0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:02:56,630 --> 00:02:57,760 Captain! 2 00:02:57,880 --> 00:02:59,090 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 3 00:03:20,410 --> 00:03:22,280 Submitted by: www.subtitlecinema.com 4 00:03:38,970 --> 00:03:40,680 Is that a protective ditch? 5 00:03:42,470 --> 00:03:44,260 It looks like there are still many more inside. 6 00:03:46,850 --> 00:03:48,140 7 00:03:49,180 --> 00:03:51,310 Echo 2-6 for orders. 8 00:03:52,020 --> 00:03:54,310 colonel, we have seen there three monkeys in the forest. 9 00:03:54,480 --> 00:03:55,520 The armed ones.... 10 00:03:55,650 --> 00:03:57,170 And our donkey sees another ditch. 11 00:03:57,190 --> 00:03:58,650 Maybe the base is around here. 12 00:03:59,940 --> 00:04:00,990 Yes sir. 13 00:04:03,660 --> 00:04:05,620 Yes, sir, understand. replace. 14 00:04:10,790 --> 00:04:12,330 Hey, donkey. 15 00:04:14,000 --> 00:04:15,210 16 00:04:18,210 --> 00:04:19,210 Preacher. 17 00:04:24,510 --> 00:04:25,510 Who uses a rifle. 18 00:04:26,680 --> 00:04:29,140 When he is shot , you took over the ditch. 19 00:04:29,310 --> 00:04:30,310 Yes sir. Yes sir. 20 00:04:45,410 --> 00:04:46,870 21 00:04:50,410 --> 00:04:51,410 Shoot 22 00:04:58,880 --> 00:05:00,170 Come on! 23 00:05:00,250 --> 00:05:01,710 24 00:05:06,050 --> 00:05:07,260 25 00:05:12,680 --> 00:05:13,770 26 00:05:13,890 --> 00:05:15,270 27 00:05:16,730 --> 00:05:18,560 28 00:05:41,590 --> 00:05:43,260 29 00:05:58,270 --> 00:05:59,940 > 30 00:06:21,420 --> 00:06:22,630 31 00:06:36,270 --> 00:06:37,640 Refill! 32 00:07:15,560 --> 00:07:17,020 (MUFFLED SCREAMING) 33 00:07:18,810 --> 00:07:20,810 34 00:07:20,900 --> 00:07:22,360 Retreat! Back! 35 00:07:42,210 --> 00:07:43,420 (GROANING AND SCREAMING SOLDIERS) 36 00:07:43,540 --> 00:07:45,500 37 00:07:45,880 --> 00:07:46,710 Colonel, did you hear me? Colonel! 38 00:07:46,880 --> 00:07:48,210 Who is this? 39 00:07:48,380 --> 00:07:50,340 Preacher, sir! This is Preacher! 40 00:07:50,510 --> 00:07:52,720 Where are you? Tell me. 41 00:07:52,890 --> 00:07:54,260 I don't know ! What do you see? 42 00:07:54,430 --> 00:07:56,510 I can't see anything, sir. 43 00:07:56,680 --> 00:07:58,770 We have lost a lot of members, and the captain is dead. 44 00:07:59,390 --> 00:08:00,690 Ok! calm down. Now you're the one who rules. 45 00:08:00,850 --> 00:08:02,560 Order, sir? 46 00:08:02,730 --> 00:08:04,060 I don't think I can now I'm alone. 47 00:08:07,230 --> 00:08:09,530 Take over. 48 00:08:09,690 --> 00:08:10,740 forgive me. 49 00:08:10,900 --> 00:08:12,030 forgive me colonel 50 00:08:12,200 --> 00:08:15,120 Listen. You kill as much as you can. 51 00:08:15,240 --> 00:08:16,410 52 00:08:19,910 --> 00:08:22,080 No! No! No! 53 00:09:37,620 --> 00:09:39,530 63 is dead. 54 00:09:45,040 --> 00:09:46,040 You're him. 55 00:09:46,870 --> 00:09:48,130 You're Caesar. 56 00:09:49,790 --> 00:09:51,800 We have been looking for you for a long time. 57 00:09:52,630 --> 00:09:54,470 we heard you have secret headquarters. 58 00:09:54,550 --> 00:09:56,340 But we can never find it. 59 00:09:56,510 --> 00:09:58,800 Some of us even think if you have dead. 60 00:09:58,970 --> 00:10:00,950 But Colonel McCullough said you were somewhere. 61 00:10:00,970 --> 00:10:02,820 TRAVIS: indeed killed us. LANG: Shut up, man! 62 00:10:02,850 --> 00:10:04,680 What? they are animals. 63 00:10:04,850 --> 00:10:06,810 He will slaughter us. 64 00:10:13,730 --> 00:10:17,860 I did not start this war. 65 00:10:19,410 --> 00:10:22,540 The monkey who did it was dead. 66 00:10:24,000 --> 00:10:26,330 His name is Koba. 67 00:10:27,040 --> 00:10:28,580 I killed him. 68 00:10:30,540 --> 00:10:33,710 Now, I fight only... 69 00:10:33,880 --> 00:10:35,420 to protect the apes. 70 00:10:35,590 --> 00:10:36,720 Oh yeah? 71 00:10:39,050 --> 00:10:40,050 How about it? 72 00:10:41,010 --> 00:10:43,010 We still have 10 more like him. 73 00:10:44,020 --> 00:10:45,930

