --> 00:23:21,003 Find the way out. 381 00:23:21,005 --> 00:23:22,805 None. What do we do? 382 00:23:22,807 --> 00:23:28,344 Now the beautiful one, the great one, Norma. 383 00:23:28,346 --> 00:23:31,881 You are too good.
Thank you very much. 384 00:23:41,392 --> 00:23:43,761 ♪ The others go ♪ 385 00:23:43,763 --> 00:23:45,963 ♪ But I'm still advanced ♪ 386 00:23:45,965 --> 00:23:50,801 ♪ I'm the Queen of the Underwater Dance ♪ 387 00:23:50,803 --> 00:23:52,836 ♪ You guys can see lacks ♪ 388 00:23:52,838 --> 00:23:55,071 389 00:23:55,073 --> 00:23:59,478 ♪ But I like that one ♪ 390 00:24:03,114 --> 00:24:06,116 ♪ Because I'm the Dance Queen Underwater ♪ 391 00:24:06,118 --> 00:24:07,784 I thought this was interesting / Are you crazy? 392 00:24:07,786 --> 00:24:10,454 Let's go / Not yet. 393 00:24:10,456 --> 00:24:13,259 You heard. He is from City of Man. 394 00:24:14,059 --> 00:24:15,892 ♪ Deep sea ♪ 395 00:24:15,894 --> 00:24:18,227 ♪ Water show ♪ 396 00:24:18,229 --> 00:24:22,499 ♪ This water singer is ♪ star 397 00:24:22,501 --> 00:24:27,271 ♪ My strength will soon be spreading far away ♪ 398 00:24:27,273 --> 00:24:32,176 ♪ As you see if I were me ♪ 399 00:24:32,178 --> 00:24:33,409 ♪ The iceberg sank it ♪ 400 00:24:33,411 --> 00:24:34,844 < i> ♪ But who would have thought ♪ 401 00:24:34,846 --> 00:24:36,847 ♪ This ship is the place I like ♪ 402 00:24:36,849 --> 00:24:37,915 ♪ The boat was sinking ♪ 403 00:24:37,917 --> 00:24:39,215 ♪ But I said, never mind ♪ i> 404 00:24:39,217 --> 00:24:42,820 ♪ I have new fans she and him ♪ 405 00:24:42,822 --> 00:24:44,353 Hello, sailor. 406 00:24:44,355 --> 00:24:46,189 ♪ I'm glamorous and classy ♪ 407 00:24:46,191 --> 00:24:49,059 ♪ Hiccups ♪ 408 00:24:49,061 --> 00:24:53,096 ♪ But that's part of my charm ♪ 409 00:24:53,098 --> 00:24:54,965 ♪ The others go ♪ 410 00:24:54,967 --> 00:24:56,934 ♪ But I still continue ♪ 411 00:24:56,936 --> 00:25:02,872 ♪ Then, keep going, continue then, continue, continue ♪ 412 00:25:02,874 --> 00:25:05,141 ♪ And continue ♪ 413 00:25:11,382 --> 00:25:13,951 Tap floating. 414 00:25:13,953 --> 00:25:16,386 Amazing / Reset ! Again! 415 00:25:16,388 --> 00:25:18,522 Again? You're crazy? 416 00:25:18,524 --> 00:25:19,456 I have a plan. 417 00:25:19,458 --> 00:25:22,859 Reset. Again! 418 00:25:22,861 --> 00:25:25,529 I'm embarrassed / How about improvisation? 419 00:25:25,531 --> 00:25:27,563 Good. What are I doing? 420 00:25:27,565 --> 00:25:30,634 Young artist headed for the City of Humans. 421 00:25:30,636 --> 00:25:34,571 I remember, just like yesterday. 422 00:25:34,573 --> 00:25:37,340 Pack the suitcase and leave... 423 00:25:37,342 --> 00:25:41,878 ... to the city's biggest highway, Broadway. 424 00:25:41,880 --> 00:25:44,214 How did you get to
to Broadway? 425 00:25:44,216 --> 00:25:47,083 Exercise, kid, practice. 426 00:25:47,085 --> 00:25:50,620 I mean going by where. From here. 427 00:25:50,622 --> 00:25:54,390 Pass through the warm west stream of course. 428 00:25:54,392 --> 00:25:57,628 See this? I start. 429 00:25:57,630 --> 00:26:00,597 West current. Get / How long does take your trip? 430 00:26:00,599 --> 00:26:05,301 6 days of anticipation. Stop briefly for a kiss... 431 00:26:05,303 --> 00:26:10,374 ... with a handsome shark on the Trash Island near the Iron Mountains. 433 00:26:10,376 --> 00:26:13,510 Pulau Sampah. Pegunungan Besi. Lau kau sampai? 434 00:26:13,512 --> 00:26:17,214 No, first I pass Coral Cliff. 435 00:26:17,216 --> 00:26:20,320 Beautiful. 436 00:26:20,953 --> 00:26:22,686 Then Long Island. 437 00:26:22,688 --> 00:26:26,389 Then the Big Bridge on the base of the city. 438 00:26:26,391 --> 00:26:30,293 Here is my suitcase. 439 00:26:30,295 --> 00:26:32,228 Coral Cliff, Pulau Panjang, Big Bridge. 440 00:26:32,230 --> 00:26:34,032 We can. Road. 441 00:26:34,999 --> 00:26:37,236 What? I haven't started yet. 442 00:26:38,336 --> 00:26:41,237 Nobody ran away from Norma. 443 00:26:50,248 --> 00:26:52,715 My fans die. 444 00:26:52,717 --> 00:26:55,651 Which is faster than expected... 445 00:26:55,653 --> 00:26:59,121 ... because I will destroy you! 446 00:27:02,995 --> 00:27:04,994 What should we do? 447 00:27:04,996 --> 00:27:06,099 Follow my commands. 448 00:27:06,998 --> 00:27:08,965 You call it acting? 449 00:27:08,967 --> 00:27:12,002 I've seen more scary than clown fish. 450 00:27:12,004 --> 00:27:14,303 Yes, I give you a half star. 451 00:27:14,305 --> 00:27:18,341 I actually like / just follow it. 452 00:27:21,146 --> 00:27:22,611 Stupid! 453 00:27:22,613 --> 00:27:26,984 You won't know what art is if is skimmed, protected, and fried. 454 00:27:26,986 --> 00:27:30,957 Lowly creature, come out. 455 00:27:34,325 --> 00:27:36,158 That, exit. 456 00:27:36,160 --> 00:27:39,498 No, wait. Go back! 457 00:27:45,704 --> 00:27:48,308 Aku tidak mau melihat ini. 458 00:28:08,659 --> 00:28:12,966 No, don't go! 459 00:28:13,599 --> 00:28:14,598 Good! 460 00:28:14,600 --> 00:28:16,500 Forget it. 461 00:28:16,502 --> 00:28:22,571 Who cares? I don't need you . There's still something charming. 462 00:28:28,147 --> 00:28:31,985 Geez. Relieved to get away alive. 463 00:28:33,752 --> 00:28:34,917 Okay, what now? 464 00:28:34,919 --> 00:28:38,487 Norma says through western currents to Iron Mountains. 465 00:28:38,489 --> 00:28:41,524 You feel it? Warm current. 466 00:28:41,526 --> 00:28:43,260 West current. 467 00:28:43,262 --> 00:28:45,695 Sorry, I can't stand it anymore. 468 00:28:45,697 --> 00:28:48,665 Disgust, Evo. 469 00:28:48,667 --> 00:28:50,132 That. 470 00:28:50,134 --> 00:28:53,302 Wow, like a steel hill. 471 00:28:53,304 --> 00:28:57,243 Maybe there are creatures there that can tell where the Mountains are Iron. 473 00:28:58,274 --> 00:28:59,842 What? 474 00:28:59,844 --> 00:29:02,611 Okay, it seems we have to continue to the west. 475 00:29:02,613 --> 00:29:05,815 We will arrive at Pulau Panjang then the Big Bridge. 476 00:29:05,817 --> 00:29:07,753 We can be friends . 477 00:29:11,556 --> 00:29:15,157 We lose the current. / I feel it, through here. 478 00:29:15,159 --> 00:29:16,428 Deep! 479 00:29:33,879 --> 00:29:36,413 I... Hi. 480 00:29:36,415 --> 00:29:39,349 How are you? / I'm hungry. 481 00:29:39,351 --> 00:29:41,184 Maybe I can help. 482 00:29:41,186 --> 00:29:45,155 Yes, shut up so I can immediately swallow you. 483 00:29:45,157 --> 00:29:46,388 You don't know what you ate? 484 00:29:46,390 --> 00:29:48,891 p> 485 00:29:48,893 --> 00:29:51,828 Not that important. 486 00:29:51,830 --> 00:29:54,464 Wait! I'm an important octopus. 487 00:29:54,466 --> 00:29:58,400 If you eat me, my friend will be angry. 488 00:29:58,402 --> 00:30:01,571 Friend ! Friends who are very angry! 489 00:30:01,573 --> 00:30:03,305 That's your sign / sign? 490 00:30:03,307 --> 00:30:07,610 So you have friends? 491 00:30:10,681 --> 00:30:15,584 Yes, good friends and they are in... 492 00:30:15,586 --> 00:30:19,156 Are you crying? / I've never been have friends. 493 00:30:19,158 --> 00:30:21,224 ... how many years it has been. 494 00:30:21,226 --> 00:30:25,529 We are living beings. Maybe we can be friends? 495 00:30:25,531 --> 00:30:29,632 Right, unless I want to eat you. 496 00:30:29,634 --> 00:30:31,467 You know the problem? 497 00:30:31,469 --> 00:30:33,869 What should I do? 498 00:30:33,871 --> 00:30:36,572 If you ask me... / Eat them. 499 00:30:36,574 --> 00:30:40,209 No, they are not food. They are friends. 500 00:30:40,211 --> 00:30:42,244 Delicious friends . 501 00:30:42,246 --> 00:30:44,714 If you eat, they won't want to be friends. 502 00:30:44,716 --> 00:30:45,916 Fine. 503 00:30:45,918 --> 00:30:47,951 Be aware. 504 00:30:47,953 --> 00:30:50,320 Deep, let's go where / where to go? 505 00:30:50,322 --> 00:30:52,421 Already, just leave here. 506 00:30:52,423 --> 00:30:54,890 Hi, everyone. 507 00:30:54,892 --> 00:30:57,593 Listen, sorry about that. 508 00:30:57,595 --> 00:31:00,463 Embarrassing. Can we start from the beginning? 509 00:31:00,465 --> 00:31:03,532 My name is Maura. Nice to meet. 510 00:31:03,534 --> 00:31:07,637 I'm Deep. This is Evo and Alice. 511 00:31:07,639 --> 00:31:09,705 We go west towards the City of Man. 512 00:31:09,707 --> 00:31:13,609 So, we.../ Save yourself. 513 00:31:13,611 --> 00:31:15,611 The journey is dangerous. I can help. 514 00:31:15,613 --> 00:31:16,812 I can protect you from predators. 515 00:31:16,814 --> 00:31:20,349 Look, I'm not going to eat you 100%. 