1 00:01:15,000 --> 00:01:30,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:02:17,751 --> 00:02:19,459 Are you okay now? Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:02:19,542 --> 00:02:21,166 How can you be seen upset after dinner? Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:02:21,167 --> 00:02:23,876 - We can blow candles and celebrate. - Celebrate? Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:02:23,959 --> 00:02:26,251 Yes / How can we celebrate, when you dress like this? BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:02:26,542 --> 00:02:28,542 This... this cycling clothing. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 7 00:02:28,792 --> 00:02:32,209 You know, I have an event that I have to break the record Many people cycle at the mall when together, I'm responsible. 8 00:02:32,292 --> 00:02:34,250 - I don't care... - I care, okay. 9 00:02:34,251 --> 00:02:36,708 10 00:02:36,709 --> 00:02:38,958 We have been together for more than 10 years / Calm down. 11 00:02:38,959 --> 00:02:41,160 Have you ever thought about my feelings? Which is your responsibility. 12 00:02:41,167 --> 00:02:42,834 - I don't forbid you. - Why are you acting like this? 13 00:02:42,876 --> 00:02:44,375 But you are not a rider professional. 14 00:02:44,376 --> 00:02:46,542 You don't have to spend 100 thousand to buy a bicycle / Enough. 15 00:02:46,626 --> 00:02:48,666 You don't have to remind me that I am not a professional cyclist. 16 00:02:48,667 --> 00:02:50,084 But you quit your job to join the tour 17 00:02:50,167 --> 00:02:54,190 Enough! Can I have my own hobby? / You're very naive. 18 00:02:54,292 --> 00:02:59,084 I want a man, not a child. It's not about hobbies or not... 19 00:03:26,084 --> 00:03:29,209 Excuse me, do you know where is Ka On Yeun? 20 00:03:29,376 --> 00:03:32,292 - I don't know. - It's okay, thanks. 21 00:03:48,209 --> 00:03:50,709 Miss, do you need help? 22 00:03:52,751 --> 00:03:55,084 Have you ever heard of "Ka On Yeun"? 23 00:03:55,667 --> 00:03:57,501 Ka On Yuen? 24 00:03:57,709 --> 00:04:01,542 In his e-mail, K-A, O-N Ka On Yuen 25 00:04:02,001 --> 00:04:03,959 - No. - No? 26 00:04:04,042 --> 00:04:06,959 No. / Nothing, I will find it myself. 27 00:04:07,209 --> 00:04:08,626 Thanks. 28 00:04:09,084 --> 00:04:11,792 You're welcome, because you have been here at Ping Chau... 29 00:04:11,876 --> 00:04:15,459 Why don't you sit down and drink first, come on. 30 00:04:16,417 --> 00:04:17,751 Come on. 31 00:04:21,209 --> 00:04:22,542 Thanks. 32 00:04:28,417 --> 00:04:29,792 Come on, try this. 33 00:04:30,334 --> 00:04:32,208 Today, we make wings chicken in shrimp paste. 34 00:04:32,209 --> 00:04:34,666 Please try and taste does it taste good? 35 00:04:34,667 --> 00:04:38,001 Chicken wings in shrimp paste? This is a western-style restaurant. 36 00:04:38,251 --> 00:04:40,083 Why do you serve wings chicken in shrimp paste? 37 00:04:40,084 --> 00:04:42,834 This is a recipe from the previous owner. 38 00:04:42,917 --> 00:04:46,250 I tried it and found the taste delicious, so I learned from it. 39 00:04:46,251 --> 00:04:48,292 I took over this restaurant not long. 40 00:04:48,501 --> 00:04:50,334 Why did you open a restaurant in Ping Chau? 41 00:04:50,834 --> 00:04:52,417 I don't like crowds out there. 42 00:04:52,876 --> 00:04:54,792 This place is pretty good. 43 00:04:55,167 --> 00:04:59,667 But this business is just like that. But here is very calm and comfortable. 44 00:05:02,959 --> 00:05:05,459 Ping Chau 1992 45 00:05:39,292 --> 00:05:41,626 Ka On Yuen 46 00:05:58,584 --> 00:06:02,501 Brother, the neighboring shop will soon be opened / You are a jerk. 47 00:06:02,584 --> 00:06:08,126 - I teach you, why don't you respond? - Sorry, brother, I don't see my manager. 48 00:06:08,209 --> 00:06:10,542 Not for you to see, it's for you to hear. 49 00:06:10,626 --> 00:06:12,791 I give you manager, so I can find you anytime. 50 00:06:12,792 --> 00:06:15,209 I told you before, you must know, I need my important things. 51 00:06:15,292 --> 00:06:18,167 How many times I say on time is important. But you don't listen 52 00:06:18,251 --> 00:06:20,626 Yes, yes. Brother... 53 00:06:21,042 --> 00:06:23,709 - Please forgive me. - Forgive you? 54 00:06:24,376 --> 00:06:27,251 It's already outrageous, I'm giving you a manager... 55 00:06:27,334 --> 00:06:29,626 But you don't respond, then why do I have to give you manager? 56 00:06:30,626 --> 00:06:35,334 Brother, Ping Chau is so small, you can find me screaming. 57 00:06:35,542 --> 00:06:37,126 Keep in mind. 58 00:06:37,334 --> 00:06:41,584 The Pajer costs more than 2000 dollars and I have to pay you a monthly fee. 59 00:06:41,626 --> 00:06:43,792 You... For what? 60 00:06:44,459 --> 00:06:46,792 This is for you to know a lot of people 61 00:06:47,542 --> 00:06:50,209 Why do you live in Ping Chau all the time? 62 00:06:50,417 --> 00:06:51,834 It's ridiculous. 63 00:06:55,542 --> 00:06:56,876 Fuck. 64 00:07:01,626 --> 00:07:03,792 Uncle Chan, I just wrote a new song. 65 00:07:03,876 --> 00:07:06,334 Let me play for you, okay? 66 00:07:06,501 --> 00:07:08,167 Again? 67 00:07:08,459 --> 00:07:13,626 Chun Yin, I really don't know how appreciate your songs... 68 00:07:14,001 --> 00:07:16,751 Leave me alone 69 00:07:24,834 --> 00:07:27,251 Ping Chau... 70 00:07:31,709 --> 00:07:35,667 - Thanks. - You are welcome. 71 00:07:43,001 --> 00:07:45,709 Friend, you're hiding here. I'm looking for you all day. 72 00:07:45,792 --> 00:07:50,084 Why are you looking for me? I'm sure you're tied to girls again... 73 00:07:50,167 --> 00:07:53,792 - And you want my help. - Don't ask if you know. 74 00:07:54,251 --> 00:07:59,001 It's nothing, it's Mary who keeps going invite me to watch with her. 75 00:07:59,167 --> 00:08:01,584 It's ridiculous, I need to go fishing. 76 00:08:01,667 --> 00:08:03,376 How do I have time for him? 77 00:08:03,584 --> 00:08:06,126 But he... gave me 2 cinema tickets. 78 00:08:06,334 --> 00:08:07,584 Very annoying. 79 00:08:07,834 --> 00:08:09,667 Because we are friends, I give this to you. 80 00:08:09,709 --> 00:08:11,792 Take it. Just go. 81 00:08:12,084 --> 00:08:15,209 - Go to the movies with girls. - Is it true? 82 00:08:15,292 --> 00:08:20,084 Of course, stupid. Go now, don't argue. 83 00:08:20,167 --> 00:08:22,209 - Don't play me. - Who? 84 00:08:22,292 --> 00:08:24,167 A person who plays you will be a bastard. 85 00:08:24,417 --> 00:08:27,584 You're a jerk. Just go find girls, you asshole. 86 00:09:18,501 --> 00:09:20,251 Sir, want to watch the movie now? 87 00:09:26,167 --> 00:09:29,917 - Sir? - Yes. 88 00:09:35,167 --> 00:09:36,667 One person? 89 00:09:37,459 --> 00:09:38,792 You can enter the theater now. 90 00:09:39,626 --> 00:09:40,959 Thank you. 91 00:09:41,292 --> 00:09:42,459 Thank you. 92 00:09:42,709 --> 00:09:43,917 Thank you. 93 00:09:51,001 --> 00:09:54,292 Basic idiot! How can he sleep when watching porn? 94 00:09:54,292 --> 00:09:55,959 And very noisy. 95 00:10:07,376 --> 00:10:10,167 - See you later, Uncle Siu. - See you later 96 00:10:14,876 --> 00:10:19,584 Hey, is there someone outside? Hey, hey... are there people? 97 00:10:21,459 --> 00:10:23,667 Hey, are there people? 98 00:10:23,876 --> 00:10:26,251 Who are you? Why are you there? 99 00:10:28,459 --> 00:10:30,126 I fell asleep when watching a movie. 100 00:10:30,209 --> 00:10:31,917 What should we do? 101 00:10:32,292 --> 00:10:33,959 Only uncle Siu has the key. 102 00:10:34,459 --> 00:10:36,334 Let me chase him, you wait for me. 103 00:10:37,542 --> 00:10:38,876 Hey, hey... 104 00:10:38,917 --> 00:10:40,167 Don't go. 105 00:10:40,459 --> 00:10:41,626 Hey. 106 00:10:42,251 --> 00:10:43,751 Hey. 107 00:11:01,751 --> 00:11:03,251 (Brother: Please answer as soon as possible) 108 00:11:18,084 --> 00:11:22,334 - Hey, are you still there? - Yes. 109 00:11:22,876 --> 00:11:27,042 I've found uncle Siu, he said he was busy. 110 00:11:27,209 --> 00:11:30,667 He needs time before he can come. / No problem. 111 00:11:32,001 --> 00:11:36,417 It's late at night. You better go home first. 112 00:11:37,334 --> 00:11:39,334 Do you know how to play guitar? 113 00:11:39,834 --> 00:11:41,709 What did you play just now? 114 00:11:43,001 --> 00:11:44,709 I made it myself. 115 00:11:45,084 --> 00:11:48,209 - Pretty good. - Is it true? 116 00:11:48,876 --> 00:11:52,376 So... let me play again for you. / Certain. 117 00:12:34,501 --> 00:12:36,167 Very good. 118 00:12:36,459 --> 00:12:39,751 Maybe it's better if there are lyrics / Really? 119 00:12:39,792 --> 00:12:40,959 Thanks. 120 00:12:41,209 --> 00:12:43,376 You're the first person to praise me... 121 00:12:43,751 --> 00:12:46,416 So you have to think about what is written in the lyrics. 122 00:12:46,417 --> 00:12:48,626 And sing for me after you finish the lyrics. 123 00:12:49,584 --> 00:12:51,084 Good, I promise. 124 00:12:54,126 --> 00:12:57,542 Bastard, how can you fall asleep while watching porn? 125 00:12:57,709 --> 00:12:59,042 You don't even know when the film runs out? 126 00:12:59,251 --> 00:13:03,084 - Go, don't make me a problem. - Sorry, I'm sorry. 127 00:13:08,917 --> 00:13:09,834 Apparently you? 128 00:13:39,417 --> 00:13:44,042 - Is there a last bus passing? - So, will you wait? 129 00:13:44,251 --> 00:13:45,626 Of course. 130 00:13:45,917 --> 00:13:47,459 I've been waiting for that long. 131 00:13:47,751 --> 00:13:50,584 What if the bus comes when I leave. 132 00:13:51,001 --> 00:13:52,501 This will be useless. 133 00:13:55,542 --> 00:13:57,042 I also think so. 134 00:13:57,584 --> 00:14:00,334 But my friends say I'm stupid to do this. 135 00:14:01,209 --> 00:14:04,876 Not at all, something that is awaited is not a bad thing. 136 00:14:05,459 --> 00:14:09,334 You can see around the scenery is pretty calm 137 00:14:09,542 --> 00:14:13,126 And see people around you. This is quite fun. 138 00:14:19,417 --> 00:14:20,792 The bus has arrived. 139 00:14:24,501 --> 00:14:25,834 Nice to meet you. 140 00:14:26,001 --> 00:14:28,251 - My name is Chun Yin. - I'm Yan. 141 00:14:31,917 --> 00:14:33,751 Why don't you get on the bus? 142 00:14:34,251 --> 00:14:36,834 There are no more buses for me. See you later. 143 00:14:37,459 --> 00:14:38,876 See you later. 144 00:14:43,209 --> 00:14:47,501 Yan, pajerku number 1168368 Telephone 2883 145 00:15:19,501 --> 00:15:22,542 You bastard, are you crazy? Where did you go all night? 146 00:15:22,626 --> 00:15:24,126 You don't go home or call me back. 147 00:15:24,209 --> 00:15:24,917 Brother, listen to me. 148 00:15:25,001 --> 00:15:26,667 I didn't catch up the ferry returned 149 00:15:26,751 --> 00:15:29,917 - And I sleep on the dock overnight. - Sleep outside last night? 