1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents
2
00:00:00,200 --> 00:00:01,200
New 500 Thousand Member Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:01:20,917 --> 00:01:23,167
In the last 50 years,
our population is increasing...
4
00:01:23,250 --> 00:01:26,083
three times the amount of food
and the water we use.
5
00:01:26,167 --> 00:01:30,208
And the use of fossil fuels
also has been doubled.
6
00:01:31,500 --> 00:01:34,167
Every four days, increases
a million people on the planet.
7
00:01:35,292 --> 00:01:38,708
How can the world overcome
this population explosion?
8
00:01:38,792 --> 00:01:41,208
The UN predicts that
by the end of this decade...
9
00:01:41,292 --> 00:01:44,125
our population will reach ten billion.
10
00:01:44,208 --> 00:01:46,708
I strongly believe that
climate change is real.
11
00:01:47,292 --> 00:01:49,958
And it's influenced
by human behavior.
12
00:01:50,042 --> 00:01:53,667
The government announces most of
South America entered the disaster zone.
13
00:01:53,750 --> 00:01:56,417
Extreme drought < br> and massive dust storms...
14
00:01:56,500 --> 00:01:59,583
has shut down the whole
earth farming system.
15
00:01:59,667 --> 00:02:02,292
Too many people,
not enough food.
16
00:02:02,375 --> 00:02:04,750
In an effort to fight
food shortages....
17
00:02:04,833 --> 00:02:08,417
The European Federation has submitted
the future of the world in the hands of science.
18
00:02:08,500 --> 00:02:11,042
Crop developments that are
stronger and higher...
19
00:02:11,125 --> 00:02:15,125
results from genetic engineering
fast growing all over the world.
20
00:02:16,250 --> 00:02:18,667
Shelves that were once empty
are now fully loaded.
21
00:02:19,833 --> 00:02:23,792
But tweaking nature creates < long-term consequences.
22
00:02:24,542 --> 00:02:27,542
Throughout the world, we are witnessing
a shocking surge...
23
00:02:27,625 --> 00:02:30,833
of the many
births and genetic defects.
24
00:02:30,917 --> 00:02:33,833
The solution turns into a problem.
25
00:02:33,917 --> 00:02:36,125
This is the biggest crisis
in human history.
26
00:02:36,208 --> 00:02:40,458
Famous political activist and conservation biologist
Dr. Nicolette Cayman...
27
00:02:40,542 --> 00:02:42,208
has encouraged Federation...
28
00:02:42,292 --> 00:02:45,458
to validate the policy of
"one child per family"
29
00:02:45,542 --> 00:02:48,708
called
"Child Allocation Act".
30
00:02:49,500 --> 00:02:53,000
We are fellow human beings
who share this Earth.
31
00:02:53,083 --> 00:02:56,208
Today together,
we make history.
32
00:02:56,792 --> 00:03:01,000
Allocation Act children are
the first vital step...
33
00:03:01,083 --> 00:03:03,292
towards the preservation of our planet...
34
00:03:03,375 --> 00:03:06,667
and creating a better future
for our children.
35
00:03:06,750 --> 00:03:08,601
New legislation
runs fast and smoothly.
36
00:03:08,625 --> 00:03:10,917
Check points have been posted
in all countries.
37
00:03:11,000 --> 00:03:14,917
All citizens are required to use
Identity bracelets from the Bureau.
38
00:03:15,000 --> 00:03:18,583
And starting today, the child
who was born illegally...
39
00:03:18,667 --> 00:03:21,583
will be taken to Cryosleep
provided by the Bureau.
40
00:03:21,667 --> 00:03:25,708
They are not just children.
They are the future.
41
00:03:25,792 --> 00:03:29,333
With Cryosleep, your children
rest quietly.
42
00:03:29,417 --> 00:03:33,125
Humane, free from hunger,
safe from danger.
43
00:03:33,208 --> 00:03:36,500
As we build up ahead
better and brighter.
44
00:03:36,583 --> 00:03:37,792
Cryosleep.
45
00:03:39,083 --> 00:03:41,417
Prepare to wake up to
a better world.
46
00:03:41,500 --> 00:03:47,083
I know there little protest.
But with the "one child" policy...
47
00:03:48,500 --> 00:03:49,667
can increase our time.
48
00:04:14,167 --> 00:04:18,000
Sorry, Mr. Settman.
We have tried our best.
49
00:04:18,958 --> 00:04:22,792
If we were more prepared maybe
we could save it.
50
00:04:22,875 --> 00:04:23,958
He knew the risks.
51
00:04:27,083 --> 00:04:29,167
He knew you wouldn't
report it.
52
00:04:31,958 --> 00:04:34,125
p>
53
00:04:34,792 --> 00:04:35,792
And his father? / Who knows? P>
54
00:04:38,208 --> 00:04:39,667
My daughter...
55
00:04:44,833 --> 00:04:47,042
We don't talk for years. P>
56
00:04:48,583 --> 00:04:49,903
How are your plans
to hide this? P>
57
00:04:50,917 --> 00:04:51,917
I'll search for it.
58
00:04:53,542 --> 00:04:54,542
I have to do it.
59
00:04:57,250 --> 00:04:58,417
You have prepared a name?
60
00:05:11,167 --> 00:05:12,167
They are seven.
61
00:05:14,625 --> 00:05:15,625
So... .
62
00:05:16,292 --> 00:05:19,500
Monday, Tuesday, Wednesday.
63
00:05:19,583 --> 00:05:25,292
Thursday, Friday, Saturday, & Sunday.
64
00:05:52,750 --> 00:05:55,333
Free from hunger,
safe from danger.
65
00:05:55,417 --> 00:05:58,250
as we build the future
better and brighter.
66
00:05:59,375 --> 00:06:02,125
Cryosleep. Awaken
in a better world. P>
67
00:06:02,667 --> 00:06:06,333
They are not just children.
They are the future. P>
68
00:06:06,417 --> 00:06:11,375
With Cryosleep, your children
> rest peaceful and humane.
69
00:06:11,458 --> 00:06:14,250
Prepare your bracelet
for review.
70
00:06:14,833 --> 00:06:17,708
Unauthorized
is not permitted to enter this sector.
71
00:06:17,792 --> 00:06:20,750
The following items may not be taken over the checkpoint...
72
00:06:20,833 --> 00:06:22,333
without prior permission:
73
00:06:22,417 --> 00:06:26,250
Sharp objects, flammable,
or chemicals.
74
00:06:26,333 --> 00:06:27,613
For the sake of safety and security...
75
00:06:49,417 --> 00:06:51,833
My child!
76
00:07:00,125 --> 00:07:04,958
Don't bring him, please!
He is my son! He's my son! P>
77
00:07:18,417 --> 00:07:21,542
This additional child is now registered...
78
00:07:21,625 --> 00:07:24,750
and will be processed under
the authority of the Child Allocation Act. P>
79
00:07:24,833 --> 00:07:28,458
No! My son! P>
80
00:07:32,833 --> 00:07:34,958
My child! / She's my sister! P>
81
00:07:49,333 --> 00:07:50,417
Can I ask for that one? P>
82
00:08:24,583 --> 00:08:27,083
What happened to
a suspended dream? P>
83
00:08:27,167 --> 00:08:29,739
Drying like a raisin
sunbathing sun?
84
00:08:29,764 --> 00:08:32,274
Or decay like
disease then run?
85
00:08:32,333 --> 00:08:37,375
Maybe it just shrieks like
crushed. Or explode? P>
86
00:08:37,458 --> 00:08:39,708
I like that.
You wrote it? P>
87
00:08:39,792 --> 00:08:41,167
No, Mom. P>
88
00:08:41,250 --> 00:08:44,542
That was Langston Hughes,
king Harlem jazz.
89
00:08:45,667 --> 00:08:47,875
Didn't I tell you?
90
00:08:49,000 --> 00:08:50,292
It must be forgotten by me.
91
00:08:52,083 --> 00:08:54,875
Katakan Ny. Settman,
apa rahasia anda?
92
00:08:54,958 --> 00:08:56,667
Last night, you vomited on the plant.
93
00:08:56,750 --> 00:09:00,667
But today, you look like
fresh daisies.
94
00:09:43,125 --> 00:09:44,125
Dinner is served.
95
00:09:45,417 --> 00:09:48,125
That's interesting.
/ Reports for tomorrow. P>
96
00:09:48,208 --> 00:09:50,333
I'm starving. P>
97
00:09:50,417 --> 00:09:53,000
You're always starving.
/ I think in your stomach there is a worm. P>
98
00:09:53,083 --> 00:09:55,208
Come on, Saturday. P>
99
00:09:56,625 --> 00:09:59,792
I hope there is a worm in my stomach.
We can cook it next week. P>
100
00:10:02,375 --> 00:10:04,792
Disgusting. / This is good. P>
101
00:10:05,542 --> 00:10:07,417
I think this is beautiful. P>
102
00:10:07,500 --> 00:10:10,667
That's a rat.
/ It's actually quite good. P>
103
00:10:10,750 --> 00:10:14,375
It's the most tasteless.
