1 00:00:00,050 --> 00:00:07,050 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:08,050 --> 00:00:15,050 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:16,050 --> 00:00:21,050 Enjoy 4 00:00:25,573 --> 00:00:27,616 America. 5 00:00:27,708 --> 00:00:33,428 You are patient and respond to with proportions. 6 00:00:33,582 --> 00:00:37,215 You bring opposition and kindness to the world. 7 00:00:37,509 --> 00:00:39,367 What do you do when war you fight for... 8 00:00:39,367 --> 00:00:42,929 ... the possibility of being unable to win in any real sense? 9 00:00:43,109 --> 00:00:46,500 Obviously you will get rid of people who can't win, 10 00:00:46,583 --> 00:00:48,789 Then you will bring the replacement. 11 00:00:48,936 --> 00:00:52,215 In 2009, during the Afghan war. 12 00:00:53,526 --> 00:00:57,166 That person is Glen. 13 00:01:24,127 --> 00:01:26,210 Are you ready? 14 00:01:26,885 --> 00:01:29,048 Let's win this. 15 00:01:30,166 --> 00:01:31,318 OK. 16 00:01:31,318 --> 00:01:35,206 This is what I learned about Four Star General Glen McMahon. 17 00:01:35,206 --> 00:01:38,516 He was born to a military family at Fort Leavenworth. 18 00:01:38,516 --> 00:01:41,585 West Point graduates in 1976. 19 00:01:41,585 --> 00:01:44,042 School Ranger year & apos; 79. 20 00:01:44,125 --> 00:01:48,766 He has a bachelor's degree for Political Affairs and Military History from Yale. 21 00:01:49,214 --> 00:01:53,261 He is a student who is smart, but a troublemaker. 22 00:01:53,261 --> 00:01:56,414 He has been openly telling firecrackers... 23 00:01:56,414 --> 00:01:58,887 ... to the trainer sergeant's bokon when he is sleeping. 24 00:01:59,149 --> 00:02:01,940 He is loved by men and women who work under him. 25 00:02:01,940 --> 00:02:03,096 Three, two, one, come on. 26 00:02:03,096 --> 00:02:04,935 Never afraid of making his hands dirty. 27 00:02:04,935 --> 00:02:06,289 Yes, it's time to use flash. 28 00:02:06,289 --> 00:02:09,539 Never want to send a pass anywhere without him following. 29 00:02:09,539 --> 00:02:13,023 He is known by many things, like Lion King, 30 00:02:13,047 --> 00:02:16,211 G-Man, Big Glen. 31 00:02:16,211 --> 00:02:19,725 And the most common, Glenimal. 32 00:02:19,725 --> 00:02:22,546 He is like returning back to another era. 33 00:02:22,881 --> 00:02:25,414 His hands bend permanently to become claws, 34 00:02:25,414 --> 00:02:28,458 As if it's still gripping World War II cigars... 35 00:02:28,542 --> 00:02:32,421 ... while his love keeps fitness for not smoking. 36 00:02:33,083 --> 00:02:38,312 After successfully carrying out a special mission Killer Machine in Iraq, 37 00:02:38,533 --> 00:02:43,160 Glen was appointed by US leaders and united forces in Afghanistan. 38 00:02:43,160 --> 00:02:45,294 A war which thinks, 39 00:02:45,294 --> 00:02:48,292 It hasn't been won because the hasn't started yet. 40 00:02:48,317 --> 00:02:49,620 General. 41 00:02:49,620 --> 00:02:52,875 We are very happy to welcome you here. An honor to meet you. 42 00:02:52,900 --> 00:02:54,984 I'm also happy to be here. It's not like that, Greg? 43 00:02:55,009 --> 00:02:57,281 Right, sir. You're very happy. 44 00:02:57,607 --> 00:02:59,871 For some reason, during his time in Iraq, 45 00:02:59,871 --> 00:03:02,208 Glen has time to write books on leadership, 46 00:03:02,292 --> 00:03:06,519 Titled, Slowly, Same Like Others. 47 00:03:06,519 --> 00:03:10,687 In it he wrote, "Men are imperfect creatures." 48 00:03:10,712 --> 00:03:12,736 "Go with the device itself," 49 00:03:12,787 --> 00:03:17,307 "All they want is make love and eat chicken." 50 00:03:17,332 --> 00:03:21,900 For all accomplishments lead a special mission in Iraq, 51 00:03:21,900 --> 00:03:24,976 I think many of us here know General McMahon... 52 00:03:24,976 --> 00:03:29,015 ... as someone who killed al-Zarwaqi and beat al-Qaeda. 53 00:03:29,731 --> 00:03:31,222 You're welcome. 54 00:03:31,222 --> 00:03:34,963 We are the arrival of fighters here, and glad you are here, sir. 55 00:03:37,070 --> 00:03:39,199 Glen is known as a humble person. 56 00:03:39,199 --> 00:03:41,682 But humble says, 57 00:03:41,706 --> 00:03:44,654 "My humility makes me better than you." 58 00:03:44,977 --> 00:03:48,740 He is famous for his Spartan regime for routine and discipline. 59 00:03:48,740 --> 00:03:53,125 He eats once a day. She sleeps four hours per night. 60 00:03:53,125 --> 00:03:56,496 He runs 11 km every morning. 61 00:03:57,897 --> 00:04:02,163 He is Iraqi, he changed his special mission with what he called... 62 00:04:02,163 --> 00:04:06,458 ... Negotiation System Repetitive Training Procedure. 63 00:04:06,542 --> 00:04:10,895 Or its military term, SNORPP. 64 00:04:10,895 --> 00:04:13,603 Italy here. There the Netherlands. 65 00:04:13,603 --> 00:04:16,678 There is also Poland, Macedonia, Ukraine. 66 00:04:16,678 --> 00:04:19,693 There is Australia over there, Croatia, Belgium... 67 00:04:19,718 --> 00:04:24,152 Good, enough. This is a big group. Let's meet them. 68 00:04:24,177 --> 00:04:25,461 OK. 69 00:04:25,486 --> 00:04:28,902 Basically, he is an expert in an organized system. 70 00:04:28,958 --> 00:04:31,314 And that's what he has to do, 71 00:04:31,314 --> 00:04:35,498 If he wants to form an coalition with 43 participating countries. 72 00:04:35,667 --> 00:04:37,864 Can I help anyone? / No, finish your call. 73 00:04:37,864 --> 00:04:39,647 War can wait. 74 00:04:45,365 --> 00:04:47,736 What can I do for you, General? 75 00:04:47,736 --> 00:04:50,247 I want to attract all people from their offices. 76 00:04:50,247 --> 00:04:52,503 I want this place to be open. 77 00:04:52,503 --> 00:04:54,500 I'm here to talk about it about it. 78 00:04:54,583 --> 00:04:58,343 I only have 10 people to lead in Afghanistan. 79 00:04:58,343 --> 00:05:02,136 So it doesn't make sense for me to sit out there with the others. 80 00:05:02,136 --> 00:05:04,300 I understand. 81 00:05:04,300 --> 00:05:07,224 But everyone has a reason to not gather outside with others. 82 00:05:07,224 --> 00:05:10,750 Austria only has 2 people here. Iceland has 7 people. 83 00:05:10,775 --> 00:05:14,001 This country will not fight at night. The country does not want to fight when it is snow. 84 00:05:14,001 --> 00:05:16,284 This country wants to do counter-narcotics. 85 00:05:16,284 --> 00:05:18,542 The country does not want to work on counter-narcotics. 86 00:05:18,567 --> 00:05:20,317 But if we are in the same room... 87 00:05:20,342 --> 00:05:23,395 Cory Staggart is Glen Executive Officer. 88 00:05:23,395 --> 00:05:26,127 He takes care of common problems. 89 00:05:26,127 --> 00:05:27,937 He is also a Ranger. 90 00:05:27,937 --> 00:05:31,684 Although I don't know how he can graduate from Ranger school. 91 00:05:31,684 --> 00:05:33,114 That's good. Thank you. 92 00:05:33,114 --> 00:05:35,494 That's all we need. Let's go. 93 00:05:35,918 --> 00:05:37,068 Greg Pulver. 94 00:05:37,068 --> 00:05:41,375 General Greg Pulver is a West Point graduate in the same class as Glen. 95 00:05:41,458 --> 00:05:43,635 That's interesting. 96 00:05:43,968 --> 00:05:45,297 Does he have security permission? 97 00:05:45,297 --> 00:05:46,925 And never left the side since then. 98 00:05:46,925 --> 00:05:50,147 Then let him in like you let someone else... 99 00:05:50,172 --> 00:05:51,917 ... who has security permission! 100 00:05:52,000 --> 00:05:55,250 The official position is Director of Intelligence, 101 00:05:55,333 --> 00:05:58,137 But all I see is people with emotional problems... 102 00:05:58,137 --> 00:06:01,240 ... whose life is not means without Glen. 103 00:06:02,554 --> 00:06:05,400 Andy Moon is Glen Specialist Technician, 104 00:06:05,400 --> 00:06:09,231 He takes care of all forms IT support in general. 105 00:06:09,256 --> 00:06:11,412 Andy. / Yes, sir? / What Glen always needs. 106 00:06:11,412 --> 00:06:13,387 How are you doing? / Good, sir. How are you? 107 00:06:13,387 --> 00:06:15,221 Good. Can you come here for a moment? 108 00:06:15,221 --> 00:06:20,341 My electric shaver is broken. / Yes, sir. 109 00:06:20,366 --> 00:06:22,717 Pete Duckman is Navy SEAL. 110 00:06:22,742 --> 00:06:26,521 Like Pulver, his position has the word "Intelligence" in it. 111 00:06:26,521 --> 00:06:29,885 What happened? / The boss visited President Karzai. 112 00:06:29,885 --> 00:06:31,874 Good. But why is that neat? 113 00:06:31,874 --> 00:06:33,574 He is the leader of the country. 114 00:06:33,574 --> 00:06:35,784 Good. Am I coming? 115 00:06:35,784 --> 00:06:38,387 Yes, you come. That's your job. 116 00:06:38,387 --> 00:06:41,243 Gosh, Pete. Why are you fat? 117 00:06:41,750 --> 00:06:44,000 I am not fat. / I am to this day... 118 00:06:44,025 --> 00:06:47,609 ... still don't know what Duckman does in general. 119 00:06:47,634 --> 00:06:52,360 It is a union inspection cross pollination... 120 00:06:52,360 --> 00:06:56,036 Admiral Simon Ball is Glen Public Relations Officer. 121 00:06:56,036 --> 00:06:59,985 corporational... corporative... / For three years and a half... 122 00:06:59,985 --> 00:07:03,121 ... he tried to explain SNORPP questions to the Washington media gallery. 123 00:07:03,121 --> 00:07:05,100 With a centralized command, 124 00:07:05,100 --> 00:07:10,492 Centralist structure and such things. 125 00:07:10,678 --> 00:07:14,196 Matt Little is a Consultant new Glen Public Relations. 126 00:07:14,196 --> 00:07:16,458 I don't know. Is this good? 127 00:07:16,458 --> 00:07:19,790 He's a reliable DC marketing agent... / Perfect card. Hello? 128 00:07:19,790 --> 00:07:21,484 And sometimes lobbyists... 129 00:07:21,484 --> 00:07:24,855 ... think the war in Afghanistan is useless. 130 00:07:24,855 --> 00:07:27,251 Are you kidding me? I don't want to go there. 131 00:07:27,251 --> 00:07:30,227 Until he is offered a lot of money to sell it. 132 00:07:30,227 --> 00:07:31,826 How many? 133 00:07:31,851 --> 00:07:34,512 And Willy Dunne./ Right here, sir. Yes. 134 00:07:34,537 --> 00:07:36,044 Willy is Glen's men. 135 00:07:36,044 --> 00:07:39,537 I put your stuff here. I spread it as you like. 136 00:07:39,537 --> 00:07:41,652 Why is this room? 137 00:07:41,677 --> 00:07:46,152 This was General Whelan's room. Here is a bathroom inside. 138 00:07:46,152 --> 00:07:49,630 Willy wash Glen's clothes. He also ironed it. 139 00:07:49,630 --> 00:07:51,227 Yes. Sir? 140 00:07:51,227 --> 00:07:53,792 He shines Glen's shoes. 141 00:07:53,817 --> 00:07:55,901 He always looks like wants to faint... 142 00:07:55,926 --> 00:07:58,711 ... because too much carrying Glen's heavy bag. 143 00:07:58,711 --> 00:08:00,498 Willy! / Yes, sir? 144 00:08:00,498 --> 00:08:02,598 Put my belongings in this room. Good. 145 00:08:02,598 --> 00:08:05,354 We are here to fight, not watch television. 146 00:08:05,354 --> 00:08:08,454 Willy is the first person that he sees every morning... 147 00:08:08,454 --> 00:08:11,434 ... and the last person he sees every night. 148 00:08:12,212 --> 00:08:14,953 Glen loves these people... 149 00:08:14,953 --> 00:08:17,441 ... and they also love it. 150 00:08:32,282 --> 00:08:34,231 I don't know how that seems to you, Cory, 151 00:08:34,231 --> 00:08:37,681 But for me, everyone forgets we are fighting here. 152 00:08:37,681 --> 00:08:41,885 We have Pizza Kings and Burger Huts. 153 00:08:41,885 --> 00:08:44,458 All headquarters are filled with with Eurosexuals... 154 00:08:44,483 --> 00:08:47,244 ... who are so drunk that can't stand up anymore. 155 00:08:51,571 --> 00:08:54,375 General McMahon came here to meet Ambassador MacKinnon. 156 00:09:08,880 --> 00:09:11,321 Glen. / Pat. 157 00:09:11,422 --> 00:09:13,308 Nice to meet you. 158 00:09:13,333 --> 00:09:16,561 You know Dick Waddle, of course / Dick./Glen. 159 00:09:16,561 --> 00:09:19,711 Ray Canucci./Ray./Glen. 160 00:09:21,295 --> 00:09:23,145 Sit down, children. 161 00:09:23,145 --> 00:09:27,501 I now prefer to be called Richard, Pat, if you don't mind. 162 00:09:27,501 --> 00:09:29,823 Okay, alright. 163 00:09:29,823 --> 00:09:32,165 That's fair. Sorry. 164 00:09:32,816 --> 00:09:35,833 You already feel the feeling, Glen? / No, Pat, not yet. 165 00:09:35,858 --> 00:09:38,187 For me to be too feel comfortable... 166 00:09:38,187 --> 00:09:41,214 ... maybe not our goal actually here. 167 00:09:41,214 --> 00:09:43,039 Small talk. 168 00:09:43,039 --> 00:09:45,292 It should be enough to talk about the weather. 169 00:09:52,000 --> 00:09:56,008 Glen, the President wants you not to act here. 170 00:09:56,008 --> 00:09:58,226 This war has been going on for 8 years now. 171 00:09:58,226 --> 00:10:01,500 As you know, President Obama pulls troops in Iraq... 172 00:10:01,583 --> 00:10:04,417 ... to refocus our attention on Afghanistan. 173 00:10:04,500 --> 00:10:07,144 Henry Whelan is a good person and has good intentions, 174 00:10:07,169 --> 00:10:09,171 But he doesn't do his job. 175 00:10:09,171 --> 00:10:13,465 Now, based on your reputation and your great desire, 176 00:10:13,465 --> 00:10:17,904 We hope you are the right person to finish this job. 177 00:10:17,904 --> 00:10:21,511 First time, we want you to make a assessment of the situation here. 178 00:10:21,511 --> 00:10:23,544 Go around. Talk to residents. 179 00:10:23,544 --> 00:10:27,998 At the end of the assessment, you tell us what we have to do, 180 00:10:28,042 --> 00:10:32,217 How will you solve it, and what is needed for it. 181 00:10:32,435 --> 00:10:34,944 So, now... / For the cover... 182 00:10:34,944 --> 00:10:36,536 Sorry. / You first. 183 00:10:36,536 --> 00:10:38,194 I thought you were finished. / You first. 184 00:10:38,194 --> 00:10:41,446 Are you sure? / You go first. I thought you were finished. 185 00:10:43,332 --> 00:10:44,771 For the closing... 186 00:10:44,771 --> 00:10:48,819 Now maybe the right time to tell you... 187 00:10:48,819 --> 00:10:52,698 ... what is the hope that the President wants to get from this assessment. 188 00:10:52,698 --> 00:10:55,873 Obviously the ultimate goal is to solve this matter. 189 00:10:55,873 --> 00:10:59,473 So, how do we do that? 190 00:10:59,500 --> 00:11:01,608 What is it to reduce our footprint here? 191 00:11:01,632 --> 00:11:03,632 Civil executive. 192 00:11:03,667 --> 00:11:08,083 Merea is the person who in Glen 's eyes has no power as he has, 193 00:11:08,108 --> 00:11:10,220 Through hard work and discipline. 194 00:11:10,220 --> 00:11:15,958 I don't know. But whatever it is, we want you to take it home, Glen. 195 00:11:16,042 --> 00:11:18,492 But, whatever you do, 196 00:11:18,517 --> 00:11:22,842 Please don't ask any more troops to the President. 197 00:11:23,375 --> 00:11:25,834 No more troops, Glen. 198 00:11:25,834 --> 00:11:30,188 They are people who get power through charm and seduction, 199 00:11:30,188 --> 00:11:34,825 And have no business other than attach importance to his greatness. 200 00:11:34,825 --> 00:11:36,847 Gosh, this is really hot! 201 00:11:38,128 --> 00:11:39,394 Damn! 202 00:11:39,419 --> 00:11:41,419 Other ratings. 