1 00:00:39,030 --> 00:01:02,932 2 00:01:09,030 --> 00:01:12,932 Which nurse should monitor which side effects are antiplatelet drugs? 3 00:01:12,967 --> 00:01:14,832 A. Decrease in blood pressure. 4 00:01:14,902 --> 00:01:15,960 B. Hot taste. 5 00:01:15,970 --> 00:01:17,801 C. Feces are bloody. 6 00:01:17,838 --> 00:01:18,862 D. Blurred vision. 7 00:01:18,906 --> 00:01:19,804 Blood pressure. 8 00:01:19,840 --> 00:01:21,774 C. Feces are bloody. 9 00:01:23,878 --> 00:01:25,846 Antiplatelet. Bloody stool. 10 00:01:26,781 --> 00:01:32,879 Antiplatelet. bloody stool. Bloody stools, bloody stools... 11 00:01:47,001 --> 00:01:49,026 Watch sports like real men. 12 00:01:49,804 --> 00:01:51,829 This is 10 times more interesting than your soccer program. 13 00:01:53,774 --> 00:01:55,742 This program is ridiculous. 14 00:01:55,810 --> 00:01:58,904 Hey. Sorry. I was given wet money. 15 00:01:58,946 --> 00:02:00,777 This is to be delivered by you. 16 00:02:00,815 --> 00:02:03,010 Last 650 Cyprus. 17 00:02:03,884 --> 00:02:05,909 Canadian Big with pineapple. Ew. 18 00:02:05,953 --> 00:02:08,820 Hey. He is handsome, and might be able to have fun... 19 00:02:08,856 --> 00:02:09,880 I don't have time to have fun. 20 00:02:09,890 --> 00:02:11,915 - Then your way is wrong. - Let's do it. 21 00:02:12,893 --> 00:02:15,919 Not ridiculous. This scene is from real life. 22 00:02:15,963 --> 00:02:17,828 Crazy things happen all the time. 23 00:02:17,898 --> 00:02:19,763 Come on, help me! 24 00:02:19,934 --> 00:02:23,768 I've watched. I just heard it. 25 00:02:29,977 --> 00:02:31,877 Adios, ladies. 26 00:02:32,813 --> 00:02:37,807 When sucking mucus from the patient's lungs, which action to complete the procedure? 27 00:02:38,786 --> 00:02:39,980 Hey, come on! 28 00:02:40,021 --> 00:02:41,818 - Hi, Ma'am! - Hey, ma'am! 29 00:02:41,856 --> 00:02:42,845 Fast! 30 00:02:42,857 --> 00:02:43,824 We have to go! 31 00:02:46,827 --> 00:02:48,795 That's right, ma'am... the sign on the car... 32 00:02:48,829 --> 00:02:52,765 It's bad in the car. I have to take 8 pizzas to the whole city. 33 00:02:52,767 --> 00:02:53,756 Fast. 34 00:02:55,770 --> 00:02:57,795 - Hi. - Don't... 35 00:03:02,943 --> 00:03:06,811 There are changes to the plan. We have mechanical problems. 36 00:03:06,814 --> 00:03:08,941 While it must be fixed. 37 00:03:09,750 --> 00:03:12,913 Do you want your carpet to be cleaned professionally? 38 00:03:12,953 --> 00:03:14,978 I don't want to know, just call. 39 00:03:14,989 --> 00:03:16,820 Immediately, sir. 40 00:05:02,897 --> 00:05:06,856 When nurses take dirt samples, which should be considered? 41 00:05:06,901 --> 00:05:07,890 Dah, ma'am. 42 00:05:07,935 --> 00:05:09,960 OK. Meet your grandmother. 43 00:05:10,004 --> 00:05:10,902 Hi, Grandma. 44 00:05:10,938 --> 00:05:12,929 Olivia, I want you to take a shower. 45 00:05:12,940 --> 00:05:14,771 - You're covered in sweat. - OK. 46 00:05:14,809 --> 00:05:15,969 You won't believe this. 47 00:05:15,976 --> 00:05:19,707 Remember when I sang in the talent show 48 00:05:19,747 --> 00:05:21,738 and everyone says I'm amazing? 49 00:05:21,782 --> 00:05:24,842 Can you just type and send email? Because I was late working. 50 00:05:24,885 --> 00:05:26,910 It turns out that a producer... 51 00:05:26,954 --> 00:05:30,856 from senior turing theater company Eugene when it was present, 52 00:05:30,891 --> 00:05:31,983 he was moved. 53 00:05:32,026 --> 00:05:36,725 One of the main actresses fell in the bathroom and wanted to be replaced by me. 54 00:05:36,764 --> 00:05:38,891 What? When do you have to go? 55 00:05:38,899 --> 00:05:40,833 I have to leave tonight. They have been waiting for me. 56 00:05:40,868 --> 00:05:44,861 No! My nursing exam is less than a month and you have agreed to help me. 57 00:05:44,905 --> 00:05:49,740 I've been 72 years, if I don't chase my dreams now, when else? 58 00:05:49,743 --> 00:05:51,005 Never, Mom! 59 00:05:51,745 --> 00:05:55,772 The reason we moved here for me to study. I've failed one time! 60 00:05:55,816 --> 00:05:57,943 Don't shout at me. It's not just you who are widows. 61 00:05:57,985 --> 00:05:59,976 Daddy doesn't die! You are divorced! 62 00:06:01,021 --> 00:06:03,785 I need you to guard Fiona. 63 00:06:03,824 --> 00:06:05,883 He can't be put in a cage, he is easily agitated. 64 00:06:05,893 --> 00:06:07,986 You can't be this selfish. 65 00:06:08,028 --> 00:06:11,725 Sorry, honey. The theater calls me. 66 00:06:12,867 --> 00:06:14,892 Literally. They need the size of my dress. 67 00:06:14,935 --> 00:06:18,928 Hi. No, but it can be done. 68 00:06:26,847 --> 00:06:29,941 Good night. Don't stay up late. 69 00:07:03,751 --> 00:07:04,945 Gosh. 70 00:07:05,853 --> 00:07:06,877 He has come. 71 00:07:07,021 --> 00:07:08,989 I am near here if I need something. 72 00:07:20,768 --> 00:07:22,929 Guess where I am? I'm on a yacht. 73 00:07:22,970 --> 00:07:26,770 - What are you doing there? - Clean the carpet. 74 00:07:26,974 --> 00:07:29,943 Gosh. Teresa. Look at this bathroom. 75 00:07:30,044 --> 00:07:32,774 I can stay here. 76 00:07:33,881 --> 00:07:37,840 Candy! Who provides sweets in the bathroom? 77 00:07:41,855 --> 00:07:42,913 It turns out it's not candy. 78 00:07:42,957 --> 00:07:45,016 Yes, because who put candy in the bathroom? 79 00:07:45,025 --> 00:07:46,856 -Astaga. - Because it's a bathroom. 80 00:07:46,894 --> 00:07:48,759 Show me around. 81 00:07:48,796 --> 00:07:51,788 Wait. Is he the person? Married? Is he handsome? 82 00:07:51,832 --> 00:07:53,993 That's not even a good photo. Hello, Teresa! 83 00:07:54,034 --> 00:07:55,934 -Astaga. - Hi. 84 00:07:55,970 --> 00:07:57,904 If he's single... 85 00:07:57,938 --> 00:08:00,930 Sorry. I leave immediately. 86 00:08:00,975 --> 00:08:03,808 No. I have to get up... physically. 87 00:08:03,844 --> 00:08:04,970 I have a lot... 88 00:08:06,780 --> 00:08:08,008 I have nothing to do. 89 00:08:08,749 --> 00:08:10,910 Helen. Bring my Bloody Mary. 90 00:08:11,919 --> 00:08:13,887 Most Mary. Yes. 91 00:08:19,827 --> 00:08:21,795 Well, now you know. 92 00:08:21,929 --> 00:08:24,727 I'm a grown man with a tattoo on his butt. 93 00:08:24,765 --> 00:08:25,891 What is Speedy Gonzales? 94 00:08:25,933 --> 00:08:27,992 Do you know other cartoon characters who wear sombrero? 95 00:08:32,773 --> 00:08:34,741 I hate cats. 96 00:08:36,343 --> 00:08:39,335 Let me guess, you're a little drunk when you get the tattoo? 97 00:08:39,413 --> 00:08:41,404 Not at all. I like Speedy. 98 00:08:41,448 --> 00:08:45,248 He is fast, charming, from Mexico... 99 00:08:45,285 --> 00:08:49,153 He defeats cats and brings cheese to the people. 100 00:08:50,323 --> 00:08:52,291 He is fun to watch. 101 00:08:53,260 --> 00:08:55,319 - My name is Leonardo. - Kate. 102 00:08:56,229 --> 00:08:57,287 Sullivan. 103 00:08:59,332 --> 00:09:02,324 You're so beautiful for size carpet cleaning. 104 00:09:02,335 --> 00:09:03,302 Yes. 105 00:09:03,403 --> 00:09:07,237 Although maybe you can do something on your hair. 106 00:09:07,307 --> 00:09:08,274 Yes. 107 00:09:08,308 --> 00:09:11,277 No. Not. Looks like your face. 108 00:09:11,278 --> 00:09:13,337 Yes. Your face is good. 109 00:09:13,413 --> 00:09:15,347 I want to like it, but... 110 00:09:16,283 --> 00:09:19,309 somehow like there are parts that are lacking. 111 00:09:20,253 --> 00:09:22,221 People say what are you like animals? 112 00:09:23,223 --> 00:09:25,248 - Sorry, sir. This is your Bloody Mary. - OK. 113 00:09:25,258 --> 00:09:27,158 Finally. It's time. 114 00:09:27,194 --> 00:09:30,220 Tell Chef Shihah to prepare breakfast. 115 00:09:30,363 --> 00:09:32,126 Within five minutes. 116 00:09:32,165 --> 00:09:36,101 Of course, but we can get a notification several weeks. 117 00:09:36,169 --> 00:09:37,329 But this food is boring. 118 00:09:38,338 --> 00:09:39,327 Of course. 119 00:09:42,142 --> 00:09:43,302 Hello. 120 00:09:43,343 --> 00:09:45,368 - Hi, lazy. - Hi. 121 00:09:45,378 --> 00:09:49,109 Strange. We are in the same thing. 122 00:09:56,389 --> 00:09:59,187 Show me the way, ladies. 123 00:10:04,364 --> 00:10:08,300 Hurry up. I want to use this room. 124 00:10:12,305 --> 00:10:14,239 - Excuse me, Captain. - Yes? 125 00:10:14,274 --> 00:10:17,300 I've checked the machine. You're lucky there aren't many problems. 126 00:10:18,378 --> 00:10:21,245 Stupid basis. 127 00:10:21,281 --> 00:10:25,377 I told you I was right and that he was stupid. 128 00:10:26,253 --> 00:10:28,414 - How does he get money? - He can't get money. 129 00:10:29,155 --> 00:10:32,124 The largest family of building suppliers in the world. 130 00:10:32,259 --> 00:10:34,227 This is what he does every day. 131 00:12:09,222 --> 00:12:12,385 This is my address. If you go to Norway, look for me. 132 00:12:12,425 --> 00:12:16,384 - Summer there is really crazy. - That will happen. Certainly. 133 00:12:17,197 --> 00:12:18,164 Hi. 134 00:12:18,331 --> 00:12:22,324 Excuse me, I was asked to clean the area there. Connect with a glitter bomb. 135 00:12:22,335 --> 00:12:24,200 Sorry to bother. 136 00:12:24,237 --> 00:12:25,295 No. Not at all. 137 00:12:25,372 --> 00:12:29,206 I want to eat something. Is that? 138 00:12:30,143 --> 00:12:33,271 - Are you talking to me? - Sweet, not too sweet. 139 00:12:33,313 --> 00:12:35,372 Hmm. Is it mango? 140 00:12:36,216 --> 00:12:38,184 I'm pretty sure it looks like mango. 141 00:12:38,351 --> 00:12:41,286 No. Papaya. 142 00:12:42,222 --> 00:12:43,348 What is papaya? 143 00:12:43,356 --> 00:12:45,381 I can't know. 144 00:12:46,192 --> 00:12:47,352 Of course. 145 00:12:48,161 --> 00:12:51,289 Can you get me both? 146 00:12:51,364 --> 00:12:54,162 You know I was hired just to clean the carpet, right? 