1 00:00:01,205 --> 00:00:09,205 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:09,229 --> 00:00:17,229 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:18,866 --> 00:00:23,866 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:23,890 --> 00:00:28,890 Live Casino Rolls 338A 1% Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:28,914 --> 00:00:33,914 0.25% COMMISION Bonus SPORTSBOOK Grade A Bonus 0.7% LIVE CASINO ROLLER 6 00:00:43,043 --> 00:00:47,236 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 7 00:00:47,236 --> 00:00:49,537 You have Hollywood, Bel Air, 8 00:00:49,537 --> 00:00:52,786 Silicon Beach, and Beverly Hills, right? 9 00:00:52,786 --> 00:00:56,255 The four richest environments in this country. 10 00:00:56,257 --> 00:00:57,435 Then... 11 00:00:58,999 --> 00:01:00,492 There's South Central. 12 00:01:00,494 --> 00:01:04,162 Honestly, when you hear "South Central," what do you think, 13 00:01:04,162 --> 00:01:06,891 Gang, drugs, weapons? 14 00:01:06,891 --> 00:01:12,059 Then what are these white people rich here?! 15 00:01:13,507 --> 00:01:18,807 You know, six blocks from one of expensive universities in this country... 16 00:01:18,832 --> 00:01:21,785 ... are in a poor neighborhood. 17 00:01:22,716 --> 00:01:24,545 And that's where I grew up . 18 00:01:25,044 --> 00:01:26,618 We have a family business. 19 00:01:26,620 --> 00:01:29,254 It's more likely to be "family" than "business." 20 00:01:29,256 --> 00:01:31,487 Because we are always bankrupt. 21 00:01:31,487 --> 00:01:34,538 > 22 00:01:34,563 --> 00:01:36,842 20 years ago, my father and uncle started this sasana... 23 00:01:36,842 --> 00:01:38,854 ... to keep children away from gangs and from the streets, 24 00:01:38,854 --> 00:01:41,304 Give them demands a positive role. 25 00:01:41,651 --> 00:01:43,589 Then they are in jail for robbing banks. 26 00:01:44,187 --> 00:01:47,239 I'm sure they call ironic 27 00:01:47,241 --> 00:01:49,775 They left me and my mother to take care of this place alone. 28 00:01:49,777 --> 00:01:52,661 My mother did a lot of goodness for this community, 29 00:01:52,686 --> 00:01:54,918 And the bank plans to close us. 30 00:01:54,999 --> 00:01:58,216 Over the years we continue to do business with side jobs, 31 00:01:58,216 --> 00:02:00,507 And that's where my friend
Juice come. 32 00:02:00,507 --> 00:02:03,102 We've been friends since I was a kid. 33 00:02:03,102 --> 00:02:05,332 Juice? He is a "plug." 34 00:02:05,332 --> 00:02:07,330 You need something, he can provide it. 35 00:02:07,355 --> 00:02:09,598 But don't ask how. 36 00:02:10,721 --> 00:02:13,198 Why are you laughing? 37 00:02:13,635 --> 00:02:16,018 But luckily my girlfriend Alicia... 38 00:02:16,018 --> 00:02:18,294 ... is always there to make us back on track. 39 00:02:18,319 --> 00:02:21,673 She doesn't know yet if she > is my boyfriend. 40 00:02:21,675 --> 00:02:25,120 But he really likes me. Really like it. 41 00:02:25,120 --> 00:02:27,740 He says he is waiting for the right guy, 42 00:02:27,740 --> 00:02:31,179 If it's not me, then why is so hard to seduce me? 43 00:02:31,179 --> 00:02:34,119 Lihat dia! Lihat bagaimana dia menatapku! Perbesar gambarnya. 44 00:02:34,144 --> 00:02:36,321 Come on, you see that, & apos; right? 45 00:02:38,008 --> 00:02:39,925 That's life in this environment. 46 00:02:39,927 --> 00:02:42,097 We don't have much, 47 00:02:42,097 --> 00:02:44,429 But if I can continue opening the sasana door open, 48 00:02:44,431 --> 00:02:48,667 I can take care of my little family together, so really, 49 00:02:48,669 --> 00:02:50,596 That's all that matters. 50 00:02:51,267 --> 00:02:53,420 No! I'm just kidding you. 51 00:02:53,420 --> 00:02:55,941 It's all about money! 52 00:02:55,943 --> 00:02:57,138 Get it! 53 00:03:03,190 --> 00:03:04,619 I will beat you up, 54 00:03:04,644 --> 00:03:07,265 You will sit in a chair wheel. 55 00:03:07,265 --> 00:03:09,532 Do you really want that? 56 00:03:09,532 --> 00:03:13,278 South Central, baby. Yes, think about it. 57 00:03:13,278 --> 00:03:16,862 This is not a game.
You're involved now. 58 00:03:16,864 --> 00:03:18,336 Come on. 59 00:03:20,212 --> 00:03:23,949 I'm crazy! I'm crazy! 60 00:03:24,699 --> 00:03:27,135 You will die today! 61 00:03:27,908 --> 00:03:30,322 Sorry for my words, everyone, 62 00:03:30,347 --> 00:03:33,333 But this is the kind of talk you heard about this street. 63 00:03:33,333 --> 00:03:35,782 Of course I will teach you all the ways to fight. 64 00:03:35,807 --> 00:03:37,382 Put a combination punch. 65 00:03:37,384 --> 00:03:38,521 But will that solve the problem? 66 00:03:38,521 --> 00:03:41,332 I want to teach you something sure... 67 00:03:41,332 --> 00:03:45,178 ... if sometimes your best weapon is your words. 68 00:03:45,178 --> 00:03:47,866 We will lower this and use this. 69 00:03:47,866 --> 00:03:50,525 Words? This is an MMA course. 70 00:03:50,525 --> 00:03:53,498 So stop acting like little girl and let's fight. 71 00:03:53,500 --> 00:03:57,369 Okay, look at this child. Too excited. 72 00:03:57,371 --> 00:03:59,848 Close your mouth. Are you afraid to fight? 73 00:04:00,839 --> 00:04:02,600 That's good. I understand what you're doing. 74 00:04:02,600 --> 00:04:04,843 His words won't be able to stop me... 75 00:04:04,845 --> 00:04:07,379 ... because I'm experienced in this situation. 76 00:04:07,381 --> 00:04:09,414 I never thought that this close to the vagina... 77 00:04:09,416 --> 00:04:12,202 . will sit in that corner, 78 00:04:12,227 --> 00:04:14,486 Then I will count to three. 79 00:04:14,488 --> 00:04:18,118 One. / Three! 80 00:04:18,118 --> 00:04:20,659 You hit my cock!
Alright, listen! 81 00:04:20,661 --> 00:04:22,299 What are you... 82 00:04:28,178 --> 00:04:30,645 Going out, okay?! 83 00:04:31,869 --> 00:04:33,311 What's up ?! This is my class! 84 00:04:33,842 --> 00:04:35,666 I tell you to sit down! Sit down and listen to me! 85 00:04:36,389 --> 00:04:38,089 What about my deep voice?! 86 00:04:38,089 --> 00:04:41,111 That was accidentally.
You see that by accident, & apos; right? 87 00:04:41,111 --> 00:04:43,514 You! You seem to know how to do CPR. 88 00:04:47,937 --> 00:04:50,278 Come on, white girl, do a miracle. 89 00:04:50,278 --> 00:04:52,230 Hurry up, check the pulse. What -What is this, Del? 90 00:04:52,255 --> 00:04:53,770 You don't confuse this for me. Be quiet. 91 00:04:53,770 --> 00:04:57,062 Cepat, periksa denyut nadinya./ Apa-apaan ini, Del? 92 00:05:01,634 --> 00:05:05,214 Kalian jangan kacaukan ini untukku. Diamlah. 93 00:05:05,239 --> 00:05:09,443 Alicia. We just finished session about calming down. 94 00:05:09,443 --> 00:05:10,922 He's fine. 95 00:05:10,922 --> 00:05:13,691 And that's the reason you can't fight. 96 00:05:13,691 --> 00:05:15,547 Gosh! 97 00:05:15,549 --> 00:05:17,495 Be careful with children curly hair. 98 00:05:17,495 --> 00:05:20,414 He's cruel. / This isn't a joke, Del. 99 00:05:20,439 --> 00:05:22,666 I asked you to supervise my class for 10 minutes. 100 00:05:22,666 --> 00:05:24,348 He started. 101 00:05:24,373 --> 00:05:27,277 That's the stupidest reason I heard from someone today, 102 00:05:27,277 --> 00:05:29,370 And that includes Juice./ As promised, 103 00:05:29,394 --> 00:05:31,469 I got you shoes Updated Jordans, 104 00:05:31,494 --> 00:05:32,953 And according to ShoeFax, 105 00:05:32,978 --> 00:05:35,462 > 106 00:05:35,462 --> 00:05:37,881 Only two people used these shoes before. 107 00:05:37,881 --> 00:05:40,310 You realize you're the only adult here, & right? 108 00:05:40,335 --> 00:05:42,941 When will you start acting like that? 109 00:05:42,943 --> 00:05:44,734 ... and fix the air conditioner! 110 00:05:44,734 --> 00:05:47,446 Nobody tried to make it pregnant, Mom. Take care of your own affairs. 111 00:05:47,471 --> 00:05:50,569 Just because you tried it, does not mean you are not trying. 112 00:05:51,402 --> 00:05:52,660 Del, look at that. 113 00:05:52,660 --> 00:05:54,553 It will fall and < br> kill someone. 114 00:05:54,555 --> 00:05:56,866 You called the repairman. It's your fault, Mother. 115 00:05:58,445 --> 00:06:00,025 You know? I understand. 116 00:06:00,027 --> 00:06:04,218 Let me check in cash so I can pay it with this. 117 00:06:04,218 --> 00:06:06,375 You can't give your middle finger to your own child. 118 00:06:06,375 --> 00:06:08,707 Why not? I have tried the other two. 119 00:06:08,707 --> 00:06:11,002 One, Del, trim your bed... 120 00:06:11,004 --> 00:06:12,944 ... and go to school before you get kicked out. 121 00:06:12,944 --> 00:06:15,024 Two, I won't say to you again, 122 00:06:15,024 --> 00:06:17,649 Stop sucking marijuana and playing video games. 123 00:06:17,649 --> 00:06:20,534 There are no results, so I'll try the third one... 124 00:06:20,534 --> 00:06:23,412 ... and see what happens. 125 00:06:23,694 --> 00:06:25,605 When will the phone turn on again? 126 00:06:29,217 --> 00:06:30,897 Sasana Dre. This is Del talking. 127 00:06:30,922 --> 00:06:33,670 You receive an call from a Fulsom Prison. 128 00:06:33,670 --> 00:06:36,283 This call is counted and monitored. 129 00:06:36,308 --> 00:06:39,554 Hey, Del! This is your father. 130 00:06:39,554 --> 00:06:41,262 Why are you calling here, well? 131 00:06:41,262 --> 00:06:43,254 Didn't you just say, "This is the Dasana"? 132 00:06:43,254 --> 00:06:47,008 Who do you think Dre? Here I am! 133 00:06:47,008 --> 00:06:49,644 I can call whenever I want! 134 00:06:51,220 --> 00:06:53,294 Look, I know you are in trouble, 135 00:06:53,294 --> 00:06:55,842 Look, I might have a way to help you. 136 00:06:55,842 --> 00:06:58,447 We're fine all this time without your help. 137 00:06:58,472 --> 00:07:01,483 I know, kid. ../ Your time is one more minute. 138 00:07:01,508 --> 00:07:05,017 Robot penjara bajingan. Aku tak punya waktu untuk bersikap sopan. 139 00:07:05,017 --> 00:07:06,860 I know you are angry with me, but listen, 140 00:07:06,860 --> 00:07:09,407 I care about you and also your mother, 141 00:07:09,407 --> 00:07:11,897 And I strongly recommend You want the place to stay open, 142 00:07:11,899 --> 00:07:14,245 You should come here to see me... 143 00:07:14,245 --> 00:07:16,535 ... before it's too late. 144 00:07:25,578 --> 00:07:27,035 My son! 145 00:07:29,168 --> 00:07:31,733 You came to meet your father, huh? 146 00:07:31,733 --> 00:07:33,747 Daddy, this is business, okay? 147 00:07:33,747 --> 00:07:35,732 Don't pretend this is anything else. You said you could help me. 148 00:07:35,757 --> 00:07:37,520 I'm here to search know how. 149 00:07:37,545 --> 00:07:41,517 You know, you're smart. It's like me. 150 00:07:41,542 --> 00:07:43,469 I'm different with you. 151 00:07:43,494 --> 00:07:45,295 Alright, listen... 152 00:07:45,320 --> 00:07:47,763 I know I'm not in your life. Understood? 153 00:07:47,788 --> 00:07:50,544 But I want to fix that for you. Okay? 154 00:07:50,569 --> 00:07:52,544 I want to fix that for you. 155 00:07:55,370 --> 00:07:58,107 Kotak itu terlalu kecil untuk mengisi seluruh masa kecilku, Yah. 156 00:07:58,107 --> 00:08:00,279 This is a gift from the bottom of my deepest heart. 157 00:08:04,651 --> 00:08:07,489 What is this? / It's Mr. Potato Head. 158 00:08:07,514 --> 00:08:10,877 What? / Look at that. I know you will like that. 159 00:08:10,877 --> 00:08:14,416 You have small eyes here, then you have a small nose. 160 00:08:14,416 --> 00:08:16,895 There is a small comb for his mustache.

