1 00:01:45,100 --> 00:01:46,500 Care. 2 00:01:48,300 --> 00:01:50,700 Arm yourself, gentlemen. 3 00:01:58,900 --> 00:02:01,800 Okay, this is the last one I said then I will drop it. 4 00:02:01,900 --> 00:02:04,100 But what about my jeans club idea? 5 00:02:04,200 --> 00:02:06,200 OK. 20 dollars a month for access to more than 10,000 pairs of jeans? 6 00:02:06,600 --> 00:02:09,100 Who doesn't want to buy it? 7 00:02:09,200 --> 00:02:10,600 Well, everyone asks about it. Okay. 8 00:02:10,600 --> 00:02:12,900 What about sexy tutor ideas? 9 00:02:12,900 --> 00:02:14,400 Children will study harder if their tutors are sexy, right? 10 00:02:15,500 --> 00:02:18,100 We only need to build a stable institution. 11 00:02:18,200 --> 00:02:20,800 Yes, maybe you mean they are stable tutors on Craigslisting 12 00:02:20,900 --> 00:02:24,900 That's a bad idea. 13 00:02:24,900 --> 00:02:26,500 We can use another name. 14 00:02:26,500 --> 00:02:28,100 The core concept is strange 15 00:02:28,100 --> 00:02:30,400 employ women who take off their clothes for children. 16 00:02:30,400 --> 00:02:33,700 Why did the ideas appear? I'm not a mastermind. 17 00:02:34,900 --> 00:02:37,800 Darren, you mastermind. 18 00:02:37,900 --> 00:02:40,100 19 00:02:40,200 --> 00:02:41,800 I am the reason. What are you 20 00:02:41,900 --> 00:02:43,200 Baby Dunc, you're the way. 21 00:02:43,300 --> 00:02:45,900 So, let's plug it in tight teeth, baby. 22 00:02:46,100 --> 00:02:47,900 Why? Because our lives are bad. 23 00:02:48,100 --> 00:02:51,100 I do my part. What are we going to do, Darren? 24 00:02:51,100 --> 00:02:52,800 And how do we do it, Baby Dunc? 25 00:02:52,800 --> 00:02:54,400 Come on! Let's run 26 00:02:54,500 --> 00:02:57,900 Plug in tight teeth. 27 00:02:58,100 --> 00:03:00,800 Yes, let's kick with tight teeth. Buy me salvia. 28 00:03:00,800 --> 00:03:02,600 Make me drunk. / Darren. 29 00:03:02,700 --> 00:03:05,100 Darren, you are an addict. And I'm here for you. 30 00:03:05,100 --> 00:03:07,900 I got this. / Thank you, dear. 31 00:03:08,100 --> 00:03:09,300 Enjoy. 32 00:03:09,400 --> 00:03:10,900 Ooh. / What are you doing, man? 33 00:03:11,100 --> 00:03:12,900 I'm a cheat. 34 00:03:12,900 --> 00:03:15,600 I am Rick Ross of the three of us. 35 00:03:15,700 --> 00:03:16,800 What's the problem? 36 00:03:16,900 --> 00:03:18,700 Plants never cheat. 37 00:03:18,700 --> 00:03:20,600 This is true. / Great. 38 00:03:20,700 --> 00:03:22,700 I will not be the mother of Moonlight. 39 00:03:22,700 --> 00:03:25,100 Yes no. I know the film. 40 00:03:25,100 --> 00:03:26,900 I avoid it. 41 00:03:27,500 --> 00:03:29,900 I'm more a La La Land man. 42 00:03:29,900 --> 00:03:30,900 La-la boy. 43 00:03:34,100 --> 00:03:36,100 See you later. 44 00:03:37,100 --> 00:03:38,900 Latro. 45 00:03:41,100 --> 00:03:42,900 Will pinch. / Yeah. 46 00:03:43,100 --> 00:03:45,500 He starts pinching! 47 00:03:45,600 --> 00:03:48,800 Oh my God. Look at the size of this person! 48 00:03:48,900 --> 00:03:50,100 What? / Look at this thing! 49 00:03:50,200 --> 00:03:52,200 Don't touch. 50 00:03:52,200 --> 00:03:53,900 That's big. 51 00:03:53,900 --> 00:03:55,100 Whoa. Yes No. 52 00:03:55,200 --> 00:03:56,900 It's like Nickelodeon. 53 00:03:59,100 --> 00:04:01,400 The texture is thick, like flubber. / Mm. 54 00:04:01,500 --> 00:04:03,800 Rub it into our shoes, see what we can play basketball with him. 55 00:04:03,800 --> 00:04:06,900 I mean, the nut sacks must be gigantoid. 56 00:04:06,900 --> 00:04:08,700 Yes. / Right? Big old sack 57 00:04:08,800 --> 00:04:10,800 to produce it. / I don't want to imagine 58 00:04:10,800 --> 00:04:12,100 each bean bag, 59 00:04:12,200 --> 00:04:15,200 but if I can hit subordinates that big 60 00:04:15,300 --> 00:04:18,300 it's very sexy, right? I was right? 61 00:04:18,400 --> 00:04:21,400 Mm-hmm. / Yeah. 62 00:04:21,500 --> 00:04:23,400 I mean, look. Scattered, man. 63 00:04:23,500 --> 00:04:25,200 There here. 64 00:04:25,300 --> 00:04:26,900 This person fills this entire room. 65 00:04:27,100 --> 00:04:28,400 That's what we should do. 66 00:04:28,400 --> 00:04:30,300 We have to throw it into condoms 67 00:04:30,400 --> 00:04:32,400 or maybe not to the condom if tried. 68 00:04:34,100 --> 00:04:37,200 He drinks champagne like a panicked boss! 69 00:04:37,300 --> 00:04:40,300 I am here holding this polisher. 70 00:04:40,400 --> 00:04:42,300 Surely. I've heard all this before. 71 00:04:42,300 --> 00:04:46,400 We have to wear diamonds, collect albino pythons, date with a highway. 72 00:04:46,500 --> 00:04:47,800 Kingdom? 73 00:04:47,900 --> 00:04:49,200 We are not, okay? We are here. 74 00:04:49,300 --> 00:04:51,200 This is our life. 75 00:04:52,500 --> 00:04:54,900 That still feels. Quite good. You might want it. 76 00:04:55,100 --> 00:04:56,800 What was that? / Oh, he's pinching. 77 00:04:56,900 --> 00:04:59,800 Take the condom. Put it on his face. I will take the picture. 78 00:04:59,900 --> 00:05:02,700 Oh, you're a dog. 79 00:05:02,800 --> 00:05:06,400 That's what he got. / Oh, my God. 80 00:05:06,500 --> 00:05:08,400 Ooh, we can get snake skin. 81 00:05:08,400 --> 00:05:10,600 Don't use drugs. / No! 82 00:05:10,600 --> 00:05:12,200 OK. / No! 83 00:05:12,300 --> 00:05:14,400 Put it on his face. / Take a picture. 84 00:05:14,400 --> 00:05:16,200 Take the picture. / No. 85 00:05:16,300 --> 00:05:18,200 After you put it on his face. 86 00:05:18,300 --> 00:05:20,900 I won't do it, just take the picture. / Put it on his face. 87 00:05:20,900 --> 00:05:23,900 He will get STD. / All ejacs in condoms. 88 00:05:23,900 --> 00:05:25,500 Take the picture. 89 00:05:25,600 --> 00:05:26,700 Take it! 90 00:05:26,800 --> 00:05:28,100 Outside, the woman 91 00:05:28,100 --> 00:05:29,900 he can have one, obviously. 92 00:05:29,900 --> 00:05:31,800 Well, he / Hey! 93 00:05:34,500 --> 00:05:35,500 What's with him? 94 00:05:35,500 --> 00:05:36,500 Yup. Darren! / No! 95 00:05:36,600 --> 00:05:38,100 Okay, stop it. / Darren. 96 00:05:38,200 --> 00:05:39,900 Good. Joel, let me handle it. Come on. 97 00:05:39,900 --> 00:05:41,900 You want salvia, huh? 98 00:05:42,100 --> 00:05:43,800 Get out of my room. 99 00:05:43,900 --> 00:05:45,200 Exit the waiter. 100 00:05:45,300 --> 00:05:47,200 We are not servants. We are housekeepers. 101 00:05:47,200 --> 00:05:50,800 Not how hot. / Yes, dude. You're not even that hot. 102 00:05:50,900 --> 00:05:52,600 I'm talking chicks, Baby Dunc. 103 00:05:52,600 --> 00:05:54,200 Yes, me too. 104 00:05:54,300 --> 00:05:56,600 This is 2018. You can call chicks are dudes now. 105 00:05:56,700 --> 00:05:58,100 OK. / You can. 106 00:05:58,100 --> 00:05:59,900 What are you doing? 107 00:06:00,100 --> 00:06:03,100 Hey dude. See. 108 00:06:05,600 --> 00:06:07,700 Is he drunk again? 109 00:06:08,700 --> 00:06:09,900 No. 110 00:06:10,100 --> 00:06:12,900 I think he confessed. I have to call Mitch. 111 00:06:12,900 --> 00:06:14,100 I hope not. 112 00:06:14,500 --> 00:06:16,200 Don't do that! / Hi, Mitch. 113 00:06:16,200 --> 00:06:18,100 This is Cassie. / Don't do that to your child. 114 00:06:19,500 --> 00:06:20,800 Gosh. / What? 115 00:06:20,900 --> 00:06:22,300 Lift him up. Put it on the cart. 116 00:06:22,400 --> 00:06:25,200 Come on, Darren. 117 00:06:25,300 --> 00:06:26,700 Gosh. 118 00:06:35,100 --> 00:06:37,900 So they shout at guests hotels and suck marijuana. 119 00:06:37,900 --> 00:06:39,100 Is that true? / Yes. 120 00:06:39,200 --> 00:06:41,200 Shouting guests with dirty words. 121 00:06:41,200 --> 00:06:44,200 Well, the Tums boy is still a kid. 122 00:06:44,900 --> 00:06:47,400 You still want the manager's promotion, right? 123 00:06:47,400 --> 00:06:50,300 Honey, tonight your chance is to prove it. 124 00:06:50,400 --> 00:06:51,900 OK? 125 00:06:51,900 --> 00:06:54,100 Hopefully you have your ball, now. 126 00:06:55,300 --> 00:06:57,500 No. I have. 127 00:06:57,500 --> 00:07:01,100 I have a big part for women 128 00:07:01,100 --> 00:07:02,700 who hangs like a ball. 129 00:07:02,800 --> 00:07:05,400 The ovary. It's inside. 130 00:07:05,500 --> 00:07:08,900 Good, because we have a big party tonight. 131 00:07:08,900 --> 00:07:10,600 Boy, I need you to work too. 132 00:07:10,600 --> 00:07:12,200 Toni what? Are you serious? 133 00:07:12,300 --> 00:07:15,200 OK! This is Mr. Ahmad. 134 00:07:15,300 --> 00:07:18,900 He is Bey's personal attaché from Tunisia. 135 00:07:19,100 --> 00:07:21,500 Oh, like the butler of the young prince? 136 00:07:21,600 --> 00:07:22,400 Very neat. 137 00:07:22,500 --> 00:07:25,500 I'm far from the waiter. / What happened to that person. 138 00:07:25,500 --> 00:07:27,400 Oh, that person is paid. He is fine. 139 00:07:27,500 --> 00:07:29,200 Bey Awadi. Rich people from Instagram? 140 00:07:29,200 --> 00:07:30,500 This is what we are talking about. 141 00:07:30,600 --> 00:07:32,100 Aw, I like that guy. 142 00:07:32,100 --> 00:07:34,100 He took all the sexy model images 143 00:07:34,200 --> 00:07:35,700 weapons and hovercrafts, 144 00:07:35,700 --> 00:07:37,800 and sexy models shoot weapons on hovercrafts. 145 00:07:37,900 --> 00:07:40,300 Yes, isn't he playing Eiffel? 146 00:07:40,400 --> 00:07:41,500 Mm-Mm, No. / Yes. 147 00:07:41,600 --> 00:07:44,900 He pays someone 10,000 dollars to pup in the tower. 148 00:07:45,100 --> 00:07:46,800 That's what happened. 149 00:07:46,900 --> 00:07:48,900 He paid dearly all the time 150 00:07:48,900 --> 00:07:50,900 to do ignorance. / Wow. 151 00:07:51,400 --> 00:07:52,300 Dudes. / What? 152 00:07:52,300 --> 00:07:53,800 We have to throw. 153 00:07:55,100 --> 00:07:58,100 We have to swing tonight. 154 00:07:58,100 --> 00:08:00,200 At the party. And become a team player. 155 00:08:00,300 --> 00:08:04,100 And also there are no cameras including cellphones. 156 00:08:04,200 --> 00:08:08,100 Privacy is a big concern of Bey. / Okay understand. Give your cellphone, boy. 157 00:08:08,200 --> 00:08:09,500 What is it now? / Yes. 158 00:08:09,900 --> 00:08:13,700 Hashtag now. What's wrong with you and the phone? Come on. 159 00:08:13,800 --> 00:08:15,800 You will get it back at the end of the night. 160 00:08:17,300 --> 00:08:19,100 Good. Now 161 00:08:19,700 --> 00:08:22,300 you have a place. I'm sure you will serve it? 162 00:08:23,700 --> 00:08:24,800 So go! 163 00:08:26,800 --> 00:08:28,200 Oh hey! 164 00:08:28,300 --> 00:08:30,500 Get rid of now, Tums. Long night, right? 165 00:08:30,600 --> 00:08:31,600 Yes! 166 00:08:32,100 --> 00:08:34,600 I can't enter there. 167 00:08:34,600 --> 00:08:37,400 I called him Tums because he relieved my heartburn. 168 00:08:37,500 --> 00:08:39,400 Always a male call, 169 00:08:39,500 --> 00:08:42,800 even when I return QB-ing at USC. 170 00:08:42,900 --> 00:08:44,800 Our security team arrived soon. 171 00:08:44,900 --> 00:08:45,900 Great. 172 00:08:45,900 --> 00:08:47,700 Hey, want to choose one? 173 00:08:47,800 --> 00:08:48,800 No / Blue. 174 00:08:48,900 --> 00:08:51,200 42! Crap, hut huh? / What are we doing? 175 00:08:51,300 --> 00:08:52,600 Want to go? / I have no idea. 176 00:08:52,600 --> 00:08:54,100 OK. Shit 177 00:08:54,100 --> 00:08:56,100 Oh! 178 00:08:56,100 --> 00:08:57,700 The right number! 179 00:08:57,800 --> 00:08:58,700 I still have it. 180 00:08:58,800 --> 00:09:00,500 We race there. Come on! 181 00:09:08,200 --> 00:09:09,900 Don't be stingy, bro. 182 00:09:12,800 --> 00:09:16,100 Kiss. / You like that? 183 00:09:16,900 --> 00:09:18,100 That's for you. 184 00:09:20,500 --> 00:09:23,500 Uh, I have to go. / Okay bye bye, sexy. 185 00:09:29,300 --> 00:09:31,900 Hey. I'm Ray. 186 00:09:32,900 --> 00:09:36,100 Mitch usually tells me to keep security for special events. 187 00:09:36,600 --> 00:09:39,200 Uh, but you seem to know what you are doing. 188 00:09:39,900 --> 00:09:42,700 I'm only here for daily salary. Okay. 189 00:09:42,800 --> 00:09:43,900 We both mean. 190 00:09:44,600 --> 00:09:45,600 Aah! 191 00:09:59,800 --> 00:10:02,100 Donald, connect with our foreign bank account 192 00:10:02,100 --> 00:10:03,300 as soon as possible. 193 00:10:03,400 --> 00:10:04,800 Well, you didn't bring me. 194 00:10:04,800 --> 00:10:07,500 Because I'm like a black nerdy from Die Hard. 195 00:10:07,600 --> 00:10:08,600 Because I'm not. 196 00:10:08,700 --> 00:10:11,100 Roger, I'm sick of that. 197 00:10:11,700 --> 00:10:13,800 We need to secure the building and arm the exit 198 00:10:13,800 --> 00:10:17,200 with an explosion trigger before we take control of the roof. 199 00:10:17,900 --> 00:10:21,500 So until then, consider the security of the hotel itself. 200 00:10:22,200 --> 00:10:25,300 And after Bey gives us the account access code 201 00:10:25,400 --> 00:10:27,300 and Donald transfers the money 202 00:10:27,900 --> 00:10:29,300 we retreat. 203 00:10:30,100 --> 00:10:32,800 Gentlemen, let's start. 204 00:10:32,800 --> 00:10:36,100 Oh, and get rid of his body. 205 00:10:39,800 --> 00:10:42,100 You have to lift his ankle. You're great for that. 206 00:10:42,100 --> 00:10:45,600 Damn Homo. / Ooh. 207 00:10:52,700 --> 00:10:56,300 You seriously want to throw Bey from Tunisia one of our million-dollar ideas? 208 00:10:56,400 --> 00:10:57,700 209 00:10:57,700 --> 00:10:59,700 Yes. / If we throw ideas. 210 00:10:59,700 --> 00:11:02,100 We throw! / What do we throw? 211 00:11:02,200 --> 00:11:05,400 We can go with the idea of my jeans club. 212 00:11:05,500 --> 00:11:06,300 sexy tutor. 213 00:11:06,400 --> 00:11:09,400 medieval Times. Breakfast, lunch and tournament? 214 00:11:09,500 --> 00:11:12,800 I don't want to hear the medieval Times again. 215 00:11:12,800 --> 00:11:14,400 Okay, they have dinner. 216 00:11:14,500 --> 00:11:16,900 We will have breakfast and lunch. Twice more! 217 00:11:17,100 --> 00:11:20,100 We will drop them from the medieval dining room. 218 00:11:20,100 --> 00:11:21,300 Oh, that's a huge market. 219 00:11:21,300 --> 00:11:24,400 Okay, do you have a good idea? I would love to hear it. 220 00:11:24,500 --> 00:11:26,500 I feel like I'm the only one 221 00:11:26,600 --> 00:11:28,200 destroyer of ideas outside the gate. 222 00:11:29,500 --> 00:11:31,400 Joysuit scenario? 223 00:11:31,500 --> 00:11:33,900 Uh, what? No, Baby Dunc. 224 00:11:34,100 --> 00:11:36,300 Yes, we will go to Skintendo. I like it. 225 00:11:36,400 --> 00:11:39,100 Good, I hate being this person, 226 00:11:39,200 --> 00:11:41,500 but that person won't invest in Skintendo. 227 00:11:41,600 --> 00:11:43,200 Not in a million Willenniums. 228 00:11:43,700 --> 00:11:46,500 So like that? 229 00:11:47,500 --> 00:11:50,500 We finally have a chance 230 00:11:50,600 --> 00:11:53,900 to fulfill our childhood dreams 231 00:11:54,100 --> 00:11:57,200 and you want to let it fly? 232 00:11:58,100 --> 00:12:00,900 Like that? 233 00:12:04,100 --> 00:12:05,900 I don't know about you, 234 00:12:05,900 --> 00:12:08,100 but I don't want to take condoms that contain peanuts 235 00:12:08,100 --> 00:12:11,100 forever without knowing what type of sex they have. 236 00:12:11,100 --> 00:12:13,100 What is a missionary? Doggy? 