1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:00,200 --> 00:00:01,200 New 500 Thousand Member Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:01:20,917 --> 00:01:23,167 In the last 50 years, our population is increasing... 4 00:01:23,250 --> 00:01:26,083 three times the amount of food and the water we use. 5 00:01:26,167 --> 00:01:30,208 And the use of fossil fuels also has been doubled. 6 00:01:31,500 --> 00:01:34,167 Every four days, increases a million people on the planet. 7 00:01:35,292 --> 00:01:38,708 How can the world overcome this population explosion? 8 00:01:38,792 --> 00:01:41,208 The UN predicts that by the end of this decade... 9 00:01:41,292 --> 00:01:44,125 our population will reach ten billion. 10 00:01:44,208 --> 00:01:46,708 I strongly believe that climate change is real. 11 00:01:47,292 --> 00:01:49,958 And it's influenced by human behavior. 12 00:01:50,042 --> 00:01:53,667 The government announces most of South America entered the disaster zone. 13 00:01:53,750 --> 00:01:56,417 Extreme drought < br> and massive dust storms... 14 00:01:56,500 --> 00:01:59,583 has shut down the whole earth farming system. 15 00:01:59,667 --> 00:02:02,292 Too many people, not enough food. 16 00:02:02,375 --> 00:02:04,750 In an effort to fight food shortages.... 17 00:02:04,833 --> 00:02:08,417 The European Federation has submitted the future of the world in the hands of science. 18 00:02:08,500 --> 00:02:11,042 Crop developments that are stronger and higher... 19 00:02:11,125 --> 00:02:15,125 results from genetic engineering fast growing all over the world. 20 00:02:16,250 --> 00:02:18,667 Shelves that were once empty are now fully loaded. 21 00:02:19,833 --> 00:02:23,792 But tweaking nature creates < long-term consequences. 22 00:02:24,542 --> 00:02:27,542 Throughout the world, we are witnessing a shocking surge... 23 00:02:27,625 --> 00:02:30,833 of the many births and genetic defects. 24 00:02:30,917 --> 00:02:33,833 The solution turns into a problem. 25 00:02:33,917 --> 00:02:36,125 This is the biggest crisis in human history. 26 00:02:36,208 --> 00:02:40,458 Famous political activist and conservation biologist Dr. Nicolette Cayman... 27 00:02:40,542 --> 00:02:42,208 has encouraged Federation... 28 00:02:42,292 --> 00:02:45,458 to validate the policy of "one child per family" 29 00:02:45,542 --> 00:02:48,708 called "Child Allocation Act". 30 00:02:49,500 --> 00:02:53,000 We are fellow human beings who share this Earth. 31 00:02:53,083 --> 00:02:56,208 Today together, we make history. 32 00:02:56,792 --> 00:03:01,000 Allocation Act children are the first vital step... 33 00:03:01,083 --> 00:03:03,292 towards the preservation of our planet... 34 00:03:03,375 --> 00:03:06,667 and creating a better future for our children. 35 00:03:06,750 --> 00:03:08,601 New legislation runs fast and smoothly. 36 00:03:08,625 --> 00:03:10,917 Check points have been posted in all countries. 37 00:03:11,000 --> 00:03:14,917 All citizens are required to use Identity bracelets from the Bureau. 38 00:03:15,000 --> 00:03:18,583 And starting today, the child who was born illegally... 39 00:03:18,667 --> 00:03:21,583 will be taken to Cryosleep provided by the Bureau. 40 00:03:21,667 --> 00:03:25,708 They are not just children. They are the future. 41 00:03:25,792 --> 00:03:29,333 With Cryosleep, your children rest quietly. 42 00:03:29,417 --> 00:03:33,125 Humane, free from hunger, safe from danger. 43 00:03:33,208 --> 00:03:36,500 As we build up ahead better and brighter. 44 00:03:36,583 --> 00:03:37,792 Cryosleep. 45 00:03:39,083 --> 00:03:41,417 Prepare to wake up to a better world. 46 00:03:41,500 --> 00:03:47,083 I know there little protest. But with the "one child" policy... 47 00:03:48,500 --> 00:03:49,667 can increase our time. 48 00:04:14,167 --> 00:04:18,000 Sorry, Mr. Settman. We have tried our best. 49 00:04:18,958 --> 00:04:22,792 If we were more prepared maybe we could save it. 50 00:04:22,875 --> 00:04:23,958 He knew the risks. 51 00:04:27,083 --> 00:04:29,167 He knew you wouldn't report it. 52 00:04:31,958 --> 00:04:34,125 p> 53 00:04:34,792 --> 00:04:35,792 And his father? / Who knows? 54 00:04:38,208 --> 00:04:39,667 My daughter... 55 00:04:44,833 --> 00:04:47,042 We don't talk for years. 56 00:04:48,583 --> 00:04:49,903 How are your plans to hide this? 57 00:04:50,917 --> 00:04:51,917 I'll search for it. 58 00:04:53,542 --> 00:04:54,542 I have to do it. 59 00:04:57,250 --> 00:04:58,417 You have prepared a name? 60 00:05:11,167 --> 00:05:12,167 They are seven. 61 00:05:14,625 --> 00:05:15,625 So... . 62 00:05:16,292 --> 00:05:19,500 Monday, Tuesday, Wednesday. 63 00:05:19,583 --> 00:05:25,292 Thursday, Friday, Saturday, & Sunday. 64 00:05:52,750 --> 00:05:55,333 Free from hunger, safe from danger. 65 00:05:55,417 --> 00:05:58,250 as we build the future better and brighter. 66 00:05:59,375 --> 00:06:02,125 Cryosleep. Awaken in a better world. 67 00:06:02,667 --> 00:06:06,333 They are not just children. They are the future. 68 00:06:06,417 --> 00:06:11,375 With Cryosleep, your children > rest peaceful and humane. 69 00:06:11,458 --> 00:06:14,250 Prepare your bracelet for review. 70 00:06:14,833 --> 00:06:17,708 Unauthorized is not permitted to enter this sector. 71 00:06:17,792 --> 00:06:20,750 The following items may not be taken over the checkpoint... 72 00:06:20,833 --> 00:06:22,333 without prior permission: 73 00:06:22,417 --> 00:06:26,250 Sharp objects, flammable, or chemicals. 74 00:06:26,333 --> 00:06:27,613 For the sake of safety and security... 75 00:06:49,417 --> 00:06:51,833 My child! 76 00:07:00,125 --> 00:07:04,958 Don't bring him, please! He is my son! He's my son! 77 00:07:18,417 --> 00:07:21,542 This additional child is now registered... 78 00:07:21,625 --> 00:07:24,750 and will be processed under the authority of the Child Allocation Act. 79 00:07:24,833 --> 00:07:28,458 No! My son! 80 00:07:32,833 --> 00:07:34,958 My child! / She's my sister! 81 00:07:49,333 --> 00:07:50,417 Can I ask for that one? 82 00:08:24,583 --> 00:08:27,083 What happened to a suspended dream? 83 00:08:27,167 --> 00:08:29,739 Drying like a raisin sunbathing sun? 84 00:08:29,764 --> 00:08:32,274 Or decay like disease then run? 85 00:08:32,333 --> 00:08:37,375 Maybe it just shrieks like crushed. Or explode? 86 00:08:37,458 --> 00:08:39,708 I like that. You wrote it? 87 00:08:39,792 --> 00:08:41,167 No, Mom. 88 00:08:41,250 --> 00:08:44,542 That was Langston Hughes, king Harlem jazz. 89 00:08:45,667 --> 00:08:47,875 Didn't I tell you? 90 00:08:49,000 --> 00:08:50,292 It must be forgotten by me. 91 00:08:52,083 --> 00:08:54,875 Katakan Ny. Settman, apa rahasia anda? 92 00:08:54,958 --> 00:08:56,667 Last night, you vomited on the plant. 93 00:08:56,750 --> 00:09:00,667 But today, you look like fresh daisies. 94 00:09:43,125 --> 00:09:44,125 Dinner is served. 95 00:09:45,417 --> 00:09:48,125 That's interesting. / Reports for tomorrow. 96 00:09:48,208 --> 00:09:50,333 I'm starving. 97 00:09:50,417 --> 00:09:53,000 You're always starving. / I think in your stomach there is a worm. 98 00:09:53,083 --> 00:09:55,208 Come on, Saturday. 