1 00:00:07,507 --> 00:00:10,776 ♪ I'm not ready for Christmas 2 00:00:10,810 --> 00:00:13,212 ♪ Don't need a gift list 3 00:00:13,246 --> 00:00:14,813 ♪ Don't give a spit 4 00:00:14,848 --> 00:00:17,282 ♪ How many shopping days are left ♪ 5 00:00:17,350 --> 00:00:20,219 ♪ This holiday season 6 00:00:20,253 --> 00:00:22,554 ♪ Give me one reason 7 00:00:22,589 --> 00:00:25,157 ♪ I should believe this ever 8 00:00:25,191 --> 00:00:26,725 ♪ Gotta change it 9 00:00:26,760 --> 00:00:28,293 HOLLY: Hey, I'm gonna be a little bit late 10 00:00:28,328 --> 00:00:29,795 coming into the office today, 11 00:00:29,829 --> 00:00:31,764 I'm looking everywhere for a taxi, 12 00:00:31,798 --> 00:00:33,999 and they don't seem to be out this morning 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,901 for some weird reason. 14 00:00:35,935 --> 00:00:37,803 I have to pick up my car from the mechanic on the way in, 15 00:00:37,837 --> 00:00:40,906 so we have to bump the 9:00 with Ben Cameron. 16 00:00:40,940 --> 00:00:43,742 Are you sure? We've already canceled on him once this week. 17 00:00:43,777 --> 00:00:46,278 Oh, send him one of those holiday cookie baskets. 18 00:00:46,312 --> 00:00:47,813 Tell him I had to get on a flight to Dallas 19 00:00:47,847 --> 00:00:50,182 to put out a fire. That oughta do the trick. 20 00:00:50,216 --> 00:00:52,151 Okay, sure, but you'd better hurry up and get in 21 00:00:52,185 --> 00:00:53,619 for your 10:00 conference call. 22 00:00:53,653 --> 00:00:55,454 Oh, I should be able to make that. 23 00:00:55,488 --> 00:00:57,823 Call the mechanic and tell him to have my car ready to drive 24 00:00:57,857 --> 00:00:59,358 the instant I get there. 25 00:00:59,392 --> 00:01:00,993 Okay, bye. 26 00:01:01,027 --> 00:01:02,995 - Thank you very much. - Thanks. 27 00:01:03,029 --> 00:01:04,596 MAN: Taxi! 28 00:01:04,631 --> 00:01:05,731 Taxi! 29 00:01:09,869 --> 00:01:13,105 Oh! Hi. Are you trying to get this? 30 00:01:13,139 --> 00:01:15,274 Um, kind of, but if you're in a rush. 31 00:01:15,308 --> 00:01:18,277 Oh, I am in a very big rush, actually. 32 00:01:18,311 --> 00:01:20,679 Yeah, my sister is actually in the hospital, 33 00:01:20,713 --> 00:01:23,649 so I gotta get there lickety-split. 34 00:01:23,683 --> 00:01:25,150 Oh, I'm sorry. 35 00:01:25,185 --> 00:01:26,985 Yeah, no, it's actually a good thing. 36 00:01:27,020 --> 00:01:29,188 She's having a baby, but her husband is gone, 37 00:01:29,222 --> 00:01:32,024 so I have to be there for moral support. 38 00:01:32,058 --> 00:01:33,725 Yeah, of course, it's all yours. 39 00:01:33,760 --> 00:01:36,895 Yeah? That's very nice of you. Thank you. 40 00:01:36,930 --> 00:01:39,531 - Boy or girl? - I'm sorry? 41 00:01:39,566 --> 00:01:41,400 Your sister. Is she having a boy or girl? 42 00:01:41,434 --> 00:01:45,671 The baby? Yeah, the baby, it's a little girl. 43 00:01:45,705 --> 00:01:48,173 - Yeah, Anna. - That's a beautiful name. 44 00:01:48,208 --> 00:01:52,144 That's very sweet of you to say, yes. 45 00:01:52,178 --> 00:01:53,579 Well, I should let you go. 46 00:01:53,613 --> 00:01:55,047 Don't wanna keep your sister waiting. 47 00:01:55,081 --> 00:01:58,217 That's a very good point, yes, thank you. 48 00:02:00,019 --> 00:02:02,054 - Congratulations, auntie! - Oh. 49 00:02:02,088 --> 00:02:05,424 ♪ I'm not ready for Christmas 50 00:02:05,458 --> 00:02:07,759 ♪ Don't need a gift list 51 00:02:07,794 --> 00:02:11,029 ♪ Give me your stockings and I'll stuff 'em for ya ♪ 52 00:02:11,064 --> 00:02:14,500 ♪ I'm not ready for sleigh bells ♪ 53 00:02:14,534 --> 00:02:16,869 ♪ Two months of carols 54 00:02:16,903 --> 00:02:20,772 ♪ Leaving all the way from California ♪ 55 00:02:20,807 --> 00:02:23,041 ♪ I'm not baking, no 56 00:02:23,076 --> 00:02:25,444 ♪ Or dressing up the dog 57 00:02:25,478 --> 00:02:27,346 ♪ You can keep your yule log 58 00:02:27,380 --> 00:02:29,181 ♪ I'm still burning up 59 00:02:29,215 --> 00:02:31,683 Oh, Miss Nolan! 60 00:02:31,718 --> 00:02:35,020 How are you enjoying your new parking space? 61 00:02:35,054 --> 00:02:36,722 Not as much as you are going to enjoy 62 00:02:36,756 --> 00:02:39,024 your Christmas Day basketball tickets. 63 00:02:39,058 --> 00:02:40,859 My grandson would be so excited. 64 00:02:40,894 --> 00:02:43,929 Well, he is lucky to have such an amazing grandpa. 65 00:02:48,234 --> 00:02:50,035 You get those basketball tickets 66 00:02:50,069 --> 00:02:51,703 for old Brouhard at the front desk yet? 67 00:02:51,738 --> 00:02:53,772 I'm trying, but Christmas games are tough. 68 00:02:53,806 --> 00:02:55,707 - How's my day looking? - Tight. 69 00:02:55,742 --> 00:02:57,576 And don't forget you have a 3:00 Christmas tree lighting 70 00:02:57,610 --> 00:02:58,644 at your niece's school. 71 00:02:58,678 --> 00:03:00,412 Oh, Anna. 72 00:03:00,446 --> 00:03:02,080 Hopefully you can make the office Christmas party later? 73 00:03:02,115 --> 00:03:04,616 Well, if I'm still standing by then. 74 00:03:04,651 --> 00:03:06,318 Oh, and forget about your lunch break. 75 00:03:06,352 --> 00:03:08,720 Mr. O'Connell just scheduled a staff meeting at 1:00 76 00:03:08,755 --> 00:03:11,924 to talk about some huge client that he's trying to land. 77 00:03:13,193 --> 00:03:15,327 It's Graydon DuPois. 78 00:03:15,361 --> 00:03:16,895 The fashion designer? 79 00:03:16,930 --> 00:03:17,930 Yup. 80 00:03:17,964 --> 00:03:19,598 [laughs] Good girl. 81 00:03:19,632 --> 00:03:20,999 Anything else? 82 00:03:21,034 --> 00:03:22,334 No, that'll do it. 83 00:03:23,770 --> 00:03:26,471 Hey, on second thought, there is something. 84 00:03:26,506 --> 00:03:28,807 Come on in. Close the door. 85 00:03:32,378 --> 00:03:33,779 MR. O'CONNELL: I can't emphasize enough 86 00:03:33,813 --> 00:03:36,748 how important this new account would be 87 00:03:36,783 --> 00:03:38,150 if we can land it. 88 00:03:38,184 --> 00:03:39,818 And that's why I want to make sure 89 00:03:39,852 --> 00:03:41,620 that I get the best possible person from our team 90 00:03:41,654 --> 00:03:43,488 to run point on the pitch. 91 00:03:43,523 --> 00:03:47,159 And I've narrowed it down to the two biggest movers this year, 92 00:03:47,193 --> 00:03:48,760 Holly and Ted. 93 00:03:48,795 --> 00:03:50,662 Thank you so much, Mr. O'Connell. 94 00:03:50,697 --> 00:03:52,264 That's a real honor. 95 00:03:52,298 --> 00:03:55,367 Thank you. So who's the potential client? 96 00:03:55,401 --> 00:03:58,437 - [phone ringing] - Oh, excuse me one second. 97 00:03:58,471 --> 00:03:59,738 I'm sorry. 98 00:04:02,809 --> 00:04:04,276 Hello? 99 00:04:04,310 --> 00:04:08,347 Oh, what a delight, Mr. DuPois. 100 00:04:08,381 --> 00:04:12,351 To what do I owe the privilege? 101 00:04:12,385 --> 00:04:15,520 Um, tomorrow, the symphony? 102 00:04:15,555 --> 00:04:19,291 Wow. I didn't even know they were still in session. 103 00:04:19,325 --> 00:04:23,128 7:00. That would be delightful. 104 00:04:23,162 --> 00:04:25,130 Do you need me to call you again? 105 00:04:25,164 --> 00:04:29,134 No, I'm good, Mr. DuPoi-- Oh, Graydon. 106 00:04:29,168 --> 00:04:32,638 I don't know why I keep doing that. 107 00:04:32,672 --> 00:04:33,839 Silly me. 108 00:04:33,873 --> 00:04:35,540 Bye. 109 00:04:38,244 --> 00:04:41,847 Whew. I am so sorry about that. What did I miss? 110 00:04:44,584 --> 00:04:47,619 [bell ringing] 111 00:04:55,194 --> 00:04:58,530 Hey, you guys, I'm so, so sorry. 112 00:04:58,564 --> 00:05:01,199 I got a call from an angry client on my way over. 113 00:05:01,234 --> 00:05:03,935 I had to stop by there and smooth things over. 114 00:05:03,970 --> 00:05:07,039 I'm so sorry I missed your tree-lighting ceremony. 115 00:05:07,073 --> 00:05:10,275 - It's okay, Aunt Holly. - It's really not okay. 116 00:05:10,310 --> 00:05:13,278 But I promise you I will be at your next one. 117 00:05:13,313 --> 00:05:15,280 I have a holiday music show tomorrow night, 118 00:05:15,315 --> 00:05:16,948 if you want to come to that. 119 00:05:16,983 --> 00:05:19,518 I'm singing a solo: "We Wish You a Merry Christmas." 120 00:05:19,552 --> 00:05:22,054 Oh, I love that song! 121 00:05:22,088 --> 00:05:23,789 So will you be there? 122 00:05:23,823 --> 00:05:25,524 I wouldn't miss it for the world. 123 00:05:25,558 --> 00:05:27,292 Yes, I will be there. 124 00:05:27,327 --> 00:05:29,127 Yes! I love you, Aunt Holly. 125 00:05:29,162 --> 00:05:30,996 I love you too, Anna. 126 00:05:32,398 --> 00:05:34,566 Hey, kiddo, can you give us a minute? 127 00:05:34,600 --> 00:05:35,667 Mm-hmm. 128 00:05:39,739 --> 00:05:42,441 Tree lighting and pizza, how hard could that be? 129 00:05:42,475 --> 00:05:45,577 Well, it was in the middle of my work day. 130 00:05:45,611 --> 00:05:47,779 Kind of hard to get away at 3:00 in the afternoon. 131 00:05:47,814 --> 00:05:50,315 If it had been 4:30, it would've been no problem. 132 00:05:50,350 --> 00:05:51,583 Your work can't be 133 00:05:51,617 --> 00:05:54,686 a get-out-of-jail-free card anymore. 134 00:05:56,823 --> 00:05:59,958 You make a promise, especially to Anna, 135 00:05:59,992 --> 00:06:02,427 you gotta follow through. 136 00:06:02,462 --> 00:06:03,829 Hopefully 'cause you want to. 137 00:06:07,100 --> 00:06:09,034 All right. 138 00:06:12,105 --> 00:06:14,573 139 00:06:14,607 --> 00:06:19,244 ♪ Oh, Saint Nick's got a new bag of tricks ♪ 140 00:06:19,278 --> 00:06:21,012 - Hello. - Hey, there you are. 141 00:06:21,047 --> 00:06:22,481 I didn't think you were gonna make it. 142 00:06:22,515 --> 00:06:24,015 Oh, yeah, of course. 143 00:06:24,050 --> 00:06:25,784 I just hit a little traffic on my way in. 144 00:06:25,818 --> 00:06:27,185 What did I miss? 145 00:06:27,220 --> 00:06:30,021 No one's dancing on a table yet, so... 146 00:06:30,056 --> 00:06:31,490 Oh, there's Mr. Shea. 147 00:06:31,524 --> 00:06:33,258 So, Ted, did your wife come? 148 00:06:33,292 --> 00:06:36,228 No. She had a conflict. 149 00:06:36,262 --> 00:06:38,997 I figured you'd bring Graydon DuPois as your date, 150 00:06:39,031 --> 00:06:41,099 since you two are so close. 151 00:06:41,134 --> 00:06:43,301 You may have fooled O'Connell, 152 00:06:43,336 --> 00:06:46,104 but given your track record with the truth, 153 00:06:46,139 --> 00:06:50,142 I'm pretty confident that you and iconic fashion designers 154 00:06:50,176 --> 00:06:51,977 don't run in the same circle. 155 00:06:52,011 --> 00:06:54,212 I have no idea what you're talking about. 156 00:06:54,247 --> 00:06:55,847 DuPois and I go way back. 157 00:06:55,882 --> 00:06:58,683 We met at Fashion Week in Miami a couple of years ago, 158 00:06:58,718 --> 00:07:00,652 and now he calls me whenever he comes through Denver. 159 00:07:00,686 --> 00:07:03,054 Look, Holly, 160 00:07:03,089 --> 00:07:05,824 you're smart, and you're good at your job, 161 00:07:05,858 --> 00:07:07,826 but I am too. 162 00:07:07,860 --> 00:07:10,395 So there's no way I could have actually won this account 163 00:07:10,430 --> 00:07:11,897 because I earned it? 164 00:07:11,931 --> 00:07:14,065 No. That's just the point. You could. 165 00:07:14,100 --> 00:07:17,502 But now we'll never know. 166 00:07:20,440 --> 00:07:23,074 - What was that about? - Oh, nothing. 167 00:07:23,109 --> 00:07:24,876 I definitely need a drink though. Are you all set? 168 00:07:24,911 --> 00:07:27,679 - Oh, no, thank you, I'm good. - Okay. 169 00:07:29,882 --> 00:07:30,982 170 00:07:31,017 --> 00:07:33,218 Thank you. 171 00:07:33,252 --> 00:07:34,920 - Here. - Thank you. 172 00:07:37,757 --> 00:07:39,357 Hey, it's you. 173 00:07:39,392 --> 00:07:41,893 Oh! Taxi cab guy. 174 00:07:41,928 --> 00:07:45,096 Exactly. So why aren't you with your sister at the hospital? 175 00:07:45,131 --> 00:07:46,731 Oh, my sister. 176 00:07:46,766 --> 00:07:50,769 I mean, she just had a baby, so she needs some sleep. 177 00:07:50,803 --> 00:07:52,404 But everything went okay with the birth and all? 178 00:07:52,438 --> 00:07:54,873 Oh, absolutely. It was perfect. 179 00:07:54,907 --> 00:07:57,509 Beautiful, healthy baby girl. 180 00:07:57,543 --> 00:07:58,743 Anna. 181 00:07:58,778 --> 00:08:00,078 Really good memory. 182 00:08:00,112 --> 00:08:02,848 Well, I'm good with names, I guess. 183 00:08:02,882 --> 00:08:03,882 Drew. 184 00:08:03,916 --> 00:08:05,684 - Holly. - Okay, Holly. 185 00:08:05,718 --> 00:08:07,786 Well, it looks like we got another minute or two to kill, 186 00:08:07,820 --> 00:08:09,788 so what exactly do you do? 187 00:08:09,822 --> 00:08:11,089 I'm in advertising. 188 00:08:11,123 --> 00:08:12,958 Cool. You like it? 189 00:08:12,992 --> 00:08:14,759 I love it, actually. 190 00:08:14,794 --> 00:08:16,294 My job, basically, 191 00:08:16,329 --> 00:08:20,632 is to sell people what they want the truth to be, 192 00:08:20,666 --> 00:08:23,668 and I'm very, very good at that. 193 00:08:25,738 --> 00:08:26,872 How about you? 194 00:08:26,906 --> 00:08:28,940 Wait, don't tell me. 195 00:08:28,975 --> 00:08:31,977 Um, head of a charity? 196 00:08:32,011 --> 00:08:34,079 Grade school music teacher. 197 00:08:34,113 --> 00:08:36,114 - No, seriously? - Mm-hmm. 198 00:08:36,148 --> 00:08:37,916 That's really sweet. 199 00:08:37,950 --> 00:08:41,219 Good sweet or condescending sweet? 200 00:08:41,254 --> 00:08:43,421 Good sweet. 