1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 2 00:01:19,870 --> 00:01:26,040 # Thank you for the music, # #the songs l'm singing # 3 00:01:26,850 --> 00:01:32,880 # Thanks for all the joy they're bringing # 4 00:01:32,950 --> 00:01:39,080 #Who can live without it, # # l ask in all honesty # 5 00:01:39,860 --> 00:01:42,020 #What would life be? # 6 00:01:42,060 --> 00:01:47,000 #Without a song or a dance what are we? # 7 00:01:47,070 --> 00:01:50,040 # So l say # 8 00:01:52,070 --> 00:01:55,040 #thank you for the music # 9 00:01:55,110 --> 00:02:01,050 # For giving it to me # 10 00:02:02,010 --> 00:02:05,850 Akan lebih baik jika ada seseorang mengantar surat ini ke pulau utama. 11 00:02:06,120 --> 00:02:08,020 Akan kulakukan dengan senang hati. 12 00:02:08,050 --> 00:02:09,880 Tuan, kau manajernya. 13 00:02:09,890 --> 00:02:12,880 Aku perlu kau di sini dan pastikan tempatnya siap 14 00:02:12,930 --> 00:02:15,860 untuk pesta penyambutan malam terbaik. 15 00:02:16,130 --> 00:02:19,100 Apa pun mimpimu, pasti akan jadi kenyataan. 16 00:02:21,070 --> 00:02:24,040 lni mimpinya, aku hanya mencoba mewujudkannya. 17 00:02:25,040 --> 00:02:27,030 Kau melakukan lebih dari sekadar mewujudkan. 18 00:02:27,970 --> 00:02:29,870 Tapi ini belum cukup. 19 00:02:30,980 --> 00:02:32,840 Aku berharap bisa bertanya padanya. 20 00:02:33,950 --> 00:02:35,810 Aku harap dia ada di sini. 21 00:02:37,080 --> 00:02:39,020 Mari bergegas, kita akan terlambat. 22 00:02:40,990 --> 00:02:42,010 Tunggu. 23 00:02:45,120 --> 00:02:47,090 Dia tidak pernah datang. 24 00:02:50,100 --> 00:02:51,890 Jangan cemas. 25 00:02:52,000 --> 00:02:53,990 lbuku terlambat untuk segalanya. 26 00:03:01,840 --> 00:03:06,830 Sudah tiba saatnya waktu untuk kelulusan. 27 00:03:06,950 --> 00:03:09,000 Didukung oleh kerabat dan keluarga, 28 00:03:09,010 --> 00:03:12,070 begitu banyak dari mereka hadir 29 00:03:12,150 --> 00:03:14,950 pada hari yang bersejarah ini. 30 00:03:15,020 --> 00:03:18,960 Tapi pertama sesuai aturan aku memanggil sarjana 31 00:03:18,990 --> 00:03:21,080 yang dipilih oleh sesama murid 32 00:03:21,130 --> 00:03:23,990 untuk menyampaikan pidato perpisahan. 33 00:03:24,030 --> 00:03:26,960 Tahun ini, sarjana tersebut, 34 00:03:27,000 --> 00:03:28,900 tepat waktu seperti biasa, 35 00:03:28,930 --> 00:03:31,800 adalah Donna Sheridan. 36 00:03:40,880 --> 00:03:42,940 Kau bisa melakukan banyak hal besar, Donna. 37 00:03:51,060 --> 00:03:55,080 Terima kasih, Wakil Rektor, untuk segalanya. 38 00:03:55,930 --> 00:04:00,990 Tempat ini mengajariku banyak tentang 39 00:04:01,900 --> 00:04:05,960 persahabatan, kesetiaan, cinta, 40 00:04:06,070 --> 00:04:07,970 tapi yang lebih penting 41 00:04:08,070 --> 00:04:11,840 mengajariku bahwa hal-hal terbaik dalam hidup 42 00:04:11,940 --> 00:04:14,070 hal-hal yang paling baik 43 00:04:14,980 --> 00:04:16,910 terjadi tanpa disangka-sangka. 44 00:04:19,050 --> 00:04:20,020 Nyalakan! 45 00:04:24,790 --> 00:04:29,850 # Everybody screamed # #when l kissed the teacher # 46 00:04:30,900 --> 00:04:33,870 #And they must have thought they dreamed # 47 00:04:33,900 --> 00:04:36,700 #when l kissed the teacher # 48 00:04:36,840 --> 00:04:38,890 #All my friends at school # 49 00:04:38,940 --> 00:04:46,670 # They had never seen the teacher blush, # # he looked like a fool # 50 00:04:46,710 --> 00:04:51,780 # Nearly petrified # # 'cause he was taken by surprise # 51 00:04:52,720 --> 00:04:54,850 #When l kissed the teacher # 52 00:04:55,850 --> 00:04:58,760 # Couldn't quite believe his eyes # 53 00:04:58,890 --> 00:05:00,860 #when l kissed the teacher # 54 00:05:01,760 --> 00:05:03,890 # My whole class went wild # 55 00:05:04,700 --> 00:05:07,690 #As l held my breath, the world stood still, # 56 00:05:07,730 --> 00:05:11,670 # but then he just smiled # 57 00:05:11,740 --> 00:05:17,640 # l was in the seventh heaven # #when l kissed the teacher # 58 00:05:17,810 --> 00:05:20,680 # One of that day # 59 00:05:22,650 --> 00:05:26,710 # Now l see everything in a different light # 60 00:05:26,920 --> 00:05:28,910 # One of that day # 61 00:05:30,790 --> 00:05:35,730 # l was up in the air # # and she taught me the lesson alright # 62 00:05:35,890 --> 00:05:37,890 # l was in a trance # 63 00:05:38,900 --> 00:05:41,700 #when l kissed the teacher # 64 00:05:41,930 --> 00:05:47,770 # Suddenly l took the chance # #when l kissed the teacher # 65 00:05:48,640 --> 00:05:50,700 # Leaning over me # 66 00:05:50,810 --> 00:05:57,650 # he was trying to explain the laws of geometry # 67 00:05:57,780 --> 00:06:03,720 #And l couldn't help it, # # l just had to kiss the teacher # 68 00:06:04,720 --> 00:06:06,660 # One of that day # 69 00:06:08,790 --> 00:06:12,630 # Now l see everything in a different light # 70 00:06:13,700 --> 00:06:15,860 # One of that day # 71 00:06:16,940 --> 00:06:21,630 # l was up in the air # # and she taught me the lesson alright # 72 00:06:22,710 --> 00:06:27,870 #What a crazy day, # #when l kissed the teacher # 73 00:06:28,750 --> 00:06:33,880 #All my sense had flown away # #when l kissed the teacher # 74 00:06:34,720 --> 00:06:36,850 # My whole class went wild # 75 00:06:36,890 --> 00:06:40,690 #As l held my breath, the world stood still # 76 00:06:40,730 --> 00:06:43,750 # but then he just smiled # 77 00:06:44,630 --> 00:06:50,870 # l was in the seventh heaven # #when l kissed the teacher # 78 00:06:50,900 --> 00:06:57,640 # (l want to hug, hug, hug him) # #When l kissed the teacher # 79 00:06:57,680 --> 00:07:03,710 # (l want to hug, hug him) # #When l kissed the teacher # 80 00:07:03,750 --> 00:07:09,750 # (l want to hug, hug him) # #When l kissed the teacher # 81 00:07:09,760 --> 00:07:16,720 # (l want to hug, hug him) # #When l kissed the teacher # 82 00:07:22,200 --> 00:07:23,260 Dia tidak datang. 83 00:07:24,240 --> 00:07:25,290 Dia tidak datang. 84 00:07:26,270 --> 00:07:27,330 lbuku. 85 00:07:29,140 --> 00:07:32,010 - Bisa kau percaya dia tidak datang? - Dia tak pernah datang. 86 00:07:32,080 --> 00:07:34,050 Tapi aku selalu terkejut. 87 00:07:34,080 --> 00:07:35,240 Aku harus lebih terbiasa. 88 00:07:35,280 --> 00:07:38,110 Kau beri dia pelajaran saat kau pulang. 89 00:07:38,120 --> 00:07:41,240 Aku tidak akan pulang. Tidak dalam waktu yang lama. 90 00:07:41,250 --> 00:07:44,220 Jauh dari rumah sebagai bentuk hukuman. 91 00:07:44,260 --> 00:07:48,220 Aku sudah coba, tapi ayahku malah menyewakan kamarku. 92 00:07:48,260 --> 00:07:50,130 Ayahmu tentara. 93 00:07:50,260 --> 00:07:53,230 Bukan hukuman, tapi sebaliknya. 94 00:07:53,300 --> 00:07:56,060 lni seperti hadiah untukku sendiri. 95 00:07:56,100 --> 00:07:57,130 Kau mau ke mana? 96 00:07:57,170 --> 00:08:00,070 Kemana pun. Kemana saja. 97 00:08:00,240 --> 00:08:03,170 Hidup begitu singkat, dunia begitu luas. 98 00:08:03,310 --> 00:08:05,300 Aku mau membuat sesuatu untuk diingat. 99 00:08:06,040 --> 00:08:08,040 Dengan kata lain, kau akan meninggalkan kami. 100 00:08:10,050 --> 00:08:11,140 Tidak akan pernah. 101 00:08:12,220 --> 00:08:15,310 Aku hanya menawarkan gagasan untuk masa depan kita. 102 00:08:17,060 --> 00:08:20,220 Ayolah. Kita akan selalu bersama. 103 00:08:20,260 --> 00:08:23,130 Dynamos! 104 00:08:23,160 --> 00:08:26,290 Tidur sepanjang hari dan pesta sepanjang malam! 105 00:09:11,310 --> 00:09:13,240 Cantik sekali. 106 00:09:14,050 --> 00:09:15,140 Ke kiri lagi. 107 00:09:15,250 --> 00:09:18,080 Sedikit lagi. Turun sedikit. 108 00:09:18,150 --> 00:09:19,280 Sempurna. Bagus. 109 00:09:20,050 --> 00:09:22,920 Bunga-bunga ini begitu indah. Terima kasih banyak. 110 00:09:25,190 --> 00:09:27,950 Sky? Jam berapa di sana? 111 00:09:27,960 --> 00:09:29,020 Tujuh pagi. 112 00:09:30,030 --> 00:09:31,150 Aku memikirkan dirimu. 113 00:09:33,030 --> 00:09:36,000 Bagaimana untuk besok? 114 00:09:36,000 --> 00:09:39,200 Kau tahu, fokus pada menit-menit terakhir. 115 00:09:39,940 --> 00:09:41,030 Kau siap? 116 00:09:42,040 --> 00:09:45,030 Aku tak percaya tak berada disana rasanya aneh. 117 00:09:45,040 --> 00:09:47,100 Ya, tapi kita sudah sepakat. Enam pekan di New York 118 00:09:47,150 --> 00:09:49,940 mempelajari bisnis hotel dari yang terbaik. 119 00:09:50,020 --> 00:09:52,040 ltu peluang yang terlalu besar untuk dilewatkan. 120 00:09:52,080 --> 00:09:53,180 Soph... 121 00:09:53,220 --> 00:09:54,950 Apa? 122 00:09:56,150 --> 00:09:57,210 - Tidak apa. -Apa? 123 00:09:57,960 --> 00:09:59,010 Tidak penting. 124 00:09:59,120 --> 00:10:01,060 Jelas itu penting. 125 00:10:03,160 --> 00:10:05,150 Mereka menawarkanku pekerjaan tetap. 126 00:10:08,200 --> 00:10:10,000 Baik. 127 00:10:10,200 --> 00:10:11,960 Aku bisa menolak. 128 00:10:12,000 --> 00:10:14,100 Kau tak mau, kau mau katakan yang berlawanan. 