1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
2
00:01:19,870 --> 00:01:26,040
# Thank you for the music, #
#the song & apos; m singing #
3
00:01:26,850 --> 00:01:32,880
# Thanks for all the joy they & apos; re bringing #
4
00:01:32,950 --> 00:01:39,080
#Who can live without it, #
#l ask in all honesty #
5
00:01:39,860 --> 00:01:42,020
#What would life be? #
6
00:01:42,060 --> 00:01:47,000
#Without a song or a dance what are we? #
7
00:01:47,070 --> 00:01:50,040
# So l say #
8
00:01:52,070 --> 00:01:55,040
#thank you for the music #
9
00:01:55,110 --> 00:02:01,050
# For giving it to me #
10
00:02:02,010 --> 00:02:05,850
It will be more it's good if someone
delivers this letter to the main island.
11
00:02:06,120 --> 00:02:08,020
I'll do it with pleasure.
12
00:02:08,050 --> 00:02:09,880
Sir, you're the manager.
13
00:02:09,890 --> 00:02:12,880
I need you here
and make sure the place is ready
14
00:02:12,930 --> 00:02:15,860
for the best evening welcome party.
15
00:02:16,130 --> 00:02:19,100
Whatever your dream, it will come true.
16
00:02:21,070 --> 00:02:24,040
This is the dream, < I just tried to make it happen.
17
00:02:25,040 --> 00:02:27,030
You did more than just realize.
18
00:02:27,970 --> 00:02:29,870
But this isn't enough.
19
00:02:30,980 --> 00:02:32,840
I wish I could ask him.
20
00:02:33,950 --> 00:02:35,810
I hope he is here.
21
00:02:37,080 --> 00:02:39,020
Let's hurry, we will be late. < /p>
22
00:02:40,990 --> 00:02:42,010
Wait.
23
00:02:45,120 --> 00:02:47,090
He never came.
24
00:02:50,100 --> 00:02:51,890
Don't worry.
25
00:02:52,000 --> 00:02:53,990
My mother is late for everything.
26
00:03:01,840 --> 00:03:06,830
Already the time comes for graduation.
27
00:03:06,950 --> 00:03:09,000
Supported by relatives and family,
28
00:03:09,010 --> 00:03:12,070
so many of them are present
29
00:03:12,150 --> 00:03:14,950
on this historic day.
30
00:03:15,020 --> 00:03:18,960
But first according to the rules
I called a scholar
31
00:03:18,990 --> 00:03:21,080
who was chosen by fellow students
32
00:03:21,130 --> 00:03:23,990
to deliver a farewell speech. P>
33
00:03:24,030 --> 00:03:26,960
This year, the scholar,
34
00:03:27,000 --> 00:03:28,900
on time as usual,
35
00:03:28,930 --> 00:03:31,800
is Donna Sheridan.
36
00:03:40,880 --> 00:03:42,940
You can do many great things, Donna.
37
00:03:51,060 --> 00:03:55,080
Thank you, Vice Chancellor , for everything.
38
00:03:55,930 --> 00:04:00,990
This place teaches me a lot about
39
00:04:01,900 --> 00:04:05,960
friendship, loyalty, love,
40
00:04:06,070 --> 00:04:07,970
but more importantly
41
00:04:08,070 --> 00:04:11,840
teaches me that the best things in life
42
00:04:11,940 --> 00:04:14,070
>
43
00:04:14,980 --> 00:04:16,910
the best things
44
00:04:19,050 --> 00:04:20,020
happen unexpectedly.
45
00:04:24,790 --> 00:04:29,850
Turn on!
46
00:04:30,900 --> 00:04:33,870
# Everybody screamed #
#when l kissed the teacher #
47
00:04:33,900 --> 00:04:36,700
#And they must have thought they were dreamed #
48
00:04:36,840 --> 00:04:38,890
#when l kissed the teacher #
49
00:04:38,940 --> 00:04:46,670
#All my friends at school #
50
00:04:46,710 --> 00:04:51,780
# They've never seen the teacher blush, #
# he looked like a fool #
51
00:04:52,720 --> 00:04:54,850
# Nearly petrified #
# & cause he was taken by surprise #
52
00:04:55,850 --> 00:04:58,760
#When I kissed the teacher #
53
00:04:58,890 --> 00:05:00,860
# Couldn & apos; t quite believe his eyes #
54
00:05:01,760 --> 00:05:03,890
#when l kissed the teacher #
55
00:05:04,700 --> 00:05:07,690
#As l held my breath,
the world stood still, #
56
00:05:07,730 --> 00:05:11,670
# but then he just smiled #
57
00:05:11,740 --> 00:05:17,640
# l was in the seventh heaven # < br /> # when l kissed the teacher #
58
00:05:17,810 --> 00:05:20,680
# One of that day #
59
00:05:22,650 --> 00:05:26,710
# Now I see everything in a different light #
60
00:05:26,920 --> 00:05:28,910
# One of that day #
61
00:05:30,790 --> 00:05:35,730
# l was up in the water #
# and she taught me the lesson alright #
62
00:05:35,890 --> 00:05:37,890
# l was in a trance #
63
00:05:38,900 --> 00:05:41,700
#when l kissed the teacher #
64
00:05:41,930 --> 00:05:47,770
# Suddenly l took the chance #
#when l kissed the teacher #
65
00:05:48,640 --> 00:05:50,700
# Leaning over me #
66
00:05:50,810 --> 00:05:57,650
# he was trying to explain
the laws of geometry #
67
00:05:57,780 --> 00:06:03,720
#And l could & apos; t help it, #
#l just had to kiss the teacher #
68
00:06:04,720 --> 00:06:06,660
# One of that day #
69
00:06:08,790 --> 00:06:12,630
# Now I see everything in a different light #
70
00:06:13,700 --> 00:06:15,860
# One of that day #
71
00:06:16,940 --> 00:06:21,630
#l was up in the air #
# and she taught me the lesson alright #
72
00:06:22,710 --> 00:06:27,870
#What a crazy day, #
#when l kissed the teacher #
73
00:06:28,750 --> 00:06:33,880
#All my sense of flown away #
#when l kissed the teacher #
74
00:06:34,720 --> 00:06:36,850
# My whole class went wild #
75
00:06:36,890 --> 00:06:40,690
#As l held my breath,
the world stand still #
76
00:06:40,730 --> 00:06:43,750
# but then he just smiled #
77
00:06:44,630 --> 00:06:50,870
# l was in the seventh heaven #
#when l kissed the teacher #
78
00:06:50,900 --> 00:06:57,640
# (l want to hug, hug, hug him) #
#When I kissed the teacher #
79
00:06:57,680 --> 00:07:03,710
# (l want to hug, hug him) #
#When I kissed the teacher #
80
00:07:03,750 --> 00:07:09,750
# (l want to hug, hug him) #
#When l kissed the teacher #
81
00:07:09,760 --> 00:07:16,720
# ( l want to hug, hug him) #
#When l kissed the teacher #
82
00:07:22,200 --> 00:07:23,260
He didn't come.
83
00:07:24,240 --> 00:07:25,290
He didn't come.
84
00:07:26,270 --> 00:07:27,330
lbuku .
85
00:07:29,140 --> 00:07:32,010
- Can you believe he didn't come?
- He never came.
86
00:07:32,080 --> 00:07:34,050
But I'm always surprised.
87
00:07:34,080 --> 00:07:35,240
I have to get used to it.
88
00:07:35,280 --> 00:07:38,110
You gave him a lesson
when you came home.
89
00:07:38,120 --> 00:07:41,240
I will not go home.
Not for a long time.
90
00:07:41,250 --> 00:07:44,220
Away from home as a form of punishment.
91
00:07:44,260 --> 00:07:48,220
I've tried, but my father
rents out my room instead.
92
00:07:48,260 --> 00:07:50,130
Your father is an army.
93
00:07:50,260 --> 00:07:53,230
Not a punishment, but vice versa.
94
00:07:53,300 --> 00:07:56,060
It's like a gift for myself.
95
00:07:56,100 --> 00:07:57,130
Where are you going?
96
00:07:57,170 --> 00:08:00,070
Wherever you go. Everywhere. P>
97
00:08:00,240 --> 00:08:03,170
Life is so short,
the world is so vast. P>
98
00:08:03,310 --> 00:08:05,300
I want to make something to remember. P>
99
00:08:06,040 --> 00:08:08,040
In other words,
You will leave us.
100
00:08:10,050 --> 00:08:11,140
Never will.
101
00:08:12,220 --> 00:08:15,310
I only offer ideas
for our future.
102
00:08:17,060 --> 00:08:20,220
Ayolah. Kita akan selalu bersama.
103
00:08:20,260 --> 00:08:23,130
Dynamos!
104
00:08:23,160 --> 00:08:26,290
Sleep all day
and party all night!
105
00:09:11,310 --> 00:09:13,240
Very beautiful.
106
00:09:14,050 --> 00:09:15,140
Go left again.
107
00:09:15,250 --> 00:09:18,080
A little more.
Get down a little.
108
00:09:18,150 --> 00:09:19,280
Perfect. Good. P>
109
00:09:20,050 --> 00:09:22,920
These flowers are so beautiful.
Thank you very much. P>
110
00:09:25,190 --> 00:09:27,950
Sky? What time is there? P>
111
00:09:27,960 --> 00:09:29,020
Seven in the morning. P>
112
00:09:30,030 --> 00:09:31,150
I think of you. P>
113
00:09:33,030 --> 00:09:36,000
How about tomorrow? P>
114
00:09:36,000 --> 00:09:39,200
You know, focus on the minute -The last minute.
115
00:09:39,940 --> 00:09:41,030
Are you ready?
116
00:09:42,040 --> 00:09:45,030
I can't believe it's not there
it feels weird.
117
00:09:45,040 --> 00:09:47,100
Yes, but we have agreed.
/> Six weeks in New York
118
00:09:47,150 --> 00:09:49,940
study the
hotel business from the best. P>
119
00:09:50,020 --> 00:09:52,040
That's too big a chance
to miss. P>
120
00:09:52,080 --> 00:09:53,180
Soph...
121
00:09:53,220 --> 00:09:54,950
What? P>
122
00:09:56,150 --> 00:09:57,210
- It's okay.
-What? P>
123
00:09:57,960 --> 00:09:59,010
Not important. P>
124
00:09:59,120 --> 00:10:01,060
Clear that's important.
125
00:10:03,160 --> 00:10:05,150
They offer me a steady job.
126
00:10:08,200 --> 00:10:10,000
Good.
127
00:10:10,200 --> 00:10:11,960
I can refuse.
128
00:10:12,000 --> 00:10:14,100
You don't want to,
you want to say the opposite. < /p>
129
00:10:14,140 --> 00:10:15,130
True .
130
00:10:16,070 --> 00:10:17,130
You can come with me.