201 00:08:43,456 --> 00:08:45,624 [laughing] 202 00:08:50,830 --> 00:08:54,399 So has advertising always been your dream job? 203 00:08:54,433 --> 00:08:56,067 Let me put it this way. 204 00:08:56,102 --> 00:08:57,769 If things go well, 205 00:08:57,803 --> 00:09:02,173 I might actually get to work with Graydon DuPois soon. 206 00:09:02,208 --> 00:09:04,442 - The fashion guy. - Mm-hmm. 207 00:09:04,477 --> 00:09:07,646 Handsome, rich, trend-setting. 208 00:09:07,680 --> 00:09:12,484 Who knows? I may end up becoming the next Mrs. DuPois, 209 00:09:12,518 --> 00:09:16,855 running his company alongside him. 210 00:09:16,889 --> 00:09:18,924 [laughing] 211 00:09:18,958 --> 00:09:20,659 I'm just kidding. 212 00:09:20,693 --> 00:09:22,994 Cheers. 213 00:09:23,029 --> 00:09:24,896 Cheers. 214 00:09:28,134 --> 00:09:30,936 Would you maybe like to get together again sometime? 215 00:09:30,970 --> 00:09:35,106 Oh, I'm not really looking for anything right now. 216 00:09:35,141 --> 00:09:37,275 My job doesn't leave me much time for dating 217 00:09:37,310 --> 00:09:38,777 this time of year. 218 00:09:38,811 --> 00:09:41,780 Okay, great, so how about January? 219 00:09:41,814 --> 00:09:43,882 It was nice meeting you, Drew. 220 00:09:43,916 --> 00:09:45,917 It was nice meeting you too, Holly. 221 00:10:02,902 --> 00:10:04,269 Yes? 222 00:10:05,738 --> 00:10:08,173 Oh, please, come in, sit. 223 00:10:08,207 --> 00:10:10,642 Wow. I love what you've done in here. 224 00:10:10,676 --> 00:10:12,177 Great Christmas vibe. 225 00:10:12,211 --> 00:10:13,645 I overheard your call yesterday 226 00:10:13,679 --> 00:10:16,081 at the meeting with Graydon DuPois. 227 00:10:16,115 --> 00:10:17,649 Oh! 228 00:10:17,717 --> 00:10:20,385 Oh, he would fire his own mom. 229 00:10:20,419 --> 00:10:23,421 It's not like he would show me any preferential treatment. 230 00:10:23,456 --> 00:10:26,858 While your personal relationship certainly doesn't hurt, 231 00:10:26,892 --> 00:10:28,760 it was more of a tie-breaker. 232 00:10:28,794 --> 00:10:30,161 Tie-breaker? 233 00:10:30,196 --> 00:10:32,163 Ted's done a lot of great work for us, 234 00:10:32,198 --> 00:10:35,166 but I'm gonna give you a go at landing the DuPois account. 235 00:10:35,201 --> 00:10:36,901 And if it goes well, 236 00:10:36,936 --> 00:10:39,671 then a partnership's yours too. 237 00:10:39,705 --> 00:10:41,206 Wow. 238 00:10:41,240 --> 00:10:43,875 Um, I don't know what to say. 239 00:10:43,909 --> 00:10:45,510 [laughs] 240 00:10:45,544 --> 00:10:47,178 Sure you do. 241 00:10:47,213 --> 00:10:48,380 Thank you, sir. 242 00:10:48,414 --> 00:10:50,382 I will knock this out of the park. 243 00:10:50,416 --> 00:10:52,384 All right. 244 00:10:54,854 --> 00:10:57,789 Hey, sweetie, getting excited for your big show tonight? 245 00:10:57,823 --> 00:11:00,191 So excited! 246 00:11:00,226 --> 00:11:02,460 Me too. I can't wait. 247 00:11:02,495 --> 00:11:05,196 Remember, Aunt Holly, you promised you'll make it. 248 00:11:05,231 --> 00:11:07,399 Yeah, I'll be there. 249 00:11:07,433 --> 00:11:10,368 ROSE: Please just make this one, okay? 250 00:11:10,403 --> 00:11:12,103 Thank you. 251 00:11:12,138 --> 00:11:14,105 [knocking] 252 00:11:14,140 --> 00:11:17,609 I don't mean to intrude, even though I am. 253 00:11:17,643 --> 00:11:20,979 - [laughing] - Where are my manners? 254 00:11:21,013 --> 00:11:23,314 My friends and enemies call me Graydon DuPois. 255 00:11:23,349 --> 00:11:25,750 I know who you are. It's so nice to meet you. 256 00:11:25,785 --> 00:11:27,052 I'm Holly. 257 00:11:27,086 --> 00:11:28,887 I just wanted to congratulate you 258 00:11:28,921 --> 00:11:31,956 on being chosen to try and land the campaign. 259 00:11:31,991 --> 00:11:33,725 And now that I've met you, to ask you to join me 260 00:11:33,759 --> 00:11:34,959 for an early dinner. 261 00:11:34,994 --> 00:11:36,628 I like Domini's. 262 00:11:36,662 --> 00:11:38,063 6:30 tonight? 263 00:11:38,097 --> 00:11:40,398 That sounds incredible. 264 00:11:40,433 --> 00:11:42,000 Is there any chance that we could do that 265 00:11:42,034 --> 00:11:43,568 tomorrow night instead? 266 00:11:43,602 --> 00:11:45,670 Well, if you plan to be in Miami then. 267 00:11:45,705 --> 00:11:49,774 No. Tonight at 6:30, Domini's, sounds perfect. 268 00:11:49,809 --> 00:11:50,875 Wunderbar. 269 00:11:52,378 --> 00:11:53,344 [laughing] 270 00:11:53,379 --> 00:11:54,379 See you then. 271 00:12:03,389 --> 00:12:05,290 Okay. 272 00:12:05,324 --> 00:12:07,959 We're gonna save this seat for your Aunt Holly, okay? 273 00:12:16,001 --> 00:12:18,269 Everything okay, Anna? 274 00:12:18,304 --> 00:12:20,472 It's my aunt. She promised to be here. 275 00:12:20,506 --> 00:12:23,341 Well, if she misses this, it's her loss 276 00:12:23,375 --> 00:12:25,543 because you're gonna be absolutely amazing tonight. 277 00:12:33,652 --> 00:12:35,887 Ladies and gentlemen, will you please take your seats? 278 00:12:35,921 --> 00:12:39,324 We are about to begin tonight's Christmas recital. 279 00:12:41,694 --> 00:12:43,294 HOLLY: So what you're saying is, 280 00:12:43,329 --> 00:12:46,231 if you can't be number one, why bother? 281 00:12:46,265 --> 00:12:49,033 In my line of work, Holly, you either lead from the front 282 00:12:49,068 --> 00:12:50,568 or you get buried. 283 00:12:50,603 --> 00:12:52,237 Of course. I completely understand that, 284 00:12:52,271 --> 00:12:54,873 which is why my job is to figure out 285 00:12:54,907 --> 00:12:57,142 what it is that's gonna attract the consumer to your brand 286 00:12:57,176 --> 00:12:58,977 above all others. 287 00:12:59,011 --> 00:13:01,079 Yeah, innovative design. 288 00:13:01,113 --> 00:13:02,881 Right, but that's your job. 289 00:13:02,915 --> 00:13:05,183 Hmm. Reasonable pricing. 290 00:13:05,217 --> 00:13:10,155 True, but if customers mainly want inexpensive clothing, 291 00:13:10,189 --> 00:13:11,990 they're gonna just buy cheap knock-offs 292 00:13:12,024 --> 00:13:13,758 or go to discount outlets, 293 00:13:13,793 --> 00:13:15,560 so that's not really the angle you're looking for. 294 00:13:15,594 --> 00:13:17,862 Well, then an emphasis on quality. 295 00:13:17,897 --> 00:13:19,330 We never use synthetics. 296 00:13:19,365 --> 00:13:22,400 Our fabrics are of the highest grade 297 00:13:22,434 --> 00:13:26,104 and contrary to industry norm, 298 00:13:26,138 --> 00:13:28,173 strictly made in America. 299 00:13:28,207 --> 00:13:31,009 And as a Brit, I'm proud of that fact. 300 00:13:31,043 --> 00:13:33,378 - That's it. - What? 301 00:13:33,412 --> 00:13:35,413 That's it. "Made in the USA." 302 00:13:35,447 --> 00:13:36,848 [scoffs] 303 00:13:36,882 --> 00:13:38,249 You imagine that'll sell clothes? 304 00:13:38,284 --> 00:13:39,784 Oh, absolutely, 305 00:13:39,819 --> 00:13:42,187 given the patriotic mood in this country right now. 306 00:13:42,221 --> 00:13:44,889 Yes, "Made in the USA: 307 00:13:44,924 --> 00:13:48,760 "It's not just a slogan, it's the right thing to do." 308 00:13:48,794 --> 00:13:50,595 You're serious? 309 00:13:50,629 --> 00:13:52,463 Dead serious. 310 00:13:52,498 --> 00:13:56,801 Well, in that case, I'm afraid we are done with this wine. 311 00:13:56,836 --> 00:14:00,271 - Garçon? Young man? - Yes, sir. 312 00:14:00,306 --> 00:14:03,208 Bring us some of your finest champagne. 313 00:14:03,242 --> 00:14:05,243 - With pleasure, sir. - Thank you. 314 00:14:07,613 --> 00:14:08,780 I like it. 315 00:14:08,814 --> 00:14:11,482 Wait, you do? 316 00:14:11,517 --> 00:14:13,818 Of course I want to sleep on it, 317 00:14:13,853 --> 00:14:16,254 but, uh, you're on to something. 318 00:14:16,288 --> 00:14:19,490 Well, thank you very much, Mr. DuPois. 319 00:14:19,525 --> 00:14:20,792 Graydon. 320 00:14:20,826 --> 00:14:22,527 Graydon. 321 00:14:24,296 --> 00:14:28,333 [piano playing "O Christmas Tree"] 322 00:14:33,005 --> 00:14:34,539 [phone vibrating] 323 00:14:44,283 --> 00:14:46,484 HOLLY: And that's pretty much my story. 324 00:14:46,518 --> 00:14:50,822 Oh, one minor detail: Is there a Mr. Holly Nolan? 325 00:14:50,856 --> 00:14:54,959 Oh, no. I'm married to my work. 326 00:14:54,994 --> 00:14:57,629 Oh, I should have known that about you. 327 00:14:57,663 --> 00:14:59,664 Since we're such old friends, 328 00:14:59,698 --> 00:15:02,267 or at least, I gather, that's what your boss thinks. 329 00:15:02,301 --> 00:15:05,536 He does? That's so strange. 330 00:15:05,571 --> 00:15:08,506 Where would he have gotten an idea like that? 331 00:15:08,540 --> 00:15:11,109 Don't kid a kidder, Miss Nolan. 332 00:15:11,143 --> 00:15:13,645 Your secret's safe with me. 333 00:15:15,214 --> 00:15:17,215 Or at least safe-ish. 334 00:15:17,249 --> 00:15:19,550 [laughing] 335 00:15:19,585 --> 00:15:22,053 Well, all right then. 336 00:15:22,087 --> 00:15:24,455 [laughs] 337 00:15:24,490 --> 00:15:26,057 DREW: And our next holiday treat 338 00:15:26,091 --> 00:15:28,860 will be sung by fourth-grader Anna Geller. 339 00:15:28,894 --> 00:15:30,795 Anna? 340 00:15:30,829 --> 00:15:34,265 [applause] 341 00:15:45,010 --> 00:15:47,378 ♪ 342 00:15:47,413 --> 00:15:50,114 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 343 00:15:50,149 --> 00:15:52,717 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 344 00:15:52,751 --> 00:15:55,253 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 345 00:15:55,287 --> 00:15:57,822 ♪ And a Happy New Year 346 00:15:57,856 --> 00:16:00,425 ♪ Good tidings we bring 347 00:16:00,459 --> 00:16:03,027 ♪ To you and your kin 348 00:16:03,062 --> 00:16:05,396 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 349 00:16:05,431 --> 00:16:08,399 ♪ And a Happy New Year 350 00:16:08,434 --> 00:16:10,702 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 351 00:16:10,736 --> 00:16:13,671 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 352 00:16:13,706 --> 00:16:18,543 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 353 00:16:18,577 --> 00:16:21,346 ♪ And a Happy 354 00:16:21,380 --> 00:16:25,249 ♪ New Year 355 00:16:56,448 --> 00:16:59,384 Mommy, can I have some money to give to Santa? 356 00:16:59,418 --> 00:17:01,753 Uh, yeah, sweetie. 357 00:17:01,787 --> 00:17:03,821 Here you go. 358 00:17:08,694 --> 00:17:09,794 Ah! 359 00:17:09,828 --> 00:17:11,562 I'm glad you caught me. 360 00:17:11,597 --> 00:17:13,564 I just got back from feeding my reindeer. 361 00:17:13,599 --> 00:17:18,803 They need to eat at exactly 8:00 on the dot every night. 362 00:17:18,837 --> 00:17:20,238 Finicky little critters. 363 00:17:20,272 --> 00:17:23,508 I'm just glad you're here now. 364 00:17:23,542 --> 00:17:26,077 Well, thank you, Anna. That's very sweet of you. 365 00:17:26,111 --> 00:17:29,914 Now, what is it you most want for Christmas? 366 00:17:29,948 --> 00:17:31,315 [chuckles] 367 00:17:32,951 --> 00:17:34,719 Hmm? 368 00:17:34,753 --> 00:17:37,488 I wish my aunt would tell the truth about everything, 369 00:17:37,523 --> 00:17:40,158 like when she promises to be somewhere. 370 00:17:40,192 --> 00:17:41,793 Ah. 371 00:17:41,827 --> 00:17:44,629 Did she promise to be at your show but not make it? 372 00:17:44,663 --> 00:17:46,697 - Yeah. - [growls] 373 00:17:46,732 --> 00:17:48,466 She's not a bad person, 374 00:17:48,500 --> 00:17:51,269 but my mom thinks she tells too many fibs. 375 00:17:51,303 --> 00:17:52,937 If she would just tell the truth, 376 00:17:52,971 --> 00:17:55,206 then I wouldn't get my hopes up all the time. 377 00:17:55,240 --> 00:17:59,043 Hmm, well... 378 00:17:59,078 --> 00:18:01,145 I'll see what I can do, sweetheart. 379 00:18:01,180 --> 00:18:04,382 Thank you, Santa. I can't wait till my wish comes true. 380 00:18:05,751 --> 00:18:07,752 - Good night. - Good night. 381 00:18:10,489 --> 00:18:12,523 Hey, kiddo, what'd you wish for? 382 00:18:12,558 --> 00:18:15,059 Is it Channing Tatum? I'd like Channing Tatum. 383 00:18:15,094 --> 00:18:16,627 [giggling] 384 00:18:28,240 --> 00:18:31,709 Excuse me, is my niece Anna still in-- 385 00:18:34,947 --> 00:18:37,381 Oh. [chuckles] 386 00:18:37,416 --> 00:18:39,317 You're the aunt who missed the concert. 387 00:18:39,351 --> 00:18:43,287 So you're sister's newborn is actually a fourth grader. 388 00:18:45,190 --> 00:18:46,491 Well... [chuckles] 389 00:18:46,525 --> 00:18:49,193 It's okay. I get it. 390 00:18:51,230 --> 00:18:52,663 If it means anything, 391 00:18:52,698 --> 00:18:56,400 I did really have a nice time with you. 392 00:18:56,435 --> 00:18:58,436 It doesn't. 393 00:19:28,800 --> 00:19:32,737 Why does such a pretty lady look so down? 394 00:19:32,771 --> 00:19:37,375 I'm not really one to share deeply personal things 395 00:19:37,409 --> 00:19:40,611 with strangers with white beards and red suits. 396 00:19:40,646 --> 00:19:44,081 Well, I'm not just any stranger with a white beard, 397 00:19:44,116 --> 00:19:47,151 and this isn't just any red suit. 398 00:19:49,354 --> 00:19:53,324 Okay, well, I missed my niece's concert tonight. 399 00:19:53,358 --> 00:19:55,493 I couldn't get away from work. 400 00:19:55,527 --> 00:19:58,296 Hmm. You're sure you couldn't get away? 401 00:19:58,330 --> 00:20:00,565 It's been nice chatting with you. 402 00:20:00,599 --> 00:20:04,402 Holly, I'm gonna make sure Anna gets what she wants 403 00:20:04,436 --> 00:20:06,037 for Christmas. 