517 00:31:23,221 --> 00:31:25,254 Promise. Please, may I come along? 518 00:31:25,256 --> 00:31:27,490 Yes... / Please? 519 00:31:27,492 --> 00:31:29,426 I.../ Don't leave myself. 520 00:31:29,428 --> 00:31:32,899 We... Yes... 521 00:31:37,602 --> 00:31:40,570 Whatever, come on / Deep! 522 00:31:40,572 --> 00:31:44,506 Sorry, Maura & apos; right? Good name. 523 00:31:44,508 --> 00:31:47,412 May I talk to my friend? 524 00:31:50,448 --> 00:31:53,315 Are you crazy? 525 00:31:53,317 --> 00:31:57,520 Do you know how many friends where has he been? 526 00:31:57,522 --> 00:31:59,559 Sorry. 527 00:32:00,626 --> 00:32:02,958 Kau tak dengar? Tidak memakan, 100%. 528 00:32:02,960 --> 00:32:05,794 You can't beat 100%. 529 00:32:05,796 --> 00:32:08,732 Come on, his face is honest. 530 00:32:08,734 --> 00:32:11,501 And the jaw is terrible! 531 00:32:11,503 --> 00:32:15,371 I said he was coming. Okay team, let's go. 532 00:32:15,373 --> 00:32:16,973 Geez. 533 00:32:16,975 --> 00:32:19,542 I don't know what to say. Good. Thank you, sir. 534 00:32:19,544 --> 00:32:23,379 Friends don't eat friends. 535 00:32:23,381 --> 00:32:25,784 Friends don't eat friends. 536 00:32:30,921 --> 00:32:33,322 People all, help in travel. 537 00:32:33,324 --> 00:32:35,824 Deep will find Nathan . I promise. 538 00:32:35,826 --> 00:32:37,994 Stay calm and .. 539 00:32:39,363 --> 00:32:40,897 What's wrong? there. 540 00:32:40,899 --> 00:32:43,832 Forget / No, what's important... 541 00:32:43,834 --> 00:32:46,503 ... until you cut me off? 542 00:32:46,505 --> 00:32:49,539 Maybe we talked there? 543 00:32:49,541 --> 00:32:52,574 There are no secrets in my colonies. Speak. 544 00:32:52,576 --> 00:32:54,311 I don't want to burden. 545 00:32:54,313 --> 00:32:58,715 Come here, next to me. Now say, my people. 546 00:32:58,717 --> 00:33:01,016 Really? / Already, say. 547 00:33:01,018 --> 00:33:04,954 Hi, all. There is another big crack. 548 00:33:04,956 --> 00:33:07,557 Lahar flows again, it can't be stopped. 549 00:33:07,559 --> 00:33:09,391 Sure we will be roasted. 550 00:33:17,369 --> 00:33:21,439 Apa yang kulakukan? Apa salah mempercayai Deep? 551 00:33:23,041 --> 00:33:24,773 Faster, everything. 552 00:33:24,775 --> 00:33:28,346 Deep, we've been swimming for hours. 553 00:33:29,380 --> 00:33:30,980 I'm hungry. 554 00:33:30,982 --> 00:33:33,416 Ouch / What's your problem? 555 00:33:33,418 --> 00:33:34,484 Let me say one thing. 556 00:33:34,486 --> 00:33:36,686 I'm not afraid of you eating. 557 00:33:36,688 --> 00:33:38,754 Calm down, I don't like it lantern fish. 558 00:33:38,756 --> 00:33:42,391 If you want to dance, I eat a bulb, okay? 560 00:33:42,393 --> 00:33:44,994 Not afraid. 561 00:33:47,131 --> 00:33:51,536 Come on, we rest when... 562 00:33:52,637 --> 00:33:55,975 Kraken can keep away > this from me. 563 00:33:58,610 --> 00:34:00,409 Maybe we can... 564 00:34:00,411 --> 00:34:03,112 ... stop enjoying this for a moment? 565 00:34:03,114 --> 00:34:04,848 No, we continue. 566 00:34:04,850 --> 00:34:07,684 color = "# ffff00"> That is what I mean when I suggest stop. 567 00:34:07,686 --> 00:34:08,785 Road faster. 568 00:34:08,787 --> 00:34:11,421 He is hard to tell, huh? 569 00:34:11,423 --> 00:34:13,122 Ha, you know? 570 00:34:13,124 --> 00:34:14,693 571 00:34:15,961 --> 00:34:18,961 Deep, can rest? 573 00:34:20,831 --> 00:34:25,468 Deep, we are tired. 574 00:34:25,470 --> 00:34:27,169 Tired, very thirsty . Water. 575 00:34:27,171 --> 00:34:29,805 We're in the water. 576 00:34:29,807 --> 00:34:32,709 Right, that's a joke. 577 00:34:32,711 --> 00:34:36,512 Dinner / That's just funny. 578 00:34:36,514 --> 00:34:38,414 Friends, I have an idea. 579 00:34:38,416 --> 00:34:40,950 We rest here. Here is beautiful. 580 00:34:40,952 --> 00:34:43,986 I'm tired. We rest. 581 00:34:43,988 --> 00:34:45,888 Finally / We said that earlier. 582 00:34:45,890 --> 00:34:47,122 We said that / Nothing care. 583 00:34:47,124 --> 00:34:50,762 Okay, you just need to say. 584 00:34:52,564 --> 00:34:55,899 The woman below. Evo and I above. 585 00:34:55,901 --> 00:34:58,200 I'm just here / I'm on guard. 586 00:34:58,202 --> 00:35:00,470 Besides, I don't sleep. 588 00:35:02,974 --> 00:35:05,742 Maybe the story makes you sleepy. 589 00:35:05,744 --> 00:35:10,213 One day, there is a brave fish. 590 00:35:10,215 --> 00:35:12,148 Is he a lantern fish? 591 00:35:12,150 --> 00:35:16,051 Yes. But don't cut, Deep. Or you rest. 592 00:35:16,053 --> 00:35:19,189 Name of this lantern fish Revo. 593 00:35:19,191 --> 00:35:23,193 He is brave, can swim anywhere. 594 00:35:26,465 --> 00:35:28,832 He is not afraid of anything. 595 00:35:28,834 --> 00:35:34,037 He is against any enemy. 596 00:35:36,240 --> 00:35:40,477 Praise Neptune. He made me angry. 597 00:35:40,479 --> 00:35:43,680 You're right, Deep. It's beautiful here. 598 00:35:43,682 --> 00:35:47,517 Yes, hopefully someday I show grandfather. 599 00:35:47,519 --> 00:35:50,689 Tentu. Sekarang ayo tidur. 600 00:35:52,557 --> 00:35:54,157 Thank you all. 601 00:35:54,159 --> 00:35:56,892 Night, Deep / Night, Maura. Night, Alice. 602 00:35:56,894 --> 00:36:00,198 Night, Deep. Night, Maura / Night. 603 00:36:01,265 --> 00:36:04,537 Friends. 604 00:36:14,880 --> 00:36:16,211 Maura! / Ha? 605 00:36:16,213 --> 00:36:18,680 Maura! / Take us out! 606 00:36:18,682 --> 00:36:20,550 Where? / Here! 607 00:36:20,552 --> 00:36:22,684 You eat us! 608 00:36:23,688 --> 00:36:25,120 Hi, is it morning? 609 00:36:27,124 --> 00:36:28,825 Oh no . 610 00:36:28,827 --> 00:36:32,528 I know, Deep. This is your fault. 611 00:36:32,530 --> 00:36:34,632 My fault? How come... 612 00:36:35,800 --> 00:36:37,100 Aduh/Aku bisa. 613 00:36:37,102 --> 00:36:39,602 Exit. 614 00:36:39,604 --> 00:36:41,570 Listen, we trust him. 615 00:36:41,572 --> 00:36:44,740 Until we are digested and eliminated, he... 617 00:36:47,012 --> 00:36:49,778 Disgust! / Okay, this usually works. 618 00:36:49,780 --> 00:36:51,747 Calm me / Calm you? 619 00:36:51,749 --> 00:36:54,283 I'm the one you want to defecate. 620 00:36:54,285 --> 00:36:56,285 Evo, shut up. Maura, what should we do? 621 00:36:56,287 --> 00:36:59,722 I like my stomach rubbed. 622 00:36:59,724 --> 00:37:01,591 Already, amused. 623 00:37:01,593 --> 00:37:02,858 Higher! 624 00:37:02,860 --> 00:37:04,928 Lower! 625 00:37:04,930 --> 00:37:07,629 Sorry. 626 00:37:07,631 --> 00:37:09,599 I can sing / my goodness. 627 00:37:09,601 --> 00:37:11,267 ♪ Deep is an octopus ♪ 628 00:37:11,269 --> 00:37:13,870 ♪ Who doesn't want to listen to other fish ♪ 629 00:37:13,872 --> 00:37:15,905 ♪ And make his friends eat ♪ 630 00:37:15,907 --> 00:37:18,341 ♪ Because of their clear desires ♪ 631 00:37:18,343 --> 00:37:20,609 632 00:37:20,611 --> 00:37:23,178 Disgust. 633 00:37:23,180 --> 00:37:24,914 Almost. 634 00:37:24,916 --> 00:37:27,015 I feel better. 635 00:37:27,017 --> 00:37:30,919 I don't / I can. Push. 636 00:37:30,921 --> 00:37:31,921 Inhale. 637 00:37:33,959 --> 00:37:35,624 Tarik napas! 638 00:37:35,626 --> 00:37:36,792 Push! / You can, Maura. 639 00:37:36,794 --> 00:37:39,294 Come on! / Just push it! 640 00:37:44,668 --> 00:37:47,370 < font color = "# ffff00"> Congratulations, Maura. 641 00:37:47,372 --> 00:37:48,805 I'm proud. 642 00:37:48,807 --> 00:37:50,673 I'm not smart take care. 643 00:37:50,675 --> 00:37:53,343 How dare you blame the victim. 644 00:37:53,345 --> 00:37:56,312 All right. We are still alive. 645 00:37:56,314 --> 00:37:58,247 That's just a misunderstanding. 646 00:37:58,249 --> 00:38:02,254 We make the experience, okay? 647 00:38:04,622 --> 00:38:06,388 What is that smell? 648 00:38:06,390 --> 00:38:09,691 Why did you see me? / Ouch. 649 00:38:09,693 --> 00:38:12,061 color = "# ffff00"> I think we are getting closer to what Norma says. 650 00:38:12,063 --> 00:38:13,662 Entertainment business? 651 00:38:13,664 --> 00:38:15,330 No, Pulau Panjang. 652 00:38:15,332 --> 00:38:18,570 Which is close to the City of Man. 653 00:38:22,072 --> 00:38:25,041 Wow, this place is destroyed. 654 00:38:25,043 --> 00:38:27,977 If Nathan is here, we can find. 655 00:38:27,979 --> 00:38:30,379 Not many hiding places for whales. 656 00:38:30,381 --> 00:38:32,985 Hopefully. He is our hope. 657 00:38:34,918 --> 00:38:37,086 Evo, can you stop nudging me? 658 00:38:37,088 --> 00:38:39,856 I pool behind.