131
00:10:17,210 --> 00:10:19,940
But I'm here,
I will always be here.
132
00:10:19,980 --> 00:10:21,970
Soph, your mother died a year ago. P>
133
00:10:21,980 --> 00:10:24,140
And I rebuilt this hotel
in his honor. P>
134
00:10:24,180 --> 00:10:26,150
He did not want to dedicate your life to him. P>
135
00:10:26,150 --> 00:10:27,950
He dedicated his life to me.
136
00:10:27,990 --> 00:10:29,040
We can't keep arguing.
137
00:10:29,090 --> 00:10:32,220
We can realize that
there's nothing more to argue about.
138
00:10:39,030 --> 00:10:40,190
- Sky.
- Yes, I know. P>
139
00:10:43,170 --> 00:10:44,190
I have to go. P>
140
00:10:46,000 --> 00:10:47,030
Yes. P>
141
00:10:47,970 --> 00:10:49,200
Tomorrow I will think of you. P>
142
00:10:50,980 --> 00:10:52,100
It will definitely be outside normal.
143
00:10:55,080 --> 00:10:56,100
Take care of yourself, Soph.
144
00:10:58,220 --> 00:11:00,050
You too, Sky.
145
00:11:10,030 --> 00:11:16,020
# They passed me by, #
# all of those great romances #
146
00:11:16,030 --> 00:11:22,130
# lt & apos; s as if you & apos; re robbing me #
# of my rightful chances #
147
00:11:23,070 --> 00:11:30,070
# My picture clear,
everything seems so easy #
148
00:11:30,150 --> 00:11:33,980
#And so I dealt you the blow #
149
00:11:34,020 --> 00:11:36,180
# One of us had to go #
150
00:11:37,090 --> 00:11:41,120
# Now it & apos; s different, l want you to know #
151
00:11:41,960 --> 00:11:44,190
# One of us is crying #
152
00:11:44,960 --> 00:11:47,120
# One of us is lying #
153
00:11:47,200 --> 00:11:50,100
# ln her lonely bed #
154
00:11:53,100 --> 00:11:56,940
# Staring at the ceiling #
155
00:11:57,180 --> 00:12:03,110
#Wishing she was somewhere else instead # # / p>
156
00:12:05,050 --> 00:12:08,020
# One of us is lonely #
157
00:12:08,050 --> 00:12:10,920
# One of us is only #
158
00:12:10,990 --> 00:12:13,180
#Waiting for a call #
159
00:12:16,230 --> 00:12:22,130
# Sorry for himself, #
# feeling stupid feeling small #
160
00:12:22,130 --> 00:12:26,970
#Wishing he has never left at all #
161
00:12:28,970 --> 00:12:34,210
#l saw myself as a #
# concealed attraction #
162
00:12:34,950 --> 00:12:41,080
#l felt you kept me away #
#from the heat and the action #
163
00:12:41,990 --> 00:12:49,090
# Just like a child, #
# stubborn and misconceiving #
164
00:12:49,130 --> 00:12:52,100
# That & apos; s how l started the show #
165
00:12:52,960 --> 00:12:55,160
# One of us has to go #
166
00:12:56,030 --> 00:13:00,130
# Now l & apos; ve changed and l want you to know # p>
167
00:13:00,170 --> 00:13:03,140
# One of us is crying #
168
00:13:03,170 --> 00:13:06,080
# One of us is lying #
169
00:13:06,180 --> 00:13:09,080
# ln his lonely bed #
170
00:13:12,080 --> 00:13:15,210
# Staring at the ceiling #
171
00:13:16,190 --> 00:13:21,150
#Wishing she was somewhere else instead #
172
00:13:24,000 --> 00:13:26,930
# One of us is lonely #
173
00:13:27,000 --> 00:13:29,930
# One of us is only #
174
00:13:29,970 --> 00:13:33,030
#Waiting for a call #
175
00:13:35,240 --> 00:13:41,110
# Sorry for herself, #
#feeling stupid feeling small #
176
00:13:41,180 --> 00:13:45,950
#Wishing she has never left at all # p >
177
00:13:45,980 --> 00:13:52,010
# Never left at all #
178
00:13:57,160 --> 00:14:00,100
Poor girl. He is under a lot of pressure. P>
179
00:14:00,100 --> 00:14:02,070
Pembukaan hotel.
180
00:14:02,100 --> 00:14:03,960
We must be strong for him.
181
00:14:04,000 --> 00:14:05,160
Strong. Sure. P>
182
00:14:05,170 --> 00:14:07,140
He needs our support. P>
183
00:14:07,200 --> 00:14:09,100
He needs enthusiasm. P>
184
00:14:09,210 --> 00:14:11,940
Yes. Excitement. P>
185
00:14:11,980 --> 00:14:16,000
All he doesn't need is
you cry everyone calls Donna. P>
186
00:14:26,160 --> 00:14:28,090
I'm glad you came. P>
187
00:14:28,190 --> 00:14:30,960
Come on, let's continue.
188
00:14:31,130 --> 00:14:32,990
He is very strong.
189
00:14:33,200 --> 00:14:36,060
I can't wait to see
the hotel you built.
190
00:14:36,200 --> 00:14:38,930
I'm not actually the builder.
191
00:14:38,970 --> 00:14:40,130
What is the name of the hotel? P>
192
00:14:41,000 --> 00:14:42,970
The Hotel Beladonna. P>
193
00:14:43,970 --> 00:14:44,960
Oh God. P>
194
00:14:48,150 --> 00:14:51,110
So two of your three prospective father
can't come. P>
195
00:14:51,150 --> 00:14:54,050
They are all my father
and they have good reason.
196
00:14:54,080 --> 00:14:57,140
Harry is having a big deal in Tokyo.
197
00:14:57,150 --> 00:15:03,120
Bill will receive the
gift of the sweetest person all the time.
198
00:15:04,030 --> 00:15:06,000
Maybe this is for the best.
199
00:15:07,000 --> 00:15:08,970
You will be fine.
200
00:15:09,070 --> 00:15:10,930
I'm sure I'll be fine.
201
00:15:10,970 --> 00:15:12,060
I'm very strong.
202
00:15:12,140 --> 00:15:14,900
Don't say you invited your grandmother.
203
00:15:14,940 --> 00:15:16,060
We have to stay away from him.
204
00:15:16,110 --> 00:15:19,200
We have to stay away from him.
205
00:15:22,180 --> 00:15:24,110
He hasn't been seen outside of
Las Vegas for several decades.
206
00:15:34,280 --> 00:15:35,340
You have to meet the hotel manager.
207
00:15:41,150 --> 00:15:44,320
Buenos diaz.
208
00:15:44,360 --> 00:15:47,150
Sir, this is my mother's good friends. P>
209
00:15:49,400 --> 00:15:52,390
- This is Question.
- Madam Tanya. P>
210
00:15:52,430 --> 00:15:55,130
Your beauty isn't just from
from your bone structure
211
00:15:55,170 --> 00:15:57,330
and your eyes are shining,
212
00:15:58,270 --> 00:15:59,330
but also of interest and kindness
from within you.
213
00:15:59,340 --> 00:16:01,400
Like a fountain.
214
00:16:02,140 --> 00:16:05,130
Wash him and take it to my tent.
215
00:16:05,180 --> 00:16:06,370
- Don't have a fountain flower, don't you?
- My pocket is there.
216
00:16:06,380 --> 00:16:08,140
And this is Rosie.
217
00:16:10,420 --> 00:16:12,320
Madam Rosie.
218
00:16:13,150 --> 00:16:14,410
You have courage like a lion
219
00:16:15,150 --> 00:16:17,380
and wise as a flamingo.
220
00:16:17,420 --> 00:16:19,290
Flamingo wise bird?
221
00:16:19,330 --> 00:16:21,260
Let him talk.
222
00:16:22,430 --> 00:16:25,190
We will make sure the decorating party is decorated.
223
00:16:25,200 --> 00:16:26,190
Sure. P>
224
00:16:26,230 --> 00:16:28,360
We do our best, like always. P>
225
00:16:30,240 --> 00:16:34,170
Senor Fuegos. P>
226
00:16:34,240 --> 00:16:36,210
Means a hundred. P>
227
00:16:36,210 --> 00:16:38,200
50 for you 50 for me.
228
00:16:38,240 --> 00:16:40,140
- 90-10.
- 60-40
229
00:16:40,180 --> 00:16:42,240
80-20. My last offer. P>
230
00:17:14,280 --> 00:17:15,340
Excuse Moi. P>
231
00:17:28,390 --> 00:17:31,120
I put my tray outside...
232
00:17:31,160 --> 00:17:33,360
I don't want...
233
00:17:38,370 --> 00:17:39,390
Come back...
234
00:17:59,260 --> 00:18:02,130
Sorry, I don't understand.
Can you repeat? P>
235
00:18:05,400 --> 00:18:07,190
Wait a minute. P>
236
00:18:07,300 --> 00:18:08,360
I don't work here. P> >
237
00:18:10,040 --> 00:18:12,030
Do I have to contact the police?
238
00:18:12,040 --> 00:18:13,160
Better not.
239
00:18:15,040 --> 00:18:17,170
Besides, they won't understand
my French.
240
00:18:20,980 --> 00:18:23,070
Harry, you working in the bank.
241
00:18:23,150 --> 00:18:24,210
Right.
242
00:18:25,050 --> 00:18:27,040
All because of my father.
243
00:18:28,090 --> 00:18:29,210
I was looking for identity.
244
00:18:31,060 --> 00:18:34,050
I was looking for my true identity.
245
00:18:35,090 --> 00:18:37,150
I felt like I was in Greece.
246
00:18:37,200 --> 00:18:39,100
Why Greek?
247
00:18:39,930 --> 00:18:42,160
I'll know when I get there.
Tomorrow I'll leave.
248
00:18:42,170 --> 00:18:43,190
- Tomorrow?
- Yes.
249
00:18:43,970 --> 00:18:45,990
Faster is better, and .. .
250
00:18:47,940 --> 00:18:49,170
Can you carry your bag on the other shoulder?
251
00:18:52,080 --> 00:18:54,010
Sure. Why? P>
252
00:18:54,050 --> 00:18:58,040
So that I can see your hand
dangling down, and...
253
00:18:58,080 --> 00:19:02,110
my hand can feel your hand
254
00:19:02,120 --> 00:19:07,920
then I can hold your hand < br /> in a natural and spontaneous way.
255
00:19:09,090 --> 00:19:11,120
Or you can ask me to hold your hand.
256
00:19:14,030 --> 00:19:16,000
Of course.
257
00:19:20,040 --> 00:19:23,130
Not only Greece, but a specific place.
258
00:19:23,210 --> 00:19:25,180
p>
259
00:19:25,950 --> 00:19:27,140
At the end there is an island,
260
00:19:27,180 --> 00:19:30,110
Hallacarry.
