1 00:00:40,073 --> 00:00:42,676 What are you gonna do, kill me? 2 00:00:42,709 --> 00:00:45,845 You can't kill either now, can you? 3 00:00:45,878 --> 00:00:48,280 Or yourself. 4 00:00:48,314 --> 00:00:52,118 What a terrible, terrible conundrum. 5 00:02:04,322 --> 00:02:06,358 What news from the mines, Harvard? 6 00:02:06,391 --> 00:02:07,993 It ain't pretty, darling. 7 00:02:08,026 --> 00:02:10,429 We're gonna have to sell something right quick then. 8 00:02:10,462 --> 00:02:12,364 Fargo's calling. 9 00:02:12,397 --> 00:02:15,300 We ain't gotta sell nothing but Religion, sunshine. 10 00:02:15,334 --> 00:02:18,737 This town's gonna be bigger than God's illegitimate son. 11 00:02:18,770 --> 00:02:20,305 How you reckon that? 12 00:02:20,338 --> 00:02:24,044 We gonna throw ourselves a card game. 13 00:02:37,456 --> 00:02:38,858 More whiskey! 14 00:02:41,294 --> 00:02:42,362 This could get ugly. 15 00:02:42,395 --> 00:02:43,897 Not on account of us. 16 00:02:55,007 --> 00:02:56,742 Leave the bottle. 17 00:02:56,776 --> 00:02:58,111 Yes, sir. 18 00:03:00,879 --> 00:03:02,915 You know those hombres? 19 00:03:02,949 --> 00:03:04,884 I've seen them cut down ten men without taking 20 00:03:04,917 --> 00:03:07,219 their lips off of whiskey. 21 00:03:07,252 --> 00:03:09,221 That's why I ain't involved. 22 00:03:44,289 --> 00:03:45,959 Pulp of whiskey. 23 00:04:06,412 --> 00:04:08,213 Hey, son. 24 00:04:08,247 --> 00:04:09,950 You're blocking our view. 25 00:04:11,550 --> 00:04:14,220 Then move yourself. 26 00:04:20,293 --> 00:04:25,831 Mustn't value your life way you's running that mouth'll. 27 00:04:25,865 --> 00:04:31,103 No, I just don't value yours. 28 00:04:32,204 --> 00:04:34,974 Do you know who I am boy? 29 00:04:36,375 --> 00:04:39,846 A dead man, I reckon. 30 00:05:10,076 --> 00:05:15,182 Would you settle their tab? 31 00:05:17,550 --> 00:05:21,387 Why don't you play something, piano man? 32 00:05:22,521 --> 00:05:24,824 God bless, John. 33 00:05:30,663 --> 00:05:32,032 Raise. 34 00:05:35,134 --> 00:05:39,573 Color me cracked, but I just might call that. 35 00:05:51,050 --> 00:05:52,485 I'm sorry. 36 00:05:52,517 --> 00:05:54,987 I thought that was mine. 37 00:05:57,456 --> 00:06:00,060 Shall we complete the play? 38 00:06:02,161 --> 00:06:05,331 Look at all of these distinguished gentlemen 39 00:06:05,363 --> 00:06:08,200 come to the party. 40 00:06:12,672 --> 00:06:16,142 A cognac, darling, and whatever corn juice this 41 00:06:16,175 --> 00:06:20,013 Darwinian misstep imbibes. 42 00:06:21,547 --> 00:06:23,182 Read 'em and weep. 43 00:06:23,214 --> 00:06:26,118 Dear, dear, the suicide king. 44 00:06:26,151 --> 00:06:29,021 And just when the felicitous and fortunate 45 00:06:29,055 --> 00:06:34,694 Salt Peter has the only card that can bring about its demise. 46 00:06:34,726 --> 00:06:36,295 Gentlemen... 47 00:06:36,329 --> 00:06:38,997 Hey, you ain't taking my money. 48 00:06:39,031 --> 00:06:41,634 But you can't take it with you. 49 00:06:41,666 --> 00:06:44,003 This says I can. 50 00:06:44,704 --> 00:06:47,307 I'm not presently heeled. 51 00:06:47,339 --> 00:06:49,107 You're gonna die. 52 00:06:49,141 --> 00:06:51,944 You got something smart to say about that? 53 00:07:04,156 --> 00:07:06,526 My valise, darling. 54 00:07:06,559 --> 00:07:07,928 Thank you. 55 00:07:08,661 --> 00:07:11,030 To you, my ace in the hole. 56 00:07:11,062 --> 00:07:12,966 Thank you, sir. 57 00:07:14,266 --> 00:07:18,338 Mr. Salt Peter... 58 00:07:18,370 --> 00:07:19,972 Have you heard of this? 59 00:07:20,005 --> 00:07:22,607 What do we have here? 60 00:07:22,641 --> 00:07:26,312 A high stakes poker game in Religion, Arizona. 61 00:07:26,345 --> 00:07:29,048 Why, that just sounds divine. 62 00:07:54,206 --> 00:07:56,009 Hands up. 63 00:08:00,379 --> 00:08:02,115 Both hands. 64 00:08:09,321 --> 00:08:13,092 Should've stayed working on the railroad instead of robbing 'em. 65 00:08:13,125 --> 00:08:15,661 You got two guns on you now, and that poster says 66 00:08:15,694 --> 00:08:17,396 alive or dead. 67 00:08:17,430 --> 00:08:20,165 Whichever I prefer. 68 00:08:22,300 --> 00:08:24,370 Say your prayers, Chinaman Dan. 69 00:08:24,403 --> 00:08:25,371 You first. 70 00:08:32,711 --> 00:08:34,614 Leave gun. 71 00:08:39,585 --> 00:08:41,454 Only one shot. 72 00:08:42,822 --> 00:08:44,456 Give bag. 73 00:08:45,825 --> 00:08:47,527 Drop belt. 74 00:08:51,864 --> 00:08:53,633 Don't kill me, mister. 75 00:08:53,666 --> 00:08:57,237 I promise I won't say nothing to nobody. 76 00:09:01,639 --> 00:09:04,410 Go away. 77 00:09:30,201 --> 00:09:31,703 This bloody country. 78 00:09:31,736 --> 00:09:33,472 It goes on forever. 79 00:09:33,505 --> 00:09:35,173 No sense to it all. 80 00:09:35,206 --> 00:09:37,275 I beg to differ. 81 00:09:37,308 --> 00:09:39,879 There's a freedom in it's wild, open spaces. 82 00:09:39,912 --> 00:09:42,348 Freedom is an illusion created by servants to 83 00:09:42,380 --> 00:09:44,382 help them sleep at night. 84 00:09:44,416 --> 00:09:46,285 Illusion... 85 00:09:46,317 --> 00:09:48,420 Now you're speaking my language. 86 00:09:52,390 --> 00:09:53,491 Impressive. 87 00:09:53,525 --> 00:09:56,328 Can you make my writing assignment disappear as well? 88 00:09:56,361 --> 00:09:57,562 What story are you covering? 89 00:09:57,596 --> 00:09:59,532 There's a poker tournament in Religion. 90 00:09:59,565 --> 00:10:01,734 How providential. 91 00:10:01,767 --> 00:10:04,737 I am one of its participants. 92 00:10:04,769 --> 00:10:06,338 Edward James, New York James. 93 00:10:06,371 --> 00:10:07,706 Raven McCabe. 94 00:10:07,740 --> 00:10:10,342 Magician at large. 95 00:10:36,902 --> 00:10:39,339 Next time, pay the bill! 96 00:10:53,918 --> 00:10:54,754 What'll it be? 97 00:10:54,787 --> 00:10:56,322 Red wine. 98 00:11:00,259 --> 00:11:01,927 Jackeroo John, right? 99 00:11:01,961 --> 00:11:03,829 Saint John. 100 00:11:03,861 --> 00:11:06,865 Mighty biblical for these parts. 101 00:11:06,899 --> 00:11:08,801 I'm a man of god now. 102 00:11:08,833 --> 00:11:11,236 That's not what I heard. 103 00:11:11,269 --> 00:11:13,273 Yeah, people change. 104 00:11:14,639 --> 00:11:16,641 The only change men make around here is from the 105 00:11:16,674 --> 00:11:18,610 living to the dead. 106 00:11:34,659 --> 00:11:37,462 Drum up some business. 107 00:11:42,768 --> 00:11:44,704 -Bess! -Hey! 108 00:11:47,639 --> 00:11:48,942 Sorry! 109 00:11:57,349 --> 00:11:58,850 Gimme some neck oil. 110 00:11:58,884 --> 00:12:01,254 You gotta stop endangering my customers. 111 00:12:01,287 --> 00:12:02,888 Ever known me to miss? 112 00:12:02,921 --> 00:12:04,523 There's always a first time. 113 00:12:04,556 --> 00:12:06,960 Not when I'm shooting. 114 00:12:16,769 --> 00:12:18,604 Takin' my leave for a spell. 115 00:12:18,636 --> 00:12:19,938 Well, don't be gone long. 116 00:12:19,971 --> 00:12:22,507 You ain't my Pappy, Southern Bill. 117 00:12:22,541 --> 00:12:25,378 As long as you owe back rent on that hook house 118 00:12:25,410 --> 00:12:31,750 you're running under my roof, I am your Pappy. 119 00:12:46,965 --> 00:12:48,901 Two whiskies. 120 00:12:48,933 --> 00:12:51,004 Extra thirsty are we? 121 00:12:52,337 --> 00:12:54,906 We don't do credit. 122 00:12:56,674 --> 00:13:01,713 Well, Southern Bill at your service. 123 00:13:01,746 --> 00:13:04,549 Bed, booze, broads. 124 00:13:04,582 --> 00:13:06,785 I provide 'em all. 125 00:13:06,818 --> 00:13:09,421 I'm Waylin Smith. 126 00:13:12,390 --> 00:13:14,360 I got word of a card game. 127 00:13:14,393 --> 00:13:16,995 That's Harvard Gold's affair. 128 00:13:17,028 --> 00:13:18,764 How do I enter? 129 00:13:18,797 --> 00:13:22,535 Go over at the Grand Hotel, pay your fee, and sign up. 130 00:13:22,567 --> 00:13:25,670 I don't know how I let you pluck me from my station. 131 00:13:25,703 --> 00:13:27,872 Sisters of Divine Mercy. 132 00:13:27,905 --> 00:13:31,009 I broke up with God for you, Harvard. 133 00:13:31,043 --> 00:13:33,913 He didn't build your own town now, did he? 134 00:13:33,946 --> 00:13:35,548 Numbers don't lie. 135 00:13:35,581 --> 00:13:38,017 Religion can't afford the gold prize staked on this 136 00:13:38,049 --> 00:13:40,919 foolish card game. 137 00:13:40,952 --> 00:13:43,688 It's hardly a mere card game now, darling. 138 00:13:43,721 --> 00:13:45,725 Got a reporter from the New York Times doing a 139 00:13:45,758 --> 00:13:47,360 major story about it. 140 00:13:47,393 --> 00:13:50,062 Well the folks a comin' better enjoy spending money. 141 00:13:50,095 --> 00:13:52,764 Card players always lavish their funds about. 142 00:13:52,798 --> 00:13:54,100 And what about the gunfighters? 143 00:13:54,133 --> 00:13:56,134 They like their double barreled discounts. 144 00:13:56,168 --> 00:13:58,471 I'll have myself a new lawman. 145 00:13:58,504 --> 00:14:00,740 A Marshal from Kansas City. 146 00:14:00,773 --> 00:14:02,007 Just one? 147 00:14:02,039 --> 00:14:03,608 That's all we can afford. 148 00:14:03,642 --> 00:14:05,845 What's he gonna do? 149 00:14:05,878 --> 00:14:08,648 Protect our money, honey. 150 00:14:25,096 --> 00:14:26,064 Whoa! 151 00:14:26,097 --> 00:14:27,899 You shouldn't sneak up on folks in these parts. 152 00:14:27,932 --> 00:14:31,136 Accept my humble apologies. 153 00:14:31,169 --> 00:14:32,937 I'm Bobby Shea. Traveling carpenter. 154 00:14:32,971 --> 00:14:35,106 Bootstrap Bess. 155 00:14:35,139 --> 00:14:37,610 I don't shake hands. 156 00:14:37,643 --> 00:14:38,444 I saw you lookin' at this plot. 157 00:14:38,476 --> 00:14:41,045 You fixin' to build somethin' on it? 158 00:14:41,078 --> 00:14:42,847 My own hotel. 159 00:14:42,880 --> 00:14:44,516 A respectable kind. 160 00:14:44,549 --> 00:14:46,451 For well-heeled tourists and the like. 161 00:14:46,485 --> 00:14:50,022 Built the Gold Hill Hotel in Virginia City, near on my own. 162 00:14:50,054 --> 00:14:52,657 What brings you to Religion? 163 00:14:52,691 --> 00:14:55,694 Just looking for the next town on the map. 164 00:14:55,726 --> 00:14:59,999 Aim to see the whole wide world someday. 165 00:15:00,032 --> 00:15:03,668 Well I'll keep you in mind, Shea, if'n I raise the funds. 166 00:15:03,701 --> 00:15:05,904 You got a plan on that account? 167 00:15:05,937 --> 00:15:08,673 Gonna win the big poker tournament. 168 00:15:13,578 --> 00:15:15,613 Mr. Salt Peter, how are you, sir? 169 00:15:15,647 --> 00:15:16,982 Royal, my dear. 170 00:15:17,014 --> 00:15:19,818 I've traveled far and wish to be installed. 171 00:15:19,851 --> 00:15:21,887 Will you be staying long? 172 00:15:24,056 --> 00:15:25,958 Not in this rabbit warren. 