129 00:10:14,140 --> 00:10:15,130 Benar. 130 00:10:16,070 --> 00:10:17,130 Kau bisa ikut denganku. 131 00:10:17,210 --> 00:10:19,940 Tapi aku di sini, aku akan selalu ada di sini. 132 00:10:19,980 --> 00:10:21,970 Soph, ibumu meninggal setahun lalu. 133 00:10:21,980 --> 00:10:24,140 Dan aku membangun kembali hotel ini untuk menghormatinya. 134 00:10:24,180 --> 00:10:26,150 Dia tidak mau mendedikasikan hidupmu padanya. 135 00:10:26,150 --> 00:10:27,950 Dia mendedikasikan hidupnya padaku. 136 00:10:27,990 --> 00:10:29,040 Kita tak bisa terus berdebat. 137 00:10:29,090 --> 00:10:32,220 Bisa sampai kita sadari tak ada lagi yang bisa diperdebatkan. 138 00:10:39,030 --> 00:10:40,190 - Sky. - Ya, aku tahu. 139 00:10:43,170 --> 00:10:44,190 Aku harus pergi. 140 00:10:46,000 --> 00:10:47,030 Ya. 141 00:10:47,970 --> 00:10:49,200 Besok aku akan memikirkanmu. 142 00:10:50,980 --> 00:10:52,100 Pasti akan luar biasa. 143 00:10:55,080 --> 00:10:56,100 Jaga dirimu, Soph. 144 00:10:58,220 --> 00:11:00,050 Kau juga, Sky. 145 00:11:10,030 --> 00:11:16,020 # They passed me by, # # all of those great romances # 146 00:11:16,030 --> 00:11:22,130 # lt's as if you're robbing me # # of my rightful chances # 147 00:11:23,070 --> 00:11:30,070 # My picture clear, everything seemed so easy # 148 00:11:30,150 --> 00:11:33,980 #And so l dealt you the blow # 149 00:11:34,020 --> 00:11:36,180 # One of us had to go # 150 00:11:37,090 --> 00:11:41,120 # Now it's different, l want you to know # 151 00:11:41,960 --> 00:11:44,190 # One of us is crying # 152 00:11:44,960 --> 00:11:47,120 # One of us is lying # 153 00:11:47,200 --> 00:11:50,100 # ln her lonely bed # 154 00:11:53,100 --> 00:11:56,940 # Staring at the ceiling # 155 00:11:57,180 --> 00:12:03,110 #Wishing she was somewhere else instead # 156 00:12:05,050 --> 00:12:08,020 # One of us is lonely # 157 00:12:08,050 --> 00:12:10,920 # One of us is only # 158 00:12:10,990 --> 00:12:13,180 #Waiting for a call # 159 00:12:16,230 --> 00:12:22,130 # Sorry for himself, # #feeling stupid feeling small # 160 00:12:22,130 --> 00:12:26,970 #Wishing he had never left at all # 161 00:12:28,970 --> 00:12:34,210 # l saw myself as a # # concealed attraction # 162 00:12:34,950 --> 00:12:41,080 # l felt you kept me away # #from the heat and the action # 163 00:12:41,990 --> 00:12:49,090 #Just like a child, # # stubborn and misconceiving # 164 00:12:49,130 --> 00:12:52,100 # That's how l started the show # 165 00:12:52,960 --> 00:12:55,160 # One of us had to go # 166 00:12:56,030 --> 00:13:00,130 # Now l've changed and l want you to know # 167 00:13:00,170 --> 00:13:03,140 # One of us is crying # 168 00:13:03,170 --> 00:13:06,080 # One of us is lying # 169 00:13:06,180 --> 00:13:09,080 # ln his lonely bed # 170 00:13:12,080 --> 00:13:15,210 # Staring at the ceiling # 171 00:13:16,190 --> 00:13:21,150 #Wishing she was somewhere else instead # 172 00:13:24,000 --> 00:13:26,930 # One of us is lonely # 173 00:13:27,000 --> 00:13:29,930 # One of us is only # 174 00:13:29,970 --> 00:13:33,030 #Waiting for a call # 175 00:13:35,240 --> 00:13:41,110 # Sorry for herself, # #feeling stupid feeling small # 176 00:13:41,180 --> 00:13:45,950 #Wishing she had never left at all # 177 00:13:45,980 --> 00:13:52,010 # Never left at all # 178 00:13:57,160 --> 00:14:00,100 Gadis malang. Dia di bawah banyak tekanan. 179 00:14:00,100 --> 00:14:02,070 Pembukaan hotel. 180 00:14:02,100 --> 00:14:03,960 Kita harus kuat demi dia. 181 00:14:04,000 --> 00:14:05,160 Kuat. Tentu. 182 00:14:05,170 --> 00:14:07,140 Dia butuh dukungan kita. 183 00:14:07,200 --> 00:14:09,100 Dia butuh semangat. 184 00:14:09,210 --> 00:14:11,940 Ya. Semangat. 185 00:14:11,980 --> 00:14:16,000 Yang dia tak butuhkan adalah kau menangis tiap orang menyebut Donna. 186 00:14:26,160 --> 00:14:28,090 Aku senang kalian datang. 187 00:14:28,190 --> 00:14:30,960 Ayo, mari kita lanjutkan. 188 00:14:31,130 --> 00:14:32,990 Dia sangat kuat. 189 00:14:33,200 --> 00:14:36,060 Aku tak sabar melihat hotel yang kau bangun. 190 00:14:36,200 --> 00:14:38,930 Bukan aku sebenarnya yang membangun. 191 00:14:38,970 --> 00:14:40,130 Apa nama hotelnya? 192 00:14:41,000 --> 00:14:42,970 The Hotel Beladonna. 193 00:14:43,970 --> 00:14:44,960 Oh, Tuhan. 194 00:14:48,150 --> 00:14:51,110 Jadi dua dari tiga calon ayahmu tidak bisa datang. 195 00:14:51,150 --> 00:14:54,050 Mereka semua ayahku dan mereka punya alasan kuat. 196 00:14:54,080 --> 00:14:57,140 Harry sedang ada urusan besar di Tokyo. 197 00:14:57,150 --> 00:15:03,120 Bill akan menerima anugerah orang termanis sepanjang masa. 198 00:15:04,030 --> 00:15:06,000 Mungkin ini untuk yang terbaik. 199 00:15:07,000 --> 00:15:08,970 Kau akan baik-baik saja. 200 00:15:09,070 --> 00:15:10,930 Aku yakin akan baik saja. 201 00:15:10,970 --> 00:15:12,060 Aku sangat kuat. 202 00:15:12,140 --> 00:15:14,900 Jangan bilang kau mengundang nenekmu. 203 00:15:14,940 --> 00:15:16,060 Kita harus jauhi dia. 204 00:15:16,110 --> 00:15:19,200 Dia belum terlihat berada di luar Las Vegas selama beberapa puluh tahun. 205 00:15:22,180 --> 00:15:24,110 Kau harus bertemu sang manajer hotel. 206 00:15:34,280 --> 00:15:35,340 Buenos diaz. 207 00:15:41,150 --> 00:15:44,320 Tuan, ini teman-teman baik ibuku. 208 00:15:44,360 --> 00:15:47,150 - lni Tanya. - Nyonya Tanya. 209 00:15:49,400 --> 00:15:52,390 Kecantikanmu tidak hanya berasal dari struktur tulangmu 210 00:15:52,430 --> 00:15:55,130 dan matamu yang bersinar, 211 00:15:55,170 --> 00:15:57,330 tapi juga dari bunga dan kebaikan dari dalam dirimu. 212 00:15:58,270 --> 00:15:59,330 Seperti air mancur. 213 00:15:59,340 --> 00:16:01,400 Cuci dia dan bawa ke tendaku. 214 00:16:02,140 --> 00:16:05,130 - Tidak punya bunga air mancur, bukan? - Punyaku ada. 215 00:16:05,180 --> 00:16:06,370 Dan ini Rosie. 216 00:16:06,380 --> 00:16:08,140 Madam Rosie. 217 00:16:10,420 --> 00:16:12,320 Kau punya keberanian seperti singa 218 00:16:13,150 --> 00:16:14,410 dan hasrat seekor panther, 219 00:16:15,150 --> 00:16:17,380 dan bijak seperti flamingo. 220 00:16:17,420 --> 00:16:19,290 Flamingo burung bijak? 221 00:16:19,330 --> 00:16:21,260 Biarkan dia bicara. 222 00:16:22,430 --> 00:16:25,190 Kita akan pastikan dekor pesta penyambutan. 223 00:16:25,200 --> 00:16:26,190 Tentu. 224 00:16:26,230 --> 00:16:28,360 Kami lakukan yang terbaik, seperti selalu. 225 00:16:30,240 --> 00:16:34,170 Senor Fuegos. 226 00:16:34,240 --> 00:16:36,210 Berarti seratus. 227 00:16:36,210 --> 00:16:38,200 50 untukmu 50 untukku. 228 00:16:38,240 --> 00:16:40,140 - 90-10. - 60-40 229 00:16:40,180 --> 00:16:42,240 80-20. Tawaran terakhirku. 230 00:17:14,280 --> 00:17:15,340 Excuse Moi. 231 00:17:28,390 --> 00:17:31,120 Aku menaruh tray-ku di luar... 232 00:17:31,160 --> 00:17:33,360 Aku tak mau... 233 00:17:38,370 --> 00:17:39,390 Kembali... 234 00:17:59,260 --> 00:18:02,130 Maaf, aku tidak mengerti. Bisa ulangi? 235 00:18:05,400 --> 00:18:07,190 Tunggu dulu. 236 00:18:07,300 --> 00:18:08,360 Aku tidak bekerja di sini. 237 00:18:10,040 --> 00:18:12,030 Apa aku harus hubungi polisi? 238 00:18:12,040 --> 00:18:13,160 Lebih baik tidak. 239 00:18:15,040 --> 00:18:17,170 Lagi pula mereka takkan mengerti bahasa Prancisku. 240 00:18:20,980 --> 00:18:23,070 Harry, kau bekerja di bank. 241 00:18:23,150 --> 00:18:24,210 Benar. 242 00:18:25,050 --> 00:18:27,040 Semua karena ayahku. 243 00:18:28,090 --> 00:18:29,210 Aku sedang mencari jati diri. 244 00:18:31,060 --> 00:18:34,050 Aku sedang mencari jati diriku. 245 00:18:35,090 --> 00:18:37,150 Aku merasa ada di Yunani. 246 00:18:37,200 --> 00:18:39,100 Kenapa Yunani? 247 00:18:39,930 --> 00:18:42,160 Aku akan tahu setibanya aku disana. Besok aku akan pergi. 248 00:18:42,170 --> 00:18:43,190 - Besok? - Ya. 249 00:18:43,970 --> 00:18:45,990 Lebih cepat lebih baik, dan... 250 00:18:47,940 --> 00:18:49,170 Bisa bawa tasmu di bahu satunya? 251 00:18:52,080 --> 00:18:54,010 Tentu. Kenapa? 252 00:18:54,050 --> 00:18:58,040 Supaya aku bisa lihat tanganmu menjuntai ke bawah, dan... 253 00:18:58,080 --> 00:19:02,110 tanganku bisa meraba tanganmu 254 00:19:02,120 --> 00:19:07,920 lalu aku bisa memegang tanganmu dengan cara alami dan spontan. 255 00:19:09,090 --> 00:19:11,120 Atau kau bisa memintaku memegang tanganmu. 256 00:19:14,030 --> 00:19:16,000 Tentu saja. 257 00:19:20,040 --> 00:19:23,130 Bukan hanya Yunani, tapi tempat spesifik. 258 00:19:23,210 --> 00:19:25,180 Di ujungnya ada sebuah pulau, 259 00:19:25,950 --> 00:19:27,140 Hallacarry. 260 00:19:27,180 --> 00:19:30,110 Kalau kau bisa berlayar ke sana 261 00:19:30,180 --> 00:19:32,980 kau bisajatuh ke pinggir dunia. 262 00:19:34,020 --> 00:19:35,990 Tempat itu terdengar cocok bagiku. 