74 00:10:46,890 --> 00:10:49,190 I know the monkeys. 75 00:10:50,270 --> 00:10:52,400 They followed Koba. 76 00:10:53,070 --> 00:10:56,240 They tried to kill me. 77 00:10:56,400 --> 00:11:00,030 They were afraid What should I do to them? 78 00:11:01,070 --> 00:11:02,240 So now, they serve you. 79 00:11:04,740 --> 00:11:07,500 Just to survive. 80 00:11:07,580 --> 00:11:09,040 I am not afraid of you 81 00:11:11,420 --> 00:11:14,420 82 00:11:15,210 --> 00:11:19,260 You should be afraid. 83 00:11:19,430 --> 00:11:22,260 How long do you think the forest can protect you? 84 00:11:23,430 --> 00:11:27,430 Humans destroy you. 85 00:11:28,230 --> 00:11:32,230 They have everything. 86 00:11:34,730 --> 00:11:36,400 They have everything. 87 00:11:36,570 --> 00:11:40,490 p> 88 00:11:41,780 --> 00:11:45,200 For them, he is more than just a human. 89 00:11:45,280 --> 00:11:46,620 He's everything. 90 00:11:52,330 --> 00:11:54,540 He says, If Caesar dies first... 91 00:12:02,010 --> 00:12:04,850 What should we do to humans? 92 00:12:08,310 --> 00:12:09,810 93 00:12:18,610 --> 00:12:19,990 You let us go? 94 00:12:20,780 --> 00:12:24,030 Tell your colonel you have seen me now... 95 00:12:24,820 --> 00:12:27,280 And I have a message for him. 96 00:12:27,450 --> 00:12:31,660 Leave our forest, and the war will end. 97 00:12:41,760 --> 00:12:45,090 Do you think they will deliver the message to him? 98 00:12:45,180 --> 00:12:47,180 They are the message, Maurice. 99 00:12:48,390 --> 00:12:51,020 He will see that we are not bastards. 100 00:12:53,140 --> 00:12:54,730 101 00:12:59,070 --> 00:13:02,400 The traitor has attacked me! He ran away! 102 00:13:03,530 --> 00:13:04,700 103 00:13:29,600 --> 00:13:30,890 Koba... 104 00:13:31,680 --> 00:13:33,230 still haunts us. 105 00:13:35,560 --> 00:13:37,730 why can't I see... 106 00:13:37,900 --> 00:13:42,150 > 107 00:13:42,230 --> 00:13:43,440 that he can't forgive what humans have done to him? 108 00:13:44,740 --> 00:13:47,820 109 00:13:47,910 --> 00:13:50,950 Nobody knows how much darkness... 110 00:13:51,370 --> 00:13:52,750 ... which is in him. 111 00:13:55,080 --> 00:13:56,540 112 00:13:59,880 --> 00:14:01,300 113 00:14:25,400 --> 00:14:27,700 Father...! 114 00:14:30,570 --> 00:14:32,160 115 00:14:42,920 --> 00:14:44,840 Welcome home, Rocket. 116 00:14:45,010 --> 00:14:47,260 You look tired. 117 00:14:48,260 --> 00:14:49,470 It's a very long journey. 118 00:14:49,840 --> 00:14:52,220 Dad, we found something! 119 00:14:52,510 --> 00:14:53,640 Come on. 120 00:14:54,520 --> 00:14:55,980 121 00:15:20,580 --> 00:15:21,830 Mother...! 122 00:15:30,380 --> 00:15:31,680 Cornelius... 123 00:15:32,430 --> 00:15:34,140 Say hi to your sister! 124 00:15:43,230 --> 00:15:45,270 see who is here, kid... 125 00:15:56,120 --> 00:15:58,450 see who is here, kid... 126 00:16:27,730 --> 00:16:29,740 p> 127 00:16:30,150 --> 00:16:32,240 Lake... 128 00:16:33,530 --> 00:16:35,990 Here, Dad... 129 00:16:36,370 --> 00:16:38,120 We can start again... New house. 