203 00:11:41,444 --> 00:11:43,270 How many assessments do they need? 204 00:11:43,294 --> 00:11:46,567 One assessment after the other . 205 00:11:46,567 --> 00:11:48,305 Everything goes in the same direction. 206 00:11:48,305 --> 00:11:52,499 Listen to General Glen McMahon, and do what he says! 207 00:11:52,499 --> 00:11:56,641 Calm down, Greg. They just want to feel visible, that's all. 208 00:11:56,929 --> 00:12:01,042 War is not a battle by the nation or by the army. 209 00:12:01,125 --> 00:12:03,638 War is fought by people. 210 00:12:04,122 --> 00:12:07,887 There are two general types of in the American military. 211 00:12:07,887 --> 00:12:09,943 There are those who believe they can win... 212 00:12:09,943 --> 00:12:12,430 ... even though all evidence says otherwise. 213 00:12:12,430 --> 00:12:15,022 And there are people who know they can't win. 214 00:12:15,022 --> 00:12:16,907 Unfortunately, in the world, 215 00:12:16,907 --> 00:12:20,195 Those who believe are the ones who can be at the top of the stairs. 216 00:12:20,220 --> 00:12:24,211 That is someone like Glen who gets the key to the palace. 217 00:12:24,211 --> 00:12:27,511 President Karzai is not patient enough to meet you. 218 00:12:27,511 --> 00:12:31,500 I think you will like each other. No need to feel nervous. 219 00:12:35,175 --> 00:12:37,124 I'm not nervous. 220 00:12:53,708 --> 00:12:55,486 Damn! 221 00:12:55,624 --> 00:12:57,643 Fuck. 222 00:12:57,761 --> 00:13:00,800 General, sorry. 223 00:13:00,800 --> 00:13:03,625 We try to make Blu-ray players work. 224 00:13:03,650 --> 00:13:06,544 Do you know how makes it light up? 225 00:13:06,544 --> 00:13:11,316 Usually, there are three cables with red, yellow and white. 226 00:13:11,316 --> 00:13:14,511 But this machine seems only has one of these cables. 227 00:13:14,511 --> 00:13:18,338 I don't know how to plug this into television. 228 00:13:18,338 --> 00:13:20,021 Sorry, Mr. President. 229 00:13:20,021 --> 00:13:23,020 I don't really understand about technology. 230 00:13:23,020 --> 00:13:25,358 I will ask someone to come here... 231 00:13:25,383 --> 00:13:28,167 ... and take care of that for you./ No need. Forget it 232 00:13:28,882 --> 00:13:31,029 I think I need a new television. 233 00:13:32,292 --> 00:13:34,259 Sorry, General. 234 00:13:35,254 --> 00:13:37,268 Please sit down. 235 00:13:52,667 --> 00:13:54,676 Welcome. 236 00:13:54,676 --> 00:13:58,292 Thank you, Mr. President. / Call me Hamid. 237 00:13:58,317 --> 00:14:00,283 Excuse me. 238 00:14:00,376 --> 00:14:01,750 Please. 239 00:14:04,792 --> 00:14:09,588 Your predecessor, General Whelan, I like him. 240 00:14:09,588 --> 00:14:12,871 I'm not sure he likes me. 241 00:14:12,871 --> 00:14:15,268 He doesn't visit often. 242 00:14:15,268 --> 00:14:17,352 Why is he released? 243 00:14:17,352 --> 00:14:21,578 As if one day he was here... 244 00:14:21,578 --> 00:14:24,006 ... and the next time, is not here. 245 00:14:24,006 --> 00:14:26,717 Mr. President, 246 00:14:26,717 --> 00:14:29,631 I think our government feels... 247 00:14:29,631 --> 00:14:33,524 ... it's time to try in a new direction. 248 00:14:33,524 --> 00:14:37,312 Where is this new direction? 249 00:14:37,312 --> 00:14:41,676 The most important thing for me, if we build Afghanistan. 250 00:14:41,676 --> 00:14:47,128 Together, we build Afghanistan into a free and prosperous nation. 251 00:14:47,128 --> 00:14:49,817 Free from fear and conflict. 252 00:14:49,817 --> 00:14:52,171 I understand. / Yes. 253 00:14:52,171 --> 00:14:55,050 Very similar to old goals. 254 00:14:57,625 --> 00:15:02,591 No. / But maybe how is a new direction. 255 00:15:02,591 --> 00:15:04,766 Strong new personality. 256 00:15:04,766 --> 00:15:08,421 New energy. New commitment. 257 00:15:10,068 --> 00:15:13,750 General, I pray you are the best. 258 00:15:13,833 --> 00:15:20,370 Sir, I and my troops will start the tour in this country So we can make an assessment... 259 00:15:20,370 --> 00:15:22,478 260 00:15:22,478 --> 00:15:26,141 ... in order to really understand what we need here. 261 00:15:26,141 --> 00:15:30,379 It will be an honor if you can take a tour with me, 262 00:15:30,379 --> 00:15:34,958 So that our project can be integrated business. 263 00:15:35,953 --> 00:15:39,512 Share our goals... 264 00:15:46,874 --> 00:15:49,863 From sharing goals. 265 00:15:53,517 --> 00:15:56,444 Thank you for the request, General. 266 00:15:56,444 --> 00:15:58,935 That's very good. 267 00:15:58,960 --> 00:16:01,374 But... 268 00:16:03,750 --> 00:16:05,906 ... I've seen this country. 269 00:16:27,417 --> 00:16:30,755 To understand Glen McMahon's mind, 270 00:16:30,755 --> 00:16:35,787 You must first handle the modern American war madness. 271 00:16:35,787 --> 00:16:38,583 Lieutenant Colonel Frank Groom. Welcome to Kandahar, sir. 272 00:16:38,667 --> 00:16:41,881 Nice to meet you, Frank. I came here to see the situation. 273 00:16:43,856 --> 00:16:45,510 Counter-rebellion. 274 00:16:45,510 --> 00:16:50,431 In the past, we fought in war against soldiers from other countries. 275 00:16:50,431 --> 00:16:54,439 People in uniforms like Nazis and so on. 276 00:16:54,464 --> 00:16:57,348 When you leave and attack a place... 277 00:16:57,373 --> 00:16:58,641 ... which you should not do , 278 00:16:58,641 --> 00:17:03,775 You end up fighting ordinary people with clothes in general. 279 00:17:04,270 --> 00:17:07,654 They are called with rebels. 280 00:17:07,654 --> 00:17:10,500 In essence, they are only people who take up arms because... 281 00:17:10,583 --> 00:17:13,500 That's what you do if someone attacks your country. 282 00:17:13,583 --> 00:17:15,417 Funny thing... 283 00:17:15,500 --> 00:17:18,994 Rebellion is almost impossible to defeat. 284 00:17:19,125 --> 00:17:21,928 So if you want pretending to win, 285 00:17:21,928 --> 00:17:23,758 You have no other choice... 286 00:17:23,758 --> 00:17:26,041 ... besides trying to convince the country you are attacking... 287 00:17:26,041 --> 00:17:29,057 ... that you actually you came to help. 288 00:17:30,498 --> 00:17:33,403 He sees Americans urinating on the street, 289 00:17:33,403 --> 00:17:36,750 And call us mother's every day. 290 00:17:36,833 --> 00:17:40,035 It's always "Mother's Thrower." (Fuck) 291 00:17:40,035 --> 00:17:44,500 In our culture, it's very lecherous to spice up your own mother. 292 00:17:44,583 --> 00:17:47,982 So do we. 293 00:17:47,982 --> 00:17:52,656 This is a counter-insurgency. This is a popularity contest. 294 00:17:52,656 --> 00:17:53,943 Greetings. 295 00:17:53,943 --> 00:17:55,523 You're trying to convince people... 296 00:17:55,523 --> 00:17:58,833 ... that they are better with you than with the rebels. 297 00:17:58,917 --> 00:18:03,464 In essence, it works like this. You confirmed the local government. 298 00:18:03,922 --> 00:18:07,847 You give security to citizens so that democracy can be enforced. 299 00:18:07,847 --> 00:18:10,000 We have trained them, teach them to maneuver. 300 00:18:10,000 --> 00:18:11,614 You train local troops... 301 00:18:11,614 --> 00:18:14,039 ... so they can give security to themselves. 302 00:18:14,039 --> 00:18:16,156 They are good children. 303 00:18:16,156 --> 00:18:19,017 Having natural talent. Integrated. 304 00:18:19,017 --> 00:18:22,257 They are very integrative as people. 305 00:18:22,257 --> 00:18:26,791 I mean, they are committed to... 306 00:18:28,353 --> 00:18:31,762 But... / Or at least you've tried. 307 00:18:32,400 --> 00:18:34,414 I don't know, sir. They are also lazy. 308 00:18:34,414 --> 00:18:37,495 They look like they don't want to be here. 309 00:18:37,495 --> 00:18:40,708 They steal our things, the point is, they are always under the influence of drugs. 310 00:18:40,733 --> 00:18:43,980 They are stalled along watu. 311 00:18:44,143 --> 00:18:46,290 Sorry for my words, sir. 312 00:18:46,290 --> 00:18:49,458 You try your best to stimulate the local economy. 313 00:18:49,483 --> 00:18:51,587 Heroin is the only thing that makes money here. 314 00:18:51,587 --> 00:18:54,066 No need to think about where the money is headed, 315 00:18:54,066 --> 00:18:57,201 But the money keeps happiness citizens, so we defend it. 316 00:18:57,688 --> 00:19:00,253 Can't they plant anything else? 317 00:19:00,253 --> 00:19:02,990 They can grow cotton. Cotton can develop here. 318 00:19:02,990 --> 00:19:04,573 Then why not plant cotton? 319 00:19:04,597 --> 00:19:06,576 Because the United States Congress does not allow... 320 00:19:06,601 --> 00:19:08,456 ... The United States helps and develops funding... 321 00:19:08,481 --> 00:19:10,804 ... to be directed in crop cultivation... 322 00:19:10,804 --> 00:19:15,034 ... which ends in the world market and rivals US farmers. 323 00:19:15,059 --> 00:19:18,700 That's why no cotton is the choice. 324 00:19:18,875 --> 00:19:21,429 So we plant heroin. / Right. 325 00:19:21,429 --> 00:19:23,533 I think we are doing good work here, sir. 326 00:19:23,533 --> 00:19:27,922 You build infrastructure. Street, school and so on. 327 00:19:27,922 --> 00:19:31,267 How often do the Taliban come here? 328 00:19:31,267 --> 00:19:33,478 Who is? / Taliban. 329 00:19:33,478 --> 00:19:37,355 In short, you leave the headquarters and meet with residents. 330 00:19:38,655 --> 00:19:41,643 Kill the rebels in the process, of course. 331 00:19:42,042 --> 00:19:45,218 Nation building. Heart and mind. 332 00:19:45,218 --> 00:19:47,143 Hello! Hello, all. 333 00:19:47,143 --> 00:19:49,199 Let me explain like this, General. 334 00:19:49,199 --> 00:19:52,149 We have been in Helmand Province for 5 years, 335 00:19:52,149 --> 00:19:56,674 And during that time, we can only secure this base. 336 00:19:56,674 --> 00:19:59,563 If you want to go there, you have to go through Marjah, 337 00:19:59,563 --> 00:20:03,374 Through Lashkar all of them Pashtuns, as you know. 338 00:20:03,374 --> 00:20:05,850 This is the Taliban. 339 00:20:05,850 --> 00:20:08,472 We don't win hearts and minds there, 340 00:20:08,496 --> 00:20:10,225 I can say that to you. 341 00:20:10,225 --> 00:20:14,083 I'm not sure that can happen. Likewise with Kandahar. 342 00:20:15,417 --> 00:20:18,458 May I speak honestly with you, sir? 343 00:20:18,542 --> 00:20:22,672 If I were you, I would release Helmand. 344 00:20:22,697 --> 00:20:25,237 I will concentrate on parts of the country... 345 00:20:25,237 --> 00:20:28,958 ... who at least sympathize with this mission, 346 00:20:29,042 --> 00:20:30,925 Then I will release it. 347 00:20:31,028 --> 00:20:33,112 That's for good. 348 00:20:33,203 --> 00:20:37,395 The entire province is only 4% of the population of this country. 349 00:20:37,395 --> 00:20:40,444 That is strategically meaningless. 350 00:20:40,531 --> 00:20:44,130 I will release Helmand, sir. 351 00:20:51,708 --> 00:20:56,406 The problem with counter-insurgency that is that it doesn't work completely. 352 00:20:56,406 --> 00:21:00,467 We tried it in Vietnam. It runs smoothly. 353 00:21:00,945 --> 00:21:02,800 English and French try it, 354 00:21:02,800 --> 00:21:05,237 By trying to hold on to with the royal ruins. 355 00:21:05,237 --> 00:21:08,032 It doesn't work. 356 00:21:08,608 --> 00:21:11,321 For me, it looks like a simple reason. 357 00:21:11,321 --> 00:21:15,056 You can't win state trust by attacking it. 358 00:21:15,290 --> 00:21:18,059 You can't build the nation at gunpoint. 359 00:21:21,000 --> 00:21:22,958 For people like Glen, no matter what, 360 00:21:23,042 --> 00:21:26,688 Contests do not work for one simple reason. 361 00:21:26,885 --> 00:21:28,715 Are you ready, sir? 362 00:21:28,715 --> 00:21:31,115 Nobody has ever done it right. 363 00:21:31,319 --> 00:21:35,258 I'm ready, Pete. I'm very ready. 364 00:21:45,408 --> 00:21:47,879 Andy? / Yes, sir. 365 00:21:47,879 --> 00:21:50,375 Good work. / Thank you. 366 00:21:50,458 --> 00:21:51,708 Turn off Fox News. 367 00:21:51,792 --> 00:21:54,971 They are just a bunch of lewd people angry who scold us every day. 368 00:21:54,971 --> 00:21:56,708 Good, sir./ So... 369 00:21:56,792 --> 00:21:59,414 We might want to return to work on this assessment. 370 00:21:59,414 --> 00:22:02,322 I've written it. / When? 371 00:22:02,322 --> 00:22:04,292 I've written it. I did it last night. 372 00:22:04,375 --> 00:22:08,417 It still has to be completed, but, the point is already written. 373 00:22:08,500 --> 00:22:10,718 OK, what's the contents? 374 00:22:12,202 --> 00:22:14,743 Greg... 375 00:22:14,743 --> 00:22:17,500 I want to get Helmand Province. 376 00:22:19,750 --> 00:22:21,599 I want to get Helmand Province... 377 00:22:21,599 --> 00:22:24,547 ... appropriately, because other people think we don't want to get it. 378 00:22:24,547 --> 00:22:26,453 If we want to win this country's trust, 379 00:22:26,453 --> 00:22:30,251 We cannot be seen accepting problems that we cannot face. 380 00:22:30,251 --> 00:22:33,175 We are here to provide security. 381 00:22:33,175 --> 00:22:36,603 I think the first thing to do is to name the state prison... 382 00:22:36,603 --> 00:22:39,282 ... where others think we can't control. 383 00:22:39,282 --> 00:22:40,820 OK. 384 00:22:40,820 --> 00:22:42,458 I didn't come here to manage the war, 385 00:22:42,458 --> 00:22:45,346 And I'm certainly not here to cover it up. 386 00:22:45,346 --> 00:22:47,382 I came here to win. 387 00:22:48,434 --> 00:22:52,730 I'll get Helmand... Then I get Kandahar. 388 00:22:53,017 --> 00:22:55,278 What do you think? 389 00:22:59,540 --> 00:23:02,851 OK, one more thing. 390 00:23:02,851 --> 00:23:06,423 Trying to build this nation and all, 391 00:23:06,423 --> 00:23:09,417 For me it's our responsibility who is in this room.... 392 00:23:09,500 --> 00:23:13,217 ... the truth of the nation that we build. It is not like that? 393 00:23:15,168 --> 00:23:16,631 Understood. 394 00:23:16,631 --> 00:23:21,404 We are here to build and protect. 395 00:23:21,583 --> 00:23:25,781 We are not here to trick or intimidate. 396 00:23:25,781 --> 00:23:29,456 We are not here to shoot first and ask later. 397 00:23:29,747 --> 00:23:34,808 We cannot be controlled by fear and suspicion. 398 00:23:34,808 --> 00:23:38,627 Most importantly, we are here... 399 00:23:41,628 --> 00:23:44,417 ... to support civilian population. 400 00:23:44,500 --> 00:23:49,296 And for that, we must handrize the murder no matter how. 401 00:23:49,609 --> 00:23:54,007 Civil victims should not be seen as unintentional results of the conflict. 402 00:23:54,007 --> 00:23:58,151 They must be treated as problems from larger goals. 403 00:24:00,238 --> 00:24:03,294 This is a war we fight for. 404 00:24:03,974 --> 00:24:07,462 This is a complicated war, but this is war. 405 00:24:07,462 --> 00:24:09,729 Let me emphasize the main points. 406 00:24:09,729 --> 00:24:12,675 This is war! 407 00:24:13,842 --> 00:24:16,429 But this is a war that can't be won... 408 00:24:16,429 --> 00:24:21,371 ... with sincere good intentions and military strength alone. 