1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agents 0: 00: 00: 33,600 -> 00: 00: 39,522 - K U C I N G G U N U N G - Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:01:02,209 --> 00:01:04,209 Ronaldo gets at least one message per day Rolls Sbobet Sportsbook 1.25% Rolls Maxbet Sportsbook 1.5% 3 00:01:04,376 --> 00:01:06,376 From the woman who asks to impregnate her. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 4 00:01:06,542 --> 00:01:10,042 There are even twin women who offer themselves for a threesome. BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 5 00:01:10,209 --> 00:01:12,001 Really? / Yes, it's amazing. BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:01:12,167 --> 00:01:15,042 I got a lot of tweets, I didn't dare to retweet it. 7 00:01:15,209 --> 00:01:18,084 Mostly in the form of photos, I don't dare to retweet it. 8 00:01:21,376 --> 00:01:22,876 One suck and I go? 9 00:01:23,751 --> 00:01:24,959 Good. 10 00:01:25,459 --> 00:01:26,709 Dah! 11 00:01:33,209 --> 00:01:37,167 Listen, the ideal age is 25, 26, and at least 27. 12 00:01:37,376 --> 00:01:40,917 More than 30 are dangerous, through 35 actually commit suicide. 13 00:01:41,084 --> 00:01:43,417 Women aged 35 don't see you as a human again, 14 00:01:43,626 --> 00:01:45,042 But only a sperm bank. 15 00:01:47,334 --> 00:01:50,209 Seriously, their views have changed. 16 00:01:50,376 --> 00:01:53,334 They repeat spells that are the same on their heads every time: 17 00:01:53,501 --> 00:01:56,459 "Scrolling time, scrolling time". 18 00:01:56,959 --> 00:01:58,334 This is a reality. 19 00:01:58,542 --> 00:02:00,292 See women there? 20 00:02:01,459 --> 00:02:04,709 If we go there, convince them if we are normal, 21 00:02:04,917 --> 00:02:06,792 We have graduated from college 22 00:02:06,959 --> 00:02:09,126 And we are clean of drugs, 23 00:02:09,292 --> 00:02:11,959 We will be able to fuck her in less than an hour. 24 00:02:12,167 --> 00:02:14,334 I guarantee that. / Then come on! 25 00:02:14,584 --> 00:02:16,167 No! Are you crazy? 26 00:02:16,334 --> 00:02:18,126 Don't you hear? 27 00:02:18,292 --> 00:02:19,792 They will eat you alive! 28 00:02:19,917 --> 00:02:23,334 You will drive baby carriages with twins in a row. 29 00:02:23,667 --> 00:02:25,626 All you need is 30 00:02:25,959 --> 00:02:28,292 25-year-old woman you can sleep in 31 00:02:28,459 --> 00:02:29,876 Until your eyeball comes out. 32 00:02:30,042 --> 00:02:31,501 What is me? 33 00:02:35,834 --> 00:02:39,126 It's very boring here. Let's go? 34 00:02:39,334 --> 00:02:40,626 Very true. 35 00:02:41,667 --> 00:02:44,459 See you tomorrow. 36 00:02:44,667 --> 00:02:45,709 Dah... 37 00:02:49,292 --> 00:02:51,251 25. 38 00:02:56,334 --> 00:02:59,042 Everything happened in the end. / Really? 39 00:03:18,209 --> 00:03:21,334 WE ARE PREGNANT 40 00:03:22,876 --> 00:03:24,334 Pre-menopause? 41 00:03:24,667 --> 00:03:27,084 Don't be afraid, it sounds creepy. 42 00:03:27,292 --> 00:03:30,084 Your body concludes that you cannot have children 43 00:03:30,334 --> 00:03:33,667 and instruct your reproductive system to self-destruct. 44 00:03:33,959 --> 00:03:37,042 O Allah! my age is 37! 45 00:03:37,459 --> 00:03:39,167 Women over 35 have 46 00:03:39,334 --> 00:03:42,209 past half the chance for pregnant for 20 years. 47 00:03:42,376 --> 00:03:45,251 So, your reproduction is indeed an old woman. 48 00:03:48,084 --> 00:03:49,709 He said "old woman"... 49 00:03:49,834 --> 00:03:51,876 But as usual, 50 00:03:52,001 --> 00:03:54,251 You are not the only one who needs help. 51 00:03:54,626 --> 00:03:55,667 Francisco... 52 00:03:56,042 --> 00:03:58,251 Just call Fran. I'm sterile. 53 00:03:58,876 --> 00:04:00,334 Not all. 54 00:04:00,459 --> 00:04:02,584 You have what is called "low quality" seeds: 55 00:04:02,834 --> 00:04:05,167 little spermatozoids, little movement 56 00:04:05,376 --> 00:04:07,209 and many malformations. 57 00:04:08,667 --> 00:04:12,001 Yes... a little, lazy and abnormal. 58 00:04:12,667 --> 00:04:14,542 That's right, but don't worry, 59 00:04:15,542 --> 00:04:19,417 Couples like you come every day and In Vitro shows good results. 60 00:04:20,459 --> 00:04:22,376 You must start treatment. 61 00:04:22,917 --> 00:04:26,042 Treatment means hormone? / Surely. Why? 62 00:04:26,167 --> 00:04:28,917 I hear side effects for women, 63 00:04:29,084 --> 00:04:30,542 emotionally... 64 00:04:31,167 --> 00:04:34,042 You women are crazy. 65 00:04:34,542 --> 00:04:36,876 Hormone only emphasizes a little effect. 66 00:04:44,792 --> 00:04:48,126 You lose opportunities for 15 years and now pre-menopause. 67 00:04:48,709 --> 00:04:51,501 A little, lazy and not normal... 68 00:04:53,001 --> 00:04:54,542 That... cool! 69 00:04:54,959 --> 00:04:58,667 That's why they are called hippies, and they change history, right? 70 00:04:58,834 --> 00:05:00,084 No, Fran, 71 00:05:00,376 --> 00:05:04,126 We have tried for a year, we should be there early. 72 00:05:04,459 --> 00:05:07,709 Besides that you hear the word doctor, we are old. 73 00:05:08,626 --> 00:05:10,626 You have to think carefully. 74 00:05:11,167 --> 00:05:14,501 In vitro is bad, you have to be 100% sure. 75 00:05:15,084 --> 00:05:16,626 What are you saying? 76 00:05:16,834 --> 00:05:18,917 How can you know a lot of about in vitro? 77 00:05:19,084 --> 00:05:21,251 I watch documentary videos on YouTube. 78 00:05:22,001 --> 00:05:25,334 Regarding some couples whose life is destroyed by in vitro. 79 00:05:25,542 --> 00:05:26,876 Oh really? 80 00:05:27,792 --> 00:05:30,292 Yes, the woman has joined the sect 81 00:05:30,542 --> 00:05:33,667 with teachers who have convinced many women. 82 00:05:33,834 --> 00:05:36,417 If aliens have come to fertilize them. 83 00:05:36,584 --> 00:05:38,584 Alien./ Yes. 84 00:05:39,501 --> 00:05:41,501 Fuck them! 85 00:05:44,959 --> 00:05:47,834 I think we need time to think. 86 00:05:49,792 --> 00:05:51,001 How long? 87 00:05:52,709 --> 00:05:55,751 I don't know, until we are sure. 88 00:05:56,917 --> 00:05:58,876 No time limit, right? 89 00:05:59,126 --> 00:06:00,376 Yes. 90 00:06:01,251 --> 00:06:02,626 Good. 91 00:06:20,126 --> 00:06:23,251 Lately I have repeated dreams, 92 00:06:24,251 --> 00:06:26,751 I go home empty, very quiet. 93 00:06:26,917 --> 00:06:29,459 I said "I will make gin and tonic", 94 00:06:29,626 --> 00:06:31,626 I made it, I watched the ball... 95 00:06:31,792 --> 00:06:35,626 And very deep feelings approach me 96 00:06:35,792 --> 00:06:39,001 Then I say, "Gosh, this is heaven!" 97 00:06:40,167 --> 00:06:42,167 Damn child! 98 00:06:42,501 --> 00:06:44,459 You, come here! 99 00:06:49,001 --> 00:06:50,126 This. 100 00:06:51,584 --> 00:06:53,834 No, don't chocolate! 101 00:06:54,001 --> 00:06:55,376 Sorry! Is he allergic? 102 00:06:55,584 --> 00:06:57,542 No, it's not good before they are four years old. 103 00:06:59,501 --> 00:07:02,126 Honey, Mother will give you a cake, 104 00:07:02,334 --> 00:07:03,876 Natural sweeteners. 105 00:07:05,959 --> 00:07:07,001 Sorry. 106 00:07:08,542 --> 00:07:10,501 The thing you just knew! 107 00:07:12,667 --> 00:07:13,834 This. 108 00:07:15,209 --> 00:07:17,876 Is this from the village? It's fantastic. 109 00:07:18,251 --> 00:07:19,376 Take a lot, 110 00:07:19,542 --> 00:07:21,501 My sister sent a lot. 111 00:07:22,042 --> 00:07:23,584 How are you two? 112 00:07:24,501 --> 00:07:26,084 Good, very good. 113 00:07:27,167 --> 00:07:29,209 I'm pre-menopause. / What? 114 00:07:29,876 --> 00:07:31,459 Pre-menopause, 115 00:07:32,751 --> 00:07:35,126 And Fran's seeds are very bad. 116 00:07:35,292 --> 00:07:37,292 That's cruel, Alina, my goodness! 117 00:07:37,459 --> 00:07:39,042 Catch with your tongue! 118 00:07:42,376 --> 00:07:44,292 Are mothers like this before? 119 00:07:44,459 --> 00:07:47,626 How can humanity survive without any fructose cake? 120 00:07:56,834 --> 00:07:58,709 What's wrong? / Nothing. 121 00:07:59,751 --> 00:08:03,209 I'm thinking. Don't we think about it? 122 00:08:05,167 --> 00:08:07,042 You mean 'in vitro'? 123 00:08:07,709 --> 00:08:11,667 No, I think who I chose in the election! Shit! 124 00:08:13,584 --> 00:08:17,584 Don't be like that, it's just today. 125 00:08:17,751 --> 00:08:19,667 Sure, what are you waiting for? 126 00:08:19,834 --> 00:08:21,959 Yoda is present in your dream? 127 00:08:22,084 --> 00:08:24,667 Or you will offer beer to Guille and Tito? 128 00:08:24,792 --> 00:08:26,334 Please say as soon as possible, 129 00:08:26,501 --> 00:08:29,209 Because I have to know who my future depends. 130 00:08:30,126 --> 00:08:33,626 Press me and I'll be crazy, which one is bad. 131 00:08:34,501 --> 00:08:35,584 Right. 132 00:08:46,417 --> 00:08:50,292 What if we stay in the traditional way? 133 00:08:50,459 --> 00:08:51,959 Alina? 134 00:08:52,376 --> 00:08:56,251 Alina, my dear. Alina, my love. 135 00:08:58,501 --> 00:09:00,167 Good night, baby. 136 00:09:08,001 --> 00:09:10,334 You ask. 137 00:09:10,584 --> 00:09:13,084 I will open a dating site on the internet. 138 00:09:14,251 --> 00:09:15,792 Where do you want to go? 139 00:09:15,959 --> 00:09:18,209 You won't masturbate, right? 140 00:09:19,459 --> 00:09:22,959 You won't waste your bad seed! 141 00:09:25,792 --> 00:09:29,084 Watching porn won't help you! 142 00:09:41,792 --> 00:09:46,292 "He wants in vitro and I'm not" 50 million hits. 143 00:09:49,542 --> 00:09:51,667 "I'm dealing with in vitro" 144 00:09:52,792 --> 00:09:54,501 "I don't know what to do, my girlfriend is very obsessed 145 00:09:55,542 --> 00:09:58,251 by doing in vitro and I'm not sure, 146 00:09:58,417 --> 00:10:00,709 I'm afraid of not working okay and love each other 147 00:10:00,876 --> 00:10:02,334 Very good sex 148 00:10:02,834 --> 00:10:05,042 And I have no reason to deal with this problem, 149 00:10:05,709 --> 00:10:08,376 And I also don't want to lose it ". 150 00:10:08,501 --> 00:10:09,751 151 00:10:09,917 --> 00:10:12,376 152 00:10:12,501 --> 00:10:14,584 153 00:10:16,001 --> 00:10:17,792 "Hi, Super-confused, 154 00:10:17,959 --> 00:10:20,376 I'm the same as you. 155 00:10:20,542 --> 00:10:23,959 I saw your writing 3 months ago. What are you doing?" 156 00:10:34,751 --> 00:10:38,042 Direct from California, trbaru cosmetic output, 157 00:10:38,167 --> 00:10:40,709 Luxury Diamonds, diamond treatment... 158 00:10:55,751 --> 00:10:58,167 "Hi, Fran, this is Super-confused. Are you there?" 159 00:10:58,334 --> 00:11:01,126 Hi, how are you? 160 00:11:04,126 --> 00:11:07,709 I just saw your message and thought, I have to help this person. 161 00:11:07,917 --> 00:11:11,417 I'm not sure, but finally I did the right thing. 162 00:11:13,001 --> 00:11:15,167 I told him to go. " 163 00:11:15,334 --> 00:11:16,834 You gave me a pause! 