150 00:15:30,167 --> 00:15:32,959 You look like something. Do you meet girls? / No. 151 00:15:33,126 --> 00:15:34,792 - Tell me. - No, really. 152 00:15:34,876 --> 00:15:37,751 - You don't want to tell me? - Brother, I've composed songs 153 00:15:37,834 --> 00:15:40,501 - Should I... play for you? - Nope. 154 00:15:41,251 --> 00:15:42,917 I have to set up a kiosk. 155 00:15:44,667 --> 00:15:48,501 I think you better reduce your voice, sister. 156 00:15:48,792 --> 00:15:51,626 Or older siblings will be complained by neighbors again. 157 00:15:53,459 --> 00:15:54,959 Dah, brother. 158 00:16:50,751 --> 00:16:55,417 Can you get it? / I just slept , what can I do? 159 00:16:55,501 --> 00:16:59,292 Don't pretend. I asked did you get the girl? 160 00:16:59,667 --> 00:17:01,501 Your mind is dirty 161 00:17:02,459 --> 00:17:03,542 No. 162 00:17:03,751 --> 00:17:07,167 - Do you get the telephone number? - He has. 163 00:17:07,251 --> 00:17:10,876 - I ask you, can you get it? - I don't know how to get it. 164 00:17:10,917 --> 00:17:13,084 How can you? 165 00:17:13,626 --> 00:17:15,209 What is his name? 166 00:17:20,417 --> 00:17:22,501 - Yan - Yan? 167 00:17:22,584 --> 00:17:25,584 I know she's a good girl by hearing her name. 168 00:17:25,792 --> 00:17:29,959 You know, I used to have a lover called flirty Yan. 169 00:17:30,167 --> 00:17:34,792 - He is of course a flirty girl. - You can tell anyone except him. 170 00:17:35,042 --> 00:17:39,167 Okay, okay, I'm just kidding. Do not be too serious. 171 00:17:39,751 --> 00:17:41,667 How? Have you finished writing the lyrics? 172 00:17:42,876 --> 00:17:45,042 If you have finished, you must visit him now. 173 00:17:45,917 --> 00:17:47,876 - Now? - Of course. 174 00:17:47,959 --> 00:17:49,834 You should leave while the fire is still there. 175 00:17:50,542 --> 00:17:52,542 - Come on... - Wait. 176 00:17:52,751 --> 00:17:56,501 Look at yourself, who would want to look at you? 177 00:17:58,126 --> 00:18:00,584 What should I do? / Don't worry, I'm here, come on. 178 00:18:04,626 --> 00:18:06,709 Does this work? 179 00:18:07,584 --> 00:18:10,584 Friend, have you forgotten the name my call is in Ping Chau? 180 00:18:11,126 --> 00:18:14,209 People call you all this time, Romeo Ping Chau / Right. 181 00:18:14,292 --> 00:18:17,667 Who do you believe in Ping Chau other than me? / That's right, friend. 182 00:18:18,751 --> 00:18:22,084 - Wait, one more thing. - What else? 183 00:18:25,292 --> 00:18:29,001 What are you doing? / Help you continue your family's descendants. 184 00:18:30,917 --> 00:18:34,584 How can you go with empty hands? / What is this? 185 00:18:34,667 --> 00:18:36,251 - Good stuff. - Souvenirs? 186 00:18:36,334 --> 00:18:38,292 - Smart. - Good, friend. 187 00:18:38,376 --> 00:18:40,709 Of course. Quickly chase the ferry. 188 00:18:40,876 --> 00:18:42,209 Fast, good luck. 189 00:18:57,667 --> 00:19:02,084 Excuse me... Did Yan leave? 190 00:19:02,417 --> 00:19:06,667 Apparently you again? You come here to screw up again, go there. 191 00:19:07,209 --> 00:19:10,251 No, I have something for him. 192 00:19:10,959 --> 00:19:15,376 - He stopped. - Stop? 193 00:19:15,751 --> 00:19:18,959 - When did he stop? - Young man, can't you see? 194 00:19:19,042 --> 00:19:21,417 It doesn't work here anymore. Do you want monton movies? 195 00:19:21,501 --> 00:19:24,709 Buy a ticket if you want to watch, if you don't go. 196 00:19:27,292 --> 00:19:30,209 Ka On Yuen 197 00:19:41,834 --> 00:19:44,084 - Yin - Uncle Chan. 198 00:19:44,417 --> 00:19:49,626 See how delicious this cake is, Antrilah and get one. 199 00:19:50,001 --> 00:19:51,584 This cake is free. 200 00:19:56,251 --> 00:19:59,876 Testing, testing Hi everyone, my neighbors. 201 00:20:00,042 --> 00:20:02,042 Thanks for the support of the people of Ping Chau. 202 00:20:02,126 --> 00:20:06,334 We make restaurants that are worth here for one reason. 203 00:20:06,626 --> 00:20:09,792 Which one to attract more tourists to Ping Chau. 204 00:20:10,001 --> 00:20:12,834 I am committed to making Ping Chau be the second Cheung Chau 205 00:20:13,126 --> 00:20:16,709 In short, we will have a bright future to develop Ping Chau together. 206 00:20:16,917 --> 00:20:18,167 - How? - Good. 207 00:20:18,334 --> 00:20:19,917 Thanks. 208 00:20:22,959 --> 00:20:24,334 Has it been opened? 209 00:20:24,792 --> 00:20:27,292 Brother, they are someone... 210 00:20:31,209 --> 00:20:34,751 The name of the restaurant is weird. Can't even say it. 211 00:20:35,459 --> 00:20:36,667 Hi. 212 00:20:36,917 --> 00:20:39,092 Please try cuisine from our restaurant 213 00:20:40,667 --> 00:20:43,917 Sen Bucks? Are there people who use this name? 214 00:20:44,251 --> 00:20:46,584 My name is Bucks, Sun Bucks. 215 00:20:46,709 --> 00:20:47,709 Sorry. 216 00:20:47,876 --> 00:20:50,001 Nice to meet you. Let's take pictures together. 217 00:20:50,042 --> 00:20:53,709 Photograph. / Why do we take pictures? Together? 218 00:20:53,834 --> 00:20:55,751 You've messed up Ping Chau us. 219 00:20:56,209 --> 00:20:57,792 Sister, brother... 220 00:21:01,417 --> 00:21:02,584 Please listen to me. 221 00:21:02,667 --> 00:21:05,166 Ping Chau is beautiful and has a lot of business potential... 222 00:21:05,167 --> 00:21:07,167 I have to quote the words the new governor... 223 00:21:07,209 --> 00:21:09,084 Narrow differences, increase mutual trust 224 00:21:09,251 --> 00:21:11,251 Let's make Ping Chau prosper. 225 00:21:12,167 --> 00:21:16,333 Our group has an invitation to buy your kiosk at a high price. 226 00:21:16,334 --> 00:21:19,709 We will join together and you will be the manager. 227 00:21:20,126 --> 00:21:21,834 What manager? What do you buy? 228 00:21:21,959 --> 00:21:23,876 You should go to Cheung Chau and Lamma Island, if you want to buy anything, 229 00:21:23,959 --> 00:21:26,084 Ping Chau doesn't welcome you, go there. 230 00:21:27,001 --> 00:21:30,917 You can't say that, we invest with money. 231 00:21:31,084 --> 00:21:35,792 Hong Kong is regulated by law. Nothing can tell us to go 232 00:21:36,876 --> 00:21:38,584 Law? 233 00:21:40,959 --> 00:21:42,876 I'm not afraid of you profit-takers. 234 00:21:43,709 --> 00:21:45,251 Let me tell 235 00:21:45,792 --> 00:21:47,626 Ping Chau doesn't welcome you. 236 00:21:48,792 --> 00:21:50,126 This is forfeited. 237 00:21:50,376 --> 00:21:53,876 Fuck, are you still eating? My brother will kill you, if you see him. 238 00:21:53,959 --> 00:21:56,667 I work as an eye for him. 239 00:21:56,959 --> 00:21:59,834 Not bad, someone brought the new idea to Ping Chau finally. 240 00:22:00,501 --> 00:22:02,709 I have a request. 241 00:22:03,376 --> 00:22:05,876 Will you tell me, how to find the girl? 242 00:22:06,376 --> 00:22:08,251 - Are you still interested in him? - Yes. 243 00:22:08,292 --> 00:22:11,542 - Do you remember the long name? - Yes, Wong Ka Yan. 244 00:22:12,209 --> 00:22:14,542 - How to spell it? - W-O-N-G 245 00:22:14,709 --> 00:22:16,542 K-A, Y-A-N 246 00:22:16,959 --> 00:22:18,792 I got from the name card 247 00:22:19,042 --> 00:22:21,376 What kind of name is that? Can't know whether it's a guy or girl. 248 00:22:21,584 --> 00:22:24,876 Didn't you say, that's a good name ? / None of your business. 249 00:22:25,126 --> 00:22:28,126 Forget it, find another one. 250 00:22:28,334 --> 00:22:30,667 Maybe, he only plays you. 251 00:22:30,751 --> 00:22:32,667 You don't have to be serious. 252 00:22:34,042 --> 00:22:38,126 I only... once met him. 253 00:22:38,959 --> 00:22:41,459 I only know his name, and he works in the cinema. 254 00:22:41,876 --> 00:22:43,209 There is nothing else. 255 00:22:43,501 --> 00:22:46,709 Tell me, how can I find it? 256 00:22:49,001 --> 00:22:52,917 Chun Yin, regarding this. You look at the ocean out there. 257 00:22:53,417 --> 00:22:55,917 You throw a fishing net with relax and pull it back. 258 00:22:56,084 --> 00:22:58,251 You can't end supply fish. 259 00:22:58,417 --> 00:23:00,251 You don't have to worry about one fish. 260 00:23:00,459 --> 00:23:04,792 Besides, mine is different. 261 00:23:05,126 --> 00:23:06,501 Because... 262 00:23:07,209 --> 00:23:08,709 I really miss him. 263 00:23:28,792 --> 00:23:31,334 Excuse me, is Uncle Gun here? 264 00:23:32,792 --> 00:23:35,542 I came... 265 00:23:42,042 --> 00:23:44,834 - Who are you looking for? - Excuse me, are you Uncle Gun? 266 00:23:44,876 --> 00:23:46,542 Right, what can I do for you? 267 00:23:46,584 --> 00:23:49,084 I was looking for a friend who I met 20 years ago. 268 00:23:49,459 --> 00:23:51,792 You're here for Chun Yin, right? 269 00:23:52,209 --> 00:23:57,251 He rarely goes home after he leaves Ping Chau. 270 00:23:58,001 --> 00:24:02,126 I also... didn't see it for more than half a year. 271 00:24:05,084 --> 00:24:08,334 So... Why did he leave Ping Chau? 272 00:24:09,876 --> 00:24:12,084 Looks like you really haven't seen it for a long time. 273 00:24:12,417 --> 00:24:15,917 Don't you hear the story? 274 00:24:17,751 --> 00:24:19,876 - Tell me. - OK. 275 00:24:19,959 --> 00:24:24,334 - Who is Yan for you? - She's... a friend. 276 00:24:24,959 --> 00:24:29,501 If he's your friend, why don't you have the phone number? / We just got acquainted. 277 00:24:29,917 --> 00:24:31,501 But we are close. 278 00:24:31,584 --> 00:24:35,001 - You were there that day. - Let me warn you, don't bother me. 279 00:24:35,042 --> 00:24:37,709 I will call the police, if you continue like this. Go. 280 00:24:38,167 --> 00:24:39,501 Alright, alright... 281 00:24:40,459 --> 00:24:43,376 Maybe... let me sit here and wait calmly. 282 00:25:03,667 --> 00:25:07,959 Young people, you can't even stand long, sit down. 283 00:25:08,667 --> 00:25:10,209 Thank you. 284 00:25:15,376 --> 00:25:19,376 Uncle, are you feeling bored sitting here all day? 285 00:25:19,709 --> 00:25:20,876 Bored? 286 00:25:21,084 --> 00:25:24,751 It's fun to see people coming and going. 287 00:25:25,126 --> 00:25:26,876 Look at the lover's partner. 288 00:25:27,209 --> 00:25:30,584 They think, they come here to romantic films before they enter. 289 00:25:30,667 --> 00:25:33,501 But they don't know what they just watched 290 00:25:35,459 --> 00:25:41,167 The couple until after the movie runs out, they just found out it was a horror movie. 291 00:25:43,126 --> 00:25:46,083 Some people can't see what scenes are displayed. 292 00:25:46,084 --> 00:25:48,917 But when they are together, Even though they only hear his voice... 293 00:25:49,209 --> 00:25:50,959 Even though the film is Ben Hur... 294 00:25:51,459 --> 00:25:56,251 After the show, it will be like a romantic movie. 