/ Forget it. 659 00:38:39,858 --> 00:38:42,325 Not after the meal attack your midnight. 660 00:38:42,327 --> 00:38:45,028 Your breath smells haunts me for years. 661 00:38:45,030 --> 00:38:46,729 I have a disorder. 662 00:38:46,731 --> 00:38:49,231 Killing is a disorder? 663 00:38:49,233 --> 00:38:50,265 664 00:38:50,267 --> 00:38:54,106 Wait. Slow down. 665 00:38:55,372 --> 00:38:58,343 Friends! 666 00:39:00,845 --> 00:39:02,412 Wow, look at that! 667 00:39:02,414 --> 00:39:04,747 Bridge that Norma said. 668 00:39:04,749 --> 00:39:06,916 We are close! 669 00:39:11,689 --> 00:39:15,024 Wow, great. Now I've seen it. 670 00:39:15,026 --> 00:39:17,292 I can't speak. 671 00:39:17,294 --> 00:39:20,796 Now I've seen it all. p> 672 00:39:20,798 --> 00:39:22,899 Evo, light up there. 673 00:39:22,901 --> 00:39:25,434 Evo? Where is Evo? 674 00:39:25,436 --> 00:39:26,635 Jangan-jangan? 675 00:39:26,637 --> 00:39:31,474 No. Only once I eat but always keep in mind. 676 00:39:31,476 --> 00:39:34,910 He's there / You don't hear? 677 00:39:34,912 --> 00:39:36,445 We are chased. 678 00:39:36,447 --> 00:39:38,780 Come on. 679 00:39:38,782 --> 00:39:40,383 Who also follows us? 680 00:39:40,385 --> 00:39:41,751 I know this environment. 681 00:39:41,753 --> 00:39:44,787 You have to hide and watch your back. 683 00:39:44,789 --> 00:39:47,923 How come? / Seriously, take care of yourself. 684 00:39:47,925 --> 00:39:49,925 This slows us down. 685 00:39:49,927 --> 00:39:53,095 < font color = "# ffff00"> We continue / Sorry for chatting. 686 00:39:53,097 --> 00:39:54,463 You know the best. 687 00:39:55,767 --> 00:39:57,867 Klik. 688 00:39:57,869 --> 00:39:59,367 Everywhere click! 689 00:40:01,972 --> 00:40:03,439 Now I'm trembling. 690 00:40:04,976 --> 00:40:06,309 Friends, focus. 691 00:40:06,311 --> 00:40:09,945 We only need to cross over to Human City. 693 00:40:25,997 --> 00:40:28,033 Giant crabs! 694 00:40:31,001 --> 00:40:34,269 Where are you going? 695 00:40:34,271 --> 00:40:39,041 We don't want to search problem, Giant Crab Pak. 696 00:40:39,043 --> 00:40:41,878 We want to cross. 697 00:40:41,880 --> 00:40:43,546 Rico thought that was not the case . 698 00:40:43,548 --> 00:40:46,082 We mean crossing... 699 00:40:46,084 --> 00:40:48,050 ... to the other side of the bridge. 700 00:40:48,052 --> 00:40:50,952 Kami di sini. Dah! 701 00:40:53,323 --> 00:40:55,191 Rico killed you now. 702 00:40:55,193 --> 00:40:57,859 Dear, you won't hear... 703 00:40:57,861 --> 00:41:01,296 color = "# ffff00">... interesting, scandalous story, and challenge our death. 704 00:41:01,298 --> 00:41:03,198 Interesting story? 705 00:41:03,200 --> 00:41:06,234 Yes, what Alice told. 706 00:41:06,236 --> 00:41:08,171 Yes, this is about Evo. 707 00:41:08,173 --> 00:41:11,140 The good is told directly. 708 00:41:11,142 --> 00:41:12,341 By Maura. 709 00:41:12,343 --> 00:41:14,577 Enough. Entertain me or you so Ceviche. 710 00:41:14,579 --> 00:41:16,912 Understood? / Ceviche? 711 00:41:16,914 --> 00:41:19,481 Occurs in my cousin's family. 713 00:41:20,584 --> 00:41:24,419 Terrible. But strangely arousing taste. 714 00:41:24,421 --> 00:41:26,555 Rico waits. 715 00:41:26,557 --> 00:41:30,926 Okay. A sponge, clam, and rabbi walked to the bar. 716 00:41:30,928 --> 00:41:32,595 No. That doesn't make sense. 717 00:41:32,597 --> 00:41:34,863 Sponges don't work. / This is a joke. 718 00:41:34,865 --> 00:41:36,198 Not possible. 719 00:41:36,200 --> 00:41:38,501 Jokes don't have to be possible. 720 00:41:38,503 --> 00:41:41,370 And why do shells eat rabbis? 721 00:41:41,372 --> 00:41:44,273 Not eaten, he drinks with it. 722 00:41:44,275 --> 00:41:48,276 Again, it's impossible / OK, okay. 723 00:41:48,278 --> 00:41:52,416 2 mackerel... / Just a joke. Rico says, dance. 724 00:41:55,619 --> 00:41:59,254 Deep, let me , I can. / Alice, stop. 725 00:41:59,256 --> 00:42:02,624 I say dance / dance? 726 00:42:02,626 --> 00:42:04,193 Deep! / You mean like... 727 00:42:04,195 --> 00:42:06,195 Your legs 7, use that. 728 00:42:06,197 --> 00:42:07,863 8 / Soon . 729 00:42:07,865 --> 00:42:08,930 Deep! / Do it! 730 00:42:08,932 --> 00:42:10,265 Geez. 731 00:42:10,267 --> 00:42:13,338 color = "# ffff00"> Everything, momentarily! 732 00:42:14,405 --> 00:42:18,506 Play, children. Lock C. 733 00:42:25,617 --> 00:42:29,551 ♪ When I was little ♪ 734 00:42:29,553 --> 00:42:30,919 You mean now ? 735 00:42:30,921 --> 00:42:34,624 ♪ I said mama, I want to sing ♪ 736 00:42:34,626 --> 00:42:38,059 ♪ He answers by kicking my butt ♪ 737 00:42:38,061 --> 00:42:43,298 ♪ And says, little shrimp you have to ♪ 738 00:42:43,300 --> 00:42:47,068 ♪ Dancing ♪ 739 00:42:47,070 --> 00:42:50,673 ♪ Dancing ♪ 740 00:42:50,675 --> 00:42:52,207 ♪ Basic shrimp dishes ♪ 741 00:42:52,209 --> 00:42:55,479 ♪ Your money is worse than my aunt, Bea ♪ 742 00:42:57,648 --> 00:43:00,383 ♪ Pahamu bergelambir, kepiting ♪ 743 00:43:00,385 --> 00:43:02,988 ♪ Like a sick old maid ♪ 744 00:43:03,655 --> 00:43:05,655 ♪ Disgusting ♪ 745 00:43:05,657 --> 00:43:07,923 ♪ Your movements are stiff and funny ♪ 746 00:43:07,925 --> 00:43:09,591 ♪ You can't be a Broadway star ♪ 747 00:43:09,593 --> 00:43:11,459 ♪ Your talents boast ♪ 748 00:43:11,461 --> 00:43:13,930 ♪ I call it a bad feeling ♪ 749 00:43:13,932 --> 00:43:15,463 Call it, I start. 750 00:43:15,465 --> 00:43:16,698 ♪ Come on be selfish ♪ 751 00:43:16,700 --> 00:43:18,667 ♪ Shake a small clam ♪ 752 00:43:18,669 --> 00:43:21,671 ♪ Shake the one in in the shell ♪ 753 00:43:21,673 --> 00:43:22,972 Shake, honey! 754 00:43:22,974 --> 00:43:24,073 ♪ Come on be selfish ♪ 755 00:43:24,075 --> 00:43:26,408 ♪ Shake the shells small ♪ 756 00:43:26,410 --> 00:43:29,245 ♪ Shake the one in in the shell ♪ 757 00:43:29,247 --> 00:43:32,648 ♪ Your crab legs are imitation ♪ 758 00:43:32,650 --> 00:43:36,588 ♪ The base of a hard old crustacean ♪ 759 00:43:38,423 --> 00:43:40,622 ♪ Spicy like a cocktail sauce ♪ 760 00:43:40,624 --> 00:43:43,527 ♪ But Rico will show who is the boss ♪ 761 00:43:50,233 --> 00:43:51,633 ♪ Not a darling ♪ 762 00:43:51,635 --> 00:43:53,468 ♪ My dear baby, Louie ♪ 763 00:43:53,470 --> 00:43:58,039 ♪ But now your mind will be destroyed ♪ 764 00:43:58,041 --> 00:44:01,544 765 00:44:01,546 --> 00:44:03,012 ♪ My heart that you are netting ♪ < / i> 766 00:44:03,014 --> 00:44:04,981 ♪ I don't regret ♪ 767 00:44:04,983 --> 00:44:08,584 ♪ You make me vibrate ♪ 768 00:44:08,586 --> 00:44:10,019 ♪ You make us spin ♪ 769 00:44:10,021 --> 00:44:12,421 ♪ We fly high ♪ 770 00:44:12,423 --> 00:44:16,425 ♪ You make us sway ♪ < / i> 771 00:44:16,427 --> 00:44:18,697 Crab, you're great. 772 00:44:22,032 --> 00:44:24,936 773 00:44:26,070 --> 00:44:27,470 ♪ Shrimp, your steps are delicious ♪ 774 00:44:27,472 --> 00:44:31,673 ♪ The most shocking recipe ♪ 775 00:44:31,675 --> 00:44:33,274 776 00:44:33,276 --> 00:44:36,711 That's good. 777 00:44:36,713 --> 00:44:40,383 ♪ Soft and sweet, your movements like butter ♪ 778 00:44:40,385 --> 00:44:43,686 ♪ You make me melt, honey ♪ 779 00:44:43,688 --> 00:44:48,124 ♪ We dance until morning is over ♪ 780 00:44:48,126 --> 00:44:49,457 ♪ My heart is what you net ♪ 781 00:44:49,459 --> 00:44:51,760 ♪ I don't regret ♪ 782 00:44:51,762 --> 00:44:55,597 ♪ You make me tremble ♪ 783 00:44:55,599 --> 00:44:56,798 ♪ You make us spin ♪ 784 00:44:56,800 --> 00:44:59,468 785 00:44:59,470 --> 00:45:03,039 ♪ We fly high ♪ 786 00:45:03,041 --> 00:45:04,205 ♪ You make us sway ♪ 787 00:45:04,207 --> 00:45:07,042 ♪ My heart that you are netting ♪ 788 00:45:07,044 --> 00:45:10,412 ♪ You make me vibrate ♪ 789 00:45:10,414 --> 00:45:11,613 ♪ You make us spin ♪ < / i> 790 00:45:11,615 --> 00:45:14,283 ♪ We fly high ♪ 791 00:45:14,285 --> 00:45:17,620 ♪ You make us sway ♪ 792 00:45:17,622 --> 00:45:20,088 I like jogging with you. 793 00:45:25,128 --> 00:45:27,629 Good! Great! Thank you, fun. 794 00:45:27,631 --> 00:45:29,097 Dah, everyone. 795 00:45:29,099 --> 00:45:31,834 Yes, alright! 796 00:45:31,836 --> 00:45:35,171 You like me, really like me. 797 00:45:35,173 --> 00:45:37,273 Alice, let's go. 798 00:45:37,275 --> 00:45:40,475 Go? You didn't leave Rico, mi vida? 799 00:45:40,477 --> 00:45:43,312 But, baby, I.../ Please don't. 800 00:45:43,314 --> 00:45:44,780 You will be Rico's wife. 801 00:45:44,782 --> 00:45:48,716 I will remove the shell and one my claws for you. 802 00:45:48,718 --> 00:45:53,421 I'm flattered. Sometimes is appreciated. 803 00:45:53,423 --> 00:45:54,523 Alice! 804 00:45:54,525 --> 00:45:57,126 You and Rico will have lots child. 805 00:45:57,128 --> 00:45:59,095 Half the crabs and shrimp are beautiful. 