99 00:09:56,625 --> 00:09:59,792 I hope there is a worm in my stomach. We can cook it next week. 100 00:10:02,375 --> 00:10:04,792 Disgusting. / This is good. 101 00:10:05,542 --> 00:10:07,417 I think this is beautiful. 102 00:10:07,500 --> 00:10:10,667 That's a rat. / It's actually quite good. 103 00:10:10,750 --> 00:10:14,375 It's the most tasteless. Unlike your chemical food. 104 00:10:14,458 --> 00:10:16,792 Come on, Wednesday You are willing to eat anything. 105 00:10:17,458 --> 00:10:22,625 Penis pigs on a roasted skewer. 106 00:10:22,708 --> 00:10:24,625 You will buy them and eat it. 107 00:10:36,917 --> 00:10:37,917 Are you okay? 108 00:10:38,917 --> 00:10:40,357 I'm fine. / You look... 109 00:10:40,417 --> 00:10:41,542 I know . This is just... 110 00:10:42,833 --> 00:10:44,917 My big presentation tomorrow. 111 00:10:45,000 --> 00:10:46,167 You mean the presentation "we". 112 00:10:46,250 --> 00:10:48,417 Thank you for throwing up last night. 113 00:10:49,000 --> 00:10:51,417 Yes, Eddie said you vomit in plants. 114 00:10:51,500 --> 00:10:54,167 I don't know what to say. I feel very embarrassed. 115 00:10:54,250 --> 00:10:56,417 I am entertaining one of our clients. 116 00:10:56,500 --> 00:11:00,500 I drink lots of martinis. Blame me. 117 00:11:00,583 --> 00:11:04,333 Tell me everything, Saturday. How can you be that stupid? 118 00:11:07,833 --> 00:11:11,875 I just tired. Tomorrow is important. 119 00:11:14,625 --> 00:11:18,083 If we get this promotion, all thanks Friday. 120 00:11:20,083 --> 00:11:22,250 He makes us all look like geniuses. 121 00:11:22,333 --> 00:11:24,375 This is teamwork. 122 00:11:25,417 --> 00:11:28,958 You guys are working hard. I only count numbers. 123 00:11:30,958 --> 00:11:33,083 Seven brains are better than one. 124 00:11:36,583 --> 00:11:38,023 You have to work collectively. 125 00:11:39,125 --> 00:11:41,792 You are stronger together than yourself. 126 00:11:42,500 --> 00:11:47,875 Later we will choose a career according to your skills. 127 00:11:49,292 --> 00:11:52,792 What are you waiting for? Continue. Complete the problem. 128 00:12:09,417 --> 00:12:10,458 May grandfather see? 129 00:12:16,417 --> 00:12:17,417 Very good. 130 00:13:04,875 --> 00:13:07,083 Come on, come on, come on! 131 00:14:04,750 --> 00:14:07,333 Attention, children. 132 00:14:08,917 --> 00:14:11,375 Tomorrow an important day. 133 00:14:13,417 --> 00:14:15,750 You know there are seven days in a week. 134 00:14:17,083 --> 00:14:19,167 Starting tomorrow... 135 00:14:19,250 --> 00:14:23,292 You will come out on the day according to your name. 136 00:14:25,167 --> 00:14:28,875 That means Sunday will leave Sunday. 137 00:14:28,958 --> 00:14:32,042 Monday on Monday, Tuesday on Tuesday, and so on. 138 00:14:35,458 --> 00:14:41,375 Here, you can be yourself. Dress as you like. 139 00:14:42,417 --> 00:14:45,042 You have to be creative and express yourself. 140 00:14:46,125 --> 00:14:47,750 But outside this room, 141 00:14:48,333 --> 00:14:54,625 You are Karen Settman, taken from your mother's name. 142 00:14:55,625 --> 00:14:59,958 Can I play outside? / Yes, as long as it's your day. 143 00:15:00,042 --> 00:15:04,250 But you can't go out together forever. 144 00:15:04,333 --> 00:15:06,125 Even though you wear bracelets . 145 00:15:06,208 --> 00:15:08,833 Wherever you are and you do... 146 00:15:09,708 --> 00:15:12,000 don't ever say you siblings. 147 00:15:12,083 --> 00:15:14,750 That's very important. Understood? 148 00:15:17,625 --> 00:15:21,458 Good. We start tomorrow. 149 00:15:22,708 --> 00:15:24,458 Starting with you, Thursday. 150 00:15:37,958 --> 00:15:39,750 Are you ready to do this? 151 00:15:45,375 --> 00:15:46,375 Good. 152 00:16:40,583 --> 00:16:43,476 The following items cannot be < br> past the checkpoint... 153 00:16:43,500 --> 00:16:45,125 without prior permission: 154 00:16:45,208 --> 00:16:48,458 Sharps, flammable, or chemicals. 155 00:16:48,542 --> 00:16:50,500 For safety's sake and security... 156 00:16:50,583 --> 00:16:54,292 prepare bags for inspection by law enforcement officers. 157 00:16:55,042 --> 00:16:57,708 Prepare your bracelets for inspection. 158 00:16:58,292 --> 00:17:01,125 not authorized not allowed to enter this sector. 159 00:17:19,333 --> 00:17:22,792 Don't forget, you're the only one Karen Settman. 160 00:17:41,750 --> 00:17:45,375 The most important part is meeting at the end of the day. 161 00:17:45,458 --> 00:17:48,458 It's time to share every detail /> with your sister. 162 00:17:50,333 --> 00:17:51,792 Understand? 163 00:18:22,500 --> 00:18:26,375 Gosh. / Poor child. Go to Cryobank. 164 00:18:26,458 --> 00:18:29,583 Because the Caymans are in power in Parliament, security is getting tighter. 165 00:18:29,667 --> 00:18:31,417 I hate that bitch. > 166 00:18:32,000 --> 00:18:35,458 I don't know. Maybe Cryosleep is not a bad idea. 167 00:18:36,417 --> 00:18:38,500 We surrender ourselves, in freezing. 168 00:18:38,958 --> 00:18:42,208 Sleep long until the population decreases. 169 00:18:42,292 --> 00:18:46,792 I heard you still have nightmares up to hundreds of years ahead. 170 00:18:46,875 --> 00:18:50,667 When you wake up, all the people you know and love will disappear. 171 00:18:50,750 --> 00:18:53,750 We sleep together, we wake up together. 172 00:18:54,625 --> 00:18:57,083 The Child Allocation Act will become history. 173 00:18:57,167 --> 00:18:58,601 And finally we can live our own lives. 174 00:18:58,625 --> 00:19:00,545 We discuss this again and again? 175 00:19:00,667 --> 00:19:03,000 Why can't you accept if this is your family ? 176 00:19:03,083 --> 00:19:05,917 This is not a family. This is a repressive regime. 177 00:19:06,750 --> 00:19:08,625 I did not choose this life more than you. 178 00:19:08,708 --> 00:19:10,500 But your life stay perfect. 179 00:19:10,583 --> 00:19:13,125 Become Karen Settman from the cradle to the hollow. 180 00:19:13,208 --> 00:19:15,375 Disgusting. / What do you care about? 181 00:19:16,375 --> 00:19:18,958 Your ambition is just to be a loser. 182 00:19:19,042 --> 00:19:20,625 Fuck you, Monday. 183 00:19:21,417 --> 00:19:23,958 Just because I have my own personality and dreams... 184 00:19:24,042 --> 00:19:25,518 and I want to establish a relationship... 185 00:19:25,542 --> 00:19:29,000 more than just love last night with a man I won't meet again? 186 00:19:30,000 --> 00:19:33,625 I'm sick of Karen Settman . 187 00:19:33,708 --> 00:19:36,708 Karen Settman is the foundation of that builds our lives. 188 00:19:36,792 --> 00:19:41,500 No, he is the mask that we put up a day a week. 189 00:19:42,083 --> 00:19:44,042 A day a week we can enjoy the real world. 190 00:19:44,125 --> 00:19:45,184 And we can't even < br /> be ourselves. 191 00:19:45,208 --> 00:19:48,083 We have to disguise. / You two keep quiet! 192 00:19:49,417 --> 00:19:54,125 You make us all crazy / Yes, this is our life . Accept it. 193 00:19:55,208 --> 00:19:57,833 Imprisoned six days a week is not a life. 194 00:19:58,583 --> 00:20:01,625 It's like dying slowly and torturing the soul. 195 00:20:01,825 --> 00:20:02,825 Visit www. Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 196 00:20:18,208 --> 00:20:19,542 Get out of the way! 197 00:20:19,708 --> 00:20:23,042 Saturday, come on. You can be late for your recital. 