164 00:11:17,459 --> 00:11:19,251 You blackmailed me! 165 00:11:19,417 --> 00:11:20,459 Do you want to! 166 00:11:20,667 --> 00:11:22,792 167 00:11:22,917 --> 00:11:25,084 Free from my chains! 168 00:11:26,001 --> 00:11:29,251 That woman has cast me, now I make love all the time. 169 00:11:29,959 --> 00:11:31,376 judge yourself. " 170 00:11:37,667 --> 00:11:39,042 Wow! 171 00:11:48,709 --> 00:11:51,084 What is the dating site? 172 00:11:52,751 --> 00:11:54,251 Get a girlfriend? 173 00:11:56,751 --> 00:11:58,084 Ali... 174 00:11:58,417 --> 00:12:02,709 Have you thought about the worst possible if we have two children? 175 00:12:05,542 --> 00:12:08,501 = = Imagine Chucky and his sister Chucky 176 00:12:08,709 --> 00:12:12,292 In their high chairs, face covered with porridge. ! 177 00:12:13,126 --> 00:12:14,459 Ali... 178 00:12:16,251 --> 00:12:17,709 I have to go to work. - Good. 179 00:12:17,876 --> 00:12:20,417 Okay then. 180 00:12:23,167 --> 00:12:24,542 181 00:12:27,459 --> 00:12:28,459 182 00:12:29,334 --> 00:12:31,542 183 00:12:33,584 --> 00:12:35,334 184 00:12:59,376 --> 00:13:02,126 Are you blackmailing me? 185 00:13:05,126 --> 00:13:07,501 I told him to leave! 186 00:13:07,751 --> 00:13:10,001 Now I make love all the time! 187 00:14:24,959 --> 00:14:28,084 "Today is very good, I want to share it to all of you" "In vitro fertilization" 188 00:14:35,709 --> 00:14:38,209 Hi. 189 00:15:04,251 --> 00:15:05,251 Look. Gloria, our new coach. 190 00:15:05,334 --> 00:15:07,417 Fran, our Creative Director. / How are you? 191 00:15:07,542 --> 00:15:09,834 Nice to meet you. - You too. 192 00:15:09,959 --> 00:15:11,751 Have you designed the one I just saw? 193 00:15:13,042 --> 00:15:15,501 Yes, almost everything. 194 00:15:15,626 --> 00:15:17,709 Do you like it? / Very fantastic! 195 00:15:17,834 --> 00:15:19,501 I do proramming. / With Flash? 196 00:15:20,001 --> 00:15:22,917 We use Flash, After Effects 197 00:15:23,084 --> 00:15:26,126 And the new program that I designed 198 00:15:26,292 --> 00:15:28,334 199 00:15:28,709 --> 00:15:31,334 Optimizes movement up to 30%... 200 00:15:31,501 --> 00:15:33,417 Can you excuse me for a moment? / Well, of course! 201 00:15:33,542 --> 00:15:36,792 Why are you scratching constantly? / My socks are itchy. 202 00:15:39,001 --> 00:15:41,751 Will we interview others? 203 00:15:42,501 --> 00:15:44,251 Have you checked it? 204 00:15:47,917 --> 00:15:49,792 He looks good for me. 205 00:15:50,501 --> 00:15:54,167 But we don't send the other ones away without an interview, right? 206 00:15:54,667 --> 00:15:56,626 If you like, I can talk to others. 207 00:16:07,709 --> 00:16:08,917 Ali! / Hello. 208 00:16:09,126 --> 00:16:10,167 How are you? 209 00:16:11,001 --> 00:16:13,167 Hi, little man! 210 00:16:13,334 --> 00:16:16,417 Do you know too soon you have a cousin? 211 00:16:16,626 --> 00:16:19,334 You have to tell all that. Yes. 212 00:16:19,501 --> 00:16:22,209 I am with the Mother's Milk group. Wanna see? 213 00:16:22,417 --> 00:16:23,917 Baniekah? / Sure! 214 00:16:24,167 --> 00:16:26,001 Enter it! / Okay, I entered. 215 00:16:27,709 --> 00:16:28,959 I spent two months 216 00:16:29,084 --> 00:16:31,542 Trying to bring him back, without progress. 217 00:16:31,709 --> 00:16:33,751 Mothers, this is my sister Alina. 218 00:16:34,167 --> 00:16:35,209 Hello! / Hello! 219 00:16:35,459 --> 00:16:36,667 Don't mind if I join? 220 00:16:36,792 --> 00:16:38,251 Of course not. Thank you. 221 00:16:38,792 --> 00:16:41,334 Your perseverance makes us proud. 222 00:16:41,501 --> 00:16:43,667 But I started to despair. 223 00:16:44,376 --> 00:16:46,834 Oath, every time he feeds, 224 00:16:47,042 --> 00:16:49,376 It feels like there is a nail in my nose. 225 00:16:50,584 --> 00:16:55,251 We are mammals: Breast milk is what our children need. 226 00:16:55,459 --> 00:16:57,501 Believe in nature. 227 00:17:10,917 --> 00:17:13,334 How old is he? / Manuela? 228 00:17:13,542 --> 00:17:16,376 Five years. / And is he still "nete"? 229 00:17:18,792 --> 00:17:22,167 He who decides when to stop. 230 00:17:22,584 --> 00:17:25,584 Right... but you want to stop, right? 231 00:17:27,126 --> 00:17:28,459 Do you want to? 232 00:17:30,084 --> 00:17:32,667 I thought about it. 233 00:17:33,334 --> 00:17:35,126 Think about it? 234 00:17:35,376 --> 00:17:37,001 Alone? 235 00:17:37,167 --> 00:17:39,876 Work is very complicated. 236 00:17:40,001 --> 00:17:43,251 Setangah my day has run out and my boss is very inconsiderate. 237 00:17:43,626 --> 00:17:46,001 Then you don't want to stop, you have to do it. 238 00:17:46,209 --> 00:17:49,584 Have you thought about the message you send to your son if you stop? 239 00:17:49,751 --> 00:17:52,834 Don't complain later if he starts biting in kindergarten. 240 00:17:53,001 --> 00:17:54,667 What's the problem? 241 00:17:54,876 --> 00:17:57,626 You can use an ASI pump in the office. 242 00:17:58,876 --> 00:18:02,084 Will you use the ASI pump in the lawyer's office? 243 00:18:07,501 --> 00:18:08,751 I come to you. 244 00:18:13,626 --> 00:18:14,834 Excuse me. 245 00:18:15,126 --> 00:18:16,542 I leave. 246 00:18:17,001 --> 00:18:19,001 We play the game Thursday. 247 00:18:19,459 --> 00:18:20,751 Stay and Play. 248 00:18:20,917 --> 00:18:23,834 Next time, Dah! / See you tomorrow, Gloria 249 00:18:25,792 --> 00:18:28,126 "See you tomorrow, Gloooria". 250 00:18:28,501 --> 00:18:31,334 You can laugh, but I was invited to the show at his house. 251 00:18:31,542 --> 00:18:33,917 He lives with two other 25-year-old girls. 252 00:18:34,167 --> 00:18:35,292 Heaven! 253 00:18:35,417 --> 00:18:36,667 Fuck! 254 00:18:36,834 --> 00:18:39,959 You can imagine you waking up and meeting two of his friends with G-strings, preparing breakfast for you? 255 00:18:40,167 --> 00:18:42,626 Terrible, huh? 256 00:18:43,209 --> 00:18:44,584 If you fuck her, don't tell me. 257 00:18:45,876 --> 00:18:47,667 You will first know. 258 00:18:47,834 --> 00:18:49,709 I have some ecstasy cream which is like vichyssoise. 259 00:18:49,876 --> 00:18:52,751 260 00:18:53,459 --> 00:18:56,209 I don't think ecstasy cream is good for my sperm. 261 00:18:56,709 --> 00:18:59,001 I started in vitro next week. 262 00:18:59,792 --> 00:19:01,292 In vitro! / Yes. 263 00:19:01,459 --> 00:19:04,292 What, are you barren? 264 00:19:04,459 --> 00:19:06,209 More or less. 265 00:19:06,667 --> 00:19:08,209 More or less? 266 00:19:08,626 --> 00:19:11,626 A little, lazy and abnormal 267 00:19:12,001 --> 00:19:13,376 That's my sperm. 268 00:19:13,751 --> 00:19:15,709 A little, lazy and abnormal! 269 00:19:15,876 --> 00:19:17,001 You're a champion! 270 00:19:17,834 --> 00:19:18,876 Comrades! 271 00:19:19,417 --> 00:19:22,084 You're late. You don't know what happened! 272 00:19:22,501 --> 00:19:24,417 Fran will do in vitro. 273 00:19:27,084 --> 00:19:28,501 What is that? Dog? 274 00:19:29,126 --> 00:19:30,167 Dogs. 275 00:19:31,792 --> 00:19:35,167 He follows me from the bus stop. He immediately came to me, 276 00:19:35,792 --> 00:19:37,709 Like he knows me. 277 00:19:37,834 --> 00:19:38,876 Look. 278 00:19:42,042 --> 00:19:46,542 I tried to drive it out, but it's impossible! 279 00:19:47,792 --> 00:19:49,876 Look, love the first view. 280 00:19:50,084 --> 00:19:52,959 Bring him out, maybe he brings fleas. 281 00:19:53,417 --> 00:19:55,334 You do in vitro? 282 00:19:56,834 --> 00:19:57,876 Well. 283 00:19:59,959 --> 00:20:01,626 First time? 284 00:20:01,751 --> 00:20:02,751 Yes. / Yes. 285 00:20:02,792 --> 00:20:05,001 I think so. Funny thing! 286 00:20:05,667 --> 00:20:08,209 I've experienced, this is the sixth time. 287 00:20:09,167 --> 00:20:13,292 Initially hormones and needles look like the worst parts, 288 00:20:14,251 --> 00:20:17,084 But "beta" is the worst. 289 00:20:17,834 --> 00:20:19,792 My husband refuses to come now. 290 00:20:20,167 --> 00:20:21,584 I understand. 291 00:20:22,001 --> 00:20:25,126 I limit myself, 10 times the maximum. 292 00:20:25,501 --> 00:20:27,667 10 times? / What is "beta"? 293 00:20:28,042 --> 00:20:29,917 Don't be afraid of small things. 294 00:20:30,084 --> 00:20:32,542 Alina Alba? / Yes! let's go 295 00:20:33,167 --> 00:20:34,209 Good luck! 296 00:20:36,959 --> 00:20:40,084 Naturally, conception is a simple process: 297 00:20:40,459 --> 00:20:42,459 There is sperm, there is ovum, 298 00:20:42,959 --> 00:20:44,251 and embryo. 299 00:20:44,626 --> 00:20:46,917 We will take Fran's sperm To be taken to the gate of Alina's ovum. 300 00:20:47,084 --> 00:20:50,042 But not to climb up the mountain, 301 00:20:50,751 --> 00:20:53,376 We will take it by helicopter to the destination. 302 00:20:53,501 --> 00:20:56,126 Simplify it 303 00:20:56,292 --> 00:20:58,501 To get an embryo, which we then implanted in Alina, 304 00:20:58,709 --> 00:21:02,209 Do you understand? 305 00:21:02,834 --> 00:21:04,042 Of course, if a child fails in math 306 00:21:04,417 --> 00:21:06,334 Or ridiculed at school, we won't be compensated from school. 307 00:21:06,459 --> 00:21:09,334 You do it to all your patients, 308 00:21:14,001 --> 00:21:16,209 Or is this April Fool? 309 00:21:16,376 --> 00:21:17,709 310 00:21:17,876 --> 00:21:20,417 It's important not to dramatize it. 311 00:21:20,542 --> 00:21:21,584 Do you play golf? 312 00:21:22,042 --> 00:21:22,917 No. 313 00:21:23,042 --> 00:21:24,542 It's a bit like golf. 314 00:21:24,709 --> 00:21:27,042 Usually you can't always hole in one, 315 00:21:27,209 --> 00:21:29,126 But it will get closer and closer, 316 00:21:29,251 --> 00:21:33,459 and we have to be terrible not to insert a hole in the hole. 317 00:21:34,126 --> 00:21:36,417 So above all, relax. 318 00:21:38,209 --> 00:21:40,834 This is for Francisco, Fran, 319 00:21:42,626 --> 00:21:45,376 And this is for Alina, one every 8 hours. 320 00:21:45,834 --> 00:21:47,126 And... 321 00:21:48,876 --> 00:21:51,042 Can we stay...? 322 00:21:51,792 --> 00:21:53,001 Of course! 323 00:21:53,167 --> 00:21:55,292 You might have luck 324 00:21:55,417 --> 00:21:56,917 Before working overtime! 325 00:22:01,959 --> 00:22:04,334 Why don't we tell the the fool to leave? 326 00:22:04,626 --> 00:22:07,209 Because he's the best, all forums say that. 327 00:22:07,751 --> 00:22:09,459 And I'm ready to pay half. 328 00:22:09,584 --> 00:22:11,417 You pay half? Why? 329 00:22:11,834 --> 00:22:13,834 Why not? Theres discount. 330 00:22:14,001 --> 00:22:15,334 No, no, hey, hey... 331 00:22:16,334 --> 00:22:19,751 If we want to do this, We need clear rules. 332 00:22:19,959 --> 00:22:22,167 One: don't keep information confidential. 333 00:22:22,334 --> 00:22:23,376 Good. 334 00:22:23,584 --> 00:22:26,542 Two: don't neglect! / Okay. 335 00:22:27,626 --> 00:22:29,751 And three: don't obsess. 