161 00:08:16,897 --> 00:08:18,306 This is a smart toy. 162 00:08:18,331 --> 00:08:19,736 This will teach you something. 163 00:08:19,736 --> 00:08:21,218 And he also has that, 164 00:08:21,218 --> 00:08:24,746 If I were to confront with some people here. 165 00:08:27,069 --> 00:08:28,738 Look, well, I've been grown up now. 166 00:08:28,738 --> 00:08:30,526 You're too old to study? 167 00:08:30,526 --> 00:08:34,079 So I guess you can study to solve your own financial problems. 168 00:08:34,081 --> 00:08:37,621 What I want to say is, this is amazing. 169 00:08:37,621 --> 00:08:39,684 This is amazing. / Yes, right. 170 00:08:39,686 --> 00:08:43,186 I will re-enter the box. You know, come here. 171 00:08:43,211 --> 00:08:45,524 Come on. Sitting on dad's lap. 172 00:08:45,526 --> 00:08:47,559 Are you saying? / In my lap. 173 00:08:47,561 --> 00:08:50,057 Sitting on your lap. / In your lap? 174 00:08:50,082 --> 00:08:52,135 Come here quickly. Sit down. 175 00:08:52,160 --> 00:08:53,899 Here. Sit here. 176 00:08:53,901 --> 00:08:56,615 I won't bite you, son. I'm your father. 177 00:08:56,640 --> 00:08:58,135 But monsters are tickling maybe. 178 00:08:58,135 --> 00:09:00,278 This is what I mean. p> 179 00:09:01,444 --> 00:09:03,429 You remember it. I used to often tickle you when you were little. 180 00:09:03,454 --> 00:09:04,876 Don't act like I never tickled you. 181 00:09:04,878 --> 00:09:07,279 When I was a kid! I already big now! 182 00:09:07,281 --> 00:09:10,160 All right, daddy isn't too smart with a tickle. 183 00:09:10,185 --> 00:09:13,876 Dad tried to make up for 17 years that daddy missed in your life. 184 00:09:13,876 --> 00:09:17,631 Look, you know father and uncle Leon... Come here... 185 00:09:18,115 --> 00:09:22,583 Leon's father and uncle are in jail for robbing a bank. Okay? 186 00:09:22,583 --> 00:09:24,596 All you need to know is... 187 00:09:24,598 --> 00:09:27,511 ... if the police haven't found the money. 188 00:09:29,903 --> 00:09:33,297 I plan to give the money to you and your mother when I'm free, 189 00:09:33,322 --> 00:09:35,340 But your Uncle Leon is crazy.... 190 00:09:35,342 --> 00:09:37,780 ... do something and come out a few nights ago, 191 00:09:37,780 --> 00:09:39,978 So you have to go and take the money. 192 00:09:39,980 --> 00:09:43,582 Wait, how much money? 193 00:09:47,286 --> 00:09:49,311 One million dollars. 194 00:09:49,336 --> 00:09:51,905 It's in the basement the land of the inn. 195 00:09:51,905 --> 00:09:54,297 The money is on the wall. 196 00:09:57,625 --> 00:09:59,264 No. 197 00:09:59,266 --> 00:10:02,800 You came here and acted as if you didn't acknowledge me as your father, 198 00:10:02,825 --> 00:10:04,179 Now you do... 199 00:10:05,863 --> 00:10:07,606 False base! 200 00:10:07,608 --> 00:10:09,101 You... 201 00:10:11,250 --> 00:10:12,697 And all that nonsense! 202 00:10:12,697 --> 00:10:14,244 I'm sorry, I'm sorry. 203 00:10:14,244 --> 00:10:16,398 One The only way you will get the money... 204 00:10:16,398 --> 00:10:18,509 ... if you do like what I told you. 205 00:10:18,509 --> 00:10:20,360 Do you know what that is? / What? 206 00:10:20,360 --> 00:10:22,354 Let me read you a bedtime story. 207 00:10:22,356 --> 00:10:24,921 Come on, Yes... / /> You will... Cover your mouth... 208 00:10:24,946 --> 00:10:27,892 ... and let your father read you bedtime stories. 209 00:10:28,640 --> 00:10:33,865 This book is titled " Long Red Train. " 210 00:10:35,801 --> 00:10:40,771 All right," There's a new cooking book in the canteen. " 211 00:10:40,771 --> 00:10:43,672 " Good morning, all the students. " 212 00:10:43,672 --> 00:10:45,650 "We have a new cooking book." 213 00:10:45,650 --> 00:10:47,495 Can you read it without... / Shut up! 214 00:10:47,495 --> 00:10:49,424 Dad will read this like what you want. 215 00:10:49,424 --> 00:10:51,733 I'm your father. / Okay. 216 00:10:52,205 --> 00:10:56,288 "I hope you like the food that I made." 217 00:10:58,548 --> 00:11:00,383 We go to the guesthouse, we go into the area, 218 00:11:00,383 --> 00:11:02,757 Take the money, and our lives will be prosperous, I say that to you! 219 00:11:02,757 --> 00:11:05,602 We will be rich! / No, I'm rich. 220 00:11:05,602 --> 00:11:08,311 You get a 5% share, depending on the effort you give. 221 00:11:08,311 --> 00:11:10,700 What the hell ?!? 222 00:11:12,273 --> 00:11:13,683 What happened to the slums? 223 00:11:13,708 --> 00:11:15,257 Chipotle has valet? 224 00:11:15,282 --> 00:11:17,087 Come on, the inn is right at the end of the road. 225 00:11:17,087 --> 00:11:18,724 But how can Chipotle have valet? 226 00:11:18,724 --> 00:11:22,031 They set up a coffee shop, where they shot your grandfather. 227 00:11:26,822 --> 00:11:30,255 Damn! They changed the inn to a fraternity house. 228 00:11:30,255 --> 00:11:32,128 What will we do? 229 00:11:36,238 --> 00:11:38,063 We take the drill. 230 00:11:38,065 --> 00:11:41,577 The same drill they use /> to dig the subway. 231 00:11:41,602 --> 00:11:45,112 We dig it into the style of "El Chapo." Right? 232 00:11:45,137 --> 00:11:48,213 Then we take the money./ That's the flow from "Ocean & apos; s 13." 233 00:11:48,213 --> 00:11:51,398 Kau benar, coret itu. Kurasa kita masuk dengan 17 monyet. 234 00:11:51,423 --> 00:11:53,851 And a horse. / That's "Planet of the Apes." 235 00:11:53,876 --> 00:11:56,604 So you've seen it! / You're in trouble. 236 00:11:56,629 --> 00:11:58,504 I sometimes worry with you, Juice. 237 00:11:58,504 --> 00:12:00,345 Okay, alright, Del! 238 00:12:00,345 --> 00:12:03,222 We get Crank and Dede./ That's "Friday." 239 00:12:10,500 --> 00:12:12,515 I have a feeling you are here. 240 00:12:14,003 --> 00:12:16,154 What, you won't hit me, & apos; right? 241 00:12:18,781 --> 00:12:21,840 What are you doing where I think? < /p> 242 00:12:21,842 --> 00:12:23,936 Thinking . 243 00:12:25,111 --> 00:12:27,290 What do you want to think about here? 244 00:12:27,290 --> 00:12:31,015 Honestly, I think about what I would do with the money. 245 00:12:31,017 --> 00:12:33,251 Let me make you the shopping list. 246 00:12:33,253 --> 00:12:36,354 One, sneakers. Two, marijuana. 247 00:12:36,356 --> 00:12:38,249 Only those two things. p> 248 00:12:38,274 --> 00:12:39,896 You really think what am I going to do? 249 00:12:39,896 --> 00:12:41,960 Give me a reason for the opposite. 250 00:12:41,962 --> 00:12:44,263 Alright, listen, 251 00:12:44,263 --> 00:12:46,531 Honestly, I didn't do this for myself. 252 00:12:46,533 --> 00:12:50,335 I did it for my mother. This place is like her life. 253 00:12:50,337 --> 00:12:53,734 If I don't do something the big one, then he will lose everything. 254 00:12:53,734 --> 00:12:55,323 If you care about him so much, 255 00:12:55,323 --> 00:12:58,410 Why did you never do everything he asked for? 256 00:12:58,410 --> 00:13:01,545 Mouse problems? Shower problems? 257 00:13:01,545 --> 00:13:06,887 AC problems that he always tell you every day? 258 00:13:06,912 --> 00:13:10,088 If I get the money right away, < that won't be a problem. 259 00:13:10,090 --> 00:13:12,791 I can make this place very special. 260 00:13:12,793 --> 00:13:15,360 And if there's still the money left, 261 00:13:15,362 --> 00:13:18,364 Yes, I will use it buy shoes and marijuana. 262 00:13:18,389 --> 00:13:20,040 Do you think I'll forget just like that? 263 00:13:20,040 --> 00:13:21,764 I don't think so ./ OK, good. 264 00:13:21,789 --> 00:13:24,028 Because I brought it. Do you want to suck it? 265 00:13:24,028 --> 00:13:25,673 What is that? / This is marijuana. 266 00:13:25,673 --> 00:13:28,049 This is very small marijuana. You can't see it. Look. 267 00:13:30,727 --> 00:13:32,277 What's wrong with you? 268 00:13:32,279 --> 00:13:36,447 What are you thinking about here? 269 00:13:36,449 --> 00:13:41,152 I tried to think about the way we entered the fraternity house. 270 00:13:41,154 --> 00:13:43,600 Don't worry. 271 00:13:43,600 --> 00:13:46,252 I have a few ideas. 272 00:13:46,277 --> 00:13:47,980 No. 273 00:13:57,832 --> 00:14:00,224 Hello, sir, Deputy Marshal of Fire, Frank McKasky. 274 00:14:00,224 --> 00:14:02,173 You have DS-367 certification... 275 00:14:02,175 --> 00:14:04,261 ... for an inspection certificate your fire? 276 00:14:04,286 --> 00:14:07,212 You need certification on your certificate? 277 00:14:07,214 --> 00:14:08,613 Get out of front of me. 278 00:14:08,615 --> 00:14:11,270 You know how easy it is burn it?! 279 00:14:12,340 --> 00:14:14,397 I smell smoke. 280 00:14:16,109 --> 00:14:18,817 I saw what happened here. Let me guess. 281 00:14:18,817 --> 00:14:20,525 You removed the battery smoke detector, 282 00:14:20,527 --> 00:14:22,524 Let this place burn, and get insurance money. 283 00:14:22,549 --> 00:14:24,162 Not under my supervision. 284 00:14:24,164 --> 00:14:25,866 Not under my supervision! 285 00:14:25,866 --> 00:14:28,260 Are you serious ?! 286 00:14:28,388 --> 00:14:30,876 Here is someone carrying a newspaper? 287 00:14:30,876 --> 00:14:34,572 Of course not. I was shocked the battery lithium in this object had not exploded. 288 00:14:34,574 --> 00:14:36,875 This place was much worse than I thought. 289 00:14:36,877 --> 00:14:39,231 Someone should take me away go to the basement right now! 290 00:14:39,231 --> 00:14:41,686 Hey, what's the matter? 291 00:14:41,711 --> 00:14:44,400 Fire inspection. I want you take me to the area now, 292 00:14:44,425 --> 00:14:45,481 Check the foundation. 293 00:14:45,481 --> 00:14:47,904 We have got an inspection last week's fire, man. 294 00:14:47,954 --> 00:14:51,055 And you're lucky we still haven't closed you... 295 00:14:51,057 --> 00:14:52,864 .. Dude. 296 00:14:55,718 --> 00:14:57,219 If you are the Fire Inspector, 297 00:14:57,244 --> 00:15:00,667 Why is your badge written, "Security Guard"? 298 00:15:00,790 --> 00:15:04,969 Budget cuts, bastards. Do you know? 299 00:15:04,971 --> 00:15:07,770 I'll go and get out of here. 300 00:15:07,770 --> 00:15:09,507 I confiscate this. 301 00:15:09,509 --> 00:15:11,351 Fraternity name you are written "Kox." (Penis) 302 00:15:11,351 --> 00:15:13,150 You might want to replace it. 303 00:15:17,349 --> 00:15:19,766 We will let anyone enter this house now? 304 00:15:19,766 --> 00:15:21,543 That's my fault. 305 00:15:21,568 --> 00:15:24,900 I think he took a hoverboard. / Bastard. 306 00:15:25,379 --> 00:15:30,090 KAX RECEPTION WEEK 307 00:15:30,214 --> 00:15:31,992 I know. 308 00:15:32,116 --> 00:15:33,792 We join (attack) to the fraternity. 309 00:15:33,792 --> 00:15:35,502 Right, that's what I'm talking about. 310 00:15:35,502 --> 00:15:39,768 We carry weapons, be tough, > and we attack the bastard! 311 00:15:41,520 --> 00:15:44,976 Forgive my friend, everyone. He is under the influence of drugs. 312 00:15:44,978 --> 00:15:48,452 No, I mean joining there. This is the week of acceptance. 313 00:15:48,452 --> 00:15:50,742 I'll enter by joining with fraternity. 314 00:15:50,742 --> 00:15:52,879 That's what I'm talking about. Keep it simple. 315 00:15:53,905 --> 00:15:55,595 You're not a student. 316 00:15:55,620 --> 00:15:57,255 Juice./ Good. 317 00:15:57,257 --> 00:15:59,719 I have acquaintances who can make fake KTMs with perfect names... 318 00:15:59,744 --> 00:16:01,911 ... to be able to match in a fraternity environment. 319 00:16:02,696 --> 00:16:04,662 But they all have seen your face. 320 00:16:04,664 --> 00:16:07,023 Do you think they won't be suspicious? 321 00:16:07,923 --> 00:16:10,473 What's funny? / He doesn't know! 322 00:16:10,498 --> 00:16:12,005 He doesn't know. He is inexperienced. 323 00:16:12,030 --> 00:16:13,438 He is inexperienced. He doesn't know! 324 00:16:13,440 --> 00:16:15,269 What? / Alicia, Alicia. 325 00:16:15,269 --> 00:16:17,241 You only know a little about white people. 326 00:16:17,241 --> 00:16:20,511 Very little. / They are afraid to be called racist. 327 00:16:20,513 --> 00:16:22,326 If a man whites see black skin men they met before, 328 00:16:22,326 --> 00:16:26,478 They won't say, "Gosh! Antoine? Is that you?" 329 00:16:26,478 --> 00:16:28,629 Because he doesn't want to be seen like a loser... 330 00:16:28,629 --> 00:16:30,564 ... who thinks everyone blacks look the same. 331 00:16:30,564 --> 00:16:33,558 How can you so sure they want to accept you join? 332 00:16:33,560 --> 00:16:36,641 You know, lately they only want one black person. 333 00:16:36,641 --> 00:16:37,888 One. 334 00:16:37,888 --> 00:16:40,565 Do you think you're the only one a minority trying to join? 335 00:16:40,567 --> 00:16:42,305 What would you do with your competitors? 336 00:16:42,305 --> 00:16:44,512 Let me show you. /> Alright, are you ready? 337 00:16:44,512 --> 00:16:47,162 Are you ready? Do it. 338 00:16:47,187 --> 00:16:49,079 Action./ Enchantment. 339 00:16:49,104 --> 00:16:51,676 No, it's not fascinating. That's not what we practice. 340 00:16:51,678 --> 00:16:53,856 Alright , you said "action." I will do it. 341 00:16:53,856 --> 00:16:55,480 Say action./ I won't say "action." 342 00:16:55,482 --> 00:16:57,249 Enchanting. 343 00:17:09,047 --> 00:17:11,378 Hello, everyone, I'm here to join. 344 00:17:14,973 --> 00:17:16,768 Name? 345 00:17:19,204 --> 00:17:21,728 Chet Buttersworth? 346 00:17:21,728 --> 00:17:23,741 That's my name. 347 00:17:23,743 --> 00:17:25,613 Please go there. 348 00:17:26,346 --> 00:17:28,459 Next generation, ninth deepest room... 349 00:17:28,484 --> 00:17:31,064 No, that's equity account overseas funding. 350 00:17:31,089 --> 00:17:32,750 There? 351 00:17:32,752 --> 00:17:36,347 That has some advantages /> compared to Javascript. 352 00:17:36,784 --> 00:17:38,792 It's nice to meet you. Chet Buttersworth. 353 00:17:38,817 --> 00:17:41,497 Listen, don't you think that you are a little weird... 354 00:17:41,522 --> 00:17:44,297 ... they want people white over there... 355 00:17:44,322 --> 00:17:47,609 ... and other people here? 356 00:17:47,609 --> 00:17:49,640 We like collected here by chance. 357 00:17:49,665 --> 00:17:51,146 Incidentally, it's funny. What is your name? 358 00:17:51,146 --> 00:17:52,266 Zack./ Zack. 359 00:17:52,266 --> 00:17:53,890 You're quite tall for Asians... 360 00:17:53,890 --> 00:17:55,357 is that what they say. 361 00:17:55,357 --> 00:17:57,241 Aku? Aku seperti, "dia manusia biasa." 362 00:17:57,243 --> 00:17:59,949 Do you know about the party theme that they held last year? 363 00:17:59,974 --> 00:18:03,548 No? Okay, I'll mention some, "Don't Fly." 364 00:18:03,550 --> 00:18:05,316 "I Work on a Train." 365 00:18:05,318 --> 00:18:07,935 They want you to build a wall right on outside of the fraternity. 366 00:18:07,960 --> 00:18:09,084 They said, "He doesn't even speak English." 367 00:18:09,084 --> 00:18:11,691 I said, "He can speak with English," right ? 368 00:18:12,709 --> 00:18:15,960 Friends, you can become part of the problem, 369 00:18:15,985 --> 00:18:18,695 Or you can be part of from the revolution, understand? 370 00:18:18,720 --> 00:18:20,416 What do you think if we were united? 371 00:18:20,416 --> 00:18:22,932 Making it really explode... Not in the real sense... 372 00:18:22,932 --> 00:18:24,299 And we fight this ? 