198 00:20:40,833 --> 00:20:43,583 You don't see him leaving. 199 00:20:45,000 --> 00:20:49,375 And you don't know where he is. 200 00:20:56,250 --> 00:20:59,292 When last time you saw it? 201 00:21:41,833 --> 00:21:44,875 I played skateboard and fell! 202 00:21:58,667 --> 00:22:00,750 Thursday... 203 00:22:04,667 --> 00:22:06,417 What if the Bureau catches you? 204 00:22:06,500 --> 00:22:10,083 It only takes one mistake to endanger your entire life. 205 00:22:10,167 --> 00:22:13,083 I hate Karen Settman! I hope I have never been born! 206 00:22:13,167 --> 00:22:14,167 Enough! 207 00:22:17,167 --> 00:22:18,500 Do you want to be taken away? 208 00:22:18,583 --> 00:22:21,250 It's freezing forever on that horrible machine... 209 00:22:21,333 --> 00:22:23,542 and never met your sisters again? 210 00:22:28,208 --> 00:22:29,208 Go. 211 00:22:30,250 --> 00:22:31,792 Monday. 212 00:22:34,958 --> 00:22:38,792 I warned you. Your actions affect others. 213 00:22:46,083 --> 00:22:49,167 What is that for? / Hold it. 214 00:23:04,083 --> 00:23:05,923 What happened to one of you... 215 00:23:07,042 --> 00:23:08,708 happened to all of you. 216 00:23:14,083 --> 00:23:15,208 Monday... 217 00:23:20,042 --> 00:23:21,458 p> 218 00:23:22,792 --> 00:23:24,500 Dare yourself. 219 00:23:29,583 --> 00:23:30,917 Be an example for all your sisters. 220 00:23:34,958 --> 00:23:35,958 This will hurt? 221 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 Yes. 222 00:24:12,542 --> 00:24:14,708 Don't move. 223 00:24:16,458 --> 00:24:18,083 Shut up. 224 00:24:19,750 --> 00:24:22,750 Your body is very hot. You have a fever? 225 00:24:23,708 --> 00:24:24,708 No. 226 00:24:27,000 --> 00:24:29,042 Are you sure? / I'm fine. 227 00:24:33,750 --> 00:24:36,417 Maybe you can change it. / I can fill Monday. 228 00:24:38,417 --> 00:24:42,208 Success doesn't come without sacrifice and struggle. 229 00:24:43,708 --> 00:24:45,583 Shut your mouth. 230 00:25:28,792 --> 00:25:33,625 "Under the tall tree, at night soft, dark like me." 231 00:25:33,708 --> 00:25:35,083 Langston Hughes again, Eddie. 232 00:25:35,167 --> 00:25:38,333 Your voice is like a corrupted recording. / Good morning too. 233 00:25:45,000 --> 00:25:47,921 The following items cannot be past the checkpoint... 234 00:25:48,000 --> 00:25:49,458 without prior permission : 235 00:25:49,542 --> 00:25:52,958 Sharps, flammable, or chemicals. 236 00:25:53,042 --> 00:25:54,958 For the sake of safety and security... 237 00:26:06,250 --> 00:26:09,333 The following items cannot be
pass the checkpoint... 238 00:26:09,417 --> 00:26:10,958 without prior permission: 239 00:26:11,042 --> 00:26:14,500 Sharps, flammable, or chemicals. 240 00:26:14,583 --> 00:26:17,500 For the sake of safety and security, prepare a bag for inspection... 241 00:26:17,583 --> 00:26:19,824 You're in a hurry, huh? 242 00:26:19,875 --> 00:26:20,875 An important day in the office. 243 00:26:22,458 --> 00:26:23,792 The queue is getting worse. 244 00:26:26,083 --> 00:26:28,934 Last week, there was a woman giving birth here because she couldn't pass. 245 00:26:28,958 --> 00:26:31,792 Gosh. / And it happened in my heart day. 246 00:26:32,958 --> 00:26:35,500 The worst Monday day. I hate checkpoint assignments. 247 00:26:36,125 --> 00:26:37,583 Except because I can see you. 248 00:26:41,875 --> 00:26:43,917 I have to ask some questions for you. 249 00:26:44,000 --> 00:26:46,080 Bureau Protocol. You must understand. 250 00:26:47,167 --> 00:26:49,667 What is your name? / Karen Settman. 251 00:26:49,750 --> 00:26:52,667 Karen, you have a brother? / No. 252 00:26:52,750 --> 00:26:55,167 You brought contraband? 253 00:26:55,750 --> 00:26:57,000 No. 254 00:26:57,583 --> 00:26:58,583 Are you sure? 255 00:26:59,958 --> 00:27:02,458 I have to search your body? 256 00:27:07,417 --> 00:27:08,458 You can continue. 257 00:27:45,042 --> 00:27:47,292 Karen. / Jerry. 258 00:27:54,208 --> 00:27:55,208 So... 259 00:27:56,250 --> 00:27:59,792 Today is an important day, huh? We see who is being promoted. 260 00:28:01,583 --> 00:28:03,958 I tried for years to see your point of view. 261 00:28:05,667 --> 00:28:09,792 I thought with my body like that, you're willing to make love for the position. 262 00:28:12,083 --> 00:28:14,208 But it turns out, you are a jerk. 263 00:28:17,458 --> 00:28:20,125 Because I thought you sickened? 264 00:28:24,500 --> 00:28:25,875 You're not interested in anyone. 265 00:28:29,083 --> 00:28:33,333 Work here every night, like a robot. 266 00:28:36,292 --> 00:28:38,250 Do you think we can all be fooled? 267 00:28:38,333 --> 00:28:41,625 I don't know what you mean. 268 00:28:42,583 --> 00:28:43,625 Yes, you know. 269 00:28:47,917 --> 00:28:48,917 Karen. 270 00:28:51,167 --> 00:28:52,167 I'm watching over you. 271 00:29:26,125 --> 00:29:27,333 Where is she? > 272 00:29:30,458 --> 00:29:33,875 Have you tried again? / Yes, go directly to the voice box. 273 00:29:34,458 --> 00:29:36,698 Maybe he held the phone. / He should call. 274 00:29:38,458 --> 00:29:39,458 Track bracelet. 275 00:29:48,792 --> 00:29:51,250 This is weird. / What? 276 00:29:51,333 --> 00:29:52,667 Lokasi GPS-nya dimatikan. 277 00:29:54,417 --> 00:29:56,208 He doesn't appear in the tracking area. 278 00:29:57,667 --> 00:30:02,292 He can't just disappear. / It could be if you want. 279 00:30:02,375 --> 00:30:04,083 Maybe he had an accident. 280 00:30:04,167 --> 00:30:07,292 Activate search. Hospital, police record. 281 00:30:08,917 --> 00:30:11,333 What if Monday is injured? Or die? 282 00:30:12,250 --> 00:30:15,667 And the authorities find it before us? 283 00:30:16,958 --> 00:30:20,708 And Karen Settman is no longer real. 284 00:30:21,750 --> 00:30:23,542 And our life is over. 285 00:30:23,625 --> 00:30:26,042 Gosh, she's only late a few minutes. 286 00:30:27,833 --> 00:30:30,542 Monday is never too late after the meeting. 287 00:30:36,542 --> 00:30:37,542 Never. 288 00:31:15,125 --> 00:31:19,583 "Eyes widened because of drugs excessive and emotional distress." 289 00:31:21,333 --> 00:31:23,708 Dark circles under the eyes... 290 00:31:52,125 --> 00:31:53,250 Shut up. 291 00:31:58,167 --> 00:32:00,375 Really? Chocolate cake? 292 00:32:01,083 --> 00:32:04,625 This is for medicine. This is good for my nerves. 293 00:32:08,125 --> 00:32:10,083 Aku punya firasat buruk tentang ini. 294 00:32:10,667 --> 00:32:13,267 Remember that happened when two of us came out at once. 295 00:32:15,333 --> 00:32:16,333 That's bad. 296 00:32:18,708 --> 00:32:22,583 Find out where Monday is. You have to be normal. 297 00:32:23,167 --> 00:32:28,167 Easily say it. This is not your day. What if we are registered? 298 00:32:29,458 --> 00:32:31,917 Listen. If Karen Settman is registered... 299 00:32:32,000 --> 00:32:34,880 The Bureau must have broken the door, and process us. 300 00:32:38,292 --> 00:32:40,875 Technically, one of the of us must live. 301 00:32:53,417 --> 00:32:56,042 Good morning, Mrs. Settman. / Good morning, Eddie. 302 00:32:57,000 --> 00:32:58,917 I didn't see you home yesterday. 303 00:33:01,083 --> 00:33:05,500 After hours I was only able to enter. 304 00:33:29,625 --> 00:33:31,268 Cannot skip checkpoints... 