409 00:24:21,371 --> 00:24:24,997 This war will be won in full... 410 00:24:24,997 --> 00:24:29,458 ... with the possibility and strength of our idealism. 411 00:24:32,638 --> 00:24:34,330 Yes. 412 00:24:37,503 --> 00:24:38,992 Yes. 413 00:24:40,731 --> 00:24:42,847 40,000? / I fear that. 414 00:24:42,847 --> 00:24:45,189 Gosh. Didn't I say that? There are no more troops. 415 00:24:45,189 --> 00:24:47,049 Don't ask for more troops. What are you doing? 416 00:24:47,049 --> 00:24:49,144 You asked for 40,000 more troops. 417 00:24:49,144 --> 00:24:52,417 Dick, Helmand province can't secure himself. 418 00:24:52,442 --> 00:24:54,245 We should ask more. 419 00:24:54,245 --> 00:24:56,174 But I think 40,000 sounds like a reasonable amount. 420 00:24:56,174 --> 00:24:59,017 There is no reasonable amount other than zero, Glen. 421 00:24:59,100 --> 00:25:02,461 That's a reasonable amount. Zero. I think you understand that. 422 00:25:02,461 --> 00:25:04,297 Good, this is "no more this force", 423 00:25:04,297 --> 00:25:06,475 Is this coming from the President, or is it from you? 424 00:25:06,475 --> 00:25:09,011 Of course this comes from the President. Where else if not from the President? 425 00:25:09,011 --> 00:25:10,233 Why can that come from me? 426 00:25:10,233 --> 00:25:13,143 What do I care if we send more troops or not? 427 00:25:13,143 --> 00:25:16,330 I don't know, Dick. I'm just trying to work this out. 428 00:25:16,330 --> 00:25:18,125 The president gives me a job to do. 429 00:25:18,150 --> 00:25:20,302 This is what I have to do. / Gosh. 430 00:25:20,302 --> 00:25:23,152 I will be there the day after tomorrow with the foreign minister. 431 00:25:23,152 --> 00:25:25,423 We will talk about this again. 432 00:25:25,423 --> 00:25:27,620 Alright./ Gosh. 433 00:25:32,736 --> 00:25:34,569 Damn! 434 00:25:37,524 --> 00:25:39,412 That's it. 435 00:25:39,412 --> 00:25:42,511 What do I say? He should have retired. 436 00:25:42,511 --> 00:25:45,403 His mind is already on the field golf, halfway from the fairway. 437 00:25:45,403 --> 00:25:48,259 He no longer has the constitution for heavy matters. 438 00:25:48,259 --> 00:25:51,308 He is at work wrong! 439 00:25:51,708 --> 00:25:53,148 The connection has been broken, & apos; right? 440 00:25:53,148 --> 00:25:55,496 I'm sorry I have to say this to you, General, 441 00:25:55,496 --> 00:26:00,023 But we must hold your report until after the Afghan elections. 442 00:26:00,023 --> 00:26:05,606 With all due respect, the Minister, the election is still one month away. 443 00:26:05,631 --> 00:26:09,643 I know. I'm sure you also know the elections here are vulnerable. 444 00:26:09,668 --> 00:26:11,503 That is the problem that must be, 445 00:26:11,503 --> 00:26:16,192 No one wants to run the process smoothly is damaged by an American army attack. 446 00:26:16,192 --> 00:26:18,091 I told you there were no more troops, Glen. 447 00:26:18,091 --> 00:26:19,935 We must think back game plan. 448 00:26:19,935 --> 00:26:22,108 Dick, with all due respect, 449 00:26:22,108 --> 00:26:25,588 You say you don't care if I get troops or not, 450 00:26:25,588 --> 00:26:28,083 I'm just trying to get to get the job done. 451 00:26:28,108 --> 00:26:29,652 I don't say I don't care. 452 00:26:29,652 --> 00:26:31,596 I'm sure you said that. / I didn't say that. 453 00:26:31,596 --> 00:26:33,618 I'm sure you said it. / That's not true. 454 00:26:33,642 --> 00:26:37,167 You say it, Dick. / Anyone who says what, 455 00:26:37,250 --> 00:26:40,871 The sending of troops and elections cannot walk in harmony, 456 00:26:40,871 --> 00:26:43,149 So this is what must be done. Sorry. 457 00:26:43,149 --> 00:26:45,511 I don't know what to do while waiting. 458 00:26:45,511 --> 00:26:48,418 I have a strategy and I am ready to carry it out. 459 00:26:48,418 --> 00:26:52,186 This suggestion seems to make me want to suck my thumb. 460 00:26:52,211 --> 00:26:54,147 With all due respect, Mrs. Minister... 461 00:26:54,172 --> 00:26:56,809 General, please stop saying "with all due respect." 462 00:26:56,809 --> 00:26:59,685 That really makes me shudder. 463 00:27:00,075 --> 00:27:03,670 I think we all understand with your disappointment, Glen, 464 00:27:03,670 --> 00:27:06,720 But this election must take place smoothly. 465 00:27:06,720 --> 00:27:10,366 We need legitimate colleagues who have power here. 466 00:27:10,366 --> 00:27:13,250 You need a legitimate partner here. 467 00:27:13,333 --> 00:27:16,083 So we only need to wait. 468 00:27:16,167 --> 00:27:18,639 Why don't you do SNORPP like you did in Iraq? 469 00:27:18,664 --> 00:27:22,502 Fixing your system, making everyone chat. 470 00:27:22,502 --> 00:27:26,250 Time will pass. Make everyone happy. 471 00:27:26,333 --> 00:27:30,025 You're the best in business like this. 472 00:27:30,373 --> 00:27:33,455 We operate in very high optempo missions. 473 00:27:33,455 --> 00:27:36,667 Last week, we did six air strikes... 474 00:27:36,750 --> 00:27:38,921 ... to an area that was previously banned. 475 00:27:38,959 --> 00:27:41,966 We are also in coordination the final stage with RC South... 476 00:27:41,966 --> 00:27:45,635 ... to develop operation boxes... 477 00:27:45,635 --> 00:27:50,065 ... on the coast along the provincial border. 478 00:28:03,416 --> 00:28:05,571 Will you buy Lexus? 479 00:28:05,571 --> 00:28:09,690 No, we bought the Prius. My wife has a Prius. 480 00:28:09,690 --> 00:28:11,166 Yes, my wife too. He also has. 481 00:28:11,166 --> 00:28:13,255 We both have. We like that. 482 00:28:13,255 --> 00:28:16,877 My first car Taurus. My father bought it. 483 00:28:24,513 --> 00:28:26,192 Sir. 484 00:28:26,192 --> 00:28:27,815 Where do you want to go? 485 00:28:27,815 --> 00:28:30,795 Return to patrol headquarters, sir. Sasquatch. 486 00:28:30,795 --> 00:28:32,695 Where are you from? 487 00:28:32,695 --> 00:28:34,969 Our place of origin in America, or is our new place assigned? 488 00:28:34,969 --> 00:28:39,224 Your place is assigned. / Italian, sir, for R & R. R & R in Italy. 489 00:28:39,763 --> 00:28:41,508 Right, sir. 490 00:28:41,508 --> 00:28:43,276 Ready for fun! 491 00:28:43,829 --> 00:28:45,688 Why do you look moody? You just returned from Italy. 492 00:29:03,249 --> 00:29:06,778 493 00:29:07,969 --> 00:29:11,333 I think you eat sensational food, 494 00:29:11,417 --> 00:29:13,917 See antiques. 495 00:29:14,000 --> 00:29:18,223 I'm sure you have fun, get drunk, and meet beautiful girls. 496 00:29:25,248 --> 00:29:27,761 What is there like there? 497 00:29:27,761 --> 00:29:29,135 Where is it, sir? 498 00:29:29,160 --> 00:29:31,292 Sasquatch, son. 499 00:29:31,292 --> 00:29:33,908 That's not good, sir. I mean, whatever. 500 00:29:33,908 --> 00:29:38,033 That's OK. / No, that's messy, sir. 501 00:29:51,125 --> 00:29:52,715 I don't know. We see where we are departing. 502 00:29:52,715 --> 00:29:54,249 Cory, what time is the flight coming? 503 00:29:54,249 --> 00:29:56,610 About 20 minutes ./ Cancel. 504 00:29:56,610 --> 00:29:58,408 Why, sir? 505 00:29:58,408 --> 00:30:00,308 I will go to Sasquatch with them. 506 00:30:00,308 --> 00:30:03,932 General, they will depart in all other world conflicts. 507 00:30:03,932 --> 00:30:06,306 I'm a Ranger, Frank. 508 00:30:06,492 --> 00:30:09,300 Those children, they need me. 509 00:30:54,877 --> 00:30:57,932 I spent last week... 510 00:30:57,932 --> 00:31:01,779 ... talk to people who I call middle management. 511 00:31:01,779 --> 00:31:04,513 But you are under pressure. 512 00:31:04,513 --> 00:31:07,578 After all small talk, 513 00:31:07,578 --> 00:31:10,991 You just saw it yourself. 514 00:31:10,991 --> 00:31:16,211 I can say so far you are the only important thing. 515 00:31:16,211 --> 00:31:19,361 If that doesn't happen here, doesn't happen. End of story. 516 00:31:20,758 --> 00:31:23,576 Yes, boy? / If what happened happened, sir? 517 00:31:24,617 --> 00:31:27,111 That, kid. 518 00:31:27,111 --> 00:31:29,325 OK, thank you, sir. 519 00:31:31,625 --> 00:31:35,191 Does anyone know what "That" is? 520 00:31:35,191 --> 00:31:37,608 Anyone? 521 00:31:37,608 --> 00:31:39,988 Does anyone know? 522 00:31:41,083 --> 00:31:43,707 To secure the area, sir? 523 00:31:43,732 --> 00:31:48,216 To protect citizens from enemies so that they can build their lives. 524 00:31:48,216 --> 00:31:51,132 OK. Thank you, Sergeant. 525 00:31:51,132 --> 00:31:55,429 Okay, I can't say the difference between citizens and enemies. 526 00:31:55,429 --> 00:31:57,002 They all look the same to me. 527 00:31:57,002 --> 00:32:00,041 I'm pretty sure they are the same person, sir. 528 00:32:00,041 --> 00:32:03,788 I understand that can be difficult, kid. But that is a task. 529 00:32:03,788 --> 00:32:05,458 I have another question. 530 00:32:05,458 --> 00:32:10,927 I hear they give medals for Heroic Action. 531 00:32:10,927 --> 00:32:14,051 Is that true? / Courageous Actions. 532 00:32:14,051 --> 00:32:15,574 And that's true. 533 00:32:15,574 --> 00:32:18,208 I don't mean impolite, sir, 534 00:32:18,208 --> 00:32:21,679 But I don't understand what I mean by that. 535 00:32:25,431 --> 00:32:29,884 That means if sometimes when you deal with rebellion, 536 00:32:29,884 --> 00:32:33,716 You won't be 100% sure who is the real enemy. 537 00:32:33,716 --> 00:32:36,127 That means you will be in a situation... 538 00:32:36,152 --> 00:32:38,317 ... where and when you fear or not, 539 00:32:38,317 --> 00:32:40,268 You have to make important decisions. 540 00:32:40,268 --> 00:32:44,518 Because like the Sergeant Ortega said earlier, 541 00:32:44,518 --> 00:32:49,059 Your mission is to protect, not to kill. 542 00:32:49,059 --> 00:32:51,576 We can't help and kill their at the same time. 543 00:32:51,576 --> 00:32:54,926 That is inhuman. Do you understand? 544 00:32:54,926 --> 00:32:57,520 Not really, sir. 545 00:32:57,520 --> 00:33:00,112 What parts are difficult do you understand, kid? 546 00:33:00,112 --> 00:33:03,730 I don't know. For us we are coming here with weapons... 547 00:33:03,730 --> 00:33:09,000 ... and try to convince them that we are actually good people. 548 00:33:09,025 --> 00:33:10,812 I don't know how do that, sir, 549 00:33:10,836 --> 00:33:12,745 I don't know how to do that while two of them... 550 00:33:12,745 --> 00:33:15,343 ... or three of them, even ten of them... 551 00:33:15,343 --> 00:33:18,186 ... trying to kill me, sir. 552 00:33:18,373 --> 00:33:21,625 Because I'm a Marine. Because we are Marines. 553 00:33:21,708 --> 00:33:23,689 But now they actually submit medals... 554 00:33:23,689 --> 00:33:26,724 ... for heroic actions with not being a marine, sir. 555 00:33:27,996 --> 00:33:31,300 I'm confused, that's what I mean, sir. 556 00:33:32,836 --> 00:33:36,318 Then you have to make yourself so you don't get confused, kid. 557 00:33:47,706 --> 00:33:50,480 On Afghan election day, 558 00:33:50,480 --> 00:33:53,112 Who has been Glen wait patiently, 559 00:33:53,112 --> 00:33:56,306 Badi Bassim joins with his team. 560 00:33:56,768 --> 00:33:59,897 Cory doesn't want to tell me where she is find the Afghan mascot Glen. 561 00:33:59,897 --> 00:34:01,174 No, I'm doing your job! 562 00:34:01,174 --> 00:34:03,686 He said he found it in the telephone book. 563 00:34:03,686 --> 00:34:05,356 Put the bag. 564 00:34:05,523 --> 00:34:08,239 I consider it a joke. 565 00:34:11,853 --> 00:34:13,375 My name is Captain Badi Bassim. 566 00:34:13,458 --> 00:34:16,996 I'm here to start working with General McMahon. 567 00:34:17,277 --> 00:34:19,592 Who? / McMahon. 568 00:34:19,592 --> 00:34:22,106 McMahon? / Yes. 569 00:34:22,672 --> 00:34:27,002 Why don't you wear a uniform? / My uniform is in the bag. 570 00:34:27,002 --> 00:34:31,475 Too dangerous if I wear a uniform while I walk here from my house. 571 00:34:31,475 --> 00:34:36,782 Open the bag. 572 00:34:43,149 --> 00:34:45,384 My uniform. 573 00:34:45,384 --> 00:34:48,949 Why are you walking here? / Why do I work here? 574 00:34:48,949 --> 00:34:52,137 Road! Go here? 575 00:34:52,137 --> 00:34:54,341 Path. 576 00:34:54,341 --> 00:34:56,313 I like to walk. 577 00:35:04,525 --> 00:35:07,818 Badi! Enter it 578 00:35:08,495 --> 00:35:10,621 Greetings./ Greetings to you. 579 00:35:12,069 --> 00:35:15,346 Everything, this is my new aide, Badi Bassim. 580 00:35:15,346 --> 00:35:18,144 He is a soldier and a scholar. 581 00:35:18,397 --> 00:35:21,020 This is the new face of Afghanistan. 582 00:35:21,020 --> 00:35:25,504 Greg, you know. That's Cory. You know Cory. Pete Duckman. 583 00:35:25,504 --> 00:35:27,127 And... 584 00:35:27,127 --> 00:35:31,447 ... here are people from Spain and Italy, then... 585 00:35:31,637 --> 00:35:34,330 Places like that. / OK. 586 00:35:38,096 --> 00:35:41,216 Have you chosen? / I want to report to you first. 587 00:35:41,216 --> 00:35:42,586 You haven't chosen? / Not yet. 588 00:35:42,611 --> 00:35:43,882 Good. You can choose from here. 589 00:35:43,882 --> 00:35:46,443 We have a voting booth next to there, near the corner. 590 00:35:46,467 --> 00:35:48,391 All right. / Election day. 591 00:35:48,416 --> 00:35:50,000 This is fun. / Yes. 592 00:35:51,777 --> 00:35:54,031 This is important, Badi. 593 00:35:54,031 --> 00:35:57,305 The long queue is changes slowly there, 594 00:35:57,305 --> 00:36:00,592 That is a slow change towards freedom. 595 00:36:01,616 --> 00:36:06,837 Small steps. But that's very important... 596 00:36:07,163 --> 00:36:08,740 It's like landing on the moon. 597 00:36:08,740 --> 00:36:10,812 Small step, big jump. 598 00:36:10,812 --> 00:36:13,796 You know with the moon landing? 599 00:36:13,821 --> 00:36:16,239 Yes, sir. / It's like landing on the moon. 600 00:36:16,239 --> 00:36:18,842 Yes, sir, I agree. This is very important. 601 00:36:18,842 --> 00:36:19,975 That's right. / Yes. 602 00:36:19,975 --> 00:36:22,625 What? / We will re-vote. 603 00:36:22,708 --> 00:36:24,542 We can't ignore this murder charge. 604 00:36:24,625 --> 00:36:26,772 They come from all over the country... 605 00:36:26,797 --> 00:36:31,414 ... and everything leads to Karzai's silly victory. 606 00:36:31,439 --> 00:36:34,458 Everything is very suspicious. / Sure. 607 00:36:34,458 --> 00:36:38,377 Of course, _ irregularity will repeat itself. 608 00:36:38,377 --> 00:36:43,708 But the result is the best possibility. Correct? 609 00:36:43,792 --> 00:36:47,491 TPS that are not far away from where you are... 610 00:36:47,491 --> 00:36:53,026 367 registered voters, 1,200 votes. 611 00:36:53,026 --> 00:36:57,918 That's a joke. We will do the election again. 612 00:36:57,918 --> 00:37:00,329 Tell them you told me! 613 00:37:04,578 --> 00:37:06,208 What is the problem, sir? / Election question. 614 00:37:06,208 --> 00:37:09,320 About the concept of elections in this country. 615 00:37:09,320 --> 00:37:12,403 This is just an observation, sir, 616 00:37:12,403 --> 00:37:16,354 The citizens still do not understand the election. 