295 00:25:59,084 --> 00:26:02,084 I don't know, why do you have to treat me like this? 296 00:26:04,251 --> 00:26:06,834 I only know, no matter how much you treat me... 297 00:26:07,626 --> 00:26:10,042 I still love you. (Yan, this is Chun Yin in Ping Chau) 298 00:26:10,876 --> 00:26:13,542 Perhaps you never love me. 299 00:26:14,417 --> 00:26:16,001 Or maybe you even hate me. 300 00:26:16,751 --> 00:26:22,126 But I still love you. 301 00:26:25,251 --> 00:26:27,626 Love you forever. 302 00:26:27,834 --> 00:26:31,876 Although my dream is gone, I still love you. 303 00:26:32,251 --> 00:26:34,917 I never forget this. 304 00:26:35,084 --> 00:26:39,334 He sells tickets in theaters. We are waiting for the bus together. 305 00:26:39,792 --> 00:26:43,834 He hears me playing guitar. But he stopped now. 306 00:26:44,042 --> 00:26:48,584 I can't look for it. I only know his name. 307 00:26:48,834 --> 00:26:53,834 But... I want to tell him that I really like it. 308 00:26:54,376 --> 00:26:56,792 Sometimes people today forget what true love is This is purity. 309 00:26:56,917 --> 00:26:58,584 310 00:26:58,709 --> 00:27:00,709 Even though you don't know why do you like it 311 00:27:00,751 --> 00:27:02,251 You're still crazy about him. 312 00:27:02,334 --> 00:27:03,667 Not asking for an award, no calculation 313 00:27:03,751 --> 00:27:05,501 Thank you Chun Yin has reminded us. 314 00:27:05,709 --> 00:27:08,376 OK, let's make an exception. I allow you to mention his name. 315 00:27:08,459 --> 00:27:09,876 What is his name? 316 00:27:10,084 --> 00:27:11,584 He was called... 317 00:27:11,917 --> 00:27:13,792 Wong Ka Yan. 318 00:27:14,042 --> 00:27:16,959 By faith, the person you are looking for... 319 00:27:17,209 --> 00:27:22,126 If you are Wong Ka Yan, who is looking for Chun Yin, please call me at 3385234 320 00:27:22,292 --> 00:27:26,334 A sincere young person like him, should have a good ending. 321 00:27:26,459 --> 00:27:29,167 3385234. Please call. 322 00:27:33,834 --> 00:27:36,001 - Hello? - Are you Chun Yin? 323 00:27:36,084 --> 00:27:37,667 Yes, right. 324 00:27:37,751 --> 00:27:40,667 - Hello, this is Gaga, radio guide. - Hi, guide. 325 00:27:40,751 --> 00:27:42,626 A girl named Wong Kar Yan calls us / What? 326 00:27:42,709 --> 00:27:46,251 And he asked you to meet him tomorrow afternoon outside the Ferry tunnel 327 00:28:27,042 --> 00:28:28,876 Done. 328 00:28:34,334 --> 00:28:35,501 Hey, friend. 329 00:28:35,709 --> 00:28:39,126 You've heard me sing all day. What about your tips? 330 00:28:41,876 --> 00:28:44,751 Sorry, my money is only enough for I returned to Ping Chau. 331 00:28:44,834 --> 00:28:48,959 You don't have money? How can you... 332 00:28:49,709 --> 00:28:51,251 Sorry. 333 00:28:59,459 --> 00:29:03,334 Hollywood has a big hotel. 334 00:29:03,709 --> 00:29:07,376 3 Fat women learn play soccer. 335 00:29:07,709 --> 00:29:11,292 They learn and keep kicking. 336 00:29:11,376 --> 00:29:14,709 And finally kicking into the river. 337 00:29:15,209 --> 00:29:18,834 If you want to take it back, I can do it for you. 338 00:29:19,042 --> 00:29:22,292 I rush to the river and take the ball as soon as possible. 339 00:29:22,334 --> 00:29:24,542 (I'm waiting for you, Wong Ka Yan) 340 00:29:24,667 --> 00:29:26,834 Hollywood has a big hotel. 341 00:29:27,042 --> 00:29:32,084 3 Fat women learn play soccer. 342 00:29:32,167 --> 00:29:35,626 Wong Ka Yan. Where are you? 343 00:29:35,876 --> 00:29:39,459 Please appear. Maukan? 344 00:29:39,626 --> 00:29:43,084 Wong Ka Yan. Where are you? 345 00:29:43,251 --> 00:29:46,709 I'm here waiting for you to get old. 346 00:29:46,917 --> 00:29:50,292 Wong Ka Yan. Where are you? 347 00:29:50,501 --> 00:29:54,251 Please appear. Maukan? 348 00:29:54,459 --> 00:29:58,126 Wong Ka Yan. Where are you? 349 00:29:58,334 --> 00:30:02,084 I'm here waiting for you to get old. 350 00:30:02,292 --> 00:30:04,626 Friend, stand up! 351 00:30:06,876 --> 00:30:08,751 You have the guts. 352 00:30:08,917 --> 00:30:12,167 Do you go back and do the same business with me? 353 00:30:12,459 --> 00:30:14,459 I'm not, I'm just waiting for someone. 354 00:30:14,876 --> 00:30:17,792 Waiting for someone? Look at this. 355 00:30:18,001 --> 00:30:19,876 You must ask for a good bait. 356 00:30:19,876 --> 00:30:22,709 I've been singing for money here for more than 20 years. 357 00:30:22,792 --> 00:30:24,876 No one dare sing here. 358 00:30:24,959 --> 00:30:26,334 Do you have the guts compete with me? 359 00:30:26,584 --> 00:30:29,751 You haven't even been born when I start. 360 00:30:29,876 --> 00:30:31,584 My songs include "14 Mini bus" "Hollywood Hotel" "Your mother was sold", "I don't care with my father" Go, go. 361 00:30:31,667 --> 00:30:36,334 Uncle, here is a public place. 362 00:30:36,459 --> 00:30:39,459 363 00:30:39,751 --> 00:30:42,251 You have the right to come here, and I also have. 364 00:30:42,501 --> 00:30:46,126 - How can you tell me to leave? - I want you to leave, whenever I want. 365 00:30:46,292 --> 00:30:47,834 I tell you... 366 00:30:48,084 --> 00:30:50,917 You... Why are you still waiting here? 367 00:30:51,251 --> 00:30:53,084 Excuse me, you are... 368 00:30:53,334 --> 00:30:55,167 I ask why are you still waiting? 369 00:30:55,417 --> 00:30:56,667 Didn't you mean met yesterday? 370 00:30:56,751 --> 00:30:58,251 He doesn't come. 371 00:30:58,751 --> 00:31:02,251 I'm worried that I might be wrong date, so I'm waiting again. 372 00:31:02,459 --> 00:31:04,001 Yan Yan, what's wrong? 373 00:31:04,792 --> 00:31:07,626 I called the radio for to play him. 374 00:31:07,834 --> 00:31:11,542 Can't imagine a man can be so stupid thinks he is crazy about love. 375 00:31:11,751 --> 00:31:15,251 Too much makes me vomit. Just go away. 376 00:31:15,709 --> 00:31:18,876 Miss, this is a public place. 377 00:31:19,084 --> 00:31:21,251 You have the right to come here, and we also have rights. 378 00:31:21,334 --> 00:31:23,001 How can you tell us go? 379 00:31:23,209 --> 00:31:25,042 Everyone has rights, right? 380 00:31:25,084 --> 00:31:28,126 Go. 381 00:31:28,292 --> 00:31:31,959 Yan Yan, let's go, don't screw up here / Go. 382 00:31:33,251 --> 00:31:34,626 - Return to me. - How could this happen? 383 00:31:34,626 --> 00:31:37,292 If you have the guts, call all numbers in Hong Kong to look for them. 384 00:31:39,042 --> 00:31:41,709 Gadismu is quite fierce. 385 00:31:42,167 --> 00:31:44,959 I don't know him. And I'm not waiting for him. 386 00:31:45,334 --> 00:31:49,501 Then you are really lucky. 387 00:32:11,459 --> 00:32:12,542 OK. 388 00:32:17,709 --> 00:32:18,459 Hello. 389 00:32:18,542 --> 00:32:21,667 Please, Wong Ka Yan. Sorry, wrong number. 390 00:32:24,209 --> 00:32:26,042 Sister, time to eat. 391 00:32:31,126 --> 00:32:35,042 Please Wong Ka Yan? Are you Wong Yan? 392 00:32:35,209 --> 00:32:38,334 Do you still remember me? I'm Chun Ying in Ping Chau, do you remember? 393 00:32:38,376 --> 00:32:39,459 Chun Yin? 394 00:32:41,292 --> 00:32:46,584 I don't have a friend named Chun Yin. Don't disturb me while I'm cooking. 395 00:32:46,834 --> 00:32:49,584 Sorry, wrong connection. Sorry. 396 00:32:49,876 --> 00:32:51,209 Hello, Hello... 397 00:32:51,792 --> 00:32:52,542 Yes. 398 00:32:52,626 --> 00:32:54,334 How do you know my name? 399 00:32:54,709 --> 00:32:57,626 This is really a misplaced, sorry, see you later 400 00:32:58,959 --> 00:33:00,292 Sister. 401 00:33:00,584 --> 00:33:02,501 Are you still looking for the girl? 402 00:33:04,417 --> 00:33:07,917 You are very stupid. Do you call one by one? 403 00:33:08,417 --> 00:33:09,751 Are you crazy? 404 00:33:09,792 --> 00:33:12,292 There are lots of girls in Ping Chau if you want 405 00:33:12,376 --> 00:33:14,209 You don't have to do this. 406 00:33:17,459 --> 00:33:21,001 - Brother, how about you? - What is wrong with me? 407 00:33:21,334 --> 00:33:24,501 - Why aren't you looking for a boyfriend? - None of your business. 408 00:33:24,834 --> 00:33:26,501 I know, you keep saying... 409 00:33:26,584 --> 00:33:28,751 This is fate, you can't ask for this or stop it. 410 00:33:28,917 --> 00:33:29,751 You can't stop, right? 411 00:33:29,792 --> 00:33:32,501 - You stopped... - I... 412 00:33:32,751 --> 00:33:35,084 The smell is good, it smells good... The food gets colder. 413 00:33:42,834 --> 00:33:43,501 Hello? 414 00:33:43,584 --> 00:33:44,792 Hello? 415 00:33:45,292 --> 00:33:48,417 - Is there Wong Ka Yan? - Who are you? 416 00:33:49,084 --> 00:33:50,584 Sorry, wrong connection. Sorry 417 00:33:50,667 --> 00:33:51,751 Hello? 418 00:33:52,876 --> 00:33:54,584 Wong Ka Yan here? 419 00:33:55,084 --> 00:33:56,459 Yes, right. 420 00:33:57,376 --> 00:33:58,709 Are you? 421 00:33:59,126 --> 00:34:01,959 I'm Chun Ying in Ping Chau, do you remember me? 422 00:34:02,292 --> 00:34:06,126 - I don't know you. - Sorry, misplaced, sorry. 423 00:34:09,959 --> 00:34:11,001 Hello? 424 00:34:11,334 --> 00:34:13,042 Wong Ka Yan is there? 425 00:34:13,126 --> 00:34:13,876 Yes I am. 426 00:34:14,084 --> 00:34:16,584 Sorry, sorry, misplaced. 427 00:34:24,084 --> 00:34:27,626 This is Chun Yin in Ping Chau. Do you remember me? 428 00:34:32,792 --> 00:34:34,626 Wong Ka Yan. 429 00:34:34,959 --> 00:34:37,292 He? 430 00:34:37,917 --> 00:34:39,917 K-A, Y-A-N 431 00:34:39,959 --> 00:34:41,126 He has died. 432 00:34:44,084 --> 00:34:45,251 He hasn't come home yet? 433 00:34:45,334 --> 00:34:47,001 So when will he return tonight? 434 00:34:47,167 --> 00:34:48,834 I... I'll call back again. 435 00:34:48,959 --> 00:34:50,542 I call... 436 00:34:54,376 --> 00:34:55,084 Sorry, wrong connection. 437 00:34:55,209 --> 00:34:56,042 Sorry, wrong connection. 438 00:34:56,167 --> 00:34:57,251 Sorry, wrong connection. 439 00:34:57,376 --> 00:34:58,959 Sorry, wrong connection. 440 00:35:01,292 --> 00:35:04,501 Actually, I fell in love with a girl, He was named Wong Ka Yan. 441 00:35:05,042 --> 00:35:06,626 I lost contact with him. 442 00:35:07,001 --> 00:35:09,042 So I called everyone who was named Wong from the telephone book. 443 00:35:09,126 --> 00:35:10,376 I call one by one. 444 00:35:10,626 --> 00:35:12,792 You're so romantic. 445 00:35:13,459 --> 00:35:15,792 It's hard to find good people today. 446 00:35:15,876 --> 00:35:18,417 I hope my husband has a little of your character. 447 00:35:18,501 --> 00:35:22,417 Why don't we leave and meet? / Probably not. 448 00:35:23,626 --> 00:35:25,126 You're not Wong Ka Yan that I'm looking for. 449 00:35:25,376 --> 00:35:28,126 Sorry, actually I was looking for Wong Ka Yan. 450 00:35:28,376 --> 00:35:31,126 But, I'm not sure that you Wong Ka Yan that I'm looking for. 451 00:35:32,001 --> 00:35:34,167 Hello? Hello... Hello... 452 00:35:38,626 --> 00:35:44,417 - Yan, who is that? - Not anyone, misplaced. 453 00:35:51,501 --> 00:35:54,376 I'm a good friend of Yin's father. 454 00:35:54,667 --> 00:35:57,167 In the past, it was he who said... 455 00:35:57,501 --> 00:36:00,667 For men, the most important thing is a stable family. 