1 00:00:00,500 --> 00:00:06,500 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:07,520 --> 00:00:22,520 COLORDANCE 3 00:00:23,540 --> 00:00:26,540 GREAT WATER CULTURAL MEDIA (SHANGHAI) Co., Ltd 4 00:00:27,570 --> 00:00:30,570 LIAN RAY PICTURES 5 00:00:30,590 --> 00:00:35,590 XIAOMI PICTURES - SUMMER STAR - LINEKONG 6 00:00:36,520 --> 00:01:52,020 Submitted by: www.subtitlecinema.com 7 00:01:52,540 --> 00:01:53,540 OLD DESIRE 8 00:02:12,560 --> 00:02:15,560 Oh, hello. I don't know you there. 9 00:02:15,590 --> 00:02:18,590 Being enjoying dinner late, is busy. 10 00:02:19,510 --> 00:02:22,510 This bird nest soup is very tasty. 11 00:02:22,540 --> 00:02:24,540 My name is Shangguan Furong. 12 00:02:24,560 --> 00:02:26,560 You guys call me the Goddess of Luck. 13 00:02:26,580 --> 00:02:28,580 There are also those who call me the Goddess of Earth. 14 00:02:28,610 --> 00:02:30,510 The sexy guys most often... call me. 15 00:02:30,530 --> 00:02:31,530 Follow me. 16 00:02:31,560 --> 00:02:33,560 I know what you think. 17 00:02:33,580 --> 00:02:35,580 This girl is sexually, 18 00:02:35,600 --> 00:02:37,600 how can it be the Goddess of the Earth? 19 00:02:37,630 --> 00:02:40,530 Really... what are you living in? 20 00:02:40,550 --> 00:02:42,550 You think I'm rarely caressed (never connected with men) 21 00:02:42,580 --> 00:02:44,580 What way is my way like a witch woman? 22 00:02:44,600 --> 00:02:47,500 You know, as the Earth Goddess, 23 00:02:47,520 --> 00:02:49,520 my days are most often devoted to disturb people. 24 00:02:49,550 --> 00:02:52,550 Hide winning lottery tickets, 25 00:02:52,570 --> 00:02:54,570 find your lost money, appears on the sidelines of the sofa, 26 00:02:54,600 --> 00:02:56,600 kicking a boy's seed, stepping on his girl's shoes... 27 00:02:56,620 --> 00:02:58,620 it is different, but it must be done. 28 00:02:58,640 --> 00:03:00,640 But most often I help humans. 29 00:03:00,670 --> 00:03:03,570 Earth Goddess Code is: "Help humans, if you feel like". 30 00:03:04,590 --> 00:03:06,590 Interesting & apos; right? 31 00:03:08,520 --> 00:03:11,520 My style is like an old man. Women are very jealous of me. 32 00:03:13,540 --> 00:03:15,540 But I didn't invite you here to talk about my greatness. 33 00:03:15,560 --> 00:03:17,560 Even though it is clear that I'm great. 34 00:03:18,590 --> 00:03:20,590 I want to tell you stories 35 00:03:20,610 --> 00:03:22,610 36 00:03:22,640 --> 00:03:25,540 how easily I changed her life Ma Fendou. 37 00:03:26,560 --> 00:03:28,560 Because you are here, please pay attention. 38 00:03:28,580 --> 00:03:30,580 Don't need to play cellphone 39 00:03:30,610 --> 00:03:32,610 and if you are dying for a pee, just hold it. 40 00:03:32,630 --> 00:03:33,930 Or just use a bottle or plastic bag. 41 00:03:33,930 --> 00:03:36,530 Anyway, when it comes to this Ma boy, 42 00:03:36,560 --> 00:03:38,560 I want to change his fate. 43 00:03:39,560 --> 00:03:40,960 I decided to help him. 44 00:03:40,960 --> 00:03:44,560 Oh Furong, I like it when you help people. Looks very sexy... 45 00:03:46,580 --> 00:03:48,580 I know what you think. 46 00:03:49,510 --> 00:03:51,510 Who is that Ma Fendou? 47 00:03:51,530 --> 00:03:54,530 What's so special that I choose him? 48 00:03:55,550 --> 00:03:58,550 You want to say your fate is still controlled. 49 00:04:00,580 --> 00:04:01,580 Period? 50 00:04:01,600 --> 00:04:03,600 Are your fate controlled indeed? 51 00:04:04,530 --> 00:04:08,530 Well, he asked himself with the same question. 52 00:04:16,550 --> 00:04:18,550 You're sure these kids think, 53 00:04:19,570 --> 00:04:21,570 Who is the idiot on this stage? 54 00:04:21,600 --> 00:04:23,500 I don't understand. 55 00:04:23,520 --> 00:04:25,520 Why are you so to come back here? 56 00:04:25,550 --> 00:04:27,550 Haven't you been bullied here before? 57 00:04:27,570 --> 00:04:29,570 Don't worry. 58 00:04:29,590 --> 00:04:31,590 I'm still with you here. / Don't need it, thanks. 59 00:04:32,520 --> 00:04:34,520 I lost 2 teeth because of you. 60 00:04:34,540 --> 00:04:36,540 I still want to hold the person here. 61 00:04:36,570 --> 00:04:37,970 You know I love you. 62 00:04:37,970 --> 00:04:39,570 Good, please calm down. 63 00:04:39,590 --> 00:04:42,590 All right, students. Today we have invited several 64 00:04:42,620 --> 00:04:44,620 our school alumni to come here. 65 00:04:44,640 --> 00:04:46,540 To share experiences 66 00:04:46,560 --> 00:04:48,560 in their respective fields. 67 00:04:49,590 --> 00:04:51,590 Hey, Fei. / Hm? 68 00:04:51,610 --> 00:04:53,510 Mrs. teacher Chen. / Gosh the dragon. 69 00:04:53,540 --> 00:04:55,540 He is still here! 70 00:04:57,560 --> 00:05:00,560 That woman makes my wife like bat dirt. 71 00:05:00,580 --> 00:05:03,580 In the past, the speakers we invited 72 00:05:03,610 --> 00:05:07,510 have been CEO, CFO, COO and others. 73 00:05:07,530 --> 00:05:10,530 This year, I invited several alumni 74 00:05:10,560 --> 00:05:12,560 which is somewhat different. 75 00:05:14,580 --> 00:05:16,580 But of course, because of their work, 76 00:05:16,600 --> 00:05:18,600 they are also successful. 77 00:05:19,530 --> 00:05:21,530 And now, let's welcome... 78 00:05:23,550 --> 00:05:24,950 Ma Fendou. 79 00:05:24,950 --> 00:05:26,950 Let's talk to them, bro! 80 00:05:32,580 --> 00:05:37,580 Hello, teachers, students. 81 00:05:37,600 --> 00:05:39,600 I'm Ma Fendou. 82 00:05:39,620 --> 00:05:41,520 I... 83 00:05:41,550 --> 00:05:43,550 I... 84 00:05:49,570 --> 00:05:51,570 I'm a... I'm working at Huansheng. 85 00:05:51,600 --> 00:05:53,600 You're just a stupid insurance salesman! 86 00:06:09,520 --> 00:06:11,520 My seeds! 87 00:06:17,540 --> 00:06:19,540 Sorry, I ordered this taxi, I hurried. 88 00:06:19,570 --> 00:06:21,570 What? I rush too. 89 00:06:21,590 --> 00:06:23,590 Come on, please! Hey, taxi! 90 00:06:24,520 --> 00:06:28,520 Mr. Bo, you don't tell if your company is big too, 91 00:06:28,540 --> 00:06:30,540 but it doesn't matter however big, 92 00:06:30,560 --> 00:06:32,560 this option, for example 93 00:06:32,590 --> 00:06:35,590 extra rider B, it's not necessary for you. 94 00:06:35,610 --> 00:06:37,610 Honestly, they are all fraudsters. 95 00:06:38,540 --> 00:06:40,540 You will waste money when you buy it. 96 00:06:43,560 --> 00:06:45,560 When I was a child, I always thought 97 00:06:45,580 --> 00:06:47,580 my life will turn out to be extraordinary. 98 00:06:47,610 --> 00:06:49,610 That's why people say you were stupid. 99 00:07:04,530 --> 00:07:06,530 Yo, Fen! / Hey, Wang. 100 00:07:06,560 --> 00:07:08,560 Long time no see. 101 00:07:08,580 --> 00:07:10,580 You don't come to class reunion. 102 00:07:10,600 --> 00:07:14,500 How come? I heard you worked at a shipping company? 103 00:07:15,530 --> 00:07:17,530 You're talking about Li. I work at... 104 00:07:17,550 --> 00:07:19,550 That's good! I have a meeting. 105 00:07:19,580 --> 00:07:21,580 See you soon! 106 00:07:21,600 --> 00:07:23,600 Be careful. 107 00:07:45,520 --> 00:07:47,520 Look at you. 108 00:07:49,550 --> 00:07:51,550 You are like my crazy uncle. 109 00:07:51,570 --> 00:07:53,570 Don't scream. 110 00:07:53,600 --> 00:07:55,600 Hurry up, look! Your ex-boyfriend. 111 00:07:56,520 --> 00:07:58,520 Meimei and I have good chemistry. / Turned on again. 112 00:07:58,540 --> 00:08:01,540 A hot physical connection. / Turn off. / And it's getting better. 113 00:08:02,570 --> 00:08:04,570 But when a friend tells us 114 00:08:04,590 --> 00:08:07,590 about Goddess 2 in 1 Massage Lotion 115 00:08:07,620 --> 00:08:09,620 we decided to try it. 116 00:08:09,640 --> 00:08:12,540 Turn off! / Let's just say... 117 00:08:12,560 --> 00:08:15,560 This is the funniest! / Hmm, that's right. 118 00:08:15,590 --> 00:08:17,590 Why don't you watch it? 119 00:08:17,610 --> 00:08:19,610 This is classic! 120 00:08:22,540 --> 00:08:24,540 Stupid ads every hour. 121 00:08:25,560 --> 00:08:27,560 Can't miss it even if you try. 122 00:08:27,580 --> 00:08:29,580 Indeed! 123 00:08:29,610 --> 00:08:32,510 Kai Li and I tried the item. The results are effective. 124 00:08:33,530 --> 00:08:35,530 "Hmm, that's right." 125 00:08:40,560 --> 00:08:42,560 Quickly, your cellphone sounds. 126 00:08:43,580 --> 00:08:45,580 Hey, fast! Lotion girl! 127 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 Hello? 128 00:08:48,530 --> 00:08:50,530 Hi, Shanshan. 129 00:08:50,550 --> 00:08:52,550 I don't think you want to pick up the phone again. 130 00:08:54,580 --> 00:08:57,580 Yes, sorry. I've been busy lately. 131 00:08:59,500 --> 00:09:01,500 Oh good. 132 00:09:01,520 --> 00:09:03,520 So, how are you? 133 00:09:03,550 --> 00:09:05,550 How is Hong Kong? 134 00:09:05,570 --> 00:09:08,570 Kongers leave you? / Actually I'm now in Beijing. 135 00:09:08,600 --> 00:09:10,500 Beijing? 136 00:09:10,520 --> 00:09:13,520 You moved to Hong Kong, I don't know if this relationship can work. 137 00:09:13,540 --> 00:09:15,540 Start again! 138 00:09:15,570 --> 00:09:18,570 I don't immigrate there. I will return after completing the lecture. 139 00:09:18,590 --> 00:09:20,590 I feel you deserve a better than me. 140 00:09:20,620 --> 00:09:22,620 Too much pressure. / When have I complained? 141 00:09:23,540 --> 00:09:24,540 I... 142 00:09:24,560 --> 00:09:28,560 I always think... my life will be better than this. 143 00:09:31,590 --> 00:09:34,590 Do we have to... meet or what? 144 00:09:34,610 --> 00:09:36,610 Fendou, I will get married. 145 00:09:41,540 --> 00:09:43,540 What? 146 00:09:43,560 --> 00:09:45,560 Who is it with? 147 00:09:46,580 --> 00:09:48,580 Are you serious? / Really I don't know. 148 00:09:49,510 --> 00:09:51,510 My boyfriend, who else? 149 00:09:52,530 --> 00:09:54,530 I thought you just met. 150 00:09:54,560 --> 00:09:56,560 It's been around 6 months ago. 151 00:09:56,580 --> 00:09:59,580 For the past 6 years I just thought of you. 152 00:09:59,600 --> 00:10:01,600 So this is my fault? 153 00:10:01,630 --> 00:10:03,630 I didn't say this was your fault. But I feel we have to... 154 00:10:04,550 --> 00:10:07,550 does not relate temporarily... I have to adjust my life. 155 00:10:08,580 --> 00:10:10,580 I don't understand. 156 00:10:11,500 --> 00:10:15,500 You don't want to be with me anymore? / Who knows what will happen in 6 months. 157 00:10:19,520 --> 00:10:21,520 That's great. 158 00:10:21,550 --> 00:10:23,550 Congratulations. 159 00:10:23,570 --> 00:10:25,570 Really! 160 00:10:25,600 --> 00:10:26,600 I mean I'm... 161 00:10:26,620 --> 00:10:28,520 When is the wedding? 162 00:10:28,540 --> 00:10:30,540 This Sunday. 163 00:10:30,570 --> 00:10:32,570 This Sunday? 164 00:10:32,590 --> 00:10:34,590 Wow that... amazing! 165 00:10:36,520 --> 00:10:38,520 I mean, you must be very happy. 166 00:10:38,540 --> 00:10:43,540 You get the marriage certificate as soon as that. / No, we will register for marriage in Hong Kong. 167 00:10:43,560 --> 00:10:46,560 But because of my family and friends all here, my parents celebrated this first. 168 00:10:46,590 --> 00:10:48,590 I intend to invite you 169 00:10:48,610 --> 00:10:50,610 but... / No, that doesn't matter. 170 00:10:50,640 --> 00:10:53,540 It will be awkward. 171 00:10:53,560 --> 00:10:55,560 I understand, it doesn't matter. / It feels weird 172 00:10:55,580 --> 00:10:58,580 come back and not see you. 173 00:10:59,510 --> 00:11:01,510 No need to worry. I'll call to catch up with you. 174 00:11:02,530 --> 00:11:04,530 OK. Dah. 175 00:11:04,560 --> 00:11:06,560 Dah. 176 00:11:12,580 --> 00:11:14,580 Are you okay? 177 00:11:16,500 --> 00:11:18,500 I'm fine! 178 00:11:19,530 --> 00:11:21,530 This burden must be lifted, friend. 179 00:11:22,550 --> 00:11:24,550 Finally I can move-on. 180 00:11:26,580 --> 00:11:29,580 Go on, friend, since you moved here, I always saw your underwear. 181 00:11:29,600 --> 00:11:32,500 You always envy me. 182 00:11:32,520 --> 00:11:34,520 Kai Li even said, 183 00:11:34,550 --> 00:11:36,550 from a 45 degree angle 184 00:11:36,570 --> 00:11:38,570 I resemble his idol Daniel Wu. 185 00:11:49,500 --> 00:11:51,500 I joined the ad just for fun... and got money. 186 00:11:51,520 --> 00:11:53,520 Anyway I go to Hong Kong. 187 00:11:53,540 --> 00:11:57,540 I will not give up achieving my dreams become the top interior decorator. 188 00:11:57,570 --> 00:11:59,570 Congratulations. 189 00:11:59,590 --> 00:12:01,590 Thank you. 190 00:12:05,520 --> 00:12:07,520 Again this again! 191 00:12:07,540 --> 00:12:09,540 Do you remember? 192 00:12:34,560 --> 00:12:38,060 Submitted by: www.subtitlecinema.com 193 00:12:38,590 --> 00:12:39,590 And also... 194 00:12:39,610 --> 00:12:41,510 Your sales report shows recently 195 00:12:41,540 --> 00:12:43,540 You haven't sold our new product. 196 00:12:44,560 --> 00:12:46,560 Because it's useless. 197 00:12:46,580 --> 00:12:48,580 I don't sell products that are useless. 