237 00:12:13,100 --> 00:12:15,600 Butt doggy? Side style? I have no idea. 238 00:12:15,700 --> 00:12:20,600 Yes, Alexxx, we all want to know how people make love to each other, okay? 239 00:12:20,700 --> 00:12:22,100 Surely. / Clear. 240 00:12:22,200 --> 00:12:24,600 Everything I think about. / Yes, I mean, I can go on. 241 00:12:24,600 --> 00:12:26,600 Cowgirl, reverse cowgirl. / Pirate-girl. 242 00:12:26,700 --> 00:12:28,500 Where do you go. / Yes. 243 00:12:28,600 --> 00:12:30,600 I just said, we don't have a Joysuit. 244 00:12:30,600 --> 00:12:33,100 Right? There is no screen to rotate the Jackson Lumber. 245 00:12:33,100 --> 00:12:34,200 Right. / OK. 246 00:12:34,300 --> 00:12:37,100 Are you ready? Okay, you're QB. You run back. 247 00:12:37,100 --> 00:12:38,500 Give you a ball. Run with it. 248 00:12:38,600 --> 00:12:41,400 You need to write down all the technical 249 00:12:41,500 --> 00:12:43,500 so Bey understands what that is. 250 00:12:43,600 --> 00:12:44,900 Right? / That's a lot. 251 00:12:45,100 --> 00:12:47,200 Darren, I will give you a marker, poster board. 252 00:12:47,300 --> 00:12:49,100 You will draw a Jackson Lumber so beautiful muscles. 253 00:12:49,100 --> 00:12:52,100 Destroyed, baby! 254 00:12:52,100 --> 00:12:54,600 And you will draw Skintendo. Correct? Whole Joysuit. 255 00:12:54,700 --> 00:12:57,900 Make it look beautiful, then I will throw the bastard. 256 00:12:57,900 --> 00:13:00,700 OK. / Your all dollar bills. 257 00:13:00,800 --> 00:13:03,800 Blast! Enter it. 258 00:13:03,900 --> 00:13:06,300 Dew & apos; d Crew has full power! 259 00:13:06,400 --> 00:13:07,900 Finally fulfilling our destiny to be a billionaire in childhood. 260 00:13:07,900 --> 00:13:12,300 Let's do it! Hand agreed. 261 00:13:12,400 --> 00:13:13,500 All, where are your hands. Hand agreed. 262 00:13:13,600 --> 00:13:15,700 263 00:13:15,800 --> 00:13:17,900 Put your fist. Put your fist. 264 00:13:17,900 --> 00:13:19,700 Dew & apos; d Crew! 265 00:13:19,800 --> 00:13:21,800 I really love you. I'm very happy. / Good. 266 00:13:21,800 --> 00:13:24,100 Yes! I'll take the equipment. 267 00:13:24,100 --> 00:13:27,100 Yes, get the marker man. Shit 268 00:13:27,100 --> 00:13:28,300 What is that? 269 00:13:28,400 --> 00:13:29,600 What? 270 00:13:29,700 --> 00:13:31,600 I mean, come on. He will throw something. 271 00:13:31,600 --> 00:13:32,900 Maybe also Nintendo. 272 00:13:33,100 --> 00:13:34,400 Listen, dum-dum. 273 00:13:34,500 --> 00:13:36,400 We cannot do any promotions. 274 00:13:36,500 --> 00:13:40,100 We cannot install wireless connectivity, friend control mode. 275 00:13:40,700 --> 00:13:43,100 Because if we do, Alexxx will know 276 00:13:43,200 --> 00:13:45,400 that we have worked on Skintendo without him. 277 00:13:45,500 --> 00:13:47,200 I'm just tired of working here, okay? 278 00:13:47,300 --> 00:13:48,900 We should have told him from the start. 279 00:13:49,100 --> 00:13:50,100 No. What? 280 00:13:50,100 --> 00:13:52,200 He will turn it into some money-making ideas, 281 00:13:52,200 --> 00:13:54,200 and that is not for us. Correct? 282 00:13:54,300 --> 00:13:56,400 Right. / And we won't tell him now, 283 00:13:56,400 --> 00:13:58,100 Because maybe he will 284 00:13:58,200 --> 00:14:00,200 suicide or someone. I do not know. 285 00:14:00,300 --> 00:14:03,800 I can only see him being angry and biting people. Children. 286 00:14:04,600 --> 00:14:06,300 Children who are bitten. Blood in your hand. 287 00:14:06,300 --> 00:14:07,600 Good. 288 00:14:07,700 --> 00:14:10,500 So we throw Bey, he laughs at us, 289 00:14:10,600 --> 00:14:14,700 and we go back to working on the idea together, in secret. 290 00:14:17,400 --> 00:14:18,500 What's that? 291 00:14:19,100 --> 00:14:21,100 It's a vape pen, Baby Dunc. / Good. 292 00:14:21,200 --> 00:14:23,400 Well, you look like a suction device. 293 00:14:23,400 --> 00:14:25,800 Well, I don't smoke. 294 00:14:25,900 --> 00:14:27,100 I vaping it. 295 00:14:32,700 --> 00:14:34,500 Ah, are these your children? 296 00:14:35,800 --> 00:14:37,700 I'm sure of that. Mr. Drothers. 297 00:14:37,800 --> 00:14:41,500 Pak Ahmad. We talk by telephone. / Please. Conrad. 298 00:14:41,500 --> 00:14:45,600 This is Donald. This is Erma. / You brought your girlfriend, huh? 299 00:14:45,600 --> 00:14:47,100 I'm not his girlfriend. 300 00:14:48,200 --> 00:14:49,200 Note. 301 00:14:50,300 --> 00:14:52,300 So, did you meet Ray? 302 00:14:52,400 --> 00:14:54,200 Ray doesn't work. 303 00:14:54,300 --> 00:14:57,500 But I guarantee, he gives I explain. Fully. 304 00:14:59,500 --> 00:15:01,800 Okay, Conrad. 305 00:15:02,700 --> 00:15:05,200 If Ray tells you very carefully 306 00:15:05,900 --> 00:15:08,900 he left the most important details of the night. 307 00:15:16,200 --> 00:15:17,300 There are no caps. 308 00:15:18,900 --> 00:15:21,900 There are no caps. I guess Bey likes to be the only man wearing a hat. 309 00:15:21,900 --> 00:15:24,500 What I understand because I'm a man with his own hat. 310 00:15:24,500 --> 00:15:27,600 But really love Kangol. 311 00:15:28,100 --> 00:15:29,600 Maybe your call Kangol-roo. 312 00:15:29,700 --> 00:15:30,700 Uh. 313 00:15:30,800 --> 00:15:33,100 Kangol-roo, huh. How? 314 00:15:33,100 --> 00:15:34,800 Come on. We start the party, okay. 315 00:15:34,900 --> 00:15:35,900 Let's have fun. 316 00:15:36,600 --> 00:15:38,900 I will dance with you tonight, my dear. 317 00:15:58,100 --> 00:15:59,300 Whoo! 318 00:15:59,400 --> 00:16:01,800 Catch me, dudes! 319 00:16:04,400 --> 00:16:07,600 Yes, I met Bey. He did & apos; TED Talk & apos; 320 00:16:07,600 --> 00:16:08,800 in Vegas, therefore 321 00:16:08,900 --> 00:16:11,600 we have a few moments, and now we are good friends. 322 00:16:12,900 --> 00:16:16,900 Well, we're not really good friends. I feel acquaintance. 323 00:16:17,100 --> 00:16:19,300 I hope to meet him tonight. 324 00:16:19,400 --> 00:16:21,400 Open your eyes wide. Bey is here. 325 00:16:21,400 --> 00:16:23,700 Whoa! Oh! Action Bronson is here. 326 00:16:23,800 --> 00:16:27,100 Excuse me, Mr. Bronson. Are you interested in shredded pork? quesadilla barbecue 327 00:16:27,600 --> 00:16:28,900 with sweet corn. 328 00:16:29,600 --> 00:16:31,100 Damn. This is very delicious, man. 329 00:16:35,500 --> 00:16:37,500 I'm glad you enjoyed it. 330 00:16:38,200 --> 00:16:39,500 He spit it out but said it was good. / Yes. 331 00:16:40,300 --> 00:16:42,400 Maybe he is strict with calorie intake. He wears athletic clothes. 332 00:16:42,400 --> 00:16:45,400 Damn. 333 00:16:45,500 --> 00:16:47,100 That's it. 334 00:16:47,800 --> 00:16:48,800 Bey. 335 00:16:49,500 --> 00:16:50,500 Oh, my God. The man is the person. 336 00:16:51,100 --> 00:16:54,100 Even a small dog has 100,000 followers. 337 00:16:54,600 --> 00:16:57,400 Wow. / Yes, I don't know 338 00:16:57,500 --> 00:16:59,100 seems like he's having fun. 339 00:16:59,100 --> 00:17:00,700 We might leave him. 340 00:17:00,800 --> 00:17:02,900 341 00:17:02,900 --> 00:17:05,900 Maybe we & apos; cut & apos; just? What he will pay attention to us? 342 00:17:05,900 --> 00:17:07,500 Cut. Not hurt. 343 00:17:07,600 --> 00:17:09,400 Action inside & apos; cut & apos; 344 00:17:09,400 --> 00:17:11,300 We don't cut anything. 345 00:17:11,400 --> 00:17:12,700 Come on. It's time to play games. 346 00:17:12,800 --> 00:17:15,300 Hey, I've had a pet hyena. 347 00:17:15,400 --> 00:17:16,700 Then the bastard dies. Ehh! 348 00:17:16,800 --> 00:17:18,600 More tastes for Bey. 349 00:17:18,700 --> 00:17:21,700 Then I have stuffed, put Fleshlight behind, 350 00:17:21,700 --> 00:17:23,700 and then mess up the bitch. 351 00:17:23,800 --> 00:17:26,700 It's like necrophilia and bestiality in one. 352 00:17:26,800 --> 00:17:28,500 Very funny! 353 00:17:28,600 --> 00:17:30,900 Very funny! 354 00:17:30,900 --> 00:17:32,700 Quesadilla pig shreds 355 00:17:32,800 --> 00:17:35,800 with corn, who wants it? / Yo. 356 00:17:35,800 --> 00:17:38,300 That sounds like a bomb today. 357 00:17:38,300 --> 00:17:39,800 Throw one into my mouth. 358 00:17:39,800 --> 00:17:40,800 Seriously? / Yes, bro. 359 00:17:40,900 --> 00:17:42,400 OK. / Ah. 360 00:17:43,900 --> 00:17:46,100 Oh, I was nailed! / Make it rain! 361 00:17:46,200 --> 00:17:47,400 Make it rain! / Come on! 362 00:17:48,900 --> 00:17:51,900 Oh, shit. I'm full of fat, baby. 363 00:17:51,900 --> 00:17:53,900 Yo, you are my friend. / Thank you very much. 364 00:17:53,900 --> 00:17:55,800 And this damn thing is in Punto. 365 00:17:55,900 --> 00:17:57,400 Hey, um. 366 00:17:57,500 --> 00:17:58,900 Bey-Bey, can I ask something? 367 00:17:58,900 --> 00:18:01,400 What bro? / Do you like Negroes? 368 00:18:04,200 --> 00:18:05,900 Because of the first Jackson Lumber 369 00:18:06,100 --> 00:18:09,100 video games blaxploitation which are fully controlled by the body. 370 00:18:09,100 --> 00:18:11,900 Now, using technology Our revolutionary Joysuit scenario. 371 00:18:12,100 --> 00:18:14,300 Excuse me. Get off immediately. 372 00:18:14,400 --> 00:18:16,300 Yo Ahmad. Please calm down, bro. 373 00:18:16,400 --> 00:18:18,100 I tried to hear that man. 374 00:18:18,200 --> 00:18:19,700 Thank you. / I'm soothing. 375 00:18:19,700 --> 00:18:21,900 I organize this quiet party. 376 00:18:22,100 --> 00:18:23,500 I have Shaggy to appear. 377 00:18:23,600 --> 00:18:24,500 Uh, Shaggy? 378 00:18:24,600 --> 00:18:27,300 Man, Busted-ass Shaggy doesn't do anything, okay. 379 00:18:27,400 --> 00:18:29,300 And get rid of the dusty BlackBerry. 380 00:18:29,400 --> 00:18:31,800 Primitive bastards. 381 00:18:31,900 --> 00:18:34,700 Sorry guys. 2018, this person doesn't have a touch screen. 382 00:18:34,800 --> 00:18:35,900 You damn big tree. 383 00:18:35,900 --> 00:18:37,700 Geez. 384 00:18:37,700 --> 00:18:39,200 Fuck. 385 00:18:39,200 --> 00:18:41,400 He is only a servant. / Yes, you suck. 386 00:18:41,500 --> 00:18:43,400 Yes, you have low self-esteem. Damn, bro. 387 00:18:43,400 --> 00:18:45,600 Do you say my friend? 388 00:18:45,700 --> 00:18:47,900 That setting controls the video game character ? 389 00:18:48,100 --> 00:18:49,300 Yes, actually. / Oh, yes. 390 00:18:49,300 --> 00:18:51,800 And here. / Yes, this is the scheme here. 391 00:18:51,900 --> 00:18:53,500 I build it, program it. 392 00:18:53,500 --> 00:18:55,100 Oh my God. 393 00:18:55,200 --> 00:18:57,700 Bro, please come to us and just unzip your pants 394 00:18:57,800 --> 00:18:59,800 pull the dick so we can see. 395 00:18:59,900 --> 00:19:02,900 What is the head of a genius like? 396 00:19:02,900 --> 00:19:04,700 Know what I'm saying? / Pull your cock out. 397 00:19:04,700 --> 00:19:07,200 Well, that will be the head my cock is pulled out. 398 00:19:07,200 --> 00:19:09,600 I am the genius that appears with all concepts, ideas. 399 00:19:09,700 --> 00:19:11,100 I won't pull my cock out. 400 00:19:11,100 --> 00:19:12,700 Oh well. That's a cute little cartoon, 401 00:19:12,800 --> 00:19:14,300 but did you build that bastard? 402 00:19:14,300 --> 00:19:16,600 Yes, no. We have. / Yes, we built it. 403 00:19:16,700 --> 00:19:18,500 And actually there are some new features too, 404 00:19:18,600 --> 00:19:19,900 like, friend control mode 405 00:19:20,100 --> 00:19:23,500 where you can control people with Skintendo Joysuit. 406 00:19:23,500 --> 00:19:25,500 That is revolutionary. 407 00:19:25,600 --> 00:19:28,300 Damn. Oh, yo. I need three 408 00:19:28,400 --> 00:19:30,600 for blap, blap, blap. Do you know what I mean? 409 00:19:30,600 --> 00:19:33,100 Because I like white women. Makes me feel strong, 410 00:19:33,100 --> 00:19:35,600 especially if I can control it, do you know what I mean? 411 00:19:35,600 --> 00:19:39,800 Yes! I forgot about the friend control mode. But do you know who hasn't forgotten it? 412 00:19:39,900 --> 00:19:43,100 Sony and Microsoft when we give this idea to them. 413 00:19:43,200 --> 00:19:45,900 And they really like it. But do you know what I'm saying? 414 00:19:45,900 --> 00:19:47,300 Damn all of you! 415 00:19:47,400 --> 00:19:49,800 Because Dew & apos; d Crew wants to do business with Bey. 416 00:19:49,900 --> 00:19:52,100 The Dew & apos; d Crew? Wait. Time-out. 417 00:19:52,100 --> 00:19:53,700 Since you drink crazy Mountain Dew? 418 00:19:53,700 --> 00:19:54,800 You understand! 419 00:19:54,900 --> 00:19:56,200 Yes, that's right. 420 00:19:56,300 --> 00:19:57,300 How are you / Wow. 421 00:19:57,400 --> 00:20:01,400 Yo, bastard, me too! Damn, dude! 422 00:20:01,500 --> 00:20:04,700 Have you ever made love to Baja Blast? / Oh, you know I did! 423 00:20:04,700 --> 00:20:05,800 Very good. / Ah, man. 424 00:20:05,800 --> 00:20:07,600 Red Code here! / Code Red boy. 425 00:20:07,700 --> 00:20:08,900 Damn, I love you! 426 00:20:09,500 --> 00:20:11,600 Let's talk numbers. How much money do we talk about? 427 00:20:11,600 --> 00:20:13,700 Bey Awadi. Sorry, this feels like 428 00:20:13,800 --> 00:20:16,600 just a kind of arbitrary investment that we talk about not taking part. 429 00:20:16,600 --> 00:20:21,100 Dude. Just because you say no, why don't you take my checkbook 430 00:20:21,100 --> 00:20:24,300 and then write check the bastard. 431 00:20:24,400 --> 00:20:27,500 For any 200 damn thousand dollars 432 00:20:27,600 --> 00:20:30,900 so they can pursue dreams their damn things? am I right? Yezzir. 433 00:20:30,900 --> 00:20:32,800 Oh, and then please rub my hyen pussy, 434 00:20:32,900 --> 00:20:34,700 Because I tried to fuck her later. 435 00:20:34,700 --> 00:20:36,200 You have to try it. 436 00:20:36,300 --> 00:20:37,700 Arrange yourself. Oh, my God! 437 00:20:37,700 --> 00:20:39,100 Cool. Get out of here. 438 00:20:39,100 --> 00:20:41,200 Oh my God. Okay. / There. Exit. 439 00:20:41,200 --> 00:20:42,800 We will talk a lot later. 440 00:20:42,900 --> 00:20:44,200 Thank you. / Bye, be careful. 441 00:20:44,200 --> 00:20:47,100 Okay everything. I spent paper tonight. 442 00:20:47,200 --> 00:20:48,500 This is just the beginning! 443 00:20:49,100 --> 00:20:50,200 Will not happen. 444 00:20:51,100 --> 00:20:53,900 Sorry, Corky. Let's walk the boy. 445 00:20:54,100 --> 00:20:55,500 Come on! 446 00:20:55,500 --> 00:20:58,900 Cassie! Tums! 447 00:20:59,400 --> 00:21:00,800 Tums, meet me in the elevator. 448 00:21:00,900 --> 00:21:02,500 Come on boy. / But our check. 449 00:21:09,900 --> 00:21:11,800 Damn. / Yes, me. 450 00:21:13,500 --> 00:21:14,800 Yes, we go. 451 00:21:14,900 --> 00:21:18,300 Wake up. Get out of here. / Ow. Oh, my God. 452 00:21:21,700 --> 00:21:25,900 These three idiots just try selling damn video games to Bey! 453 00:21:26,100 --> 00:21:27,600 I thought I told you to fire him! 454 00:21:27,600 --> 00:21:29,900 I'm sorry. I do not. 455 00:21:29,900 --> 00:21:32,500 You don't want that promotion? 456 00:21:32,600 --> 00:21:34,300 Yes, you made it very clear. 457 00:21:35,300 --> 00:21:37,200 Boy! You are fired. 