806 00:45:59,097 --> 00:46:02,631 Court or uding. Ay mi madre. 807 00:46:02,633 --> 00:46:05,834 They will be great dancers. / This is crazy, Claws. 808 00:46:05,836 --> 00:46:08,671 Alice, please. Don't go. You promise. 809 00:46:08,673 --> 00:46:10,872 I... 810 00:46:10,874 --> 00:46:13,175 I... 811 00:46:13,177 --> 00:46:18,680 Rico, gracias . This moment I will always remember. 812 00:46:18,682 --> 00:46:20,084 813 00:46:21,184 --> 00:46:24,153 Rico hates you going. 814 00:46:24,155 --> 00:46:26,856 But he's happy to see you go. 815 00:46:26,858 --> 00:46:29,325 It's sad to see. 816 00:46:29,327 --> 00:46:32,260 Don't be seen. 817 00:46:32,262 --> 00:46:34,129 Is that necessary? 818 00:46:34,831 --> 00:46:36,564 One more, sweet. 819 00:46:36,566 --> 00:46:39,135 Be careful with a smiling face. 820 00:46:39,137 --> 00:46:40,903 Smiling face? / Come on. 821 00:46:40,905 --> 00:46:43,307 Smiling face. 822 00:46:44,275 --> 00:46:45,874 Great / Incredible. 823 00:46:45,876 --> 00:46:49,879 Genius / Deep original, do you think so? 824 00:46:49,881 --> 00:46:54,216 Yes. If not I force you out from the comfort zone... 825 00:46:54,218 --> 00:46:55,850 ... we won't be able to pass. 826 00:46:55,852 --> 00:46:56,952 What? 827 00:46:56,954 --> 00:47:00,756 Sometimes you need a fantasy. Like you really are. 828 00:47:00,758 --> 00:47:02,127 829 00:47:03,628 --> 00:47:05,497 830 00:47:07,164 --> 00:47:08,632 We arrive! 831 00:47:09,267 --> 00:47:11,236 Human City. 832 00:47:13,303 --> 00:47:15,937 Great. 833 00:47:15,939 --> 00:47:19,443 Yes, the blank is great. 834 00:47:23,713 --> 00:47:26,916 Why are all these items made
then destroyed? 835 00:47:26,918 --> 00:47:30,419 Yes, I think humans are smart. 836 00:47:30,421 --> 00:47:32,588 Maybe it's Nathan's house. 837 00:47:32,590 --> 00:47:35,660 Large too / Come check. 838 00:47:37,928 --> 00:47:41,497 Enter / Slow down, Deep. 839 00:47:43,668 --> 00:47:44,870 Wait for me. 840 00:47:47,537 --> 00:47:49,405 841 00:47:49,407 --> 00:47:53,211 Wow, it's great. 842 00:47:53,644 --> 00:47:55,347 Look , what is that? 843 00:47:57,814 --> 00:48:01,816 Deep, here. We have to be careful. 844 00:48:01,818 --> 00:48:04,852 Seriously, we have to find Nathan. 845 00:48:04,854 --> 00:48:08,423 Come on, Evo. You're a party destroyer. 846 00:48:08,425 --> 00:48:10,294 Let's have fun. 847 00:48:28,878 --> 00:48:30,945 Lihat, apa ini? 848 00:48:30,947 --> 00:48:32,981 This is bad. I want one. 849 00:48:32,983 --> 00:48:34,950 I think it's human. 850 00:48:34,952 --> 00:48:37,486 It's impossible. I think they are bigger. 851 00:48:37,488 --> 00:48:40,521 After all they are not great at all. 852 00:48:40,523 --> 00:48:42,693 Let me take care . 853 00:48:46,896 --> 00:48:49,567 Weak and uncomfortable. 854 00:48:51,869 --> 00:48:55,340 Come on, look what we can find. 855 00:48:56,974 --> 00:49:00,309 Can't see here. Evo, your job. 856 00:49:00,311 --> 00:49:01,345 Yes, Deep. 857 00:49:04,414 --> 00:49:06,649 Oh no, run away! 858 00:49:06,651 --> 00:49:09,584 Where? We are surrounded. 859 00:49:09,586 --> 00:49:10,952 Ini salahmu, ular. 860 00:49:10,954 --> 00:49:13,388 We will be eaten raw, not burned. 861 00:49:13,390 --> 00:49:15,791 Shut up, sea lice. They're parents? 862 00:49:15,793 --> 00:49:19,327 Sir, sorry. We don't mean to eat your child. 863 00:49:19,329 --> 00:49:22,433 No, Deep, come back / sir? 864 00:49:29,840 --> 00:49:31,008 What? 865 00:49:37,014 --> 00:49:39,450 866 00:49:44,822 --> 00:49:46,055 Get out. 867 00:49:48,559 --> 00:49:50,792 They have problems. 868 00:49:50,794 --> 00:49:55,030 This place is cool. 869 00:49:55,032 --> 00:49:56,731 Maybe we should continue. 870 00:49:56,733 --> 00:49:58,269 Ha? 871 00:50:00,371 --> 00:50:04,041 Don't worry, Kek. We will find Nathan. 872 00:50:05,008 --> 00:50:06,908 Semuanya, ayo cepat. 873 00:50:06,910 --> 00:50:09,077 Ha? / Why don't I think? 874 00:50:09,079 --> 00:50:10,447 Wait, think. 875 00:50:15,052 --> 00:50:18,754 = "# ffff00"> Alright Nathan, we came. 876 00:50:18,756 --> 00:50:20,923 How, Deep? We got lost. 877 00:50:20,925 --> 00:50:23,725 Come back. Wait, we get lost. 878 00:50:25,028 --> 00:50:26,861 Okay, let me think. 879 00:50:26,863 --> 00:50:29,900 Nathan! 880 00:50:30,735 --> 00:50:32,600 Nathan! 881 00:50:32,602 --> 00:50:34,003 Nathan! 882 00:50:34,005 --> 00:50:37,071 We came here and only is your plan? 883 00:50:37,073 --> 00:50:39,807 Shout, "Nathan?" 884 00:50:39,809 --> 00:50:41,876 You want me shout "Beatrice?" 885 00:50:41,878 --> 00:50:44,579 Mending I stay home and die. 886 00:50:44,581 --> 00:50:46,381 No one will die. 887 00:50:46,383 --> 00:50:49,751 Listen, this plan might be weak. But this is only what we can. 888 00:50:49,753 --> 00:50:52,687 Nathan! 889 00:50:54,057 --> 00:50:55,524 That's it! 890 00:50:55,526 --> 00:50:57,992 Wait, why does he call it yourself? 891 00:50:57,994 --> 00:51:00,461 Unless he also gets lost. Oh no. 892 00:51:00,463 --> 00:51:03,164 I just want you to not chatter. 893 00:51:03,166 --> 00:51:04,867 Calm down, everyone. 894 00:51:04,869 --> 00:51:06,571 Nathan! 895 00:51:06,936 --> 00:51:09,037 Nathan! 896 00:51:09,039 --> 00:51:11,039 Lihat, benda itu. 897 00:51:11,041 --> 00:51:13,608 I saw the picture in the trash at home. 898 00:51:13,610 --> 00:51:15,477 The road is fast. 899 00:51:15,479 --> 00:51:18,180 We can browse and find it. 900 00:51:18,182 --> 00:51:19,548 Come on. 901 00:51:19,550 --> 00:51:21,483 I won't just enter... 902 00:51:21,485 --> 00:51:23,121 Come on, enter. 903 00:51:27,825 --> 00:51:29,361 Grip. 904 00:51:30,494 --> 00:51:31,660 Come on. 905 00:51:31,662 --> 00:51:34,495 Don't move. 906 00:51:34,497 --> 00:51:36,198 It's time to shout Beatrice. 907 00:51:36,200 --> 00:51:37,535 Wait a moment. 908 00:51:38,535 --> 00:51:41,202 Just need to pull this and... 909 00:52:01,959 --> 00:52:04,926 How do we stop? 910 00:52:07,465 --> 00:52:10,666 At the end of the tunnel, light. Wait, we die? 911 00:52:10,668 --> 00:52:12,468 Not yet, but it will! 912 00:52:17,474 --> 00:52:21,044 Oh no. We will crash! Jump! 913 00:52:25,950 --> 00:52:29,788 It seems that it ends. 914 00:52:35,258 --> 00:52:39,227 Look at that, face smile. 915 00:52:39,229 --> 00:52:41,028 Skip here / No. 916 00:52:41,030 --> 00:52:44,265 The crabs say stay away a smiling face. 917 00:52:44,267 --> 00:52:46,737 Oh no. I hate this. 918 00:52:55,813 --> 00:52:58,012 We will die! 919 00:52:58,014 --> 00:53:01,452 Run! 920 00:53:34,251 --> 00:53:36,952 < font color = "# ffff00"> Almost / Where are you from? 921 00:53:41,691 --> 00:53:43,061 Zombie fish. 922 00:53:45,563 --> 00:53:47,564 That's right. 923 00:53:48,566 --> 00:53:51,133 Oh no. We are trapped. We will die. 924 00:53:56,206 --> 00:53:57,638 Wait, where are you going? 925 00:54:06,717 --> 00:54:08,619 Continue, Evo, come out! 926 00:54:17,327 --> 00:54:20,762 They are temporarily suspended. Nathan must be back there. 927 00:54:20,764 --> 00:54:24,131 What are you doing? You're crazy or stupid? 928 00:54:24,133 --> 00:54:25,600 We almost died earlier. 929 00:54:25,602 --> 00:54:27,836 Kraken said opposite the City Human. 930 00:54:27,838 --> 00:54:30,738 That's what I'm going to do. 931 00:54:30,740 --> 00:54:34,343 No, Deep, Rico says stay away from here. 933 00:54:34,345 --> 00:54:35,776 We return. 934 00:54:35,778 --> 00:54:38,312 You will listen to the crabs? 935 00:54:38,314 --> 00:54:42,720 Or will you listen to me? 936 00:55:34,371 --> 00:55:37,705 I guess we are no longer in Human City. 937 00:55:37,707 --> 00:55:39,707 Are you Maura? 938 00:55:39,709 --> 00:55:42,778 color = "# ffff00"> I'm Maura / Who are you? 939 00:55:42,780 --> 00:55:44,278 I'm Evo. 940 00:55:45,948 --> 00:55:48,350 That was great, ha? 941 00:55:48,352 --> 00:55:50,785 What? / You act as you please, Deep. 942 00:55:50,787 --> 00:55:54,756 You want us to come along and we almost died of it. 944 00:55:54,758 --> 00:55:57,091 But guess? No, & no; right? 945 00:55:57,093 --> 00:55:59,727 Thank you. Ouch! 946 00:55:59,729 --> 00:56:02,263 Kau ingin bilang apa? 947 00:56:02,265 --> 00:56:04,332 Team, Deep. Trust the team. 948 00:56:04,334 --> 00:56:06,702 I believe / Really? 949 00:56:06,704 --> 00:56:08,870 Because that is not your nature. 950 00:56:08,872 --> 00:56:10,472 You take us half the sea away. 951 00:56:10,474 --> 00:56:14,041 Far from Nathan, the colony, and chance of survival! 