305 00:33:31,292 --> 00:33:33,125 without prior permission: 306 00:33:33,208 --> 00:33:36,417 Sharps, flammable, or chemicals. 307 00:33:36,500 --> 00:33:38,292 For the sake of safety and security... 308 00:33:38,375 --> 00:33:41,875 prepare bags for inspection by law enforcement officers. 309 00:33:44,125 --> 00:33:45,125 He has passed. 310 00:34:10,125 --> 00:34:11,833 So, we are promoted. 311 00:34:11,917 --> 00:34:13,458 Stay focused, Tuesday. 312 00:34:13,542 --> 00:34:17,042 Check calendar, computer, any small instructions. 313 00:34:20,000 --> 00:34:22,958 I bring material for your conference call. 314 00:34:23,042 --> 00:34:25,375 Vicky, when was the last time you aligned my tablet? 315 00:34:25,458 --> 00:34:28,625 9:03 this morning. Why? 316 00:34:29,333 --> 00:34:31,833 I forgot to log out last night. 317 00:34:32,542 --> 00:34:34,375 You left early to celebrate it. 318 00:34:34,833 --> 00:34:36,708 Yes, of course. 319 00:34:39,583 --> 00:34:42,167 Where do I go? 320 00:34:43,208 --> 00:34:46,333 Your favorite bars, Harry & apos; s. 321 00:34:46,417 --> 00:34:50,167 Yes, of course. Harry & apos; s. Thank you. 322 00:34:50,250 --> 00:34:51,250 You're welcome. 323 00:35:33,833 --> 00:35:35,625 Cheers. / Cheers. 324 00:35:42,958 --> 00:35:45,500 Last night, you remember... 325 00:35:45,583 --> 00:35:46,833 what time did I go? 326 00:35:47,417 --> 00:35:50,375 You only drank a glass. You barely touched it . 327 00:35:50,458 --> 00:35:52,458 I think your colleagues took you away. 328 00:35:53,250 --> 00:35:54,250 Yes. 329 00:35:55,125 --> 00:35:57,417 Which colleague? 330 00:35:58,750 --> 00:36:01,125 That bastard wearing a suit strap. 331 00:36:02,125 --> 00:36:05,000 Jerry, really? / Yes. 332 00:36:07,792 --> 00:36:10,417 Monday and Jerry argued before leaving the bar. 333 00:36:11,000 --> 00:36:13,625 He watched us. 334 00:36:14,583 --> 00:36:17,125 I guessed it. / That bastard it complains to us. 335 00:36:17,208 --> 00:36:20,667 Then why aren't we registered? You have to corner it, Tuesday. 336 00:36:20,750 --> 00:36:24,417 Find out what he knows. / Are you crazy? 337 00:36:24,500 --> 00:36:26,958 It could be that he was the last person to see Monday. 338 00:36:28,125 --> 00:36:30,750 He is our only guide. / Alright. 339 00:36:41,042 --> 00:36:42,042 Mrs. Settman. 340 00:36:44,917 --> 00:36:45,917 Yes? 341 00:36:46,417 --> 00:36:48,292 Enter the van. 342 00:36:49,500 --> 00:36:50,500 Is there a problem? 343 00:36:51,833 --> 00:36:53,792 I don't understand. Who are you? 344 00:37:03,250 --> 00:37:04,375 Enter the van. 345 00:37:19,375 --> 00:37:20,542 What... 346 00:37:20,625 --> 00:37:23,583 This is weird. I lost him. 347 00:37:49,458 --> 00:37:50,833 Obviously something is wrong. 348 00:37:51,542 --> 00:37:53,458 Please tell why am I here? 349 00:38:21,375 --> 00:38:22,375 Ny. Settman. 350 00:38:26,208 --> 00:38:28,458 Nice to meet you. 351 00:38:43,458 --> 00:38:44,958 Nicolette Cayman. 352 00:38:48,417 --> 00:38:50,500 I know who you are. 353 00:38:54,833 --> 00:38:57,125 Please tell why am I here? 354 00:39:00,375 --> 00:39:01,625 Poor child. 355 00:39:04,292 --> 00:39:07,250 I'm amazed you can succeed so far. 356 00:39:09,542 --> 00:39:12,875 This is a big mistake. 357 00:39:13,458 --> 00:39:15,042 Seven children. 358 00:39:17,000 --> 00:39:18,833 > 359 00:39:20,625 --> 00:39:23,583 What did your grandfather think? 360 00:39:23,667 --> 00:39:26,792 You know how much food and water... 361 00:39:26,875 --> 00:39:31,792 was taken from someone else's mouth so you could be here today? 362 00:39:31,875 --> 00:39:33,417 If everyone is cruel and selfish like Terrence Settman... 363 00:39:38,708 --> 00:39:40,750 the world can end tomorrow. 364 00:39:43,458 --> 00:39:45,375 I am a child single. 365 00:39:47,292 --> 00:39:48,412 For the sake of your goodness, I hope it's true. 366 00:39:50,750 --> 00:39:52,958 Only five people remain. 367 00:39:55,292 --> 00:39:57,792 All rotten eggs in one basket. 368 00:40:03,167 --> 00:40:05,125 Is there another way? / No if you want to be quiet. 369 00:40:07,667 --> 00:40:10,833 I work at the bank! I can give you money. Please! 370 00:40:10,917 --> 00:40:12,875 We can make an agreement! Please! 371 00:40:14,333 --> 00:40:15,333 Funny. 372 00:40:17,875 --> 00:40:19,583 That's the last thing he said. 373 00:40:24,958 --> 00:40:29,958 Wait , no! Please, don't! 374 00:41:05,250 --> 00:41:07,167 I can't believe this happened. 375 00:41:08,750 --> 00:41:10,333 We can't just sit here. 376 00:41:11,375 --> 00:41:14,417 We have to help him. We have to go there. 377 00:41:17,792 --> 00:41:22,583 We have to do something! 378 00:41:24,625 --> 00:41:27,208 Thursday... 379 00:41:41,792 --> 00:41:42,792 Oh my God. 380 00:41:45,167 --> 00:41:46,458 Nothing... 381 00:41:56,208 --> 00:41:58,000 p> 382 00:42:01,292 --> 00:42:02,292 Tenants or visitors? 383 00:43:28,917 --> 00:43:30,083 Visitors. 384 00:43:30,750 --> 00:43:31,792 Exit. 385 00:43:34,208 --> 00:43:35,292 All of you. 386 00:43:42,875 --> 00:43:43,875 Now! 387 00:43:44,667 --> 00:43:46,083 Now that's how it is. 388 00:43:46,833 --> 00:43:48,500 Calm down and slowly. 389 00:43:51,125 --> 00:43:52,542 Calm down and slowly. 390 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 This way. 391 00:44:12,958 --> 00:44:14,250 Look at them. 392 00:44:23,833 --> 00:44:24,833 Hiding like a mouse. 393 00:44:27,250 --> 00:44:28,292 So... 394 00:44:30,833 --> 00:44:31,833 Where's the last one? 395 00:45:26,083 --> 00:45:27,833 Bastard! 396 00:45:56,958 --> 00:45:58,333 Fucker... 397 00:47:39,458 --> 00:47:40,458 Is it bad? 398 00:47:42,542 --> 00:47:44,417 It's OK. Look at me. 399 00:47:51,833 --> 00:47:55,667 I don't want to die. 400 00:47:56,250 --> 00:47:59,750 You will be fine I'm here. It's okay. 401 00:48:07,958 --> 00:48:08,958 Sorry. 402 00:48:10,708 --> 00:48:12,125 I'm sorry. 403 00:48:13,333 --> 00:48:15,542 No, you Sunday. 404 00:48:18,333 --> 00:48:20,042 Your beliefs are strongest. 405 00:48:30,792 --> 00:48:32,667 Your beliefs are strongest.

406 00:48:36,083 --> 00:48:37,500 I don't know what I have to believe. 407 00:48:42,917 --> 00:48:44,292 I don't... 408 00:49:11,542 --> 00:49:13,042 I don't know who I am. 409 00:49:16,750 --> 00:49:19,583 No ! 410 00:49:22,667 --> 00:49:24,167 No! No! 411 00:49:32,833 --> 00:49:34,542 No! 412 00:50:04,458 --> 00:50:05,542 Damn it! 413 00:50:06,958 --> 00:50:08,875 They won't suffer. 414 00:50:13,500 --> 00:50:15,042 Sorry? / I'm sure of that. 415 00:50:15,625 --> 00:50:18,292 There are handling problems. 416 00:50:23,625 --> 00:50:26,394 We still haven't heard news from the Settman team. 417 00:50:26,419 --> 00:50:28,857 Last night I dreamed this building erupted... 418 00:50:31,042 --> 00:50:32,458 and spewed out all of the extra children. 419 00:50:33,667 --> 00:50:35,708 Their numbers were very large. 420 00:50:37,625 --> 00:50:39,250 Scorched by fire. 421 00:50:40,250 --> 00:50:42,208 I know what you feel with these children. 422 00:50:43,542 --> 00:50:46,542 But this is the fault of the parents them, not you. 423 00:50:47,250 --> 00:50:49,083 Sometimes I think "Fuck that." 424 00:50:50,750 --> 00:50:52,042 Fuck everyone. 425 00:50:53,792 --> 00:50:55,583 Humans will never learn. 426 00:50:56,167 --> 00:50:58,667 You are our last chance, Dr. Cayman. 