458 00:21:37,300 --> 00:21:39,500 Yes. / No way, Mitch. 459 00:21:39,500 --> 00:21:40,500 He is attacked. 460 00:21:40,500 --> 00:21:42,400 Exit! Go! 461 00:21:43,500 --> 00:21:45,200 We go. / Cassie. 462 00:21:46,600 --> 00:21:49,500 Return to work. / Yes, Sir. 463 00:21:53,900 --> 00:21:56,600 Really your arms are stiff just now, huh? 464 00:21:56,700 --> 00:22:00,400 You are okay, right? Your legs need a little ice? 465 00:22:01,800 --> 00:22:04,700 My hand is fine. / Ah. 466 00:22:04,700 --> 00:22:07,200 Well, how about a little ice for the nipples? 467 00:22:11,200 --> 00:22:13,600 Oh-ho-ho-ho. 468 00:22:13,700 --> 00:22:15,100 Yeah you like that, huh? 469 00:22:15,700 --> 00:22:16,800 Oh, it's so hot. 470 00:22:17,700 --> 00:22:19,400 Oh, it's hot, lady. 471 00:22:19,500 --> 00:22:20,800 Do you want to play? 472 00:22:20,900 --> 00:22:22,600 me huh. / OK. 473 00:22:22,700 --> 00:22:25,500 Oh, I know that. / How about this? 474 00:22:25,600 --> 00:22:27,600 Yeah. Ooh. / Mm. 475 00:22:27,600 --> 00:22:29,700 Speaking of stiffness. 476 00:22:33,800 --> 00:22:36,100 Not my vise! 477 00:22:38,100 --> 00:22:40,200 Whoopsie-daisy. 478 00:22:40,200 --> 00:22:42,500 What I'm saying is, 479 00:22:42,600 --> 00:22:44,900 You won a few, you lost some. 480 00:22:44,900 --> 00:22:48,500 The key to our shaky lifestyle tucked into the butler's pocket. 481 00:22:48,600 --> 00:22:51,100 My name is Alexxx with three x. 482 00:22:53,300 --> 00:22:55,900 I will explode in this bastard! 483 00:22:56,900 --> 00:22:58,600 3 x means poison. 484 00:22:58,700 --> 00:23:01,800 Uh, the film is Vin Diesel. / Shut up. 485 00:23:01,900 --> 00:23:03,800 Yes, this is also spicy barbecue sauce. 486 00:23:03,900 --> 00:23:06,900 But I think we all know I'm serious in explicit mode! 487 00:23:09,900 --> 00:23:12,600 My dear, are you losing your senses? 488 00:23:13,400 --> 00:23:16,800 Take him out. If they see before we secure the building 489 00:23:24,400 --> 00:23:25,700 Lock all the exits. 490 00:23:25,800 --> 00:23:28,800 We have fugitive three servants. 491 00:23:28,900 --> 00:23:30,900 Donald, it's time. 492 00:23:31,500 --> 00:23:32,500 Understand. 493 00:23:34,500 --> 00:23:38,300 Hey, friend. Awy Awadi security here. We only have one question. 494 00:23:38,400 --> 00:23:39,500 What is your question? 495 00:23:39,600 --> 00:23:42,200 Do you want to die? / What? 496 00:23:44,400 --> 00:23:46,300 Whow, hey. 497 00:24:03,400 --> 00:24:04,900 What, you don't prepare lunch? 498 00:24:04,900 --> 00:24:07,100 Gosh, bring this clown to the roof with the others. 499 00:24:07,100 --> 00:24:08,600 OK. / Come on. 500 00:24:08,700 --> 00:24:09,500 Calm down, man. 501 00:24:09,600 --> 00:24:11,100 Lock the current limit. 502 00:24:11,200 --> 00:24:14,300 Attention, all units. The error operation starts now. 503 00:24:14,500 --> 00:24:16,300 Sweep the hotel. 504 00:24:16,700 --> 00:24:19,400 The key is equipped with a violation sensor. 505 00:24:19,500 --> 00:24:21,100 We take over. 506 00:24:21,100 --> 00:24:23,200 Move! Stay below. / Hey, everything's calm! 507 00:24:23,300 --> 00:24:25,700 Just do what they say. Everything will be alright. 508 00:24:25,700 --> 00:24:27,300 Right? 509 00:24:27,400 --> 00:24:33,300 Oh! 510 00:24:33,400 --> 00:24:35,400 Damn. 511 00:24:36,400 --> 00:24:39,100 Yo, what is this man? You should keep the party. 512 00:24:39,600 --> 00:24:40,600 The party ends. 513 00:24:50,700 --> 00:24:52,700 Darren, stop your vaping okay? 514 00:24:52,700 --> 00:24:55,300 I can't breathe! / Shut up, okay. 515 00:24:55,400 --> 00:24:57,400 When these doors open, they will wait 516 00:24:57,400 --> 00:24:59,200 ready to cut chicken. 517 00:25:00,300 --> 00:25:01,600 We will hide. Hide in the drawer. 518 00:25:01,600 --> 00:25:03,500 Here, help me. / What? 519 00:25:03,600 --> 00:25:06,600 Ow, what are you doing? / Oh! 520 00:25:06,700 --> 00:25:08,200 I found a hook. / Oh, seriously? 521 00:25:08,200 --> 00:25:10,100 I think I found it. / Okay, come on in. 522 00:25:13,800 --> 00:25:15,100 Damn. 523 00:25:15,900 --> 00:25:17,500 They go up to the elevator hole. 524 00:25:17,600 --> 00:25:20,300 They are everywhere. Open your eyes. 525 00:25:28,600 --> 00:25:30,400 Must get the item. 526 00:25:30,400 --> 00:25:33,700 You said you found a latch. / No, I said I thought I found a hook. 527 00:25:33,700 --> 00:25:35,200 Shut up, Baby Dunc. 528 00:25:35,300 --> 00:25:36,300 Whoa. 529 00:25:36,700 --> 00:25:37,900 There is no one. 530 00:25:38,700 --> 00:25:39,900 Follow me. 531 00:25:41,100 --> 00:25:42,900 Wait, I guess we just gave up. 532 00:25:42,900 --> 00:25:43,900 What? No. Come on! 533 00:25:44,100 --> 00:25:45,800 Don't change ourselves. That damn thing. 534 00:25:45,800 --> 00:25:47,300 They might appreciate the movement. 535 00:25:47,300 --> 00:25:50,200 Yes, and they might cut us off. We have to get out and get help. 536 00:25:50,200 --> 00:25:52,500 We are not looking for help. Swipe down this rail. 537 00:25:52,600 --> 00:25:53,900 That's cool. / What? 538 00:25:54,100 --> 00:25:55,300 Yeah. 539 00:25:57,400 --> 00:25:58,900 Oh! Oh, damn it. 540 00:25:59,100 --> 00:26:02,100 I need help. / That's not cool. Come on! 541 00:26:07,900 --> 00:26:09,800 All exits are locked. 542 00:26:09,800 --> 00:26:11,500 There are no signs of the servants. 543 00:26:15,300 --> 00:26:17,400 They lock the door and we don't have our mail! 544 00:26:17,400 --> 00:26:19,400 We're in trouble! / Not Baby Dunc. 545 00:26:20,500 --> 00:26:21,900 We have to find a telephone. 546 00:26:28,300 --> 00:26:29,500 Safe. 547 00:26:32,500 --> 00:26:35,100 I got two. / Hurry, bring the rest. 548 00:26:35,500 --> 00:26:36,800 Fast damn. 549 00:26:42,400 --> 00:26:43,700 Let's move. 550 00:26:47,900 --> 00:26:50,100 Tie them together. 551 00:26:50,200 --> 00:26:52,800 One collar per group. 552 00:26:52,900 --> 00:26:55,700 Now, listen if you want to live. 553 00:26:55,800 --> 00:26:57,900 This collar is connected to the sensor 554 00:26:57,900 --> 00:27:02,600 that we have placed in every entrance to this building. 555 00:27:02,700 --> 00:27:06,900 Whoever tries to enter or exit, 556 00:27:07,500 --> 00:27:08,900 they explode. 557 00:27:09,100 --> 00:27:11,100 Fucked right? 558 00:27:11,200 --> 00:27:13,400 You passed me. / Collect their cellphones 559 00:27:13,500 --> 00:27:15,300 if they still hold it. 560 00:27:15,400 --> 00:27:18,100 And if they try something funny, okay 561 00:27:19,900 --> 00:27:23,100 hold yourself to not kill anyone unless I order. 562 00:27:23,100 --> 00:27:24,400 We are not here to kill. 563 00:27:24,400 --> 00:27:26,400 We are here to collect the toll from Bey Awadi 564 00:27:26,500 --> 00:27:28,900 to enter without permission to America. 565 00:27:29,100 --> 00:27:31,300 You don't touch my stack, bro. 566 00:27:31,400 --> 00:27:32,800 Really? 567 00:27:32,900 --> 00:27:34,900 In the case of threats of violence or acts of terror, 568 00:27:34,900 --> 00:27:37,200 Please don't challenge or oppose the attacker. 569 00:27:37,300 --> 00:27:39,100 Obey their demands at any time. 570 00:27:39,200 --> 00:27:41,200 Do you read it in the manual or something? 571 00:27:41,200 --> 00:27:42,600 No. 572 00:27:42,700 --> 00:27:44,300 Yes, but who cares? 573 00:27:44,400 --> 00:27:46,700 This gives me everything I need to keep the hotel organized, 574 00:27:46,700 --> 00:27:49,100 no matter what. / This damn woman littered her pants. 575 00:27:49,100 --> 00:27:50,700 Is it in the manual too? 576 00:27:50,800 --> 00:27:54,100 I don't dirty my pants. 577 00:27:54,200 --> 00:27:56,300 I just want to make it clear. 578 00:27:56,400 --> 00:27:57,900 Do you call me a liar? 579 00:27:58,100 --> 00:28:00,800 No, I said you were smart and you took something. 580 00:28:00,900 --> 00:28:03,800 Maybe someone did it. 581 00:28:03,800 --> 00:28:05,400 And I won't say who. 582 00:28:06,700 --> 00:28:08,900 But someone. / Remove him from here. 583 00:28:08,900 --> 00:28:12,100 Yes, remove him from here. Shit / Bring it out of here. 584 00:28:12,200 --> 00:28:14,600 Oh, dripping. 585 00:28:14,700 --> 00:28:15,900 And now touch my anklet. 586 00:28:15,900 --> 00:28:17,900 And my toe ring. 587 00:28:19,900 --> 00:28:21,300 We are locked, boss. 588 00:28:21,400 --> 00:28:24,500 And I'm very close to overseas account access. 589 00:28:24,600 --> 00:28:25,700 I know. 590 00:28:25,800 --> 00:28:28,100 Just count horse shoes and hand grenades. 591 00:28:28,800 --> 00:28:30,100 I won't say that. 592 00:28:30,500 --> 00:28:31,700 The cellphone is dead. 593 00:28:31,800 --> 00:28:34,100 There is no internet too. No there is Wi-Fi, there is no DSL. 594 00:28:34,200 --> 00:28:37,400 Pity, this person has many open tabs. This stresses me out. 595 00:28:37,500 --> 00:28:39,600 Guys, they cut the line. 596 00:28:39,600 --> 00:28:40,900 That's what they do. 597 00:28:42,300 --> 00:28:44,200 That's what I will do. 598 00:28:45,200 --> 00:28:47,100 Hey, stop talking cool. Okay. 599 00:28:50,700 --> 00:28:51,700 Safe. 600 00:28:56,800 --> 00:28:58,900 Oh my God. There are two people there with weapons. 601 00:28:58,900 --> 00:29:00,900 They come through here. / There he is. I die. 602 00:29:00,900 --> 00:29:03,300 Wait, what's with those pockets? 603 00:29:03,400 --> 00:29:05,600 I tell them I am unarmed. / Shut up. 604 00:29:05,600 --> 00:29:07,600 We can think of something. We can take it. 605 00:29:07,600 --> 00:29:09,100 Darren, think of something. 606 00:29:09,100 --> 00:29:11,100 I can't. I don't have anything, man. 607 00:29:11,900 --> 00:29:14,100 Me / Good. 608 00:29:15,400 --> 00:29:17,300 What are you? / I have an idea. 609 00:29:18,500 --> 00:29:20,500 I haven't done it for a long time. 610 00:29:31,900 --> 00:29:35,200 Damn. 611 00:29:43,100 --> 00:29:44,200 Whoa! 612 00:29:44,300 --> 00:29:45,900 What is this? 613 00:29:47,800 --> 00:29:49,100 See this strange one. 614 00:29:49,200 --> 00:29:51,700 Hey, Rich. Enter here You see this. 615 00:29:54,800 --> 00:29:55,800 Forgive. 616 00:29:55,800 --> 00:29:57,900 Rest in peace, you are aroused. 617 00:30:00,400 --> 00:30:01,900 What is your problem? 618 00:30:02,100 --> 00:30:03,900 I just don't like this job. 619 00:30:04,100 --> 00:30:06,800 Everything is messy. / Ah. Hey. 620 00:30:07,600 --> 00:30:10,100 Tomorrow, we will sit by the pool 621 00:30:10,200 --> 00:30:12,100 Sipping Coronas in Cabo, right? 622 00:30:14,100 --> 00:30:16,100 I just don't want to see you hurt. 623 00:30:16,700 --> 00:30:18,100 You are sweet. 624 00:30:18,700 --> 00:30:20,200 I love you. 625 00:30:23,400 --> 00:30:24,900 I love you too. 626 00:30:32,100 --> 00:30:33,100 Yes. / Do it fast. 627 00:30:33,100 --> 00:30:34,400 Okay, yeah. 628 00:30:52,200 --> 00:30:53,900 Ew, right? 629 00:30:57,300 --> 00:30:59,200 Stop it! / Sorry. Hey. 630 00:30:59,900 --> 00:31:01,400 Hmm? 631 00:31:01,400 --> 00:31:05,100 You rotate, take the corner of the sheet. 632 00:31:17,700 --> 00:31:18,700 Psst! 633 00:31:29,100 --> 00:31:30,800 Hit them with lights! 634 00:31:30,800 --> 00:31:32,100 What. 635 00:31:39,200 --> 00:31:41,100 Oh, I'm sorry. 636 00:31:41,900 --> 00:31:43,900 Are you okay? 637 00:31:46,200 --> 00:31:47,300 Rich. 638 00:31:50,500 --> 00:31:52,500 Ow / Uh. 639 00:31:52,600 --> 00:31:55,800 Oh! Shut up Damn. 640 00:31:55,900 --> 00:31:58,100 You just killed the man of my dreams. 641 00:31:58,100 --> 00:31:59,700 Now you will die. / No. 642 00:31:59,800 --> 00:32:03,200 He just got knocked out. Like a Friday movie. He beat them! 643 00:32:10,400 --> 00:32:13,600 I'm sorry to kill him. 644 00:32:13,600 --> 00:32:14,600 I will be your girlfriend. 645 00:32:23,900 --> 00:32:25,100 I didn't do it. 646 00:32:32,600 --> 00:32:34,400 Baby Dunc, are you okay? 647 00:32:36,400 --> 00:32:37,700 I think you killed him. 648 00:32:40,100 --> 00:32:41,500 Sorry I'm not helping, 649 00:32:41,600 --> 00:32:44,700 but my chest is really tight. 650 00:32:46,800 --> 00:32:50,100 We kill bad people. My plan works! 651 00:32:50,200 --> 00:32:51,300 Hey, stop it! 652 00:32:51,400 --> 00:32:53,100 Your plan doesn't work. You make them aroused 653 00:32:53,100 --> 00:32:54,700 and made me get 300 kicks in the chest. 654 00:32:54,700 --> 00:32:56,300 Are you okay? / I am fine! 655 00:32:56,300 --> 00:32:58,600 We have this right where we want. 656 00:32:58,600 --> 00:33:01,200 Now we have to go through them. / Alexxx, no! 657 00:33:01,300 --> 00:33:03,500 Leave their belongings. You will make them angry. 658 00:33:03,500 --> 00:33:05,900 Baby Dunc, what are you talking about? This is video game 101. 659 00:33:06,100 --> 00:33:08,900 You kill bad people, you take them. / It is true. 660 00:33:09,100 --> 00:33:10,500 Like you never played video games. 661 00:33:10,500 --> 00:33:12,200 Go to that damn thing. / OK, yes. 662 00:33:13,500 --> 00:33:14,500 We have zip ties. 663 00:33:16,600 --> 00:33:19,700 We have a gun. We have a big knife. 664 00:33:19,800 --> 00:33:22,900 Btw, I can kill. You really kill pigs. 665 00:33:25,800 --> 00:33:29,100 What are you doing? / Okay, and That's where the trigger is. 666 00:33:29,200 --> 00:33:30,800 Oh my God. / Now we know that. 667 00:33:30,900 --> 00:33:32,500 I will wear pants, so. 668 00:33:33,100 --> 00:33:34,700 Oh yes, no. Good call, 669 00:33:34,700 --> 00:33:37,800 You will be fully dressed when you blow your head, man! 670 00:33:37,900 --> 00:33:39,900 Why are you dressing in the closet? 671 00:33:39,900 --> 00:33:41,900 We have seen you. 672 00:33:42,800 --> 00:33:45,100 You see my butt hole? / Often. 673 00:33:45,200 --> 00:33:47,800 I haven't shaved it for a long time. / Okay, here it is. 674 00:33:47,900 --> 00:33:51,100 I'm stressed. Alexxx, come back here and give me salvia now, man! 675 00:33:51,100 --> 00:33:53,800 Yes, Darren. I don't sell salvia now. 676 00:33:53,900 --> 00:33:57,100 Because we are attacked by terrorists. 677 00:33:57,200 --> 00:33:59,900 Every time you open it, I see you. We have to get out of here. 678 00:33:59,900 --> 00:34:04,100 We must stay away from bad people. We need to find help from good people. 679 00:34:04,100 --> 00:34:07,300 If you want a guarantee on Bey and Skintendo Joysuit gets help, 680 00:34:07,400 --> 00:34:09,100 OK, we can do it. 681 00:34:09,100 --> 00:34:11,100 But we have to do it in a bad way, 682 00:34:11,100 --> 00:34:13,200 or we will look like pussi. 683 00:34:13,300 --> 00:34:14,600 We are pussi! 684 00:34:14,600 --> 00:34:17,300 We don't have to look like that, Baby Dunc! / Don't call me that. 685 00:34:17,300 --> 00:34:19,800 Darren, think of the anesthetist and hard to get us out. 686 00:34:19,800 --> 00:34:22,200 What? / Baby Dunc, do 687 00:34:22,300 --> 00:34:24,600 Darren thinks. Come on. 688 00:34:26,300 --> 00:34:27,900 I don't think about the plan, okay? 689 00:34:37,500 --> 00:34:40,400 Damn! I think of something. / What? 690 00:34:40,500 --> 00:34:42,100 Is that something I can wake up? 691 00:34:42,300 --> 00:34:44,600 Yes. / Fuck. 692 00:34:44,700 --> 00:34:46,800 Why should I be so diligent? 