147 00:12:54,200 --> 00:12:57,169 I didn't see that being an excuse you can't bring me food. 148 00:12:57,237 --> 00:13:00,172 Don't you have 10,000 other people for you to tell? 149 00:13:00,206 --> 00:13:01,366 Yes, but you are here. 150 00:13:01,374 --> 00:13:04,172 Sorry, but I have to hurry 151 00:13:04,244 --> 00:13:06,212 so I can pick up my children in school. 152 00:13:07,414 --> 00:13:08,381 Hey. 153 00:13:08,415 --> 00:13:10,315 Come here. 154 00:13:13,286 --> 00:13:17,154 - Maybe you don't know who I am. -I know exactly who you are. 155 00:13:17,223 --> 00:13:19,418 You show off your buttocks and lower me. 156 00:13:20,160 --> 00:13:22,185 Then when will you bring the food? 157 00:13:22,228 --> 00:13:24,287 I don't know, but I don't want to get it for you. 158 00:13:24,297 --> 00:13:27,130 OK. Fair enough. You're fired. 159 00:13:27,167 --> 00:13:28,191 What? 160 00:13:28,234 --> 00:13:30,259 Because it doesn't give you mangoes? 161 00:13:30,303 --> 00:13:31,361 -Or papaya. - Alright... 162 00:13:31,404 --> 00:13:36,205 Do you know? It is okay. Pay me and I leave immediately. 163 00:13:37,343 --> 00:13:41,370 I will pay you by phone to another carpet cleaning company. 164 00:13:41,414 --> 00:13:46,181 Dude, you have a toilet worth more than of my salary for a year. 165 00:13:46,219 --> 00:13:49,347 You hired me to clean the carpet. I have done. Now pay me. 166 00:13:49,389 --> 00:13:50,356 No. 167 00:13:50,390 --> 00:13:53,188 Mr. Montenegro. We are ready to sail. 168 00:13:53,193 --> 00:13:55,423 Good. Sail. Pacific Ocean awaits. 169 00:13:56,229 --> 00:13:58,129 During the stay, kid. 170 00:14:01,234 --> 00:14:02,292 Wow. 171 00:14:04,204 --> 00:14:06,263 You're a very bad person. 172 00:14:06,406 --> 00:14:08,271 First class fucks! 173 00:14:08,308 --> 00:14:10,333 First class fucks. 174 00:14:10,376 --> 00:14:12,207 You yourself are not charming. 175 00:14:12,245 --> 00:14:15,146 Oh Wow, God tongue. 176 00:14:16,182 --> 00:14:18,207 Careless bastard bastard. 177 00:14:18,251 --> 00:14:22,312 I guess you've never worked all your life! 178 00:14:22,355 --> 00:14:25,153 He said it hatefully! 179 00:14:26,159 --> 00:14:31,358 I've been this close want to invite you to the jacuzzi. 180 00:14:33,133 --> 00:14:35,294 There are enough penicillin in the world. 181 00:14:38,271 --> 00:14:42,207 Wait, no, no, no. Don't remove the ties. 182 00:14:42,242 --> 00:14:45,211 Excuse me! Captain! 183 00:14:45,211 --> 00:14:47,270 I'm still on board! Do not go yet! 184 00:14:48,248 --> 00:14:50,307 Women adore me. 185 00:14:50,350 --> 00:14:53,251 Charming and fit and disease free. 186 00:14:54,187 --> 00:14:57,315 Grow up. You're a small, empty man 187 00:14:57,357 --> 00:14:59,382 that only lives of his father's income. 188 00:15:01,227 --> 00:15:03,422 No. Seriously! 189 00:15:03,429 --> 00:15:05,260 No! Wait! 190 00:15:05,365 --> 00:15:07,128 We recommend jumping. 191 00:15:07,433 --> 00:15:14,134 No. I will not go anywhere until your messenger writes a check for me. 192 00:15:14,374 --> 00:15:17,275 Next stop, San Francisco. 193 00:15:17,343 --> 00:15:20,403 OK. I will bother you for the next 12 hours. 194 00:15:23,449 --> 00:15:25,383 I don't think I thought about this carefully. 195 00:15:25,385 --> 00:15:27,216 It's not. 196 00:15:30,290 --> 00:15:33,225 I can't believe you made me do this. 197 00:15:39,265 --> 00:15:41,256 Why are you? 198 00:15:41,301 --> 00:15:43,292 Wait! My equipment! 199 00:15:43,336 --> 00:15:45,133 Oh Of course. 200 00:15:46,206 --> 00:15:47,230 - This. - No! 201 00:15:47,273 --> 00:15:49,241 No! Do not! 202 00:15:49,275 --> 00:15:51,334 No... Oh! 203 00:15:52,245 --> 00:15:54,145 You forget something. 204 00:15:54,180 --> 00:15:55,238 Embermu. 205 00:15:55,281 --> 00:15:56,248 Capture. 206 00:15:56,282 --> 00:15:57,214 No. 207 00:16:04,424 --> 00:16:05,618 I've warned... 208 00:16:05,625 --> 00:16:08,355 I love this empty life! 209 00:16:09,395 --> 00:16:12,592 Everyone wants my life because it means so much! 210 00:16:13,332 --> 00:16:14,492 I hate you! 211 00:16:25,445 --> 00:16:26,639 Oh my God... 212 00:16:29,549 --> 00:16:32,609 And now I owe 3000 dollars for a new cleaning machine, 213 00:16:33,352 --> 00:16:35,479 and they fired me. He is like a demon. 214 00:16:35,521 --> 00:16:36,579 Who is the devil? 215 00:16:36,622 --> 00:16:39,386 Leonardo Montenegro. 216 00:16:39,425 --> 00:16:42,485 He is the third richest son in the world. 217 00:16:42,528 --> 00:16:45,588 The Latino? Yes indeed. 218 00:16:45,631 --> 00:16:48,566 Hey, that's for employees, not for bosses. 219 00:16:48,568 --> 00:16:50,433 What are you talking about, honey? My weight has gone down 8 pounds. 220 00:16:50,470 --> 00:16:53,496 I will soon be able to wear more narrow clothes. 221 00:16:57,477 --> 00:16:58,603 I'm happy when he dances. 222 00:16:58,611 --> 00:17:00,476 Bring back an agitated man. 223 00:17:00,480 --> 00:17:02,345 Do you know how many accounts I made? 224 00:17:02,381 --> 00:17:06,340 $ 42. I have to find a job. Tonight too. 225 00:17:06,352 --> 00:17:07,580 - Bobby, did you open a vacancy? - Yes, of course. 226 00:17:07,653 --> 00:17:09,621 He can work in construction. 227 00:17:10,356 --> 00:17:14,554 We only have a little money to spare. My child just went to college, 228 00:17:14,594 --> 00:17:16,459 someone just bought the ship. 229 00:17:16,496 --> 00:17:20,364 We already talked about this. I get a price below the market. 230 00:17:20,399 --> 00:17:21,593 I have to buy it. The price is very cheap. 231 00:17:21,634 --> 00:17:23,431 Why do I try to be a nurse? 232 00:17:23,469 --> 00:17:27,337 I will deliver pizza and clean the carpet for the rest of my life 233 00:17:27,373 --> 00:17:29,364 Kate. Do not say that. Hear. 234 00:17:30,376 --> 00:17:31,434 Eat Garlic Knapp. 235 00:17:31,477 --> 00:17:34,344 This makes everything a little better. I promise. 236 00:17:34,347 --> 00:17:35,405 No. 237 00:17:35,448 --> 00:17:36,506 No? OK. 238 00:17:48,528 --> 00:17:52,589 {SPORTS EVENT B EVOLUTION In Tv] 239 00:18:10,483 --> 00:18:12,474 Wait a minute. Don't lose stimulation. 240 00:18:13,586 --> 00:18:15,349 What's wrong? 241 00:18:15,454 --> 00:18:16,614 My condom runs out. 242 00:18:16,622 --> 00:18:18,351 Let me fix it. 243 00:18:18,524 --> 00:18:23,518 {SPORTS EVENT B EVOLUTION In Tv] 244 00:18:23,563 --> 00:18:28,523 I have repeatedly said, risotto is indeed the best. 245 00:18:30,636 --> 00:18:32,570 What do I pay them for? 246 00:18:34,507 --> 00:18:35,496 I'll be back soon. 247 00:18:45,484 --> 00:18:47,452 Ola, Papi. 248 00:18:47,453 --> 00:18:48,545 Gosh. 249 00:19:03,469 --> 00:19:05,403 It must be here. 250 00:19:07,473 --> 00:19:09,532 Damn. I never give up. 251 00:19:58,457 --> 00:20:01,426 Please! Somebody help me! 252 00:20:04,430 --> 00:20:06,523 Please! 253 00:20:10,636 --> 00:20:13,332 Help me! 254 00:20:15,374 --> 00:20:17,365 Please! Help me! 255 00:20:19,512 --> 00:20:21,446 Someone... 256 00:21:19,505 --> 00:21:20,494 Tiring night, bro? 257 00:21:29,515 --> 00:21:30,482 Hey! 258 00:21:37,490 --> 00:21:40,391 I don't want you to be too hopeful but it seems like we found him. 259 00:21:41,394 --> 00:21:44,522 As I said, I don't know what day it is, 260 00:21:44,563 --> 00:21:46,394 I don't know where I was born... 261 00:21:46,432 --> 00:21:48,457 I don't even know my name! 262 00:21:48,634 --> 00:21:53,401 I don't remember anything except wake up on the beach with a full ass of sand! 263 00:21:53,406 --> 00:21:55,533 You're a doctor, & right? Heal me! 264 00:21:56,509 --> 00:21:58,409 And also... 265 00:22:00,479 --> 00:22:02,413 Can I get a nurse who is more beautiful? 266 00:22:03,516 --> 00:22:05,347 He is the most beautiful. 267 00:22:11,457 --> 00:22:14,620 May be caused by acute in the medial temporal lobe. 268 00:22:15,361 --> 00:22:18,421 Amnesia? Is it permanent? 269 00:22:18,531 --> 00:22:20,499 The brain is a sensitive thing. 270 00:22:20,566 --> 00:22:24,434 Maybe the memory returned in a few days or maybe never at all. 271 00:22:24,570 --> 00:22:29,598 But to be honest, we have handled one case of amnesia here... 272 00:22:30,443 --> 00:22:32,434 A young woman in the 1980s. 273 00:22:32,445 --> 00:22:34,504 But we talk about your brother. 274 00:22:35,381 --> 00:22:38,350 But this is a coastal city. There are many homeless people here. 275 00:22:38,417 --> 00:22:41,352 What will happen to men who lose their wealth? 276 00:22:41,353 --> 00:22:44,618 Then they will be sent to psychiatric facilities... 277 00:22:45,357 --> 00:22:46,551 Place of association of people who lose their memories. 278 00:22:47,460 --> 00:22:48,484 He is there. 279 00:22:48,494 --> 00:22:51,486 And he doesn't remember anything? 280 00:22:51,530 --> 00:22:52,497 Not at all. 281 00:22:52,565 --> 00:22:56,399 For the hundredth time, I don't want chicken or beef! 282 00:22:57,403 --> 00:22:58,495 I want fish! 283 00:22:58,504 --> 00:23:00,597 A bass fish! 284 00:23:00,639 --> 00:23:02,607 Cooked with butter! 285 00:23:04,510 --> 00:23:05,602 That's not my brother. 286 00:23:05,644 --> 00:23:08,340 Do it! Today! 287 00:23:08,414 --> 00:23:09,472 What are you waiting for ?! 288 00:23:09,515 --> 00:23:11,483 Andale! Andale! 289 00:23:19,425 --> 00:23:20,483 Damn! 290 00:23:24,430 --> 00:23:25,522 Damn. 291 00:23:25,531 --> 00:23:29,365 I have two weeks. I'm really nervous. 292 00:23:29,401 --> 00:23:30,561 I don't want my children to have to move again. 293 00:23:30,569 --> 00:23:33,402 OK, baby. I have a sedative. 294 00:23:33,405 --> 00:23:34,565 We will find a solution. 295 00:23:34,607 --> 00:23:37,337 Hey. Look at this. 296 00:23:37,376 --> 00:23:41,403 I look for used grass cutters and see what I found. 297 00:23:41,447 --> 00:23:44,507 Amnesia. In this small town. 298 00:23:44,617 --> 00:23:47,313 I told you this often happens. 299 00:23:47,353 --> 00:23:49,617 - He doesn't remember who he is. -Astaga. 