404 00:20:07,706 --> 00:20:09,674 Anna told you what happened tonight, didn't she? 405 00:20:09,708 --> 00:20:11,976 Mm-hmm. 406 00:20:12,010 --> 00:20:15,980 Well, for whatever it's worth, I am gonna be better with her. 407 00:20:16,014 --> 00:20:17,248 I promise. 408 00:20:17,282 --> 00:20:19,550 Oh, I know you are. 409 00:20:26,291 --> 00:20:28,826 - [coin clatters] - Thank you kindly. 410 00:20:39,738 --> 00:20:41,672 [bell ringing] 411 00:20:41,707 --> 00:20:45,376 [wind whooshing] 412 00:20:45,410 --> 00:20:47,845 [bell ringing continues] 413 00:20:53,085 --> 00:20:57,054 [wind decreases] 414 00:21:22,881 --> 00:21:24,682 Oh, Miss Nolan! [chuckles] 415 00:21:24,716 --> 00:21:27,451 I told my grandson about those basketball tickets. 416 00:21:27,486 --> 00:21:29,287 I have never seen him so excited! 417 00:21:29,321 --> 00:21:31,922 I don't have those tickets. I just keep telling you I do 418 00:21:31,957 --> 00:21:35,159 because I don't wanna lose that primo parking spot out front. 419 00:21:39,831 --> 00:21:41,299 [sighs] 420 00:21:41,333 --> 00:21:43,301 Whoa! Someone's in a hurry to get to work. 421 00:21:43,335 --> 00:21:45,336 And somebody is in a hurry to stick his nose 422 00:21:45,370 --> 00:21:47,838 where it doesn't belong. 423 00:21:51,743 --> 00:21:53,311 TED: The stress of stealing the DuPois account 424 00:21:53,345 --> 00:21:54,879 must be getting to you. 425 00:21:54,913 --> 00:21:57,148 Let me know if you need any help. 426 00:21:57,182 --> 00:21:59,050 Me asking you for help would be like admitting 427 00:21:59,084 --> 00:22:01,385 that you deserve this account as much, if not more, than I do, 428 00:22:01,420 --> 00:22:03,988 which you totally do. 429 00:22:04,022 --> 00:22:05,923 [ding] 430 00:22:11,630 --> 00:22:13,564 [typing] 431 00:22:13,598 --> 00:22:16,300 Hey, is everything okay? 432 00:22:16,335 --> 00:22:19,337 You've been totally holed up in here all day. 433 00:22:19,371 --> 00:22:21,005 Is that a yes or a no? 434 00:22:21,039 --> 00:22:23,407 That's a ye-- no, no. 435 00:22:23,442 --> 00:22:25,810 You know what? I am not okay. 436 00:22:25,844 --> 00:22:29,046 I am about as far from okay as you can possibly get. 437 00:22:29,081 --> 00:22:30,881 Is there anything I can do to help? 438 00:22:30,916 --> 00:22:31,982 Do you have a doctorate in psychiatry 439 00:22:32,017 --> 00:22:33,017 that I don't know about? 440 00:22:33,051 --> 00:22:35,853 - Uh-uh. - Then no. 441 00:22:37,789 --> 00:22:41,125 So I know you told me last week that we're way too busy 442 00:22:41,159 --> 00:22:43,127 to let me take a break before Christmas, 443 00:22:43,161 --> 00:22:45,629 but my grandma is super sick, 444 00:22:45,664 --> 00:22:47,798 and I just really want to spend some time with her. 445 00:22:47,833 --> 00:22:49,600 I would only need like two days. 446 00:22:49,634 --> 00:22:51,669 That's no problem. You can take a couple of days off 447 00:22:51,703 --> 00:22:53,371 because the truth is we don't really need you anyway 448 00:22:53,405 --> 00:22:56,207 because you mostly just do fluffy stuff. 449 00:22:58,043 --> 00:22:59,977 I am so sorry, Jordan. 450 00:23:00,011 --> 00:23:02,780 I totally meant that. 451 00:23:02,814 --> 00:23:05,316 Wow. Okay. 452 00:23:05,350 --> 00:23:06,917 Thank you? 453 00:23:12,224 --> 00:23:14,725 [bell ringing] 454 00:23:18,096 --> 00:23:20,064 Hello, Anna. 455 00:23:20,098 --> 00:23:21,365 [coins clatter] 456 00:23:21,400 --> 00:23:23,334 Thank you, Anna. 457 00:23:23,368 --> 00:23:25,403 - You're welcome, Santa. - [horn honks] 458 00:23:26,838 --> 00:23:28,272 Anna? 459 00:23:32,944 --> 00:23:34,912 I can walk home with my friends. 460 00:23:34,946 --> 00:23:37,314 I know you're really mad at me right now, 461 00:23:37,349 --> 00:23:38,816 and I don't blame you. 462 00:23:38,850 --> 00:23:40,618 I'm really, really sorry. 463 00:23:42,554 --> 00:23:45,990 Okay, are you gonna stay mad at me like this forever? 464 00:23:46,024 --> 00:23:48,058 'Cause you're gonna be a teenager soon, 465 00:23:48,093 --> 00:23:49,693 then you'll be mad at everything, 466 00:23:49,728 --> 00:23:52,163 and I'll have no chance. 467 00:23:52,197 --> 00:23:55,032 That depends on how many times you're going to lie to me. 468 00:23:55,066 --> 00:23:57,034 Hey, Anna. 469 00:23:57,068 --> 00:23:59,103 All I wanted was to have you at my show. 470 00:23:59,137 --> 00:24:01,338 It was a really big deal to me. 471 00:24:01,373 --> 00:24:02,840 Well, I was with a client, 472 00:24:02,874 --> 00:24:05,543 and it was more important to me than your show. 473 00:24:05,610 --> 00:24:07,378 [Holly coughs] 474 00:24:07,412 --> 00:24:10,114 [clears throat] 475 00:24:10,148 --> 00:24:12,950 Um, oh, goodness. [clears throat] 476 00:24:13,985 --> 00:24:17,455 I, uh... 477 00:24:17,489 --> 00:24:19,557 I... 478 00:24:19,591 --> 00:24:23,594 Okay listen, I know you don't like me very much right now, 479 00:24:23,628 --> 00:24:26,430 but I know what you do like. 480 00:24:28,467 --> 00:24:30,568 HOLLY: Thank you very much. 481 00:24:31,903 --> 00:24:34,238 I swear, you are the only person I know 482 00:24:34,272 --> 00:24:37,208 that orders triple frosting. 483 00:24:37,242 --> 00:24:39,543 I mean, aren't you afraid that there won't be any left 484 00:24:39,578 --> 00:24:41,045 for all the other kids, 485 00:24:41,079 --> 00:24:43,447 like for their birthday parties and stuff? 486 00:24:43,482 --> 00:24:45,449 No, and stop being funny. 487 00:24:45,484 --> 00:24:47,384 It makes it hard to stay mad at you. 488 00:24:47,419 --> 00:24:49,019 You should be mad at me, 489 00:24:49,054 --> 00:24:50,821 which is true, but I mostly just said it 490 00:24:50,856 --> 00:24:52,790 to deflect and make you feel guilty for being angry at me, 491 00:24:52,824 --> 00:24:57,294 so everything would be cool between us again. 492 00:24:57,329 --> 00:25:00,498 What's up with you today? You're acting weird. 493 00:25:00,532 --> 00:25:04,335 I-I feel weird today. 494 00:25:04,369 --> 00:25:05,936 Weird how? 495 00:25:05,971 --> 00:25:07,805 Since last night, 496 00:25:07,839 --> 00:25:10,608 I just keep saying things I don't mean to say. 497 00:25:10,642 --> 00:25:12,776 Things you don't want to say? 498 00:25:12,811 --> 00:25:15,246 Well, things that are true, that are in my head, 499 00:25:15,280 --> 00:25:18,015 but they just come out before I can stop them. 500 00:25:18,049 --> 00:25:22,086 But if they are true, then why shouldn't you say them? 501 00:25:22,120 --> 00:25:23,587 Well, I don't know how to put this, 502 00:25:23,622 --> 00:25:26,790 but, okay, adults sometimes 503 00:25:26,825 --> 00:25:30,427 just have to bend the truth a little bit to function. 504 00:25:30,462 --> 00:25:32,830 You mean like telling a fib? 505 00:25:32,864 --> 00:25:36,267 Yeah, technically, I guess you could call it that. 506 00:25:36,301 --> 00:25:37,935 So you used to tell fibs, 507 00:25:37,969 --> 00:25:41,071 but since last night, you can't do it anymore? 508 00:25:41,106 --> 00:25:43,474 Yeah. That sounds crazy, right? 509 00:25:45,644 --> 00:25:47,678 Remember when you promised to take me to the movies, 510 00:25:47,712 --> 00:25:51,448 but you had to cancel it because of a business trip to Boston? 511 00:25:51,483 --> 00:25:53,551 Mm-hmm, although, actually I was just getting my nails done 512 00:25:53,585 --> 00:25:55,185 because I had a meeting the next day 513 00:25:55,220 --> 00:25:57,788 that I thought I had to look absolutely perfect for. 514 00:25:57,822 --> 00:26:00,958 Um, wow, that's-- I just did it again. 515 00:26:00,992 --> 00:26:03,027 That's exactly what I'm talking about. 516 00:26:04,529 --> 00:26:07,231 I want you to take me ice skating Saturday. 517 00:26:07,265 --> 00:26:09,466 Pick me up at 11:00. 518 00:26:09,501 --> 00:26:11,035 Anna... 519 00:26:11,069 --> 00:26:12,870 Are you free then? 520 00:26:12,904 --> 00:26:15,706 Uh... uh-huh. 521 00:26:15,740 --> 00:26:17,207 No fibbing? 522 00:26:17,242 --> 00:26:20,144 No, I... Honest. 523 00:26:20,178 --> 00:26:23,414 It's a promise then. Awesome. 524 00:26:31,556 --> 00:26:33,591 Yeah, I must have at least 30 items here, 525 00:26:33,625 --> 00:26:36,260 but I've convinced myself that my time is more important 526 00:26:36,294 --> 00:26:38,395 than following your rules. 527 00:26:40,265 --> 00:26:41,932 Late to concerts, 528 00:26:41,967 --> 00:26:44,101 but right on time to clog up the express lane. 529 00:26:44,135 --> 00:26:47,371 Oh, uh, yeah, I'm just trying to sneak through 530 00:26:47,405 --> 00:26:49,607 an entire cart full of things at a checkout 531 00:26:49,641 --> 00:26:52,042 that's only equipped to handle a couple. 532 00:26:52,077 --> 00:26:53,711 Well, you get an A for candor. 533 00:26:53,745 --> 00:26:55,346 Which is flattering, coming from you 534 00:26:55,380 --> 00:26:58,182 'cause you're a teacher. 535 00:26:58,216 --> 00:27:00,751 Oh, you're still really bothered by the whole taxi thing, 536 00:27:00,785 --> 00:27:02,353 aren't you? 537 00:27:02,387 --> 00:27:05,122 And you not showing up to your niece's show. 538 00:27:05,156 --> 00:27:08,692 I'm seeing a pattern here. 539 00:27:08,727 --> 00:27:11,128 Yeah, I completely understand 540 00:27:11,162 --> 00:27:13,530 and, to be honest, if I were in your shoes, 541 00:27:13,565 --> 00:27:15,599 I would probably be doing the same thing you're doing, 542 00:27:15,634 --> 00:27:17,901 looking away, pretending you can't hear anything I'm saying 543 00:27:17,936 --> 00:27:19,370 and pretending I'm not standing here 544 00:27:19,404 --> 00:27:22,573 and just basically ignoring me. 545 00:27:22,607 --> 00:27:24,074 You're something, you know that? 546 00:27:24,109 --> 00:27:27,211 Yeah, I do know that. 547 00:27:27,245 --> 00:27:30,648 Okay, I had a really good time with you the other night, 548 00:27:30,682 --> 00:27:35,586 and the truth is I just work really hard at my job, 549 00:27:35,620 --> 00:27:37,988 and I'm in the process of trying to make partner, 550 00:27:38,023 --> 00:27:43,227 and I don't give very much priority to dating. 551 00:27:43,261 --> 00:27:46,263 But if you would be willing, 552 00:27:46,297 --> 00:27:51,402 I'd really love to take you out for a coffee or something. 553 00:27:51,436 --> 00:27:54,438 I suppose I could use your help with something tonight. 554 00:27:54,472 --> 00:27:58,308 You know, just so you can make it up to me. 555 00:28:03,214 --> 00:28:05,182 Oh, I should pay her. 556 00:28:05,216 --> 00:28:06,383 Yeah. 557 00:28:10,388 --> 00:28:13,090 HOLLY: You need to be more decisive. 558 00:28:13,124 --> 00:28:14,758 Just pick one. 559 00:28:14,793 --> 00:28:17,361 DREW: Holly, you can't rush perfection. 560 00:28:17,395 --> 00:28:21,031 Oh, come on, you are making this way too hard. 561 00:28:21,066 --> 00:28:24,001 Seriously, all you have to do is visualize 562 00:28:24,035 --> 00:28:27,104 what your perfect tree looks like, 563 00:28:27,138 --> 00:28:29,039 and then it will appear. 564 00:28:29,074 --> 00:28:32,109 This is not something you can just use a checklist for. 565 00:28:32,143 --> 00:28:35,012 You have to feel it. 566 00:28:35,046 --> 00:28:36,880 VeryZenzen. 567 00:28:38,850 --> 00:28:40,317 Sorry. We're almost done. 568 00:28:40,351 --> 00:28:43,120 A beautiful, young couple in love? 569 00:28:43,154 --> 00:28:44,421 There's no hurry. 570 00:28:46,357 --> 00:28:48,325 Um, we are just friends. 571 00:28:48,359 --> 00:28:50,828 I am helping him pick out a tree. 572 00:28:50,862 --> 00:28:53,297 Whatever you say. 573 00:28:53,331 --> 00:28:54,732 We are just friends, 574 00:28:54,766 --> 00:28:56,366 but actually I'm hoping to change that 575 00:28:56,401 --> 00:28:59,369 because I think he's really handsome. 576 00:28:59,404 --> 00:29:00,971 I can see that. 577 00:29:01,005 --> 00:29:03,040 Are you ladies talking about me? 578 00:29:03,074 --> 00:29:04,341 - HOLLY: Yes! - WOMAN: No! 579 00:29:12,584 --> 00:29:15,586 Oh, this is a fine vintage. 580 00:29:15,620 --> 00:29:18,822 Agreed. Smooth and full-bodied. 581 00:29:18,857 --> 00:29:20,691 [laughing] 582 00:29:25,130 --> 00:29:28,665 So why do I get the feeling you've done this before? 583 00:29:28,700 --> 00:29:32,269 We had an artificial tree as kids, 584 00:29:32,303 --> 00:29:34,738 so I can appreciate the real thing. 585 00:29:34,773 --> 00:29:39,042 So I come here every year to pick out the perfect one. 586 00:29:39,077 --> 00:29:41,111 [chuckles] 587 00:29:41,146 --> 00:29:43,113 My parents, my sister, and I 588 00:29:43,148 --> 00:29:46,250 always used to come pick out a tree 589 00:29:46,284 --> 00:29:49,219 on a lot almost exactly like this one. 590 00:29:50,822 --> 00:29:52,956 Your folks live around here? 591 00:29:52,991 --> 00:29:55,025 [sighs] 592 00:29:55,059 --> 00:29:57,928 Is that a bad topic? 593 00:29:57,962 --> 00:30:01,865 No, no, they passed away when I was 13. 594 00:30:01,900 --> 00:30:03,233 Car accident. 595 00:30:05,970 --> 00:30:09,039 - Holly, I'm so sorry. - That's okay. 596 00:30:09,073 --> 00:30:12,075 My sister, though, she did a remarkable job 597 00:30:12,110 --> 00:30:14,311 of raising me almost all by herself. 598 00:30:14,345 --> 00:30:16,647 You guys must be really close. 599 00:30:19,751 --> 00:30:23,187 We were. We're not as close as I'd like right now. 600 00:30:33,131 --> 00:30:37,801 So since this is obviously a two-person job, I have to ask. 601 00:30:37,836 --> 00:30:40,737 Did you have someone else originally lined up 602 00:30:40,772 --> 00:30:42,573 to help you with this tonight? 