617 00:37:16,379 --> 00:37:19,517 They see the President still alive, all is well. 618 00:37:19,517 --> 00:37:22,493 Then what's the problem? Why is the election held? 619 00:37:22,493 --> 00:37:24,279 However you still hold elections, 620 00:37:24,279 --> 00:37:28,140 And people have whoever the local leader is asking for them to choose. 621 00:37:28,165 --> 00:37:30,839 Because they don't want the head to be beheaded. 622 00:37:30,839 --> 00:37:33,235 Understand what I mean? 623 00:37:38,269 --> 00:37:42,583 Thank you for that. 624 00:37:42,667 --> 00:37:46,452 Sorry, Glen. We will continue to re-election. 625 00:37:47,375 --> 00:37:49,458 Gosh... 626 00:37:51,000 --> 00:37:55,011 I still have to report to the White House after the election ends. 627 00:37:55,011 --> 00:37:59,237 I can't do that until the President agrees to my recommendation. 628 00:37:59,237 --> 00:38:04,354 And now you say it's new will happen after the next election ?! 629 00:38:04,354 --> 00:38:08,792 You have to authorize a fellow here, Glen. Karzai is not the person. 630 00:38:09,366 --> 00:38:10,947 You have to understand... 631 00:38:10,947 --> 00:38:14,699 ... what we do here like raising a child. 632 00:38:14,699 --> 00:38:17,933 And a child needs his parents. 633 00:38:17,933 --> 00:38:24,363 Parents who love him and also love each other. 634 00:38:24,363 --> 00:38:28,015 That's what is needed. 635 00:38:31,154 --> 00:38:34,458 Then your wife, Mrs. Karzai... 636 00:38:34,542 --> 00:38:38,192 And I consider you his father in this metaphorical relationship... 637 00:38:38,192 --> 00:38:42,208 We suspect your wife, Karzai, might be addicted to drugs. 638 00:38:42,292 --> 00:38:45,374 He got rid of his opponents in this election... 639 00:38:45,374 --> 00:38:47,419 ... by spreading the news cruel about homosexuality, 640 00:38:47,444 --> 00:38:50,958 While we believe his brother is a straight commander of crime. 641 00:38:50,983 --> 00:38:53,131 Come on, Pat! 642 00:38:53,131 --> 00:38:55,131 You feel threatened. 643 00:38:55,131 --> 00:38:59,228 You don't like it for a reason. Whatever the reason. And seriously... 644 00:38:59,253 --> 00:39:04,250 In essence, I want to know, what is the difference in Washington? 645 00:39:04,333 --> 00:39:06,890 Seriously, tell me! 646 00:39:09,583 --> 00:39:12,194 Yes. 647 00:39:12,194 --> 00:39:14,583 You can't. 648 00:39:21,375 --> 00:39:25,980 On page 74 of Slowly Like Other People, 649 00:39:25,980 --> 00:39:28,911 Glen writes, and I quote, 650 00:39:28,911 --> 00:39:33,190 "A good leader lives by setting rules." 651 00:39:33,190 --> 00:39:36,820 "Better leaders know when to break it." 652 00:39:36,820 --> 00:39:38,423 Morning. 653 00:39:39,059 --> 00:39:40,625 Morning, everyone. Sir. 654 00:39:40,708 --> 00:39:43,323 Morning. / Morning, sir. / Morning, everyone. 655 00:39:43,323 --> 00:39:45,119 Morning, sir. Sir. 656 00:39:45,873 --> 00:39:48,049 Morning, Matt. You wake up early. 657 00:39:48,049 --> 00:39:50,661 Yes, sir. We have a problem. 658 00:39:50,912 --> 00:39:54,250 Someone leaked your report. Washington Post has a copy. 659 00:39:54,333 --> 00:39:55,718 No. 660 00:39:55,777 --> 00:39:59,892 Does anyone give it to Bob Woodward. / Foodward? No. 661 00:39:59,892 --> 00:40:03,113 Yes, God. Do you know the source? 662 00:40:03,138 --> 00:40:04,583 Sir, source? 663 00:40:04,583 --> 00:40:06,715 This is bad. This is bad news. 664 00:40:06,715 --> 00:40:08,393 Do you hear that? There are leaking ratings. 665 00:40:08,393 --> 00:40:10,172 Very bad. / Very bad. Shocking. 666 00:40:10,172 --> 00:40:12,185 Shocking. / Shocking. 667 00:40:12,185 --> 00:40:13,635 Very bad. / Shocking. 668 00:40:13,635 --> 00:40:16,000 OK... 669 00:40:19,042 --> 00:40:22,125 I don't think it's important who is the one who leaked the judgment. 670 00:40:22,150 --> 00:40:24,317 The question is, what do we do about that? 671 00:40:24,342 --> 00:40:26,116 I want to do an interview "60 Minutes." 672 00:40:26,141 --> 00:40:31,211 Sir, as a senior PAO, I strongly reject that. 673 00:40:31,211 --> 00:40:33,303 This is really ridiculous. 674 00:40:33,328 --> 00:40:36,917 I don't think this is the time to determine media attention. 675 00:40:36,942 --> 00:40:38,578 At the moment, accusations have been made... 676 00:40:38,578 --> 00:40:42,171 ... if you leak it yourself. / I chose to accept this leak, Simon. 677 00:40:42,171 --> 00:40:44,355 Looks like I didn't get any appeal. 678 00:40:44,379 --> 00:40:46,328 Understand what I mean? Attractiveness? 679 00:40:46,328 --> 00:40:48,999 We have a President who seems doesn't care about the fact... 680 00:40:48,999 --> 00:40:51,070 ... if the United States is fighting now, 681 00:40:51,070 --> 00:40:52,970 And he is the War Commander. 682 00:40:52,970 --> 00:40:56,117 I need to get charm. / You have to get out. 683 00:40:56,117 --> 00:40:59,150 Exactly. Way out. You have to find me the way out. 684 00:40:59,150 --> 00:41:00,513 I can take care of that for you, sir. 685 00:41:00,513 --> 00:41:03,770 Sorry, don't take offense, Simon, how are you going to do that? 686 00:41:03,770 --> 00:41:05,957 I will calm down all these problems. 687 00:41:05,957 --> 00:41:08,573 Again, sorry, I don't want to start a fight. 688 00:41:08,573 --> 00:41:11,135 And please forgive me for talking to you, sir. 689 00:41:11,135 --> 00:41:16,115 The general does not hire me to make things calm, okay? 690 00:41:16,115 --> 00:41:18,683 Listen, you're very good in your work, 691 00:41:18,683 --> 00:41:22,741 But the job is basically writing newspaper news. 692 00:41:22,741 --> 00:41:25,005 This is the problem with the issue of newspaper news. 693 00:41:25,005 --> 00:41:27,870 Nobody brought it. 694 00:41:27,895 --> 00:41:30,203 It's boring. And that's nonsense. 695 00:41:30,203 --> 00:41:32,558 Everyone knows that is nonsense. 696 00:41:32,558 --> 00:41:36,917 Correct me if it's wrong, you hired me to make a scene. 697 00:41:36,917 --> 00:41:41,801 The right commotion. Our commotion. 698 00:41:41,938 --> 00:41:43,477 Pete. 699 00:41:43,477 --> 00:41:46,128 Sir. / Move the vehicle to the right. 700 00:41:46,128 --> 00:41:49,107 I want to make sure M-ATV is clearly visible behind. 701 00:41:49,107 --> 00:41:50,677 Understood. 702 00:41:50,677 --> 00:41:52,661 That prevents it. 703 00:41:52,686 --> 00:41:54,552 This one? / Both of them. 704 00:41:54,552 --> 00:41:57,519 Bring it away from there. 705 00:41:57,519 --> 00:42:00,625 Hey. What is the situation here? Secure? 706 00:42:00,625 --> 00:42:01,978 Good./ Are you good? Nice. OK. 707 00:42:01,978 --> 00:42:04,382 I think it's just a little while away. / That's good. 708 00:42:04,382 --> 00:42:07,096 I don't want to bother. 709 00:42:07,096 --> 00:42:12,294 I know you already have a lot of questions. 710 00:42:14,375 --> 00:42:17,137 But you might be able to do it consider asking the General... 711 00:42:17,137 --> 00:42:19,347 ... how often did he meet with the President... 712 00:42:19,347 --> 00:42:22,001 ... since taking over this position. 713 00:42:22,001 --> 00:42:23,346 OK. 714 00:42:23,346 --> 00:42:27,257 You know, if you run out of talk material and others. 715 00:42:28,898 --> 00:42:31,474 You're welcome. 716 00:42:31,636 --> 00:42:35,064 Right, the leak is a pity. No doubt. 717 00:42:35,064 --> 00:42:37,495 That's a pity. 718 00:42:37,495 --> 00:42:40,691 Someone will consider this problem... 719 00:42:40,691 --> 00:42:44,906 ... calmly and as good as possible. 720 00:42:44,906 --> 00:42:49,066 But war is difficult. 721 00:42:49,091 --> 00:42:53,486 And the President has made a difficult decision. 722 00:42:53,486 --> 00:42:56,512 How many times have you talked to President since you were here? 723 00:42:56,512 --> 00:42:59,291 Since I was in Afghanistan led ISAF? 724 00:42:59,291 --> 00:43:01,383 Right. 725 00:43:02,200 --> 00:43:05,809 Seali. I once spoke with President via video teleconference. 726 00:43:05,809 --> 00:43:09,246 You only talk once with President after 70 days? 727 00:43:09,246 --> 00:43:10,879 That's right. 728 00:43:10,879 --> 00:43:13,198 You are the Leader of the US Army in Afghanistan, 729 00:43:13,223 --> 00:43:15,848 And you have only talked to the President once in 70 days? 730 00:43:15,848 --> 00:43:18,546 Right, Mom. / Why? 731 00:43:18,546 --> 00:43:21,529 I don't know. 732 00:43:21,708 --> 00:43:25,766 I think young is very busy. 733 00:43:27,625 --> 00:43:29,356 Maybe. 734 00:43:31,436 --> 00:43:34,467 What's wrong with you, Glen? Are you crazy? 735 00:43:34,467 --> 00:43:37,009 We are dealing with this leak, 736 00:43:37,009 --> 00:43:39,121 Then you actually appear on television... 737 00:43:39,121 --> 00:43:42,792 ... demeaning the president with the worst way I've seen. 738 00:43:42,875 --> 00:43:46,083 I'm sure you made this your personal mission to destroy me. 739 00:43:46,167 --> 00:43:49,812 Dick, I answer the question you gave me. 740 00:43:49,812 --> 00:43:52,576 I thought I was fair. / It's not a matter of justice, Glen. 741 00:43:52,600 --> 00:43:55,708 This is what you do on television? 742 00:43:55,792 --> 00:43:59,139 Why do I see you on television? 743 00:43:59,139 --> 00:44:00,767 Now we have to fix this. 744 00:44:00,767 --> 00:44:03,969 We must find a way to get out of the problem. 745 00:44:03,969 --> 00:44:07,167 But you just added a lot of fire already! Do you understand ?! 746 00:44:07,192 --> 00:44:09,370 I understand. / This is the first step. 747 00:44:09,370 --> 00:44:11,546 You must contact Bob Gates then... 748 00:44:11,571 --> 00:44:13,934 Wait, Dick. You break up. I can't hear you. 749 00:44:13,958 --> 00:44:15,410 You hear me? / I can hear you. 750 00:44:15,435 --> 00:44:17,421 And please stop call me Dick! 751 00:44:17,421 --> 00:44:20,180 Damn. Something went wrong. I can't hear you. 752 00:44:20,180 --> 00:44:23,045 Let me... Let me try this. 753 00:44:26,456 --> 00:44:28,334 Can you hear me now? / Yes, I can hear you. 754 00:44:28,334 --> 00:44:31,143 Well, something is wrong here. Wait a minute, Dick. 755 00:44:31,143 --> 00:44:34,375 Yes, God. / Andy, hurry up here! 756 00:44:38,747 --> 00:44:40,623 Yes, sir. / There is a problem. 757 00:44:40,623 --> 00:44:42,129 I can't hear what Dick said. 758 00:44:42,129 --> 00:44:44,720 He can hear me, but I can't hear it. 759 00:44:47,093 --> 00:44:49,965 Good, can you hear me now? / Yes, I can hear. 760 00:44:54,333 --> 00:44:57,936 How is it now, Mr. Dick? / I can hear you! 761 00:44:58,117 --> 00:44:59,697 Sorry. 762 00:44:59,697 --> 00:45:02,544 Sorry, Dick. / Gosh! 763 00:45:02,544 --> 00:45:04,011 I can't hear you. 764 00:45:04,011 --> 00:45:06,946 Andy will fix it, and as soon as possible! 765 00:45:06,946 --> 00:45:09,136 Good, sir. / This is not acceptable. 766 00:45:09,136 --> 00:45:11,278 No, we have to talk. 767 00:45:11,278 --> 00:45:12,625 We talk later, Dick. 768 00:45:12,650 --> 00:45:14,859 We must resolve this matter. 769 00:45:20,134 --> 00:45:21,754 Good work. 770 00:45:21,754 --> 00:45:23,540 Thank you, sir / Good work. 771 00:45:23,540 --> 00:45:27,719 Ladies and gentlemen, President of the United States. 772 00:45:28,171 --> 00:45:30,207 Thank you. 773 00:45:30,250 --> 00:45:34,136 I want to talk to you tonight about our business in Afghanistan. 774 00:45:34,136 --> 00:45:37,596 It is an honor for me to be able to be at West Point 775 00:45:37,596 --> 00:45:41,815 Where so many men and women are preparing to defend our security... 776 00:45:41,815 --> 00:45:45,528 ... and represent what is best for your country. 777 00:45:45,528 --> 00:45:47,049 As the Supreme Commander, 778 00:45:47,049 --> 00:45:49,908 I owe a mission which explains... 779 00:45:49,908 --> 00:45:52,960 That's right. / And the value of your services. 780 00:45:52,960 --> 00:45:57,484 That's why I insist review our strategy. 781 00:45:57,763 --> 00:46:00,450 And as the Supreme Commander, I have already decided... 782 00:46:00,450 --> 00:46:03,373 ... that for the sake of our national interest... 783 00:46:03,373 --> 00:46:07,633 ... to send additional 30,000 US troops to Afghanistan. 784 00:46:07,633 --> 00:46:11,608 After 18 months, our troops will go home. 785 00:46:11,608 --> 00:46:14,597 I don't make this decision without consideration. 786 00:46:14,597 --> 00:46:17,463 We have been fighting for 8 years, 787 00:46:17,487 --> 00:46:21,171 With the risk of life and large resources. 788 00:46:21,600 --> 00:46:23,910 Years of debating _ about Iraq and terrorism... 789 00:46:23,910 --> 00:46:27,366 ... has left unity in our national security issues. 790 00:46:27,366 --> 00:46:30,107 Then thirst experienced bad economic crisis... 791 00:46:30,107 --> 00:46:31,620 ... since "Great Depression," 792 00:46:31,620 --> 00:46:33,847 Americans must be very focused on... 793 00:46:33,847 --> 00:46:37,417 ... rebuilding our economy and making people work in the homeland. 794 00:46:47,083 --> 00:46:48,690 Sir. 795 00:46:51,278 --> 00:46:53,888 You get your troops. 796 00:46:57,833 --> 00:47:00,323 Our friend just announced ... 797 00:47:00,323 --> 00:47:04,214 ... to all Afghans if we will be ignored! 798 00:47:04,214 --> 00:47:05,805 It's like telling criminals... 799 00:47:05,829 --> 00:47:08,090 ... all they have to do is wait for another 18 months! 800 00:47:08,090 --> 00:47:10,215 Then we will go! 801 00:47:11,833 --> 00:47:17,353 He just said in the auditorium that was filled with young American soldiers... 802 00:47:17,353 --> 00:47:20,806 ... the war they want to fight for 8 years... 803 00:47:20,806 --> 00:47:22,809 ... nothing more than... 804 00:47:22,809 --> 00:47:26,046 ... big vanity that takes everyone's time. 805 00:47:26,071 --> 00:47:30,695 That is a speech that is really stupid! 806 00:47:32,877 --> 00:47:35,253 Thank you, Greg. 807 00:47:36,018 --> 00:47:39,611 You hear it. 808 00:47:39,611 --> 00:47:42,997 He doesn't give us 40,000. They give us 30. 809 00:47:42,997 --> 00:47:44,941 I just received an call from MenHan. 810 00:47:44,941 --> 00:47:48,441 We must get the remaining from the coalition partners. 811 00:47:48,874 --> 00:47:53,936 Looks like we have to go to Europe. So pack your things... 812 00:47:54,215 --> 00:47:58,155 I don't know, whatever! Pack anything they use in Europe. 813 00:47:58,801 --> 00:48:02,278 Speedo and so on! Willy. 814 00:48:09,851 --> 00:48:11,875 World stage. 815 00:48:11,958 --> 00:48:16,197 It always looks funny to me how people from seeing maps... 816 00:48:16,197 --> 00:48:19,875 I don't know, just say Helmand Province, 817 00:48:19,958 --> 00:48:23,708 Until you can be in Europe to seduce your friends and allies... 818 00:48:23,792 --> 00:48:27,591 ... where their crazy dream is their crazy dream too. 819 00:48:28,171 --> 00:48:30,725 Good morning, General./ Thank you. 820 00:48:30,725 --> 00:48:33,141 Good morning, sir ./ Hello. 821 00:48:34,307 --> 00:48:36,167 Good, tomorrow afternoon, 822 00:48:36,250 --> 00:48:38,847 You have to presentation for I École Militaire. 