173 00:15:25,990 --> 00:15:27,793 I'm sorry, sir. 174 00:15:27,826 --> 00:15:34,834 Be forewarned, I like my amenities and men that tease. 175 00:15:34,866 --> 00:15:38,803 The presidential suite is available if you so desire, sir. 176 00:15:38,836 --> 00:15:42,140 Is it king sized? Because my appetites are. 177 00:15:42,173 --> 00:15:43,608 Yes, it is, sir. 178 00:15:43,642 --> 00:15:46,979 You may follow our bellman to your quarters. 179 00:15:49,914 --> 00:15:52,784 I like the view already. 180 00:16:07,231 --> 00:16:10,702 Sorry, we don't serve your kind. 181 00:16:20,245 --> 00:16:22,114 Serve him. 182 00:16:22,147 --> 00:16:24,617 What can I do for you? 183 00:16:25,750 --> 00:16:30,956 Food, drink... 184 00:16:30,989 --> 00:16:32,992 Pretty lady. 185 00:16:33,024 --> 00:16:35,660 I can help you with the first two. 186 00:16:38,797 --> 00:16:41,533 And I can provide the third. 187 00:16:45,571 --> 00:16:49,008 You angry about something, preacher? 188 00:16:49,041 --> 00:16:51,710 Nothing you need concern yourself with. 189 00:16:51,743 --> 00:16:53,679 Sources tell me you're a genuine man of the people, 190 00:16:53,711 --> 00:16:55,047 Marshall Stone. 191 00:16:55,080 --> 00:17:02,555 I aim to please, and my aim is pleasing. 192 00:17:02,587 --> 00:17:03,288 That it is. 193 00:17:03,322 --> 00:17:05,190 When there's call for it. 194 00:17:05,222 --> 00:17:08,259 We frown upon violence in Religion. 195 00:17:08,292 --> 00:17:10,261 Unless it's necessary, of course. 196 00:17:10,295 --> 00:17:12,197 You're gonna need some deputies, Mr. Gold, 197 00:17:12,230 --> 00:17:14,199 on account of the influx of visitors. 198 00:17:14,231 --> 00:17:16,769 Yeah, as budget allows. 199 00:17:16,801 --> 00:17:20,972 There is one Zain Mohammed, honest to God Arabian Prince. 200 00:17:40,826 --> 00:17:43,028 Certainly does advertise his wealth. 201 00:17:43,060 --> 00:17:44,696 Yes, he does. 202 00:17:45,297 --> 00:17:50,603 And that is how the stars aligned to produce the 203 00:17:50,635 --> 00:17:54,973 handsome product you find before you. 204 00:17:56,340 --> 00:18:00,612 I'm doing an article for a prominent publication. 205 00:18:00,645 --> 00:18:02,146 Might be a book on it. 206 00:18:02,180 --> 00:18:06,884 Well, I will allow you thoroughly behind the scenes. 207 00:18:06,917 --> 00:18:09,687 For the good of the story, of course. 208 00:18:09,721 --> 00:18:12,924 I am not a homosexual Mr. Peter. 209 00:18:12,958 --> 00:18:14,893 Neither am I. 210 00:18:14,925 --> 00:18:16,260 Mr. James! 211 00:18:16,294 --> 00:18:18,663 Once again, a multitude of thanks for lending 212 00:18:18,696 --> 00:18:20,832 Religion your considerable talents. 213 00:18:20,865 --> 00:18:22,835 Well I am here for the story. 214 00:18:22,867 --> 00:18:24,903 If the bank cheque clears. 215 00:18:24,935 --> 00:18:26,638 Meet my better half, Roberta. 216 00:18:26,672 --> 00:18:28,240 Enchanted, Mr. James. 217 00:18:28,272 --> 00:18:31,876 We expect great things from your pen. 218 00:18:32,810 --> 00:18:34,879 Well, I see you met Mr. Peter, one of our more 219 00:18:34,913 --> 00:18:37,216 colorful participants. 220 00:18:37,249 --> 00:18:39,951 Yes, yes, indeed I have. 221 00:18:39,984 --> 00:18:42,420 He is in the room opposite ours. 222 00:18:42,453 --> 00:18:45,390 Yes, I was thinking perhaps the three of us 223 00:18:45,423 --> 00:18:48,793 could enjoy each other the way the French do. 224 00:18:50,729 --> 00:18:52,331 Mr. Peter! 225 00:18:52,364 --> 00:18:55,233 You are so indulgent. 226 00:18:55,267 --> 00:19:00,139 Now, if you would be so kind as to recommend me a Doctor. 227 00:19:00,172 --> 00:19:01,807 But, of course. 228 00:19:01,839 --> 00:19:03,041 Are you ill? 229 00:19:03,075 --> 00:19:06,011 Not quite yet. 230 00:19:06,978 --> 00:19:09,181 Well, we invite you both to join us this evening 231 00:19:09,213 --> 00:19:12,350 for the declaration of the tournament rules. 232 00:19:12,384 --> 00:19:14,886 And the Gold's make the rules? 233 00:19:14,920 --> 00:19:16,055 In this town, yes. 234 00:19:16,087 --> 00:19:17,923 We are the very model of Capitalism. 235 00:19:17,955 --> 00:19:21,092 All we want is a clean, fair game, gentlemen. 236 00:19:21,125 --> 00:19:22,894 A fair poker game. 237 00:19:22,928 --> 00:19:25,397 Well, that would be a first. 238 00:19:25,430 --> 00:19:28,299 Follow the Jack of Diamonds and win your very own diamond. 239 00:19:28,333 --> 00:19:30,169 Who will be the first to test their luck and 240 00:19:30,201 --> 00:19:32,203 increase their personal fortune? 241 00:19:38,375 --> 00:19:40,945 Make your choice, good sir. 242 00:19:43,448 --> 00:19:45,685 Better luck next time. 243 00:19:50,221 --> 00:19:51,923 Game of chance? 244 00:19:51,957 --> 00:19:53,292 What's the stakes? 245 00:19:53,325 --> 00:19:55,728 Name it, my friend. I'm a betting man. 246 00:19:55,760 --> 00:19:57,495 I'll bet you don't see morning if you try to palm 247 00:19:57,528 --> 00:19:59,964 that diamond off as a real thing. 248 00:19:59,998 --> 00:20:02,234 I stand by my production, sir. 249 00:20:02,267 --> 00:20:04,236 You do your trick then. 250 00:20:04,269 --> 00:20:05,904 It's two bits. 251 00:20:19,984 --> 00:20:23,788 I make my deals in blood, cardsharp. 252 00:20:29,560 --> 00:20:32,297 The cards stuck together. 253 00:20:32,329 --> 00:20:34,098 You dirty huckster. 254 00:20:34,132 --> 00:20:36,335 These are legitimate games of chance. 255 00:20:36,367 --> 00:20:39,804 Do I have a game of chance... 256 00:20:42,840 --> 00:20:45,510 There's a Russian descent. 257 00:20:45,544 --> 00:20:47,346 Is there a dispute here? 258 00:20:47,378 --> 00:20:49,781 Not with the law, marshal. 259 00:20:51,849 --> 00:20:53,417 All firearms must be turned in the sheriff's 260 00:20:53,451 --> 00:20:56,055 station at the start of the tournament. 261 00:20:57,823 --> 00:20:58,891 Gentlemen, they'll be announcing the rules in 262 00:20:58,923 --> 00:21:02,795 front of the saloon in about a quarter of an hour. 263 00:21:02,827 --> 00:21:05,364 Lucky break, traveler. 264 00:21:11,603 --> 00:21:14,840 My fine good fellows and esteemed womenfolk, I am 265 00:21:14,873 --> 00:21:17,241 please to declare the first annual World Poker 266 00:21:17,275 --> 00:21:21,346 Tourney in the dynamic city of Religion, Arizona. 267 00:21:21,378 --> 00:21:24,182 We are making history here tonight! 268 00:21:27,551 --> 00:21:33,057 The prize is a pure gold cross, worth a yearly salary 269 00:21:33,090 --> 00:21:34,592 of ten hardworking men. 270 00:21:34,625 --> 00:21:38,262 We will be adhering to the rules of five card stud poker. 271 00:21:38,296 --> 00:21:41,600 You will each be issued 1,000 Religion poker chips. 272 00:21:41,633 --> 00:21:46,038 You may buy them back one time on the first evening only. 273 00:21:46,070 --> 00:21:48,173 I will be the sole judge. 274 00:21:48,205 --> 00:21:52,610 And cheating in any fashion will not be tolerated. 275 00:21:52,644 --> 00:21:56,848 I wish you all well, and Religion welcomes you. 276 00:22:01,920 --> 00:22:03,188 Who's thirsty? 277 00:22:18,670 --> 00:22:20,172 Name? 278 00:22:20,204 --> 00:22:21,173 Don't matter. 279 00:22:21,205 --> 00:22:22,573 We all look same. 280 00:22:22,606 --> 00:22:24,309 True. 281 00:22:31,482 --> 00:22:32,951 Next. Name. 282 00:22:32,983 --> 00:22:34,185 Bear Johnson. 283 00:22:34,219 --> 00:22:35,220 What do you want her for? 284 00:22:35,252 --> 00:22:37,021 Tournament rules. 285 00:22:39,057 --> 00:22:40,224 You'll get it back. 286 00:22:40,258 --> 00:22:41,894 I better. 287 00:22:41,926 --> 00:22:43,294 Bear Johnson. 288 00:22:43,327 --> 00:22:44,962 I heard him. 289 00:23:13,124 --> 00:23:15,294 What's the name of your tailor? 290 00:23:15,326 --> 00:23:17,095 I'd like to pay him a visit. 291 00:23:18,630 --> 00:23:21,433 Afterhours, of course. 292 00:23:21,465 --> 00:23:24,269 I do not wish to speak of such things. 293 00:23:24,301 --> 00:23:26,471 Raise. 294 00:23:26,503 --> 00:23:32,410 If you wish to speak of such things, call. 295 00:23:34,078 --> 00:23:36,981 An unfortunate hand for you. 296 00:23:37,015 --> 00:23:40,285 Chen. 297 00:23:40,317 --> 00:23:44,355 Poker invented in China. 298 00:23:44,388 --> 00:23:46,090 Ladies and gentlemen, we have a last minute 299 00:23:46,124 --> 00:23:49,560 entrant, who I only allowed because he paid a penalty fee. 300 00:23:49,594 --> 00:23:52,197 This here is Bobby Shea, the carpenter. 301 00:23:53,397 --> 00:23:54,732 Sorry I'm late. 302 00:23:54,766 --> 00:23:57,336 I was getting fitted for a suit. 303 00:23:57,368 --> 00:23:59,971 You're throwing your money away here, Bobby. 304 00:24:00,005 --> 00:24:02,374 Two hands are better than one. 305 00:24:02,406 --> 00:24:07,078 Sometimes the best hand is the one you don't play, son. 306 00:24:07,112 --> 00:24:09,081 Same to you. 307 00:24:12,616 --> 00:24:15,220 Off to a rollicking start. 308 00:24:15,252 --> 00:24:17,556 Quite the cast of characters. 309 00:24:17,588 --> 00:24:18,456 And the setting? 310 00:24:18,490 --> 00:24:20,726 How do you find our little metropolis? 311 00:24:20,759 --> 00:24:24,096 Very hospitable, but what happens when the bullets 312 00:24:24,128 --> 00:24:25,496 start flying? 313 00:24:25,529 --> 00:24:28,299 Do you see any firearms, Mr. James? 314 00:24:28,333 --> 00:24:30,435 Well, not in plain sight. 315 00:24:30,468 --> 00:24:33,605 Then we have ourselves a peaceable proceeding. 316 00:24:33,637 --> 00:24:36,340 And when the big guns start losing? 317 00:24:36,374 --> 00:24:38,175 Then they'll just have to spend their money in the 318 00:24:38,209 --> 00:24:39,644 humble little township. 319 00:24:41,278 --> 00:24:42,713 Ever the optimist. 320 00:24:42,747 --> 00:24:45,150 I never was one to the see the glass half empty 321 00:24:45,182 --> 00:24:46,585 or half full. 322 00:24:46,617 --> 00:24:53,057 But the owner of the glass and the price of whiskey. 323 00:24:54,058 --> 00:24:56,595 I call your trifling bet, fool. 324 00:24:56,627 --> 00:24:59,364 Fool is more powerful than the king as he is not 325 00:24:59,396 --> 00:25:02,400 bound by the dictates of the throne. 326 00:25:12,509 --> 00:25:15,212 The fool lives to play another day. 327 00:25:15,246 --> 00:25:17,282 You got the guts to play back, son? 328 00:25:17,315 --> 00:25:19,451 Or you think I'm bluffing? 329 00:25:19,483 --> 00:25:21,720 Don't lose your head. 330 00:25:24,788 --> 00:25:27,125 That's what I thought. 331 00:25:27,157 --> 00:25:29,560 It's a man's game, son. 332 00:25:29,594 --> 00:25:30,795 Last hand, competitors. 