373 00:18:24,299 --> 00:18:26,361 We don't lose to racist issues. 374 00:18:26,386 --> 00:18:27,742 We will take it back tonight. 375 00:18:27,742 --> 00:18:29,445 Take back the "women-only night." 376 00:18:29,445 --> 00:18:32,313 Don't spoil my momentum, Zackary. I'm serious now. 377 00:18:32,338 --> 00:18:36,414 A new slogan for you. "Receipts have been damaged," understand? 378 00:18:36,416 --> 00:18:39,681 Receipts have been damaged. 379 00:18:39,706 --> 00:18:42,353 Receipts have been damaged, lines! Receipts have been damaged, yes! 380 00:18:42,355 --> 00:18:44,749 Reception is broken! Come on, blacks are leading! 381 00:18:44,774 --> 00:18:46,124 Asians are following! 382 00:18:46,126 --> 00:18:49,081 Whoever you are, in Spanish! Hurry up ! 383 00:18:49,081 --> 00:18:51,829 Receipts have been damaged. 384 00:18:51,831 --> 00:18:54,628 Receipts have been damaged. 385 00:18:54,653 --> 00:18:56,659 Thankfully they have already left. 386 00:18:56,659 --> 00:18:59,203 Don't worry, friends, < I'm a good person. 387 00:18:59,409 --> 00:19:01,981 I can say if I really meet the requirements... 388 00:19:02,006 --> 00:19:04,825 ... for your organization, but I play golf . 389 00:19:04,850 --> 00:19:07,942 So, you know, that's good, I can do a hole in one. 390 00:19:07,942 --> 00:19:10,249 I like Polo, both types. 391 00:19:10,249 --> 00:19:12,368 Ultimate Frisbee. I call it, "Ultimate Frizz." 392 00:19:12,368 --> 00:19:15,043 I am the captain in the sport for 4 consecutive years. 393 00:19:15,068 --> 00:19:17,716 I reject "HaLe." That's Harvard and Yale. 394 00:19:17,716 --> 00:19:19,692 Yes wow. 395 00:19:19,692 --> 00:19:23,302 What do you think? The group is pretty good this year. 396 00:19:23,327 --> 00:19:26,330 Hey, I think I know that person. 397 00:19:26,332 --> 00:19:30,063 Isn't he the one who came in here and pretended to be a fire inspector? p> 398 00:19:30,063 --> 00:19:31,407 Which person... 399 00:19:31,905 --> 00:19:34,672 Come on, man, that's not good. 400 00:19:34,672 --> 00:19:36,082 What's not good? 401 00:19:36,082 --> 00:19:39,975 You basically said if all black people are the same for you. 402 00:19:40,000 --> 00:19:42,238 It's like Litmus Test for racism. 403 00:19:42,238 --> 00:19:44,257 What... I don't say that. 404 00:19:44,282 --> 00:19:45,883 I mean , it's the same black skin guy... 405 00:19:45,885 --> 00:19:47,852 ... who came in here and stole Eddie's hoverboard. 406 00:19:47,854 --> 00:19:49,720 And now he's a thief? 407 00:19:49,722 --> 00:19:51,322 Can you hear me? 408 00:19:51,324 --> 00:19:54,018 I am a Negro who is not racist you know! 409 00:20:00,539 --> 00:20:02,840 It's out of context, friend. 410 00:20:04,536 --> 00:20:06,876 As if you never said that, Roger! 411 00:20:08,892 --> 00:20:10,595 What are you thinking about? 412 00:20:10,595 --> 00:20:13,040 The Fraternity often gets charges because of something like this. 413 00:20:13,040 --> 00:20:16,261 What is it demanded? He doesn't have nothing. 414 00:20:16,261 --> 00:20:18,716 You know me. How I hate black people? 415 00:20:18,718 --> 00:20:21,419 I take the bus. / Gosh. 416 00:20:21,421 --> 00:20:22,887 Don't talk near him. 417 00:20:22,889 --> 00:20:25,624 You I don't understand what I mean. That person is planning something. 418 00:20:25,649 --> 00:20:28,171 You can accept it if you want, no problem. 419 00:20:28,196 --> 00:20:30,379 But I'll find out what it really is. 420 00:20:30,953 --> 00:20:34,329 Stop saying the word "N." 421 00:20:36,258 --> 00:20:37,664 What are you doing? 422 00:20:37,664 --> 00:20:39,612 I'm working on my ultimate movement. 423 00:20:39,637 --> 00:20:42,361 From the rope? What is this? UFC or WWE? 424 00:20:42,361 --> 00:20:44,547 Are you ready? / Yes. 425 00:20:44,572 --> 00:20:46,344 Really? Because you last entered this ring, 426 00:20:46,346 --> 00:20:48,550 you were beaten to defeat by a group of children. 427 00:20:48,575 --> 00:20:51,844 With all due respect, you half of my weight. 428 00:20:52,365 --> 00:20:54,356 Come on, treat me to eat the night first! 429 00:20:57,629 --> 00:20:59,342 Wait, this should hurt or feel better? 430 00:20:59,367 --> 00:21:01,974 What are we... All right. Give up! 431 00:21:01,999 --> 00:21:03,597 You love me? 432 00:21:03,622 --> 00:21:05,168 You said you loved me? I can't hear. 433 00:21:05,168 --> 00:21:08,266 Gosh, Del, if you indeed want to please women, 434 00:21:08,268 --> 00:21:12,870 Why don't you make me happy by fixing the AC? 435 00:21:12,872 --> 00:21:16,169 Baiklah, Bu. Tunjukkan aku gerakan itu sekali lagi. 436 00:21:16,169 --> 00:21:18,909 I won't ask you again, Del! 437 00:21:21,082 --> 00:21:22,980 So you've got rid of your competitors. 438 00:21:22,982 --> 00:21:25,549 Sounds like you made them impressed. Now what happened? 439 00:21:25,551 --> 00:21:27,199 Now all we can do is to wait... 440 00:21:27,223 --> 00:21:28,690 ... and hope for good looks and my charm... 441 00:21:28,691 --> 00:21:30,488 ... followed by white people's guilt and fear of lawsuits... 442 00:21:30,490 --> 00:21:31,887 ... enough to get me accepted. 443 00:21:31,887 --> 00:21:33,691 Alright Come on, come on. Punch combination. 444 00:21:35,307 --> 00:21:37,928 I can't believe we gave him a chance. 445 00:21:37,930 --> 00:21:41,695 Are you sure this is the place? Most new students live in the dormitory. 446 00:21:41,720 --> 00:21:43,447 I told you there are those who have not done with this person. 447 00:21:43,472 --> 00:21:45,536 This is so far from campus. Away from campus?! 448 00:21:45,538 --> 00:21:46,904 This is a suburban environment. 449 00:21:46,906 --> 00:21:49,226 Secara teknis, kita juga tinggal di lingkungan pinggiran. 450 00:21:49,226 --> 00:21:50,741 Right, but that's a good environment margins. 451 00:21:50,743 --> 00:21:52,043 It's like the environment the real edges. 452 00:21:52,045 --> 00:21:55,293 Wow, and I don't think you have a problem /> with black people. 453 00:21:55,318 --> 00:21:59,186 You... That's unfair, understand? 454 00:21:59,211 --> 00:22:02,144 I say based on the economy, not race. 455 00:22:02,144 --> 00:22:05,355 That's right, but given the racial history in this country, 456 00:22:05,380 --> 00:22:08,203 We always separate between... / friends. Hey! 457 00:22:08,203 --> 00:22:10,690 Enough! 458 00:22:10,690 --> 00:22:13,376 Let's decide if is very confusing... 459 00:22:13,401 --> 00:22:16,500 ... become a white man in the environment society right now, okay? 460 00:22:16,502 --> 00:22:18,873 Now, use the cover your head. 461 00:22:18,873 --> 00:22:20,292 Yes. 462 00:22:24,076 --> 00:22:28,611 Alpha Chi Kappa or die! 463 00:22:28,611 --> 00:22:31,649 464 00:22:32,687 --> 00:22:35,448 p> 465 00:22:35,473 --> 00:22:37,551 Come on! Come on! 466 00:22:37,551 --> 00:22:39,928 You've watched "Amistad?" 467 00:22:41,248 --> 00:22:43,728 All right. That's really crazy. 468 00:22:44,504 --> 00:22:46,664 Hey, look at this. 469 00:22:46,666 --> 00:22:49,059 What the heck? 470 00:23:04,881 --> 00:23:06,488 Watch these people. 471 00:23:06,488 --> 00:23:08,588 Gosh , where is it? / I don't see it. 472 00:23:08,588 --> 00:23:10,355 The internet doesn't work in this environment. 473 00:23:10,355 --> 00:23:12,003 Are you sure you wrote it correctly? 474 00:23:12,003 --> 00:23:14,875 Yes, the address he gave us was the gym behind there. 475 00:23:14,900 --> 00:23:16,244 I told you he made fun of us. 476 00:23:16,244 --> 00:23:19,295 Don't jump to conclusions. Let's ask someone, okay? 477 00:23:19,295 --> 00:23:22,000 They seem to know this area. 478 00:23:27,253 --> 00:23:29,540 Night, everything. This is true really low. 479 00:23:29,542 --> 00:23:31,427 "Riders are low." 480 00:23:31,577 --> 00:23:35,461 I think we're a little lost here. 481 00:23:36,315 --> 00:23:38,343 I think so. / Right? 482 00:23:38,368 --> 00:23:40,931 I want to know if you can help us. 483 00:23:40,956 --> 00:23:43,006 I think we got the wrong address. 484 00:23:43,006 --> 00:23:46,238 We are looking for someone named Chet Buttersworth? 485 00:23:46,263 --> 00:23:47,842 African-American men. 486 00:23:47,842 --> 00:23:49,710 Not that you have to really know him, 487 00:23:49,710 --> 00:23:51,880 But this is like that, you know? 488 00:23:51,880 --> 00:23:56,826 The color of his skin is like between you and you who is sitting in front. 489 00:23:56,826 --> 00:23:59,670 Even though in a dark place I have a hard time distinguishing it. 490 00:23:59,672 --> 00:24:01,638 What else? 491 00:24:01,638 --> 00:24:06,125 We are here to kidnap him as part of our initiation ritual. 492 00:24:12,497 --> 00:24:14,288 Go from here, loser! 493 00:24:14,313 --> 00:24:16,574 Run! Everyone run away! 494 00:24:23,106 --> 00:24:25,444 All right, here it is. Time to dance. 495 00:24:25,469 --> 00:24:27,481 No, I work, stop. 496 00:24:27,506 --> 00:24:31,556 Work can wait.
It's time to play! 497 00:24:32,552 --> 00:24:34,872 You will make fired. 498 00:24:34,874 --> 00:24:36,396 I know the owner. You're safe. 499 00:24:36,396 --> 00:24:37,942 Lihatlah dirimu./ Hentikan. Jangan. 500 00:24:37,944 --> 00:24:40,511 Play, play, play. And... 501 00:24:40,513 --> 00:24:42,311 Stand up from the chair. 502 00:24:42,311 --> 00:24:45,393 Then turn and spin. 503 00:24:45,418 --> 00:24:47,218 Now I'll teach you a little dance movement. 504 00:24:47,220 --> 00:24:49,753 You're not serious. Start with your right foot. 505 00:24:49,755 --> 00:24:52,523 Be careful you can fall in love. Look behind there. 506 00:24:52,525 --> 00:24:54,641 Look behind there. / I don't want to. 507 00:24:54,641 --> 00:24:56,961 This is what they do in the club? 508 00:24:56,963 --> 00:25:01,507 Show me your abilities. Good! Look at that. 509 00:25:01,507 --> 00:25:03,515 For my closing motion, this is what I did. 510 00:25:03,515 --> 00:25:07,872 One, two, three, four, rotate and hold. 511 00:25:12,061 --> 00:25:13,907 Hurry up, hurry forward! Come on! 512 00:25:13,907 --> 00:25:15,980 I just want to make sure. That's why it's a pit bull. 513 00:25:15,982 --> 00:25:17,366 Who is that? 514 00:25:17,366 --> 00:25:19,149 I have a good idea. 515 00:25:19,151 --> 00:25:22,172 Wait here and don't look. I'm back soon. 516 00:25:22,348 --> 00:25:25,632 This isn't home. / I know it's not home. 517 00:25:25,632 --> 00:25:27,691 I just want to kidnap someone! 518 00:25:27,693 --> 00:25:29,865 Hey. Can I help you? 519 00:25:29,890 --> 00:25:31,595 Hey, Chet, how are you? 520 00:25:31,597 --> 00:25:34,319 How are you, friend? Do you live here? 521 00:25:34,319 --> 00:25:39,069 I'm a volunteer here. Why are you wearing the Clan coat? 522 00:25:39,071 --> 00:25:40,771 No. 523 00:25:40,773 --> 00:25:43,073 Our head cover is round. This isn't taper. 524 00:25:43,075 --> 00:25:46,614 The color is eggshell. / This is a different white color. 525 00:25:46,639 --> 00:25:48,092 Very different. / That's right. 526 00:25:48,092 --> 00:25:51,194 Anyway, you know, our fraternity... . 527 00:25:51,219 --> 00:25:53,515 ... actually stood a decade earlier than the Clan, 528 00:25:53,515 --> 00:25:57,533 The real question is, why are they wearing our coats? 529 00:25:57,558 --> 00:26:00,175 Do you know? Why are they wearing our coats? 530 00:26:02,227 --> 00:26:04,228 Ya, kalian semua memakai mantel Klan. 531 00:26:04,230 --> 00:26:06,507 All right, agree to disagree. 532 00:26:06,532 --> 00:26:09,233 And, change the subject, Congratulations! 533 00:26:09,235 --> 00:26:12,735 We are here because the Alpha Chi Kappa officially accepts you . 534 00:26:12,735 --> 00:26:15,084 We came here to kidnap you for initiation. 535 00:26:16,544 --> 00:26:19,897 But, first, to emphasize our affairs. 536 00:26:19,897 --> 00:26:23,371 Universities want us to get Your signature is on the approval sheet, 537 00:26:23,396 --> 00:26:25,484 Basically saying if you feel comfortable with us... 538 00:26:25,484 --> 00:26:27,918 ... who physically kidnaps you for the initiation period. 539 00:26:27,920 --> 00:26:30,236 Sign here. OK, good. 540 00:26:30,261 --> 00:26:32,122 Then the initials are here for the coat. 541 00:26:32,124 --> 00:26:33,924 Good, thank you . 542 00:26:33,926 --> 00:26:37,194 Then here for simulation words during kidnapping. 543 00:26:37,196 --> 00:26:39,594 Sure. / Because it will be hard. 544 00:26:39,594 --> 00:26:41,298 It's OK. / Perfect. 545 00:26:41,300 --> 00:26:43,207 Let's do this! / Wear this. 546 00:26:46,181 --> 00:26:48,261 Head there. Give me your hand. 547 00:26:48,261 --> 00:26:49,817 We start! 548 00:26:50,559 --> 00:26:52,758 All right! It looks right for you! Red dress! 549 00:26:52,758 --> 00:26:55,400 Okay, fine, use the head covering. 550 00:26:57,972 --> 00:27:00,644 We might have to carry you to the car, 551 00:27:00,669 --> 00:27:03,409 If you feel comfortable with that, we will lift you up. 552 00:27:03,434 --> 00:27:05,301 Yes, of course, let's do it. 553 00:27:07,793 --> 00:27:09,395 Lift him up! 554 00:27:09,395 --> 00:27:10,622 You know ? 555 00:27:10,622 --> 00:27:13,197 We have a little problem ahead. 556 00:27:13,199 --> 00:27:15,553 Is there a back door? 557 00:27:15,578 --> 00:27:18,003 Yes, back there. Perfect, good, thank you. 558 00:27:18,028 --> 00:27:21,004 Come on, fucker! We will finish you! 559 00:27:22,041 --> 00:27:23,799 Look? That's what I mean. 560 00:27:33,885 --> 00:27:36,667 Sorry. This. That's my wallet. 561 00:27:37,919 --> 00:27:40,163 Take the clothes off. 562 00:27:47,399 --> 00:27:49,086 Let me handle this. 563 00:27:50,586 --> 00:27:52,572 Hei, semua aman, kawan. 564 00:27:52,597 --> 00:27:55,670 We don't want to make a mess, you understand, buddy? 565 00:27:57,091 --> 00:28:01,229 I don't understand, buddy. Who are you? 566 00:28:01,254 --> 00:28:03,447 I'm Barack. 567 00:28:03,449 --> 00:28:05,928 p> 568 00:28:06,792 --> 00:28:08,890 Barack. 569 00:28:08,890 --> 00:28:13,791 Like Barack Obama? / Exactly. 570 00:28:13,793 --> 00:28:15,764 Unless my friend's name is spelled differently. 571 00:28:17,351 --> 00:28:20,361 How do you spell it differently? 572 00:28:20,361 --> 00:28:22,900 BROCK. 573 00:28:22,902 --> 00:28:25,772 It's not Barack. It's Brock! 574 00:28:28,604 --> 00:28:31,258 A typical skin name is white all over the world! 575 00:28:33,089 --> 00:28:37,448 This hero has a problem hearing? 576 00:28:37,473 --> 00:28:39,026 Is this pillow case comparable with your life, man? 577 00:28:39,026 --> 00:28:41,211 Let go . 578 00:28:44,167 --> 00:28:45,495 Open. / Yes, we should... 579 00:28:45,520 --> 00:28:48,025 Del. 580 00:28:48,027 --> 00:28:50,894 Del? / That's my nickname here . 581 00:28:50,896 --> 00:28:53,520 Buttersworth Del Barrio. They called me Del in short. 582 00:28:53,545 --> 00:28:56,211 What are you doing? / This isn't what it looks like. 583 00:28:56,236 --> 00:29:00,351 It looks like you're involved with fraternity racist nonsense. 584 00:29:00,376 --> 00:29:04,296 Alright, then this as it seems. 585 00:29:04,321 --> 00:29:06,423 No need to use weapons, guys. 586 00:29:06,448 --> 00:29:08,593 You don't need to be angry. I just do small things... 587 00:29:08,593 --> 00:29:10,801 ... with my friends. Don't be offended by that. 588 00:29:10,801 --> 00:29:12,240 The closest thing they have ever /> do it to black people... 