263 00:19:35,990 --> 00:19:37,980 Tentu saja. 264 00:19:39,990 --> 00:19:43,930 Tapi saat ini, maaf aku mengubah topik pembicaraan, 265 00:19:43,960 --> 00:19:50,100 dan membahas keuntungan dan kerugian kita menghabiskan waktu bersama. 266 00:19:50,100 --> 00:19:51,970 Baiklah. 267 00:19:52,000 --> 00:19:53,100 Langkah yang benari. 268 00:19:53,140 --> 00:19:58,130 Karena dari asalku, kau cukup berumur 269 00:19:58,140 --> 00:20:02,010 dan tak banyak alasan untuk tidak bersamamu. 270 00:20:05,080 --> 00:20:09,180 Keluargaku tidak bereaksi baik terhadap romansa asing. 271 00:20:10,020 --> 00:20:12,080 lbuku orang Amerika 272 00:20:12,120 --> 00:20:14,990 dan dia sering patah hati. 273 00:20:16,200 --> 00:20:17,920 Benar. 274 00:20:18,960 --> 00:20:21,060 Baiklah. Cukup adil. 275 00:20:26,010 --> 00:20:28,940 Ada satu sebab lagi. 276 00:20:29,040 --> 00:20:31,200 Kau akan sangat membantuku, karena... 277 00:20:32,210 --> 00:20:34,980 ini pertama kalinya buatku. 278 00:20:40,990 --> 00:20:41,950 Kau bercanda? 279 00:20:41,990 --> 00:20:44,220 Tidak. Aku selalu bilang begitu supaya terlihat keren. 280 00:20:45,090 --> 00:20:46,220 Aku tidak bercanda. 281 00:20:50,000 --> 00:20:51,050 Harry. 282 00:20:52,160 --> 00:20:54,960 Kita baru saja bertemu hari ini. 283 00:20:55,000 --> 00:20:57,030 Ya, tapi saat kau tahu, kau tahu. 284 00:20:58,240 --> 00:21:00,070 Saat akhirnya kau jatuh... 285 00:21:00,940 --> 00:21:04,030 dan saat kau akhirnya kalah oleh rasa bersalah. 286 00:23:53,350 --> 00:23:55,310 ltu tadi mengagumkan. 287 00:23:56,350 --> 00:23:59,340 Hidup akan lebih baik jika semuanya lancar. 288 00:24:00,290 --> 00:24:01,480 ltu tadi yang terbaik. 289 00:24:03,460 --> 00:24:05,420 Apa kau menikmatinya... Tidak. Jangan dijawab. 290 00:24:10,360 --> 00:24:11,420 Kau menikmatinya? 291 00:24:11,460 --> 00:24:13,330 Tadi itu menyenangkan. 292 00:24:16,470 --> 00:24:17,530 Terima kasih. 293 00:24:17,540 --> 00:24:20,370 Tidak. Terima kasih. 294 00:24:46,530 --> 00:24:48,290 Halo. 295 00:24:48,300 --> 00:24:50,430 Halo, sayang. Apa kabar di sana? 296 00:24:52,370 --> 00:24:56,360 Ada banyak yang harus dilakukan dalam waktu yang singkat. 297 00:24:57,410 --> 00:24:59,240 Kuharap kau bangga. 298 00:24:59,280 --> 00:25:00,370 Aku sudah merasa bangga. 299 00:25:01,310 --> 00:25:02,470 Begitu juga Bill dan Harry. 300 00:25:03,250 --> 00:25:04,270 Aku rindu mereka. 301 00:25:04,320 --> 00:25:06,250 Mereka menyesal tidak bisa datang. 302 00:25:06,280 --> 00:25:08,380 - Bisa hari lain... -Aku tahu. 303 00:25:10,290 --> 00:25:11,380 Tapi aku punya dirimu. 304 00:25:13,430 --> 00:25:15,330 Sejujurnya... 305 00:25:15,490 --> 00:25:17,490 aku tidak yakin aku bisa menghadapinya. 306 00:25:18,230 --> 00:25:21,390 Entah apa aku juga bisa atau tidak, tapi kita harus. 307 00:25:22,500 --> 00:25:26,400 Karena ini malam istimewa bukan untuk berkabung tapi untuk merayakan. 308 00:25:26,400 --> 00:25:28,500 lbu pasti ingin begitu. 309 00:25:28,540 --> 00:25:30,440 Dia pasti mau ada di sana. 310 00:25:31,410 --> 00:25:33,340 Minum sampai mabuk 311 00:25:33,380 --> 00:25:35,280 dan menari sampai dia lelah. 312 00:25:37,320 --> 00:25:39,250 Ratu Menari kita. 313 00:25:42,320 --> 00:25:43,380 Ya. 314 00:25:44,490 --> 00:25:46,350 Semua akan membaik. 315 00:25:46,460 --> 00:25:47,430 Ya. 316 00:25:49,260 --> 00:25:50,520 Tapi belum sepenuhnya. 317 00:25:54,300 --> 00:25:55,290 Sampai nanti. 318 00:25:55,330 --> 00:25:56,490 Sampai nanti, Nak. 319 00:26:03,240 --> 00:26:07,470 # So when you're near me, # # darling can't you hear me # 320 00:26:13,320 --> 00:26:18,310 # The love you gave me, # # nothing else can save me # 321 00:26:21,430 --> 00:26:24,260 #When you're gone # 322 00:26:25,230 --> 00:26:32,360 # How can l even try to go on? # 323 00:26:34,510 --> 00:26:36,500 #When you're gone # 324 00:26:40,250 --> 00:26:42,340 # Though l try # 325 00:26:44,550 --> 00:26:47,420 # how can l # 326 00:26:48,450 --> 00:26:51,390 # carry on? # 327 00:27:02,430 --> 00:27:03,420 Hei. 328 00:27:14,280 --> 00:27:17,210 Rambutmu tumbuh. Sekarang lebih panjang. 329 00:27:17,450 --> 00:27:20,250 Sedikit. Ya. 330 00:27:20,320 --> 00:27:23,380 Kita bisa bicarakan itu, tapi... 331 00:27:23,420 --> 00:27:26,290 ferry-nya akan segera jalan dan... 332 00:27:26,360 --> 00:27:28,380 kurasa hal-hal besar sedang menungguku. 333 00:27:29,360 --> 00:27:30,490 Aku lebih suka pendek. 334 00:27:38,270 --> 00:27:40,400 Tunggu! 335 00:27:41,410 --> 00:27:42,400 Tunggu! 336 00:27:44,310 --> 00:27:47,370 Berbalik! Belum terlambat! 337 00:27:49,310 --> 00:27:50,370 lni bagus. 338 00:27:51,380 --> 00:27:53,350 Aku tadinya mau mengikutimu kemana pun kau pergi. 339 00:27:53,450 --> 00:27:55,510 Sesuatu milikmu jatuh. 340 00:27:56,450 --> 00:27:58,220 Kurasa itu tidak cocok untukmu. 341 00:27:58,260 --> 00:27:59,450 Aku bisa buat cocok untukku. 342 00:27:59,520 --> 00:28:02,490 Aku sangat ingin naik kapal itu. 343 00:28:03,500 --> 00:28:05,330 Masih ada hari esok. 344 00:28:05,400 --> 00:28:06,460 Terima kasih. 345 00:28:10,370 --> 00:28:12,340 Baiklah. 346 00:28:12,540 --> 00:28:16,470 Lebih baik hari ini dari pada besok 347 00:28:16,510 --> 00:28:21,240 kalau di pelabuhan ini ada seorang pria... 348 00:28:21,280 --> 00:28:24,340 Muda, tinggi, tampan. 349 00:28:24,380 --> 00:28:29,250 Dengan wajah biasa, tapi dia punya kapal. 350 00:28:29,290 --> 00:28:32,280 Dan beberapa hari kosong sebelum kena masalah. 351 00:28:32,360 --> 00:28:34,450 Jadi mungkin dia akan mengantar sang gadis kemana pun tujuannya. 352 00:28:34,490 --> 00:28:36,260 Dengan senang hati. 353 00:28:36,290 --> 00:28:37,420 Tapi sayangnya 354 00:28:38,330 --> 00:28:41,230 kapal ini bukan kapalku. Aku hanya ingin membuatmu terkesan. 355 00:28:44,470 --> 00:28:46,230 Oh, baiklah. 356 00:28:46,270 --> 00:28:47,260 Aku bercanda. 357 00:28:47,410 --> 00:28:48,460 Aku bercanda. 358 00:28:49,370 --> 00:28:51,430 Naiklah. 359 00:28:59,380 --> 00:29:04,290 Sebenarnya aku punya perasaan baik tentang pulau itu. 360 00:29:04,290 --> 00:29:05,480 Ada dua ranjang. 361 00:29:06,360 --> 00:29:08,290 Tapi sayangnya 362 00:29:08,460 --> 00:29:10,430 yang satunya sudah terisi. 363 00:29:12,460 --> 00:29:13,450 Nyaman. 364 00:29:15,330 --> 00:29:18,460 Kau punya senyum yang membuat duniajuga ikut tersenyum. 365 00:29:20,340 --> 00:29:25,300 Perjalanan ini bisa membuat hatiku hancur saat kau tinggalkan kapal ini. 366 00:29:25,540 --> 00:29:27,270 Aku paham. 367 00:29:27,410 --> 00:29:29,210 Kau salah satu dari mereka. 368 00:29:30,380 --> 00:29:31,510 Salah satu dari siapa? 369 00:29:32,280 --> 00:29:36,380 Ada dua tipe penggoda. 370 00:29:37,390 --> 00:29:40,360 Pertama, tidak suka wanita, 371 00:29:40,360 --> 00:29:43,450 jadi mereka menyatakan kekuatan mereka pada sang gadis. 372 00:29:44,260 --> 00:29:45,320 Yang kedua, 373 00:29:45,330 --> 00:29:47,320 lebih berbahaya, 374 00:29:47,370 --> 00:29:51,360 adalah pria yang jatuh cinta setiap malam 375 00:29:51,400 --> 00:29:54,300 tapi jatuh cinta pada gadis lain keesokan harinya. 376 00:29:55,270 --> 00:29:58,240 Tapi selagi kau lari, kau merasa kau yang tersakiti 377 00:29:58,280 --> 00:30:00,440 dan kau tak bisa menangani gadis itu. 378 00:30:01,280 --> 00:30:02,250 Hidup adalah... 379 00:32:33,330 --> 00:32:34,390 Ayo! 380 00:32:38,470 --> 00:32:40,230 Kami datang. 381 00:32:44,410 --> 00:32:45,430 Hai. 382 00:32:46,280 --> 00:32:49,410 Hanya memeriksa apa kau dalam bahaya, dan ternyata tidak, jadi kami pamit. 383 00:32:49,450 --> 00:32:51,240 Mesinku mati. 384 00:32:52,480 --> 00:32:56,210 Sayang sekali. Aku akan meradio seseorang untuk menolongmu. 385 00:32:56,250 --> 00:32:57,310 Mereka pasti segera datang. 386 00:32:57,420 --> 00:32:59,220 Kumohon. 387 00:32:59,260 --> 00:33:02,230 Ada seorang wanita menantiku di daratan. 388 00:33:02,290 --> 00:33:05,460 Keluarganya tak mau dia menikahi seorang nelayan sepertiku. 389 00:33:06,360 --> 00:33:07,460 Mereka mau pria kaya. 390 00:33:07,500 --> 00:33:11,260 Wajah jelek, muka panjang, tapi kaya raya. 391 00:33:12,340 --> 00:33:15,500 Tapi dia menginginkanku 392 00:33:17,280 --> 00:33:20,340 dan aku mencintai dia dengan sepenuh hatiku. 393 00:33:21,380 --> 00:33:22,400 Tolong bantu aku, 394 00:33:22,510 --> 00:33:26,240 gadis cantik berambut pirang. 395 00:33:27,390 --> 00:33:29,250 Kita akan melakukannya. 396 00:33:29,490 --> 00:33:30,280 Ya! 397 00:33:39,300 --> 00:33:40,360 Di sana! 398 00:33:41,400 --> 00:33:43,490 Aku melihat mereka! Baiklah, semuanya... 399 00:33:43,530 --> 00:33:45,400 Apollonia! 400 00:33:49,340 --> 00:33:51,470 Apa yang kau lakukan? Kami bisa membawamu lebih dekat! 401 00:33:51,510 --> 00:33:55,410 Kalau kau cinta seseorang, kau rela mati demi dia. 402 00:33:55,550 --> 00:33:58,520 Ya, tapi tidak harus. ltu perbedaan besar. 