333 00:25:30,828 --> 00:25:33,764 Please bag your remaining chips and leave them at the desk. 334 00:25:33,798 --> 00:25:36,667 Well, my American friend, it is down to you and I, 335 00:25:36,701 --> 00:25:39,104 and I have more chips than you. 336 00:25:39,136 --> 00:25:41,105 I'm Viennese. 337 00:25:41,138 --> 00:25:44,108 And you only have chips because you bought 'em 338 00:25:44,142 --> 00:25:46,745 back after I relieved you of them. 339 00:25:46,778 --> 00:25:51,115 It does not matter how one begins, rather how one ends. 340 00:25:51,148 --> 00:25:52,850 Are you finished talking? 341 00:25:52,884 --> 00:25:55,120 Yes, Salt Pepper. 342 00:25:55,153 --> 00:25:57,722 It's Salt Peter. 343 00:26:00,625 --> 00:26:03,127 What a big hand. 344 00:26:04,729 --> 00:26:09,101 And all I have is this little deuce. 345 00:26:10,701 --> 00:26:12,170 We're even my friend. 346 00:26:12,202 --> 00:26:15,106 The royal we as it were. 347 00:26:18,876 --> 00:26:20,644 Well... 348 00:26:20,678 --> 00:26:23,515 Look at your little outfit. 349 00:26:23,548 --> 00:26:25,851 You think that's gonna change anything? 350 00:26:25,884 --> 00:26:28,653 I answer to a higher power now. 351 00:26:28,685 --> 00:26:31,655 You answer to me. 352 00:26:31,689 --> 00:26:34,558 What are you gonna do, kill me? 353 00:26:34,592 --> 00:26:37,629 Well you can't kill me either now, can you? 354 00:26:37,662 --> 00:26:40,499 Or yourself. 355 00:26:40,531 --> 00:26:44,403 What a terrible, terrible conundrum. 356 00:26:47,605 --> 00:26:49,607 Competition has ceased for the evening. 357 00:26:49,641 --> 00:26:51,509 Results will be posted on the board. 358 00:26:51,542 --> 00:26:54,479 Now go out and enjoy yourselves in Religion. 359 00:27:06,723 --> 00:27:10,227 How'd you end up in this god forsaken town anyway, Mr. Shea? 360 00:27:10,260 --> 00:27:12,864 I had a twin brother named Tommy. 361 00:27:12,896 --> 00:27:16,601 He died in my arms some time ago. 362 00:27:24,842 --> 00:27:27,946 Tommy? 363 00:27:27,979 --> 00:27:29,413 Tommy! 364 00:27:32,217 --> 00:27:35,487 Lost part of myself that day I'll never get back. 365 00:27:36,721 --> 00:27:38,890 You after that rancher that killed him? 366 00:27:38,923 --> 00:27:41,826 The law done got him. 367 00:27:41,858 --> 00:27:45,462 He got a life in prison to think about what he done. 368 00:27:45,496 --> 00:27:49,301 And I got life outside it to do the same. 369 00:27:53,637 --> 00:27:56,641 Waylin! Get your mother behind the wagon. 370 00:28:06,750 --> 00:28:07,852 No! 371 00:28:07,884 --> 00:28:09,421 No! 372 00:28:10,989 --> 00:28:12,958 No! 373 00:28:14,625 --> 00:28:15,693 Why? 374 00:28:15,727 --> 00:28:17,963 Why? 375 00:28:20,798 --> 00:28:22,901 I am called Iron Wolf. 376 00:28:22,933 --> 00:28:27,271 Pale faced blood is poison, but you are different. 377 00:28:27,305 --> 00:28:29,574 You have Apache spirit in you. 378 00:28:29,606 --> 00:28:33,545 I will teach you to live free on this land. 379 00:28:42,452 --> 00:28:46,724 Now our blood flows as one and the great spirit will 380 00:28:46,758 --> 00:28:48,660 guide your actions. 381 00:28:48,692 --> 00:28:51,363 Drink this. 382 00:28:56,567 --> 00:28:58,903 I will teach you the ghost dance and you will know 383 00:28:58,935 --> 00:29:02,340 your purpose in this world. 384 00:29:04,608 --> 00:29:10,314 I am your father now in spirit as nature intended. 385 00:29:14,352 --> 00:29:15,387 Who's there? 386 00:29:15,420 --> 00:29:17,355 I got the hot water that you asked for, Mr. Smith. 387 00:29:17,387 --> 00:29:18,490 May I enter? 388 00:29:19,457 --> 00:29:21,326 You may. 389 00:29:28,900 --> 00:29:31,303 How are you finding the accommodations? 390 00:29:31,336 --> 00:29:32,871 Pleasing, thank you. 391 00:29:35,839 --> 00:29:38,644 Anything further that you require? 392 00:29:43,448 --> 00:29:47,052 My eternal gratitude and a fortune filled evening for you, 393 00:29:47,085 --> 00:29:49,821 my good doctor. 394 00:29:51,955 --> 00:29:54,558 Trust that your health recovers at speed, sir. 395 00:29:54,592 --> 00:29:56,695 It always does. 396 00:29:57,994 --> 00:30:00,998 Well, what a handsome sight. 397 00:30:01,031 --> 00:30:03,467 My fellow competitors. 398 00:30:04,499 --> 00:30:05,671 You may go. 399 00:30:08,105 --> 00:30:11,742 Now we have a proper threesome. 400 00:30:11,776 --> 00:30:13,778 Your advances mean nothing to me. 401 00:30:13,810 --> 00:30:16,013 Just getting to know who I'm playing with. 402 00:30:16,047 --> 00:30:18,048 All part of the game. 403 00:30:18,082 --> 00:30:22,653 But only one of us could win, unless there are side games. 404 00:30:22,686 --> 00:30:25,789 Which would be my pleasure to host one in my suite as 405 00:30:25,823 --> 00:30:28,826 I'm not partial to sleep at this hour. 406 00:30:28,859 --> 00:30:31,528 Count me in. 407 00:30:31,561 --> 00:30:33,897 Prince? 408 00:30:33,931 --> 00:30:36,934 You just gonna bat your eyes or do you have the metal? 409 00:30:36,968 --> 00:30:38,737 More than you can imagine. 410 00:30:41,939 --> 00:30:42,941 You. 411 00:30:42,973 --> 00:30:44,576 I like 'em small. 412 00:30:44,608 --> 00:30:45,143 Come on! 413 00:30:45,175 --> 00:30:47,144 Hey! 414 00:30:47,178 --> 00:30:48,913 Leave her be, you jackal! 415 00:30:48,945 --> 00:30:50,848 Or what, woman? 416 00:30:53,116 --> 00:30:54,786 What the hell! 417 00:30:57,755 --> 00:31:00,926 Keep the pistol, lose the dead weight. 418 00:31:02,527 --> 00:31:04,528 This is goodnight then, Shea. 419 00:31:04,561 --> 00:31:07,097 It has been an honor and a privilege, Bess. 420 00:31:07,131 --> 00:31:09,634 Don't get sentimental on me. 421 00:31:09,666 --> 00:31:11,735 Tomorrow's just another day you can lose it all. 422 00:31:11,769 --> 00:31:13,505 Or win it all. 423 00:31:17,875 --> 00:31:21,112 Around the world, my darling, it could all be ours. 424 00:31:21,144 --> 00:31:24,081 If we play our cards right. 425 00:31:24,115 --> 00:31:26,817 Get out of here, Shea. 426 00:31:34,491 --> 00:31:35,726 Saloon's closed. 427 00:31:35,759 --> 00:31:39,431 See Bootstrap if you fancy a room. 428 00:31:40,530 --> 00:31:42,666 I'm not here for the bed house. 429 00:31:45,569 --> 00:31:47,771 Due to lock up, partner. 430 00:31:47,805 --> 00:31:51,509 I'm not your partner, bardog. 431 00:31:51,541 --> 00:31:55,112 Now fetch me some coffin varnish. 432 00:31:56,480 --> 00:32:00,885 Don't you look black at me and expect to see morning. 433 00:32:06,490 --> 00:32:09,027 Them irons meant to be with the Marshal. 434 00:32:09,059 --> 00:32:11,096 Care to take 'em from me? 435 00:32:15,799 --> 00:32:17,534 Settle down. 436 00:32:17,567 --> 00:32:19,636 I get a little balmy this hour. 437 00:32:19,670 --> 00:32:22,207 Perhaps this will awaken you. 438 00:32:27,678 --> 00:32:30,248 Quite a tip. 439 00:32:30,280 --> 00:32:33,551 I'll get you my best. 440 00:32:38,256 --> 00:32:40,592 What is that? 441 00:32:40,625 --> 00:32:42,193 Morphine. 442 00:32:43,961 --> 00:32:47,097 Under strict doctor's orders. 443 00:32:47,131 --> 00:32:49,968 Fortunately, I self-administer. 444 00:32:50,000 --> 00:32:51,269 Are you ill? 445 00:32:51,301 --> 00:32:54,738 About once every four to six hours, yes. 446 00:32:54,771 --> 00:32:55,972 Shall we play? 447 00:32:56,007 --> 00:33:01,078 Yes, I would prefer, my friend, you not deal the cards. 448 00:33:01,112 --> 00:33:04,115 And whom do you suggest? 449 00:33:04,147 --> 00:33:08,552 I would be more comfortable with the prince dealing. 450 00:33:08,580 --> 00:33:10,250 That is if you would oblige us. 451 00:33:10,287 --> 00:33:12,158 That I will. 452 00:33:12,185 --> 00:33:14,920 As you like it gentlemen, but be forewarned, I have 453 00:33:14,956 --> 00:33:17,965 a photographic memory. 454 00:33:17,998 --> 00:33:20,099 I don't miss a thing. 455 00:33:29,108 --> 00:33:32,772 If you do a thing, many, many times, 456 00:33:32,800 --> 00:33:35,549 it becomes second nature. 457 00:33:36,688 --> 00:33:40,588 And when it matters most, you will do it again. 458 00:33:40,617 --> 00:33:42,720 I can't tell what matters most anymore. 459 00:33:42,752 --> 00:33:45,122 The great spirit will show you. 460 00:33:46,190 --> 00:33:47,959 When? 461 00:33:47,991 --> 00:33:50,561 When? 462 00:33:51,828 --> 00:33:54,031 When you don't question the time. 463 00:34:04,174 --> 00:34:06,810 Who's the Injun? 464 00:34:09,646 --> 00:34:11,081 Who are you? 465 00:34:11,114 --> 00:34:13,217 Call me Saint John. 466 00:34:16,253 --> 00:34:18,189 Eagle Wing. 467 00:34:19,657 --> 00:34:21,992 What's your white name? 468 00:34:23,226 --> 00:34:25,029 Waylin Smith. 469 00:34:27,097 --> 00:34:29,601 You seem to have something of a second sight. 470 00:34:29,634 --> 00:34:32,269 Well versed in the occult. 471 00:34:32,302 --> 00:34:35,172 Not by choice, was thrust upon me. 472 00:34:35,206 --> 00:34:36,974 You mean spirits and such? 473 00:34:37,007 --> 00:34:39,977 Spirits, demons. 474 00:34:40,010 --> 00:34:42,213 You mean Anton Stice? 475 00:34:42,246 --> 00:34:43,748 That sorta demon? 476 00:34:43,780 --> 00:34:45,048 That's right. 477 00:34:45,081 --> 00:34:47,652 Right this way, Mr. Stice. 478 00:34:49,186 --> 00:34:50,956 Mr. James. 479 00:34:51,755 --> 00:34:53,357 Mr. James, rise and shine. 480 00:34:53,391 --> 00:34:55,626 New day in Religion. 481 00:34:58,862 --> 00:34:59,763 Mr. Edward James. 482 00:34:59,797 --> 00:35:01,865 Trust we have not disturbed your repose. 483 00:35:01,898 --> 00:35:03,667 The truth is you have. 484 00:35:03,701 --> 00:35:05,802 Mr. Anton Stice, the current leader of our 485 00:35:05,835 --> 00:35:07,938 little poker tournament, has arrived for you. 486 00:35:07,972 --> 00:35:11,709 Heard you been penning an article on the subject. 487 00:35:11,742 --> 00:35:14,245 Doing something long form, as well. 488 00:35:14,277 --> 00:35:16,146 How novel. 489 00:35:16,179 --> 00:35:18,315 Well, you two will have plenty to discuss then. 490 00:35:18,349 --> 00:35:21,385 If you'll kindly excuse me, Religion calls. 491 00:35:23,320 --> 00:35:27,992 I understand the power of word, Mr. James. 492 00:35:28,025 --> 00:35:31,429 And it is you who will write of these things. 493 00:35:31,461 --> 00:35:35,432 Yes, well, I suppose it is up to me to immortalize 494 00:35:35,465 --> 00:35:38,001 the event as it were. 495 00:35:38,034 --> 00:35:40,871 Would you be so kind as to invite me in? 496 00:35:40,905 --> 00:35:43,842 Yes, yes, please do come in. 497 00:35:48,112 --> 00:35:49,180 Morning, Mr. Peter. 498 00:35:49,213 --> 00:35:50,314 Good morning. 499 00:35:50,347 --> 00:35:51,783 A package has arrived for you, sir. 500 00:35:51,815 --> 00:35:53,784 Why, thank you. 501 00:35:54,719 --> 00:35:58,690 Thank you all for your test of skills. 