Unlike your chemical food. P>
104
00:10:14,458 --> 00:10:16,792
Come on, Wednesday
You are willing to eat anything. P>
105
00:10:17,458 --> 00:10:22,625
Penis pigs on a roasted skewer. P>
106
00:10:22,708 --> 00:10:24,625
You will buy them
and eat it.
107
00:10:36,917 --> 00:10:37,917
Are you okay?
108
00:10:38,917 --> 00:10:40,357
I'm fine.
/ You look...
109
00:10:40,417 --> 00:10:41,542
I know . This is just...
110
00:10:42,833 --> 00:10:44,917
My big presentation tomorrow.
111
00:10:45,000 --> 00:10:46,167
You mean the presentation "we".
112
00:10:46,250 --> 00:10:48,417
Thank you for throwing up
last night.
113
00:10:49,000 --> 00:10:51,417
Yes, Eddie said you vomit
in plants.
114
00:10:51,500 --> 00:10:54,167
I don't know what to say.
I feel very embarrassed.
115
00:10:54,250 --> 00:10:56,417
I am entertaining
one of our clients.
116
00:10:56,500 --> 00:11:00,500
I drink lots of martinis.
Blame me.
117
00:11:00,583 --> 00:11:04,333
Tell me everything, Saturday.
How can you be that stupid?
118
00:11:07,833 --> 00:11:11,875
I just tired.
Tomorrow is important.
119
00:11:14,625 --> 00:11:18,083
If we get this promotion,
all thanks Friday.
120
00:11:20,083 --> 00:11:22,250
He makes us all
look like geniuses.
121
00:11:22,333 --> 00:11:24,375
This is teamwork.
122
00:11:25,417 --> 00:11:28,958
You guys are working hard.
I only count numbers.
123
00:11:30,958 --> 00:11:33,083
Seven brains are better than one.
124
00:11:36,583 --> 00:11:38,023
You have to work
collectively.
125
00:11:39,125 --> 00:11:41,792
You are stronger together
than yourself.
126
00:11:42,500 --> 00:11:47,875
Later we will choose a career
according to your skills.
127
00:11:49,292 --> 00:11:52,792
What are you waiting for?
Continue. Complete the problem. P>
128
00:12:09,417 --> 00:12:10,458
May grandfather see? P>
129
00:12:16,417 --> 00:12:17,417
Very good. P>
130
00:13:04,875 --> 00:13:07,083
Come on, come on, come on! P>
131
00:14:04,750 --> 00:14:07,333
Attention, children.
132
00:14:08,917 --> 00:14:11,375
Tomorrow an important day.
133
00:14:13,417 --> 00:14:15,750
You know there are seven days
in a week.
134
00:14:17,083 --> 00:14:19,167
Starting tomorrow...
135
00:14:19,250 --> 00:14:23,292
You will come out
on the day according to your name.
136
00:14:25,167 --> 00:14:28,875
That means Sunday will
leave Sunday.
137
00:14:28,958 --> 00:14:32,042
Monday on Monday, Tuesday
on Tuesday, and so on.
138
00:14:35,458 --> 00:14:41,375
Here, you can be yourself.
Dress as you like.
139
00:14:42,417 --> 00:14:45,042
You have to be creative and
express yourself.
140
00:14:46,125 --> 00:14:47,750
But outside this room,
141
00:14:48,333 --> 00:14:54,625
You are Karen Settman,
taken from your mother's name.
142
00:14:55,625 --> 00:14:59,958
Can I play outside?
/ Yes, as long as it's your day.
143
00:15:00,042 --> 00:15:04,250
But you can't go out
together forever.
144
00:15:04,333 --> 00:15:06,125
Even though you wear bracelets .
145
00:15:06,208 --> 00:15:08,833
Wherever you are
and you do...
146
00:15:09,708 --> 00:15:12,000
don't ever say
you siblings.
147
00:15:12,083 --> 00:15:14,750
That's very important. Understood? P>
148
00:15:17,625 --> 00:15:21,458
Good. We start tomorrow. P>
149
00:15:22,708 --> 00:15:24,458
Starting with you, Thursday. P>
150
00:15:37,958 --> 00:15:39,750
Are you ready to do this? P>
151
00:15:45,375 --> 00:15:46,375
Good. P>
152
00:16:40,583 --> 00:16:43,476
The following items cannot be < br> past the checkpoint...
153
00:16:43,500 --> 00:16:45,125
without prior permission:
154
00:16:45,208 --> 00:16:48,458
Sharps, flammable,
or chemicals.
155
00:16:48,542 --> 00:16:50,500
For safety's sake and security...
156
00:16:50,583 --> 00:16:54,292
prepare bags for inspection
by law enforcement officers.
157
00:16:55,042 --> 00:16:57,708
Prepare your bracelets
for inspection.
158
00:16:58,292 --> 00:17:01,125
not authorized
not allowed to enter this sector.
159
00:17:19,333 --> 00:17:22,792
Don't forget, you're the only one
Karen Settman.
160
00:17:41,750 --> 00:17:45,375
The most important part is
meeting at the end of the day.
161
00:17:45,458 --> 00:17:48,458
It's time to share every detail /> with your sister.
162
00:17:50,333 --> 00:17:51,792
Understand?
163
00:18:22,500 --> 00:18:26,375
Gosh. / Poor child.
Go to Cryobank. P>
164
00:18:26,458 --> 00:18:29,583
Because the Caymans are in power in Parliament,
security is getting tighter. P>
165
00:18:29,667 --> 00:18:31,417
I hate that bitch. P> >
166
00:18:32,000 --> 00:18:35,458
I don't know. Maybe Cryosleep
is not a bad idea. P>
167
00:18:36,417 --> 00:18:38,500
We surrender ourselves,
in freezing. P>
168
00:18:38,958 --> 00:18:42,208
Sleep long until
the population decreases. P>
169
00:18:42,292 --> 00:18:46,792
I heard you still have nightmares
up to hundreds of years ahead.
170
00:18:46,875 --> 00:18:50,667
When you wake up, all the people you know and love will disappear.
171
00:18:50,750 --> 00:18:53,750
We sleep together,
we wake up together.
172
00:18:54,625 --> 00:18:57,083
The Child Allocation Act
will become history.
173
00:18:57,167 --> 00:18:58,601
And finally we can
live our own lives.
174
00:18:58,625 --> 00:19:00,545
We discuss this again and again?
175
00:19:00,667 --> 00:19:03,000
Why can't you accept
if this is your family ?
176
00:19:03,083 --> 00:19:05,917
This is not a family.
This is a repressive regime.
177
00:19:06,750 --> 00:19:08,625
I did not choose this life
more than you.
178
00:19:08,708 --> 00:19:10,500
But your life stay perfect.
179
00:19:10,583 --> 00:19:13,125
Become Karen Settman
from the cradle to the hollow.
180
00:19:13,208 --> 00:19:15,375
Disgusting. / What do you care about? P>
181
00:19:16,375 --> 00:19:18,958
Your ambition is just to be a loser. P>
182
00:19:19,042 --> 00:19:20,625
Fuck you, Monday. P>
183
00:19:21,417 --> 00:19:23,958
Just because I have
my own personality and dreams...
184
00:19:24,042 --> 00:19:25,518
and I want to establish a relationship...
185
00:19:25,542 --> 00:19:29,000
more than just love last night
with a man I won't meet again?
186
00:19:30,000 --> 00:19:33,625
I'm sick of Karen Settman .
187
00:19:33,708 --> 00:19:36,708
Karen Settman is the foundation of
that builds our lives.
188
00:19:36,792 --> 00:19:41,500
No, he is the mask that
we put up a day a week.
189
00:19:42,083 --> 00:19:44,042
A day a week we can
enjoy the real world.
190
00:19:44,125 --> 00:19:45,184
And we can't even < br /> be ourselves.
191
00:19:45,208 --> 00:19:48,083
We have to disguise.
/ You two keep quiet!
192
00:19:49,417 --> 00:19:54,125
You make us all crazy
/ Yes, this is our life . Accept it. P>
193
00:19:55,208 --> 00:19:57,833
Imprisoned six days a week
is not a life. P>
194
00:19:58,583 --> 00:20:01,625
It's like dying slowly
and torturing the soul. P>
195
00:20:01,825 --> 00:20:02,825
Visit www. Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
196
00:20:18,208 --> 00:20:19,542
Get out of the way! P>
197
00:20:19,708 --> 00:20:23,042
Saturday, come on. You can
be late for your recital. P>
198
00:20:40,833 --> 00:20:43,583
You don't see him leaving. P>
199
00:20:45,000 --> 00:20:49,375
And you don't know
where he is. P>
200
00:20:56,250 --> 00:20:59,292
When last time
you saw it?
201
00:21:41,833 --> 00:21:44,875
I played skateboard
and fell!
202
00:21:58,667 --> 00:22:00,750
Thursday...
203
00:22:04,667 --> 00:22:06,417
What if the Bureau catches you?
204
00:22:06,500 --> 00:22:10,083
It only takes one mistake to
endanger your entire life.
205
00:22:10,167 --> 00:22:13,083
I hate Karen Settman!
I hope I have never been born!
206
00:22:13,167 --> 00:22:14,167
Enough!
207
00:22:17,167 --> 00:22:18,500
Do you want to be taken away?
208
00:22:18,583 --> 00:22:21,250
It's freezing forever
on that horrible machine...