953 00:56:14,043 --> 00:56:15,477 Never mind. 954 00:56:15,479 --> 00:56:18,312 Ridiculous / Deep. 955 00:56:18,314 --> 00:56:21,182 We don't know where Nathan is. But guess? 956 00:56:21,184 --> 00:56:23,417 Now we don't know where the colonies are. 957 00:56:23,419 --> 00:56:26,287 It's all your fault! 958 00:56:29,093 --> 00:56:31,126 Please help me, Maura. 959 00:56:31,128 --> 00:56:33,394 Alice menyalahkanku atas semuanya. 960 00:56:33,396 --> 00:56:35,062 That's not true. 961 00:56:35,064 --> 00:56:37,733 Let me say that is not true, small child. 962 00:56:37,735 --> 00:56:39,066 I'm talking about eating Evo. 963 00:56:39,068 --> 00:56:40,869 I should have eaten you from the beginning. 964 00:56:40,871 --> 00:56:43,905 Ha? / I appreciate you holding it back, Maura. 965 00:56:43,907 --> 00:56:45,340 I thought we would become friends, Deep. 966 00:56:45,342 --> 00:56:47,242 Friends decide together. 967 00:56:47,244 --> 00:56:51,979 If this was about the zombie fish, I had a feeling and I did that. 969 00:56:51,981 --> 00:56:53,080 You can't blame me. 970 00:56:53,082 --> 00:56:56,383 If I do it every time I have a hunch, Deep... 971 00:56:56,385 --> 00:56:59,287 ... you've been in my large intestine. 972 00:56:59,289 --> 00:57:02,860 Maura, I.../ We broke up. 973 00:57:11,001 --> 00:57:12,303 974 00:57:19,776 --> 00:57:23,477 Greetings, strange creatures / Look who is talking. 975 00:57:23,479 --> 00:57:26,280 I welcome you in the greatest adventure... 976 00:57:26,282 --> 00:57:29,483 ... ever on Earth, Ark Three. 977 00:57:31,320 --> 00:57:33,921 Best in colonization technology. 978 00:57:33,923 --> 00:57:38,425 I'm Darcy's commander. Let me introduce my crew. 979 00:57:38,427 --> 00:57:42,997 Our security chief, Luigi is great. 980 00:57:42,999 --> 00:57:46,468 Our brilliant science chief, Professor Ralph. 981 00:57:46,470 --> 00:57:48,336 Hi / Hi. 982 00:57:48,338 --> 00:57:49,805 Hi / Hi. 983 00:57:49,807 --> 00:57:50,571 Hai/Hai. 984 00:57:50,573 --> 00:57:52,506 Already. 985 00:57:52,508 --> 00:57:54,175 Your head is hollow? 986 00:57:54,177 --> 00:57:55,544 Calm down yourself. 987 00:57:55,546 --> 00:57:58,345 As you can see, the trained technicians... 988 00:57:58,347 --> 00:58:00,347 ... the best in the game. 989 00:58:00,349 --> 00:58:02,416 Is there a game? 990 00:58:02,418 --> 00:58:06,887 Are you human? / Oh no . Not yet. 991 00:58:06,889 --> 00:58:09,960 But later. Later on 992 00:58:11,360 --> 00:58:12,827 Ha? 993 00:58:12,829 --> 00:58:16,030 Sorry, I was rather happy when formulated a malicious plan. 995 00:58:16,032 --> 00:58:19,600 I mean a dirty plan. No! Welcome. 996 00:58:19,602 --> 00:58:23,037 Begitulah. Kini, ada yang bisa kubantu? 997 00:58:23,039 --> 00:58:25,907 Do you know the pope named Nathan? 998 00:58:25,909 --> 00:58:27,908 Nathan? They are looking for Nathan. 999 00:58:27,910 --> 00:58:29,878 Yes, we know.../ Don't know... 1000 00:58:29,880 --> 00:58:31,111 .. that creature is at all. 1001 00:58:31,113 --> 00:58:32,981 Sorry, friend. 1002 00:58:32,983 --> 00:58:36,885 But wait, it seems we might have a way to track... 1003 00:58:36,887 --> 00:58:39,454 ... Nathan on our ship. 1004 00:58:39,456 --> 00:58:41,455 Really ? / Yes. 1005 00:58:41,457 --> 00:58:44,358 You just go in and see what we can do. 1006 00:58:44,360 --> 00:58:46,595 We have the latest sonar system. 1007 00:58:46,597 --> 00:58:51,332 Bagus, aku lapar/Ya, ikut aku. 1008 00:58:51,334 --> 00:58:53,434 We will take care of you on board. 1009 00:58:53,436 --> 00:58:55,903 Take care of it well. 1010 00:59:04,014 --> 00:59:06,481 Why are you tricking them, boss? 1011 00:59:06,483 --> 00:59:10,885 I'll explain later. Ralph, take them around. 1012 00:59:10,887 --> 00:59:11,952 Good! 1013 00:59:14,957 --> 00:59:17,626 This is a wall. We have a lot. 1014 00:59:17,628 --> 00:59:22,200 Here is where to eat protein pills. 1015 00:59:26,669 --> 00:59:28,305 Very soft. 1016 00:59:33,376 --> 00:59:37,111 What is your mission? / Just look. 1017 00:59:39,682 --> 00:59:41,619 Wow. 1018 00:59:50,293 --> 00:59:51,626 Welcome to Ark Three. 1019 00:59:51,628 --> 00:59:53,628 I am Dr. Marvin Laird. 1020 00:59:53,630 --> 00:59:56,698 Let me tell you this interesting mission. 1021 00:59:56,700 --> 00:59:59,267 Scientists have discovered the planet... . 1022 00:59:59,269 --> 01:00:03,405 ... with air and water to support the Earth's life. 1023 01:00:03,407 --> 01:00:05,640 All humans have left there aboard... 1024 01:00:05,642 --> 01:00:08,676 ... which we call Ark One. 1025 01:00:08,678 --> 01:00:11,412 Behind him is Ark Two... 1026 01:00:11,414 --> 01:00:15,517 ... transport, guess yourself, Earth terrestrial creatures. 1027 01:00:15,519 --> 01:00:18,186 Then the last one left namely Ark Three. 1028 01:00:18,188 --> 01:00:21,990 To transport as many marine species as possible. 1029 01:00:21,992 --> 01:00:26,961 Fish this is collected by three Earth's smartest sea creatures... 1031 01:00:26,963 --> 01:00:30,198 ... that was saved from the garden
the best animals and marches on the planet. 1032 01:00:30,200 --> 01:00:35,704 Now, move the life of the sea, we have solved... 1034 01:00:35,706 --> 01:00:40,041 ... with the magic of flash freezing. 1035 01:00:40,043 --> 01:00:41,178 Ouch. 1036 01:00:44,648 --> 01:00:46,013 I don't understand, boss. 1037 01:00:46,015 --> 01:00:48,149 We are full. 1038 01:00:48,151 --> 01:00:51,318 < font color = "# ffff00"> Why are you lying to them? 1039 01:00:51,320 --> 01:00:55,390 Luigi, you're smart and handsome. 1040 01:00:55,392 --> 01:00:59,063 This is a matter of quantity against quality. 1041 01:01:04,735 --> 01:01:07,301 Let me explain. 1042 01:01:07,303 --> 01:01:09,137 ♪ We got pike from Pawtucket ♪ 1043 01:01:09,139 --> 01:01:10,671 ♪ A bucket of bream fish ♪ 1044 01:01:10,673 --> 01:01:13,707 ♪ Sockeyes fish and a bag of squid ♪ 1045 01:01:13,709 --> 01:01:15,744 ♪ There are anchovies cratering ♪ 1046 01:01:15,746 --> 01:01:16,644 ♪ And abalone French fish ♪ 1047 01:01:16,646 --> 01:01:19,747 ♪ And Norwegian narwhal named Sid ♪ 1048 01:01:19,749 --> 01:01:23,617 Hi, Sid. ♪ But the one that just came ♪ 1049 01:01:23,619 --> 01:01:27,021 ♪ They will change the whole game ♪ 1050 01:01:27,023 --> 01:01:30,457 ♪ When we show up with these prizes ♪ 1051 01:01:30,459 --> 01:01:34,965 ♪ They will sing our name ♪ 1052 01:01:37,034 --> 01:01:40,100 ♪ Put them back in the bucket ♪ 1053 01:01:40,102 --> 01:01:42,803 ♪ All stingrays and snails ♪ 1054 01:01:42,805 --> 01:01:44,439 ♪ Fish we find ♪ 1055 01:01:44,441 --> 01:01:46,041 ♪ Fish we find ♪ 1056 01:01:46,043 --> 01:01:49,577 ♪ Skalanya berbeda jauh ♪ 1057 01:01:49,579 --> 01:01:52,680 ♪ Put them back in the bucket ♪ 1058 01:01:52,682 --> 01:01:55,716 ♪ All stingrays and snail ♪ 1059 01:01:55,718 --> 01:01:57,385 ♪ Fish we find ♪ 1060 01:01:57,387 --> 01:01:59,053 ♪ The fish we find ♪ 1061 01:01:59,055 --> 01:02:02,323 ♪ The scale is far different ♪ 1062 01:02:02,325 --> 01:02:03,725 < font color = "# ffff00"> ♪ This water treasure ♪ 1063 01:02:03,727 --> 01:02:05,225 ♪ Exotic, hypnotic ♪ 1064 01:02:05,227 --> 01:02:08,363 ♪ Geez, this plan can't fail ♪ 1065 01:02:08,365 --> 01:02:10,365 ♪ Humans will cheer ♪ 1066 01:02:10,367 --> 01:02:11,733 ♪ On our debut day ♪ < / i> 1067 01:02:11,735 --> 01:02:16,207 ♪ This ice-shaped treasure we give them ♪ 1068 01:02:17,740 --> 01:02:19,506 < font color = "# ffff00"> ♪ Then we will be famous ♪ 1069 01:02:19,508 --> 01:02:21,209 ♪ You think we can get knots? ♪ 1070 01:02:21,211 --> 01:02:25,683 ♪ Remember my words we can get anything ♪ 1071 01:02:27,184 --> 01:02:30,484 ♪ The spacious house is ♪ ♪ 1072 01:02:30,486 --> 01:02:33,454 ♪ Manicures and massages ♪ 1073 01:02:33,456 --> 01:02:36,858 ♪ Our seats won't fit because ♪ 1074 01:02:36,860 --> 01:02:40,794 ♪ We will live luxurious ♪ 1075 01:02:40,796 --> 01:02:43,832 Lots of money / Hard boiled eggs? 1076 01:02:43,834 --> 01:02:47,434 More big, think more big, Luigi. As big as a ship. 1077 01:02:47,436 --> 01:02:50,405 What is the size of a ship? / Promotion. 1078 01:02:50,407 --> 01:02:54,776 Become a general? Door keeper? / Better, Luigi. Be human! 