300 00:23:50,623 --> 00:23:53,490 Gosh. That's him. 301 00:23:54,360 --> 00:23:55,520 This is that jerk. 302 00:23:56,495 --> 00:23:58,622 Unknown homeless men... 303 00:23:59,365 --> 00:24:01,390 experience general amnesia... 304 00:24:01,567 --> 00:24:05,594 He hopes that his brothers are from Mexico... 305 00:24:06,472 --> 00:24:07,564 The woman is his brother? 306 00:24:09,041 --> 00:24:10,065 Hard to believe. 307 00:24:10,108 --> 00:24:12,975 I guess he pretended not to know so he could inherit the company. 308 00:24:13,011 --> 00:24:14,979 They do that too in my hometown. 309 00:24:15,914 --> 00:24:19,975 Hey, we're going to the hospital right away right now and collect my debt. 310 00:24:20,018 --> 00:24:22,043 And I also want to give him a lesson. 311 00:24:22,087 --> 00:24:24,055 Oh yeah. I will torture him very much. 312 00:24:24,056 --> 00:24:25,080 He treats me like garbage. 313 00:24:25,123 --> 00:24:27,990 - Yes, and I need new clothes. - We will all get new clothes. 314 00:24:28,093 --> 00:24:29,924 Hey, kate. 315 00:24:29,961 --> 00:24:31,826 If he doesn't pay when he still remembers you, 316 00:24:31,863 --> 00:24:33,091 why is he paying you now? 317 00:24:36,935 --> 00:24:38,095 This is very frustrating. 318 00:24:38,103 --> 00:24:40,970 I hate rich people. They can always get away from problems. 319 00:24:41,006 --> 00:24:42,974 But not this time. 320 00:24:43,008 --> 00:24:45,067 because I won't say who he really is. 321 00:24:45,110 --> 00:24:47,874 I will let him rot there. 322 00:24:48,080 --> 00:24:54,019 Yes, you can do that, or take advantage of this situation. 323 00:24:54,052 --> 00:24:56,020 How do you do it? 324 00:25:00,025 --> 00:25:01,014 What? 325 00:25:10,068 --> 00:25:11,865 Federal state. 326 00:25:11,903 --> 00:25:15,862 Children, help your mother look for old family photos. 327 00:25:15,941 --> 00:25:18,876 I'll ask Bobby to lend some of his clothes, 328 00:25:18,910 --> 00:25:20,036 because I have an idea... 329 00:25:20,078 --> 00:25:24,071 which you will hate, but you are wrong, because it is poetic and fair. 330 00:25:26,885 --> 00:25:28,079 - Hi. - Hi. 331 00:25:28,420 --> 00:25:31,412 I want to pick up my husband, who is affected by amnesia. 332 00:25:32,390 --> 00:25:33,414 You must be Kate. 333 00:25:34,159 --> 00:25:36,150 Dr. Fletcher is happy to be contacted by you. 334 00:25:36,294 --> 00:25:38,159 We are all happy. 335 00:25:38,196 --> 00:25:39,254 Let me pick him up. 336 00:25:41,166 --> 00:25:42,258 Almost forgot. 337 00:25:42,300 --> 00:25:44,131 This is everything he brings. 338 00:25:44,169 --> 00:25:45,193 Thank you. 339 00:25:54,379 --> 00:25:56,370 Wait, you're just nervous. 340 00:25:56,414 --> 00:25:58,177 Yes, very nervous. 341 00:25:58,216 --> 00:26:00,309 This is crazy! And maybe illegal! 342 00:26:00,318 --> 00:26:04,118 Kate, come on. Where are you going? 343 00:26:04,322 --> 00:26:06,290 Do you want to be evicted? 344 00:26:06,324 --> 00:26:09,293 - Of course not. - Then do this play. 345 00:26:09,327 --> 00:26:10,385 We have a plan. 346 00:26:10,428 --> 00:26:12,293 One month until your exam. 347 00:26:12,330 --> 00:26:15,390 Bobby will hire him and will get extra salary so you can study. 348 00:26:15,400 --> 00:26:19,200 I don't even know him. I don't want him to stay with us. 349 00:26:19,237 --> 00:26:21,205 But you will be there, study... 350 00:26:21,239 --> 00:26:23,298 That's why this plan is perfect. You can while looking after your children. 351 00:26:23,441 --> 00:26:27,138 Come on. Do this for the sake of your children. 352 00:26:27,412 --> 00:26:31,178 -I do this for my children. - Correct. 353 00:26:31,216 --> 00:26:33,377 Use this. He won't know. 354 00:26:35,286 --> 00:26:39,347 Good news. Your friend came to pick up. 355 00:26:40,325 --> 00:26:43,158 Finally. It's time. 356 00:26:44,329 --> 00:26:46,354 What? Wait. 357 00:26:47,265 --> 00:26:48,425 I'm married? 358 00:26:51,269 --> 00:26:53,203 Hi, baby. 359 00:26:56,407 --> 00:26:59,274 I don't know this woman. 360 00:27:00,345 --> 00:27:02,313 I guess this will happen. 361 00:27:02,313 --> 00:27:05,339 Do you carry the items? 362 00:27:06,317 --> 00:27:10,117 I know this must be very confusing... 363 00:27:10,188 --> 00:27:12,247 but this is our marriage certificate. 364 00:27:14,259 --> 00:27:15,283 My name... 365 00:27:15,326 --> 00:27:18,124 - Leouf Sullivan? - Yes. 366 00:27:18,162 --> 00:27:20,153 Your great-grandfather... 367 00:27:20,198 --> 00:27:24,225 Your great-grandfather's grandfather, Flnbar Sullivan, 368 00:27:24,302 --> 00:27:28,238 migrate from Ireland to Mexico 369 00:27:28,273 --> 00:27:30,400 to join the war in 1846. 370 00:27:33,211 --> 00:27:36,271 Impossible. Impossible. 371 00:27:37,415 --> 00:27:42,250 Honey, we have been married for 15 years. 372 00:27:42,353 --> 00:27:45,117 We have three beautiful daughters. 373 00:27:45,390 --> 00:27:47,358 It's impossible for me to have a child. 374 00:27:48,226 --> 00:27:51,286 If indeed yes, it must be a man. Only argue. 375 00:27:51,296 --> 00:27:54,265 I carry your passport, 376 00:27:54,299 --> 00:27:56,267 your birth certificate... 377 00:27:58,169 --> 00:28:00,296 This is a photo when we honeymoon. 378 00:28:00,371 --> 00:28:02,339 Have we been to Reno? 379 00:28:03,308 --> 00:28:06,175 - Now I know you're lying. - Leo! 380 00:28:06,177 --> 00:28:08,270 - Honey, don't be confused. -I am confused. 381 00:28:08,313 --> 00:28:14,183 You and I are Mr. and Mrs. Leow Sullivan. We meet in Cancun. 382 00:28:14,285 --> 00:28:18,221 You were a tour guide. I work on a cruise ship. 383 00:28:18,356 --> 00:28:20,324 Don't you remember? 384 00:28:20,358 --> 00:28:22,223 No. Not at all. 385 00:28:22,293 --> 00:28:25,194 We meet when I dock. 386 00:28:25,263 --> 00:28:29,393 We eat frozen yogurt together while watching the sunset. 387 00:28:29,434 --> 00:28:31,402 That's when we fall in love. 388 00:28:31,436 --> 00:28:34,132 Looks like you're a romantic person, Leow. 389 00:28:34,238 --> 00:28:38,231 Listen. I admit there are many things that I forgot, 390 00:28:38,276 --> 00:28:42,269 but from the bottom of my heart, I know I'm not married to this woman. 391 00:28:42,313 --> 00:28:45,373 So unless I see concrete evidence, 392 00:28:46,184 --> 00:28:48,209 I want to buy a pie from the canteen. 393 00:28:49,420 --> 00:28:52,184 Good luck. 394 00:28:52,390 --> 00:28:55,382 Wait, wait, wait, honey. 395 00:28:55,426 --> 00:29:01,160 I don't want to say this because it certainly makes you shy... 396 00:29:01,265 --> 00:29:05,292 You have a cartoon mouse tattoo on your left side. 397 00:29:05,336 --> 00:29:07,201 No, I don't have one. 398 00:29:18,844 --> 00:29:20,607 Are you really my wife? 399 00:29:20,613 --> 00:29:22,740 That's how it is, baby. 400 00:29:50,676 --> 00:29:52,769 OK. We arrived. 401 00:29:53,612 --> 00:29:57,605 Not fancy but full of love. 402 00:30:07,593 --> 00:30:09,652 -I am poor? - Yes. 403 00:30:15,668 --> 00:30:16,692 Enter it. 404 00:30:19,839 --> 00:30:22,706 - Dad! -Dad! 405 00:30:22,708 --> 00:30:24,801 We miss you so much! 406 00:30:25,711 --> 00:30:27,736 I'm glad you're fine. 407 00:30:30,749 --> 00:30:32,808 - Emily. - Hi. 408 00:30:32,852 --> 00:30:37,789 He looks cold but he is the most anxious. 409 00:30:37,790 --> 00:30:38,757 Hey. 410 00:30:38,791 --> 00:30:42,727 Sorry, I don't remember all of you. 411 00:30:42,728 --> 00:30:44,593 Oh come on. 412 00:30:44,597 --> 00:30:45,655 Molly, 413 00:30:45,731 --> 00:30:47,562 Olivia, 414 00:30:47,600 --> 00:30:49,830 Emily, your three musketeers? 415 00:30:51,604 --> 00:30:52,536 No. 416 00:30:52,571 --> 00:30:54,732 I have homework. 417 00:31:01,547 --> 00:31:04,573 - Why aren't they similar to me? - Oh dear. 418 00:31:04,617 --> 00:31:08,644 We have difficulty having children so I have to use a sperm donor. 419 00:31:09,688 --> 00:31:10,746 I'm barren? 420 00:31:10,789 --> 00:31:12,757 That doesn't change anything. 421 00:31:12,791 --> 00:31:14,782 You are still their father. 422 00:31:14,793 --> 00:31:17,660 You've done everything you can for this family. 423 00:31:17,730 --> 00:31:21,723 Take two, even three jobs. 424 00:31:21,734 --> 00:31:22,723 I work? 425 00:31:22,768 --> 00:31:24,668 How can you pay for all this? 426 00:31:24,770 --> 00:31:26,738 I hate asking again, but... 427 00:31:26,739 --> 00:31:28,707 what is my job? 428 00:31:28,741 --> 00:31:30,606 Before you get fired 429 00:31:30,643 --> 00:31:32,736 You're a factory foreman processing of poultry. 430 00:31:32,745 --> 00:31:33,734 Fortunately Bobby, 431 00:31:33,779 --> 00:31:36,714 my boss's husband, you met while playing bowling, 432 00:31:36,749 --> 00:31:38,808 give you a job in a construction company. 433 00:31:38,817 --> 00:31:42,583 That's a very tiring job, I know, 434 00:31:42,621 --> 00:31:45,749 but we are lucky you have a job. 435 00:31:45,791 --> 00:31:47,759 I need a drink. 436 00:31:47,793 --> 00:31:49,590 Many. 437 00:31:52,831 --> 00:31:54,822 What? Don't say I don't drink anymore. 438 00:31:55,534 --> 00:31:57,559 You haven't been drinking for 3 years 439 00:31:57,603 --> 00:31:58,695 but you drink again 440 00:31:58,737 --> 00:32:01,535 as happened on the beach. 441 00:32:01,740 --> 00:32:03,605 So what is the total? 442 00:32:03,642 --> 00:32:06,543 Four days? You have four days, baby. 443 00:32:06,579 --> 00:32:07,773 We remain proud of you. 444 00:32:10,616 --> 00:32:11,742 No. 445 00:32:11,750 --> 00:32:13,615 Whatever. 446 00:32:13,652 --> 00:32:15,586 Now what? 447 00:32:15,588 --> 00:32:17,556 I want to use the toilet. 448 00:32:17,690 --> 00:32:20,716 I assume the toilet is there. 449 00:32:20,793 --> 00:32:23,762 Look at you, honey! You remember! 