130 00:16:50,880 --> 00:16:52,090 what is in That mountain, kid? 131 00:16:52,510 --> 00:16:54,760 Show them, Rocket... 132 00:16:55,260 --> 00:16:57,600 Dessert! 133 00:16:58,140 --> 00:17:00,770 The journey is very long... 134 00:17:01,180 --> 00:17:03,480 But humans won't be able to find us. 135 00:17:03,690 --> 00:17:05,100 We have to go tonight! 136 00:17:05,270 --> 00:17:07,150 The soldiers are getting closer! 137 00:17:07,440 --> 00:17:08,440 Winter... 138 00:17:09,110 --> 00:17:10,780 139 00:17:16,910 --> 00:17:19,700 Your son has left, Caesar... 140 00:17:20,660 --> 00:17:24,120 He is not know how difficult this is all 141 00:17:27,080 --> 00:17:29,550 I know you're afraid... 142 00:17:30,420 --> 00:17:32,340 We're all like that... 143 00:17:32,880 --> 00:17:35,840 But we still plan... 144 00:17:38,470 --> 00:17:39,600 Yes. 145 00:17:40,510 --> 00:17:43,980 We have to find a safe way to get out of the forest. 146 00:17:44,810 --> 00:17:47,190 You are only two 147 00:17:47,350 --> 00:17:50,610 But we... many . 148 00:18:01,450 --> 00:18:04,960 We will find the way get out of here. 149 00:18:07,500 --> 00:18:10,170 The strong apes... 150 00:18:11,550 --> 00:18:13,050 if together. 151 00:18:13,170 --> 00:18:14,550 152 00:19:22,490 --> 00:19:23,580 Stay here, boy! 153 00:19:23,700 --> 00:19:25,990 Take care of your mother and sister! 154 00:19:51,900 --> 00:19:53,310 155 00:20:07,410 --> 00:20:08,750 156 00:20:10,540 --> 00:20:11,830 Caesar! What's wrong? 157 00:20:12,620 --> 00:20:13,710 How many are on guard? 158 00:20:14,590 --> 00:20:15,590 5? 6? 159 00:20:15,790 --> 00:20:16,920 Call them! 160 00:20:17,000 --> 00:20:19,630 Luca, call Rocket, too. 161 00:20:53,040 --> 00:20:54,040 162 00:20:55,290 --> 00:20:56,960 163 00:21:12,310 --> 00:21:14,350 Five four to command. Colonel, Are you... 164 00:21:14,980 --> 00:21:16,360 (GRUNTING) 165 00:21:24,700 --> 00:21:25,700 CAESAR: Rocket! 166 00:21:25,860 --> 00:21:27,240 What happened ? 167 00:21:27,490 --> 00:21:29,910 I heard him speak! that the colonel is here! 168 00:21:31,580 --> 00:21:34,040 THE COLONEL: 99, the target is locked. 169 00:21:34,750 --> 00:21:39,380 99, the target is locked. Repeat. King Kong is dead. 170 00:21:39,540 --> 00:21:42,510 Come on. I can take you out here. 171 00:21:50,890 --> 00:21:52,560 (GRUNTING) 172 00:22:49,450 --> 00:22:51,070 ( APES HOWLING) 173 00:22:56,410 --> 00:22:57,580 (HUFFING) 174 00:22:57,660 --> 00:22:59,290 (YELLING) 175 00:23:27,030 --> 00:23:28,490 (GASPING) 176 00:23:30,990 --> 00:23:32,490 (PANTING) 177 00:23:48,920 --> 00:23:50,430 Caesar... 178 00:23:50,720 --> 00:23:52,470 We can't find Winter! 179 00:23:55,260 --> 00:23:59,060 He is afraid! I think he betrayed us! 180 00:24:03,440 --> 00:24:06,440 Have you found Cornelius? 181 00:24:07,860 --> 00:24:10,110 We are looking for it. 182 00:24:14,700 --> 00:24:17,700 Let's see Caesar's son. 183 00:24:30,380 --> 00:24:31,680 (SIGHS) 184 00:24:36,010 --> 00:24:37,850 (BREATHING HEAVILY) 185 00:24:40,350 --> 00:24:41,350 (RUSTLING) 186 00:24:41,390 --> 00:24:42,890 (PANTING) 187 00:24:48,020 --> 00:24:49,440 (SIGHING) 188 00:24:51,440 --> 00:24:53,070 (STUTTERS) Cornelius! 189 00:24:55,870 --> 00:24:57,240 (CORNELIUS CRYING) 190 00:25:01,910 --> 00:25:03,580 Now you are safe. 191 00:25:21,810 --> 00:25:22,980 Lake .. 