456 00:36:01,042 --> 00:36:03,751 So he named this restaurant "Ka On Yuen" 457 00:36:04,834 --> 00:36:07,501 Who can expect the pair to end like this. 458 00:36:07,792 --> 00:36:11,376 Wai Yin is great, he raised his own sister. 459 00:36:11,667 --> 00:36:13,584 And run a restaurant. 460 00:36:15,834 --> 00:36:17,209 Where is Wai Yin now? 461 00:36:17,417 --> 00:36:19,751 I haven't met with him for a long time. 462 00:36:21,167 --> 00:36:25,917 What about Chun Yin? Is he still looking for the girl? 463 00:36:40,834 --> 00:36:42,042 Hello? 464 00:36:44,251 --> 00:36:45,751 Call for you. 465 00:36:51,667 --> 00:36:52,876 Hello? 466 00:36:53,126 --> 00:36:54,292 Is this Wong Ka Yan? 467 00:36:54,376 --> 00:36:57,917 Yes, what's up? Do you know what time it is? 468 00:37:00,126 --> 00:37:02,042 His voice is no stranger. 469 00:37:02,626 --> 00:37:05,126 Why aren't you talking? What happened? 470 00:37:05,251 --> 00:37:07,709 Paul? How can you do it? 471 00:37:08,626 --> 00:37:10,167 Chun Yin? 472 00:37:17,167 --> 00:37:21,542 A harvest, today. 473 00:37:25,292 --> 00:37:27,792 Miss, beautiful, long waiting? 474 00:37:28,167 --> 00:37:32,084 1, 2, 3! Wong Ka Yan 475 00:37:35,792 --> 00:37:39,251 - Chan Chun Yin, I kill you. - Wong Ka Yan! I found you. 476 00:37:39,292 --> 00:37:41,667 You're a bastard, we promise not to say. 477 00:37:42,084 --> 00:37:45,126 Wait. Didn't you always say we have to be confident? 478 00:37:45,292 --> 00:37:46,959 Why can't you face your real name? 479 00:37:47,084 --> 00:37:50,584 Honestly, I think the name Wong Ka Yan is far better than Paul Wong. 480 00:37:51,292 --> 00:37:54,501 I just hate this name, but you spread everything in Ping Chau. 481 00:37:54,501 --> 00:37:56,876 I will change my name, if I can't kill you today. 482 00:38:02,751 --> 00:38:03,959 Lightning round. 483 00:38:04,126 --> 00:38:05,501 I have to send you. 484 00:38:06,292 --> 00:38:08,167 Return to me. 485 00:38:11,459 --> 00:38:13,876 I can say, this is the first time you visited Ping Chau. 486 00:38:14,126 --> 00:38:15,626 Actually Ping Chau... 487 00:38:15,959 --> 00:38:19,950 Honestly, after staying here for a while, I found this a very romantic place. 488 00:38:19,959 --> 00:38:24,417 Come to visit here again, like like Venice, Paris, here is very beautiful. 489 00:38:24,667 --> 00:38:26,084 Hot tea with lemon. 490 00:38:26,584 --> 00:38:29,084 Incidentally, you're also called Wong Ka Yan. 491 00:38:29,292 --> 00:38:30,459 Me too. 492 00:38:30,751 --> 00:38:32,584 Do you also get the phone? 493 00:38:33,292 --> 00:38:36,501 I taught him that he must have confidence. 494 00:38:36,584 --> 00:38:40,126 Must work hard until the end, so that he can get his true love. 495 00:38:40,459 --> 00:38:42,292 Just as I go fishing 496 00:38:42,417 --> 00:38:45,501 You must have time and catch large fish. 497 00:38:45,584 --> 00:38:46,584 Go to the ocean. 498 00:38:46,834 --> 00:38:48,501 - Do you understand? - Of course. 499 00:38:48,584 --> 00:38:52,200 I'm not really on that day, but I can't imagine you will listen. 500 00:38:52,292 --> 00:38:54,209 Thank you. This works. 501 00:38:54,501 --> 00:38:56,501 I think, I can find it right away. 502 00:38:57,001 --> 00:39:00,626 - What time is it now? - What time? 503 00:39:00,959 --> 00:39:07,542 That's not a problem / This method has many gaps. 504 00:39:07,792 --> 00:39:11,542 Say the number is not registered under the name Wong. 505 00:39:11,626 --> 00:39:14,709 - How can you find it? - Right, maybe the number is not registered. 506 00:39:14,792 --> 00:39:17,959 Or maybe he doesn't have a landline 507 00:39:18,334 --> 00:39:21,501 There are so many possibilities. You can't find it. 508 00:39:21,959 --> 00:39:23,459 Right, that's true. 509 00:39:23,459 --> 00:39:25,126 I always teach him, this is like fishing in the ocean... 510 00:39:25,251 --> 00:39:26,751 In vain, how can he catch it? Is not it? 511 00:39:26,959 --> 00:39:29,626 Not really, at least I find you two. 512 00:39:29,834 --> 00:39:32,001 You two are named Wong Ka Yan. 513 00:39:35,751 --> 00:39:38,459 So when will you stop looking for it? 514 00:39:40,959 --> 00:39:42,167 Until... 515 00:39:42,501 --> 00:39:44,167 I found it. 516 00:39:44,959 --> 00:39:46,959 Is he so important to you? 517 00:39:58,959 --> 00:40:00,167 Hey. 518 00:40:01,251 --> 00:40:02,334 Hi. 519 00:40:08,292 --> 00:40:10,501 What do you look at? 520 00:40:11,084 --> 00:40:13,751 You should tell me, if you are late. 521 00:40:14,292 --> 00:40:18,001 Why don't you ask why I want to help you? 522 00:40:18,126 --> 00:40:19,792 So why are you here want to help me? 523 00:40:20,001 --> 00:40:22,417 I just want to see, when will you give up. 524 00:40:32,126 --> 00:40:33,626 Uncle Siu. 525 00:40:34,251 --> 00:40:36,751 Bastard basis. 526 00:40:38,292 --> 00:40:39,542 Parents, you... 527 00:40:41,834 --> 00:40:44,001 Uncle Siu, you're not really angry, right? 528 00:40:44,751 --> 00:40:47,834 I have been waiting for you to drink tea and this has been a long time ago 529 00:40:51,167 --> 00:40:52,751 I'm quite busy these past few days. 530 00:40:53,167 --> 00:40:54,584 Enough busy? 531 00:40:55,084 --> 00:40:56,501 Let me see. 532 00:40:56,959 --> 00:40:59,126 You find a new girl. 533 00:40:59,417 --> 00:41:01,292 No wonder, you don't need the old anymore. 534 00:41:01,459 --> 00:41:04,709 No, he is looking for Yan with me. 535 00:41:05,501 --> 00:41:07,501 One more fool. 536 00:41:07,584 --> 00:41:09,751 This is called patience. 537 00:41:10,126 --> 00:41:12,834 Unlike you, blaming people just because you waited a long time. 538 00:41:12,959 --> 00:41:14,334 You don't have any patience. 539 00:41:14,626 --> 00:41:16,292 What? I don't have patience? 540 00:41:16,334 --> 00:41:18,334 Stop nodding me! Go, go. 541 00:41:18,459 --> 00:41:19,626 Let's go. 542 00:41:22,292 --> 00:41:24,125 What happened to the man just now? 543 00:41:24,126 --> 00:41:27,792 - How can he be so angry? - You do not understand. 544 00:41:28,292 --> 00:41:31,542 35 years ago, uncle Siu and his lover, Sai Mui... 545 00:41:31,667 --> 00:41:35,334 Watch their last movie at the cinema that we stopped just now. 546 00:41:35,626 --> 00:41:37,459 Sai Mui then leave without saying goodbye. 547 00:41:38,292 --> 00:41:40,959 Uncle Siu can't look for it somehow. 548 00:41:41,459 --> 00:41:44,001 That's why Uncle Siu works there. 549 00:41:44,626 --> 00:41:48,417 He is still thinking about one day Sai Mui will return. 550 00:41:50,126 --> 00:41:54,667 Do you know, in a few years uncle Siu didn't even take a day off. 551 00:41:54,917 --> 00:41:57,001 And he has been waiting for for 35 years. 552 00:41:58,167 --> 00:42:00,667 But Sai Mui still doesn't appear. 553 00:42:01,251 --> 00:42:03,667 I understand. 554 00:42:04,251 --> 00:42:07,334 Do you want to act like him? 555 00:42:09,126 --> 00:42:10,209 How am I? 556 00:42:10,417 --> 00:42:12,251 I still have 34 years 557 00:42:13,084 --> 00:42:15,917 What's next, if you can find it? 558 00:42:16,501 --> 00:42:20,001 I will tell him that I am looking for it. 559 00:42:20,626 --> 00:42:22,209 And... 560 00:42:22,751 --> 00:42:24,292 I like it very much. 561 00:42:25,917 --> 00:42:28,917 If I can find it after going through a lot of difficulties... 562 00:42:29,167 --> 00:42:31,542 I believe, he will be touched. 563 00:42:34,626 --> 00:42:35,792 Alright 564 00:42:36,167 --> 00:42:37,917 Even though you can find it... 565 00:42:38,126 --> 00:42:41,626 Even though he knows, you passed a lot of trouble looking for it 566 00:42:42,126 --> 00:42:43,626 Although he doesn't have a lover. 567 00:42:43,959 --> 00:42:45,792 Does not mean, he will like you. 568 00:42:46,084 --> 00:42:47,417 I know. 569 00:42:47,959 --> 00:42:49,542 But at least, I've tried. 570 00:42:49,792 --> 00:42:53,292 I won't regret it, if I try but fail. 571 00:42:55,751 --> 00:42:57,084 Is that really worth it? 572 00:42:58,251 --> 00:43:00,126 If you fall in love with someone... 573 00:43:00,959 --> 00:43:02,792 Just like Uncle Siu .. 574 00:43:03,959 --> 00:43:06,292 You will not think whether or not this is feasible. 575 00:43:08,417 --> 00:43:10,584 Have you ever seen TV Michael Chang's ad ? 576 00:43:12,626 --> 00:43:13,792 Become a champion. 577 00:43:14,126 --> 00:43:15,834 The day we finish. 578 00:43:23,251 --> 00:43:25,501 The tea I bought for you on the streets last time... 579 00:43:25,792 --> 00:43:27,292 Does not match your taste. It feels bad... 580 00:43:27,417 --> 00:43:29,584 I made it myself this time, try it. 581 00:43:33,834 --> 00:43:35,501 This is different. 582 00:43:36,084 --> 00:43:37,292 Try this. 583 00:43:42,751 --> 00:43:44,084 How? 584 00:43:46,126 --> 00:43:47,334 Pretty good. 585 00:43:49,167 --> 00:43:51,667 That stupid kid makes you do crazy things with him. 586 00:43:52,001 --> 00:43:53,501 He is really lucky. 587 00:43:54,292 --> 00:43:56,834 What are you saying? Just eat. 588 00:43:58,292 --> 00:43:59,459 Wait. 589 00:43:59,834 --> 00:44:02,417 There must be several reasons that make you do this. 590 00:44:05,251 --> 00:44:06,417 Actually... 591 00:44:06,626 --> 00:44:09,042 I want to ask, is your office manager... 592 00:44:09,292 --> 00:44:11,334 Save all personal information from employees, right? 593 00:44:12,501 --> 00:44:14,501 I can't get it in the manager's office. 594 00:44:15,292 --> 00:44:16,626 Basic coward. 595 00:44:16,792 --> 00:44:18,126 I will search for myself, if you are afraid. 596 00:44:18,251 --> 00:44:19,167 Look for it. 597 00:44:19,417 --> 00:44:20,834 Don't. 598 00:44:26,334 --> 00:44:28,209 Hurry up, I'm afraid someone might come. 599 00:44:28,959 --> 00:44:30,209 One more minute. 600 00:44:31,126 --> 00:44:33,626 Someone really came. Hide, hurry up. 601 00:44:42,917 --> 00:44:45,751 You little child involves me. 602 00:44:46,459 --> 00:44:48,126 Sorry. 603 00:44:50,459 --> 00:44:51,876 Although, I can't look for information... 604 00:44:52,084 --> 00:44:53,251 But... 605 00:44:55,792 --> 00:44:56,501 What? 606 00:44:56,584 --> 00:44:58,084 You don't have to thank me. 607 00:45:01,959 --> 00:45:04,042 I'm not serious about helping you. 608 00:45:04,292 --> 00:45:08,126 I just want to know how many people have the same name as me Good. 609 00:45:08,959 --> 00:45:09,959 I have to thank you anyway. 610 00:45:10,334 --> 00:45:12,042 Actually, why are you coming back to me? 611 00:45:12,626 --> 00:45:15,042 Do you want to learn guitar? 612 00:45:15,459 --> 00:45:17,126 You will know after that. 613 00:45:17,501 --> 00:45:19,042 Portuguese guitarist: Wong Ka-Yan (Will Acurcio) 614 00:45:23,126 --> 00:45:26,126 Follow... 