603 00:30:42,607 --> 00:30:45,809 I mean, before you had asked me? 604 00:30:45,844 --> 00:30:48,512 You totally don't have to go there if you don't want to, 605 00:30:48,546 --> 00:30:50,747 but I'm more curious than you could possibly believe 606 00:30:50,782 --> 00:30:53,517 beneath this facade of mild indifference. 607 00:30:53,551 --> 00:30:57,588 [laughing] 608 00:30:57,622 --> 00:31:00,090 Well, I was two weeks from proposing 609 00:31:00,124 --> 00:31:03,527 when I found out my last girlfriend 610 00:31:03,561 --> 00:31:06,463 was seeing her German coworker the whole time. 611 00:31:06,497 --> 00:31:08,031 Gunther. 612 00:31:08,066 --> 00:31:12,803 Yeah, they're now living in Munich together. 613 00:31:12,837 --> 00:31:15,172 It's a little jarring when you find out 614 00:31:15,206 --> 00:31:18,876 your whole relationship is based on a lie you never saw coming. 615 00:31:20,144 --> 00:31:22,713 Wow. That's really awful. 616 00:31:22,747 --> 00:31:24,214 I'm so sorry. 617 00:31:26,084 --> 00:31:28,051 But not sorry enough to wish you were still with her 618 00:31:28,086 --> 00:31:30,988 'cause I don't. I'm glad you're not with her. 619 00:31:32,657 --> 00:31:34,358 Thanks, I think. 620 00:31:34,392 --> 00:31:36,860 It's better to not be in a relationship 621 00:31:36,895 --> 00:31:39,930 than to be with someone who doesn't actually love you. 622 00:31:41,165 --> 00:31:43,033 Yeah, you're right. 623 00:31:45,904 --> 00:31:46,937 [car doors closing] 624 00:31:55,346 --> 00:31:57,848 I had a really fun night. 625 00:31:57,882 --> 00:32:00,550 So I'd really like to do this again, soon, 626 00:32:00,585 --> 00:32:02,786 because I think you're really cute and funny. 627 00:32:04,555 --> 00:32:05,989 I... 628 00:32:06,024 --> 00:32:09,259 Wow. I don't know why... [chuckles] 629 00:32:09,294 --> 00:32:11,995 That just came leaking out. 630 00:32:12,030 --> 00:32:14,398 No, I'm glad it just leaked out 631 00:32:14,465 --> 00:32:17,868 because I feel exactly the same way about you. 632 00:32:17,902 --> 00:32:20,737 Well, good then. 633 00:32:21,739 --> 00:32:23,240 - Good night. - Bye. 634 00:32:27,612 --> 00:32:28,712 [car door opens] 635 00:32:37,221 --> 00:32:38,755 [engine starts] 636 00:32:49,400 --> 00:32:50,801 ANNA: Hi, Aunt Holly. 637 00:32:50,835 --> 00:32:52,636 Excited for skating this weekend? 638 00:32:52,670 --> 00:32:54,137 ROSE: Don't miss it, kid sister, 639 00:32:54,172 --> 00:32:55,472 or I'll give you a major swirly. 640 00:32:55,506 --> 00:32:56,540 Just like old times. 641 00:32:56,574 --> 00:32:57,641 ANNA: We love you! 642 00:32:57,675 --> 00:32:58,875 ROSE: Yeah, what she said. 643 00:32:58,910 --> 00:33:01,578 - For the most part. - Mom! 644 00:33:07,251 --> 00:33:08,652 [exhales] 645 00:33:17,762 --> 00:33:18,996 [chuckles] 646 00:33:20,198 --> 00:33:23,600 Oh, Anna, such a cute little kid. 647 00:33:50,795 --> 00:33:53,196 I am so glad you're still here. 648 00:33:53,231 --> 00:33:55,665 Good evening, Holly. Nice to see you. 649 00:33:55,700 --> 00:33:58,869 Is there something special you want for Christmas? 650 00:33:58,903 --> 00:34:04,007 Um, control over my life again would be a nice start. 651 00:34:04,042 --> 00:34:07,444 Now, I've been told I'm a pretty good listener. 652 00:34:07,478 --> 00:34:09,046 [chuckles] 653 00:34:09,080 --> 00:34:10,947 Nah. You'll never believe me. 654 00:34:10,982 --> 00:34:12,949 The guy who delivers toys 655 00:34:12,984 --> 00:34:15,685 to several billion children in one evening 656 00:34:15,720 --> 00:34:17,621 [laughs] won't believe you? 657 00:34:17,655 --> 00:34:19,723 Ho ho ho ho! 658 00:34:19,757 --> 00:34:22,993 Well, it's just... 659 00:34:23,027 --> 00:34:26,630 been a lot of weird things happening in my life right now. 660 00:34:26,664 --> 00:34:29,232 A lot of changes. 661 00:34:29,267 --> 00:34:31,868 Really strange changes, actually. 662 00:34:31,903 --> 00:34:33,703 Well, we all go through times 663 00:34:33,738 --> 00:34:36,306 that turn us a little upside-down. 664 00:34:36,340 --> 00:34:38,008 I mean, look at me. 665 00:34:38,042 --> 00:34:41,845 Toy technology moves forward every year at warp speed, 666 00:34:41,879 --> 00:34:44,514 and I have to try and stay ahead of it. 667 00:34:44,549 --> 00:34:48,318 But it's how we deal with these moments, 668 00:34:48,352 --> 00:34:52,189 these truly challenging times that count. 669 00:34:52,223 --> 00:34:55,725 They can even make us better than they were before. 670 00:34:55,760 --> 00:34:58,495 It's just been a lot to deal with. 671 00:34:58,529 --> 00:35:03,900 Hmm. Before all this happened to you, 672 00:35:03,935 --> 00:35:05,435 were you happy? 673 00:35:05,470 --> 00:35:08,538 Yes... 674 00:35:08,573 --> 00:35:10,207 and no. 675 00:35:10,241 --> 00:35:11,741 Uh-huh. 676 00:35:11,776 --> 00:35:14,511 Well, then give it a little more time, 677 00:35:14,545 --> 00:35:16,780 see how it plays out. 678 00:35:16,814 --> 00:35:19,116 Maybe they'll end up being something really good, 679 00:35:19,150 --> 00:35:22,919 these changes of yours. 680 00:35:33,297 --> 00:35:35,098 That's very generous of you. 681 00:35:35,133 --> 00:35:36,399 My pleasure. 682 00:35:46,377 --> 00:35:49,146 Before we even discuss the Graydon DuPois Collection, 683 00:35:49,180 --> 00:35:53,150 I'd like to get your thoughts about my new city bag, 684 00:35:53,184 --> 00:35:57,854 which we intend to market as a "Made in the USA" answer 685 00:35:57,889 --> 00:35:59,789 to Louis Vuitton. 686 00:35:59,824 --> 00:36:02,459 All right, so let's pass it around the room 687 00:36:02,493 --> 00:36:05,529 and have each of you describe it. 688 00:36:05,563 --> 00:36:09,432 It's an intriguing fusion of form and function. 689 00:36:09,467 --> 00:36:13,203 Clean, chic, practical. 690 00:36:16,007 --> 00:36:19,476 Classic, yet cutting edge. 691 00:36:21,245 --> 00:36:24,247 Uh, timeless and handsome. 692 00:36:25,583 --> 00:36:27,884 Well, I want one. 693 00:36:27,919 --> 00:36:30,820 I'd-- I'd rather not. 694 00:36:30,855 --> 00:36:34,824 But your bosses bragged to me about your keen eye for detail. 695 00:36:34,859 --> 00:36:36,526 Let's hear it. 696 00:36:36,561 --> 00:36:37,761 Oh. 697 00:36:46,270 --> 00:36:49,573 It's a bag, and you can put things in it. 698 00:36:49,607 --> 00:36:53,677 That aspect did not escape us on the design end. 699 00:36:53,711 --> 00:36:56,546 Anything else? 700 00:36:56,581 --> 00:36:59,983 I could probably find a more stylish and useful one 701 00:37:00,017 --> 00:37:03,220 at the first street vendor that I walk to. 702 00:37:04,689 --> 00:37:06,389 GRAYDON: Go on. 703 00:37:06,424 --> 00:37:07,857 And when I first saw it, 704 00:37:07,892 --> 00:37:09,659 I thought of my 82-year-old grandmother, 705 00:37:09,694 --> 00:37:12,395 but then she probably wouldn't want it either. 706 00:37:15,066 --> 00:37:16,700 You and me outside right now. 707 00:37:16,734 --> 00:37:19,436 Would you excuse us just for a minute? 708 00:37:19,470 --> 00:37:21,805 We'll be right back. 709 00:37:24,008 --> 00:37:25,575 What was that? 710 00:37:25,610 --> 00:37:27,210 I have no idea. I'm so sorry. 711 00:37:27,245 --> 00:37:29,879 You probably cost me a $20 million deal. 712 00:37:29,914 --> 00:37:31,881 I'm gonna be under some serious pressure 713 00:37:31,916 --> 00:37:33,950 to fire you immediately. 714 00:37:33,985 --> 00:37:36,019 [chuckles] Oh, Mr. DuPois, 715 00:37:36,053 --> 00:37:38,088 I want to apologize for Ms. Nolan's behavior. 716 00:37:38,122 --> 00:37:40,857 I assure you I'm relieving her of her duties on the campaign, 717 00:37:40,891 --> 00:37:42,692 and I will personally be leading it. 718 00:37:42,727 --> 00:37:44,928 Well, that's a shame because I just made up my mind. 719 00:37:44,962 --> 00:37:47,931 The campaign is yours. 720 00:37:47,965 --> 00:37:50,634 The kind of honesty and straight shooting 721 00:37:50,668 --> 00:37:52,736 just displayed by Ms. Nolan, 722 00:37:52,770 --> 00:37:53,937 Holly, 723 00:37:53,971 --> 00:37:56,439 is exactly what my company needs. 724 00:37:56,474 --> 00:37:58,708 What your boss doesn't know is that that bag 725 00:37:58,743 --> 00:38:00,844 actually was just bought from the street vendor 726 00:38:00,878 --> 00:38:02,712 before I came up here. 727 00:38:02,747 --> 00:38:06,716 I needed to know that someone had the guts to tell me. 728 00:38:06,751 --> 00:38:09,919 Oh, I'll be needing your best mockups 729 00:38:09,954 --> 00:38:13,623 for both print and TV within three days. 730 00:38:13,658 --> 00:38:15,659 Our unique Christmas Eve show could well turn out to be 731 00:38:15,693 --> 00:38:18,428 the biggest event of your career to date. 732 00:38:18,462 --> 00:38:20,363 Let's go to work. 733 00:38:22,600 --> 00:38:26,269 ♪ I'm not ready for Christmas 734 00:38:26,304 --> 00:38:28,571 ♪ Don't need a gift list 735 00:38:28,606 --> 00:38:30,173 ♪ Don't give a spit 736 00:38:30,207 --> 00:38:32,742 ♪ How many shopping days are left ♪ 737 00:38:32,777 --> 00:38:35,645 ♪ This holiday season 738 00:38:35,680 --> 00:38:37,947 ♪ Give me one reason 739 00:38:37,982 --> 00:38:40,250 ♪ I should believe this ever 740 00:38:40,284 --> 00:38:42,018 ♪ Gotta change it 741 00:38:42,053 --> 00:38:44,120 ♪ Why should I be merry 742 00:38:44,155 --> 00:38:46,623 ♪ When every January 743 00:38:46,657 --> 00:38:50,694 ♪ I come back so very brokenhearted ♪ 744 00:38:50,728 --> 00:38:54,097 ♪ I'm not ready for Christmas 745 00:38:54,131 --> 00:38:56,333 ♪ I think I'll skip this one 746 00:38:56,367 --> 00:39:01,338 ♪ And, Santa, I will see you next year ♪ 747 00:39:14,352 --> 00:39:15,485 [ding] 748 00:39:22,026 --> 00:39:24,794 Miss Nolan, there you are. 749 00:39:24,829 --> 00:39:27,864 It seems someone must have finally called the police 750 00:39:27,898 --> 00:39:30,967 to have you towed from that illegal spot out front. 751 00:39:31,001 --> 00:39:34,404 I tried to call your office, but no one answered. 752 00:39:34,438 --> 00:39:37,040 A shame. 753 00:39:37,074 --> 00:39:38,608 [sighs] 754 00:39:43,714 --> 00:39:45,014 Come help me with this, Mom. 755 00:39:45,049 --> 00:39:47,751 Oh, okay, okay. Turn around. 756 00:39:47,785 --> 00:39:49,919 So listen, sweetheart, you know that your Aunt Holly 757 00:39:49,954 --> 00:39:52,355 might not make it 'cause sometimes 758 00:39:52,390 --> 00:39:53,823 things come up for her, right? 759 00:39:53,858 --> 00:39:56,226 She promised me, so she'll be here. 760 00:39:56,260 --> 00:39:58,428 I wish I could bottle your outlook, 761 00:39:58,462 --> 00:39:59,596 you sweet little thing. 762 00:39:59,630 --> 00:40:01,498 I'm not a sweet little thing. 763 00:40:01,532 --> 00:40:03,366 - You are my sweet little thing. - [horn honks] 764 00:40:03,401 --> 00:40:05,568 - That's her! - Hey, come here, come here. 765 00:40:06,570 --> 00:40:07,570 Okay. 766 00:40:07,605 --> 00:40:09,639 - Bye, Mom! - Okay. 767 00:40:16,981 --> 00:40:20,016 - Hi, sweetheart. - Hey, Aunt Holly. 768 00:40:20,050 --> 00:40:22,118 - Hop on back. - Okay. 769 00:40:22,153 --> 00:40:24,154 [engine starts] 770 00:40:26,657 --> 00:40:29,359 HOLLY: Oh, this is gonna be so much fun! 771 00:40:29,393 --> 00:40:31,728 Although I kind of wish I had my own skates. 772 00:40:31,762 --> 00:40:34,631 These smell a little bit like the corned beef and cabbage 773 00:40:34,665 --> 00:40:36,766 your grandma used to make on St. Patrick's day 774 00:40:36,801 --> 00:40:39,035 when I was little. 775 00:40:39,069 --> 00:40:41,104 Eww! You really need to put new skates 776 00:40:41,138 --> 00:40:43,106 on your Christmas list this year, 777 00:40:43,140 --> 00:40:44,774 so we can do this more often. 778 00:40:44,809 --> 00:40:46,242 Consider it done. 779 00:40:46,277 --> 00:40:49,712 Stinky skates or not, I love this place. 780 00:40:49,747 --> 00:40:51,548 I had my eighth birthday party here. 781 00:40:51,582 --> 00:40:53,950 Only one kid broke a bone that day. 782 00:40:53,984 --> 00:40:56,352 Oh, that's really encouraging. Thank you. 783 00:40:58,422 --> 00:41:01,825 - [giggling] - Whoo! 784 00:41:01,859 --> 00:41:04,227 - Okay, let's move this way. - This way? 785 00:41:04,261 --> 00:41:05,595 No, don't do that. 786 00:41:05,629 --> 00:41:07,831 Oh! 787 00:41:07,865 --> 00:41:10,300 Oh, don't push me! Oh, my goodness, don't do that! 788 00:41:15,105 --> 00:41:17,240 I'm stuck! [laughs] 789 00:41:17,274 --> 00:41:19,409 Whoo! 790 00:41:19,443 --> 00:41:23,613 When did this whole superstar skating thing happen? 791 00:41:23,647 --> 00:41:26,916 Mom took me a few times since we went last. 792 00:41:26,951 --> 00:41:29,352 Well, you were just awesome. 793 00:41:29,386 --> 00:41:31,354 And you kind of stink. 794 00:41:31,388 --> 00:41:32,355 [laughing] 795 00:41:32,389 --> 00:41:34,157 But in a cool way. 796 00:41:34,191 --> 00:41:37,026 Thank you very much, I think. 797 00:41:38,829 --> 00:41:41,798 So how are things going at home? 798 00:41:41,832 --> 00:41:44,167 I miss my dad a lot. 799 00:41:44,201 --> 00:41:46,169 It's weird. The longer he's gone, 800 00:41:46,203 --> 00:41:48,438 the less I remember the bad things. 801 00:41:48,472 --> 00:41:50,840 - Do you know where he is now? - In Texas. 802 00:41:50,875 --> 00:41:52,842 Mom says he got engaged last month 803 00:41:52,877 --> 00:41:54,644 to some big-haired Dallas girl. 804 00:41:54,678 --> 00:41:56,045 Really? 