823 00:48:38,847 --> 00:48:42,730 Tonight dinner with the defense minister. 824 00:48:42,730 --> 00:48:44,809 It's a dinner event, by the way. 825 00:48:44,809 --> 00:48:47,310 A little notice so you can prepare mentally. 826 00:48:47,334 --> 00:48:48,627 This is a big event. 827 00:48:48,628 --> 00:48:51,261 The next day's meeting. Then we have free night time. 828 00:48:51,261 --> 00:48:54,173 Then go to Berlin. / Yes. 829 00:48:55,833 --> 00:48:59,375 Here it is. Obama is in _ in Copenhagen tonight. 830 00:48:59,458 --> 00:49:01,769 They want to know if you can take time to meet... 831 00:49:01,769 --> 00:49:04,711 ... on Air Force One tomorrow morning. 832 00:49:04,873 --> 00:49:06,891 The President wants to meet. 833 00:49:06,891 --> 00:49:10,358 Now he wants to meet. Basic bastard. 834 00:49:11,229 --> 00:49:13,197 Can you do that, sir? 835 00:49:13,197 --> 00:49:15,833 Then we can take a jet to Copenhagen at 06:00. 836 00:49:15,917 --> 00:49:19,457 Preisden will be on the runway at 8:30. 837 00:49:19,457 --> 00:49:23,344 You take care of my schedule, Cory. Tell me if I have time. 838 00:49:24,792 --> 00:49:27,837 Well, yes, we can take you back to Paris before afternoon, 839 00:49:27,837 --> 00:49:31,035 Depending on how long your meeting will last. And I can change your morning meeting. 840 00:49:31,035 --> 00:49:34,202 Do you see it out there? I call it dusk. 841 00:49:34,202 --> 00:49:36,865 That ends the business. 842 00:49:38,135 --> 00:49:40,083 Sir, don't you mind with this? 843 00:49:40,167 --> 00:49:43,611 Sure, Pete. We are not in the theater. You are worthy of that. 844 00:49:47,708 --> 00:49:49,864 Sir, did you have time to say hello to your wife? 845 00:49:49,864 --> 00:49:51,594 He signed in this morning. 846 00:49:51,594 --> 00:49:53,859 I think he is waiting for you in your room. 847 00:49:53,859 --> 00:49:56,503 Damn. Right, I should do it. 848 00:49:58,793 --> 00:50:00,212 What room do I have in? 849 00:50:00,212 --> 00:50:01,858 517./ What? 850 00:50:01,858 --> 00:50:03,286 571./ 517. 851 00:50:03,286 --> 00:50:05,787 Stop. Speak. / 517. 852 00:50:05,787 --> 00:50:07,649 517. 853 00:50:22,333 --> 00:50:24,811 Hi, sir. / Hey, Willy. 854 00:50:30,083 --> 00:50:33,745 Hi. Hi, baby./ Hi. 855 00:50:34,836 --> 00:50:37,714 Sorry, I'm late. 856 00:50:38,575 --> 00:50:41,310 The president wants to meet with me tomorrow, 857 00:50:41,310 --> 00:50:44,013 And we want to make sure whether... 858 00:50:44,038 --> 00:50:48,271 ... we can realize this request or not. 859 00:50:48,947 --> 00:50:51,368 I will leave both of you. 860 00:50:51,392 --> 00:50:54,781 I'm in the next room. / Okay, thank you, Willy. 861 00:51:03,846 --> 00:51:05,825 We are in Paris. 862 00:51:05,825 --> 00:51:09,390 Yes... Hopefully we get around. 863 00:51:09,390 --> 00:51:14,694 Yes, I will ask Cory to arrange the schedule. 864 00:51:14,694 --> 00:51:17,922 Well, do what should be done, because I'm here for you. 865 00:51:17,922 --> 00:51:19,841 Really? 866 00:51:22,750 --> 00:51:25,158 How is Team? / He is good. 867 00:51:25,158 --> 00:51:26,792 He sends greetings. / Okay. 868 00:51:26,792 --> 00:51:29,566 He has a new girlfriend now. 869 00:51:29,566 --> 00:51:31,485 I like his girlfriend. 870 00:51:31,485 --> 00:51:35,115 His father was an ILE instructor at Leavenworth. 871 00:51:35,750 --> 00:51:38,865 She's a sweet kid. You must like him. 872 00:51:53,716 --> 00:51:58,346 I think it's good you can meet the President, honey. 873 00:51:59,636 --> 00:52:02,647 You must be impatient. 874 00:52:38,250 --> 00:52:40,293 Hey, Glen. 875 00:52:40,293 --> 00:52:44,020 I hope you don't mind me riding. I hurried to meet the President. 876 00:52:44,020 --> 00:52:46,525 They told me you headed there this morning. 877 00:52:47,978 --> 00:52:51,293 No problem, Pat. My plane is your plane. 878 00:52:51,495 --> 00:52:54,058 Make yourself comfortable. / Thank you, Glen. 879 00:52:54,216 --> 00:52:57,296 My hope depends on how long your meeting with the President, 880 00:52:57,296 --> 00:52:59,705 We can go back to paris at 14:00, 881 00:52:59,705 --> 00:53:01,882 Then go straight to to the Ecole Militaire at 3:00 p.m. 882 00:53:01,882 --> 00:53:03,871 My uniform will be wrinkled after this trip. 883 00:53:03,871 --> 00:53:05,917 I have to take a shower and shave. 884 00:53:05,917 --> 00:53:07,843 I suggest you spend four hours with the President. 885 00:53:07,843 --> 00:53:10,264 If it's less than that, we have to spend the night in the hotel. 886 00:53:10,264 --> 00:53:12,565 I plan the possibility... 887 00:53:12,565 --> 00:53:13,961 ... if we will leave according to schedule. 888 00:53:13,961 --> 00:53:15,916 Can we make the École Militaire for the last ? - Not really. 889 00:53:15,916 --> 00:53:17,019 There will be many people there. 890 00:53:17,019 --> 00:53:19,758 We have a dinner after that. There's no time to relax. 891 00:53:19,758 --> 00:53:22,164 You have to endure the feeling of your tiredness this afternoon. 892 00:53:22,164 --> 00:53:25,870 General, directly from the battlefield. 893 00:53:25,870 --> 00:53:27,920 No need to take a shower when you get off the plane. 894 00:53:27,920 --> 00:53:30,740 That's good. / Yes. / That's very good. / I like that. 895 00:53:30,740 --> 00:53:33,873 Make sure that Willy prepares to overcome my fatigue. 896 00:53:34,938 --> 00:53:37,208 The point of talks with the President. 897 00:53:53,246 --> 00:53:55,457 How are you doing, Glen? 898 00:54:00,333 --> 00:54:03,554 This is a bad thing, isn't it? 899 00:54:03,554 --> 00:54:06,851 There is no easy war, Pat. 900 00:54:06,876 --> 00:54:08,808 That's right. 901 00:54:08,833 --> 00:54:12,857 Even though I think deep in your heart, you're happier in Iraq. 902 00:54:14,217 --> 00:54:17,042 Soldiers guiding the army. 903 00:54:17,583 --> 00:54:22,725 Army above you, army below you. A group of soldiers. 904 00:54:22,750 --> 00:54:28,166 Once arranged. Correct? Because it must be. 905 00:54:28,166 --> 00:54:32,421 War is chaos, so the army must be the opposite of chaos. 906 00:54:32,421 --> 00:54:34,992 But now you find yourself in the real world. 907 00:54:34,992 --> 00:54:38,552 Now you are dealing with citizens civilians, and civilians are hard to understand. 908 00:54:38,552 --> 00:54:42,292 There are no things I can't understand. 909 00:54:42,992 --> 00:54:45,464 Life depends on it. 910 00:54:45,464 --> 00:54:48,436 No, of course. / Yes. 911 00:54:48,436 --> 00:54:50,725 Of course. 912 00:54:50,725 --> 00:54:53,414 You can't live in a bubble forever. 913 00:54:53,439 --> 00:54:56,554 You have to get up when your talent guides you. 914 00:54:58,151 --> 00:55:01,283 What do you want, Pat? 915 00:55:01,607 --> 00:55:04,883 How do you think this ended? 916 00:55:04,883 --> 00:55:07,708 Simple. Between us win or lose. 917 00:55:07,708 --> 00:55:09,909 I don't know. 918 00:55:09,909 --> 00:55:13,167 I'll call it nonsense, Glen. 919 00:55:13,167 --> 00:55:16,259 All the victories we have ever received are for the first 6 months. 920 00:55:16,259 --> 00:55:18,249 And since then, we have only made a mess. 921 00:55:18,249 --> 00:55:21,199 Only that will happen. 922 00:55:21,224 --> 00:55:23,560 You're not here to win. 923 00:55:23,560 --> 00:55:26,657 You're here to clean up the mess. 924 00:55:27,089 --> 00:55:29,327 You will get 40,000 of your troops. 925 00:55:29,327 --> 00:55:33,096 Take them there and prepare your PowerPoint presentation. 926 00:55:33,096 --> 00:55:35,224 Just move the needle a little. 927 00:55:35,224 --> 00:55:38,199 Show everything how graphs are pointing in the right direction. 928 00:55:38,199 --> 00:55:39,720 That's all you have to do. 929 00:55:39,720 --> 00:55:42,184 That's the best way this ends for you. 930 00:55:42,184 --> 00:55:46,439 By the way, that graph looks good. 931 00:55:46,439 --> 00:55:50,741 or a more nice graph series than the last one. 932 00:55:51,875 --> 00:55:54,409 Between that or making yourself fired. 933 00:55:55,730 --> 00:55:58,848 Then you say, "I told you" when everything's a mess... 934 00:55:58,848 --> 00:56:03,484 ... or just failed... Even so, this will end. 935 00:56:05,583 --> 00:56:08,637 There are no street marches after this ends. 936 00:56:14,947 --> 00:56:17,103 This is a good talk. 937 00:57:09,458 --> 00:57:11,783 Everything. How are you? 938 00:57:11,783 --> 00:57:15,465 Morning. Nice to see you again. 939 00:57:16,966 --> 00:57:19,569 How are you? Glad to see you. Good tie. / Thank you. 940 00:57:19,569 --> 00:57:21,211 OK. How are you? 941 00:57:21,211 --> 00:57:23,926 Morning, sir. Glad to see you again. Take care of yourself. 942 00:57:23,926 --> 00:57:25,349 Nice to see you, Mr. President. 943 00:57:25,349 --> 00:57:27,203 OK, until you meet. 944 00:57:28,334 --> 00:57:31,050 President. / Nice to meet , General. 945 00:57:31,050 --> 00:57:33,558 Sorry, but we're late. 946 00:57:33,558 --> 00:57:35,734 I can't wait to meet directly with you, 947 00:57:35,734 --> 00:57:38,399 But I have to leave immediately. 948 00:57:38,399 --> 00:57:41,232 So... Okay. 949 00:57:41,232 --> 00:57:43,818 Smile to the camera, Glen. 950 00:57:46,402 --> 00:57:48,183 OK. 951 00:57:48,183 --> 00:57:49,787 Take care of yourself. 952 00:57:49,787 --> 00:57:52,166 Pat./Pak President./ We are leaving. 953 00:57:52,166 --> 00:57:55,322 Okay, Magnus, we'll talk again later. Okay? 954 00:58:07,500 --> 00:58:10,014 You can argue the main reason... 955 00:58:10,014 --> 00:58:13,259 ... general things including war that is... 956 00:58:13,259 --> 00:58:19,467 Because it's the only war that feels very relevant. 957 00:58:19,542 --> 00:58:24,628 Only when war they feel _ close to the center of power. 958 00:58:25,035 --> 00:58:29,651 Only in the war they feel the anger of the attention of others. 959 00:58:29,651 --> 00:58:31,173 Good night, sir. 960 00:58:31,173 --> 00:58:34,657 Attention from someone like me. 961 00:58:34,657 --> 00:58:37,937 OK, you know? You two look beautiful. 962 00:58:37,962 --> 00:58:39,708 Seriously. 963 00:58:39,792 --> 00:58:42,570 Sir, before you dragged me in there, 964 00:58:42,570 --> 00:58:44,654 I want to introduce you with Sean Cullen. 965 00:58:44,654 --> 00:58:48,246 Sean author of "Rolling Stone." He made an article about you. 966 00:58:48,246 --> 00:58:50,573 He will participate in a few days. 967 00:58:50,573 --> 00:58:53,754 Thank you for inviting me, sir. It's an honor. 968 00:58:53,754 --> 00:58:55,588 "Rolling Stone"? / Right, sir. 969 00:58:55,588 --> 00:58:57,885 Make sure I'm on the cover. 970 00:58:57,885 --> 00:59:01,389 It's between you and Lady Gaga, sir. 971 00:59:01,389 --> 00:59:04,877 Place me in the bathtub heart shaped with it. 972 00:59:04,877 --> 00:59:06,825 Rose petals. I'm happy to share. 973 00:59:06,825 --> 00:59:09,965 Glen, stop joking. 974 00:59:10,195 --> 00:59:13,354 I'm serious, kid. Make me the cover of the magazine. 975 00:59:22,333 --> 00:59:25,793 Good, we have arrived. The boss is here. Mrs. Boss there. 976 00:59:26,110 --> 00:59:28,780 I'm there. You are there. 977 00:59:28,780 --> 00:59:30,794 Where am I? 978 00:59:30,794 --> 00:59:34,063 I think you're at a different table. Keep looking. 979 00:59:34,063 --> 00:59:36,583 Seriously? 980 00:59:38,427 --> 00:59:39,849 Sorry./ Yes? 981 00:59:39,849 --> 00:59:44,041 Excuse me. I think you sit in my chair, sir. 982 00:59:45,184 --> 00:59:48,875 Hello. Sorry. Nice to meet you. 983 01:00:05,953 --> 01:00:07,584 Honey. 984 01:00:07,609 --> 01:00:10,607 Thank you. Hi. 985 01:00:16,862 --> 01:00:19,125 General. Tom Howard, sir. 986 01:00:19,208 --> 01:00:22,003 I am American Defense Attache United in Paris. 987 01:00:22,003 --> 01:00:24,526 Nice to meet you. This is my wife, Jeanie. 988 01:00:24,526 --> 01:00:27,376 Nice to meet you, Jeanie. Do you enjoy being in Paris? 989 01:00:27,376 --> 01:00:29,561 Very enjoyed. This is charming. 990 01:00:29,561 --> 01:00:32,616 Isn't that right? Have you come to a museum or exhibition? 991 01:00:32,616 --> 01:00:34,276 You had a chance to visit to the Louvre? 992 01:00:34,276 --> 01:00:36,608 I think we are too busy to see the Louvre. 993 01:00:36,608 --> 01:00:40,345 But I've been traveling alone when Glen is in a meeting, and... 994 01:00:40,345 --> 01:00:42,417 Gosh, it's very beautiful. 995 01:00:42,500 --> 01:00:45,167 General, I think it's going smoothly at the École Militaire today. 996 01:00:45,250 --> 01:00:47,729 I didn't get to introduce myself there. 997 01:00:47,729 --> 01:00:50,710 But there are some people who are very interesting there today. 998 01:00:50,710 --> 01:00:53,779 If you want, I'm happy give you a list of people... 999 01:00:53,779 --> 01:00:55,382 ... if you have time in your schedule during... 1000 01:00:55,407 --> 01:00:57,338 I appreciate that. My schedule is very tight. 1001 01:00:57,338 --> 01:01:00,014 Of course. Understandable. 1002 01:01:00,014 --> 01:01:03,054 General, I can introduce you with people here if you want. 1003 01:01:03,054 --> 01:01:06,634 No, I guess my team and I can do it myself. thanks. 1004 01:01:06,634 --> 01:01:09,287 Cory, where is Badi? 1005 01:01:09,287 --> 01:01:11,770 I don't know, sir. He was here. 1006 01:01:11,770 --> 01:01:15,086 I thought he should sit next to you and Jeanie. 1007 01:01:15,619 --> 01:01:19,955 General, I think we have to spend time to talk, so... 1008 01:01:19,971 --> 01:01:22,505 So I switch places with your partner over there, I... 1009 01:01:22,505 --> 01:01:24,314 As you said, your schedule is very solid. 1010 01:01:24,314 --> 01:01:26,939 Who did you say your name was? 1011 01:01:26,939 --> 01:01:28,620 Tom Howard, sir. 1012 01:01:28,645 --> 01:01:31,264 What do you think for dinner , Tom Howard? 1013 01:01:31,264 --> 01:01:34,920 General, have dinner to respect you, sir. 1014 01:01:34,945 --> 01:01:37,167 Wrong. Dinner is for Afghanistan. 1015 01:01:37,250 --> 01:01:40,848 We are here tonight because we are fighting in Afghanistan. 1016 01:01:40,848 --> 01:01:44,551 But you have the courage to expel the only Afghans here... 1017 01:01:44,551 --> 01:01:47,012 ... from my desk? / I'm sorry... 1018 01:01:47,037 --> 01:01:49,348 This is what you have to do, Tom Howard. 1019 01:01:49,348 --> 01:01:51,365 I want you to sit... 1020 01:01:51,365 --> 01:01:54,360 ... in a place that you should be, 1021 01:01:54,360 --> 01:01:57,656 And I want you to tell Badi to sit right here! 1022 01:01:57,656 --> 01:02:00,240 How does that sound, Tom Howard? 1023 01:02:01,963 --> 01:02:03,925 I'm sorry, sir. 1024 01:02:04,843 --> 01:02:06,549 Ma'am. 1025 01:02:10,042 --> 01:02:12,303 I apologize for my words. 1026 01:02:12,303 --> 01:02:14,972 Everything is fine, honey. / Boss? 1027 01:02:14,972 --> 01:02:18,857 I'm pretty sure the Afghan Ambassador is from Afghanistan. 1028 01:02:18,857 --> 01:02:20,923 General. 