693 00:34:47,500 --> 00:34:50,400 Hi guys? If you think I'm small, 694 00:34:50,500 --> 00:34:52,500 That's because the AC actually exploded before. 695 00:34:52,500 --> 00:34:53,600 That is the reason. 696 00:34:54,500 --> 00:34:57,100 Very hot, right? / Very hot. 697 00:34:57,100 --> 00:34:58,100 Alexxx, me. 698 00:34:59,100 --> 00:35:00,700 You don't need to feel embarrassed. 699 00:35:06,700 --> 00:35:10,300 If you aren't too interested in this one, because this one is drawn. 700 00:35:12,600 --> 00:35:14,100 What's this, man? 701 00:35:14,200 --> 00:35:16,500 Eagle eyes watch over you, Bey Awadi. 702 00:35:16,600 --> 00:35:19,900 US militia faction? What do they want from him? 703 00:35:20,100 --> 00:35:22,200 Sometimes government right political hands 704 00:35:22,300 --> 00:35:24,600 tied with a knot, forcing people to protect their land from unwanted invasion. 705 00:35:24,600 --> 00:35:26,300 Invasion. 706 00:35:26,400 --> 00:35:27,900 I'm not an attacker, bro. 707 00:35:28,300 --> 00:35:29,800 I love America. I'm to Florida State. 708 00:35:29,800 --> 00:35:32,500 Peek at the bill, bro. 709 00:35:32,500 --> 00:35:33,600 I'm here to have fun, make love, 710 00:35:33,700 --> 00:35:35,700 drink, pop Molly. 711 00:35:35,800 --> 00:35:37,600 What is more American than that, bro? 712 00:35:37,700 --> 00:35:39,300 Money. 713 00:35:39,300 --> 00:35:40,500 500 million dollars transferred to foreign accounts. 714 00:35:40,600 --> 00:35:43,400 500 million? You are crazy, Mr. Bad Albino. 715 00:35:43,500 --> 00:35:46,900 That won't happen. 716 00:35:46,900 --> 00:35:48,300 He doesn't have cash flow like that. 717 00:35:48,400 --> 00:35:50,200 718 00:35:50,300 --> 00:35:52,700 All assets are bound, uh bonds. 719 00:35:53,200 --> 00:35:56,900 Does this free some of the assets? 720 00:35:56,900 --> 00:35:58,400 I understand. 721 00:35:58,500 --> 00:36:01,500 This is a joke. Just like evil humans 722 00:36:01,500 --> 00:36:03,400 Knoxville, you can get out now! 723 00:36:03,700 --> 00:36:06,200 No! Steve-O! Steve, is it ok? 724 00:36:06,300 --> 00:36:09,100 Come on, man. We said we couldn't. / There is a way. 725 00:36:10,100 --> 00:36:11,800 Oh dear. 726 00:36:11,800 --> 00:36:14,800 Account-access code. Only he and his father owned it. 727 00:36:14,900 --> 00:36:16,500 What are you doing? 728 00:36:16,600 --> 00:36:18,600 He plays well. 729 00:36:18,600 --> 00:36:20,800 Now your turn. 730 00:36:20,900 --> 00:36:23,700 I can't, okay. If I give you the code, 731 00:36:23,800 --> 00:36:26,100 my father will kill me, okay. / What is the name? 732 00:36:26,200 --> 00:36:28,600 What? 733 00:36:28,700 --> 00:36:29,600 Dogs. 734 00:36:29,700 --> 00:36:31,300 Dogs? 735 00:36:31,400 --> 00:36:33,100 Mm / Puma is small. 736 00:36:33,200 --> 00:36:34,700 Puma is small. Hi buddy. 737 00:36:34,800 --> 00:36:37,400 Oh, good boy. 738 00:36:37,500 --> 00:36:38,900 Come to Uncle Conrad. 739 00:36:38,900 --> 00:36:40,900 We have some additional sensor violations. 740 00:36:40,900 --> 00:36:42,700 Give him the appropriate collar. 741 00:36:43,300 --> 00:36:45,400 Be careful with the hip displacement. 742 00:36:45,500 --> 00:36:48,600 Of course. You know, I like big dogs, usually. 743 00:36:48,700 --> 00:36:50,400 Small dogs aren't many, but this one 744 00:36:50,500 --> 00:36:52,400 have a great personality. 745 00:36:52,400 --> 00:36:54,300 No. What are you doing? 746 00:36:56,700 --> 00:36:58,800 Here it is, Puma is small. Go, kid. 747 00:37:00,300 --> 00:37:02,800 Oh thank you very much. / Do not do it. 748 00:37:02,800 --> 00:37:03,900 Puma, stay here. 749 00:37:03,900 --> 00:37:06,500 No! 750 00:37:10,900 --> 00:37:12,200 Why does this sound? 751 00:37:12,800 --> 00:37:15,600 Oh, damn it! 752 00:37:21,500 --> 00:37:24,900 I have to give you 9 upside down. 753 00:37:25,900 --> 00:37:27,200 That's my fault. 754 00:37:27,700 --> 00:37:29,900 The lesson still remains. 755 00:37:30,100 --> 00:37:33,800 Account number, or there will be more lots of blood spilled. 756 00:37:35,300 --> 00:37:37,200 Do that, Bey Awadi. 757 00:37:40,300 --> 00:37:41,800 Okay, Safe. Come on. 758 00:37:41,900 --> 00:37:43,100 Ready? / Yes. 759 00:37:48,800 --> 00:37:51,600 Zip-tie zip line. Baby Dunc, you're a genius. 760 00:37:51,700 --> 00:37:54,400 Uh, that's my idea. You know, I saw a scaffold. 761 00:37:54,500 --> 00:37:56,100 I say, Home Alone style zip line. 762 00:37:56,100 --> 00:37:58,100 Okay, fine. Good work. / Thank you. 763 00:37:58,200 --> 00:38:02,500 OK. Are you ready to be Tom Brady? Because it will go down. 764 00:38:02,600 --> 00:38:05,200 You will be Tom Brady, Alexxx. 765 00:38:05,300 --> 00:38:06,600 Tom Brady, dog. / Yes. 766 00:38:06,600 --> 00:38:08,300 Yes, you are Tom Brady. / Tom Brady, dog! 767 00:38:08,300 --> 00:38:10,700 Yes, you are Tom Brady. 768 00:38:10,800 --> 00:38:13,600 Shh. 769 00:38:13,700 --> 00:38:16,300 We start. 770 00:38:22,900 --> 00:38:25,100 I'm Tom Brady! 771 00:38:30,600 --> 00:38:32,600 Do you think Tom Brady is at Brady Bunch? 772 00:38:33,600 --> 00:38:35,200 Yes, it's his father right? 773 00:38:35,300 --> 00:38:36,600 No. / No. 774 00:38:36,700 --> 00:38:38,200 Oh, I think that's us. 775 00:38:38,300 --> 00:38:41,600 He is very cool. He has a terrible arm. 776 00:38:41,700 --> 00:38:44,200 Okay, why don't you show how does my zip work, Joel? 777 00:38:44,200 --> 00:38:46,300 Yes. / Correct. Um. 778 00:38:46,400 --> 00:38:50,600 Okay, so I installed this ironing board, 779 00:38:50,700 --> 00:38:52,200 like armor. / Correct. 780 00:38:52,200 --> 00:38:54,800 And you use it like hanging gliders. Okay. 781 00:38:54,900 --> 00:38:56,100 Yes? / Yes 782 00:38:56,100 --> 00:38:57,600 Kevin McCallister will be proud. 783 00:38:57,700 --> 00:38:58,900 Maybe even Tom Brady. 784 00:38:59,100 --> 00:39:00,600 Don't talk about Tom Brady. / Who is he? 785 00:39:00,600 --> 00:39:02,500 Don't talk about him. / OK. 786 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 Quarterback. 787 00:39:03,700 --> 00:39:05,300 This is what we will do. 788 00:39:05,400 --> 00:39:08,700 We use stones, paper, scissors to find out who is first. 789 00:39:08,700 --> 00:39:11,100 Okay, but there aren't two of the three fucking. 790 00:39:11,100 --> 00:39:12,700 Whoever wins, wins. / Correct. 791 00:39:12,800 --> 00:39:14,500 Fair and fair. Okay. / Yes. 792 00:39:14,600 --> 00:39:16,400 Stone, paper, scissors, shoot. 793 00:39:16,400 --> 00:39:18,100 Yes. / Damn it! 794 00:39:18,100 --> 00:39:19,900 Sukur. / Damn it! 795 00:39:20,100 --> 00:39:22,100 Come on repeat. Two out of three. Let's be fair. 796 00:39:22,200 --> 00:39:24,200 What? You just said. / Don't do this, okay? 797 00:39:24,200 --> 00:39:26,400 That can happen to us, only to you. 798 00:39:26,500 --> 00:39:29,700 Yes, maybe damn old, you like. 799 00:39:29,800 --> 00:39:33,500 If we ever do rock, paper, scissors with Alexxx, we have to take paper. 800 00:39:34,900 --> 00:39:37,600 Because two people opened fire on paper, it was a suspect. 801 00:39:37,700 --> 00:39:39,100 I can't / Yes. 802 00:39:39,100 --> 00:39:40,900 Okay, forget it. Let's fight again. 803 00:39:41,100 --> 00:39:43,300 What? No. / Yes, thank you Baby Dunc. 804 00:39:43,300 --> 00:39:45,800 Don't be a loser who is sick? / Don't call me a loser. 805 00:39:45,800 --> 00:39:47,300 Hey, guys stop fighting. 806 00:39:47,300 --> 00:39:49,100 We will make dolls and conduct trials. 807 00:39:49,100 --> 00:39:52,600 We have a doll here. / No, we will only use the dead one. 808 00:40:05,900 --> 00:40:08,200 Oh my God! 809 00:40:17,900 --> 00:40:19,900 Oh my God! 810 00:40:25,300 --> 00:40:26,500 A little help. 811 00:40:26,500 --> 00:40:27,600 Please. 812 00:40:28,800 --> 00:40:30,200 Oh, shit. 813 00:40:37,200 --> 00:40:39,600 Hey, give me half. 814 00:40:39,700 --> 00:40:41,500 Well, if I want to eat half a sandwich, 815 00:40:41,600 --> 00:40:43,300 I will bring half a sandwich. 816 00:40:43,400 --> 00:40:44,700 Do you think you're smart enough, huh? 817 00:40:44,800 --> 00:40:46,600 You installed a seven-layer firewall 818 00:40:46,700 --> 00:40:49,800 to cover transactions worth 1/2-billion dollars in the third largest bank in the world 819 00:40:49,800 --> 00:40:52,100 only using your wife's tablet, or is it me? 820 00:40:52,200 --> 00:40:53,700 Oh that's right. This is me. 821 00:40:59,500 --> 00:41:01,300 How to go, Baby Dunc. / Yes? 822 00:41:01,300 --> 00:41:03,300 What? This is your plan! 823 00:41:03,400 --> 00:41:05,800 No, I said the Home Alone style zip line. 824 00:41:05,800 --> 00:41:07,500 This is the best Home Alone 3. 825 00:41:07,600 --> 00:41:10,100 We should look cool like damn that comes out of the window, 826 00:41:10,100 --> 00:41:11,100 a tough way out. 827 00:41:11,200 --> 00:41:13,400 Now we are like a group of losers who hang here. 828 00:41:13,400 --> 00:41:14,500 Oh my God. 829 00:41:16,600 --> 00:41:18,700 What is that? / Police! 830 00:41:18,800 --> 00:41:19,900 Hey, we're here! 831 00:41:20,100 --> 00:41:22,500 Thank you very much. 832 00:41:22,600 --> 00:41:25,200 POLICE! Yes! Hello! Hooty-hoo! 833 00:41:25,300 --> 00:41:28,900 Oh, shit. / What is this? 834 00:41:28,900 --> 00:41:31,200 Oh my God. / What are you doing? 835 00:41:31,300 --> 00:41:33,900 There are people in the hotel with weapons! 836 00:41:33,900 --> 00:41:35,700 No! / Shoot people! 837 00:41:35,700 --> 00:41:37,400 You all damn pigs! Save us! 838 00:41:37,500 --> 00:41:38,700 Damn you, cop! 839 00:41:38,800 --> 00:41:40,600 They are here to help us. 840 00:41:40,700 --> 00:41:43,400 We won't look cool because it's saved by LAPD. 841 00:41:43,400 --> 00:41:45,100 Are you listening to Kendrick Lamar? 842 00:41:45,100 --> 00:41:46,900 Are there people there with weapons or not? 843 00:41:46,900 --> 00:41:48,600 Yes, there is! It's there! 844 00:41:48,600 --> 00:41:50,800 He's a gunman. He tried to kill us. 845 00:41:50,800 --> 00:41:53,100 Oh, fuck you. You hope I touch you. 846 00:41:53,100 --> 00:41:55,100 We will come. What is the room number? 847 00:41:55,100 --> 00:41:57,900 917! / We're there soon! 848 00:41:58,100 --> 00:41:59,100 Don't move damn. 849 00:42:05,100 --> 00:42:06,700 LAPD. Open the door. 850 00:42:09,800 --> 00:42:11,400 Are you aware of your three servants 851 00:42:11,400 --> 00:42:13,200 hang outside the ninth floor window? 852 00:42:14,100 --> 00:42:16,800 Sir, getting away from the police is a bad idea. 853 00:42:16,900 --> 00:42:20,200 I will catch you because of obstruction. Open the damn door! 854 00:42:20,200 --> 00:42:21,700 Damn. 855 00:42:24,200 --> 00:42:26,200 Officers get shot! 856 00:42:26,300 --> 00:42:27,800 Hank, I need help! 857 00:42:27,900 --> 00:42:30,500 I help you, Danny. I called for backup. I come now. 858 00:42:30,500 --> 00:42:32,400 Stay there! / No! 859 00:42:32,500 --> 00:42:35,200 Don't leave us here. / Guys, it's too late. Okay. 860 00:42:35,200 --> 00:42:36,800 Let's shake to get back there, 861 00:42:36,800 --> 00:42:38,900 Kill some bad guys, and take our check back. 862 00:42:38,900 --> 00:42:40,600 I don't risk my life for that check. 863 00:42:40,600 --> 00:42:42,800 Why not? This is our dream, right? 864 00:42:42,900 --> 00:42:46,600 No! Chek is your dream. My dream only works on Skintendo. 865 00:42:46,700 --> 00:42:47,900 But now you can! 866 00:42:47,900 --> 00:42:50,900 And us! Okay. We did it! 867 00:42:50,900 --> 00:42:52,300 Baby Dunc / Without you! 868 00:42:55,600 --> 00:42:57,500 Oh, fuck? 869 00:42:58,800 --> 00:43:00,900 Band-Aids and butter beans! We are online. 870 00:43:02,100 --> 00:43:04,200 Conrad, we are online. Waiting for the access code. 871 00:43:06,400 --> 00:43:08,100 Speak clearly. 872 00:43:09,200 --> 00:43:10,700 And speak fast. 873 00:43:11,600 --> 00:43:13,600 Damn! 874 00:43:14,300 --> 00:43:15,300 53 875 00:43:16,400 --> 00:43:17,400 22 876 00:43:18,600 --> 00:43:21,400 02 877 00:43:21,500 --> 00:43:24,600 33/33 878 00:43:24,700 --> 00:43:26,600 69. / 69. 879 00:43:28,500 --> 00:43:30,400 I want confirmation from you, Darren. 880 00:43:30,500 --> 00:43:32,500 Do you work in a fucking game without me? 881 00:43:33,200 --> 00:43:34,200 Right. 882 00:43:35,800 --> 00:43:37,400 You bastard! 883 00:43:37,400 --> 00:43:40,200 I will shake us back there, you betrayers bitch! 884 00:43:46,200 --> 00:43:48,200 69, 420, 69. 885 00:43:48,300 --> 00:43:50,200 I'm serious! / 69, 69, 69. 886 00:43:50,300 --> 00:43:51,300 Oh, damn it! 887 00:43:56,200 --> 00:43:57,600 What is this? 888 00:44:01,600 --> 00:44:02,700 Conrad, wait. 889 00:44:04,400 --> 00:44:05,900 Damn. 890 00:44:05,900 --> 00:44:07,100 We have committed a violation. 891 00:44:07,100 --> 00:44:08,900 Oh my God. 892 00:44:08,900 --> 00:44:10,400 6th floor, security room. 893 00:44:11,100 --> 00:44:12,900 What do you mean? Who is that? 894 00:44:12,900 --> 00:44:15,200 Who are you guys? 895 00:44:16,400 --> 00:44:17,700 You guys are SWAT? 896 00:44:18,200 --> 00:44:19,400 Are you SEAL? 897 00:44:19,400 --> 00:44:20,900 Carrier? 898 00:44:21,700 --> 00:44:24,800 Answer me now, or I will kill you in three seconds. 899 00:44:24,900 --> 00:44:25,900 Uh. 900 00:44:29,600 --> 00:44:30,900 One / no. 901 00:44:31,100 --> 00:44:32,200 Please. 902 00:44:33,700 --> 00:44:35,200 Two / Please. 903 00:44:40,500 --> 00:44:42,100 No! / No. Wait. 904 00:44:42,100 --> 00:44:43,800 3! 905 00:44:47,700 --> 00:44:49,500 Oh, shit. 906 00:44:49,600 --> 00:44:51,500 Oh oh, my God. 907 00:44:52,100 --> 00:44:54,300 I'm a genius! I shake us back. 908 00:44:54,400 --> 00:44:57,400 Whoo! 909 00:44:57,500 --> 00:45:00,300 Donald, kill them then enter the code. 910 00:45:00,400 --> 00:45:02,100 Do you have a nonsense, Donald? 911 00:45:02,800 --> 00:45:04,800 Donald? 912 00:45:07,900 --> 00:45:09,900 There is a policeman at the lobby door. We shot him. 913 00:45:10,500 --> 00:45:11,800 But he escaped. 914 00:45:15,300 --> 00:45:16,900 Why are you looking at me like that, huh? 915 00:45:16,900 --> 00:45:18,600 You guys are cunning bastards. 916 00:45:18,700 --> 00:45:21,100 The backstabbers, traitors. Judas. 917 00:45:21,200 --> 00:45:22,300 Judas? Judas? 918 00:45:22,400 --> 00:45:25,900 Who betrayed Jesus? Judas, right? 919 00:45:26,100 --> 00:45:27,500 Yes, you damn Judase. 920 00:45:27,600 --> 00:45:29,300 Let's stop with that call, guys. 921 00:45:29,300 --> 00:45:30,600 Backstabbers. / great. 922 00:45:30,700 --> 00:45:32,800 Okay, guys. New rules, always check back 923 00:45:32,900 --> 00:45:36,100 that a bad person who died actually is a dead person. 924 00:45:36,300 --> 00:45:37,800 Damn! 925 00:45:37,900 --> 00:45:39,400 This man is evil! 926 00:45:40,200 --> 00:45:43,900 I don't know, I feel like someone died worse than a bad person who died. 927 00:45:43,900 --> 00:45:45,700 My eyes are bad? It's not your bad guy who died. 928 00:45:45,700 --> 00:45:47,200 These are just bad people who die. 929 00:45:47,200 --> 00:45:49,600 Looks like a human-sized tomato sauce package. 