1079 01:02:54,778 --> 01:02:59,347 Gosh. Wait, what did you say? 1080 01:02:59,349 --> 01:03:02,350 ♪ Humans will give us opportunity ♪ 1081 01:03:02,352 --> 01:03:05,720 ♪ Playing football or dancing ♪ 1082 01:03:05,722 --> 01:03:07,287 ♪ With new human body parts ♪ 1083 01:03:07,289 --> 01:03:08,823 ♪ A new brain and heart ♪ 1084 01:03:08,825 --> 01:03:12,392 ♪ And maybe even a butt ♪ 1085 01:03:12,394 --> 01:03:14,629 Butt? / Butt. 1086 01:03:14,631 --> 01:03:17,164 I don't know, why not. 1087 01:03:17,166 --> 01:03:19,867 ♪ We will become members the species ♪ 1088 01:03:19,869 --> 01:03:21,401 ♪ Most advanced ♪ 1089 01:03:21,403 --> 01:03:24,138 ♪ Most advanced ♪ 1091 01:03:25,742 --> 01:03:29,309 ♪ And their nanotechnology ♪ 1092 01:03:29,311 --> 01:03:33,817 ♪ And their buttocks ♪ 1093 01:03:41,390 --> 01:03:42,890 Ouch. 1094 01:03:42,892 --> 01:03:47,162 And so. Mission in peanut shells. 1095 01:03:47,164 --> 01:03:49,164 So, the ship departs? 1096 01:03:49,166 --> 01:03:51,899 color = "# ffff00"> Just check the countdown on the screen. 1097 01:03:51,901 --> 01:03:54,269 Another hour to launch. 1098 01:03:54,271 --> 01:03:57,437 But if they run away before we leave? 1099 01:03:57,439 --> 01:04:00,408 Leave it to me . 1100 01:04:00,410 --> 01:04:03,811 Enough. See you on the new Earth. 1101 01:04:03,813 --> 01:04:05,914 I'm sure 47%. 1102 01:04:05,916 --> 01:04:08,649 qYa, and today is a big day. 1103 01:04:08,651 --> 01:04:11,885 We go into space together. 1104 01:04:11,887 --> 01:04:13,354 Maybe we should join them. 1105 01:04:13,356 --> 01:04:15,890 < font color = "# ffff00"> Look at all the light. 1106 01:04:15,892 --> 01:04:18,926 The sky is full of lantern fish. 1107 01:04:18,928 --> 01:04:22,229 Hello, we're not going anywhere. 1108 01:04:22,231 --> 01:04:25,233 We have to save the colony and that means finding Nathan. 1109 01:04:25,235 --> 01:04:27,936 Sure, kid. I test your focus. 1110 01:04:27,938 --> 01:04:31,939 Luigi, take our guests to the sonar room immediately. 1111 01:04:31,941 --> 01:04:34,744 Good , boss / Thank you. 1112 01:04:36,813 --> 01:04:39,613 Maura, why not join your friend? 1113 01:04:39,615 --> 01:04:41,682 They are not my friends anymore. 1114 01:04:41,684 --> 01:04:42,651 At least Deep. 1115 01:04:42,653 --> 01:04:45,919 Looks like he's good. 1116 01:04:45,921 --> 01:04:48,488 I thought so. But friends should protect each other. 1117 01:04:48,490 --> 01:04:51,925 So that's why he talked about you. 1118 01:04:51,927 --> 01:04:55,495 What? What did he say? Sorry. 1119 01:04:55,497 --> 01:04:58,466 Not my business / Tell him what said. 1120 01:04:58,468 --> 01:05:01,001 Said, I think you not as stupid... 1121 01:05:01,003 --> 01:05:03,838 ... seaweed withers / He said that? 1122 01:05:03,840 --> 01:05:07,008 I guess you not as bad as his ass blob fish. 1123 01:05:07,010 --> 01:05:10,010 I'll get him alive! 1124 01:05:10,012 --> 01:05:10,912 Calm down. 1125 01:05:10,914 --> 01:05:13,314 Humans have taught us... 1126 01:05:13,316 --> 01:05:15,015 ... respect your team members. 1127 01:05:15,017 --> 01:05:18,785 Darcy , I think... / Talk 1 more word, I'll... 1128 01:05:18,787 --> 01:05:22,756 Treat you / Fun. 1129 01:05:22,758 --> 01:05:25,492 01:05:27,794 If I say 2 words? / 2 treats. 1131 01:05:27,796 --> 01:05:30,430 But if you talk to that door. 1132 01:05:30,432 --> 01:05:31,765 Fun! 1133 01:05:31,767 --> 01:05:33,901 She's stupid, & apos; right? 1134 01:05:33,903 --> 01:05:35,937 He's a tailed bowling ball. 1135 01:05:35,939 --> 01:05:39,974 ... in the new world with standing parallel. You can too. 1136 01:05:39,976 --> 01:05:43,311 Why don't you say, Deep? He's our leader. 1137 01:05:43,313 --> 01:05:46,513 Earth dying. You can be angry with them... 1138 01:05:46,515 --> 01:05:48,515 ... but don't you want to save them? 1139 01:05:48,517 --> 01:05:50,584 Isn't that the real name friend? 1140 01:05:50,586 --> 01:05:52,687 But what if they don't want to hear? 1141 01:05:52,689 --> 01:05:54,625 Glad you asked. 1142 01:05:58,061 --> 01:06:00,794 Their feelings are weird. 1143 01:06:00,796 --> 01:06:04,332 Stay side by side / Whatever, Deep. 1144 01:06:04,334 --> 01:06:07,035 We arrive, sonar space. 1145 01:06:07,037 --> 01:06:10,370 This is sonar space? / Sure. 1146 01:06:10,372 --> 01:06:16,313 Read the sign. See right? Sonar room. 1147 01:06:17,380 --> 01:06:18,979 Please, guest first. 1148 01:06:18,981 --> 01:06:23,517 I don't know, in there is very dark. 1149 01:06:23,519 --> 01:06:26,586 There is a lamp in your head, stupid. 1150 01:06:26,588 --> 01:06:29,856 See all sonar here. 1151 01:06:29,858 --> 01:06:32,962 This is the biggest sonar I've ever seen . 1152 01:06:34,597 --> 01:06:37,868 Okay, let's all. 1153 01:06:39,369 --> 01:06:42,102 So, where is the sonarars? 1154 01:06:42,104 --> 01:06:42,937 This? 1155 01:06:42,939 --> 01:06:45,807 I'm sure it's a wall. 1156 01:06:45,809 --> 01:06:51,412 So it's Maura, where is the sonar? 1157 01:06:51,414 --> 01:06:54,015 Maura, what's wrong? 1158 01:06:54,017 --> 01:06:56,117 What are you doing? He! 1159 01:06:56,119 --> 01:06:59,419 Save us, Deep. That's the real friend. 1160 01:06:59,421 --> 01:07:03,091 Thank you later just after arrived on the new Earth. 1161 01:07:03,093 --> 01:07:04,395 He! 1162 01:07:06,061 --> 01:07:08,129 Should not believe the Darcy that. 1163 01:07:08,131 --> 01:07:10,365 Whether he has a knee or not. 1164 01:07:10,367 --> 01:07:14,468 Maura is deceiving us. You're not my friend anymore! 1165 01:07:14,470 --> 01:07:18,472 Friends don't eat and spit out their friends again. 1166 01:07:18,474 --> 01:07:20,140 Yes, this is all wrong Maura. 1167 01:07:20,142 --> 01:07:22,510 It's time for me to act. 1168 01:07:22,512 --> 01:07:24,379 Ha, are you serious? 1169 01:07:24,381 --> 01:07:26,680 I am waiting for inspiration. 1170 01:07:26,682 --> 01:07:28,015 Ouch, he! 1171 01:07:28,017 --> 01:07:30,517 The inspiration was enough? 1172 01:07:30,519 --> 01:07:33,553 Ever stopped thinking if
Maura's reason for betraying... 1174 01:07:33,555 --> 01:07:35,423 ... because you ignored it? 1175 01:07:35,425 --> 01:07:37,691 You're crazy / Really , Deep? 1176 01:07:37,693 --> 01:07:40,428 Am I crazy if we think through this together? 1177 01:07:40,430 --> 01:07:42,129 Thinking if only you believe us ... 1178 01:07:42,131 --> 01:07:45,399 ... there might be a chance to find Nathan! 1179 01:07:45,401 --> 01:07:47,468 Excuse me. 1180 01:07:50,773 --> 01:07:53,474 Wait, why are we shouting? 1181 01:07:53,476 --> 01:07:59,513 Are you Nathan? / Yes, that's me. 1182 01:08:02,818 --> 01:08:05,153 Nathan, you have to come with us. 1183 01:08:05,155 --> 01:08:06,687 Sorry, kid. 1184 01:08:06,689 --> 01:08:09,423 But I'm being tied up. 1185 01:08:09,425 --> 01:08:12,026 Can't you release it? You're big. 1186 01:08:12,028 --> 01:08:16,663 For what? Zamanku, the sea is full of with life. 1187 01:08:16,665 --> 01:08:20,467 But now only a stretch of dreams is broken... 1188 01:08:20,469 --> 01:08:22,602 ... and all my friends are dead. 1189 01:08:22,604 --> 01:08:24,538 He needs entertainment. 1190 01:08:24,540 --> 01:08:25,806 I think. 1191 01:08:25,808 --> 01:08:27,641 Nathan, sir, I... 1192 01:08:27,643 --> 01:08:30,444 Hi, Nathan, I'm Deep who leads . 1193 01:08:30,446 --> 01:08:33,448 Backwards, Deep. 1194 01:08:33,450 --> 01:08:35,850 But I.../ I warn you. 1195 01:08:35,852 --> 01:08:38,218 1, 2, 3! 1196 01:08:38,220 --> 01:08:39,787 Starting the launch sequence. 1197 01:08:39,789 --> 01:08:41,655 What what do I do? 1198 01:08:41,657 --> 01:08:44,191 Don't know. But this ship is on. 1199 01:08:44,193 --> 01:08:46,793 Starting sequence. 1200 01:08:46,795 --> 01:08:47,928 Another 30 minutes glide. 1201 01:08:47,930 --> 01:08:50,965 Someone, do something! / Percuma. 1202 01:08:50,967 --> 01:08:52,900 Right / Ha? 1203 01:08:52,902 --> 01:08:54,601 You said all your friends were dead. 1204 01:08:54,603 --> 01:08:57,805 For Kraken? / Kraken? He still alive? 1205 01:08:57,807 --> 01:09:00,041 Yes, he told us to look for you. 1206 01:09:00,043 --> 01:09:03,145 He was stuck together his colony, is worse than you. 1208 01:09:03,147 --> 01:09:05,980 Kraken saved me many times. 1209 01:09:05,982 --> 01:09:09,249 And I... Days ago... 1210 01:09:09,251 --> 01:09:12,819 Those days are only memories if we can't go back to help him. 1211 01:09:12,821 --> 01:09:14,689 < font color = "# ffff00"> It's up to you, Nathan. 1212 01:09:16,860 --> 01:09:18,929 Reverse. 1213 01:09:21,097 --> 01:09:24,865 Great. Tos for our new world. 1214 01:09:24,867 --> 01:09:26,199 Dunia baru kita. 1215 01:09:29,004 --> 01:09:30,605 From the confinement Nathan. 1216 01:09:30,607 --> 01:09:32,273 Wait. Nathan? 1217 01:09:32,275 --> 01:09:35,243 Attention, breakthrough experiment in room 55. 