261
00:19:30,180 --> 00:19:32,980
If you can sail there
262
00:19:34,020 --> 00:19:35,990
That place sounds right for me.
263
00:19:35,990 --> 00:19:37,980
Of course.
264
00:19:39,990 --> 00:19:43,930
But right now, I'm sorry I changed
the topic,
265
00:19:43,960 --> 00:19:50,100
and discussed the benefits and loss
we spend time together.
266
00:19:50,100 --> 00:19:51,970
Alright.
267
00:19:52,000 --> 00:19:53,100
The right step.
268
00:19:53,140 --> 00:19:58,130
Because of my origin,
you are old enough <
269
00:19:58,140 --> 00:20:02,010
>
270
00:20:05,080 --> 00:20:09,180
and he is often heartbroken.
271
00:20:10,020 --> 00:20:12,080
Right.
272
00:20:12,120 --> 00:20:14,990
All right. Fair enough. P>
273
00:20:16,200 --> 00:20:17,920
There is one more reason. P>
274
00:20:18,960 --> 00:20:21,060
You will really help me, because...
275
00:20:26,010 --> 00:20:28,940
is the first time for me. P>
276
00:20:29,040 --> 00:20:31,200
Are you kidding me? P>
277
00:20:32,210 --> 00:20:34,980
No. I always say
so it looks cool. P>
278
00:20:40,990 --> 00:20:41,950
I'm not kidding. P>
279
00:20:41,990 --> 00:20:44,220
Tidak. Aku selalu bilang
begitu supaya terlihat keren.
280
00:20:45,090 --> 00:20:46,220
Aku tidak bercanda.
281
00:20:50,000 --> 00:20:51,050
Harry.
282
00:20:52,160 --> 00:20:54,960
We just met today.
283
00:20:55,000 --> 00:20:57,030
Yes, but when you know, you know.
284
00:20:58,240 --> 00:21:00,070
When you finally fall...
285
00:21:00,940 --> 00:21:04,030
and when
286
00:23:53,350 --> 00:23:55,310
That was awesome.
287
00:23:56,350 --> 00:23:59,340
Life would be better
if everything went well.
288
00:24:00,290 --> 00:24:01,480
the best.
289
00:24:03,460 --> 00:24:05,420
Do you enjoy it...
No. Don't answer. P>
290
00:24:10,360 --> 00:24:11,420
You enjoyed it? P>
291
00:24:11,460 --> 00:24:13,330
That was fun. P>
292
00:24:16,470 --> 00:24:17,530
Thank you. P>
293
00:24:17,540 --> 00:24:20,370
No. Thank you. P>
294
00:24:46,530 --> 00:24:48,290
Hello. P>
295
00:24:48,300 --> 00:24:50,430
Hello, baby.
How are you there? P>
296
00:24:52,370 --> 00:24:56,360
There's a lot to do
in time the short one.
297
00:24:57,410 --> 00:24:59,240
I hope you're proud.
298
00:24:59,280 --> 00:25:00,370
I feel proud.
299
00:25:01,310 --> 00:25:02,470
So are Bill and Harry.
300
00:25:03,250 --> 00:25:04,270
I miss them.
301
00:25:04,320 --> 00:25:06,250
They regret not being able to come.
302
00:25:06,280 --> 00:25:08,380
- Can be another day...
-I know.
303
00:25:10,290 --> 00:25:11,380
But I have you.
304
00:25:13,430 --> 00:25:15,330
To be honest...
305
00:25:15,490 --> 00:25:17,490
I'm not sure I can deal with it.
306
00:25:18,230 --> 00:25:21,390
I don't know if I can or not,
/> but we have to.
307
00:25:22,500 --> 00:25:26,400
Because this is a special night not for
mourning but for celebrating.
308
00:25:26,400 --> 00:25:28,500
Mom definitely wants to.
309
00:25:28,540 --> 00:25:30,440
She would want there.
310
00:25:31,410 --> 00:25:33,340
Drink until drunk
311
00:25:33,380 --> 00:25:35,280
and dance until he is tired.
312
00:25:37,320 --> 00:25:39,250
Queen Dancing us.
313
00:25:42,320 --> 00:25:43,380
Yes. p >
314
00:25:44,490 --> 00:25:46,350
Everything will improve.
315
00:25:46,460 --> 00:25:47,430
Yes.
316
00:25:49,260 --> 00:25:50,520
But not yet.
317
00:25:54,300 --> 00:25:55,290
See you later.
318
00:25:55,330 --> 00:25:56,490
See you later, kid.
319
00:26:03,240 --> 00:26:07,470
# So when you & apos; re near me, #
# darling can & apos; t you hear me #
320
00:26:13,320 --> 00:26:18,310
# The love you gave me, #
# nothing else can save me #
321
00:26:21,430 --> 00:26:24,260
#When you & apos; re gone #
322
00:26:25,230 --> 00:26:32,360
# How can l even try to go on? #
323
00:26:34,510 --> 00:26:36,500
#When you & apos; re gone #
324
00:26:40,250 --> 00:26:42,340
# Though l try #
325
00:26:44,550 --> 00:26:47,420
# how can l #
326
00:26:48,450 --> 00:26:51,390
# carry on? #
327
00:27:02,430 --> 00:27:03,420
Hey.
328
00:27:14,280 --> 00:27:17,210
Your hair grows.
Now it's longer.
329
00:27:17,450 --> 00:27:20,250
A little. Yes. P>
330
00:27:20,320 --> 00:27:23,380
We can talk about that, but...
331
00:27:23,420 --> 00:27:26,290
the ferry will go right and...
332
00:27:26,360 --> 00:27:28,380
I think big things are waiting for me.
333
00:27:29,360 --> 00:27:30,490
I prefer short.
334
00:27:38,270 --> 00:27:40,400
Wait!
335
00:27:41,410 --> 00:27:42,400
Wait!
336
00:27:44,310 --> 00:27:47,370
Turn around! It's not too late! P>
337
00:27:49,310 --> 00:27:50,370
This is good. P>
338
00:27:51,380 --> 00:27:53,350
I was going to follow you
wherever you went. P>
339
00:27:53,450 --> 00:27:55,510
Something is yours. P>
340
00:27:56,450 --> 00:27:58,220
I don't think that suits you. P>
341
00:27:58,260 --> 00:27:59,450
I can make it fit for me. P>
342
00:27:59,520 --> 00:28:02,490
I really want to board the ship. P>
343
00:28:03,500 --> 00:28:05,330
There is still tomorrow. P>
344
00:28:05,400 --> 00:28:06,460
Thank you.
345
00:28:10,370 --> 00:28:12,340
All right.
346
00:28:12,540 --> 00:28:16,470
It's better today than tomorrow
347
00:28:16,510 --> 00:28:21,240
if at this port
there is a man...
348
00:28:21,280 --> 00:28:24,340
Young, tall, handsome.
349
00:28:24,380 --> 00:28:29,250
With a normal face,
but he has a ship.
350
00:28:29,290 --> 00:28:32,280
And a few days blank
before getting into trouble.
351
00:28:32,360 --> 00:28:34,450
352
00:28:34,490 --> 00:28:36,260
353
00:28:36,290 --> 00:28:37,420
p>
354
00:28:38,330 --> 00:28:41,230
So maybe he will take
the girl wherever he goes.
355
00:28:44,470 --> 00:28:46,230
With pleasure.
356
00:28:46,270 --> 00:28:47,260
But unfortunately
357
00:28:47,410 --> 00:28:48,460
this ship isn't my ship.
I just want to impress you.
358
00:28:49,370 --> 00:28:51,430
Oh, alright.
359
00:28:59,380 --> 00:29:04,290
I'm kidding.
360
00:29:04,290 --> 00:29:05,480
I'm kidding.
361
00:29:06,360 --> 00:29:08,290
Go up. P>
362
00:29:08,460 --> 00:29:10,430
Actually I have a good feeling
about the island. P>
363
00:29:12,460 --> 00:29:13,450
There are two beds. P>
364
00:29:15,330 --> 00:29:18,460
But unfortunately
365
00:29:20,340 --> 00:29:25,300
the one is filled.
366
00:29:25,540 --> 00:29:27,270
Comfortable.
367
00:29:27,410 --> 00:29:29,210
You have a smile that makes
the world also smile.
368
00:29:30,380 --> 00:29:31,510
Who is one of them?
369
00:29:32,280 --> 00:29:36,380
There are two types of teasers.
370
00:29:37,390 --> 00:29:40,360
First, don't like women,
371
00:29:40,360 --> 00:29:43,450
so they declare their strength
on the girl.
372
00:29:44,260 --> 00:29:45,320
The second,
373
00:29:45,330 --> 00:29:47,320
is more dangerous,
374
00:29:47,370 --> 00:29:51,360
are men who fall in love
every night
375
00:29:51,400 --> 00:29:54,300
but fall love other girls
the next day.
376
00:29:55,270 --> 00:29:58,240
But while you run away,
you feel you are hurt
377
00:29:58,280 --> 00:30:00,440
and you can't handle that girl.
378
00:30:01,280 --> 00:30:02,250
>
379
00:32:33,330 --> 00:32:34,390
Life is...
380
00:32:38,470 --> 00:32:40,230
Come on!
381
00:32:44,410 --> 00:32:45,430
We come.
382
00:32:46,280 --> 00:32:49,410
Hi.
383
00:32:49,450 --> 00:32:51,240
Just check if you are in danger ,
and it turns out it's not, so we say goodbye.
384
00:32:52,480 --> 00:32:56,210
My audience is dead.
385
00:32:56,250 --> 00:32:57,310
It's a pity.
I'll radio someone to help you.
386
00:32:57,420 --> 00:32:59,220
They must come soon. P>
387
00:32:59,260 --> 00:33:02,230
Please. P>
388
00:33:02,290 --> 00:33:05,460
His family doesn't want him to marry
a fisherman like me.
389
00:33:06,360 --> 00:33:07,460
They want rich men.
390
00:33:07,500 --> 00:33:11,260
Bad faces, long faces,
but rich.
391
00:33:12,340 --> 00:33:15,500
But he wants me
392
00:33:17,280 --> 00:33:20,340
and I love him
with all my heart.
393
00:33:21,380 --> 00:33:22,400
Please help me,
394
00:33:22,510 --> 00:33:26,240
beautiful blonde girl
395
00:33:27,390 --> 00:33:29,250
We will do it.
396
00:33:29,490 --> 00:33:30,280
Yes!
397
00:33:39,300 --> 00:33:40,360
There!
398
00:33:41,400 --> 00:33:43,490
I saw them!
All right, everyone....
399
00:33:43,530 --> 00:33:45,400
Apollonia!
400
00:33:49,340 --> 00:33:51,470
What are you doing?
We can bring you closer!
401
00:33:51,510 --> 00:33:55,410
If you love someone,
you willing to die for him.
402
00:33:55,550 --> 00:33:58,520
Yes, but not necessarily.