502 00:35:58,722 --> 00:36:01,226 Prince, your breakfast is ready. 503 00:36:06,063 --> 00:36:08,066 Trust he didn't clean you out. 504 00:36:08,099 --> 00:36:09,934 I let him win. 505 00:36:09,967 --> 00:36:11,135 Is that right? 506 00:36:11,168 --> 00:36:13,171 How much of my money did you take? 507 00:36:13,204 --> 00:36:16,039 We broke even to the coin. 508 00:36:16,072 --> 00:36:19,009 I played you straight. 509 00:36:19,043 --> 00:36:22,113 The prince is a great shot and a fine card player, 510 00:36:22,146 --> 00:36:25,850 but he's too proud of his birthright. 511 00:36:27,751 --> 00:36:30,954 An Achilles heel in an otherwise formidable foe. 512 00:36:30,987 --> 00:36:34,091 Why reveal this to a fellow competitor? 513 00:36:36,226 --> 00:36:38,096 In the right circumstances, I believe 514 00:36:38,128 --> 00:36:40,998 the shared victory is the best stratagem. 515 00:36:41,030 --> 00:36:44,101 You're quite handy with the cards. 516 00:36:44,135 --> 00:36:50,008 Perhaps we could work together, share the winnings. 517 00:36:51,407 --> 00:36:53,344 Perhaps. 518 00:36:53,376 --> 00:36:55,980 I owe you some gold then from tonight's game. 519 00:36:56,012 --> 00:36:57,848 We're even my friend. 520 00:36:57,882 --> 00:37:01,152 I miss nothing in the matters of finance. 521 00:37:10,827 --> 00:37:14,065 Ever heard of alchemy? 522 00:37:14,097 --> 00:37:16,266 You switch the coins. 523 00:37:16,300 --> 00:37:18,402 They switch themselves. 524 00:37:18,434 --> 00:37:23,074 At a level beyond where the mere eye takes you. 525 00:37:23,106 --> 00:37:25,076 So you'd have me believe you're an honest to god 526 00:37:25,108 --> 00:37:26,943 magician then? 527 00:37:26,976 --> 00:37:29,880 Do you believe in honesty or god? 528 00:37:29,914 --> 00:37:31,115 No. 529 00:37:31,148 --> 00:37:34,985 Nobody believes in anything nowadays except what they see. 530 00:37:35,018 --> 00:37:38,989 I believe in everything unseen, that is my magic, Salt Peter. 531 00:37:39,824 --> 00:37:41,226 Hey. 532 00:37:42,193 --> 00:37:43,961 Look what I found. 533 00:37:46,130 --> 00:37:47,298 Where'd you get that? 534 00:37:47,331 --> 00:37:49,033 Guess. 535 00:37:49,065 --> 00:37:50,868 Scary guy? 536 00:37:51,501 --> 00:37:53,336 Must be worth a lot. 537 00:37:53,369 --> 00:37:55,205 We could run away with it. 538 00:37:55,239 --> 00:37:59,144 We already ran away, Sadie, and we ended up here. 539 00:38:03,914 --> 00:38:06,150 You find yourself a second place? 540 00:38:06,182 --> 00:38:08,418 One step from where I aim to be. 541 00:38:08,452 --> 00:38:12,123 This Anton Stice, he's a pretty serious competitor. 542 00:38:12,155 --> 00:38:14,192 It's just another man with two legs and something 543 00:38:14,224 --> 00:38:16,027 dangling between them. 544 00:38:16,059 --> 00:38:17,195 Yeah. 545 00:38:17,228 --> 00:38:20,298 Well what I'm saying is, be careful. 546 00:38:20,331 --> 00:38:24,302 After all these years, I've grown tolerant of you. 547 00:38:24,335 --> 00:38:27,605 You getting soft on me, Southern Bill? 548 00:38:27,637 --> 00:38:32,376 Gonna have my own hotel soon, and you can come work for me. 549 00:38:34,277 --> 00:38:35,913 That'll be the day. 550 00:38:41,485 --> 00:38:44,454 Hey there, preacher man. 551 00:38:44,487 --> 00:38:48,358 Can we help you find god? 552 00:38:48,391 --> 00:38:53,597 We accept donations, too, just like church. 553 00:38:53,630 --> 00:38:56,067 Ain't nothing for you here. 554 00:38:56,099 --> 00:38:57,868 Don't judge us. 555 00:38:58,902 --> 00:39:00,437 We's working girls. 556 00:39:01,338 --> 00:39:03,007 Go on. 557 00:39:10,547 --> 00:39:12,983 Can we talk a moment, Saint John? 558 00:39:13,016 --> 00:39:15,919 I suppose. 559 00:39:15,952 --> 00:39:18,188 I know greed is one of them deadly sins, 560 00:39:18,222 --> 00:39:21,325 but I can't avoid it. 561 00:39:21,358 --> 00:39:24,329 I wanna win that gold cross. 562 00:39:25,461 --> 00:39:27,097 Why is that? 563 00:39:27,130 --> 00:39:29,567 For Bess. 564 00:39:29,599 --> 00:39:31,969 I love her. 565 00:39:32,001 --> 00:39:36,074 Then it's not the cross you want, it's Bess. 566 00:39:37,507 --> 00:39:39,409 So when you do something for someone else's gain, 567 00:39:39,443 --> 00:39:42,546 it ain't greed? 568 00:39:42,579 --> 00:39:45,416 It's greed either way, Bobby. 569 00:39:46,449 --> 00:39:49,252 I just wanted to build her that hotel. 570 00:39:49,286 --> 00:39:52,956 Why's that? 571 00:39:52,989 --> 00:39:56,627 I saw how much her heart wanted it. 572 00:40:01,465 --> 00:40:06,037 You know, Bobby, I think you're the only one 573 00:40:06,070 --> 00:40:08,573 playing this game for the right reasons. 574 00:40:13,710 --> 00:40:15,545 -Name? -Waylin Smith. 575 00:40:17,280 --> 00:40:19,250 Come play. 576 00:40:19,282 --> 00:40:21,685 Not now, sweetie. Later. 577 00:40:25,588 --> 00:40:28,358 Can I have your autograph, Mr. Smith? 578 00:40:28,391 --> 00:40:29,693 What for? 579 00:40:29,726 --> 00:40:31,596 You're famous. 580 00:40:33,097 --> 00:40:35,333 Sure thing, partner. 581 00:40:35,365 --> 00:40:36,567 Hey, what's your name? 582 00:40:36,599 --> 00:40:39,436 Dani Boyd. I want you to win. 583 00:40:39,469 --> 00:40:42,138 Well, thank you, Danny. 584 00:40:42,172 --> 00:40:43,708 That's for you. 585 00:40:45,376 --> 00:40:48,346 Be careful of your mortal ego. 586 00:40:48,378 --> 00:40:50,681 They hinder your spirit. 587 00:40:50,713 --> 00:40:55,619 Don't break me up in pieces here, I'm just one person. 588 00:40:55,652 --> 00:40:57,554 Are you? 589 00:41:15,172 --> 00:41:16,474 Thank you, sir. 590 00:41:16,507 --> 00:41:19,309 Ladies and gentlemen, introducing the traveling 591 00:41:19,342 --> 00:41:23,480 bare knuckle champion, Mr. Roland Dunn. 592 00:41:23,514 --> 00:41:24,682 Yeah! 593 00:41:27,217 --> 00:41:31,355 And now, number one, undefeated challenger, Sam Samson. 594 00:41:31,387 --> 00:41:32,355 Gentlemen... 595 00:41:32,389 --> 00:41:34,224 Show time, gentlemen. 596 00:41:37,226 --> 00:41:38,663 You like that? 597 00:41:40,530 --> 00:41:42,766 You want some more? 598 00:41:42,800 --> 00:41:44,802 Here, you like that? 599 00:41:44,835 --> 00:41:46,103 You got nothing! 600 00:41:46,135 --> 00:41:47,204 Come on, hit him! 601 00:41:47,237 --> 00:41:47,637 Hit him! 602 00:41:47,670 --> 00:41:48,705 Come on, now. 603 00:41:54,110 --> 00:41:55,246 Yeah! 604 00:41:56,179 --> 00:41:58,515 We have a champion, ladies and gentlemen! 605 00:41:58,548 --> 00:41:59,650 Roland! 606 00:41:59,682 --> 00:42:01,385 Knuckles! 607 00:42:01,418 --> 00:42:04,055 Day two will now commence. 608 00:42:04,088 --> 00:42:06,657 The hotel bar is stocked with the finest of 609 00:42:06,690 --> 00:42:08,458 imported refreshments. 610 00:42:08,492 --> 00:42:14,331 So enjoy yourselves, one and all, and let's play poker! 611 00:42:27,777 --> 00:42:32,682 Your eyes reveal the depths of pain, Mr. Smith. 612 00:42:32,715 --> 00:42:35,819 I trust it's not because of the hand you've been dealt. 613 00:42:35,853 --> 00:42:38,222 Trust has nothing to do with it. 614 00:42:49,233 --> 00:42:51,535 Just want you gentlemen to know you're playing for second place. 615 00:42:51,568 --> 00:42:53,704 I'm a flying high today. 616 00:42:58,608 --> 00:43:01,378 I am surrounded by bearded men. 617 00:43:03,280 --> 00:43:05,816 Could we call in the town barber? 618 00:43:05,849 --> 00:43:08,152 I'd like to see a gent's face. 619 00:43:08,184 --> 00:43:09,652 Quit your jaw flapping, missy. 620 00:43:09,686 --> 00:43:11,521 I only quit when the game is over and 621 00:43:11,554 --> 00:43:13,656 I'm declared the victor. 622 00:43:13,690 --> 00:43:20,798 The room was filled with tension and anticipation. 623 00:43:22,865 --> 00:43:24,235 Be careful. 624 00:43:24,268 --> 00:43:27,371 This is not an ordinary man. 625 00:43:27,403 --> 00:43:31,175 He has access to the world between worlds. 626 00:43:31,208 --> 00:43:34,711 I cannot make my appearance known to him. 627 00:43:34,744 --> 00:43:38,516 That man is energetically bound to this one. 628 00:43:38,548 --> 00:43:40,284 He lives off his life force. 629 00:43:48,759 --> 00:43:51,362 How you faring, Magus? 630 00:43:51,394 --> 00:43:53,197 Breaking even. 631 00:43:54,530 --> 00:43:56,199 No intermingling. 632 00:43:56,233 --> 00:43:58,802 You wanna live to see the next round, you keep your mouth shut. 633 00:44:05,375 --> 00:44:11,148 A is for apple, B is for boy, 634 00:44:12,583 --> 00:44:15,519 C is for captain who says, ahoy! 635 00:44:15,552 --> 00:44:17,387 One more word and I knock your teeth out. 636 00:44:17,420 --> 00:44:19,222 Should I handle this? 637 00:44:19,255 --> 00:44:21,357 A little drama's good for the show. 638 00:44:21,391 --> 00:44:25,729 D is for deadly, E is for end, 639 00:44:25,762 --> 00:44:28,733 F is for fortune on which we depend. 640 00:44:31,702 --> 00:44:36,240 G is for gorgeous, H is for haggard. 641 00:44:36,273 --> 00:44:39,809 I is for individuals known to be braggers. 642 00:44:39,842 --> 00:44:44,248 J is for joker, K is for king, 643 00:44:44,280 --> 00:44:47,585 L is for lackeys that hang by a string. 644 00:44:48,418 --> 00:44:51,922 M is for missed by a whole country mile. 645 00:44:51,954 --> 00:44:56,293 That's two M's my friend and one more if you smile. 646 00:45:04,434 --> 00:45:06,370 The rules clearly state that violence against a fellow 647 00:45:06,402 --> 00:45:08,805 player will not be tolerated. 648 00:45:08,838 --> 00:45:11,708 Bear Johnson has been removed from the tournament. 649 00:45:11,742 --> 00:45:16,214 After the break, we will resume with our final tables. 650 00:45:21,418 --> 00:45:24,454 You're doing very well, Waylin. 651 00:45:24,487 --> 00:45:26,856 Thank you, but I've got a long way to go. 652 00:45:26,889 --> 00:45:30,793 The paper says your half Indian, is that true? 653 00:45:30,827 --> 00:45:32,029 In a manner of speaking. 654 00:45:32,061 --> 00:45:34,632 What would be your plans for any winnings? 655 00:45:34,664 --> 00:45:36,733 I intend to employ my winnings to a number of 656 00:45:36,766 --> 00:45:39,302 charitable organizations. 657 00:45:39,335 --> 00:45:43,606 Connected to my non profit corporation Stice United. 658 00:45:43,639 --> 00:45:45,509 Very commendable, Mr. Stice. 659 00:45:45,541 --> 00:45:47,344 Very commendable. 660 00:45:47,376 --> 00:45:50,280 History is written by the victors, old sport. 661 00:45:50,313 --> 00:45:52,616 I take it is. 662 00:45:55,985 --> 00:45:57,554 Still in it, I see, Bobby. 663 00:45:57,586 --> 00:45:58,922 Just barely. 