209
00:22:21,333 --> 00:22:23,542
and never met
your sisters again?
210
00:22:28,208 --> 00:22:29,208
Go.
211
00:22:30,250 --> 00:22:31,792
Monday.
212
00:22:34,958 --> 00:22:38,792
I warned you.
Your actions affect others.
213
00:22:46,083 --> 00:22:49,167
What is that for? / Hold it. P>
214
00:23:04,083 --> 00:23:05,923
What happened to
one of you...
215
00:23:07,042 --> 00:23:08,708
happened to all of you. P>
216
00:23:14,083 --> 00:23:15,208
Monday...
217
00:23:20,042 --> 00:23:21,458
p>
218
00:23:22,792 --> 00:23:24,500
Dare yourself.
219
00:23:29,583 --> 00:23:30,917
Be an example for
all your sisters.
220
00:23:34,958 --> 00:23:35,958
This will hurt?
221
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
Yes.
222
00:24:12,542 --> 00:24:14,708
Don't move.
223
00:24:16,458 --> 00:24:18,083
Shut up.
224
00:24:19,750 --> 00:24:22,750
Your body is very hot. You have a fever? P>
225
00:24:23,708 --> 00:24:24,708
No.
226
00:24:27,000 --> 00:24:29,042
Are you sure? / I'm fine. P>
227
00:24:33,750 --> 00:24:36,417
Maybe you can change it.
/ I can fill Monday. P>
228
00:24:38,417 --> 00:24:42,208
Success doesn't come without
sacrifice and struggle.
229
00:24:43,708 --> 00:24:45,583
Shut your mouth.
230
00:25:28,792 --> 00:25:33,625
"Under the tall tree, at night
soft, dark like me."
231
00:25:33,708 --> 00:25:35,083
Langston Hughes again, Eddie.
232
00:25:35,167 --> 00:25:38,333
Your voice is like a corrupted recording.
/ Good morning too.
233
00:25:45,000 --> 00:25:47,921
The following items cannot be
past the checkpoint...
234
00:25:48,000 --> 00:25:49,458
without prior permission :
235
00:25:49,542 --> 00:25:52,958
Sharps, flammable,
or chemicals.
236
00:25:53,042 --> 00:25:54,958
For the sake of safety and security...
237
00:26:06,250 --> 00:26:09,333
The following items cannot be
pass the checkpoint...
238
00:26:09,417 --> 00:26:10,958
without prior permission:
239
00:26:11,042 --> 00:26:14,500
Sharps, flammable,
or chemicals.
240
00:26:14,583 --> 00:26:17,500
For the sake of safety and security,
prepare a bag for inspection...
241
00:26:17,583 --> 00:26:19,824
You're in a hurry, huh?
242
00:26:19,875 --> 00:26:20,875
An important day in the office.
243
00:26:22,458 --> 00:26:23,792
The queue is getting worse.
244
00:26:26,083 --> 00:26:28,934
Last week, there was a woman giving birth
here because she couldn't pass.
245
00:26:28,958 --> 00:26:31,792
Gosh.
/ And it happened in my heart day.
246
00:26:32,958 --> 00:26:35,500
The worst Monday day.
I hate checkpoint assignments.
247
00:26:36,125 --> 00:26:37,583
Except because I
can see you.
248
00:26:41,875 --> 00:26:43,917
I have to ask some
questions for you.
249
00:26:44,000 --> 00:26:46,080
Bureau Protocol.
You must understand.
250
00:26:47,167 --> 00:26:49,667
What is your name? / Karen Settman. P>
251
00:26:49,750 --> 00:26:52,667
Karen, you have a brother?
/ No.
252
00:26:52,750 --> 00:26:55,167
You brought contraband? P>
253
00:26:55,750 --> 00:26:57,000
No.
254
00:26:57,583 --> 00:26:58,583
Are you sure?
255
00:26:59,958 --> 00:27:02,458
I have to search your body?
256
00:27:07,417 --> 00:27:08,458
You can continue.
257
00:27:45,042 --> 00:27:47,292
Karen. / Jerry. P>
258
00:27:54,208 --> 00:27:55,208
So...
259
00:27:56,250 --> 00:27:59,792
Today is an important day, huh?
We see who is being promoted.
260
00:28:01,583 --> 00:28:03,958
I tried
for years to see your point of view.
261
00:28:05,667 --> 00:28:09,792
I thought with my body like that,
you're willing to make love for the position.
262
00:28:12,083 --> 00:28:14,208
But it turns out,
you are a jerk.
263
00:28:17,458 --> 00:28:20,125
Because I thought you
sickened? p >
264
00:28:24,500 --> 00:28:25,875
You're not interested in anyone.
265
00:28:29,083 --> 00:28:33,333
Work here every night,
like a robot.
266
00:28:36,292 --> 00:28:38,250
Do you think we can all be fooled?
267
00:28:38,333 --> 00:28:41,625
I don't know what you mean. P>
268
00:28:42,583 --> 00:28:43,625
Yes, you know. P>
269
00:28:47,917 --> 00:28:48,917
Karen. P>
270
00:28:51,167 --> 00:28:52,167
I'm watching over you. P>
271
00:29:26,125 --> 00:29:27,333
Where is she? P> >
272
00:29:30,458 --> 00:29:33,875
Have you tried again?
/ Yes, go directly to the voice box.
273
00:29:34,458 --> 00:29:36,698
Maybe he held the phone.
/ He should call.
274
00:29:38,458 --> 00:29:39,458
Track bracelet.
275
00:29:48,792 --> 00:29:51,250
This is weird. / What? P>
276
00:29:51,333 --> 00:29:52,667
Lokasi GPS-nya dimatikan.
277
00:29:54,417 --> 00:29:56,208
He doesn't appear in the tracking area.
278
00:29:57,667 --> 00:30:02,292
He can't just disappear.
/ It could be if you want.
279
00:30:02,375 --> 00:30:04,083
Maybe he had an accident. p >
280
00:30:04,167 --> 00:30:07,292
Activate search.
Hospital, police record.
281
00:30:08,917 --> 00:30:11,333
What if Monday is injured?
Or die?
282
00:30:12,250 --> 00:30:15,667
And the authorities
find it before us?
283
00:30:16,958 --> 00:30:20,708
And Karen Settman is no longer real.
284
00:30:21,750 --> 00:30:23,542
And our life is over.
285
00:30:23,625 --> 00:30:26,042
Gosh, she's only late
a few minutes.
286
00:30:27,833 --> 00:30:30,542
Monday is never too late
after the meeting.
287
00:30:36,542 --> 00:30:37,542
Never.
288
00:31:15,125 --> 00:31:19,583
"Eyes widened because of drugs
excessive and emotional distress."
289
00:31:21,333 --> 00:31:23,708
Dark circles under the eyes...
290
00:31:52,125 --> 00:31:53,250
Shut up.
291
00:31:58,167 --> 00:32:00,375
Really? Chocolate cake? P>
292
00:32:01,083 --> 00:32:04,625
This is for medicine.
This is good for my nerves. P>
293
00:32:08,125 --> 00:32:10,083
Aku punya firasat buruk tentang ini.
294
00:32:10,667 --> 00:32:13,267
Remember that happened when two
of us came out at once.
295
00:32:15,333 --> 00:32:16,333
That's bad.
296
00:32:18,708 --> 00:32:22,583
Find out where Monday is.
You have to be normal.
297
00:32:23,167 --> 00:32:28,167
Easily say it. This is not your day.
What if we are registered? P>
298
00:32:29,458 --> 00:32:31,917
Listen.
If Karen Settman is registered...
299
00:32:32,000 --> 00:32:34,880
The Bureau must have broken the door,
and process us.
300
00:32:38,292 --> 00:32:40,875
Technically, one of the
of us must live.
301
00:32:53,417 --> 00:32:56,042
Good morning, Mrs. Settman.
/ Good morning, Eddie. P>
302
00:32:57,000 --> 00:32:58,917
I didn't see you home yesterday. P>
303
00:33:01,083 --> 00:33:05,500
After hours
I was only able to enter. P>
304
00:33:29,625 --> 00:33:31,268
Cannot skip checkpoints...
305
00:33:31,292 --> 00:33:33,125
without prior permission:
306
00:33:33,208 --> 00:33:36,417
Sharps, flammable,
or chemicals.
307
00:33:36,500 --> 00:33:38,292
For the sake of safety and security...
308
00:33:38,375 --> 00:33:41,875
prepare bags for inspection
by law enforcement officers.
309
00:33:44,125 --> 00:33:45,125
He has passed.
310
00:34:10,125 --> 00:34:11,833
So, we are promoted.
311
00:34:11,917 --> 00:34:13,458
Stay focused, Tuesday.
312
00:34:13,542 --> 00:34:17,042
Check calendar, computer,
any small instructions.
313
00:34:20,000 --> 00:34:22,958
I bring material for
your conference call.
314
00:34:23,042 --> 00:34:25,375
Vicky, when was the last time
you aligned my tablet?
315
00:34:25,458 --> 00:34:28,625
9:03 this morning. Why? P>
316
00:34:29,333 --> 00:34:31,833
I forgot to log out last night. P>
317
00:34:32,542 --> 00:34:34,375
You left early
to celebrate it. P>
318
00:34:34,833 --> 00:34:36,708
Yes, of course. P>
319
00:34:39,583 --> 00:34:42,167
Where do I go?