805 00:41:56,080 --> 00:41:57,480 She didn't tell you? 806 00:41:57,515 --> 00:42:00,683 Your mom and I love each other very much, 807 00:42:00,718 --> 00:42:03,019 but I don't always make as much time 808 00:42:03,053 --> 00:42:04,721 to spend with her as I should. 809 00:42:04,755 --> 00:42:08,324 She says you're totally self-absorbed, whatever that is. 810 00:42:08,359 --> 00:42:11,794 That's when you only think about yourself. 811 00:42:11,829 --> 00:42:15,832 And I guess she's kind of right. 812 00:42:15,866 --> 00:42:18,801 There's something that I need to tell you. 813 00:42:18,836 --> 00:42:20,670 Yeah? What is it? 814 00:42:23,340 --> 00:42:24,841 I... 815 00:42:24,875 --> 00:42:26,843 I want to skate some more. 816 00:42:26,877 --> 00:42:29,178 Okay, go ahead. 817 00:42:36,453 --> 00:42:39,022 Um, this is Grandma? 818 00:42:39,056 --> 00:42:41,858 She's looking kind of fit. 819 00:42:41,892 --> 00:42:43,393 Holly, what are you doing here? 820 00:42:43,427 --> 00:42:46,029 I was gonna ask you the same thing. 821 00:42:46,063 --> 00:42:48,064 Give me a minute. 822 00:42:49,633 --> 00:42:51,267 So you lied to me? 823 00:42:51,302 --> 00:42:53,703 I'm so sorry and embarrassed. 824 00:42:53,737 --> 00:42:55,238 I'll do anything to make it up to you. 825 00:42:55,272 --> 00:42:59,008 Well, how am I supposed to trust you again? 826 00:42:59,043 --> 00:43:01,444 Was there something you wanted to say? 827 00:43:01,478 --> 00:43:03,680 Okay, look, no intended disrespect, 828 00:43:03,714 --> 00:43:06,716 but I've sort of watched you bend the truth a lot, 829 00:43:06,750 --> 00:43:10,954 and I just thought that it'd be okay if I did it sometimes too. 830 00:43:10,988 --> 00:43:13,623 Am I in trouble? 831 00:43:13,657 --> 00:43:16,626 No. Let's just call it even. 832 00:43:16,660 --> 00:43:18,361 Okay, cool. 833 00:43:18,395 --> 00:43:19,596 Thanks. 834 00:43:20,598 --> 00:43:21,965 Who was that? 835 00:43:23,968 --> 00:43:26,135 Oh, just someone from work. 836 00:43:26,170 --> 00:43:28,738 I'm having a great time with you today, Aunt Holly. 837 00:43:28,772 --> 00:43:31,474 I'm having so much fun with you too. 838 00:43:31,508 --> 00:43:33,309 Do you promise you'll do this with me again? 839 00:43:33,344 --> 00:43:35,445 Yes, I promise. 840 00:43:35,479 --> 00:43:37,213 Do you want to go skate some more? 841 00:43:37,247 --> 00:43:38,314 Do I have to? 842 00:43:38,349 --> 00:43:40,583 - Yes! Come on! - Okay. 843 00:43:40,618 --> 00:43:42,752 [screaming] 844 00:43:42,786 --> 00:43:44,220 Here are your keys, ma'am. 845 00:43:44,254 --> 00:43:46,222 Oh, thank you very much. 846 00:43:46,256 --> 00:43:49,959 And I have something for you. 847 00:43:49,994 --> 00:43:52,595 Uh... 848 00:43:52,630 --> 00:43:55,898 I don't have anything, actually. 849 00:43:55,933 --> 00:43:58,067 I don't know why I'm doing this thing with my hands, 850 00:43:58,102 --> 00:43:59,969 where I'm patting myself down as if I have money 851 00:44:00,004 --> 00:44:01,671 because I don't have any money to tip you, 852 00:44:01,705 --> 00:44:03,139 and I won't be able to tip you 853 00:44:03,173 --> 00:44:04,941 because I was gonna go to the ATM earlier, 854 00:44:04,975 --> 00:44:09,812 and then I got stuck in traffic, and I had, um... 855 00:44:09,847 --> 00:44:11,347 Well, it's the thought that counts. 856 00:44:11,382 --> 00:44:13,449 Mm-hmm. 857 00:44:16,020 --> 00:44:17,987 Do you see what I'm talking about? 858 00:44:18,022 --> 00:44:19,455 That's exactly what I mean. 859 00:44:19,490 --> 00:44:20,857 I have no idea why I said all that stuff. 860 00:44:20,891 --> 00:44:22,725 I can't even stop myself. 861 00:44:33,303 --> 00:44:35,304 Happy Holidays to you too. 862 00:44:41,145 --> 00:44:44,280 Well, well, well, look who's here again. 863 00:44:44,314 --> 00:44:47,650 Yeah, well, I was just driving back home, 864 00:44:47,685 --> 00:44:49,652 and this was sort of on my way, 865 00:44:49,687 --> 00:44:52,321 so I figured I'd stop and give you another donation. 866 00:44:52,356 --> 00:44:53,723 Well, thank you, Holly. 867 00:44:53,757 --> 00:44:55,692 And how are things with you and your niece? 868 00:44:55,726 --> 00:44:57,960 Wow. You have a really good memory. 869 00:44:57,995 --> 00:44:59,829 Ah, it's part of the job. 870 00:44:59,863 --> 00:45:02,131 Long lists, separating naughty and nice, 871 00:45:02,166 --> 00:45:03,566 that kind of thing. [chuckles] 872 00:45:03,600 --> 00:45:05,301 Sure, well, yeah, 873 00:45:05,335 --> 00:45:08,237 things are better between me and Anna. 874 00:45:08,272 --> 00:45:11,374 Well, that's good to hear. 875 00:45:11,408 --> 00:45:13,042 Well, with everything going so well, 876 00:45:13,077 --> 00:45:15,878 is there anything else you'd like to talk about? 877 00:45:15,913 --> 00:45:17,480 Yes, yes. 878 00:45:17,514 --> 00:45:21,718 Um, okay, this is kind of hard to explain, 879 00:45:21,752 --> 00:45:24,253 but for the last few days, 880 00:45:24,288 --> 00:45:28,725 I keep having these really strange urges to tell the truth. 881 00:45:28,759 --> 00:45:30,493 And I don't mean just in a normal way. 882 00:45:30,527 --> 00:45:34,897 I mean about everything, like all the time. 883 00:45:34,932 --> 00:45:38,034 You're an expert at telling the truth, right? 884 00:45:38,068 --> 00:45:42,004 So what do you think? Can you help? 885 00:45:42,039 --> 00:45:44,874 Well, I don't know how much I can do for you, 886 00:45:44,908 --> 00:45:49,078 but I can offer you one very good piece of advice. 887 00:45:49,113 --> 00:45:51,414 Yes, anything, thank you. 888 00:45:51,448 --> 00:45:53,616 Keep living your life... 889 00:45:53,650 --> 00:45:56,853 just as you are now. 890 00:45:56,887 --> 00:46:00,256 You might like what you end up finding. 891 00:46:01,925 --> 00:46:03,726 Thank you. 892 00:46:03,761 --> 00:46:07,063 Now, you've actually just given me a really good idea. 893 00:46:10,300 --> 00:46:12,135 HOLLY: So it suddenly dawned on me 894 00:46:12,169 --> 00:46:15,638 that you'd be the perfect person with your musical expertise 895 00:46:15,672 --> 00:46:19,475 to lead our Christmas caroling in the old neighborhood. 896 00:46:19,510 --> 00:46:21,144 I'm more than happy to do it. 897 00:46:23,013 --> 00:46:25,081 It's going to be so awesome tonight. 898 00:46:25,115 --> 00:46:26,783 I have to admit, 899 00:46:26,817 --> 00:46:29,218 I've been kind of trying to get out of it for a while. 900 00:46:29,253 --> 00:46:30,753 They keep asking me to volunteer, 901 00:46:30,788 --> 00:46:34,257 but the truth is, I'm just using tonight 902 00:46:34,291 --> 00:46:36,459 as an excuse to spend more time with you. 903 00:46:36,493 --> 00:46:38,995 [laughs] Wow! 904 00:46:39,029 --> 00:46:41,297 That's putting your cards on the table. 905 00:46:41,331 --> 00:46:44,233 Are we all gonna sing together? 906 00:46:44,268 --> 00:46:46,002 Yes, we are, Anna. 907 00:46:46,036 --> 00:46:47,937 Now, I know your credentials, 908 00:46:47,971 --> 00:46:51,340 but your aunt's are a little more shaky, from what I hear. 909 00:46:55,179 --> 00:46:57,680 I don't know what my wonderful niece has been telling you, 910 00:46:57,714 --> 00:47:01,083 but I can carry a tu... 911 00:47:01,118 --> 00:47:02,785 [clears throat] 912 00:47:05,055 --> 00:47:08,791 I am a terrible singer. 913 00:47:08,826 --> 00:47:11,093 - Happy? - [laughing] 914 00:47:11,128 --> 00:47:12,829 So is everyone ready? 915 00:47:12,863 --> 00:47:14,797 Not really. 916 00:47:14,832 --> 00:47:17,366 Come on, Aunt Holly, you'll be great. 917 00:47:17,401 --> 00:47:19,769 ♪ [hums] 918 00:47:19,803 --> 00:47:24,340 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 919 00:47:24,374 --> 00:47:28,945 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 920 00:47:28,979 --> 00:47:34,050 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 921 00:47:34,084 --> 00:47:36,052 [off-key] ♪ Fa la la la la 922 00:47:36,086 --> 00:47:39,222 ♪ La la la la 923 00:47:39,256 --> 00:47:44,227 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 924 00:47:44,261 --> 00:47:46,629 HOLLY OFF-KEY: ♪ Fa la la la la 925 00:47:46,663 --> 00:47:50,399 ♪ La la la la 926 00:47:51,535 --> 00:47:53,669 That was wonderful. 927 00:47:53,704 --> 00:47:56,873 And so sweet to see you trying so hard. 928 00:47:56,907 --> 00:47:58,140 Bless your heart. 929 00:47:58,175 --> 00:47:59,542 Thank you, sir. 930 00:47:59,576 --> 00:48:01,978 No, I was talking to her. 931 00:48:02,012 --> 00:48:04,480 Thanks, I think. 932 00:48:04,514 --> 00:48:06,849 Very... 933 00:48:06,884 --> 00:48:08,017 unique. 934 00:48:08,051 --> 00:48:09,418 MAN: Yes. 935 00:48:09,453 --> 00:48:11,087 WOMAN: Be sure to come back next year, okay? 936 00:48:11,121 --> 00:48:13,189 We will. And Merry Christmas. 937 00:48:13,223 --> 00:48:16,259 - Merry Christmas to you. - Merry Christmas. 938 00:48:16,293 --> 00:48:18,494 Great job, everyone. 939 00:48:18,528 --> 00:48:20,396 I felt good about that. 940 00:48:20,430 --> 00:48:23,432 - You should. You were great. - Yeah? 941 00:48:23,467 --> 00:48:24,700 ANNA: Definitely. 942 00:48:28,572 --> 00:48:30,907 HOLLY: Okay, here's your stop. 943 00:48:30,941 --> 00:48:32,975 ANNA: Best night ever. 944 00:48:33,010 --> 00:48:34,977 DREW: I tend to agree. 945 00:48:39,549 --> 00:48:41,050 [sighs] 946 00:48:45,222 --> 00:48:49,191 Mr. Vincent is really sweet. Be nice to him. 947 00:48:49,226 --> 00:48:51,027 I will. 948 00:48:51,061 --> 00:48:53,296 - Bye. - Bye. 949 00:48:54,331 --> 00:48:56,299 Bye, Mr. Vincent. 950 00:48:56,333 --> 00:48:58,301 Good night, Anna! You were awesome! 951 00:48:58,335 --> 00:48:59,702 Night, Rose! 952 00:48:59,736 --> 00:49:01,070 Thank you. 953 00:49:25,929 --> 00:49:29,165 Well, thank you for coming out with us tonight. 954 00:49:29,199 --> 00:49:31,467 Anna had a great time. 955 00:49:31,501 --> 00:49:33,436 What about her aunt? 956 00:49:34,938 --> 00:49:37,940 No, I had a great time too. 957 00:49:40,143 --> 00:49:41,744 What? 958 00:49:41,778 --> 00:49:43,512 Nothing. 959 00:49:43,547 --> 00:49:45,481 What were you just about to say? 960 00:49:45,515 --> 00:49:49,485 I've just never met anyone quite like you. 961 00:49:49,519 --> 00:49:54,457 In fact, I'm pretty sure nobody has met anyone quite like you. 962 00:49:54,491 --> 00:49:55,858 [laughs] 963 00:49:55,892 --> 00:49:58,995 Well, uh, thank you. 964 00:49:59,029 --> 00:50:03,599 I am glad to hear you say that because I really like you. 965 00:50:03,633 --> 00:50:06,168 A lot. 966 00:50:06,203 --> 00:50:10,006 I'm sorry. I don't know why I keep doing that. 967 00:50:10,040 --> 00:50:12,675 No, it's okay. I'm glad you said that 968 00:50:12,709 --> 00:50:15,911 because I feel the exact same way about you. 969 00:50:21,585 --> 00:50:25,388 So there's a great new piano bar in my neighborhood. 970 00:50:25,422 --> 00:50:27,523 Would you like to maybe go Sunday night? 971 00:50:27,557 --> 00:50:30,893 Yeah, Sunday night would be great. 972 00:50:30,927 --> 00:50:33,562 Great. Uh, pick you up at 7:00? 973 00:50:33,597 --> 00:50:35,731 It's a date. 974 00:50:38,602 --> 00:50:40,336 Good night. 975 00:50:44,574 --> 00:50:46,575 By the way, I also would have been okay 976 00:50:46,610 --> 00:50:48,944 with you kissing me good night. 977 00:51:20,877 --> 00:51:22,645 [knocking] 978 00:51:25,715 --> 00:51:27,850 Hi. 979 00:51:27,884 --> 00:51:29,385 Hi. 980 00:51:33,623 --> 00:51:36,926 It's so unlike you to just drop by and see me 981 00:51:36,960 --> 00:51:38,694 in the Republic of Suburbia. 982 00:51:38,728 --> 00:51:40,596 Well, I missed you. 983 00:51:40,630 --> 00:51:45,101 It's been a while since you and I got to just sit down and talk. 984 00:51:45,135 --> 00:51:47,369 Is that sentimentality I hear? 985 00:51:47,404 --> 00:51:48,637 Mm-hmm. 986 00:51:48,672 --> 00:51:51,774 I thought you seemed happier lately. 987 00:51:51,808 --> 00:51:53,109 There might be another reason 988 00:51:53,143 --> 00:51:56,145 why I'm a little happier lately too. 989 00:51:56,179 --> 00:51:57,646 It's Anna's music teacher, isn't it? 990 00:51:57,681 --> 00:51:59,148 Maybe. 991 00:51:59,182 --> 00:52:02,418 Well, I hope so because he is super cute. 992 00:52:02,452 --> 00:52:05,254 He's also incredibly nice. 993 00:52:05,288 --> 00:52:08,624 I didn't think your work left much time for relationships. 994 00:52:08,658 --> 00:52:11,527 Well, maybe it does now. 995 00:52:13,096 --> 00:52:15,331 What? What's wrong? 996 00:52:15,365 --> 00:52:18,901 What do you really want? 997 00:52:18,935 --> 00:52:21,137 What are you talking about? 998 00:52:21,171 --> 00:52:24,406 Well, you're following through with Anna, 999 00:52:24,441 --> 00:52:26,175 coming here to see me, 1000 00:52:26,209 --> 00:52:30,646 talking boy talk for the first time in years. 1001 00:52:30,680 --> 00:52:32,314 Gotta be a reason. 1002 00:52:32,349 --> 00:52:35,417 I told you. I'm trying to make up for lost time. 1003 00:52:35,452 --> 00:52:40,523 I mean, with Anna, but with you too. 1004 00:52:40,557 --> 00:52:43,626 And that is so nice. 1005 00:52:43,660 --> 00:52:46,328 But what's different now? 1006 00:52:46,396 --> 00:52:49,365 I can no longer tell lies. 1007 00:52:49,399 --> 00:52:51,400 - What? - Mm-hmm. 1008 00:52:53,170 --> 00:52:55,804 [laughs] You're kidding. Since when? 1009 00:52:55,839 --> 00:52:57,773 You have been the best liar I've known. 