403 00:33:59,250 --> 00:34:00,440 Apollonia! 404 00:34:02,250 --> 00:34:03,380 Xio! 405 00:34:04,290 --> 00:34:06,520 Mulutnya penuh air 406 00:34:06,520 --> 00:34:09,360 tapi dia bilang dia mencintaimu. 407 00:34:09,390 --> 00:34:10,330 Apa? 408 00:34:10,330 --> 00:34:12,390 Dia mencintaimu! 409 00:34:17,440 --> 00:34:19,370 Apollonia! Jangan! 410 00:34:19,540 --> 00:34:23,370 Apollonia! Kembali! 411 00:34:35,250 --> 00:34:36,380 Apollonia! 412 00:34:38,460 --> 00:34:39,450 Apollonia! 413 00:34:40,260 --> 00:34:42,250 - Kerja bagus. - Kau juga. 414 00:34:42,290 --> 00:34:44,420 Apollonia! Aku mencintaimu! 415 00:34:46,460 --> 00:34:48,490 Kurasa gadis itu juga tidak bisa berenang. 416 00:35:01,450 --> 00:35:04,380 Selamat pagi. lndah sekali. 417 00:35:04,420 --> 00:35:06,380 - Senang kau menyukainya. - Terima kasih. 418 00:35:06,380 --> 00:35:08,440 Semuanya sempurna. 419 00:35:08,490 --> 00:35:10,250 Sungguh indah. 420 00:35:10,250 --> 00:35:12,310 Semua luar biasa. 421 00:35:12,360 --> 00:35:13,410 Asal kau bahagia. 422 00:35:13,490 --> 00:35:16,220 Aku akan lebih bahagia kalau kau bahagia. 423 00:35:16,260 --> 00:35:18,490 Kapal kebahagiaanku sudah pergi 424 00:35:19,400 --> 00:35:21,230 bertahun-tahun lalu. 425 00:35:21,300 --> 00:35:24,460 Tapi kapal berbalik dan kembali. 426 00:35:24,470 --> 00:35:27,340 Tidak bagiku. Dia sudah pergi. 427 00:35:28,270 --> 00:35:29,400 Tidak akan kembali. 428 00:35:29,440 --> 00:35:31,270 Tapi jangan kau cemas. 429 00:35:31,410 --> 00:35:34,310 Aku sudah berdamai dengan rasa sakit. 430 00:35:34,350 --> 00:35:36,310 Kau dan aku berdua, Tuan. 431 00:35:39,480 --> 00:35:42,280 Apa? Ada apa? 432 00:35:42,320 --> 00:35:43,380 Aku tidak yakin. 433 00:35:44,360 --> 00:35:45,380 Katakan padaku. 434 00:35:45,390 --> 00:35:46,480 Aku merasa akan ada badai datang. 435 00:35:51,400 --> 00:35:53,450 Yakin kau baik-baik saja di sini? 436 00:35:54,270 --> 00:35:58,500 - Ya, aku akan baik-baik saja. -Aku segera datang setelah istirahat. 437 00:35:58,500 --> 00:36:02,440 - ltu tak lebih dari tiga minggu. -Aku benci tempat ini. 438 00:36:02,470 --> 00:36:06,240 - Bukankah indah? - Ya. 439 00:36:07,380 --> 00:36:09,440 Apa? Kenapa? 440 00:36:09,480 --> 00:36:11,510 Badai datang. 441 00:36:11,550 --> 00:36:15,350 - Langitnya cerah. - Percaya padaku. 442 00:36:15,350 --> 00:36:18,410 Aku di belakangmu. 443 00:36:18,420 --> 00:36:20,480 Aku akan baik-baik saja. 444 00:36:21,490 --> 00:36:24,220 Naluriku bagus. 445 00:36:34,410 --> 00:36:38,240 - Penjualnya melakukan ini semua? - Ya. 446 00:36:38,280 --> 00:36:40,470 - Dari langit. - Ya. 447 00:36:40,480 --> 00:36:44,470 Ya, benar. Dan ada lagi. 448 00:36:45,880 --> 00:36:47,980 Halo? 449 00:36:49,890 --> 00:36:51,860 Halo? 450 00:36:54,830 --> 00:36:57,850 Oh... Bagaimana dia bisa tahu? 451 00:36:57,860 --> 00:37:00,960 - Bagaimana dia tahu? - Kenapa? 452 00:37:01,000 --> 00:37:03,970 Lihat ini. 453 00:37:03,970 --> 00:37:05,960 Buat perubahan. 454 00:37:06,000 --> 00:37:08,800 Menjual masa depan. 455 00:38:30,750 --> 00:38:35,850 Tidak! 456 00:39:00,980 --> 00:39:04,820 Oh! Sophie! 457 00:39:05,920 --> 00:39:09,020 Dia bilang ini mungkin terjadi. 458 00:39:09,030 --> 00:39:11,790 Oh! 459 00:39:11,800 --> 00:39:15,890 Masuk ke dalam, cepat! 460 00:39:17,870 --> 00:39:20,960 Oh. 461 00:39:24,880 --> 00:39:27,740 Halo? 462 00:39:54,810 --> 00:39:56,930 Cepat, masuk. 463 00:40:10,990 --> 00:40:12,980 Ada yang bisa kubantu? 464 00:40:16,860 --> 00:40:19,920 Jangan lakukan. 465 00:40:30,940 --> 00:40:34,000 - Kau di sana? -Aku berusaha. 466 00:40:34,010 --> 00:40:36,910 - Selama semalam? - Tidak. 467 00:40:36,950 --> 00:40:38,920 Aku akan cari dino ini. 468 00:40:38,920 --> 00:40:41,010 - Cepat. -Akan kualihkan... 469 00:40:41,020 --> 00:40:43,750 ...kau pegangan yang kencang... 470 00:40:43,790 --> 00:40:46,850 Ada apa? 471 00:40:46,860 --> 00:40:48,980 Ayo. 472 00:40:49,030 --> 00:40:51,720 Apa yang kau lakukan? 473 00:40:51,730 --> 00:40:52,850 Badai menakutkan. 474 00:40:52,900 --> 00:40:55,830 Aku berencana melakukannya juga, tapi... 475 00:40:55,870 --> 00:41:02,770 Percaya padaku, kami akan menolongmu. 476 00:41:02,810 --> 00:41:05,740 Aku di sini. 477 00:41:06,740 --> 00:41:08,970 Tak apa. 478 00:41:22,260 --> 00:41:26,220 Jadi... Kita sudah berjalan di pulau dan belum lihat tempat tinggalmu. 479 00:41:26,360 --> 00:41:29,360 Di sebuah gubuk di gunung. 480 00:41:31,200 --> 00:41:33,260 Apa yang kau lakukan di sana? 481 00:41:33,340 --> 00:41:35,300 Melarikan diri, kurasa. 482 00:41:36,370 --> 00:41:39,210 Dulu di rumahku segalanya tersedia. 483 00:41:39,240 --> 00:41:41,180 Pekerjaan bagus... 484 00:41:41,340 --> 00:41:43,280 Hidupku sangat sempurna. 485 00:41:44,210 --> 00:41:47,380 Aku ingin istirahat, bagaimana denganmu? 486 00:41:49,350 --> 00:41:52,290 Aku tidak tahu harus berbuat apa. 487 00:41:53,160 --> 00:41:55,180 Tidak tahu masa depan apa yang menanti. 488 00:42:14,840 --> 00:42:19,940 - Jadi... Bagaimana kau bisa sendirian? - Menyelamatkan kuda. 489 00:42:19,980 --> 00:42:24,980 Aku sudah traveling sejak lama, ayahku mengambil foto... 490 00:42:24,990 --> 00:42:30,980 - lbuku selalu pergi tur. Kau tampak manis. - Bagaimana menurutmu? 491 00:42:31,030 --> 00:42:37,800 Banyak barang bagus di sini, pakaian ini tampak cantik. 492 00:42:37,800 --> 00:42:39,960 Pas untukku, kan? 493 00:42:40,000 --> 00:42:45,800 Oke... 494 00:43:13,300 --> 00:43:17,260 Dia hebat. 495 00:43:17,270 --> 00:43:20,140 -Aku ingin tinggal di sini selamanya. - Tidak, mama'mu akan merindukanmu. 496 00:43:20,140 --> 00:43:22,200 Tidak, dia mama yang hebat. 497 00:43:22,210 --> 00:43:28,050 - Maaf, aku tidak... - Tak perlu minta maaf. 498 00:43:28,050 --> 00:43:31,080 Tak mudah jadi seorang ibu. 499 00:43:31,120 --> 00:43:37,030 - Kuharap aku bisa merasakannyajuga. - Kapan kau akan kembali? 500 00:43:37,030 --> 00:43:40,190 Programmu, pekerjaan bagus... 501 00:43:40,230 --> 00:43:44,290 - Hidup yang sempurna. - Seminggu lagi. 502 00:43:45,400 --> 00:43:51,270 - Dengar... Mengenai hal itu, ada sesuatu... - Tak perlu. 503 00:43:53,440 --> 00:43:57,170 Kau tahu yang kita ucapkan di sini. 504 00:43:57,210 --> 00:44:00,370 Permisi. Kau Nioda? 505 00:44:00,410 --> 00:44:06,350 Dia harus membeli bar, karena tak ada tempat lain untuk membiarkan bandnya tampil. 506 00:44:06,350 --> 00:44:09,410 Halo. Jadi, ada yang bisa kubantu? 507 00:44:09,420 --> 00:44:15,260 Pertama-tama, kau hebat. Dan kedua... 508 00:44:15,300 --> 00:44:19,290 Aku ingin kau bernyanyi di grupku. 509 00:44:19,330 --> 00:44:23,170 - Kau punya suara yang bagus? - Dia harus datang. 510 00:44:24,170 --> 00:44:30,200 - Kalau begitu biar kami dengar. - Tidak seperti itu. 511 00:44:30,240 --> 00:44:34,150 Segalanya seperti itu. 512 00:44:34,150 --> 00:44:37,170 Kau terlalu banyak berpikir. 513 00:44:37,220 --> 00:44:42,210 Selalu banyak berpikir. 514 00:44:44,430 --> 00:44:47,330 Kalau begitu... 515 00:44:53,330 --> 00:44:57,270 Tenang... 516 00:44:57,310 --> 00:45:01,400 Denganku... 517 00:45:03,140 --> 00:45:10,240 Sentuh aku dengan lembut seperti angin musim panas... 518 00:45:11,290 --> 00:45:15,240 Manfaatkan waktumu... 519 00:45:15,290 --> 00:45:19,120 Perlahan-lahan... 520 00:45:19,130 --> 00:45:26,330 Andante, andante... Biarlah perasaan bertumbuh... 521 00:45:27,270 --> 00:45:30,360 Gunakan jarimu. 522 00:45:30,370 --> 00:45:34,240 Pelan-pelan. 523 00:45:34,280 --> 00:45:41,200 Sentuh tubuhmu... 524 00:45:41,250 --> 00:45:44,410 Sentuh aku perlahan... 525 00:45:44,420 --> 00:45:48,380 Kau tahu caranya. 526 00:45:48,420 --> 00:45:55,330 Andante, Andante... Kau perlahan bersamaku, sekarang. 527 00:45:56,160 --> 00:46:02,330 Aku musikmu, aku lagumu... 528 00:46:02,370 --> 00:46:10,180 Buat aku bernyanyi. 529 00:46:10,210 --> 00:46:17,210 Buat aku bernyanyi. 530 00:46:17,220 --> 00:46:23,280 Andante, Andante. 531 00:46:23,320 --> 00:46:30,290 Andante, Andante, jangan lepaskan aku. 532 00:46:32,200 --> 00:46:36,190 - Kau hebat! - Benarkah? 533 00:46:36,240 --> 00:46:41,330 Ya! Hebat! 534 00:46:41,340 --> 00:46:45,180 Aku musikmu. 535 00:46:45,180 --> 00:46:51,410 Aku lagumu, 536 00:46:51,420 --> 00:46:55,250 Dan buat aku kuat. 537 00:46:55,260 --> 00:47:01,350 Buat aku bernyanyi... Buat kumulai... 538 00:47:01,400 --> 00:47:09,200 Andante, Andante... 539 00:47:09,200 --> 00:47:15,370 Andante, Andante, oh tolong jangan buat aku kecewa. 540 00:47:16,210 --> 00:47:27,110 Andante, Andante... Tolong, jangan buat aku kecewa. 541 00:47:45,200 --> 00:47:47,360 Baiklah, aku berpikir... 542 00:47:47,400 --> 00:47:55,140 - Kau tahu apa yang kau lakukan? - Kuharap, seperti dia menarik ini. 543 00:47:55,150 --> 00:48:00,380 - Kau tahu hal itu. - Oke. 544 00:48:00,420 --> 00:48:06,290 - Kita akan pergi berpiknik. - Di mana makanannya? - Kau akan mendapatkannya. 