589 00:29:12,264 --> 00:29:13,795 ... is retweeting Kanye, so... 590 00:29:13,796 --> 00:29:15,986 That's us. 591 00:29:15,988 --> 00:29:17,221 Del. 592 00:29:17,223 --> 00:29:19,146 All right, Eddie. 593 00:29:23,862 --> 00:29:26,056 How can I say not to his son Dre? 594 00:29:26,056 --> 00:29:27,331 All right. 595 00:29:27,333 --> 00:29:30,768 You should go before meet someone who is a little... 596 00:29:32,273 --> 00:29:34,905 ... less understanding than me. 597 00:29:34,907 --> 00:29:38,842 Baiklah, senang bertemu kalian, teman-teman. 598 00:29:38,844 --> 00:29:42,552 Yes, and sorry for assuming with this wallet, don't be offended. 599 00:29:42,577 --> 00:29:46,953 No, we still want that wallet. 600 00:29:49,804 --> 00:29:51,888 Listen, bastard! 601 00:29:51,913 --> 00:29:57,561 We will see what is needed to become the Alpha Chi Kappa brother. 602 00:29:57,563 --> 00:29:59,189 Whatever you think will happen, 603 00:29:59,189 --> 00:30:02,099 I promise to you, this is worse. 604 00:30:02,101 --> 00:30:05,269 As your Chairman, I... 605 00:30:05,271 --> 00:30:09,339 Look down! No eye contact! Look at me! Look at him! 606 00:30:09,341 --> 00:30:11,475 Look at me! Look down! Never look at me. 607 00:30:11,477 --> 00:30:13,977 You're not as level with me. 608 00:30:13,979 --> 00:30:17,016 I'll make sure you a machete of weak people... 609 00:30:17,016 --> 00:30:19,437 ... will go through obstacles... 610 00:30:20,159 --> 00:30:22,658 So that you are truly ready... 611 00:30:26,324 --> 00:30:31,164 ... become a brother forever, built on alcohol... 612 00:30:31,164 --> 00:30:33,171 Vagina... 613 00:30:33,171 --> 00:30:36,674 And full pleasure! 614 00:30:42,084 --> 00:30:43,900 The first thing you will slaves do is... 615 00:30:43,924 --> 00:30:45,924 Triggering warning! 616 00:30:47,946 --> 00:30:50,142 Join me. 617 00:30:52,572 --> 00:30:54,918 Dude, what? fuck, I... 618 00:30:54,920 --> 00:30:59,461 I'm not sure we should call candidates for "slave" members this year. 619 00:30:59,486 --> 00:31:01,124 But we always call them slaves. 620 00:31:01,126 --> 00:31:03,460 I know, but... 621 00:31:03,462 --> 00:31:06,463 Don't you think this year is a little different? 622 00:31:07,611 --> 00:31:09,900 You talk about "slaves"? 623 00:31:09,902 --> 00:31:13,237 Yes, I always feel a little less comfortable with that. 624 00:31:13,239 --> 00:31:18,275 The word "slave" does not mean having to refer to the black era in the Civil War. 625 00:31:18,300 --> 00:31:20,729 In fact, it actually came from white Slavs... 626 00:31:20,754 --> 00:31:22,296 ... who were made slaves to 9th century. 627 00:31:22,296 --> 00:31:24,952 But that didn't change the fact < br /> if in this day and century, 628 00:31:24,977 --> 00:31:27,522 The word "Slave" is an racial term... 629 00:31:27,547 --> 00:31:31,622 ... which was used in the period was embarrassing in the history of this country. 630 00:31:31,624 --> 00:31:35,904 Right, but isn't that more racist changing our tradition... 631 00:31:35,929 --> 00:31:37,282 ... just because we have candidates black members? 632 00:31:37,282 --> 00:31:40,399 I'm glad we finally talked about this. 633 00:31:41,981 --> 00:31:43,602 Let me talk to him. 634 00:31:43,627 --> 00:31:45,853 Let me talk to him. 635 00:31:49,338 --> 00:31:52,232

636 00:31:52,257 --> 00:31:55,301 I'll talk to him. / You go talk to him. 637 00:31:55,301 --> 00:31:57,381 Hey, how are you? / So far so good, thank you. 638 00:31:57,383 --> 00:32:00,773 Look, I just want to make sure with you. 639 00:32:00,798 --> 00:32:04,591 Some of them seem doubtful... 640 00:32:04,616 --> 00:32:06,990 ... call potential members as "slaves." 641 00:32:06,992 --> 00:32:08,957 And I want to talk about it with you as a person... 642 00:32:08,957 --> 00:32:14,128 I just want to hear your opinion. 643 00:32:14,128 --> 00:32:16,667 Just some kind of fake term for compliance. 644 00:32:16,669 --> 00:32:19,582 Yes, I understand if I prospective members, 645 00:32:19,607 --> 00:32:21,936 And there are certain things that /> must be followed, 646 00:32:21,961 --> 00:32:24,431 But there will be problems if you call me a slave. 647 00:32:24,431 --> 00:32:27,106 You don't need to talk anymore. No. 648 00:32:29,165 --> 00:32:30,928 Alright then! 649 00:32:33,771 --> 00:32:39,523 The first thing that you candidates members should do is... 650 00:32:39,525 --> 00:32:42,611 Bow down and kneel... 651 00:32:46,403 --> 00:32:49,132 Then clean this house with a toothbrush. 652 00:32:53,589 --> 00:32:55,372 Amazing, all this time... 653 00:32:55,374 --> 00:32:57,093 I thought it would be much worse. 654 00:32:57,093 --> 00:32:58,608 Like shaving each other < br /> pubic hair, 655 00:32:58,610 --> 00:33:00,428 Or you will taste us with hot iron, 656 00:33:00,453 --> 00:33:02,659 Or make us masturbate with spicy sauce. 657 00:33:02,659 --> 00:33:04,715 But cleaning the house with a toothbrush? 658 00:33:04,715 --> 00:33:06,183 I don't mind doing that. 659 00:33:06,185 --> 00:33:09,359 Don't mind, huh? All right. 660 00:33:09,384 --> 00:33:11,589 This brushes your teeth. 661 00:33:11,614 --> 00:33:14,305 Good. / What do you think will happen? 662 00:33:14,330 --> 00:33:18,135 Hey, Little Princess. Want to see a treasure cave? 663 00:33:20,453 --> 00:33:24,262 That's it! Go down there! 664 00:33:25,485 --> 00:33:27,671 It's a little amused. /> What's with you? 665 00:33:27,673 --> 00:33:29,206 It has a little tongue. 666 00:33:32,690 --> 00:33:34,901 It's yours now. 667 00:33:34,926 --> 00:33:36,927 Let's comb your mustache. Come on. 668 00:33:36,927 --> 00:33:39,573 You will clean it with , prospective member! / I won't... 669 00:33:40,935 --> 00:33:44,588 Take it! / You kiss it? Kiss your own shit. 670 00:33:44,590 --> 00:33:46,908 Friends, you want me to clean the house with this? 671 00:33:46,908 --> 00:33:48,842 No./ Certainly not. 672 00:34:02,273 --> 00:34:04,607 Prospective members of Buttersworth. p> 673 00:34:05,605 --> 00:34:08,637 Hey, Buttersworth./ What's up, Brock? 674 00:34:08,662 --> 00:34:09,937 Hello, man! 675 00:34:09,962 --> 00:34:12,184 Ikut aku. Aku punya penugasan khusus untukmu. 676 00:34:12,779 --> 00:34:15,359 Okay, after you. 677 00:34:15,359 --> 00:34:17,054 Okay. 678 00:34:18,589 --> 00:34:21,358 Usually, this area is special for the brothers. 679 00:34:21,360 --> 00:34:24,294 This is beyond the reach of potential members < br /> low like you... 680 00:34:24,296 --> 00:34:26,406 ... without strict escort. 681 00:34:27,620 --> 00:34:29,619 What smell is that? 682 00:34:29,644 --> 00:34:32,436 That smell can be caused by because some things. 683 00:34:32,438 --> 00:34:37,674 Can beer, vagina, sweat, and mouse droppings. 684 00:34:37,676 --> 00:34:42,283 Or it could be a bath Chad Snyder's memorial. 685 00:34:43,433 --> 00:34:45,519 Breathe. 686 00:34:45,544 --> 00:34:47,326 Certainly that. 687 00:34:50,089 --> 00:34:52,030 What is that? 688 00:34:52,923 --> 00:34:54,823 Brother Snyder is wrong one of our best, 689 00:34:54,823 --> 00:34:56,216 President of the house, 690 00:34:56,216 --> 00:34:58,803 Department of International Relations, 691 00:34:58,828 --> 00:35:02,299 GPA 2.8, captain of the swimming team. 692 00:35:02,301 --> 00:35:06,136 He died here? / Yes, he sinking, 693 00:35:06,138 --> 00:35:09,487 According to legend, Brother Snyder, 694 00:35:09,487 --> 00:35:12,974 Found dead in a bathtub which contained a drink of Jell-O, 695 00:35:12,999 --> 00:35:14,511 And it's full of vomit. 696 00:35:14,513 --> 00:35:17,387 It smells like you've never replaced the water since then. 697 00:35:17,412 --> 00:35:18,954 Of course never. 698 00:35:18,979 --> 00:35:20,851 That would be degrading Our brother who has died. 699 00:35:20,853 --> 00:35:23,186 Of course. / Listen, Buttersworth, 700 00:35:23,188 --> 00:35:26,123 I tried to give you a dirty toothbrush before, 701 00:35:26,125 --> 00:35:28,622 And I'm sorry about that. That's a bad thing. 702 00:35:28,647 --> 00:35:31,753 It's OK. So I gave you a new one. 703 00:35:31,778 --> 00:35:33,362 Friend ! 704 00:35:34,984 --> 00:35:36,333 Damn. 705 00:35:36,335 --> 00:35:38,376 Fucker! 706 00:35:39,915 --> 00:35:41,714 Damn, Buttersworth! Take it easy, friend! 707 00:35:41,739 --> 00:35:45,524 Take the toothbrush and < br /> clean it up! 708 00:35:45,844 --> 00:35:47,191 Dig deep! 709 00:35:49,850 --> 00:35:50,957 Fuck! 710 00:35:50,957 --> 00:35:53,283 I hate my life. 711 00:35:53,285 --> 00:35:55,101 Ambil sikat giginya dan bersihkanlah! 712 00:35:58,423 --> 00:35:59,962 Gali yang dalam! 713 00:36:05,195 --> 00:36:06,917 Berengsek! 714 00:36:08,478 --> 00:36:10,399 Aku benci hidupku. 715 00:36:12,274 --> 00:36:14,437 Do you want me to start from the bottom? 716 00:36:14,439 --> 00:36:16,071 Just start cleaning. 717 00:36:17,708 --> 00:36:19,510 You're so close with the money! 718 00:36:19,510 --> 00:36:22,987 He doesn't go . He watched me all the time. 719 00:36:22,987 --> 00:36:24,801 What else did they ask for you to do? 720 00:36:24,801 --> 00:36:26,506 Do you have to do the way of elephants? 721 00:36:26,531 --> 00:36:27,709 Is that the way of the elephant? 722 00:36:27,709 --> 00:36:30,380 Basically you put your thumb in the anal hole of the man in front of you... 723 00:36:30,405 --> 00:36:32,245 ... then the other thumb in your mouth, 724 00:36:32,270 --> 00:36:34,196 And when they say "exchange," you exchange it. 725 00:36:34,196 --> 00:36:36,132 In essence, you eat "ice butt." 726 00:36:36,132 --> 00:36:38,793 That's urban legend. 727 00:36:38,818 --> 00:36:42,550 > 728 00:36:42,575 --> 00:36:44,634 I don't want to eat ice cream buttocks. I'm done with this, I'm out. 729 00:36:44,636 --> 00:36:47,370 You can't survive a little longer? 730 00:36:47,372 --> 00:36:49,539 That's a lot of money. If my voice means, 731 00:36:49,541 --> 00:36:53,392 us? Juice, no "us." That's me! 732 00:36:53,417 --> 00:36:55,272 I and the fraternity house, I dug up the vomit... 733 00:36:55,272 --> 00:36:56,661 ... and tried find toothbrush, 734 00:36:56,661 --> 00:36:59,597 And then "elephant path"? I don't want to do that. 735 00:36:59,622 --> 00:37:01,279 We take the wrong step, they contact police. 736 00:37:01,304 --> 00:37:04,084 Who is in prison, you, Alicia? No, it's me. 737 00:37:04,109 --> 00:37:07,324 I'm in the cell next to my father, and family reunion in Folsom 738 00:37:07,326 --> 00:37:08,925 I'm not a criminal like my father. 739 00:37:08,927 --> 00:37:11,294 I've done this. And there's no progress. 740 00:37:11,296 --> 00:37:14,156 We admit it, we won't get < br /> anything from that house. 741 00:37:14,156 --> 00:37:18,868 Did I hear the son Andre Goodlow decide to give up? 742 00:37:18,870 --> 00:37:20,883 Damn. 743 00:37:21,692 --> 00:37:23,473 Uncle Leon. 744 00:37:23,475 --> 00:37:25,375 I know it's not the way my brother raised you. 745 00:37:25,377 --> 00:37:29,798 I'm sure you should be free 100 or 200 years away. 746 00:37:29,823 --> 00:37:33,383 I decided this was the time to change my lifestyle. 747 00:37:33,385 --> 00:37:35,381 You ran away from prison ? 748 00:37:37,455 --> 00:37:39,061 Leon Goodlow? 749 00:37:39,086 --> 00:37:41,951 Do I see ghosts, or is this just my imagination? 750 00:37:41,951 --> 00:37:44,327 Is that my favorite girl, Roberta? 751 00:37:44,329 --> 00:37:45,929 I'm not a girl, and I'm not yours. 752 00:37:45,931 --> 00:37:48,286 What are you doing here, Leon? 753 00:37:48,286 --> 00:37:51,333 Maybe I'm here to make you fascinated... 754 00:37:51,358 --> 00:37:53,837 ... and doing what we should be doing for a long time. 755 00:37:53,839 --> 00:37:57,307 I remind you if I am a Ummah Christian obedient and married. 756 00:37:57,309 --> 00:37:59,542 As if Dre had never refused a penis in prison. 757 00:37:59,544 --> 00:38:01,278 Why do you have to do that? / What? 758 00:38:01,280 --> 00:38:03,306 I'll give you time to really think... 759 00:38:03,306 --> 00:38:05,397 ... before you say other bad things. 760 00:38:05,397 --> 00:38:07,684 You don't want me to contact the police and report that you are the fugitive. 761 00:38:07,686 --> 00:38:09,918 You will do that? / Of course. 762 00:38:09,943 --> 00:38:14,254 What will you do tell them about the problem your child got? 763 00:38:14,254 --> 00:38:17,494 What are you doing, Del? / Nothing! 764 00:38:17,496 --> 00:38:19,602 Mother will believe him just like that? 765 00:38:19,602 --> 00:38:21,994 Give Mother a reason not to believe. / She's a liar? 766 00:38:21,994 --> 00:38:23,633 She's a prisoner? / Yes. 767 00:38:23,635 --> 00:38:26,148 You know, Mom, You have a lot of problems. 768 00:38:26,173 --> 00:38:28,575 I will handle this because I am the head of the household now... 769 00:38:28,600 --> 00:38:29,803 This is the problem... / Since when? 770 00:38:29,828 --> 00:38:32,242 I really... / Juice, shut up. 771 00:38:32,242 --> 00:38:37,594 Ma'am, sorry. Please, I beg you, so that I take care of this. 772 00:38:37,619 --> 00:38:41,141 Okay, mom let you take care of this. All right. 773 00:38:41,166 --> 00:38:45,145 But if I know you did something which embarrasses the family, Del, 774 00:38:45,170 --> 00:38:48,391 You're no longer a part of from that family. 775 00:38:48,393 --> 00:38:50,277 Do you understand? 776 00:38:50,302 --> 00:38:52,962 Yes, ma'am. / You have to go. 777 00:38:52,964 --> 00:38:55,932 May I... / Keep your mouth shut, Juice. 778 00:38:57,312 --> 00:38:59,346 Leon. 779 00:38:59,371 --> 00:39:01,602 Roberta. 780 00:39:04,509 --> 00:39:07,577 So, you already got my money? 781 00:39:07,579 --> 00:39:09,946 Money? / What? 782 00:39:09,948 --> 00:39:13,049 Money? / What is he talking about? 783 00:39:13,051 --> 00:39:15,452 I have no money. /< br/ > I have... 784 00:39:15,454 --> 00:39:17,490 I forgot my lip moisturizer. You can use it. 785 00:39:17,490 --> 00:39:20,148 You can use it. Your lower lip is slightly dry. 786 00:39:20,148 --> 00:39:22,492 Yes, all right, I understand. 787 00:39:22,494 --> 00:39:24,432 You hang out with fools, 788 00:39:24,432 --> 00:39:26,711 So you think that all people are stupid. 789 00:39:26,711 --> 00:39:28,748 But not me. 790 00:39:28,773 --> 00:39:30,733 You know, after I got my freedom, 791 00:39:30,733 --> 00:39:35,364 I went to the old place where I and your father saved our money, 792 00:39:35,389 --> 00:39:37,272 And guess what? 793 00:39:37,297 --> 00:39:41,544 They changed it to brotherhood house! 794 00:39:41,546 --> 00:39:43,162 Really? / Yes! 795 00:39:43,187 --> 00:39:45,448 Wow./ That's surprising. 796 00:39:45,450 --> 00:39:47,884 Do you know what's even more surprising? / What? 797 00:39:47,886 --> 00:39:51,223 When I see my niece... 798 00:39:51,248 --> 00:39:55,252 .... walking out of the house as if the place is indeed there! 799 00:39:55,277 --> 00:39:58,161 Me? Yes! 800 00:39:58,186 --> 00:40:00,953 I just remembered, I went back to school... 801 00:40:00,978 --> 00:40:03,600 ... and they were good people, but, there was money in the basement ? 802 00:40:03,602 --> 00:40:05,568 I don't know there is money there. 