320
00:34:43,208 --> 00:34:46,333
Your favorite bars, Harry & apos; s.
321
00:34:46,417 --> 00:34:50,167
Yes, of course. Harry & apos; s.
Thank you. P>
322
00:34:50,250 --> 00:34:51,250
You're welcome. P>
323
00:35:33,833 --> 00:35:35,625
Cheers. / Cheers. P>
324
00:35:42,958 --> 00:35:45,500
Last night, you remember...
325
00:35:45,583 --> 00:35:46,833
what time did I go? P>
326
00:35:47,417 --> 00:35:50,375
You only drank a glass.
You barely touched it .
327
00:35:50,458 --> 00:35:52,458
I think your colleagues took you away.
328
00:35:53,250 --> 00:35:54,250
Yes.
329
00:35:55,125 --> 00:35:57,417
Which colleague?
330
00:35:58,750 --> 00:36:01,125
That bastard wearing a suit strap.
331
00:36:02,125 --> 00:36:05,000
Jerry, really? / Yes. P>
332
00:36:07,792 --> 00:36:10,417
Monday and Jerry argued
before leaving the bar. P>
333
00:36:11,000 --> 00:36:13,625
He watched us. P>
334
00:36:14,583 --> 00:36:17,125
I guessed it.
/ That bastard it complains to us.
335
00:36:17,208 --> 00:36:20,667
Then why aren't we registered?
You have to corner it, Tuesday.
336
00:36:20,750 --> 00:36:24,417
Find out what he knows.
/ Are you crazy?
337
00:36:24,500 --> 00:36:26,958
It could be that he was the last person
to see Monday.
338
00:36:28,125 --> 00:36:30,750
He is our only guide.
/ Alright.
339
00:36:41,042 --> 00:36:42,042
Mrs. Settman. P>
340
00:36:44,917 --> 00:36:45,917
Yes? P>
341
00:36:46,417 --> 00:36:48,292
Enter the van. P>
342
00:36:49,500 --> 00:36:50,500
Is there a problem? P>
343
00:36:51,833 --> 00:36:53,792
I don't understand. Who are you? P>
344
00:37:03,250 --> 00:37:04,375
Enter the van. P>
345
00:37:19,375 --> 00:37:20,542
What...
346
00:37:20,625 --> 00:37:23,583
This is weird. I lost him. P>
347
00:37:49,458 --> 00:37:50,833
Obviously something is wrong. P>
348
00:37:51,542 --> 00:37:53,458
Please tell
why am I here? P>
349
00:38:21,375 --> 00:38:22,375
Ny. Settman.
350
00:38:26,208 --> 00:38:28,458
Nice to meet you.
351
00:38:43,458 --> 00:38:44,958
Nicolette Cayman.
352
00:38:48,417 --> 00:38:50,500
I know who you are.
353
00:38:54,833 --> 00:38:57,125
Please tell
why am I here?
354
00:39:00,375 --> 00:39:01,625
Poor child.
355
00:39:04,292 --> 00:39:07,250
I'm amazed you can
succeed so far.
356
00:39:09,542 --> 00:39:12,875
This is a big mistake.
357
00:39:13,458 --> 00:39:15,042
Seven children.
358
00:39:17,000 --> 00:39:18,833
>
359
00:39:20,625 --> 00:39:23,583
What did your grandfather think?
360
00:39:23,667 --> 00:39:26,792
You know how much
food and water...
361
00:39:26,875 --> 00:39:31,792
was taken from someone else's mouth
so you could be here today?
362
00:39:31,875 --> 00:39:33,417
If everyone is cruel
and selfish like Terrence Settman...
363
00:39:38,708 --> 00:39:40,750
the world can end tomorrow.
364
00:39:43,458 --> 00:39:45,375
I am a child single.
365
00:39:47,292 --> 00:39:48,412
For the sake of your goodness,
I hope it's true.
366
00:39:50,750 --> 00:39:52,958
Only five people remain.
367
00:39:55,292 --> 00:39:57,792
All rotten eggs
in one basket.
368
00:40:03,167 --> 00:40:05,125
Is there another way?
/ No if you want to be quiet.
369
00:40:07,667 --> 00:40:10,833
I work at the bank!
I can give you money. Please! P>
370
00:40:10,917 --> 00:40:12,875
We can make an agreement!
Please! P>
371
00:40:14,333 --> 00:40:15,333
Funny. P>
372
00:40:17,875 --> 00:40:19,583
That's the last thing he said. P>
373
00:40:24,958 --> 00:40:29,958
Wait , no! Please, don't! P>
374
00:41:05,250 --> 00:41:07,167
I can't believe this happened. P>
375
00:41:08,750 --> 00:41:10,333
We can't just sit here. P>
376
00:41:11,375 --> 00:41:14,417
We have to help him.
We have to go there.
377
00:41:17,792 --> 00:41:22,583
We have to do something!
378
00:41:24,625 --> 00:41:27,208
Thursday...
379
00:41:41,792 --> 00:41:42,792
Oh my God.
380
00:41:45,167 --> 00:41:46,458
Nothing...
381
00:41:56,208 --> 00:41:58,000
p>
382
00:42:01,292 --> 00:42:02,292
Tenants or visitors?
383
00:43:28,917 --> 00:43:30,083
Visitors.
384
00:43:30,750 --> 00:43:31,792
Exit.
385
00:43:34,208 --> 00:43:35,292
All of you.
386
00:43:42,875 --> 00:43:43,875
Now!
387
00:43:44,667 --> 00:43:46,083
Now that's how it is.
388
00:43:46,833 --> 00:43:48,500
Calm down and slowly.
389
00:43:51,125 --> 00:43:52,542
Calm down and slowly.
390
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
This way.
391
00:44:12,958 --> 00:44:14,250
Look at them.
392
00:44:23,833 --> 00:44:24,833
Hiding like a mouse.
393
00:44:27,250 --> 00:44:28,292
So...
394
00:44:30,833 --> 00:44:31,833
Where's the last one?
395
00:45:26,083 --> 00:45:27,833
Bastard!
396
00:45:56,958 --> 00:45:58,333
Fucker...
397
00:47:39,458 --> 00:47:40,458
Is it bad?
398
00:47:42,542 --> 00:47:44,417
It's OK. Look at me. P>
399
00:47:51,833 --> 00:47:55,667
I don't want to die. P>
400
00:47:56,250 --> 00:47:59,750
You will be fine
I'm here. It's okay. P>
401
00:48:07,958 --> 00:48:08,958
Sorry. P>
402
00:48:10,708 --> 00:48:12,125
I'm sorry. P>
403
00:48:13,333 --> 00:48:15,542
No, you Sunday. P>
404
00:48:18,333 --> 00:48:20,042
Your beliefs are strongest. P>
405
00:48:30,792 --> 00:48:32,667
Your beliefs are strongest. P>
406 00:48:36,083 --> 00:48:37,500 I don't know what I have to believe. 407 00:48:42,917 --> 00:48:44,292 I don't... 408 00:49:11,542 --> 00:49:13,042 I don't know who I am. 409 00:49:16,750 --> 00:49:19,583 No ! 410 00:49:22,667 --> 00:49:24,167 No! No! P> 411 00:49:32,833 --> 00:49:34,542 No! P> 412 00:50:04,458 --> 00:50:05,542 Damn it! P> 413 00:50:06,958 --> 00:50:08,875 They won't suffer. P> 414 00:50:13,500 --> 00:50:15,042 Sorry? / I'm sure of that. P> 415 00:50:15,625 --> 00:50:18,292 There are handling problems. P> 416 00:50:23,625 --> 00:50:26,394 We still haven't heard news from the Settman team. P> 417 00:50:26,419 --> 00:50:28,857 Last night I dreamed this building erupted... 418 00:50:31,042 --> 00:50:32,458 and spewed out all of the extra children. 419 00:50:33,667 --> 00:50:35,708 Their numbers were very large. 420 00:50:37,625 --> 00:50:39,250 Scorched by fire. 421 00:50:40,250 --> 00:50:42,208 I know what you feel with these children. 422 00:50:43,542 --> 00:50:46,542 But this is the fault of the parents them, not you. 423 00:50:47,250 --> 00:50:49,083 Sometimes I think "Fuck that." 424 00:50:50,750 --> 00:50:52,042 Fuck everyone. 425 00:50:53,792 --> 00:50:55,583 Humans will never learn. 426 00:50:56,167 --> 00:50:58,667 You are our last chance, Dr. Cayman. P> 427 00:51:00,833 --> 00:51:02,292 Our only hope. P> 428 00:51:06,292 --> 00:51:09,042 I need you, Joe. Be careful. P> 429 00:51:10,792 --> 00:51:13,833 Don't underestimate the Settman. P> > 430 00:51:14,667 --> 00:51:17,428 If we register, they can be marked at the checkpoint... 431 00:51:17,500 --> 00:51:18,917 and processed in a few hours. 432 00:51:19,000 --> 00:51:23,958 Seven brothers live to adulthood? My credibility can be destroyed. No. 433 00:51:24,833 --> 00:51:26,583 We have to keep this a secret. P> 434 00:51:27,167 --> 00:51:29,542 They are stuck in the apartment and they know that. P> 435 00:51:30,667 --> 00:51:33,875 Besides that, we have another problem. 436 00:51:35,583 --> 00:51:36,875 A complication. 