545 00:48:06,320 --> 00:48:10,190 - Siapa yang tahu? - Tidak. 546 00:48:14,160 --> 00:48:18,330 Jadi... 547 00:48:18,340 --> 00:48:21,360 Kita belum bicara tentang malam lalu? 548 00:48:21,400 --> 00:48:27,240 - Tidak. - Kau pasti tahu aku tak pernah melakukan itu. 549 00:48:27,240 --> 00:48:32,200 Maksudku... 550 00:48:32,220 --> 00:48:37,310 Secara alasan itu tidak. 551 00:48:40,320 --> 00:48:45,420 Aku ingin bilang sesuatu di sini, dan kau harus diam. 552 00:48:45,430 --> 00:48:53,300 Seperti yang kukatakan, karena kau pikir aku gila? 553 00:48:53,340 --> 00:48:59,330 Kau tahu hal itu, dan lalu kau menghabiskan hidupmu... 554 00:48:59,380 --> 00:49:04,340 - Berusaha menjelaskannya. - Tidak terlalu. 555 00:49:05,180 --> 00:49:08,350 Aku tak bergurau kemarin, aku serius. 556 00:49:09,150 --> 00:49:12,120 Aku ingin tinggal di sini. 557 00:49:12,360 --> 00:49:14,320 Dan kukira kau juga harus. 558 00:49:15,260 --> 00:49:17,320 Dan kukira kita harus buat pilihan. 559 00:49:17,390 --> 00:49:20,360 Melakukan sesuatu yang radikal. Untuk hidup di.... 560 00:49:20,400 --> 00:49:24,300 Tempat luar biasa... 561 00:49:24,300 --> 00:49:28,170 Seseorang akan mengaguminya. 562 00:49:33,310 --> 00:49:36,400 Sudah kubilang itu gila. 563 00:49:39,410 --> 00:49:44,370 - Menurutku itu tidak gila. - Kau benar. 564 00:49:45,350 --> 00:49:46,450 Untuk saat ini. 565 00:50:30,410 --> 00:50:36,440 - Sudah selesai, kita sudah berakhir. - Sophie, sayangku, segalanya akan baik-baik saja. 566 00:50:36,450 --> 00:50:42,390 - Terlepas dari fakta bahwa dekorasinya runtuh... - Kita bisa mengurus segalanya. 567 00:50:42,390 --> 00:50:48,350 - Pestanya masih ada sehari lagi. - Pesta? Aku baru saja mendapatkan telepon, tak ada penerbangan... 568 00:50:48,390 --> 00:50:54,260 Yang datang ke Athon. Takkan ada tamu milioner di pembukaan... 569 00:50:54,300 --> 00:51:00,430 Karena akan ada perayaan... 570 00:51:00,440 --> 00:51:07,310 - ltu sangat berarti. - Tidak, itu tak benar. 571 00:51:07,310 --> 00:51:12,410 Tak ada yang bisa berakhir baik, percaya padaku, aku tahu. 572 00:51:13,420 --> 00:51:15,440 Bagaimana kau tahu? 573 00:51:18,420 --> 00:51:22,360 Karena... Aku membuangnya... 574 00:51:25,460 --> 00:51:28,460 Aku melihat matamu... 575 00:51:28,470 --> 00:51:32,300 Sayup seperti mataku... 576 00:51:32,340 --> 00:51:37,300 Hanya seminggu sejak kita memulainya. 577 00:51:37,310 --> 00:51:41,240 Tampaknya bagiku... 578 00:51:41,280 --> 00:51:44,250 Di dalam waktu pertunjukkan... 579 00:51:44,250 --> 00:51:50,280 Hatiku lebih terbuka lagi... 580 00:51:50,290 --> 00:51:54,220 Aku tak dalam fase baik... 581 00:51:54,260 --> 00:51:59,490 Tak ada yang bisa menjangkauku, tapi kulihat di matamu. 582 00:51:59,500 --> 00:52:05,330 Ada sesuatu yang bisa kau ajarkan padaku, jadi aku ingin tahu... 583 00:52:05,340 --> 00:52:08,500 Apa nama permainannya? 584 00:52:08,540 --> 00:52:15,410 Apakah itu berarti sesuatu bagimu? 585 00:52:17,520 --> 00:52:21,320 Apa nama permainannya? 586 00:52:22,320 --> 00:52:27,350 Bisakah kau merasakannya? 587 00:52:27,360 --> 00:52:32,490 Katakan padaku, apakah aku harus tahu? 588 00:52:32,530 --> 00:52:39,400 Aku penasaran... 589 00:52:39,440 --> 00:52:43,270 Bisakah kau buat aku bicara? 590 00:52:43,310 --> 00:52:46,370 Bisakah kau buat aku merasakan? 591 00:52:47,310 --> 00:52:51,250 Bisakah kau buat aku menunjukkan... Apa yang ingin ku... 592 00:52:51,280 --> 00:52:55,510 ...tunjukkan adalah kepercayaan dalam dirimu... 593 00:52:55,520 --> 00:52:59,350 Apakah kau membiarkanku ragu? 594 00:52:59,390 --> 00:53:06,490 Aku punya sesuatu untukmu... 595 00:53:08,430 --> 00:53:13,370 Bisakah kau merasakan hal yang sama? 596 00:53:13,400 --> 00:53:16,040 Oh ya, aku ingin tahu. 597 00:53:16,040 --> 00:53:18,100 Nama permainannya? 598 00:53:18,980 --> 00:53:21,970 Aku membayangkan hal itu. 599 00:53:24,120 --> 00:53:27,180 Perubahan di rumah peternakan. 600 00:53:27,190 --> 00:53:29,950 Tunggu, Donna! Donna! 601 00:53:29,990 --> 00:53:37,160 - Donna! Tolong dengarkan aku. Dengar, aku punya tiga pertanyaan. - Tidak! 602 00:53:38,160 --> 00:53:41,960 Kau bertunangan dengan wanita cantik itu. 603 00:53:42,030 --> 00:53:46,970 - Ya. - Dan kau bilang padaku? 604 00:53:47,010 --> 00:53:48,060 Tidak. 605 00:53:48,070 --> 00:53:52,010 Dan kau benar-benar berpikir serius, aku bisa memaafkanmu? 606 00:53:52,040 --> 00:53:56,210 - Dengarkan aku! -Aku sudah cukup mendengarkan, pergi! 607 00:54:38,060 --> 00:54:42,120 Mengenalku, mengenalmu. 608 00:54:42,130 --> 00:54:48,070 Ada sesuatu yang bisa kita lakukan. Mengenalku, mengenalmu. 609 00:54:48,230 --> 00:54:53,970 Kita harus menghadapinya kali ini. 610 00:54:53,970 --> 00:54:59,100 Kita harus melewatinya. 611 00:54:59,110 --> 00:55:06,040 - Saat aku harus... - Tidak, maksudku hal ini. 612 00:55:06,090 --> 00:55:09,150 Hanya ini yang bisa kulakukan. 613 00:55:39,190 --> 00:55:43,990 Dan sekarang kita akan menyebrangi hal ini. 614 00:55:43,990 --> 00:55:48,020 Hal itu tak diciptakan. Terutama dalam refrensi... 615 00:55:48,060 --> 00:55:51,120 ...pada penyitaan aset... 616 00:55:51,160 --> 00:55:54,930 Seperti aset yang kita diskusikan... 617 00:55:54,930 --> 00:55:59,060 Aku menemukan hal ini. 618 00:55:59,110 --> 00:56:03,170 - Dan terlebih lagi... - Kau benar, Tuan Bright. 619 00:56:05,140 --> 00:56:09,050 Di negara ini, ada banyak.. 620 00:56:09,220 --> 00:56:12,050 Perundingan kontrak. 621 00:56:12,220 --> 00:56:15,190 Terutama yang terjadi. 622 00:56:15,190 --> 00:56:19,020 Deal ini akan menjadikan perusahaan ini nomor satu di New York. 623 00:56:19,030 --> 00:56:24,190 - Butuh waktu, kurasa. - Tentunya. 624 00:56:25,160 --> 00:56:27,930 Foto yang bagus. 625 00:56:27,970 --> 00:56:30,160 Oh, istri dan putriku. 626 00:56:30,170 --> 00:56:33,100 - Kau datang. -Aku punya putri. 627 00:56:33,140 --> 00:56:35,110 Hal terbaik dalam hidupku. 628 00:56:35,110 --> 00:56:40,170 Jadi, bisakah kita lanjutkan? 629 00:56:40,210 --> 00:56:45,150 Seperti yang kita tahu... 630 00:56:45,150 --> 00:56:48,180 Hal terbaik dalam hidupku. 631 00:56:48,190 --> 00:56:51,050 Kau sudah bilang. 632 00:56:51,090 --> 00:56:53,920 Ya, maaf. 633 00:56:53,930 --> 00:56:58,160 - Hanya kuperjelas. - Kenapa? 634 00:56:58,200 --> 00:57:02,130 lni saat yang indah. 635 00:57:04,100 --> 00:57:10,040 Kontrak itu akan membawa perubahan dalam hidupnya. 636 00:57:11,140 --> 00:57:19,020 Kemampuannya dalam menulis, sesuai dengan pesonanya. Keahlian menjualnya... 637 00:57:19,050 --> 00:57:25,080 Hanya dengan karismanya, saudara-saudara, silahkan sambut... 638 00:57:25,120 --> 00:57:29,060 Bill Anderson yang hebat. 639 00:57:43,180 --> 00:57:46,140 Terima kasih atas anugerahnya. 640 00:57:49,080 --> 00:57:52,070 Aku ingin berterima kasih... 641 00:57:54,050 --> 00:57:56,950 lbuku, Elma... 642 00:57:56,960 --> 00:57:59,980 Terima kasih, peluk dariku, mama. 643 00:58:00,030 --> 00:58:03,220 Dan juga istriku... 644 00:58:03,230 --> 00:58:08,170 - Dia cantik. - Hallo? - Bagaimana keadaannya? 645 00:58:08,200 --> 00:58:12,140 Dia akan membawa saudara kembarmu, untuk ikut ujian sains. 646 00:58:12,140 --> 00:58:18,130 - Tapi ini berbeda. - Kau tahu sesuatu yang kulupakan. 647 00:58:18,140 --> 00:58:23,980 Keluarganya ada di Paris. 648 00:58:24,020 --> 00:58:27,980 Ada kisah musik yang kukira kau akan menemukannya... 649 00:58:28,020 --> 00:58:30,960 Sangat musik. 650 00:58:30,990 --> 00:58:33,150 lni mengenai emas. 651 00:58:39,170 --> 00:58:41,160 Apa? Dia tahu? 652 00:58:42,070 --> 00:58:46,130 Donna! Donna! 653 00:58:46,170 --> 00:58:52,080 Donna! 654 00:58:52,080 --> 00:58:57,980 Kau butuh sesuatu di sini? 655 00:58:58,020 --> 00:59:04,180 Apa yang terjadi? 656 00:59:05,120 --> 00:59:07,180 Mereka sudah tunangan. 657 00:59:07,190 --> 00:59:09,960 Di Wales. 658 00:59:10,000 --> 00:59:12,990 Dia cantik, dan... 659 00:59:13,030 --> 00:59:15,160 Sekarang dia kembali padanya. 660 00:59:16,070 --> 00:59:18,200 Aku benci itu. 661 00:59:18,240 --> 00:59:21,070 Oh... 662 00:59:21,210 --> 00:59:28,050 Maaf, aku tidur di peternakan, tapi itu tempa terindah di dunia. 663 00:59:28,080 --> 00:59:32,210 - Tapi juga romantis. - Ya, sangat romantis, kami akan mengajakmu pulang. 664 00:59:32,220 --> 00:59:36,210 Tidak. 665 00:59:36,220 --> 00:59:40,090 - Kita punya semuanya. - Tidak, aku tak bisa. 666 00:59:40,130 --> 00:59:45,190 - Dan tidak dalam gerakan. Tentu saja itu akan. - Tapi itu akan menaruhmu dalam gerakan itu. 667 00:59:45,200 --> 00:59:49,030 Adrenalin dari keramaian... 668 00:59:49,070 --> 00:59:53,100 Ribuan hal lainnya... Ksatria yang hebat... 669 00:59:53,140 --> 00:59:57,100 Semuanya bertepuk tangan dengan hebat. 