450 00:32:28,634 --> 00:32:29,760 I don't like that. 451 00:32:31,570 --> 00:32:32,798 One more. 452 00:32:49,688 --> 00:32:51,679 It's impossible for my life. 453 00:33:13,812 --> 00:33:15,575 baby! 454 00:33:17,750 --> 00:33:19,809 - Hey! - Hey. 455 00:33:20,786 --> 00:33:22,777 Run out of toilet paper. 456 00:33:24,623 --> 00:33:25,749 Under the sink. 457 00:33:25,758 --> 00:33:26,747 Of course. 458 00:33:29,828 --> 00:33:33,628 Yes. Under the sink. Of course. 459 00:33:41,540 --> 00:33:45,567 Please give my dear brothers your prayers when we return to Mexico. 460 00:33:45,611 --> 00:33:49,672 I will stay here until I find him, live or... 461 00:33:54,620 --> 00:33:57,714 Only in mind. 462 00:34:04,697 --> 00:34:05,823 I used to be fat? 463 00:34:06,832 --> 00:34:11,633 Yes. Your drinking habits first are not right. 464 00:34:11,704 --> 00:34:13,535 Tomorrow we will change the clothes. 465 00:34:13,572 --> 00:34:14,732 He needs smaller clothes. 466 00:34:14,807 --> 00:34:19,574 I assume this bird is the symbol of one of the sports teams, and I'm a big fan... 467 00:34:19,611 --> 00:34:20,669 because most of my clothes are symbolic... 468 00:34:20,713 --> 00:34:22,738 horrible blue bird. 469 00:34:22,748 --> 00:34:25,546 Not bad. Trending. 470 00:34:25,684 --> 00:34:27,652 We watch each game together. 471 00:34:27,720 --> 00:34:30,518 - Even though I don't have to do homework. - Hey. 472 00:34:30,556 --> 00:34:31,682 Everyone must do homework. 473 00:34:31,724 --> 00:34:35,683 Including me, and now I have to remember the surgery protocol _, so... 474 00:34:35,728 --> 00:34:37,821 Leo, can you prepare dinner? 475 00:34:38,564 --> 00:34:41,795 What? I? Cook? 476 00:34:41,800 --> 00:34:44,769 Honey, I know you have memory problems, 477 00:34:44,803 --> 00:34:46,771 but we have agreed. 478 00:34:47,639 --> 00:34:51,769 While I am learning to face exams, you are managing the house. 479 00:34:52,678 --> 00:34:54,737 I don't even know how to turn on the stove. 480 00:34:55,814 --> 00:34:57,782 Honey, come on. 481 00:34:58,684 --> 00:35:01,710 Salad, pasta. The sauce is in the refrigerator. 482 00:35:06,658 --> 00:35:07,716 Gosh. 483 00:35:09,561 --> 00:35:10,528 Excuse me. 484 00:35:14,800 --> 00:35:17,792 Cold beer on a hot day is indeed invincible. 485 00:35:51,770 --> 00:35:53,795 Is this the sauce we usually use? 486 00:35:53,839 --> 00:35:56,603 Nothing feels. 487 00:35:56,742 --> 00:35:59,609 And when do I know if the pastry is cooked? 488 00:35:59,645 --> 00:36:00,737 Just taste it. 489 00:36:14,693 --> 00:36:16,684 Hot, hot, hot! 490 00:36:23,769 --> 00:36:25,703 When does the helper come? 491 00:36:25,737 --> 00:36:28,763 Looks like I'm the maid. 492 00:36:30,542 --> 00:36:32,669 The cleanest thing about you is the best, baby. 493 00:36:39,651 --> 00:36:44,714 Honey, don't waste time. I am very hungry. 494 00:36:46,692 --> 00:36:48,660 I like a new father. 495 00:36:48,694 --> 00:36:52,755 He is not your father, genius. You promised to be nice. 496 00:36:52,798 --> 00:36:58,634 If I behave well, let him take care of him, so I don't need to take care. 497 00:36:58,670 --> 00:37:01,537 We already talked about this. I don't want her to take care. 498 00:37:01,573 --> 00:37:03,632 Why does he only do your homework? 499 00:37:03,642 --> 00:37:06,577 I want to go to the pool like my classmates. 500 00:37:06,612 --> 00:37:08,671 I don't care. He can't take care. 501 00:37:08,714 --> 00:37:09,806 Because you think he is perverted? 502 00:37:10,816 --> 00:37:13,683 - Of course not. -What is pervert? 503 00:37:13,819 --> 00:37:15,787 - Nothing. - Can I ask? 504 00:37:15,821 --> 00:37:18,688 No. He can't take care. 505 00:37:18,724 --> 00:37:19,748 Point. 506 00:37:20,592 --> 00:37:21,718 Good night. 507 00:37:27,633 --> 00:37:31,569 So here the magic happens? 508 00:37:33,672 --> 00:37:37,699 You don't even remember me but want to have sex with me? 509 00:37:38,610 --> 00:37:40,578 Yes. Very. 510 00:37:41,713 --> 00:37:45,740 So basically you want to have sex with strangers. 511 00:37:45,784 --> 00:37:47,809 Yes. Very. 512 00:37:47,819 --> 00:37:51,778 OK. You know the rules. 513 00:37:53,625 --> 00:37:55,786 What? Wait... 514 00:37:56,695 --> 00:37:58,663 I don't sleep with you? 515 00:37:59,731 --> 00:38:01,722 You need 30 days to clean and not drink. 516 00:38:01,733 --> 00:38:04,702 Your Sponge has the idea. That's your idea, not my idea. 517 00:38:06,572 --> 00:38:08,597 Why don't you say? 518 00:38:08,840 --> 00:38:11,673 - Do you want me to sleep on the sofa? - No. 519 00:38:11,710 --> 00:38:14,804 We tried it and you ended up in the liquor cabinet. 520 00:38:16,715 --> 00:38:19,650 So where do I sleep? 521 00:38:21,620 --> 00:38:23,588 Here. 522 00:38:23,689 --> 00:38:25,657 We have prepared everything. 523 00:38:27,759 --> 00:38:31,752 OK. I will lock the house. 524 00:38:31,763 --> 00:38:34,664 If you want to go to the toilet... 525 00:38:35,834 --> 00:38:37,563 This. 526 00:38:38,670 --> 00:38:39,796 I'm nobody... 527 00:38:41,573 --> 00:38:43,632 I'm poor, barren... 528 00:38:43,642 --> 00:38:46,805 drunkard, doesn't mean and has to throw water in a bottle. 529 00:38:46,812 --> 00:38:49,542 But I don't mind you're a meaningless man. 530 00:38:49,581 --> 00:38:50,605 OK. 531 00:38:50,649 --> 00:38:52,776 Tomorrow morning Bobby will pick you up early, 532 00:38:52,818 --> 00:38:55,582 so you have to rest. 533 00:38:55,854 --> 00:38:57,822 And be aware of bears. 534 00:39:40,632 --> 00:39:41,656 Ahh! 535 00:39:41,800 --> 00:39:43,791 This isn't real! 536 00:39:53,645 --> 00:39:55,613 Good morning! 537 00:39:58,750 --> 00:40:00,718 - Coffee. - Thank you. 538 00:40:00,752 --> 00:40:02,686 Don't spill. 539 00:40:02,688 --> 00:40:04,656 The neck is classic. 540 00:40:06,558 --> 00:40:07,718 Seriously, they get to the final. 541 00:40:13,665 --> 00:40:16,532 Okay, everyone, this is Leo. 542 00:40:16,568 --> 00:40:18,559 Borough, Burrito. 543 00:40:18,637 --> 00:40:20,628 Veto because he likes The Godfather. 544 00:40:20,672 --> 00:40:22,537 This is my wife's cousin Jason. 545 00:40:22,574 --> 00:40:24,633 We are lucky because he has a job. 546 00:40:24,676 --> 00:40:26,803 And because I was struck by lightning. Twice. 547 00:40:27,546 --> 00:40:28,638 I shouldn't be here. 548 00:40:28,747 --> 00:40:30,738 Yes, Gordo said, & apos; wow, crazy. & Apos; 549 00:40:30,782 --> 00:40:33,615 You can't call me like that. 550 00:40:33,652 --> 00:40:36,553 And don't be too arrogant. I used to be like you. 551 00:40:36,555 --> 00:40:38,546 Your hair, stomach, and speech style. 552 00:40:38,590 --> 00:40:40,558 You obviously don't want to be arrogant. 553 00:40:40,592 --> 00:40:42,526 You have to work for me at least six months. 554 00:40:58,643 --> 00:41:01,612 Come on, we don't have much time. 555 00:41:06,017 --> 00:41:07,075 Listen... 556 00:41:07,152 --> 00:41:10,053 I'm pretty sure I've never working on construction, 557 00:41:10,088 --> 00:41:15,924 so I might be more suitable at work services or behind a desk. 558 00:41:15,960 --> 00:41:17,928 I can deliver a cupcake. 559 00:41:17,962 --> 00:41:20,157 Take it easy. I won't be too hard on you. 560 00:41:20,165 --> 00:41:21,928 Good. 561 00:41:31,009 --> 00:41:34,069 Yo. How long do you need to finish? 562 00:41:35,180 --> 00:41:36,943 Quickly finish. 563 00:41:38,082 --> 00:41:40,050 After this, I have a job which is very easy for you. 564 00:41:40,151 --> 00:41:42,016 No. I am just kidding. 565 00:42:59,163 --> 00:43:01,063 See the man. 566 00:43:01,099 --> 00:43:05,968 He has everything. espresso machines and beautiful girls. 567 00:43:06,104 --> 00:43:08,072 One day I will be like him. 568 00:43:08,139 --> 00:43:10,107 You can stop by whenever you want. 569 00:43:12,210 --> 00:43:14,178 Hey, you guys. 570 00:43:15,213 --> 00:43:18,182 Can you clean it by detour? 571 00:43:19,050 --> 00:43:22,144 I know longer but we want a quiet morning. 572 00:43:24,088 --> 00:43:25,055 Right... 573 00:43:25,089 --> 00:43:26,147 Can't speak English. 574 00:43:26,157 --> 00:43:29,058 Sorry. I'll talk to Bobby. 575 00:43:29,093 --> 00:43:30,219 Si. Bobby. 576 00:43:33,197 --> 00:43:34,960 I like to do that. 577 00:44:35,159 --> 00:44:37,992 Remember when you washed the clothes, 578 00:44:38,029 --> 00:44:41,089 use cold water, and soft rotation. 579 00:44:41,132 --> 00:44:42,190 Understand? 580 00:44:44,168 --> 00:44:45,192 Bueno. 581 00:44:45,236 --> 00:44:46,203 Hey! 582 00:44:46,237 --> 00:44:51,231 Following washing instructions is a way to respect the team. 583 00:44:51,242 --> 00:44:53,938 Don't mix it in red! 584 00:44:59,150 --> 00:45:00,174 Sofa. 585 00:45:00,218 --> 00:45:01,947 Tired. 586 00:45:02,120 --> 00:45:03,178 Thirst. 587 00:45:05,189 --> 00:45:08,124 Hi, baby! How was your first day? 588 00:45:08,159 --> 00:45:15,065 My body. Sick. Hot. 589 00:45:15,066 --> 00:45:16,226 Oh 590 00:45:25,009 --> 00:45:26,203 Do we want to take it to the hospital? 591 00:45:26,210 --> 00:45:28,110 - Bobby. - No, no. 592 00:45:28,146 --> 00:45:31,013 He's fine. He just needs a rest. 593 00:45:31,182 --> 00:45:32,149 rest. 594 00:45:32,183 --> 00:45:33,980 Oh correct. 595 00:45:36,120 --> 00:45:41,057 Do you know? Why not rest before doing work for tonight? 596 00:45:41,092 --> 00:45:42,992 What? 597 00:45:43,161 --> 00:45:44,958 Still more? 598 00:45:46,030 --> 00:45:49,227 I know you have trouble remembering so I make a list. 599 00:45:49,967 --> 00:45:51,093 No. No, no. 600 00:45:51,135 --> 00:45:54,195 It is physically impossible for me to wake up from this couch. 601 00:45:54,238 --> 00:45:57,105 My legs no longer work. 602 00:45:57,108 --> 00:46:01,204 Look. See. I can't... 603 00:46:01,245 --> 00:46:05,045 Even though I can... 604 00:46:05,082 --> 00:46:09,109 I don't want to do all this. 605 00:46:11,022 --> 00:46:12,990 There are a few behind. 