336 00:22:30,834 --> 00:22:33,167 Remember what he said about golf, okay? 337 00:22:34,334 --> 00:22:36,126 What am I, hole? 338 00:22:36,292 --> 00:22:37,751 Right. 339 00:22:38,376 --> 00:22:39,584 Hole! 340 00:22:43,042 --> 00:22:44,792 "UNDERSTANDING" GENERAL QUESTIONS 341 00:23:09,376 --> 00:23:13,917 "I always think of you, but this day these girls help" 342 00:23:48,109 --> 00:23:50,354 - K U C I N G G U N U N G - 343 00:24:10,417 --> 00:24:11,626 Here it is. 344 00:24:13,917 --> 00:24:15,292 Not much, right? 345 00:24:15,417 --> 00:24:17,834 It's not easy to put it in a bottle. 346 00:24:18,126 --> 00:24:20,667 The shape is not good. 347 00:24:22,084 --> 00:24:25,209 Wait, I will ask if I can if it's just this. 348 00:24:32,126 --> 00:24:35,709 "They are very good! Maybe I can borrow his hand too" 349 00:24:39,542 --> 00:24:41,626 Can you reset it again? 350 00:24:43,251 --> 00:24:46,167 Or we can try this, but I'm not sure... 351 00:24:50,542 --> 00:24:52,209 14? 352 00:24:53,709 --> 00:24:55,709 Find out who the lawyer we are dealing with. 353 00:24:56,834 --> 00:24:58,417 See you later. 354 00:24:58,917 --> 00:25:00,334 Who is there? 355 00:25:00,501 --> 00:25:02,334 Martin, how are you? 356 00:25:02,542 --> 00:25:06,209 Thank you, Ali, this afternoon I have a meeting with my boss... 357 00:25:07,251 --> 00:25:09,876 If the fever is high, give paracetamol, okay? / OK. 358 00:25:10,042 --> 00:25:11,959 The thermometer is in my room. 359 00:25:12,126 --> 00:25:14,459 And don't watch a lot of cartoons. 360 00:25:14,792 --> 00:25:17,542 Nico, spend your juice, okay? 361 00:25:17,876 --> 00:25:20,417 Ali, whenever you can... 362 00:25:21,501 --> 00:25:23,042 freeze this for me. 363 00:25:23,584 --> 00:25:24,626 Big kiss. 364 00:25:28,209 --> 00:25:29,542 Dah./ Dah. 365 00:25:47,751 --> 00:25:49,834 "It's not like a good shower with an Extreme Shower..." 366 00:25:49,959 --> 00:25:51,959 Can you put Fran's game for me? 367 00:25:52,334 --> 00:25:53,459 Put it down! 368 00:25:53,626 --> 00:25:56,209 Nico, Shut up. Stop it. 369 00:25:56,376 --> 00:25:57,667 Stop it. 370 00:25:57,834 --> 00:26:00,751 Nico... Do you have a fever now? 371 00:26:01,959 --> 00:26:04,626 Alright... Let's see. 372 00:26:19,792 --> 00:26:21,001 Whoah! 373 00:26:22,334 --> 00:26:25,751 Aunt Alina! Do you have a clitoris? 374 00:26:30,501 --> 00:26:32,459 Hey! Nico! 375 00:26:32,709 --> 00:26:34,751 Why did you borrow my cellphone without permission? 376 00:26:34,917 --> 00:26:36,209 You don't. 377 00:26:37,167 --> 00:26:38,751 What is a clitoris? 378 00:26:52,876 --> 00:26:54,376 Alright... 379 00:26:56,084 --> 00:27:00,417 The clitoris is a fun object owned by women. 380 00:27:01,501 --> 00:27:02,917 Where is that? 381 00:27:03,167 --> 00:27:04,292 Hmm... 382 00:27:07,334 --> 00:27:09,876 Hidden in a secret cave. 383 00:27:11,917 --> 00:27:13,501 Hi, I'm Anita. 384 00:27:13,667 --> 00:27:17,292 I'm not a normal girl, no because I have super powers 385 00:27:17,459 --> 00:27:21,209 And when I'm angry I turn into Freaky Girl! 386 00:27:22,042 --> 00:27:24,334 I can disappear or return to the past 387 00:27:24,501 --> 00:27:26,876 To give lessons to bullies. 388 00:27:27,459 --> 00:27:28,709 Freaky Girl! 389 00:27:29,459 --> 00:27:31,709 Coming soon on your cellphone and tablet. 390 00:27:32,126 --> 00:27:34,584 Freaky Girl against Spoiled Girls. 391 00:27:36,209 --> 00:27:37,834 So? This is really great. 392 00:27:38,542 --> 00:27:40,417 I think this needs a lot of improvement. 393 00:27:40,751 --> 00:27:42,334 Guille, what do you think? 394 00:27:42,917 --> 00:27:45,542 What? / Did you want to bring it anywhere? 395 00:27:45,751 --> 00:27:46,792 What can I do? 396 00:27:46,917 --> 00:27:49,167 If I leave him outside then he will continue barking. 397 00:27:49,292 --> 00:27:51,876 The presentation is tomorrow and this is amazing. 398 00:27:52,042 --> 00:27:55,167 I am the speaker, you are the voice of "The Simpsons". 399 00:27:55,667 --> 00:27:56,751 Lunch? 400 00:27:59,417 --> 00:28:02,167 And try not to scratch tomorrow. 401 00:28:07,376 --> 00:28:08,751 Guille, are you coming? 402 00:28:10,376 --> 00:28:14,209 Dude, that's good for you but not for him. 403 00:28:15,751 --> 00:28:17,959 O Allah, he is Beastmaster. 404 00:28:18,751 --> 00:28:20,542 Ignore him. 405 00:28:20,834 --> 00:28:24,042 I take your picture and we will upload it on Instagram. 406 00:28:24,209 --> 00:28:25,709 Look, here. Here. 407 00:28:28,042 --> 00:28:30,626 Where have you been? I will be late for taking eggs. 408 00:28:30,792 --> 00:28:33,709 Sorry, Ali, my boss held me back. Do you want me to be with you? 409 00:28:34,126 --> 00:28:35,626 No, there is Fran. 410 00:28:35,876 --> 00:28:37,042 Alright... 411 00:28:41,459 --> 00:28:43,959 Hey, what's wrong? 412 00:28:44,292 --> 00:28:46,959 They asked me to work in the Supreme Court. 413 00:28:47,084 --> 00:28:49,167 That is your dream, right? 414 00:28:50,417 --> 00:28:52,667 I said no. Why? 415 00:28:53,459 --> 00:28:56,084 Because that means 16 hours per day. 416 00:28:56,709 --> 00:28:58,501 Sorry, I don't want to stress you out. 417 00:28:58,667 --> 00:29:00,084 Go on. Okay. 418 00:29:00,251 --> 00:29:01,626 Fast! / OK. 419 00:29:02,001 --> 00:29:03,501 I will be fine, right? 420 00:29:04,001 --> 00:29:06,834 They will get cells eggs as big as melons from you. 421 00:29:09,417 --> 00:29:11,751 Fran, I've been at the clinic. 422 00:29:12,626 --> 00:29:16,126 You don't forget we have taken 6 eggs? 423 00:29:16,292 --> 00:29:18,584 I leave a Post-it note in the fridge 424 00:29:18,709 --> 00:29:20,834 And I have also WhatsApp you. 425 00:29:23,876 --> 00:29:25,084 Alina Alba? 426 00:29:25,251 --> 00:29:29,126 Yes. Wait 5 minutes, my husband did not find a parking space. 427 00:29:31,084 --> 00:29:32,501 Miriam Romero! 428 00:29:33,667 --> 00:29:37,917 There is a parking lot nearby. / Good. I will tell him. 429 00:29:50,459 --> 00:29:54,251 Okay, Fran, where are you? 430 00:29:54,667 --> 00:29:57,251 They call me, But I don't want to go in alone. 431 00:29:57,501 --> 00:29:59,084 Fran, please. 432 00:30:00,751 --> 00:30:02,251 please! 433 00:30:07,834 --> 00:30:10,542 Fran, you left your cellphone was in the toilet again. 434 00:30:10,709 --> 00:30:12,834 See you later. Thank you, Kathy. 435 00:30:15,959 --> 00:30:19,417 What, don't you check Twitter when you're bored? 436 00:30:19,834 --> 00:30:22,626 No, when I'm bored, I'm bored, And I focus on my boredom. 437 00:30:22,751 --> 00:30:23,751 OK. 438 00:30:23,834 --> 00:30:26,417 At that time I did it perfectly. 439 00:30:26,959 --> 00:30:28,959 You look like a wrinkled gorilla. 440 00:30:29,126 --> 00:30:31,417 Damn, I have to go! What's up? 441 00:30:31,542 --> 00:30:33,626 Everything must be ready tomorrow! 442 00:30:33,751 --> 00:30:34,917 I'll return later. 443 00:30:36,709 --> 00:30:38,417 Extraction? / Yes. 444 00:30:40,084 --> 00:30:42,584 Don't worry, you won't realize it. 445 00:30:44,959 --> 00:30:46,709 You passed this too? 446 00:30:47,334 --> 00:30:48,501 Sure. 447 00:30:48,834 --> 00:30:50,376 Now I'm pregnant. 448 00:30:53,626 --> 00:30:54,917 Does it work once? 449 00:30:55,209 --> 00:30:58,667 Yes, I'm lucky. Very strange, I'm usually bad luck. 450 00:30:58,834 --> 00:30:59,959 Wow. 451 00:31:00,292 --> 00:31:02,292 I mean I'm not the type of person 452 00:31:02,501 --> 00:31:06,667 who can get anything first. I have to try several times... 453 00:31:06,834 --> 00:31:08,626 Do you understand? / Yes. 454 00:31:09,834 --> 00:31:11,917 You will be lucky. I have a hunch. 455 00:31:12,584 --> 00:31:14,251 I'm very intuitive. 456 00:31:21,209 --> 00:31:22,251 Listen, 457 00:31:22,417 --> 00:31:25,751 Tomorrow I am invited to the "beta-waiters" meeting. 458 00:31:26,251 --> 00:31:27,667 Sounds like a sect, 459 00:31:27,876 --> 00:31:30,917 But it's good to keep our spirits up. 460 00:31:31,292 --> 00:31:32,501 Come, if you want. 461 00:31:32,876 --> 00:31:34,251 I don't know, 462 00:31:34,584 --> 00:31:37,209 Depends on what my body looks like after today. 463 00:31:37,376 --> 00:31:38,584 Please. 464 00:31:39,501 --> 00:31:43,667 I am Verónica, a former circus player and a prospective single mother. 465 00:31:43,959 --> 00:31:46,584 I'm Alina. Nice to meet you. / Nice to meet you. 466 00:31:48,209 --> 00:31:50,042 Alina Alba. Yes. 467 00:31:50,209 --> 00:31:53,792 If you don't enter, you'll wait for another schedule until next month. 468 00:31:54,376 --> 00:31:55,876 It's up to you. 469 00:32:04,001 --> 00:32:06,417 It's like picking a fig from the tree: 470 00:32:06,876 --> 00:32:09,542 You have to squeeze it with right or it will rot. 471 00:32:10,376 --> 00:32:12,459 Do you have to pick fig, Alina? 472 00:32:12,876 --> 00:32:13,917 No. 473 00:32:14,042 --> 00:32:15,292 I have a fruit garden. 474 00:32:15,459 --> 00:32:19,126 I spent the weekend there, nursery, fertilizing, digging... 475 00:32:19,292 --> 00:32:20,751 Living meaningfully. 476 00:32:21,126 --> 00:32:22,834 Fruit garden, golf, 477 00:32:23,001 --> 00:32:24,959 embryos. 478 00:32:27,001 --> 00:32:29,001 Sorry. May I? 479 00:32:37,209 --> 00:32:41,251 Well, that's it. 480 00:32:42,001 --> 00:32:44,334 Ten beautiful eggs. 481 00:32:45,292 --> 00:32:48,334 Three more days we will contact you for implantation. 482 00:32:48,959 --> 00:32:50,959 Or it can be anytime, always ready 483 00:32:51,126 --> 00:32:53,167 and check your cellphone. 484 00:32:56,126 --> 00:32:57,167 Good. 485 00:33:01,542 --> 00:33:04,626 Ali, swear, I leave it on the toilet. 486 00:33:04,751 --> 00:33:06,417 Ask Tito and Guillermo. 487 00:33:13,126 --> 00:33:14,459 Ali! 488 00:33:16,251 --> 00:33:17,751 Alina, please! 489 00:33:20,501 --> 00:33:21,751 Alina! 490 00:33:22,751 --> 00:33:25,001 Damn, don't do it! 491 00:33:25,209 --> 00:33:29,084 I'm only one and a half hours late. I was in a meeting and I forgot. 492 00:33:29,251 --> 00:33:31,001 I'm very angry with you, 493 00:33:31,167 --> 00:33:33,584 But this is because of hormones. 494 00:33:33,792 --> 00:33:35,584 How can you forget? 495 00:33:35,751 --> 00:33:38,042 Do you know my feelings? 496 00:33:38,209 --> 00:33:40,167 Like a pile of feces! 497 00:33:40,334 --> 00:33:43,167 A pile of stool this big! 498 00:33:44,501 --> 00:33:47,126 That has passed. No, not yet. 499 00:33:48,792 --> 00:33:51,959 We have to celebrate because they got 10 eggs from me. 500 00:33:53,626 --> 00:33:56,834 It won't happen again. I promise. 501 00:33:57,792 --> 00:34:00,001 From now on, I will always be there for you 502 00:34:00,459 --> 00:34:01,959 Really? 503 00:34:19,751 --> 00:34:23,167 I have an invitation to the "beta-waiters" group tomorrow. 