427 00:51:00,833 --> 00:51:02,292 Our only hope. 428 00:51:06,292 --> 00:51:09,042 I need you, Joe. Be careful. 429 00:51:10,792 --> 00:51:13,833 Don't underestimate the Settman. > 430 00:51:14,667 --> 00:51:17,428 If we register, they can be marked at the checkpoint... 431 00:51:17,500 --> 00:51:18,917 and processed in a few hours. 432 00:51:19,000 --> 00:51:23,958 Seven brothers live to adulthood? My credibility can be destroyed. No. 433 00:51:24,833 --> 00:51:26,583 We have to keep this a secret. 434 00:51:27,167 --> 00:51:29,542 They are stuck in the apartment and they know that. 435 00:51:30,667 --> 00:51:33,875 Besides that, we have another problem. 436 00:51:35,583 --> 00:51:36,875 A complication. 437 00:51:37,708 --> 00:51:39,333 Make it a priority. 438 00:51:40,083 --> 00:51:43,292 Then take care of Settmans. 439 00:52:18,667 --> 00:52:20,042 This belongs to Tuesday. 440 00:52:20,125 --> 00:52:22,583 No... 441 00:52:47,917 --> 00:52:51,125 We have to how ? 442 00:52:51,208 --> 00:52:53,083 We have to get out from here now. 443 00:52:54,000 --> 00:52:56,708 They know us and will send a lot of people. 444 00:52:56,792 --> 00:52:59,875 Let them come . Let me kill all of them. 445 00:52:59,958 --> 00:53:01,375 Calm down. 446 00:53:02,000 --> 00:53:03,708 Think for a moment. 447 00:53:05,208 --> 00:53:07,625 The four of us came out together past all Bureau agents... 448 00:53:07,708 --> 00:53:09,083 checkpoints and sensors? 449 00:53:09,167 --> 00:53:11,542 We will not survive for two minutes. 450 00:53:11,625 --> 00:53:16,292 We are great as a team. In an environment we recognize. 451 00:53:16,375 --> 00:53:18,042 They are not the Bureau. 452 00:53:18,958 --> 00:53:22,375 Or we have already registered and this place has been filled with agents. 453 00:53:22,458 --> 00:53:24,875 Someone wants to eliminate us. 454 00:53:34,333 --> 00:53:36,250 The question is why. 455 00:53:49,583 --> 00:53:51,375 Fuck. 456 00:53:54,000 --> 00:53:56,917 Every Wednesday, I'm wearing stupid dresses and high heels. 457 00:53:57,000 --> 00:53:58,417 Not today. 458 00:54:00,833 --> 00:54:03,333 What is that? / Something I should have been thinking about yesterday. 459 00:54:03,417 --> 00:54:06,792 I modified it so that we could see and hear you. 460 00:54:08,917 --> 00:54:10,500 This is using fingerprints. 461 00:54:11,958 --> 00:54:13,583 Can you open it? 462 00:54:13,667 --> 00:54:14,833 If my time is more. 463 00:54:16,000 --> 00:54:17,440 For now it can't be fired. 464 00:54:17,500 --> 00:54:22,208 It's still quite intimidating. / This isn't a game, Wednesday. 465 00:54:22,292 --> 00:54:26,500 Go to Jerry's. Find out from him. Don't let you die. 466 00:54:29,667 --> 00:54:30,667 It won't. 467 00:54:31,542 --> 00:54:36,167 Cryosleep. Awakened to a better world. 468 00:54:58,750 --> 00:55:03,000 Hello, Karen. Have you decided? 469 00:55:08,750 --> 00:55:09,750 Please. 470 00:55:12,167 --> 00:55:13,458 A heavy night? 471 00:55:19,708 --> 00:55:21,583 I give you time until morning. 472 00:55:21,667 --> 00:55:24,875 And it's still morning, so... 473 00:55:33,167 --> 00:55:34,208 How next? 474 00:55:38,833 --> 00:55:40,667 What do you mean "How next?" 475 00:55:41,708 --> 00:55:43,917 We agree or not? 476 00:55:45,500 --> 00:55:46,500 Agree... 477 00:55:47,750 --> 00:55:49,167 What agreement? 478 00:55:49,250 --> 00:55:51,458 You're not good at lying, Settman. 479 00:55:53,042 --> 00:55:54,042 This is very simple. 480 00:55:55,292 --> 00:55:57,042 You refused promotion. 481 00:55:57,625 --> 00:55:58,667 I received it. 482 00:55:59,333 --> 00:56:02,292 I received it. 483 00:56:08,333 --> 00:56:09,667 p> 484 00:56:18,750 --> 00:56:20,333 And my mouth is locked about your little secret. 485 00:56:24,833 --> 00:56:28,792 You bastard! 486 00:56:29,500 --> 00:56:31,333 How long have you known? 487 00:56:33,167 --> 00:56:34,667 You should be happy who found the contract. 488 00:56:36,125 --> 00:56:38,417 Or have you been imprisoned now. 489 00:56:38,500 --> 00:56:41,458 What contract? 490 00:56:43,083 --> 00:56:44,750 Are you serious? / What contract? 491 00:56:46,500 --> 00:56:47,542 Transfer funds from 407-C. 492 00:56:51,417 --> 00:56:52,917 Your contract with Cayman. 493 00:56:54,167 --> 00:56:57,375 Cayman. 494 00:56:58,792 --> 00:57:00,167 Nicolette Cayman. > 495 00:57:21,000 --> 00:57:24,333 Yes. Your new VIP client. 496 00:57:24,417 --> 00:57:26,083 Do you know about this? 497 00:57:26,667 --> 00:57:27,667 Show me. 498 00:57:30,708 --> 00:57:31,708 Yes. 499 00:57:40,167 --> 00:57:41,167 Get out of there! 500 00:58:03,208 --> 00:58:04,917 I lost my target. 501 00:58:07,833 --> 00:58:11,292 Get ready. Hold the position. 502 00:58:33,542 --> 00:58:35,292 Hey, are you still there? 503 00:58:36,958 --> 00:58:38,792 Which way? Where do I go? 504 00:58:44,125 --> 00:58:45,625 The best choice is the front door. 505 00:58:50,083 --> 00:58:52,500 Spread. / That's not an option. 506 01:00:21,792 --> 01:00:22,917 Damn. 507 01:00:27,667 --> 01:00:28,667 Erickson? 508 01:00:31,250 --> 01:00:32,250 Erickson, answer. 509 01:00:32,833 --> 01:00:33,833 Erickson. 510 01:02:01,000 --> 01:02:02,125 Sir? 511 01:02:02,708 --> 01:02:03,708 Sir, did you accept? 512 01:02:04,542 --> 01:02:06,583 What happened up there? Do you need help? 513 01:02:18,375 --> 01:02:19,833 Looks like that. 514 01:02:20,417 --> 01:02:23,250 Let's move! Execute him. 515 01:02:31,333 --> 01:02:33,792 Hey, I need a way out. Now. 516 01:02:37,417 --> 01:02:40,583 There's a dumpster under the bedroom window. 517 01:02:41,292 --> 01:02:43,917 Come on / Three stories high. 518 01:02:44,000 --> 01:02:45,720 But garbage can reduce the impact of collision. 519 01:02:48,167 --> 01:02:49,375 Sebaiknya kau benar. 520 01:03:06,125 --> 01:03:07,125 Damn! 521 01:03:08,417 --> 01:03:09,500 The contents are empty. 522 01:03:09,583 --> 01:03:14,250 Rubbish is collected every Wednesday morning. Sorry. 523 01:03:15,917 --> 01:03:17,083 Are you okay? 524 01:03:17,167 --> 01:03:19,792 Can you run? / I think I can. 525 01:03:22,458 --> 01:03:23,458 Run away then. 526 01:03:38,542 --> 01:03:39,958 Come on, come on, come on! 527 01:03:41,000 --> 01:03:42,417 Hey, where do I go? 528 01:03:43,750 --> 01:03:46,417 Next left. There's an door at the end of the alley. 529 01:03:46,617 --> 01:03:47,617 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 530 01:04:52,708 --> 01:04:53,708 Come on. 531 01:04:56,000 --> 01:04:58,083 What are you waiting? Chase him. 532 01:05:05,750 --> 01:05:07,000 Everything moves! 533 01:05:18,583 --> 01:05:19,583 Go forward! 534 01:05:21,375 --> 01:05:22,625 Get out! 535 01:05:22,708 --> 01:05:24,417 Move aside! / Forward! 536 01:05:47,583 --> 01:05:48,708 What should I do? 537 01:05:48,792 --> 01:05:52,375 Go up to the roof. You can get away from it. 538 01:05:52,458 --> 01:05:53,458 Hold it. 539 01:06:03,958 --> 01:06:05,917 Damn / Bureau Member. 540 01:06:06,000 --> 01:06:08,583 You said we were not registered. / It's not... 541 01:06:08,667 --> 01:06:12,458 Lalu kenapa dia disini? / Friday? Friday! 542 01:06:18,333 --> 01:06:20,417 Wait, wait, wait! 543 01:06:22,208 --> 01:06:24,448 What will you do? / Find out what he wants. 