670 00:59:57,110 --> 01:00:02,050 Ditranformasikan ke tubuh mereka. 671 01:00:15,060 --> 01:00:17,150 Aku tak tahu cara menyanyikan tentang cinta dan aku tak merasakannya. 672 01:00:19,200 --> 01:00:24,000 Kalau begitu, nyanyikan yang kau inginkan untukku. 673 01:00:33,080 --> 01:00:37,010 Aku dibohongi olehmu. 674 01:00:37,150 --> 01:00:40,950 Dan kukira kau tahu kapan. 675 01:00:41,950 --> 01:00:45,910 Maka aku sudah berpikir... 676 01:00:45,960 --> 01:00:48,190 lni harus diakhiri. 677 01:00:50,130 --> 01:00:55,160 Lihat aku sekarang. 678 01:00:55,170 --> 01:00:59,970 Aku tak tahu bagaimana, tapi mendadak aku... 679 01:01:00,010 --> 01:01:02,200 ...kehilangan kendali... 680 01:01:02,210 --> 01:01:07,040 Ada api di dalam jiwaku... 681 01:01:07,080 --> 01:01:12,040 ...lihat saja sekali lagi... 682 01:01:12,080 --> 01:01:17,040 ...sekali lagi... Mamamia. 683 01:01:17,060 --> 01:01:19,960 Aku datang lagi... 684 01:01:19,960 --> 01:01:23,990 Pikiranku, bagaimana aku bisa menolaknya? Mamamia. 685 01:01:24,030 --> 01:01:29,990 Apakah itu muncul lagi? 686 01:01:30,040 --> 01:01:33,230 Aku patah hati... 687 01:01:33,240 --> 01:01:37,140 ...pikiranku... 688 01:01:37,140 --> 01:01:41,170 Akankah aku melepaskanmu? Mamamia... 689 01:01:41,210 --> 01:01:47,050 Sekarang aku benar-benar tahu, aku takkan melepaskanmu. 690 01:01:47,050 --> 01:01:51,050 -Ayo, nona-nona. - Oke, oke. 691 01:01:51,090 --> 01:01:53,020 Ayo. 692 01:01:53,030 --> 01:01:57,090 Aku marah atas perbuatan yang kau lakukan. 693 01:02:00,030 --> 01:02:05,160 Aku berada dalam pikiranmu. 694 01:02:05,200 --> 01:02:08,040 Ya! 695 01:02:08,070 --> 01:02:13,170 Saat kau mengetahuinya... 696 01:02:13,180 --> 01:02:18,080 Donna! Ayo! 697 01:02:18,120 --> 01:02:23,080 Lihatlah sekali lagi. 698 01:02:23,090 --> 01:02:28,050 Lihat sekali lagi. 699 01:02:28,060 --> 01:02:31,220 Mamamia, ini aku lagi. 700 01:02:31,230 --> 01:02:35,100 Pikiranku, bagaimana aku bisa menolaknya. 701 01:02:35,130 --> 01:02:40,000 Mamamia... Apakah itu muncul lagi? 702 01:02:40,010 --> 01:02:45,140 Aku sangat merindukanmu, ya aku patah hati... 703 01:02:45,180 --> 01:02:50,110 Pikiranku... 704 01:02:50,150 --> 01:02:54,110 Akankah aku melepaskanmu? Mamamia... 705 01:02:54,120 --> 01:02:59,990 Pikiranku, aku harus melepaskanmu. 706 01:03:00,030 --> 01:03:02,990 - Hai. - Hai. 707 01:03:12,070 --> 01:03:16,170 - Ratu abadku. -Aku mengerti maksudmu. 708 01:03:16,180 --> 01:03:22,010 - Maksudku adalah kau bisa menyelamatkannya. -Aku mengerti. Bukan itu maksudku. 709 01:03:22,010 --> 01:03:28,940 Maksudku kita akan mendorongnya dengan kursi roda. 710 01:03:30,960 --> 01:03:36,090 - Dan itu Donna... - Kita bisa membantunya. 711 01:03:36,090 --> 01:03:42,120 Kau tahu itu membuatku merasa baikan. 712 01:03:42,170 --> 01:03:47,040 Aku menggigitnya. 713 01:03:49,010 --> 01:03:56,140 -Aku akan masuk. - Tidak. Karena kau sayang dia, kau ingin dia bahagia. 714 01:03:56,950 --> 01:04:00,710 - Hei, semuanya. -Apa? 715 01:04:00,750 --> 01:04:03,880 - lni temanku, Bill. - Hai. 716 01:04:04,990 --> 01:04:08,980 - Hai. -Aku membawa Donna kemari. - Dia punya boat. 717 01:04:08,990 --> 01:04:13,730 - Dia punya boat? - Jangan cemas, maka aku kembali. 718 01:04:13,730 --> 01:04:16,790 Cemas? Dia tak bisa, dia punya boat. 719 01:04:16,830 --> 01:04:20,000 Dan sekarang, aku membawanya untuk menemuinya lagi. 720 01:04:20,040 --> 01:04:24,770 Membawanya ke laut lagi, ke boat. 721 01:04:24,780 --> 01:04:29,910 - Menurutmu aku tak perlu pergi? - Yang benar saja? Kau harus. 722 01:04:30,850 --> 01:04:36,810 Kau harus pergi, begitu kubilang. 723 01:04:36,850 --> 01:04:39,950 - Tak apa. - Terima kasih. 724 01:04:40,890 --> 01:04:44,020 -Aku segera kembali. - Sampai jumpa sayang. 725 01:04:49,800 --> 01:04:54,930 Dia di sana. 726 01:04:54,940 --> 01:04:59,770 Dia tak bisa bilang hal itu. 727 01:04:59,810 --> 01:05:04,870 Semuanya sudah dibicarakan. 728 01:05:04,920 --> 01:05:08,820 lni indah. Kau membayangkannya di kepalamu. 729 01:05:08,820 --> 01:05:11,950 Monster. 730 01:05:11,990 --> 01:05:15,760 Kukira ponselnya sudah disilent. 731 01:05:15,760 --> 01:05:21,790 -Aku tak tahu hal itu. - Kau mencintainya, lebih dari argumen ini. 732 01:05:21,830 --> 01:05:23,800 ltu sangat bagus. 733 01:05:24,500 --> 01:05:27,600 Aku menyukainya lebih dari argumen apapun. 734 01:05:27,640 --> 01:05:33,580 Tapi dia di sini. 735 01:05:33,580 --> 01:05:37,480 Kenapa dengan kalian berdua? 736 01:05:37,510 --> 01:05:42,470 Ada wanita lain... Dan memintanya kembali... 737 01:05:42,520 --> 01:05:46,350 Kau tahu dia punya masalah dengan teman. 738 01:05:46,390 --> 01:05:49,450 Pernikahanku tampak kacau juga. 739 01:05:49,490 --> 01:05:54,590 Satu malam, aku berjalan di tepi sungai... 740 01:05:54,600 --> 01:05:59,370 - Dengan seorang gadis muda... - Dan rupanya... 741 01:05:59,370 --> 01:06:04,400 ...membuatnya luluh... 742 01:06:04,440 --> 01:06:08,400 Mustahil itu terjadi. 743 01:06:08,450 --> 01:06:13,470 Mungkin dia harus berjalan ke sana. 744 01:06:13,520 --> 01:06:18,450 lni permainan... 745 01:06:18,460 --> 01:06:24,450 ...yang sering kita mainkan... Lihat mata malaikatku... 746 01:06:24,500 --> 01:06:30,430 Lihat dan putar... 747 01:06:30,470 --> 01:06:34,430 Kau harus menerimanya... 748 01:06:34,440 --> 01:06:39,470 Lihat mata malaikatnya. 749 01:06:39,510 --> 01:06:46,540 Suatu hari kita akan ke sana. 750 01:06:46,580 --> 01:06:51,450 Jangan lihat terlalu dalam ke mata malaikat itu... 751 01:06:51,460 --> 01:06:57,330 Oh, tidak, tidak. 752 01:07:04,640 --> 01:07:08,570 lni sangat mudah untuk diingat. 753 01:07:08,570 --> 01:07:13,370 Semua pria itu mengerikan. 754 01:07:16,380 --> 01:07:23,620 - Terus berpikir... - Terkadang aku kesepian, aku memikirkannya... 755 01:07:23,620 --> 01:07:28,390 Dan itu sulit untuk mengingat saat yang indah... 756 01:07:28,430 --> 01:07:32,520 Kukira aku takkan pernah hidup tanpa dia. 757 01:07:32,530 --> 01:07:36,470 Dan kubayangkan bagaimana melewatinya... 758 01:07:36,470 --> 01:07:40,400 Saat aku melihatnya... 759 01:07:40,440 --> 01:07:44,600 Dengan membawanya kembali... 760 01:07:44,610 --> 01:07:50,550 Aku bahagia. 761 01:07:54,450 --> 01:07:58,350 Lihat mata malaikat ini... 762 01:07:58,360 --> 01:08:03,490 Apakah kau terhipnotis? 763 01:08:03,530 --> 01:08:07,490 Kau harus menerimanya. 764 01:08:07,500 --> 01:08:13,440 Lihat mata malaikat ini. Kau akan pergi ke surga.... 765 01:08:13,440 --> 01:08:18,430 Dan suatu hari kau akan mengenal... 766 01:08:18,480 --> 01:08:21,500 ...pria ini.... 767 01:08:21,510 --> 01:08:26,450 Jangan lihat terlalu dalam ke dalam mata malaikat itu. 768 01:08:26,480 --> 01:08:30,440 Oh tidak, tidak. 769 01:08:34,190 --> 01:08:41,150 Tak ada satupun fery? Yang benar saja. Terakhir kali aku mengeluarkan uang untuk pesawat pribadi... 770 01:08:41,160 --> 01:08:43,190 ...dan kau tak bisa menyuguhkan fery untukku? 771 01:08:46,100 --> 01:08:51,040 -Apa? - Waktu sangat kejam untukmu, Pak. 772 01:08:52,210 --> 01:08:57,200 ltu menghilang, wajahmu runtuh. 773 01:08:57,210 --> 01:09:01,240 Bisa berenang, tapi tidak. 774 01:09:01,250 --> 01:09:04,220 Aku tahu hal itu. 775 01:09:04,220 --> 01:09:08,090 Dalam kasusmu, usia menjadikan dirimu. 776 01:09:08,120 --> 01:09:11,060 ltu tidak menyajikan anggur. 777 01:09:11,090 --> 01:09:16,330 - Kau tahu itu. - Terima kasih banyak. 778 01:09:17,330 --> 01:09:22,200 Kukatakan padamu hal ini. Waktu sangat berharga. 779 01:09:23,240 --> 01:09:25,140 - Pergilah. - Tidak, aku tidak. 780 01:09:43,260 --> 01:09:45,230 ltu coral biru. 781 01:09:46,060 --> 01:09:48,120 - Kau lihat di dalam sana - Tak ada yang penting. 782 01:09:48,160 --> 01:09:50,150 Hanya di sini. 783 01:09:50,260 --> 01:09:52,100 Sungguh? 784 01:09:52,100 --> 01:09:54,090 Tidak. 785 01:09:54,140 --> 01:09:56,100 lni keluarkan. 786 01:10:02,210 --> 01:10:04,180 Dapatkan? 787 01:10:08,180 --> 01:10:10,120 Untuk kamu. 788 01:10:12,190 --> 01:10:13,280 Aku sangat senang. 789 01:10:13,290 --> 01:10:16,260 Aku ada setidaknya 18. 790 01:10:21,160 --> 01:10:23,960 ltu bagus. 791 01:10:23,970 --> 01:10:25,130 Ada ini. 792 01:10:25,170 --> 01:10:27,000 ltu juga. 793 01:10:27,030 --> 01:10:29,940 Kau coba. 794 01:10:30,000 --> 01:10:32,200 Jadi di sana. 795 01:10:32,210 --> 01:10:35,110 Di lautan yang bukan tempat. 796 01:10:35,140 --> 01:10:37,980 ... biasanya pria ganteng di dunia. 797 01:10:38,010 --> 01:10:39,980 Aku menderita orang ini. 798 01:10:41,080 --> 01:10:43,140 Ya Tuhan ada apa dia disini. 799 01:10:45,990 --> 01:10:46,980 Hai. 800 01:10:47,020 --> 01:10:49,990 Aku hanya mau jadi teman, aku bilang aku sangat nikmati. 801 01:10:50,020 --> 01:10:52,020 - Oh - Kamu 802 01:10:52,990 --> 01:10:55,190 Kemari. 