1218 01:09:35,245 --> 01:09:38,245 Damn! He will destroy everything. 1219 01:09:38,247 --> 01:09:41,282 Luigi, freeze all the space, start. 1220 01:09:41,284 --> 01:09:43,050 Yes , mon capitan. 1221 01:09:43,052 --> 01:09:44,851 No, you will kill them. 1222 01:09:44,853 --> 01:09:46,820 Who asked, basic worm? 1223 01:09:46,822 --> 01:09:49,257 I thought we would become friends. 1224 01:09:49,259 --> 01:09:52,126 Discuss in group sharing sessions next. 1225 01:09:52,128 --> 01:09:54,962 Yes, when is the boss? / Never! 1226 01:09:54,964 --> 01:09:56,631 But you said I could... / Shut up! 1227 01:09:56,633 --> 01:09:58,936 You can do that, stupid. Shut up! 1228 01:10:00,135 --> 01:10:04,173 Activate freezing tools. 1229 01:10:11,046 --> 01:10:14,181 I told you I can't. 1230 01:10:14,183 --> 01:10:17,284 What is the sound? / That's the freezing device. 1231 01:10:17,286 --> 01:10:21,055 Very strong. They've ever used it to punish me. 1232 01:10:21,057 --> 01:10:22,823 But it's not this bad. 1233 01:10:22,825 --> 01:10:25,262 We made food frozen! 1234 01:10:26,595 --> 01:10:29,730 Keep moving or freezing. 1235 01:10:29,732 --> 01:10:34,267 Evo, Deep, think! / Leave me alone. 1236 01:10:34,269 --> 01:10:38,038 Kau benar, Alice. Sudah cukup aku mengacau. 1237 01:10:38,040 --> 01:10:42,743 How many lives have I taken away? Mothers, children. 1238 01:10:42,745 --> 01:10:46,212 My close friend. I'm not a leader. 1239 01:10:46,214 --> 01:10:49,283 I'm a killer. 1240 01:10:49,285 --> 01:10:53,921 That's right. That's all you can do, cephalopods whiny? 1242 01:10:53,923 --> 01:10:55,690 We need you now. 1243 01:10:55,692 --> 01:10:58,793 Your genius. Your action. Really. 1244 01:10:58,795 --> 01:11:01,962 Get rid of your complaints and guide us, leader. 1245 01:11:01,964 --> 01:11:03,232 That's an order! 1246 01:11:04,299 --> 01:11:06,802 Okay, let me think. 1247 01:11:09,171 --> 01:11:10,605 Can. 1248 01:11:10,607 --> 01:11:12,273 "# ffff00"> Sorry, just me. 1249 01:11:13,675 --> 01:11:15,775 Okay, who has an idea? 1250 01:11:15,777 --> 01:11:17,778 Say / Really? 1251 01:11:17,780 --> 01:11:21,047 Really, I want to hear your idea, fast. 1252 01:11:21,049 --> 01:11:25,819 Every time I work too hard, my lamp is stuck. 1254 01:11:25,821 --> 01:11:27,922 Evo, you're brilliant. 1255 01:11:27,924 --> 01:11:29,323 Really? / Yes. 1256 01:11:29,325 --> 01:11:31,726 Don't turn off the freezing device. 1257 01:11:31,728 --> 01:11:33,828 We raise it. 1258 01:11:33,830 --> 01:11:37,768 Raise until it explodes. Come on. 1259 01:11:41,903 --> 01:11:44,838 How do we open the board? 1260 01:11:44,840 --> 01:11:47,742 I have an idea / I hear. 1261 01:11:47,744 --> 01:11:51,011 I'm small enough to enter and open it. 1262 01:11:51,013 --> 01:11:52,712 And Evo has electricity. 1263 01:11:52,714 --> 01:11:56,283 He can sabotage the control the electricity. 1264 01:11:56,285 --> 01:11:58,886 But it's too small for you, Alice. 1265 01:11:58,888 --> 01:12:02,355 I can. Close your eyes. 1266 01:12:02,357 --> 01:12:05,325 Extend the tentacles and hold this. 1267 01:12:05,327 --> 01:12:07,427 What is this? 1268 01:12:07,429 --> 01:12:08,863 Keep your eyes closed. 1269 01:12:08,865 --> 01:12:11,399 Now... 1270 01:12:11,401 --> 01:12:15,371 And already. Okay, you can see. 1271 01:12:17,973 --> 01:12:21,344 Thank you, I took it. / He opened it. 1272 01:12:22,711 --> 01:12:23,578 Good, Alice. 1273 01:12:23,580 --> 01:12:26,047 Jangan lakukan itu lagi. 1274 01:12:27,450 --> 01:12:29,083 Evo, your turn. 1275 01:12:29,085 --> 01:12:32,980 Only you can handle electricity. 1276 01:12:32,988 --> 01:12:34,855 We need you, friend. 1277 01:12:34,857 --> 01:12:37,691 Find ways to maximize that object. 1278 01:12:37,693 --> 01:12:41,828 And fast / Good, captain. 1279 01:12:41,830 --> 01:12:44,398 Come on, you can, friend. 1280 01:12:45,701 --> 01:12:47,400 Okay , don't be afraid. 1281 01:12:47,402 --> 01:12:49,936 Ouch. 1282 01:12:53,875 --> 01:12:55,646 We start. 1283 01:12:56,446 --> 01:13:00,715 Okay, there are red and green cables. 1284 01:13:00,717 --> 01:13:01,414 Which one is cut? 1285 01:13:01,416 --> 01:13:02,416 Red / Green. 1286 01:13:02,418 --> 01:13:03,417 Hijau/Merah. 1287 01:13:03,419 --> 01:13:04,784 Red / Green. 1288 01:13:04,786 --> 01:13:05,919 Green and red. 1289 01:13:05,921 --> 01:13:07,991 1290 01:13:11,728 --> 01:13:13,461 Are you okay, Evo? 1291 01:13:15,363 --> 01:13:19,736 This is electricity. Great. 1292 01:13:20,737 --> 01:13:23,840 Never been this way. 1293 01:13:28,210 --> 01:13:30,144 Are you okay? 1294 01:13:30,146 --> 01:13:32,747 Very good / Successful! 1295 01:13:32,749 --> 01:13:34,448 We succeed! 1296 01:13:36,518 --> 01:13:39,486 But there's still no way out. 1297 01:13:39,488 --> 01:13:44,824 I think we should.../ Ha. 1298 01:13:44,826 --> 01:13:46,392 Listen to people's ideas else. 1299 01:13:46,394 --> 01:13:48,294 If you can give advice. 1300 01:13:48,296 --> 01:13:50,431 Yes / Speak to the eye. 1301 01:13:50,433 --> 01:13:53,767 Okay, hello, sir Mata. I'm Deep and... 1302 01:13:53,769 --> 01:13:57,872 Not my eyes, those eyes. His name is camera. 1303 01:13:57,874 --> 01:14:01,410 They see us through it. 1304 01:14:01,477 --> 01:14:04,779 Hello? Maura? 1305 01:14:04,781 --> 01:14:07,316 We need your help. 1306 01:14:08,451 --> 01:14:11,185 Now you need my help? 1307 01:14:11,187 --> 01:14:13,186 Even though I'm more stupid than withered seaweed? 1308 01:14:13,188 --> 01:14:14,954 What? / Didn't you say that? 1309 01:14:14,956 --> 01:14:19,526 No, Maura. The more stupid of the withered seaweed I am. 1310 01:14:19,528 --> 01:14:23,497 Kau benar meninggalkan kami. /Buka kami, kau. 1311 01:14:23,499 --> 01:14:26,199 You're a problem, Deep. 1312 01:14:26,201 --> 01:14:29,136 You're right, Maura. But you can save us. 1313 01:14:29,138 --> 01:14:31,806 And the colony. 1314 01:14:31,808 --> 01:14:34,275 I beg you. 1315 01:14:34,277 --> 01:14:38,578 Why do you have to? / Because Kraken says we have to trust the team. 1316 01:14:38,580 --> 01:14:40,881 Whatever you choose... 1317 01:14:40,883 --> 01:14:43,284 ... or my choice, we're a team. 1318 01:14:43,286 --> 01:14:46,220 You're part of the team to the end. 1319 01:14:46,222 --> 01:14:50,891 Ends soon if you don't help us. 1320 01:14:50,893 --> 01:14:52,829 I don't know, Deep. 1321 01:14:56,165 --> 01:14:59,533 We will die. If anything looks for me... 1322 01:14:59,535 --> 01:15:02,869 ... I'm sabotaging the socket using my lamp. 1323 01:15:02,871 --> 01:15:06,509 No, Evo. There must be... 1324 01:15:07,876 --> 01:15:09,243 Road. 1325 01:15:09,245 --> 01:15:11,311 I know Maura will help. 1326 01:15:11,313 --> 01:15:13,413 Come with me / Good luck, friend. 1327 01:15:13,415 --> 01:15:16,950 If you see the penguin, kick his leg. 1328 01:15:16,952 --> 01:15:20,990 Don't worry, Nathan. We will get you out. 1329 01:15:21,890 --> 01:15:23,289 Maura. 1330 01:15:23,291 --> 01:15:25,592 After a long time. 1331 01:15:25,594 --> 01:15:27,560 We only knew 40 minutes ago. 1332 01:15:27,562 --> 01:15:31,850 Benar. Aku takkan sedih kalau kau kusingkirkan. 1333 01:15:31,867 --> 01:15:32,867 Don't move, Darcy. 1334 01:15:32,869 --> 01:15:34,271 Deep / What? 1335 01:15:37,372 --> 01:15:38,605 Thank you, Maura. 1336 01:15:38,607 --> 01:15:41,342 Okay, don't say don't move. 1337 01:15:41,344 --> 01:15:44,345 I brought a gun. I said don't move. 1338 01:15:44,347 --> 01:15:46,512 And glide. 1339 01:15:46,514 --> 01:15:49,249 Start the launch sequence green. 1340 01:15:49,251 --> 01:15:53,020 Luigi, Ralph, to the bridge. We leave. 1341 01:15:53,022 --> 01:15:55,623 Our home earth, the bottom of a low creature. 1342 01:15:55,625 --> 01:15:57,928 We won't leave it. 1343 01:16:00,062 --> 01:16:01,160 Forget it! 1344 01:16:01,162 --> 01:16:02,930 Oh tidak. 1345 01:16:02,932 --> 01:16:04,835 No. 1346 01:16:09,104 --> 01:16:10,671 Ha? / Evo! 1347 01:16:10,673 --> 01:16:13,407 Failed to stop the countdown. 1348 01:16:13,409 --> 01:16:15,008 Slide in 2 minutes. 1349 01:16:15,010 --> 01:16:16,543 color = "# ffff00"> Stage 2 starts. / Come on. 1350 01:16:16,545 --> 01:16:19,346 Your chance is lost / Don't touch my friend. 1351 01:16:19,348 --> 01:16:21,451 What now? 1352 01:16:22,617 --> 01:16:24,418 Cooperation, everything. 1353 01:16:24,420 --> 01:16:25,418 What's up? 1354 01:16:29,325 --> 01:16:31,358 Darcy. 1355 01:16:31,360 --> 01:16:32,659 Frozen. 1356 01:16:35,130 --> 01:16:36,230 Good shot! 1357 01:16:38,067 --> 01:16:40,400 Just play around. 