803 00:40:05,570 --> 00:40:08,112 Okay, let me confirm. 804 00:40:08,112 --> 00:40:11,474 Okay? Just to be sure. 805 00:40:11,476 --> 00:40:14,978 Are you really studying for getting your SAT? 806 00:40:14,980 --> 00:40:16,913 Yes, I got 800 for my SAT. 807 00:40:16,915 --> 00:40:19,579 Total 1,600, fucker. 808 00:40:19,604 --> 00:40:21,776 I'll take half of it later. 809 00:40:21,776 --> 00:40:25,113 The amazing thing is that you can get money... 810 00:40:25,138 --> 00:40:29,191 ... to enter the most expensive university in America, 811 00:40:29,216 --> 00:40:33,563 Then join the fraternity what happens... 812 00:40:33,565 --> 00:40:36,144 ... is at the same address like where... 813 00:40:36,169 --> 00:40:39,278 ... where we saved money after robbing a bank?! 814 00:40:39,278 --> 00:40:41,095 Is that right?! 815 00:40:41,095 --> 00:40:44,660 Do you know? This is the problem. 816 00:40:44,685 --> 00:40:47,778 This is why black youth cannot achieve great things in this country, 817 00:40:47,803 --> 00:40:50,412 Because people are doubtful. That's right. / Hate. 818 00:40:50,437 --> 00:40:52,516 This is the first Goodlow to go to college. 819 00:40:52,541 --> 00:40:55,819 Can't you be happy with your niece for a while? 820 00:40:55,886 --> 00:40:58,855 Alright, but you have to admit. 821 00:40:58,857 --> 00:41:01,199 That's a crazy coincidence, isn't it? 822 00:41:01,224 --> 00:41:02,727 Yes, that's crazy. / A little. 823 00:41:02,727 --> 00:41:05,462 That's crazy. / That's crazy . 824 00:41:05,464 --> 00:41:06,888 Where is my money, Del?! 825 00:41:06,888 --> 00:41:09,345 Damn, alright, Uncle Leon, calm down. 826 00:41:09,345 --> 00:41:10,882 If you will shoot me, then shoot, 827 00:41:10,882 --> 00:41:14,369 But that doesn't change the fact if /> the money isn't mine. Understood? 828 00:41:14,394 --> 00:41:16,417 Damn./ All right. 829 00:41:16,417 --> 00:41:18,170 This is your girlfriend? 830 00:41:20,256 --> 00:41:22,341 No. 831 00:41:22,366 --> 00:41:27,915 I mean, she likes photos- a picture of me on Instagram at midnight, so... 832 00:41:27,915 --> 00:41:31,120 You never saw someone whose face was destroyed, Del? 833 00:41:31,122 --> 00:41:32,685 I ever did. 834 00:41:32,685 --> 00:41:34,313 Now ask yourself, 835 00:41:34,313 --> 00:41:38,689 Do you want this to be your last memory from this girl? 836 00:41:38,689 --> 00:41:42,845 Because it will be attached to with you, believe me. 837 00:41:43,896 --> 00:41:46,765 Alright, listen, I'm trying to get the money. 838 00:41:46,765 --> 00:41:49,611 But it's not easy. I joined the fraternity. 839 00:41:49,636 --> 00:41:51,540 But people these people are very strict, do you understand what I mean? 840 00:41:51,540 --> 00:41:53,977 They never sleep, but I'm very close. 841 00:41:53,979 --> 00:41:56,613 Give me a few more days, and I'll give you your money. 842 00:41:56,615 --> 00:41:59,187 I just take some more time, understand? 843 00:41:59,212 --> 00:42:02,560 Alright, I give you two days to do your business. 844 00:42:02,560 --> 00:42:04,018 Two days and two nights, or only... 845 00:42:04,018 --> 00:42:05,821 Two days! / Fine. 846 00:42:05,821 --> 00:42:09,162 If you don't get it, I'll go there myself. 847 00:42:09,187 --> 00:42:10,579 Maybe in your way, 848 00:42:10,579 --> 00:42:15,348 That "Kappa Gamma" bastard won't be shot in his penis. 849 00:42:15,734 --> 00:42:20,570 Now I'll go see Your sexy mother... < /p> 850 00:42:20,572 --> 00:42:24,907 ..and see if he can make me a very tasty egg. 851 00:42:24,907 --> 00:42:27,048 Come on. 852 00:42:34,176 --> 00:42:35,818 What, Juice? 853 00:42:35,820 --> 00:42:38,435 Does this affect 5% of mine? 854 00:42:39,344 --> 00:42:41,844 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 855 00:42:41,869 --> 00:42:44,369 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 856 00:42:44,394 --> 00:42:46,894 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 857 00:42:48,832 --> 00:42:52,420 Alcohol! Alcohol! 858 00:42:53,252 --> 00:42:56,239 My baby brings me beer! Smart baby! 859 00:42:56,241 --> 00:42:58,397 He is a little like me, & apos; right? 860 00:42:59,167 --> 00:43:00,366 Suction. 861 00:43:00,391 --> 00:43:01,774 Suction! 862 00:43:06,257 --> 00:43:09,393 Well, my skill is, I can always know... 863 00:43:09,418 --> 00:43:11,588 ... when did they not use real dinosaurs in the movie 864 00:43:27,465 --> 00:43:29,906 Buttersworth member candidates! / Damn it! 865 00:43:29,908 --> 00:43:31,207 What are you doing here, friend? 866 00:43:31,209 --> 00:43:32,773 You should be in outside there with other babies. 867 00:43:32,773 --> 00:43:35,304 I just want to go to the room take a quick shower. 868 00:43:35,329 --> 00:43:37,892 What do you think the diaper is for? 869 00:43:40,715 --> 00:43:43,244 No , I'm just kidding! 870 00:43:43,269 --> 00:43:45,691 But there's no toilet there. It's the basement. 871 00:43:45,716 --> 00:43:48,293 There's no reason to go there. 872 00:43:49,110 --> 00:43:51,353 Well, sometimes I just need a place to think, 873 00:43:51,378 --> 00:43:55,398 Clear my mind, and I think below there will be better. 874 00:43:55,400 --> 00:43:57,653 I understand. 875 00:43:57,653 --> 00:44:00,113 I know what you're doing this is tiring. 876 00:44:00,113 --> 00:44:01,698 Yes, it's very tiring. 877 00:44:01,698 --> 00:44:03,579 Humbling. / You asked me to wear a diaper. 878 00:44:03,579 --> 00:44:05,808 I know it's stupid. 879 00:44:05,810 --> 00:44:07,977 But after you pass this, 880 00:44:07,979 --> 00:44:10,680 We are brothers, family, 881 00:44:10,682 --> 00:44:15,118 Tell each other confidential and take care of each other. 882 00:44:16,022 --> 00:44:18,688 So, you will join this family? 883 00:44:18,690 --> 00:44:21,224 Yes. I'll do it. 884 00:44:21,226 --> 00:44:22,692 Alright. 885 00:44:22,694 --> 00:44:24,345 Right after I go to the basement. 886 00:44:24,345 --> 00:44:26,796 What are you talking about? Get out with other babies. 887 00:44:26,798 --> 00:44:29,553 Ayolah! Berjalanlah seperti bayi. 888 00:44:29,578 --> 00:44:32,382 Do it like a baby. That's it. 889 00:44:32,407 --> 00:44:34,432 Come on, do it, good. / A million dollars. 890 00:44:34,457 --> 00:44:37,740 Glad we talked about this. / Good talk. 891 00:44:37,742 --> 00:44:39,492 Listen, babies! 892 00:44:39,492 --> 00:44:42,111 You might think prospective member means wearing a diaper, 893 00:44:42,113 --> 00:44:45,023 Soak and verbal violence... 894 00:44:45,631 --> 00:44:48,751 But it's also a matter of contributing to society. 895 00:44:48,751 --> 00:44:53,414 Our fraternity program and other rich girls are held soon, 896 00:44:53,439 --> 00:44:58,216 And you, with us, will be auctioned... 897 00:44:58,241 --> 00:45:01,264 ... to the highest bidder of our sister's fraternity... 898 00:45:01,266 --> 00:45:04,200 Triggering warning! / TW... 899 00:45:04,202 --> 00:45:05,702 What did you say, Candidates for Buttersworth Members? 900 00:45:05,704 --> 00:45:07,236 Sorry, I thought I heard him said... 901 00:45:07,238 --> 00:45:09,906 ... if you will auction us off? 902 00:45:09,908 --> 00:45:13,843 Yes, in order to get money for the local charity institution, you will be auctioned... 903 00:45:13,845 --> 00:45:15,845 I heard it now. / Damn, no more. 904 00:45:15,847 --> 00:45:18,227 Come on, friend! You can't be serious! 905 00:45:18,252 --> 00:45:21,511 Sorry, Brock, if you and I there are a few different opinions... 906 00:45:21,511 --> 00:45:23,786 ... . About us who were auctioned to rich white people... 907 00:45:23,788 --> 00:45:25,822 ... outside the plantation house. 908 00:45:25,824 --> 00:45:29,129 All right, we are negotiating. Hey , confer. 909 00:45:32,270 --> 00:45:34,591 There is no way he can escape from this. 910 00:45:37,652 --> 00:45:39,637 Look, I grew up befriending black people, 911 00:45:39,637 --> 00:45:41,037 And he is not like this. 912 00:45:41,039 --> 00:45:42,817 You can say whatever you want to him. 913 00:45:42,817 --> 00:45:45,195 He even lets me touch his hair. 914 00:45:46,549 --> 00:45:48,044 Alright, yes. 915 00:45:48,046 --> 00:45:49,899 Buttersworth? / Yes. 916 00:45:49,899 --> 00:45:51,545 You don't need to be at auction. 917 00:45:51,570 --> 00:45:52,949 We will make you an auctioneer. 918 00:45:52,951 --> 00:45:54,934 That will be an emancipation! 919 00:45:57,755 --> 00:45:59,587 Yes, I think that's good. 920 00:45:59,587 --> 00:46:02,091 That's an auction agreement. 921 00:46:02,937 --> 00:46:04,193 I'm the expert. 922 00:46:04,195 --> 00:46:06,796 I played the guilt of white people like Michael Jordan playing basketball. 923 00:46:06,798 --> 00:46:09,132 I talked like Stevie Wonder playing the piano. 924 00:46:09,134 --> 00:46:12,495 All right, you're the auctioneer. 925 00:46:12,520 --> 00:46:13,939 Then what? 926 00:46:13,964 --> 00:46:16,720 Because I'm the authorized person for the auction process... 927 00:46:16,745 --> 00:46:18,341 Don't confuse this, prospective members! 928 00:46:18,343 --> 00:46:21,043 ... I will keep them busy while you are looking for money. 929 00:46:21,045 --> 00:46:24,914 My ancestors must like > hear me say this. 930 00:46:24,916 --> 00:46:27,917 Prepare your wallet, because we will buy white people today! 931 00:46:27,919 --> 00:46:30,345 Yes! Which is the sound?! 932 00:46:30,913 --> 00:46:34,924 Pertama, kita pikirkan cara untuk membawamu masuk ke dalam pesta. 933 00:46:34,926 --> 00:46:37,360 What about revealing breasts and sexiness? 934 00:46:38,962 --> 00:46:40,978 That's good. 935 00:46:41,555 --> 00:46:43,393 After everything enters, 936 00:46:43,393 --> 00:46:46,803 Juice, you will go into the column < br /> and find the money. 937 00:46:46,805 --> 00:46:48,949 The longer I make the event the auction takes place, 938 00:46:48,974 --> 00:46:51,655 The more time for we find the money. 939 00:46:51,655 --> 00:46:52,922 Come on! 940 00:46:53,567 --> 00:46:56,528 Juice, I'll make sure the equipment down there is ready for you. 941 00:46:59,250 --> 00:47:02,769 Yes. That's the right point. 942 00:47:02,794 --> 00:47:06,856 This Clarke buddy is very good at imitating people. 943 00:47:06,858 --> 00:47:09,439 No. / You can show that to us, & apos; right? 944 00:47:09,464 --> 00:47:10,870 I can't. 945 00:47:13,635 --> 00:47:15,584 You're too tense. 946 00:47:15,900 --> 00:47:17,981 All right, you're like my ex. 947 00:47:18,006 --> 00:47:20,269 It's hard to find your point, but I'll find it. 948 00:47:20,271 --> 00:47:22,104 Why don't you try someone what everyone knows? 949 00:47:22,106 --> 00:47:24,859 Like Denzel Washington. Raise your shoulders. 950 00:47:24,884 --> 00:47:27,605 "Okay, alright. What, we are at the auction?" 951 00:47:27,630 --> 00:47:29,687 "What, we will buy white people? That's what you told me? " 952 00:47:29,712 --> 00:47:31,056 " You told me you would buy white people? " 953 00:47:31,056 --> 00:47:33,758 " White people like What are we going to buy? " 954 00:47:33,758 --> 00:47:35,660 I think I'd better not do that. 955 00:47:37,422 --> 00:47:41,714 And now we invite Ben on the stage, everyone, Ben! 956 00:47:42,879 --> 00:47:44,857 Come on, man, that's not good. 957 00:47:44,857 --> 00:47:47,841 What do you mean, man? Drawing a penis is always funny. 958 00:47:49,273 --> 00:47:51,585 The girls know sex experts us, Brother Eddie. 959 00:47:51,610 --> 00:47:53,903 I want to dedicate this first movement... 960 00:47:53,905 --> 00:47:57,011 ... to the discovery that changed the face of modern warfare... 961 00:47:57,011 --> 00:47:58,652 And sexuality. 962 00:47:58,677 --> 00:48:00,343 This is called "Gatling Weapon." 963 00:48:00,345 --> 00:48:02,975 This works better if the woman is bent legs. 964 00:48:03,000 --> 00:48:05,923 That's not it, Sarah? Blinking eyes. 965 00:48:09,353 --> 00:48:11,888 Maybe Mike Tyson, a famous boxer? 966 00:48:11,890 --> 00:48:14,181 "I have a dove." 967 00:48:14,206 --> 00:48:17,752 "We combined this dove and we gave it a kiss." 968 00:48:17,752 --> 00:48:19,838 Yes, no, it's certain no. 969 00:48:20,368 --> 00:48:23,975 I gave you, "Windmills." 970 00:48:30,397 --> 00:48:32,719 You know one of the comedians? Do you know Bill Cosby? 971 00:48:32,744 --> 00:48:34,583 I might be able try it. 972 00:48:34,583 --> 00:48:38,414 Perfect. Everything, Bill Cosby. 973 00:48:40,777 --> 00:48:42,351 "You know..." 974 00:48:42,353 --> 00:48:45,558 "When he ate pudding," 975 00:48:45,583 --> 00:48:48,264 p> 976 00:48:48,289 --> 00:48:49,786 "You entered the Quaaludes into the pudding..." 977 00:48:49,811 --> 00:48:51,862 "... then he ate the pudding," 978 00:48:51,887 --> 00:48:53,996 "And he became sleepy < br>> with pudding. " 979 00:48:53,998 --> 00:48:55,664 " Then you ride him... " 980 00:48:55,664 --> 00:48:57,370 No, you don't...! 981 00:48:57,370 --> 00:49:00,066 Everyone, Clarke. Anyone want to bargain Clarke? 982 00:49:00,066 --> 00:49:03,652 I'm sick of playing with you ! 983 00:49:03,652 --> 00:49:06,189 Right now! The game is finished! 984 00:49:06,712 --> 00:49:08,804 Yes! You asked yourself! 985 00:49:08,804 --> 00:49:11,095 All right. 986 00:49:11,449 --> 00:49:15,484 Gosh. These white people have mice. 987 00:49:15,486 --> 00:49:18,912 Do they make them animals pelaharannya? Where did it go? 988 00:49:19,274 --> 00:49:20,827 And finally... 989 00:49:20,827 --> 00:49:25,161 The special movement taught to me by a very special woman. 990 00:49:25,163 --> 00:49:28,792 Thank you, Mother . This is called "Steering Pile." 991 00:49:28,817 --> 00:49:31,522 Be careful. This is vulnerable to the spine. 992 00:49:38,924 --> 00:49:40,709 Good work, Eddie! 993 00:49:40,734 --> 00:49:43,665 Alright, come on, someone definitely feels it's tempting. 994 00:49:45,148 --> 00:49:47,572 And now, the person who uses Macklemore song lyrics... 995 00:49:47,596 --> 00:49:49,366 ... as quote the yearbook, 996 00:49:49,367 --> 00:49:51,742 Brother Brock with freestyle rap. 997 00:49:55,293 --> 00:49:58,627 Okay, okay, okay. 998 00:50:01,714 --> 00:50:04,567 Brock is here, and I feel flying. 999 00:50:04,569 --> 00:50:07,625 p> 1000 00:50:07,650 --> 00:50:10,701 Tuxedos like James Bond, get the "Golden Eyes". 1001 00:50:10,726 --> 00:50:13,428 Trunk by stem like a candy shop. 1002 00:50:13,453 --> 00:50:16,612 Bargain me, the girl, I will make your underwear go down. 1003 00:50:16,614 --> 00:50:19,515 Once you are with Brock, you will never retreat. 1004 00:50:19,517 --> 00:50:22,769 Your body becomes numb like heart attack. 1005 00:50:22,794 --> 00:50:25,560 This is your chance, so pull the trigger. 1006 00:50:29,259 --> 00:50:32,106 Put it on you because I'm a... 1007 00:50:32,843 --> 00:50:35,569 What should I say for that? 1008 00:50:35,569 --> 00:50:37,133 Wait, you forgot about me? 1009 00:50:37,135 --> 00:50:38,569 Why am I there? 1010 00:50:38,594 --> 00:50:40,488 You will bid Brock. 1011 00:50:40,513 --> 00:50:42,392 > 1012 00:50:42,417 --> 00:50:44,342 I don't want to cheat. / What? 1013 00:50:44,367 --> 00:50:45,735 No. 1014 00:50:45,735 --> 00:50:48,050 Do you want me to cheat? / What? 1015 00:50:48,050 --> 00:50:49,891 That's a million dollars! 