That's a big difference.
403
00:33:59,250 --> 00:34:00,440
Apollonia!
404
00:34:02,250 --> 00:34:03,380
Xio!
405
00:34:04,290 --> 00:34:06,520
His mouth is full of water
406
00:34:06,520 --> 00:34:09,360
but he says he loves you. P>
407
00:34:09,390 --> 00:34:10,330
What? P>
408
00:34:10,330 --> 00:34:12,390
He loves you! P>
409
00:34:17,440 --> 00:34:19,370
Apollonia! Jangan!
410
00:34:19,540 --> 00:34:23,370
Apollonia! Back! P>
411
00:34:35,250 --> 00:34:36,380
Apollonia! P>
412
00:34:38,460 --> 00:34:39,450
Apollonia! P>
413
00:34:40,260 --> 00:34:42,250
- Good work.
- You too. P>
414
00:34:42,290 --> 00:34:44,420
Apollonia! I love you! P>
415
00:34:46,460 --> 00:34:48,490
I don't think that girl can swim either. P>
416
00:35:01,450 --> 00:35:04,380
Good morning. Very easy.
417
00:35:04,420 --> 00:35:06,380
- Glad you like it.
- Thank you.
418
00:35:06,380 --> 00:35:08,440
Everything is perfect.
419
00:35:08,490 --> 00:35:10,250
It's really beautiful.
420
00:35:10,250 --> 00:35:12,310
P>
421
00:35:12,360 --> 00:35:13,410
As long as you are happy. P>
422
00:35:13,490 --> 00:35:16,220
I will be happier
if you are happy. P>
423
00:35:16,260 --> 00:35:18,490
My happiness ship is gone
424
00:35:19,400 --> 00:35:21,230
years ago.
425
00:35:21,300 --> 00:35:24,460
But the ship turned and returned.
426
00:35:24,470 --> 00:35:27,340
Not for me. He is gone. P>
427
00:35:28,270 --> 00:35:29,400
Will not return. P>
428
00:35:29,440 --> 00:35:31,270
But don't worry. P>
429
00:35:31,410 --> 00:35:34,310
I have made peace with pain. P>
430
00:35:34,350 --> 00:35:36,310
You and I'm both, sir.
431
00:35:39,480 --> 00:35:42,280
What? What's wrong? P>
432
00:35:42,320 --> 00:35:43,380
I'm not sure. P>
433
00:35:44,360 --> 00:35:45,380
Katakan padaku.
434
00:35:45,390 --> 00:35:46,480
I feel there will be a storm coming.
435
00:35:51,400 --> 00:35:53,450
Are you sure you're okay here?
436
00:35:54,270 --> 00:35:58,500
- Yes, I will be fine.
-I immediately come after rest.
437
00:35:58,500 --> 00:36:02,440
- That's no more than three weeks.
-I hate this place.
438
00:36:02,470 --> 00:36:06,240
- Isn't it beautiful?
- Yes. p >
439
00:36:07,380 --> 00:36:09,440
What? Why? P>
440
00:36:09,480 --> 00:36:11,510
The storm came. P>
441
00:36:11,550 --> 00:36:15,350
- The sky is bright.
- Believe me. P>
442
00:36:15,350 --> 00:36:18,410
I am behind you. P>
443
00:36:18,420 --> 00:36:20,480
I it will be fine.
444
00:36:21,490 --> 00:36:24,220
My instincts are good.
445
00:36:34,410 --> 00:36:38,240
- The seller did this all?
- Yes.
446
00:36:38,280 --> 00:36:40,470
- From the sky.
- Yes. P>
447
00:36:40,480 --> 00:36:44,470
Yes, right.
And there is more. P>
448
00:36:45,880 --> 00:36:47,980
Hello? P>
449
00:36:49,890 --> 00:36:51,860
Hello? P>
450
00:36:54,830 --> 00:36:57,850
Oh....
How can he know?
451
00:36:57,860 --> 00:37:00,960
- How did he know?
- Why?
452
00:37:01,000 --> 00:37:03,970
Look at this.
453
00:37:03,970 --> 00:37:05,960
Make changes.
454
00:37:06,000 --> 00:37:08,800
Selling the future.
455
00:38:30,750 --> 00:38:35,850
No!
456
00:39:00,980 --> 00:39:04,820
Oh! Sophie! P>
457
00:39:05,920 --> 00:39:09,020
He said this might happen. P>
458
00:39:09,030 --> 00:39:11,790
Oh! P>
459
00:39:11,800 --> 00:39:15,890
Go inside, fast! P>
460
00:39:17,870 --> 00:39:20,960
Oh. P>
461
00:39:24,880 --> 00:39:27,740
Hello?
462
00:39:54,810 --> 00:39:56,930
Hurry up, sign in.
463
00:40:10,990 --> 00:40:12,980
Can I help you with something?
464
00:40:16,860 --> 00:40:19,920
Don't do it.
465
00:40:30,940 --> 00:40:34,000
- Are you there?
-I tried.
466
00:40:34,010 --> 00:40:36,910
- Over the night?
- No.
467
00:40:36,950 --> 00:40:38,920
I'll search for this dino.
468
00:40:38,920 --> 00:40:41,010
- Hurry up. < br /> - Will recover...
469
00:40:41,020 --> 00:40:43,750
... you hold it tight...
470
00:40:43,790 --> 00:40:46,850
What's wrong?
471
00:40:46,860 --> 00:40:48,980
Come on.
472
00:40:49,030 --> 00:40:51,720
What are you doing?
473
00:40:51,730 --> 00:40:52,850
A scary storm.
474
00:40:52,900 --> 00:40:55,830
I plan to do it too, but...
475
00:40:55,870 --> 00:41:02,770
Believe me, we will help you.
476
00:41:02,810 --> 00:41:05,740
>
477
00:41:06,740 --> 00:41:08,970
I'm here.
478
00:41:22,260 --> 00:41:26,220
It's OK.
479
00:41:26,360 --> 00:41:29,360
So... We've been running
on the island and haven't seen where you live.
480
00:41:31,200 --> 00:41:33,260
What are you doing there?
481
00:41:33,340 --> 00:41:35,300
Escape, I guess.
482
00:41:36,370 --> 00:41:39,210
Once in my house everything was available.
483
00:41:39,240 --> 00:41:41,180
Good job...
484
00:41:41,340 --> 00:41:43,280
>
485
00:41:44,210 --> 00:41:47,380
My life is perfect.
486
00:41:49,350 --> 00:41:52,290
I want to rest, what about you?
487
00:41:53,160 --> 00:41:55,180
I don't know what to do.
488
00:42:14,840 --> 00:42:19,940
Don't know what future awaits .
489
00:42:19,980 --> 00:42:24,980
- So... How can you be alone?
- Save a horse.
490
00:42:24,990 --> 00:42:30,980
I've been traveling for a long time,
my father took photos...
491
00:42:31,030 --> 00:42:37,800
- My mother always goes on tour.
You look cute.
- What do you think?
492
00:42:37,800 --> 00:42:39,960
There are lots of good things here,
these clothes look beautiful.
493
00:42:40,000 --> 00:42:45,800
It's right for me, right?
494
00:43:13,300 --> 00:43:17,260
Okay...
495
00:43:17,270 --> 00:43:20,140
He's great.
496
00:43:20,140 --> 00:43:22,200
-I want to stay here forever.
/> - No, mama & apos; you will miss you. P>
497
00:43:22,210 --> 00:43:28,050
- Sorry, I didn't...
- No need to apologize.
498
00:43:28,050 --> 00:43:31,080
It's not easy to be a mother.
499
00:43:31,120 --> 00:43:37,030
- I hope I can feel it too.
> - When will you come back? P>
500
00:43:37,030 --> 00:43:40,190
Your program, good work...
501
00:43:40,230 --> 00:43:44,290
- A perfect life.
- Another week. P>
502
00:43:45,400 --> 00:43:51,270
- Listen... About that, there is something...
- No need. P>
503
00:43:53,440 --> 00:43:57,170
You know what we say here. P>
504
00:43:57,210 --> 00:44:00,370
Excuse me.
You're Nioda ?
505
00:44:00,410 --> 00:44:06,350
He has to buy a bar, because
there's no other place to let the band appear.
506
00:44:06,350 --> 00:44:09,410
Hello.
So, can I help you? p >
507
00:44:09,420 --> 00:44:15,260
First of all, you're great.
And second...
508
00:44:15,300 --> 00:44:19,290
I want you to sing in my group.
509
00:44:19,330 --> 00:44:23,170
- You have a good voice?
/> - He must come. P>
510
00:44:24,170 --> 00:44:30,200
- Then let us hear.
- Not like that. P>
511
00:44:30,240 --> 00:44:34,150
Everything like that. P>
512
00:44:34,150 --> 00:44:37,170
You're too think a lot.
513
00:44:37,220 --> 00:44:42,210
Always think a lot.
514
00:44:44,430 --> 00:44:47,330
Then...
515
00:44:53,330 --> 00:44:57,270
Relax...
516
00:44:57,310 --> 00:45:01,400
My arms...
517
00:45:03,140 --> 00:45:10,240
Touch me gently like
summer winds...
518
00:45:11,290 --> 00:45:15,240
Take advantage of your time...
519
00:45:15,290 --> 00:45:19,120
Slowly...
520
00:45:19,130 --> 00:45:26,330
Andante, andante .. .
Let feelings grow...
521
00:45:27,270 --> 00:45:30,360
Use your fingers.
522
00:45:30,370 --> 00:45:34,240
Slow down.
523
00:45:34,280 --> 00:45:41,200
Touch your body...
524
00:45:41,250 --> 00:45:44,410
Touch me slowly...
525
00:45:44,420 --> 00:45:48,380
You know how. P>
526
00:45:48,420 --> 00:45:55,330
Andante, Andante...
You're slowly with me, now. P>
527
00:45:56,160 --> 00:46:02,330
I'm your music , I'm your song...
528
00:46:02,370 --> 00:46:10,180
For me to sing.
529
00:46:10,210 --> 00:46:17,210
For me to sing.
530
00:46:17,220 --> 00:46:23,280
Andante, Andante.
531
00:46:23,320 --> 00:46:30,290
Andante, Andante, don't let me go.
532
00:46:32,200 --> 00:46:36,190
- You're great!
- Really?
533
00:46:36,240 --> 00:46:41,330
Yes!
Great!
534
00:46:41,340 --> 00:46:45,180
I'm your music.
535
00:46:45,180 --> 00:46:51,410
>
536
00:46:51,420 --> 00:46:55,250
I am your song,
537
00:46:55,260 --> 00:47:01,350
For me to sing...
For me to start...
538
00:47:01,400 --> 00:47:09,200
Andante, Andante...
539
00:47:09,200 --> 00:47:15,370
Andante, Andante, oh please don't make
I'm disappointed.