192 00:25:24,060 --> 00:25:25,480 You love my son. 193 00:25:26,440 --> 00:25:30,280 You take care of his sister until I come back. 194 00:25:35,360 --> 00:25:38,870 You didn't come with us to a new house? 195 00:25:38,950 --> 00:25:40,080 No. 196 00:25:44,660 --> 00:25:46,170 Go with Lake. 197 00:26:02,600 --> 00:26:03,890 Caesar! 198 00:26:04,230 --> 00:26:06,140 You won't chase them?! 199 00:26:08,270 --> 00:26:10,190 Not them. But he is. 200 00:26:10,400 --> 00:26:14,400 Caesar, you are our leader! 201 00:26:14,990 --> 00:26:16,950 We will not leave without you! 202 00:26:17,530 --> 00:26:18,870 You Must. 203 00:26:20,160 --> 00:26:22,330 Soldiers < br /> will be back soon. 204 00:26:22,490 --> 00:26:24,700 Daddy! 205 00:26:26,000 --> 00:26:27,500 When I found it... 206 00:26:27,670 --> 00:26:29,540 the soldiers they all followed me. 207 00:26:31,000 --> 00:26:32,750 That might be a good opportunity 208 00:26:32,840 --> 00:26:34,210 to get out of the forest. 209 00:26:37,840 --> 00:26:39,720 Where did he go?! 210 00:26:43,640 --> 00:26:46,520 Caesar! Caesar! 211 00:27:35,730 --> 00:27:38,490 Camp the soldiers are always moving. 212 00:27:38,740 --> 00:27:40,860 My guards think they know the camp is located. 213 00:27:41,110 --> 00:27:42,370 I'll take you. 214 00:27:42,660 --> 00:27:44,990 You need me to protect you . 215 00:27:45,620 --> 00:27:46,950 No. 216 00:27:48,540 --> 00:27:49,710 Please... 217 00:27:50,420 --> 00:27:53,250 I know what it's like... 218 00:27:53,670 --> 00:27:55,250 ... losing a child. 219 00:27:56,300 --> 00:28:00,050 Maybe I can't make him come back to life. 220 00:28:01,220 --> 00:28:04,510 That's why I came. 221 00:28:06,260 --> 00:28:09,100 To convince you. 222 00:28:45,800 --> 00:28:48,010 The guards thought the soldiers were in here... 223 00:28:48,350 --> 00:28:50,680 They always burn things. 224 00:29:04,110 --> 00:29:05,660 There's nothing here... 225 00:29:06,320 --> 00:29:08,030 CAESAR: Search this area. 226 00:29:31,560 --> 00:29:33,640 I'll put it. 227 00:29:37,900 --> 00:29:39,230 (GUNSHOTS) (GROANS) 228 00:29:39,360 --> 00:29:40,570 (ALL EXCLAIM IN SURPRISE) 229 00:30:08,140 --> 00:30:10,010 What is he do it here alone? 230 00:30:10,510 --> 00:30:12,310 Maybe he's a defector? 231 00:30:12,390 --> 00:30:13,980 (CLATTERING) 232 00:30:55,430 --> 00:30:56,940 (CHITTERING) 233 00:31:25,260 --> 00:31:26,670 Look around you. 234 00:31:30,130 --> 00:31:31,760 Take what you can take. 235 00:32:37,870 --> 00:32:39,080 (MUTTERS) 236 00:32:40,330 --> 00:32:41,540 (GRUNTS) 237 00:32:44,920 --> 00:32:46,210 (STRAINING) 238 00:32:52,550 --> 00:32:53,840 (CHITTERS) 239 00:33:15,870 --> 00:33:17,240 (CHITTERING) 240 00:33:26,040 --> 00:33:27,540 Something is wrong with it. 241 00:33:27,710 --> 00:33:29,170 I think he can't talk. 242 00:33:31,710 --> 00:33:32,920 Come on. 243 00:33:51,780 --> 00:33:55,860 He will die if he is here alone. 244 00:33:56,610 --> 00:33:58,410 We can't bring him, Maurice. 245 00:34:03,250 --> 00:34:05,120 I understand 246 00:34:05,710 --> 00:34:08,790 But I can't leave it. 247 00:34:37,490 --> 00:34:38,490 (SCOFFS) 248 00:35:16,400 --> 00:35:17,700 (CAESAR BREATHING HEAVILY) 249 00:35:17,820 --> 00:35:20,950 Did you find the colonel? 250 00:35:21,660 --> 00:35:22,700 CAESAR: No. 251 00:35:24,160 --> 00:35:25,540 Winter. 252 00:35:32,420 --> 00:35:33,540 (CAESAR BREATHING HEAVILY) 253 00:35:37,340 --> 00:35:38,550 (GASPS) 254 00:35:40,050 --> 00:35:41,390 Where is the colonel? 