1029 01:02:28,832 --> 01:02:30,175 Sir. 1030 01:02:30,175 --> 01:02:32,040 Good. 1031 01:02:33,006 --> 01:02:37,715 I don't want this dinner to be awkward for you, General, 1032 01:02:37,715 --> 01:02:40,875 So I'll tell you if we want to give you... 1033 01:02:40,958 --> 01:02:44,050 ... part of our forces as you ask. 1034 01:02:44,050 --> 01:02:47,207 I think Germany isn't it will be that easy. 1035 01:02:47,207 --> 01:02:52,237 I think they tend to be to retreat together. 1036 01:02:52,509 --> 01:02:55,459 And I have to add... 1037 01:02:55,459 --> 01:02:59,371 ... I don't want you to think that french is also so easy. 1038 01:02:59,371 --> 01:03:04,289 This is the last moment, isn't it? We can't be forever in Afghanistan. 1039 01:03:05,609 --> 01:03:08,256 That's right. 1040 01:03:08,256 --> 01:03:11,115 That's why I will win it. 1041 01:03:11,115 --> 01:03:12,956 Thank you. 1042 01:03:15,625 --> 01:03:18,241 That's weird. 1043 01:04:03,711 --> 01:04:08,206 Are you open to writing a biography, or...? 1044 01:04:08,206 --> 01:04:11,116 Of course, yes. I'm always open to... 1045 01:04:11,116 --> 01:04:13,389 This is a very interesting subject. 1046 01:04:13,389 --> 01:04:16,043 Don't be offended, books can write by themselves. 1047 01:04:16,043 --> 01:04:19,197 We might have a problem fly to Berlin tomorrow. 1048 01:04:19,197 --> 01:04:22,539 Volcano in Iceland. 1049 01:04:22,539 --> 01:04:25,030 That makes flight canceled because of a cloud of dust. 1050 01:04:25,030 --> 01:04:27,476 We have our own plane. / These are very large clouds. 1051 01:04:27,476 --> 01:04:30,334 There is no flight in Europe. They prohibit air traffic. 1052 01:04:30,334 --> 01:04:32,437 We don't have a schedule tonight, & no? 1053 01:04:33,111 --> 01:04:36,686 Then what's the plan? We drink. Tell me we will drink. 1054 01:04:39,801 --> 01:04:45,317 It's 30th wedding anniversary me and Jeanie, so... 1055 01:04:45,759 --> 01:04:48,395 I will invite him dinner. 1056 01:04:48,667 --> 01:04:50,813 Only you two? 1057 01:04:50,838 --> 01:04:52,088 Right. 1058 01:04:52,192 --> 01:04:54,301 No problem, baby. I have fun. 1059 01:04:54,326 --> 01:04:55,650 Good. 1060 01:04:55,708 --> 01:04:57,292 We will come back again... 1061 01:04:57,317 --> 01:05:01,305 ... when everything is normal and we can go together. 1062 01:05:03,141 --> 01:05:05,360 We are together. 1063 01:05:05,360 --> 01:05:06,655 Yes. 1064 01:05:06,655 --> 01:05:09,625 This is so special. 1065 01:05:12,993 --> 01:05:17,206 When is the day, I count... 1066 01:05:17,206 --> 01:05:22,921 We only spend a little time together after 30 years together... 1067 01:05:22,921 --> 01:05:25,758 ... for the past 8 years. 1068 01:05:33,074 --> 01:05:38,144 And, in my opinion it's very interesting, 1069 01:05:38,144 --> 01:05:40,571 Remember what happened. 1070 01:05:44,784 --> 01:05:47,773 If I don't go to war, 1071 01:05:47,773 --> 01:05:50,925 If September 11 does not happen, 1072 01:05:50,925 --> 01:05:53,902 If America is not attacked and we don't go to war, 1073 01:05:53,927 --> 01:05:58,825 I might be barbecue in the backyard now. 1074 01:05:58,850 --> 01:06:01,266 But 9/11 happened, right? 1075 01:06:01,266 --> 01:06:05,708 I know. And me... I'm sorry. 1076 01:06:05,708 --> 01:06:07,420 I didn't say that... 1077 01:06:07,444 --> 01:06:09,389 ... to make you feel bad. / Why are you talking about that? 1078 01:06:09,390 --> 01:06:12,087 No, no... I'm not thinking about it, I promise. 1079 01:06:12,087 --> 01:06:14,312 You think about it. You count the days. 1080 01:06:14,312 --> 01:06:17,158 You just told me, one day you sat alone with a calendar... 1081 01:06:17,158 --> 01:06:18,875 ... then you count the days. 1082 01:06:18,958 --> 01:06:21,958 I know. But I did that because... 1083 01:06:22,042 --> 01:06:24,924 I do that because I am proud of you, honey. 1084 01:06:34,458 --> 01:06:38,024 I am also proud of myself. Do you know? 1085 01:06:40,250 --> 01:06:43,700 I am also proud of myself. 1086 01:06:43,700 --> 01:06:46,005 Do you know? 1087 01:06:58,125 --> 01:07:00,487 Honey. 1088 01:07:00,487 --> 01:07:03,079 No, honey, look at me. 1089 01:07:05,586 --> 01:07:08,965 Everything will be fine. 1090 01:07:09,472 --> 01:07:11,630 I know. 1091 01:07:22,417 --> 01:07:25,953 Yes, everything... 1092 01:07:27,833 --> 01:07:30,110 Everything is fine. 1093 01:07:30,110 --> 01:07:32,121 Yes. 1094 01:07:33,625 --> 01:07:38,328 Obama is not a leader. She's an orator. 1095 01:07:38,328 --> 01:07:42,715 He promises the world with, "Yes, we can..." 1096 01:07:42,715 --> 01:07:45,535 But the truth is "No, we can't." 1097 01:07:45,535 --> 01:07:47,153 Yes. 1098 01:07:47,414 --> 01:07:50,714 We can't in Iraq. 1099 01:07:50,714 --> 01:07:54,135 He also said out loud _ we cannot in Afghanistan. 1100 01:07:54,135 --> 01:07:55,994 We can't be in Gitmo. 1101 01:07:55,994 --> 01:07:58,353 Where else will we put all these bastards? 1102 01:07:58,353 --> 01:08:02,472 That's a good orator. In that section. 1103 01:08:02,472 --> 01:08:05,583 He sells us as if we are double negative. 1104 01:08:05,856 --> 01:08:09,359 Right, we can't do something. 1105 01:08:09,791 --> 01:08:12,755 Do you know? Or is it a double negative? 1106 01:08:12,755 --> 01:08:14,834 Not really, but I understand what you mean. 1107 01:08:14,834 --> 01:08:17,270 See who this is! 1108 01:08:19,636 --> 01:08:22,067 Hi./ Hello, Mrs. Boss. 1109 01:08:26,997 --> 01:08:29,915 Boss and Mrs. Boss, over there. 1110 01:08:29,915 --> 01:08:31,417 You, drink! / No. 1111 01:08:31,500 --> 01:08:34,087 You, drink! / Close the pan. 1112 01:08:34,087 --> 01:08:38,499 Sir, I want to say once more, this is an honor. 1113 01:08:39,100 --> 01:08:40,788 You must be very proud. 1114 01:08:40,788 --> 01:08:44,367 You must be very proud of him. / Of course. 1115 01:08:45,338 --> 01:08:48,721 Here it is! / Yes! 1116 01:08:48,721 --> 01:08:51,004 Come on, Pete! 1117 01:08:53,089 --> 01:08:55,321 Come on! I support you. 1118 01:08:55,321 --> 01:08:57,497 I always like this bastard! 1119 01:09:05,250 --> 01:09:07,774 We don't go to Berlin tomorrow. / What? 1120 01:09:07,774 --> 01:09:10,866 Can't go to Berlin tomorrow./ What? 1121 01:09:10,866 --> 01:09:13,764 They don't give us permission to fly to Berlin tomorrow. 1122 01:09:13,764 --> 01:09:15,857 USA! All! 1123 01:09:15,857 --> 01:09:18,667 USA! USA! 1124 01:09:20,904 --> 01:09:23,238 This is nonsense. Just one phone call. 1125 01:09:23,238 --> 01:09:26,044 "Hello, they don't let us take off. Can you take care of it?" 1126 01:09:26,044 --> 01:09:29,923 "No, sir. Volcanoes. I can't go." 1127 01:09:29,923 --> 01:09:32,616 "This is General Glen McMahon we are talking about." 1128 01:09:32,616 --> 01:09:34,538 "General Glen McMahon." 1129 01:09:34,538 --> 01:09:37,001 "I don't know. Why didn't you say?" 1130 01:09:37,001 --> 01:09:38,852 "Sorry, sir, you can take off." 1131 01:09:38,852 --> 01:09:41,517 Done! What's that difficult? / I've contacted them. Trust me 1132 01:09:41,600 --> 01:09:43,623 Look, we are US Soldiers! 1133 01:09:43,648 --> 01:09:46,003 We indirectly create everything! 1134 01:09:46,003 --> 01:09:47,891 And now there are people fat in Brussels... 1135 01:09:47,891 --> 01:09:49,668 ... who says we can't fly with our own plane... 1136 01:09:49,668 --> 01:09:52,148 ... because of the volcano in Greenland. 1137 01:09:52,148 --> 01:09:53,515 What should we do? 1138 01:09:53,515 --> 01:09:56,111 Stay in Paris and wait for the mountain to "stop erupting"? 1139 01:09:56,111 --> 01:09:59,168 I don't know, Greg. I have never been in this situation before. 1140 01:09:59,168 --> 01:10:01,314 Well, trust me this time. 1141 01:10:01,314 --> 01:10:04,053 I think I just just finished our problem. 1142 01:10:55,792 --> 01:11:00,177 I can't explain why they are so calm in front of me. 1143 01:11:00,177 --> 01:11:03,443 Or why Glen let them so calm. 1144 01:11:03,862 --> 01:11:06,797 I don't feel there is pride. 1145 01:11:08,339 --> 01:11:12,573 They are the most important people in the world... 1146 01:11:12,573 --> 01:11:15,741 ... with the most important work in the world. 1147 01:11:16,833 --> 01:11:19,546 Maybe they think I think they are extraordinary... 1148 01:11:19,570 --> 01:11:21,297 ... as they think. 1149 01:11:22,458 --> 01:11:25,717 What did you write? 1150 01:11:25,717 --> 01:11:28,139 What did you write? You always write. I don't like that. 1151 01:11:28,139 --> 01:11:31,323 Maybe they think they can do what they want. 1152 01:11:31,323 --> 01:11:34,021 I'm a writer. 1153 01:11:34,021 --> 01:11:35,922 I write. 1154 01:11:37,300 --> 01:11:40,434 I should like what you write. 1155 01:11:41,218 --> 01:11:43,917 Say there are 10 rebels. 1156 01:11:46,982 --> 01:11:49,625 Now, let's say you kill two of them. 1157 01:11:51,125 --> 01:11:55,443 How many rebels are left? 1158 01:11:57,417 --> 01:12:00,270 You will say 8 of course. 1159 01:12:01,792 --> 01:12:04,071 8. Right? 1160 01:12:04,071 --> 01:12:06,041 Right? 1161 01:12:06,041 --> 01:12:07,912 False! 1162 01:12:07,912 --> 01:12:13,847 In this scenario, 10 is less than 8 equal to 20. 1163 01:12:15,939 --> 01:12:19,801 Let's say 2 rebels have just been killed... 1164 01:12:19,801 --> 01:12:24,292 ... and each person has friends or relatives, 1165 01:12:24,375 --> 01:12:29,519 Who then had time to think to join the rebels. 1166 01:12:29,519 --> 01:12:33,055 They think of about rebellion. 1167 01:12:33,055 --> 01:12:38,975 "Looks interesting, but whatever is the reason, as long as I don't." 1168 01:12:38,975 --> 01:12:44,644 Then you go and kill their friends. 1169 01:12:44,644 --> 01:12:47,520 You just made their minds round. 1170 01:12:47,520 --> 01:12:53,409 His friends are now fully sure to be members of the enemy. 1171 01:12:53,409 --> 01:12:54,714 Yes. 1172 01:12:54,714 --> 01:12:58,796 So, in the calculation of contra-rebels, 1173 01:12:58,796 --> 01:13:02,062 10 less 2... 1174 01:13:02,062 --> 01:13:03,992 ... equal to 20. 1175 01:13:05,578 --> 01:13:07,243 Yes, ma'am? 1176 01:13:07,243 --> 01:13:10,042 General, US attacks Afghanistan... 1177 01:13:10,125 --> 01:13:14,238 ... because of al-Qaeda attacks on September 11. 1178 01:13:14,263 --> 01:13:16,871 That's right, & apos; right? / Yes. 1179 01:13:16,871 --> 01:13:20,548 You have spoken to us for 45 minutes... 1180 01:13:21,210 --> 01:13:24,388 Where... Thank you. 1181 01:13:24,388 --> 01:13:26,254 Thank you. 1182 01:13:32,208 --> 01:13:35,251 You have talked to our for 45 minutes, 1183 01:13:35,251 --> 01:13:39,553 But all this time you only call al-Qaeda once. 1184 01:13:39,553 --> 01:13:41,975 The vice president himself has recommended... 1185 01:13:41,975 --> 01:13:45,781 ... the counterterrorism approach that is is much smaller and simpler... 1186 01:13:45,781 --> 01:13:48,530 ... to paralyze what is expected to be... 1187 01:13:48,530 --> 01:13:53,463 ... fewer than 100 al-Qaeda fighters are still in Afghanistan... 1188 01:13:53,463 --> 01:13:58,296 ... to refocus on what started this war at first. 1189 01:13:58,296 --> 01:14:02,242 Your analysis of rebellions there... 1190 01:14:02,242 --> 01:14:05,353 ... makes me think that there is no monolithic Taliban. 1191 01:14:05,353 --> 01:14:07,750 You were assigned to various countries. 1192 01:14:07,833 --> 01:14:11,292 You fight in 1,000 battles separate with the local community... 1193 01:14:11,375 --> 01:14:13,958 ... whose main ideological position... 1194 01:14:14,042 --> 01:14:17,792 ... seems only because they don't want foreign soldiers in their village. 1195 01:14:17,875 --> 01:14:22,585 So, General, you have to know, it's a war that you can't win. 1196 01:14:25,373 --> 01:14:28,625 With all due respect, ma'am. 1197 01:14:28,708 --> 01:14:31,217 I hope otherwise. 1198 01:14:31,333 --> 01:14:33,000 I really believe, 1199 01:14:33,083 --> 01:14:37,208 After traveling to all corners of the country, 1200 01:14:37,292 --> 01:14:43,048 After talking to many people from many walks of life... 1201 01:14:43,125 --> 01:14:49,808 That what they want is the same as we want. 1202 01:14:51,125 --> 01:14:57,096 Freedom, security, stability, work. 1203 01:14:59,125 --> 01:15:02,792 Developments are being made. Real development. 1204 01:15:02,875 --> 01:15:04,667 But challenges remain. 1205 01:15:04,750 --> 01:15:07,000 Yes, I understand General. 1206 01:15:07,083 --> 01:15:09,250 And, please, allow I say sincerely... 1207 01:15:09,333 --> 01:15:13,153 ... that I don't question your good intentions. 1208 01:15:13,338 --> 01:15:17,142 I have listened to you from morning here, 1209 01:15:17,142 --> 01:15:21,779 I believe you are a good person. I mean it. 1210 01:15:22,292 --> 01:15:26,376 My question is actually... 1211 01:15:26,376 --> 01:15:32,582 You are sure of your strength for the realize that you explained, 1212 01:15:32,582 --> 01:15:38,959 I question your belief towards your idealism. 1213 01:15:38,959 --> 01:15:42,000 I guess what I want to say is, 1214 01:15:42,000 --> 01:15:45,233 I'm sorry, General, if this sounds rude, 1215 01:15:45,233 --> 01:15:49,281 But I myself ask your ability. 1216 01:15:51,295 --> 01:15:54,748 No, it's okay. 1217 01:15:56,011 --> 01:16:01,643 I appreciate your comment. 1218 01:16:01,643 --> 01:16:03,917 I'm serious. 1219 01:16:04,332 --> 01:16:06,492 But there are jobs that I have to do. 1220 01:16:06,517 --> 01:16:08,901 I understand. So am I. 1221 01:16:08,901 --> 01:16:10,589 And I tried to do my job. 1222 01:16:10,589 --> 01:16:13,258 As elected representative of from German citizens, 1223 01:16:13,258 --> 01:16:17,542 It's my job to make sure if personal ambition... 1224 01:16:17,625 --> 01:16:21,966 ... from those who devote themselves to continuing to report. 1225 01:16:21,966 --> 01:16:25,670 You have sacrificed your entire life to fight in war, General. 1226 01:16:25,670 --> 01:16:28,680 And the situation in Afghanistan, for you, 1227 01:16:28,680 --> 01:16:31,958 This is the peak of during your training period, 1228 01:16:32,042 --> 01:16:33,958 Your ambition for years. 1229 01:16:34,042 --> 01:16:37,274 This is the biggest moment in your life. 1230 01:16:37,299 --> 01:16:40,717 What I understand, that you have to have, therefore, 1231 01:16:40,717 --> 01:16:46,159 The best way to solve it to make a glorious moment. 1232 01:16:46,338 --> 01:16:50,500 However, it's my job to make sure your personal ambitions... 1233 01:16:50,583 --> 01:16:52,542 ... not entirely imaginary... l 1234 01:16:52,625 --> 01:16:57,049 ... and that doesn't continue with sacrificing other people. 1235 01:17:09,917 --> 01:17:12,323 Honey, are you okay? / I'm fine. 1236 01:17:12,323 --> 01:17:14,502 Please don't be silent. 1237 01:17:14,502 --> 01:17:17,565 This is our last day together. 1238 01:17:17,819 --> 01:17:19,708 Stay here with me. 1239 01:17:45,169 --> 01:17:47,708 Wait a minute. Thank you. 1240 01:17:48,035 --> 01:17:51,958 I just got an email from Gates. Good news and bad news. 1241 01:17:51,958 --> 01:17:56,083 I talk to the German Minister of Defense, we get our troops. 1242 01:17:56,750 --> 01:17:59,000 It turns out that crazy woman... 