540
00:47:16,210 --> 00:47:27,110
Andante, Andante...
Please, don't make me disappointed.
541
00:47:45,200 --> 00:47:47,360
All right, I think...
542
00:47:47,400 --> 00:47:55,140
- You know what you are doing?
- I hope, like he is interesting.
543
00:47:55,150 --> 00:48:00,380
- You know that.
- Okay.
544
00:48:00,420 --> 00:48:06,290
- We will go on a picnic .
- Where's the food?
- You will get it.
545
00:48:06,320 --> 00:48:10,190
- Who knows?
- No.
546
00:48:14,160 --> 00:48:18,330
So...
547
00:48:18,340 --> 00:48:21,360
We haven't talked about last night?
548
00:48:21,400 --> 00:48:27,240
- No.
- You must have known that I never did that.
549
00:48:27,240 --> 00:48:32,200
I mean....
550
00:48:32,220 --> 00:48:37,310
By reason it's not.
551
00:48:40,320 --> 00:48:45,420
I want to say something here,
and you have to be quiet.
552
00:48:45,430 --> 00:48:53,300
Like I said, because you think
I'm crazy?
553
00:48:53,340 --> 00:48:59,330
You know that, and then you
spend your life...
554
00:48:59,380 --> 00:49:04,340
- Trying to explain it.
- Not really.
555
00:49:05,180 --> 00:49:08,350
I didn't joke yesterday ,
I am serious.
556
00:49:09,150 --> 00:49:12,120
I want to stay here.
557
00:49:12,360 --> 00:49:14,320
And I think you also have to.
558
00:49:15,260 --> 00:49:17,320
And I think we have to make a choice. p>
559
00:49:17,390 --> 00:49:20,360
Doing something radical.
To live on....
560
00:49:20,400 --> 00:49:24,300
An extraordinary place...
561
00:49:24,300 --> 00:49:28,170
Someone will admire it.
562
00:49:33,310 --> 00:49:36,400
I told you it's crazy.
563
00:49:39,410 --> 00:49:44,370
- I don't think it's crazy.
- You're right.
564
00:49:45,350 --> 00:49:46,450
For now.
565
00:50:30,410 --> 00:50:36,440
- It's finished, we're over.
- Sophie, my dear, everything will be
okay.
566
00:50:36,450 --> 00:50:42,390
- Despite the fact that the decorations
collapsed...
- We can take care of everything. P>
567
00:50:42,390 --> 00:50:48,350
- The party still has one more day.
- Party? I just got a call,
no flight...
568
00:50:48,390 --> 00:50:54,260
Who came to Athon.
There won't be millionaires
at the opening...
569
00:50:54,300 --> 00:51:00,430
Because there will be a celebration...
570
00:51:00,440 --> 00:51:07,310
- that means a lot .
- No, that's not true.
571
00:51:07,310 --> 00:51:12,410
Nothing can end well,
trust me, I know.
572
00:51:13,420 --> 00:51:15,440
How do you know?
573
00:51:18,420 --> 00:51:22,360
>
574
00:51:25,460 --> 00:51:28,460
Because...
I threw it away...
575
00:51:28,470 --> 00:51:32,300
I saw your eyes...
576
00:51:32,340 --> 00:51:37,300
Like my eyes...
577
00:51:37,310 --> 00:51:41,240
It's only been a week since we started. P>
578
00:51:41,280 --> 00:51:44,250
It seems to me...
579
00:51:44,250 --> 00:51:50,280
In the time of the show...
580
00:51:50,290 --> 00:51:54,220
My heart is more open again...
581
00:51:54,260 --> 00:51:59,490
I'm not in a good phase...
582
00:51:59,500 --> 00:52:05,330
Nobody can reach me,
but I see in your eyes.
583
00:52:05,340 --> 00:52:08,500
There is something you can teach me,
/> so I want to know...
584
00:52:08,540 --> 00:52:15,410
What is the name of the game?
585
00:52:17,520 --> 00:52:21,320
Does that mean something to you?
586
00:52:22,320 --> 00:52:27,350
Can you feel it?
587
00:52:27,360 --> 00:52:32,490
Tell me,
do I have to know?
588
00:52:32,530 --> 00:52:39,400
I'm curious...
589
00:52:39,440 --> 00:52:43,270
Can you make me talk ?
590
00:52:43,310 --> 00:52:46,370
Can you make me feel?
591
00:52:47,310 --> 00:52:51,250
Can you make me show...
What do I want...
592
00:52:51,280 --> 00:52:55,510
... show is trust
in you...
593
00:52:55,520 --> 00:52:59,350
Do you let me doubt?
594
00:52:59,390 --> 00:53:06,490
I have something for you...
595
00:53:08,430 --> 00:53:13,370
Can you feel that same?
596
00:53:13,400 --> 00:53:16,040
Oh yeah, I want to know.
597
00:53:16,040 --> 00:53:18,100
The name of the game?
598
00:53:18,980 --> 00:53:21,970
I imagine that.
599
00:53:24,120 --> 00:53:27,180
Changes in the farmhouse.
600
00:53:27,190 --> 00:53:29,950
Wait, Donna! Donna! P>
601
00:53:29,990 --> 00:53:37,160
- Donna! Please listen to me.
Look, I have three questions.
- No! P>
602
00:53:38,160 --> 00:53:41,960
You're engaged to that beautiful woman. P>
603
00:53:42,030 --> 00:53:46,970
- Yes.
- And you told me? P>
604
00:53:47,010 --> 00:53:48,060
No.
605
00:53:48,070 --> 00:53:52,010
And you really think seriously,
I can forgive you?
606
00:53:52,040 --> 00:53:56,210
- Listen to me!
-I've heard enough, gone!
607
00:54:38,060 --> 00:54:42,120
Recognize me , know you.
608
00:54:42,130 --> 00:54:48,070
There is something we can do.
Get to know me, know you.
609
00:54:48,230 --> 00:54:53,970
We have to deal with this time.
610
00:54:53,970 --> 00:54:59,100
We have to go through it.
611
00:54:59,110 --> 00:55:06,040
- When I have to...
- No, I mean this.
612
00:55:06,090 --> 00:55:09,150
This is all I can do.
613
00:55:39,190 --> 00:55:43,990
And now we will cross things this.
614
00:55:43,990 --> 00:55:48,020
It was not created.
Especially in references...
615
00:55:48,060 --> 00:55:51,120
... on asset seizures...
616
00:55:51,160 --> 00:55:54,930
Like assets that we discussed...
617
00:55:54,930 --> 00:55:59,060
I found this.
618
00:55:59,110 --> 00:56:03,170
- And what's more...
- You're right, Mr. Bright.
619
00:56:05,140 --> 00:56:09,050
At this country, there are many...
620
00:56:09,220 --> 00:56:12,050
Contract negotiations.
621
00:56:12,220 --> 00:56:15,190
Especially what happens.
622
00:56:15,190 --> 00:56:19,020
This deal will make this company
number one in New York.
623
00:56:19,030 --> 00:56:24,190
- It takes time, I think.
- Surely.
624
00:56:25,160 --> 00:56:27,930
Good photos.
625
00:56:27,970 --> 00:56:30,160
Oh, my wife and daughter.
626
00:56:30,170 --> 00:56:33,100
- You came.
-I have a daughter.
627
00:56:33,140 --> 00:56:35,110
The best thing in my life.
628
00:56:35,110 --> 00:56:40,170
So, can we continue?
629
00:56:40,210 --> 00:56:45,150
As we know...
630
00:56:45,150 --> 00:56:48,180
The best thing in my life.
631
00:56:48,190 --> 00:56:51,050
You told me.
632
00:56:51,090 --> 00:56:53,920
Yes, sorry.
633
00:56:53,930 --> 00:56:58,160
- I only made it clear.
- Why?
634
00:56:58,200 --> 00:57:02,130
This is a wonderful time.
635
00:57:04,100 --> 00:57:10,040
The contract will bring change /> in his life.
636
00:57:11,140 --> 00:57:19,020
His ability to write,
matches his charm.
His selling skills...
637
00:57:19,050 --> 00:57:25,080
Only with his charisma,
brother Brother, please welcome...
638
00:57:25,120 --> 00:57:29,060
Bill Anderson is great.
639
00:57:43,180 --> 00:57:46,140
Thank you for the gift.
640
00:57:49,080 --> 00:57:52,070
I want to thank you...
641
00:57:54,050 --> 00:57:56,950
My mother, Elma...
642
00:57:56,960 --> 00:57:59,980
Thank you, hug from me, mama.
643
00:58:00,030 --> 00:58:03,220
And also my wife...
644
00:58:03,230 --> 00:58:08,170
- She's beautiful.
- Hello?
- How is it? P>
645
00:58:08,200 --> 00:58:12,140
He will bring your twin brother,
to take the science exam. P>
646
00:58:12,140 --> 00:58:18,130
- But this is different. P> > - You know something I forgot. P>
647
00:58:18,140 --> 00:58:23,980
His family is in Paris. P>
648
00:58:24,020 --> 00:58:27,980
There is a music story that I think
you will find...
649
00:58:28,020 --> 00:58:30,960
Very music.
650
00:58:30,990 --> 00:58:33,150
It's about gold.
651
00:58:39,170 --> 00:58:41,160
What? He knows? P>
652
00:58:42,070 --> 00:58:46,130
Donna! Donna! P>
653
00:58:46,170 --> 00:58:52,080
Donna! P>
654
00:58:52,080 --> 00:58:57,980
Do you need something here? P>
655
00:58:58,020 --> 00:59:04,180
What happened? P>
656
00:59:05,120 --> 00:59:07,180
They are already engaged. P>
657
00:59:07,190 --> 00:59:09,960
In Wales.
658
00:59:10,000 --> 00:59:12,990
She's beautiful, and...
659
00:59:13,030 --> 00:59:15,160
Now she returns to her.
660
00:59:16,070 --> 00:59:18,200
I hate that.
661
00:59:18,240 --> 00:59:21,070
Oh...
662
00:59:21,210 --> 00:59:28,050
Sorry, I slept on the farm,
but it's the most beautiful place in the world.
663
00:59:28,080 --> 00:59:32,210
- But it's also romantic.
- Yes, it's very romantic, we'll invite you
go home.
664
00:59:32,220 --> 00:59:36,210
No.
665
00:59:36,220 --> 00:59:40,090
- We have everything.
- No, I can't.
666
00:59:40,130 --> 00:59:45,190
- And not in movement.
667
00:59:45,200 --> 00:59:49,030
> Of course it will.
- But that will put you in that movement. P>
668
00:59:49,070 --> 00:59:53,100
Adrenaline from the crowd...
669
00:59:53,140 --> 00:59:57,100
Thousands of other things...
Knights that's great...
670
00:59:57,110 --> 01:00:02,050
Everyone applauded violently.
671
01:00:15,060 --> 01:00:17,150
Be transformed into their bodies.