255 00:35:50,900 --> 00:35:52,060 He goes 256 00:35:52,440 --> 00:35:53,440 Go? 257 00:35:55,530 --> 00:35:56,900 He left this morning... 258 00:35:57,990 --> 00:36:00,110 ... and invited many people. 259 00:36:00,860 --> 00:36:03,570 More soldiers will come 260 00:36:04,410 --> 00:36:06,410 The Colonel goes to meet them... 261 00:36:07,080 --> 00:36:08,660 ... on the border. 262 00:36:09,710 --> 00:36:11,960 What border? why? 263 00:36:16,710 --> 00:36:18,710 I don't know. 264 00:36:19,220 --> 00:36:21,760 But some of us will leave tomorrow. 265 00:36:23,850 --> 00:36:27,180 The donkeys think the soldiers will come from the north. 266 00:36:27,640 --> 00:36:31,100 ... came to kill the monkeys 267 00:36:32,140 --> 00:36:35,060 On that day, after the battle on the hill... 268 00:36:35,570 --> 00:36:39,070 The donkeys we caught promised that the colonel would forgive me.... 269 00:36:39,320 --> 00:36:42,740 If I tell them where you are hiding. 270 00:36:44,200 --> 00:36:46,910 I'm sorry! 271 00:36:51,120 --> 00:36:53,830 My son... 272 00:36:55,500 --> 00:36:59,130 My wife... 273 00:37:00,670 --> 00:37:02,130 Off. 274 00:37:03,130 --> 00:37:04,340 (GASPS) 275 00:37:04,970 --> 00:37:06,180 (WHIMPERING) 276 00:37:08,970 --> 00:37:10,310 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 277 00:37:12,980 --> 00:37:14,100 (GRUNTING) 278 00:37:20,990 --> 00:37:22,490 (CHOKING) 279 00:37:27,330 --> 00:37:28,780 (MUFFLED GRUNTING) 280 00:38:14,710 --> 00:38:17,120 Now what will we do? 281 00:38:17,500 --> 00:38:19,130 Wait until the soldiers leave... 282 00:38:20,210 --> 00:38:23,090 Follow them to the colonel's place. 283 00:38:56,410 --> 00:38:58,120 Try! 284 00:38:58,710 --> 00:39:00,080 Apes... 285 00:39:01,250 --> 00:39:05,090 Don't kill monkeys. 286 00:39:05,210 --> 00:39:06,550 (GASPS) 287 00:39:06,970 --> 00:39:08,590 (MAURICE CHITTERING) 288 00:39:14,270 --> 00:39:16,930 The soldiers are gone! 289 00:39:49,300 --> 00:39:50,970 (INDISTINCT YELLING) 290 00:39:54,640 --> 00:39:56,310 They stop. 291 00:39:56,810 --> 00:39:57,810 Hover! 292 00:40:06,480 --> 00:40:07,780 (GIRL GASPS) 293 00:40:08,820 --> 00:40:10,360 (MUFFLED GUNSHOTS CONTINUE) 294 00:40:10,490 --> 00:40:12,780 What are they shooting? 295 00:40:14,870 --> 00:40:16,830 I don't know. 296 00:41:03,830 --> 00:41:05,330 (GASPS) (CHITTERING) 297 00:41:06,420 --> 00:41:08,050 (GROANING) 298 00:41:11,720 --> 00:41:13,220 ( SOLDIER PANTING 299 00:41:28,730 --> 00:41:30,230 (GROANING) 300 00:41:39,580 --> 00:41:41,580 Why did they shoot you? 301 00:41:45,250 --> 00:41:47,080 (MUMBLING) 302 00:42:01,680 --> 00:42:03,350 Like him! 303 00:42:04,560 --> 00:42:06,560 He can't speak! 304 00:42:10,270 --> 00:42:13,490 He will die with his wound. 305 00:42:23,580 --> 00:42:25,160 Luca... 306 00:42:46,060 --> 00:42:47,900 Where did the soldiers go? 307 00:42:47,980 --> 00:42:51,980 Winter bilang mereka pergi ke perbatasan. 308 00:42:52,230 --> 00:42:54,280 Yes, but what's the way? 309 00:43:46,370 --> 00:43:48,250 (ROARING) 310 00:43:49,710 --> 00:43:50,870 (GIRL GASPS) 311 00:44:01,390 --> 00:44:02,760 (URGING HORSES) 312 00:45:10,450 --> 00:45:11,750 ( CHITTERS) 313 00:45:37,940 --> 00:45:38,940 (SOFT CLATTERING) 314 00:46:02,880 --> 00:46:04,130 (COCKS GUN) 315 00:46:05,340 --> 00:46:06,510 (SNARLING) 316 00:46:42,590 --> 00:46:45,590 Bad apes! 317 00:46:51,220 --> 00:46:53,930 Bad monkey! 