198 00:12:48,610 --> 00:12:50,610 Don't we want the clients believe in us? 199 00:12:50,630 --> 00:12:53,530 Why are you really? Look at Taozi, 200 00:12:54,560 --> 00:12:56,560 he is like a child I never had. 201 00:12:57,580 --> 00:12:59,580 Don't repeat grandfather's words to you. 202 00:13:00,500 --> 00:13:02,500 What? She's a child I've never had. 203 00:13:02,530 --> 00:13:05,530 Instead, you are the child I have. 204 00:13:05,550 --> 00:13:07,550 Very reasonable. 205 00:13:08,580 --> 00:13:10,580 Look what he did! / So what? 206 00:13:10,600 --> 00:13:12,600 If you can't sell, it's the same you're just playing with your ball. 207 00:13:12,620 --> 00:13:14,620 Look at your mother. 208 00:13:18,550 --> 00:13:22,550 That is how to deliver. Look, important people are clearly visible, 209 00:13:22,570 --> 00:13:25,570 if you don't start improving your attitude, 210 00:13:25,600 --> 00:13:29,500 afraid my mother and I can't save you. 211 00:13:35,520 --> 00:13:37,520 I think now is the time, he understands. 212 00:13:38,540 --> 00:13:41,540 You spoil it. There is no struggle in him. 213 00:13:41,570 --> 00:13:43,570 Look at him. 214 00:13:54,590 --> 00:13:56,590 How can I get insurance here? 215 00:13:58,520 --> 00:13:59,520 Please. 216 00:13:59,540 --> 00:14:03,540 Remind, compulsory team-building games at 3pm. 217 00:14:10,560 --> 00:14:12,560 You're not happy being here & apos, right? 218 00:14:12,590 --> 00:14:14,590 Where? 219 00:14:14,610 --> 00:14:16,610 In this work? / Here. There. 220 00:14:16,640 --> 00:14:18,640 You feel unhappy lately. 221 00:14:19,560 --> 00:14:21,560 How can you... / I know many things, Niu Fendou. 222 00:14:21,580 --> 00:14:23,580 My name is Ma Fendou. 223 00:14:24,510 --> 00:14:26,510 I used to be like you. 224 00:14:26,530 --> 00:14:29,530 Well, maybe not exactly the same as you. Wait, actually I'm not the same as you. 225 00:14:29,560 --> 00:14:32,560 Strange, why did I say that? 226 00:14:32,580 --> 00:14:34,580 But I've seen people like you. 227 00:14:37,500 --> 00:14:40,500 Miss, what can I really help? 228 00:14:40,530 --> 00:14:42,530 You are here for insurance, or... 229 00:14:42,550 --> 00:14:44,550 I am here to help you. / Help me? 230 00:14:44,580 --> 00:14:46,580 Oh, I did. 231 00:14:46,600 --> 00:14:48,600 How? 232 00:14:49,520 --> 00:14:51,520 I remember. 233 00:14:56,550 --> 00:14:58,550 Bro, you accept the package! 234 00:14:58,570 --> 00:15:01,570 Why are you? Don't you see I'm busy? 235 00:15:01,600 --> 00:15:03,600 Don't worry, Yang Fendou, he can't see me. 236 00:15:03,620 --> 00:15:05,620 Who is this? 237 00:15:05,640 --> 00:15:08,540 I mean he can't see the real self. 238 00:15:08,570 --> 00:15:10,570 A frightened little girl in 239 00:15:10,590 --> 00:15:12,590 who miss his father and the like. 240 00:15:16,520 --> 00:15:19,520 Do you want to open it or not? Let's open. 241 00:15:23,500 --> 00:15:25,500 Hey, Mr. Bo. Mr. Bo, forgive me. 242 00:15:25,520 --> 00:15:27,520 I still have a client. 243 00:15:27,540 --> 00:15:29,540 I'll call back later, how? 244 00:15:29,570 --> 00:15:31,570 Sure, it doesn't matter. I'm sorry, until later. 245 00:15:32,590 --> 00:15:34,590 I go first. 246 00:15:34,620 --> 00:15:36,620 I'll return later. 247 00:15:36,640 --> 00:15:38,640 Uh, alright. 248 00:15:39,560 --> 00:15:41,560 Who is this from? 249 00:15:41,590 --> 00:15:43,590 I don't know, there is no sender address. 250 00:15:45,510 --> 00:15:47,510 Maybe this package is lotion! 251 00:15:51,540 --> 00:15:53,540 What's this? 252 00:15:53,560 --> 00:15:55,560 Plastic money? 253 00:15:57,580 --> 00:15:59,580 "Everything You Ever Wanted" 254 00:15:59,610 --> 00:16:01,610 Have you upset people? 255 00:16:01,630 --> 00:16:03,630 Yes, right. 256 00:16:05,660 --> 00:16:07,560 I know who the sender is. / Who? 257 00:16:07,580 --> 00:16:09,580 The crazy woman who just came here 258 00:16:09,600 --> 00:16:12,500 raving strange things and wearing gold money necklaces. 259 00:16:16,530 --> 00:16:18,530 That girl certainly wants to sleep with you. 260 00:16:18,550 --> 00:16:21,550 Think about it. He was straightforward. 261 00:16:21,580 --> 00:16:24,580 "Everything You Ever Wanted." 262 00:16:24,600 --> 00:16:26,600 And, honestly bro, 263 00:16:26,620 --> 00:16:28,520 maybe what you want 264 00:16:28,550 --> 00:16:31,550 is the same as the old woman gave. 265 00:16:31,570 --> 00:16:33,570 Very funny. 266 00:16:33,600 --> 00:16:35,600 No, seriously. 267 00:16:35,620 --> 00:16:38,520 Have you ever been with a woman other than Shanshan? 268 00:16:39,540 --> 00:16:41,540 Have you ever been? 269 00:16:46,570 --> 00:16:47,570 Time-out. 270 00:16:47,590 --> 00:16:49,590 Fendou, you enter. 271 00:16:49,620 --> 00:16:51,620 No need, chairman, I'm healthy! 272 00:16:51,640 --> 00:16:54,540 Are you sure? / Very confident. 273 00:16:55,560 --> 00:16:57,560 Yes right. 274 00:16:57,590 --> 00:16:59,590 You're our best 3-point shooter. 275 00:16:59,610 --> 00:17:01,610 Father! 276 00:17:02,540 --> 00:17:04,540 No, we should not take risks. 277 00:17:05,560 --> 00:17:08,560 Not sure if your reach is high enough. 278 00:17:16,580 --> 00:17:19,580 Don't hurry up! / Oper to me! Come here! 279 00:17:19,610 --> 00:17:21,610 Mother! Hey, here! 280 00:17:22,530 --> 00:17:23,530 Here! 281 00:17:23,560 --> 00:17:25,560 Mother! 282 00:17:29,580 --> 00:17:31,580 Come on! Come on! 283 00:17:36,500 --> 00:17:38,500 Geez, you're useless. 284 00:17:39,530 --> 00:17:41,530 Son, are you okay? 285 00:17:41,550 --> 00:17:45,550 "We might lose, but we never give up!" 286 00:17:45,580 --> 00:17:48,580 "We might lose, but we never give up!" 287 00:17:48,600 --> 00:17:50,600 Take the ball. 288 00:17:51,520 --> 00:17:53,520 Lin, is your foot okay? Enter it. 289 00:17:57,550 --> 00:17:59,550 At least you made it to the final. 290 00:18:01,570 --> 00:18:04,570 Friend, this will get better. 291 00:18:04,600 --> 00:18:06,600 Yes? When? 292 00:18:16,520 --> 00:18:18,520 Kill me now. 293 00:18:18,540 --> 00:18:20,540 Bus? Now the ad is on the bus? 294 00:18:21,570 --> 00:18:23,570 You should be happy. 295 00:18:24,590 --> 00:18:26,590 He seems his work is getting better. 296 00:18:26,620 --> 00:18:28,620 I'm really happy. 297 00:18:28,640 --> 00:18:30,640 Only I don't want to see him everywhere. 298 00:18:31,560 --> 00:18:33,560 I just want to say one thing. 299 00:18:36,590 --> 00:18:38,590 The lotion oil is the best! 300 00:18:40,510 --> 00:18:42,510 Ouch, the burgers aren't well digested. 301 00:18:43,540 --> 00:18:45,540 I'll take it again. 302 00:18:50,560 --> 00:18:52,560 So you want? 303 00:18:53,580 --> 00:18:55,580 Madam, listen. 304 00:18:56,510 --> 00:18:58,510 I feel honored, 305 00:18:58,530 --> 00:19:01,530 but actually you're not my type. 306 00:19:01,560 --> 00:19:03,560 I am not pursuing sex young boy, Niu Niu. 307 00:19:04,580 --> 00:19:06,580 Unless it's what you're after. 308 00:19:06,600 --> 00:19:08,600 We can arrange. 309 00:19:09,530 --> 00:19:12,530 Who are you? And my correct name is Ma Fendou, 310 00:19:12,550 --> 00:19:14,550 not Niu Fendou, 311 00:19:14,580 --> 00:19:16,580 and certainly not Niu Niu. 312 00:19:16,600 --> 00:19:18,500 My name is Shangguan Furong. 313 00:19:18,520 --> 00:19:20,520 And I'm the Goddess of Earth in this part of town. 314 00:19:20,550 --> 00:19:22,550 I'm sure you know what that means. 315 00:19:23,570 --> 00:19:25,570 Oh really? 316 00:19:25,600 --> 00:19:27,500 Yes right, runny child! 317 00:19:27,520 --> 00:19:29,520 You can call me Furong. 318 00:19:29,540 --> 00:19:31,540 OK, whatever you say. 319 00:19:31,570 --> 00:19:33,570 Do you want it? 320 00:19:33,590 --> 00:19:35,590 Want what? / Yes or no? 321 00:19:35,620 --> 00:19:37,620 I don't know what you are talking about! 322 00:19:37,640 --> 00:19:39,640 If it's something good, of course I want to. 323 00:19:40,560 --> 00:19:45,560 OK. I will grant you 19 requests, 324 00:19:45,590 --> 00:19:48,590 starting from the first request you have made to this day. 325 00:19:48,610 --> 00:19:50,610 Wow, impressive. 19 requests? 326 00:19:50,640 --> 00:19:53,540 When was my first request actually? 327 00:19:53,560 --> 00:19:55,560 When you are 6 years old. 328 00:19:55,580 --> 00:19:58,580 Hey, surely 20 years ago from today. 329 00:19:58,610 --> 00:20:00,610 Today? 330 00:20:01,530 --> 00:20:04,530 Madame, I'm 30, understand? 331 00:20:06,560 --> 00:20:08,560 That doesn't matter. 332 00:20:08,580 --> 00:20:10,580 What's the problem if you make a request. 333 00:20:10,600 --> 00:20:12,500 Yes, then what? 334 00:20:12,530 --> 00:20:15,530 Then from your many requests, I choose 19, 335 00:20:15,550 --> 00:20:18,550 and realize everything. 336 00:20:18,580 --> 00:20:20,580 19 wonders Ma Fendou! 337 00:20:23,500 --> 00:20:26,500 Listen, lady, thanks for all this madness, 338 00:20:26,520 --> 00:20:28,520 but there is a cool area there, 339 00:20:28,550 --> 00:20:30,550 why don't you just go there to see it? 340 00:20:31,570 --> 00:20:33,570 This is not fraud. 341 00:20:33,600 --> 00:20:35,500 This is an extraordinary opportunity. 342 00:20:35,520 --> 00:20:37,520 And how should I thank you? 343 00:20:37,540 --> 00:20:39,540 Just leave your soul. 344 00:20:42,570 --> 00:20:44,570 Just kidding. 345 00:20:44,590 --> 00:20:46,590 I am the Goddess of Earth, not Death Angels. 346 00:20:46,620 --> 00:20:48,620 Do you really take souls? 347 00:20:48,640 --> 00:20:50,540 Good, I go first. 348 00:20:50,560 --> 00:20:52,560 You make a good decision. 349 00:20:52,590 --> 00:20:54,590 Wait, what decision? 350 00:20:54,610 --> 00:20:57,510 I didn't choose anything. / And so, you have chosen everything. 351 00:21:00,540 --> 00:21:02,540 Basic crazy people. 352 00:21:04,560 --> 00:21:07,560 Who are you talking to? / A crazy person from the office. 353 00:21:07,580 --> 00:21:11,580 No, I did see you talking to someone, but I didn't see anyone. 354 00:21:16,510 --> 00:21:18,510 What do you mean? 355 00:21:18,530 --> 00:21:20,530 No, I'm just teasing! 356 00:21:20,560 --> 00:21:22,560 How next? Are you connected? 357 00:21:22,580 --> 00:21:24,580 When did you go out for a walk? 358 00:21:24,600 --> 00:21:26,600 Damn. 359 00:21:31,530 --> 00:21:36,530 I don't know, height 5 & apos; 4 "... maybe 5 ap 5"? 360 00:21:37,550 --> 00:21:41,550 No, I didn't say he was dressed like a god. 361 00:21:41,580 --> 00:21:43,580 He who said he was a god. 362 00:21:43,600 --> 00:21:45,600 You guys are police! Who else should I contact? 363 00:21:45,620 --> 00:21:47,620 Why is your smell so when you almost don't play? 364 00:21:47,650 --> 00:21:49,650 Already closed the phone and wash bro! 365 00:21:50,570 --> 00:21:53,570 They close my phone! / Look, if that girl wants to kill you, 366 00:21:53,600 --> 00:21:55,500 He must have done it in that restaurant. 367 00:21:55,520 --> 00:21:58,520 So take a bath, you are very, very smelly. 368 00:22:20,540 --> 00:22:22,540 Does your water run? 369 00:22:24,570 --> 00:22:26,570 It's not like that. 370 00:22:29,590 --> 00:22:31,590 Why is my water dead? 371 00:22:41,520 --> 00:22:43,520 Hey. 372 00:23:05,540 --> 00:23:07,540 What's up...! 373 00:23:07,560 --> 00:23:09,560 Oh shit! 374 00:23:11,590 --> 00:23:13,590 Oh shit! Something is not normal! 375 00:23:13,610 --> 00:23:16,510 What is the problem? I think about my buttocks growing hair. 376 00:23:16,540 --> 00:23:18,540 Why can it happen? / Not that, friend! The water! 377 00:23:18,560 --> 00:23:20,560 The water... 378 00:23:20,580 --> 00:23:23,580 when I drowned at me, the water spread away from me! 379 00:23:23,610 --> 00:23:25,510 How is that possible! 380 00:23:25,530 --> 00:23:27,530 Just keep shouting, times only the fairy water will come 381 00:23:27,560 --> 00:23:31,560 then later we are really entertained. / Come see for yourself if you don't believe it! 382 00:23:31,580 --> 00:23:33,580 I can't take a shower! 383 00:23:33,600 --> 00:23:35,600 Come to the bathroom, I'll show you. 384 00:23:35,630 --> 00:23:38,530 If you try to force me to see your dirt, don't just need to water it. 385 00:23:38,550 --> 00:23:41,550 Let me check tomorrow, I promise. 386 00:23:41,580 --> 00:23:43,580 I'm not playing games. 387 00:23:43,600 --> 00:23:45,600 I'm really scared here! 388 00:23:45,620 --> 00:23:47,520 And I'm really trying to sleep, bro. 389 00:23:47,550 --> 00:23:49,550 Tomorrow I have a morning shift! 390 00:23:50,570 --> 00:23:52,570 Wait, I understand. 391 00:23:52,600 --> 00:23:54,600 Your head & apos, it's been hit by basketball. 392 00:23:54,620 --> 00:23:57,520 Maybe you experience hallucinations. 393 00:23:57,540 --> 00:23:59,540 Experience hallucinations.... 394 00:23:59,570 --> 00:24:01,570 Maybe just a mild concussion. 395 00:24:01,590 --> 00:24:03,590 You just need a good night's sleep. 