803 01:10:55,200 --> 01:10:57,960 -Aku minta maaf permisi -Aku akan tunggu. 804 01:10:58,100 --> 01:11:01,160 - Hai aku mencari -Aku tahu apa yang kau cari. 805 01:11:01,200 --> 01:11:04,930 Mata kau berputar-putar, dan bajunya. 806 01:11:05,070 --> 01:11:08,040 Hentikan cara kau menyakitinya. 807 01:11:08,080 --> 01:11:09,170 Aku tahu, aku thau. 808 01:11:09,210 --> 01:11:11,180 Dia pilih dirinya sendiri. 809 01:11:11,210 --> 01:11:13,200 Kau hancurkan hatinya. 810 01:11:14,050 --> 01:11:16,110 Dia pergi, dengan perahu. 811 01:11:16,120 --> 01:11:18,110 Dengan bintang terkenal di eropa. 812 01:11:18,150 --> 01:11:21,140 Dan aku tak akan tunggu untuk kembali. 813 01:11:22,060 --> 01:11:25,080 Orang ada banyak di ranjang. 814 01:11:25,130 --> 01:11:27,990 Ranjang jatuh. 815 01:11:28,160 --> 01:11:30,130 ltu namanya. 816 01:11:30,160 --> 01:11:33,000 Dan itu di bilang Ha. 817 01:11:36,040 --> 01:11:42,940 - Ya, aku pantas akan itu - Oke bilang aku terlihat sangat baik - kau selalu terlihat baik 818 01:11:42,980 --> 01:11:45,100 -Aku minta maaf - palsu benar - Baik 819 01:11:45,150 --> 01:11:48,010 Kau tampak cantik. 820 01:11:48,020 --> 01:11:51,140 lntinya aku tak keberatan kau tak coba 821 01:11:56,190 --> 01:11:58,990 -Apa sekarang - Di belakang barusan -Ayo 822 01:12:40,130 --> 01:12:43,000 Aku mau bilang sungguh baik kau datang sekarang. 823 01:12:44,210 --> 01:12:46,000 Senang aku bisa bantu. 824 01:12:46,040 --> 01:12:47,130 Terimakasih. 825 01:12:55,180 --> 01:12:57,150 - Selamat malam - Malam 826 01:13:04,090 --> 01:13:06,990 -Aku hanya begitu -Aku tahu 827 01:13:08,160 --> 01:13:10,960 - Pilih - Semua dari kita 828 01:13:12,930 --> 01:13:14,920 Hanya itu 829 01:13:15,040 --> 01:13:16,200 Aku suka dia. 830 01:13:17,040 --> 01:13:19,130 - Bilang saja - Pergi kemari saja 831 01:13:24,710 --> 01:13:27,610 Aku tak mengerti ini begini. 832 01:13:27,710 --> 01:13:29,550 Sedikit trik aku pelajari. 833 01:13:29,680 --> 01:13:33,410 Terimakasih untuk masalahnya kau jelas hajar diri kamu sendiri. 834 01:13:33,620 --> 01:13:35,610 Tak bisa bangun sampai itu terpecahkan. 835 01:13:37,660 --> 01:13:40,490 Ayo di tes. 836 01:13:42,530 --> 01:13:44,620 - Kau terikat - Oleh maksudnya 837 01:13:44,730 --> 01:13:46,700 Hei kau ingat aku. 838 01:13:47,600 --> 01:13:50,570 Aku pria yang aku bisa ingat nama aku sendiri. 839 01:13:50,640 --> 01:13:53,500 Mungkin ini akan ingatkan kamu. 840 01:13:55,640 --> 01:13:58,510 Batolonia. 841 01:13:58,550 --> 01:14:00,510 Alexio. 842 01:14:00,710 --> 01:14:03,620 Dengar semuanya. 843 01:14:04,480 --> 01:14:07,680 Orang hebat selamatkan hidup aku, dengan selamatkan cintaku. 844 01:14:08,560 --> 01:14:10,620 ltu bukan apa-apa, semua orang akan melakukan yang sama. 845 01:14:11,030 --> 01:14:12,080 Ya 846 01:14:12,990 --> 01:14:14,890 Tangguh. 847 01:14:14,900 --> 01:14:16,920 lni dasar yang sulit. 848 01:14:17,130 --> 01:14:19,100 Untuk semua dari kita. 849 01:14:19,930 --> 01:14:23,030 Untuk bertahun-tahun sekarang kita lakukan banyak 850 01:14:23,070 --> 01:14:25,900 Sekarang kita berdua seperti idola. 851 01:14:25,940 --> 01:14:28,070 Dan kita minum 852 01:14:31,080 --> 01:14:34,840 Jika begitu mungkin kalian berdua mau datang. 853 01:14:34,880 --> 01:14:37,110 Ke pesta mahal, jelas gratis. 854 01:14:37,120 --> 01:14:39,020 - Pesta - Ya 855 01:14:39,920 --> 01:14:42,860 lni pesta murah tanpa jual beli. 856 01:14:42,890 --> 01:14:44,020 Di wilayah ini. 857 01:14:45,030 --> 01:14:48,000 Ya aku bawa kalian dan keluarga. 858 01:14:50,000 --> 01:14:51,930 Ayo. 859 01:14:51,970 --> 01:14:54,130 Sebentar aku tampak. 860 01:14:55,040 --> 01:14:57,870 Aku terikat, permisi, halo. 861 01:14:57,870 --> 01:14:59,030 Aku rasa... 862 01:14:59,070 --> 01:15:01,100 Siapapun, halo. 863 01:15:08,980 --> 01:15:10,880 Butuh bantuan. 864 01:15:12,920 --> 01:15:15,050 Tak ada tebakan hanya tanya. 865 01:15:15,090 --> 01:15:17,020 Dan penuh makanan. 866 01:15:17,020 --> 01:15:19,020 Aku mulai pikir. 867 01:15:19,130 --> 01:15:22,060 Pasangan jiwaku telah jadi mayat. 868 01:15:22,100 --> 01:15:25,930 Pikirannya pasti terputar kembali - Pikiran sky. 869 01:15:28,000 --> 01:15:29,990 Mungkin dia benar aku harus buat ini benar. 870 01:15:31,870 --> 01:15:33,100 Dengar. 871 01:15:34,040 --> 01:15:35,910 lbu kamu. 872 01:15:35,910 --> 01:15:38,040 Orang yang tak siap kau temui. 873 01:15:38,080 --> 01:15:40,880 Dia ajari kamu apapun. 874 01:15:40,880 --> 01:15:43,850 ltu pilihan kamu bagaimana hidup akan sisa hidup kamu. 875 01:15:43,980 --> 01:15:46,820 Apa kau mau buat jiwa kamu bersinar. 876 01:15:49,120 --> 01:15:50,920 Aku akan coba. 877 01:15:55,900 --> 01:15:57,990 - Sekarang aku mati - ke dinding sayang 878 01:15:58,030 --> 01:15:59,830 Ya 879 01:16:00,970 --> 01:16:02,830 Akan jadi malam yang indah. 880 01:16:02,970 --> 01:16:05,060 Kita ada pembagian. 881 01:16:05,870 --> 01:16:07,930 Ayolah kita ada satu sama lain. 882 01:16:08,110 --> 01:16:10,840 Aku pikir kita ada lebih dari itu. 883 01:16:10,880 --> 01:16:11,970 Lihat lah. 884 01:16:20,890 --> 01:16:22,950 ltu bilioner. 885 01:20:01,340 --> 01:20:02,330 Jelas mereka semua bukan milyuner. 886 01:20:02,380 --> 01:20:05,370 -Aku tak peduli - Dan tak ada tekanan di malam -Aku tak peduli. 887 01:20:05,450 --> 01:20:07,440 Dan aku bisa taruh di bank terburuk di dunia. 888 01:20:07,450 --> 01:20:10,440 Mereka band yang hebat, dan aku peduli. 889 01:20:10,480 --> 01:20:13,420 Aku takkan meninggalkanmu lagi. Aku tak peduli soal New York... 890 01:20:13,420 --> 01:20:15,580 -Aku tak peduli apapun - lalu 891 01:20:15,620 --> 01:20:17,560 Pesta masih berlangsung. 892 01:20:17,560 --> 01:20:18,580 Lihat saja. 893 01:20:19,330 --> 01:20:22,230 Sky di sini, dan ini dua ayah aku yang lainnya. 894 01:20:22,260 --> 01:20:27,030 Tentu butuh tiga pria hebat untuk ciptakan wanita. 895 01:20:27,070 --> 01:20:29,030 Senang melayani kamu. 896 01:20:32,270 --> 01:20:34,140 Ya Tuhan Sofie. 897 01:20:34,170 --> 01:20:36,140 Lihat apa yang kau lakukan pada tempat ini. 898 01:20:36,280 --> 01:20:38,180 Hanya mau buat ibu bangga. 899 01:20:38,210 --> 01:20:40,200 Dia tak lakukan itu. 900 01:20:59,270 --> 01:21:01,260 Permisi sebentar. 901 01:21:03,240 --> 01:21:05,140 Ehm ini pada kita. 902 01:21:05,170 --> 01:21:07,160 Semoga sisa hidup kita. 903 01:21:07,210 --> 01:21:10,110 - Jadi terbaik hidup kita - Bersulang 904 01:21:12,180 --> 01:21:15,150 - Kau tak minum - Dia rindu prianya. 905 01:21:16,050 --> 01:21:18,210 - Yang mana? - Ya itu pertanyaan yang bagus 906 01:21:20,220 --> 01:21:22,080 oh itu tak masalah. 907 01:21:22,120 --> 01:21:24,090 Siapa yang mau. 908 01:21:24,090 --> 01:21:27,060 Jelas tidak, aku ada lebih lagi. 909 01:21:27,060 --> 01:21:29,120 Terakhir kali kau pergi besok. 910 01:21:29,260 --> 01:21:31,230 Kau semua 911 01:21:31,330 --> 01:21:33,160 kecuali aku. 912 01:21:33,200 --> 01:21:35,190 Sungguh. 913 01:21:35,230 --> 01:21:37,130 Kau tak harus. 914 01:21:37,170 --> 01:21:39,140 Sungguh? 915 01:21:39,170 --> 01:21:41,160 ltu rumah petani yang kau tidur. 916 01:21:41,240 --> 01:21:43,110 Kau pikir apa. 917 01:21:43,140 --> 01:21:46,200 - Dah -Aku yah aku 918 01:21:46,350 --> 01:21:50,210 Aku tahu tapi anak aku tak senang. 919 01:21:50,220 --> 01:21:53,190 - Dengan semua energi band yang buruk - Mereka band hebat 920 01:21:55,050 --> 01:21:56,250 Telingamu tuli. 921 01:21:58,120 --> 01:21:59,990 Jika kau tinggal di sana. 922 01:22:00,060 --> 01:22:02,080 Buat yang indah. 923 01:22:02,190 --> 01:22:05,160 - Kau bisa tinggal gratis - Donna, serius jangan 924 01:22:05,300 --> 01:22:07,290 Ada seluruh dunia di luar sana. 925 01:22:07,330 --> 01:22:10,130 Ada satu di sini. 926 01:22:11,140 --> 01:22:13,070 Aku suka untuk tinggal. 927 01:22:13,110 --> 01:22:16,100 Aku suka tak lebih dari apapun. 928 01:22:16,210 --> 01:22:20,200 Aku bisa lakukan hal hebat mungkin saja bisa hotel. 929 01:22:20,250 --> 01:22:22,210 Luar biasa. 930 01:22:23,680 --> 01:22:25,670 Kau tahu aku. 931 01:22:26,220 --> 01:22:29,190 Karena orangnya. 932 01:22:29,190 --> 01:22:31,210 Dengan cara mereka perlakukan kita. 933 01:22:31,220 --> 01:22:33,210 Dan kau sangat baik pada Hector. 934 01:22:33,230 --> 01:22:35,220 Kuda aku - Dan anak kamu. 935 01:22:36,160 --> 01:22:38,320 Kau ingat. 936 01:22:38,400 --> 01:22:40,330 Aku sangat tersambut. 937 01:22:44,200 --> 01:22:46,260 Permisi sebentar. 938 01:22:48,170 --> 01:22:50,340 Aku bilang itu begitu. 939 01:22:50,380 --> 01:22:53,140 Berkati kamu. 940 01:23:03,360 --> 01:23:05,290 Oke. 941 01:23:05,390 --> 01:23:07,380 Aku pikir kita tahu apa itu artinya. 