437 00:51:37,708 --> 00:51:39,333 Make it a priority. 438 00:51:40,083 --> 00:51:43,292 Then take care of Settmans. 439 00:52:18,667 --> 00:52:20,042 This belongs to Tuesday. 440 00:52:20,125 --> 00:52:22,583 No... 441 00:52:47,917 --> 00:52:51,125 We have to how ? 442 00:52:51,208 --> 00:52:53,083 We have to get out from here now. 443 00:52:54,000 --> 00:52:56,708 They know us and will send a lot of people. 444 00:52:56,792 --> 00:52:59,875 Let them come . Let me kill all of them. 445 00:52:59,958 --> 00:53:01,375 Calm down. 446 00:53:02,000 --> 00:53:03,708 Think for a moment. 447 00:53:05,208 --> 00:53:07,625 The four of us came out together past all Bureau agents... 448 00:53:07,708 --> 00:53:09,083 checkpoints and sensors? 449 00:53:09,167 --> 00:53:11,542 We will not survive for two minutes. 450 00:53:11,625 --> 00:53:16,292 We are great as a team. In an environment we recognize. 451 00:53:16,375 --> 00:53:18,042 They are not the Bureau. 452 00:53:18,958 --> 00:53:22,375 Or we have already registered and this place has been filled with agents. 453 00:53:22,458 --> 00:53:24,875 Someone wants to eliminate us. 454 00:53:34,333 --> 00:53:36,250 The question is why. 455 00:53:49,583 --> 00:53:51,375 Fuck. 456 00:53:54,000 --> 00:53:56,917 Every Wednesday, I'm wearing stupid dresses and high heels. 457 00:53:57,000 --> 00:53:58,417 Not today. 458 00:54:00,833 --> 00:54:03,333 What is that? / Something I should have been thinking about yesterday. P> 459 00:54:03,417 --> 00:54:06,792 I modified it so that we could see and hear you. P> 460 00:54:08,917 --> 00:54:10,500 This is using fingerprints. P> 461 00:54:11,958 --> 00:54:13,583 Can you open it? P> 462 00:54:13,667 --> 00:54:14,833 If my time is more. P> 463 00:54:16,000 --> 00:54:17,440 For now it can't be fired. P> 464 00:54:17,500 --> 00:54:22,208 It's still quite intimidating. / This isn't a game, Wednesday. P> 465 00:54:22,292 --> 00:54:26,500 Go to Jerry's. Find out from him. Don't let you die. P> 466 00:54:29,667 --> 00:54:30,667 It won't. P> 467 00:54:31,542 --> 00:54:36,167 Cryosleep. Awakened to a better world. P> 468 00:54:58,750 --> 00:55:03,000 Hello, Karen. Have you decided? P> 469 00:55:08,750 --> 00:55:09,750 Please. P> 470 00:55:12,167 --> 00:55:13,458 A heavy night? P> 471 00:55:19,708 --> 00:55:21,583 I give you time until morning. P> 472 00:55:21,667 --> 00:55:24,875 And it's still morning, so... 473 00:55:33,167 --> 00:55:34,208 How next? 474 00:55:38,833 --> 00:55:40,667 What do you mean "How next?" 475 00:55:41,708 --> 00:55:43,917 We agree or not? 476 00:55:45,500 --> 00:55:46,500 Agree... 477 00:55:47,750 --> 00:55:49,167 What agreement? p > 478 00:55:49,250 --> 00:55:51,458 You're not good at lying, Settman. 479 00:55:53,042 --> 00:55:54,042 This is very simple. 480 00:55:55,292 --> 00:55:57,042 You refused promotion. 481 00:55:57,625 --> 00:55:58,667 I received it. 482 00:55:59,333 --> 00:56:02,292 I received it. 483 00:56:08,333 --> 00:56:09,667 p> 484 00:56:18,750 --> 00:56:20,333 And my mouth is locked about your little secret. 485 00:56:24,833 --> 00:56:28,792 You bastard! 486 00:56:29,500 --> 00:56:31,333 How long have you known? 487 00:56:33,167 --> 00:56:34,667 You should be happy who found the contract. 488 00:56:36,125 --> 00:56:38,417 Or have you been imprisoned now. 489 00:56:38,500 --> 00:56:41,458 What contract? 490 00:56:43,083 --> 00:56:44,750 Are you serious? / What contract? P> 491 00:56:46,500 --> 00:56:47,542 Transfer funds from 407-C. P> 492 00:56:51,417 --> 00:56:52,917 Your contract with Cayman. P> 493 00:56:54,167 --> 00:56:57,375 Cayman. P> 494 00:56:58,792 --> 00:57:00,167 Nicolette Cayman. P> > 495 00:57:21,000 --> 00:57:24,333 Yes. Your new VIP client. P> 496 00:57:24,417 --> 00:57:26,083 Do you know about this? P> 497 00:57:26,667 --> 00:57:27,667 Show me. 498 00:57:30,708 --> 00:57:31,708 Yes. 499 00:57:40,167 --> 00:57:41,167 Get out of there! 500 00:58:03,208 --> 00:58:04,917 I lost my target. 501 00:58:07,833 --> 00:58:11,292 Get ready. Hold the position. P> 502 00:58:33,542 --> 00:58:35,292 Hey, are you still there? P> 503 00:58:36,958 --> 00:58:38,792 Which way? Where do I go? P> 504 00:58:44,125 --> 00:58:45,625 The best choice is the front door. 505 00:58:50,083 --> 00:58:52,500 Spread. / That's not an option. P> 506 01:00:21,792 --> 01:00:22,917 Damn. P> 507 01:00:27,667 --> 01:00:28,667 Erickson? P> 508 01:00:31,250 --> 01:00:32,250 Erickson, answer. P> 509 01:00:32,833 --> 01:00:33,833 Erickson. P> 510 01:02:01,000 --> 01:02:02,125 Sir? P> 511 01:02:02,708 --> 01:02:03,708 Sir, did you accept? P> 512 01:02:04,542 --> 01:02:06,583 What happened up there? Do you need help? P> 513 01:02:18,375 --> 01:02:19,833 Looks like that. P> 514 01:02:20,417 --> 01:02:23,250 Let's move! Execute him. P> 515 01:02:31,333 --> 01:02:33,792 Hey, I need a way out. Now. P> 516 01:02:37,417 --> 01:02:40,583 There's a dumpster under the bedroom window. P> 517 01:02:41,292 --> 01:02:43,917 Come on / Three stories high. P> 518 01:02:44,000 --> 01:02:45,720 But garbage can reduce the impact of collision. P> 519 01:02:48,167 --> 01:02:49,375 Sebaiknya kau benar. 520 01:03:06,125 --> 01:03:07,125 Damn! 521 01:03:08,417 --> 01:03:09,500 The contents are empty. 522 01:03:09,583 --> 01:03:14,250 Rubbish is collected every Wednesday morning. Sorry. P> 523 01:03:15,917 --> 01:03:17,083 Are you okay? P> 524 01:03:17,167 --> 01:03:19,792 Can you run? / I think I can. P> 525 01:03:22,458 --> 01:03:23,458 Run away then. P> 526 01:03:38,542 --> 01:03:39,958 Come on, come on, come on! P> 527 01:03:41,000 --> 01:03:42,417 Hey, where do I go? P> 528 01:03:43,750 --> 01:03:46,417 Next left. There's an door at the end of the alley. P> 529 01:03:46,617 --> 01:03:47,617 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 530 01:04:52,708 --> 01:04:53,708 Come on. P> 531 01:04:56,000 --> 01:04:58,083 What are you waiting? Chase him. 532 01:05:05,750 --> 01:05:07,000 Everything moves! 533 01:05:18,583 --> 01:05:19,583 Go forward! 534 01:05:21,375 --> 01:05:22,625 Get out! 535 01:05:22,708 --> 01:05:24,417 Move aside! / Forward! P> 536 01:05:47,583 --> 01:05:48,708 What should I do? P> 537 01:05:48,792 --> 01:05:52,375 Go up to the roof. You can get away from it. P> 538 01:05:52,458 --> 01:05:53,458 Hold it. P> 539 01:06:03,958 --> 01:06:05,917 Damn / Bureau Member. P> 540 01:06:06,000 --> 01:06:08,583 You said we were not registered. / It's not... 541 01:06:08,667 --> 01:06:12,458 Lalu kenapa dia disini? / Friday? Friday! 542 01:06:18,333 --> 01:06:20,417 Wait, wait, wait! 543 01:06:22,208 --> 01:06:24,448 What will you do? / Find out what he wants. 544 01:06:26,042 --> 01:06:27,042 And get rid of him. 545 01:06:31,542 --> 01:06:32,542 Leave it to me. P> 546 01:06:36,333 --> 01:06:38,167 Hey, open it! P> 547 01:06:48,583 --> 01:06:50,375 Hey. / Hey. P> 548 01:06:52,958 --> 01:06:53,958 New look? P> 549 01:06:57,292 --> 01:06:58,417 Yes. P> 550 01:06:59,333 --> 01:07:02,875 I want to try something new. P> 551 01:07:02,958 --> 01:07:04,542 Good. 552 01:07:07,125 --> 01:07:10,625 I called your office. They said you were seriously ill. 553 01:07:11,542 --> 01:07:13,142 I know. I shouldn't call. 554 01:07:13,167 --> 01:07:17,083 But when I see you in the Bureau, I... / Bureau...? 