1010 00:52:57,807 --> 00:53:00,009 This is gonna sound bizarre, 1011 00:53:00,043 --> 00:53:03,646 but ever since I missed Anna's concert that other night, 1012 00:53:03,680 --> 00:53:05,214 I walked outside, 1013 00:53:05,248 --> 00:53:07,883 I talked to this Santa Claus that was standing there 1014 00:53:07,918 --> 00:53:11,120 and, I don't know, a cold wind blew, 1015 00:53:11,154 --> 00:53:14,523 there was a full moon, and everything changed. 1016 00:53:14,558 --> 00:53:16,859 Maybe you should be talking to someone 1017 00:53:16,893 --> 00:53:19,361 a little more qualified than me. 1018 00:53:19,396 --> 00:53:22,131 - I'm not crazy. - [laughs] 1019 00:53:22,165 --> 00:53:24,833 All right, let me test out your theory. 1020 00:53:24,868 --> 00:53:26,001 Okay. 1021 00:53:26,036 --> 00:53:30,172 Last summer, 1022 00:53:30,207 --> 00:53:33,475 when you said you had a business trip in Toronto, 1023 00:53:33,510 --> 00:53:37,413 when I asked if you could watch Anna over my reunion weekend... 1024 00:53:37,447 --> 00:53:40,749 I was wine country, trying to win a new account. 1025 00:53:40,784 --> 00:53:43,052 Okay, um... 1026 00:53:45,722 --> 00:53:48,757 New Year's Eve, two years ago. 1027 00:53:48,792 --> 00:53:51,393 [soft gasp] Oh. 1028 00:53:51,428 --> 00:53:53,662 Did you really forget to put my name on the guest list 1029 00:53:53,697 --> 00:53:55,731 at that VIP ball downtown? 1030 00:53:55,765 --> 00:53:58,901 No, I had to use that spot for a potential new client, 1031 00:53:58,935 --> 00:54:02,771 and I tried to text you, but it was too late, so... 1032 00:54:02,806 --> 00:54:04,440 [sighs] 1033 00:54:06,643 --> 00:54:08,611 Okay, um... 1034 00:54:10,447 --> 00:54:11,780 Last one. 1035 00:54:13,216 --> 00:54:15,751 Has Anna ever come before your job? 1036 00:54:17,287 --> 00:54:18,754 No. 1037 00:54:20,457 --> 00:54:22,958 But I want to change that now. 1038 00:54:22,993 --> 00:54:25,928 With all my heart. 1039 00:54:30,033 --> 00:54:32,935 HOLLY: No. No way is it better. 1040 00:54:32,969 --> 00:54:36,105 DREW: Seriously? I thought you were more old school? 1041 00:54:36,139 --> 00:54:39,875 I am old school, but what could be more old-school awesome 1042 00:54:39,909 --> 00:54:42,578 than Jimmy Stewart and a kindly angel? 1043 00:54:42,612 --> 00:54:46,081 Scrooge! Ebenezer Scrooge, that's who. 1044 00:54:46,116 --> 00:54:48,817 You are sorely mistaken. 1045 00:54:48,852 --> 00:54:51,220 Well, we'll have to continue this tomorrow night at dinner. 1046 00:54:51,254 --> 00:54:53,422 I've got to get some sleep. 1047 00:54:53,456 --> 00:54:55,991 Okay. I'll prove you wrong then. 1048 00:54:56,026 --> 00:54:57,826 I'm really looking forward to it. 1049 00:54:57,861 --> 00:54:59,395 Plus, we haven't kissed yet, 1050 00:54:59,429 --> 00:55:02,631 so there should be some really fun tension on tap. 1051 00:55:05,602 --> 00:55:08,570 Please tell me you had hung up before I said that. 1052 00:55:08,605 --> 00:55:10,639 DREW: I hung up before you said that. 1053 00:55:12,876 --> 00:55:15,077 See you tomorrow. 1054 00:55:15,111 --> 00:55:16,779 See you tomorrow. 1055 00:55:16,813 --> 00:55:18,113 Good night, Drew. 1056 00:55:18,148 --> 00:55:19,715 Good night, Holly. 1057 00:55:21,217 --> 00:55:23,085 [sighs] 1058 00:55:23,119 --> 00:55:25,187 Some really great tension on tap? 1059 00:55:25,221 --> 00:55:27,189 Who are you, Holly? 1060 00:55:27,223 --> 00:55:30,492 [phone rings] 1061 00:55:30,527 --> 00:55:34,163 You're calling me back because you missed me already, right? 1062 00:55:34,197 --> 00:55:36,699 GRAYDON: No, but I am intrigued. 1063 00:55:36,733 --> 00:55:40,536 Oh, hello! I'm so sorry. I thought you were someone else. 1064 00:55:40,570 --> 00:55:42,037 I gathered as much. 1065 00:55:42,072 --> 00:55:44,540 In my defense, it is a little weird 1066 00:55:44,574 --> 00:55:46,675 to get a call after 9:00 from a client, 1067 00:55:46,710 --> 00:55:48,344 even a really rich one. 1068 00:55:48,378 --> 00:55:50,512 Look, I know it is a bit spur of the moment, 1069 00:55:50,547 --> 00:55:53,682 but I need to see where the collection campaign is at 1070 00:55:53,717 --> 00:55:55,317 tomorrow in Aspen. 1071 00:55:55,352 --> 00:55:57,886 Tomorrow? Aspen? 1072 00:55:57,921 --> 00:56:01,890 Yeah, well, this is where I am, and so we should meet here. 1073 00:56:01,925 --> 00:56:05,127 I may need you for 24, 36 hours. 1074 00:56:05,161 --> 00:56:08,297 Well, I have plans tomorrow, 1075 00:56:08,331 --> 00:56:10,699 really important plans tomorrow night. 1076 00:56:10,734 --> 00:56:12,134 I'm glad you agree. 1077 00:56:12,168 --> 00:56:13,702 You were just emailed a plane ticket 1078 00:56:13,737 --> 00:56:14,837 and all of the details. 1079 00:56:14,871 --> 00:56:16,672 You fly out at 6 a.m. 1080 00:56:16,706 --> 00:56:18,640 Graydon, I-- 1081 00:56:18,675 --> 00:56:20,676 Unless the next thing out of your mouth is "thank you," 1082 00:56:20,710 --> 00:56:23,212 this conversation is about to go south. 1083 00:56:23,246 --> 00:56:25,647 - Thank you? - Good choice. 1084 00:56:25,682 --> 00:56:28,016 See you in the morning. 1085 00:56:30,186 --> 00:56:31,253 [sighs] 1086 00:56:33,423 --> 00:56:36,925 ♪ Well, the snow outside keeps comin' down ♪ 1087 00:56:36,960 --> 00:56:39,428 ♪ It's covering the trees 1088 00:56:39,462 --> 00:56:41,730 GRAYDON: Well, I reckon you were being far too modest 1089 00:56:41,765 --> 00:56:43,399 about your talent on the slopes. 1090 00:56:43,433 --> 00:56:45,701 It's been a long time since I went skiing, 1091 00:56:45,735 --> 00:56:47,102 but that was fun. 1092 00:56:47,137 --> 00:56:48,537 It's like riding a bike, isn't it? 1093 00:56:48,571 --> 00:56:50,205 [laughs] 1094 00:56:50,240 --> 00:56:52,207 I think we should capture this moment for posterity 1095 00:56:52,242 --> 00:56:54,009 - with a dreaded selfie. - Okay. 1096 00:56:54,043 --> 00:56:57,413 ♪ Won't you spend Christmas here with me ♪ 1097 00:57:03,153 --> 00:57:05,521 Thank you again so much for having me. 1098 00:57:05,555 --> 00:57:08,757 This is a beautiful place. 1099 00:57:08,792 --> 00:57:12,461 Perfect place, for work and play. 1100 00:57:12,495 --> 00:57:15,964 [laughing] 1101 00:57:15,999 --> 00:57:17,733 People ask me all the time, 1102 00:57:17,767 --> 00:57:21,170 how did I manage to build up my brand in 10 short years. 1103 00:57:21,204 --> 00:57:23,071 And I nearly always say, 1104 00:57:23,106 --> 00:57:27,576 "Well, if I tell you, you'll put me out of work." 1105 00:57:27,610 --> 00:57:31,280 Funny, I've said almost the same exact thing 1106 00:57:31,314 --> 00:57:33,115 to many of my coworkers. 1107 00:57:33,149 --> 00:57:34,450 Coworkers? 1108 00:57:34,484 --> 00:57:36,785 How quaint that must be to have peers. 1109 00:57:36,820 --> 00:57:39,488 Well, coworkers or no, 1110 00:57:39,522 --> 00:57:42,991 I think I stack up pretty well against you. 1111 00:57:43,026 --> 00:57:45,994 Oh? Well, that's a pretty high bar, 1112 00:57:46,029 --> 00:57:49,298 since you'd need my rare mix of business sense, talent, 1113 00:57:49,332 --> 00:57:51,400 personal charm, and charisma. 1114 00:57:51,434 --> 00:57:53,902 Don't forget untethered arrogance, tone-deafness, 1115 00:57:53,937 --> 00:57:56,738 and slightly thinning hairline. 1116 00:57:56,773 --> 00:57:59,107 [laughing] 1117 00:57:59,142 --> 00:58:03,011 Feisty. I like you. So what's your poison? 1118 00:58:03,046 --> 00:58:04,813 Oh, I'm not really that-- 1119 00:58:04,848 --> 00:58:07,816 You know, I would absolutely love a drink, if you have it. 1120 00:58:07,851 --> 00:58:09,418 I'm just feeling extraordinarily stressed. 1121 00:58:09,452 --> 00:58:10,919 [phone chimes] 1122 00:58:10,954 --> 00:58:16,158 Well, relax because that's what we do here. 1123 00:58:17,393 --> 00:58:20,095 But do show me what you've got, 1124 00:58:20,129 --> 00:58:23,499 since you're gonna be up on the stage with me there. 1125 00:58:23,533 --> 00:58:25,501 Salut. 1126 00:58:25,535 --> 00:58:27,336 - Cheers. - Cheers. 1127 00:58:27,370 --> 00:58:29,805 Okay, um, well, 1128 00:58:29,839 --> 00:58:32,274 the team and I were working on a couple of concepts, 1129 00:58:32,308 --> 00:58:36,845 but this is the one I feel is the strongest. 1130 00:58:36,880 --> 00:58:42,150 This is likely to play well with a suburban demographic 1131 00:58:42,185 --> 00:58:44,520 that's looking for a touch of city cool, 1132 00:58:44,554 --> 00:58:47,055 but will probably feel out of touch, 1133 00:58:47,090 --> 00:58:48,624 where they're even slightly alienated 1134 00:58:48,658 --> 00:58:50,993 by the typical big-name label. 1135 00:58:57,000 --> 00:58:58,400 Spot on. 1136 00:59:00,770 --> 00:59:02,671 I don't think I've met anyone quite like you 1137 00:59:02,705 --> 00:59:04,072 in this game before. 1138 00:59:04,107 --> 00:59:06,508 Classy, beautiful, 1139 00:59:06,543 --> 00:59:09,411 refined, killer instinct. 1140 00:59:09,445 --> 00:59:12,180 I am so very sorry, 1141 00:59:12,215 --> 00:59:15,250 but I'm afraid I'm gonna have to leave. 1142 00:59:15,285 --> 00:59:18,987 I promised someone that I would be somewhere with them tonight, 1143 00:59:19,022 --> 00:59:20,389 and I have to keep that promise. 1144 00:59:20,423 --> 00:59:23,058 Tonight? We've got work to do. 1145 00:59:23,092 --> 00:59:27,029 And I promise you I will finish it all on Monday, 1146 00:59:27,063 --> 00:59:30,399 but there's somewhere I have to be 1147 00:59:30,433 --> 00:59:32,768 with someone I care a lot about. 1148 00:59:32,802 --> 00:59:34,903 I can't imagine anyone in your place 1149 00:59:34,938 --> 00:59:37,940 having the nerve to jump ship right now. 1150 00:59:37,974 --> 00:59:40,242 You're not mad? 1151 00:59:40,276 --> 00:59:43,679 I'm not used to no. [chuckles] 1152 00:59:43,713 --> 00:59:48,050 But I believe you, when you say you'll finish this by tomorrow. 1153 00:59:48,084 --> 00:59:50,085 However... 1154 00:59:50,119 --> 00:59:54,089 if you fail to do so, I'll find someone who can. 1155 00:59:54,123 --> 00:59:57,159 I know that you will, and you have my word. 1156 00:59:59,162 --> 01:00:03,498 ♪ [piano] 1157 01:00:03,533 --> 01:00:06,134 Well, this is a great place. 1158 01:00:06,169 --> 01:00:09,271 Yeah. I was hoping you might enjoy the music. 1159 01:00:09,305 --> 01:00:12,641 I do very much. It's-- It was a good call. 1160 01:00:12,675 --> 01:00:14,910 So how was your day? 1161 01:00:14,944 --> 01:00:16,645 It was really good. 1162 01:00:16,713 --> 01:00:19,414 I spent the whole day in Aspen with Graydon DuPois. 1163 01:00:19,449 --> 01:00:22,084 I didn't know you and your team were gonna be up there today. 1164 01:00:22,118 --> 01:00:23,518 Pretty quick trip. 1165 01:00:23,553 --> 01:00:24,953 It wasn't my team. It was just me and him. 1166 01:00:24,988 --> 01:00:26,421 Just the two of us all day long. 1167 01:00:26,456 --> 01:00:28,490 We actually went skiing, in fact. 1168 01:00:28,524 --> 01:00:29,758 It was fun. 1169 01:00:29,792 --> 01:00:31,293 He took a cute selfie of us. 1170 01:00:31,327 --> 01:00:32,494 Let me show it to you. 1171 01:00:34,998 --> 01:00:37,299 That's interesting. 1172 01:00:37,333 --> 01:00:40,302 I'm gonna take that back. 1173 01:00:40,336 --> 01:00:41,470 Yeah. 1174 01:00:43,373 --> 01:00:45,040 I was hoping you weren't gonna find out, 1175 01:00:45,074 --> 01:00:48,443 but I find it impossible to keep any secrets that big, 1176 01:00:48,478 --> 01:00:50,479 so yeah. 1177 01:00:50,513 --> 01:00:52,814 I can understand. Stranger things have happened 1178 01:00:52,849 --> 01:00:54,549 than marrying him and running his company, right? 1179 01:00:54,584 --> 01:00:58,854 Mm, no, I said that so long ago, Drew. 1180 01:00:58,888 --> 01:01:01,523 I was kidding, mostly. 1181 01:01:01,557 --> 01:01:02,991 Actually, that's not true. 1182 01:01:03,026 --> 01:01:06,461 I was half telling the truth. I meant it. 1183 01:01:06,496 --> 01:01:08,196 You meant it? 1184 01:01:08,231 --> 01:01:09,698 I mean, he's rich, 1185 01:01:09,732 --> 01:01:11,299 he's handsome, he's very talented. 1186 01:01:11,334 --> 01:01:13,268 There are worse people an ad exec could befriend. 1187 01:01:15,738 --> 01:01:18,073 He wanted me to spend the night. 1188 01:01:19,409 --> 01:01:22,544 To work. Just to work. 1189 01:01:22,578 --> 01:01:26,915 Um, but I came back because I told him 1190 01:01:26,949 --> 01:01:30,419 it was very important to me to keep these plans with you, 1191 01:01:30,453 --> 01:01:32,421 and I said there was someone special 1192 01:01:32,455 --> 01:01:36,091 that I wanted to spend time with today, and that's true. 1193 01:01:36,125 --> 01:01:39,761 There's nobody I'd rather be sitting here with than you. 1194 01:01:39,796 --> 01:01:42,097 You know I can't lie. 1195 01:01:45,034 --> 01:01:47,269 So I actually have some news myself. 1196 01:01:47,303 --> 01:01:49,771 Oh, good. What is it? 1197 01:01:49,806 --> 01:01:51,406 The head band director at Northwestern 1198 01:01:51,441 --> 01:01:52,874 suddenly decided to retire. 1199 01:01:52,909 --> 01:01:54,509 Oh, Northwestern? 1200 01:01:54,544 --> 01:01:56,378 The Northwestern in Chicago? 1201 01:01:56,412 --> 01:01:59,281 Yep. They need someone to start right after New Year's, 1202 01:01:59,315 --> 01:02:01,316 and they offered the job to me. 1203 01:02:03,052 --> 01:02:06,354 That's, um-- That is really exciting. 