504 00:34:23,334 --> 00:34:25,501 Sounds like a sect, 505 00:34:25,667 --> 00:34:28,751 but they are just a bunch of couples like us and... 506 00:34:28,917 --> 00:34:30,626 I think that's good for us. 507 00:34:30,792 --> 00:34:31,876 Okay, okay. 508 00:34:33,167 --> 00:34:34,959 Tomorrow what time? / Lima. 509 00:34:35,292 --> 00:34:36,876 Cannot. 510 00:34:37,584 --> 00:34:40,001 Tomorrow hours I have a presentation. 511 00:34:40,626 --> 00:34:43,876 We have been waiting for him for a year I can't miss it. 512 00:34:45,876 --> 00:34:49,542 There are always more priority, right Fran? 513 00:34:50,876 --> 00:34:52,751 I will walk. 514 00:34:52,959 --> 00:34:54,001 Alone. 515 00:35:10,792 --> 00:35:11,876 Hello. 516 00:35:13,167 --> 00:35:15,209 Is this a gift? / No, this is for me. 517 00:35:15,376 --> 00:35:16,459 Cool! 518 00:35:47,542 --> 00:35:50,501 Alina, mutual anger is very meaningless. 519 00:35:50,792 --> 00:35:52,792 We are angry. 520 00:35:59,751 --> 00:36:02,751 If you think Heisenberg can handle it, you're wrong. 521 00:36:03,292 --> 00:36:05,167 Right, but... 522 00:36:05,584 --> 00:36:07,709 I bought marshmallows. 523 00:36:18,626 --> 00:36:20,834 I fix it so I can go to the sect with you. 524 00:36:21,001 --> 00:36:22,959 You change the presentation schedule? 525 00:36:23,376 --> 00:36:25,292 Tito and Guillermo are leaving. / Don't. 526 00:36:25,584 --> 00:36:27,667 You have to go. / I will go with you. 527 00:36:27,876 --> 00:36:29,376 No! Go to the presentation! 528 00:36:29,542 --> 00:36:32,001 I will go with you to the sect, period. 529 00:36:34,667 --> 00:36:36,084 Want marshmallows? 530 00:36:41,292 --> 00:36:42,709 Then grab it. 531 00:37:08,501 --> 00:37:09,542 Hey, 532 00:37:09,751 --> 00:37:13,126 We have to make our own YouTube channel for our baby. 533 00:37:13,292 --> 00:37:14,334 Surely! 534 00:37:14,626 --> 00:37:17,042 Maybe we can get a little extra money. 535 00:37:17,751 --> 00:37:20,376 And Pinterest with all the photos. 536 00:37:20,751 --> 00:37:21,792 Sure. 537 00:37:22,167 --> 00:37:25,959 Not to Twitter until he is five years old. 538 00:37:33,626 --> 00:37:34,792 Look... 539 00:37:35,542 --> 00:37:39,084 We will suck this 540 00:37:40,084 --> 00:37:42,001 Until your quarantine runs out. 541 00:37:42,417 --> 00:37:43,459 OK? 542 00:37:43,584 --> 00:37:44,584 Good. 543 00:37:44,751 --> 00:37:46,334 Don't touch it first! 544 00:37:47,626 --> 00:37:50,001 It's gourmet marijuana, eh? 545 00:37:50,209 --> 00:37:52,251 This is from his cousin Tito. 546 00:37:52,751 --> 00:37:54,334 Mount Maryjane! 547 00:37:57,709 --> 00:37:59,209 Thank you. 548 00:38:00,626 --> 00:38:03,292 They transfer me on the 10th day. 549 00:38:03,459 --> 00:38:05,042 Two class A embryos One 7-cell, one 8-cell. 550 00:38:05,209 --> 00:38:08,292 And... 551 00:38:08,751 --> 00:38:09,876 waiting for beta is very difficult because... 552 00:38:10,667 --> 00:38:14,084 I tried calm and positive but... 553 00:38:15,001 --> 00:38:18,292 I don't have breast cancer or something. 554 00:38:18,751 --> 00:38:21,251 And yesterday he was bleeding. 555 00:38:22,417 --> 00:38:24,167 Have you talked to a doctor? 556 00:38:24,626 --> 00:38:26,292 Then relax. 557 00:38:27,459 --> 00:38:29,167 Waiting is indeed tense, but always works well, 558 00:38:30,084 --> 00:38:33,251 That's why I want Veronica to come today. 559 00:38:33,501 --> 00:38:36,167 As you can see, he will be a mother. 560 00:38:36,501 --> 00:38:38,584 You have to believe and be positive. 561 00:38:39,126 --> 00:38:41,626 Applause for Veronica. 562 00:38:42,376 --> 00:38:43,876 563 00:38:46,626 --> 00:38:50,876 And with us today, new people Alina and Fran. 564 00:38:51,209 --> 00:38:53,084 Alina, how are you? / Good. 565 00:38:53,792 --> 00:38:55,584 Hi, I'm Alina 566 00:38:55,792 --> 00:38:58,834 and I will get embryo planting 567 00:38:58,959 --> 00:39:02,334 and so far you are very calm. 568 00:39:02,501 --> 00:39:03,584 Fantastic, Alina. 569 00:39:04,167 --> 00:39:05,334 Fran? 570 00:39:05,501 --> 00:39:07,542 Hi, I'm Fran, 571 00:39:07,709 --> 00:39:11,417 and so far I'm not so worried about it. 572 00:39:12,376 --> 00:39:15,417 I think we must be sportive in this matter. 573 00:39:15,834 --> 00:39:19,917 If successful, thank God. But if not, it's okay. 574 00:39:21,417 --> 00:39:24,376 It is not supposed to regard this as a tragedy. 575 00:39:28,917 --> 00:39:30,792 I mean, maybe... 576 00:39:30,959 --> 00:39:33,501 We are not destined to have children. 577 00:39:34,334 --> 00:39:39,126 But it's not the end of life, right? 578 00:39:39,792 --> 00:39:43,292 I know many people who don't have children 579 00:39:43,459 --> 00:39:45,126 and they are happy. 580 00:39:46,292 --> 00:39:49,376 His sister my mother, Aunt Trini... 581 00:39:51,292 --> 00:39:54,001 He has no children and he enjoys his life very much, 582 00:39:54,792 --> 00:40:00,751 modern women who travel the world... 583 00:40:01,001 --> 00:40:04,417 I still have a blowpipe... 584 00:40:05,376 --> 00:40:08,501 he bought me from Brazil when I was a kid. 585 00:40:09,542 --> 00:40:10,709 This... 586 00:40:11,626 --> 00:40:13,042 I have to lift it. 587 00:40:14,292 --> 00:40:16,834 Excuse me for a moment, sorry. 588 00:40:17,417 --> 00:40:18,626 Tito. 589 00:40:19,001 --> 00:40:20,584 No, I can't talk now. 590 00:40:20,876 --> 00:40:23,501 I'm in a meeting. 591 00:40:24,667 --> 00:40:26,792 Really? Amazing! 592 00:40:28,334 --> 00:40:30,459 I'll call back later. 593 00:40:32,042 --> 00:40:33,251 Excuse me. 594 00:40:33,584 --> 00:40:37,084 And... that kind of thing. 595 00:40:42,751 --> 00:40:45,751 I have to leave "the Fellowship of the Ring." 596 00:40:47,667 --> 00:40:49,792 This is cool! Freaky Girl! 597 00:40:50,542 --> 00:40:52,876 For Freaky Girl! / For Freaky Girl! 598 00:40:53,167 --> 00:40:54,834 And for Fran's sperm. 599 00:40:55,334 --> 00:40:56,376 Here it is. 600 00:40:57,042 --> 00:40:59,917 A little, lazy and abnormal! 601 00:41:00,084 --> 00:41:02,626 A little, lazy and abnormal! 602 00:41:02,792 --> 00:41:04,376 A little, lazy... / Friend! Friend! 603 00:41:04,751 --> 00:41:06,042 You are very riotous. 604 00:41:06,709 --> 00:41:08,001 If this isn't enough, 605 00:41:08,126 --> 00:41:10,251 There is a sexy birthday coach tonight. 606 00:41:10,417 --> 00:41:11,459 Really? 607 00:41:11,584 --> 00:41:14,667 He has pasta in his house. I will be surrounded by a 25-year-old girl. 608 00:41:15,042 --> 00:41:17,042 Are we invited? / Of course. 609 00:41:17,209 --> 00:41:18,751 The three of us? 610 00:41:18,917 --> 00:41:20,584 We will become grandfathers. - What? 611 00:41:20,751 --> 00:41:21,917 This is your target: 612 00:41:22,084 --> 00:41:25,126 Graduates of tenacious unemployment to work in our company. 613 00:41:25,501 --> 00:41:26,709 Alright! 614 00:41:27,084 --> 00:41:29,542 One more continues to go. 615 00:41:32,584 --> 00:41:33,876 Hi. Is Gloria inside? 616 00:41:34,292 --> 00:41:38,292 And I guess there are no cute guys to this party. 617 00:41:41,084 --> 00:41:42,459 Hi./ Hi. 618 00:41:47,167 --> 00:41:49,501 Our target, which is unemployed and tenacious. 619 00:42:10,209 --> 00:42:12,667 I think we are old enough for this. 620 00:42:12,917 --> 00:42:15,167 Next week I will start gym. 621 00:42:16,417 --> 00:42:18,417 You come! How are you? 622 00:42:18,584 --> 00:42:19,626 Good. 623 00:42:19,917 --> 00:42:22,417 Good! I'm very happy. 624 00:42:23,209 --> 00:42:24,959 Welcome. Thank you, bro. 625 00:42:25,126 --> 00:42:26,876 The party is in the backyard. 626 00:42:48,084 --> 00:42:50,376 If there is a woman standing in front of me, 627 00:42:50,542 --> 00:42:51,834 I start scratching, 628 00:42:52,251 --> 00:42:53,751 I can't stand the itch. 629 00:42:54,501 --> 00:42:55,876 You're Guillermo, right? 630 00:42:57,126 --> 00:42:58,292 Well. 631 00:42:59,167 --> 00:43:02,084 I think I used to be your student in the HTML programming course. 632 00:43:02,292 --> 00:43:04,167 Oh, okay... 633 00:43:04,876 --> 00:43:07,292 I forget, there are many people. 634 00:43:07,459 --> 00:43:10,751 That's an online course and I know your profile photo. 635 00:43:10,917 --> 00:43:12,709 Even though you have more original appearance. 636 00:43:14,084 --> 00:43:15,167 Thank you. 637 00:43:15,834 --> 00:43:19,751 I like the course, I got work because of that. 638 00:43:19,876 --> 00:43:22,459 That's practical, huh? 639 00:43:25,167 --> 00:43:27,292 I made a new software 640 00:43:27,459 --> 00:43:30,667 that doesn't need HTML, 641 00:43:30,792 --> 00:43:34,459 That's cool, and if I have time I will make a workplace. 642 00:43:34,792 --> 00:43:36,501 I will tell you, 643 00:43:36,834 --> 00:43:40,292 Or put it on Facebook... / Good. 644 00:43:40,459 --> 00:43:41,667 OK. 645 00:43:41,834 --> 00:43:43,834 See you later. 646 00:43:45,501 --> 00:43:46,959 Sure. 647 00:43:47,834 --> 00:43:49,751 Dude, the girl likes you. 648 00:43:50,751 --> 00:43:51,959 Really? 649 00:43:52,292 --> 00:43:54,501 What is that... "See you"? 650 00:43:54,751 --> 00:43:57,501 Fran, that's the HTML code. 651 00:43:58,126 --> 00:43:59,251 Really? 652 00:43:59,584 --> 00:44:02,584 Wow, very nerdy! He is suitable for you! 653 00:44:03,126 --> 00:44:05,292 And you don't know his name! Where is he going? 654 00:44:05,959 --> 00:44:07,584 Beware, watch out! 655 00:44:08,209 --> 00:44:09,334 What is it? 656 00:44:09,501 --> 00:44:13,292 I burn your hair a little. / What? Is it burning a lot? 657 00:44:13,751 --> 00:44:15,584 Do you use hairspray? 658 00:44:15,792 --> 00:44:18,501 Do you burn your cigarettes using flamethrower? 659 00:44:18,709 --> 00:44:19,876 Do you burn a lot? 660 00:44:20,042 --> 00:44:22,876 No, only at the end. 661 00:44:23,126 --> 00:44:24,751 I will cut it. I will tell Gloria 662 00:44:24,917 --> 00:44:26,959 To take scissors and cut them now. 663 00:44:27,084 --> 00:44:29,959 Burn it and cut it the same night? No, thank you! 664 00:44:30,167 --> 00:44:32,251 Why not? Take responsibility. 665 00:44:32,459 --> 00:44:35,251 Who do you think you are, Edward Scissorhands? 666 00:44:35,626 --> 00:44:37,126 No, stay away from you. 667 00:44:37,334 --> 00:44:39,751 It's enough for tonight, thank you. 668 00:44:40,209 --> 00:44:42,126 Hey, how are you? 669 00:44:42,626 --> 00:44:45,292 I see you talking to Teresa, my best neighbor. 670 00:44:45,501 --> 00:44:46,917 They are my superiors. 671 00:44:47,084 --> 00:44:48,667 This pyromaniac is your boss? 672 00:44:48,834 --> 00:44:51,001 That's an accident. / What happened? 673 00:44:51,209 --> 00:44:52,667 He burns my hair. Is that bad? 674 00:44:53,001 --> 00:44:56,459 He just doesn't like pigtails. 675 00:44:56,626 --> 00:44:58,959 For that you face. 676 00:44:59,501 --> 00:45:00,876 I'm sorry. 677 00:45:02,626 --> 00:45:04,209 Let's dance. 678 00:45:19,459 --> 00:45:22,167 "I'm home late" 679 00:45:35,042 --> 00:45:37,376 They remind me of the New York Dolls. 