672
01:00:19,200 --> 01:00:24,000
I don't know how to sing
about love and me don't feel it.
673
01:00:33,080 --> 01:00:37,010
Then, sing what you want
for me.
674
01:00:37,150 --> 01:00:40,950
I was lied to by you.
675
01:00:41,950 --> 01:00:45,910
And I thought you knew when.
676
01:00:45,960 --> 01:00:48,190
>
677
01:00:50,130 --> 01:00:55,160
So I thought...
678
01:00:55,170 --> 01:00:59,970
I don't know how,
but suddenly I...
679
01:01:00,010 --> 01:01:02,200
... lost control...
680
01:01:02,210 --> 01:01:07,040
There is fire in my soul...
681
01:01:07,080 --> 01:01:12,040
p>
682
01:01:12,080 --> 01:01:17,040
... just look again...
683
01:01:17,060 --> 01:01:19,960
... again...
Mamamia.
684
01:01:19,960 --> 01:01:23,990
I come again...
685
01:01:24,030 --> 01:01:29,990
My mind, how can I refuse it?
Mamamia.
686
01:01:30,040 --> 01:01:33,230
Does it appear again?
687
01:01:33,240 --> 01:01:37,140
I'm broken hearted...
688
01:01:37,140 --> 01:01:41,170
... my mind...
689
01:01:41,210 --> 01:01:47,050
Will I let you go?
Mamamia...
690
01:01:47,050 --> 01:01:51,050
Now I really know,
I won't let you go.
691
01:01:51,090 --> 01:01:53,020
-Come on, ladies.
- Okay, okay.
692
01:01:53,030 --> 01:01:57,090
Come on.
693
01:02:00,030 --> 01:02:05,160
I'm angry for what you did.
694
01:02:05,200 --> 01:02:08,040
I am in your mind.
695
01:02:08,070 --> 01:02:13,170
Yes!
696
01:02:13,180 --> 01:02:18,080
When you find out...
697
01:02:18,120 --> 01:02:23,080
Donna! Come on! P>
698
01:02:23,090 --> 01:02:28,050
Look once more. P>
699
01:02:28,060 --> 01:02:31,220
Look once more. P>
700
01:02:31,230 --> 01:02:35,100
My mind, how can I refuse it.
701
01:02:35,130 --> 01:02:40,000
Mamamia...
Did it appear again?
702
01:02:40,010 --> 01:02:45,140
I miss you so much,
I am heartbroken....
703
01:02:45,180 --> 01:02:50,110
My mind...
704
01:02:50,150 --> 01:02:54,110
Will I let you go?
Mamamia...
705
01:02:54,120 --> 01:02:59,990
My mind, I must let you go.
706
01:03:00,030 --> 01:03:02,990
- Hi.
- Hi.
707
01:03:12,070 --> 01:03:16,170
- My century queen.
- I understand what you mean.
708
01:03:16,180 --> 01:03:22,010
- I mean you can save her.
-I understand. That's not what I mean. P>
709
01:03:22,010 --> 01:03:28,940
I mean we will push him
in a wheelchair. P>
710
01:03:30,960 --> 01:03:36,090
- And that's Donna...
- We can help him. P>
711
01:03:36,090 --> 01:03:42,120
You know that makes me feel better.
712
01:03:42,170 --> 01:03:47,040
I bite it.
713
01:03:49,010 --> 01:03:56,140
-I will enter.
- No. Because you love him, you want him to be happy. P>
714
01:03:56,950 --> 01:04:00,710
- Hey, everyone.
-What? P>
715
01:04:00,750 --> 01:04:03,880
- This is my friend, Bill.
- Hi.
716
01:04:04,990 --> 01:04:08,980
- Hi.
-I brought Donna here.
- She has a boat.
717
01:04:08,990 --> 01:04:13,730
- She has a boat?
- Don't worry, then I come back.
718
01:04:13,730 --> 01:04:16,790
Anxious? He can't, he has a boat. P>
719
01:04:16,830 --> 01:04:20,000
And now, I bring him to
meet him again. P>
720
01:04:20,040 --> 01:04:24,770
Take him to the sea again,
to the boat. P >
721
01:04:24,780 --> 01:04:29,910
- Do you think I don't need to leave?
- Really? You have to. P>
722
01:04:30,850 --> 01:04:36,810
You have to go, I say. P>
723
01:04:36,850 --> 01:04:39,950
- It's OK.
- Thank you. P>
724
01:04:40,890 --> 01:04:44,020
-I am back soon.
- Goodbye dear. P>
725
01:04:49,800 --> 01:04:54,930
He's there. P>
726
01:04:54,940 --> 01:04:59,770
He can't say that. P>
727
01:04:59,810 --> 01:05:04,870
Everything has been discussed. P>
728
01:05:04,920 --> 01:05:08,820
This is beautiful. You imagine it in your head. P>
729
01:05:08,820 --> 01:05:11,950
Monsters. P>
730
01:05:11,990 --> 01:05:15,760
I thought the phone was filtered. P>
731
01:05:15,760 --> 01:05:21,790
-I don't know that.
- You love her, more than this argument.
732
01:05:21,830 --> 01:05:23,800
That's very good.
733
01:05:24,500 --> 01:05:27,600
I like it more than any argument.
734
01:05:27,640 --> 01:05:33,580
But he's here.
735
01:05:33,580 --> 01:05:37,480
Why with you two?
736
01:05:37,510 --> 01:05:42,470
There are other women...
737
01:05:42,520 --> 01:05:46,350
There are other women...
And ask for it back...
738
01:05:46,390 --> 01:05:49,450
You know he has a problem
with friends. P>
739
01:05:49,490 --> 01:05:54,590
My marriage looks messy too. P>
740
01:05:54,600 --> 01:05:59,370
One night, I walked by the river...
741
01:05:59,370 --> 01:06:04,400
- With a young girl...
- And apparently...
742
01:06:04,440 --> 01:06:08,400
... made it melt...
743
01:06:08,450 --> 01:06:13,470
It's impossible to happen.
744
01:06:13,520 --> 01:06:18,450
Maybe he should walk there.
745
01:06:18,460 --> 01:06:24,450
This is a game...
746
01:06:24,500 --> 01:06:30,430
... which we often play...
See my angel's eyes...
747
01:06:30,470 --> 01:06:34,430
Look and play...
748
01:06:34,440 --> 01:06:39,470
You have to accept it...
749
01:06:39,510 --> 01:06:46,540
Look at his angel's eyes.
750
01:06:46,580 --> 01:06:51,450
>
751
01:06:51,460 --> 01:06:57,330
One day we will go there.
752
01:07:04,640 --> 01:07:08,570
It's easy to remember.
753
01:07:08,570 --> 01:07:13,370
All men are horrible.
754
01:07:16,380 --> 01:07:23,620
- Keep thinking...
- Sometimes I'm lonely, I think about it...
755
01:07:23,620 --> 01:07:28,390
And it's hard to remember
a beautiful moment...
756
01:07:28,430 --> 01:07:32,520
I thought I would never live without him.
757
01:07:32,530 --> 01:07:36,470
And I imagine how to pass it...
758
01:07:36,470 --> 01:07:40,400
When I see it...
759
01:07:40,440 --> 01:07:44,600
By bringing it back...
760
01:07:44,610 --> 01:07:50,550
I'm happy.
761
01:07:54,450 --> 01:07:58,350
Look at this angel's eyes...
762
01:07:58,360 --> 01:08:03,490
Are you hypnotized?
763
01:08:03,530 --> 01:08:07,490
You must accept it.
764
01:08:07,500 --> 01:08:13,440
Look at this angel's eyes.
You will go to heaven...
765
01:08:13,440 --> 01:08:18,430
And one day you will know...
766
01:08:18,480 --> 01:08:21,500
... this man...
767
01:08:21,510 --> 01:08:26,450
Don't look too deeply
into the angel's eyes.
768
01:08:26,480 --> 01:08:30,440
Oh no, no.
769
01:08:34,190 --> 01:08:41,150
There isn't a single ferry?
That's right. The last time
I was spending money on a private plane...
770
01:08:41,160 --> 01:08:43,190
... and you can't present the ferry to me? P>
771
01:08:46,100 --> 01:08:51,040
-What?
- Time is very cruel to you, sir.
772
01:08:52,210 --> 01:08:57,200
It disappears, your face collapses.
773
01:08:57,210 --> 01:09:01,240
Can swim, but no.
774
01:09:01,250 --> 01:09:04,220
I know that.
775
01:09:04,220 --> 01:09:08,090
In your case, age makes you. P>
776
01:09:08,120 --> 01:09:11,060
It doesn't serve wine. P>
777
01:09:11,090 --> 01:09:16,330
- You know that.
- Thank you very much. P>
778
01:09:17,330 --> 01:09:22,200
I told you this.
Time is precious.
779
01:09:23,240 --> 01:09:25,140
- Go away.
- No, I don't.
780
01:09:43,260 --> 01:09:45,230
That's blue coral.
781
01:09:46,060 --> 01:09:48,120
- You look inside there
- Nothing important.
782
01:09:48,160 --> 01:09:50,150
Only here.
783
01:09:50,260 --> 01:09:52,100
Really?
784
01:09:52,100 --> 01:09:54,090
No.
785
01:09:54,140 --> 01:09:56,100
This is it.
786
01:10:02,210 --> 01:10:04,180
Get it?
787
01:10:08,180 --> 01:10:10,120
For you.
788
01:10:12,190 --> 01:10:13,280
I'm very happy.
789
01:10:13,290 --> 01:10:16,260
I have at least 18.
790
01:10:21,160 --> 01:10:23,960
That's good.
791
01:10:23,970 --> 01:10:25,130
There is this.
792
01:10:25,170 --> 01:10:27,000
That too.
793
01:10:27,030 --> 01:10:29,940
You try. p>
794
01:10:30,000 --> 01:10:32,200
So there.
795
01:10:32,210 --> 01:10:35,110
In an ocean that is not a place.
796
01:10:35,140 --> 01:10:37,980
... usually a handsome man in the world.
797
01:10:38,010 --> 01:10:39,980
I suffer this person.
798
01:10:41,080 --> 01:10:43,140
Oh, what's wrong with him here.
799
01:10:45,990 --> 01:10:46,980
Hi.
800
01:10:47,020 --> 01:10:49,990
I just want to be a friend, I
say I really enjoy.
801
01:10:50,020 --> 01:10:52,020
- Oh
- You
802
01:10:52,990 --> 01:10:55,190
Come here.
803
01:10:55,200 --> 01:10:57,960
-I apologize for excuse me
-I will wait.
804
01:10:58,100 --> 01:11:01,160
- Hi I'm looking for
-I know what you're looking for.
805
01:11:01,200 --> 01:11:04,930
Your eyes are circling, and your clothes are.