930 00:45:50,900 --> 00:45:52,500 Damn. / What? 931 00:45:52,500 --> 00:45:54,100 The computer is damaged. I can't go online. 932 00:45:54,100 --> 00:45:56,900 Yes, full spaghetti and meat sauce here. 933 00:45:57,100 --> 00:46:00,400 Guys. I found the phone. / What? 934 00:46:02,800 --> 00:46:03,700 Wait. 935 00:46:03,800 --> 00:46:05,900 Why do bad people have this man's number? 936 00:46:05,900 --> 00:46:08,200 Who? / Are you a damn owl? 937 00:46:08,300 --> 00:46:10,800 Yes, I really want to be an owl, Darren. 938 00:46:10,900 --> 00:46:13,600 So I can fly the night gracefully. 939 00:46:22,600 --> 00:46:25,300 Wait, do you have a phone? You have to ask for help. 940 00:46:26,300 --> 00:46:28,900 Shh. No. 941 00:46:29,100 --> 00:46:30,400 I think he just touched me. 942 00:46:30,400 --> 00:46:32,900 He filters out the dead. No offense. 943 00:46:33,100 --> 00:46:34,400 Shut up. Voicemail. 944 00:46:34,500 --> 00:46:36,800 Hey, this is Darren and Joel. 945 00:46:36,800 --> 00:46:38,100 Yes, I'm here too. 946 00:46:38,100 --> 00:46:41,100 and Alexxx. Dew & apos d Crew from the roof. 947 00:46:41,100 --> 00:46:42,300 Remember? / Say Skintendo. 948 00:46:42,400 --> 00:46:44,300 We call to search know what happened. 949 00:46:44,300 --> 00:46:46,400 There are, like people shooting and such. 950 00:46:46,400 --> 00:46:49,500 Please give me a return call in this number, when you can. 951 00:46:49,500 --> 00:46:50,600 Okay, give me the phone. 952 00:46:50,700 --> 00:46:52,600 We will talk then. / This is not a conference call. 953 00:46:52,600 --> 00:46:54,600 We don't wait for him to call back. 954 00:46:54,600 --> 00:46:57,200 You don't even say two of the most important things 955 00:46:57,300 --> 00:47:01,200 Bey and I don't know, what about with that damn check? 956 00:47:01,300 --> 00:47:02,900 Come on. / Look again. 957 00:47:02,900 --> 00:47:04,700 Mention the corpse. That is good. 958 00:47:04,700 --> 00:47:06,400 It's been a long time since I left a voice message. 959 00:47:06,400 --> 00:47:07,700 I will call it back, so. 960 00:47:07,700 --> 00:47:10,100 It's not polite to just call back. You left a message, 961 00:47:10,100 --> 00:47:11,900 Let them call you back. / Darren 962 00:47:14,500 --> 00:47:17,300 Ahmad, you are stupid. You have to call someone, yo. 963 00:47:17,400 --> 00:47:20,700 Fuck the police. Except for now. / You will get us killed. 964 00:47:20,800 --> 00:47:23,700 You didn't change it. You put everyone in danger. 965 00:47:23,800 --> 00:47:25,900 Sorry, is there something we should talk about? 966 00:47:25,900 --> 00:47:26,900 No. 967 00:47:32,700 --> 00:47:35,400 Hold. 968 00:47:35,500 --> 00:47:38,800 Why don't you take the cellphone? 969 00:47:38,900 --> 00:47:40,400 No, I don't see any phone. 970 00:47:40,400 --> 00:47:42,500 Um, you just stay here. 971 00:47:42,600 --> 00:47:45,300 Creepy blue eyes you don't see the phone lights up 972 00:47:45,400 --> 00:47:46,700 in his pocket? 973 00:47:46,800 --> 00:47:49,700 Also voiced vuh, voo, vuh. 974 00:47:49,800 --> 00:47:51,300 This is over! 975 00:47:52,200 --> 00:47:54,200 Release me. Now! 976 00:47:54,300 --> 00:47:57,200 Wait. Hey this is not my fault. 977 00:47:57,300 --> 00:48:00,200 Erma foils all operations when she arrives here. 978 00:48:00,300 --> 00:48:02,100 And does anyone pay attention to the accent? 979 00:48:02,100 --> 00:48:05,500 German accent. That's fake! He grew up in Pacoima! 980 00:48:05,500 --> 00:48:07,100 Come on. He is crazy! 981 00:48:07,100 --> 00:48:08,600 Is this true, Erma? 982 00:48:08,700 --> 00:48:10,800 Yes, I'm crazy. 983 00:48:11,200 --> 00:48:13,800 No. Give me. 984 00:48:13,800 --> 00:48:15,900 Give me the gun. / With pleasure. Look, tell you. 985 00:48:15,900 --> 00:48:17,900 I mean, what should I do? / Correct. 986 00:48:17,900 --> 00:48:19,600 Kill him. Like this. 987 00:48:30,500 --> 00:48:32,700 Fun. 988 00:48:32,800 --> 00:48:35,600 To be honest, I don't know I'll do that. 989 00:48:35,700 --> 00:48:37,100 All of this is you? 990 00:48:37,200 --> 00:48:38,800 Mm, give orders all the time 991 00:48:38,900 --> 00:48:43,200 from a dusty BlackBerry in my pocket. 992 00:48:43,300 --> 00:48:46,300 Physical keyboard is not so stupid now, right? 993 00:48:46,400 --> 00:48:48,600 No, they are still stupid, 994 00:48:48,700 --> 00:48:52,600 and you're still suffering from terrible halitosis , but I'm surprised. 995 00:48:52,700 --> 00:48:56,800 Yes, at least my breath doesn't smell like hyena's vagina. 996 00:48:56,900 --> 00:48:58,400 Oh my God. 997 00:49:01,400 --> 00:49:05,200 Hello, Donald. You naughty sausage. / What? 998 00:49:06,600 --> 00:49:08,100 No, I think Donald is dead. 999 00:49:08,100 --> 00:49:09,700 He sucked out of the window, 1000 00:49:09,700 --> 00:49:12,100 or he chokes on a computer. So what happened there? 1001 00:49:12,100 --> 00:49:14,900 Cellphone speakers. / Who is this? 1002 00:49:14,900 --> 00:49:17,100 Speaker. / I will connect the speakerphone. 1003 00:49:17,100 --> 00:49:18,100 Dew & apos; d Crew here. / Hey. 1004 00:49:18,100 --> 00:49:19,500 Lumber Jacks 1005 00:49:19,500 --> 00:49:21,800 What? Uh, hi. / How are you, Bey? 1006 00:49:22,900 --> 00:49:25,100 Wait, why do you have this man's number? 1007 00:49:26,700 --> 00:49:28,100 Wait, are you a bad person too? 1008 00:49:28,100 --> 00:49:30,300 Well, I think so. 1009 00:49:30,300 --> 00:49:35,600 But, you just forced me to be wrong again. 1010 00:49:38,600 --> 00:49:40,600 Oh, shit. 1011 00:49:41,400 --> 00:49:42,900 I will take the access code now. 1012 00:49:43,100 --> 00:49:44,100 No. 1013 00:49:44,900 --> 00:49:47,900 Sorry, bastard. Can't do it. I dont know him. 1014 00:49:47,900 --> 00:49:50,400 Damn, he might let me live if I give him the code. 1015 00:49:50,500 --> 00:49:52,100 But you? Damn. 1016 00:49:52,200 --> 00:49:54,800 I know if I give you the code, I die. 1017 00:49:54,900 --> 00:49:56,600 And I know why. 1018 00:49:56,700 --> 00:49:58,600 Because I made you eat slut stuff 1019 00:49:58,600 --> 00:50:00,200 at my birthday party, right? 1020 00:50:02,100 --> 00:50:05,700 This bastard eats the slut. You have crabs in your teeth for a week. 1021 00:50:05,800 --> 00:50:07,600 Remember destroying your face 1022 00:50:07,700 --> 00:50:10,400 right in the crab litter hole, bro? 1023 00:50:10,500 --> 00:50:12,200 Because I do, you're a damn loser. 1024 00:50:12,200 --> 00:50:15,700 You're damn stupid. 1025 00:50:15,800 --> 00:50:19,200 You suck fucking. / Very good. 1026 00:50:19,300 --> 00:50:21,900 I will get compensation me in another way. 1027 00:50:21,900 --> 00:50:24,500 And while I'm waiting to be paid, I'll 1028 00:50:24,600 --> 00:50:26,800 torture you. And kill you. 1029 00:50:26,900 --> 00:50:30,700 Erma! We send videos to the American government. 1030 00:50:30,700 --> 00:50:34,800 Oh! Also bring me Shaggy. 1031 00:50:34,900 --> 00:50:36,100 What is happening? 1032 00:50:36,600 --> 00:50:39,100 That damn waiter? 1033 00:50:41,400 --> 00:50:43,100 Hey, guys look. 1034 00:50:47,100 --> 00:50:48,500 Whoa. 1035 00:50:48,600 --> 00:50:50,100 Pigs carry the entire farm. 1036 00:50:51,100 --> 00:50:53,600 Yes. / Turn on the news. 1037 00:50:53,700 --> 00:50:54,800 Turn on the news. 1038 00:50:55,600 --> 00:50:57,300 Good. 1039 00:50:58,900 --> 00:51:00,300 Steve-O! 1040 00:51:00,400 --> 00:51:01,900 There. / Steve-O! 1041 00:51:02,100 --> 00:51:03,900 Give me the mic! 1042 00:51:03,900 --> 00:51:06,100 Steve-O, if you can hear me in the spirit world. 1043 00:51:06,200 --> 00:51:08,300 I love you, bro. 1044 00:51:08,400 --> 00:51:10,600 You should! 1045 00:51:10,700 --> 00:51:13,400 you. And Channel 8. 1046 00:51:14,100 --> 00:51:16,900 Okay, I'm told that we've received videos 1047 00:51:17,100 --> 00:51:18,600 from the terrorists. 1048 00:51:18,700 --> 00:51:22,200 Warning, what you will see maybe is not suitable for younger viewers. 1049 00:51:22,700 --> 00:51:24,100 Good night. 1050 00:51:24,200 --> 00:51:28,100 As you know, I already control the Level Hotel, Los Angeles. 1051 00:51:28,700 --> 00:51:30,700 I have the intention of only taking money 1052 00:51:30,800 --> 00:51:33,600 of billionaire children who are disrespectful and arrogant 1053 00:51:34,800 --> 00:51:37,900 but disturbed by some idiot waiters. 1054 00:51:38,500 --> 00:51:40,100 Are we idiots? 1055 00:51:40,200 --> 00:51:41,700 No, stupid. We are servants. 1056 00:51:41,800 --> 00:51:46,600 So now I hold 106 hostages until I receive 500 million dollars and a helicopter, which will take me out of the US. 1057 00:51:46,700 --> 00:51:49,200 And free the remaining hostages. 1058 00:51:49,300 --> 00:51:53,300 Oh, I have to add, every violation of this building will trigger 1059 00:51:53,400 --> 00:51:57,200 burst collar, 1060 00:51:58,100 --> 00:52:00,200 1061 00:52:00,300 --> 00:52:02,600 make a mess that doesn't want to be cleaned up by anyone. 1062 00:52:02,600 --> 00:52:06,700 Besides, I will kill a hostage every 15 minutes 1063 00:52:06,800 --> 00:52:10,900 to ensure fast payment , from now on. 1064 00:52:11,100 --> 00:52:13,300 Oh, shit. It's hot. 1065 00:52:13,400 --> 00:52:16,400 Bro listen. We are brothers. 1066 00:52:16,500 --> 00:52:18,700 We should be brothers! 1067 00:52:19,800 --> 00:52:22,300 I can get the Stacey Dash number. 1068 00:52:22,400 --> 00:52:24,500 Oh, damn it! 1069 00:52:24,600 --> 00:52:26,300 No. What? 1070 00:52:26,400 --> 00:52:29,300 As you can see, I hold the end of my bargain. 1071 00:52:29,400 --> 00:52:30,800 I hope you do the same thing. 1072 00:52:30,800 --> 00:52:34,600 And now, with a more light note, a TV program must be seen. 1073 00:52:34,700 --> 00:52:37,900 A very cool appearance by Shaggy. 1074 00:52:39,400 --> 00:52:42,300 Yes, uh. / Don't kill Shaggy. I really love Shaggy. 1075 00:52:42,400 --> 00:52:44,700 What happened? / Don't kill Shaggy. 1076 00:52:44,700 --> 00:52:49,100 I want to sing what I wrote to Haiti earthquake victims. 1077 00:52:49,200 --> 00:52:50,600 Sing! / Uh. 1078 00:52:51,500 --> 00:52:53,900 Dude, it's not suitable for what. 1079 00:52:54,100 --> 00:52:56,200 No one wants to hear the Haitian problem! 1080 00:52:56,300 --> 00:52:58,800 OK. They want this not me. 1081 00:52:58,800 --> 00:52:59,900 Sing, Shaggy! 1082 00:52:59,900 --> 00:53:01,700 Sing! / Shaggy, please! 1083 00:53:01,800 --> 00:53:02,800 Sing, Shaggy! 1084 00:53:27,700 --> 00:53:31,800 Shaggy completes the song and no is hurt, as far as we know. 1085 00:53:31,900 --> 00:53:34,300 All! We go inside. 1086 00:53:34,400 --> 00:53:37,100 Shag, it's too fast but I'm out. 1087 00:53:37,200 --> 00:53:40,600 Yes, of course. 1088 00:53:40,700 --> 00:53:42,600 What is the closest room that can accommodate us? 1089 00:53:42,700 --> 00:53:44,100 Uh, conference room. 1090 00:53:44,200 --> 00:53:47,500 But, it's been decorated for the convention tomorrow, 1091 00:53:47,600 --> 00:53:50,300 so if you don't mind, I appreciate if we stay above, 1092 00:53:50,300 --> 00:53:51,400 doesn't mess it up. 1093 00:53:51,500 --> 00:53:53,400 Take everyone to the conference room! / Good. 1094 00:53:53,500 --> 00:53:54,800 Let's move. 1095 00:53:54,900 --> 00:53:58,100 I'm not a cattle. I will hunt down the servants. 1096 00:53:58,100 --> 00:54:00,900 Bilbo, Dildo, you come with me. 1097 00:54:01,900 --> 00:54:05,500 You don't ask respect, little girl. You take it 1098 00:54:08,700 --> 00:54:10,600 Move, Madame. You have legs. 1099 00:54:10,600 --> 00:54:12,500 Move it, people. / Fuck the robbery? 1100 00:54:12,500 --> 00:54:15,500 Everyone comes out. / Keep moving! Come on! 1101 00:54:15,600 --> 00:54:17,100 Come on! 1102 00:54:21,400 --> 00:54:22,500 Darren, look. 1103 00:54:24,200 --> 00:54:25,200 They go inside. 1104 00:54:25,300 --> 00:54:26,300 Continue? 1105 00:54:26,900 --> 00:54:28,300 So they are contained. 1106 00:54:28,400 --> 00:54:31,400 You can't load a machine gun, Darren. 1107 00:54:31,900 --> 00:54:33,600 How many salvia do you suck? 1108 00:54:34,800 --> 00:54:36,800 Damn, how much more do you have? 1109 00:54:36,900 --> 00:54:39,700 I mean, there are lots in here, but it's covered in glass. 1110 00:54:39,800 --> 00:54:42,100 Not a sandwich, your salvia. How many? 1111 00:54:42,200 --> 00:54:44,900 Oh, so now you want my help. 1112 00:54:45,400 --> 00:54:46,800 Hmm, sure. 1113 00:54:46,900 --> 00:54:48,600 Take the weapon and follow me. 1114 00:54:57,800 --> 00:55:00,400 You have glass in your hair. 1115 00:55:04,100 --> 00:55:07,200 I am the inverting key. 1116 00:55:07,300 --> 00:55:11,400 Well, not really. I have some serious rebranding. 1117 00:55:11,500 --> 00:55:15,700 It turns out salvia is not a sexy medicine, no one likes it except Darren 1118 00:55:15,800 --> 00:55:17,600 and, oddly enough, the JV softball team. 1119 00:55:17,600 --> 00:55:20,700 The girls go wild. / Okay, it's up to man. 1120 00:55:20,700 --> 00:55:22,900 This is perfect. / Good. 1121 00:55:24,400 --> 00:55:27,100 Alexxx, do you live here? 1122 00:55:27,500 --> 00:55:29,300 Because it seems like you are here. 1123 00:55:29,400 --> 00:55:32,400 I don't live here. No, you know who I think is staying here? 1124 00:55:32,400 --> 00:55:33,500 Josué. 1125 00:55:33,500 --> 00:55:36,800 Yes, maintenance man? That person is weird. 1126 00:55:37,200 --> 00:55:39,400 Yes, as I said about rebranding 1127 00:55:39,500 --> 00:55:43,500 um, like a Marlboro man but this is Uncle Sal. 1128 00:55:43,500 --> 00:55:45,900 Sal-via? Take. 1129 00:55:46,100 --> 00:55:49,200 Dude, like the Buffalo bill to Costco the amount of lotion here. 1130 00:55:49,200 --> 00:55:52,600 Pfft. Hey, Salvia is back here. / Yes. 1131 00:55:53,200 --> 00:55:55,800 Oh! And what is this? 1132 00:55:55,900 --> 00:55:58,100 This is your oil painting on the throne 1133 00:55:58,200 --> 00:55:59,900 with money hanging out of your pocket 1134 00:55:59,900 --> 00:56:02,100 and a group of breasts hovers around your head. 1135 00:56:02,200 --> 00:56:04,700 Looks like he is a true artist, but 1136 00:56:04,700 --> 00:56:06,100 it is strange, it must be admitted. 1137 00:56:06,100 --> 00:56:08,300 Salvia what is this way. / Yes alright. 1138 00:56:08,400 --> 00:56:10,300 So Josué here hurts you and 1139 00:56:11,400 --> 00:56:15,800 make a porn parody movie your childhood favorite, Flubber? 1140 00:56:15,900 --> 00:56:17,800 Flubbher. It is funny. 1141 00:56:17,900 --> 00:56:19,100 Hmm. / hmm. 1142 00:56:19,200 --> 00:56:20,400 Hah. 1143 00:56:22,600 --> 00:56:26,200 Good! Yes, I live here, okay. I jerked here. I painted it myself here. 1144 00:56:26,300 --> 00:56:28,900 I gasped when I painted myself. What is what you want to hear? 1145 00:56:28,900 --> 00:56:30,500 Alamak. / It's not that bad. 1146 00:56:30,600 --> 00:56:31,700 I save all money, 1147 00:56:31,800 --> 00:56:33,800 so I will buy Maybach in six years. 