396 00:24:04,520 --> 00:24:06,520 Maybe, too. 397 00:25:16,540 --> 00:25:18,540 Why? 398 00:25:18,560 --> 00:25:19,560 you! 399 00:25:19,590 --> 00:25:21,590 Why is it here? 400 00:25:22,510 --> 00:25:25,510 It's all you do! Do you put something in me? 401 00:25:27,540 --> 00:25:29,540 Why are you playing with me? / I didn't do anything to you. 402 00:25:29,560 --> 00:25:32,560 That's all & apos, is your request, remember? 403 00:25:32,580 --> 00:25:34,580 My request? 404 00:25:34,610 --> 00:25:36,610 What are you talking about? 405 00:25:37,530 --> 00:25:40,530 When you were 6 years old, you hate bathing. 406 00:25:40,560 --> 00:25:43,560 You hope you will never take a shower. 407 00:25:44,580 --> 00:25:47,580 When you are 7.5 years old, you hope you don't want to sleep. 408 00:25:47,600 --> 00:25:50,500 I grant everything. 409 00:25:54,530 --> 00:25:56,530 Great & apos; right? 410 00:25:57,550 --> 00:26:00,550 Just imagine the fun that you can do, 411 00:26:00,580 --> 00:26:03,580 reading, watching movies, playing video games, 412 00:26:03,600 --> 00:26:04,600 tweeting, chatting... 413 00:26:04,620 --> 00:26:06,620 while smiling like a hero. 414 00:26:06,650 --> 00:26:09,550 What time is this? / Slap me, slap me. 415 00:26:16,570 --> 00:26:18,570 Hey Furong, why are you still here? / I still eat. 416 00:26:19,500 --> 00:26:21,500 You are crazy! 417 00:26:21,520 --> 00:26:23,520 Strange women sit here, use pajamas, 418 00:26:23,540 --> 00:26:25,540 breakfast in our house, 419 00:26:25,570 --> 00:26:27,570 and do you feel normal? 420 00:26:27,590 --> 00:26:29,590 I was thirsty last night, 421 00:26:29,620 --> 00:26:31,620 and I see him eating snacks here. We chat for a while. 422 00:26:31,640 --> 00:26:33,540 Hungry? / No. 423 00:26:33,560 --> 00:26:35,560 Drink. / Say it. 424 00:26:39,590 --> 00:26:41,590 I thought you were the one who invited the Earth Goddess to enter. 425 00:26:44,510 --> 00:26:47,510 What's wrong? / He can't read the clock. Don't know the number. 426 00:26:48,540 --> 00:26:50,540 Why can't I read numbers? 427 00:26:50,560 --> 00:26:53,560 When you were 9 years old, you had a problem at school. 428 00:26:53,580 --> 00:26:56,580 One day in class, he once said: 429 00:26:56,610 --> 00:26:58,510 I hope I don't need math. 430 00:26:58,530 --> 00:27:00,530 It's ancient! Seriously? 431 00:27:01,560 --> 00:27:03,560 I want to get out of math class, instead of not knowing numbers! 432 00:27:03,580 --> 00:27:05,580 Semantics, really semantic. (many meanings of terms) 433 00:27:05,600 --> 00:27:07,600 Come on, how much is 3 x 5? 434 00:27:08,530 --> 00:27:10,530 Don't need to think. How much is 3 x 5? 435 00:27:10,550 --> 00:27:13,550 How many answers, come on! / Three times five, I know. 436 00:27:13,580 --> 00:27:15,580 Don't mind! Don't think! Just answer! I know, it's easy. 437 00:27:17,500 --> 00:27:19,500 I don't know how to shape it myself "three & apos; and" five "! 438 00:27:19,520 --> 00:27:21,520 That's cool! 439 00:27:22,550 --> 00:27:23,550 No! It's not cool! 440 00:27:23,570 --> 00:27:25,570 You clean the desk, I go first. 441 00:27:25,600 --> 00:27:27,500 Wait! ! 442 00:27:27,520 --> 00:27:29,520 Please pull your use back! / See you later 443 00:27:29,540 --> 00:27:31,540 444 00:27:31,570 --> 00:27:35,570 You screw up my life. 445 00:27:35,590 --> 00:27:37,590 It's not that you do anything interesting by messing it up. 446 00:27:38,520 --> 00:27:40,520 He's right too. where? / On your side. 447 00:27:40,540 --> 00:27:42,540 But he has the right. 448 00:27:42,560 --> 00:27:46,560 If everything feels heavier, and you need to talk, 449 00:27:46,590 --> 00:27:48,590 you know what you want to do. / No, I don't know. = How can I meet you? Do you have a cellphone? 450 00:27:48,610 --> 00:27:50,610 Dah. / Don't go! 451 00:27:50,640 --> 00:27:53,540 Hey! 452 00:27:53,560 --> 00:27:55,560 I just sleep again. 453 00:27:59,580 --> 00:28:01,580 Are you serious ?! 454 00:28:02,510 --> 00:28:04,510 455 00:28:04,530 --> 00:28:06,530 What? It's 6 o'clock in the morning. 456 00:28:06,560 --> 00:28:08,560 Why don't you feel scared? 457 00:28:10,580 --> 00:28:12,580 A powerful woman sits there 458 00:28:12,600 --> 00:28:14,600 grant all my old requests. 459 00:28:14,630 --> 00:28:16,530 Doesn't make you feel afraid? 460 00:28:16,550 --> 00:28:18,550 My work in the delivery business, friend. 461 00:28:18,580 --> 00:28:20,580 I often see strange things. 462 00:28:20,600 --> 00:28:22,600 Like this? 463 00:28:22,620 --> 00:28:24,520 Not exactly like this. 464 00:28:24,550 --> 00:28:26,550 Not exactly your knee! / Asem! 465 00:28:26,570 --> 00:28:28,570 Do you want to see my diary? 466 00:28:28,600 --> 00:28:30,500 Good, let me show you. 467 00:28:30,520 --> 00:28:32,520 This is exactly 468 00:28:32,540 --> 00:28:34,540 why can't I tell about work. 469 00:28:35,570 --> 00:28:37,570 What's this? 470 00:28:41,590 --> 00:28:43,590 I can't sleep after coming from the kitchen. Watch for a while, why? 471 00:28:44,520 --> 00:28:46,520 Why is this my parents' film cassette? 472 00:28:47,540 --> 00:28:48,540 What? 473 00:28:48,560 --> 00:28:50,560 I thought you didn't matter if I watched their movie. 474 00:28:50,590 --> 00:28:52,590 Their film? 475 00:28:52,610 --> 00:28:54,610 Since when did my parents become porn stars? 476 00:28:54,640 --> 00:28:57,540 It's rather difficult to call them porn stars. 477 00:28:57,560 --> 00:28:59,560 This is solely material for sex education, man! 478 00:29:00,580 --> 00:29:02,580 There must be someone playing there. 479 00:29:02,610 --> 00:29:04,610 And again, compare with you can find on the internet, 480 00:29:04,630 --> 00:29:06,530 This is like Teletubbies. 481 00:29:06,560 --> 00:29:08,560 Bullshit. 482 00:29:08,580 --> 00:29:10,580 I never asked my parents to be po... 483 00:29:14,500 --> 00:29:16,500 Oh, shit. / What? 484 00:29:18,530 --> 00:29:20,530 Xu Ruijie! 485 00:29:22,550 --> 00:29:24,550 Why is he? 486 00:29:24,580 --> 00:29:26,580 Oh yeah... 487 00:29:27,500 --> 00:29:30,000 you mean because his parents also make sex education videos. 488 00:29:31,520 --> 00:29:33,520 It's also strange, 2 children in the same class whose parents 489 00:29:33,550 --> 00:29:35,550 acting like on the camera to make a living. 490 00:29:35,570 --> 00:29:38,570 My parents never did, his parents Xu Ruijie were like that! 491 00:29:40,500 --> 00:29:44,500 When I was little, I always hoped my parents would be better than now. 492 00:29:44,520 --> 00:29:46,520 They used to be fun, fun, cool loving... 493 00:29:46,540 --> 00:29:49,540 Hey yo, it should be noted. 494 00:29:49,570 --> 00:29:51,570 I watch it only for knowledge. 495 00:29:51,590 --> 00:29:53,590 Don't get me wrong. 496 00:29:54,520 --> 00:29:56,520 So, in your memory, 497 00:29:56,540 --> 00:29:58,540 My parents always make this video? 498 00:29:59,560 --> 00:30:01,560 Huh? 499 00:30:18,590 --> 00:30:20,590 Really you don't remember anything about this? 500 00:30:22,510 --> 00:30:24,510 In my memory, they sell insurance. 501 00:30:24,540 --> 00:30:25,540 Calm down. 502 00:30:25,560 --> 00:30:27,560 Your parents are like 100 years old. 503 00:30:27,580 --> 00:30:29,580 I'm sure for years they didn't make 1 video. 504 00:30:30,510 --> 00:30:32,510 Are there... people who are filming something? 505 00:30:44,530 --> 00:30:46,530 Desire to meet in the kitchen 506 00:30:46,560 --> 00:30:48,560 can make something mature. 507 00:30:48,580 --> 00:30:51,580 Let's look at this older couple 508 00:30:51,600 --> 00:30:53,600 and this new position they do. 509 00:30:53,630 --> 00:30:55,530 Wait, stop. Sorry, director. 510 00:30:55,550 --> 00:30:57,550 What is this smell? 511 00:30:57,580 --> 00:30:59,580 Don't worry, not from yourself. 512 00:30:59,600 --> 00:31:02,500 You're great. / Everyone, we have a bad smell again. 513 00:31:05,520 --> 00:31:07,520 There are people who take care of it. 514 00:31:07,550 --> 00:31:09,550 Well, see what the cat brought in. 515 00:31:09,570 --> 00:31:11,570 Who is he? I don't carry glasses. 516 00:31:11,600 --> 00:31:13,600 Your son. / What exactly are you doing? 517 00:31:13,620 --> 00:31:16,520 Fendou, you still don't understand? 518 00:31:16,540 --> 00:31:18,540 We help the community. 519 00:31:18,570 --> 00:31:20,570 Then why with this? 520 00:31:20,590 --> 00:31:24,590 Hey, Fendou, your parents help the older couples. 521 00:31:24,620 --> 00:31:26,520 Never mind, he won't understand. 522 00:31:26,540 --> 00:31:28,540 Besides who is watching this way? 523 00:31:28,560 --> 00:31:31,560 Hey! Our sales are selling in the Southeast Asian Market. 524 00:31:33,590 --> 00:31:35,590 Hey, director 525 00:31:35,610 --> 00:31:37,610 Can I talk to you? 526 00:31:37,640 --> 00:31:39,640 Good, let's prepare for the next shot . 527 00:31:39,660 --> 00:31:41,660 Preparing for the next position in 5 minutes. 528 00:31:42,580 --> 00:31:44,580 Everything breaks first. / You pressed it too hard! 529 00:31:44,610 --> 00:31:46,610 Rest. / I can barely breathe. 530 00:31:49,530 --> 00:31:52,530 Know why I asked my parents to be more than his parents Xu Ruiji? 531 00:31:52,560 --> 00:31:55,560 Because his parents are good to him. 532 00:31:55,580 --> 00:31:57,580 But look, 533 00:31:57,600 --> 00:31:59,600 My parents treat me just as before, 534 00:31:59,630 --> 00:32:01,530 It's just that they're porn artists now! 535 00:32:01,550 --> 00:32:04,550 Which parts make them more than their parents Xu Ruijie? 536 00:32:04,580 --> 00:32:06,580 Other requests are granted. 537 00:32:13,500 --> 00:32:15,500 You're a traitor! 538 00:32:18,520 --> 00:32:20,520 Do you think that was a bit rough? 539 00:32:20,550 --> 00:32:22,550 It's called strong love, Li Fei. 540 00:32:22,570 --> 00:32:24,570 And sometimes 541 00:32:24,600 --> 00:32:26,600 This is only responded by loved ones. 542 00:32:27,520 --> 00:32:30,520 I also have a problem, you know. I am not omnipotent. 543 00:32:31,540 --> 00:32:33,540 I still bring talisman to my husband's protection. 544 00:32:34,570 --> 00:32:36,570 If I'm stuck, I have to call him. 545 00:32:37,590 --> 00:32:40,590 I am very aware, in people who burn incense in the temple, 546 00:32:41,520 --> 00:32:43,520 Very few incense for me. 547 00:32:44,540 --> 00:32:46,540 Typical sexism. (differentiating gender) 548 00:32:46,560 --> 00:32:48,560 They think the Earth God is more powerful. 549 00:32:48,590 --> 00:32:50,590 Good, but don't be behind me. 550 00:32:50,610 --> 00:32:54,510 All say: An Earth God shares that is sweet with humans, 551 00:32:54,540 --> 00:32:57,540 but the Goddess of the Earth does not like to share, and reject all that. 552 00:32:57,560 --> 00:32:59,560 When did I not share? 553 00:33:00,580 --> 00:33:03,580 Even apples are offered to me in the holy place, there are worms. 554 00:33:04,510 --> 00:33:08,510 Let me ask you, Li Fei, if there are children who want to eat 100 lots of candy bars, 555 00:33:08,530 --> 00:33:11,530 Do I just give it up? If I accept, doesn't it hurt the child? 556 00:33:11,560 --> 00:33:13,560 That's right & isn't it? 557 00:33:14,580 --> 00:33:16,580 Hey, 558 00:33:16,600 --> 00:33:18,600 So can I join the next scene? 559 00:34:20,530 --> 00:34:22,530 "Shanshan" 560 00:35:02,550 --> 00:35:04,550 Fendou. 561 00:35:06,580 --> 00:35:08,580 What are you...? 562 00:35:10,500 --> 00:35:13,500 I'm just... your stuff is left behind. 563 00:35:15,520 --> 00:35:17,520 I'm not sure if I have to... / Oh. 564 00:35:19,550 --> 00:35:21,550 Thank you. 565 00:35:25,570 --> 00:35:27,570 Nice to meet you. 566 00:35:34,500 --> 00:35:36,500 Wow! / I know. 567 00:35:37,520 --> 00:35:39,520 Are you okay? 568 00:35:39,540 --> 00:35:41,540 Yes... Actually, no. 569 00:35:44,570 --> 00:35:46,570 Listen, can we talk? 570 00:35:46,590 --> 00:35:48,590 In the open, of course. / OK. 571 00:35:53,520 --> 00:35:56,520 I'm really sorry. You may be busy preparing for marriage. 572 00:35:56,540 --> 00:35:58,540 No, it's gone smoothly. 573 00:35:58,560 --> 00:36:01,560 Of course we are busy! 574 00:36:01,590 --> 00:36:03,590 My parents feel crazy planning this. 575 00:36:04,510 --> 00:36:06,510 Are you okay? 576 00:36:08,540 --> 00:36:11,540 If I tell you this, 577 00:36:11,560 --> 00:36:13,560 You will think I'm crazy. 578 00:36:14,580 --> 00:36:16,580 I always think you're crazy. 579 00:36:16,610 --> 00:36:18,510 Yes, it's kind of half crazy. 580 00:36:18,530 --> 00:36:20,530 Period? When? 581 00:36:20,560 --> 00:36:22,560 Don't you remember? 582 00:36:23,580 --> 00:36:25,580 Still remember how confident you are 583 00:36:25,600 --> 00:36:27,600 when you can blow a roll of paper from your nose 584 00:36:27,630 --> 00:36:29,630 better than anyone in this world? 585 00:36:30,550 --> 00:36:32,550 Is that it? I can't remember it. 586 00:36:32,580 --> 00:36:35,580 You even write to Guinness World Records! 