615 00:45:34,834 --> 00:45:37,209 Okay, guys, you see my fingers are always here. 616 00:45:37,792 --> 00:45:41,626 In the second rule. 617 00:45:41,834 --> 00:45:43,167 Just practice, okay? 618 00:45:43,417 --> 00:45:45,667 Wong Ka Yan? 619 00:45:50,626 --> 00:45:52,459 Wong Ka Yan? 620 00:45:52,917 --> 00:45:54,334 Yes 621 00:45:54,584 --> 00:45:56,251 You're very beautiful. 622 00:45:56,917 --> 00:45:58,667 So this is definitely Yin? 623 00:45:59,667 --> 00:46:01,876 Chun Yin? 624 00:46:02,126 --> 00:46:03,334 I've heard about your story. It's so romantic. 625 00:46:03,459 --> 00:46:07,459 If I'm Wong Ka Yan, you are looking for I will be very touched. 626 00:46:07,917 --> 00:46:13,459 He is a stranger. 627 00:46:14,626 --> 00:46:16,126 How can he have the name Chinese, "Wong Ka-yan"? 628 00:46:16,292 --> 00:46:18,876 629 00:46:25,584 --> 00:46:29,376 I'm not a stranger. I can speak Cantonese. 630 00:46:29,667 --> 00:46:33,542 Guitar teachers of foreigners can get 2 times the cost. 631 00:46:34,792 --> 00:46:37,792 Wong Ka Yan, a very common name in Hong Kong. 632 00:46:37,834 --> 00:46:41,001 If the kiosk sign collapses, at least it will kill 3 Wong Ka Yan. 633 00:46:41,126 --> 00:46:43,042 I also know the girl who is named Chan Ka Yan .. 634 00:46:43,917 --> 00:46:49,001 Wouldn't you introduce friends to us? / Yes. 635 00:46:49,459 --> 00:46:51,126 This great man will definitely be able to help. 636 00:46:51,167 --> 00:46:55,376 In 1970, cases of theft in tenement... 637 00:46:55,459 --> 00:46:56,626 He is the one who opened the case. 638 00:46:56,959 --> 00:47:04,376 Ngau Chi Wan, child abduction cases, he helped solve the case. 639 00:47:04,751 --> 00:47:08,459 This is a famous inspector Wong Ka Yan. 640 00:47:09,792 --> 00:47:10,459 Hey. 641 00:47:10,667 --> 00:47:11,834 Hey. 642 00:47:12,417 --> 00:47:14,667 Call inspector Wong. 643 00:47:15,126 --> 00:47:16,709 Hi, Mr. Wong. 644 00:47:16,959 --> 00:47:17,626 Hi 645 00:47:17,667 --> 00:47:23,209 2 young people come here to ask your help is looking for a girl named Wong Ka Yan. 646 00:47:23,292 --> 00:47:26,251 Right, can you help us? 647 00:47:27,501 --> 00:47:31,792 Your case... doesn't have any referrals at all. 648 00:47:32,501 --> 00:47:33,709 This is difficult. 649 00:47:34,084 --> 00:47:36,167 We won't ask for your help if it's easy. 650 00:47:38,792 --> 00:47:40,792 You know he only likes listening to music. 651 00:47:40,959 --> 00:47:42,959 It only has him working in Hoover bioxop. 652 00:47:43,126 --> 00:47:45,792 There are lots of people who have worked in Hoover theaters. 653 00:47:46,001 --> 00:47:47,042 Right? 654 00:47:47,292 --> 00:47:48,292 And... 655 00:47:48,334 --> 00:47:51,042 When did you solve your last case? 656 00:47:51,417 --> 00:47:54,167 Son, what do you mean? 657 00:47:55,834 --> 00:47:56,834 Mr. Wong... 658 00:47:57,084 --> 00:47:59,292 He sometimes acts like that. Sorry. 659 00:47:59,292 --> 00:48:00,334 You better tell him to think about his words. 660 00:48:00,459 --> 00:48:01,501 Sorry, thank you for your time. 661 00:48:01,584 --> 00:48:03,751 What are you doing, miss? 662 00:48:04,084 --> 00:48:06,167 He is a teacher. 663 00:48:06,251 --> 00:48:08,667 How can you talk like that with him? 664 00:48:08,834 --> 00:48:11,417 Yes, you have gone too far this time. 665 00:48:12,626 --> 00:48:16,626 If I don't say that just now, how will he try to help you? 666 00:48:19,292 --> 00:48:20,792 Sounds right. 667 00:48:23,626 --> 00:48:24,334 Yan 668 00:48:24,459 --> 00:48:26,292 It's quite late at night. What are you still doing? 669 00:48:26,751 --> 00:48:29,084 Nothing special. I'm doing homework 670 00:48:29,501 --> 00:48:31,834 Is it very difficult? It's a summer vacation. 671 00:48:32,126 --> 00:48:34,126 Can be quite busy during summer holidays. 672 00:48:34,501 --> 00:48:36,167 Really? 673 00:48:36,959 --> 00:48:39,126 Let's go to sleep, don't make yourself exhausted. 674 00:48:39,459 --> 00:48:40,626 Alright, mom. 675 00:48:40,626 --> 00:48:42,126 Just sleep first, come on. 676 00:48:42,167 --> 00:48:42,834 Don't wake up late. 677 00:48:42,959 --> 00:48:44,167 OK. 678 00:48:48,084 --> 00:48:49,917 I love you so much. 679 00:48:50,292 --> 00:48:52,042 Are there still men like this? 680 00:48:52,292 --> 00:48:53,959 Didn't you face one now? 681 00:48:54,584 --> 00:48:55,917 But... 682 00:48:56,126 --> 00:48:58,876 If you meet someone, why are you still in doubt? 683 00:48:59,334 --> 00:49:02,042 That doesn't matter, if they still exist today. 684 00:49:02,292 --> 00:49:05,167 There is at least one in this world, right? 685 00:49:20,167 --> 00:49:24,126 Wong Ka Yan, born date 18 september 1974 686 00:49:24,292 --> 00:49:27,126 Learn at Kwun Tong school Maryknoll. 687 00:49:27,334 --> 00:49:28,876 That's it, that's it. 688 00:49:30,584 --> 00:49:32,417 He works in Mongkok. Not too far. 689 00:49:32,626 --> 00:49:37,542 He likes music and wins in singing contest contests. 690 00:49:37,792 --> 00:49:39,459 That's it, that's it. 691 00:49:39,792 --> 00:49:41,167 That must be him. 692 00:49:44,626 --> 00:49:46,876 I found some information from old school friends. 693 00:49:47,126 --> 00:49:51,626 Go and talk to them. They might have contact with Miss Wong. 694 00:49:51,834 --> 00:49:53,834 Hurry up. 695 00:49:54,626 --> 00:49:57,334 Wong Ka Yan... I remember him. 696 00:49:57,501 --> 00:50:00,334 He is number one in appearance when he is in forms 1 and 2. 697 00:50:00,626 --> 00:50:02,791 He can be honored in the academic performance award. 698 00:50:02,792 --> 00:50:05,376 Almost all teachers like him. 699 00:50:06,126 --> 00:50:09,376 He came from a good girl, but he slumped since form 3. 700 00:50:09,626 --> 00:50:14,584 I hear his parents like gambling and many debts. 701 00:50:15,292 --> 00:50:19,001 He always steals things in the shop and sells them in school. 702 00:50:19,126 --> 00:50:20,876 Does he have a boyfriend at that time? 703 00:50:21,459 --> 00:50:22,542 Wow 704 00:50:23,126 --> 00:50:26,667 She's beautiful and has a good body 705 00:50:27,917 --> 00:50:29,292 The most important thing is... 706 00:50:29,459 --> 00:50:33,792 He is relaxed and easy to get all the boys in school. 707 00:50:33,834 --> 00:50:36,834 Yan Flirtatious, Yan Flirtatious, she has a pair of big breasts. 708 00:50:37,126 --> 00:50:37,709 He is now... 709 00:50:37,792 --> 00:50:40,042 Enough, enough. Let's go. 710 00:50:40,584 --> 00:50:42,292 Hey, I'm not finished yet. 711 00:50:42,334 --> 00:50:43,917 There are some good things. 712 00:50:44,792 --> 00:50:47,292 I can't imagine you looking for someone like this. 713 00:50:48,084 --> 00:50:51,251 Trust me. He must have changed now. 714 00:50:51,584 --> 00:50:53,167 How can I trust you? 715 00:50:53,417 --> 00:50:57,667 Do you really know, you fell in love with what kind of person? / Of course. 716 00:50:58,292 --> 00:51:00,542 Actually you don't know anything about him. 717 00:51:01,959 --> 00:51:04,709 I know what I'm looking for. You don't have to challenge me. 718 00:51:04,792 --> 00:51:06,667 Don't you keep saying how good he is? 719 00:51:06,959 --> 00:51:08,959 These are all created by yourself. 720 00:51:09,001 --> 00:51:11,834 Yes, maybe I don't know the history. 721 00:51:12,084 --> 00:51:13,084 Then what? 722 00:51:13,251 --> 00:51:14,834 I can use time to understand it. 723 00:51:15,292 --> 00:51:18,959 I think, you're looking for someone who isn't worthy. 724 00:51:19,834 --> 00:51:20,834 Have you ever chased someone? 725 00:51:21,001 --> 00:51:24,833 You are the kind of girl who has many people treat yourself well. 726 00:51:24,834 --> 00:51:27,166 You never know, it's like when you fell in love with someone. 727 00:51:27,167 --> 00:51:28,834 What are you saying? 728 00:51:38,792 --> 00:51:43,167 Of course I know. She's beautiful now. 729 00:51:43,626 --> 00:51:44,709 He is good at his family. 730 00:51:44,792 --> 00:51:46,334 He didn't act like this before. 731 00:51:47,584 --> 00:51:49,459 Where does he work now? 732 00:51:50,334 --> 00:51:52,167 He sells tickets at Lux Theater. 733 00:51:53,459 --> 00:51:55,209 He works in other theaters. 734 00:51:56,084 --> 00:51:57,417 We chat later. I'm in a hurry. 735 00:51:57,584 --> 00:51:58,584 Chat later. 736 00:51:58,792 --> 00:51:59,876 Thank you. 737 00:52:00,126 --> 00:52:01,459 Thank you. 738 00:52:02,334 --> 00:52:03,834 Lux Theater. 739 00:52:04,251 --> 00:52:05,667 I finally found it. 740 00:52:43,584 --> 00:52:44,751 Hey. 741 00:52:45,459 --> 00:52:48,042 - Why don't you wait for me? - I'm very nervous. 742 00:52:48,126 --> 00:52:49,709 I will go see him soon 743 00:52:50,292 --> 00:52:51,501 Let's go. 744 00:52:55,792 --> 00:52:58,126 - This is the change. - Thanks. 745 00:53:05,626 --> 00:53:07,001 Sir, want to watch one that will take place? 746 00:53:08,084 --> 00:53:10,584 Hi, is there Wong Ka Yan? 747 00:53:11,459 --> 00:53:13,834 - He stopped. - What? 748 00:53:14,459 --> 00:53:15,459 That's impossible. 749 00:53:15,626 --> 00:53:18,667 His friend said he was working here yesterday. 750 00:53:19,334 --> 00:53:22,959 It turns out you are. You are really disturbing. 751 00:53:23,126 --> 00:53:25,792 You made it difficult for friends one per one, since he was hiding. 752 00:53:25,917 --> 00:53:28,542 What do you really want? Will you force it? 753 00:53:28,667 --> 00:53:30,001 No, no. 754 00:53:30,959 --> 00:53:33,417 - I think there is a misunderstanding. - Are you misunderstood? 755 00:53:33,626 --> 00:53:36,792 You should receive a debt loan, not him, his parents who are in debt. 756 00:53:36,959 --> 00:53:39,667 You must know, how much is our salary every month, right? 757 00:53:39,792 --> 00:53:41,334 How can he pay your debt? 758 00:53:41,501 --> 00:53:43,417 No, we don't come here to collect debt. 759 00:53:43,626 --> 00:53:45,376 We are... Friends. 760 00:53:45,459 --> 00:53:47,917 I don't care, I know all of Yan's friends. 761 00:53:48,001 --> 00:53:50,167 But I don't know you. Go away. 762 00:53:50,334 --> 00:53:51,584 Please, tell me. 763 00:53:51,792 --> 00:53:52,834 I've been looking for it for a long time. 764 00:53:52,959 --> 00:53:54,667 He has also been hiding from you for a long time. 765 00:53:54,792 --> 00:53:55,834 - Enough... - Miss... 766 00:53:55,959 --> 00:53:57,167 Please release him. 767 00:53:57,292 --> 00:53:59,334 Tell me where is he? Miss... 768 00:53:59,459 --> 00:54:01,167 It's really important for me to find it. 769 00:54:04,626 --> 00:54:08,126 No. How can we give up already this way? 770 00:54:08,292 --> 00:54:10,459 You wait here. I will try again. 771 00:54:11,501 --> 00:54:13,084 Calm down. 772 00:54:13,417 --> 00:54:15,251 Look at you, you look like a debt collector. 