680 00:45:38,001 --> 00:45:40,334 Remember... You don't know 681 00:45:40,709 --> 00:45:43,709 The New York Dolls? / I'm going to New York next year. 682 00:45:46,501 --> 00:45:47,959 Have you ever been there? 683 00:45:48,417 --> 00:45:50,667 Already several times, 684 00:45:50,834 --> 00:45:52,626 but only as a tourist. 685 00:45:54,084 --> 00:45:56,751 I went there several times, filmmaking course. 686 00:45:56,917 --> 00:45:58,792 Cool! 687 00:45:59,334 --> 00:46:01,334 Why not try there? 688 00:46:01,709 --> 00:46:04,959 Being a creative person, You have many opportunities. 689 00:46:05,626 --> 00:46:07,209 I once thought about it 690 00:46:07,376 --> 00:46:08,917 and I don't do it. 691 00:46:09,959 --> 00:46:13,084 Now everything becomes complicated. 692 00:46:14,459 --> 00:46:16,292 You are not that old. 693 00:46:17,251 --> 00:46:19,042 That's right. Thank you. 694 00:46:21,376 --> 00:46:23,084 I don't want to be 695 00:46:23,209 --> 00:46:26,209 someone who regrets what has not been done. 696 00:46:29,501 --> 00:46:31,459 Where are Tito and Guillermo? 697 00:46:31,626 --> 00:46:33,501 They go home first. 698 00:46:35,042 --> 00:46:36,667 Well... 699 00:46:37,042 --> 00:46:38,834 I also have to go home. 700 00:46:40,626 --> 00:46:42,709 I don't want to, but... 701 00:46:46,376 --> 00:46:48,042 however... 702 00:46:49,417 --> 00:46:50,917 I go home. 703 00:47:02,501 --> 00:47:04,084 Good morning! 704 00:47:05,209 --> 00:47:07,042 How is the party, festive? hah? 705 00:47:08,084 --> 00:47:09,917 Do you want to go? / Yes. 706 00:47:10,251 --> 00:47:13,376 The clinic calls me. We have to arrive in an hour. 707 00:47:15,126 --> 00:47:17,667 I called you but you turned it off. 708 00:47:19,376 --> 00:47:21,501 I also called Tito and Guillermo, 709 00:47:21,792 --> 00:47:23,917 But they don't pick it up. 710 00:47:24,459 --> 00:47:26,251 You train it well. 711 00:47:26,834 --> 00:47:28,751 I don't know, I left them... 712 00:47:29,667 --> 00:47:31,001 in... 713 00:47:31,917 --> 00:47:35,084 at the party, heavy drunk, they certainly don't hear there is a telephone. 714 00:47:35,251 --> 00:47:36,834 I take a shower before leaving. / Or not. 715 00:47:37,001 --> 00:47:39,001 Stay here and sleep 716 00:47:39,167 --> 00:47:42,084 While I implant embryos our prospective child is in my womb. 717 00:47:42,501 --> 00:47:45,917 Really? Thank you very much, Because I... 718 00:47:46,126 --> 00:47:47,876 Because I don't want to get out... / Fran! 719 00:47:57,376 --> 00:47:59,251 Is there a headache medication? 720 00:48:03,792 --> 00:48:07,042 It's like three All Star competitions. 721 00:48:07,626 --> 00:48:09,792 Do you like basketball, Fran? 722 00:48:15,584 --> 00:48:16,626 What? 723 00:48:19,876 --> 00:48:20,917 Sorry. 724 00:48:34,001 --> 00:48:35,126 Look, here it is. 725 00:48:35,459 --> 00:48:36,501 One... 726 00:48:37,209 --> 00:48:38,667 Wow. 727 00:48:43,209 --> 00:48:44,584 Your order. 728 00:48:45,709 --> 00:48:47,042 The receipt. 729 00:48:47,209 --> 00:48:48,501 See you later. 730 00:49:04,251 --> 00:49:06,959 Can you get soy sauce in the kitchen, please? 731 00:49:15,084 --> 00:49:17,501 And blankets, I'm cold. 732 00:49:26,459 --> 00:49:28,251 And one more. What? 733 00:49:29,959 --> 00:49:32,834 Sorry, I have to really move a little. 734 00:49:34,501 --> 00:49:37,501 It's in the hospital. Will not affect embryo 735 00:49:37,626 --> 00:49:40,459 If you walk alone to the kitchen for a moment, but what is that? 736 00:49:40,626 --> 00:49:44,251 No, no, I take it myself. No, what do you want? 737 00:49:45,334 --> 00:49:47,792 Fruit. - Fruit for dinner? 738 00:49:48,126 --> 00:49:50,501 It's good to eat it before dinner. 739 00:49:51,792 --> 00:49:53,209 There is nothing left. 740 00:49:54,459 --> 00:49:56,209 Should I go to the fruit shop? 741 00:49:56,751 --> 00:49:58,292 Where do I go? 742 00:49:58,501 --> 00:50:01,001 The Supercor, still open. 743 00:50:03,126 --> 00:50:06,376 Before you leave, please get progesterone. 744 00:50:09,917 --> 00:50:12,209 Not this one! This is not progesterone! 745 00:50:12,376 --> 00:50:14,042 Progesterone is an ovule! 746 00:50:14,209 --> 00:50:17,292 Why is your mind when the doctor explains? 747 00:50:20,667 --> 00:50:22,751 You're crazy, do you know that? 748 00:50:24,626 --> 00:50:26,001 I will forget it. 749 00:50:26,751 --> 00:50:28,834 I hope you soon forget it. 750 00:50:32,167 --> 00:50:33,917 Apple right? 751 00:50:34,667 --> 00:50:37,834 Pink Lady, Golden, Reineta? I don't want to mess it up. 752 00:50:46,709 --> 00:50:47,917 Good morning. 753 00:50:53,584 --> 00:50:54,917 How are you, Fran? 754 00:50:55,876 --> 00:50:58,334 Do you know there are many applications for dogs? 755 00:50:58,501 --> 00:51:00,167 He likes this one. 756 00:51:00,709 --> 00:51:02,334 He is scared. 757 00:51:03,584 --> 00:51:04,751 What is this? 758 00:51:05,501 --> 00:51:07,417 Dog mattress. 759 00:51:08,001 --> 00:51:09,959 But this is my place. 760 00:51:10,126 --> 00:51:13,626 And this is full of wires the computer is comfortable and warm. 761 00:51:13,751 --> 00:51:15,792 Enough! Dogs can't live here! 762 00:51:15,917 --> 00:51:18,251 If you take care of it, take it home or donate it! 763 00:51:18,417 --> 00:51:20,709 My place is very narrow and I here all day. 764 00:51:21,084 --> 00:51:22,834 Oh my God! 765 00:51:23,001 --> 00:51:24,376 What are you doing? You hurt him! 766 00:51:25,459 --> 00:51:27,751 Your place or cage! Choose it! 767 00:51:27,917 --> 00:51:29,834 Your place or cage! 768 00:51:30,417 --> 00:51:32,209 You really scolded Guille this morning. 769 00:51:46,001 --> 00:51:48,209 He can't even speak. 770 00:51:48,376 --> 00:51:49,501 Right. I go. 771 00:51:49,667 --> 00:51:51,584 Nge-Beer? / I'm just here. 772 00:51:51,751 --> 00:51:54,209 Do I know him? 773 00:51:54,501 --> 00:51:56,001 Of course. 774 00:51:56,501 --> 00:51:57,584 775 00:52:00,459 --> 00:52:03,751 Adult women have better love. / You have to try everything. 776 00:52:06,501 --> 00:52:07,792 Dah. 777 00:52:08,501 --> 00:52:11,501 I don't know you will be a father. Congratulations. 778 00:52:11,792 --> 00:52:13,501 Uncertain. 779 00:52:13,751 --> 00:52:15,209 But I'm still happy. Dah. 780 00:52:15,334 --> 00:52:16,459 Dah. 781 00:52:42,417 --> 00:52:45,292 I found this cool website. 782 00:52:47,126 --> 00:52:49,501 Do you order breakfast from the Internet? 783 00:52:49,917 --> 00:52:52,834 Yes. Look, fresh fruit. 784 00:52:55,334 --> 00:52:57,834 Fresh and cut. That is what is said on the website. 785 00:52:58,167 --> 00:53:00,584 Why is that bad? 786 00:53:08,376 --> 00:53:11,709 Is it difficult for you to cut the pear for me? 787 00:53:12,084 --> 00:53:14,126 Do you want me to cut the pear? 788 00:53:14,584 --> 00:53:18,501 Don't worry, I'll cut it myself. / Don't, let me cut it. 789 00:53:18,709 --> 00:53:19,959 I cut it. 790 00:53:20,667 --> 00:53:23,167 Do you want coffee too? 791 00:53:23,709 --> 00:53:25,126 I want tea. 792 00:53:27,501 --> 00:53:29,626 If you don't mind, you can for your own tea. 793 00:53:29,834 --> 00:53:32,501 Because I'm confused, you have thousands of types of tea, 794 00:53:32,709 --> 00:53:35,876 Sometimes using mint, sometimes anise, sometimes with other plants, 795 00:53:36,167 --> 00:53:38,917 Then there is a small ball, I don't know how full it's pouring, 796 00:53:39,084 --> 00:53:41,334 How long to boil it or ripen, 797 00:53:41,501 --> 00:53:44,084 So you better make it yourself, okay? 798 00:53:49,167 --> 00:53:51,042 When will we show this to Fran? 799 00:53:51,251 --> 00:53:54,251 Don't show anything to her until I tell. Understand? 800 00:53:56,709 --> 00:53:58,001 What is that? 801 00:53:59,167 --> 00:54:02,501 These are just a few cartoon suggestions. 802 00:54:02,709 --> 00:54:03,917 What about? 803 00:54:04,126 --> 00:54:06,501 They want him to be... 804 00:54:07,167 --> 00:54:08,417 More beautiful. 805 00:54:08,792 --> 00:54:11,709 How can she be beautiful if her name is Freaky Girl? 806 00:54:12,167 --> 00:54:15,251 They think our target market must be wider. 807 00:54:15,459 --> 00:54:20,042 Is Bart Simpson handsome? SpongeBob? Shin Chan? 808 00:54:20,501 --> 00:54:22,834 They don't understand it! 809 00:54:23,334 --> 00:54:24,751 Hey, don't be like Taliban, 810 00:54:24,917 --> 00:54:27,042 They have opinions, it's their job. 811 00:54:27,292 --> 00:54:29,626 We want to play this game for years. 812 00:54:29,917 --> 00:54:32,001 Is this what you say when meeting? 813 00:54:32,126 --> 00:54:34,709 Games that I want to play for years? 814 00:54:35,459 --> 00:54:38,292 I agree with Tito. Naturally they have opinions. 815 00:54:38,501 --> 00:54:40,417 I should be at the meeting. 816 00:54:41,667 --> 00:54:43,084 I tell you one thing. 817 00:54:43,209 --> 00:54:45,709 If you are there, we won't go this far. 818 00:54:45,834 --> 00:54:46,834 What? 819 00:54:48,792 --> 00:54:50,792 Do you really think that? 820 00:54:51,126 --> 00:54:52,667 And where are we? 821 00:54:52,959 --> 00:54:54,792 How far are we? 822 00:54:54,959 --> 00:54:57,917 They want to change everything and they don't understand! 823 00:54:58,709 --> 00:55:01,251 We have brilliant stories that want them to destroy, 824 00:55:01,417 --> 00:55:02,834 And you don't care. 825 00:55:03,376 --> 00:55:05,167 What are you, torture artist? 826 00:55:06,209 --> 00:55:08,209 Fran! Relax! 827 00:55:12,501 --> 00:55:14,334 Find the wind there! 828 00:55:14,792 --> 00:55:16,709 Step over my body. 829 00:55:18,084 --> 00:55:19,834 Step over my body. 830 00:55:28,626 --> 00:55:30,917 Damn, you take it seriously. 831 00:55:34,876 --> 00:55:36,001 How is your day? 832 00:55:38,501 --> 00:55:39,917 Really great. 833 00:55:40,584 --> 00:55:42,584 Cartoon people contact. 834 00:55:43,292 --> 00:55:47,167 They like the story idea, but Freaky Girl must be prettier. 835 00:55:47,709 --> 00:55:50,917 He won't be a Freaky Girl, He will be a Barbie Girl, 836 00:55:51,084 --> 00:55:54,667 act as princess with his female friends. 837 00:55:56,959 --> 00:55:58,209 Sorry. 838 00:55:59,501 --> 00:56:02,084 In fact, Tito and Guillermo acted as if there was nothing, 839 00:56:02,209 --> 00:56:03,876 They don't care. A... 840 00:56:05,501 --> 00:56:07,751 Maybe it's not a big problem. 841 00:56:08,334 --> 00:56:09,834 Not a big deal? 842 00:56:10,417 --> 00:56:12,709 Not a big deal ?! Freaky Girl becomes her 843 00:56:12,876 --> 00:56:14,792 because he can be anything. 844 00:56:14,959 --> 00:56:17,084 They don't just destroy the character, 845 00:56:17,251 --> 00:56:18,876 But the story goes too. 846 00:56:19,126 --> 00:56:21,584 He won't be beautiful, it's impossible! 847 00:56:24,334 --> 00:56:25,917 If only I was at that meeting 848 00:56:26,042 --> 00:56:28,001 I will explain it to TV people, 849 00:56:28,126 --> 00:56:30,792 But no, I have to go to beta crazy garbage. 