587 00:36:35,600 --> 00:36:37,500 or at times 588 00:36:37,520 --> 00:36:39,520 You and Li Fei race to know who can read 589 00:36:39,550 --> 00:36:42,550 dialog classic Stephen Chow's movie is more than length in one breath? 590 00:36:42,570 --> 00:36:44,570 That doesn't exist. 591 00:36:44,600 --> 00:36:48,500 You were rushed to the hospital due to fainting! 592 00:36:48,520 --> 00:36:50,520 Stupid stupid basis. 593 00:36:50,540 --> 00:36:52,540 or at times 594 00:36:52,570 --> 00:36:53,670 You insist on going to Fragrance Hill 595 00:36:53,670 --> 00:36:55,670 a place to see the moon and the sun rises together. 596 00:36:55,690 --> 00:36:58,590 We wait there all night. 597 00:36:59,520 --> 00:37:01,520 But at dawn we don't see anything, because it's cloudy. 598 00:37:02,540 --> 00:37:04,540 On the contrary, I actually get severe flu 599 00:37:04,570 --> 00:37:06,570 and lying in the hospital for days. 600 00:37:06,590 --> 00:37:08,590 Yes, that's definitely 601 00:37:09,510 --> 00:37:11,510 is not the goal. 602 00:37:12,540 --> 00:37:14,540 Your memory is pretty good too. 603 00:37:14,560 --> 00:37:16,560 What else do you remember? 604 00:37:17,590 --> 00:37:19,590 How do I know? You & Apos, I broke up with me. 605 00:37:20,510 --> 00:37:22,510 You remember that & apos; right? 606 00:37:29,530 --> 00:37:30,530 But, hey 607 00:37:30,560 --> 00:37:32,560 when I called you last time 608 00:37:32,580 --> 00:37:34,580 all sounds fine. 609 00:37:34,610 --> 00:37:37,510 Shanshan. I have to tell you. 610 00:37:39,530 --> 00:37:41,530 The desire that I expressed in the past 611 00:37:41,550 --> 00:37:43,550 come true. 612 00:37:44,580 --> 00:37:48,580 What do you mean? / This damn earth goddess comes out of nowhere 613 00:37:48,600 --> 00:37:51,500 and grant randomly all desires I make. 614 00:37:52,530 --> 00:37:54,530 I know you won't believe it. 615 00:37:54,550 --> 00:37:57,550 No sane person wants to trust me. 616 00:37:57,570 --> 00:37:59,570 Seems like that. 617 00:37:59,600 --> 00:38:01,500 Let's find a water tap. 618 00:38:01,520 --> 00:38:03,520 I'll prove it to you. 619 00:38:12,550 --> 00:38:14,550 What did you do in my seat? 620 00:38:14,570 --> 00:38:16,570 It's okay. 621 00:38:16,590 --> 00:38:18,590 I am the Earth Goddess here. 622 00:38:27,520 --> 00:38:30,520 There is no water tap everywhere. Really. 623 00:38:32,540 --> 00:38:34,540 What if... / Hair... 624 00:38:34,570 --> 00:38:36,570 What? 625 00:38:36,590 --> 00:38:38,590 What? 626 00:38:38,610 --> 00:38:39,610 Be careful! 627 00:38:39,640 --> 00:38:41,640 What? Shanshan, wait! 628 00:38:45,560 --> 00:38:47,560 What's wrong? 629 00:38:57,590 --> 00:38:59,590 Are you okay? 630 00:39:00,510 --> 00:39:02,510 What is it like? 631 00:39:04,530 --> 00:39:06,530 I saw your hair earlier lengthwise. Suddenly grow in your head. 632 00:39:06,560 --> 00:39:10,560 He starts again. 633 00:39:14,580 --> 00:39:16,580 How is that possible? 634 00:39:16,610 --> 00:39:18,510 F4 damn. 635 00:39:18,530 --> 00:39:20,530 Remember the Jerry Yan style F4 group like this in the initial episode of the show? 636 00:39:21,550 --> 00:39:24,550 All girls are crazy about him, 637 00:39:25,580 --> 00:39:27,580 That's why I crave his hairstyle, 638 00:39:27,600 --> 00:39:29,500 but the school forbids it. 639 00:39:29,530 --> 00:39:31,530 Good, good, I admit. 640 00:39:32,550 --> 00:39:34,550 I secretly watch the Meteor Garden 641 00:39:34,570 --> 00:39:36,570 and I like it. / This is amazing. 642 00:39:38,500 --> 00:39:42,500 Finally you trust me. 643 00:39:42,520 --> 00:39:44,520 You run like you see I'm a ghost or whatever. 644 00:39:45,550 --> 00:39:47,550 Do you know how frightening it was? 645 00:39:47,570 --> 00:39:49,570 Can I hold it? 646 00:39:51,590 --> 00:39:53,590 You still miss the band's hairstyle. 647 00:40:05,520 --> 00:40:07,520 just me. 648 00:40:10,540 --> 00:40:12,540 At least your new hair smells good. 649 00:40:14,570 --> 00:40:17,570 650 00:40:17,590 --> 00:40:20,590 Can distract from other parts of you. 651 00:40:20,610 --> 00:40:23,510 Jerry used to use a lot of hair products. 652 00:40:24,540 --> 00:40:26,540 You know what I'm thinking? 653 00:40:26,560 --> 00:40:28,560 Maybe this isn't so bad. 654 00:40:28,590 --> 00:40:31,590 Why? / Well, until now, 655 00:40:31,610 --> 00:40:33,510 are there any of your wishes 656 00:40:33,530 --> 00:40:36,530 causes problems for you? 657 00:40:42,560 --> 00:40:46,560 Look, there are so many people in this world who have never bathed. 658 00:40:46,580 --> 00:40:48,580 They are still okay & right? 659 00:40:49,510 --> 00:40:51,510 And you said, you can't sleep & no? 660 00:40:51,530 --> 00:40:53,530 And you won't need to sleep later? 661 00:40:53,550 --> 00:40:55,550 Yes. / Are you tired? 662 00:40:57,580 --> 00:41:00,580 There is nothing else than usual. 663 00:41:00,600 --> 00:41:02,500 How cool it is! 664 00:41:02,530 --> 00:41:06,530 You can do more things from other people in a day. 665 00:41:08,550 --> 00:41:10,550 I think so. 666 00:41:12,570 --> 00:41:15,570 Also, I always feel depressed 667 00:41:15,600 --> 00:41:17,600 by time. 668 00:41:18,520 --> 00:41:21,520 It feels like I don't need this from now on. 669 00:41:21,550 --> 00:41:23,550 For you, as a memento. 670 00:41:25,570 --> 00:41:27,570 Also, if I'm right, 671 00:41:27,590 --> 00:41:29,590 all your wishes occur in sequence. 672 00:41:30,520 --> 00:41:32,520 I think so. 673 00:41:32,540 --> 00:41:34,540 Maybe the appearance is not as ridiculous. 674 00:41:34,570 --> 00:41:37,570 I don't know. He who chooses desires, not me. 675 00:41:38,590 --> 00:41:40,590 When I was little I dreamed of being an astronaut, 676 00:41:40,610 --> 00:41:42,610 and a superhero who saves the world 677 00:41:42,640 --> 00:41:44,540 and bring peace on Earth. 678 00:41:44,560 --> 00:41:46,560 Why doesn't he realize that? 679 00:41:46,590 --> 00:41:48,590 In fact this random desire manifests. 680 00:41:48,610 --> 00:41:52,510 Desires in your life around your puberty, right & apos; right? 681 00:41:56,530 --> 00:41:58,530 Surely it will be fun. 682 00:42:02,560 --> 00:42:04,560 I go first, marriage matters. 683 00:42:05,580 --> 00:42:07,580 OK. 684 00:42:08,510 --> 00:42:10,510 I'm full, thanks. 685 00:42:11,530 --> 00:42:13,530 Thank you, really. 686 00:42:14,550 --> 00:42:16,550 Thank you for listening to my curhatan. 687 00:42:18,580 --> 00:42:21,580 I missed memories about you, 688 00:42:22,500 --> 00:42:24,500 You always see the bright side of something. 689 00:42:32,530 --> 00:42:34,530 What? 690 00:42:35,550 --> 00:42:37,550 Nothing. It's just... 691 00:42:37,570 --> 00:42:40,570 Some friends have an party at Sir Teen tonight, 692 00:42:40,600 --> 00:42:42,500 to celebrate, 693 00:42:42,520 --> 00:42:44,520 and I intend, if you're not busy, 694 00:42:44,550 --> 00:42:46,550 maybe you want to come. 695 00:42:46,570 --> 00:42:48,570 It's been a long time since I went to the club. 696 00:42:48,590 --> 00:42:50,590 Sure. 697 00:42:50,620 --> 00:42:53,520 Let's just say he doesn't change me to be a monkey or whatever. 698 00:42:53,540 --> 00:42:55,540 Anyway, come yes. 699 00:42:55,570 --> 00:42:57,570 I like monkeys. 700 00:42:58,590 --> 00:43:00,590 OK, okay. 701 00:43:04,510 --> 00:43:06,510 See you later. 702 00:43:18,540 --> 00:43:20,540 How many? / It's written on the bill. 703 00:43:20,560 --> 00:43:23,560 Yes, I know, but... 704 00:43:24,590 --> 00:43:26,590 Never mind, just swipe this card. 705 00:43:38,510 --> 00:43:40,510 Ma Fendou? 706 00:43:41,530 --> 00:43:43,530 Bu Chen? 707 00:43:44,560 --> 00:43:46,560 How long have you not found it? 708 00:43:48,580 --> 00:43:51,580 I haven't seen you since you were in junior year. 709 00:43:51,610 --> 00:43:54,510 Actually, I saw you on Career Day yesterday. 710 00:43:54,530 --> 00:43:56,530 I came there. 711 00:43:56,550 --> 00:43:59,550 You don't change at all! 712 00:43:59,580 --> 00:44:01,580 Well, you changed. 713 00:44:03,500 --> 00:44:05,500 Why didn't you say hello to me? 714 00:44:06,530 --> 00:44:08,530 I don't think you remember me. 715 00:44:08,550 --> 00:44:10,550 Don't remember you? You were my best student. 716 00:44:12,570 --> 00:44:14,570 But you always insult me. 717 00:44:14,600 --> 00:44:16,600 Hate you? 718 00:44:16,620 --> 00:44:18,520 Yes, you said I'm stupid. 719 00:44:18,550 --> 00:44:20,550 I don't remember that. 720 00:44:20,570 --> 00:44:22,570 Don't remember at all. 721 00:44:23,590 --> 00:44:24,590 Wow! 722 00:44:24,620 --> 00:44:26,620 This hairstyle is very sexy. 723 00:44:26,640 --> 00:44:28,640 I like it! 724 00:44:29,570 --> 00:44:31,570 Bu Chen... 725 00:44:31,590 --> 00:44:34,590 Are you here alone? / No, I mean, yes, now alone. 726 00:44:35,510 --> 00:44:38,510 It was with a girl here. 727 00:44:38,540 --> 00:44:40,540 Girlfriend? / Former. 728 00:44:41,560 --> 00:44:43,560 He wants to get married. 729 00:44:45,590 --> 00:44:48,590 Oh, poor lover. Surely it's hard for you. 730 00:44:51,510 --> 00:44:53,510 Surely... 731 00:44:54,530 --> 00:44:56,530 very very heavy. 732 00:44:59,560 --> 00:45:01,560 Now you are getting bigger, champ. 733 00:45:03,580 --> 00:45:06,580 What if I take my place 734 00:45:06,610 --> 00:45:09,510 and teach you everything that really wants you to learn. 735 00:45:23,530 --> 00:45:25,530 Li Fei? / You're back. 736 00:45:26,550 --> 00:45:29,550 Not just back. I'm new. 737 00:45:31,580 --> 00:45:33,580 Wow, new hairstyle. 738 00:45:34,500 --> 00:45:36,500 Bro, 739 00:45:36,530 --> 00:45:38,530 You won't believe what I just got. 740 00:45:38,550 --> 00:45:40,550 I'm very sure you have new hair. 741 00:45:40,570 --> 00:45:42,570 Very retro. 742 00:45:42,600 --> 00:45:44,600 Yes, this is Ms. Chen. 743 00:45:45,520 --> 00:45:47,520 OMG! 744 00:45:47,550 --> 00:45:49,550 He only wears underwear? 745 00:45:49,570 --> 00:45:51,570 I know. 746 00:45:52,590 --> 00:45:54,590 What is chalk? 747 00:45:54,620 --> 00:45:56,520 Yes. / Gosh. 748 00:45:56,540 --> 00:45:58,540 No, no! 749 00:45:58,570 --> 00:46:01,570 Where did you get this? / He who gave me. 750 00:46:02,590 --> 00:46:04,590 He wants me, friend. / What is it? 751 00:46:05,510 --> 00:46:08,510 Wait a minute. You said, "he wants." 752 00:46:08,540 --> 00:46:11,540 Does it mean you don't do anything? 753 00:46:13,560 --> 00:46:15,560 Uh, no. 754 00:46:17,590 --> 00:46:19,590 Maybe my question is like this, why not? 755 00:46:21,510 --> 00:46:23,510 Look, I still can't if I want. 756 00:46:23,530 --> 00:46:25,530 I mean, his number is behind this. 757 00:46:25,560 --> 00:46:27,560 Of course, you have to call it for me. 758 00:46:27,580 --> 00:46:31,580 You don't answer my question, Ma Fendou. 759 00:46:31,610 --> 00:46:35,510 Why do you reject desire, Bu Chen's invitation? 760 00:46:36,530 --> 00:46:39,530 I had breakfast + lunch with Shanshan, 761 00:46:39,550 --> 00:46:42,550 I feel it will be too... 762 00:46:42,580 --> 00:46:44,580 Too much, man! 763 00:46:44,600 --> 00:46:47,500 Shanshan will marry tomorrow! 764 00:46:47,530 --> 00:46:49,530 with other men! Understand? 765 00:46:50,550 --> 00:46:52,550 Do you know what I will give to be close to him? 766 00:46:52,570 --> 00:46:55,570 Even if only for a moment. Do you know what I will give? 767 00:46:55,600 --> 00:46:57,600 Even though it's only a short time. 768 00:46:59,520 --> 00:47:01,520 My iPod, Ma Fendou! I'll give my iPod! 769 00:47:01,550 --> 00:47:03,550 I'll give it! / I know, I know 770 00:47:03,570 --> 00:47:05,570 You really like the old iPod. 771 00:47:05,590 --> 00:47:07,590 And again, now you have this cool haircut. 772 00:47:07,620 --> 00:47:09,520 Goddamn... 773 00:47:09,540 --> 00:47:11,540 I swear. 774 00:47:11,570 --> 00:47:13,570 Hey, come back here 775 00:47:13,590 --> 00:47:15,590 so I can shout you even harder! 776 00:47:16,510 --> 00:47:18,510 What's up...! 777 00:47:22,540 --> 00:47:25,540 The ideal room for every teenage boy. 778 00:47:56,560 --> 00:47:58,560 Thank you very much! 779 00:47:59,590 --> 00:48:01,590 Hey Li, 780 00:48:01,610 --> 00:48:03,610 maybe you want to check your room, Li Fei. 781 00:48:03,630 --> 00:48:05,630 Do you work on my room too? / Not troublesome at all. 782 00:48:10,560 --> 00:48:12,560 What's up? 783 00:48:12,580 --> 00:48:13,580 What is this? 784 00:48:13,610 --> 00:48:16,510 I need to loosen her room. 785 00:48:17,530 --> 00:48:19,530 Hey friend, 786 00:48:19,550 --> 00:48:21,550 I can share a room with you. 787 00:48:21,580 --> 00:48:23,580 Yes right, you don't need to sleep & no. 788 00:48:25,500 --> 00:48:27,500 Furong! My Furong is dear! 789 00:48:27,530 --> 00:48:30,530 I think we are BFF! (best friend forever) 790 00:48:30,550 --> 00:48:32,550 Do you think that? 791 00:48:32,570 --> 00:48:36,570 I don't understand that at all. / We laugh and laugh at each other... 