544 01:06:26,042 --> 01:06:27,042 And get rid of him. 545 01:06:31,542 --> 01:06:32,542 Leave it to me. 546 01:06:36,333 --> 01:06:38,167 Hey, open it! 547 01:06:48,583 --> 01:06:50,375 Hey. / Hey. 548 01:06:52,958 --> 01:06:53,958 New look? 549 01:06:57,292 --> 01:06:58,417 Yes. 550 01:06:59,333 --> 01:07:02,875 I want to try something new. 551 01:07:02,958 --> 01:07:04,542 Good. 552 01:07:07,125 --> 01:07:10,625 I called your office. They said you were seriously ill. 553 01:07:11,542 --> 01:07:13,142 I know. I shouldn't call. 554 01:07:13,167 --> 01:07:17,083 But when I see you in the Bureau, I... / Bureau...? 555 01:07:19,625 --> 01:07:20,625 Yes. 556 01:07:21,625 --> 01:07:23,458 I have to go there and... 557 01:07:25,542 --> 01:07:26,667 bring some item. 558 01:07:28,708 --> 01:07:30,083 Ordinary items from the bank. 559 01:07:34,917 --> 01:07:36,583 You didn't invite me in? 560 01:07:37,500 --> 01:07:39,792 I just pretended to force-bang. 561 01:07:45,250 --> 01:07:46,250 Friday? 562 01:07:47,625 --> 01:07:49,667 Hold. We have a problem. 563 01:07:49,750 --> 01:07:51,125 Do you have a problem? 564 01:07:58,750 --> 01:07:59,750 Ini tempat yang bagus. 565 01:08:00,458 --> 01:08:03,042 Friday? Are you there? 566 01:08:42,583 --> 01:08:44,417 Who is this person? 567 01:08:55,208 --> 01:08:56,250 Please don't do that. 568 01:08:57,542 --> 01:08:58,542 What? 569 01:09:00,083 --> 01:09:02,167 Are you serious? 570 01:09:03,458 --> 01:09:05,708 Sorry, I thought you liked that. 571 01:09:07,375 --> 01:09:08,375 I just... 572 01:09:09,542 --> 01:09:12,583 Give me a minute. 573 01:09:13,167 --> 01:09:15,417 I am back soon. / Fine. 574 01:09:34,167 --> 01:09:37,208 What happened? / You told me. Who is that guy? 575 01:09:37,292 --> 01:09:39,125 Don't lie to me. Did you ever meet him? 576 01:09:39,208 --> 01:09:40,542 What? No. 577 01:09:40,625 --> 01:09:43,167 He's an agent of the Bureau. Do you think I'm stupid? 578 01:09:43,250 --> 01:09:46,625 You two look very familiar. / It's called acting. 579 01:09:46,708 --> 01:09:49,625 How do I know it's true and you often see him? 580 01:09:51,042 --> 01:09:54,417 I've never met him for the rest of my life, I swear. 581 01:09:59,833 --> 01:10:02,458 You have to persuade him take you to where it belongs. 582 01:10:02,542 --> 01:10:04,708 Find out who of us often meet with. 583 01:10:04,792 --> 01:10:07,708 What? / Yes, find out what he knows. 584 01:10:07,792 --> 01:10:10,542 You're crazy? Do you want me to come with him? 585 01:10:11,708 --> 01:10:14,333 Yes. / I think he wants to make love to me. 586 01:10:14,417 --> 01:10:16,083 Of course. 587 01:10:21,292 --> 01:10:23,417 Show me your bracelet. / Why? 588 01:10:23,500 --> 01:10:26,292 This is the agent of the dead agent. 589 01:10:27,083 --> 01:10:29,208 You just need to get it close with his bracelet. 590 01:10:30,750 --> 01:10:32,292 Wait. What? 591 01:10:32,875 --> 01:10:36,542 Just activate your bracelet and connect to that person. 592 01:10:36,625 --> 01:10:38,833 And we can enter the Bureau server. 593 01:10:46,958 --> 01:10:48,417 What if he catches me? 594 01:10:48,500 --> 01:10:51,792 You must know some tricks to distract him. 595 01:10:52,500 --> 01:10:54,958 I don't know the trick. 596 01:10:56,833 --> 01:10:58,333 What do you mean? 597 01:11:04,958 --> 01:11:06,250 All your nonsense... 598 01:11:08,333 --> 01:11:10,042 You have never been with anyone. 599 01:11:14,458 --> 01:11:15,500 I'll be there soon. 600 01:11:39,583 --> 01:11:41,250 Oh my God! Wednesday! 601 01:11:42,292 --> 01:11:43,292 Damn! 602 01:11:49,958 --> 01:11:52,208 Kami kembali. / Tepat waktu. 603 01:11:52,292 --> 01:11:54,333 There's a roof path. 604 01:11:55,000 --> 01:11:56,917 Last door, southwest corner. 605 01:12:22,708 --> 01:12:23,708 You guys... 606 01:12:24,833 --> 01:12:26,708 It's impossible for me to do this. 607 01:12:27,292 --> 01:12:29,125 There are only two solutions, Wednesday. 608 01:12:29,208 --> 01:12:32,750 Jump or catch a bullet. There is at least a chance of survival. 609 01:12:48,125 --> 01:12:50,085 You have been trained for all this for the rest of your life. 610 01:12:50,667 --> 01:12:51,667 You can do it. 611 01:12:52,708 --> 01:12:53,708 Go forward! Go ahead! 612 01:12:56,625 --> 01:12:58,125 You can make that jump. 613 01:14:09,958 --> 01:14:11,479 Take him to the processing center. 614 01:14:12,250 --> 01:14:14,083 They know what to do. 615 01:14:15,167 --> 01:14:16,167 I will make call. 616 01:14:24,167 --> 01:14:25,917 What do you want to drink? 617 01:14:27,583 --> 01:14:29,625 A glass of vodka. 618 01:15:51,167 --> 01:15:52,375 File from Wednesday. 619 01:15:52,458 --> 01:15:56,542 This is a 407-C transfer, < br /> as Jerry said. 620 01:16:01,250 --> 01:16:02,750 Why is Karen Settman... 621 01:16:02,833 --> 01:16:08,042 transferring millions of euros illegally to Nicolette Cayman campaign funds? 622 01:16:11,250 --> 01:16:15,208 This contract appears on the same day as our promotion. 623 01:16:19,125 --> 01:16:20,542 Transfers are that big... 624 01:16:25,667 --> 01:16:29,208 Karen Settman is very in need of that promotion. 625 01:16:33,375 --> 01:16:34,417 That's weird. 626 01:16:36,250 --> 01:16:38,000 There's no signature. 627 01:18:00,792 --> 01:18:01,958 We've entered. 628 01:18:03,583 --> 01:18:05,792 He succeeded. / Yes. 629 01:18:29,167 --> 01:18:30,167 Tell me. 630 01:19:07,958 --> 01:19:09,417 Where are the cells? 631 01:19:10,333 --> 01:19:12,333 Where they hold everyone. 632 01:19:14,333 --> 01:19:17,042 Processing center. / Can you go in there? 633 01:19:17,708 --> 01:19:20,375 I think so. Wait a minute. 634 01:19:43,917 --> 01:19:44,917 Stop. 635 01:19:51,083 --> 01:19:53,583 Is this a live broadcast? / Yes. 636 01:20:05,667 --> 01:20:07,750 Looks like it's Monday. 637 01:20:35,250 --> 01:20:36,500 Damn. 638 01:20:38,250 --> 01:20:39,250 I'm late. 639 01:20:39,958 --> 01:20:42,083 Don't go. 640 01:20:42,167 --> 01:20:44,292 I have to go. 641 01:20:50,500 --> 01:20:52,625 There is a big event at the Bureau tonight. 642 01:20:53,500 --> 01:20:55,181 The Caymans started their campaign in Parliament. 643 01:21:02,417 --> 01:21:03,792 Why did you work for them? 644 01:21:05,167 --> 01:21:07,833 Biro? Kenapa tidak? 645 01:21:09,750 --> 01:21:11,542 You can't search another job? 646 01:21:12,250 --> 01:21:13,875 Why do I want another job? 647 01:21:13,958 --> 01:21:17,375 Instead of holding the additional child wrong? 648 01:21:17,458 --> 01:21:19,833 Have you ever set foot in the bottom sector? 649 01:21:20,625 --> 01:21:22,500 Most of the children we took... 650 01:21:22,583 --> 01:21:25,000 they lived in conditions are very bad. 651 01:21:25,083 --> 01:21:28,000 Trust me, we help them. 652 01:21:28,083 --> 01:21:30,167 By sending them to Cryobank? 653 01:21:33,250 --> 01:21:35,542 Yes. For now. 654 01:21:36,125 --> 01:21:37,725 Until we see a better day. 655 01:21:44,292 --> 01:21:45,292 See you again? 656 01:21:48,375 --> 01:21:51,917 I have work to do. > 657 01:21:57,000 --> 01:21:59,958 Let's meet on a normal day. / We already discussed this, & apos; right? 658 01:22:01,875 --> 01:22:03,583 I just want with you every day. 659 01:22:05,458 --> 01:22:06,917 No only Monday. 