1148 00:56:33,900 --> 00:56:36,800 I'm a homeless adult man who is trapped in the body of a butt, 1149 00:56:36,900 --> 00:56:38,600 but I got rid of my pride 1150 00:56:38,700 --> 00:56:40,900 and take you to my first house to save this bad day. 1151 00:56:40,900 --> 00:56:43,600 So, together. / Well, that's the closet that grows best, 1152 00:56:43,700 --> 00:56:46,600 but salvia is enough to the hotbox the entire conference room. 1153 00:56:46,700 --> 00:56:49,700 I mean, we can drop them, take weapons and lock them. 1154 00:56:49,700 --> 00:56:51,900 We can kill them. / No, don't kill them. 1155 00:56:52,100 --> 00:56:53,900 What do you mean? You have killed. 1156 00:56:54,100 --> 00:56:57,400 I have never killed him, so is rather fair I will kill him. 1157 00:56:57,500 --> 00:56:58,800 You can kill me. 1158 00:56:58,900 --> 00:57:00,600 I don't want to kill you. I want my own. 1159 00:57:00,600 --> 00:57:02,700 Listen. I like this plan. 1160 00:57:02,800 --> 00:57:06,300 Cool, good. We have to find out how to put smoke into the conference room. 1161 00:57:06,300 --> 00:57:08,600 I was thinking about the treatment room. The vents there. 1162 00:57:08,600 --> 00:57:09,900 If we can enter the channel. 1163 00:57:09,900 --> 00:57:11,500 No, I can't. 1164 00:57:11,600 --> 00:57:13,100 Attention. Look at all this. 1165 00:57:13,100 --> 00:57:14,700 Create something, man. / I mean, 1166 00:57:14,800 --> 00:57:16,400 there are lots of lotions. 1167 00:57:17,100 --> 00:57:19,600 What, we just have to jerk thugs to surrender. 1168 00:57:19,700 --> 00:57:21,100 Just build something, man! 1169 00:57:21,200 --> 00:57:23,300 This is a garbage pile. No, I have something I can use here. 1170 00:57:23,300 --> 00:57:25,200 Yes, this is all mine. So. 1171 00:57:27,200 --> 00:57:28,400 Hold. 1172 00:57:28,500 --> 00:57:32,100 I got it! I will draw it so you know what I'm talking about. 1173 00:57:32,100 --> 00:57:34,300 Oh, the wheels spin! 1174 00:57:34,400 --> 00:57:36,200 OK. So what should I do? 1175 00:57:36,300 --> 00:57:38,200 you? Oh, nothing. 1176 00:57:38,200 --> 00:57:40,900 You just stay away, okay. You've done it enough. 1177 00:57:43,500 --> 00:57:45,100 Shut up. 1178 00:57:45,200 --> 00:57:46,500 On your feet now! 1179 00:57:49,300 --> 00:57:50,900 Ooh, tough guy. / Shut up. 1180 00:57:52,300 --> 00:57:53,900 Shut up! / Yes, you smell bad. 1181 00:57:53,900 --> 00:57:56,100 Are you dirtying your pants? 1182 00:57:56,600 --> 00:57:57,900 Damn. 1183 00:57:57,900 --> 00:57:59,800 Wow. You think I'm afraid of you. 1184 00:57:59,900 --> 00:58:02,700 Because you put a gun on my face? Damn. 1185 00:58:02,800 --> 00:58:04,600 Bet you think you will buy respect 1186 00:58:04,600 --> 00:58:06,200 with all the money, huh? 1187 00:58:06,200 --> 00:58:08,100 Well, that buys you respect. 1188 00:58:08,200 --> 00:58:11,400 What do you think this person likes you because they follow you online? 1189 00:58:12,700 --> 00:58:14,700 You know, half of his followers are bots. 1190 00:58:14,800 --> 00:58:16,800 OK. He is not as famous as you think. 1191 00:58:16,900 --> 00:58:19,800 Yo, the point is I blew out their damn thoughts. 1192 00:58:19,900 --> 00:58:21,900 What you do is hate and take. 1193 00:58:23,300 --> 00:58:27,100 Well, um why aren't we 1194 00:58:27,200 --> 00:58:29,800 blow their minds now? 1195 00:58:32,900 --> 00:58:34,200 You are there. Take him here. 1196 00:58:34,700 --> 00:58:36,900 I did nothing. What is going on? 1197 00:58:37,100 --> 00:58:40,100 Oh no. Oh my God, God. 1198 00:58:40,200 --> 00:58:41,400 Please don't hurt me. 1199 00:58:41,400 --> 00:58:44,100 My intention is to do the opposite. 1200 00:58:45,700 --> 00:58:47,800 Remove the pants. Bend him on the table. 1201 00:58:47,900 --> 00:58:50,100 No. What is this? 1202 00:58:50,600 --> 00:58:51,900 What? No. 1203 00:58:53,600 --> 00:58:54,600 Oh my goodness. 1204 00:58:55,900 --> 00:58:56,900 Release me. 1205 00:58:57,300 --> 00:58:58,800 You made me eat it 1206 00:59:00,600 --> 00:59:03,900 prostitutes. 1207 00:59:04,100 --> 00:59:05,500 Yes. 1208 00:59:06,600 --> 00:59:09,500 Now let's see you appreciate anything 1209 00:59:09,600 --> 00:59:13,800 after you throw this fat salad. 1210 00:59:13,800 --> 00:59:15,600 Whoa. Ahmad! 1211 00:59:16,500 --> 00:59:18,100 Whoa, very dark. 1212 00:59:18,100 --> 00:59:20,600 Do it, or he dies. 1213 00:59:21,300 --> 00:59:23,400 Well, I just want to say one thing, dog. 1214 00:59:24,600 --> 00:59:25,700 It doesn't have to be like this. 1215 00:59:28,300 --> 00:59:29,300 Oh! 1216 00:59:34,700 --> 00:59:35,800 Stop. 1217 00:59:36,900 --> 00:59:40,200 Damn. Ooh. 1218 00:59:40,300 --> 00:59:44,900 Yes. / Ooh. Wait, okay. 1219 00:59:44,900 --> 00:59:46,600 Whoa. Did you see it? 1220 00:59:46,700 --> 00:59:49,200 Do you guys see the Bey? S eat my ass. 1221 00:59:49,300 --> 00:59:53,100 I got my salad thrown by Bey! 1222 00:59:53,200 --> 00:59:54,800 This Gram! 1223 00:59:54,900 --> 00:59:57,500 Right, enough. / I'm not done, bastard! 1224 01:00:00,100 --> 01:00:02,300 Stop it! Bring him, enough! 1225 01:00:02,800 --> 01:00:04,400 A little longer. 1226 01:00:05,400 --> 01:00:06,400 What happened? 1227 01:00:06,400 --> 01:00:07,900 Are you trying to embarrass me? 1228 01:00:08,100 --> 01:00:09,500 I have done it 10,000 women. 1229 01:00:09,500 --> 01:00:12,300 You don't think I'm eating grip boots along the way? 1230 01:00:13,600 --> 01:00:14,600 Yes! 1231 01:00:14,900 --> 01:00:17,900 You might not feel embarrassed. I understand. 1232 01:00:18,900 --> 01:00:20,700 But be prepared to feel suffering. 1233 01:00:23,800 --> 01:00:25,500 Let's try this again. 1234 01:00:25,600 --> 01:00:29,100 Bring me the appropriate violation sensor. 1235 01:00:36,100 --> 01:00:38,300 Oh, I hope he can swim. Ah! Oh! 1236 01:00:38,400 --> 01:00:40,400 What / Oh. 1237 01:00:41,100 --> 01:00:42,800 What the hell, man? / Squat. 1238 01:00:42,800 --> 01:00:44,500 Good. 1239 01:00:44,900 --> 01:00:46,800 This. We know what they are doing. 1240 01:00:46,900 --> 01:00:48,900 Don't Ahmad. / Yes. 1241 01:00:48,900 --> 01:00:52,100 Oh yeah. 1242 01:00:58,100 --> 01:01:00,900 Down. 1243 01:01:01,600 --> 01:01:02,600 Perfect. 1244 01:01:03,900 --> 01:01:05,900 Damn, they have Chet! 1245 01:01:06,500 --> 01:01:09,600 How is that possible? They're fucking servants. 1246 01:01:13,100 --> 01:01:14,500 You too 1247 01:01:15,100 --> 01:01:18,500 a damn garbageman a few years ago? 1248 01:01:24,100 --> 01:01:25,300 Pass here. 1249 01:01:26,600 --> 01:01:30,100 I don't really appreciate you putting my resum on the street like that. 1250 01:01:30,700 --> 01:01:31,900 Tell me you're driving 1251 01:01:31,900 --> 01:01:33,700 the damn truck. / Fuck you, man. 1252 01:01:40,700 --> 01:01:42,400 That must be done. / good. 1253 01:01:42,400 --> 01:01:44,100 Well, we put it in the air duct. 1254 01:01:44,200 --> 01:01:46,500 We press the button, wait 30, 45 seconds. 1255 01:01:46,600 --> 01:01:49,200 Until bad guys faint. We tie them up, take their weapons, 1256 01:01:49,200 --> 01:01:51,900 and free the hostages. I know. This is my plan. 1257 01:01:52,100 --> 01:01:54,100 Okay, cool. You can have a sticker or something. 1258 01:01:54,200 --> 01:01:55,900 What are you doing? Come on. / Sorry. 1259 01:01:56,700 --> 01:01:58,300 OK, choose a gun. 1260 01:01:58,300 --> 01:02:00,900 No. I don't use a gun. 1261 01:02:00,900 --> 01:02:03,300 Good. My brain is my weapon. 1262 01:02:03,400 --> 01:02:05,100 And it's full, sir. 1263 01:02:05,100 --> 01:02:07,600 Okay, fine. Then you push the cart. 1264 01:02:07,700 --> 01:02:10,400 What did I say? Please don't do that, okay. Only 1265 01:02:11,100 --> 01:02:12,500 take extension cable. 1266 01:02:13,200 --> 01:02:14,400 Come on... 1267 01:02:38,600 --> 01:02:40,600 You feel tired yet? / Screw you. 1268 01:02:40,700 --> 01:02:42,800 You're like the worst Bond criminals ever. 1269 01:02:42,900 --> 01:02:44,700 You might also kill me, because. 1270 01:02:44,800 --> 01:02:47,100 I'm not tired. 1271 01:02:47,800 --> 01:02:50,200 Well, Lil Puma looks a bit tense. 1272 01:02:50,800 --> 01:02:53,100 Maybe we have to get rid of it from his suffering. 1273 01:03:24,700 --> 01:03:26,600 Wowee! 1274 01:03:26,600 --> 01:03:29,300 Now, that's fun. Oh, my God. 1275 01:03:29,400 --> 01:03:30,600 Honor. 1276 01:03:30,600 --> 01:03:31,900 Don't ask. / Yeah! 1277 01:03:31,900 --> 01:03:33,400 Take it. / Oh! 1278 01:03:33,500 --> 01:03:35,600 Do you see all the damn blood in the water? 1279 01:03:35,700 --> 01:03:39,400 How much blood is there in the dog? Like a damn sniffer dog! 1280 01:03:39,500 --> 01:03:40,500 Alright, sir! 1281 01:03:40,500 --> 01:03:44,700 I think we all have enough! Correct? 1282 01:03:44,700 --> 01:03:47,600 Your treatment of our hotel guests is not acceptable, 1283 01:03:47,700 --> 01:03:51,100 Not to mention you ruined hotel property! 1284 01:03:51,100 --> 01:03:53,100 And you kill the little puppy! 1285 01:03:53,200 --> 01:03:57,100 As an operational manager from Level Hotel, I tell you, 1286 01:03:57,100 --> 01:03:58,800 this ends now! 1287 01:03:58,900 --> 01:04:01,100 Oh my God. 1288 01:04:03,100 --> 01:04:05,200 Yeah you're there. 1289 01:04:05,300 --> 01:04:06,300 That's better. 1290 01:04:08,100 --> 01:04:09,300 Look at the time. 1291 01:04:10,400 --> 01:04:13,800 It seems that the US government doesn't care about you. 1292 01:04:14,400 --> 01:04:17,200 In 60 seconds, someone will die. 1293 01:04:18,300 --> 01:04:20,800 But, I think I'm finished killing. 1294 01:04:21,300 --> 01:04:24,700 For a while, at least. 1295 01:04:27,600 --> 01:04:28,600 Don't talk. 1296 01:04:28,700 --> 01:04:31,100 you. / Oh, damn it. 1297 01:04:31,200 --> 01:04:32,200 No, baby. 1298 01:04:32,200 --> 01:04:34,100 Do something. Volunteer as an award. 1299 01:04:34,200 --> 01:04:35,200 Do something! / Up. 1300 01:04:35,200 --> 01:04:36,900 Do something! Oh, my God. Okay. 1301 01:04:36,900 --> 01:04:38,600 And. 1302 01:04:40,900 --> 01:04:43,100 you. 1303 01:04:43,200 --> 01:04:44,800 Release them, please. 1304 01:04:44,900 --> 01:04:45,900 Progress. 1305 01:04:53,300 --> 01:04:54,600 Now 1306 01:04:54,600 --> 01:04:55,800 fight to the death. 1307 01:04:57,400 --> 01:04:59,200 What? No. 1308 01:04:59,300 --> 01:05:02,300 I sent this Oh! 1309 01:05:02,400 --> 01:05:04,200 For further news. 1310 01:05:05,300 --> 01:05:07,300 Look, I didn't kill him. / Good. 1311 01:05:07,400 --> 01:05:10,300 One of you kills another or I shoot both of you. 1312 01:05:10,900 --> 01:05:14,900 Look, anyone who can see this _ I don't want to do this! 1313 01:05:14,900 --> 01:05:17,300 I'm not a murderer! 1314 01:05:17,400 --> 01:05:18,900 You have rights! 1315 01:05:20,400 --> 01:05:21,900 Damn. / Damn, I killed him. 1316 01:05:22,300 --> 01:05:23,800 J-Joel. 1317 01:05:24,500 --> 01:05:26,200 Now, that's what I call television. 1318 01:05:26,300 --> 01:05:27,600 But don't do it again. 1319 01:05:27,700 --> 01:05:29,700 Bring my money, my helicopter. 1320 01:05:30,800 --> 01:05:32,900 Have they collected money? / Just. 1321 01:05:33,100 --> 01:05:34,600 Tell them to take a helicopter now. 1322 01:05:34,600 --> 01:05:35,600 Yes sir. 1323 01:05:37,300 --> 01:05:39,400 Hey dude. Keep calm. 1324 01:05:49,900 --> 01:05:52,100 Hey. Hurry up 1325 01:05:52,200 --> 01:05:54,100 Okay, do you want me to be fast or silent? 1326 01:05:54,100 --> 01:05:55,900 Because that person will kill someone. 1327 01:05:56,100 --> 01:05:58,100 Come on fast. 1328 01:06:07,100 --> 01:06:08,800 Come on, get away. 1329 01:06:26,600 --> 01:06:28,200 It just works. Oop. 1330 01:06:28,300 --> 01:06:29,900 You will die very fast compared to me. 1331 01:06:29,900 --> 01:06:31,900 Good. Ready. 1332 01:06:31,900 --> 01:06:34,600 I got a torch. Need a match. / Yes. This. 1333 01:06:34,700 --> 01:06:36,500 Okay, leave it to me. Good. 1334 01:06:36,600 --> 01:06:37,900 And install the fan. 1335 01:06:38,100 --> 01:06:40,300 Hurry up! / Where is the extension cable? 1336 01:06:41,300 --> 01:06:42,900 Oh, do I have to take it? 1337 01:06:42,900 --> 01:06:44,700 Yes, I say take it. 1338 01:06:45,400 --> 01:06:48,600 Yes, you also say you don't need my help. 1339 01:06:49,200 --> 01:06:51,700 Then you cut me out of Skintendo. 1340 01:06:51,800 --> 01:06:54,400 So, I don't know. I guess I'm a little confused. 1341 01:06:56,300 --> 01:06:59,100 Alexxx, no. / Dude. 1342 01:06:59,400 --> 01:07:01,800 Please don't fucking 1343 01:07:01,900 --> 01:07:03,800 and tell me you carry the extension cable. 1344 01:07:03,800 --> 01:07:04,900 Mm-mm-mm. 1345 01:07:05,600 --> 01:07:08,200 You're playing games because we won't make you responsible? 1346 01:07:08,200 --> 01:07:10,500 Dude, those people rely on us. 1347 01:07:10,500 --> 01:07:13,400 Forget it. No problem. You just need to make a longer tube, 1348 01:07:13,400 --> 01:07:14,200 sort of channel. 1349 01:07:14,300 --> 01:07:17,100 Just buy a shopping bag or. 1350 01:07:17,200 --> 01:07:18,600 Uh / No. 1351 01:07:18,700 --> 01:07:19,500 Damn you. 1352 01:07:19,600 --> 01:07:22,900 You are very selfish, that's disgusting. 1353 01:07:22,900 --> 01:07:27,300 I'm serious when I say , because maybe a friend, 1354 01:07:27,400 --> 01:07:28,800 but you better watch your back. 1355 01:07:28,800 --> 01:07:30,100 Dude, you watch your back. 1356 01:07:30,200 --> 01:07:32,300 No, dude. Behind you! / Watch your back! 1357 01:07:36,300 --> 01:07:37,100 Damn! 1358 01:07:37,200 --> 01:07:39,300 Don't shoot them, stupid. 1359 01:07:39,300 --> 01:07:40,600 They are mine. 1360 01:07:41,700 --> 01:07:43,500 Damn. 1361 01:07:56,800 --> 01:07:57,800 Well, alright. 1362 01:07:59,200 --> 01:08:02,100 It seems like this stiff little woman is not too tough anymore, right? 1363 01:08:03,900 --> 01:08:06,700 We will have fun. 1364 01:08:10,600 --> 01:08:12,900 Split! / Split up! 1365 01:08:14,300 --> 01:08:16,300 Damn! Go here! 1366 01:08:20,200 --> 01:08:21,600 No! / Oh, damn it! 1367 01:08:21,700 --> 01:08:22,900 What are you doing? Split up 1368 01:08:22,900 --> 01:08:24,700 Yes, we succeed! / I mean we all. 1369 01:08:25,400 --> 01:08:28,900 I need one minute, man. I have to go somewhere. 1370 01:08:29,200 --> 01:08:31,500 What? Oh, damn it. 1371 01:08:31,600 --> 01:08:34,400 You will suck salvia when we are being hunted by killers? 1372 01:08:34,400 --> 01:08:35,400 Right. Know why? 1373 01:08:35,500 --> 01:08:37,700 Because I don't want to know I was hunted by murderers. 1374 01:08:37,800 --> 01:08:40,100 Oh yeah. You're damn sick. 1375 01:08:44,100 --> 01:08:46,300 What about Alexxx, man? We have to find it. 1376 01:08:47,900 --> 01:08:49,100 Damn! 1377 01:09:08,400 --> 01:09:10,300 Get ready to be the first to be killed! 1378 01:09:10,400 --> 01:09:13,400 Yes? Get ready to be one of my million. 1379 01:09:16,400 --> 01:09:17,400 Yes right! 1380 01:09:18,200 --> 01:09:19,600 If you say nine or ten, 1381 01:09:19,600 --> 01:09:21,600 I will be like a million killers? 