942 01:23:12,160 --> 01:23:14,130 Aku baru bicara pada orang ini. 943 01:23:14,170 --> 01:23:18,130 Diajurnalis 944 01:23:18,270 --> 01:23:21,140 - Pantas saja kau terus bilang - Dengar aku 945 01:23:22,210 --> 01:23:23,330 Apa? 946 01:23:26,180 --> 01:23:28,240 Aku tak pernah merasa dekat dengan ibu aku. 947 01:23:28,380 --> 01:23:30,370 Aku tahu. 948 01:23:31,320 --> 01:23:35,190 Di tempat ini 949 01:23:37,360 --> 01:23:39,150 Apa 950 01:23:39,190 --> 01:23:41,320 Tepat tempat sama yang dia pernah dulunya. 951 01:23:43,260 --> 01:23:45,130 Hanya tahu ayahnya 952 01:23:45,160 --> 01:23:48,130 - Hamil - Ya 953 01:23:49,200 --> 01:23:51,430 Dan aku ada kamu dan tiga ayah aku. 954 01:23:53,270 --> 01:23:56,300 Dia bukan siapapun. tak ada tempat di bilang. 955 01:23:57,210 --> 01:23:59,200 ltu menakutkan. 956 01:24:02,410 --> 01:24:04,250 Dah. 957 01:24:08,220 --> 01:24:10,420 Dia tak takut. 958 01:24:10,420 --> 01:24:14,220 Aku tahu dia bisa lakukan. 959 01:24:14,260 --> 01:24:16,250 Karena dia tidak di rumah. 960 01:24:16,330 --> 01:24:18,300 Dia ada aku. 961 01:24:18,330 --> 01:24:21,230 Dan kau ada diri aku. 962 01:24:22,430 --> 01:24:25,160 Oh kita bisa bilang siapapun dengan bayinya. 963 01:24:25,170 --> 01:24:28,300 - Kita harus tunggu sampai 12 minggu pemindaian - Benar 964 01:24:29,210 --> 01:24:31,230 Apa itu? 965 01:24:33,150 --> 01:24:34,270 Suara itu. 966 01:25:14,290 --> 01:25:17,190 Kau di pesta 967 01:25:17,390 --> 01:25:19,320 Di bawah. 968 01:25:19,330 --> 01:25:21,230 ltu kamu. 969 01:25:21,260 --> 01:25:23,130 ltu sekarang. 970 01:25:23,260 --> 01:25:25,250 lngat ini. 971 01:25:26,300 --> 01:25:28,390 Aku berikan kau kesempatan. 972 01:25:30,140 --> 01:25:32,230 Aku tanya lebih lagi. 973 01:25:33,170 --> 01:25:35,140 Hanya tak akan bekerja kan. 974 01:25:35,170 --> 01:25:37,230 Kau tak belajar dari pertama kali. 975 01:25:37,280 --> 01:25:38,370 Kau tahu saat aku bilang aku ya. 976 01:25:38,410 --> 01:25:40,280 Tak percay akamu bil. 977 01:25:40,280 --> 01:25:43,250 Kau makin liar tak terisi. 978 01:25:43,250 --> 01:25:45,220 Tidak lagi. 979 01:25:45,250 --> 01:25:46,410 Aku telah berubah. 980 01:25:49,360 --> 01:25:51,260 Jadi itu tak pernah terjadi. 981 01:25:51,390 --> 01:25:55,160 Sesuatu harus ada yang hebat barikade kamu. 982 01:25:55,330 --> 01:25:59,160 Paksa kamu sungguh sakit jadi pertama. 983 01:25:59,160 --> 01:26:01,160 Play boy seperti 984 01:26:01,200 --> 01:26:04,170 Dan itu tak akan pernah terjadi. 985 01:26:04,340 --> 01:26:07,360 Jadi yang sekarang kita bisa lakukan. 986 01:26:08,170 --> 01:26:10,230 Kita harus terbiasa akan itu. 987 01:26:11,210 --> 01:26:13,370 Kau tahu tampak kuat. 988 01:26:16,220 --> 01:26:17,380 Sungguh. 989 01:26:23,620 --> 01:26:26,610 Dia sungguh suka. 990 01:26:27,590 --> 01:26:29,490 Siapa? 991 01:26:29,490 --> 01:26:31,460 Tak tahu. 992 01:26:44,540 --> 01:26:46,510 Oh sayangku. 993 01:26:46,550 --> 01:26:48,640 Tidak, ayo 994 01:27:07,600 --> 01:27:09,660 Lewat sini terus jalan. 995 01:27:10,470 --> 01:27:12,460 Lebih baik tak ada kejutan terbaris. 996 01:27:12,500 --> 01:27:14,470 Tak begitu. 997 01:27:14,510 --> 01:27:15,600 Aku benci kejutan. 998 01:27:15,640 --> 01:27:17,630 -Aku kira kau suka kejutan - Ya 999 01:27:17,680 --> 01:27:20,470 ltu terlalu banyak, pesta tak terjadi. 1000 01:27:20,510 --> 01:27:22,610 Dan terjadi terbiasa dan kehamilan. 1001 01:27:22,650 --> 01:27:24,620 ltu semua luar biasa. 1002 01:27:24,680 --> 01:27:27,620 Sangat gila hangat sekarang. 1003 01:27:27,620 --> 01:27:30,590 Aku tak mau apapun ini mengejutkan atau apa 1004 01:27:30,590 --> 01:27:33,620 Atau beda untuk terjadi di dekade berikut. 1005 01:27:33,660 --> 01:27:34,680 Ya 1006 01:27:35,490 --> 01:27:36,650 Apa? 1007 01:27:37,460 --> 01:27:38,660 Dua menit. 1008 01:27:53,510 --> 01:27:55,540 Biarkan pestanya berjalan. 1009 01:27:57,580 --> 01:27:59,520 Nenek. 1010 01:27:59,720 --> 01:28:01,580 Kau tak di undang. 1011 01:28:02,650 --> 01:28:05,490 ltu pesta terbaik anak kecil. 1012 01:28:08,460 --> 01:28:10,720 - Jadi sky ada buat kamu di sini - Tidak 1013 01:28:11,560 --> 01:28:13,530 Harap terjadi kau di isni. 1014 01:28:13,670 --> 01:28:16,660 -Apa maksud kamu -Aku hanya mulai komite. 1015 01:28:16,700 --> 01:28:19,570 Untuk jadi nenek. 1016 01:28:22,640 --> 01:28:24,630 25 tahun sampai sekarang. 1017 01:28:24,680 --> 01:28:26,580 Kita lewat itu. 1018 01:28:26,680 --> 01:28:29,700 Kau tahu buat kau begitu. 1019 01:28:30,480 --> 01:28:33,450 Konsentrasi aku di sini dan sekarnag. 1020 01:28:33,490 --> 01:28:36,480 Dan kita menjadi nenek yang baik. 1021 01:28:36,660 --> 01:28:39,420 - Nenek yang hebat - Terimakasih 1022 01:28:39,520 --> 01:28:42,460 Tidak dia bilang, tunggu bagaimana kau tahu. 1023 01:28:42,560 --> 01:28:44,550 Sky 1024 01:28:44,560 --> 01:28:45,690 Kita setuju. 1025 01:28:45,730 --> 01:28:48,700 - Jadi -Aku hanya bilang sam karena dia ayah angkatku 1026 01:28:48,730 --> 01:28:51,670 Dan juga pikir ayah asliku. 1027 01:28:51,700 --> 01:28:53,640 Aku hanya baru bilang pad Bill dia teman baikku. 1028 01:28:53,670 --> 01:28:55,440 Aku bilang harry. 1029 01:28:55,470 --> 01:28:57,470 Aku bilang banyak... 1030 01:28:57,480 --> 01:28:58,700 Banyak orang. 1031 01:29:00,140 --> 01:29:02,310 Permisi tuan dan nyonya. 1032 01:29:02,310 --> 01:29:06,180 Rumsey dan aku mau bersulang. 1033 01:29:06,180 --> 01:29:08,180 Untuk wanita ini. 1034 01:29:08,220 --> 01:29:11,020 Dan semua 1035 01:29:11,120 --> 01:29:13,150 Kau sangat baik. 1036 01:29:13,190 --> 01:29:15,280 - Begitu -Aku tahu itu 1037 01:29:15,290 --> 01:29:17,160 Ayo 1038 01:29:22,300 --> 01:29:24,270 Aku hanya mau bilang. 1039 01:29:25,070 --> 01:29:27,060 Untuk sementara sekarang aku tela hidup. 1040 01:29:27,110 --> 01:29:28,160 Harapan ibu aku. 1041 01:29:28,210 --> 01:29:30,230 Dan malam ini jadi kenyataan. 1042 01:29:30,270 --> 01:29:32,170 Dengan ini 1043 01:29:33,240 --> 01:29:35,210 Dan dengna ini. 1044 01:29:36,050 --> 01:29:39,040 Nenek aku akan hidup dengan itu. 1045 01:29:39,220 --> 01:29:42,240 Dan sekarang aku bisa penuhi harapan terhebat aku. 1046 01:29:43,250 --> 01:29:45,280 Sejak aku anak-anak. 1047 01:29:45,320 --> 01:29:48,260 Aku ingin hanya ingin 1048 01:29:48,330 --> 01:29:51,190 Untuk jadi bagian 1049 01:33:10,190 --> 01:33:14,190 Aku bangga kau kerja pada napasmu, dan kau sedikit pichy. 1050 01:33:15,400 --> 01:33:17,390 ltu yang aku akan bilang. 1051 01:33:18,140 --> 01:33:20,130 Jika aku bukan saudara. 1052 01:33:20,170 --> 01:33:21,330 Bicara sebagai nenek. 1053 01:33:21,370 --> 01:33:24,140 Aku sangat bangga. 1054 01:33:24,280 --> 01:33:27,340 Kau hebat kau ada untuk aku. 1055 01:33:28,180 --> 01:33:31,240 Sekarang aku butuh kamu tekan sky karena sekrang kita perlu bicarakan 1056 01:33:31,420 --> 01:33:34,380 Aku tak tahu di mana sky 1057 01:33:35,150 --> 01:33:36,410 Apa? 1058 01:33:36,420 --> 01:33:38,290 ltu nama tak biasa. 1059 01:33:38,320 --> 01:33:40,310 Dia pria tak biasa. 1060 01:33:40,420 --> 01:33:42,390 Lihat sendiri. 1061 01:33:46,260 --> 01:33:47,390 Hei 1062 01:33:48,430 --> 01:33:50,260 Fernando 1063 01:33:57,310 --> 01:33:59,240 Ayo 1064 01:37:23,250 --> 01:37:25,340 Aku hanya bilang dia ada telinga aku. 1065 01:37:25,380 --> 01:37:27,180 Aku hanya tanya. 1066 01:37:27,180 --> 01:37:29,210 - Jelas begitu - bagus 1067 01:37:29,250 --> 01:37:31,190 Kita bertiga kakek. 1068 01:37:31,290 --> 01:37:33,380 Dan begitu 1069 01:37:33,420 --> 01:37:35,390 - ltu baik - ltu telah lewati setahun. 1070 01:37:36,190 --> 01:37:39,220 Orang cobajelas pedui tentang telinga aku. 1071 01:37:39,260 --> 01:37:42,200 - Oh ya -Apa? 1072 01:37:42,230 --> 01:37:44,330 Sungguh perluasan yang aku ada dalam warisan. 1073 01:37:44,440 --> 01:37:47,230 Ya. 1074 01:37:47,340 --> 01:37:51,170 ltu benar - Dia lakukan banyak. 1075 01:37:51,280 --> 01:37:54,140 Kau tak apa-apa. 1076 01:37:54,180 --> 01:37:57,340 Bagaimana yang cantik ini - Kau tak jalankan kapalmu. 1077 01:37:59,180 --> 01:38:02,350 - Hei. - ltu lebih lama tiap kali itu. 1078 01:38:02,390 --> 01:38:06,120 Ya itu yang dia mau 1079 01:38:06,420 --> 01:38:10,190 Baik seluruh catatan aku. 1080 01:38:11,230 --> 01:38:15,160 - Dah. - Hei kalian berdua tampak senang. 1081 01:38:15,270 --> 01:38:18,170 Dia rubah dunia aku terbalik. 1082 01:38:22,410 --> 01:38:26,340 Oh aku mau kenalkan kamu cinta terhebat aku dalam hidup aku. 1083 01:38:26,440 --> 01:38:30,170 Saudara aku. 1084 01:38:31,420 --> 01:38:34,180 Oh Tuhan 1085 01:38:34,220 --> 01:38:35,410 Dia itu. 1086 01:38:36,190 --> 01:38:39,250 Aku takut dia tak pernah temukan kebahagiaan lagi. 1087 01:38:39,420 --> 01:38:41,390 Pikir lagi kakak. 1088 01:38:42,190 --> 01:38:44,390 Ayo semuanya mari lakukan ini. 1089 01:38:48,270 --> 01:38:50,230 Sekarang juga. 1090 01:38:56,410 --> 01:38:58,400 Cocok denganmu. 1091 01:39:01,280 --> 01:39:02,370 Dia memang.