1243 01:17:59,000 --> 01:18:01,479 ... only a form of sadness and lonely voice. 1244 01:18:01,479 --> 01:18:04,500 The bad news, they won't let the person leave the base. 1245 01:18:04,525 --> 01:18:06,067 Whatever that means. 1246 01:18:06,092 --> 01:18:10,651 But they have agreed. So our task here is complete. 1247 01:18:13,392 --> 01:18:15,192 Sir? 1248 01:18:23,172 --> 01:18:28,100 I often think if men are because their hard work... 1249 01:18:28,100 --> 01:18:30,818 ... which requires making stressful decisions. 1250 01:18:33,000 --> 01:18:36,269 Now, I think when someone starts feeling in their bones... 1251 01:18:36,269 --> 01:18:39,211 ... if the beautiful moments in their lives... 1252 01:18:39,211 --> 01:18:43,119 ... It might not be good as they always expected. 1253 01:18:44,750 --> 01:18:47,939 When the real world starts creeping in. 1254 01:18:56,167 --> 01:19:01,182 What separates believers like Glen from other people is... 1255 01:19:01,182 --> 01:19:04,873 Their ability to obstruct the real world from the outside. 1256 01:19:11,208 --> 01:19:14,282 Some people call this _ insanity. 1257 01:19:50,542 --> 01:19:52,944 Welcome to Operation Moshtarak. 1258 01:19:54,462 --> 01:19:58,698 We take Helmand province, gentlemen, forever. 1259 01:19:59,375 --> 01:20:03,958 Moshtarak will be the biggest operation that has occurred since this war began. 1260 01:20:04,042 --> 01:20:08,765 So, it goes without saying, this is important. 1261 01:20:09,708 --> 01:20:14,250 The whole province has been very troublesome since the first day. 1262 01:20:14,333 --> 01:20:19,320 So this will be the definitive test we must complete. 1263 01:20:20,125 --> 01:20:22,667 And it starts in Marjah. 1264 01:20:22,750 --> 01:20:25,349 If we place the team here and here tonight, 1265 01:20:25,373 --> 01:20:27,373 We can set our blocking position, 1266 01:20:27,458 --> 01:20:30,167 Hopefully attracting enough space motion for tomorrow's marines. 1267 01:20:30,250 --> 01:20:32,404 Good / Predictions say this is the night. 1268 01:20:32,443 --> 01:20:35,478 If we don't enter tonight, maybe have to wait another week. 1269 01:20:35,478 --> 01:20:38,312 I want Karzai to sign this contract. Cory, can you contact him? 1270 01:20:38,312 --> 01:20:39,536 Understood. 1271 01:20:39,536 --> 01:20:41,135 And at these points? 1272 01:20:41,135 --> 01:20:43,084 ISR that tells us this location... 1273 01:20:43,084 --> 01:20:45,712 ... which seems to still be the center of movement. 1274 01:20:45,712 --> 01:20:47,650 Obviously, we can only assume... 1275 01:20:47,650 --> 01:20:51,455 ... that anyone who is not a bad person has moved or at least hidden. 1276 01:20:51,455 --> 01:20:54,284 We have explained to the whole city that things must be done. 1277 01:20:54,308 --> 01:20:57,619 If I can ask questions, General. / Ask! 1278 01:20:57,644 --> 01:21:00,083 I know this is Marjah, but I'm still not clear... 1279 01:21:00,108 --> 01:21:03,497 ... why did you send troops to Nawzad and Musa Qala. 1280 01:21:03,497 --> 01:21:05,995 I mean, nothing anything there. 1281 01:21:05,995 --> 01:21:09,944 I just don't understand what you want to control there. 1282 01:21:11,958 --> 01:21:13,938 Other than vanity. 1283 01:21:16,387 --> 01:21:21,180 Do you see this map, Frank? This one? 1284 01:21:21,180 --> 01:21:24,807 This is a mess that I must fix. 1285 01:21:24,958 --> 01:21:29,542 Now, we are kind enough plan this operation... 1286 01:21:29,567 --> 01:21:31,377 ... so that it doesn't look like an American... 1287 01:21:31,401 --> 01:21:33,348 ... finish what I can't do. 1288 01:21:33,349 --> 01:21:36,505 But that's what happened. 1289 01:21:36,530 --> 01:21:39,753 So, Frank, 1290 01:21:39,753 --> 01:21:45,201 Although your input is highly valued... 1291 01:21:45,201 --> 01:21:48,506 I don't want you to think is not appreciated. 1292 01:21:48,506 --> 01:21:53,113 I also appreciate if you one big step to step back... 1293 01:21:53,113 --> 01:21:55,382 ... and let me do this. 1294 01:21:55,382 --> 01:21:57,818 Yes. Yes? 1295 01:21:57,818 --> 01:22:00,499 What? / I can't contact him. They said he had the flu. 1296 01:22:00,524 --> 01:22:01,871 What do you say about this? 1297 01:22:01,896 --> 01:22:03,388 I didn't say the actual question happened. 1298 01:22:03,388 --> 01:22:04,941 I said that this is very important. / Gosh. 1299 01:22:04,941 --> 01:22:07,680 Contact him again. Let me talk. / Good. Understood. 1300 01:22:09,960 --> 01:22:11,999 Thank you, Bernie. Think of this happening. 1301 01:22:11,999 --> 01:22:13,531 I will give you a green light as soon as I get it. 1302 01:22:13,531 --> 01:22:16,212 Yes sir. / General McMahon wants to talk. 1303 01:22:18,583 --> 01:22:21,805 Hello, who am I talking to? This is General McMahon. 1304 01:22:21,805 --> 01:22:24,625 I want to talk directly with President Karzai. 1305 01:22:24,708 --> 01:22:26,995 I understand he's not feeling well, but I have to talk to him. 1306 01:22:26,995 --> 01:22:28,314 Is he still awake? 1307 01:22:28,314 --> 01:22:31,000 Good. Connect the phone 1308 01:22:31,083 --> 01:22:33,410 What do you mean, he doesn't have it? 1309 01:22:33,500 --> 01:22:35,917 What world leaders do not have a phone in their bedroom? 1310 01:22:35,942 --> 01:22:37,328 Does he have a cellphone there? 1311 01:22:37,328 --> 01:22:39,763 Have you tried contacting the cellphone? / Jump to voicemail. / What? 1312 01:22:39,763 --> 01:22:42,943 Tell him to turn on! Please! 1313 01:22:42,943 --> 01:22:45,306 This... I can't... 1314 01:22:45,306 --> 01:22:47,872 Whatever! I will be there. 1315 01:22:47,872 --> 01:22:51,138 That's what I'm doing. I made an appointment now. 1316 01:23:03,333 --> 01:23:04,792 Yes? 1317 01:23:08,000 --> 01:23:11,172 General, please enter / Mr. President. 1318 01:23:11,333 --> 01:23:13,200 Please sit down. 1319 01:23:13,917 --> 01:23:16,791 Please sit down. Sit down 1320 01:23:22,713 --> 01:23:24,152 How are you doing? 1321 01:23:24,177 --> 01:23:26,391 I'm good, sir I tried to contact you. 1322 01:23:26,391 --> 01:23:29,032 I'm sorry. I'm not feeling well. 1323 01:23:29,032 --> 01:23:30,742 I understand, sir 1324 01:23:30,742 --> 01:23:32,912 But don't they say this is urgent? 1325 01:23:32,912 --> 01:23:37,917 You know how everything is on the top of a mountain, General. 1326 01:23:38,000 --> 01:23:42,500 Everyone always urges every time. 1327 01:23:42,583 --> 01:23:45,000 Everything is important. Nothing is not important. 1328 01:23:45,083 --> 01:23:48,841 No one can't wait until morning. 1329 01:23:48,841 --> 01:23:50,996 This is important, sir. 1330 01:23:50,996 --> 01:23:54,230 We hope to launch Operation Moshtarak tonight, 1331 01:23:54,230 --> 01:23:56,428 And I need your official _ approval before doing it. 1332 01:23:56,428 --> 01:23:58,974 Really? / Yes, sir. / Why ?/ Because that is your mission. 1333 01:23:58,974 --> 01:24:01,368 Really? / Yes, sir. 1334 01:24:04,542 --> 01:24:07,612 No one has ever asked me to approve a previous mission. 1335 01:24:07,612 --> 01:24:11,236 It needs to be changed. This mission requires your approval. 1336 01:24:11,236 --> 01:24:13,360 If we want to win the trust of Helmand Province, 1337 01:24:13,360 --> 01:24:17,886 This must look as if the mission you are designing. 1338 01:24:17,911 --> 01:24:19,634 I... 1339 01:24:20,943 --> 01:24:24,585 I don't mean to be rude, President, 1340 01:24:24,610 --> 01:24:29,080 But it's important if you start taking a leadership role here. 1341 01:24:29,080 --> 01:24:31,404 We can't win this alone. 1342 01:24:31,404 --> 01:24:32,990 Without your active involvement, 1343 01:24:32,990 --> 01:24:36,924 Our presence here will never be more than just foreign occupation. 1344 01:24:36,949 --> 01:24:41,009 This is your war For your country. For your citizens 1345 01:24:41,009 --> 01:24:44,166 Again, I'm sorry, sir... 1346 01:24:45,000 --> 01:24:47,994 But you have to behave like a leader. 1347 01:24:47,994 --> 01:24:50,943 I have acted like a leader. 1348 01:24:50,943 --> 01:24:53,369 I'm not available 1349 01:24:53,369 --> 01:24:59,316 I am not available to you like your own president. 1350 01:25:02,625 --> 01:25:05,515 You get my agreement, General. 1351 01:25:05,515 --> 01:25:10,333 We both know this will never be mine. But... 1352 01:25:11,292 --> 01:25:13,187 I thank you you invited me... 1353 01:25:13,211 --> 01:25:15,211 ... to participate in this theater all. 1354 01:25:17,866 --> 01:25:20,028 And good luck. 1355 01:25:20,028 --> 01:25:23,580 I hope you succeed. 1356 01:25:40,042 --> 01:25:42,269 Good luck tonight, Glen. 1357 01:25:43,500 --> 01:25:46,217 Who told you about tonight? 1358 01:25:48,223 --> 01:25:50,063 I mean... 1359 01:25:50,063 --> 01:25:53,261 ... whatever happens to your business tonight, 1360 01:25:53,261 --> 01:25:55,162 Good luck. 1361 01:25:56,130 --> 01:25:58,469 Take care of yourself, Pat. 1362 01:25:58,644 --> 01:26:02,061 Glen? Glen. 1363 01:26:03,658 --> 01:26:04,991 What? 1364 01:26:04,991 --> 01:26:07,691 I want to apologize. 1365 01:26:07,716 --> 01:26:09,068 You know, when the day... 1366 01:26:09,068 --> 01:26:11,221 ... I said there wouldn't be a march when this is all over? 1367 01:26:11,221 --> 01:26:13,692 I'm wrong. That doesn't make sense. 1368 01:26:13,717 --> 01:26:16,044 I just think it's a bad way to end the conversation, 1369 01:26:16,044 --> 01:26:18,108 But I'm wrong. 1370 01:26:18,108 --> 01:26:20,835 There will be thousands of marches. 1371 01:26:20,835 --> 01:26:24,057 Thousands of all Americans. 1372 01:26:24,958 --> 01:26:28,072 It's just that they aren't there for you. 1373 01:26:30,583 --> 01:26:33,548 It's also a pity, but it's true. 1374 01:26:34,542 --> 01:26:36,253 Fuck you! 1375 01:26:36,333 --> 01:26:37,667 Understood. 1376 01:26:37,750 --> 01:26:39,110 What was that, friend? 1377 01:26:39,167 --> 01:26:42,567 Nothing. We go to Kandahar. We have to win this. 1378 01:26:45,542 --> 01:26:47,629 Good, listen. 1379 01:26:49,531 --> 01:26:52,126 This will be difficult. 1380 01:26:52,592 --> 01:26:55,111 I won't use fine words. 1381 01:26:55,111 --> 01:26:57,237 This will be difficult. 1382 01:26:57,237 --> 01:27:01,375 This will be the most difficult mission you have ever felt. 1383 01:27:01,458 --> 01:27:04,443 This is the truth. 1384 01:27:04,667 --> 01:27:07,852 Marjah is the center of Taliban activity. 1385 01:27:08,073 --> 01:27:10,833 There will be IEDs everywhere. 1386 01:27:10,917 --> 01:27:13,083 Their best people must be there. 1387 01:27:13,163 --> 01:27:15,777 And they will be prepared. 1388 01:27:17,687 --> 01:27:20,524 They know we will come. 1389 01:27:20,951 --> 01:27:25,333 They know we will come for a long time. So stay focused. 1390 01:27:25,417 --> 01:27:28,000 It will be bad. 1391 01:27:28,676 --> 01:27:30,421 We will lose people. 1392 01:27:30,421 --> 01:27:35,068 I won't lie about that. There will be fatalities. 1393 01:27:37,958 --> 01:27:40,654 But if you have a big determination , 1394 01:27:41,022 --> 01:27:44,221 If you are sure of your ability, 1395 01:27:44,221 --> 01:27:47,695 If you are sure of the ability of people beside you, 1396 01:27:47,695 --> 01:27:51,220 You will survive this! 1397 01:27:51,708 --> 01:27:53,750 I'm sure of you! 1398 01:27:53,833 --> 01:27:56,083 I know who you are! 1399 01:27:56,167 --> 01:27:59,917 You are the highest member of the fighting forces... 1400 01:28:00,000 --> 01:28:04,462 ... the world has ever known. Remember that forever! 1401 01:28:04,667 --> 01:28:07,542 Remember that proudly! Do you understand? 1402 01:28:08,559 --> 01:28:11,610 Do you understand? 1403 01:28:11,635 --> 01:28:13,403 That's right. 1404 01:28:15,398 --> 01:28:19,344 For you to be calm, I will ask pastors to pray for us. 1405 01:28:19,545 --> 01:28:21,531 Thank you, Captain. 1406 01:28:24,333 --> 01:28:26,228 Let's pray! 1407 01:28:27,978 --> 01:28:32,787 Great God, as they are ready to fight, 1408 01:28:32,787 --> 01:28:35,458 We are both so that Your Holy Spirit will guide them. 1409 01:28:36,708 --> 01:28:39,514 Like when you knock down the Jericho wall, 1410 01:28:39,514 --> 01:28:42,445 As you deal with your anger towards Palestine, 1411 01:28:42,445 --> 01:28:44,220 May you destroy the Hittites... 1412 01:28:44,220 --> 01:28:48,224 ... and give revenge to the enemy that should, 1413 01:28:48,457 --> 01:28:53,411 May your greatness accompany and guarantee their victory. 1414 01:28:54,421 --> 01:28:56,917 Stay with them, God is the Greatest... 1415 01:29:26,842 --> 01:29:28,354 We move. 1416 01:29:44,719 --> 01:29:47,632 What are you talking about? 1417 01:29:49,958 --> 01:29:53,845 We see how the results are. 1418 01:29:56,557 --> 01:29:58,894 People are tough. 1419 01:29:59,725 --> 01:30:02,452 If anyone can solve this, you are the person. 1420 01:30:05,334 --> 01:30:07,833 You will destroy this like a monkey with a stone. 1421 01:30:07,917 --> 01:30:09,440 Yes. 1422 01:30:14,917 --> 01:30:18,125 You're a killing machine, Glen. 1423 01:30:19,917 --> 01:30:23,433 You're a terrorist hunter. 1424 01:30:23,433 --> 01:30:25,383 Remember? 1425 01:30:28,917 --> 01:30:31,292 You are Big Glen. 1426 01:30:33,417 --> 01:30:36,329 You are Glenimal. 1427 01:30:44,666 --> 01:30:46,463 Thank you, General. 1428 01:31:24,821 --> 01:31:27,146 I'm hungry. I want to eat that bastard. 1429 01:31:27,146 --> 01:31:29,227 Gosh. 1430 01:31:33,490 --> 01:31:35,373 Farrenberg. 1431 01:31:44,917 --> 01:31:46,389 Fast. 1432 01:31:56,985 --> 01:31:58,300 Contacts in front! 1433 01:31:58,300 --> 01:31:59,676 Fast! Shelter! 1434 01:31:59,676 --> 01:32:02,608 Farrenberg. / Don't get too close. Shelter on the wall! Now! 1435 01:32:10,375 --> 01:32:12,500 Damn! / Over there, at 12 o'clock! 1436 01:32:12,831 --> 01:32:15,059 Cole! 1437 01:32:15,059 --> 01:32:17,945 I want to see weapons. He isn't a warrior until I see weapon weapons. 1438 01:32:17,945 --> 01:32:20,831 Gosh, do you think he is jogging? 1439 01:32:21,784 --> 01:32:23,041 OK. 1440 01:32:23,041 --> 01:32:25,170 We will go home there at 2 o'clock. 1441 01:32:25,170 --> 01:32:26,645 Understand? We will find out. 1442 01:32:26,645 --> 01:32:29,191 Cutter, you come with me, Song, Carroll and Trey, 1443 01:32:29,191 --> 01:32:30,877 Go there and bring us in, understand? 1444 01:32:30,901 --> 01:32:32,449 We will move to protect you. 1445 01:32:32,450 --> 01:32:34,669 I want the ANA troops to go first. 1446 01:32:34,669 --> 01:32:38,051 Trey! You have two people with you. Understand? 1447 01:32:38,076 --> 01:32:41,316 You two, fast! Quickly move! 1448 01:32:41,316 --> 01:32:42,545 Fast. 1449 01:32:42,545 --> 01:32:44,772 Come on! Fast! 1450 01:32:48,792 --> 01:32:50,219 Safe. 1451 01:32:52,762 --> 01:32:54,731 Lift your weapon. 1452 01:32:57,568 --> 01:32:59,912 We are ready to move now. 1453 01:33:13,480 --> 01:33:14,641 Come on! 1454 01:33:14,641 --> 01:33:16,933 Come on. Fast, forward! 1455 01:33:16,933 --> 01:33:18,531 Hurry up, you bastard! 