1382 01:09:21,700 --> 01:09:24,100 That's too many murders! 1383 01:09:24,200 --> 01:09:25,400 No! 1384 01:09:41,400 --> 01:09:42,400 No! 1385 01:09:54,900 --> 01:09:56,900 Oh my God! 1386 01:09:57,100 --> 01:10:01,300 I will kill you, bastard. 1387 01:10:02,500 --> 01:10:04,500 My fault. 1388 01:10:06,600 --> 01:10:08,500 Oh! I am sorry! 1389 01:10:09,200 --> 01:10:12,200 I'm sorry I don't want to! 1390 01:10:14,800 --> 01:10:16,800 Damn you! 1391 01:10:30,600 --> 01:10:31,600 Follow me. 1392 01:10:40,300 --> 01:10:43,200 Great. Return to El Jizzblaster's room. 1393 01:10:44,100 --> 01:10:46,100 How is it now? / There is no. 1394 01:10:47,200 --> 01:10:49,200 Okay, we do. 1395 01:10:49,300 --> 01:10:52,100 You destroy our best shot in ending all this. 1396 01:10:52,100 --> 01:10:53,300 Damn you! 1397 01:10:55,100 --> 01:10:57,300 Okay good. You're excited. 1398 01:10:57,900 --> 01:11:00,400 So I won't take it personally. Now let's use that energy. 1399 01:11:00,400 --> 01:11:01,900 Alexxx, offended. 1400 01:11:01,900 --> 01:11:04,600 We are done with you forever. 1401 01:11:08,100 --> 01:11:12,700 Whatever. You do anything without me, right? 1402 01:11:12,800 --> 01:11:15,100 Working secretly in the Joysuit Scenario? 1403 01:11:15,100 --> 01:11:16,600 How long has this happened, huh? 1404 01:11:16,600 --> 01:11:17,900 Gosh. Several years. 1405 01:11:18,100 --> 01:11:21,900 I can't believe I'm following a loser like you all this time. 1406 01:11:21,900 --> 01:11:23,200 I'm not a loser! 1407 01:11:24,600 --> 01:11:26,500 Whoa! Hey! No! 1408 01:11:28,200 --> 01:11:29,700 Have you just shot me? 1409 01:11:29,700 --> 01:11:31,900 I shoot near you, bitch. 1410 01:11:32,900 --> 01:11:33,900 OK. 1411 01:11:35,300 --> 01:11:36,300 Me too, then. 1412 01:11:39,300 --> 01:11:40,500 You bastard. 1413 01:11:44,300 --> 01:11:45,900 Guys! Stop. 1414 01:11:46,100 --> 01:11:47,300 Shut up, Baby Dunc. 1415 01:11:47,300 --> 01:11:50,500 My name is Joel, you idiot! 1416 01:11:54,500 --> 01:11:56,600 Oh, damn it! Oh! 1417 01:12:00,300 --> 01:12:01,300 Oh! 1418 01:12:09,500 --> 01:12:11,500 Oh, I hope this is filled, dude. 1419 01:12:11,600 --> 01:12:14,100 Therefore I will put it there through your skull! 1420 01:12:14,200 --> 01:12:16,700 If this is filled, I will come to the side like ka-kow. 1421 01:12:16,700 --> 01:12:19,600 Really? Because it's out of the other side, and I just sewed it. 1422 01:12:19,600 --> 01:12:21,500 Oh, okay. Then my gun has bayonet on it, 1423 01:12:21,500 --> 01:12:22,900 and I sew your face! 1424 01:12:23,100 --> 01:12:24,900 Oh really? Guess what. I got more stitches. 1425 01:12:24,900 --> 01:12:27,600 Stitches. / What, motherfucker. You spell stitches! 1426 01:12:27,700 --> 01:12:28,800 You spell stitches! 1427 01:12:29,200 --> 01:12:30,400 I also do this. 1428 01:12:32,500 --> 01:12:35,400 I hope this is filled, dude. 1429 01:12:38,500 --> 01:12:39,500 This is filled. 1430 01:12:42,200 --> 01:12:44,300 Rich to Mr. Ahmad. I found the servant. 1431 01:12:44,900 --> 01:12:45,900 We are housekeepers. 1432 01:12:45,900 --> 01:12:49,200 The right time. Take them to the conference room. I will kill them. 1433 01:12:49,200 --> 01:12:51,900 It's too late. They are dead. 1434 01:12:52,500 --> 01:12:53,800 Oh good. 1435 01:12:53,900 --> 01:12:55,300 Erma got it? 1436 01:12:55,400 --> 01:12:58,100 No, me. I'm going to the 5th floor Pak Ahmad. There is a helicopter approaching. 1437 01:12:59,100 --> 01:13:02,100 You look tired. 1438 01:13:04,800 --> 01:13:06,200 Let's go to the spa. 1439 01:13:07,600 --> 01:13:08,600 Road! 1440 01:13:09,900 --> 01:13:11,100 I've been waiting for this picture for a long time. 1441 01:13:13,200 --> 01:13:16,400 Yo, you will love this. 1442 01:13:19,100 --> 01:13:20,600 You are crazy. 1443 01:13:20,700 --> 01:13:22,100 1444 01:13:23,700 --> 01:13:26,600 Come on, this is funny. I know you have a big ass on your face, 1445 01:13:26,700 --> 01:13:28,100 But hey, head pup? 1446 01:13:28,100 --> 01:13:29,700 That's really funny. / Mm-mm. 1447 01:13:31,200 --> 01:13:32,600 I think damn it is funny. 1448 01:13:38,700 --> 01:13:40,700 OK. You hate America. 1449 01:13:40,800 --> 01:13:42,100 Man, I understand that. 1450 01:13:42,200 --> 01:13:43,900 Slavery, drones, 1451 01:13:44,100 --> 01:13:46,600 they just stopped KFC Double Down out of nowhere, 1452 01:13:46,600 --> 01:13:48,600 Come on, man. We are good people. 1453 01:13:51,900 --> 01:13:53,100 I'm here to make money. 1454 01:13:53,800 --> 01:13:56,700 And after this work, Jared and I will stay away from it all. 1455 01:13:56,700 --> 01:13:58,900 What is a man upstairs? 1456 01:13:59,100 --> 01:14:01,300 Yes, that's the guy upstairs. / What is that? 1457 01:14:01,400 --> 01:14:02,400 What is that? 1458 01:14:04,600 --> 01:14:07,100 You don't know how it feels losing someone like that. 1459 01:14:07,100 --> 01:14:08,300 Yes me. 1460 01:14:08,400 --> 01:14:09,900 I encourage them myself. 1461 01:14:10,400 --> 01:14:13,700 Oh, shit. 1462 01:14:15,800 --> 01:14:17,400 Don't make love to me, asshole. 1463 01:14:18,400 --> 01:14:19,700 I just started. 1464 01:14:22,400 --> 01:14:24,300 Now, let's relax a little. 1465 01:14:24,300 --> 01:14:25,700 Let's turn this off. 1466 01:14:26,300 --> 01:14:27,600 Here it is. 1467 01:14:28,100 --> 01:14:29,100 Now. 1468 01:14:29,900 --> 01:14:32,300 What's next in the spamu menu. 1469 01:14:34,700 --> 01:14:36,400 What have you ever had 1470 01:14:37,100 --> 01:14:39,100 lava stone massage? 1471 01:14:39,200 --> 01:14:40,400 No. 1472 01:14:40,500 --> 01:14:41,900 We are housekeeper, man. 1473 01:14:41,900 --> 01:14:43,700 We can't even buy lava lamps. 1474 01:14:43,800 --> 01:14:46,200 Oh, they are amazing. 1475 01:14:50,700 --> 01:14:53,400 Oh, this will taste really good. 1476 01:14:53,400 --> 01:14:56,800 For me. This really hurts you. 1477 01:14:56,900 --> 01:14:58,100 No! 1478 01:14:58,200 --> 01:15:00,900 Oh yeah! / Fuck! 1479 01:15:01,100 --> 01:15:02,600 Let's remove the nodes! 1480 01:15:03,700 --> 01:15:06,100 Stop it! / Stop! 1481 01:15:06,100 --> 01:15:08,500 Please. Sorry we killed your friend, seriously. 1482 01:15:09,500 --> 01:15:10,500 What do I do? 1483 01:15:11,700 --> 01:15:13,100 What do I do? / your friend. 1484 01:15:13,700 --> 01:15:15,100 My friend? 1485 01:15:15,800 --> 01:15:18,200 You sound like my father! / OK. 1486 01:15:18,300 --> 01:15:19,800 He is not my friend! 1487 01:15:19,900 --> 01:15:21,200 He is everything to me! 1488 01:15:21,900 --> 01:15:22,700 Ow! 1489 01:15:22,800 --> 01:15:24,600 Hey, damn face! 1490 01:15:24,700 --> 01:15:28,100 Alexxx, quit. What are you doing? / No. This whiny fuck. 1491 01:15:28,100 --> 01:15:31,200 Oh why are you being damn whiny? 1492 01:15:31,200 --> 01:15:32,900 Ooh, my lover is dead. 1493 01:15:33,500 --> 01:15:34,900 Do you know what you have to do? 1494 01:15:35,400 --> 01:15:37,800 Take your own cock, get rid of your own ass, 1495 01:15:37,900 --> 01:15:39,900 pregnant him, have a baby ass. 1496 01:15:40,100 --> 01:15:42,100 What do you know I called him? 1497 01:15:42,100 --> 01:15:43,400 Jared Jr. 1498 01:15:43,500 --> 01:15:45,200 Hey, fuck you. / Screw you. 1499 01:15:45,200 --> 01:15:47,600 You just got yourself a deep net. 1500 01:15:47,700 --> 01:15:49,900 This person and a fucking whore, am I right? 1501 01:15:54,800 --> 01:15:55,800 Oh my God. 1502 01:16:08,600 --> 01:16:09,600 Alexxx, look. 1503 01:16:32,800 --> 01:16:34,100 Ohh! 1504 01:16:35,800 --> 01:16:36,800 Am I dead? 1505 01:16:36,900 --> 01:16:38,900 Is he dead? 1506 01:16:41,800 --> 01:16:42,800 Ew. 1507 01:16:43,800 --> 01:16:45,900 Dude, this is really bad, right? 1508 01:16:46,100 --> 01:16:47,200 Yes. 1509 01:16:47,800 --> 01:16:50,100 Very good idea, oil spill. 1510 01:16:50,900 --> 01:16:54,500 Yes, thank you. I'm not sure what your plans are, but yes. 1511 01:16:54,600 --> 01:16:58,200 Yes, I don't really have a plan, per se. 1512 01:16:58,300 --> 01:17:00,700 I mean, that's me anyway. 1513 01:17:04,200 --> 01:17:07,600 I just want to do something selfless for you once. 1514 01:17:08,900 --> 01:17:09,900 Yes. 1515 01:17:11,100 --> 01:17:13,200 And that's what you prove, man. 1516 01:17:14,100 --> 01:17:18,500 When we are ready to lie down and die, you wake up to attack. 1517 01:17:20,100 --> 01:17:23,400 I will cry if that is not an annoying thing. 1518 01:17:23,500 --> 01:17:24,600 So I won't do it. 1519 01:17:24,600 --> 01:17:26,300 Don't cry. / Do not Cry. 1520 01:17:27,100 --> 01:17:28,600 Take this. 1521 01:17:29,400 --> 01:17:31,400 But I will let you know 1522 01:17:31,500 --> 01:17:33,200 that I love you, dog. 1523 01:17:33,300 --> 01:17:36,900 I really love you. / Darren, I love you. 1524 01:17:37,900 --> 01:17:38,900 Me too. 1525 01:17:41,800 --> 01:17:42,800 What's wrong? 1526 01:17:43,500 --> 01:17:46,500 And also with you. / Just take it. 1527 01:17:46,600 --> 01:17:50,500 It's okay. I'm fine with you suppress my emotions for now, 1528 01:17:50,600 --> 01:17:53,500 because I understand the knowledge you have. 1529 01:17:54,400 --> 01:17:57,200 And know that if we manage to get out of here alive, 1530 01:17:57,900 --> 01:17:59,500 I want to see the increase. 1531 01:17:59,600 --> 01:18:01,300 I want to be like that 1532 01:18:02,100 --> 01:18:03,900 which helps you make your idea made. 1533 01:18:04,100 --> 01:18:06,100 I want to be fertilizer. I am the dirt. 1534 01:18:06,100 --> 01:18:09,900 And you are the seed of a small idea that will be planted inside me, 1535 01:18:10,100 --> 01:18:11,400 and we will bloom 1536 01:18:11,500 --> 01:18:14,200 and for small Skintendo flowers. 1537 01:18:19,400 --> 01:18:20,500 You know. 1538 01:18:20,600 --> 01:18:22,400 Let's build Skintendo now. 1539 01:18:23,200 --> 01:18:25,400 Don't know what I'm saying. I kind of just talked. 1540 01:18:25,400 --> 01:18:27,300 Let's do it. Tonight. 1541 01:18:27,400 --> 01:18:28,800 But why? What for? 1542 01:18:29,700 --> 01:18:31,300 To kill bad people. 1543 01:18:31,400 --> 01:18:33,700 Fuck Yes. / So what are you saying? 1544 01:18:33,800 --> 01:18:35,100 Baby Dunc, are you ready? 1545 01:18:35,200 --> 01:18:36,200 Sorry. 1546 01:18:37,700 --> 01:18:38,500 Joel. 1547 01:18:38,600 --> 01:18:41,200 You for this? / Yes. 1548 01:18:41,300 --> 01:18:42,700 I can make it happen. 1549 01:18:46,100 --> 01:18:47,900 And I think I know how. Oh! 1550 01:18:49,400 --> 01:18:51,400 Just got Baby's hair. / Sure. 1551 01:18:52,400 --> 01:18:54,900 How does the friend's control actually function. 1552 01:18:54,900 --> 01:18:58,400 Okay, so you know how that setting can control the characters in the game? 1553 01:18:58,500 --> 01:18:59,400 Yes. 1554 01:18:59,500 --> 01:19:02,300 The control mode of friends takes the concept to another level. 1555 01:19:02,900 --> 01:19:06,900 But I don't have my material, so I must use electro stimulation pads 1556 01:19:07,100 --> 01:19:10,100 to control his muscles. Unfortunately, I ran out of stimulation pads, 1557 01:19:10,100 --> 01:19:12,300 so it's pretty much running and spinning. 1558 01:19:12,400 --> 01:19:15,200 That is why I put in the full box of lava rock. 1559 01:19:15,300 --> 01:19:18,800 So it's like, swinging a sledge hammer. 1560 01:19:18,900 --> 01:19:20,100 Good work, Joel. 1561 01:19:21,500 --> 01:19:23,800 Sledgehammer spins robo-zombies. 1562 01:19:23,900 --> 01:19:25,200 Yes. / Cool. 1563 01:19:25,200 --> 01:19:28,400 And air fresheners because of it. 1564 01:19:28,500 --> 01:19:30,100 He dirty himself before. / Mm-hm. 1565 01:19:30,100 --> 01:19:31,400 So / at the spa. 1566 01:19:31,500 --> 01:19:33,600 Very funky. / Right, okay. Let's see something. 1567 01:19:33,900 --> 01:19:35,700 Oh 1568 01:19:35,800 --> 01:19:37,500 Oh, punching. 1569 01:19:37,600 --> 01:19:38,900 Ooh, damn it! / Good. 1570 01:19:38,900 --> 01:19:40,300 This is good. / Cool. 1571 01:19:40,400 --> 01:19:41,400 Okay, uh-oh. 1572 01:19:41,400 --> 01:19:43,300 Give me a shimmy-shimmy. / we have to, Uh. 1573 01:19:43,300 --> 01:19:44,300 Shake-a-shake. 1574 01:19:44,400 --> 01:19:46,100 Put it on him. / Attack. 1575 01:19:46,100 --> 01:19:48,100 Alexxx, let's attack. / Shake, shake. 1576 01:19:48,100 --> 01:19:49,200 Yes, okay, yes. 1577 01:19:49,500 --> 01:19:50,900 No. 1578 01:19:50,900 --> 01:19:52,500 Okay, alright. / That's actually 1579 01:19:52,600 --> 01:19:53,700 no, I'm not ready yet. 1580 01:19:53,800 --> 01:19:55,200 I have to tell you something, 1581 01:19:55,200 --> 01:19:57,800 and that burdened me all this time. 1582 01:19:58,500 --> 01:20:00,900 I am / A gay. 1583 01:20:01,100 --> 01:20:03,700 Yes, we know. Zero to hero, come on! 1584 01:20:03,800 --> 01:20:05,200 Don't have time, sorry. 1585 01:20:08,400 --> 01:20:09,900 Rich, where have you been? 1586 01:20:10,100 --> 01:20:11,500 And what 1587 01:20:11,600 --> 01:20:13,200 what do you use? 1588 01:20:14,500 --> 01:20:16,800 Yo. This is the setting. 1589 01:20:16,900 --> 01:20:18,400 Damn you bad guys! 1590 01:20:18,500 --> 01:20:20,100 Damn you bad guys! 1591 01:20:29,100 --> 01:20:31,300 Get ready to meet your maker, bastard! 1592 01:20:31,400 --> 01:20:32,600 Boxing anger, bitch! 1593 01:20:42,900 --> 01:20:45,100 Yes! Oh, I'm spinning right you see that. 1594 01:20:45,200 --> 01:20:47,300 What do you mean, we know? 1595 01:20:47,400 --> 01:20:50,600 You have come to us hundreds of times. This is your drink. Get that person. 1596 01:20:54,600 --> 01:20:56,800 Yes, the first time is our senior prom, 1597 01:20:56,900 --> 01:20:58,800 and then several times in New Orleans. 1598 01:20:58,900 --> 01:21:02,900 Something about Bourbon Street, man. That brings it out of you, and 1599 01:21:03,100 --> 01:21:05,500 then when we get Osama bin Laden, we are all really drunk, 1600 01:21:05,500 --> 01:21:08,300 and you won't shut up about how you become gay. 1601 01:21:14,200 --> 01:21:16,900 Why don't you say it. This damn thing weighed heavily on me. 1602 01:21:16,900 --> 01:21:19,900 You never bring it with calm, so we wait for you. 1603 01:21:20,100 --> 01:21:21,400 Good, do what you do now. 1604 01:21:21,400 --> 01:21:23,500 This is the time, huh. I think it's time. 1605 01:21:23,600 --> 01:21:25,400 And btw, welcome. 1606 01:21:25,500 --> 01:21:26,900 This is a big problem. / Yes. 1607 01:21:27,100 --> 01:21:28,100 Great. / That's very big. 1608 01:21:28,100 --> 01:21:30,600 Hey, look at the incredible Skintendo Joysuit work. 1609 01:21:30,700 --> 01:21:32,900 Very true. / Yes, I'm very surprised 1610 01:21:33,100 --> 01:21:34,900 Dirt Devil batteries aren't too hot. 1611 01:21:49,900 --> 01:21:52,500 Oh, God, and that is a battery of Dirt Devil that is too hot. 1612 01:21:56,800 --> 01:21:58,900 That damn marijuana. 1613 01:22:00,100 --> 01:22:01,400 Let's do it. 1614 01:22:04,100 --> 01:22:06,300 Good, let's destroy that damn thing. 1615 01:22:06,400 --> 01:22:09,100 Whoa, Joel. Suddenly not afraid of everything. 