555 01:07:19,625 --> 01:07:20,625 Yes. 556 01:07:21,625 --> 01:07:23,458 I have to go there and... 557 01:07:25,542 --> 01:07:26,667 bring some item. 558 01:07:28,708 --> 01:07:30,083 Ordinary items from the bank. 559 01:07:34,917 --> 01:07:36,583 You didn't invite me in? 560 01:07:37,500 --> 01:07:39,792 I just pretended to force-bang. 561 01:07:45,250 --> 01:07:46,250 Friday? 562 01:07:47,625 --> 01:07:49,667 Hold. We have a problem. P> 563 01:07:49,750 --> 01:07:51,125 Do you have a problem? P> 564 01:07:58,750 --> 01:07:59,750 Ini tempat yang bagus. 565 01:08:00,458 --> 01:08:03,042 Friday? Are you there? P> 566 01:08:42,583 --> 01:08:44,417 Who is this person? P> 567 01:08:55,208 --> 01:08:56,250 Please don't do that. P> 568 01:08:57,542 --> 01:08:58,542 What? P> 569 01:09:00,083 --> 01:09:02,167 Are you serious? P> 570 01:09:03,458 --> 01:09:05,708 Sorry, I thought you liked that. 571 01:09:07,375 --> 01:09:08,375 I just... 572 01:09:09,542 --> 01:09:12,583 Give me a minute. 573 01:09:13,167 --> 01:09:15,417 I am back soon. / Fine. P> 574 01:09:34,167 --> 01:09:37,208 What happened? / You told me. Who is that guy? P> 575 01:09:37,292 --> 01:09:39,125 Don't lie to me. Did you ever meet him? P> 576 01:09:39,208 --> 01:09:40,542 What? No. 577 01:09:40,625 --> 01:09:43,167 He's an agent of the Bureau. Do you think I'm stupid? P> 578 01:09:43,250 --> 01:09:46,625 You two look very familiar. / It's called acting. P> 579 01:09:46,708 --> 01:09:49,625 How do I know it's true and you often see him? P> 580 01:09:51,042 --> 01:09:54,417 I've never met him for the rest of my life, I swear. P> 581 01:09:59,833 --> 01:10:02,458 You have to persuade him take you to where it belongs. 582 01:10:02,542 --> 01:10:04,708 Find out who of us often meet with. 583 01:10:04,792 --> 01:10:07,708 What? / Yes, find out what he knows. P> 584 01:10:07,792 --> 01:10:10,542 You're crazy? Do you want me to come with him? P> 585 01:10:11,708 --> 01:10:14,333 Yes. / I think he wants to make love to me. P> 586 01:10:14,417 --> 01:10:16,083 Of course. P> 587 01:10:21,292 --> 01:10:23,417 Show me your bracelet. / Why? P> 588 01:10:23,500 --> 01:10:26,292 This is the agent of the dead agent. P> 589 01:10:27,083 --> 01:10:29,208 You just need to get it close with his bracelet. P> 590 01:10:30,750 --> 01:10:32,292 Wait. What? P> 591 01:10:32,875 --> 01:10:36,542 Just activate your bracelet and connect to that person. P> 592 01:10:36,625 --> 01:10:38,833 And we can enter the Bureau server. P> 593 01:10:46,958 --> 01:10:48,417 What if he catches me? 594 01:10:48,500 --> 01:10:51,792 You must know some tricks to distract him. 595 01:10:52,500 --> 01:10:54,958 I don't know the trick. 596 01:10:56,833 --> 01:10:58,333 What do you mean? 597 01:11:04,958 --> 01:11:06,250 All your nonsense... 598 01:11:08,333 --> 01:11:10,042 You have never been with anyone. 599 01:11:14,458 --> 01:11:15,500 I'll be there soon. 600 01:11:39,583 --> 01:11:41,250 Oh my God! Wednesday! P> 601 01:11:42,292 --> 01:11:43,292 Damn! P> 602 01:11:49,958 --> 01:11:52,208 Kami kembali. / Tepat waktu. 603 01:11:52,292 --> 01:11:54,333 There's a roof path. 604 01:11:55,000 --> 01:11:56,917 Last door, southwest corner. 605 01:12:22,708 --> 01:12:23,708 You guys... 606 01:12:24,833 --> 01:12:26,708 It's impossible for me to do this. 607 01:12:27,292 --> 01:12:29,125 There are only two solutions, Wednesday. P> 608 01:12:29,208 --> 01:12:32,750 Jump or catch a bullet. There is at least a chance of survival. P> 609 01:12:48,125 --> 01:12:50,085 You have been trained for all this for the rest of your life. 610 01:12:50,667 --> 01:12:51,667 You can do it. 611 01:12:52,708 --> 01:12:53,708 Go forward! Go ahead! P> 612 01:12:56,625 --> 01:12:58,125 You can make that jump. P> 613 01:14:09,958 --> 01:14:11,479 Take him to the processing center. P> 614 01:14:12,250 --> 01:14:14,083 They know what to do. P> 615 01:14:15,167 --> 01:14:16,167 I will make call. 616 01:14:24,167 --> 01:14:25,917 What do you want to drink? 617 01:14:27,583 --> 01:14:29,625 A glass of vodka. 618 01:15:51,167 --> 01:15:52,375 File from Wednesday. 619 01:15:52,458 --> 01:15:56,542 This is a 407-C transfer, < br /> as Jerry said. 620 01:16:01,250 --> 01:16:02,750 Why is Karen Settman... 621 01:16:02,833 --> 01:16:08,042 transferring millions of euros illegally to Nicolette Cayman campaign funds? 622 01:16:11,250 --> 01:16:15,208 This contract appears on the same day as our promotion. 623 01:16:19,125 --> 01:16:20,542 Transfers are that big... 624 01:16:25,667 --> 01:16:29,208 Karen Settman is very in need of that promotion. 625 01:16:33,375 --> 01:16:34,417 That's weird. 626 01:16:36,250 --> 01:16:38,000 There's no signature. 627 01:18:00,792 --> 01:18:01,958 We've entered. 628 01:18:03,583 --> 01:18:05,792 He succeeded. / Yes. P> 629 01:18:29,167 --> 01:18:30,167 Tell me. P> 630 01:19:07,958 --> 01:19:09,417 Where are the cells? P> 631 01:19:10,333 --> 01:19:12,333 Where they hold everyone. P> 632 01:19:14,333 --> 01:19:17,042 Processing center. / Can you go in there? 633 01:19:17,708 --> 01:19:20,375 I think so. Wait a minute. P> 634 01:19:43,917 --> 01:19:44,917 Stop. P> 635 01:19:51,083 --> 01:19:53,583 Is this a live broadcast? / Yes. P> 636 01:20:05,667 --> 01:20:07,750 Looks like it's Monday. P> 637 01:20:35,250 --> 01:20:36,500 Damn. P> 638 01:20:38,250 --> 01:20:39,250 I'm late. P> 639 01:20:39,958 --> 01:20:42,083 Don't go. P> 640 01:20:42,167 --> 01:20:44,292 I have to go. P> 641 01:20:50,500 --> 01:20:52,625 There is a big event at the Bureau tonight. P> 642 01:20:53,500 --> 01:20:55,181 The Caymans started their campaign in Parliament. P> 643 01:21:02,417 --> 01:21:03,792 Why did you work for them? P> 644 01:21:05,167 --> 01:21:07,833 Biro? Kenapa tidak? 645 01:21:09,750 --> 01:21:11,542 You can't search another job? 646 01:21:12,250 --> 01:21:13,875 Why do I want another job? 647 01:21:13,958 --> 01:21:17,375 Instead of holding the additional child wrong? 648 01:21:17,458 --> 01:21:19,833 Have you ever set foot in the bottom sector? 649 01:21:20,625 --> 01:21:22,500 Most of the children we took... 650 01:21:22,583 --> 01:21:25,000 they lived in conditions are very bad. 651 01:21:25,083 --> 01:21:28,000 Trust me, we help them. 652 01:21:28,083 --> 01:21:30,167 By sending them to Cryobank? 653 01:21:33,250 --> 01:21:35,542 Yes. For now. P> 654 01:21:36,125 --> 01:21:37,725 Until we see a better day. P> 655 01:21:44,292 --> 01:21:45,292 See you again? P> 656 01:21:48,375 --> 01:21:51,917 I have work to do. P> > 657 01:21:57,000 --> 01:21:59,958 Let's meet on a normal day. / We already discussed this, & apos; right? 658 01:22:01,875 --> 01:22:03,583 I just want with you every day. 659 01:22:05,458 --> 01:22:06,917 No only Monday. 660 01:22:10,500 --> 01:22:11,500 See you later, honey. 661 01:22:33,000 --> 01:22:35,458 So, Monday has met Adrian for months. 662 01:22:35,542 --> 01:22:38,167 Miss Perfect is addicted to sex. 663 01:22:38,250 --> 01:22:39,625 Do you believe it? 664 01:22:40,625 --> 01:22:42,125 Cayman made it hostage. 