1456 01:33:18,531 --> 01:33:20,333 Basic fucking fat! 1457 01:33:20,417 --> 01:33:23,098 Quickly move! 1458 01:33:25,214 --> 01:33:26,557 Fast! 1459 01:33:30,029 --> 01:33:31,578 To the right! 1460 01:33:32,873 --> 01:33:34,928 Safe! / Alright! 1461 01:33:34,928 --> 01:33:36,581 Safe! 1462 01:33:37,042 --> 01:33:40,587 OK. Farrenberg, come on! 1463 01:33:41,768 --> 01:33:43,492 Quick, enter. 1464 01:33:45,613 --> 01:33:49,737 Alright, listen. 1465 01:33:49,737 --> 01:33:52,860 We will watch from the roof of this place and think about the next step. 1466 01:33:52,860 --> 01:33:55,905 Cutter, Cole, you come with me. 1467 01:33:55,905 --> 01:33:58,122 The rest is waiting here. Understand? 1468 01:33:58,122 --> 01:33:59,934 Understand. 1469 01:33:59,934 --> 01:34:01,167 Move! 1470 01:34:02,208 --> 01:34:03,967 There is movement direction at 12. 1471 01:34:03,967 --> 01:34:06,736 About 300 meters, two people on the roof. 1472 01:34:07,042 --> 01:34:09,031 They are armed? / I don't know. 1473 01:34:09,031 --> 01:34:11,447 That's a simple question, Trey. Do you see weapons? / Negatives. 1474 01:34:11,447 --> 01:34:13,406 That's not what you ask. You asked if they were armed. 1475 01:34:13,406 --> 01:34:14,533 Answers to that question, I don't know. 1476 01:34:14,558 --> 01:34:16,173 It was clear they were armed, Ortega. 1477 01:34:16,173 --> 01:34:17,508 Why else are they running up there? 1478 01:34:17,508 --> 01:34:19,238 I don't know. 1479 01:34:19,262 --> 01:34:20,935 I don't understand them. 1480 01:34:20,935 --> 01:34:22,948 All I know is that we must see weapons. 1481 01:34:25,579 --> 01:34:27,601 Are you shot? / Damn it! 1482 01:34:27,625 --> 01:34:29,171 I was shot! / Where were you shot? 1483 01:34:29,171 --> 01:34:30,433 In my eyes. 1484 01:34:30,458 --> 01:34:32,559 Can you open your eyes? / What's up? Is he shot? 1485 01:34:32,583 --> 01:34:34,468 We are okay. His eyes just concede something. 1486 01:34:34,468 --> 01:34:35,542 Hey, everyone! 1487 01:34:35,625 --> 01:34:38,250 Cutter, quickly leave there! / Damn it! 1488 01:34:38,421 --> 01:34:40,360 This is only water. 1489 01:34:40,360 --> 01:34:42,326 Give me 203. 1490 01:34:42,350 --> 01:34:44,290 Trey, don't move! / Give me your weapon! 1491 01:34:44,290 --> 01:34:48,698 Ortega! What happened? What happened there? 1492 01:34:49,852 --> 01:34:51,302 Take shelter! 1493 01:34:51,302 --> 01:34:52,883 Damn. 1494 01:34:58,958 --> 01:35:01,153 Too low! 1495 01:35:01,153 --> 01:35:02,458 Damn. 1496 01:35:05,536 --> 01:35:06,837 Again! 1497 01:35:07,394 --> 01:35:08,855 Fast! 1498 01:35:12,795 --> 01:35:14,595 Humility! / I know. 1499 01:35:15,178 --> 01:35:16,806 Once again! 1500 01:35:24,708 --> 01:35:26,499 Yes! 1501 01:35:29,542 --> 01:35:31,504 Good work, Cole. 1502 01:35:31,796 --> 01:35:33,663 Good shot. 1503 01:35:35,925 --> 01:35:37,803 Farrenberg, you were shot? / No. 1504 01:35:37,803 --> 01:35:39,669 Are you shot? / No, I'm fine. 1505 01:35:39,669 --> 01:35:41,286 Damn. 1506 01:35:43,375 --> 01:35:45,688 Fuck this! / Cole, where are you going? 1507 01:35:45,688 --> 01:35:47,764 Dude, where do you want to go? / Get out! 1508 01:35:47,764 --> 01:35:51,060 Corporal, what happened? / Wait, where are you going? 1509 01:35:51,060 --> 01:35:53,235 Shut up! / Wait, Cole! 1510 01:35:53,235 --> 01:35:55,349 Cole! Back here, Cole! / Cole! 1511 01:35:55,349 --> 01:35:57,565 Cole, what is it, friend? Where are you going? 1512 01:35:57,565 --> 01:35:59,175 Where do you want to go? 1513 01:35:59,175 --> 01:36:01,761 Gosh, Cole! / Back, Cole! 1514 01:36:01,761 --> 01:36:03,747 Cole! 1515 01:38:39,958 --> 01:38:43,520 They move forward. They are in the middle of the IED belt. 1516 01:38:43,520 --> 01:38:45,612 And the first and second platoon, they are depressed, 1517 01:38:45,612 --> 01:38:48,667 The second platoon is near and asks QRF. 1518 01:38:48,692 --> 01:38:50,650 Tell me something good, Cory. 1519 01:38:50,675 --> 01:38:52,434 I'm working on. I'm hard to get information. 1520 01:38:52,458 --> 01:38:53,989 I want to hear good news, damn it. 1521 01:38:53,989 --> 01:38:57,546 I don't want the word "chaos" enter the news tomorrow. 1522 01:38:58,539 --> 01:39:00,905 Don't worry about news headlines, guys. 1523 01:39:11,017 --> 01:39:13,424 We find victims souls of civilians. 1524 01:39:14,788 --> 01:39:18,760 There are civilian casualties in the corner south of the city, third platoon. 1525 01:39:20,396 --> 01:39:22,861 Those children from Sasquatch. 1526 01:39:29,728 --> 01:39:32,176 Cutter, find out who these people are. 1527 01:39:32,176 --> 01:39:34,024 If they stay there, I want to know who they are. 1528 01:39:34,024 --> 01:39:35,851 How? 1529 01:39:35,851 --> 01:39:38,103 Ask one ANA talk to them. 1530 01:39:39,042 --> 01:39:42,626 They only speak Pashto. ANA can't speak Pashto. 1531 01:39:42,626 --> 01:39:44,751 I don't know. Think about it 1532 01:39:45,822 --> 01:39:47,343 What's up... 1533 01:39:53,875 --> 01:39:56,347 Cutter is really shaken up. 1534 01:39:59,901 --> 01:40:02,813 Good. What's the problem here? / He said he didn't know the bad guy. 1535 01:40:02,813 --> 01:40:06,186 They only take care of this house, and there is nothing they can do. 1536 01:40:06,377 --> 01:40:09,692 Bullshit. We already spread the flyer. 1537 01:40:09,692 --> 01:40:11,179 He shouldn't be here. 1538 01:40:11,179 --> 01:40:13,614 Why are you still here? Is your reason for staying here? 1539 01:40:28,292 --> 01:40:31,208 He said he didn't know where else to go. He has no wife. 1540 01:40:31,292 --> 01:40:35,078 He is worried about leaving the goat. He said he said honestly. 1541 01:40:35,078 --> 01:40:37,974 You can search his house. You won't find a weapon. 1542 01:40:42,208 --> 01:40:43,203 Wait. 1543 01:40:43,203 --> 01:40:45,497 Farrenberg? Farrenberg! 1544 01:40:45,497 --> 01:40:48,178 Yes, I'm here! / Come here! 1545 01:40:48,699 --> 01:40:50,803 We will give him money, understand? 1546 01:40:50,803 --> 01:40:52,503 Are you serious? / Yes, I'm serious. 1547 01:40:52,503 --> 01:40:55,374 Give me... Open the bag. 1548 01:40:56,958 --> 01:40:59,912 What is that, 2.5? / Yes. 1549 01:41:00,120 --> 01:41:01,759 Okay, give me one. 1550 01:41:27,750 --> 01:41:31,734 My name is General Glen McMahon. Representing a unitary coalition, 1551 01:41:31,734 --> 01:41:36,686 I want to apologize for the loss you experienced here naturally. 1552 01:41:44,458 --> 01:41:48,854 I know the money given by Sergeant Ortega cannot revive your family. 1553 01:41:48,854 --> 01:41:52,452 But hopefully it can help you rebuild, 1554 01:41:52,452 --> 01:41:54,996 Because we only want rebuilding. 1555 01:41:54,996 --> 01:41:57,054 and give you protection you need... 1556 01:41:57,054 --> 01:42:00,894 ... for a long life and prosper. 1557 01:42:11,632 --> 01:42:15,531 Street, school and work , so... 1558 01:42:15,531 --> 01:42:19,083 You can enlarge your family, and work so you can find food. 1559 01:42:27,542 --> 01:42:29,800 The Taliban will not give you work. 1560 01:42:29,800 --> 01:42:33,543 Taliban here is not to help you. Only we can help you. 1561 01:42:37,851 --> 01:42:42,511 There is a saying in America... 1562 01:42:42,958 --> 01:42:46,417 "You can't make omelets without opening a few eggs." 1563 01:42:50,503 --> 01:42:55,795 I understand if it is difficult to face it to see a helping hand, 1564 01:42:55,795 --> 01:42:58,785 With all weapons and strangers... 1565 01:42:58,785 --> 01:43:00,833 ... and the chaos that you face. 1566 01:43:05,917 --> 01:43:09,834 But I promise you, this hand is ready to help. 1567 01:43:09,834 --> 01:43:12,183 This is hand assistance. 1568 01:43:17,070 --> 01:43:18,459 Yes. 1569 01:43:31,417 --> 01:43:34,745 He says he likes street and school, but after you leave, 1570 01:43:34,745 --> 01:43:37,556 All will be in vain and they will return in chaos. 1571 01:43:37,556 --> 01:43:39,406 The more you spend days here, 1572 01:43:39,406 --> 01:43:41,214 Then it will get worse for them when you leave. 1573 01:43:41,214 --> 01:43:44,515 So please, go now. 1574 01:43:44,921 --> 01:43:46,852 Please. 1575 01:43:46,917 --> 01:43:50,741 I understand your concern. I understand. That's... 1576 01:43:53,176 --> 01:43:56,875 That is why we try our best to bring peace, 1577 01:43:56,958 --> 01:43:59,792 And train your own Afghan army. 1578 01:44:03,655 --> 01:44:08,271 So they can take care of your security ... 1579 01:44:08,271 --> 01:44:11,495 ... going into the future. 1580 01:44:18,750 --> 01:44:21,802 Please, go now. 1581 01:44:30,750 --> 01:44:34,575 Dragonfly, this is Spartan Two. I think we are ready to move. 1582 01:45:44,083 --> 01:45:45,539 Finish them! 1583 01:45:45,539 --> 01:45:48,929 Kill those bastards! Destroy them! 1584 01:46:43,428 --> 01:46:51,428 ADVANTAGE. Myths and Magics From Modern Management. 1585 01:46:56,115 --> 01:46:59,763 Gosh, Willy. What time is it? 1586 01:46:59,763 --> 01:47:03,664 This is me, sir. Sorry to wake you up. 1587 01:47:04,500 --> 01:47:06,653 We have a problem. 1588 01:47:06,653 --> 01:47:11,553 The "Rolling Stone" article has already come out, and it's not good. 1589 01:47:38,042 --> 01:47:41,025 Sir, there it says we defame the President. 1590 01:47:42,612 --> 01:47:45,032 And also our Vice President. 1591 01:47:45,941 --> 01:47:49,325 If we never support our coalition partners. 1592 01:47:52,042 --> 01:47:54,891 If we are just drunk throughout Europe. 1593 01:47:59,511 --> 01:48:03,102 Basically, it's just a drinking tour throughout Europe. 1594 01:48:03,102 --> 01:48:07,040 I don't know what the legality is from news like this 1595 01:48:07,040 --> 01:48:08,870 Everything said here is incorrect. 1596 01:48:08,870 --> 01:48:11,126 I will contact the editor tomorrow morning... 1597 01:48:11,126 --> 01:48:13,098 ... and see if there is something they can do. 1598 01:48:13,122 --> 01:48:15,899 But I'm not sure anything can be done In essence, this will be bad. Understand? 1599 01:48:15,899 --> 01:48:18,323 This will be very bad. We must handle the damage now. 1600 01:48:18,323 --> 01:48:21,734 Friends... Is this that bad? 1601 01:48:21,734 --> 01:48:25,454 I mean, yes, it's colorful. But... 1602 01:48:25,500 --> 01:48:28,387 This is "Rolling Stone," okay? That is good. 1603 01:48:28,387 --> 01:48:31,408 And you are the operator. 1604 01:48:31,408 --> 01:48:34,441 You know, out there, 1605 01:48:34,466 --> 01:48:35,733 You can really finish. 1606 01:48:35,758 --> 01:48:40,585 Just a little, stupid, what is that bad? 1607 01:48:40,625 --> 01:48:43,250 This is always a bad idea. 1608 01:48:43,275 --> 01:48:44,875 Why is the assessment not important like this... 1609 01:48:44,900 --> 01:48:47,939 Simon, can you shut up? / I won't shut up! 1610 01:48:48,000 --> 01:48:52,109 This is your mess. You made it. 1611 01:48:52,812 --> 01:48:56,183 You invited this Cullen, and you don't have a consensus with me! 1612 01:48:56,183 --> 01:49:01,061 1613 01:49:01,061 --> 01:49:02,940 What are you talking about? I didn't consult with you? 1614 01:49:02,940 --> 01:49:05,710 Are you kidding me? We've talked. 1615 01:49:05,735 --> 01:49:07,899 Give me the telephone number. / What? Whose phone number? 1616 01:49:07,899 --> 01:49:09,653 This cullen fucks. Give me the number! 1617 01:49:09,653 --> 01:49:12,142 I won't give the number to you. / Why not? 1618 01:49:12,167 --> 01:49:13,552 Because you are acting crazy! 1619 01:49:13,576 --> 01:49:15,526 You act like crazy people now! 1620 01:49:15,526 --> 01:49:17,598 Do you think it's crazy, huh? 1621 01:49:17,598 --> 01:49:20,349 Do you think I'm acting crazy? / Peter! Calm down 1622 01:49:20,374 --> 01:49:24,072 You're calm! / Duckman! 1623 01:49:24,999 --> 01:49:27,592 I will beat you up if you are not calm! 1624 01:49:27,592 --> 01:49:31,237 You can try it, Old Man. Do it! 1625 01:49:31,262 --> 01:49:33,838 Calm down, everyone. 1626 01:49:39,958 --> 01:49:42,412 I'm sure I've finished. 1627 01:49:45,689 --> 01:49:50,998 So I ask for help... 1628 01:49:53,417 --> 01:49:55,754 Alright one another. 1629 01:49:56,862 --> 01:49:59,366 Sir./ Yes, sir. 1630 01:51:08,333 --> 01:51:09,759 Dick. 1631 01:51:09,759 --> 01:51:11,468 Glen. 1632 01:51:11,468 --> 01:51:15,333 The president wants to meet with you in DC. 1633 01:51:15,333 --> 01:51:18,511 You have to leave by plane this afternoon. 1634 01:51:19,375 --> 01:51:22,209 Alright./ Good. 1635 01:51:31,187 --> 01:51:32,712 Andy. 1636 01:51:38,958 --> 01:51:40,367 Badi. 1637 01:51:45,125 --> 01:51:47,761 OK. Come on, Willy. 1638 01:51:57,333 --> 01:51:58,667 Break the line. 1639 01:52:30,958 --> 01:52:36,157 You need something, sir? / No thanks, Willy. 1640 01:52:38,583 --> 01:52:44,091 Are you sure I don't need to come with you? 1641 01:52:44,917 --> 01:52:47,911 I'm okay, Willy. 1642 01:52:47,910 --> 01:52:49,980 Thank you. / Yes. 1643 01:52:50,400 --> 01:52:55,400 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 1644 01:52:56,400 --> 01:53:00,400 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 1645 01:53:01,400 --> 01:53:06,400 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 1646 01:53:07,400 --> 01:53:12,400 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 1647 01:53:17,776 --> 01:53:21,792 Finally Glen succeeded meeting with the President. 1648 01:53:21,875 --> 01:53:25,529 Being fired might not be the meeting he wants, 1649 01:53:25,529 --> 01:53:31,164 But I guess you can say that sort of page in a history book. 1650 01:53:31,164 --> 01:53:34,051 That's enough to make me happy 1651 01:53:34,516 --> 01:53:37,667 But unfortunately, while I think... 1652 01:53:37,667 --> 01:53:41,221 ... if my story makes difference, it doesn't. 1653 01:53:41,221 --> 01:53:45,514 That only becomes the story of the destruction of other celebrities from its heyday. 1654 01:53:45,974 --> 01:53:48,750 That will be better if the conversation after that... 1655 01:53:48,833 --> 01:53:52,333 ... is about counter-rebellion failure, 1656 01:53:52,417 --> 01:53:55,605 Or why are we so eager to always fight, 1657 01:53:55,605 --> 01:53:59,318 Or maybe what we are doing is only producing enemies... 1658 01:53:59,318 --> 01:54:02,865 ... in the name of maintain the safety of America. 1659 01:54:02,865 --> 01:54:06,540 That might be good if asks important people... 1660 01:54:06,565 --> 01:54:09,053 ... what is said from all of this to us. 1661 01:54:09,437 --> 01:54:13,700 But the only question that wants to ask everyone is, 1662 01:54:13,700 --> 01:54:18,956 "Why does Glen McMahon actually speak with Rolling Stone journalists?" 1663 01:54:19,172 --> 01:54:22,650 And it must be admitted, is a good question. 1664 01:54:23,542 --> 01:54:27,011 So, with the emptiness of people who lead soul searching, 1665 01:54:27,011 --> 01:54:28,358 What do we do? 1666 01:54:28,358 --> 01:54:33,245 That is clear, we get rid of Glen then we bring other people. 1667 01:54:33,582 --> 01:54:37,958 Submitted by: www.subtitlecinema.com