792 00:48:36,600 --> 00:48:38,500 you even gave me one role, 793 00:48:38,520 --> 00:48:40,520 You told me to smear oil on his mother, remember? / What? 794 00:48:40,550 --> 00:48:44,550 Are you my mother? / Never mind! Let's practice playing basketball before your big game. 795 00:48:44,570 --> 00:48:46,570 Play what? 796 00:48:46,590 --> 00:48:48,590 Your internal department final match. 797 00:48:49,520 --> 00:48:51,520 I'm still selling insurance? 798 00:48:51,540 --> 00:48:53,540 Yes, I don't understand either. / Wait... 799 00:48:54,570 --> 00:48:56,570 since my parents became education-sexual actors, 800 00:48:57,590 --> 00:48:59,590 Why am I still selling insurance? / Tell him. 801 00:48:59,610 --> 00:49:02,510 Because you are a fool. You should follow your parents' steps, 802 00:49:02,540 --> 00:49:04,540 when entering his room Mrs. Chen. 803 00:49:07,560 --> 00:49:09,560 I always think I work in insurance 804 00:49:09,590 --> 00:49:11,590 because parents force me. 805 00:49:11,610 --> 00:49:13,610 You already entered it. 806 00:49:13,630 --> 00:49:15,630 Then it becomes a routine. 807 00:49:16,560 --> 00:49:18,560 Wait a minute, so who do I work for? 808 00:49:19,580 --> 00:49:21,580 Who organizes our group? / Taozi, friend. 809 00:49:22,510 --> 00:49:25,510 I work for that bastard? / Don't see me, not me. 810 00:49:26,530 --> 00:49:28,530 The child is a talented entrepreneur. 811 00:50:20,550 --> 00:50:22,550 Do you crave to play like Jordan? 812 00:50:22,580 --> 00:50:24,580 Kayak Mike, baby. 813 00:50:29,500 --> 00:50:31,500 Why are they here? / Tell him. 814 00:50:33,530 --> 00:50:36,530 Why should I? I & apos, it's not your savings. 815 00:50:36,550 --> 00:50:38,550 You don't make me upset, kid! 816 00:50:38,570 --> 00:50:40,570 The result can be serious. I say! 817 00:50:40,600 --> 00:50:43,500 Your parents, they are buying insurance from Taozi, 818 00:50:43,520 --> 00:50:46,520 and being familiar, because of that, can be understood. 819 00:50:54,550 --> 00:50:56,550 What grows on your head? 820 00:50:57,570 --> 00:51:00,570 Hair style needs courage. 821 00:51:00,590 --> 00:51:02,590 We dress up cosplay again? 822 00:51:02,620 --> 00:51:04,520 Sorry, guys, 823 00:51:04,540 --> 00:51:06,540 but we seem to lack people. 824 00:51:07,570 --> 00:51:09,570 Why don't I just exchange teams? 825 00:51:09,590 --> 00:51:12,590 Are you helping the enemy? / After all, I used to be a backup player. 826 00:51:13,510 --> 00:51:15,510 You don't need to pass me. 827 00:51:15,540 --> 00:51:17,540 Yes or no? Up to you. 828 00:51:18,560 --> 00:51:20,560 Well, I don't matter. 829 00:51:20,590 --> 00:51:22,590 Me too. Even though he doesn't play it. 830 00:51:22,610 --> 00:51:24,610 Yes, very bad. 831 00:51:25,530 --> 00:51:27,530 I will take additional uniforms. / Good. 832 00:51:27,560 --> 00:51:29,560 Enter the ball often. / Of course, I will try. 833 00:51:29,580 --> 00:51:32,580 Good luck! / We overcome this. 834 00:51:33,510 --> 00:51:35,510 Have a plastic bag? / No. 835 00:51:35,530 --> 00:51:37,530 I was dying for a pee. Tell me who won. 836 00:51:37,550 --> 00:51:39,550 Gosh, I'm curious. 837 00:51:53,580 --> 00:51:55,580 Here. / Shoot! 838 00:51:57,500 --> 00:51:59,500 Here! Come on! 839 00:51:59,530 --> 00:52:01,530 Here! Oper! 840 00:52:04,550 --> 00:52:06,550 Come on. 841 00:52:08,570 --> 00:52:10,570 The ball is entered. 842 00:52:43,540 --> 00:52:45,540 That's my child! 843 00:53:20,560 --> 00:53:23,560 That's my child! He is my son! 844 00:53:23,590 --> 00:53:24,590 Beat them! 845 00:53:24,610 --> 00:53:27,510 You... you... / You're great! 846 00:53:28,530 --> 00:53:30,530 When did... / When did you get that last? 847 00:53:30,560 --> 00:53:32,560 Incredible! 848 00:53:32,580 --> 00:53:35,580 You can play in the NBA! LeBron won't underestimate you, seriously! 849 00:53:35,610 --> 00:53:36,610 Normal. 850 00:53:36,630 --> 00:53:38,530 Thanks for the concern. 851 00:53:38,550 --> 00:53:40,550 I'm just a beginner player. 852 00:53:40,580 --> 00:53:42,580 You're a great player. 853 00:53:48,500 --> 00:53:51,500 Hey, that was before, I didn't mean to see. 854 00:53:51,530 --> 00:53:54,530 It's just that I've never seen that big. 855 00:53:57,550 --> 00:53:59,550 It's okay, Lin. I've never been too. 856 00:54:00,570 --> 00:54:02,570 I also saw it first. 857 00:54:04,500 --> 00:54:06,500 Period? That is right? 858 00:54:06,520 --> 00:54:08,520 See you later. 859 00:54:10,550 --> 00:54:12,550 Next time I will do 360 dunk. 860 00:54:14,570 --> 00:54:16,570 It's getting better. 861 00:54:16,590 --> 00:54:18,590 Shanshan is true. 862 00:54:23,520 --> 00:54:25,520 What is your friend? Are you okay? 863 00:54:25,540 --> 00:54:28,540 Is it because of your bedroom? 864 00:54:29,570 --> 00:54:31,570 I'll tell Furong next time if you meet him. 865 00:54:31,590 --> 00:54:33,590 Just sleep in my room. 866 00:54:33,610 --> 00:54:35,610 Besides, I don't need to sleep. 867 00:54:35,640 --> 00:54:37,640 Really. 868 00:54:38,560 --> 00:54:40,560 No, it's okay. I have to go back. 869 00:54:40,590 --> 00:54:42,590 Want to go out the road with Kai Li tonight. 870 00:54:47,510 --> 00:54:49,510 OK. 871 00:54:51,530 --> 00:54:56,030 Submitted by: www.subtitlecinema.com 872 00:55:09,560 --> 00:55:11,560 I thought you were out with Kai Li. 873 00:55:12,580 --> 00:55:14,580 Yes, instead we decided to break up. 874 00:55:16,510 --> 00:55:18,510 What? Why? 875 00:55:21,530 --> 00:55:23,530 Li Fei. 876 00:55:29,550 --> 00:55:30,550 Furong! / What is wrong! 877 00:55:30,580 --> 00:55:32,580 You should never doubt it. 878 00:55:32,600 --> 00:55:34,600 You are truly amazing! / Surely. 879 00:55:37,530 --> 00:55:39,530 Want to ask you something... 880 00:55:43,550 --> 00:55:45,550 Can you grant some of Li Fei's wishes? 881 00:55:46,570 --> 00:55:49,570 The feeling is rather broken. / Actually it can, but I don't want to. 882 00:55:58,500 --> 00:56:00,500 Hey, 883 00:56:00,520 --> 00:56:02,520 if I show the telephone number, 884 00:56:02,550 --> 00:56:04,550 Do you mind calling? 885 00:56:06,570 --> 00:56:08,570 Will you meet Mrs. Chen? 886 00:56:08,590 --> 00:56:10,590 or Shanshan? 887 00:56:10,620 --> 00:56:13,520 Oh yes, that's right. I said I would stop by. 888 00:56:13,540 --> 00:56:15,540 Unless you turn into a monkey. 889 00:56:16,570 --> 00:56:18,570 No no, we don't want to, seriously. 890 00:56:30,590 --> 00:56:32,590 That year, you didn't like your clothes, 891 00:56:32,610 --> 00:56:34,510 You hope you want to have whatever you want 892 00:56:34,540 --> 00:56:37,540 for your graduation party... Well, now you can have it. 893 00:56:52,560 --> 00:56:54,560 Do you see my key? 894 00:57:01,590 --> 00:57:03,590 Let's go. 895 00:57:03,610 --> 00:57:05,610 Don't just grieve at home, 896 00:57:05,630 --> 00:57:08,530 Let's go out and hang out. 897 00:57:11,560 --> 00:57:13,560 I just want to sleep. 898 00:57:28,580 --> 00:57:30,580 Impossible! 899 00:57:31,510 --> 00:57:33,510 You are indeed a craft expert! 900 00:57:33,530 --> 00:57:35,530 Go have fun. 901 00:57:35,550 --> 00:57:37,550 I'll try some of your clothes. 902 00:57:47,580 --> 00:57:49,580 Why did you give me a favor? 903 00:57:49,600 --> 00:57:51,600 Who says I hate you? 904 00:57:51,630 --> 00:57:53,630 You have to have a handle on life that is better than others. 905 00:57:53,650 --> 00:57:55,650 You don't need to be spoiled. 906 00:57:55,670 --> 00:57:57,570 Yes indeed! I have to be spoiled! 907 00:57:57,600 --> 00:58:01,500 I am just a fragile kid! 908 00:58:04,520 --> 00:58:06,520 Geez! Yes! 909 00:58:06,550 --> 00:58:08,550 I am a real guy! 910 00:58:08,570 --> 00:58:10,570 I already thought I was like Daniel Wu! 911 00:58:11,590 --> 00:58:13,590 Wow! Six-pack! 912 00:58:13,620 --> 00:58:15,620 Big muscles! 913 00:58:18,540 --> 00:58:20,540 Very sexy! 914 00:58:20,570 --> 00:58:22,570 Thanks Furong! 915 00:58:23,590 --> 00:58:26,590 But why? / Do you want a body like him? 916 00:58:26,610 --> 00:58:28,610 Go to the gym like him, fat! 917 00:58:28,640 --> 00:58:30,640 "Because you deserve it." 918 00:58:59,560 --> 00:59:01,560 Who is this person? 919 00:59:01,590 --> 00:59:03,590 Keep showing off! 920 00:59:03,610 --> 00:59:05,610 Do you think I have no desire, Ma Fendou? 921 00:59:06,530 --> 00:59:08,530 Want Lamborgini? 922 00:59:09,560 --> 00:59:11,560 Nice to give it to you. 923 00:59:11,580 --> 00:59:14,580 What? Don't you know me? You know I don't drive a Japanese car! 924 00:59:15,510 --> 00:59:17,510 Shut up! You wake people up! 925 00:59:17,530 --> 00:59:19,530 You are silent! Here if you dare! 926 00:59:39,550 --> 00:59:41,550 My name is Megaton. 927 00:59:42,580 --> 00:59:44,580 Are you Ma Fendou? 928 00:59:45,500 --> 00:59:47,500 Hmm, pretty appearance. 929 00:59:47,530 --> 00:59:49,530 Enter me. 930 00:59:59,550 --> 01:00:01,550 Nothing in my dream is crazy I've ever imagined. 931 01:00:01,570 --> 01:00:04,570 I will have my own Transformer. 932 01:00:06,500 --> 01:00:08,500 Are you a new character? 933 01:00:08,520 --> 01:00:11,520 I don't remember the name Megaton... 934 01:00:12,550 --> 01:00:14,550 Does it have something to do with Megatron? 935 01:00:14,570 --> 01:00:16,570 There is no relationship with anyone. I'm not a Transformer. 936 01:00:17,590 --> 01:00:19,590 I am a Transchanger. 937 01:00:19,620 --> 01:00:21,620 Never heard of that term. 938 01:00:22,540 --> 01:00:25,540 Why do I crave a Transchanger? 939 01:00:25,570 --> 01:00:27,570 You were around 19 years old, 940 01:00:27,590 --> 01:00:29,590 and see a neighbor's child playing toys like me. 941 01:00:29,610 --> 01:00:31,610 That's why you... 942 01:00:33,540 --> 01:00:35,540 So the kid is playing with fake toys? 943 01:00:35,560 --> 01:00:38,560 You crave an authentic form of my self. 944 01:00:38,590 --> 01:00:40,590 Now I'm here. 945 01:00:40,590 --> 01:00:44,590 I noticed, Furong likes to bring something I've said in the past 946 01:00:44,610 --> 01:00:46,610 then make it happen. 947 01:00:46,630 --> 01:00:49,530 No problem. I can take a robot car at any time. 948 01:00:49,560 --> 01:00:51,560 Just imagine the adventure that we will face. 949 01:00:52,580 --> 01:00:54,580 Honey, your body feels amazing 950 01:00:54,610 --> 01:00:57,510 to my skin. 951 01:01:01,530 --> 01:01:04,530 What do you say? / Um, hold on to me. 952 01:01:05,550 --> 01:01:07,550 No, no, just hold it, just hold it. 953 01:01:07,580 --> 01:01:09,580 Don't be shy. 954 01:01:09,600 --> 01:01:11,600 SIR TEEN CLUB 955 01:01:27,530 --> 01:01:29,530 Wow! 956 01:01:42,550 --> 01:01:44,550 Please maintain it. Don't let anyone touch it. 957 01:01:44,570 --> 01:01:46,570 Yes sir! 958 01:02:12,500 --> 01:02:14,500 Baumu is fragrant. 959 01:02:19,520 --> 01:02:21,520 Fendou, let's go somewhere else. 960 01:02:21,550 --> 01:02:23,550 Yes, let's go to your place. 961 01:02:23,570 --> 01:02:25,570 My place? 962 01:02:25,590 --> 01:02:27,590 Let's go to Maldives! 963 01:02:27,620 --> 01:02:28,620 Yes! Yes! 964 01:02:28,640 --> 01:02:30,640 We ride your private jet! 965 01:02:30,670 --> 01:02:32,570 Private Jet? 966 01:02:32,590 --> 01:02:34,590 Boss, your jet fuel might be full, 967 01:02:34,610 --> 01:02:36,610 and ready in 2 hours. 968 01:02:36,640 --> 01:02:38,540 Come on, take us away. 969 01:02:38,560 --> 01:02:40,560 Come on! 970 01:02:40,590 --> 01:02:43,590 Listen, let me go in first and say hello, 971 01:02:43,610 --> 01:02:45,510 then we can go, how? 972 01:02:45,530 --> 01:02:48,530 Yay. / We will go wherever the ladies like. 973 01:02:48,560 --> 01:02:50,560 How? / OK. 974 01:03:03,580 --> 01:03:04,580 Hey uh, 975 01:03:04,610 --> 01:03:06,610 wait for me at the bar, it's okay & apos; right? 976 01:03:06,630 --> 01:03:08,630 No! We have been waiting all day. 977 01:03:08,650 --> 01:03:10,650 Be a good girl and wait at the bar, understand? 978 01:03:11,580 --> 01:03:13,580 Hey, this... 979 01:03:13,600 --> 01:03:15,500 Order whatever you want. 980 01:03:15,530 --> 01:03:17,530 This, buy a drink, whatever. 981 01:03:22,550 --> 01:03:25,550 Don't go! Don't forget, you all love me. 982 01:03:25,570 --> 01:03:27,570 Love you! 983 01:03:37,500 --> 01:03:39,500 Shanshan! 984 01:03:39,520 --> 01:03:41,520 Fendou! 985 01:03:42,550 --> 01:03:44,550 Sorry I'm late. 986 01:03:45,570 --> 01:03:47,570 Glad you can come. 987 01:03:47,590 --> 01:03:49,590 Will not miss it. / Sit down. 988 01:03:50,520 --> 01:03:52,520 Are you sure you don't misplaced? 989 01:03:53,540 --> 01:03:56,540 This is a casino, Mr. Chow. (Chow Yun-Fat) 990 01:03:58,570 --> 01:04:00,570 I forgot to tell you. 991 01:04:00,590 --> 01:04:02,590 I've watched the movie "God of Gamblers". 992 01:04:02,610 --> 01:04:05,510 My desire to be as cool as Chow Yun-Fat comes true. 993 01:04:05,540 --> 01:04:08,540 Let me treat as a sign of introduction. 