665 01:22:42,708 --> 01:22:45,458 What? Monday is still alive? P> 666 01:22:45,542 --> 01:22:46,625 Yes. P> 667 01:22:46,708 --> 01:22:50,583 Be careful, Saturday. This Bureau agent can deceive us. P> 668 01:22:55,167 --> 01:22:57,667 I don't know. P> 669 01:23:02,458 --> 01:23:05,833 I don't think so. I'm afraid, Thursday. 670 01:23:06,833 --> 01:23:09,417 What should we do? / We will pass this. 671 01:23:10,458 --> 01:23:12,978 Every time we set foot outside , we can defeat it. 672 01:23:14,167 --> 01:23:15,667 We have to free Monday. 673 01:23:15,750 --> 01:23:17,958 And we show the world who is the real Cayman. 674 01:24:03,750 --> 01:24:04,750 I love... 675 01:24:35,833 --> 01:24:38,917 We have to go! / No! This is everything. P> 676 01:24:39,000 --> 01:24:41,667 Our whole life is here. / There is no time. P> 677 01:24:41,750 --> 01:24:44,000 This is the only proof we ever have. P> 678 01:24:44,083 --> 01:24:47,667 Come on, forget it. We have to go. P> 679 01:24:49,708 --> 01:24:50,708 Good. P> 680 01:24:53,583 --> 01:24:55,000 Ini, pakai di wajahmu. 681 01:25:00,542 --> 01:25:01,542 Come on! 682 01:25:09,750 --> 01:25:11,750 Come on! 683 01:25:25,375 --> 01:25:26,875 Come on, Friday. 684 01:25:38,125 --> 01:25:40,208 Friday, what are you doing? 685 01:25:42,833 --> 01:25:43,875 Friday! 686 01:25:46,875 --> 01:25:48,250 Friday! 687 01:25:53,250 --> 01:25:55,458 Friday! p> 688 01:26:00,375 --> 01:26:01,750 Friday, what's up? 689 01:26:41,792 --> 01:26:43,333 Firday, come down here now! Please! 690 01:26:45,875 --> 01:26:48,250 Friday! 691 01:26:48,333 --> 01:26:49,250 Friday, come down. 692 01:26:49,333 --> 01:26:51,292 I align everything to your bracelet. 693 01:26:51,375 --> 01:26:55,125 What? 694 01:26:55,208 --> 01:26:57,417 Go and release Monday. 695 01:27:00,917 --> 01:27:04,458 Show Whom Which < br /> actually Karen Settman. 696 01:27:07,542 --> 01:27:09,792 What do you mean? Please, there's still time! 697 01:27:09,875 --> 01:27:11,625 It's okay. I don't like all of you. 698 01:27:12,208 --> 01:27:13,625 As crazy as our family... 699 01:27:14,708 --> 01:27:15,875 I need it to survive. 700 01:27:15,958 --> 01:27:18,292 I can't survive out there. 701 01:27:25,583 --> 01:27:26,917 No without you. 702 01:27:27,500 --> 01:27:29,000 Friday, come down here now! Please! 703 01:27:42,250 --> 01:27:43,375 I love you. 704 01:28:52,750 --> 01:28:54,630 Zulu Victor One to Bravo Delta. 705 01:28:54,708 --> 01:28:56,500 Zulu Victor One to Bravo Delta. 706 01:28:56,583 --> 01:29:01,083 Reports of an explosion. 25th Alexander Plaza. Victims fall. P> 707 01:29:01,167 --> 01:29:05,000 I repeat, 25th Alexander Plaza. Some victims. Please respond. P> 708 01:29:35,417 --> 01:29:36,417 Get out of the way! Get out of the way! P> 709 01:29:40,000 --> 01:29:42,458 Another one is heading towards you. P> 710 01:29:42,542 --> 01:29:44,750 Authorize? / Full cleaning. P> 711 01:29:45,667 --> 01:29:47,042 You know the order. / Yes, sir. P> 712 01:29:57,000 --> 01:29:57,833 Karen? P> 713 01:29:57,917 --> 01:29:59,643 Retreat. / Take him away from here. P> 714 01:29:59,667 --> 01:30:02,833 Is that Karen? Let me see it! Let me see it! P> 715 01:30:02,917 --> 01:30:05,292 Let me see it! Karen! P> 716 01:30:06,167 --> 01:30:07,167 Ka... 717 01:30:27,292 --> 01:30:28,583 Don't move! P> 718 01:30:31,000 --> 01:30:32,000 Don't move! P> 719 01:30:33,917 --> 01:30:34,917 What the heck? P> 720 01:30:36,167 --> 01:30:37,750 You complained about us. P> 721 01:30:39,542 --> 01:30:41,000 You're a bitch! P> 722 01:30:42,667 --> 01:30:43,667 Karen? P> 723 01:30:45,250 --> 01:30:46,792 Karen? P> 724 01:30:46,875 --> 01:30:49,333 Kau siapa? 725 01:30:49,417 --> 01:30:53,667 Stop your game! You know who I am. 726 01:30:59,542 --> 01:31:01,417 Gosh, you're her sister. 727 01:31:03,917 --> 01:31:04,917 Yes. 728 01:31:06,167 --> 01:31:07,250 One of the seven sisters. 729 01:31:08,458 --> 01:31:10,458
730 01:31:16,375 --> 01:31:17,500 Identical in everything. 731 01:31:18,708 --> 01:31:19,708 Not in everything. 732 01:31:20,917 --> 01:31:22,417 Karen... 733 01:31:22,500 --> 01:31:24,792 I saw it in a body bag. 734 01:31:24,875 --> 01:31:27,042 Not him. / He's in my apartment last night. 735 01:31:27,125 --> 01:31:29,792 He's in my apartment. I saw it. / It's not him. P> 736 01:31:32,042 --> 01:31:33,042 He's in my apartment! / Not him! He hasn't died yet. P> 737 01:31:47,417 --> 01:31:48,417 He's still alive. P> 738 01:31:55,667 --> 01:31:59,458 I love... 739 01:32:11,417 --> 01:32:13,125 I have nothing to do with that. Believe me, I love Karen 740 01:32:14,708 --> 01:32:15,708 Cayman made him hostage. 741 01:32:17,375 --> 01:32:18,815 If you love him... 742 01:32:19,833 --> 01:32:21,250 If you really love him... 743 01:32:28,000 --> 01:32:29,000 You must help me. 744 01:32:32,792 --> 01:32:33,875 Do you have a plan? 745 01:32:54,708 --> 01:32:56,268 Yes, they are waiting for you downstairs. 746 01:33:53,458 --> 01:33:54,625 I took over from here. 747 01:34:31,333 --> 01:34:32,333 Will it hurt? 748 01:34:34,208 --> 01:34:35,208 No. 749 01:36:07,458 --> 01:36:08,750 p> 750 01:36:15,417 --> 01:36:16,417 I thought there was a burn. 751 01:36:24,042 --> 01:36:25,042 Damn. 752 01:36:32,458 --> 01:36:34,750 No, no! 753 01:36:34,833 --> 01:36:39,625 No! No, no! P> 754 01:36:55,042 --> 01:36:56,292 Please! Take me out! Please! Take me out! P> 755 01:36:56,492 --> 01:36:57,492 Are you okay? / Yes. P> 756 01:37:21,375 --> 01:37:23,292 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 757 01:37:26,625 --> 01:37:28,167 It's all a lie. P> 758 01:37:34,125 --> 01:37:35,375 Cayman killed them all. P> 759 01:38:18,542 --> 01:38:19,542 Cayman killed them all. P> p> 760 01:38:38,542 --> 01:38:40,083 Every additional child. 761 01:38:43,792 --> 01:38:44,792 Good. 762 01:38:44,875 --> 01:38:46,083 Hey. 763 01:38:46,875 --> 01:38:48,958 Karen. 764 01:38:49,042 --> 01:38:51,125 Tuesday. 765 01:39:01,250 --> 01:39:02,875 No, please! / Here I am. P> 766 01:39:06,750 --> 01:39:09,042 Please, don't! / This is not him. P> 767 01:39:09,125 --> 01:39:12,333 It's okay. P> 768 01:39:14,875 --> 01:39:16,115 We will get you out. P> 769 01:39:24,000 --> 01:39:25,000 Karen. 770 01:39:25,500 --> 01:39:29,792 How do you live? I think we've made you comfortable. 771 01:39:31,167 --> 01:39:32,208 More than comfortable. 772 01:39:33,833 --> 01:39:37,208 We failed miserably as species on the planet. 773 01:39:37,792 --> 01:39:39,833 Mastermind our own extinction. 774 01:39:41,208 --> 01:39:46,083 But through donations and my insistence on Parliament... 775 01:39:46,167 --> 01:39:49,667 we may still have a chance. 776 01:39:59,042 --> 01:40:00,042 Remove your fake hair. 777 01:40:04,125 --> 01:40:05,125 Release it! 778 01:40:10,167 --> 01:40:12,667 If you think again... 779 01:40:12,750 --> 01:40:16,250 you must know I have held one of your brothers as collateral. 780 01:40:17,250 --> 01:40:18,708 Besides... 781 01:40:19,292 --> 01:40:23,083 anyone who is willing to sacrifice their own flesh blood... 782 01:40:23,917 --> 01:40:25,750 can never be trusted. 