1016 00:50:49,891 --> 00:50:51,147 Right, but you only got 50,000 . 1017 00:50:51,149 --> 00:50:53,682 For 50,000, my ban list can be narrowed down. 1018 00:50:53,707 --> 00:50:56,452 Alright, step back a little. 1019 00:50:56,454 --> 00:50:58,654 You want me to win him auction , & apos; right? 1020 00:50:58,656 --> 00:51:01,234 Yes. I have a lottery. 1021 00:51:01,234 --> 00:51:03,059 Wait a minute. 1022 00:51:03,061 --> 00:51:04,587 We have 38. 1023 00:51:04,758 --> 00:51:08,229 $ 42 and 68 cents. 1024 00:51:08,254 --> 00:51:09,802 How is that can it be enough? 1025 00:51:13,070 --> 00:51:14,270 I'll make it enough. 1026 00:51:14,272 --> 00:51:17,725 $ 20. 1027 00:51:18,052 --> 00:51:19,775 $ 25. 1028 00:51:19,777 --> 00:51:22,186 $ 25. / $ 30! 1029 00:51:22,954 --> 00:51:24,814 35! / $ 35! 1030 00:51:25,618 --> 00:51:27,541 40! 1031 00:51:28,382 --> 00:51:31,151 $25./ $30! 1032 00:51:31,151 --> 00:51:34,149 35!/ $35! 1033 00:51:35,274 --> 00:51:37,139 40! 1034 00:51:38,387 --> 00:51:40,775 42. 1035 00:51:42,188 --> 00:51:44,534 $ 50! 1036 00:51:46,087 --> 00:51:48,563 $ 42 once! 1037 00:51:49,052 --> 00:51:50,636 I said, $ 50! 1038 00:51:50,636 --> 00:51:53,841 $ 42 twice! / 50! 1039 00:51:53,866 --> 00:51:55,711 Sold to women in a red dress! 1040 00:51:55,713 --> 00:51:57,713 Are you deaf, motherfucker! 1041 00:51:57,715 --> 00:52:00,835 This is not an auction method, stupid. 1042 00:52:03,456 --> 00:52:05,656 Good work, Buttersworth. 1043 00:52:06,423 --> 00:52:08,382 Hey, conquer them. 1044 00:52:15,232 --> 00:52:20,202 So, I've never seen you before. 1045 00:52:20,204 --> 00:52:24,308 We should chat. It's a beautiful night. 1046 00:52:25,068 --> 00:52:27,476 Do you want to go for a walk? 1047 00:52:27,478 --> 00:52:30,276 No, I have something special for you. > 1048 00:52:30,276 --> 00:52:31,898 Come with me. 1049 00:52:33,817 --> 00:52:36,722 Yes, I will knock this down. 1050 00:52:39,249 --> 00:52:40,566 Meet you. 1051 00:52:44,494 --> 00:52:47,763 Yes, I found the money! 1052 00:52:47,765 --> 00:52:49,465 I found... 1053 00:52:49,467 --> 00:52:52,168 I asked one of the candidates my members who knew nothing... 1054 00:52:52,170 --> 00:52:54,814 ... cleaned up this place with toothbrush! 1055 00:52:55,390 --> 00:52:57,572 Actually, I went drinking in the bar behind. 1056 00:52:57,572 --> 00:52:59,542 No. / Let's get out of here. 1057 00:52:59,544 --> 00:53:01,644 The problem is, I've prepared everything. 1058 00:53:01,646 --> 00:53:04,174 All right, I'm here. Come on. 1059 00:53:04,782 --> 00:53:06,686 I've prepared everything for us down here. 1060 00:53:06,981 --> 00:53:09,680 You offered me, & apos; right? / That's right. 1061 00:53:13,370 --> 00:53:17,610 I prepared this little surprise for a special event. 1062 00:53:17,635 --> 00:53:19,261 Wow. 1063 00:53:19,263 --> 00:53:21,530 Are you doing this all? 1064 00:53:21,532 --> 00:53:24,200 That's impressive. Yes. 1065 00:53:24,202 --> 00:53:27,106 Let's leave here, I feel claustrophobic. 1066 00:53:27,826 --> 00:53:29,705 There's no need to worry. 1067 00:53:29,707 --> 00:53:32,562 You want to chat, let's chat. 1068 00:53:32,562 --> 00:53:34,547 Let's chat. 1069 00:53:40,255 --> 00:53:42,957 Let's get to know each other 1070 00:53:44,254 --> 00:53:46,408 Let's get to know each other
better. 1071 00:53:46,408 --> 00:53:48,786 What do you see... / You! 1072 00:53:48,786 --> 00:53:50,866 Your breasts? / Yes, I see you. 1073 00:53:52,168 --> 00:53:55,264 So, you want to give me my lap dance? 1074 00:53:55,266 --> 00:53:57,154 Sure. 1075 00:53:57,884 --> 00:53:59,536 Yes. 1076 00:54:00,991 --> 00:54:02,359 Do it. 1077 00:54:04,080 --> 00:54:05,574 No , I mean you gave me. 1078 00:54:05,576 --> 00:54:09,645 Men give women my lap dance... 1079 00:54:09,647 --> 00:54:12,060 That will make women open their underwear. 1080 00:54:14,468 --> 00:54:16,619 What? / Yes. 1081 00:54:16,621 --> 00:54:18,721 All right. 1082 00:54:18,746 --> 00:54:21,033 Everything you can handle. 1083 00:54:21,058 --> 00:54:23,491 Yes? > Okay, all right. 1084 00:54:23,491 --> 00:54:25,461 You really prioritize women's emancipation. 1085 00:54:25,461 --> 00:54:28,497 I respect the emancipation of women. Give it. 1086 00:54:28,499 --> 00:54:31,354 Alright . We start. 1087 00:54:33,245 --> 00:54:36,005 Yes, it feels so sexy. 1088 00:54:36,007 --> 00:54:38,885 Very good. Continue. 1089 00:54:38,885 --> 00:54:42,213 Yes, you like that? /
> I'm very excited. 1090 00:54:42,238 --> 00:54:44,647 Tell me what you you want, baby. 1091 00:54:44,649 --> 00:54:47,444 Pandangan tetap ke arahku. Astaga. 1092 00:54:48,072 --> 00:54:50,790 Okay! / I like that. Yes, let go. 1093 00:54:51,798 --> 00:54:53,199 Very sexy. 1094 00:54:53,224 --> 00:54:54,987 Look at the navel? / Show me again. 1095 00:54:55,060 --> 00:54:56,793 Yes, dear. 1096 00:54:56,818 --> 00:54:58,327 I like that. / It can go in and out. 1097 00:54:58,352 --> 00:55:00,566 It's like entering, but exiting. 1098 00:55:00,590 --> 00:55:02,357 Look at it disappear. 1099 00:55:02,357 --> 00:55:04,913 Stay facing me. 1100 00:55:04,938 --> 00:55:06,193 Gosh! 1101 00:55:06,871 --> 00:55:09,144 Gosh, it's really dangerous! 1102 00:55:09,144 --> 00:55:13,876 As if Justin Beiber and Austin Powers have children, and that's you. 1103 00:55:13,878 --> 00:55:17,183 That's my belly! / Gosh, open it! 1104 00:55:17,183 --> 00:55:19,348 I opened my pants. 1105 00:55:19,350 --> 00:55:22,751 God. Gosh. It's very sexy. 1106 00:55:22,753 --> 00:55:25,335 Yes, do it. What is that? 1107 00:55:25,360 --> 00:55:27,022 What is that and? / That is called dab. 1108 00:55:27,024 --> 00:55:28,284 That's very good. 1109 00:55:28,284 --> 00:55:30,359 Then I'll be here. 1110 00:55:30,361 --> 00:55:32,635 No! / Gosh! 1111 00:55:32,660 --> 00:55:35,891 Yes, face down, lift your butt. 1112 00:55:35,916 --> 00:55:38,314 That's our way to make love! 1113 00:55:38,339 --> 00:55:40,007 You're really naughty. I like that. 1114 00:55:40,007 --> 00:55:41,870 Really? / Yes, alright. 1115 00:55:41,872 --> 00:55:44,708 Gosh, this is like a new experience for me. 1116 00:55:44,733 --> 00:55:48,528 I feel humbled, but also in power. 1117 00:55:48,742 --> 00:55:50,871 What does it feel like to be a woman? 1118 00:55:50,871 --> 00:55:53,562 > 1119 00:55:53,562 --> 00:55:57,419 You're still there, honey? / Lower your face. 1120 00:55:57,421 --> 00:55:59,121 Yes, I'm a bad boy. I need to be hit. 1121 00:55:59,123 --> 00:56:02,617 Beaten? 1122 00:56:03,026 --> 00:56:04,549 Really? / Do it. I'm a bad boy. 1123 00:56:04,549 --> 00:56:08,097 Law me! 1124 00:56:08,099 --> 00:56:09,322 I'm very naughty. Put something in there. 1125 00:56:11,155 --> 00:56:13,369 I'm ready. 1126 00:56:13,371 --> 00:56:17,009 Bastard! Damn it! It's stinging! 1127 00:56:17,034 --> 00:56:18,503 You're really crazy! I'm sorry! 1128 00:56:19,289 --> 00:56:23,469 Gosh... 1129 00:56:23,494 --> 00:56:25,549 I am in charge now. I certainly can't trust you. 1130 00:56:25,574 --> 00:56:28,150 I have to tie you up. 1131 00:56:28,152 --> 00:56:30,052 Tighter, baby. 1132 00:56:30,054 --> 00:56:33,961 It's time to blindfold. Yes. 1133 00:56:36,205 --> 00:56:37,659 Yes. / Do you like that? 1134 00:56:37,661 --> 00:56:40,007 Yes, ma'am, bro. 1135 00:56:46,937 --> 00:56:48,404 Yes. 1136 00:56:48,406 --> 00:56:50,592 Hey, it's a little wet. 1137 00:56:50,617 --> 00:56:52,074 Really? 1138 00:56:52,099 --> 00:56:54,177 Yes. 1139 00:56:55,425 --> 00:56:58,180 p> 1140 00:56:58,182 --> 00:57:01,245 Why do you think it can get wet? 1141 00:57:01,503 --> 00:57:04,453 All right. 1142 00:57:04,455 --> 00:57:06,422 You sting like your beauty, alright. 1143 00:57:06,424 --> 00:57:09,525 But now it's my turn, understand? 1144 00:57:09,527 --> 00:57:11,195 All right, yes. 1145 00:57:11,220 --> 00:57:13,033 I am the leader now. 1146 00:57:13,033 --> 00:57:18,313 Look, I know you aren't used to this, 1147 00:57:18,337 --> 00:57:19,537 But I am a person who is not afraid of to be downgraded for women. 1148 00:57:19,538 --> 00:57:25,474 Really? 1149 00:57:25,476 --> 00:57:26,608 So lift your skirt and we get to heaven, okay? 1150 00:57:26,610 --> 00:57:29,011 We start. 1151 00:57:29,013 --> 00:57:31,613 You're excited. 1152 00:57:39,022 --> 00:57:42,292 Gosh, you're like a woman in a year & 70's. 1153 00:57:42,292 --> 00:57:43,492 Yes. 1154 00:57:43,494 --> 00:57:44,968 I can find it naturally. 1155 00:57:47,144 --> 00:57:49,698 Don't stop. 1156 00:57:50,488 --> 00:57:52,152 Have you ever been given beatbox by someone? 1157 00:57:57,492 --> 00:57:59,977 Continue it all night, baby. 1158 00:58:00,002 --> 00:58:03,708 Don't stop for whatever reason. 1159 00:58:04,300 --> 00:58:07,516 Damn, your vagina squeaked a little. 1160 00:58:07,734 --> 00:58:10,134 Here it is! Hey, how are you, everyone? 1161 00:58:10,159 --> 00:58:11,723 We get money... / No! 1162 00:58:11,723 --> 00:58:14,903 Hey, there's no Snapchat, Instagram, and so on. 1163 00:58:14,928 --> 00:58:16,091 How can your cellphone still turn on? 1164 00:58:16,093 --> 00:58:18,590 You don't use a Mobile Boost? It's really waterproof! 1165 00:58:18,615 --> 00:58:20,198 Alright, stop take a picture. 1166 00:58:20,223 --> 00:58:22,531 Open the trunk, we see what we get. 1167 00:58:22,533 --> 00:58:24,345 Immediately, honey! 1168 00:58:26,937 --> 00:58:29,587 How does it smell? How does it feel ? 1169 00:58:29,587 --> 00:58:31,248 Alright. 1170 00:58:31,248 --> 00:58:34,977 We get the DVD film "Encino Man." 1171 00:58:34,979 --> 00:58:37,346 What? / Yes, look. 1172 00:58:37,346 --> 00:58:42,551 We have mixed tapes, "Big Booty Grind . " 1173 00:58:42,553 --> 00:58:45,245 " Big Booty Grind "? What is that? 1174 00:58:45,245 --> 00:58:47,173 We get Zima. / The money, see... 1175 00:58:47,173 --> 00:58:49,303 There's a note. / What? 1176 00:58:49,328 --> 00:58:51,658 "Brother Kappa Alpha Chi in a dear future." 1177 00:58:51,683 --> 00:58:54,132 "We buried the time capsule in the cold of our house... " 1178 00:58:54,157 --> 00:58:56,058 "... with hope one day you will find it... " 1179 00:58:56,083 --> 00:58:58,069 "... and see how
00:59:01,313 " What does it feel like in the future? Is there robot oral sex? " 1181 00:59:01,313 --> 00:59:03,041 Time capsule? 1182 00:59:03,066 --> 00:59:05,169 What is it a time capsule? / No money? 1183 00:59:05,169 --> 00:59:07,599 Everyone will be shot on his cock. 1184 00:59:07,952 --> 00:59:09,978 Tapi aku suka "Encino Man." 1185 00:59:09,980 --> 00:59:12,270 Hey, Del... / Bastard! 1186 00:59:12,270 --> 00:59:14,683 Damn! Bastard! 1187 00:59:14,708 --> 00:59:16,361 Dude, this is your car! 1188 00:59:16,386 --> 00:59:20,255 Give it to me! Fuck this! 1189 00:59:20,257 --> 00:59:22,257 We've tried. This ends . 1190 00:59:22,259 --> 00:59:23,807 Maybe not. 1191 00:59:23,807 --> 00:59:25,961 If we can get to that area once, we can go in there again. 1192 00:59:25,963 --> 00:59:29,231 How? We almost can't get there tonight. 1193 00:59:29,233 --> 00:59:31,567 Uncle Leon will track us and this ends. 1194 00:59:31,569 --> 00:59:34,102 What do you not understand yet? 1195 00:59:34,104 --> 00:59:36,872 I'm done with this, this time is serious. 1196 00:59:36,874 --> 00:59:38,774 Wow. 1197 00:59:38,776 --> 00:59:41,243 Del Goodlow doesn't finish something. 1198 00:59:41,245 --> 00:59:43,581 I can't believe that. 1199 00:59:44,681 --> 00:59:46,148 What does that mean? 1200 00:59:46,150 --> 00:59:50,400 You never finished something during your life. 1201 00:59:50,425 --> 00:59:52,844 Then your father spoke about your money, 1202 00:59:52,869 --> 00:59:55,993 And I see the side of you that I've never seen before. 1203 00:59:55,993 --> 00:59:58,448 You took over the leadership. 1204 00:59:58,448 --> 01:00:00,862 Make a plan, 1205 01:00:00,864 --> 01:00:02,748 Try to do thing right for your mother, 1206 01:00:02,748 --> 01:00:04,633 Use your charms to enter to the fraternity of the rich. 1207 01:00:04,635 --> 01:00:07,361 For a moment there? 1208 01:00:07,386 --> 01:00:10,505 I am very impressed with you. 1209 01:00:10,530 --> 01:00:16,308 I thought you did this save those "friends" from Leon, 1210 01:00:16,333 --> 01:00:19,076 But if you give up, then I guess I'm wrong 1211 01:00:20,121 --> 01:00:22,379 What do you care about anyway? 1212 01:00:25,571 --> 01:00:27,723 At least you get shoes and marijuana. 1213 01:00:31,361 --> 01:00:33,693 Do you think I don't care? 1214 01:00:33,718 --> 01:00:36,439 I bet more on this than you two. 1215 01:00:36,464 --> 01:00:38,116 What should I do? 1216 01:00:38,141 --> 01:00:40,637 Go there and hit Uncle Leon's head? 1217 01:00:40,662 --> 01:00:43,405 What will I get? / A broken bat, maybe. 1218 01:00:43,407 --> 01:00:45,207 He is very strong. 1219 01:00:45,209 --> 01:00:47,876 Alicia, I did not step back. 1220 01:00:47,878 --> 01:00:50,712 But I also don't know how to step forward. 1221 01:01:00,531 --> 01:01:03,892 That's them! I hope you don't mind. 1222 01:01:03,894 --> 01:01:07,259 I exercise a little while wait. 1223 01:01:07,259 --> 01:01:10,399 So what? 1224 01:01:10,401 --> 01:01:12,734 Money bag or body bag? 1225 01:01:12,736 --> 01:01:15,588 What is clear is not a body bag. 1226 01:01:15,613 --> 01:01:18,232 But we have a problem . 1227 01:01:18,257 --> 01:01:19,850 In short... You don't want to hear the story. 1228 01:01:19,875 --> 01:01:22,689 But we don't have the money right now, so... 1229 01:01:23,248 --> 01:01:26,348 No, don't go back there. You don't need weapons. 1230 01:01:26,350 --> 01:01:29,665 It's disappointing. As I said before, 1231 01:01:29,690 --> 01:01:31,328 We try to get the money , and we failed. 1232 01:01:31,353 --> 01:01:33,146 You can't win everything, don't you think? 1233 01:01:33,171 --> 01:01:34,690 Can it be linked? Lower your weapon. 1234 01:01:34,692 --> 01:01:37,808 You know how many times in my life I said "I'm Trying"? 1235 01:01:37,833 --> 01:01:39,466 About 10? 15? 1236 01:01:39,491 --> 01:01:41,855 Never! Are you crazy?! 1237 01:01:41,880 --> 01:01:45,512 I've been thinking of giving you a lesson. 1238 01:01:45,512 --> 01:01:47,364 There are no lessons.... Let's teach... 1239 01:01:47,389 --> 01:01:50,919 Don't touch my gun. Never touch my gun. 1240 01:01:50,944 --> 01:01:52,787 Okay, I didn't touch your gun. Just touch your finger. 1241 01:01:52,787 --> 01:01:54,936 Touch someone's gun with like touching his cock. 1242 01:01:54,961 --> 01:01:56,941 Don't touch my gun. He says it's his penis! 1243 01:01:56,966 --> 01:01:59,235 I didn't touch it. You touched it. 1244 01:02:03,981 --> 01:02:06,926 He shot it! / I told you not to touch it! 1245 01:02:06,926 --> 01:02:08,291 He shot my big toe! 1246 01:02:08,291 --> 01:02:11,004 You killed us, you won't get the money. 1247 01:02:11,029 --> 01:02:13,800 Let me go back to the house and get the money. 1248 01:02:13,825 --> 01:02:16,693 24 hours, that's all I need. 24 hours. 1249 01:02:16,718 --> 01:02:19,301 How do I know You won't be screwed up? 1250 01:02:19,303 --> 01:02:22,003 I can't use sandals anymore! 