606 00:46:33,177 --> 00:46:36,044 I know that man. Why do I know him? 607 00:46:36,080 --> 00:46:38,139 Hey. Are you famous? 608 00:46:40,151 --> 00:46:41,982 I hope not. 609 00:46:44,055 --> 00:46:46,023 This makes me crazy. 610 00:47:09,981 --> 00:47:12,040 Is the sauce new? It feels different. 611 00:47:12,083 --> 00:47:14,210 Yes, I added a few. 612 00:47:15,019 --> 00:47:18,079 Onions cut, black pepper, 613 00:47:18,122 --> 00:47:20,215 and a little is called puree. 614 00:47:20,958 --> 00:47:24,189 I can't eat a bowl of flavorless sauce. 615 00:47:24,195 --> 00:47:26,186 I like it. 616 00:47:27,064 --> 00:47:28,929 Much tastier, right? 617 00:47:28,933 --> 00:47:29,957 I don't know. 618 00:47:30,001 --> 00:47:33,937 I think we eat too much pasta. Maybe you should add it too. 619 00:47:34,105 --> 00:47:37,040 Okay, I'll study. 620 00:47:37,241 --> 00:47:41,143 After you clean the kitchen, don't forget today it's garbage. 621 00:47:48,052 --> 00:47:54,116 It starts to clear why my life is like this. 622 00:47:58,129 --> 00:48:00,029 Good night. I love you guys. 623 00:48:00,064 --> 00:48:01,053 Good night, Mother. 624 00:48:06,137 --> 00:48:09,129 That's right. Aren't you tired? 625 00:48:09,140 --> 00:48:12,940 Who says fatigue can be a reason not to make love? 626 00:48:14,011 --> 00:48:15,000 Everyone. 627 00:48:16,113 --> 00:48:18,172 Hurry to the warehouse. 628 00:48:18,215 --> 00:48:20,979 I know. It's hard for me too. 629 00:48:21,018 --> 00:48:22,952 Good work today. 630 00:48:41,238 --> 00:48:44,002 Turn off! Turn off! 631 00:48:46,010 --> 00:48:47,978 Turn off! 632 00:48:48,012 --> 00:48:49,138 Please! 633 00:48:50,147 --> 00:48:51,205 Turn off! 634 00:48:51,215 --> 00:48:55,948 I'll put this on snapchat! 635 00:48:55,953 --> 00:48:57,147 Why do I always get this job? 636 00:48:57,188 --> 00:48:59,019 Because you don't have experience! 637 00:48:59,023 --> 00:49:02,186 There is no free lunch. 638 00:49:07,999 --> 00:49:10,160 OK. You are indeed a genius. 639 00:49:10,935 --> 00:49:14,132 I could sleep 7 hours a night, and guess what he cooks for dinner. 640 00:49:15,139 --> 00:49:17,198 Chicken satay, uduk rice. 641 00:49:17,208 --> 00:49:19,938 I want a fake husband. 642 00:49:19,977 --> 00:49:22,138 Thank you. 643 00:49:22,179 --> 00:49:24,977 I got more study time from a month ago. 644 00:49:24,982 --> 00:49:27,143 Maybe the next time you make a crime, you won't find me. 645 00:50:59,243 --> 00:51:03,111 I remember like my cousin had to do something. 646 00:51:03,114 --> 00:51:04,979 Music is indeed something. I'm an artist. 647 00:51:05,015 --> 00:51:06,983 Come on. You sleep on my sofa, bro. 648 00:51:07,017 --> 00:51:10,043 Yes, but music will change everything. 649 00:51:11,188 --> 00:51:13,952 You have to find out. Do you know what i mean? 650 00:51:13,958 --> 00:51:15,983 Metabolism stops at age 30? 651 00:51:16,193 --> 00:51:19,993 This stomach won't make you successful. 652 00:51:20,030 --> 00:51:22,191 follow me, I have a job for you. 653 00:52:38,042 --> 00:52:40,135 - See you tomorrow, Bobby. - OK. 654 00:52:40,144 --> 00:52:43,045 Remember not to talk about chicken. 655 00:53:01,998 --> 00:53:02,987 Hey. 656 00:53:03,967 --> 00:53:05,093 Hey. 657 00:53:05,101 --> 00:53:08,935 I bring something for you. Frozen yogurt. 658 00:53:10,006 --> 00:53:11,974 Like the days before. 659 00:53:12,041 --> 00:53:12,973 What? 660 00:53:13,042 --> 00:53:14,907 When we are dating. 661 00:53:16,045 --> 00:53:17,069 Oh 662 00:53:17,847 --> 00:53:20,907 Right. Yes. At sunset. 663 00:53:20,984 --> 00:53:21,973 - Yes. - Yes. 664 00:53:22,018 --> 00:53:23,849 A beautiful day. 665 00:53:24,020 --> 00:53:27,956 I don't remember what you like, so I buy a lot. 666 00:53:27,991 --> 00:53:28,980 Thank you. 667 00:53:29,025 --> 00:53:32,859 You're very kind. 668 00:53:32,996 --> 00:53:36,898 I know lately isn't easy to live with me... 669 00:53:37,100 --> 00:53:39,034 but I'll try harder. 670 00:53:40,103 --> 00:53:42,901 I can't promise, but... 671 00:53:43,840 --> 00:53:45,967 maybe I'm too tall. 672 00:53:46,910 --> 00:53:49,845 Keep doing this. 673 00:53:49,946 --> 00:53:52,938 Maybe next time bring a topping. 674 00:53:55,018 --> 00:53:58,886 Hmm. Mango. I like mangoes. 675 00:53:59,055 --> 00:54:01,080 Do I always like mangoes? 676 00:54:02,091 --> 00:54:04,059 As long as I know you. 677 00:54:07,096 --> 00:54:10,964 When we are young and unable to stop touching each other. 678 00:54:13,937 --> 00:54:16,064 You heard about that. 679 00:54:17,974 --> 00:54:21,933 - No? -I? No. 680 00:54:22,879 --> 00:54:25,109 I try to be nice. 681 00:54:26,850 --> 00:54:28,841 Just trying to be inside here. 682 00:54:28,885 --> 00:54:30,910 Oh 683 00:54:30,987 --> 00:54:33,046 My dinner. 684 00:54:36,125 --> 00:54:38,992 Oh 685 00:54:44,868 --> 00:54:46,062 Mr. Cospanden, nice to meet you here. 686 00:54:47,036 --> 00:54:49,004 Unimaginable 687 00:55:00,884 --> 00:55:02,078 You never see me now. 688 00:55:21,905 --> 00:55:24,066 I came to pick up what I had. 689 00:55:24,073 --> 00:55:26,803 For Ronialdo Montenegro. 690 00:55:26,843 --> 00:55:29,835 He died a few months ago because he was attacked by a shark / 691 00:55:31,014 --> 00:55:32,003 Yes. 692 00:55:32,048 --> 00:55:34,846 Attacked by a shark. 693 00:55:34,851 --> 00:55:36,842 I mentioned it correctly. 694 00:55:50,133 --> 00:55:52,897 Montonegro..., 695 00:55:52,936 --> 00:55:53,994 this is dinner... 696 00:56:22,966 --> 00:56:24,991 - This is for me? - Yes, bro. 697 00:56:26,069 --> 00:56:30,836 - OK. - Hey. 698 00:56:30,840 --> 00:56:32,899 lngat, Haselbaink. 699 00:56:32,942 --> 00:56:35,911 He will wait until everything is ready. 700 00:56:37,013 --> 00:56:38,844 Hey. 701 00:56:38,848 --> 00:56:42,841 - Why are you here? -Is that your plan? 702 00:56:45,088 --> 00:56:47,852 - He told you to ride a bicycle? - No problem. 703 00:56:47,890 --> 00:56:51,053 -You don't know much. - No, it's not okay. 704 00:56:52,929 --> 00:56:53,953 I will deliver this. 705 00:56:53,997 --> 00:56:55,931 Right now... 706 00:56:55,932 --> 00:56:57,991 I will put this, okay? 707 00:56:58,901 --> 00:57:01,096 - OK. - What are you doing here? 708 00:57:01,104 --> 00:57:03,868 They will work again like yesterday. 709 00:57:03,906 --> 00:57:06,101 - Whatever happens. - You already did it. 710 00:57:06,142 --> 00:57:09,976 Good, if you watch those people clean the pool. 711 00:57:09,979 --> 00:57:12,038 Yes, of course. Why? 712 00:57:12,081 --> 00:57:14,072 That's good. 713 00:57:14,083 --> 00:57:16,984 - Hey, Mom. - You have to go. 714 00:57:17,020 --> 00:57:21,116 Mother, she will be a storm in my show & apos; 715 00:57:21,124 --> 00:57:24,924 And thank you I am disguised. 716 00:57:24,961 --> 00:57:29,057 - That definitely leads me there. - Just make sure, Kate. 717 00:57:29,098 --> 00:57:31,089 You have to do what makes you happy. 718 00:57:31,100 --> 00:57:34,092 I don't know what happened, I did what I wanted. 719 00:57:34,103 --> 00:57:36,037 You understand. 720 00:57:36,039 --> 00:57:37,939 I have to go home. 721 00:57:37,974 --> 00:57:40,909 - Look at yourself. -I do not care. 722 00:57:40,910 --> 00:57:43,970 Just keep your sister. 723 00:57:43,980 --> 00:57:47,814 And we don't know anything about this man. 724 00:57:47,850 --> 00:57:51,946 - Who is that? Who will leave home? - That's not the point. 725 00:57:51,988 --> 00:57:54,855 And I tell you, why did I choose it. 726 00:57:58,961 --> 00:58:02,863 No. Wait! We are talking about this! 727 00:58:02,899 --> 00:58:08,963 Because you people are cold., 728 00:58:09,005 --> 00:58:10,939 You go like that. 729 00:58:11,040 --> 00:58:13,838 You have to hope everything is fine. 730 00:58:13,876 --> 00:58:16,970 I can't believe this, it's stupid. 731 00:58:20,850 --> 00:58:23,978 Come on fast! I just... 732 00:58:23,986 --> 00:58:28,013 see him over the Finish line... 733 00:58:28,057 --> 00:58:29,957 Get hit! 734 00:58:29,992 --> 00:58:34,019 - That's back slowly. - Everything is fine, he won't die. 735 00:58:34,997 --> 00:58:38,831 I always think he is with the people who are with him. 736 00:58:39,902 --> 00:58:42,803 - Yes, do you have the box? - Oh yes, yes. 737 00:58:42,839 --> 00:58:46,866 I'm with this. 738 00:58:47,909 --> 00:58:50,935 You know that, right? 739 00:58:50,946 --> 00:58:53,073 The birds there. 740 00:58:53,081 --> 00:58:56,107 - That's good. - Wait... 741 00:58:56,151 --> 00:58:58,016 Let's put it there. 742 00:58:58,019 --> 00:59:00,886 What for Frenchie? 743 00:59:00,922 --> 00:59:03,891 Oh... I don't know... 744 00:59:03,892 --> 00:59:08,124 You're a sweet guy... 745 00:59:08,130 --> 00:59:11,998 I can't say anymore... 746 00:59:12,033 --> 00:59:15,025 Yes. He is a Flamengo dancer. 747 00:59:16,004 --> 00:59:18,871 Thank you for embarrassing me, without cause. 748 00:59:18,874 --> 00:59:22,901 Hey! Hey! We agree, you won't do it. 749 00:59:22,944 --> 00:59:26,971 - You've fallen! -I do not care! 750 00:59:26,982 --> 00:59:29,075 - Go away! - kick me. 751 00:59:29,786 --> 00:59:31,811 I want to talk to you for a while. 752 00:59:31,821 --> 00:59:34,847 Hey listen, you don't remember what it feels like to be 13 years old... 753 00:59:35,925 --> 00:59:39,827 I don't, but you... 754 00:59:39,862 --> 00:59:43,992 - Don't call! -I just said, maybe you were... 755 00:59:44,033 --> 00:59:47,969 - I don't know... - Don't tell me how to raise my children! 756 00:59:49,806 --> 00:59:50,966 Your children? 757 00:59:51,007 --> 00:59:53,771 Your children? Listen to me... 758 00:59:53,776 --> 00:59:57,906 Just because that doesn't mean we will meet them... 759 01:00:02,914 --> 01:00:05,974 All I do is one from this part of the family. 760 01:00:06,884 --> 01:00:10,843 I mean, I didn't solve this , but I'm not a provider. 