783 01:40:36,792 --> 01:40:37,792 So... 784 01:40:39,042 --> 01:40:43,167 How does it feel to be the only Karen Settman? 785 01:40:50,333 --> 01:40:53,708 When logging into the server main, use the code written Friday. 786 01:40:53,792 --> 01:40:55,500 Cayman Speech starts in 15 minutes. 787 01:40:57,667 --> 01:41:01,083 Let's go. / Let's get rid of it at the bitch. 788 01:41:48,292 --> 01:41:49,292 Damn. 789 01:41:53,250 --> 01:41:55,208 Don't move! 790 01:41:58,833 --> 01:42:00,125 Show your hands! 791 01:42:01,750 --> 01:42:02,750 Open the door! 792 01:42:04,333 --> 01:42:07,750 Open or shoot him! / Do it! 793 01:43:35,167 --> 01:43:36,167 Monday. 794 01:43:40,458 --> 01:43:41,500 I'm impressed. p > 795 01:43:42,833 --> 01:43:45,333 You never played Karen Settman well. 796 01:43:49,667 --> 01:43:53,292 You think of yourself Karen Settman. / I uphold her justice. 797 01:43:55,042 --> 01:43:56,042 You just pretended pura. 798 01:44:03,375 --> 01:44:07,875 Thank you for coming tonight. I am very honored and grateful. 799 01:44:12,542 --> 01:44:15,875 I have to go to Cayman. Keep him from the server. 800 01:44:29,083 --> 01:44:30,292 You betrayed us. 801 01:44:31,667 --> 01:44:32,875 As soon as you stand up? 802 01:44:33,708 --> 01:44:36,542 I think you understand the most. 803 01:44:37,208 --> 01:44:40,042 Understand? We are your family. P> 804 01:44:40,125 --> 01:44:41,875 What do you know about family? P> 805 01:44:45,083 --> 01:44:49,000 Bertahun-tahun di ceramahi tanggung jawab dan pengorbanan? 806 01:44:49,500 --> 01:44:52,292 Never once did I see you did all that. 807 01:44:55,417 --> 01:44:57,333 I did everything what I was told. 808 01:44:58,208 --> 01:44:59,500 Everything was right. 809 01:44:59,583 --> 01:45:01,943 I did everything I could to protect our family. 810 01:45:04,250 --> 01:45:05,958 Your funny way of showing it. 811 01:45:11,875 --> 01:45:14,167 Sunday died in my arms. 812 01:45:17,792 --> 01:45:19,583 Wednesday died falling. 813 01:45:19,667 --> 01:45:22,583 Saturday was shot in the head. And Friday... 814 01:45:30,583 --> 01:45:32,167 I didn't plan this. 815 01:45:36,083 --> 01:45:38,083 I met Adrian and I fell in love 816 01:45:40,292 --> 01:45:41,583 And everything changes. 817 01:45:43,333 --> 01:45:47,167 I agree with Cayman and can't control it. 818 01:45:50,625 --> 01:45:51,625 Sorry. 819 01:45:57,417 --> 01:46:00,542 Sorry You lost your finger because of me. 820 01:46:02,292 --> 01:46:04,792 I am indeed a troublemaker. 821 01:46:06,833 --> 01:46:09,542 If I could go back and change everything, I changed everything. 822 01:46:14,083 --> 01:46:15,500 Karen Settman... 823 01:46:16,750 --> 01:46:19,042 is far more important than us. 824 01:46:21,542 --> 01:46:22,792 He is all of us. 825 01:46:26,750 --> 01:46:27,958 He is our family. 826 01:46:33,667 --> 01:46:35,417 I am the first child. 827 01:46:37,125 --> 01:46:39,083 Karen Settman is always mine. 828 01:46:40,667 --> 01:46:41,667 All of you? 829 01:46:42,708 --> 01:46:44,542 Only children additional. 830 01:46:54,750 --> 01:46:59,708 For three decades, The Children's Allocation Bureau has been fighting... 831 01:46:59,792 --> 01:47:04,333 the most serious crisis that ever faced our world. 832 01:47:04,417 --> 01:47:06,875 Overpopulation. 833 01:47:11,500 --> 01:47:14,167 Critics might not agree our method. 834 01:47:14,792 --> 01:47:17,458 But numbers don't lie. 835 01:47:31,833 --> 01:47:38,042 In a perfect world, every child has the right to live. 836 01:47:47,792 --> 01:47:50,583 That's why I run for it. 837 01:47:51,333 --> 01:47:53,583 So that I can reform the law. 838 01:48:22,375 --> 01:48:26,000 Whoever wants to give birth... 839 01:48:26,083 --> 01:48:30,083 > 840 01:48:33,792 --> 01:48:35,167 must be able to prove financial stability... 841 01:48:35,250 --> 01:48:39,625 and can guarantee... 842 01:48:46,875 --> 01:48:49,500 emotional health and the physicality of her child. 843 01:48:51,083 --> 01:48:53,083 There might even be spaces for additional children. 844 01:49:06,042 --> 01:49:07,833 So leave your vision to me. 845 01:49:08,417 --> 01:49:13,292 Because we continue to act positively for a sustainable future. 846 01:49:13,375 --> 01:49:15,625 Full of hope and possibilities. 847 01:49:21,750 --> 01:49:22,833 Together... 848 01:49:27,000 --> 01:49:28,000 we can... 849 01:49:32,583 --> 01:49:33,583 survive. 850 01:50:04,208 --> 01:50:05,208 Are you okay? 851 01:50:22,542 --> 01:50:23,542 Press. 852 01:51:20,833 --> 01:51:22,208 > 853 01:51:23,583 --> 01:51:24,750 They don't suffer. 854 01:51:25,542 --> 01:51:29,750 No, they don't suffer. 855 01:51:47,625 --> 01:51:48,792 They don't suffer. They don't suffer! 856 01:51:50,625 --> 01:51:51,917 What has do you? 857 01:52:48,792 --> 01:52:49,792 What have you done? 858 01:52:52,042 --> 01:52:53,583 Monday. 859 01:52:53,958 --> 01:52:56,000 Dare yourself. 860 01:53:36,833 --> 01:53:38,375 Be an example for all your sister. 861 01:53:45,458 --> 01:53:47,125 I'm just trying to protect you. 862 01:54:26,083 --> 01:54:27,083 I'm sorry. 863 01:54:33,417 --> 01:54:35,333 Promise me... 864 01:54:43,583 --> 01:54:45,125 Don't let them take it. 865 01:55:15,167 --> 01:55:17,542 Don't let them take it. 866 01:55:18,542 --> 01:55:19,542 p> 867 01:55:27,208 --> 01:55:31,083 Dear, you're fine. Dear... 868 01:55:50,708 --> 01:55:55,208 Unrest throughout the Federation has forced the lifting of the Child Allocation Law. 869 01:55:55,750 --> 01:55:59,458 Hundreds of additional children detained at the processing center has been released. 870 01:56:00,167 --> 01:56:02,917 Pregnant women leave from hiding. 871 01:56:03,000 --> 01:56:05,125 Majority of the poorest districts. 872 01:56:05,583 --> 01:56:06,750 Without revocation this... 873 01:56:06,833 --> 01:56:10,167 many of these children will be discarded or processed... 874 01:56:10,250 --> 01:56:12,125 once they are born. 875 01:56:18,000 --> 01:56:20,917 This planet is one- only house you've ever known. 876 01:56:23,583 --> 01:56:24,623 So, look around. 877 01:56:25,875 --> 01:56:27,042 Ask yourself. 878 01:56:30,000 --> 01:56:33,542 Who will make a decision it's hard... 879 01:56:33,625 --> 01:56:35,585 that will ensure your survival? 880 01:56:38,708 --> 01:56:39,708 My regret... 881 01:56:43,625 --> 01:56:46,708 My regrets are your children never know... 882 01:56:46,792 --> 01:56:49,208 the world that we can build together. 883 01:56:51,083 --> 01:56:52,875 Hope is gone forever. 884 01:57:04,667 --> 01:57:05,958 I like your new eyes, Tuesday. 885 01:57:09,250 --> 01:57:11,542 Their work is good. / Thank you. 886 01:57:14,417 --> 01:57:17,542 I not Tuesday again. But Terry. 887 01:57:17,625 --> 01:57:20,375 Good. Terry. P> 888 01:57:26,458 --> 01:57:27,458 So... 889 01:57:29,667 --> 01:57:30,787 Who should I call you? P> 890 01:57:34,125 --> 01:57:35,125 Karen. P> 891 01:57:37,750 --> 01:57:38,750 Karen Settman. P> 892 01:57:49,583 --> 01:57:51,583 Monday does everything for them. P> 893 01:57:52,833 --> 01:57:54,333 He wants them to be safe. P> 894 01:58:00,583 --> 01:58:02,000 They will be safe. P> 895 01:58:02,200 --> 01:58:03,200 Submitted by: www. subtitlecinema.com