994 01:04:08,560 --> 01:04:12,560 This pocket? Now there is always money. 995 01:04:14,590 --> 01:04:17,590 You don't ask sexy girls to be invited out with this appearance? 996 01:04:18,510 --> 01:04:20,510 They are already here. At the bar. 997 01:04:20,530 --> 01:04:23,530 So all your desires are getting better. 998 01:04:23,560 --> 01:04:25,560 Not so bad. 999 01:04:25,580 --> 01:04:27,580 What "wish"? 1000 01:04:29,510 --> 01:04:31,510 Long story. 1001 01:04:31,530 --> 01:04:33,530 For Shanshan happiness! 1002 01:04:33,550 --> 01:04:34,550 For Shanshan happiness! 1003 01:04:34,580 --> 01:04:36,580 Cheers! 1004 01:04:41,500 --> 01:04:43,500 Congratulations. 1005 01:04:44,530 --> 01:04:46,530 May you be happy forever. 1006 01:04:48,550 --> 01:04:50,550 Really. 1007 01:04:51,570 --> 01:04:53,570 Thank you. 1008 01:05:02,500 --> 01:05:04,500 Where is he? 1009 01:05:04,520 --> 01:05:06,520 Bridegroom? 1010 01:05:06,550 --> 01:05:08,550 What? Do you want to meet him? 1011 01:05:08,570 --> 01:05:10,570 Sure! 1012 01:05:14,590 --> 01:05:17,590 Never mind, I'll meet him later. 1013 01:05:19,520 --> 01:05:21,520 Hey, Shanshan... 1014 01:05:21,540 --> 01:05:23,540 Hey, Ni. 1015 01:05:25,570 --> 01:05:27,570 Come here, there is a friend who wants to meet you. / OK. 1016 01:05:27,590 --> 01:05:29,590 I am back soon. 1017 01:05:33,510 --> 01:05:35,510 Excuse me, want to go to the toilet first. 1018 01:05:50,540 --> 01:05:52,540 Hey! 1019 01:05:52,560 --> 01:05:56,560 What are you doing here? / Looks like you've ended up with him. 1020 01:05:57,590 --> 01:06:00,590 Yes, it's long over. 1021 01:06:01,510 --> 01:06:04,510 Don't worry. Your reaction is normal. However, your ex-girlfriend will get married. 1022 01:06:05,530 --> 01:06:07,530 It's natural to feel 1023 01:06:07,560 --> 01:06:09,560 miss, maybe a little jealous, 1024 01:06:10,580 --> 01:06:13,580 but that doesn't mean you still love him. 1025 01:06:13,610 --> 01:06:15,610 Right. Because it's impossible for me to be that man. 1026 01:06:15,630 --> 01:06:17,630 You can't really be that guy. 1027 01:06:18,550 --> 01:06:22,550 Which man? / A man who only realizes his property after losing. 1028 01:06:22,580 --> 01:06:24,580 The man is really bad. 1029 01:06:25,500 --> 01:06:27,500 Everyone hates that man, right & apos; right? 1030 01:06:27,530 --> 01:06:29,530 A man like that is a jerk. 1031 01:06:29,550 --> 01:06:31,550 No need, thanks. 1032 01:06:31,570 --> 01:06:33,570 This. / Thank you very much. 1033 01:06:33,600 --> 01:06:35,600 Good service. 1034 01:06:38,520 --> 01:06:40,520 I can wash my hands. 1035 01:06:40,550 --> 01:06:43,550 Why can I wash my hands? What is this because my request is becoming Chow? 1036 01:06:43,570 --> 01:06:45,570 Chow seems to like taking care of him. 1037 01:06:45,590 --> 01:06:47,590 I really know him. 1038 01:06:47,620 --> 01:06:49,620 Really, very familiar. 1039 01:06:49,640 --> 01:06:52,540 Why else does he look cool so long. 1040 01:06:53,570 --> 01:06:55,570 Thank you. 1041 01:06:55,590 --> 01:06:57,590 Hey man. 1042 01:07:02,510 --> 01:07:04,510 Thank you. / Thanks bung. 1043 01:07:09,540 --> 01:07:11,540 Fendou! 1044 01:07:11,560 --> 01:07:13,560 Luo! How are you? 1045 01:07:14,590 --> 01:07:16,590 Why are you here? 1046 01:07:17,510 --> 01:07:19,510 And your clothes! 1047 01:07:19,530 --> 01:07:21,530 It feels like fashion. / Thank you. 1048 01:07:21,560 --> 01:07:23,560 Go to the wedding tomorrow? 1049 01:07:28,580 --> 01:07:30,580 That's the man in the ad. 1050 01:07:31,510 --> 01:07:33,510 Why is he here? 1051 01:07:37,530 --> 01:07:39,530 You never saw they kiss before? 1052 01:07:40,550 --> 01:07:42,550 Shanshan is married to him? / Yes. 1053 01:07:42,580 --> 01:07:45,580 The damned lotion guy? Do you see the ad, huh? 1054 01:07:45,600 --> 01:07:48,500 Friend, they will definitely use the lotion 1055 01:07:48,530 --> 01:07:49,530 at any time. 1056 01:07:49,550 --> 01:07:52,550 They may get bottles for free. 1057 01:07:52,570 --> 01:07:54,570 Lifelong inventory to smear each other. 1058 01:07:54,600 --> 01:07:57,500 In fact, maybe they take a bath. Soak it, make tea using it. 1059 01:07:58,520 --> 01:08:02,520 Yo, do you remember in the ad? When does he blink at the end of the ad? 1060 01:08:02,550 --> 01:08:04,550 I like it. 1061 01:08:04,570 --> 01:08:06,570 You can say the man is ferocious. 1062 01:08:06,590 --> 01:08:08,590 That's all he thinks, like... 1063 01:08:08,620 --> 01:08:10,520 Let's go! Why are you ignoring us? 1064 01:08:10,540 --> 01:08:14,540 Let's go, baby. Come on. / Let's get on the plane. 1065 01:08:25,570 --> 01:08:26,970 OK. / Dear, let's go! 1066 01:08:26,970 --> 01:08:28,970 Come on! 1067 01:08:29,590 --> 01:08:31,590 Come on! 1068 01:08:32,520 --> 01:08:37,020 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1069 01:09:05,540 --> 01:09:07,540 Do you know what I want now? 1070 01:09:07,560 --> 01:09:09,560 Fendou, naked. / How do you know? 1071 01:09:10,590 --> 01:09:13,590 Because all you think is working on him. 1072 01:09:20,510 --> 01:09:22,510 This song! 1073 01:09:23,540 --> 01:09:25,540 Come on. 1074 01:09:42,560 --> 01:09:45,560 Indeed... why? Why are you dancing like that? 1075 01:09:47,580 --> 01:09:49,580 What if... 1076 01:09:49,610 --> 01:09:51,610 instead, we just kiss. 1077 01:09:51,630 --> 01:09:53,630 Good idea! 1078 01:09:53,660 --> 01:09:55,660 You're welcome! / Get up here! 1079 01:10:19,580 --> 01:10:21,580 No, no, no! 1080 01:10:21,600 --> 01:10:23,600 Stop it, stop it! 1081 01:10:25,530 --> 01:10:27,530 Stop, forgive me. 1082 01:10:31,550 --> 01:10:33,550 I appreciate all this. 1083 01:10:35,580 --> 01:10:36,580 But... 1084 01:10:36,600 --> 01:10:38,500 but I can't. 1085 01:10:38,520 --> 01:10:40,520 Why? 1086 01:10:46,550 --> 01:10:48,550 Because... / Because of what? 1087 01:10:55,570 --> 01:10:57,570 Because I'm the man. 1088 01:10:57,600 --> 01:10:59,600 What man? 1089 01:11:01,520 --> 01:11:03,520 Why don't you just go alone? 1090 01:11:04,540 --> 01:11:06,540 Just say the pilot, uh, that person 1091 01:11:06,570 --> 01:11:08,570 to take you to Maldives. 1092 01:11:08,590 --> 01:11:11,590 No! / We don't go alone! / Or go to Bali. 1093 01:11:11,620 --> 01:11:14,520 Bring my jet wherever you like. / Come on together? / How? 1094 01:11:15,540 --> 01:11:17,540 Hey, 1095 01:11:17,560 --> 01:11:20,560 play back and lower me first, thanks. 1096 01:11:21,590 --> 01:11:23,590 How is that really? 1097 01:11:58,510 --> 01:12:00,510 Enter it. 1098 01:12:00,540 --> 01:12:02,540 Leave me alone. I want to walk. 1099 01:12:02,560 --> 01:12:04,560 Come on... 1100 01:12:04,580 --> 01:12:06,580 Maybe I can help. 1101 01:12:07,510 --> 01:12:09,510 Do you know what? 1102 01:12:09,530 --> 01:12:12,530 In any relationship, there is calm before the storm. 1103 01:12:13,560 --> 01:12:15,560 There are times when we lose faith, 1104 01:12:15,580 --> 01:12:17,580 but we won't leave this planet! 1105 01:12:17,600 --> 01:12:20,500 Wait, not a planet. We will not give up... 1106 01:12:20,530 --> 01:12:22,530 What's more? / Never mind. 1107 01:12:22,550 --> 01:12:24,550 The way you speak is just Prime imitation. 1108 01:12:24,580 --> 01:12:26,580 No need to pretend to be something that is not you... 1109 01:12:43,500 --> 01:12:45,500 You are back. 1110 01:12:45,520 --> 01:12:47,520 Wow, looks crisp. 1111 01:12:47,550 --> 01:12:49,550 Aren't you two... / Broken up? 1112 01:12:50,570 --> 01:12:52,570 We have improved! 1113 01:12:52,600 --> 01:12:54,600 Somehow, do I want... 1114 01:12:54,620 --> 01:12:56,620 Desire-demand. 1115 01:12:56,640 --> 01:12:59,540 I guess, we have to thank you 1116 01:12:59,570 --> 01:13:02,570 because asking for full-fat ice cream is good for you. 1117 01:13:02,590 --> 01:13:03,990 Doctors recommend this to gain weight! 1118 01:13:03,990 --> 01:13:05,990 I told him about Shangguan Furong. 1119 01:13:05,990 --> 01:13:07,590 Yes, that's really great! 1120 01:13:07,620 --> 01:13:10,520 Yes, but, before you... 1121 01:13:10,540 --> 01:13:14,540 I have seen light. After you leave, I faint. 1122 01:13:14,570 --> 01:13:17,570 But when I wake up, I realize something. 1123 01:13:17,590 --> 01:13:19,590 I continue to be sad, 1124 01:13:19,610 --> 01:13:21,610 being a whiny person. 1125 01:13:22,540 --> 01:13:24,540 I realize I will turn into you. 1126 01:13:24,560 --> 01:13:26,560 Your self before all your old requests come true. 1127 01:13:27,590 --> 01:13:29,590 Randomly ask to fight with me. 1128 01:13:29,610 --> 01:13:31,610 Randomly take a fight with Kai Li. 1129 01:13:31,630 --> 01:13:34,530 Hope my life gets better overnight. 1130 01:13:35,560 --> 01:13:37,560 But it doesn't work that way. 1131 01:13:37,580 --> 01:13:40,580 Not everyone gets miracles to establish relationships. 1132 01:13:40,610 --> 01:13:43,510 Don't misunderstand me, I'm happy with you. 1133 01:13:43,530 --> 01:13:45,530 What I say is, 1134 01:13:45,550 --> 01:13:47,550 to make wishes come true, 1135 01:13:47,580 --> 01:13:49,580 You have to reach your life with courage and mess it up. 1136 01:13:52,500 --> 01:13:54,500 The more positions the better. 1137 01:13:54,530 --> 01:13:57,530 But bro, don't let life screw you up. 1138 01:14:00,550 --> 01:14:03,550 Honey, I want it. 1139 01:14:13,570 --> 01:14:15,570 This ice cream is very tasty! 1140 01:14:15,600 --> 01:14:17,600 You're right. / Which one? 1141 01:14:19,520 --> 01:14:21,520 Shanshan will marry tomorrow & apos; right? 1142 01:14:23,550 --> 01:14:25,550 But I still love him. / I know. 1143 01:14:26,570 --> 01:14:30,570 Do you know? / Everyone knows, it's obvious. 1144 01:14:30,590 --> 01:14:32,590 I have to meet him. 1145 01:14:33,520 --> 01:14:35,520 I have to tell him. / Friend, buddy. 1146 01:14:36,540 --> 01:14:38,540 Now it's almost 3:00 a.m. 1147 01:14:38,570 --> 01:14:40,570 Humans still need sleep. 1148 01:14:40,590 --> 01:14:42,590 Please play DOTA or whatever, 1149 01:14:42,610 --> 01:14:44,610 just take care of tomorrow morning. 1150 01:14:47,540 --> 01:14:49,540 Ma Fendou, I will kill you! 1151 01:14:51,560 --> 01:14:53,560 Ma Fendou! Open it! 1152 01:14:54,590 --> 01:14:56,590 I know you are at home, the lights are still on. 1153 01:14:56,610 --> 01:14:58,510 I know you don't sleep! 1154 01:14:58,530 --> 01:15:00,530 Don't let him wait, there tell him! 1155 01:15:01,560 --> 01:15:03,560 Very romantic! 1156 01:15:03,580 --> 01:15:05,580 Open it! / Come on, quickly! 1157 01:15:07,510 --> 01:15:09,510 Shanshan. / Watch carefully. 1158 01:15:10,530 --> 01:15:12,530 Do you see anything different? 1159 01:15:13,550 --> 01:15:15,550 What is... / You told me! 1160 01:15:15,580 --> 01:15:17,580 Basic pervert! 1161 01:15:17,600 --> 01:15:19,600 When did you request this? / Wait, no. 1162 01:15:19,630 --> 01:15:22,530 Then who else? No, really! I'm not... 1163 01:15:23,550 --> 01:15:24,550 Woe. 1164 01:15:24,570 --> 01:15:26,570 What is it when... 1165 01:15:28,500 --> 01:15:30,500 Damn you, Earth Goddess! Where are you? 1166 01:15:30,520 --> 01:15:31,520 Don't worry. 1167 01:15:31,550 --> 01:15:33,550 You have to fix this now! 1168 01:15:33,570 --> 01:15:36,570 Bigger breasts, without surgery. What are you complaining about? 1169 01:15:36,590 --> 01:15:38,590 My bride dress doesn't fit! 1170 01:15:40,520 --> 01:15:42,520 Can I feel it? 1171 01:15:43,540 --> 01:15:47,540 Very soft and supple! You are very lucky! 1172 01:15:48,570 --> 01:15:50,570 Honey, let's feel this. / Yes, fine, sure. 1173 01:15:50,590 --> 01:15:52,590 You guys really don't help! I can't believe he asked for this. 1174 01:15:53,510 --> 01:15:54,510 Shanshan. / Admit it. 1175 01:15:54,540 --> 01:15:56,540 What else don't you like me? 1176 01:15:57,560 --> 01:15:59,560 Obviously my breasts were not big enough. 1177 01:15:59,590 --> 01:16:01,590 My forehead is too wide? Does it take a long time to brush my teeth? 1178 01:16:01,610 --> 01:16:03,610 Forgot to turn on my cellphone? / Shanshan. 1179 01:16:03,630 --> 01:16:05,530 Listen to me... 1180 01:16:05,560 --> 01:16:07,560 Can we talk calmly? 1181 01:16:08,580 --> 01:16:10,580 Ask them. At first I wanted to see you to say... 1182 01:16:11,510 --> 01:16:13,510 Are you crazy? Saying to him now will have the opposite effect! 1183 01:16:13,530 --> 01:16:15,530 Don't hide from me! 1184 01:16:15,550 --> 01:16:17,550 Answer me! / Sorry. 1185 01:16:17,580 --> 01:16:19,580 I will say that those old perverted thoughts can make you be what you used to be. 1186 01:16:28,500 --> 01:16:30,500 I'm sorry, 1187 01:16:30,530 --> 01:16:32,530 I used to be not what you want. 1188 01:16:32,550 --> 01:16:34,550 But have you ever thought about how you were? 1189 01:16:34,570 --> 01:16:36,570 How you chew food. 1190 01:16:36,600 --> 01:16:38,600 Your socks are everywhere. 