1616 01:22:09,200 --> 01:22:11,300 Yes. That's when I'm in the closet. 1617 01:22:11,400 --> 01:22:13,600 Now I'm the most powerful thing in the world an angry gay person. 1618 01:22:14,700 --> 01:22:17,100 Stay behind, because we have weapons and you don't. 1619 01:22:18,900 --> 01:22:21,100 Yes. / Don't need it. 1620 01:22:21,100 --> 01:22:22,500 Ready. / Let's do it. 1621 01:22:22,600 --> 01:22:23,600 Let's do it! 1622 01:22:23,600 --> 01:22:26,300 Dew & apos; d Crew! 1623 01:22:26,400 --> 01:22:28,900 Hit. 1624 01:22:29,400 --> 01:22:31,400 Stop shooting, or he dies. 1625 01:22:40,900 --> 01:22:43,400 Yo, it's over, man. 1626 01:22:43,500 --> 01:22:46,700 I'm not the butler! 1627 01:22:46,800 --> 01:22:49,500 Yes, right and we are not servants. 1628 01:22:49,500 --> 01:22:51,500 No. 1629 01:22:51,600 --> 01:22:52,500 We are servants. / We are okay. 1630 01:22:52,600 --> 01:22:54,400 1631 01:22:54,400 --> 01:22:57,300 Look, the police have surrounded the place, so drop your weapon! 1632 01:22:57,700 --> 01:22:59,800 Good advice. 1633 01:22:59,900 --> 01:23:04,600 Put your weapon down. 1634 01:23:04,600 --> 01:23:05,700 Erma! 1635 01:23:06,500 --> 01:23:08,700 What happened to your face? / Shut up! 1636 01:23:08,800 --> 01:23:09,800 Get the money. 1637 01:23:09,900 --> 01:23:11,400 Let's go! 1638 01:23:11,400 --> 01:23:14,200 Excuse me mom. 1639 01:23:14,700 --> 01:23:17,600 I don't appreciate your way try killing us tonight. 1640 01:23:17,700 --> 01:23:19,700 I don't feel he cares, man. / Mm. 1641 01:23:19,700 --> 01:23:21,500 Erma, have fun and go up to the roof. 1642 01:23:21,600 --> 01:23:22,800 Alan, take what you can. 1643 01:23:22,900 --> 01:23:27,600 Oh, shit your boyfriend left. You might have to roll over with him. 1644 01:23:27,700 --> 01:23:30,900 He is not my boyfriend! 1645 01:23:31,100 --> 01:23:32,600 Okay, you're single. Cool. What is wrong? 1646 01:23:32,600 --> 01:23:36,800 I am a killer trained for work. 1647 01:23:37,500 --> 01:23:38,500 And you 1648 01:23:39,300 --> 01:23:41,100 is in my office. 1649 01:23:44,100 --> 01:23:46,700 Uh, Joel what are you doing? He will blow up your brain, man. 1650 01:23:48,900 --> 01:23:53,500 You need to apologize. 1651 01:23:54,100 --> 01:23:55,100 OK. 1652 01:23:55,400 --> 01:23:56,700 She's gay now. 1653 01:24:05,900 --> 01:24:07,700 Oh, shit. 1654 01:24:13,100 --> 01:24:16,400 I'm not sorry, gay. 1655 01:24:16,900 --> 01:24:20,100 Ooh, I know you're not just calling me with the word F! 1656 01:24:20,100 --> 01:24:21,800 Joel, you haven't even made love. 1657 01:24:21,900 --> 01:24:23,600 Yes I have. 1658 01:24:23,700 --> 01:24:25,600 And in the butt is better than the vagina. 1659 01:24:26,300 --> 01:24:28,600 Better. / Chicks also have. 1660 01:24:32,300 --> 01:24:35,100 Oh! Whoa, my dude just slapped his luck. 1661 01:24:35,100 --> 01:24:37,100 Yes, you did it. / It was incredible. Good, Joel. 1662 01:24:37,100 --> 01:24:38,100 Look! / Watch out! 1663 01:24:38,100 --> 01:24:39,200 Oh! 1664 01:24:39,200 --> 01:24:41,700 This ends now! 1665 01:24:44,500 --> 01:24:46,100 Alamak! / Oh no. 1666 01:24:48,800 --> 01:24:50,300 Get him, Erma! / Come on, Joel! 1667 01:24:50,400 --> 01:24:52,100 Come on Joel! 1668 01:24:53,100 --> 01:24:54,600 Take it! 1669 01:24:54,700 --> 01:24:56,200 Yes! / Little bastard! 1670 01:24:56,300 --> 01:24:58,200 Yes, fuck you bitch! 1671 01:25:00,100 --> 01:25:04,500 Do you like that? Do you like choosing people because they are different? 1672 01:25:12,800 --> 01:25:14,800 No! Joel! 1673 01:25:22,900 --> 01:25:24,200 The right number. 1674 01:25:39,300 --> 01:25:42,300 Yep! 1675 01:25:42,300 --> 01:25:44,200 You get out of here. / Ha! 1676 01:25:45,800 --> 01:25:47,500 Ho, ho! 1677 01:25:47,600 --> 01:25:50,400 Baby Dunc with slam dunk. 1678 01:25:50,500 --> 01:25:53,100 Yes! Damn Tom Brady! 1679 01:25:53,100 --> 01:25:54,100 Not Tom Brady. / No. 1680 01:25:54,100 --> 01:25:56,100 He plays football, not basketball. / Slam dunk. 1681 01:25:56,100 --> 01:25:57,900 If there's Tom Brady, that's my man Mitch. 1682 01:25:57,900 --> 01:26:00,100 We think you are dead, dude. / Mitch, your cock. 1683 01:26:00,100 --> 01:26:02,400 Don't worry about that, boy. 1684 01:26:02,500 --> 01:26:03,900 We live in Los Angeles. 1685 01:26:04,100 --> 01:26:08,500 I gave it eight weeks before me and Swamp Thing was connected again, 1686 01:26:08,500 --> 01:26:11,100 or grow back, or whatever they will do to get us back 1687 01:26:11,100 --> 01:26:13,100 for half of this city, am I right, huh? 1688 01:26:13,200 --> 01:26:15,300 Is everything okay, huh? 1689 01:26:15,400 --> 01:26:17,900 Cassie, are you okay? 1690 01:26:17,900 --> 01:26:22,100 Yes, I'm a little shaken, but I feel oh fine. 1691 01:26:22,100 --> 01:26:25,500 Hey, the promotion is yours. 1692 01:26:25,600 --> 01:26:27,100 Really? / you got it. 1693 01:26:27,200 --> 01:26:30,100 Yes. / Now put my poker on ice, huh. 1694 01:26:30,100 --> 01:26:31,200 Wow, boy's night. 1695 01:26:31,300 --> 01:26:34,100 I have crawled around this hotel for hours. 1696 01:26:34,200 --> 01:26:35,700 Ooh. / Do you know Mitch? 1697 01:26:35,800 --> 01:26:37,900 Huh? / I have a better idea. 1698 01:26:38,800 --> 01:26:41,700 What if I call the company and tell them how disgusting 1699 01:26:41,700 --> 01:26:46,300 the reason for you a man and demands that you be fired immediately? 1700 01:26:46,900 --> 01:26:50,500 No, not because I want your job or promotion. 1701 01:26:50,900 --> 01:26:54,900 Because I want you to know that if you behave like a pig, 1702 01:26:54,900 --> 01:26:56,900 You deserve to be trapped like that. 1703 01:27:00,800 --> 01:27:04,100 Wow! / 61 meters. 1704 01:27:04,200 --> 01:27:07,400 New Mexico High School state record, boy. 1705 01:27:07,500 --> 01:27:09,700 I will redeem it. 1706 01:27:09,800 --> 01:27:12,500 Let me think about it, and we will talk about it, okay. 1707 01:27:13,200 --> 01:27:14,400 Hey! 1708 01:27:14,400 --> 01:27:17,100 Someone gets my stuff. Please. 1709 01:27:20,900 --> 01:27:22,500 Where is Erma? / He's gone. 1710 01:27:22,600 --> 01:27:24,100 What, you don't take your money? 1711 01:27:24,100 --> 01:27:25,100 No, I just want to. 1712 01:27:26,200 --> 01:27:27,700 Get this object in the air. 1713 01:27:27,700 --> 01:27:30,800 Okay, but I haven't technically flown. 1714 01:27:30,900 --> 01:27:32,500 Alan, helicopter, fly now! 1715 01:27:32,600 --> 01:27:34,500 It's not me who shot the pilot! 1716 01:27:51,100 --> 01:27:53,500 Hey! / Wait! 1717 01:27:53,900 --> 01:27:57,500 Why are their pockets inside ?! 1718 01:27:58,400 --> 01:28:00,700 We are previous servants! 1719 01:28:00,800 --> 01:28:02,300 We want to buy a Bey again! 1720 01:28:02,400 --> 01:28:05,300 Please, we get all your money, look! You can have everything! 1721 01:28:07,100 --> 01:28:08,600 We only want Bey! 1722 01:28:08,700 --> 01:28:11,500 If I give you guys Bey, they shoot me into the sky. 1723 01:28:11,500 --> 01:28:15,100 We carry empty bags! Bey can only enter the bag! 1724 01:28:15,200 --> 01:28:15,900 What? 1725 01:28:16,100 --> 01:28:18,900 They will never know that he left the helicopter, 1726 01:28:19,100 --> 01:28:20,500 and you get all your money! 1727 01:28:22,700 --> 01:28:23,900 OK! Fast! 1728 01:28:26,600 --> 01:28:27,900 Oh my God. 1729 01:28:27,900 --> 01:28:29,600 Enter, come on. 1730 01:28:29,600 --> 01:28:31,900 Look, I saved you dude. 1731 01:28:31,900 --> 01:28:33,100 Shut your mouth. 1732 01:28:34,600 --> 01:28:36,200 You damn bastard! 1733 01:28:36,300 --> 01:28:37,700 I will kill you, dog! 1734 01:28:37,800 --> 01:28:40,400 Don't you close it. / Come on remove him from here. 1735 01:28:41,400 --> 01:28:43,200 Good, you get all your money. / Correct. 1736 01:28:43,300 --> 01:28:44,800 Thank you. You will not regret this. 1737 01:28:44,800 --> 01:28:47,200 Let's make sure that. 1738 01:28:47,300 --> 01:28:48,500 Oh! 1739 01:28:50,500 --> 01:28:51,500 Forgive. 1740 01:28:52,700 --> 01:28:54,900 Get rid of him. / Bastard. 1741 01:28:56,100 --> 01:28:58,200 Alan, let's go. 1742 01:29:01,300 --> 01:29:02,300 Open! 1743 01:29:05,200 --> 01:29:06,100 Come on, open it. 1744 01:29:06,100 --> 01:29:07,800 He lives. 1745 01:29:07,800 --> 01:29:09,800 Oh my God! Oh, damn it! / Are you alright? 1746 01:29:09,800 --> 01:29:11,600 Damn, that bastard shot me! 1747 01:29:11,700 --> 01:29:13,900 I can't believe he just escaped! 1748 01:29:14,100 --> 01:29:16,400 Not him. Look at this. 1749 01:29:17,200 --> 01:29:18,200 Cassie. 1750 01:29:18,800 --> 01:29:20,600 It's time to let the dog come out. 1751 01:29:21,100 --> 01:29:22,500 Change. You have to say change. 1752 01:29:22,600 --> 01:29:25,400 Okay, all of that! Let's move! 1753 01:29:25,500 --> 01:29:26,900 Let's go! 1754 01:29:28,700 --> 01:29:29,900 Faster! 1755 01:29:42,900 --> 01:29:43,900 No. 1756 01:29:45,100 --> 01:29:46,200 No! 1757 01:29:48,900 --> 01:29:50,900 That works! 1758 01:29:50,900 --> 01:29:52,900 He really exploded. 1759 01:29:52,900 --> 01:29:55,700 Yes! Oh man. It's fun to be rude. 1760 01:29:55,800 --> 01:29:57,900 Yes, very interesting. 1761 01:29:59,100 --> 01:30:01,700 I told you. / You do it. 1762 01:30:01,800 --> 01:30:03,900 You do it, man. Sorry I doubt you. 1763 01:30:05,900 --> 01:30:08,500 Take me to the damn hospital! / Yes, okay. 1764 01:30:08,600 --> 01:30:09,600 Stupid fucks! 1765 01:30:16,500 --> 01:30:17,700 Okay, so you know, 1766 01:30:17,700 --> 01:30:19,900 we will start working in the Joysuit Scenario right away 1767 01:30:20,100 --> 01:30:21,400 and then keep you in a circle. 1768 01:30:21,400 --> 01:30:23,300 Yes, and we need another check. 1769 01:30:23,300 --> 01:30:24,200 Yes. 1770 01:30:24,300 --> 01:30:26,100 Our lives are in a bad place now, 1771 01:30:26,100 --> 01:30:28,100 and the check will change our lives forever. 1772 01:30:28,100 --> 01:30:30,800 Damn are you talking about? I don't write your check again. 1773 01:30:30,800 --> 01:30:32,600 Hold. Wait a minute. 1774 01:30:32,700 --> 01:30:35,200 Why are you not going to Oh, is he concussion huh? 1775 01:30:35,300 --> 01:30:38,100 He has something with his brain? Is that shaken up? 1776 01:30:38,100 --> 01:30:41,500 Bitch, the only reason I write that check is to make Ahmad upset, 1777 01:30:41,600 --> 01:30:44,900 Because it makes me laugh. 1778 01:30:46,900 --> 01:30:47,900 Oh my stomach. 1779 01:30:49,400 --> 01:30:50,900 Take me from here. 1780 01:30:51,100 --> 01:30:52,100 Come on. 1781 01:30:52,200 --> 01:30:54,800 And playing with my ball. Make sure my item is still functioning. 1782 01:30:54,900 --> 01:30:57,800 I don't understand. He looks like a person who stands tall on Instagram. 1783 01:30:57,800 --> 01:30:59,100 He's a jerk. / God damn it. 1784 01:30:59,200 --> 01:31:01,500 Excuse me. Hey, guys. I'm Mark Cuban. 1785 01:31:01,600 --> 01:31:03,700 I'm a friend of Bey. I was there tonight. 1786 01:31:03,800 --> 01:31:06,100 I see you have that bodysuit. / Yes. 1787 01:31:06,200 --> 01:31:07,300 Damn! 1788 01:31:07,300 --> 01:31:10,600 Oh yeah, we are the Tanked Shark. 1789 01:31:10,700 --> 01:31:13,500 Mark Cuban wants to buy the Joysuit Scenario! 1790 01:31:13,600 --> 01:31:15,600 Joysuit scenario? Is that what you named? 1791 01:31:15,700 --> 01:31:17,700 Yes, I named it. / A good name, right? 1792 01:31:17,800 --> 01:31:20,400 That's bad. No, I'm definitely not interested. 1793 01:31:20,400 --> 01:31:25,100 However, what you just got through tonight is quite difficult. 1794 01:31:25,200 --> 01:31:28,100 I want to buy your story, turn it into a video game 1795 01:31:28,100 --> 01:31:29,700 which stars you, 1796 01:31:29,700 --> 01:31:33,200 voiced and visually modeled by famous actors, of course. 1797 01:31:33,200 --> 01:31:35,200 I call Sean Astin. / Mark-Paul Gosselaar, please! 1798 01:31:35,200 --> 01:31:37,600 Uh, Cara Delevingne. I do not know. 1799 01:31:37,700 --> 01:31:39,200 Whoever we can meet. / I do not know. 1800 01:31:39,200 --> 01:31:41,400 OK, guys. / Extraordinary. Thank you very much. 1801 01:31:41,400 --> 01:31:42,900 Oh, he even walked coldly. Blankets are sick. 1802 01:31:42,900 --> 01:31:44,500 See you later, Marky Cubes. / Ring-a-ling. 1803 01:31:44,700 --> 01:31:45,800 Sweet. / It was incredible! 1804 01:31:45,900 --> 01:31:46,900 That's funny. Wow, 1805 01:32:02,600 --> 01:32:04,900 Announcement! Shut up 1806 01:32:05,100 --> 01:32:07,100 Shut up. I will make an announcement. 1807 01:32:07,200 --> 01:32:08,700 Hey look. Now I know 1808 01:32:08,800 --> 01:32:13,600 we are video game millionaires who rent this Costa Rica cruise 1809 01:32:13,700 --> 01:32:15,800 for our 100 closest friends, yes 1810 01:32:15,900 --> 01:32:19,300 but I want to say congratulations to you because 1811 01:32:19,400 --> 01:32:22,300 but the best cheeks in business! 1812 01:32:22,400 --> 01:32:23,600 You're hot like fucking. 1813 01:32:23,600 --> 01:32:25,800 And shake them if you get them! 1814 01:32:25,900 --> 01:32:27,600 Whoa! 1815 01:32:29,300 --> 01:32:31,500 The dinner bell rings. Come and get, boy. 1816 01:32:31,500 --> 01:32:35,900 Take it, huh? / Joel, I'm very proud of you, dude. 1817 01:32:36,300 --> 01:32:37,900 Not a day passed that I missed 1818 01:32:37,900 --> 01:32:41,300 Shy bitch who is closed , and I mean that. 1819 01:32:41,700 --> 01:32:43,500 Thank you man. / and Darren? 1820 01:32:43,600 --> 01:32:46,200 I am very happy that you are no longer a controller bastard who needs to smoke salvia just to survive. 1821 01:32:46,200 --> 01:32:49,100 Have not touched these items since that night. 1822 01:32:49,200 --> 01:32:51,100 Good. / You know. 1823 01:32:51,100 --> 01:32:52,500 Yes. 1824 01:32:52,600 --> 01:32:54,200 Only cocaine now, but for fun. 1825 01:32:54,300 --> 01:32:57,300 It's better for you. 1826 01:32:57,300 --> 01:32:58,800 Ah! This is the best, guys. 1827 01:32:58,900 --> 01:33:01,400 Look at us. Rich outside of our wildest dreams. 1828 01:33:01,500 --> 01:33:03,900 1829 01:33:04,100 --> 01:33:06,300 Darren is doing cocaine for having fun. / Shh. 1830 01:33:06,300 --> 01:33:09,400 Joel, like a licker just begging for chicken. 1831 01:33:09,400 --> 01:33:11,600 Hey, I haven't begged. 1832 01:33:12,700 --> 01:33:15,600 Oh! Darren, tell Alexxx about the idea of the video game. 1833 01:33:15,700 --> 01:33:17,500 Oh yeah. Good. 1834 01:33:17,600 --> 01:33:18,800 New ideas, new games. 1835 01:33:19,300 --> 01:33:22,100 Leprechaun but they are tall. 1836 01:33:22,900 --> 01:33:24,800 Oh, that's a smart twist. 1837 01:33:26,200 --> 01:33:29,700 No. I'm not all about making money anymore. 1838 01:33:29,800 --> 01:33:32,400 You know what I'm talking about, friend. 1839 01:33:33,600 --> 01:33:34,700 Put your hand. 1840 01:33:36,500 --> 01:33:38,900 Dew & apos; d Crew! 1841 01:33:39,100 --> 01:33:40,900 distended lumps, lumps! 1842 01:33:41,100 --> 01:33:43,300 Yes! We will live forever! 1843 01:33:43,400 --> 01:33:45,100 We will never die!