761 01:00:11,756 --> 01:00:18,753 And I say without blow. 762 01:00:18,796 --> 01:00:23,733 - Kyle, I... - Without Blow... 763 01:00:23,734 --> 01:00:26,897 - Forget it. - Leo... 764 01:00:29,740 --> 01:00:31,799 Exactly how he did it. 765 01:00:35,012 --> 01:00:39,745 You lost, 766 01:00:40,751 --> 01:00:42,742 - Where are you going? -I do not know. 767 01:00:42,787 --> 01:00:46,985 I don't remember, because I don't know. 768 01:00:48,759 --> 01:00:49,919 -Astaga. - Oh... 769 01:00:52,964 --> 01:00:55,831 I mean, he didn't mean to mention this. 770 01:00:58,035 --> 01:01:00,936 Remember, my thirteenth day. 771 01:01:05,009 --> 01:01:06,909 That's really great. 772 01:01:06,911 --> 01:01:08,742 We have 20 minutes. 773 01:01:09,780 --> 01:01:12,749 I came here... 774 01:01:13,851 --> 01:01:17,753 I don't know. 775 01:01:17,755 --> 01:01:20,781 - Yes. - No, thank you. 776 01:01:35,940 --> 01:01:38,807 Leonardo Montenegro. 777 01:01:38,843 --> 01:01:42,870 Dla there. 778 01:01:42,880 --> 01:01:46,941 Of course, I've worked for 14 years. 779 01:01:46,984 --> 01:01:50,750 You don't want to check other police stations? 780 01:01:50,788 --> 01:01:54,918 As I promised you, all here... 781 01:01:55,826 --> 01:01:58,818 - Good luck for you. - See you later. 782 01:02:03,968 --> 01:02:05,936 Hey. 783 01:02:06,904 --> 01:02:09,896 Sorry to bother you. 784 01:02:10,875 --> 01:02:15,835 - Oh, no need to apologize. - No, I have to clear the road. 785 01:02:16,814 --> 01:02:19,806 You know... It's entirely in this bad attitude. 786 01:02:21,752 --> 01:02:23,845 I'm so messed up... 787 01:02:23,888 --> 01:02:26,789 I fell... 788 01:02:26,824 --> 01:02:30,885 - I'm stressed about this exam... - You mean, what's so difficult? 789 01:02:30,928 --> 01:02:34,022 Let me increase it. 790 01:02:34,031 --> 01:02:35,931 I've thought about this. 791 01:02:36,968 --> 01:02:40,836 So I talked to him, and he agreed that I would take care of another problem. 792 01:02:41,906 --> 01:02:44,739 - Really? Do you do it for me? - Yes. 793 01:02:44,775 --> 01:02:50,008 I am selfish, I think of myself. 794 01:02:50,014 --> 01:02:51,914 Just roll it a little. 795 01:02:52,950 --> 01:02:57,978 - Oh, it doesn't need much. - Own? 796 01:02:59,957 --> 01:03:02,858 - That's not easy. - Correct. 797 01:03:03,928 --> 01:03:06,988 - You can see that, - Oh, damn it. 798 01:03:07,031 --> 01:03:11,730 I don't mean that. 799 01:03:11,736 --> 01:03:16,696 It's okay. 800 01:03:16,741 --> 01:03:19,904 Can you take care of it? 801 01:03:19,910 --> 01:03:23,903 - He came. - No problem. 802 01:03:23,948 --> 01:03:28,851 Oh, how about that? 803 01:03:28,853 --> 01:03:33,950 - Do you want to take the train? No. - You can't talk anymore? 804 01:03:33,991 --> 01:03:39,725 Gosh. 805 01:03:39,730 --> 01:03:42,995 Gosh, sorry for that. 806 01:03:43,034 --> 01:03:48,939 Let me take care of this. 807 01:03:55,746 --> 01:03:56,974 Fucked. 808 01:04:06,824 --> 01:04:08,815 Very good. 809 01:04:10,761 --> 01:04:15,926 - I think so, sometimes I'm worried about that. - Oh, that's very natural. 810 01:04:18,869 --> 01:04:21,963 OK. Continue... 811 01:04:21,972 --> 01:04:23,735 I will listen to you. 812 01:04:30,881 --> 01:04:34,942 I... 813 01:04:36,020 --> 01:04:39,751 Thank you for taking care of me well. 814 01:04:42,960 --> 01:04:44,723 OK. 815 01:04:49,834 --> 01:04:52,962 Good night. 816 01:04:52,970 --> 01:04:54,961 Wait... 817 01:04:56,040 --> 01:04:59,999 You can sleep inside, below, I meet you. 818 01:05:01,912 --> 01:05:03,903 You are very happy. 819 01:05:16,894 --> 01:05:18,828 Gosh. 820 01:05:19,864 --> 01:05:23,732 Jesley. 821 01:05:23,901 --> 01:05:25,960 - I think he's there. - That's it. 822 01:05:25,970 --> 01:05:28,939 - Everything is messed up. - How about you? 823 01:05:28,973 --> 01:05:31,771 I can't continue this. 824 01:05:31,809 --> 01:05:34,801 Go. 825 01:05:40,751 --> 01:05:42,912 I ordered two. 826 01:05:44,755 --> 01:05:46,780 Return. 827 01:05:49,827 --> 01:05:51,852 He is very romantic. 828 01:05:51,896 --> 01:05:53,921 Why not give a little space to your sister? 829 01:06:01,772 --> 01:06:03,763 I have to do this. 830 01:06:03,774 --> 01:06:05,901 I have to take care. 831 01:06:06,844 --> 01:06:08,937 Hey, be careful. I do not care. 832 01:06:09,880 --> 01:06:12,849 I really feel like wanting to die. 833 01:06:12,883 --> 01:06:16,785 - Watson. - You heard that, right? 834 01:06:16,787 --> 01:06:18,914 I'm sure this is... 835 01:06:18,923 --> 01:06:21,858 Sex problems... 836 01:06:21,892 --> 01:06:23,985 I want one thing, and only one thing. 837 01:06:24,995 --> 01:06:26,792 She's gay. 838 01:06:26,964 --> 01:06:29,990 One thing is different. 839 01:06:31,902 --> 01:06:34,803 I mean, why are you crying? 840 01:06:34,805 --> 01:06:37,968 - Because I'm sad. - you? 841 01:06:38,008 --> 01:06:39,771 Yes. 842 01:06:41,745 --> 01:06:43,804 I'm very popular, but then... 843 01:06:43,814 --> 01:06:47,716 I enter the group section where is my place not there... 844 01:06:47,751 --> 01:06:49,981 and there is a guy I like in my Spanish class... 845 01:06:50,020 --> 01:06:54,980 - but he doesn't like me... - Do you choose Spanish? 846 01:06:55,926 --> 01:06:58,827 That's part of a big problem. 847 01:06:58,829 --> 01:07:01,923 Oh yeah. Your pronunciation is very natural. 848 01:07:01,966 --> 01:07:05,902 - I mean, - What? 849 01:07:05,903 --> 01:07:09,839 -Aborio, say Aborio... You have to... - No. 850 01:07:09,840 --> 01:07:11,933 How do you not know you exist? 851 01:07:11,976 --> 01:07:17,004 You're beautiful, smart... He will melt with you. 852 01:07:17,014 --> 01:07:21,815 But you are so great. 853 01:07:21,852 --> 01:07:24,844 Everyone kneels to be your girlfriend. 854 01:07:24,855 --> 01:07:27,756 But I forgot, hey, just a minute! 855 01:07:27,791 --> 01:07:30,988 I know, I'm crazy. But... 856 01:07:31,795 --> 01:07:34,730 You know how you do it... 857 01:07:34,765 --> 01:07:38,792 Listen... I won't do such stupid things. 858 01:07:38,802 --> 01:07:40,736 OK? 859 01:07:43,974 --> 01:07:45,908 You're good at joking. 860 01:07:45,910 --> 01:07:46,968 Thank you. 861 01:07:55,920 --> 01:07:59,856 Come on, come on! 862 01:08:07,831 --> 01:08:10,959 Fast, fast! 863 01:08:10,968 --> 01:08:15,735 Fast, fast. 864 01:08:18,943 --> 01:08:21,878 Come on! Yes! 865 01:08:23,047 --> 01:08:25,880 That's my daughter. 866 01:08:27,284 --> 01:08:30,378 We can do it. 867 01:08:30,420 --> 01:08:32,285 We win. 868 01:08:35,192 --> 01:08:37,285 Everything goes smoothly between you and me. 869 01:08:37,327 --> 01:08:40,194 This is very excessive, 870 01:08:41,164 --> 01:08:43,257 Hi, Volley, where did you study... 871 01:08:43,300 --> 01:08:47,259 how to run it? 872 01:08:48,405 --> 01:08:51,203 He is only once. 873 01:08:52,309 --> 01:08:55,335 Faster, come on, come on! 874 01:08:55,379 --> 01:08:59,338 Come on, come on! Yes! Yes! 875 01:08:59,349 --> 01:09:03,376 - How to break it into three? Like this? - Bite. 876 01:09:03,420 --> 01:09:09,256 Will you leave us? 877 01:09:09,393 --> 01:09:12,362 What do you mean? Of course not, I am your father. 878 01:09:12,396 --> 01:09:15,160 Sometimes you are a father to me. 879 01:09:15,232 --> 01:09:18,292 I think it's a development. 880 01:09:19,169 --> 01:09:20,431 You know that. 881 01:09:20,437 --> 01:09:22,405 Thank you. 882 01:09:33,250 --> 01:09:35,275 OK. 883 01:09:35,318 --> 01:09:37,377 If anyone does it... 884 01:09:39,389 --> 01:09:41,289 This is great. 885 01:09:46,396 --> 01:09:49,160 - Oh. - This... 886 01:09:56,173 --> 01:09:58,368 Wow. 887 01:10:03,280 --> 01:10:07,410 Hi daddy. 888 01:10:29,306 --> 01:10:33,174 I won't discuss it, daddy. 889 01:10:33,210 --> 01:10:35,144 Papa! 890 01:10:37,180 --> 01:10:40,172 Colln, you didn't say he would invite his friend? 891 01:10:40,217 --> 01:10:43,345 No, I have lunch myself. 892 01:10:43,353 --> 01:10:47,221 - Are you in a meeting? - Do you think that? 893 01:10:47,257 --> 01:10:50,249 Of course, before you answer, I remember I'm a Scotsman. 894 01:10:50,293 --> 01:10:54,195 I didn't make a mistake. 895 01:10:54,197 --> 01:10:56,290 Hey. Do you carry out the task? 896 01:10:56,333 --> 01:11:01,134 There is a flicker, but at least it ends. 897 01:11:01,171 --> 01:11:05,301 - We will live a new life. - Are you sure you don't want to wait a few weeks? 898 01:11:05,342 --> 01:11:09,278 - I mean, that is a good intention. - Yes. 899 01:11:09,279 --> 01:11:14,273 Ferry fair, I have been long enough know him. 900 01:11:14,284 --> 01:11:18,414 Come on, you will hate for your mother's lunch. 901 01:11:18,421 --> 01:11:22,289 Everything, I feel very nervous. 902 01:11:23,260 --> 01:11:26,161 - I thought he would be scared. - Fear? Kate... 903 01:11:26,163 --> 01:11:31,191 g this is a great ability, I believe he will agree d - Yes. 904 01:11:32,202 --> 01:11:33,226 Yes 905 01:11:35,405 --> 01:11:41,173 - Hey. - Hey. 906 01:11:41,211 --> 01:11:47,275 -I have to see you. I want to admit something... - Yes, what's up? 907 01:11:47,284 --> 01:11:51,277 Wow. Whatever it is, is not part of the agreement - This is crazy... - Yes. 908 01:11:52,389 --> 01:11:57,326 Maybe, very crazy, or crazy, crazy. 909 01:11:58,328 --> 01:12:02,264 - But I did chaos. - Wait. 910 01:12:03,400 --> 01:12:07,359 Children! Dinner is ready! 911 01:12:07,404 --> 01:12:12,307 912 01:12:17,380 --> 01:12:19,314 - Yes. - Please, sit. 913 01:12:21,418 --> 01:12:28,187 - Be careful, it's still hot. -Aromanya is very fragrant. 914 01:12:28,225 --> 01:12:31,194 Hmm... So... 915 01:12:32,295 --> 01:12:34,354 What do you want to admit? 916 01:12:37,234 --> 01:12:43,264 - Hmm... -Get it, I'm your husband, you can tell anything me. 917 01:12:52,182 --> 01:12:55,379 - You forget, this is the day of our marriage. - Is it true? 918 01:12:55,385 --> 01:12:59,321 - Today? - Happy wedding anniversary! 