850 00:56:31,667 --> 00:56:35,167 The biggest meetings in my career and I can't come, Damn! 851 00:56:36,334 --> 00:56:38,709 I told you you don't need to come along. 852 00:56:39,084 --> 00:56:40,917 "You don't need to participate" means: 853 00:56:41,167 --> 00:56:43,792 "If you don't come along, you won't ever hear the end". 854 00:56:44,584 --> 00:56:47,167 Listen, Fran... / Listen? What else now? 855 00:56:47,584 --> 00:56:50,001 Is this because of hormones? 856 00:56:50,376 --> 00:56:52,001 I'm tired of you! 857 00:56:52,167 --> 00:56:53,584 Tired of what? 858 00:56:53,709 --> 00:56:54,917 Tired of what? 859 00:56:55,376 --> 00:56:57,209 You live like a queen. 860 00:56:57,376 --> 00:57:00,042 "Now I want a child. If I can't, it's fine! 861 00:57:00,167 --> 00:57:01,667 In vitro fertilization! ! " 862 00:57:01,834 --> 00:57:03,876 And you are still not pregnant. 863 00:57:04,084 --> 00:57:07,251 And I can't imagine what it's like when you're pregnant. 864 00:57:07,751 --> 00:57:09,334 What does this mean? 865 00:57:09,501 --> 00:57:11,626 I'm tired! 866 00:57:11,834 --> 00:57:13,292 We always do what you want 867 00:57:13,459 --> 00:57:15,709 And our lives are fixed in vitro, 868 00:57:16,876 --> 00:57:19,334 When I immediately explain 869 00:57:20,126 --> 00:57:22,417 If I don't need a child./ What did you just say? 870 00:57:22,584 --> 00:57:24,084 What did you just say? I didn't hear! 871 00:57:24,251 --> 00:57:26,501 872 00:57:26,667 --> 00:57:29,209 873 00:57:29,334 --> 00:57:31,084 You always hear what you want to hear! 874 00:57:31,251 --> 00:57:34,459 Maybe because you speak unclear! 875 00:57:34,584 --> 00:57:36,042 Do you want me to be clearer? / Please! 876 00:57:36,209 --> 00:57:38,209 I don't want children! Understand? 877 00:57:38,584 --> 00:57:40,501 Is that clear? What's wrong with you? 878 00:57:40,751 --> 00:57:42,751 I don't want to have children! 879 00:57:45,709 --> 00:57:47,417 And you just said now? 880 00:57:48,167 --> 00:57:50,042 Yes, that's right. 881 00:57:50,834 --> 00:57:52,042 Thank you. 882 00:57:52,459 --> 00:57:54,709 Even though it's a little late. 883 00:57:55,626 --> 00:57:57,834 What if I'm pregnant? 884 00:58:00,959 --> 00:58:02,667 Better not. 885 00:58:04,084 --> 00:58:06,001 This is a kind of mortgage, right? 886 00:58:06,792 --> 00:58:09,209 We must continue until paid off. 887 00:58:09,376 --> 00:58:10,376 No. 888 00:58:10,501 --> 00:58:11,834 No. 889 00:58:12,042 --> 00:58:14,834 This is more important than a mortgage. 890 00:58:15,501 --> 00:58:17,917 And you don't have to pay if you don't want to, 891 00:58:18,084 --> 00:58:19,626 That is the advantage. 892 00:58:19,792 --> 00:58:21,334 Good then. 893 00:58:46,417 --> 00:58:47,834 Where do you want to go, Alina? 894 00:58:54,126 --> 00:58:55,751 Alina! 895 00:59:00,437 --> 00:59:03,091 - K U C I N G G U N U N G - 896 00:59:32,459 --> 00:59:33,959 Alina! / Hello. 897 00:59:34,751 --> 00:59:36,501 Can I live? I had a fight with Fran. 898 00:59:37,084 --> 00:59:38,376 Of course. 899 00:59:53,751 --> 00:59:57,459 "I live in my brother's place." 900 01:00:04,917 --> 01:00:07,709 The cartoon person called me twice this morning. 901 01:00:22,376 --> 01:00:24,042 Fran. 902 01:00:25,292 --> 01:00:26,584 Fran! 903 01:00:28,917 --> 01:00:32,417 It's okay, don't dramatize. 904 01:00:32,626 --> 01:00:35,876 Cartoons are indeed our opportunity, but not the most important. 905 01:00:36,292 --> 01:00:39,459 We can use Kellogg's and cold medicine advertisements. 906 01:00:40,292 --> 01:00:42,917 If we give in, we will end with the destruction of the storyline. 907 01:00:43,292 --> 01:00:45,709 If we are not happy, finish it. 908 01:00:55,334 --> 01:00:59,334 I will call them and say _ that's how Freaky Girl should be. 909 01:01:00,876 --> 01:01:04,292 We can hold fundraising and put it on YouTube. 910 01:01:07,667 --> 01:01:09,167 Fundraising? 911 01:01:11,459 --> 01:01:13,501 We see their suggestions. 912 01:01:18,917 --> 01:01:21,709 Ma'am, do you have a clitoris? 913 01:01:26,667 --> 01:01:29,792 Nicolás, who taught you talk like that? 914 01:01:30,959 --> 01:01:34,751 Aunt Alina said. 915 01:01:34,917 --> 01:01:38,167 If women have clitoris... 916 01:01:38,626 --> 01:01:42,459 What else did Aina Alina say? / There was a lot of fun. 917 01:01:43,501 --> 01:01:45,501 Is that good! / Yes? 918 01:01:45,667 --> 01:01:47,167 Does Martin have that? 919 01:01:47,959 --> 01:01:49,917 No, Martin doesn't have a clitoris. 920 01:01:50,667 --> 01:01:53,792 Mom, I want the clitoris. 921 01:02:03,667 --> 01:02:05,251 Can I enter? 922 01:02:05,459 --> 01:02:08,584 Inikan is your home. / What did you teach him? 923 01:02:08,751 --> 01:02:09,959 What is the problem? 924 01:02:10,251 --> 01:02:11,626 About the clitoris. 925 01:02:11,917 --> 01:02:15,709 He asks me. Do you want me to answer? 926 01:02:16,042 --> 01:02:17,751 Oh no, that's good. 927 01:02:17,917 --> 01:02:19,792 Now he wants to find the secret cave 928 01:02:19,917 --> 01:02:22,001 to all women in the school, I know him! 929 01:02:22,167 --> 01:02:24,334 How naughty. - Yes, naughty. 930 01:02:25,417 --> 01:02:27,834 Listen, Ali when you have children, 931 01:02:28,001 --> 01:02:30,251 tell them about clitoris, penis or... 932 01:02:40,126 --> 01:02:41,751 Alright, Alina. 933 01:02:42,042 --> 01:02:44,126 Embryonya does not reproduce. 934 01:02:44,709 --> 01:02:47,001 We have to start from the beginning, right? 935 01:02:47,292 --> 01:02:49,167 We have to freeze the remaining ones. 936 01:02:49,459 --> 01:02:52,376 Remember, every punch will be closer to the hole. 937 01:02:53,959 --> 01:02:56,501 I will continue treatment. 938 01:02:56,876 --> 01:02:58,251 Are you sure? 939 01:02:58,917 --> 01:03:00,917 Think again with all diagnoses, 940 01:03:01,042 --> 01:03:03,251 the longer you leave, the more difficult it becomes. 941 01:03:03,417 --> 01:03:04,917 It's like a tennis match. 942 01:03:05,042 --> 01:03:07,167 If you reach the same score it can't be stopped. 943 01:03:07,334 --> 01:03:11,584 One more sports parable and you will chew the tool! 944 01:03:28,751 --> 01:03:29,751 Look at me, 945 01:03:29,876 --> 01:03:31,792 I'm fine, I don't need a child. 946 01:03:32,209 --> 01:03:34,334 Why do I need a child? 947 01:03:35,001 --> 01:03:36,501 For what? 948 01:03:36,626 --> 01:03:37,834 Well. What for? 949 01:03:37,959 --> 01:03:39,667 Why do I need a child? 950 01:03:39,876 --> 01:03:42,626 Does your father think so? 951 01:03:43,376 --> 01:03:44,667 No. 952 01:03:45,459 --> 01:03:47,292 What do you mean 'for what'? 953 01:03:47,834 --> 01:03:50,334 A very materialistic view. 954 01:03:50,667 --> 01:03:53,292 To be loved, to be loved, to... 955 01:03:54,126 --> 01:03:57,209 Who will take care of you when you are old? 956 01:03:57,959 --> 01:04:00,834 So you want it or not? 957 01:04:02,917 --> 01:04:04,084 No. 958 01:04:04,334 --> 01:04:05,667 right. 959 01:04:05,792 --> 01:04:07,376 Yes yes. 960 01:04:56,167 --> 01:04:57,959 I want to know how you are. 961 01:04:59,167 --> 01:05:00,584 Bad. 962 01:05:02,084 --> 01:05:05,459 But you don't want to have children, so you're fine, right? 963 01:05:06,501 --> 01:05:08,751 I never said I didn't want to have children 964 01:05:09,417 --> 01:05:11,084 Do you think before speaking 965 01:05:11,251 --> 01:05:14,251 Or just say what is the first on your mind? 966 01:05:14,709 --> 01:05:18,167 I think we have something strong, but now... 967 01:05:19,376 --> 01:05:21,751 I'm missing, I don't want to think. 968 01:05:22,584 --> 01:05:25,376 I still believe. / Do you believe? What on? 969 01:05:25,834 --> 01:05:26,959 to us. 970 01:05:28,417 --> 01:05:31,667 You know, when I was 2 years old I had a severe cough, 971 01:05:33,626 --> 01:05:35,584 Like asthma but worse. 972 01:05:36,334 --> 01:05:38,667 My father said, I was choked at night 973 01:05:38,792 --> 01:05:41,417 and they try anything, but I don't get well either. 974 01:05:42,501 --> 01:05:44,126 Until the pediatrician tells him 975 01:05:44,251 --> 01:05:46,084 so that every day takes me 976 01:05:46,251 --> 01:05:49,959 The 700-meter hill for a month For me to be completely cured. 977 01:05:50,126 --> 01:05:53,251 Changes in pressure, Respiratory pain and all that. 978 01:05:54,042 --> 01:05:56,667 And every day for a month, 979 01:05:57,209 --> 01:05:59,834 My father carried me up the hill. 980 01:06:00,001 --> 01:06:03,876 We breathe fresh air, Then we go back down. 981 01:06:04,834 --> 01:06:06,501 Every day. 982 01:06:07,792 --> 01:06:09,667 Until I stop suffocating. 983 01:06:10,042 --> 01:06:12,209 And coughing. 984 01:06:13,501 --> 01:06:14,876 And here I am. 985 01:06:18,751 --> 01:06:20,626 Bravo for your father. 986 01:06:32,126 --> 01:06:34,917 You want everything back to normal, 987 01:06:35,042 --> 01:06:36,126 but this is not originally, 988 01:06:36,751 --> 01:06:38,376 This is now. 989 01:06:40,209 --> 01:06:42,417 Nothing happened before. 990 01:06:45,792 --> 01:06:47,334 I'm sorry. 991 01:06:50,959 --> 01:06:53,876 I will call you if I want to take things. 992 01:08:07,959 --> 01:08:10,209 I don't know where to put you. 993 01:08:12,167 --> 01:08:14,417 Exactly, what are you doing? 994 01:08:14,709 --> 01:08:16,751 Community Manager, 995 01:08:17,501 --> 01:08:19,376 Website designer... 996 01:08:19,709 --> 01:08:21,001 Internet? 997 01:08:21,834 --> 01:08:23,667 I will put you under MORE. 998 01:08:25,459 --> 01:08:27,709 I hear if you want to start a business, 999 01:08:27,834 --> 01:08:30,417 Your allowance can be financed. Do you know about that? 1000 01:08:30,584 --> 01:08:31,709 Wait a minute. 1001 01:08:31,876 --> 01:08:35,001 Paco, allowance financing, Do you tell him? 1002 01:08:39,042 --> 01:08:40,084 Hi. 1003 01:08:41,917 --> 01:08:43,126 Hi. 1004 01:08:45,917 --> 01:08:47,084 Happy birthday. 1005 01:08:47,209 --> 01:08:49,501 Thank you, but... how do you know that today? 1006 01:08:49,626 --> 01:08:51,501 Women have their own way. 1007 01:09:03,417 --> 01:09:04,667 Alright friends. 1008 01:09:04,876 --> 01:09:07,001 See you tomorrow. - Okay. 1009 01:09:07,876 --> 01:09:09,084 Dah. 1010 01:09:11,042 --> 01:09:13,209 Do you know the birthday now? 1011 01:09:13,376 --> 01:09:15,251 I even forgot when my birthday was. 1012 01:09:15,667 --> 01:09:17,501 I go home. 1013 01:09:17,834 --> 01:09:19,251 Beer, yeah? 1014 01:09:19,459 --> 01:09:22,251 I have an appointment with a dog hairdresser. 1015 01:09:22,376 --> 01:09:23,417 God... 1016 01:09:23,584 --> 01:09:26,917 Is your life meaningful before? Did you find the dog? 1017 01:09:27,084 --> 01:09:30,584 You don't know how it feels to invite the dog's path in the park. 1018 01:09:30,876 --> 01:09:32,501 Incredible! 