664 00:45:58,954 --> 00:46:01,958 Made a few mistakes, but I'm learning quick. 665 00:46:19,876 --> 00:46:21,512 Halt. 666 00:46:21,543 --> 00:46:25,713 Chinaman Dan, AKA Daniel Chen. 667 00:46:25,743 --> 00:46:28,086 You're wanted by the law for the federal crime of 668 00:46:28,114 --> 00:46:29,688 train robbery. 669 00:46:29,713 --> 00:46:35,999 I am here and now apprehending you, dead or alive. 670 00:46:36,026 --> 00:46:38,598 A little blood. 671 00:46:38,624 --> 00:46:43,831 I don't believe in your laws. 672 00:46:43,867 --> 00:46:48,708 Believe in this, I never miss. 673 00:47:12,725 --> 00:47:13,932 Should we send a posse? 674 00:47:13,963 --> 00:47:16,432 This is a federal matter. Clear the street. 675 00:47:16,465 --> 00:47:20,371 Ladies and gentlemen, legends have been created in this town. 676 00:47:22,639 --> 00:47:27,544 I tell you, legends of the wild west right here in 677 00:47:27,577 --> 00:47:31,649 Religion and you all have the best seat in town. 678 00:47:34,050 --> 00:47:35,152 And I will sing. 679 00:47:35,184 --> 00:47:37,954 Yes, I will sing praises to the lord. 680 00:47:37,987 --> 00:47:41,924 And with acceptance, we can rejoice and he will 681 00:47:41,958 --> 00:47:44,128 offer us eternal life. 682 00:47:44,161 --> 00:47:47,030 To save us from the fires of hell. 683 00:47:47,063 --> 00:47:52,603 The devil himself is in Religion and no one can beat him. 684 00:47:52,635 --> 00:47:54,471 The magician? 685 00:47:54,503 --> 00:47:56,105 His tricks won't save him. 686 00:47:57,606 --> 00:47:59,610 Or the Ingun gunfighter. 687 00:47:59,643 --> 00:48:02,112 Too slow for the prince of darkness. 688 00:48:02,144 --> 00:48:06,115 And what about the other prince, the Arabian... 689 00:48:06,148 --> 00:48:10,887 All he's done is show us his fancy clothes. 690 00:48:10,920 --> 00:48:13,156 Fancy clothes, boy. 691 00:48:13,190 --> 00:48:15,858 I got my fancy clothes on. I like... 692 00:48:15,891 --> 00:48:18,428 You mock me, little fingers man? 693 00:48:18,461 --> 00:48:19,496 No, sir. 694 00:48:19,528 --> 00:48:21,431 I'm immortalizing your character. 695 00:48:40,916 --> 00:48:42,485 Now, what have we here? 696 00:48:42,518 --> 00:48:46,155 I'm Zain Mohammed. Prince of Asir. 697 00:48:46,188 --> 00:48:49,826 I could not help but note, prince, that you are not 698 00:48:49,860 --> 00:48:51,894 in Asir at the moment. 699 00:48:51,927 --> 00:48:54,197 You are not half the man that I am. 700 00:48:59,568 --> 00:49:01,838 I beg to differ. 701 00:49:01,871 --> 00:49:04,808 I challenge you to a duel. 702 00:49:08,911 --> 00:49:11,114 But the marshal has our weapons. 703 00:49:24,561 --> 00:49:27,631 Religion's gonna be a major metropolitan center someday, 704 00:49:27,664 --> 00:49:29,066 my darling. 705 00:49:29,099 --> 00:49:31,902 People will come far and wide to see our little, 706 00:49:31,934 --> 00:49:34,036 my little flower in the dessert. 707 00:49:34,070 --> 00:49:35,271 I believe it, Harvard. 708 00:49:35,304 --> 00:49:40,109 Once upon a midnight dreary, will I pondered weak and weary. 709 00:49:40,143 --> 00:49:44,981 Over many a quaint and curious volume of forgotten lore. 710 00:49:45,014 --> 00:49:46,817 This should be intriguing. 711 00:49:46,849 --> 00:49:48,518 Indeed. 712 00:49:49,652 --> 00:49:51,821 One. 713 00:49:51,855 --> 00:49:52,755 Two. 714 00:49:52,789 --> 00:49:53,356 Looks like the odds are shifting, Bobby. 715 00:49:53,389 --> 00:49:55,259 -Three. -You wait here. 716 00:49:55,291 --> 00:49:57,927 Four. 717 00:49:57,960 --> 00:49:59,228 Five. 718 00:50:23,320 --> 00:50:25,756 Your weapon, Mr. Stice. 719 00:50:28,090 --> 00:50:30,927 Wasn't mine to begin with? 720 00:50:34,264 --> 00:50:36,733 What sort of magic was that? 721 00:50:36,766 --> 00:50:38,902 Black. 722 00:50:38,934 --> 00:50:41,904 What color do you practice? 723 00:50:41,938 --> 00:50:44,007 Grey. 724 00:50:44,039 --> 00:50:47,143 Take the prince to the doctor at once. 725 00:50:47,177 --> 00:50:48,979 Stice. 726 00:50:49,012 --> 00:50:50,814 It was a gentlemen's duel. 727 00:50:50,847 --> 00:50:52,983 The results were not fatal. 728 00:50:53,016 --> 00:50:55,652 Zain Mohammad is disqualified for producing 729 00:50:55,684 --> 00:50:57,920 weapons during the gaming. 730 00:50:57,954 --> 00:51:02,092 Anton Stice will not be penalized. 731 00:51:06,028 --> 00:51:09,099 Is he a better shot than you, Waylin? 732 00:51:09,132 --> 00:51:10,701 No, he ain't. 733 00:51:10,733 --> 00:51:13,570 Told you, mom! 734 00:51:14,871 --> 00:51:19,108 Your competitors are dropping like flies, Mr. Gold. 735 00:51:19,141 --> 00:51:21,844 But you got your story, yes, Mr. James? 736 00:51:22,846 --> 00:51:24,847 I have all that and more. 737 00:51:24,880 --> 00:51:26,382 You will not be disappointed. 738 00:51:26,416 --> 00:51:29,853 Well, then the players are exchangeable. 739 00:51:29,885 --> 00:51:33,222 Some more exchangeable than others it would seem. 740 00:51:33,255 --> 00:51:36,259 Such is life in Religion. 741 00:51:43,932 --> 00:51:47,070 Got work matters now, Bobby? 742 00:51:50,306 --> 00:51:51,807 Good work, girls. 743 00:51:51,840 --> 00:51:54,944 You are paving the way to a brighter future. 744 00:51:54,978 --> 00:51:56,780 Hey, look what I found, Bess. 745 00:51:59,682 --> 00:52:01,318 Who'd you pluck this from, little Jill? 746 00:52:01,351 --> 00:52:05,823 That Anton fellow when he was gabbing with the reporter man. 747 00:52:07,123 --> 00:52:08,191 You're a good little witch. 748 00:52:08,224 --> 00:52:10,327 My favorite of the bunch. 749 00:52:10,360 --> 00:52:12,396 Now back to work girls and steer clear of that Stice 750 00:52:12,429 --> 00:52:14,831 character unless you hear different from me. 751 00:52:14,864 --> 00:52:16,634 Yes, ma'am. 752 00:52:18,001 --> 00:52:21,071 Tonight we will decide which of our players are 753 00:52:21,103 --> 00:52:24,807 skilled enough to do battle on the final table. 754 00:52:24,840 --> 00:52:26,777 Let the playing begin. 755 00:52:36,853 --> 00:52:41,023 So what's it gonna be, carpenter? 756 00:52:41,056 --> 00:52:43,959 I think you're bluffing. 757 00:52:43,992 --> 00:52:46,396 Why don't you put your money where your mouth is? 758 00:52:49,231 --> 00:52:50,668 I call. 759 00:53:00,143 --> 00:53:02,445 Can't keep a good man down. 760 00:53:02,478 --> 00:53:05,114 Yes you can. 761 00:53:07,916 --> 00:53:10,788 You're just delaying the inevitable, Shea. 762 00:53:18,293 --> 00:53:21,397 Feel the big pay day coming. 763 00:53:21,431 --> 00:53:22,532 All in. 764 00:53:22,565 --> 00:53:27,870 Bootstrap, such an extravagant display of wealth. 765 00:53:27,903 --> 00:53:30,840 Prefer to watch you roll about in it. 766 00:53:30,873 --> 00:53:32,909 Right behind you, Salt. 767 00:53:34,476 --> 00:53:36,913 I'm gonna call. 768 00:53:39,181 --> 00:53:41,250 I got you dead to rights, missy. 769 00:53:41,284 --> 00:53:43,353 Name's Bootstrap. 770 00:53:43,385 --> 00:53:44,987 Deal the card. 771 00:53:46,523 --> 00:53:47,791 There she is. 772 00:53:47,824 --> 00:53:49,092 Why did you make that bet? 773 00:53:49,125 --> 00:53:52,094 You in cahoots with the dealer? 774 00:53:52,128 --> 00:53:54,131 Get your hands off her. 775 00:53:54,998 --> 00:53:56,932 Well what are you gonna do, little man? 776 00:54:21,423 --> 00:54:22,458 Yeah! 777 00:54:22,492 --> 00:54:25,896 That's what you get for messing with Roland Dunn. 778 00:54:25,929 --> 00:54:28,331 A mouth full of fists for dinner, boy. 779 00:54:35,304 --> 00:54:38,407 Hit him, Bobby. Choke him out! 780 00:54:42,211 --> 00:54:44,280 Finish him! 781 00:54:57,092 --> 00:54:58,828 This man put hands on our Bess. 782 00:54:58,862 --> 00:55:00,396 Toss him in jail! 783 00:55:00,429 --> 00:55:00,963 And Shea? 784 00:55:00,996 --> 00:55:02,898 He was protecting Bess. 785 00:55:02,931 --> 00:55:04,000 Is he still in the tournament? 786 00:55:04,032 --> 00:55:06,036 Yes, yes he is. 787 00:55:10,072 --> 00:55:12,474 Ain't love grand? 788 00:55:12,507 --> 00:55:15,144 It can be, yes. 789 00:55:15,177 --> 00:55:17,446 You ever known it to last? 790 00:55:17,480 --> 00:55:20,416 Hope spring's eternal. 791 00:55:20,449 --> 00:55:23,019 Delusion, as well. 792 00:55:30,360 --> 00:55:32,628 You're gonna win this, Bessie. 793 00:55:32,661 --> 00:55:34,063 Yes, you are. 794 00:55:34,097 --> 00:55:36,032 Yes, you are, my girl. 795 00:55:37,400 --> 00:55:39,536 Go away. I'm indisposed. 796 00:55:39,568 --> 00:55:42,605 I know what you have in there, and believe me, 797 00:55:42,639 --> 00:55:44,907 you don't want it. 798 00:55:45,942 --> 00:55:47,878 Come in. 799 00:55:51,947 --> 00:55:56,185 What are you nosing about for? 800 00:55:56,219 --> 00:56:00,490 I'm a dead man, but you needn't go down my road. 801 00:56:00,523 --> 00:56:04,494 Anton Stice, he's gonna make you choose between 802 00:56:04,527 --> 00:56:09,432 your world desires and what love you have left in your heart. 803 00:56:09,465 --> 00:56:10,901 How's he gonna do that? 804 00:56:10,934 --> 00:56:13,437 By giving you what you want. 805 00:56:18,407 --> 00:56:20,676 Here, take it. I don't want it no more. 806 00:56:20,710 --> 00:56:22,545 It's not mine to take. 807 00:56:23,646 --> 00:56:26,449 I just wanna live a simple life. 808 00:56:26,481 --> 00:56:29,485 You can still do that. 809 00:56:29,518 --> 00:56:32,254 But I'll still aim to win. 810 00:56:32,288 --> 00:56:36,458 Man is a bundle of contradictions. 811 00:56:36,492 --> 00:56:40,096 It's how he's so easily defeated. 812 00:56:40,128 --> 00:56:42,965 In case you haven't noticed, I ain't no man. 813 00:56:42,998 --> 00:56:45,968 But you hold a man's fate in your hands. 814 00:56:46,001 --> 00:56:49,572 A man who's willing to die for you if need be. 815 00:56:49,605 --> 00:56:52,442 Anton Stice is gonna visit you tonight and I'm afraid 816 00:56:52,474 --> 00:56:56,211 that nothing I've said here can prepare you for that. 817 00:57:01,083 --> 00:57:02,117 Bess. 818 00:57:02,150 --> 00:57:04,086 Bess, I know you're in there. 819 00:57:19,202 --> 00:57:21,571 Innocence is wasted on the innocent. 820 00:57:21,603 --> 00:57:23,406 Ain't that right, Bess? 821 00:57:29,277 --> 00:57:32,181 Good lord, you gave me a fright. 822 00:57:32,215 --> 00:57:35,418 Not my intention. 823 00:57:35,451 --> 00:57:39,422 You don't strike me as the card playing type, Saint John. 824 00:57:39,454 --> 00:57:43,759 I've done my fair share of gambling unfortunately. 825 00:57:43,793 --> 00:57:45,762 So it's true what they say then. 826 00:57:45,795 --> 00:57:48,431 That you once robbed banks and left a trail of dead 827 00:57:48,463 --> 00:57:51,701 men in your wake. 828 00:57:51,733 --> 00:57:54,737 No, it ain't true what they say. 829 00:57:54,771 --> 00:57:57,073 Well... 830 00:57:57,106 --> 00:57:58,976 It is a comfort. 