919 01:13:00,156 --> 01:13:02,124 What if we go? 920 01:13:40,163 --> 01:13:42,290 Great. 921 01:13:42,332 --> 01:13:46,359 You guys are great! 922 01:13:54,377 --> 01:13:57,175 15 years, oh. 923 01:13:57,180 --> 01:14:00,206 We have been a partner for a long time. 924 01:14:00,250 --> 01:14:01,308 Yes. 925 01:14:02,285 --> 01:14:03,377 Thank you for staying with me. 926 01:14:06,189 --> 01:14:08,350 I know, I don't make things easier. 927 01:14:12,162 --> 01:14:14,187 - just outside here. - Other thing. 928 01:14:18,234 --> 01:14:20,259 Do you know what that means? Conveying things... 929 01:14:20,270 --> 01:14:23,296 kind of thing? Someone invited me to lunch, but... 930 01:14:23,340 --> 01:14:24,272 - he leaves. - Yes. 931 01:14:25,442 --> 01:14:31,176 Yes, this is based on the Spanish lesson I took. 932 01:14:31,181 --> 01:14:34,344 Yes, very romantic. 933 01:14:34,384 --> 01:14:39,219 You understand, you're part of this... 934 01:14:39,255 --> 01:14:43,351 He is very beautiful, and has Colombian blood... 935 01:14:43,360 --> 01:14:48,195 Okay, wait, don't you remember anything? 936 01:14:48,231 --> 01:14:50,392 - This... - That's a very famous legend. 937 01:14:50,400 --> 01:14:55,337 - So, they are there... -I know this. 938 01:14:55,372 --> 01:14:59,240 He is happy in sna... 939 01:14:59,275 --> 01:15:03,302 So, he ordered it for trying to present this... 940 01:15:03,313 --> 01:15:07,340 But, not to promise Cathalina... l She is back... 941 01:15:07,384 --> 01:15:11,377 and give a sign to him, with 3 long explosions... 942 01:15:12,288 --> 01:15:14,153 As you hear... 943 01:15:14,157 --> 01:15:18,184 This sounds suspicious like Moneseus, the kitchen man. 944 01:15:18,228 --> 01:15:24,189 I don't know what you're talking about. 945 01:15:24,200 --> 01:15:28,296 He's great, but the problem is... 946 01:15:28,304 --> 01:15:34,174 he called & apos; Cathalina, Cathalina, he heard that... & apos; Arturo, Arturo! 947 01:15:34,210 --> 01:15:37,236 And after that, he broke the wire... 948 01:15:37,247 --> 01:15:43,277 they regroup, and Cathalina... 949 01:15:43,319 --> 01:15:47,221 He goes to his lips... 950 01:15:47,223 --> 01:15:49,123 and let it kiss it... 951 01:15:51,093 --> 01:15:53,288 Oh, now I remember... 952 01:15:53,329 --> 01:15:56,196 He will be there. 953 01:15:57,199 --> 01:16:00,168 OK. 954 01:16:00,169 --> 01:16:03,229 That means clothing, but... 955 01:16:21,323 --> 01:16:23,291 This feels wonderful. 956 01:16:25,127 --> 01:16:29,154 Every time with you feels like the first time. 957 01:16:38,173 --> 01:16:39,333 We solve it. 958 01:16:41,310 --> 01:16:46,043 - The first program. - Yes. 959 01:16:46,081 --> 01:16:52,077 - You work well. - Yes. 960 01:16:52,087 --> 01:16:56,046 Come on! 961 01:17:12,241 --> 01:17:15,108 How are you Travey? 962 01:17:17,279 --> 01:17:20,077 Oh... 963 01:17:21,116 --> 01:17:22,140 When a man... 964 01:17:23,285 --> 01:17:25,253 trying to do it... 965 01:17:26,321 --> 01:17:30,257 Kate! Mama has a surprise for you. 966 01:17:30,259 --> 01:17:34,161 - Why is he so long? - Do you think about it? 967 01:17:34,196 --> 01:17:38,292 He must do it. 968 01:17:40,035 --> 01:17:43,061 Hope I find this. 969 01:17:43,071 --> 01:17:46,199 See you later. 970 01:17:47,109 --> 01:17:50,272 Wait! 971 01:17:51,180 --> 01:17:56,174 - Kate calls, maybe she forgets something. - OK. 972 01:17:56,218 --> 01:18:01,315 -I know you, you will forget. And take the cake. -I want a cake. 973 01:18:01,323 --> 01:18:04,053 Cakes. 974 01:18:15,137 --> 01:18:20,074 - Kate! -What is wrong? 975 01:18:20,075 --> 01:18:22,168 A great woman... 976 01:18:22,211 --> 01:18:26,204 they do for dancing naked... 977 01:18:26,215 --> 01:18:30,015 Simultaneously. 978 01:18:30,319 --> 01:18:36,189 This is not what you think. 979 01:18:36,225 --> 01:18:41,185 - It's nothing? - This is a secret... 980 01:18:41,196 --> 01:18:47,294 And don't assume this is something, because I think this is a lot. 981 01:18:47,336 --> 01:18:50,100 This is Crazy. 982 01:18:50,105 --> 01:18:55,099 Do you know? I'm glad you found this. 983 01:18:56,311 --> 01:18:57,300 You and me... 984 01:19:00,215 --> 01:19:02,115 We are actually not married. 985 01:19:03,252 --> 01:19:09,088 -I can make you happy. - Yes, but that's not the point, I'm not your wife. 986 01:19:33,991 --> 01:19:39,987 But he is my father. No... no... don't tell him that I told you, but say the truth. 987 01:19:39,997 --> 01:19:43,057 - Emilly. - Do you have a problem? Just delete it at sea. 988 01:19:43,100 --> 01:19:49,972 - They are very worried, I can't sleep. - No! Don't tell the truth! - Don't talk to 3 knights, like that. 989 01:19:49,973 --> 01:19:51,838 I leave. 990 01:19:54,144 --> 01:20:00,105 -What are you doing? - He likes it, he wants to save it. 991 01:20:00,117 --> 01:20:02,950 He is not yours. 992 01:20:02,953 --> 01:20:06,047 - But that won't stop you. - You know, I have my own reasons. 993 01:20:06,990 --> 01:20:11,120 No, listen... It's about Kate... 994 01:20:11,128 --> 01:20:15,064 - No, don't call his name. -I do not. 995 01:20:15,099 --> 01:20:18,091 I'm the one... 996 01:20:18,102 --> 01:20:24,837 - sleep with customers. I'm obsessed with sex. - Is it true? 997 01:20:24,875 --> 01:20:28,072 - Oh come on. -I am a sex addict. 998 01:20:28,078 --> 01:20:32,037 -What are you talking about? - Kate, I confess, you don't need to explain. 999 01:20:32,082 --> 01:20:36,951 -I can do it. - Doctor, We don't need to tell Bobby... 1000 01:20:37,121 --> 01:20:39,089 Do you hate me? 1001 01:20:40,124 --> 01:20:44,857 Of course not. 1002 01:20:45,863 --> 01:20:48,024 Hey. Monday it's time. 1003 01:20:48,966 --> 01:20:52,060 - Huh? - Yes. 1004 01:20:53,904 --> 01:20:57,863 I'm really sorry. 1005 01:20:57,908 --> 01:21:03,073 Please heal me. 1006 01:21:03,113 --> 01:21:07,948 Hey. I have to go. 1007 01:21:11,021 --> 01:21:13,854 What are you doing? 1008 01:21:13,891 --> 01:21:18,885 I can't. 1009 01:21:18,896 --> 01:21:21,057 This is not important. 1010 01:21:21,064 --> 01:21:25,831 - We should be together, stop arguing. - I told you one thing. 1011 01:21:25,836 --> 01:21:29,863 - Believe it or not, ego is not good. - Kate! 1012 01:21:29,907 --> 01:21:32,068 Damn. Did you tell him? 1013 01:21:33,110 --> 01:21:36,045 You passed! You become a nurse! 1014 01:22:01,872 --> 01:22:05,069 Move aside! 1015 01:22:06,977 --> 01:22:10,003 - Hey friend. You are okay? - Hey. 1016 01:22:10,013 --> 01:22:14,814 Oh, it's getting better. 1017 01:22:14,852 --> 01:22:19,880 I don't believe this, I plan to do it, then I have to go. 1018 01:22:19,890 --> 01:22:21,881 I can be emotional. 1019 01:22:23,894 --> 01:22:26,954 - I think this is important. - All right, go away. - Yes. 1020 01:22:27,965 --> 01:22:29,125 Stay with me, you know? 1021 01:22:30,934 --> 01:22:35,837 Sorry, because... 1022 01:22:35,839 --> 01:22:40,867 I know we can get closer, you know... But... 1023 01:22:40,911 --> 01:22:43,072 You won't leave me. 1024 01:22:43,080 --> 01:22:46,106 - As discussed. -I'm with you. 1025 01:22:51,922 --> 01:22:56,882 Maya, this is the city of Christmas. 1026 01:22:58,896 --> 01:23:01,023 Do you see it there? 1027 01:23:09,907 --> 01:23:12,068 I can do it. No. 1028 01:24:07,864 --> 01:24:12,858 - This was taken 20 minutes ago. - They are married? That's Leonardo / 1029 01:24:12,970 --> 01:24:16,929 He is married! Leonardo is married! 1030 01:24:20,911 --> 01:24:24,904 Congratulations. 1031 01:24:24,948 --> 01:24:26,973 Everything... Everything... 1032 01:24:26,984 --> 01:24:31,080 I bring a cake, I want to thank you for coming here... 1033 01:24:31,121 --> 01:24:37,026 -I won't be able to pass the test without you. - For Kate! 1034 01:24:37,060 --> 01:24:43,090 And you Julio... You clean up, you make me laugh... 1035 01:24:43,100 --> 01:24:48,094 - You haven't tried the delicious food he made... - They have already left. 1036 01:24:49,106 --> 01:24:51,973 What? 1037 01:24:52,009 --> 01:24:54,944 Thank you, everyone. 1038 01:25:00,951 --> 01:25:04,910 Wait, I want to convey something too... And... 1039 01:25:04,955 --> 01:25:08,914 Look at this face, isn't he the prettiest woman? - What have you seen? - My wife is even more beautiful. 1040 01:25:08,925 --> 01:25:12,986 Pavillia! 1041 01:25:13,030 --> 01:25:15,828 1042 01:25:16,099 --> 01:25:17,964 And also... 1043 01:25:18,869 --> 01:25:21,099 I don't remember the first time I did this... 1044 01:25:22,105 --> 01:25:25,905 That's not excessive, so... 1045 01:25:25,909 --> 01:25:26,898 Kate... 1046 01:25:28,945 --> 01:25:30,845 Will you marry me again? 1047 01:25:30,981 --> 01:25:36,851 -Astaga. - Yes! Yes! 1048 01:25:36,853 --> 01:25:39,048 -I want to! - Yes! 1049 01:25:42,092 --> 01:25:45,061 Yes! 1050 01:25:45,062 --> 01:25:48,998 For all. 1051 01:25:49,032 --> 01:25:50,966 Imagine what the man said... 1052 01:25:51,001 --> 01:25:54,835 we can be a good family... 1053 01:25:54,838 --> 01:25:56,100 And live happily... 1054 01:25:56,139 --> 01:25:59,006 That's something beautiful. 1055 01:26:44,955 --> 01:26:48,891 That made my father surprised. 1056 01:27:03,974 --> 01:27:07,876 Hey, daddy! 1057 01:27:07,911 --> 01:27:11,972 Sofia! 1058 01:27:36,139 --> 01:27:40,041 Papa? Sofia? 1059 01:27:40,043 --> 01:27:41,908 Manda. 1060 01:27:43,046 --> 01:27:44,843 Gosh, you come. 1061 01:27:46,049 --> 01:27:48,074 I mean, you don't like the menu. 1062 01:27:50,086 --> 01:27:56,992 Kate! I'm cured! The doctor says my memory can return and you are still safe. 1063 01:27:57,027 --> 01:28:02,897 I mean... I walked past the house, and... 1064 01:28:02,899 --> 01:28:06,960 That's back. Dear, ask me... 1065 01:28:06,970 --> 01:28:11,964 Anything. Ask me about my children. 1066 01:28:12,008 --> 01:28:14,977 Card collection? Many things... 