1251 01:02:22,005 --> 01:02:26,521 Do I look like will screw up? 1252 01:02:27,274 --> 01:02:30,908 He won't screw up. 1253 01:02:32,847 --> 01:02:34,750 You know? 1254 01:02:34,752 --> 01:02:38,061 I trust you. 1255 01:02:38,086 --> 01:02:40,255 All right. Do you know? 1256 01:02:40,257 --> 01:02:41,757 For the first time, 1257 01:02:41,759 --> 01:02:44,126 You're really like with your father's child. 1258 01:02:44,128 --> 01:02:46,428 I'm proud of you. 1259 01:02:46,430 --> 01:02:49,653 All right. All right, bastard! 1260 01:02:49,678 --> 01:02:52,588 24 hours for your life! 1261 01:02:53,724 --> 01:02:57,682 Then I'll come to pick up your mother, 1262 01:02:57,707 --> 01:03:00,876 And bring her and her ass > the charming go from here. 1263 01:03:00,878 --> 01:03:03,212 Stop talking about my mother, man. 1264 01:03:05,670 --> 01:03:07,857 What are you doing? / I'd be better if I wasn't shot! 1265 01:03:07,882 --> 01:03:10,269 Juice, come on, 50 Cent shot nine times. 1266 01:03:10,269 --> 01:03:12,316 You just shot on your toes, but acting like kids. 1267 01:03:12,341 --> 01:03:15,444 It hurts, okay?! / It's just a scratch, come on. 1268 01:03:15,469 --> 01:03:17,365 I You can lose your legs! / You're fine. 1269 01:03:17,390 --> 01:03:18,422 What are the plans? 1270 01:03:18,447 --> 01:03:21,629 I don't know, okay? You heard what he said. 1271 01:03:21,654 --> 01:03:23,128 p> 1272 01:03:23,153 --> 01:03:24,920 If I don't get the money, he will come back, 1273 01:03:24,945 --> 01:03:27,818 He will shoot us then go to the fraternity house... 1274 01:03:28,445 --> 01:03:29,871 ... and kill everyone there, what should I do? 1275 01:03:29,873 --> 01:03:32,028 I need anesthesia. 1276 01:03:32,053 --> 01:03:34,191 You know, take me back, 1277 01:03:34,216 --> 01:03:36,672 Shoot my head like a horse, kill me. 1278 01:03:36,697 --> 01:03:39,745 No! / No, not kill Juice. 1279 01:03:39,770 --> 01:03:41,950 But make him fall asleep. Can you get drugs? 1280 01:03:41,952 --> 01:03:44,419 What? You know, I'm offended now. 1281 01:03:44,421 --> 01:03:46,445 How can you think I'm a drug seller. 1282 01:03:46,470 --> 01:03:49,541 Next time I need a dumb drug, > I'll ask more subtly, 1283 01:03:49,566 --> 01:03:53,831 But for now, you can get I'm anesthetic or not? 1284 01:03:53,831 --> 01:03:55,397 Yes, of course. 1285 01:03:58,114 --> 01:04:04,709 Everyone, welcome to the night last time your acceptance some of you. 1286 01:04:08,340 --> 01:04:11,206 We have to make it hard... 1287 01:04:11,231 --> 01:04:14,328 ... because you will enter something very extraordinary. 1288 01:04:14,328 --> 01:04:16,985 Brotherhood. 1289 01:04:16,987 --> 01:04:20,436 But in loyalty, honesty, trust. 1290 01:04:20,461 --> 01:04:22,434 Persaudaraan. 1291 01:04:22,434 --> 01:04:28,396 Tapi dalam kesetiaan, kejujuran, kepercayaan. 1292 01:04:28,398 --> 01:04:30,697 Serta alkohol dan vagina. 1293 01:04:31,308 --> 01:04:34,169 I like these people. 1294 01:04:36,038 --> 01:04:38,541 And now, in the peak tradition... 1295 01:04:38,566 --> 01:04:41,076 ... like the ancestors that had overtaken us, 1296 01:04:41,078 --> 01:04:44,220 We will seal the bond brotherhood... 1297 01:04:44,245 --> 01:04:46,572 ... through a drink ceremony... 1298 01:04:46,597 --> 01:04:50,619 ... containing a mixture alcohol, juice drinks, 1299 01:04:50,621 --> 01:04:53,846 And a little THC liquid. 1300 01:04:55,658 --> 01:04:58,407 Who wants to go first? 1301 01:05:26,027 --> 01:05:27,818 For loyalty, 1302 01:05:29,251 --> 01:05:32,397 Trust, and honesty. 1303 01:05:50,009 --> 01:05:53,764 With that, we welcome you former losers... 1304 01:05:53,764 --> 01:05:55,317 ... as our brothers. 1305 01:05:55,319 --> 01:05:59,994 Kappa Alpha Chi forever! 1306 01:06:31,645 --> 01:06:38,393 I think we are too much using TH... 1307 01:06:38,395 --> 01:06:40,431 ... C. 1308 01:06:47,236 --> 01:06:49,367 I think I'm fine. 1309 01:07:05,654 --> 01:07:08,414 The drink is strong. 1310 01:07:09,792 --> 01:07:11,393 All right. 1311 01:07:12,491 --> 01:07:14,557 Works. I have to work. 1312 01:07:15,164 --> 01:07:16,760 I don't know why. 1313 01:07:16,785 --> 01:07:19,779 I don't know why. Somehow we do this. 1314 01:07:20,002 --> 01:07:22,874 Wait... She's around here. 1315 01:07:25,542 --> 01:07:27,657 Sarah loves Russell. 1316 01:07:27,657 --> 01:07:30,315 Who is Russell! 1317 01:07:43,197 --> 01:07:45,932 Money, listen, I just want to talk to you. 1318 01:07:47,064 --> 01:07:49,128 What are you doing down here, Prospective Members? 1319 01:07:49,153 --> 01:07:52,151 You don't know who I am? / Who are you? 1320 01:07:52,151 --> 01:07:56,194 You, stupid. I am you, bastard. 1321 01:07:56,219 --> 01:07:59,454 Dude, you are me? / Come on, destroy it. 1322 01:07:59,479 --> 01:08:02,710 We do this together, huh? Gosh. 1323 01:08:07,216 --> 01:08:10,079 It's inside wall. I look for it inside the wall! 1324 01:08:12,501 --> 01:08:15,555 You're right, Brock. The penis is funny. 1325 01:08:17,284 --> 01:08:19,458 What are you doing, Del? Go back work. 1326 01:08:19,863 --> 01:08:23,483 Hello? Where are you? 1327 01:08:26,339 --> 01:08:30,605 I'll find you, money, and I'll spend you. 1328 01:08:56,603 --> 01:08:58,337 You bastard. 1329 01:09:12,554 --> 01:09:13,971 Ayo. 1330 01:09:24,138 --> 01:09:27,616 I got the money! 1331 01:09:30,200 --> 01:09:31,979 I got the money! 1332 01:09:31,979 --> 01:09:33,267 I got... 1333 01:09:35,557 --> 01:09:38,241 No, I got the money, bastard! 1334 01:09:40,978 --> 01:09:43,821 Where is he? He should be back. 1335 01:09:43,846 --> 01:09:46,447 I don't know. I can't expect how long it will take... 1336 01:09:46,472 --> 01:09:48,255 ... to make people white one room faint, 1337 01:09:48,280 --> 01:09:51,951 Bring a million dollars to the environment This is during Thursday's traffic jam? 1338 01:09:53,569 --> 01:09:55,856 Night, stupid. 1339 01:09:58,762 --> 01:10:00,977 Here is the traitor. 1340 01:10:04,812 --> 01:10:07,284 What are you doing, Buttersworth? ! 1341 01:10:07,309 --> 01:10:08,736 I didn't do anything! I was unconscious! 1342 01:10:08,738 --> 01:10:10,972 We were anesthetized. Others were still unconscious. 1343 01:10:10,974 --> 01:10:14,642 While we fainted, someone took our things! 1344 01:10:14,667 --> 01:10:16,418 Mengambil ganja kita, yang kita, semuanya! 1345 01:10:16,443 --> 01:10:18,093 You doubt me about this, see what happens! 1346 01:10:18,118 --> 01:10:20,379 I know you plan something! / I didn't plan anything. 1347 01:10:20,404 --> 01:10:21,831 You always talk about brotherhood, 1348 01:10:21,856 --> 01:10:23,782 Take care of one another with others who are difficult or happy. 1349 01:10:23,807 --> 01:10:26,315 Something crazy happens, this is your way act? 1350 01:10:26,340 --> 01:10:28,279 Come on. 1351 01:10:29,187 --> 01:10:32,727 You're not my brother. You're a thief. 1352 01:10:32,729 --> 01:10:34,241 I'm not a thief. 1353 01:10:34,266 --> 01:10:36,533 I won't never stole your stuff. 1354 01:10:36,558 --> 01:10:38,518 But I guess I know who the culprit is. 1355 01:10:38,543 --> 01:10:40,847 So what I'm going to do is, I'll get it for you guys. 1356 01:10:40,872 --> 01:10:42,856 And I'll come back, because in my place, 1357 01:10:42,881 --> 01:10:45,618 That's what you do, we take care of each other. 1358 01:10:45,618 --> 01:10:47,089 Calm down. 1359 01:10:47,114 --> 01:10:50,647 Hey. You won't go anywhere. 1360 01:10:52,667 --> 01:10:54,271 Setidaknya tidak sendirian. 1361 01:10:54,296 --> 01:10:56,832 Kappa Brother Alpha Chi never stands alone, 1362 01:10:56,857 --> 01:10:59,420 If you leave, we leave. Come on! 1363 01:10:59,422 --> 01:11:02,784 That's good.
That's very sweet. 1364 01:11:02,904 --> 01:11:04,926 I think I can handle this alone. 1365 01:11:04,928 --> 01:11:07,363 You wait here, understand? 1366 01:11:07,363 --> 01:11:09,464 I don't think so, Buttersworth. 1367 01:11:09,466 --> 01:11:12,923 You don't have to do everything alone again. 1368 01:11:12,948 --> 01:11:14,736 You are the Alpha Chi Kappa now. 1369 01:11:14,738 --> 01:11:17,180 You don't understand. This person is cruel. 1370 01:11:17,205 --> 01:11:18,510 Trust me, he is dangerous. 1371 01:11:18,510 --> 01:11:20,153 You wait here. I will take care of this. 1372 01:11:20,153 --> 01:11:21,869 It won't! 1373 01:11:21,869 --> 01:11:23,778 They are right 1374 01:11:23,780 --> 01:11:26,314 We will help you. 1375 01:11:26,316 --> 01:11:28,783 We are a family now, right? 1376 01:11:30,853 --> 01:11:34,689 Kappa Alpha Chi forever. 1377 01:11:34,691 --> 01:11:38,280 Alright. Kappa Alpha Chi forever. 1378 01:11:41,159 --> 01:11:44,482 Kau tahu ada banyak gambar penis di wajahmu? 1379 01:11:44,507 --> 01:11:46,989 There are many. / Yes, very much. 1380 01:11:47,878 --> 01:11:49,573 98... 1381 01:11:54,376 --> 01:11:57,898 100. Come on, Berta. 1382 01:11:57,946 --> 01:12:00,348 I have a lot of money. 1383 01:12:00,350 --> 01:12:02,843 I can make you happy. 1384 01:12:02,843 --> 01:12:05,616 I will give whatever you want. 1385 01:12:05,641 --> 01:12:08,022 We will live together. 1386 01:12:08,024 --> 01:12:10,358 I don't want your dirty money, Leon. 1387 01:12:10,360 --> 01:12:12,424 I don't mind my life right now. 1388 01:12:12,449 --> 01:12:15,029 Our phone has just returned to light. I was thinking of a second phone. 1389 01:12:15,031 --> 01:12:16,597 Where is my child? 1390 01:12:16,599 --> 01:12:21,436 Dear, how can I get into the vagina... 1391 01:12:21,438 --> 01:12:25,137 .. While you are talking about what comes out of it? 1392 01:12:25,358 --> 01:12:26,831 I think I can get rid of us from here. 1393 01:12:26,831 --> 01:12:28,109 Do it, you got it? 1394 01:12:28,111 --> 01:12:30,411 You have soft hands. I've never noticed. 1395 01:12:30,413 --> 01:12:32,108 Shut your mouth! / You shut your mouth! 1396 01:12:32,133 --> 01:12:34,362 Shut your mouth! Shut up! 1397 01:12:35,984 --> 01:12:38,587 You are ready at the back door and wait for my signal. 1398 01:12:39,071 --> 01:12:40,407 Okay, yes, of course. 1399 01:12:40,407 --> 01:12:41,979 What's the signal? 1400 01:12:42,004 --> 01:12:43,958 I told you, the signal is "Male." 1401 01:12:43,960 --> 01:12:45,995 Male./ Male. 1402 01:12:46,020 --> 01:12:48,949 Like, " Gosh "?! / Male. 1403 01:12:54,272 --> 01:12:57,138 Good, good, good! 1404 01:12:57,140 --> 01:12:59,089 Fuck you, Berta! 1405 01:12:59,114 --> 01:13:02,537 You just missed a penis the best you ever know! 1406 01:13:05,529 --> 01:13:07,728 Clean black! 1407 01:13:07,753 --> 01:13:10,181 I heard steroids make your pen turn smaller! 1408 01:13:10,181 --> 01:13:14,084 What are you saying? 1409 01:13:16,138 --> 01:13:19,160 You and this bitch are lucky still live! 1410 01:13:19,185 --> 01:13:21,529 You will regret that said that. 1411 01:13:21,531 --> 01:13:23,097 We're fine. No problem. 1412 01:13:23,099 --> 01:13:25,008 I'm sorry . I'm sorry. 1413 01:13:26,483 --> 01:13:28,523 Stand up! 1414 01:13:28,548 --> 01:13:30,766 Someone once tried it and died... 1415 01:13:30,791 --> 01:13:32,907 ... because of trying to sneak behind Leon Goodlow! 1416 01:13:32,909 --> 01:13:34,923 Do you understand what he said? 1417 01:13:34,948 --> 01:13:36,722 Not really. 1418 01:13:36,722 --> 01:13:38,963 It's like when a girl tells to you about her childhood... 1419 01:13:38,988 --> 01:13:40,958 ... while she gave you oral sex. 1420 01:13:40,958 --> 01:13:42,650 Dude. 1421 01:13:42,652 --> 01:13:44,919 This really like that. 1422 01:13:44,921 --> 01:13:46,872 Damn. 1423 01:13:46,897 --> 01:13:48,703 Everyone likes that. 1424 01:13:49,343 --> 01:13:51,610 There are still images testicles on your chin. 1425 01:13:52,829 --> 01:13:54,651 What are you doing ?! 1426 01:13:54,676 --> 01:13:57,932 All right, Leon. Leon! 1427 01:13:57,934 --> 01:14:00,501 Put the crowbar and I will come with you. 1428 01:14:00,503 --> 01:14:02,776 Don't involve Del for this. Del, step aside. 1429 01:14:02,801 --> 01:14:07,353 No, Mom, I can. It's time I take a stand. 1430 01:14:08,622 --> 01:14:11,559 I say this when I'm acting male! 1431 01:14:14,049 --> 01:14:16,474 It's time for me to be male! 1432 01:14:20,155 --> 01:14:22,246 Then be manly. What? 1433 01:14:22,246 --> 01:14:25,893 I say it's time for me to be male! Right now! 1434 01:14:25,895 --> 01:14:28,743 You saw a video that said if Tupac was alive... 1435 01:14:28,768 --> 01:14:30,178 ... and worked with iluminati? 1436 01:14:30,203 --> 01:14:32,629 Aaliyah and also Left Eye./ Yes, and that's all true. 1437 01:14:32,654 --> 01:14:33,701 It's on the Internet. 1438 01:14:33,703 --> 01:14:35,039 It's as if they don't even try to cover it up. 1439 01:14:35,039 --> 01:14:38,380 Wait, you hear that? 1440 01:14:41,031 --> 01:14:42,462 Hey, that sounds like a cock gun. 1441 01:14:42,462 --> 01:14:43,745 Good ears, man. 1442 01:14:43,745 --> 01:14:46,042 It's time I'm acting manly! 1443 01:14:46,042 --> 01:14:50,196 I have to be manly! 1444 01:14:50,221 --> 01:14:51,819 Honey, you got a stroke? 1445 01:14:51,821 --> 01:14:54,491 Come on, man, please don't rob us again. 1446 01:14:54,516 --> 01:14:56,242 My father made phone calls with bankers for hours... 1447 01:14:56,267 --> 01:14:57,823 ... to get a new credit card, Hassle Factor... 1448 01:14:57,823 --> 01:15:00,476 Do I look concerned? / No. 1449 01:15:00,476 --> 01:15:02,505 I warn you not to come back here. 1450 01:15:02,505 --> 01:15:04,198 You... 1451 01:15:04,200 --> 01:15:06,454 Let me take care of it. 1452 01:15:07,282 --> 01:15:10,771 You want to be a man . 1453 01:15:10,773 --> 01:15:14,685 What I see is only small children who want to pee in their pants. 1454 01:15:16,926 --> 01:15:18,579 Hurry up there. 1455 01:15:19,739 --> 01:15:22,340 You tried to play me?! 1456 01:15:22,365 --> 01:15:23,988 p> 1457 01:15:23,988 --> 01:15:26,236 Hey, have your friends go! 1458 01:15:26,236 --> 01:15:28,215 Calm down! / We know that is waiting for a signal from you... 1459 01:15:28,240 --> 01:15:29,964 ... to come help you, but we can't hear it, 1460 01:15:30,960 --> 01:15:33,394 And now we need help. 1461 01:15:34,808 --> 01:15:37,592 Wait a minute, he is the person? 1462 01:15:37,617 --> 01:15:39,968 That bastard is taking it > our goods? He's big! 1463 01:15:39,993 --> 01:15:43,395 Show your respect, man. 1464 01:15:43,420 --> 01:15:45,361 That's Leon Goodlow. This environmental legend. 1465 01:15:45,386 --> 01:15:47,241 This neighborhood Hall of Fame, fucker! 1466 01:15:47,243 --> 01:15:50,586 ... and he's the kind of person that has nothing to do with me. 1467 01:15:51,981 --> 01:15:53,915 There's nothing to do? 1468 01:15:53,917 --> 01:15:57,860 Ask yourself if you've ever seen your friends this is college... 1469 01:15:57,860 --> 01:16:01,263 ... or doing homework? / I keep my good GPA. 1470 01:16:01,288 --> 01:16:03,307 What I did when was free , that's my business, 1471 01:16:03,331 --> 01:16:04,829 Thank you very much. / Free time? 1472 01:16:04,830 --> 01:16:06,422 Sitting in the room their underground? 1473 01:16:06,447 --> 01:16:08,465 Alpha Chi Kappa, bastard, why? 1474 01:16:08,490 --> 01:16:09,982 Friends, in short, I'm not entirely honest with you. 1475 01:16:10,007 --> 01:16:11,699 My real name is Del Goodlow. 1476 01:16:11,701 --> 01:16:13,547 I'm not a student.