318 00:46:56,730 --> 00:46:58,060 Who are you? 319 00:46:58,690 --> 00:47:01,060 What are you doing here? 320 00:47:03,730 --> 00:47:05,570 I don't think he understands. 321 00:47:08,490 --> 00:47:10,120 I don't admit it. 322 00:47:10,570 --> 00:47:12,410 He is not part of us. 323 00:47:14,410 --> 00:47:15,750 Are you alone here? 324 00:47:30,050 --> 00:47:31,260 (CHITTERING) 325 00:47:36,060 --> 00:47:37,140 Cold? 326 00:47:53,950 --> 00:47:54,990 > 327 00:48:00,620 --> 00:48:03,630 Cold. 328 00:48:03,790 --> 00:48:05,130 When I see, I think you're human. 329 00:48:05,920 --> 00:48:07,300 It turns out you're an ape 330 00:48:09,130 --> 00:48:10,630 Like me. 331 00:48:11,470 --> 00:48:12,800 No, lower it. 332 00:48:12,970 --> 00:48:14,260 How long has been here? 333 00:48:14,430 --> 00:48:16,850 It's been a long time. 334 00:48:20,100 --> 00:48:21,270 Long, long time. p> 335 00:48:27,610 --> 00:48:28,650 (EXCAIMS EXCITEDLY) 336 00:48:30,200 --> 00:48:31,490 Old house. 337 00:48:37,200 --> 00:48:39,000 Are there many like you? 338 00:48:39,830 --> 00:48:41,670 Many monkeys from the zoo. 339 00:48:41,830 --> 00:48:44,460 Dead. Everything is dead. 340 00:48:45,040 --> 00:48:46,130 It's been a long time. 341 00:48:46,840 --> 00:48:49,340 Humans are sick. 342 00:48:49,670 --> 00:48:52,340 Apes are getting smarter. 343 00:48:53,010 --> 00:48:54,640 Then humans kill apes. 344 00:48:55,140 --> 00:48:56,560 But I don't. 345 00:48:56,970 --> 00:48:58,520 I Run 346 00:48:59,180 --> 00:49:01,180 You learn to talk... 347 00:49:01,520 --> 00:49:03,690 Listen, Humans... 348 00:49:07,520 --> 00:49:09,070 " Naughty Apes! " 349 00:49:11,320 --> 00:49:13,610 Naughty monkeys ha? (SCRAPING) 350 00:49:13,700 --> 00:49:15,030 No. 351 00:49:15,530 --> 00:49:17,030 Don't touch me. 352 00:49:18,540 --> 00:49:20,370 ( STUTTERS) That's mine. 353 00:49:25,540 --> 00:49:26,580 (THUDDING) (BAD APE GRUNTS) 354 00:49:26,670 --> 00:49:27,750 BAD APE: I'm fine! 355 00:49:28,840 --> 00:49:30,210 (CLATTERING) 356 00:49:37,890 --> 00:49:39,600 Extraordinary... 357 00:49:39,890 --> 00:49:42,060 Always think we are the only one. 358 00:49:42,390 --> 00:49:44,600 Thinking there is still more in this world? 359 00:49:45,150 --> 00:49:48,730 Apes like us. 360 00:49:51,230 --> 00:49:53,450 Eat! Eat. 361 00:49:55,110 --> 00:49:56,370 (PANTING) 362 00:49:56,450 --> 00:49:57,950 New friends. 363 00:49:58,410 --> 00:49:59,950 Special days. 364 00:50:04,410 --> 00:50:05,710 Where did you get this? 365 00:50:08,750 --> 00:50:09,920 Bad place. 366 00:50:11,250 --> 00:50:12,630 I've found it a long time ago 367 00:50:12,800 --> 00:50:15,380 after the zoo, I'm looking for food... 368 00:50:15,550 --> 00:50:18,100 I found a zoo man. 369 00:50:18,720 --> 00:50:20,310 The zoo is for the sick. 370 00:50:21,430 --> 00:50:22,890 Great Wall. 371 00:50:23,060 --> 00:50:25,940 Humans who are sick climb. 372 00:50:27,100 --> 00:50:29,820 Humans who are evil kill. 373 00:50:30,230 --> 00:50:33,400 And then, they are all sick. 374 00:50:33,570 --> 00:50:35,740 Everything die for a long time. 375 00:50:36,450 --> 00:50:37,450 Long time. 376 00:50:37,610 --> 00:50:39,070 Bad guys? 377 00:50:40,950 --> 00:50:42,330 Soldiers? 378 00:50:45,080 --> 00:50:46,330 Soldiers. 379 00:50:46,790 --> 00:50:48,460 Abandoned military camp! 380 00:50:48,830 --> 00:50:51,250 At the border! 381 00:50:51,840 --> 00:50:56,130 Maybe the colonel and the assailants go there? 