806
01:11:05,070 --> 01:11:08,040
Stop the way you hurt him.
807
01:11:08,080 --> 01:11:09,170
I know, I'm thau.
808
01:11:09,210 --> 01:11:11,180
He chooses himself.
809
01:11:11,210 --> 01:11:13,200
You destroy his heart.
810
01:11:14,050 --> 01:11:16,110
He goes, by boat.
811
01:11:16,120 --> 01:11:18,110
With a star famous in europe.
812
01:11:18,150 --> 01:11:21,140
And I won't wait to go back.
813
01:11:22,060 --> 01:11:25,080
People have lots in bed.
814
01:11:25,130 --> 01:11:27,990
Beds fall.
815
01:11:28,160 --> 01:11:30,130
That's the name.
816
01:11:30,160 --> 01:11:33,000
And that's said Ha. P>
817
01:11:36,040 --> 01:11:42,940
- Yes, I deserve that
- Okay says I look really good
- You always look good
818
01:11:42,980 --> 01:11:45,100
-I sorry
- fake right
- Good
819
01:11:45,150 --> 01:11:48,010
You look beautiful.
820
01:11:48,020 --> 01:11:51,140
lntinya I don't mind you're not trying
821
01:11:56,190 --> 01:11:58,990
-What now
- Behind this just now
822
01:12:40,130 --> 01:12:43,000
Thank you.
823
01:12:44,210 --> 01:12:46,000
- Good night
- Night
824
01:12:46,040 --> 01:12:47,130
-I just like that
-I know
825
01:12:55,180 --> 01:12:57,150
- Select
- All of us
826
01:13:04,090 --> 01:13:06,990
Only that
827
01:13:08,160 --> 01:13:10,960
I like him. P>
828
01:13:12,930 --> 01:13:14,920
- Just say
- Just go here
829
01:13:15,040 --> 01:13:16,200
Aku suka dia.
830
01:13:17,040 --> 01:13:19,130
- Bilang saja
- Pergi kemari saja
831
01:13:24,710 --> 01:13:27,610
Aku tak mengerti ini begini.
832
01:13:27,710 --> 01:13:29,550
A little trick I learned.
833
01:13:29,680 --> 01:13:33,410
Thank you for the problem. You
clearly beat yourself.
834
01:13:33,620 --> 01:13:35,610
Can't wake up until it's solved.
835
01:13:37,660 --> 01:13:40,490
Come on the test. P>
836
01:13:42,530 --> 01:13:44,620
- You're bound
- By that means
837
01:13:44,730 --> 01:13:46,700
Hey you remember me. P>
838
01:13:47,600 --> 01:13:50,570
I'm a man I can remember my own name.
839
01:13:50,640 --> 01:13:53,500
This might remind you.
840
01:13:55,640 --> 01:13:58,510
Batolonia.
841
01:13:58,550 --> 01:14:00,510
Alexio.
842
01:14:00,710 --> 01:14:03,620
Listen to everything.
843
01:14:04,480 --> 01:14:07,680
Great people save life
me, save my love.
844
01:14:08,560 --> 01:14:10,620
That's nothing, everyone
will do the same.
845
01:14:11,030 --> 01:14:12,080
Yes
846
01:14:12,990 --> 01:14:14,890
Tough. P>
847
01:14:14,900 --> 01:14:16,920
This is a difficult base. P>
848
01:14:17,130 --> 01:14:19,100
For all of us. P>
849
01:14:19,930 --> 01:14:23,030
For years
now we do a lot of
850
01:14:23,070 --> 01:14:25,900
Now we are both like idols.
851
01:14:25,940 --> 01:14:28,070
And we drink
852
01:14:31,080 --> 01:14:34,840
If so maybe you two will come.
853
01:14:34,880 --> 01:14:37,110
To expensive parties, obviously free.
854
01:14:37,120 --> 01:14:39,020
- Party
- Yes
855
01:14:39,920 --> 01:14:42,860
It's a cheap party without buying and selling.
856
01:14:42,890 --> 01:14:44,020
In this area.
857
01:14:45,030 --> 01:14:48,000
Yes I take you and your family.
858
01:14:50,000 --> 01:14:51,930
Come on.
859
01:14:51,970 --> 01:14:54,130
I look briefly.
860
01:14:55,040 --> 01:14:57,870
I am bound, excuse me, hello.
861
01:14:57,870 --> 01:14:59,030
p>
862
01:14:59,070 --> 01:15:01,100
I think...
863
01:15:08,980 --> 01:15:10,880
Anyone, hello.
864
01:15:12,920 --> 01:15:15,050
Need help.
865
01:15:15,090 --> 01:15:17,020
There is no guess just asking.
866
01:15:17,020 --> 01:15:19,020
And full of food. P>
867
01:15:19,130 --> 01:15:22,060
I began to think. P>
868
01:15:22,100 --> 01:15:25,930
My soul mate has become a corpse. P>
869
01:15:28,000 --> 01:15:29,990
His mind must be turned back
- Mind sky. P> p>
870
01:15:31,870 --> 01:15:33,100
Maybe he is right I have to make this right.
871
01:15:34,040 --> 01:15:35,910
Listen.
872
01:15:35,910 --> 01:15:38,040
Your mother.
873
01:15:38,080 --> 01:15:40,880
People you are not ready to meet.
874
01:15:40,880 --> 01:15:43,850
>
875
01:15:43,980 --> 01:15:46,820
He taught you anything.
876
01:15:49,120 --> 01:15:50,920
I'll try.
877
01:15:55,900 --> 01:15:57,990
- Now I'm dead
- to the dear wall
878
01:15:58,030 --> 01:15:59,830
Yes
879
01:16:00,970 --> 01:16:02,830
It will be a beautiful night.
880
01:16:02,970 --> 01:16:05,060
>
881
01:16:05,870 --> 01:16:07,930
We have a division.
882
01:16:08,110 --> 01:16:10,840
Come on, we have one another.
883
01:16:10,880 --> 01:16:11,970
I think we have more than that.
884
01:16:20,890 --> 01:16:22,950
Look. p >
885
01:20:01,340 --> 01:20:02,330
That's a billionaire.
886
01:20:02,380 --> 01:20:05,370
Obviously they're all not millionaires.
887
01:20:05,450 --> 01:20:07,440
-I don't care
- And there's no pressure at night
-I don't care
888
01:20:07,450 --> 01:20:10,440
And I can put it in the worst bank in the world.
889
01:20:10,480 --> 01:20:13,420
They're a great band, and I care.
890
01:20:13,420 --> 01:20:15,580
I won't leave you again.
I don't care about New York...
891
01:20:15,620 --> 01:20:17,560
-I don't care about anything
- then
892
01:20:17,560 --> 01:20:18,580
The party is still going on. P>
893
01:20:19,330 --> 01:20:22,230
Look at it.
894
01:20:22,260 --> 01:20:27,030
Sky is here, and these are my two other fathers.
895
01:20:27,070 --> 01:20:29,030
Of course it takes three great men
to create women.
896
01:20:32,270 --> 01:20:34,140
Dear Lord Sofie.
897
01:20:34,170 --> 01:20:36,140
Look at what you did to this place.
898
01:20:36,280 --> 01:20:38,180
Just want to make your mother proud.
899
01:20:38,210 --> 01:20:40,200
He didn't do that. p>
900
01:20:59,270 --> 01:21:01,260
Excuse me for a moment.
901
01:21:03,240 --> 01:21:05,140
Um this to us.
902
01:21:05,170 --> 01:21:07,160
Hopefully the rest of our lives.
903
01:21:07,210 --> 01:21:10,110
- So our best lives
- Cheers
904
01:21:12,180 --> 01:21:15,150
- You didn't drink
- He missed his man.
905
01:21:16,050 --> 01:21:18,210
- Which one?
- Yes that's a good question
906
01:21:20,220 --> 01:21:22,080
oh that no problem.
907
01:21:22,120 --> 01:21:24,090
Who wants it.
908
01:21:24,090 --> 01:21:27,060
Obviously no, I have more.
909
01:21:27,060 --> 01:21:29,120
The last time you left tomorrow.
910
01:21:29,260 --> 01:21:31,230
You all
911
01:21:31,330 --> 01:21:33,160
except me.
912
01:21:33,200 --> 01:21:35,190
Really.
913
01:21:35,230 --> 01:21:37,130
You don't have to.
914
01:21:37,170 --> 01:21:39,140
Really?
915
01:21:39,170 --> 01:21:41,160
It's a farmhouse who you sleep.
916
01:21:41,240 --> 01:21:43,110
What do you think.
917
01:21:43,140 --> 01:21:46,200
- Dah
-I'm well I
918
01:21:46,350 --> 01:21:50,210
I know but my child is not happy.
919
01:21:50,220 --> 01:21:53,190
- With all the bad band energy
- They're great bands
920
01:21:55,050 --> 01:21:56,250
Your ears are deaf.
921
01:21:58,120 --> 01:21:59,990
If you live there.
922
01:22:00,060 --> 01:22:02,080
For those who beautiful.
923
01:22:02,190 --> 01:22:05,160
- You can stay free
- Donna, seriously don't
924
01:22:05,300 --> 01:22:07,290
There is a whole world out there.
925
01:22:07,330 --> 01:22:10,130
There's one here.
926
01:22:11,140 --> 01:22:13,070
I like to stay.
927
01:22:13,110 --> 01:22:16,100
I like nothing more than anything.
928
01:22:16,210 --> 01:22:20,200
I can do great things
it might be a hotel.
929
01:22:20,250 --> 01:22:22,210
Extraordinary.
930
01:22:23,680 --> 01:22:25,670
You know me.
931
01:22:26,220 --> 01:22:29,190
Because of the people.
932
01:22:29,190 --> 01:22:31,210
By the way they treat us.
933
01:22:31,220 --> 01:22:33,210
And you are very well to Hector.
934
01:22:33,230 --> 01:22:35,220
My horse
- And your child.
935
01:22:36,160 --> 01:22:38,320
You remember.
936
01:22:38,400 --> 01:22:40,330
I am very welcome.
937
01:22:44,200 --> 01:22:46,260
Excuse me for a moment. P>
938
01:22:48,170 --> 01:22:50,340
I said that. P>
939
01:22:50,380 --> 01:22:53,140
Bless you. P>
940
01:23:03,360 --> 01:23:05,290
Okay. P>
941
01:23:05,390 --> 01:23:07,380
I think we know what that means.
942
01:23:12,160 --> 01:23:14,130
I just talked to this person.
943
01:23:14,170 --> 01:23:18,130
He was journalist
944
01:23:18,270 --> 01:23:21,140
- No wonder you keep saying
- Listen to me
945
01:23:22,210 --> 01:23:23,330
What? p >
946
01:23:26,180 --> 01:23:28,240
I never felt close to my mother.
947
01:23:28,380 --> 01:23:30,370
I know.