660 01:22:10,500 --> 01:22:11,500 See you later, honey. 661 01:22:33,000 --> 01:22:35,458 So, Monday has met Adrian for months. 662 01:22:35,542 --> 01:22:38,167 Miss Perfect is addicted to sex. 663 01:22:38,250 --> 01:22:39,625 Do you believe it? 664 01:22:40,625 --> 01:22:42,125 Cayman made it hostage. 665 01:22:42,708 --> 01:22:45,458 What? Monday is still alive? 666 01:22:45,542 --> 01:22:46,625 Yes. 667 01:22:46,708 --> 01:22:50,583 Be careful, Saturday. This Bureau agent can deceive us. 668 01:22:55,167 --> 01:22:57,667 I don't know. 669 01:23:02,458 --> 01:23:05,833 I don't think so. I'm afraid, Thursday. 670 01:23:06,833 --> 01:23:09,417 What should we do? / We will pass this. 671 01:23:10,458 --> 01:23:12,978 Every time we set foot outside , we can defeat it. 672 01:23:14,167 --> 01:23:15,667 We have to free Monday. 673 01:23:15,750 --> 01:23:17,958 And we show the world who is the real Cayman. 674 01:24:03,750 --> 01:24:04,750 I love... 675 01:24:35,833 --> 01:24:38,917 We have to go! / No! This is everything. 676 01:24:39,000 --> 01:24:41,667 Our whole life is here. / There is no time. 677 01:24:41,750 --> 01:24:44,000 This is the only proof we ever have. 678 01:24:44,083 --> 01:24:47,667 Come on, forget it. We have to go. 679 01:24:49,708 --> 01:24:50,708 Good. 680 01:24:53,583 --> 01:24:55,000 Ini, pakai di wajahmu. 681 01:25:00,542 --> 01:25:01,542 Come on! 682 01:25:09,750 --> 01:25:11,750 Come on! 683 01:25:25,375 --> 01:25:26,875 Come on, Friday. 684 01:25:38,125 --> 01:25:40,208 Friday, what are you doing? 685 01:25:42,833 --> 01:25:43,875 Friday! 686 01:25:46,875 --> 01:25:48,250 Friday! 687 01:25:53,250 --> 01:25:55,458 Friday! p> 688 01:26:00,375 --> 01:26:01,750 Friday, what's up? 689 01:26:41,792 --> 01:26:43,333 Firday, come down here now! Please! 690 01:26:45,875 --> 01:26:48,250 Friday! 691 01:26:48,333 --> 01:26:49,250 Friday, come down. 692 01:26:49,333 --> 01:26:51,292 I align everything to your bracelet. 693 01:26:51,375 --> 01:26:55,125 What? 694 01:26:55,208 --> 01:26:57,417 Go and release Monday. 695 01:27:00,917 --> 01:27:04,458 Show Whom Which < br /> actually Karen Settman. 696 01:27:07,542 --> 01:27:09,792 What do you mean? Please, there's still time! 697 01:27:09,875 --> 01:27:11,625 It's okay. I don't like all of you. 698 01:27:12,208 --> 01:27:13,625 As crazy as our family... 699 01:27:14,708 --> 01:27:15,875 I need it to survive. 700 01:27:15,958 --> 01:27:18,292 I can't survive out there. 701 01:27:25,583 --> 01:27:26,917 No without you. 702 01:27:27,500 --> 01:27:29,000 Friday, come down here now! Please! 703 01:27:42,250 --> 01:27:43,375 I love you. 704 01:28:52,750 --> 01:28:54,630 Zulu Victor One to Bravo Delta. 705 01:28:54,708 --> 01:28:56,500 Zulu Victor One to Bravo Delta. 706 01:28:56,583 --> 01:29:01,083 Reports of an explosion. 25th Alexander Plaza. Victims fall. 707 01:29:01,167 --> 01:29:05,000 I repeat, 25th Alexander Plaza. Some victims. Please respond. 708 01:29:35,417 --> 01:29:36,417 Get out of the way! Get out of the way! 709 01:29:40,000 --> 01:29:42,458 Another one is heading towards you. 710 01:29:42,542 --> 01:29:44,750 Authorize? / Full cleaning. 711 01:29:45,667 --> 01:29:47,042 You know the order. / Yes, sir. 712 01:29:57,000 --> 01:29:57,833 Karen? 713 01:29:57,917 --> 01:29:59,643 Retreat. / Take him away from here. 714 01:29:59,667 --> 01:30:02,833 Is that Karen? Let me see it! Let me see it! 715 01:30:02,917 --> 01:30:05,292 Let me see it! Karen! 716 01:30:06,167 --> 01:30:07,167 Ka... 717 01:30:27,292 --> 01:30:28,583 Don't move! 718 01:30:31,000 --> 01:30:32,000 Don't move! 719 01:30:33,917 --> 01:30:34,917 What the heck? 720 01:30:36,167 --> 01:30:37,750 You complained about us. 721 01:30:39,542 --> 01:30:41,000 You're a bitch! 722 01:30:42,667 --> 01:30:43,667 Karen? 723 01:30:45,250 --> 01:30:46,792 Karen? 724 01:30:46,875 --> 01:30:49,333 Kau siapa? 725 01:30:49,417 --> 01:30:53,667 Stop your game! You know who I am. 726 01:30:59,542 --> 01:31:01,417 Gosh, you're her sister. 727 01:31:03,917 --> 01:31:04,917 Yes. 728 01:31:06,167 --> 01:31:07,250 One of the seven sisters. 729 01:31:08,458 --> 01:31:10,458

730 01:31:16,375 --> 01:31:17,500 Identical in everything. 731 01:31:18,708 --> 01:31:19,708 Not in everything. 732 01:31:20,917 --> 01:31:22,417 Karen... 733 01:31:22,500 --> 01:31:24,792 I saw it in a body bag. 734 01:31:24,875 --> 01:31:27,042 Not him. / He's in my apartment last night. 735 01:31:27,125 --> 01:31:29,792 He's in my apartment. I saw it. / It's not him. 736 01:31:32,042 --> 01:31:33,042 He's in my apartment! / Not him! He hasn't died yet. 737 01:31:47,417 --> 01:31:48,417 He's still alive. 738 01:31:55,667 --> 01:31:59,458 I love... 739 01:32:11,417 --> 01:32:13,125 I have nothing to do with that. Believe me, I love Karen 740 01:32:14,708 --> 01:32:15,708 Cayman made him hostage. 741 01:32:17,375 --> 01:32:18,815 If you love him... 742 01:32:19,833 --> 01:32:21,250 If you really love him... 743 01:32:28,000 --> 01:32:29,000 You must help me. 744 01:32:32,792 --> 01:32:33,875 Do you have a plan? 745 01:32:54,708 --> 01:32:56,268 Yes, they are waiting for you downstairs. 746 01:33:53,458 --> 01:33:54,625 I took over from here. 747 01:34:31,333 --> 01:34:32,333 Will it hurt? 748 01:34:34,208 --> 01:34:35,208 No. 749 01:36:07,458 --> 01:36:08,750 p> 750 01:36:15,417 --> 01:36:16,417 I thought there was a burn. 751 01:36:24,042 --> 01:36:25,042 Damn. 752 01:36:32,458 --> 01:36:34,750 No, no! 753 01:36:34,833 --> 01:36:39,625 No! No, no! 754 01:36:55,042 --> 01:36:56,292 Please! Take me out! Please! Take me out! 755 01:36:56,492 --> 01:36:57,492 Are you okay? / Yes. 756 01:37:21,375 --> 01:37:23,292 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 757 01:37:26,625 --> 01:37:28,167 It's all a lie. 758 01:37:34,125 --> 01:37:35,375 Cayman killed them all. 759 01:38:18,542 --> 01:38:19,542 Cayman killed them all. p> 760 01:38:38,542 --> 01:38:40,083 Every additional child. 761 01:38:43,792 --> 01:38:44,792 Good. 762 01:38:44,875 --> 01:38:46,083 Hey. 763 01:38:46,875 --> 01:38:48,958 Karen. 764 01:38:49,042 --> 01:38:51,125 Tuesday. 765 01:39:01,250 --> 01:39:02,875 No, please! / Here I am. 766 01:39:06,750 --> 01:39:09,042 Please, don't! / This is not him. 767 01:39:09,125 --> 01:39:12,333 It's okay. 768 01:39:14,875 --> 01:39:16,115 We will get you out. 769 01:39:24,000 --> 01:39:25,000 Karen. 770 01:39:25,500 --> 01:39:29,792 How do you live? I think we've made you comfortable. 771 01:39:31,167 --> 01:39:32,208 More than comfortable. 772 01:39:33,833 --> 01:39:37,208 We failed miserably as species on the planet. 773 01:39:37,792 --> 01:39:39,833 Mastermind our own extinction. 774 01:39:41,208 --> 01:39:46,083 But through donations and my insistence on Parliament... 775 01:39:46,167 --> 01:39:49,667 we may still have a chance. 776 01:39:59,042 --> 01:40:00,042 Remove your fake hair. 777 01:40:04,125 --> 01:40:05,125 Release it! 778 01:40:10,167 --> 01:40:12,667 If you think again... 779 01:40:12,750 --> 01:40:16,250 you must know I have held one of your brothers as collateral. 780 01:40:17,250 --> 01:40:18,708 Besides... 781 01:40:19,292 --> 01:40:23,083 anyone who is willing to sacrifice their own flesh blood... 