1019 01:09:35,626 --> 01:09:38,834 I have a ticket for The Brownies. Do you want to come along? 1020 01:10:03,917 --> 01:10:05,084 Wait a minute. 1021 01:10:24,209 --> 01:10:26,209 Are we going to play doctors? 1022 01:10:30,167 --> 01:10:31,376 Pink or blue? 1023 01:10:35,251 --> 01:10:37,042 Blue is also allowed. 1024 01:10:57,876 --> 01:10:59,667 Turn over the body. 1025 01:11:01,001 --> 01:11:02,751 Behind the body? / Uh-huh. 1026 01:11:03,667 --> 01:11:05,959 You will like it. / Well then... 1027 01:11:06,126 --> 01:11:08,626 Are you lubricating? / No. 1028 01:11:09,001 --> 01:11:10,501 It will be fine. 1029 01:11:16,834 --> 01:11:18,001 But... 1030 01:11:18,376 --> 01:11:19,501 Alright... 1031 01:11:21,417 --> 01:11:23,459 Be careful! Don't everything! 1032 01:11:23,584 --> 01:11:24,751 Stop it! Stop it! 1033 01:11:41,834 --> 01:11:44,001 Tito wants two copies of his teaser. 1034 01:11:44,251 --> 01:11:46,376 Okay, I'm recording it now. 1035 01:12:00,459 --> 01:12:02,209 So what about him? 1036 01:12:03,792 --> 01:12:05,209 Good... 1037 01:12:05,501 --> 01:12:07,501 Maybe he is free for you. 1038 01:12:08,959 --> 01:12:10,167 Why? 1039 01:12:11,126 --> 01:12:12,501 Well... 1040 01:12:12,876 --> 01:12:15,751 From what you heard from Teresa's apartment. 1041 01:12:16,417 --> 01:12:18,292 What did you hear? 1042 01:12:35,751 --> 01:12:37,251 Turn over the body! Take that! 1043 01:12:37,417 --> 01:12:39,417 I'm wrong hole! It is okay! 1044 01:12:41,042 --> 01:12:42,667 I'm so naughty! I'm so naughty! 1045 01:13:18,042 --> 01:13:19,501 Hello! / Hi. 1046 01:13:19,709 --> 01:13:20,834 Well! 1047 01:13:21,126 --> 01:13:22,167 Can you? / Yes. 1048 01:13:22,292 --> 01:13:24,667 I brought the ASI pump too. - I forgot, 1049 01:13:24,792 --> 01:13:26,501 and I have a lot of work today. 1050 01:13:26,917 --> 01:13:29,834 I'd better give him a little. Can we sit there? 1051 01:13:35,209 --> 01:13:36,459 OK, baby. 1052 01:13:48,501 --> 01:13:50,042 Oh no, no! 1053 01:13:54,626 --> 01:13:57,292 Alma, what are you doing? 1054 01:13:59,709 --> 01:14:02,376 Breastfeeding my son, nothing is embarrassing. 1055 01:14:02,792 --> 01:14:05,084 Is this the impression we want to show for the company? 1056 01:14:06,792 --> 01:14:08,251 I was in a half hour break. 1057 01:14:08,376 --> 01:14:10,084 I do what I like, wherever I like it. 1058 01:14:10,292 --> 01:14:11,501 Should it be here? 1059 01:14:11,667 --> 01:14:14,501 On the side of the road like bum with breasts coming out. 1060 01:14:14,626 --> 01:14:16,709 You're here to work. 1061 01:14:16,917 --> 01:14:19,626 Feed it in the toilet if you have to. 1062 01:14:26,417 --> 01:14:28,126 Do you know why I breastfeed? 1063 01:14:28,251 --> 01:14:29,292 For God's sake! 1064 01:14:29,501 --> 01:14:31,709 Because my breasts want to explode. / Keep it away. 1065 01:14:31,834 --> 01:14:32,834 Look. 1066 01:14:33,501 --> 01:14:35,334 That's disgusting! You are crazy! 1067 01:14:35,667 --> 01:14:36,792 That's disgusting! 1068 01:14:38,917 --> 01:14:41,292 Don't go back to make coffee. 1069 01:14:41,501 --> 01:14:43,792 You're crazy. Really crazy! 1070 01:14:46,251 --> 01:14:48,959 Do you see it? Come in. 1071 01:14:52,417 --> 01:14:54,167 That's all, 1072 01:14:54,501 --> 01:14:56,834 The problem of my work is complete. 1073 01:15:16,251 --> 01:15:17,667 Hi. 1074 01:15:20,251 --> 01:15:22,334 I like it. 1075 01:15:23,376 --> 01:15:24,459 Thank you. 1076 01:15:27,042 --> 01:15:28,584 He looks funny, 1077 01:15:28,709 --> 01:15:30,667 But they say he will sort it himself later. 1078 01:15:33,417 --> 01:15:35,292 Does he look like Woody Allen to you? 1079 01:15:36,334 --> 01:15:38,126 Do you think he is the donor? 1080 01:15:38,834 --> 01:15:40,501 I don't know, 1081 01:15:40,709 --> 01:15:42,501 I ask for educated seeds. 1082 01:15:43,834 --> 01:15:45,709 He looks like you. 1083 01:15:46,167 --> 01:15:47,334 It could be you. 1084 01:15:47,501 --> 01:15:49,501 Do you want to carry it? 1085 01:15:55,251 --> 01:15:57,459 Be careful, He is worth 8000 Euros. 1086 01:16:06,709 --> 01:16:09,126 I also want to have children, but with Fran. 1087 01:16:10,626 --> 01:16:12,334 And if it's not Fran? 1088 01:16:14,751 --> 01:16:16,584 We can help each other. 1089 01:16:17,084 --> 01:16:20,376 We can be two single mothers with unknown children. 1090 01:16:20,626 --> 01:16:22,251 Don't talk like that! 1091 01:16:29,334 --> 01:16:31,417 If you want to do it, still have time. 1092 01:16:33,709 --> 01:16:37,209 Maybe in 10 years you will think "Why don't I do it?" 1093 01:16:37,876 --> 01:16:40,292 At that time you might not remember Fran 1094 01:16:42,167 --> 01:16:44,167 I will kill for a cigarette now. 1095 01:17:07,459 --> 01:17:09,084 Hi, this is Fran. Leave a message. 1096 01:17:11,084 --> 01:17:12,126 Hi, Fran. 1097 01:17:13,126 --> 01:17:15,501 Fran, I decided to do in vitro again. 1098 01:17:16,417 --> 01:17:18,417 I will use an anonymous donor. 1099 01:17:18,667 --> 01:17:20,834 I have to tell you before starting. 1100 01:17:22,126 --> 01:17:25,626 Calm down, I won't use our embryos. 1101 01:17:26,667 --> 01:17:29,001 I also want to ask if we can sell our cars. 1102 01:17:29,459 --> 01:17:31,084 I need money. 1103 01:17:36,209 --> 01:17:37,709 Count if you want. 1104 01:17:38,084 --> 01:17:39,876 No, no. 1105 01:17:44,001 --> 01:17:45,751 Strange, right? 1106 01:17:47,167 --> 01:17:50,126 If you are pregnant we can be together now. 1107 01:17:51,001 --> 01:17:52,334 with children, 1108 01:17:52,876 --> 01:17:55,584 but that means... 1109 01:17:58,584 --> 01:18:00,626 Must choose. 1110 01:18:01,751 --> 01:18:02,959 Want to do it. 1111 01:18:04,834 --> 01:18:06,334 I was wrong, Fran. 1112 01:18:06,667 --> 01:18:09,084 I drag you into something you don't want. 1113 01:18:10,001 --> 01:18:12,667 But I will be a mother 1114 01:18:13,167 --> 01:18:15,209 And you still become a virgin. 1115 01:18:17,459 --> 01:18:19,251 And all are happy. 1116 01:18:24,376 --> 01:18:26,126 I hope it's good for you. 1117 01:19:16,501 --> 01:19:18,876 Yes, yes, yes, we got the second season! 1118 01:19:19,251 --> 01:19:20,376 Gosh! 1119 01:19:20,667 --> 01:19:22,292 Good! 1120 01:19:24,709 --> 01:19:28,417 Friend, our second season! Now we don't have to fire you! 1121 01:19:30,251 --> 01:19:32,876 For Wonder Girl! / For Wonder Girl! 1122 01:19:35,626 --> 01:19:37,501 Now we celebrate, 1123 01:19:37,667 --> 01:19:39,126 I want to tell you... 1124 01:19:39,417 --> 01:19:41,667 I will give Wonder Girl a cousin. 1125 01:19:41,834 --> 01:19:42,834 What? 1126 01:19:43,001 --> 01:19:44,209 I will become a father. 1127 01:19:44,376 --> 01:19:46,042 That's amazing. Congratulations! 1128 01:19:46,209 --> 01:19:50,292 Didn't you first say "son, why?" 1129 01:19:50,584 --> 01:19:53,376 Sure, but if Teresa is pregnant at 45, 1130 01:19:53,876 --> 01:19:55,751 the child must be born. 1131 01:19:56,042 --> 01:19:57,209 45? 1132 01:19:57,417 --> 01:19:59,667 Yes, He doesn't look like that. See... 1133 01:19:59,834 --> 01:20:01,292 This is the first photo. 1134 01:20:01,501 --> 01:20:03,209 He takes your head. 1135 01:20:03,376 --> 01:20:04,959 Damn, Tito./ Look. 1136 01:20:05,876 --> 01:20:07,417 I will bring it, 1137 01:20:07,584 --> 01:20:08,626 I said Teresa too. 1138 01:20:08,751 --> 01:20:10,292 I will be the first person in the family 1139 01:20:10,501 --> 01:20:12,167 Who cares for his own child. 1140 01:20:12,334 --> 01:20:14,292 I don't know, but I will study. 1141 01:20:14,459 --> 01:20:16,792 I thought about arranging the baby room here. 1142 01:20:16,917 --> 01:20:18,792 Seriously? / Of course. 1143 01:20:19,084 --> 01:20:20,876 Swedish style, 1144 01:20:21,167 --> 01:20:23,834 Paying someone to look after children while working. 1145 01:20:24,376 --> 01:20:27,126 Wait. So... Dogs can't but children can? 1146 01:20:27,501 --> 01:20:28,584 Why? 1147 01:20:28,834 --> 01:20:32,126 Hi! This is Nadia and Adrian. 1148 01:20:32,501 --> 01:20:35,501 They are on holiday today and mothers they go to Poland. 1149 01:20:36,167 --> 01:20:38,417 Can he be here while I work? 1150 01:20:38,792 --> 01:20:40,751 See? I keep getting a sign. 1151 01:20:42,417 --> 01:20:45,626 Don't worry, Kathy, We think about the child's room. 1152 01:20:46,084 --> 01:20:48,209 Can you play PlayStation? / Yes. 1153 01:20:48,334 --> 01:20:49,501 Well? Follow me. 1154 01:20:49,959 --> 01:20:51,792 Say what? / Thank you. 1155 01:20:57,209 --> 01:20:58,251 Hi. 1156 01:21:00,167 --> 01:21:02,042 Is everything okay? 1157 01:21:03,417 --> 01:21:05,626 He just calmed down, earlier he was cold and... 1158 01:21:05,834 --> 01:21:07,626 He cried for two hours. 1159 01:21:07,959 --> 01:21:09,501 I like strangling him. 1160 01:21:09,876 --> 01:21:11,709 Don't be confused, I don't know how, 1161 01:21:11,876 --> 01:21:14,292 But everything works in the end, okay? 1162 01:21:17,584 --> 01:21:18,876 Do I smell? 1163 01:21:23,084 --> 01:21:25,792 Go take a shower, I will take care of him. 1164 01:21:25,959 --> 01:21:27,626 Here, little man. 1165 01:21:27,792 --> 01:21:29,917 Thank you. / He is very heavy. 1166 01:21:30,417 --> 01:21:31,459 Here it is. 1167 01:21:31,584 --> 01:21:33,667 And you have more expertise. / Really? 1168 01:21:33,792 --> 01:21:35,001 Yes. - That's good. 1169 01:21:35,126 --> 01:21:36,501 Incredible! 1170 01:21:37,876 --> 01:21:40,417 What do you eat? Oh, my God! 1171 01:21:48,444 --> 01:21:50,963 That doesn't matter to me 1172 01:21:51,035 --> 01:21:53,267 I like London... Okay, A... 1173 01:21:53,776 --> 01:21:57,043 I will contact you in a few days 1174 01:21:58,220 --> 01:22:01,410 Okay, thank you. See you later. 1175 01:22:01,959 --> 01:22:03,209 Good! 1176 01:22:10,917 --> 01:22:12,084 See you, man! 1177 01:22:21,001 --> 01:22:22,751 Comrades, style has been established 1178 01:22:22,876 --> 01:22:26,042 and I will return once a month to see the episode. 1179 01:22:26,209 --> 01:22:27,584 Not only Wonder Girl, 1180 01:22:27,709 --> 01:22:30,251 But everything, our hard work for 3 years. 1181 01:22:30,501 --> 01:22:32,751 And when it's running, you go instead. 1182 01:22:32,959 --> 01:22:34,751 Colleagues from London are very meaningful. 1183 01:22:35,167 --> 01:22:37,626 Besides, what if it fails, 1184 01:22:37,792 --> 01:22:39,917 You will be very busy. 1185 01:22:42,959 --> 01:22:44,959 We will miss you, you bastard. 1186 01:22:45,626 --> 01:22:47,709 I know, you're a jerk. 1187 01:22:52,251 --> 01:22:54,334 Hey, is there a hardened one? 1188 01:23:23,959 --> 01:23:26,626 ESOK: MARKET STREET TERMINATION! 1189 01:24:33,417 --> 01:24:34,584 Fran! 1190 01:24:36,042 --> 01:24:37,334 Hello! / Hi. 1191 01:24:39,334 --> 01:24:41,792 How are you? / Good, so far. 1192 01:24:43,334 --> 01:24:45,501 How old is your pregnancy? / 24 weeks. 