773 00:54:15,501 --> 00:54:17,376 They must have told you to leave, when they saw you. 774 00:54:17,626 --> 00:54:19,292 You don't have to say that. 775 00:54:19,459 --> 00:54:21,709 - I like that. - Missy. 776 00:54:21,959 --> 00:54:25,792 Can you change your character? Can you think about my feelings? 777 00:54:26,792 --> 00:54:28,001 Why are you blaming me? 778 00:54:28,167 --> 00:54:30,167 You're the one who can't find it. What does it have to do with me? 779 00:54:30,584 --> 00:54:31,751 Am I wrong? 780 00:54:32,001 --> 00:54:33,667 Do you know how disappointed I am now? I also feel disappointed in you. 781 00:54:34,251 --> 00:54:35,834 Where have you been? What is this? 782 00:54:49,334 --> 00:54:53,209 A place where I will visit Wong Ka Yan. 783 00:54:53,459 --> 00:54:55,126 Why... 784 00:54:57,501 --> 00:54:58,667 Sometimes it's easier to talk to other women. 785 00:54:59,084 --> 00:55:01,417 This doesn't help if you are in a hurry without any instructions. 786 00:55:01,626 --> 00:55:04,542 I don't know, why am I helping you. Behave yourself. 787 00:55:04,917 --> 00:55:07,501 Hey... sorry. 788 00:55:09,167 --> 00:55:11,334 And don't call me Missy again. 789 00:55:12,584 --> 00:55:15,167 790 00:55:15,626 --> 00:55:16,626 Yes, yes. 791 00:55:16,751 --> 00:55:18,667 I'm sorry. I am sorry. 792 00:55:25,459 --> 00:55:26,292 Excuse me. 793 00:55:26,626 --> 00:55:28,292 Is Grandma Wong here? 794 00:55:38,751 --> 00:55:40,126 Who is he? 795 00:55:40,292 --> 00:55:44,292 He is his grandmother Ka Yan, they said Ka Yan visited him every day. 796 00:55:44,959 --> 00:55:47,042 Ka Yan, are you? 797 00:55:51,126 --> 00:55:53,834 Granny, how are you? Where is Ms. Yan? 798 00:55:57,251 --> 00:55:58,251 Who are you? 799 00:55:58,292 --> 00:55:59,834 You don't like this. Not here. 800 00:56:00,751 --> 00:56:03,001 I don't know Ka Yan, don't ask me. 801 00:56:03,126 --> 00:56:06,584 Grandma, don't worry. We are not bad people. 802 00:56:06,792 --> 00:56:09,834 - We are here to visit you. - visit me? 803 00:56:10,167 --> 00:56:12,667 I don't know who you are. 804 00:56:13,751 --> 00:56:16,501 Grandma, I'm On Yi. 805 00:56:16,667 --> 00:56:19,834 Friend Yan, you don't remember me? 806 00:56:22,417 --> 00:56:24,251 Lam On-yi 807 00:56:24,417 --> 00:56:27,167 I remember you when I heard you. 808 00:56:28,584 --> 00:56:33,001 Is he... your lover? 809 00:56:34,459 --> 00:56:35,834 He... 810 00:56:36,334 --> 00:56:37,501 He is not. 811 00:56:37,792 --> 00:56:40,292 He is also his friend Ka Yan. 812 00:56:42,667 --> 00:56:44,167 Grandma, should I peel oranges for you? 813 00:56:44,292 --> 00:56:46,126 Okay, okay... 814 00:56:46,501 --> 00:56:50,542 You know how to make parents happy, you are a good child. 815 00:56:51,126 --> 00:56:54,876 Let me be my Ka Yan boyfriend. 816 00:57:01,001 --> 00:57:02,417 Grandma. 817 00:57:02,792 --> 00:57:04,876 Is this a photo of you and Ka Yan? 818 00:57:05,126 --> 00:57:07,334 My vision is bad. 819 00:57:07,751 --> 00:57:10,251 How can normal people like you not be able to see it? 820 00:57:10,501 --> 00:57:13,917 That was brought last month, he wants I put it here. 821 00:57:20,584 --> 00:57:22,917 Oh yes, when did you come? 822 00:57:25,834 --> 00:57:27,209 I don't know. 823 00:57:28,292 --> 00:57:29,876 Grandma, eat the oranges. 824 00:57:32,459 --> 00:57:35,376 Don't give up, you can keep looking. 825 00:57:36,626 --> 00:57:39,376 Don't worry, I'm fine. 826 00:57:40,251 --> 00:57:45,584 It's not too bad that he isn't Ka Yan I'm looking for, right? 827 00:57:46,501 --> 00:57:47,667 Let's go. 828 00:57:52,292 --> 00:57:54,459 Please, Wong Ka yan. 829 00:57:54,792 --> 00:57:56,376 Sorry, wrong connection. 830 00:58:02,792 --> 00:58:04,167 Hey. 831 00:58:06,876 --> 00:58:08,751 Rest today. 832 00:58:09,667 --> 00:58:12,709 - Take me around. - Good idea. 833 00:58:14,709 --> 00:58:16,251 Take him around. 834 00:58:20,542 --> 00:58:22,376 1, 2, 3! 835 00:58:22,542 --> 00:58:24,333 I have stayed here since I was a kid... 836 00:58:24,334 --> 00:58:26,376 There are always cats that urinate here. 837 00:58:26,542 --> 00:58:28,126 These clothes are cheap. 838 00:58:29,501 --> 00:58:32,167 - This one is suitable for you. - Nonsense. 839 00:58:38,126 --> 00:58:40,334 - Get something? - Yes. 840 00:59:32,042 --> 00:59:34,751 Calm down. 841 00:59:46,626 --> 00:59:47,292 Done. 842 00:59:47,459 --> 00:59:48,792 - Done. - Done. 843 00:59:50,459 --> 00:59:52,292 It smells good. 844 00:59:53,709 --> 00:59:55,542 Is this the famous chicken wing? 845 00:59:56,292 --> 00:59:57,959 Give me one. 846 01:00:04,167 --> 01:00:05,834 Very good. 847 01:00:06,126 --> 01:00:07,292 It smells good. 848 01:00:09,459 --> 01:00:13,709 Free night party Ka On Yeun starts now... 849 01:00:13,959 --> 01:00:16,709 Everyone please come here. Play and eat as you like. 850 01:00:16,959 --> 01:00:18,001 Come on. 851 01:00:20,167 --> 01:00:21,334 Take your seat. 852 01:00:21,542 --> 01:00:24,001 See how beautiful the decorations are. Let's play and eat. 853 01:00:24,292 --> 01:00:26,292 Come on, sit down. 854 01:00:26,792 --> 01:00:27,876 Wai Yin. 855 01:00:29,876 --> 01:00:33,709 Last time, I tried putting shrimp paste on chicken wings... 856 01:00:34,459 --> 01:00:36,459 Pretty good, right? 857 01:00:36,626 --> 01:00:37,667 Yes. 858 01:00:38,126 --> 01:00:39,459 Look. 859 01:00:40,959 --> 01:00:42,167 It smells good. 860 01:00:42,292 --> 01:00:43,459 Right? 861 01:00:43,626 --> 01:00:46,376 Try this. This is a new taste. 862 01:00:47,292 --> 01:00:50,126 How? Is this new taste good? 863 01:00:50,376 --> 01:00:53,542 Delicious, it feels free to eat it. 864 01:00:54,126 --> 01:00:55,667 Come on, new taste. Come on and try it. 865 01:00:55,709 --> 01:00:56,959 OK. 866 01:01:00,167 --> 01:01:01,584 Very hot. 867 01:01:04,626 --> 01:01:05,834 Everyone is very happy tonight 868 01:01:06,001 --> 01:01:09,167 Let us sing one song for you, okay? 869 01:01:09,334 --> 01:01:10,251 Yes 870 01:01:10,334 --> 01:01:11,417 OK? 871 01:01:12,792 --> 01:01:14,834 1, 2, 3, 4. 872 01:01:42,001 --> 01:01:45,542 Don't keep working, come out and see how happy we are. 873 01:01:45,667 --> 01:01:48,709 Everyone dances. Let's dance. 874 01:01:49,209 --> 01:01:50,209 Hey. 875 01:02:07,542 --> 01:02:09,959 Chinese hibiscus for you. 876 01:02:10,334 --> 01:02:12,501 Stop working, let's dance. 877 01:02:20,626 --> 01:02:21,876 Come on. 878 01:02:27,126 --> 01:02:28,792 See? How happy they are. 879 01:02:29,334 --> 01:02:30,367 Chun ying who plays his guitar 880 01:02:59,876 --> 01:03:02,042 Are you OK? it looks like you're so drunk. 881 01:03:03,042 --> 01:03:05,626 I... it's really fine. 882 01:03:06,709 --> 01:03:10,292 Let me tell you, Today... 883 01:03:10,501 --> 01:03:14,959 ... is the happiest day, since I returned to Hong Kong. 884 01:03:15,042 --> 01:03:16,376 Okay, understand. 885 01:03:16,626 --> 01:03:19,209 You will miss the last ferry if you don't leave now. 886 01:03:19,876 --> 01:03:21,542 Don't you want to go too? 887 01:03:23,792 --> 01:03:28,001 Yan Yan, don't go. Drink with me. 888 01:03:33,126 --> 01:03:37,709 I'm really very happy. I am very happy. 889 01:03:38,209 --> 01:03:39,626 Do you know? 890 01:03:40,834 --> 01:03:43,334 I have to take you with me when I go to London later 891 01:03:43,709 --> 01:03:48,792 I will sing a song for you and you roast wings for me. 892 01:03:56,126 --> 01:04:00,167 Are you really not leaving? There are no more ferries in the middle of the night. 893 01:04:01,042 --> 01:04:03,542 Then, don't be angry with me. 894 01:04:05,292 --> 01:04:10,334 I want to experience the night in Ping Chau, can I? 895 01:04:12,126 --> 01:04:16,292 That's right, it's really beautiful here at night 896 01:04:17,376 --> 01:04:18,876 I like Ping Chau more. 897 01:04:19,167 --> 01:04:23,334 If you like, come and often visit us. 898 01:04:26,209 --> 01:04:30,834 After you find it, you don't have time for me. 899 01:04:39,834 --> 01:04:41,167 How can I do that? 900 01:04:41,834 --> 01:04:44,834 Then, will you forget about me? 901 01:04:46,126 --> 01:04:47,209 Of course not. 902 01:04:51,292 --> 01:04:56,626 If you find him, will be with him forever? 903 01:04:58,626 --> 01:05:00,042 That will be very good. 904 01:05:01,001 --> 01:05:05,417 - Will you forget me? - I said no. 905 01:05:06,709 --> 01:05:07,876 I don't believe you. 906 01:05:08,459 --> 01:05:12,542 Unless you promise me. 907 01:05:15,459 --> 01:05:16,792 OK. 908 01:05:18,459 --> 01:05:20,292 You will remember me forever. 909 01:05:20,959 --> 01:05:22,542 I will remember you forever. 910 01:05:35,459 --> 01:05:37,876 Because you are so good. 911 01:05:38,667 --> 01:05:40,417 Are you not looking for Wong Ka Yan? 912 01:05:41,959 --> 01:05:44,459 - I have a way. - What is that? 913 01:05:47,459 --> 01:05:51,042 I read a book, say if there is something you can't know... 914 01:05:51,292 --> 01:05:56,126 Make hope to the ocean, and all your questions are shouted. 915 01:05:56,376 --> 01:06:01,501 When you become calm, you will hear the answer. 916 01:06:02,292 --> 01:06:05,209 Wong Ka Yan. 917 01:06:06,959 --> 01:06:09,626 Wong Ka Yan. Where are you? 918 01:06:10,834 --> 01:06:12,917 I'm here. 919 01:06:13,126 --> 01:06:15,542 Wong Ka Yan. Where are you? 920 01:06:15,709 --> 01:06:17,376 I'm here. 921 01:06:17,501 --> 01:06:19,792 - Where? - Here. 922 01:06:19,959 --> 01:06:23,167 - Where is that? - I am here. 923 01:06:28,042 --> 01:06:32,626 You should be happy, if he can't find Yan, right? 924 01:06:33,167 --> 01:06:36,376 What? What do you say? None of your business. 925 01:06:36,876 --> 01:06:38,876 Oh yeah... 926 01:06:39,334 --> 01:06:44,959 Why is Chun Yin so important winning Yan Yan's heart? 927 01:06:45,167 --> 01:06:47,876 - You keep saying that. - Okay, I stopped. 928 01:06:48,042 --> 01:06:51,209 But I have a good idea for you. 929 01:06:51,792 --> 01:06:54,167 Are you willing to help? 930 01:06:54,334 --> 01:06:57,709 Because you are good to me, I have something good for you. 931 01:06:57,876 --> 01:07:02,126 You give this to that stupid child, he must be happy when he sees it. 932 01:07:02,334 --> 01:07:04,709 That way, you will have a better chance. 933 01:07:05,001 --> 01:07:07,959 Will you stop that? Give me now. 934 01:07:08,126 --> 01:07:09,626 Why hurry up? 935 01:07:11,709 --> 01:07:13,251 I found this yesterday. 936 01:07:14,626 --> 01:07:18,376 You must sneak into the manager's office. 937 01:07:18,626 --> 01:07:22,042 - Do you dare to do this finally? - You... 938 01:07:29,292 --> 01:07:31,834 - Are you sure this is him? - Of course. 939 01:07:31,959 --> 01:07:34,709 There is only one Yan who works here. 940 01:07:38,167 --> 01:07:40,501 You can try closing your eyes. 941 01:07:40,792 --> 01:07:44,001 When you listen to music, you will feel the difference. 