831 00:57:59,742 --> 00:58:02,012 It's much worse. 832 00:58:08,317 --> 00:58:10,253 I ain't coming out. I don't care what you say. 833 00:58:10,286 --> 00:58:12,289 I'll kill everybody in here. 834 00:58:14,123 --> 00:58:14,724 You shut up. 835 00:58:14,757 --> 00:58:16,291 You keep your mouth shut. 836 00:58:16,324 --> 00:58:18,761 I'll kill you, I swear to god. 837 00:58:24,634 --> 00:58:27,503 Keep withdrawing the neck tie committee. 838 00:58:28,838 --> 00:58:31,173 Who the hell are you? 839 00:58:31,206 --> 00:58:33,208 Those won't help you now. 840 00:58:33,242 --> 00:58:35,278 And you can? 841 00:58:35,311 --> 00:58:37,579 If you follow me. 842 00:58:37,612 --> 00:58:41,317 Where the hell am I supposed to follow you to? 843 00:58:41,349 --> 00:58:43,185 The salvation. 844 00:58:55,364 --> 00:58:57,400 Evening, Mr. Smith. 845 00:58:58,634 --> 00:59:01,471 I see I scared your Ingun off. 846 00:59:01,503 --> 00:59:04,173 What do you want Stice? 847 00:59:04,206 --> 00:59:06,108 I could ask the same of you. 848 00:59:06,141 --> 00:59:08,110 Would you like anything Mr. Stice? 849 00:59:08,143 --> 00:59:11,346 I'll have what he's having. 850 00:59:11,380 --> 00:59:13,750 I hear you're quite the shot. 851 00:59:15,885 --> 00:59:17,787 I do what needs doing. 852 00:59:17,820 --> 00:59:20,789 Well now we have something in common. 853 00:59:20,822 --> 00:59:24,226 We ain't got nothing in common, Stice. 854 00:59:24,260 --> 00:59:26,162 Except part in a card game. 855 00:59:26,195 --> 00:59:31,068 That's enough now, isn't it? 856 00:59:44,579 --> 00:59:47,784 Salt Peter! 857 00:59:47,817 --> 00:59:51,121 Care to join us? 858 00:59:51,153 --> 00:59:52,856 Not you. 859 00:59:52,889 --> 00:59:55,325 I didn't know you swung that way, Miss Peter. 860 00:59:55,358 --> 00:59:58,628 Well, you know what I always say... 861 01:00:02,264 --> 01:00:05,634 There's enough Salt Peter for everyone. 862 01:00:14,376 --> 01:00:16,579 We have work to do, my friend. 863 01:00:18,547 --> 01:00:21,316 Treating these folks like some kind of gods. 864 01:00:21,349 --> 01:00:23,318 Ain't natural. 865 01:00:23,351 --> 01:00:27,222 A few days ago, they was just a bunch of low lives. 866 01:00:32,295 --> 01:00:34,297 Interesting. 867 01:00:34,329 --> 01:00:36,565 As a fantasy. 868 01:00:36,599 --> 01:00:40,503 With a little alchemy, it could be real. 869 01:00:40,536 --> 01:00:44,307 Dreams and reality walk hand and hand. 870 01:00:45,208 --> 01:00:46,576 Indeed. 871 01:00:54,516 --> 01:00:55,784 Bill. 872 01:00:58,987 --> 01:01:01,625 What in the hell has gotten into you two? 873 01:01:03,793 --> 01:01:06,461 This thieving scoundrel stole my diamond. 874 01:01:06,494 --> 01:01:08,964 You wretched liar. It was my diamond to begin with! 875 01:01:08,998 --> 01:01:10,233 Lock 'em up. 876 01:01:10,266 --> 01:01:11,267 And the diamond? 877 01:01:11,300 --> 01:01:12,602 That, too. 878 01:01:24,880 --> 01:01:28,684 I'm gonna fetch Mr. Gold, and get to the bottom of this. 879 01:01:31,286 --> 01:01:32,989 Watch them. 880 01:01:33,021 --> 01:01:34,623 Yes, sir. 881 01:01:37,360 --> 01:01:39,329 Could you take this for me? 882 01:01:39,362 --> 01:01:42,632 I fear this criminal might steal it. 883 01:01:43,766 --> 01:01:46,302 What time is it? 884 01:01:48,603 --> 01:01:51,940 What is this? 885 01:01:51,974 --> 01:01:54,544 It isn't real. 886 01:01:54,577 --> 01:01:57,013 You're merely dreaming all of this. 887 01:01:57,045 --> 01:01:59,815 Asleep right now on a comfortable bed. 888 01:01:59,849 --> 01:02:02,018 On a comfortable bed. 889 01:02:02,050 --> 01:02:04,420 On a comfortable bed. 890 01:02:09,858 --> 01:02:11,793 Did you get those numbers? 891 01:02:11,827 --> 01:02:14,231 Like a photograph, my friend. 892 01:02:15,498 --> 01:02:17,700 Those two are essential components to our final table. 893 01:02:17,733 --> 01:02:19,836 They was at each other's throats over stolen goods. 894 01:02:19,869 --> 01:02:22,338 We cannot afford to lose them, marshal. 895 01:02:22,371 --> 01:02:24,574 I'm just doing my job. 896 01:02:28,311 --> 01:02:29,879 There he is. 897 01:02:29,911 --> 01:02:33,615 Ringmaster of the fine circus called Religion. 898 01:02:33,648 --> 01:02:36,818 I heard you two had yourself a disagreement this morning. 899 01:02:36,851 --> 01:02:39,922 Seems I have a similar diamond to Mr. McCabe. 900 01:02:39,954 --> 01:02:43,793 If memory serves, I've left it in Vienna. 901 01:02:43,826 --> 01:02:47,329 We've mutually apologized and all is forgetten. 902 01:02:47,362 --> 01:02:48,530 Yeah. 903 01:02:52,534 --> 01:02:55,337 Must've consumed a large supper. 904 01:02:56,639 --> 01:02:58,675 Liquid supper, perhaps. 905 01:03:00,608 --> 01:03:03,445 Well, case is solved then. 906 01:03:03,478 --> 01:03:05,581 Unlock 'em, marshal. 907 01:03:07,682 --> 01:03:09,751 If this was my town, I'd have you hung. 908 01:03:09,784 --> 01:03:12,487 Well thank goodness it's not. 909 01:03:12,521 --> 01:03:16,326 Anton Stice cannot be harmed by ordinary means. 910 01:03:16,358 --> 01:03:18,327 I'll stay clear of him. 911 01:03:18,360 --> 01:03:21,364 But if he crosses me, I've always got this. 912 01:03:22,530 --> 01:03:24,900 Can I see it? 913 01:03:24,934 --> 01:03:26,636 It's okay. 914 01:03:35,710 --> 01:03:37,980 It's a nice piece. 915 01:03:40,382 --> 01:03:42,085 Use it wisely. 916 01:03:46,121 --> 01:03:47,923 Hey, Saint John. 917 01:03:47,956 --> 01:03:49,826 Yeah? 918 01:03:49,858 --> 01:03:52,761 Let's keep this amongst ourselves. 919 01:04:07,409 --> 01:04:08,810 Don't sneak up on me, Bobby. 920 01:04:08,844 --> 01:04:11,614 I ain't sneaking, Bess, I'm walking. 921 01:04:11,646 --> 01:04:14,416 It's how I get around. 922 01:04:16,619 --> 01:04:18,655 Still see it here, how about you? 923 01:04:21,923 --> 01:04:22,692 Don't know. 924 01:04:22,724 --> 01:04:24,726 Maybe. 925 01:04:24,760 --> 01:04:27,028 That's not the Bootstrap I know. 926 01:04:27,061 --> 01:04:29,398 Look, I got a one in seven chance to win this. 927 01:04:29,431 --> 01:04:31,967 With you that makes two in seven. 928 01:04:32,001 --> 01:04:34,836 That's not how odds work, Bobby. 929 01:04:34,869 --> 01:04:37,406 We make our own odds, Bess. 930 01:04:39,507 --> 01:04:42,177 This could be a beautiful hotel. 931 01:04:42,210 --> 01:04:45,547 Just leave me be, Bobby. 932 01:04:53,021 --> 01:04:54,990 Ladies and gentlemen, esteemed colleagues and 933 01:04:55,023 --> 01:04:58,094 members of the international press. 934 01:04:58,126 --> 01:05:01,496 I'm proud to announce the final table in Religion, 935 01:05:01,530 --> 01:05:04,700 Arizona's first official world poker tournament. 936 01:05:07,702 --> 01:05:10,072 Our competitors, in ascending order according 937 01:05:10,105 --> 01:05:11,940 to their positions. 938 01:05:11,974 --> 01:05:15,678 In seventh place, we have the journeyman carpenter, 939 01:05:15,710 --> 01:05:16,745 Bobby Shea. 940 01:05:21,784 --> 01:05:24,586 In sixth place, we have the reformed bank 941 01:05:24,619 --> 01:05:28,623 robber turned preacher, Saint John. 942 01:05:28,657 --> 01:05:31,193 Nice hand, John. 943 01:05:31,226 --> 01:05:32,661 For us both. 944 01:05:32,695 --> 01:05:35,030 In fifth place, we have the magic man himself, 945 01:05:35,063 --> 01:05:37,933 renowned illusionist, Raven McCabe. 946 01:05:40,503 --> 01:05:43,873 In fourth place, we have the half Ingun gunfighter, 947 01:05:43,905 --> 01:05:45,608 Waylin Smith. 948 01:05:45,641 --> 01:05:47,242 Where's your friend? 949 01:05:47,275 --> 01:05:49,945 Gone the way of the ghost? 950 01:05:51,213 --> 01:05:53,716 Every ghost was once flesh and blood, Anton. 951 01:05:53,748 --> 01:05:54,983 Just like you and I. 952 01:05:55,016 --> 01:05:56,918 I thought we had nothing in common. 953 01:05:56,952 --> 01:05:59,922 In third, we have the most colorful dandified 954 01:05:59,954 --> 01:06:02,858 character to ever step foot in Religion. 955 01:06:02,891 --> 01:06:05,560 By way of Vienna, Salt Peter! 956 01:06:05,594 --> 01:06:06,662 Woo! 957 01:06:11,567 --> 01:06:13,869 The crowd adores me and I them. 958 01:06:13,902 --> 01:06:16,805 You are addicted to their praise. 959 01:06:16,838 --> 01:06:18,740 I embrace my addictions, sir. 960 01:06:18,773 --> 01:06:21,009 They are my traveling companions. 961 01:06:21,043 --> 01:06:24,180 In second place, we have the formidable, 962 01:06:24,213 --> 01:06:28,551 but charitable cardsharp, Anton Stice. 963 01:06:30,318 --> 01:06:33,188 And a charitable applause as well. 964 01:06:33,222 --> 01:06:35,091 I haven't forgotten about you yet. 965 01:06:35,123 --> 01:06:36,192 How could you? 966 01:06:36,224 --> 01:06:39,561 And finally, the fastest draw God ever gave a woman, 967 01:06:39,594 --> 01:06:45,267 the madame to end all madames, our very own Bootstrap Bess! 968 01:06:52,942 --> 01:06:55,043 How bad you want it? 969 01:06:55,077 --> 01:06:57,547 Bad as I need to. 970 01:08:21,796 --> 01:08:23,198 Check. 971 01:08:34,443 --> 01:08:36,045 All in. 972 01:08:47,922 --> 01:08:49,992 Call. 973 01:08:55,363 --> 01:08:56,932 I see that bet. 974 01:09:03,104 --> 01:09:04,906 I think I'll stick around. 975 01:09:26,161 --> 01:09:27,829 Call. 976 01:09:31,466 --> 01:09:33,201 Full dance card, gents. 977 01:09:44,113 --> 01:09:45,347 Raise. 978 01:09:53,855 --> 01:09:55,957 I can't tell what matters most anymore. 979 01:09:55,990 --> 01:09:58,761 The Great Spirit will show you. 980 01:09:58,793 --> 01:10:00,395 When? 981 01:10:00,429 --> 01:10:02,864 When you don't question the time? 982 01:10:03,532 --> 01:10:06,002 Still with us, gunfire? 983 01:10:08,002 --> 01:10:09,137 Fold. 984 01:10:13,775 --> 01:10:15,144 Not this time. 985 01:10:16,377 --> 01:10:18,113 Was that to me? 986 01:10:20,882 --> 01:10:23,452 Guess I should call then. 987 01:10:24,920 --> 01:10:28,524 I do believe we will thin out the pretenders with this hand. 988 01:10:37,466 --> 01:10:39,368 Call. 989 01:10:43,204 --> 01:10:46,876 We're gonna build us that hotel if it's the last thing we do. 990 01:10:51,012 --> 01:10:52,113 All in. 991 01:11:12,600 --> 01:11:14,836 This has gotten away from me. 992 01:11:16,204 --> 01:11:19,341 Victory always comes at a cost. 993 01:11:22,344 --> 01:11:25,381 I turn this one over to the fair lady. 994 01:11:36,225 --> 01:11:38,928 Back to the wood shed, Shea. 995 01:11:44,032 --> 01:11:45,835 Take it away, Bobby. 996 01:11:52,474 --> 01:11:53,976 A fitting hand before our break. 