1193 01:24:46,334 --> 01:24:48,334 How old are you...? 1194 01:24:48,501 --> 01:24:49,501 40. 1195 01:24:49,584 --> 01:24:51,501 40, absolutely right. 1196 01:24:53,084 --> 01:24:54,876 You look beautiful. Thank you. 1197 01:24:55,084 --> 01:24:57,001 You too, you look... 1198 01:24:57,584 --> 01:25:00,001 Good, different. You wear glasses. 1199 01:25:00,251 --> 01:25:02,459 I do it well. 1200 01:25:04,334 --> 01:25:05,834 How is your brother? 1201 01:25:06,001 --> 01:25:07,376 Good. Great life changes. 1202 01:25:07,501 --> 01:25:09,834 He goes to make cheese in the yard. 1203 01:25:10,084 --> 01:25:12,501 Very brave! / Yes, very. 1204 01:25:13,084 --> 01:25:15,334 You have to plunge into a deep end. 1205 01:25:15,584 --> 01:25:17,667 That is a sign of time. 1206 01:25:20,167 --> 01:25:23,417 I came to bring you this. 1207 01:25:24,709 --> 01:25:27,917 I clean the furniture and some items appear. 1208 01:25:28,709 --> 01:25:31,834 Do you want to move? / Yes, to London. 1209 01:25:32,501 --> 01:25:34,334 London! 1210 01:25:35,709 --> 01:25:37,084 Tomorrow. 1211 01:25:39,876 --> 01:25:42,042 I want to apologize, 1212 01:25:43,084 --> 01:25:44,584 Because I... 1213 01:25:45,501 --> 01:25:49,001 Alina, I never want to hurt you, 1214 01:25:49,167 --> 01:25:51,792 but I've done it and... 1215 01:25:52,792 --> 01:25:55,834 I blame you on many things... 1216 01:25:58,834 --> 01:26:01,209 You don't force me on anything. 1217 01:26:02,251 --> 01:26:04,626 I'm stressed and... 1218 01:26:06,917 --> 01:26:08,459 I screw it up. 1219 01:26:11,126 --> 01:26:13,459 I don't want to leave without saying that. 1220 01:26:16,334 --> 01:26:20,959 I'm very happy in the end all goes well for you. 1221 01:26:21,292 --> 01:26:24,209 Excuse me, what size is this boots? 1222 01:26:26,251 --> 01:26:27,251 37. 1223 01:26:27,334 --> 01:26:29,334 And this outfit? This looks small. 1224 01:26:29,584 --> 01:26:30,917 Excuse me for a moment. Okay. 1225 01:26:31,251 --> 01:26:32,459 Fran! 1226 01:26:36,209 --> 01:26:37,459 Thank you. 1227 01:26:59,959 --> 01:27:01,501 I will save this. 1228 01:27:01,667 --> 01:27:02,792 Does that have your brother? 1229 01:27:04,667 --> 01:27:06,959 Can I guess who are you thinking about? 1230 01:27:07,917 --> 01:27:10,792 This might seem strange to you, But his departure to London 1231 01:27:11,292 --> 01:27:12,959 Really makes me sad. 1232 01:27:13,459 --> 01:27:15,876 You feel sad. / Yes. I don't know... 1233 01:27:16,001 --> 01:27:18,084 Now I know I lost him forever 1234 01:27:18,209 --> 01:27:19,667 And don't say goodbye. 1235 01:27:20,001 --> 01:27:23,126 Call him. Something must end or it will haunt you forever. 1236 01:27:23,292 --> 01:27:24,542 And what should I say? 1237 01:27:24,792 --> 01:27:26,542 Go see him 1238 01:27:27,376 --> 01:27:28,792 And take this. 1239 01:27:29,001 --> 01:27:31,542 Say this reminds you of it and this is luck. 1240 01:27:31,959 --> 01:27:33,959 How do I bring this to him? 1241 01:27:34,834 --> 01:27:36,292 Don't be silly. 1242 01:27:36,751 --> 01:27:38,876 Maybe you will get a goodbye. 1243 01:27:39,251 --> 01:27:40,376 With this stomach? 1244 01:27:40,542 --> 01:27:42,501 Pregnant women make men aroused. 1245 01:27:42,667 --> 01:27:44,501 real threesomes. 1246 01:27:47,376 --> 01:27:49,917 You're almost 40 and he will leave tomorrow. 1247 01:27:50,167 --> 01:27:53,501 In this case you might mess it up 1248 01:27:53,709 --> 01:27:55,376 and you screw it up for good! 1249 01:27:56,417 --> 01:27:57,709 Go. 1250 01:27:58,709 --> 01:28:00,084 Use my car. 1251 01:28:00,917 --> 01:28:02,292 Get out of here. 1252 01:28:07,709 --> 01:28:09,709 Quickly leave! 1253 01:28:16,334 --> 01:28:20,167 Every day I try to figure out 1254 01:28:20,709 --> 01:28:24,126 where you're coming from. 1255 01:28:25,251 --> 01:28:29,626 It's like trying to guess 1256 01:28:29,751 --> 01:28:32,626 what's going to happen to us. 1257 01:28:34,376 --> 01:28:38,792 For a while now, you've been 1258 01:28:39,001 --> 01:28:41,167 kind of strange. 1259 01:28:41,334 --> 01:28:45,667 Sometimes I wonder, 1260 01:28:45,834 --> 01:28:47,876 kind of uneasy, 1261 01:28:48,001 --> 01:28:50,501 what's going to... 1262 01:29:31,626 --> 01:29:35,917 ... meanwhile, I hold on 1263 01:29:36,084 --> 01:29:38,292 to hope 1264 01:29:38,459 --> 01:29:42,667 and the things we said in the square 1265 01:29:42,834 --> 01:29:46,126 to each other today. 1266 01:29:50,501 --> 01:29:55,626 But meanwhile, I hold on 1267 01:29:55,876 --> 01:29:58,251 to hope 1268 01:29:58,417 --> 01:30:02,542 and the things we said in the square 1269 01:30:02,751 --> 01:30:05,792 to each other today. 1270 01:30:05,959 --> 01:30:09,917 Now you're leaving, I'll apologize, 1271 01:30:10,501 --> 01:30:14,376 you'll say no, it'll be alright, 1272 01:30:14,501 --> 01:30:16,709 and you know why. 1273 01:30:16,834 --> 01:30:18,917 I will hide away, 1274 01:30:19,084 --> 01:30:21,167 now that you're leaving, 1275 01:30:21,376 --> 01:30:25,376 I will not go out anymore, tell me what for, 1276 01:30:25,626 --> 01:30:28,501 if I will not see you? 1277 01:30:30,917 --> 01:30:36,876 As time goes by, you'll meet someone else 1278 01:30:37,001 --> 01:30:39,292 and forget me 1279 01:30:39,459 --> 01:30:41,626 and that's only natural. 1280 01:30:41,792 --> 01:30:46,001 Though it makes us mad it's always the same 1281 01:30:46,167 --> 01:30:50,917 and we try hard to pretend. 1282 01:31:02,251 --> 01:31:04,376 Hello. Who are you? Who are you? 1283 01:31:04,834 --> 01:31:08,001 I ask first./ I'm Alina. Is Fran there? 1284 01:31:08,417 --> 01:31:11,001 Hello. What do you want? / What do I want? 1285 01:31:12,792 --> 01:31:14,876 I asked myself too. / Okay, Dah! 1286 01:31:15,042 --> 01:31:17,876 No, no! Wait! I want to give this to Fran. 1287 01:31:18,001 --> 01:31:20,959 Who are you talking to? / A woman. Is he your girlfriend? 1288 01:31:21,251 --> 01:31:22,959 Alina! / Hi. 1289 01:31:23,876 --> 01:31:26,792 Enter it. Thank you. 1290 01:31:32,209 --> 01:31:35,209 Friend, why don't you go to the kitchen and choose pizza? 1291 01:31:39,876 --> 01:31:42,292 I came to give you this. / All right... 1292 01:31:45,084 --> 01:31:48,709 This is very ugly but this gives you luck. 1293 01:31:49,501 --> 01:31:50,959 Well... 1294 01:31:51,626 --> 01:31:53,751 This is terrible, yeah. 1295 01:31:54,292 --> 01:31:56,209 Thank you very much. 1296 01:31:56,334 --> 01:31:59,292 The oven has sounded! / Don't touch, I will go there. 1297 01:31:59,459 --> 01:32:01,167 His grandson Kathy, 1298 01:32:01,334 --> 01:32:03,292 Nothing can be left... 1299 01:32:03,709 --> 01:32:05,251 But look at this place. 1300 01:32:07,209 --> 01:32:08,501 I'd better leave you. 1301 01:32:08,709 --> 01:32:12,084 No, stay here and help me with them. 1302 01:32:12,917 --> 01:32:14,501 OK. Really? 1303 01:32:18,876 --> 01:32:20,251 Is that moving? / Yes. 1304 01:32:20,501 --> 01:32:22,251 He kicked, look. 1305 01:32:23,084 --> 01:32:24,376 Can it be? 1306 01:32:25,209 --> 01:32:26,792 Fran, he kicked! 1307 01:32:29,001 --> 01:32:30,667 Do you want to touch it? 1308 01:32:41,126 --> 01:32:42,501 When will he be born? 1309 01:32:42,751 --> 01:32:44,834 Two more months, right? / Yes, this August. 1310 01:32:44,959 --> 01:32:47,084 Who is the name? / Rafaela. 1311 01:32:47,501 --> 01:32:48,959 You're kidding! 1312 01:32:49,209 --> 01:32:51,084 Rafaela?! / Don't you know? 1313 01:32:51,251 --> 01:32:53,834 My mother and grandmother were called Rafaela. 1314 01:32:54,001 --> 01:32:56,709 Have they died? / Yes, they have died. 1315 01:32:56,876 --> 01:32:58,917 Both of them. And your father? 1316 01:32:59,292 --> 01:33:00,417 Same. 1317 01:33:00,667 --> 01:33:03,792 Lucky you have a boyfriend. / Yes, that's how it is. 1318 01:33:04,167 --> 01:33:06,709 Right, do you like pizza like this? 1319 01:33:06,834 --> 01:33:08,084 Yes. / Yes. 1320 01:33:08,292 --> 01:33:09,959 That is how it should be. 1321 01:33:10,667 --> 01:33:12,501 Okay, okay, okay... 1322 01:33:12,667 --> 01:33:16,084 With this song I will burn the dance floor. 1323 01:33:16,417 --> 01:33:17,876 You will go crazy. 1324 01:34:08,376 --> 01:34:09,917 Are you okay? 1325 01:34:12,417 --> 01:34:14,292 I hurt myself. / Calm down. 1326 01:34:14,501 --> 01:34:16,126 You're an old man! / Old man! 1327 01:34:16,251 --> 01:34:17,501 Old man? / Well! 1328 01:34:17,667 --> 01:34:21,209 I'm still a child. No, you're old! 1329 01:34:21,459 --> 01:34:22,709 Whose turn is now? 1330 01:34:22,876 --> 01:34:24,376 Me, me! / No, me! 1331 01:34:24,501 --> 01:34:26,459 No, this is my turn. / No! 1332 01:34:26,792 --> 01:34:28,751 It's my turn to choose the song. 1333 01:34:28,917 --> 01:34:30,084 Yes. 1334 01:34:32,042 --> 01:34:33,501 And I got it. 1335 01:34:33,667 --> 01:34:34,959 Alright... 1336 01:34:38,792 --> 01:34:39,917 I want to dance, 1337 01:34:41,042 --> 01:34:42,542 I want to win. 1338 01:34:43,917 --> 01:34:45,459 I want the cup. 1339 01:34:47,126 --> 01:34:48,667 That will be difficult. 1340 01:35:47,709 --> 01:35:49,042 Wait, wait... 1341 01:35:50,167 --> 01:35:52,126 It rings, right? / Yes, indeed. 1342 01:35:57,376 --> 01:35:59,417 Friends, the party is over. 1343 01:35:59,751 --> 01:36:02,876 Hi. How are they? / Very good. 1344 01:36:03,251 --> 01:36:06,876 They finished dinner. / Alina! Congratulations. 1345 01:36:07,084 --> 01:36:08,167 Thank you. 1346 01:36:08,834 --> 01:36:10,501 You didn't say. 1347 01:36:12,251 --> 01:36:14,751 Thank you very much. See you later. 1348 01:36:14,876 --> 01:36:15,917 'Dah, Alina. 1349 01:36:16,084 --> 01:36:18,084 'Dah /', spurt. 1350 01:36:23,209 --> 01:36:25,042 Well... 1351 01:36:25,917 --> 01:36:27,792 I'll leave too. 1352 01:36:28,959 --> 01:36:30,917 A very pleasant night. 1353 01:36:31,501 --> 01:36:33,417 Yes, unexpected, but... 1354 01:36:35,459 --> 01:36:37,501 Good luck in London and... 1355 01:36:37,667 --> 01:36:38,834 Thank you. 1356 01:36:39,542 --> 01:36:41,501 Will you upload photos on Twitter? 1357 01:36:41,709 --> 01:36:43,501 Well, of course. 1358 01:36:43,709 --> 01:36:45,167 You will see it. 1359 01:37:01,667 --> 01:37:03,626 Pregnancy looks good for you. 1360 01:37:11,417 --> 01:37:13,209 Goodbye. - Be careful! 1361 01:38:22,751 --> 01:38:23,959 Alina! 1362 01:38:27,792 --> 01:38:29,042 Alina... 1363 01:38:43,459 --> 01:38:46,001 Damn, I'm getting older. 1364 01:39:03,084 --> 01:39:05,334 Lower me, I'm so fat. 1365 01:39:08,292 --> 01:39:10,376 Do you want to see the fat one? 1366 01:39:20,917 --> 01:39:22,042 Alina. 1367 01:39:22,626 --> 01:39:24,501 Go to London with me. 1368 01:39:27,473 --> 01:39:32,982 - K U C I N G G U N U N G - Entered by: www.subtitlecinema.com