1191 01:16:38,620 --> 01:16:40,620 Not bathing after playing basketball. 1192 01:16:40,650 --> 01:16:42,650 Even so, 1193 01:16:42,670 --> 01:16:46,570 I never expected you would change for me. 1194 01:16:48,590 --> 01:16:50,590 After we break up, 1195 01:16:50,620 --> 01:16:52,620 for a few moments there, 1196 01:16:53,540 --> 01:16:55,540 I actually miss your annoying habits. 1197 01:16:58,570 --> 01:17:00,570 Because the nature is part of you. 1198 01:17:01,590 --> 01:17:03,590 Do you understand? 1199 01:17:04,510 --> 01:17:06,510 But I want to thank you. 1200 01:17:08,540 --> 01:17:11,540 Now I finally know, why did you suddenly break up with me. 1201 01:17:11,560 --> 01:17:13,560 Shanshan, Shanshan! 1202 01:17:14,590 --> 01:17:16,590 You misunderstood. 1203 01:17:18,510 --> 01:17:20,510 I have to go. It is late. 1204 01:17:21,530 --> 01:17:23,530 Tomorrow afternoon I have a wedding. 1205 01:17:26,560 --> 01:17:28,560 And a wedding dress to the altar. 1206 01:17:37,580 --> 01:17:39,580 I still love you! 1207 01:17:56,510 --> 01:17:58,510 Damn you! 1208 01:17:59,530 --> 01:18:01,530 You're a jerk! What are you doing? 1209 01:18:02,550 --> 01:18:04,550 Why? 1210 01:18:09,580 --> 01:18:11,580 Shanshan. 1211 01:18:11,600 --> 01:18:13,600 Shanshan. 1212 01:18:58,530 --> 01:19:01,530 Hey, this is Bo. I'm still in Italy on business. 1213 01:19:02,550 --> 01:19:04,550 Sorry for stalling for too long. 1214 01:19:05,570 --> 01:19:09,570 Compared to others, seems to be an honest person. 1215 01:19:09,600 --> 01:19:12,500 I allow you to insure my factory, the total number of employees is 8000 people. 1216 01:19:12,520 --> 01:19:15,520 Luckily you're a persistent friend. 1217 01:19:16,550 --> 01:19:18,550 Yong will help the process with you. 1218 01:19:26,570 --> 01:19:28,570 Li Fei, wake up bro! 1219 01:19:28,590 --> 01:19:30,590 What time is it now? 1220 01:19:36,520 --> 01:19:38,520 Can you slow down the music? 1221 01:19:40,540 --> 01:19:43,540 What is this? / Megaton, the volume. 1222 01:19:43,570 --> 01:19:47,570 The wedding program starts at 11:00 a.m. 1223 01:19:47,590 --> 01:19:49,590 He might get ready at his parents' house. 1224 01:19:50,510 --> 01:19:52,510 Good work, stalker. 1225 01:19:58,540 --> 01:20:01,540 They will provide seafood. You just wait... 1226 01:20:01,560 --> 01:20:04,560 That will be a disaster. Hello time for diarrhea. 1227 01:20:04,590 --> 01:20:05,590 It feels bad. If I plan... 1228 01:20:05,610 --> 01:20:07,510 Megaton. / Sorry, 1229 01:20:07,530 --> 01:20:10,530 just... I really like marriage. 1230 01:20:10,560 --> 01:20:12,560 Really I like it. 1231 01:20:16,580 --> 01:20:18,580 Damn! 1232 01:20:19,510 --> 01:20:21,510 Stupid basis! 1233 01:20:24,530 --> 01:20:26,530 How to drive you poor! 1234 01:20:45,550 --> 01:20:47,550 Do you know what to say & apos? 1235 01:20:49,580 --> 01:20:52,580 I don't know. / Confident, but simple. 1236 01:20:52,600 --> 01:20:55,500 My friend can handle it, Megaton. 1237 01:20:55,530 --> 01:20:57,530 You certainly can. 1238 01:20:57,550 --> 01:20:59,550 Don't be too thoughtful. Be yourself. 1239 01:21:04,570 --> 01:21:06,570 Confront him! 1240 01:21:19,500 --> 01:21:21,500 Hello, sir! / Oh, Fendou! 1241 01:21:22,520 --> 01:21:25,520 I want to go upstairs. / So you want to attend a wedding? 1242 01:21:27,550 --> 01:21:29,550 No. Actually I came here to meet Shanshan. 1243 01:21:30,570 --> 01:21:32,570 There are important things I want to say to him. 1244 01:21:33,590 --> 01:21:35,590 Does it have to be now? 1245 01:21:35,620 --> 01:21:37,620 Yes, now. 1246 01:21:39,540 --> 01:21:41,540 I have to... 1247 01:21:41,570 --> 01:21:43,570 I have to talk to him both. 1248 01:21:47,590 --> 01:21:49,590 OK, go upstairs. / Thank you. 1249 01:21:51,510 --> 01:21:53,510 What's up! / What are you... 1250 01:21:56,540 --> 01:21:58,540 What are you doing? 1251 01:21:58,560 --> 01:22:00,560 Oh, it's on now. 1252 01:22:01,590 --> 01:22:03,590 This is the battle, Megaton. This is the fight. 1253 01:22:03,610 --> 01:22:05,610 OK. 1254 01:22:06,530 --> 01:22:09,530 Fendou, I always like you. 1255 01:22:09,560 --> 01:22:11,560 Then... why? 1256 01:22:11,580 --> 01:22:15,580 I always hope you and Shanshan can be together. 1257 01:22:17,510 --> 01:22:19,510 Then don't hold me back! 1258 01:22:22,530 --> 01:22:24,530 Release me! 1259 01:22:26,550 --> 01:22:29,550 Fendou, try entering through the side. 1260 01:22:32,580 --> 01:22:34,580 Fendou! / Hi... 1261 01:22:34,600 --> 01:22:36,600 What are you doing here? / I came here to meet Shanshan. 1262 01:22:38,530 --> 01:22:40,530 Why... 1263 01:22:42,550 --> 01:22:44,550 He doesn't seem alright? 1264 01:22:45,570 --> 01:22:47,570 I'm in the process of knowing. 1265 01:23:01,500 --> 01:23:03,500 What really happened here? 1266 01:23:03,520 --> 01:23:05,520 I don't know, friend. 1267 01:23:17,550 --> 01:23:19,550 Woah! When does he want that? 1268 01:23:20,570 --> 01:23:22,570 Last year, Li Fei. He has downloaded... 1269 01:23:22,590 --> 01:23:24,590 You don't need to tell me. 1270 01:23:54,520 --> 01:23:55,520 Zhuzhu! 1271 01:23:55,540 --> 01:23:57,540 Zhuzhu! Don't shoot! / Hey, what's up. 1272 01:23:57,570 --> 01:24:00,570 I want to meet your cousin here! / Are you going to the wedding later? 1273 01:24:01,590 --> 01:24:03,590 Look, don't be naughty, don't shoot. 1274 01:24:03,610 --> 01:24:05,610 Ma Fendou! 1275 01:24:05,640 --> 01:24:07,640 Have given up! 1276 01:24:07,660 --> 01:24:11,560 What do you mean! / Forget it! You can't enter, it's impossible. 1277 01:24:11,590 --> 01:24:13,590 Nothing is impossible! 1278 01:24:13,610 --> 01:24:15,610 No friend! It is impossible! 1279 01:24:15,630 --> 01:24:17,630 I can do it! 1280 01:24:18,560 --> 01:24:20,560 This is one of your requests, remember? 1281 01:24:20,580 --> 01:24:23,580 When you express your wishes, that time I was beside you. 1282 01:24:24,510 --> 01:24:26,510 Bullshit. 1283 01:24:26,530 --> 01:24:28,530 At that time in the restaurant. 1284 01:24:28,550 --> 01:24:30,550 A bus passes, 1285 01:24:30,580 --> 01:24:32,580 and you said... / What do I say? 1286 01:24:32,600 --> 01:24:34,500 You say it yourself. 1287 01:24:34,530 --> 01:24:37,530 You hope you won't see him again! 1288 01:25:03,550 --> 01:25:06,550 I said I didn't want to meet him anywhere! 1289 01:25:08,570 --> 01:25:10,570 Do you hear me? 1290 01:25:10,600 --> 01:25:14,500 You're deaf! Anywhere! Never again! 1291 01:25:15,520 --> 01:25:18,520 That is desire to 19, the last wish. 1292 01:25:18,550 --> 01:25:20,550 Will he not be able to meet the woman again? 1293 01:25:21,570 --> 01:25:23,570 Look for ways to get in! 1294 01:25:24,590 --> 01:25:26,590 Turn before I get angry. 1295 01:25:26,620 --> 01:25:28,620 Don't get this out of control. 1296 01:25:35,540 --> 01:25:37,540 Police come. 1297 01:25:46,570 --> 01:25:50,570 Get rid of grandmothers, leave this area. 1298 01:26:23,590 --> 01:26:25,590 You really can't enter. 1299 01:26:49,510 --> 01:26:51,510 Basic you're a crazy woman! 1300 01:26:52,540 --> 01:26:54,540 Goddess of the Earth! 1301 01:26:54,560 --> 01:26:57,560 Show yourself! Get out! 1302 01:26:58,590 --> 01:27:00,590 Sorry, sorry, no longer talking about you. 1303 01:27:00,610 --> 01:27:02,610 We go, sorry! 1304 01:27:03,530 --> 01:27:06,530 I know you're hiding, watching me. 1305 01:27:06,560 --> 01:27:09,560 Go now and you won't be arrested. 1306 01:27:24,580 --> 01:27:26,580 Not sure... 1307 01:27:26,610 --> 01:27:28,610 Anyway, all the police have left. 1308 01:27:29,530 --> 01:27:32,530 Honey, I guess you are too much filling this with unnecessary items. 1309 01:27:39,550 --> 01:27:41,550 He won't pick up the phone, 1310 01:27:41,580 --> 01:27:43,580 the cellphone is silent. 1311 01:27:43,600 --> 01:27:45,600 Geez... 1312 01:27:46,530 --> 01:27:48,530 if you can, 1313 01:27:48,550 --> 01:27:50,550 Do you want to pull back on that desire? 1314 01:27:51,570 --> 01:27:53,570 If I could, I would do anything. 1315 01:27:53,600 --> 01:27:56,500 Aww, very touching. 1316 01:27:56,520 --> 01:27:59,520 What includes all desires... 1317 01:28:00,550 --> 01:28:03,550 Jet planes, cars, women, super powers? 1318 01:28:03,570 --> 01:28:06,570 And me. / And Megaton? 1319 01:28:06,590 --> 01:28:08,590 And the ice cream? 1320 01:28:08,620 --> 01:28:10,620 Oh friend, full-fat ice cream... 1321 01:28:11,540 --> 01:28:14,540 Throw everything you want, 1322 01:28:14,570 --> 01:28:16,570 just for the sake of a small chance 1323 01:28:16,590 --> 01:28:20,590 get back yours, but abandoned? 1324 01:28:28,510 --> 01:28:30,510 Unfortunately, I don't know how. 1325 01:28:30,540 --> 01:28:32,540 Because it will be very helpful now. 1326 01:28:32,560 --> 01:28:34,560 Wait. 1327 01:28:34,590 --> 01:28:36,590 When did my desire begin to become a reality? 1328 01:28:38,510 --> 01:28:40,510 When... / Yes right. 1329 01:28:40,530 --> 01:28:42,530 It starts after you receive the package. 1330 01:28:43,560 --> 01:28:46,560 What are the packages we don't want? 1331 01:28:47,580 --> 01:28:49,580 Usually... / Right. 1332 01:28:50,510 --> 01:28:52,510 Return the package. Return to the sender. 1333 01:28:52,530 --> 01:28:54,530 That's right, Megaton? / Return to the sender! 1334 01:28:55,550 --> 01:28:57,550 Let the culprit cancel. 1335 01:28:57,580 --> 01:28:59,580 Do you understand, bro? 1336 01:29:00,500 --> 01:29:03,500 The way Li Fei is smarter than your way, Fendou. 1337 01:29:03,530 --> 01:29:06,530 You waste your talent as a goods sender. 1338 01:29:06,550 --> 01:29:08,550 Who says you have to use talent? 1339 01:29:08,570 --> 01:29:10,570 Who said I wasted talent? I'm satisfied with my life. 1340 01:29:10,600 --> 01:29:12,600 But we don't know the sender's address. 1341 01:29:12,620 --> 01:29:14,620 Geez, you don't need an address! 1342 01:29:14,650 --> 01:29:17,550 That is the problem of the company shipping service, not your problem. 1343 01:29:17,570 --> 01:29:19,570 Except today. 1344 01:29:19,590 --> 01:29:21,590 Your branch office is closed this morning. 1345 01:29:21,620 --> 01:29:23,620 Well they should be open! 1346 01:29:40,540 --> 01:29:42,540 Are you sure about this? 1347 01:29:42,570 --> 01:29:44,570 Do you think this will work? / I don't need to think. 1348 01:29:45,590 --> 01:29:48,590 I am a professional send-goods officer. 1349 01:29:50,510 --> 01:29:52,510 Let me call first. 1350 01:29:54,540 --> 01:29:56,540 Yo, dawg... 1351 01:29:56,560 --> 01:29:58,560 This is me, Li Fei. Do you think you can... 1352 01:29:59,590 --> 01:30:01,590 Can't you? 1353 01:30:01,610 --> 01:30:03,510 Good, good, I understand. 1354 01:30:03,530 --> 01:30:05,530 Good. Just blacklisted this idiot. 1355 01:30:05,560 --> 01:30:07,560 Basic idiot. Why do we need him? 1356 01:30:08,580 --> 01:30:11,580 For starters, we need the key to be able to enter the office. 1357 01:30:12,510 --> 01:30:15,510 I can. / No, my manager must come out first. 1358 01:30:16,530 --> 01:30:18,530 Don't worry, I have to act. 1359 01:30:19,550 --> 01:30:22,550 My supervisor. / The person you slapped 2 weeks ago? 1360 01:30:22,580 --> 01:30:24,580 Yo, Liu, friend! This is Li Fei. 1361 01:30:29,500 --> 01:30:31,500 I told you, 1362 01:30:31,530 --> 01:30:34,530 there are mosquitoes that land on your face. 1363 01:30:34,550 --> 01:30:36,550 Luckily I killed him. 1364 01:30:39,570 --> 01:30:41,570 Well, the mosquitoes can still fly! 1365 01:30:41,600 --> 01:30:44,500 Should I let him sting your eyes? 1366 01:30:44,520 --> 01:30:46,520 You should thank me, understand? 1367 01:30:46,550 --> 01:30:48,550 So you can reply to my kindness, 1368 01:30:48,570 --> 01:30:50,570 by opening an office in 10 minutes. 1369 01:30:50,590 --> 01:30:53,590 I'm in an emergency situation-704. 1370 01:30:55,520 --> 01:30:56,520 No. 1371 01:30:56,540 --> 01:30:59,540 You're talking code 324. 1372 01:30:59,570 --> 01:31:01,570 Your memory is bad! 1373 01:31:01,590 --> 01:31:04,590 I will read the employee handbook now. 1374 01:31:07,510 --> 01:31:09,510 Hey, never mind! There is no talk time with you. 1375 01:31:09,540 --> 01:31:12,540 I don't want to say this, 1376 01:31:12,560 --> 01:31:14,560 but you force: 1377 01:31:15,590 --> 01:31:18,590 I know about you and his wife boss. 1378 01:31:19,510 --> 01:31:21,510 Good. See you later. 1379 01:31:38,530 --> 01:31:40,530 Good luck, Ma Fendou. 1380 01:31:40,560 --> 01:31:43,560 A respect can get along with you. 1381 01:31:46,580 --> 01:31:48,580 Thank you, Megaton, I will miss you. 1382 01:31:55,510 --> 01:31:57,510 It's a classy car. 1383 01:31:57,530 --> 01:31:59,530 No, Ma Fendou, come back! 1384 01:31:59,550 --> 01:32:01,550 Fendou, I love you! 1385 01:32:01,580 --> 01:32:03,580 Back! 1386 01:32:03,600 --> 01:32:05,600 So what am I without you! 1387 01:32:06,530 --> 01:32:08,530 Megaton! Please understand! / Do not leave me! 1388 01:32:09,550 --> 01:32:11,550 10 minutes? You say 10 minutes. 