997 01:11:54,009 --> 01:11:56,011 Now one and all, please enjoy the culinary 998 01:11:56,043 --> 01:11:58,881 comforts of Religion and prepare to return for our 999 01:11:58,913 --> 01:11:59,881 final table. 1000 01:11:59,914 --> 01:12:03,385 We will crown our victor on this very evening! 1001 01:12:04,920 --> 01:12:06,922 You can't win 'em all. 1002 01:12:06,954 --> 01:12:08,524 Don't go too far. 1003 01:12:08,556 --> 01:12:11,059 Don't intend to. 1004 01:12:11,092 --> 01:12:12,595 We need to talk, friend. 1005 01:12:12,627 --> 01:12:15,230 This game is taking too long. 1006 01:12:15,264 --> 01:12:17,567 The doctor calls presently. 1007 01:12:21,136 --> 01:12:23,606 Dear god. 1008 01:12:23,639 --> 01:12:28,577 If I believed in you, you would feel like this. 1009 01:12:29,677 --> 01:12:33,181 What took you so long? 1010 01:12:33,215 --> 01:12:36,985 Gaze upon me. 1011 01:12:45,092 --> 01:12:47,896 Know what you just saw? 1012 01:12:47,930 --> 01:12:50,332 Tuesday? 1013 01:12:50,364 --> 01:12:53,635 You cannot deny what is in front of your own very eyes. 1014 01:12:53,668 --> 01:12:56,305 I'm not in the business of denying. 1015 01:12:56,337 --> 01:12:58,373 Do you know who I am? 1016 01:12:58,407 --> 01:13:02,110 I know who you think you are, but to Salt Peter, 1017 01:13:02,144 --> 01:13:04,947 you're no one in particular. 1018 01:13:04,979 --> 01:13:07,282 But I deal in particulars. 1019 01:13:07,315 --> 01:13:10,985 I can't deliver until you, my friend, the deepest of 1020 01:13:11,019 --> 01:13:14,056 all your mortal desires. 1021 01:13:14,088 --> 01:13:17,192 I already do that on my own. 1022 01:13:17,225 --> 01:13:20,362 I can also terminate your life. 1023 01:13:20,395 --> 01:13:24,333 That will also happen without you. 1024 01:13:24,365 --> 01:13:28,436 You are a strange sort, Mr. Peter. 1025 01:13:30,538 --> 01:13:34,076 I can see my work's been done here. 1026 01:13:45,220 --> 01:13:46,088 Fresh? 1027 01:13:46,121 --> 01:13:47,690 Yeah, more or less. 1028 01:14:15,384 --> 01:14:16,685 Mr. Anton Stice. 1029 01:14:16,717 --> 01:14:18,287 They say he's the devil. 1030 01:14:18,319 --> 01:14:20,621 They say a lot of things in Religion. 1031 01:14:20,654 --> 01:14:22,457 I believe it. 1032 01:14:36,037 --> 01:14:38,306 My, my, my. 1033 01:14:38,340 --> 01:14:42,677 Aren't you the most angelic thing I ever did see? 1034 01:14:43,744 --> 01:14:45,547 Give me your hand. 1035 01:14:48,250 --> 01:14:49,551 Don't touch her. 1036 01:14:49,583 --> 01:14:52,755 Don't you ever, ever defy me, woman. 1037 01:14:52,787 --> 01:14:55,056 Anton Stice! 1038 01:14:58,493 --> 01:15:00,730 Mr. Smith. 1039 01:15:03,431 --> 01:15:05,099 Get away from them. 1040 01:15:05,132 --> 01:15:07,301 Now. 1041 01:15:08,336 --> 01:15:10,105 Or what? 1042 01:15:10,137 --> 01:15:12,173 We'll send you straight to hell. 1043 01:15:12,207 --> 01:15:14,510 And the drama continues. 1044 01:15:14,542 --> 01:15:17,311 Let's hope it hastens the game. 1045 01:15:22,850 --> 01:15:27,022 Well I accept your challenge. 1046 01:15:29,858 --> 01:15:31,260 That's a nice piece. 1047 01:15:31,292 --> 01:15:33,461 Use it wisely. 1048 01:15:33,494 --> 01:15:35,730 Whenever you're ready. 1049 01:15:35,764 --> 01:15:36,765 How about now? 1050 01:15:42,237 --> 01:15:45,173 Good god, the odds of that! 1051 01:15:49,543 --> 01:15:51,145 Come on. 1052 01:15:51,179 --> 01:15:52,314 Come on. 1053 01:15:52,346 --> 01:15:54,050 Take your best shot. 1054 01:15:55,417 --> 01:15:58,654 You are unusually courageous. 1055 01:15:58,686 --> 01:16:01,789 A man can die once or a thousand times. 1056 01:16:01,823 --> 01:16:04,593 I see you've already made your decision. 1057 01:16:06,328 --> 01:16:08,164 Now, marshal. 1058 01:16:10,798 --> 01:16:13,335 Gentlemen, this little breach in our rules has 1059 01:16:13,368 --> 01:16:15,170 complicated our game. 1060 01:16:15,203 --> 01:16:16,772 And what hastens? 1061 01:16:16,805 --> 01:16:18,340 I'm withdrawing from the tournament. 1062 01:16:18,372 --> 01:16:19,674 What for? 1063 01:16:24,378 --> 01:16:26,649 Another life. 1064 01:16:29,751 --> 01:16:30,752 Are you okay, Bess? 1065 01:16:30,784 --> 01:16:32,421 I'm okay, Bobby. 1066 01:16:35,289 --> 01:16:38,226 A heartwarming twist of fate. 1067 01:16:38,260 --> 01:16:39,360 Indeed. 1068 01:16:40,729 --> 01:16:43,465 And what of Anton Stice? 1069 01:16:43,497 --> 01:16:45,567 He's still in play. 1070 01:16:45,600 --> 01:16:48,470 Some men make the rules and some men break them. 1071 01:16:48,502 --> 01:16:51,206 The right ones do, Mr. James. 1072 01:16:51,238 --> 01:16:57,445 Interesting how right and might are so closely related. 1073 01:16:57,479 --> 01:17:01,150 Enough material for your novel? 1074 01:17:01,182 --> 01:17:03,217 Very close, Miss Gold. 1075 01:17:03,251 --> 01:17:04,286 Very close. 1076 01:17:04,319 --> 01:17:06,221 Well do stick around. 1077 01:17:06,253 --> 01:17:09,692 Every great story has a great ending. 1078 01:17:17,332 --> 01:17:20,836 Pity only one of us can win. 1079 01:17:20,868 --> 01:17:25,540 But that is the way of the world now isn't it? 1080 01:17:25,573 --> 01:17:28,743 There are more worlds than this one. 1081 01:17:31,680 --> 01:17:35,517 There are many things not spoken of in polite company. 1082 01:17:35,550 --> 01:17:37,552 Right, Bess? 1083 01:17:37,586 --> 01:17:38,787 Play the hand. 1084 01:17:38,819 --> 01:17:41,222 We ain't here to talk this out. 1085 01:17:41,922 --> 01:17:45,460 Let's let the cards decide who is worthy of the victory. 1086 01:17:45,493 --> 01:17:49,631 Your fates hang on a mere game of chance. 1087 01:17:49,663 --> 01:17:52,266 My kind of odds. 1088 01:17:56,337 --> 01:17:57,639 Who do you reckon wins? 1089 01:17:57,671 --> 01:17:59,473 Religion wins, Bill. 1090 01:17:59,506 --> 01:18:01,844 That was always the outcome. 1091 01:18:12,520 --> 01:18:14,423 Well, well. 1092 01:18:14,456 --> 01:18:17,560 We find ourselves at the witching hour. 1093 01:18:19,360 --> 01:18:22,430 Time to see what you are all made of. 1094 01:18:36,278 --> 01:18:37,878 Check. 1095 01:18:40,314 --> 01:18:43,284 Interesting. 1096 01:18:43,318 --> 01:18:45,787 I think you dropped something. 1097 01:19:06,608 --> 01:19:09,878 Some dreams were never meant to be. 1098 01:19:27,895 --> 01:19:30,298 I raise. All in. 1099 01:19:37,005 --> 01:19:40,074 Odds are two in five, right Bobby? 1100 01:19:40,108 --> 01:19:42,444 That's right. 1101 01:19:43,345 --> 01:19:45,314 Wasted on the innocent. 1102 01:19:45,346 --> 01:19:47,750 Right Bess? 1103 01:19:52,453 --> 01:19:54,989 All in. 1104 01:19:56,557 --> 01:20:00,362 I see you remember what game you're playing. 1105 01:20:00,395 --> 01:20:02,965 I know what I'm doing. 1106 01:20:07,836 --> 01:20:12,408 This is what I live for. 1107 01:20:18,113 --> 01:20:21,717 Well it looks like we got ourselves a showdown. 1108 01:20:29,657 --> 01:20:31,793 Let the cards decide. 1109 01:20:37,164 --> 01:20:39,967 The moment of truth is upon us. 1110 01:21:02,791 --> 01:21:04,893 Must be my lucky day. 1111 01:21:09,130 --> 01:21:11,699 In cahoots, I see? 1112 01:21:12,766 --> 01:21:14,670 You know the game well. 1113 01:21:27,748 --> 01:21:29,484 This is goodnight then. 1114 01:21:36,490 --> 01:21:37,292 Well. 1115 01:21:37,324 --> 01:21:40,761 A marvelous and enchanting occasion. 1116 01:21:40,795 --> 01:21:43,931 I thank you all for amusing me. 1117 01:21:55,810 --> 01:21:58,680 Drink that. It will help with that cough. 1118 01:22:00,715 --> 01:22:03,085 Got ourselves an even playing field. 1119 01:22:04,853 --> 01:22:08,523 You can't win unless I let you. 1120 01:22:08,555 --> 01:22:11,826 And why would you do that? 1121 01:22:11,859 --> 01:22:14,896 Let's go in the alley. We'll talk. 1122 01:22:16,029 --> 01:22:17,798 Careful, Bobby. 1123 01:22:17,832 --> 01:22:19,635 I know what I'm doing. 1124 01:22:35,216 --> 01:22:37,185 Mr. Shea. 1125 01:22:37,217 --> 01:22:40,622 I have an offer to make. 1126 01:22:40,654 --> 01:22:42,823 One time only deal. 1127 01:22:42,856 --> 01:22:45,560 If you accept it, all your worldly desires will be 1128 01:22:45,592 --> 01:22:47,996 realized in this lifetime. 1129 01:22:48,029 --> 01:22:50,198 Riches and power. 1130 01:22:50,230 --> 01:22:54,902 The ability to bend the world to your masculine will. 1131 01:22:54,935 --> 01:22:58,239 You can't promise those things, Stice. 1132 01:22:58,273 --> 01:22:59,608 No man can. 1133 01:22:59,640 --> 01:23:01,675 I'm not a man, Shea. 1134 01:23:01,708 --> 01:23:03,144 I never was. 1135 01:23:03,176 --> 01:23:04,845 Who are you? 1136 01:23:04,878 --> 01:23:06,280 I'm sure you've heard the stories from as far back 1137 01:23:06,314 --> 01:23:08,115 as your childhood. 1138 01:23:08,149 --> 01:23:10,285 Can't expect me to believe that. 1139 01:23:10,318 --> 01:23:13,889 You believe in god, don't you? 1140 01:23:13,921 --> 01:23:14,855 Yes. 1141 01:23:14,889 --> 01:23:16,757 Then why not me. 1142 01:23:16,791 --> 01:23:21,063 I believe you're a hustler who is good with a gun. 1143 01:23:23,597 --> 01:23:26,167 Look into my eyes. 1144 01:23:30,805 --> 01:23:34,076 We will play til we have a winner or we reach dawn. 1145 01:23:35,643 --> 01:23:37,045 Can't be. 1146 01:23:38,645 --> 01:23:42,182 The devil? 1147 01:23:42,216 --> 01:23:44,185 Here in Religion? 1148 01:23:44,217 --> 01:23:46,320 Is there a better place to be? 1149 01:23:46,354 --> 01:23:49,658 Think of me as your corporal ally. 1150 01:23:49,690 --> 01:23:52,226 Pulling the world's strings in your favor. 1151 01:23:52,260 --> 01:23:54,663 In return for what? 1152 01:23:54,695 --> 01:23:57,097 Nothing you wouldn't miss in this lifetime. 1153 01:23:57,131 --> 01:23:59,634 You tried to make this deal with Bess, didn't you? 1154 01:23:59,667 --> 01:24:02,304 Bess is her own worst enemy because she needs 1155 01:24:02,337 --> 01:24:06,641 a man like you to lead her to her salvation. 1156 01:24:06,673 --> 01:24:08,109 I can do that on my own. 1157 01:24:08,141 --> 01:24:10,010 Can you? 1158 01:24:10,043 --> 01:24:11,912 A destitute carpenter? 1159 01:24:11,945 --> 01:24:15,182 One job removed from the poorhouse? 1160 01:24:18,185 --> 01:24:21,989 I have made kings out of paupers. 1161 01:24:22,023 --> 01:24:24,993 Gods of mere men. 1162 01:24:25,025 --> 01:24:28,363 Men can't interfere with the will of god. 1163 01:24:28,395 --> 01:24:30,230 You wanna talk about will? 1164 01:24:30,264 --> 01:24:32,100 Well this is my will. 1165 01:24:32,132 --> 01:24:36,871 You take the cross, you go get that hotel. 