948
01:23:31,320 --> 01:23:35,190
In this place
949
01:23:37,360 --> 01:23:39,150
What
950
01:23:39,190 --> 01:23:41,320
Right place the same he once was.
951
01:23:43,260 --> 01:23:45,130
Just know his father
952
01:23:45,160 --> 01:23:48,130
- Pregnant
- Yes
953
01:23:49,200 --> 01:23:51,430
And I have you and my three fathers. p >
954
01:23:53,270 --> 01:23:56,300
He is not anyone. there's no place to say.
955
01:23:57,210 --> 01:23:59,200
It's scary.
956
01:24:02,410 --> 01:24:04,250
Dah.
957
01:24:08,220 --> 01:24:10,420
He isn't afraid.
958
01:24:10,420 --> 01:24:14,220
I know he can do it.
959
01:24:14,260 --> 01:24:16,250
Because he is not at home.
960
01:24:16,330 --> 01:24:18,300
He is me.
961
01:24:18,330 --> 01:24:21,230
And you are myself.
962
01:24:22,430 --> 01:24:25,160
Oh we can say anyone with the baby .
963
01:24:25,170 --> 01:24:28,300
- We have to wait until 12 weeks of scanning
- Right
964
01:24:29,210 --> 01:24:31,230
What is that?
965
01:24:33,150 --> 01:24:34,270
That sound.
966
01:25:14,290 --> 01:25:17,190
You're at the party
967
01:25:17,390 --> 01:25:19,320
Below.
968
01:25:19,330 --> 01:25:21,230
That's you.
969
01:25:21,260 --> 01:25:23,130
That's now.
970
01:25:23,260 --> 01:25:25,250
Remember this.
971
01:25:26,300 --> 01:25:28,390
I give you a chance.
972
01:25:30,140 --> 01:25:32,230
I ask more.
973
01:25:33,170 --> 01:25:35,140
Just won't work right.
974
01:25:35,170 --> 01:25:37,230
You didn't learn from the first time.
975
01:25:37,280 --> 01:25:38,370
>
976
01:25:38,410 --> 01:25:40,280
You know when I say I am.
977
01:25:40,280 --> 01:25:43,250
Don't believe you, bro.
978
01:25:43,250 --> 01:25:45,220
You're getting wild and unfilled.
979
01:25:45,250 --> 01:25:46,410
No more. p >
980
01:25:49,360 --> 01:25:51,260
I have changed.
981
01:25:51,390 --> 01:25:55,160
So it never happened.
982
01:25:55,330 --> 01:25:59,160
Something must be great for your barricade.
983
01:25:59,160 --> 01:26:01,160
Forced you are really sick first.
984
01:26:01,200 --> 01:26:04,170
Play boy like
985
01:26:04,340 --> 01:26:07,360
And that will never happen.
986
01:26:08,170 --> 01:26:10,230
So what we can now do.
987
01:26:11,210 --> 01:26:13,370
We have to get used to it
988
01:26:16,220 --> 01:26:17,380
You know you look strong.
989
01:26:23,620 --> 01:26:26,610
Really.
990
01:26:27,590 --> 01:26:29,490
He really likes it.
991
01:26:29,490 --> 01:26:31,460
Who?
992
01:26:44,540 --> 01:26:46,510
Oh my darling.
993
01:26:46,550 --> 01:26:48,640
No, come on
994
01:27:07,600 --> 01:27:09,660
Go through here and keep going.
995
01:27:10,470 --> 01:27:12,460
It's better not to have a surprise come up.
996
01:27:12,500 --> 01:27:14,470
No
997
01:27:14,510 --> 01:27:15,600
I hate surprises.
998
01:27:15,640 --> 01:27:17,630
-I think you like surprises
- Yes
999
01:27:17,680 --> 01:27:20,470
That's too much, parties don't happen. p >
1000
01:27:20,510 --> 01:27:22,610
And it happens to get used to and pregnancy.
1001
01:27:22,650 --> 01:27:24,620
That's all extraordinary.
1002
01:27:24,680 --> 01:27:27,620
It's crazy crazy now.
1003
01:27:27,620 --> 01:27:30,590
I don't want anything to surprise or anything
1004
01:27:30,590 --> 01:27:33,620
Or different to happen in the following decade.
1005
01:27:33,660 --> 01:27:34,680
Yes
1006
01:27:35,490 --> 01:27:36,650
What?
1007
01:27:37,460 --> 01:27:38,660
Two minutes.
1008
01:27:53,510 --> 01:27:55,540
Leave the party walk.
1009
01:27:57,580 --> 01:27:59,520
Grandma.
1010
01:27:59,720 --> 01:28:01,580
You're not invited.
1011
01:28:02,650 --> 01:28:05,490
It's the best kid's party.
1012
01:28:08,460 --> 01:28:10,720
- So the sky is for you in here
- No
1013
01:28:11,560 --> 01:28:13,530
Please happen you're on isni.
1014
01:28:13,670 --> 01:28:16,660
-What do you mean
-I just started the committee.
1015
01:28:16,700 --> 01:28:19,570
To be grandma.
1016
01:28:22,640 --> 01:28:24,630
25 years till now.
1017
01:28:24,680 --> 01:28:26,580
We pass that.
1018
01:28:26,680 --> 01:28:29,700
You know for you that way.
1019
01:28:30,480 --> 01:28:33,450
Concentrate here and now.
1020
01:28:33,490 --> 01:28:36,480
And we become good grandmothers.
1021
01:28:36,660 --> 01:28:39,420
- Great grandmother
- Thank you
1022
01:28:39,520 --> 01:28:42,460
No he said, wait how do you know.
1023
01:28:42,560 --> 01:28:44,550
Sky
1024
01:28:44,560 --> 01:28:45,690
We agree. P>
1025
01:28:45,730 --> 01:28:48,700
- So
-I just said sam because he's my adoptive father
1026
01:28:48,730 --> 01:28:51,670
And also my real father thought. P>
1027
01:28:51,700 --> 01:28:53,640
I just said on Bill he's my best friend.
1028
01:28:53,670 --> 01:28:55,440
I said Harry.
1029
01:28:55,470 --> 01:28:57,470
I said a lot...
1030
01:28:57,480 --> 01:28:58,700
Many people.
1031
01:29:00,140 --> 01:29:02,310
>
1032
01:29:02,310 --> 01:29:06,180
Excuse me, sir and lady.
1033
01:29:06,180 --> 01:29:08,180
Rumsey and I want to toast.
1034
01:29:08,220 --> 01:29:11,020
For this woman.
1035
01:29:11,120 --> 01:29:13,150
And all
1036
01:29:13,190 --> 01:29:15,280
You very good.
1037
01:29:15,290 --> 01:29:17,160
- I see
-I know that
1038
01:29:22,300 --> 01:29:24,270
Come on
1039
01:29:25,070 --> 01:29:27,060
For a while now I have lived.
1040
01:29:27,110 --> 01:29:28,160
My mother's hope.
1041
01:29:28,210 --> 01:29:30,230
And tonight came true.
1042
01:29:30,270 --> 01:29:32,170
With this
1043
01:29:33,240 --> 01:29:35,210
And with this. P>
1044
01:29:36,050 --> 01:29:39,040
My grandmother will live with that. P>
1045
01:29:39,220 --> 01:29:42,240
And now I can fulfill
my greatest hope. P>
1046
01:29:43,250 --> 01:29:45,280
Since I was a child .
1047
01:29:45,320 --> 01:29:48,260
I want to just want
1048
01:29:48,330 --> 01:29:51,190
To be a part
1049
01:33:10,190 --> 01:33:14,190
I'm proud of you working on your breath, and you're a little pichy.
1050
01:33:15,400 --> 01:33:17,390
That's what I will say.
1051
01:33:18,140 --> 01:33:20,130
If I'm not a brother.
1052
01:33:20,170 --> 01:33:21,330
Talk as a grandmother.
1053
01:33:21,370 --> 01:33:24,140
I'm very proud.
1054
01:33:24,280 --> 01:33:27,340
You're great for you to me.
1055
01:33:28,180 --> 01:33:31,240
Now I need you to press sky
because now we need to talk about
1056
01:33:31,420 --> 01:33:34,380
I don't know where sky
1057
01:33:35,150 --> 01:33:36,410
What?
1058
01:33:36,420 --> 01:33:38,290
That's an unusual name.
1059
01:33:38,320 --> 01:33:40,310
He's an unusual man.
1060
01:33:40,420 --> 01:33:42,390
See for yourself.
1061
01:33:46,260 --> 01:33:47,390
Hey
1062
01:33:48,430 --> 01:33:50,260
Fernando
1063
01:33:57,310 --> 01:33:59,240
Come on
1064
01:37:23,250 --> 01:37:25,340
I just said he had my ears.
1065
01:37:25,380 --> 01:37:27,180
I just asked.
1066
01:37:27,180 --> 01:37:29,210
- Obviously so
/> - good
1067
01:37:29,250 --> 01:37:31,190
The grandfather's three of us.
1068
01:37:31,290 --> 01:37:33,380
And so
1069
01:37:33,420 --> 01:37:35,390
- that's fine
- that has passed a year.
1070
01:37:36,190 --> 01:37:39,220
People are clear about my ears. P>
1071
01:37:39,260 --> 01:37:42,200
- Oh yeah
-What? P>
1072
01:37:42,230 --> 01:37:44,330
What an extension I have in inheritance. P>
1073
01:37:44,440 --> 01:37:47,230
Yes.
1074
01:37:47,340 --> 01:37:51,170
That's right
- He did a lot.
1075
01:37:51,280 --> 01:37:54,140
You're fine.
1076
01:37:54,180 --> 01:37:57,340
How beautiful is this
- You don't run your ship .
1077
01:37:59,180 --> 01:38:02,350
- Hey.
- That's longer each time.
1078
01:38:02,390 --> 01:38:06,120
Yes, that's what he wants.
1079
01:38:06,420 --> 01:38:10,190
It's all my notes.
1080
01:38:11,230 --> 01:38:15,160
>
1081
01:38:15,270 --> 01:38:18,170
- Dah.
- Hey you two look happy.
1082
01:38:22,410 --> 01:38:26,340
He changed the world I turned upside down.
1083
01:38:26,440 --> 01:38:30,170
Oh I want to introduce you to love
the greatest in my life.
1084
01:38:31,420 --> 01:38:34,180
Oh my God
1085
01:38:34,220 --> 01:38:35,410
He is that.
1086
01:38:36,190 --> 01:38:39,250
I'm afraid he never found out happiness again.
1087
01:38:39,420 --> 01:38:41,390
Think again brother.
1088
01:38:42,190 --> 01:38:44,390
Come on, let's just do this.
1089
01:38:48,270 --> 01:38:50,230
Right now.
1090
01:38:56,410 --> 01:38:58,400
It suits you.
1091
01:39:01,280 --> 01:39:02,370
He is indeed.