942 01:08:01,626 --> 01:08:05,209 Some people can't see what scenes appear. 943 01:08:05,792 --> 01:08:09,292 But when they are together, even though they only hear his voice... 944 01:08:09,876 --> 01:08:11,792 Although the film is Ben Hur... 945 01:08:12,042 --> 01:08:15,084 That will be like romantic film. 946 01:08:15,334 --> 01:08:17,917 Grandma, you have a bad view. 947 01:08:18,001 --> 01:08:20,209 How can you watch a movie? 948 01:08:21,167 --> 01:08:24,876 I used to have a boyfriend. 949 01:08:25,459 --> 01:08:29,459 I can't see, so he said me to the script one by one. 950 01:08:48,459 --> 01:08:50,959 (Wong Sai Mui) 951 01:08:54,709 --> 01:08:58,042 Uncle Siu / I said, I don't drink tea tonight. 952 01:08:58,334 --> 01:09:00,376 Or I can't sleep all night. 953 01:09:23,709 --> 01:09:25,126 Sai Mun. 954 01:09:26,959 --> 01:09:28,334 Sai Mun. 955 01:09:29,626 --> 01:09:30,876 Sai Mun. 956 01:09:33,959 --> 01:09:35,376 This is me. 957 01:09:36,292 --> 01:09:38,126 Siu? 958 01:09:39,792 --> 01:09:41,209 Yes. 959 01:09:44,126 --> 01:09:45,959 Siu... 960 01:10:27,292 --> 01:10:28,334 Sai Mun. 961 01:10:28,376 --> 01:10:31,709 - Do you understand the film? - I understand. 962 01:10:32,001 --> 01:10:33,751 Be careful. 963 01:10:36,792 --> 01:10:40,001 Son, I don't know how thank you. 964 01:10:40,292 --> 01:10:41,542 Thank you. 965 01:10:41,792 --> 01:10:44,459 - Anyway... - It's OK. 966 01:10:45,459 --> 01:10:48,292 Oh yeah, where is Yan Yan? 967 01:10:49,292 --> 01:10:50,459 I don't know. 968 01:10:50,709 --> 01:10:53,834 He hasn't come to see me these days. / Period? 969 01:10:53,959 --> 01:10:57,167 How can it be? I gave him a gift a few days ago. 970 01:10:57,209 --> 01:10:58,751 Does he not leave the gift to you? 971 01:11:00,167 --> 01:11:01,501 Really? 972 01:11:06,501 --> 01:11:08,209 I insist on meeting 15 minutes earlier, 973 01:11:08,626 --> 01:11:10,126 But you're still late. 974 01:11:10,501 --> 01:11:12,084 Sorry. 975 01:11:12,792 --> 01:11:15,917 Where have you been these days? I can't find you. 976 01:11:17,292 --> 01:11:20,042 A little busy these days, there's nothing special. 977 01:11:21,126 --> 01:11:24,376 Oh, yes, does Uncle Siu ask you to give me something? 978 01:11:26,792 --> 01:11:30,292 - Is this why you ask me? - No. 979 01:11:30,376 --> 01:11:32,751 But it's about Ka Yan, give it to me. 980 01:11:32,834 --> 01:11:36,959 - That might be a new direction. - I will not. 981 01:11:37,292 --> 01:11:40,334 Why? Don't do this to me. 982 01:11:41,001 --> 01:11:43,334 - I leave. - Where are you going? 983 01:11:43,376 --> 01:11:45,042 Why don't you give me? 984 01:11:49,792 --> 01:11:51,292 What happened? 985 01:11:52,334 --> 01:11:54,834 I just don't want to give this to you, then? 986 01:11:55,126 --> 01:11:58,042 Don't intentionally. This is not fun. 987 01:11:58,501 --> 01:12:00,501 These things are very important for me, give me. 988 01:12:00,626 --> 01:12:02,376 Give me, please? 989 01:12:02,792 --> 01:12:03,959 OK. 990 01:12:04,792 --> 01:12:06,459 But you have to answer my question first. 991 01:12:10,709 --> 01:12:14,709 If there isn't Wong Ka Yan, would you like me? 992 01:12:18,792 --> 01:12:20,459 I don't know. 993 01:12:24,626 --> 01:12:26,959 If you can't find him all your life... 994 01:12:27,626 --> 01:12:29,292 Will you like me? 995 01:12:29,667 --> 01:12:31,584 I will definitely find it. 996 01:12:37,459 --> 01:12:38,876 Look at yourself. 997 01:12:42,959 --> 01:12:48,459 (Wong On Yan) 998 01:12:53,626 --> 01:12:58,834 What is this? / He is named Wong On Yan, not Wong Ka Yan. 999 01:12:59,126 --> 01:13:01,126 You read it wrong. 1000 01:13:01,959 --> 01:13:04,876 You know that at first, but you hid this name from me. 1001 01:13:06,792 --> 01:13:08,626 I don't want you to feel disappointed. 1002 01:13:08,792 --> 01:13:11,667 You don't want me to find him once, are you happy now? 1003 01:13:11,834 --> 01:13:13,042 Don't do that. 1004 01:13:21,042 --> 01:13:22,917 Don't do that. 1005 01:13:23,459 --> 01:13:24,959 I will definitely find it. 1006 01:13:25,334 --> 01:13:28,167 Don't do that, don't... 1007 01:13:28,376 --> 01:13:31,542 There is no problem who he is... I will definitely find it. 1008 01:13:31,626 --> 01:13:32,626 I can start from the beginning. 1009 01:13:32,709 --> 01:13:34,251 Don't... 1010 01:13:34,501 --> 01:13:36,167 I can start from the beginning. 1011 01:13:36,292 --> 01:13:37,959 Don't... 1012 01:13:41,501 --> 01:13:43,167 Don't do that. 1013 01:13:43,501 --> 01:13:46,376 Coins, do you have coins? Coin. 1014 01:13:47,334 --> 01:13:50,709 Your cellphone, cellphone... Give me your cellphone. 1015 01:13:51,001 --> 01:13:52,834 Mobile, fast... 1016 01:13:56,542 --> 01:13:58,376 Hello? 1017 01:13:58,626 --> 01:14:01,834 Please, Wong On Yan. Sorry, wrong Number. 1018 01:14:01,876 --> 01:14:04,626 I will definitely find it. I will definitely find it. 1019 01:14:04,792 --> 01:14:09,792 Please, Wong On Yan? Sorry, wrong Number. 1020 01:14:11,459 --> 01:14:12,959 I have to... I will definitely... 1021 01:14:13,042 --> 01:14:14,626 Enough. 1022 01:14:19,334 --> 01:14:21,001 I will definitely find it. 1023 01:14:23,876 --> 01:14:29,542 Are you looking for Wong Ka Yan? I am Wong Ka Yan. 1024 01:14:43,959 --> 01:14:48,334 Sorry, I'm looking for Wong On Yan. 1025 01:15:14,334 --> 01:15:17,542 If Chun Yin thinks how he is looking for a girl at that time... 1026 01:15:18,876 --> 01:15:20,376 He must have thought that he was very stupid. 1027 01:15:20,626 --> 01:15:21,876 Not at all. 1028 01:15:21,959 --> 01:15:23,959 It's very romantic. 1029 01:15:25,542 --> 01:15:29,251 How can you search someone who is very holy now? 1030 01:15:31,792 --> 01:15:33,209 Think about it. 1031 01:15:33,459 --> 01:15:36,459 If the girl knows, she will be very touched. 1032 01:15:39,876 --> 01:15:41,917 Is there a way to find Chun Yin now? 1033 01:15:43,292 --> 01:15:45,459 I have no way contact him. 1034 01:15:45,959 --> 01:15:49,459 But you just asked where is "Ka On Yuen", right? 1035 01:15:49,459 --> 01:15:53,042 It's a western-style restaurant that you just passed. 1036 01:16:02,042 --> 01:16:03,751 Please Wong On Yan? 1037 01:16:05,667 --> 01:16:07,084 Incorrect connection. 1038 01:16:23,667 --> 01:16:25,376 I don't know, what's wrong with you. 1039 01:16:26,001 --> 01:16:27,334 Yan-Yan is very good. 1040 01:16:27,792 --> 01:16:30,834 I release him, but you don't want it. 1041 01:16:31,834 --> 01:16:33,334 And you insist on looking for the other . 1042 01:16:34,709 --> 01:16:37,834 Do you think it's cool or romantic? 1043 01:16:40,542 --> 01:16:41,959 Basic idiot! 1044 01:16:51,709 --> 01:16:55,459 Honey, will you come to to England with me? 1045 01:16:55,792 --> 01:16:57,626 Didn't you say you like around the world? 1046 01:16:57,709 --> 01:17:01,626 The London Bridge collapsed. 1047 01:17:01,792 --> 01:17:03,459 Collapse... 1048 01:17:03,626 --> 01:17:05,292 Collapse... 1049 01:17:05,542 --> 01:17:09,251 The London Bridge collapsed. 1050 01:17:10,042 --> 01:17:12,584 Brother, you dress like that, Do you want to attend a wedding? 1051 01:17:13,417 --> 01:17:17,917 Do you know... London has Big Ben... 1052 01:17:18,084 --> 01:17:23,917 Queen Elizabeth and... Arsenal. 1053 01:17:24,626 --> 01:17:27,167 - Have you ever been there, brother? - No. 1054 01:17:27,209 --> 01:17:32,126 But... someone invited me and asked me to stay there. 1055 01:17:32,209 --> 01:17:33,792 Let's dance. 1056 01:17:34,167 --> 01:17:37,751 The London Bridge collapsed. 1057 01:17:37,917 --> 01:17:41,792 Let's dance, or I won't be back when I leave. 1058 01:17:41,834 --> 01:17:42,876 Yes, brother. 1059 01:17:43,084 --> 01:17:46,917 The London Bridge collapsed. 1060 01:17:47,167 --> 01:17:49,251 Collapse... 1061 01:17:49,417 --> 01:17:54,167 Collapse... 1062 01:18:20,584 --> 01:18:25,542 - Sister, when will you go to England? - I didn't leave. 1063 01:18:26,667 --> 01:18:28,751 But you are very happy about that last night. 1064 01:18:46,917 --> 01:18:48,584 Return this to Will. 1065 01:18:50,292 --> 01:18:56,584 And I forget peanut milk, bring me later. / Good. 1066 01:19:23,584 --> 01:19:25,334 Chun Yin! 1067 01:19:25,626 --> 01:19:29,001 Chun Yin, what happened to your brother? 1068 01:19:29,167 --> 01:19:30,834 We were very happy last night. 1069 01:19:31,084 --> 01:19:34,084 Is that complicated? How can you take a long time to calculate it? 1070 01:19:36,459 --> 01:19:38,001 With one condition. 1071 01:19:44,417 --> 01:19:45,917 Please tell me. 1072 01:19:46,334 --> 01:19:48,909 You must proceed to present chicken wings Ka On Yuen. 1073 01:19:49,209 --> 01:19:52,292 Selling your chicken wings in our western-style upscale restaurant? 1074 01:19:59,001 --> 01:20:00,417 Agree! 1075 01:20:35,376 --> 01:20:37,209 Why are you still doing this? 1076 01:20:45,834 --> 01:20:47,209 Look at me. 1077 01:20:56,876 --> 01:20:58,209 Brother... 1078 01:21:00,501 --> 01:21:02,001 I am an adult. 1079 01:21:05,126 --> 01:21:06,626 You don't need to worry about me. 1080 01:21:09,667 --> 01:21:11,251 I can succeed. 1081 01:21:46,251 --> 01:21:50,417 When Chun Ying learned from level one, I promised her 1082 01:21:51,084 --> 01:21:54,626 If the exam results are good, I will buy him a guitar. 1083 01:21:56,751 --> 01:22:00,584 He succeeded, so I bought him as a gift. 1084 01:22:02,542 --> 01:22:04,376 I'm very sorry... 1085 01:22:05,251 --> 01:22:07,251 Because he plays scary. 1086 01:22:07,792 --> 01:22:10,626 And make neighbors complain to me all the time. 1087 01:22:12,459 --> 01:22:16,709 Now I can't hear it anymore, I start to miss a little. 1088 01:22:49,042 --> 01:22:50,292 Hi. 1089 01:22:50,876 --> 01:22:52,209 Hi. 1090 01:22:53,876 --> 01:22:55,126 It's been a long time. 1091 01:22:56,251 --> 01:22:57,834 Yes, this has been a long time. 1092 01:22:58,167 --> 01:22:59,834 How can you be in Ping Chau? 1093 01:23:00,834 --> 01:23:03,209 Let me take you somewhere. / Where? 1094 01:23:03,334 --> 01:23:04,333 Let's go. 1095 01:23:04,334 --> 01:23:05,834 - Where? - Come with me. 1096 01:23:11,334 --> 01:23:12,667 Hi, everyone. 1097 01:23:13,001 --> 01:23:16,917 - Our guest tonight has arrived. - Good. 1098 01:23:20,376 --> 01:23:22,709 The appearance does not match with his voice. 1099 01:23:22,917 --> 01:23:24,834 You look so handsome. 1100 01:23:25,001 --> 01:23:26,334 Do you remember my voice? 1101 01:23:26,459 --> 01:23:27,626 I am the only one who wants to ask you turn off the phone. 1102 01:23:27,709 --> 01:23:29,292 Thanks, thanks. 1103 01:23:29,459 --> 01:23:31,042 Comrade. 1104 01:23:32,917 --> 01:23:35,584 Establishment of the Wong Ka Yan club. 1105 01:23:38,334 --> 01:23:39,667 What is your name? 1106 01:23:39,917 --> 01:23:42,251 Wong Ka Yan. 1107 01:23:43,459 --> 01:23:44,792 Let me introduce. 