1166 01:24:36,904 --> 01:24:38,974 What if I don't take it? 1167 01:24:39,006 --> 01:24:42,610 Then I return in one month's time and will bury you 1168 01:24:42,644 --> 01:24:45,079 with your brother. 1169 01:24:45,113 --> 01:24:47,215 And Bess. 1170 01:24:56,724 --> 01:24:59,127 We will play til we have a winner or we reach dawn. 1171 01:24:59,159 --> 01:25:01,261 Whichever comes first. 1172 01:25:01,295 --> 01:25:05,233 When the cock crows, if we do not have a victor, 1173 01:25:05,265 --> 01:25:09,303 we will play one final hand for the gold prize. 1174 01:25:14,708 --> 01:25:17,979 All comes down to this, Bobby Shea. 1175 01:25:18,011 --> 01:25:21,616 You have the power to save two lives. 1176 01:25:22,315 --> 01:25:25,119 Deal me in. 1177 01:25:36,296 --> 01:25:42,403 Nothing like gold to bring a man to his knees. 1178 01:25:47,140 --> 01:25:48,442 Last hand, gentlemen. 1179 01:25:48,475 --> 01:25:50,844 To the victor goes the gold cross. 1180 01:25:50,877 --> 01:25:53,681 Highest chip stack wins. 1181 01:26:08,462 --> 01:26:10,164 Check. 1182 01:26:11,164 --> 01:26:12,667 I raise. 1183 01:26:16,136 --> 01:26:17,237 I call. 1184 01:26:37,324 --> 01:26:39,327 I raise. 1185 01:26:40,795 --> 01:26:41,829 Call. 1186 01:27:06,052 --> 01:27:07,521 I raise. 1187 01:27:07,555 --> 01:27:10,425 No point in turning back now, Shea. 1188 01:27:10,457 --> 01:27:13,094 A betting's just a formality. 1189 01:27:14,561 --> 01:27:15,497 Call. 1190 01:27:19,533 --> 01:27:23,438 Just one card away now. 1191 01:27:23,470 --> 01:27:25,139 Remember Bess. 1192 01:27:45,091 --> 01:27:46,327 Raise. 1193 01:28:16,289 --> 01:28:17,958 Got nothing. 1194 01:28:49,489 --> 01:28:53,161 I was told not to sneak up on folks in these parts. 1195 01:28:54,561 --> 01:28:57,532 Love don't sneak, Bobby. 1196 01:28:57,564 --> 01:29:01,869 Disappears when you least expect it. 1197 01:29:07,108 --> 01:29:10,078 We came so close. 1198 01:29:11,578 --> 01:29:14,916 But at what cost? 1199 01:29:18,118 --> 01:29:20,554 Don't seem possible what happened. 1200 01:29:20,587 --> 01:29:23,423 Do you think he's really who he says? 1201 01:29:23,457 --> 01:29:25,360 Think we are? 1202 01:29:27,094 --> 01:29:30,064 When all is said and done, this whole world and all 1203 01:29:30,096 --> 01:29:34,268 that's in it is just some kind of spell. 1204 01:29:34,301 --> 01:29:37,070 Who's spell? 1205 01:29:37,104 --> 01:29:41,076 Could be ours, if we choose it. 1206 01:29:47,414 --> 01:29:52,119 We should just enjoy our time here while we have it. 1207 01:29:57,958 --> 01:30:02,898 If we're together, Bobby, we don't need the money. 1208 01:30:05,265 --> 01:30:07,601 I answer to a higher power now. 1209 01:30:07,635 --> 01:30:08,970 You answer to me. 1210 01:30:09,002 --> 01:30:11,438 What are you gonna do, kill me? 1211 01:30:11,471 --> 01:30:14,608 Well, you can't kill either now, can you? 1212 01:30:14,641 --> 01:30:17,377 Or yourself. 1213 01:30:17,411 --> 01:30:19,480 Please, make room for Mr. Stice. 1214 01:30:19,512 --> 01:30:21,448 He's had a long day and night. 1215 01:30:21,481 --> 01:30:23,051 And remember, tell folks about the fine town of 1216 01:30:23,083 --> 01:30:24,484 Religion when you get home. 1217 01:30:24,518 --> 01:30:27,488 About that book deal, Mr. Stice. 1218 01:30:27,520 --> 01:30:31,192 Don't you worry, Mr. James, you'll get all 1219 01:30:31,225 --> 01:30:34,128 that's coming to you. 1220 01:30:34,161 --> 01:30:35,663 I thank you, sir. 1221 01:30:35,695 --> 01:30:38,131 I thank you for all your help. 1222 01:30:38,164 --> 01:30:40,702 There will be time to thank me later. 1223 01:30:40,734 --> 01:30:44,139 Now if you will excuse me. 1224 01:31:00,387 --> 01:31:04,024 You're not gonna need that where you're going. 1225 01:31:12,699 --> 01:31:16,104 You lost this time, Anton. 1226 01:31:16,136 --> 01:31:19,539 The carpenter didn't take your deal. 1227 01:31:19,573 --> 01:31:24,512 But this is where things get interesting. 1228 01:31:24,545 --> 01:31:26,614 The tournament's finished. 1229 01:31:26,646 --> 01:31:30,350 I think it's best we just leave Religion behind. 1230 01:31:30,384 --> 01:31:35,355 I have one more hand for you, Saint John. 1231 01:31:35,389 --> 01:31:38,458 There ain't no more hands left to play. 1232 01:31:38,492 --> 01:31:41,029 No? 1233 01:31:41,061 --> 01:31:44,631 How would you like your immortal soul back? 1234 01:31:44,664 --> 01:31:49,170 That is what you most desire now, isn't it? 1235 01:31:54,641 --> 01:31:57,278 What are you proposing? 1236 01:31:57,310 --> 01:32:01,615 You'll bring Shea to me in exchange for the return of 1237 01:32:01,649 --> 01:32:04,152 your soul. 1238 01:32:04,185 --> 01:32:06,454 And a gold cross to boot. 1239 01:32:06,487 --> 01:32:13,728 To start a new life with as a man of means. 1240 01:32:13,761 --> 01:32:16,531 Shea already turned you down. 1241 01:32:16,564 --> 01:32:19,768 You will convince him otherwise. 1242 01:32:44,625 --> 01:32:47,161 Will I ever see you again, Salt Peter? 1243 01:32:47,194 --> 01:32:49,497 Probably not. 1244 01:32:56,203 --> 01:32:58,173 But you never know. 1245 01:32:59,806 --> 01:33:01,509 Let's go! 1246 01:33:02,609 --> 01:33:04,378 There goes Salt Peter. 1247 01:33:05,746 --> 01:33:09,150 Religion won't see the likes of him in this town again. 1248 01:33:09,783 --> 01:33:12,420 Excuse me, Bess. 1249 01:33:12,453 --> 01:33:14,555 Where you going? 1250 01:33:14,587 --> 01:33:16,523 My stomach's bothering me. 1251 01:33:16,556 --> 01:33:18,492 I got something for that. 1252 01:33:18,525 --> 01:33:21,162 Just give me a minute. 1253 01:33:23,596 --> 01:33:26,533 I, for one, am glad he's going. 1254 01:33:26,567 --> 01:33:28,769 I second that, darling. 1255 01:33:40,247 --> 01:33:43,751 You wish to save Bess? 1256 01:33:43,783 --> 01:33:46,453 I'll give anything. 1257 01:33:49,856 --> 01:33:51,859 Will you? 1258 01:33:59,966 --> 01:34:02,670 I'm ready to go with you. 1259 01:34:02,703 --> 01:34:05,540 You chose wisely, Shea. 1260 01:34:05,573 --> 01:34:08,676 Bess will not be harmed. 1261 01:34:08,708 --> 01:34:11,378 And you will give your soul to me. 1262 01:34:11,412 --> 01:34:13,447 What do I have to do? 1263 01:34:13,479 --> 01:34:16,517 You step forward. 1264 01:34:17,551 --> 01:34:19,187 You're not gonna kill me, are you? 1265 01:34:19,220 --> 01:34:21,722 Nothing of the sort, my boy. 1266 01:34:23,256 --> 01:34:25,559 I will lose my sixes. 1267 01:34:29,963 --> 01:34:32,399 Now come to me. 1268 01:34:35,636 --> 01:34:38,706 Couldn't stand to miss the last hand. 1269 01:34:38,738 --> 01:34:40,740 Salt Peter. 1270 01:34:40,774 --> 01:34:43,311 How amusing. 1271 01:34:43,344 --> 01:34:46,713 The self-serving hedonist arrived to save the day. 1272 01:34:46,747 --> 01:34:49,550 Indeed. 1273 01:34:49,582 --> 01:34:54,988 And I will take his life before I let you take his soul. 1274 01:34:55,021 --> 01:34:57,490 And what's in it for you? 1275 01:34:57,524 --> 01:34:59,660 Because we both know there's always a little something. 1276 01:34:59,693 --> 01:35:04,765 Just the delightful pleasure of seeing you lose, Stice, 1277 01:35:04,797 --> 01:35:08,235 and knowing I had a hand in the trick. 1278 01:35:08,269 --> 01:35:11,439 I could shoot you in between the eyes before you even blink. 1279 01:35:11,471 --> 01:35:14,608 But you've lost your sixes. 1280 01:35:14,641 --> 01:35:19,279 Come now, what's your price, mercenary? 1281 01:35:19,313 --> 01:35:22,984 You have nothing to offer me. 1282 01:35:24,752 --> 01:35:27,589 Isn't this what you were playing for? 1283 01:35:32,826 --> 01:35:36,863 Now you pick it up, you walk away, and you have my word. 1284 01:35:36,896 --> 01:35:39,500 I will not harm you. 1285 01:35:39,533 --> 01:35:41,469 It's made of tin. 1286 01:35:42,970 --> 01:35:46,807 It's too late for your petty games. 1287 01:35:50,743 --> 01:35:52,846 Gaze upon it. 1288 01:35:56,649 --> 01:35:59,886 That foul magician. 1289 01:36:01,521 --> 01:36:02,823 McCabe. 1290 01:36:02,855 --> 01:36:04,692 Is this what you're looking for? 1291 01:36:04,725 --> 01:36:06,927 Three sixes, fool. 1292 01:36:42,363 --> 01:36:44,666 Just another dirty huckster. 1293 01:37:06,787 --> 01:37:10,725 An Achilles heel in an otherwise formidable foe. 1294 01:37:17,631 --> 01:37:20,901 Indeed there is some magic left in mortal men. 1295 01:37:26,707 --> 01:37:30,444 Pity we couldn't save him. 1296 01:37:30,476 --> 01:37:31,912 It's tragic. 1297 01:37:31,944 --> 01:37:34,849 Tragic is the way he was living before. 1298 01:37:34,881 --> 01:37:36,817 He's free now. 1299 01:37:37,818 --> 01:37:43,423 Salt, are you acknowledging the possibility of a soul? 1300 01:37:43,457 --> 01:37:45,593 Perhaps. 1301 01:37:46,726 --> 01:37:50,831 Gentlemen, it has been a magical acquaintance. 1302 01:37:50,863 --> 01:37:53,600 A deal's a deal. 1303 01:37:59,706 --> 01:38:01,909 I will not stop until the game is over and I am 1304 01:38:01,942 --> 01:38:04,112 declared the victor. 1305 01:38:05,945 --> 01:38:07,914 You deserve it, Mr. Peter. 1306 01:38:11,217 --> 01:38:13,887 I have no place to put this. 1307 01:38:13,921 --> 01:38:15,523 Would you relieve me of this burden? 1308 01:38:15,555 --> 01:38:17,090 I can't take this. 1309 01:38:17,123 --> 01:38:19,460 But you can. 1310 01:38:20,961 --> 01:38:23,864 Even I know love most conquer all. 1311 01:38:23,896 --> 01:38:27,501 Go back to town. Find your Bess. 1312 01:38:27,533 --> 01:38:29,469 And you, Mr. Peter? 1313 01:38:29,502 --> 01:38:32,872 I'm off the find the next adventure. 1314 01:38:32,905 --> 01:38:35,775 And to die with a smile on my face. 1315 01:39:10,243 --> 01:39:13,514 Bess, for once you didn't draw. 1316 01:39:14,814 --> 01:39:16,015 What are you crying for? 1317 01:39:16,048 --> 01:39:18,118 I thought I lost you. 1318 01:39:18,150 --> 01:39:20,887 I never left you, darling. 1319 01:39:20,921 --> 01:39:25,926 The hotel meant nothing without you. 1320 01:39:25,958 --> 01:39:29,563 Well, I guess we're gonna need this now. 1321 01:39:29,595 --> 01:39:31,030 How you figure that? 1322 01:39:31,064 --> 01:39:34,034 I raised the finances. 1323 01:39:36,802 --> 01:39:39,773 It's a miracle. How'd you do it? 1324 01:39:39,805 --> 01:39:41,174 How'd you do it? 1325 01:39:41,207 --> 01:39:44,277 God works in mysterious ways, Bess. 1326 01:39:44,310 --> 01:39:47,614 And love comes when you least expect it. 1327 01:39:48,814 --> 01:39:50,783 I see it all in my mind now, Bobby. 1328 01:39:50,817 --> 01:39:52,185 Clear as day. 1329 01:39:53,554 --> 01:39:55,222 What should we call it? 1330 01:39:56,957 --> 01:39:58,926 The Redemption. 1331 01:39:58,958 --> 01:40:01,561 I like the sound of that.