1389 01:32:11,570 --> 01:32:13,570 Have your eyes improved? / Indifferent. 1390 01:32:17,500 --> 01:32:19,500 It's no problem? / Yes, no problem. 1391 01:32:19,520 --> 01:32:21,520 You're breaking the rules, do you know that? 1392 01:32:22,550 --> 01:32:24,550 Will it kill you if you keep quiet? 1393 01:32:24,570 --> 01:32:26,570 What will they do? 1394 01:32:26,590 --> 01:32:28,590 Send us to "prison-shipping"? 1395 01:32:28,620 --> 01:32:30,620 Shut up and read what I wrote. 1396 01:32:31,540 --> 01:32:34,540 What is this? / What is your business? 1397 01:32:34,570 --> 01:32:36,570 Just read it. 1398 01:32:36,590 --> 01:32:38,590 I think there are more mosquitoes on your face... 1399 01:32:38,610 --> 01:32:40,610 Read it, Liu! 1400 01:32:41,540 --> 01:32:45,540 As a provider of your shipping service, I must tell you refusing this package can be fatal. 1401 01:32:45,560 --> 01:32:49,560 Do you want to continue? 1402 01:32:49,590 --> 01:32:51,590 Yes, I continue. 1403 01:32:53,510 --> 01:32:55,510 So with great pleasure, with this 1404 01:32:55,530 --> 01:32:57,530 I received a package, 1405 01:32:57,560 --> 01:32:59,560 and hopefully you are successful and happy in everything. 1406 01:32:59,580 --> 01:33:02,580 Quickly chase him, stupid... 1407 01:33:07,510 --> 01:33:09,510 I love you, friend. 1408 01:33:13,530 --> 01:33:15,530 Liu is gay. Quickly paste the sticker mark! 1409 01:33:17,550 --> 01:33:19,550 "BACK TO SENDER" 1410 01:33:22,580 --> 01:33:24,580 1411 01:33:27,500 --> 01:33:29,500 Are we finished? What else? 1412 01:33:38,530 --> 01:33:40,530 It's been returned, but nothing happened. 1413 01:33:41,550 --> 01:33:43,550 What are you waiting for? 1414 01:34:02,570 --> 01:34:04,570 Please. 1415 01:34:06,500 --> 01:34:08,500 Please. 1416 01:34:08,520 --> 01:34:10,520 Please, please! 1417 01:34:13,550 --> 01:34:15,550 Finally you come too! 1418 01:34:15,570 --> 01:34:17,570 Gosh! Damn it! 1419 01:34:17,590 --> 01:34:19,590 My shortness of breath there! / Are you okay? 1420 01:34:19,620 --> 01:34:21,620 Are you stupid? 1421 01:34:21,640 --> 01:34:23,540 Just ask. 1422 01:34:23,570 --> 01:34:25,570 They give you lessons because there is a reason. 1423 01:34:25,590 --> 01:34:28,590 I almost die inside, before you finally say "please"! 1424 01:34:28,610 --> 01:34:30,610 Sorry. / Alright 1425 01:34:30,640 --> 01:34:32,540 we pull back all your desires. 1426 01:34:32,560 --> 01:34:34,560 Good. 1427 01:34:34,590 --> 01:34:36,590 Thank you. 1428 01:34:36,610 --> 01:34:38,610 Are you ready? / Yes. / Watch this. 1429 01:34:43,530 --> 01:34:45,530 What's up? 1430 01:35:14,560 --> 01:35:16,560 Thank you. 1431 01:35:29,580 --> 01:35:31,580 What? 1432 01:35:31,610 --> 01:35:33,610 Do we not go to marriage? / Let's go! 1433 01:35:36,530 --> 01:35:38,530 How come? 1434 01:35:38,550 --> 01:35:40,550 How are you doing it yourself? 1435 01:35:42,580 --> 01:35:44,580 Don't worry, just near the corner. 1436 01:35:44,600 --> 01:35:46,600 Come on fast. 1437 01:35:58,530 --> 01:36:00,530 Mr. Police, just peacefully. 1438 01:36:00,550 --> 01:36:01,550 Peace. 1439 01:36:01,570 --> 01:36:03,570 You're lucky I didn't hold you back! 1440 01:36:03,600 --> 01:36:05,600 Look where you are. Do you call this the street? 1441 01:36:05,620 --> 01:36:07,520 Sorry, we were wrong. 1442 01:36:07,550 --> 01:36:09,550 But the condition is emergency. 1443 01:36:09,570 --> 01:36:11,570 You won't understand. 1444 01:36:12,590 --> 01:36:14,590 What do you understand? 1445 01:36:16,520 --> 01:36:18,520 This is because... 1446 01:36:18,540 --> 01:36:20,540 for love. 1447 01:36:22,570 --> 01:36:25,570 Yes! This soul mate is my friend 1448 01:36:25,590 --> 01:36:27,590 will marry a bastard in another half hour. 1449 01:36:27,610 --> 01:36:29,610 We have to get there to stop the marriage. 1450 01:36:31,540 --> 01:36:33,540 Marriage? 1451 01:36:34,560 --> 01:36:36,560 I really hate marriage. 1452 01:36:37,590 --> 01:36:40,590 I met my wife at a wedding. 1453 01:36:40,610 --> 01:36:42,610 Follow me. 1454 01:36:42,630 --> 01:36:44,530 I guard there. 1455 01:36:44,560 --> 01:36:46,560 Really? 1456 01:36:47,580 --> 01:36:50,580 Live full of small miracles. 1457 01:38:03,510 --> 01:38:05,510 What are you doing? 1458 01:38:06,530 --> 01:38:09,530 Yes, what did I do? 1459 01:38:11,550 --> 01:38:15,550 What if he doesn't want me? What if he is happy with this person? 1460 01:38:15,580 --> 01:38:17,580 I can't call him a jerk 1461 01:38:17,600 --> 01:38:19,600 just because he's in that silly ad. 1462 01:38:19,630 --> 01:38:21,530 Will this be 1463 01:38:21,550 --> 01:38:23,550 makes me a jerk? 1464 01:38:23,570 --> 01:38:27,570 No, friend. I mean the wedding in the hall. 1465 01:38:27,600 --> 01:38:29,600 Here is the Go tournament place. 1466 01:38:31,520 --> 01:38:33,520 But... 1467 01:38:33,550 --> 01:38:35,550 what about all the I said just now? 1468 01:38:35,570 --> 01:38:37,570 Don't hear. 1469 01:38:37,590 --> 01:38:39,590 Good. 1470 01:38:41,520 --> 01:38:43,520 Wait! 1471 01:38:44,540 --> 01:38:46,540 Wait! 1472 01:38:46,570 --> 01:38:48,570 What's wrong? / Come on! If you have the guts, come on! 1473 01:38:50,590 --> 01:38:52,590 Ma Fendou, what are you doing? 1474 01:38:52,610 --> 01:38:54,610 Ma Fendou? Your ex-girlfriend Ma Fendou? 1475 01:38:54,640 --> 01:38:56,540 Why is he here? Tell him to leave. 1476 01:38:56,560 --> 01:38:59,560 What kind of brides are you guys? 1477 01:38:59,590 --> 01:39:01,590 He is right, do something. 1478 01:39:01,610 --> 01:39:03,510 Calm bro. 1479 01:39:03,530 --> 01:39:05,530 What if we get into a fight? We are filming an ad tomorrow. 1480 01:39:05,560 --> 01:39:07,560 Your knee ad! 1481 01:39:07,580 --> 01:39:09,580 Sorry. 1482 01:39:10,510 --> 01:39:12,510 Invitations all... 1483 01:39:15,530 --> 01:39:17,530 Mr. Ren. 1484 01:39:17,550 --> 01:39:19,550 Madame. 1485 01:39:19,580 --> 01:39:21,580 Shanshan, 1486 01:39:22,500 --> 01:39:24,500 forgive me. 1487 01:39:24,530 --> 01:39:26,530 I'm not here to make trouble. 1488 01:39:27,550 --> 01:39:30,550 Am I here to hurt your feelings... 1489 01:39:30,570 --> 01:39:32,570 Wait... don't you always hurt his feelings? 1490 01:39:34,500 --> 01:39:36,500 You're right. 1491 01:39:38,520 --> 01:39:40,520 Mr. Anus Yao. 1492 01:39:42,550 --> 01:39:44,550 Angus Yao! 1493 01:39:44,570 --> 01:39:46,570 Do you need glasses? 1494 01:39:46,590 --> 01:39:48,590 Sorry, Mr. Angus. 1495 01:39:48,620 --> 01:39:50,620 I'm wrong. 1496 01:39:51,540 --> 01:39:53,540 Shanshan, 1497 01:39:53,570 --> 01:39:55,570 about what happened before, 1498 01:39:56,590 --> 01:39:58,590 I'm really sorry. 1499 01:39:58,610 --> 01:40:00,510 I think, 1500 01:40:00,540 --> 01:40:02,540 I have something to say to you, 1501 01:40:02,560 --> 01:40:04,560 because you misunderstood me. 1502 01:40:04,590 --> 01:40:06,590 If you give me a chance to explain... 1503 01:40:07,510 --> 01:40:09,510 Do you need to listen to him? 1504 01:40:09,530 --> 01:40:11,530 I don't think it's necessary. / What I want to say is... 1505 01:40:12,560 --> 01:40:14,560 Just release your heart. 1506 01:40:14,580 --> 01:40:16,580 Even though it looks ridiculous, don't hold it back. 1507 01:40:18,510 --> 01:40:20,510 The last few days, 1508 01:40:21,530 --> 01:40:23,530 my life becomes... 1509 01:40:24,550 --> 01:40:26,550 very fun, very entertaining... 1510 01:40:27,580 --> 01:40:30,580 But, no matter how great my life is, 1511 01:40:30,600 --> 01:40:32,600 or how extraordinary... 1512 01:40:32,630 --> 01:40:34,630 I still don't feel happiness. 1513 01:40:35,550 --> 01:40:38,550 True happiness, comes from the heart... 1514 01:40:39,570 --> 01:40:40,570 Do you know? 1515 01:40:40,600 --> 01:40:42,600 Even though everything is getting better, 1516 01:40:44,520 --> 01:40:46,520 there are still no people who can be invited to share. 1517 01:40:47,550 --> 01:40:49,550 I understand now. 1518 01:40:49,570 --> 01:40:51,570 The only thing that makes me happy 1519 01:40:51,590 --> 01:40:53,590 is you. 1520 01:40:55,520 --> 01:40:58,520 Do you still remember my client named Mr. Bo? 1521 01:40:58,540 --> 01:41:01,540 Yes, people who are always make you wait uncertainly. 1522 01:41:01,570 --> 01:41:03,570 Right. 1523 01:41:03,590 --> 01:41:05,590 He finally bought insurance from me. 1524 01:41:05,610 --> 01:41:07,510 And the amount is very large. 1525 01:41:07,540 --> 01:41:09,540 Then you owe me dinner to me. 1526 01:41:10,560 --> 01:41:12,560 I used to bet on you if he would be a big client. 1527 01:41:12,590 --> 01:41:14,590 You don't believe me. 1528 01:41:15,510 --> 01:41:17,510 I owe you a lifetime dinner. 1529 01:41:18,530 --> 01:41:20,530 Wait, wait. 1530 01:41:20,560 --> 01:41:22,560 Are you two serious now? 1531 01:41:22,580 --> 01:41:25,580 Shanshan. I never cared even though your forehead was wide. 1532 01:41:26,510 --> 01:41:29,510 That means you're smarter. With all those toothbrushes, 1533 01:41:29,530 --> 01:41:31,530 Your white teeth will make 1534 01:41:32,550 --> 01:41:34,550 Your smile illuminates the room. 1535 01:41:36,580 --> 01:41:38,580 I know I don't deserve to be with you. 1536 01:41:38,600 --> 01:41:40,600 But as long as you don't give up fight for my love, 1537 01:41:40,630 --> 01:41:43,530 I will try not give up on myself. 1538 01:41:47,550 --> 01:41:49,550 Shanshan. 1539 01:41:49,570 --> 01:41:51,570 I'm just an ordinary man in general. 1540 01:41:52,500 --> 01:41:54,500 And I think it's 1541 01:41:54,520 --> 01:41:56,520 something that everyone can see. 1542 01:41:58,550 --> 01:42:00,550 Somehow I feel you are with me, 1543 01:42:01,570 --> 01:42:03,570 and you live for 6 years. 1544 01:42:04,590 --> 01:42:06,590 Secretly I always crave myself so. 1545 01:42:08,520 --> 01:42:10,520 Together with you becomes 1546 01:42:10,540 --> 01:42:12,540 the happiest thing in my life. 1547 01:42:12,570 --> 01:42:14,570 Other than yourself, 1548 01:42:14,590 --> 01:42:16,590 I don't want anything else. 1549 01:42:19,510 --> 01:42:21,510 Fendou... 1550 01:42:42,540 --> 01:42:44,540 I'm sorry, Angus. 1551 01:42:51,560 --> 01:42:53,560 Now I finally know 1552 01:42:54,590 --> 01:42:57,590 why are you always looking away. 1553 01:42:57,610 --> 01:42:59,610 Thank you very much. 1554 01:43:01,530 --> 01:43:03,530 What else do you do? Come on! 1555 01:43:03,560 --> 01:43:06,560 I didn't expect my marriage to be messy. 1556 01:43:11,580 --> 01:43:13,580 What are you waiting for? 1557 01:43:45,510 --> 01:43:48,510 Your son just foiled marriage. Come to Langham. 1558 01:43:50,530 --> 01:43:52,530 It feels weird. 1559 01:43:52,550 --> 01:43:55,550 All my wishes have returned to the Earth Goddess. 1560 01:43:57,580 --> 01:43:59,580 How could it still be... 1561 01:44:00,500 --> 01:44:02,500 You have to ask yourself the Goddess of Earth. 1562 01:44:11,530 --> 01:44:14,530 I've made an exception. I'm happy today. 1563 01:44:14,550 --> 01:44:16,550 A "together" gift for a young couple. 1564 01:44:17,570 --> 01:44:19,570 Then what do we learn here? 1565 01:44:20,500 --> 01:44:22,500 We learn that 1566 01:44:22,520 --> 01:44:24,520 there are advantages in all of us. 1567 01:44:25,550 --> 01:44:27,550 Well, not everything. 1568 01:44:27,570 --> 01:44:29,570 Like this jerk behind me. She's bad. 1569 01:44:30,590 --> 01:44:33,590 Maybe we don't learn anything. 1570 01:44:34,520 --> 01:44:36,520 Maybe you know, I don't know. 1571 01:44:36,540 --> 01:44:38,540 I don't know, think about it again... 1572 01:44:38,570 --> 01:44:40,570 Nati we talk about again. 1573 01:44:40,590 --> 01:44:42,590 I have to go first... / Who are you talking to? 1574 01:44:43,510 --> 01:44:45,510 I forgot, I thought I was still not visible. 1575 01:44:49,540 --> 01:44:51,540 Gosh the dragon! Where did he go? 1576 01:44:57,560 --> 01:44:59,560 OLD DESIRE 1577 01:44:59,590 --> 01:45:18,290 PLEASE NO RESYNC / RE-UPLOAD / DELETE-CREDIT 1578 01:45:18,510 --> 01:45:20,510 Son, finally you act right. 1579 01:45:20,530 --> 01:45:22,530 You don't let a good girl just leave. 1580 01:45:24,560 --> 01:45:27,560 The whole office talks about your big transaction. 1581 01:45:28,580 --> 01:45:30,580 This helps you lose weight. 1582 01:45:36,510 --> 01:45:38,510 If you don't like it, I'll return it. 1583 01:45:39,530 --> 01:45:41,530 Not so bad. 1584 01:45:41,550 --> 01:45:43,550 When can I try the item? / Anytime. 1585 01:45:46,580 --> 01:46:16,380 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1586 01:45:51,500 --> 01:46:11,500 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 1587 01:46:41,520 --> 01:46:43,520 Ma Fendou. Let's go. 1588 01:46:43,540 --> 01:46:45,540 Yes, yes. 1589 01:50:00,000 --> 01:50:10,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com