782 01:40:23,917 --> 01:40:25,750 can never be trusted. 783 01:40:36,792 --> 01:40:37,792 So... 784 01:40:39,042 --> 01:40:43,167 How does it feel to be the only Karen Settman? 785 01:40:50,333 --> 01:40:53,708 When logging into the server main, use the code written Friday. 786 01:40:53,792 --> 01:40:55,500 Cayman Speech starts in 15 minutes. 787 01:40:57,667 --> 01:41:01,083 Let's go. / Let's get rid of it at the bitch. 788 01:41:48,292 --> 01:41:49,292 Damn. 789 01:41:53,250 --> 01:41:55,208 Don't move! 790 01:41:58,833 --> 01:42:00,125 Show your hands! 791 01:42:01,750 --> 01:42:02,750 Open the door! 792 01:42:04,333 --> 01:42:07,750 Open or shoot him! / Do it! 793 01:43:35,167 --> 01:43:36,167 Monday. 794 01:43:40,458 --> 01:43:41,500 I'm impressed. 795 01:43:42,833 --> 01:43:45,333 You never played Karen Settman well. 796 01:43:49,667 --> 01:43:53,292 You think of yourself Karen Settman. / I uphold her justice. 797 01:43:55,042 --> 01:43:56,042 You just pretended pura. 798 01:44:03,375 --> 01:44:07,875 Thank you for coming tonight. I am very honored and grateful. 799 01:44:12,542 --> 01:44:15,875 I have to go to Cayman. Keep him from the server. 800 01:44:29,083 --> 01:44:30,292 You betrayed us. 801 01:44:31,667 --> 01:44:32,875 As soon as you stand up? 802 01:44:33,708 --> 01:44:36,542 I think you understand the most. 803 01:44:37,208 --> 01:44:40,042 Understand? We are your family. 804 01:44:40,125 --> 01:44:41,875 What do you know about family? 805 01:44:45,083 --> 01:44:49,000 Bertahun-tahun di ceramahi tanggung jawab dan pengorbanan? 806 01:44:49,500 --> 01:44:52,292 Never once did I see you did all that. 807 01:44:55,417 --> 01:44:57,333 I did everything what I was told. 808 01:44:58,208 --> 01:44:59,500 Everything was right. 809 01:44:59,583 --> 01:45:01,943 I did everything I could to protect our family. 810 01:45:04,250 --> 01:45:05,958 Your funny way of showing it. 811 01:45:11,875 --> 01:45:14,167 Sunday died in my arms. 812 01:45:17,792 --> 01:45:19,583 Wednesday died falling. 813 01:45:19,667 --> 01:45:22,583 Saturday was shot in the head. And Friday... 814 01:45:30,583 --> 01:45:32,167 I didn't plan this. 815 01:45:36,083 --> 01:45:38,083 I met Adrian and I fell in love 816 01:45:40,292 --> 01:45:41,583 And everything changes. 817 01:45:43,333 --> 01:45:47,167 I agree with Cayman and can't control it. 818 01:45:50,625 --> 01:45:51,625 Sorry. 819 01:45:57,417 --> 01:46:00,542 Sorry You lost your finger because of me. 820 01:46:02,292 --> 01:46:04,792 I am indeed a troublemaker. 821 01:46:06,833 --> 01:46:09,542 If I could go back and change everything, I changed everything. 822 01:46:14,083 --> 01:46:15,500 Karen Settman... 823 01:46:16,750 --> 01:46:19,042 is far more important than us. 824 01:46:21,542 --> 01:46:22,792 He is all of us. 825 01:46:26,750 --> 01:46:27,958 He is our family. 826 01:46:33,667 --> 01:46:35,417 I am the first child. 827 01:46:37,125 --> 01:46:39,083 Karen Settman is always mine. 828 01:46:40,667 --> 01:46:41,667 All of you? 829 01:46:42,708 --> 01:46:44,542 Only children additional. 830 01:46:54,750 --> 01:46:59,708 For three decades, The Children's Allocation Bureau has been fighting... 831 01:46:59,792 --> 01:47:04,333 the most serious crisis that ever faced our world. 832 01:47:04,417 --> 01:47:06,875 Overpopulation. 833 01:47:11,500 --> 01:47:14,167 Critics might not agree our method. 834 01:47:14,792 --> 01:47:17,458 But numbers don't lie. 835 01:47:31,833 --> 01:47:38,042 In a perfect world, every child has the right to live. 836 01:47:47,792 --> 01:47:50,583 That's why I run for it. 837 01:47:51,333 --> 01:47:53,583 So that I can reform the law. 838 01:48:22,375 --> 01:48:26,000 Whoever wants to give birth... 839 01:48:26,083 --> 01:48:30,083 > 840 01:48:33,792 --> 01:48:35,167 must be able to prove financial stability... 841 01:48:35,250 --> 01:48:39,625 and can guarantee... 842 01:48:46,875 --> 01:48:49,500 emotional health and the physicality of her child. 843 01:48:51,083 --> 01:48:53,083 There might even be spaces for additional children. 844 01:49:06,042 --> 01:49:07,833 So leave your vision to me. 845 01:49:08,417 --> 01:49:13,292 Because we continue to act positively for a sustainable future. 846 01:49:13,375 --> 01:49:15,625 Full of hope and possibilities. 847 01:49:21,750 --> 01:49:22,833 Together... 848 01:49:27,000 --> 01:49:28,000 we can... 849 01:49:32,583 --> 01:49:33,583 survive. 850 01:50:04,208 --> 01:50:05,208 Are you okay? 851 01:50:22,542 --> 01:50:23,542 Press. 852 01:51:20,833 --> 01:51:22,208 > 853 01:51:23,583 --> 01:51:24,750 They don't suffer. 854 01:51:25,542 --> 01:51:29,750 No, they don't suffer. 855 01:51:47,625 --> 01:51:48,792 They don't suffer. They don't suffer! 856 01:51:50,625 --> 01:51:51,917 What has do you? 857 01:52:48,792 --> 01:52:49,792 What have you done? 858 01:52:52,042 --> 01:52:53,583 Monday. 859 01:52:53,958 --> 01:52:56,000 Dare yourself. 860 01:53:36,833 --> 01:53:38,375 Be an example for all your sister. 861 01:53:45,458 --> 01:53:47,125 I'm just trying to protect you. 862 01:54:26,083 --> 01:54:27,083 I'm sorry. 863 01:54:33,417 --> 01:54:35,333 Promise me... 864 01:54:43,583 --> 01:54:45,125 Don't let them take it. 865 01:55:15,167 --> 01:55:17,542 Don't let them take it. 866 01:55:18,542 --> 01:55:19,542 p> 867 01:55:27,208 --> 01:55:31,083 Dear, you're fine. Dear... 868 01:55:50,708 --> 01:55:55,208 Unrest throughout the Federation has forced the lifting of the Child Allocation Law. 869 01:55:55,750 --> 01:55:59,458 Hundreds of additional children detained at the processing center has been released. 870 01:56:00,167 --> 01:56:02,917 Pregnant women leave from hiding. 871 01:56:03,000 --> 01:56:05,125 Majority of the poorest districts. 872 01:56:05,583 --> 01:56:06,750 Without revocation this... 873 01:56:06,833 --> 01:56:10,167 many of these children will be discarded or processed... 874 01:56:10,250 --> 01:56:12,125 once they are born. 875 01:56:18,000 --> 01:56:20,917 This planet is one- only house you've ever known. 876 01:56:23,583 --> 01:56:24,623 So, look around. 877 01:56:25,875 --> 01:56:27,042 Ask yourself. 878 01:56:30,000 --> 01:56:33,542 Who will make a decision it's hard... 879 01:56:33,625 --> 01:56:35,585 that will ensure your survival? 880 01:56:38,708 --> 01:56:39,708 My regret... 881 01:56:43,625 --> 01:56:46,708 My regrets are your children never know... 882 01:56:46,792 --> 01:56:49,208 the world that we can build together. 883 01:56:51,083 --> 01:56:52,875 Hope is gone forever. 884 01:57:04,667 --> 01:57:05,958 I like your new eyes, Tuesday. 885 01:57:09,250 --> 01:57:11,542 Their work is good. / Thank you. 886 01:57:14,417 --> 01:57:17,542 I not Tuesday again. But Terry. 887 01:57:17,625 --> 01:57:20,375 Good. Terry. 888 01:57:26,458 --> 01:57:27,458 So... 889 01:57:29,667 --> 01:57:30,787 Who should I call you? 890 01:57:34,125 --> 01:57:35,125 Karen. 891 01:57:37,750 --> 01:57:38,750 Karen Settman. 892 01:57:49,583 --> 01:57:51,583 Monday does everything for them. 893 01:57:52,833 --> 01:57:54,333 He wants them to be safe. 894 01:58:00,583 --> 01:58:02,000 They will be safe. 895 01:58:02,200 --> 01:58:03,200 Submitted by: www. subtitlecinema.com