382 00:50:56,970 --> 00:50:58,970 Is that far away? can you take us? 383 00:50:59,140 --> 00:51:00,930 Human zoo? 384 00:51:01,100 --> 00:51:03,810 No. No, don't go back there. 385 00:51:04,930 --> 00:51:07,140 Everyone dies I come here. It's very safe here. 386 00:51:07,310 --> 00:51:08,480 Never come back. 387 00:51:08,650 --> 00:51:10,150 Please, you have to take us there! 388 00:51:10,310 --> 00:51:12,770 No, no! I can't (CHITTERING) 389 00:51:12,940 --> 00:51:14,990 I can't. No! No! 390 00:51:17,110 --> 00:51:18,320 Look! Look! 391 00:51:18,490 --> 00:51:21,160 More snow. We have to stay here. 392 00:51:21,320 --> 00:51:23,290 Eat, and rest. 393 00:51:23,450 --> 00:51:25,500 Stay with me here. > 394 00:51:27,540 --> 00:51:29,460 Here, you keep this. 395 00:51:32,670 --> 00:51:34,170 He saved it. 396 00:52:02,030 --> 00:52:03,370 BAD APE: Who... 397 00:52:09,410 --> 00:52:10,710 This little boy? 398 00:52:11,880 --> 00:52:13,540 I don't know. 399 00:52:14,710 --> 00:52:18,050 but he is with you. 400 00:52:20,590 --> 00:52:22,390 He doesn't have anyone else. 401 00:52:29,180 --> 00:52:32,560 I see you are watching him at this time . 402 00:52:35,860 --> 00:52:38,400 Looks sad. 403 00:52:42,950 --> 00:52:45,120 Do you have children? 404 00:52:48,250 --> 00:52:49,250 One. 405 00:52:52,080 --> 00:52:54,580 The others have been killed by humans. 406 00:52:57,210 --> 00:52:58,590 Soldiers? 407 00:53:15,610 --> 00:53:18,480 I have children. 408 00:53:24,780 --> 00:53:27,780 You think you will find it... 409 00:53:30,950 --> 00:53:32,460 At the human zoo? 410 00:53:37,920 --> 00:53:39,170 With the army? 411 00:53:42,840 --> 00:53:44,840 I don't know. 412 00:53:46,970 --> 00:53:48,470 Maybe. 413 00:53:50,810 --> 00:53:51,930 Then... 414 00:53:57,190 --> 00:54:00,480 Maybe I drove you. 415 00:54:24,220 --> 00:54:25,220 (GRUNTS) 416 00:54:50,370 --> 00:54:51,370 (CHITTERS) 417 00:55:43,420 --> 00:55:44,750 Haus. 418 00:55:46,760 --> 00:55:48,510 Thirst. 419 00:55:51,640 --> 00:55:52,640 Thirst. 420 00:56:03,270 --> 00:56:04,940 (DISTANT INDISTINCT CONVERSATIONS) 421 00:56:07,780 --> 00:56:10,570 Luca, come. Let's get closer. 422 00:56:10,740 --> 00:56:12,070 p> 423 00:56:13,830 --> 00:56:16,450 Keep them safe. 424 00:56:18,330 --> 00:56:20,170 (CONVERSATIONS CONTINUE) 425 00:56:20,290 --> 00:56:21,620 What do they do? 426 00:56:25,750 --> 00:56:29,260 I don't know. 427 00:56:30,300 --> 00:56:31,680 What is that? patrol? 428 00:56:32,300 --> 00:56:33,640 CAESAR: I don't see the riders. 429 00:56:37,140 --> 00:56:38,810 (SOLDIER GRUNTS) 430 00:56:41,310 --> 00:56:42,650 Hold it! (GROANS) 431 00:56:49,820 --> 00:56:51,030 (LUCA GROANS) 432 00:57:07,130 --> 00:57:08,550 (GROANING) 433 00:57:14,180 --> 00:57:17,310 At least at this time 434 00:57:18,010 --> 00:57:20,180 I can protect you. 435 00:57:30,860 --> 00:57:32,320 (CRYING) 436 00:58:21,080 --> 00:58:22,410 (CONTINUES CRYING) 437 00:58:31,250 --> 00:58:33,300 Caesar... 438 00:58:35,090 --> 00:58:37,260 This must be stopped... 439 00:58:37,470 --> 00:58:39,760 It's not too late to join other apes... 440 00:58:40,600 --> 00:58:42,850 We can't give up! 441 00:58:44,100 --> 00:58:45,770 Luca Give his life 442 00:58:46,310 --> 00:58:47,730 Please...! 443 00:58:53,110 --> 00:58:54,490 They have to pay for it. 444 00:59:00,990 --> 00:59:02,950 Now... 445 00:59:03,830 --> 00:59:06,620 ... You sound like Koba. 446 00:59:10,000 --> 00:59:11,670 (BREATHING HEAVILY) 447 00:59:13,090 --> 00:59:15,130 This is a mistake inviting all of you 448 00:59:15,300 --> 00:59:16,670 This is my battle. 