I'm lying about that. 1477 01:16:13,572 --> 01:16:16,270 I did that so I could enter your fraternity house... 1478 01:16:16,272 --> 01:16:18,869 Nama asliku Del Goodlow. 1479 01:16:18,894 --> 01:16:20,927 Aku bukan mahasiswa. Aku bohong soal itu. 1480 01:16:20,952 --> 01:16:23,441 Aku melakukan itu agar aku bisa masuk ke rumah persaudaraan kalian... 1481 01:16:23,441 --> 01:16:27,097 ... and taking uncle's money and my father saved three years ago, 1482 01:16:27,122 --> 01:16:30,006 That's the truth. 1483 01:16:34,462 --> 01:16:37,745 Gosh! I told you! 1484 01:16:37,770 --> 01:16:41,228 I told you! I told you! 1485 01:16:41,230 --> 01:16:44,231 I told you about six times if ne... 1486 01:16:44,233 --> 01:16:48,202 New people this is planning something! 1487 01:16:48,204 --> 01:16:50,943 Yes, all right, 1488 01:16:50,943 --> 01:16:54,204 If you see he is like an inspector a fire that comes to our house, 1489 01:16:54,229 --> 01:16:56,010 But I can't say it at that time! 1490 01:16:56,012 --> 01:16:58,953 And, yes, it does seem a little suspicious... 1491 01:16:58,978 --> 01:17:00,853 ... he continues to offer to renovate our rubanah. 1492 01:17:00,878 --> 01:17:03,888 I'm sure you're not even an official contractor. 1493 01:17:03,913 --> 01:17:05,985 No, no. 1494 01:17:06,010 --> 01:17:09,000 You bastard. 1495 01:17:09,025 --> 01:17:12,137 How much money are we talking about here, Del? 1496 01:17:12,137 --> 01:17:14,260 Not much. 1497 01:17:14,285 --> 01:17:16,414 Hanya sedikit sisa dari pekerjaan lama. 1498 01:17:16,439 --> 01:17:19,344 A little? That's a million dollars! 1499 01:17:21,508 --> 01:17:24,547 Right? / Dude, a million dollars ?! 1500 01:17:24,572 --> 01:17:26,358 I don't think you want dirty money! 1501 01:17:26,383 --> 01:17:30,320 Damn, my morals can be customized if it's a six digit number. 1502 01:17:30,345 --> 01:17:32,709 Speak legally, 1503 01:17:32,734 --> 01:17:35,159 Given how long it was in our page, 1504 01:17:35,184 --> 01:17:36,782 We are technically the owner, 1505 01:17:36,806 --> 01:17:39,508 Thank you for something called "Adverse Possession." 1506 01:17:39,533 --> 01:17:40,887 Pre-Law. 1507 01:17:40,887 --> 01:17:43,791 Luckily for me, < br /> I don't care about the law. 1508 01:17:43,793 --> 01:17:47,449 All right. / Give me the money. 1509 01:17:47,650 --> 01:17:50,498 What happened to me who is this environmental legend? 1510 01:17:50,498 --> 01:17:54,101 Stay right. But... 1511 01:17:54,103 --> 01:17:55,736 One million dollars, man. 1512 01:17:55,738 --> 01:17:58,590 Not to mention the reputation that I get... 1513 01:17:58,615 --> 01:18:02,959 ... if I kill people tough like you. 1514 01:18:02,984 --> 01:18:04,712 I respect that. 1515 01:18:04,714 --> 01:18:08,016 But you won't get it. I got it. 1516 01:18:08,041 --> 01:18:09,515 But... 1517 01:18:11,777 --> 01:18:14,520 I think you might be able to enjoy the contents of the bag. 1518 01:18:14,545 --> 01:18:18,859 Those are some of the items that I got from the kids before. 1519 01:18:18,861 --> 01:18:21,183 That's around 20,000. 1520 01:18:26,551 --> 01:18:30,237 You're very good, Leon. 1521 01:18:30,239 --> 01:18:32,742 > Excellent > in trouble now, Del. 1522 01:18:32,767 --> 01:18:35,007 Nobody can leave here... 1523 01:18:39,225 --> 01:18:43,569 ... until there is blood that spills on the floor! 1524 01:18:43,569 --> 01:18:45,920 Wait... Okay? I'm sorry. 1525 01:18:45,922 --> 01:18:49,023 I apologize to everyone. 1526 01:18:49,025 --> 01:18:52,927 I know you are angry, and you are entitled to that 1527 01:18:52,929 --> 01:18:54,980 But you have to understand why I did this. 1528 01:18:55,005 --> 01:18:57,705 I did this for my mother. To save this place. 1529 01:18:57,730 --> 01:18:59,972 Tapi kau harus mengeri kenapa aku melakukan ini. 1530 01:18:59,997 --> 01:19:03,738 Aku melakukan ini untuk Ibuku. Untuk selamatkan tempat ini. 1531 01:19:03,740 --> 01:19:06,461 Uncle Leon, come on, 1532 01:19:06,461 --> 01:19:09,177 Remember when you and my father helped start this gym, 1533 01:19:09,201 --> 01:19:11,147 Remember how proud you were at that time, 1534 01:19:11,172 --> 01:19:13,627 How proud are you to make these kids stay away from the streets? 1535 01:19:13,627 --> 01:19:15,974 Change my life. 1536 01:19:18,353 --> 01:19:21,333 And friends, I admit when I meet you, 1537 01:19:21,358 --> 01:19:24,339 I thought you guys a bunch of stupid losers... 1538 01:19:24,364 --> 01:19:26,509 ... with small hands standing between me and what I need. 1539 01:19:26,534 --> 01:19:30,172 But I misjudged you. You are family. 1540 01:19:30,172 --> 01:19:31,772 You are brothers. 1541 01:19:31,772 --> 01:19:33,685 I truly believe in the Brock say it earlier. 1542 01:19:33,710 --> 01:19:36,107 Families help each other, whatever it is, 1543 01:19:36,132 --> 01:19:38,539 Even if they screw up. 1544 01:19:38,541 --> 01:19:41,075 No matter what the family name is it's the Kappa Alpha Chi... 1545 01:19:41,077 --> 01:19:43,140 Kappa Alpha Chi. 1546 01:19:46,081 --> 01:19:48,861 ... or Goodlow. 1547 01:19:50,589 --> 01:19:52,049 Fuck you, Del. 1548 01:19:52,049 --> 01:19:57,877 Nonsense that touches feelings won't work for me. 1549 01:20:00,529 --> 01:20:02,544 Then fuck with you! 1550 01:20:06,243 --> 01:20:08,859 He shoots my ass! / Shut up! 1551 01:20:08,884 --> 01:20:10,342 That just scratched your butt. 1552 01:20:10,367 --> 01:20:11,906 It hurts. It's sick. 1553 01:20:11,908 --> 01:20:13,534 I told you it's sick. 1554 01:20:14,396 --> 01:20:16,800 Enough! 1555 01:20:19,181 --> 01:20:21,713 You know, Del, 1556 01:20:21,738 --> 01:20:25,611 When I found out your father told me You are about the money, 1557 01:20:25,636 --> 01:20:27,025 My first thoughts... 1558 01:20:27,025 --> 01:20:29,881 Damn! 1559 01:20:40,048 --> 01:20:42,303 Gosh, Del! 1560 01:20:42,305 --> 01:20:46,391 How many times should I say so that you fix the air conditioner?! 1561 01:20:50,092 --> 01:20:51,436 So that's how it is. 1562 01:20:51,436 --> 01:20:53,180 Good things can happen in the environment. 1563 01:20:53,182 --> 01:20:55,309 My mother keeps running business sasana, 1564 01:20:55,334 --> 01:20:57,904 And there is still a lot of money left. 1565 01:20:57,929 --> 01:21:00,883 Ini untuk kalian, teman-teman. Maaf soal ruang bawah tanah. 1566 01:21:02,240 --> 01:21:04,999 Now we have a family and also a business. 1567 01:21:05,023 --> 01:21:06,107 Hurry up! Hurry up! 1568 01:21:06,108 --> 01:21:08,050 Even though our insurance payment is tripled, 1569 01:21:08,075 --> 01:21:10,197 I make sure my friend Juice has a job. 1570 01:21:10,199 --> 01:21:13,891 Juice, you know the compensation money for your work does not cover stupidity & apos; right? 1571 01:21:13,916 --> 01:21:17,938 Why did you go up the stairs, if you have to bend down? 1572 01:21:18,225 --> 01:21:20,908 Hello, neighbor? br /> Hi! 1573 01:21:20,910 --> 01:21:22,988 All the people in the Alpha Chi Kappa... 1574 01:21:23,013 --> 01:21:25,920 ... learn to do charity activities for real change. 1575 01:21:25,920 --> 01:21:28,048 Let's practice! Come on, use your fist gloves! 1576 01:21:28,050 --> 01:21:32,319 And Trap, he likes to go back to the gym and part of the family again. 1577 01:21:32,321 --> 01:21:35,758 We even gave him a job... Debt billing. 1578 01:21:35,783 --> 01:21:39,560 Yes, there are lots of debts that must be billed. 1579 01:21:39,562 --> 01:21:41,554 We must get that back. 1580 01:21:42,646 --> 01:21:44,990 And Daddy must have heard, 1581 01:21:45,015 --> 01:21:47,864 Because I changed my phone number twice and he still contacts. 1582 01:21:48,050 --> 01:21:49,788 This is Sasana Del. Leave a message. 1583 01:21:49,813 --> 01:21:51,320 Pick up the phone! 1584 01:21:51,344 --> 01:21:53,618 Here I am! This is Dre! 1585 01:21:53,643 --> 01:21:57,175 I swear you will die if becomes a gym. 1586 01:21:57,200 --> 01:21:58,936 Hello? 1587 01:21:59,585 --> 01:22:01,615 It's good to contribute to the community , & apos; right? 1588 01:22:01,617 --> 01:22:03,158 Of course. 1589 01:22:03,183 --> 01:22:06,053 Yes. / All right, that's it! 1590 01:22:06,055 --> 01:22:09,059 Why didn't you start with the toilet , Barack? 1591 01:22:09,859 --> 01:22:12,665 I deserve that. / Do it. 1592 01:22:14,019 --> 01:22:16,376 And the last one. 1593 01:22:16,561 --> 01:22:20,376 Wow, they come back to life
and full of awareness. 1594 01:22:20,401 --> 01:22:21,703 Impressive. 1595 01:22:21,703 --> 01:22:23,693 If you think it's impressive... 1596 01:22:26,808 --> 01:22:30,529 Del! Stop seducing staff and install new air conditioners. 1597 01:22:30,529 --> 01:22:32,379 Aku ada kuliah 30 menit lagi. 1598 01:22:32,379 --> 01:22:34,074 I'll ask Juice to do it. 1599 01:22:34,099 --> 01:22:35,699 No! 1600 01:22:35,724 --> 01:22:37,081 Gosh. 1601 01:22:37,106 --> 01:22:39,922 You're not strong, college kid. 1602 01:22:43,333 --> 01:22:47,566 Give up if You want a male man who steps forward. 1603 01:22:47,591 --> 01:22:49,710 Take care of your own business, Reggie! 1604 01:22:49,735 --> 01:22:52,607 What do you think this is? / You are losing. 1605 01:22:53,888 --> 01:22:57,388 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1606 01:22:57,412 --> 01:23:00,912 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1607 01:23:00,936 --> 01:23:04,436 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 1608 01:23:04,460 --> 01:23:12,460 338A 1% Live Casino Rollup Roll Maxbet 1.2% Live Casino 1609 01:23:15,573 --> 01:23:18,741 Bach, if we no win Award Children's Choice, 1610 01:23:18,766 --> 01:23:20,320 This is nonsense. 1611 01:23:21,788 --> 01:23:24,588 You will let him hit me? 1612 01:23:26,664 --> 01:23:28,610 Time capsule! 1613 01:23:28,635 --> 01:23:30,704 Is that too much? Am I outrageous? 1614 01:23:30,706 --> 01:23:32,215 My son! 1615 01:23:34,106 --> 01:23:36,190 Don't fall asleep before me when I sit here... 1616 01:23:36,190 --> 01:23:39,413 ... try to be Mr. Rogers or Dr. Phil. 1617 01:23:39,415 --> 01:23:42,462 I don't know why you kept looking at St. Bernard. 1618 01:23:42,487 --> 01:23:43,990 He only wants donuts. 1619 01:23:44,015 --> 01:23:46,750 I can overturn him and throw donuts to the ground. 1620 01:23:46,775 --> 01:23:48,140 He must make a decision. p> 1621 01:23:48,140 --> 01:23:50,177 What do you think he chose? / He will choose donuts. 1622 01:23:50,202 --> 01:23:51,392 Of course, donuts. 1623 01:23:51,394 --> 01:23:53,835 I think I can. Okay, he can. 1624 01:23:55,132 --> 01:23:56,731 Submitted by: www.subtitlecinema.com