1358 01:16:46,942 --> 01:16:50,243 Drop the gun / You drop it. 1359 01:16:50,245 --> 01:16:53,579 No, you guys / Drop your gun . 1360 01:16:53,581 --> 01:16:55,181 Alice, you don't have a gun. 1361 01:16:55,183 --> 01:16:57,117 This game is fun! 1362 01:16:57,119 --> 01:16:58,985 Someone told me to drop the gun. 1363 01:16:58,987 --> 01:17:00,386 Ralph? / Ha? 1364 01:17:00,388 --> 01:17:02,455 color = "# ffff00"> Sorry / Ha? 1365 01:17:02,457 --> 01:17:05,159 Lots of loose space here. 1366 01:17:05,161 --> 01:17:06,961 What ? / What's that? 1367 01:17:06,963 --> 01:17:08,962 Amused. 1368 01:17:08,964 --> 01:17:10,029 Chase me, mustache. 1369 01:17:10,031 --> 01:17:11,431 Exit, chicken. 1370 01:17:11,433 --> 01:17:12,902 I'm shrimp. 1372 01:17:15,638 --> 01:17:19,038 Good, Alice. 1373 01:17:19,040 --> 01:17:21,307 Oh no. 1374 01:17:22,411 --> 01:17:24,610 Stupid human machine. 1375 01:17:27,515 --> 01:17:31,017 Maura, is there something to lock up walrus? 1376 01:17:31,019 --> 01:17:33,619 No there. 1377 01:17:33,621 --> 01:17:35,991 Maura? / I'm looking for. 1378 01:17:37,593 --> 01:17:39,659 What? 1379 01:17:39,661 --> 01:17:41,397 < font color = "# ffff00"> Don't! Maura! 1380 01:17:42,298 --> 01:17:43,763 Ha? 1381 01:17:45,433 --> 01:17:46,699 Oh no. 1382 01:18:02,250 --> 01:18:05,052 Removes the hibernation place. 1386 01:18:22,804 --> 01:18:28,074 Sorry, Evo / Deep, wake up. 1387 01:18:28,076 --> 01:18:32,311 No, I want to be with him. / Mourning later . 1388 01:18:32,313 --> 01:18:37,083 We must free Nathan and save the colony, now. 1389 01:18:37,085 --> 01:18:40,620 Start the orange launch stage. 1390 01:18:40,622 --> 01:18:42,623 Ignition countdown starts. 1391 01:18:42,625 --> 01:18:44,425 Maura, what should we do? 1392 01:18:44,427 --> 01:18:45,758 How come I asked me? 1393 01:18:45,760 --> 01:18:47,627 You heard this all day. 1394 01:18:47,629 --> 01:18:49,562 There must be something stuck. 1395 01:18:49,564 --> 01:18:51,765 Maybe Swahili. 1396 01:18:55,370 --> 01:18:56,837 color = "# ffff00"> error system. 1397 01:18:56,839 --> 01:18:59,273 Not successful / Red stage. 1398 01:18:59,275 --> 01:19:01,775 2, 1, slides. 1399 01:19:22,798 --> 01:19:26,400 lunge, Alice. Show your abilities. 1400 01:19:26,402 --> 01:19:28,601 I stretch first. 1401 01:19:28,603 --> 01:19:31,238 Dance / Okay, we start. 1402 01:19:31,240 --> 01:19:33,841 Come on, Alice! 1403 01:19:33,843 --> 01:19:36,110 Okay, failed. 1404 01:19:54,463 --> 01:19:56,299 Evo! 1405 01:19:57,465 --> 01:19:59,833 Goodbye, friend! 1406 01:20:16,218 --> 01:20:19,255 All creatures are removed. 1407 01:20:21,557 --> 01:20:24,490 Nathan how? Nathan! 1408 01:20:43,245 --> 01:20:45,546 All doors open except Nathan. 1409 01:20:45,548 --> 01:20:47,346 Hampir saja. 1410 01:20:47,348 --> 01:20:49,583 I cause all this. 1411 01:20:49,585 --> 01:20:54,320 This is my fault / This is over, Deep. Come on. 1412 01:21:16,211 --> 01:21:18,281 You lost something? 1413 01:21:21,250 --> 01:21:22,585 Ha? 1414 01:21:25,220 --> 01:21:29,788 Where am I? / You're still alive. 1415 01:21:30,593 --> 01:21:33,998 Why do I like the whale's tongue? 1416 01:21:34,763 --> 01:21:36,495 You worry us. 1417 01:21:36,497 --> 01:21:39,699 I'm fine, I should be a little hesitant. 1418 01:21:42,937 --> 01:21:44,605 But we haven't finished yet. 1419 01:21:44,607 --> 01:21:48,408 There are friends who have to be saved. Hopefully we are not late. 1420 01:21:48,410 --> 01:21:51,613 Now, let's go. 1421 01:21:57,753 --> 01:21:59,285 Bisa kau hentikan? 1422 01:21:59,287 --> 01:22:01,887 Sorry, I'm like this if I'm nervous. 1423 01:22:01,889 --> 01:22:04,024 Shut it all down. 1424 01:22:04,026 --> 01:22:08,494 Hopefully Deep finds Nathan and saves us. 1426 01:22:08,496 --> 01:22:12,532 I can only say, sorry. We can't do anything else . 1427 01:22:12,534 --> 01:22:14,868 This ends soon. 1428 01:22:18,540 --> 01:22:21,507 Kek, are you there? 1429 01:22:21,509 --> 01:22:24,310 Deep? Deep, is it you? 1430 01:22:25,546 --> 01:22:27,381 Not just me. 1431 01:22:27,383 --> 01:22:29,615 Kraken? / Nathan. 1432 01:22:29,617 --> 01:22:32,718 It's been a long time since I heard that sound. 1433 01:22:32,720 --> 01:22:35,355 Unchanged / Oh yeah? 1434 01:22:35,357 --> 01:22:37,056 If you can't move this stone... 1435 01:22:37,058 --> 01:22:40,026 ... you won't hear it again, stupid. 1436 01:22:46,335 --> 01:22:48,034 Everything, get away. 1437 01:22:50,305 --> 01:22:53,009 Come on, Nathan. You can. 1438 01:22:59,380 --> 01:23:00,482 Come on. 1439 01:23:01,916 --> 01:23:06,019 No, don't stop / No it's useful. 1440 01:23:06,021 --> 01:23:08,888 Cannot be relaxed if not from the middle. 1441 01:23:08,890 --> 01:23:10,757 I entered / What? 1442 01:23:10,759 --> 01:23:13,092 You will be destroyed. Deep, thank you for trying. 1443 01:23:13,094 --> 01:23:14,927 But grandpa doesn't want you to see this. 1444 01:23:14,929 --> 01:23:17,330 Please, go / No. 1445 01:23:17,332 --> 01:23:20,066 Aku yang menyebabkan ini dan aku akan memperbaikinya. 1446 01:23:20,068 --> 01:23:21,868 Deep, don't! Listen. 1447 01:23:21,870 --> 01:23:26,276 Never, Kek. Why should now? 1448 01:23:38,387 --> 01:23:40,119 That, the stone. 1449 01:23:40,121 --> 01:23:43,358 We remove and the stone will < 1450 01:23:46,661 --> 01:23:48,127 Oh no. 1451 01:23:48,129 --> 01:23:50,797 Nathan, we do it together. 1452 01:23:50,799 --> 01:23:52,065 Third count. 3! 1453 01:24:04,646 --> 01:24:07,079 Successfully, let's go. 1454 01:24:07,081 --> 01:24:08,050 What? 1455 01:24:12,487 --> 01:24:14,356 Success! 1456 01:24:14,822 --> 01:24:16,992 Fast, everything comes out. 1457 01:24:29,437 --> 01:24:32,471 Deep, works! Deep? 1458 01:24:32,473 --> 01:24:35,609 Oh tidak/Deep? 1459 01:24:35,611 --> 01:24:39,913 Deep. My careless grandson. 1460 01:24:43,518 --> 01:24:45,685 Oh no. 1461 01:24:45,687 --> 01:24:48,521 Wait, what's that? 1462 01:24:50,192 --> 01:24:52,992 What do you cry for? 1463 01:24:57,765 --> 01:25:01,700 You saved us / We all. 1464 01:25:01,702 --> 01:25:03,436 By working together. 1466 01:25:08,143 --> 01:25:10,577 Let me explain again. Joking. 1467 01:25:10,579 --> 01:25:12,479 Finally you become a true leader. 1468 01:25:12,481 --> 01:25:14,980 It's time for you to inherit me. 1469 01:25:14,982 --> 01:25:16,550 No, we will work together... 1470 01:25:16,552 --> 01:25:18,618 ... makes things better. 1471 01:25:18,620 --> 01:25:20,587 Paste. Alice will diet. 1472 01:25:20,589 --> 01:25:23,489 Not your business, Kek. You're tired. 1473 01:25:25,126 --> 01:25:27,526 Look right. Below here is pretty. 1474 01:25:27,528 --> 01:25:30,230 Believe it or not, above is also pretty good. 1475 01:25:30,232 --> 01:25:32,097 1476 01:25:32,099 --> 01:25:36,168 Invite me around, big butt. 1477 01:25:36,170 --> 01:25:38,838 Friend, you saved us . 1478 01:25:38,840 --> 01:25:41,675 Never mind, remember when you saved me... 1479 01:25:41,677 --> 01:25:45,145 ... from flamethrowers near Tokyo? 1480 01:25:45,147 --> 01:25:48,748 Yes, then we are chased by giant butterflies. 1481 01:25:48,750 --> 01:25:51,685 < font color = "# ffff00"> A strange summer! 1482 01:25:51,687 --> 01:25:54,020 How, friend? You're safe. 1483 01:25:54,022 --> 01:25:58,190 Sure. I'm made of strong material. 1484 01:25:58,192 --> 01:25:59,626 How are you? 1485 01:26:03,197 --> 01:26:05,931 Okay, this is the plan . We start from the south. 1486 01:26:05,933 --> 01:26:08,635 Spawn as much as possible. Don't be arrested. 1487 01:26:08,637 --> 01:26:12,638 We talk about lots of eggs, as far as the eye can see. 1488 01:26:12,640 --> 01:26:14,740 This means you left? 1489 01:26:14,742 --> 01:26:16,575 This means that you are with us. 1490 01:26:16,577 --> 01:26:18,511 Your kingdom is no longer in the cave . 1491 01:26:18,513 --> 01:26:21,780 We will populate the sea with billions of eels... 1492 01:26:21,782 --> 01:26:24,217 ... lantern fish, and crustaceans. 1493 01:26:24,219 --> 01:26:29,021 Yes, you are lucky. I'm the last of my species. 1494 01:26:29,023 --> 01:26:33,293 Are you sure about that? / Hi, handsome. 1495 01:26:36,063 --> 01:26:40,166 I have to... 1496 01:26:40,168 --> 01:26:41,635 See you later. 1497 01:26:53,549 --> 01:26:58,251 What should we do now? / What will humans do? 1498 01:26:58,253 --> 01:26:59,752 Mother / Please. 1499 01:27:01,271 --> 01:27:08,172 is translated from the explosiveskull visit haveitsub.blogspot.co.id