1067 01:28:14,978 --> 01:28:18,004 Many things... 1068 01:28:18,048 --> 01:28:21,108 Many things... 1069 01:28:21,117 --> 01:28:24,985 This is the happiest day of my life. 1070 01:28:26,089 --> 01:28:29,923 But... 1071 01:28:31,027 --> 01:28:34,019 You're not my wife. 1072 01:28:35,098 --> 01:28:37,828 Why did you do it. 1073 01:28:40,070 --> 01:28:41,867 Why did you do that to me? 1074 01:28:45,041 --> 01:28:46,065 I don't like it. 1075 01:28:48,979 --> 01:28:51,846 You... 1076 01:28:51,882 --> 01:28:53,850 carpet cleaning girls, who hate me... 1077 01:28:56,920 --> 01:29:00,879 And... 1078 01:29:00,924 --> 01:29:04,951 Your children... And you make me believe... 1079 01:29:06,830 --> 01:29:08,957 Gosh. 1080 01:29:08,999 --> 01:29:11,866 Gosh. 1081 01:29:11,968 --> 01:29:13,993 You surprised me. 1082 01:29:14,905 --> 01:29:18,898 - You use me. No, no. - No. 1083 01:29:18,909 --> 01:29:20,968 Maybe it's not inside you. 1084 01:29:21,011 --> 01:29:23,946 That's for your own house. 1085 01:29:24,047 --> 01:29:27,039 I am your master. 1086 01:29:30,120 --> 01:29:32,987 But I'm not theirs. 1087 01:29:40,931 --> 01:29:43,024 See you later. 1088 01:30:11,895 --> 01:30:13,920 Let's get married. 1089 01:30:14,064 --> 01:30:18,967 First of all... 1090 01:30:19,970 --> 01:30:23,906 I'm sorry, and... 1091 01:30:23,907 --> 01:30:26,842 -What? - And thank you. 1092 01:30:26,843 --> 01:30:28,003 See you later. 1093 01:30:56,873 --> 01:31:02,038 -Children! - Open the door. 1094 01:31:03,947 --> 01:31:07,883 Open! Open! 1095 01:31:07,884 --> 01:31:11,081 Road! Street! 1096 01:31:13,990 --> 01:31:17,050 Come on! 1097 01:31:18,094 --> 01:31:20,927 Father! Wait! 1098 01:32:04,974 --> 01:32:09,843 Welcome back, your funeral is waiting. 1099 01:32:17,987 --> 01:32:20,956 My father always comes here. 1100 01:32:20,990 --> 01:32:24,858 - You know that he should never depend on your father. - I should try to stop him. 1101 01:32:24,861 --> 01:32:26,055 Who are they? 1102 01:32:26,096 --> 01:32:30,123 -I lied to him. - So what? 1103 01:32:31,000 --> 01:32:33,093 You fell in love with him. 1104 01:32:34,104 --> 01:32:36,004 That's a problem or not... 1105 01:32:36,005 --> 01:32:38,838 he returns to his old life, with... 1106 01:32:38,842 --> 01:32:41,834 Waiter and super model. 1107 01:32:42,078 --> 01:32:47,914 It's over, spend your food, because I can't wait to meet him. 1108 01:32:52,122 --> 01:32:54,920 Yes, you will solve it. 1109 01:34:13,970 --> 01:34:17,030 - For what, Collins? - This is different from my collection, sir. 1110 01:34:17,073 --> 01:34:21,874 What is that? 1111 01:34:50,973 --> 01:34:53,942 You have no regrets. 1112 01:35:00,115 --> 01:35:03,084 -Come. time to go. - Okay. 1113 01:35:03,085 --> 01:35:05,110 We have to go. 1114 01:35:11,093 --> 01:35:13,857 I am with you. 1115 01:35:19,901 --> 01:35:23,962 - Sorry, you called me. - You know, that's funny. 1116 01:35:25,007 --> 01:35:27,840 I have this place, about 10 years, and... 1117 01:35:27,876 --> 01:35:29,867 How can I get to 20 years? 1118 01:35:30,045 --> 01:35:33,071 That's because, you have people to take care of everything for you. 1119 01:35:33,882 --> 01:35:36,976 You know, I'm always working on construction... 1120 01:35:37,019 --> 01:35:39,886 I hate him against me. 1121 01:35:41,089 --> 01:35:44,024 Do you hear me? Be honest. 1122 01:35:44,026 --> 01:35:49,054 The only reason I took this job, because of the last job... 1123 01:35:54,036 --> 01:35:55,901 Can I say something? 1124 01:35:58,907 --> 01:36:01,933 I'm not sure what will happen. 1125 01:36:02,144 --> 01:36:03,975 Is that crazy? 1126 01:36:05,914 --> 01:36:08,849 That's not the result we get. 1127 01:36:10,919 --> 01:36:13,080 Entering a different life from a perspective... 1128 01:36:13,088 --> 01:36:14,953 different... 1129 01:36:14,990 --> 01:36:18,949 Yes. 1130 01:36:23,999 --> 01:36:28,868 - What's up, kids? - Brody, we... 1131 01:36:28,904 --> 01:36:29,996 need your boat... 1132 01:36:30,939 --> 01:36:34,102 Do you hear that? He needs my boat. 1133 01:37:46,948 --> 01:37:51,078 There is a woman in Mexico, is near the beach... 1134 01:37:53,889 --> 01:37:56,858 Kate? 1135 01:38:23,985 --> 01:38:26,078 ltu Kate! 1136 01:38:26,087 --> 01:38:29,079 - Leonardo! - Wait! 1137 01:38:29,124 --> 01:38:31,922 Move aside. 1138 01:38:40,869 --> 01:38:44,930 I'm here! 1139 01:38:54,883 --> 01:39:00,048 - They turn around, why turn around? - Do something! 1140 01:39:00,055 --> 01:39:02,888 No, no! 1141 01:39:02,924 --> 01:39:05,085 Back! 1142 01:39:05,927 --> 01:39:07,952 Let me enter. 1143 01:39:13,869 --> 01:39:16,997 Come on! Come on! 1144 01:39:17,038 --> 01:39:20,974 - He's a loser. - Okay, okay. 1145 01:39:21,009 --> 01:39:23,102 He will chase him. 1146 01:39:27,115 --> 01:39:29,982 Sorry, Katty, we can't go there. 1147 01:39:42,931 --> 01:39:44,956 I love you, Kate! 1148 01:39:45,901 --> 01:39:48,927 I love you too! 1149 01:39:59,080 --> 01:40:01,878 Wait! 1150 01:40:03,051 --> 01:40:07,920 Gosh! That's great! 1151 01:40:09,991 --> 01:40:12,050 No! No! 1152 01:40:20,869 --> 01:40:23,861 I come! 1153 01:40:23,872 --> 01:40:25,965 Hey, where are you going? 1154 01:40:26,007 --> 01:40:28,976 What are you doing? 1155 01:40:29,010 --> 01:40:30,978 You do it, bro. 1156 01:40:31,046 --> 01:40:33,913 I can't stay away from you. 1157 01:40:33,949 --> 01:40:36,918 I'll leave, huh! 1158 01:40:39,988 --> 01:40:43,116 No, no. 1159 01:40:48,863 --> 01:40:52,094 We will continue together. 1160 01:41:14,022 --> 01:41:17,958 - Please, sir... - No. - No! What are you doing? 1161 01:41:18,059 --> 01:41:21,995 - How do you know? -I am negotiating. 1162 01:41:21,997 --> 01:41:25,057 Let's get out of there, come on. 1163 01:41:56,965 --> 01:42:01,834 Honey, are you coming? 1164 01:42:07,909 --> 01:42:11,003 This is not the time for us to do it. 1165 01:42:11,012 --> 01:42:12,946 No, I know. 1166 01:42:12,981 --> 01:42:17,077 Most people don't like if they talk about money. 1167 01:42:37,972 --> 01:42:39,872 That's easy. 1168 01:42:39,908 --> 01:42:40,966 I choose you. 1169 01:42:45,113 --> 01:42:49,846 - You look ridiculous. -I just said that. 1170 01:42:49,884 --> 01:42:51,943 Okay... 1171 01:42:51,986 --> 01:42:55,945 - You can get out now, money... - Shut up! 1172 01:42:55,957 --> 01:42:59,893 - You're silent! - Kate! 1173 01:42:59,894 --> 01:43:00,952 Listen... 1174 01:43:01,096 --> 01:43:05,931 My neighbor with you when I fall in love with you, and I have no money at all. 1175 01:43:09,003 --> 01:43:13,872 You're in the water, would you promise to kiss me, this time? 1176 01:43:13,908 --> 01:43:15,034 Yes. 1177 01:43:24,018 --> 01:43:27,852 Oh! 1178 01:43:27,889 --> 01:43:30,016 See him. 1179 01:43:30,125 --> 01:43:34,027 Yes Kate! 1180 01:43:46,941 --> 01:43:48,932 Mother! 1181 01:43:58,119 --> 01:44:00,849 Almost complete. 1182 01:44:00,889 --> 01:44:02,049 Help me tie it up. 1183 01:44:02,090 --> 01:44:06,049 - OK. You can take them to school today... - Yes... 1184 01:44:06,060 --> 01:44:09,052 Emily, tell her I will come, huh. 1185 01:44:09,097 --> 01:44:12,931 Then I will take the children. 1186 01:44:14,002 --> 01:44:16,869 -I came. - Hello, dad. 1187 01:44:17,105 --> 01:44:19,835 Very surprising. 1188 01:44:20,875 --> 01:44:23,969 Hey. Come here. Why are you here? 1189 01:44:23,978 --> 01:44:26,037 I hope this might be the time... 1190 01:44:26,080 --> 01:44:31,950 - talk about living in Scotland... -I want to, but I can't. 1191 01:44:32,954 --> 01:44:34,819 If you can, sir... 1192 01:44:35,023 --> 01:44:39,858 Sofia wants to remind you of your father's birthday gift... 1193 01:44:39,894 --> 01:44:41,919 I write your name. 1194 01:44:42,096 --> 01:44:44,860 It's still yours. 1195 01:44:46,067 --> 01:44:49,036 Do you mean I can sell it? 1196 01:44:50,038 --> 01:44:53,872 - It looks very expensive. - Oh 69. 1197 01:44:55,944 --> 01:45:00,904 Priceless? 1198 01:45:00,949 --> 01:45:02,109 Of course. 1199 01:45:22,937 --> 01:45:25,997 I hereby declare you as husband and wife... 1200 01:45:26,040 --> 01:45:28,838 Now you can kiss. 1201 01:45:30,979 --> 01:45:33,971 Do you hear that? 1202 01:45:36,951 --> 01:45:40,853 Mama! 1203 01:46:17,959 --> 01:46:21,895 Okay, before I toast this... Let me... 1204 01:46:21,896 --> 01:46:25,957 convey a love story... 1205 01:46:25,967 --> 01:46:27,935 That never happened... 1206 01:46:27,969 --> 01:46:29,937 Okay... Very wise... 1207 01:46:29,971 --> 01:46:31,905 There is something... 1208 01:46:31,940 --> 01:46:36,070 I want to say... 1209 01:46:36,077 --> 01:46:38,045 I don't dare... 1210 01:46:38,079 --> 01:46:40,946 I have music. 1211 01:46:50,858 --> 01:46:53,053 I'm really sorry, we're here to celebrate... 1212 01:46:53,094 --> 01:46:57,053 with you, but I'm here... 1213 01:46:57,098 --> 01:47:00,067 Montenegro... 1214 01:47:00,068 --> 01:47:04,971 Great education, I have these children. 1215 01:47:04,973 --> 01:47:09,069 Hope your child is adorable. 1216 01:47:09,844 --> 01:47:13,109 - Yes? - No. 1217 01:47:13,114 --> 01:47:17,016 I'm a soccer player... 1218 01:47:17,051 --> 01:47:20,919 I am a defender... 1219 01:47:20,955 --> 01:47:22,980 -I chose it... - When I saw Dias... 1220 01:47:22,991 --> 01:47:26,825 then I see Kate... 1221 01:47:29,030 --> 01:47:31,863 then I see... 1222 01:47:31,866 --> 01:47:33,060 Something great... 1223 01:47:33,067 --> 01:47:36,867 Sorry, this is inevitable. 1224 01:47:36,904 --> 01:47:39,998 I didn't say that. 1225 01:47:40,041 --> 01:47:43,875 That's really great. 1226 01:47:43,878 --> 01:47:45,106 Currently... 1227 01:47:45,113 --> 01:47:48,879 we are backstage... 1228 01:47:48,883 --> 01:47:51,943 5 more minutes will appear, I play... 1229 01:47:51,986 --> 01:47:55,046 - & apos; lnfidle on The Roof & apos; - This is not the time to ask questions.