1108 01:23:44,959 --> 01:23:49,167 Heroes who allow us to know other people with the same name. 1109 01:23:49,501 --> 01:23:50,917 Chan Chun Yin. 1110 01:23:54,167 --> 01:23:56,501 - What's wrong? - Get on stage. 1111 01:24:02,417 --> 01:24:06,251 I want to thank you on behalf of everyone here today. 1112 01:24:06,917 --> 01:24:11,501 We can meet so many people with the same name because of you. 1113 01:24:11,834 --> 01:24:13,167 Thank you very much. 1114 01:24:20,834 --> 01:24:23,001 Wong Ka Yan. 1115 01:24:23,209 --> 01:24:25,709 Where are you? 1116 01:24:25,876 --> 01:24:27,876 Please appear. 1117 01:24:28,001 --> 01:24:30,584 Maukan? 1118 01:24:30,751 --> 01:24:32,834 Wong Ka Yan. 1119 01:24:33,001 --> 01:24:35,251 Where are you? 1120 01:24:35,417 --> 01:24:39,959 I'll be here waiting until I'm old. 1121 01:24:50,334 --> 01:24:54,376 May I know... Is Wong Ka Yan here? 1122 01:24:54,459 --> 01:24:55,626 I'm here. 1123 01:24:55,709 --> 01:24:56,751 I'm here. 1124 01:24:56,917 --> 01:24:58,334 I'm here. 1125 01:25:01,251 --> 01:25:04,917 Actually, I'm not expecting... 1126 01:25:09,126 --> 01:25:10,667 Thank you. 1127 01:25:12,417 --> 01:25:13,834 Excitement! 1128 01:25:14,959 --> 01:25:16,792 You will find it. 1129 01:25:18,417 --> 01:25:20,417 Take him to us, when you find him. 1130 01:25:36,042 --> 01:25:37,751 Play the song you want to play the most. 1131 01:25:46,209 --> 01:25:51,417 This song is like this at first. 1132 01:26:02,667 --> 01:26:07,876 I put my heart into your heart. 1133 01:26:08,292 --> 01:26:13,042 I won't go easily. 1134 01:26:14,001 --> 01:26:19,334 I will wait endlessly. 1135 01:26:19,751 --> 01:26:24,417 I want to believe in love all the time. 1136 01:26:25,042 --> 01:26:34,751 No matter what comes, that makes us separate. 1137 01:26:36,417 --> 01:26:41,417 I hope my heart to you remains unchanged. 1138 01:26:42,042 --> 01:26:47,459 As a gift for you in the distant future. 1139 01:26:47,876 --> 01:26:50,126 Wong Ka Yan. 1140 01:26:50,667 --> 01:26:53,042 I will wait. 1141 01:26:53,501 --> 01:26:54,584 Love of my life. 1142 01:26:54,667 --> 01:26:57,167 Wong Ka Yan, where are you? 1143 01:26:57,376 --> 01:26:59,417 I'm here! 1144 01:27:03,542 --> 01:27:04,792 Let's promise. 1145 01:27:05,084 --> 01:27:06,334 No problem. 1146 01:27:07,417 --> 01:27:08,917 You will always remember me. 1147 01:27:09,209 --> 01:27:10,751 Aren't you looking for Wong Ka Yan? 1148 01:27:11,501 --> 01:27:12,542 I Wong Ka Yan. 1149 01:27:12,626 --> 01:27:15,292 If you have given too much... 1150 01:27:16,001 --> 01:27:20,501 And the others no longer expect... 1151 01:27:21,751 --> 01:27:26,792 But a stupid guy like me will still survive. 1152 01:27:27,501 --> 01:27:32,876 ... to find a better future . 1153 01:27:33,292 --> 01:27:35,667 Wong Ka Yan. 1154 01:27:36,084 --> 01:27:38,584 I will wait. 1155 01:27:38,917 --> 01:27:45,751 Love of my life. 1156 01:28:03,917 --> 01:28:06,250 Comrade, you're so great. I should learn from you. 1157 01:28:06,251 --> 01:28:08,292 Find goals and survive. 1158 01:28:18,001 --> 01:28:20,167 Stupid child. He's gone. 1159 01:28:20,209 --> 01:28:22,126 - Go? Where did he go? - Go after him. 1160 01:28:22,209 --> 01:28:24,376 You will lose him, if you don't leave now, go. 1161 01:28:24,417 --> 01:28:25,584 Thanks, Paman Siu 1162 01:28:30,251 --> 01:28:31,917 Wong Ka Yan. 1163 01:28:34,459 --> 01:28:36,334 Wong Ka Yan. 1164 01:29:01,584 --> 01:29:03,584 I found this box in the closet. 1165 01:29:03,667 --> 01:29:06,501 This is covered with dust. I'm not sure if this is what you want. 1166 01:29:07,084 --> 01:29:08,584 Thanks. 1167 01:29:09,501 --> 01:29:13,376 I didn't know before the restaurant had a story, if you didn't tell me. 1168 01:29:26,126 --> 01:29:27,501 For Wong Ka Yan 1169 01:29:38,001 --> 01:29:39,584 "Wong On Yan." 1170 01:29:47,209 --> 01:29:48,542 Is this yours? 1171 01:29:51,667 --> 01:29:53,667 Why didn't you look for it until now? 1172 01:29:58,876 --> 01:30:00,917 I put my heart... 1173 01:30:01,626 --> 01:30:03,792 Into your heart. 1174 01:30:04,542 --> 01:30:08,876 I won't go easily. 1175 01:30:10,167 --> 01:30:15,292 I will wait endlessly. 1176 01:30:15,876 --> 01:30:19,626 I want to believe in love all the time. 1177 01:30:19,834 --> 01:30:23,042 He doesn't come to me after that. 1178 01:30:23,667 --> 01:30:26,291 I've forgotten about that incident quickly. 1179 01:30:26,292 --> 01:30:29,876 Until recently, a friend sent me this song. 1180 01:30:29,876 --> 01:30:32,375 Saying this song is very famous on the internet. 1181 01:30:32,376 --> 01:30:36,626 I listen to this song and sounds familiar to me. 1182 01:30:37,709 --> 01:30:40,709 He has made up the lyrics for me. 1183 01:30:41,667 --> 01:30:43,001 But... 1184 01:30:43,459 --> 01:30:44,959 I didn't hear it until now. 1185 01:30:45,251 --> 01:30:48,792 Actually, I don't say this pity. 1186 01:30:49,084 --> 01:30:51,167 Even though you two don't meet in the end. 1187 01:30:51,751 --> 01:30:54,459 But I'm sure... 1188 01:30:54,834 --> 01:30:57,084 You two will remember each other in your life. 1189 01:31:02,292 --> 01:31:05,209 Sorry for bothering you for a long time. 1190 01:31:05,584 --> 01:31:06,792 You're welcome. 1191 01:31:07,084 --> 01:31:09,626 I will come to Ping Chau and visit you / Welcome. 1192 01:31:09,709 --> 01:31:12,126 And eat chicken wings that you roast / Welcome. 1193 01:31:12,459 --> 01:31:14,959 - Thank you, see you later. - See you later. 1194 01:31:25,251 --> 01:31:29,334 Yan, how are you? I'm Chun Yin in Ping Chau. 1195 01:31:29,792 --> 01:31:32,959 Someone who is stuck in cinema that day. 1196 01:31:33,209 --> 01:31:35,042 Do you still remember me? 1197 01:31:35,292 --> 01:31:38,292 I swear to compose the lyrics that you told me. 1198 01:31:39,251 --> 01:31:42,000 I wish I could sing this song to you once. 1199 01:31:42,001 --> 01:31:44,334 However, I can't find you. 1200 01:31:45,584 --> 01:31:47,251 I don't know where you are. 1201 01:31:47,751 --> 01:31:50,417 What are you doing right now? 1202 01:31:51,792 --> 01:31:54,501 I remember that night at the bus stop. 1203 01:31:54,792 --> 01:31:57,542 You said, you will continue waiting for how long it will be. 1204 01:31:58,167 --> 01:32:02,209 You also say, fun while waiting. 1205 01:32:03,292 --> 01:32:06,667 I will never forget that these days. 1206 01:32:07,126 --> 01:32:08,876 Because, when I search for you... 1207 01:32:08,959 --> 01:32:10,959 I have experienced a lot of interesting things. 1208 01:32:12,292 --> 01:32:14,292 And meet lots of special people. 1209 01:32:15,709 --> 01:32:18,125 I'm not sure, can I find you to the end. 1210 01:32:18,126 --> 01:32:20,667 And I don't know, are you going to read this letter. 1211 01:32:21,251 --> 01:32:24,084 No matter whether you like me or not... 1212 01:32:24,417 --> 01:32:26,251 I still like you. 1213 01:32:26,542 --> 01:32:30,084 I also hope that in the future you don't care who you are with... 1214 01:32:30,626 --> 01:32:32,959 You will be happy. 1215 01:32:33,167 --> 01:32:34,084 Chun Yin. 1216 01:32:34,209 --> 01:32:36,917 June 18, 1992. 1217 01:33:17,209 --> 01:33:19,584 Hello? This is me. 1218 01:33:20,209 --> 01:33:21,959 How many kilometers are you cycling today? 1219 01:33:22,542 --> 01:33:24,542 Of course, I'm angry. 1220 01:33:24,917 --> 01:33:28,584 It's normal for me to be angry, because you continue to behave like that. 1221 01:33:29,126 --> 01:33:32,792 You better think about where to go dinner to please me. 1222 01:33:37,709 --> 01:33:40,166 Mrs. Lau, you must trust the market even if you don't trust me. 1223 01:33:40,167 --> 01:33:41,667 Did you not hear this song? 1224 01:33:41,876 --> 01:33:44,584 Near 1997, The price is getting higher. 1225 01:33:44,751 --> 01:33:46,334 Don't be in a hurry. 1226 01:33:46,542 --> 01:33:48,459 You can buy anything. 1227 01:33:49,167 --> 01:33:52,334 Yes, I made it myself. 1228 01:33:54,001 --> 01:33:57,251 You're welcome. Thank you. 1229 01:33:58,376 --> 01:34:00,584 Okay, see you later, Mrs. Lau, see you. 1230 01:34:28,584 --> 01:34:31,417 When will you stop looking for it? 1231 01:34:31,626 --> 01:34:34,751 Until... I found it. 1232 01:34:36,001 --> 01:34:38,834 Lifted from a true story 1233 01:35:01,959 --> 01:35:02,709 Here it is. 1234 01:35:02,834 --> 01:35:05,334 The appearance does not match with his voice. 1235 01:35:05,459 --> 01:35:07,292 You look very handsome. 1236 01:35:07,501 --> 01:35:09,251 I Wong Ka Yan number 92. 1237 01:35:09,376 --> 01:35:11,209 I wish I had fields when I was little. 1238 01:35:11,292 --> 01:35:13,209 So I can raise 100 dogs. 1239 01:35:13,334 --> 01:35:15,584 And play with them every day. 1240 01:35:15,792 --> 01:35:18,709 I also wish I had some horses and sheep. 1241 01:35:18,834 --> 01:35:24,501 And live freely in the grassland. 1242 01:35:24,584 --> 01:35:28,167 We Grasshoppers hear about the story of Chun Yin and Wong Ka Yan. 1243 01:35:28,667 --> 01:35:30,917 Chun Yin likes our song "Love You Forever" 1244 01:35:31,042 --> 01:35:32,084 We are happy about that. 1245 01:35:32,209 --> 01:35:33,792 I Wong Ka Yan number 21. 1246 01:35:33,876 --> 01:35:35,417 I am about 20 years old. 1247 01:35:35,834 --> 01:35:40,334 My dream is to look for someone who loves me. 1248 01:35:40,417 --> 01:35:42,751 I Wong Ka Yan number 43 1249 01:35:43,001 --> 01:35:44,501 I don't quite like this name. 1250 01:35:46,001 --> 01:35:47,834 I prefer the name "Ka-Lai" I met very much Wong Ka Yan when I came home this time. 1251 01:35:47,917 --> 01:35:50,834 I don't know how said it to you? 1252 01:35:50,959 --> 01:35:52,417 I Wong Ka Yan number 51. 1253 01:35:52,417 --> 01:35:53,917 I live ordinary. 1254 01:35:54,001 --> 01:35:57,667 I wish to participate in the Miss Hong Kong contest when I was young. 1255 01:35:57,876 --> 01:36:01,584 It seems like fun participate in a beauty contest. 1256 01:36:02,959 --> 01:36:05,376 I hope to win the trophy. 1257 01:36:05,459 --> 01:36:07,792 Like a princess. 1258 01:36:08,001 --> 01:36:09,376 I hope that Chun Yin can find his Wong Ka Yan. 1259 01:36:09,584 --> 01:36:12,501 I remember in apartment 4B from the building you lived in... 1260 01:36:12,709 --> 01:36:14,751 There is also a girl named Wong Ka Yan. 1261 01:36:14,876 --> 01:36:16,626 You're right. 1262 01:36:16,751 --> 01:36:17,292 Maybe it's him. 1263 01:36:17,417 --> 01:36:18,792 Very interesting? 1264 01:36:19,667 --> 01:36:20,542 This is a gift from me. 1265 01:36:24,126 --> 01:36:26,167 1266 01:36:26,501 --> 01:36:27,876 I hope you like it. 1267 01:36:28,042 --> 01:36:31,209 May you live happily ever after. 1268 01:36:31,417 --> 01:36:32,626 See you later. Translated by: www.subtitlecinema.com