1204 01:02:06,389 --> 01:02:08,590 And what I mean by that is that's really impressive 1205 01:02:08,624 --> 01:02:10,459 and not that I want you to take the job 1206 01:02:10,493 --> 01:02:13,228 because I really, really, really don't want you to take the job. 1207 01:02:17,066 --> 01:02:19,968 Are you gonna say yes? 1208 01:02:20,002 --> 01:02:22,370 They offered to double my salary, 1209 01:02:22,405 --> 01:02:24,372 and it's a cool city. 1210 01:02:24,440 --> 01:02:27,509 Kind of tough to turn down, don't you think? 1211 01:02:30,079 --> 01:02:31,446 Um... 1212 01:02:32,648 --> 01:02:34,149 [car doors closing] 1213 01:02:37,520 --> 01:02:39,287 HOLLY: Oh. 1214 01:02:45,294 --> 01:02:46,728 Let me guess. 1215 01:02:46,763 --> 01:02:48,263 Graydon DuPois? 1216 01:02:54,804 --> 01:02:56,304 [car door closes] [engine starts] 1217 01:03:02,712 --> 01:03:05,347 Why do yours look all weird? 1218 01:03:05,381 --> 01:03:08,950 They're not weird. They're unique. 1219 01:03:08,985 --> 01:03:12,420 Hmm. They look like gross blobs. 1220 01:03:12,455 --> 01:03:14,322 [scoffs] They're arty. 1221 01:03:14,357 --> 01:03:16,758 I get arty this time of year. 1222 01:03:16,793 --> 01:03:17,859 Okay. 1223 01:03:20,029 --> 01:03:21,029 [doorbell rings] 1224 01:03:21,063 --> 01:03:22,464 I'll get it. 1225 01:03:25,535 --> 01:03:27,669 Well, he hasn't accepted the job yet. 1226 01:03:27,703 --> 01:03:29,704 No, but he'd be crazy not to. 1227 01:03:31,741 --> 01:03:33,775 Does he believe you about DuPois? 1228 01:03:33,810 --> 01:03:35,377 I think so, but the thing is, 1229 01:03:35,411 --> 01:03:37,512 I know he had a really bad experience 1230 01:03:37,547 --> 01:03:40,782 with his last girlfriend not being honest with him. 1231 01:03:40,817 --> 01:03:44,853 Probably doesn't help matters that I told him every detail 1232 01:03:44,887 --> 01:03:47,989 of my wonderful day in Aspen with DuPois. 1233 01:03:48,024 --> 01:03:49,891 And then he saw the flowers. 1234 01:03:49,926 --> 01:03:51,860 It's gotta be hard on him. 1235 01:03:51,894 --> 01:03:56,798 Oh, also I told Drew, when I first met him, 1236 01:03:56,833 --> 01:04:00,969 that I could envision myself as Mrs. DuPois. 1237 01:04:01,003 --> 01:04:02,971 - Oops. - Yep. 1238 01:04:03,005 --> 01:04:04,973 It's so strange too. 1239 01:04:05,007 --> 01:04:06,975 Now that I can't lie anymore, 1240 01:04:07,009 --> 01:04:08,977 not only am I honest about everything, 1241 01:04:09,011 --> 01:04:11,012 but it's like I have no filter whatsoever. 1242 01:04:11,047 --> 01:04:13,148 Everything just comes blurting out. 1243 01:04:13,182 --> 01:04:14,516 Like with Drew, I keep telling him 1244 01:04:14,550 --> 01:04:16,351 about the feelings I have for him, 1245 01:04:16,385 --> 01:04:19,087 and it's way too soon. 1246 01:04:19,121 --> 01:04:21,623 I think I might be scaring him off. 1247 01:04:22,925 --> 01:04:24,526 I feel like this is all my fault. 1248 01:04:24,560 --> 01:04:26,928 Hey, I thought I sent you to bed. 1249 01:04:26,963 --> 01:04:28,997 What do you mean, your fault? 1250 01:04:29,031 --> 01:04:30,398 How could it be your fault? 1251 01:04:30,433 --> 01:04:34,236 You said you can't lie anymore. 1252 01:04:34,270 --> 01:04:37,606 I know it sounds a little weird, 1253 01:04:37,640 --> 01:04:41,443 but, yeah, that's more or less what's going on. 1254 01:04:43,279 --> 01:04:46,081 Why do you look like that? 1255 01:04:46,115 --> 01:04:48,250 Anna, what's going on? 1256 01:04:48,284 --> 01:04:50,285 Cut her some slack. 1257 01:04:50,319 --> 01:04:53,421 She just heard you say that you magically can't lie anymore, 1258 01:04:53,456 --> 01:04:55,423 and you just think that sounds crazy, right? 1259 01:04:55,458 --> 01:04:58,126 It just sounds crazy, doesn't it? 1260 01:04:58,160 --> 01:05:00,061 Right? 1261 01:05:00,096 --> 01:05:02,130 I asked Santa to make you tell the truth 1262 01:05:02,164 --> 01:05:04,299 all the time, Aunt Holly. 1263 01:05:05,601 --> 01:05:06,968 What? 1264 01:05:07,003 --> 01:05:09,604 It's what I most wanted in the world, 1265 01:05:09,639 --> 01:05:13,141 have you be honest with me, to keep your promises, 1266 01:05:13,175 --> 01:05:15,343 so I could spend more time with you. 1267 01:05:19,248 --> 01:05:21,283 HOLLY: I don't understand what happened! 1268 01:05:21,350 --> 01:05:22,918 I mean, I took your advice. 1269 01:05:22,952 --> 01:05:26,254 I just kept living my life just like you said. 1270 01:05:26,289 --> 01:05:27,656 Thank you. 1271 01:05:27,690 --> 01:05:29,424 Everything was going so well. 1272 01:05:29,458 --> 01:05:34,429 I was seeing this great new guy, and my job was going great, 1273 01:05:34,463 --> 01:05:37,766 and I was reconnecting with my sister and my niece, 1274 01:05:37,800 --> 01:05:41,436 and now, all of a sudden, everything just feels... 1275 01:05:41,470 --> 01:05:42,737 not real. 1276 01:05:42,805 --> 01:05:44,806 Not real how? 1277 01:05:44,840 --> 01:05:49,611 Well, I don't know if I'm just rocking this new account 1278 01:05:49,645 --> 01:05:51,613 because the client has a crush on me 1279 01:05:51,647 --> 01:05:53,448 or because I'm actually good at it. 1280 01:05:53,482 --> 01:05:55,183 And then the awesome new guy I'm seeing 1281 01:05:55,217 --> 01:05:57,252 thinks there's actually something romantic happening 1282 01:05:57,286 --> 01:06:00,088 between me and that same client, which there isn't. 1283 01:06:00,122 --> 01:06:02,457 And things are weird with you and your sister and your niece 1284 01:06:02,491 --> 01:06:08,663 because Anna asked for a wish for me to stop you from lying. 1285 01:06:08,698 --> 01:06:10,498 How... 1286 01:06:11,867 --> 01:06:13,735 Please fix this. 1287 01:06:13,769 --> 01:06:17,305 Sometimes assembly is required on the presents you get, Holly, 1288 01:06:17,340 --> 01:06:18,807 especially the good ones. 1289 01:06:18,841 --> 01:06:21,009 But I don't know how to make this right. 1290 01:06:21,043 --> 01:06:23,011 Holly, all these wonderful things started happening 1291 01:06:23,045 --> 01:06:25,113 when you started telling the truth, right? 1292 01:06:25,147 --> 01:06:26,381 Well, yeah. 1293 01:06:26,415 --> 01:06:28,450 Well, then I think 1294 01:06:28,484 --> 01:06:31,720 the solution is pretty easy. 1295 01:06:36,759 --> 01:06:38,727 [knocking] 1296 01:06:42,398 --> 01:06:43,565 - Hey. - Hi. 1297 01:06:43,599 --> 01:06:45,000 Come on in. 1298 01:06:45,034 --> 01:06:48,870 You're a hard guy to get ahold of. 1299 01:06:48,904 --> 01:06:53,742 Yeah, sorry, I've just been really busy. 1300 01:06:53,776 --> 01:06:56,378 What's going on? 1301 01:06:57,747 --> 01:07:01,049 I decided to take the job at Northwestern. 1302 01:07:03,252 --> 01:07:05,687 Been thinking about it quite a bit 1303 01:07:05,721 --> 01:07:08,923 and it just seems like the right thing to do. 1304 01:07:08,958 --> 01:07:12,494 Just like that, you're leaving? 1305 01:07:12,528 --> 01:07:16,765 You can't just leave like that. 1306 01:07:16,799 --> 01:07:18,900 I love you. 1307 01:07:18,934 --> 01:07:20,235 Don't, please don't. 1308 01:07:20,269 --> 01:07:22,270 Is that really all you have to say? 1309 01:07:22,304 --> 01:07:23,938 They're just words. 1310 01:07:23,973 --> 01:07:27,942 They're not just words because I mean them. 1311 01:07:29,779 --> 01:07:32,013 Look, I'm going to Chicago for a semester 1312 01:07:32,048 --> 01:07:33,448 to see if I like it. 1313 01:07:33,482 --> 01:07:35,016 You can come and visit. 1314 01:07:35,051 --> 01:07:36,751 If things between us are meant to be, 1315 01:07:36,786 --> 01:07:38,953 then we'll work it out. 1316 01:07:38,988 --> 01:07:40,255 This is when we're supposed to figure out 1317 01:07:40,289 --> 01:07:42,457 if things between us are meant to be 1318 01:07:42,491 --> 01:07:45,193 because I've just told you how I feel about you, 1319 01:07:45,227 --> 01:07:46,861 and now I'm standing here 1320 01:07:46,896 --> 01:07:49,431 waiting to hear if you feel the same way about me. 1321 01:07:49,465 --> 01:07:50,598 So do you? 1322 01:07:50,633 --> 01:07:53,468 Yeah, of course. 1323 01:07:53,502 --> 01:07:57,038 You know how I feel about you. 1324 01:07:57,073 --> 01:07:59,374 But you need space to see if you care more about Graydon. 1325 01:07:59,408 --> 01:08:01,976 I don't need any space. 1326 01:08:02,011 --> 01:08:04,279 Please don't go. 1327 01:08:04,313 --> 01:08:06,815 Holly, I have to. I made a promise. 1328 01:08:06,849 --> 01:08:09,350 I promised I would be there on Christmas Eve 1329 01:08:09,385 --> 01:08:12,454 for the retirement party of my predecessor, 1330 01:08:12,488 --> 01:08:15,090 to pass the baton. 1331 01:08:15,124 --> 01:08:17,325 I'm sorry. 1332 01:08:17,359 --> 01:08:19,461 I'll call you from there, okay? 1333 01:08:19,495 --> 01:08:21,629 No, it's not okay. 1334 01:08:21,664 --> 01:08:25,300 It's about as far from okay as anything could be. 1335 01:08:43,252 --> 01:08:45,920 Didn't we already do this once before? 1336 01:08:45,955 --> 01:08:49,190 I told you, I have a change I need to make with Santa. 1337 01:08:49,225 --> 01:08:52,660 This is silly. I don't even think he's still gonna be there. 1338 01:09:03,405 --> 01:09:05,039 [door closes] 1339 01:09:05,074 --> 01:09:06,975 - Hello, Anna. - I'm so glad you're here. 1340 01:09:07,009 --> 01:09:10,211 I need to take back what I asked you for before. 1341 01:09:10,246 --> 01:09:12,046 I made a huge mistake. 1342 01:09:12,081 --> 01:09:14,282 You don't like your aunt telling the truth? 1343 01:09:14,316 --> 01:09:17,118 No, I do. I did. 1344 01:09:17,153 --> 01:09:19,120 But things have just gotten too crazy. 1345 01:09:19,155 --> 01:09:20,722 A lot of bad stuff has happened, 1346 01:09:20,756 --> 01:09:23,258 and I need to replace that wish with a new wish 1347 01:09:23,292 --> 01:09:25,460 that involves someone else. 1348 01:09:25,494 --> 01:09:26,628 Can I do that? 1349 01:09:32,868 --> 01:09:34,969 [sighs] 1350 01:09:35,004 --> 01:09:36,437 [knocking] 1351 01:09:36,472 --> 01:09:39,574 Here she is, preparing for her big show. 1352 01:09:39,608 --> 01:09:41,576 Who'd you lose the bet to? 1353 01:09:41,610 --> 01:09:46,481 Oh, uh, Doreen made this. Ever since she left nursing, 1354 01:09:46,515 --> 01:09:50,585 there have been a few hobbies that leave collateral damage. 1355 01:09:50,619 --> 01:09:52,187 [laughing] 1356 01:09:52,221 --> 01:09:54,322 Anyway, I approved the final spots and print ads 1357 01:09:54,356 --> 01:09:57,125 for the DuPois account. 1358 01:09:57,159 --> 01:09:59,427 This is some of your best work ever. 1359 01:09:59,461 --> 01:10:02,931 Tomorrow night's gonna be incredible for us. 1360 01:10:02,965 --> 01:10:05,333 And after that, 1361 01:10:05,367 --> 01:10:07,335 I'm gonna approve you for partnership. 1362 01:10:07,369 --> 01:10:10,538 You were right not to have any faith in me. 1363 01:10:10,573 --> 01:10:13,341 I didn't really have any faith in myself. 1364 01:10:13,375 --> 01:10:17,946 I didn't actually know DuPois before I landed the account. 1365 01:10:17,980 --> 01:10:20,348 That phone call you overheard? 1366 01:10:20,382 --> 01:10:23,718 I completely made that up so that you'd give me the account. 1367 01:10:29,892 --> 01:10:31,059 [door closes] 1368 01:10:38,867 --> 01:10:41,736 I lied too, Holly. 1369 01:10:41,770 --> 01:10:44,505 I was actually leaning toward Ted before the call. 1370 01:10:44,540 --> 01:10:46,541 I mean, he's a decent guy, 1371 01:10:46,575 --> 01:10:48,576 and he's done some good work for us 1372 01:10:48,611 --> 01:10:50,812 for a really long time. 1373 01:10:50,846 --> 01:10:55,683 I never told you this before, but that DuPois account 1374 01:10:55,718 --> 01:10:58,152 and the partnership you're about to get, 1375 01:10:58,187 --> 01:10:59,921 probably should've been his. 1376 01:10:59,955 --> 01:11:01,623 Then give it to him. 1377 01:11:04,460 --> 01:11:07,262 You've done such a good job on the DuPois project. 1378 01:11:07,296 --> 01:11:08,863 It's not that clear cut. 1379 01:11:08,897 --> 01:11:10,898 I don't care. Ted deserves it. 1380 01:11:14,069 --> 01:11:16,070 What about the DuPois show tomorrow? 1381 01:11:16,105 --> 01:11:19,240 I'll still do it, and it's still gonna be great, 1382 01:11:19,275 --> 01:11:20,875 and then once it's over, 1383 01:11:20,909 --> 01:11:23,745 you can make whatever decision you feel is right, 1384 01:11:23,779 --> 01:11:25,246 regarding my future here. 1385 01:11:25,281 --> 01:11:27,715 And if you decide to let me go, 1386 01:11:27,750 --> 01:11:30,251 I'll completely understand. 1387 01:11:33,622 --> 01:11:34,622 1388 01:11:34,723 --> 01:11:36,791 ♪ ["Joy to the World"] 1389 01:11:44,566 --> 01:11:47,568 Wow. This is so fancy. 1390 01:11:47,603 --> 01:11:49,570 Yeah. There are our seats. 1391 01:11:49,605 --> 01:11:50,938 Okay. 1392 01:11:54,476 --> 01:11:56,277 You look a little nervous. 1393 01:11:56,345 --> 01:11:58,146 I feel like all my internal organs 1394 01:11:58,180 --> 01:12:01,149 are fused into one big ball of anxiety. 1395 01:12:01,183 --> 01:12:03,184 Jordan, would you please get Holly a seltzer? 1396 01:12:03,218 --> 01:12:04,619 - Sure. - No, that's okay. 1397 01:12:04,653 --> 01:12:07,188 I can do it. I could use the walk. 1398 01:12:15,931 --> 01:12:18,099 GRAYDON: What they don't know won't hurt them. 1399 01:12:18,133 --> 01:12:19,600 Am I right? 1400 01:12:19,635 --> 01:12:21,736 "Made in the USA." Hah! 1401 01:12:21,770 --> 01:12:24,272 Made in good old Malaysia, more like it. 1402 01:12:24,306 --> 01:12:26,908 Critical. It'll put us back in the black 1403 01:12:26,942 --> 01:12:30,511 six months ahead of current projections. 1404 01:12:30,546 --> 01:12:34,282 Your job is to ensure that we keep a lid on it. 1405 01:12:38,187 --> 01:12:39,387 Thank you. 1406 01:12:40,889 --> 01:12:42,590 You okay? You look a little green. 1407 01:12:42,624 --> 01:12:45,093 I just overheard Mr. Made-in-the-USA saying 1408 01:12:45,127 --> 01:12:47,195 that his entire collection is actually secretly made 1409 01:12:47,229 --> 01:12:48,463 in Malaysia. 1410 01:12:48,497 --> 01:12:50,331 - What? - Yeah, I know. 1411 01:12:50,366 --> 01:12:51,999 - Are you sure? - Yeah, I'm absolutely sure. 1412 01:12:52,034 --> 01:12:53,501 I just heard him. 1413 01:12:53,535 --> 01:12:55,336 So how are we gonna play this? 1414 01:12:55,371 --> 01:12:57,372 Canceling the show would be a good start. 1415 01:12:57,406 --> 01:12:59,307 Wait, hold on here, Holly. 1416 01:12:59,341 --> 01:13:01,809 Let's think rationally here for a minute. 1417 01:13:01,844 --> 01:13:04,946 This is rational. He's lying, and we cannot be part of this. 1418 01:13:04,980 --> 01:13:06,814 - Holly, shh! - What? Don't "Holly" me. 1419 01:13:06,849 --> 01:13:09,684 Well, are we ready to do this? 1420 01:13:09,718 --> 01:13:11,018 We sure are. 1421 01:13:11,053 --> 01:13:14,489 GRAYDON: Outstanding. Come on then. 1422 01:13:14,523 --> 01:13:16,691 GRAYDON: Ladies and gentlemen, 1423 01:13:16,725 --> 01:13:22,497 I give you the Graydon DuPois Made in the USA Collection. 1424 01:13:22,531 --> 01:13:27,368 ♪ ["Deck the Halls"] 1425 01:14:05,874 --> 01:14:08,743 GRAYDON: Merry Christmas, Happy Holidays, 1426 01:14:08,777 --> 01:14:10,178 and in the spirit of the season, 1427 01:14:10,212 --> 01:14:11,679 the gifts the guys are carrying 1428 01:14:11,713 --> 01:14:13,114 are all bound for local charities 1429 01:14:13,148 --> 01:14:14,449 for those less fortunate. 1430 01:14:14,483 --> 01:14:15,616 Thank you, gentlemen. 1431 01:14:15,651 --> 01:14:18,085 [applause] 1432 01:14:21,056 --> 01:14:23,024 On a personal note, I wanna tell you how proud I am 1433 01:14:23,058 --> 01:14:25,293 of this new phenomenon in men's wear, 1434 01:14:25,327 --> 01:14:27,795 and the fact that it's manufactured right here 1435 01:14:27,830 --> 01:14:29,931 in the good old US of A 1436 01:14:29,965 --> 01:14:32,300 makes it that much more special, doesn't it? 1437 01:14:32,334 --> 01:14:34,836 [applause] 1438 01:14:36,505 --> 01:14:38,873 I'd be remiss if I didn't introduce 1439 01:14:38,907 --> 01:14:41,876 the architect of the Made in America campaign. 1440 01:14:41,910 --> 01:14:45,947 From the Hartman-Hill agency, the fabulous Holly Nolan. 1441 01:14:45,981 --> 01:14:50,485 [applause] 1442 01:14:56,992 --> 01:15:00,761 I've been creating ad campaigns 1443 01:15:00,796 --> 01:15:04,932 for as far back as I can remember. 1444 01:15:04,967 --> 01:15:07,802 Projecting an image 1445 01:15:07,836 --> 01:15:12,006 so that whatever I'm selling sells. 1446 01:15:14,443 --> 01:15:16,978 It's almost become like a game. 1447 01:15:17,012 --> 01:15:20,948 You say whatever you need to say to get by, 1448 01:15:20,983 --> 01:15:22,984 no matter what the situation. 1449 01:15:23,018 --> 01:15:25,186 Living your life like that, 1450 01:15:25,220 --> 01:15:29,490 you start to wonder what parts are real 1451 01:15:29,525 --> 01:15:32,126 after a while. 1452 01:15:32,160 --> 01:15:35,329 Maybe some people start to wonder whether you're real. 1453 01:15:36,632 --> 01:15:40,034 Living my life that way, 1454 01:15:40,068 --> 01:15:43,971 I realized that I was missing out 1455 01:15:44,006 --> 01:15:46,541 on some of the very best parts of life. 1456 01:15:50,212 --> 01:15:52,647 And I decided recently 1457 01:15:52,681 --> 01:15:55,182 that I'm not gonna do that anymore. 1458 01:15:56,685 --> 01:15:59,487 So today... 1459 01:16:00,989 --> 01:16:05,159 I have finally decided to do the right thing. 1460 01:16:05,193 --> 01:16:06,961 [clears throat] 1461 01:16:06,995 --> 01:16:11,699 This is part of a lie that I cannot be a part of-- 1462 01:16:11,733 --> 01:16:13,401 Thank you for sharing. A big hand for Miss Nolan. 1463 01:16:13,435 --> 01:16:16,037 No, I'm not finished. Here's the thing. 1464 01:16:16,071 --> 01:16:18,139 The Graydon DuPois Collection 1465 01:16:18,173 --> 01:16:21,442 is, in fact, not made in the USA. 1466 01:16:30,385 --> 01:16:32,320 My boss Berkley O'Connell and I 1467 01:16:32,354 --> 01:16:35,122 discovered this a few moments ago, 1468 01:16:35,157 --> 01:16:37,858 and I can say with a very clear conscience 1469 01:16:37,893 --> 01:16:39,694 that I want nothing further to do 1470 01:16:39,728 --> 01:16:41,929 with a liar like Graydon DuPois 1471 01:16:41,964 --> 01:16:43,197 and neither should any of you. 1472 01:16:43,231 --> 01:16:44,765 Kid's got a great sense of humor. 1473 01:16:44,800 --> 01:16:46,601 Thank you again, everybody, 1474 01:16:46,668 --> 01:16:49,537 and Happy, Happy Holidays. 1475 01:16:52,574 --> 01:16:55,209 I hope that was worth it to you, Holly, 1476 01:16:55,243 --> 01:16:58,646 because I am gonna sue you and your boss 1477 01:16:58,680 --> 01:17:00,381 for more money than the DuPois Collection 1478 01:17:00,415 --> 01:17:03,050 would have made me over the next ten years. 1479 01:17:03,085 --> 01:17:05,686 And then I'll start getting nasty. 1480 01:17:05,721 --> 01:17:07,221 Well, good luck with that 1481 01:17:07,255 --> 01:17:09,690 because I happen to be a firm believer 1482 01:17:09,725 --> 01:17:13,361 in that time-tested American axiom: 1483 01:17:13,395 --> 01:17:16,063 "Truth is the best defense." 1484 01:17:21,603 --> 01:17:24,372 Holly, you disobeyed a direct order. 1485 01:17:24,406 --> 01:17:27,074 I know. It would have been so much easier 1486 01:17:27,109 --> 01:17:29,143 to just stay quiet about DuPois, 1487 01:17:29,177 --> 01:17:32,079 but I can't do that anymore. 1488 01:17:32,114 --> 01:17:33,648 That's just not who I am. 1489 01:17:33,682 --> 01:17:37,184 You certainly didn't do it the easy way, 1490 01:17:37,219 --> 01:17:40,688 and you probably cost me a lot of money in the process. 1491 01:17:40,722 --> 01:17:43,090 Then why aren't you yelling at me? 1492 01:17:43,125 --> 01:17:46,527 I can't yell at somebody who did the right thing. 1493 01:17:46,561 --> 01:17:48,195 The thing I should have done. 1494 01:17:48,230 --> 01:17:51,866 I'm sorry for putting all that on you. 1495 01:17:51,900 --> 01:17:55,369 And that partnership is yours if you want it. 1496 01:17:55,404 --> 01:17:57,371 [gasps] 1497 01:17:57,406 --> 01:18:00,174 Um, I don't know what to say. 1498 01:18:00,208 --> 01:18:02,810 "Thank you" works. "Merry Christmas" as well. 1499 01:18:02,844 --> 01:18:03,778 Thank you! 1500 01:18:03,812 --> 01:18:05,579 And Merry Christmas. 1501 01:18:05,614 --> 01:18:08,516 I just need a little bit of time off though, I think, 1502 01:18:08,550 --> 01:18:12,520 to think about everything and sort some stuff out. 1503 01:18:12,554 --> 01:18:15,122 I understand. You take as much time as you need. 1504 01:18:15,157 --> 01:18:17,458 Just know that you're always welcome back here. 1505 01:18:20,495 --> 01:18:22,630 Okay, that was way cool. 1506 01:18:22,664 --> 01:18:24,932 [laughing] 1507 01:18:24,966 --> 01:18:26,467 You used to be my hero for the wrong reasons, 1508 01:18:26,501 --> 01:18:28,235 but now you are for the right one. 1509 01:18:32,741 --> 01:18:34,975 I'm so proud of you. 1510 01:18:35,010 --> 01:18:37,211 That took incredible guts. 1511 01:18:37,245 --> 01:18:39,213 That was so cool how you told that mean DuPois guy 1512 01:18:39,247 --> 01:18:40,381 that he was a liar. 1513 01:18:40,415 --> 01:18:41,749 [laughs] 1514 01:18:41,783 --> 01:18:43,751 Ah, thanks, you guys. 1515 01:18:43,785 --> 01:18:45,653 But it's not like I had any choice 1516 01:18:45,687 --> 01:18:48,322 but to tell the truth, right? 1517 01:18:49,691 --> 01:18:51,926 Right? 1518 01:18:51,960 --> 01:18:54,929 Santa had already taken away the truth-telling wish. 1519 01:18:54,963 --> 01:18:56,864 That was all you today, Aunt Holly. 1520 01:18:59,434 --> 01:19:04,905 Anna, thank you so much for everything. 1521 01:19:04,940 --> 01:19:06,941 Why are you thanking me? 1522 01:19:06,975 --> 01:19:10,845 Because I finally feel like myself again. 1523 01:19:14,015 --> 01:19:16,684 We're gonna see you tomorrow for Christmas at our house, right? 1524 01:19:16,718 --> 01:19:19,920 Of course. I wouldn't miss it for the world. 1525 01:19:19,955 --> 01:19:21,756 Can he come too? 1526 01:19:21,790 --> 01:19:23,290 Who? 1527 01:19:27,229 --> 01:19:29,463 What are you doing here? 1528 01:19:29,498 --> 01:19:30,865 It was the weirdest thing. 1529 01:19:30,899 --> 01:19:32,767 Just as I was about to board my flight, 1530 01:19:32,801 --> 01:19:34,935 a freak snowstorm came through. 1531 01:19:34,970 --> 01:19:36,704 Yeah, they said it was like a once-in-a-hundred-years storm 1532 01:19:36,738 --> 01:19:38,205 that nobody saw coming. 1533 01:19:40,041 --> 01:19:41,509 What? 1534 01:19:41,543 --> 01:19:44,211 The snowstorm was my second wish from Santa. 1535 01:19:44,246 --> 01:19:46,614 It came true. 1536 01:19:46,648 --> 01:19:52,319 And as I was sipping on my $7 coffee, waiting to board, 1537 01:19:52,354 --> 01:19:55,623 I remembered that you said you loved me, 1538 01:19:55,657 --> 01:19:57,725 and I realized that you meant it. 1539 01:19:59,694 --> 01:20:02,196 Did you realize anything else? 1540 01:20:02,230 --> 01:20:03,397 Yeah. 1541 01:20:03,431 --> 01:20:05,699 I realized that I love you too. 1542 01:20:26,955 --> 01:20:28,355 [sighs] 1543 01:20:30,725 --> 01:20:32,593 Miss Nolan, what are you doing here? 1544 01:20:32,627 --> 01:20:34,094 Who is it, Grandpa? 1545 01:20:34,129 --> 01:20:36,330 Run along, Damon. I'll be back in soon. 1546 01:20:36,364 --> 01:20:37,598 Merry Christmas, ma'am. 1547 01:20:37,632 --> 01:20:39,099 Merry Christmas. 1548 01:20:40,969 --> 01:20:43,370 What can I do for you this fine Christmas morning? 1549 01:20:43,405 --> 01:20:46,674 Well, I'm sorry to bother you so early, 1550 01:20:46,708 --> 01:20:49,009 but the basketball game starts in a couple of hours. 1551 01:20:49,044 --> 01:20:51,078 I wanted to make sure you and your grandson 1552 01:20:51,112 --> 01:20:53,581 had enough time to get there. 1553 01:20:53,615 --> 01:20:56,183 Why did you do this? 1554 01:20:56,218 --> 01:20:58,352 Well, a promise is a promise, right? 1555 01:20:58,386 --> 01:21:00,554 Thank you, Miss Nolan. 1556 01:21:00,589 --> 01:21:04,291 You are so welcome. Merry Christmas, Mr. Brouhard. 1557 01:21:07,929 --> 01:21:09,730 MR. BROUHARD: Damon, we're going to the game! 1558 01:21:09,764 --> 01:21:11,465 DAMON: Really? That's gonna be awesome! 1559 01:21:11,499 --> 01:21:13,067 MR. BROUHARD: Yahoo! 1560 01:21:15,637 --> 01:21:17,137 Oh, look who's back. 1561 01:21:17,172 --> 01:21:19,139 [laughing] 1562 01:21:23,345 --> 01:21:24,778 HOLLY: Hi. 1563 01:21:24,813 --> 01:21:27,047 DREW: Well, that didn't take very long. 1564 01:21:27,082 --> 01:21:30,317 - Where were you? - Oh, just keeping a promise. 1565 01:21:30,352 --> 01:21:32,586 Hi, Aunt Holly. There's one more present for you. 1566 01:21:32,621 --> 01:21:33,754 It's from me. 1567 01:21:33,788 --> 01:21:37,224 Thank you so much! 1568 01:21:37,259 --> 01:21:39,660 What could it be? 1569 01:21:39,694 --> 01:21:41,595 Let's see. 1570 01:21:42,697 --> 01:21:43,898 [gasps] 1571 01:21:43,932 --> 01:21:47,534 Oh, wow. 1572 01:21:49,337 --> 01:21:51,005 Do you like them? 1573 01:21:51,039 --> 01:21:54,375 I love them. Thank you so much. 1574 01:21:56,177 --> 01:21:58,145 I also want to thank you 1575 01:21:58,179 --> 01:22:01,015 for that truth wish that you made with Santa. 1576 01:22:01,049 --> 01:22:04,184 'Cause as difficult as it was for me at times, 1577 01:22:04,219 --> 01:22:06,520 it was actually exactly what I needed. 1578 01:22:06,554 --> 01:22:09,256 You're not even a little bit mad about that? 1579 01:22:09,291 --> 01:22:12,426 Mm-mm, not even a little tiny bit. 1580 01:22:12,460 --> 01:22:15,262 [whispers] Oh, I also wanna thank you 1581 01:22:15,297 --> 01:22:19,166 for that last-minute snowstorm that you wished into existence. 1582 01:22:19,200 --> 01:22:22,102 It happened just in the nick of time. 1583 01:22:22,137 --> 01:22:23,938 [laughs] 1584 01:22:23,972 --> 01:22:25,973 HOLLY: We're not talking about you. 1585 01:22:26,007 --> 01:22:28,042 - Don't worry. - No. 1586 01:22:28,076 --> 01:22:31,045 Be careful. Santa's always watching. 1587 01:22:33,882 --> 01:22:37,151 Rose, thank you so much for having me over for Christmas. 1588 01:22:37,185 --> 01:22:39,386 It's been absolutely amazing. 1589 01:22:39,421 --> 01:22:41,722 Now, is that the truth? 1590 01:22:41,756 --> 01:22:43,757 It's the truth. 1591 01:22:45,393 --> 01:22:47,995 Are you and my Aunt Holly gonna get married? 1592 01:22:48,029 --> 01:22:49,630 Anna! 1593 01:22:49,664 --> 01:22:51,565 What? 1594 01:22:54,569 --> 01:22:56,603 Well, we'll see. 1595 01:23:00,175 --> 01:23:01,575 Gross! 1596 01:23:01,609 --> 01:23:03,410 Not at the dinner table! 1597 01:23:12,187 --> 01:23:13,520 Gross.