449 00:59:18,090 --> 00:59:19,680 I will solve it alone. 450 00:59:21,350 --> 00:59:22,350 Come on. 451 00:59:22,510 --> 00:59:23,640 Now! 452 00:59:24,430 --> 00:59:26,100 Join with others. 453 00:59:26,180 --> 00:59:27,980 (CHITTERING) 454 00:59:41,490 --> 00:59:43,160 (PANTING) 455 01:00:27,160 --> 01:00:28,710 (GASPING) 456 01:00:53,600 --> 01:00:56,730 What happened? 457 01:00:58,400 --> 01:01:02,070 They came out of nowhere... 458 01:01:02,570 --> 01:01:04,370 and attacked us. 459 01:01:05,620 --> 01:01:07,540 We thought they would kill us all... 460 01:01:07,950 --> 01:01:10,200 But the Colonel stopped them! 461 01:01:10,290 --> 01:01:12,120 (BREATHING SHARPLY) 462 01:01:12,250 --> 01:01:13,880 I saw madness in his eyes! 463 01:01:14,040 --> 01:01:18,920 He said they would use us, before we die! 464 01:01:19,590 --> 01:01:21,840 And they brought us all here! 465 01:01:21,920 --> 01:01:23,510 (COUGHING) 466 01:01:23,590 --> 01:01:24,890 Using you? 467 01:01:26,930 --> 01:01:29,890 They forced us to work! 468 01:01:31,100 --> 01:01:32,100 What... . 469 01:01:32,940 --> 01:01:34,770 What kind of work? 470 01:01:37,570 --> 01:01:38,730 Wait. 471 01:01:38,900 --> 01:01:41,400 My little son. Is he here? 472 01:01:43,740 --> 01:01:45,200 (FOOTSTEPS APPROACHING) 473 01:01:45,280 --> 01:01:46,570 (CAESAR GRUNTS) 474 01:01:52,000 --> 01:01:55,080 THE COLONEL: Grant and Lee... 475 01:01:59,130 --> 01:02:01,010 Wellington... 476 01:02:02,800 --> 01:02:04,470 and Napoleon... 477 01:02:07,140 --> 01:02:08,350 Custer... 478 01:02:10,640 --> 01:02:12,480 and the Bull sitting... 479 01:02:15,270 --> 01:02:17,610 Among you may not many like to read. 480 01:02:19,150 --> 01:02:22,320 But this is an important moment. 481 01:02:23,490 --> 01:02:25,150 Where have you been? 482 01:02:26,320 --> 01:02:29,660 We came to your flock. We are lucky. 483 01:02:30,660 --> 01:02:32,830 But I was surprised you were not with them. 484 01:02:33,500 --> 01:02:34,580 (GRUNTING) 485 01:02:34,660 --> 01:02:36,000 SOLDIER: Hey , hey, hey! 486 01:02:44,880 --> 01:02:48,180 I hope you don't regret having come to save his life. 487 01:02:49,720 --> 01:02:52,220 He's a pretty reliable shooter. 488 01:02:57,690 --> 01:03:00,900 Are you come to save your monkeys? 489 01:03:01,690 --> 01:03:03,860 I came for you. 490 01:03:04,030 --> 01:03:05,530 For me? 491 01:03:08,530 --> 01:03:10,740 Who have I killed that night? 492 01:03:10,910 --> 01:03:12,370 my wife. 493 01:03:14,000 --> 01:03:16,210 My son. 494 01:03:28,050 --> 01:03:29,720 I'm sorry. 495 01:03:30,390 --> 01:03:32,010 I'm there for you 496 01:03:43,070 --> 01:03:44,440 Gosh. 497 01:03:45,610 --> 01:03:47,740 Look at your eyes. 498 01:03:48,400 --> 01:03:50,030 Humans. 499 01:03:54,410 --> 01:03:56,120 Bagaimana kau bisa tahu I jika aku berada di sini? 500 01:03:56,620 --> 01:03:59,790 I told you you will come 501 01:04:00,880 --> 01:04:03,750 Additional soldiers come from the north... 502 01:04:03,920 --> 01:04:05,880 will join you. 503 01:04:06,050 --> 01:04:07,130 Join me? 504 01:04:07,300 --> 01:04:09,130 To solve this all. 505 01:04:10,550 --> 01:04:11,590 For good 506 01:04:14,720 --> 01:04:16,220 Who said that to you? 507 01:04:25,820 --> 01:04:26,820 Okay. 508 01:04:29,450 --> 01:04:30,450 Come on . 509 01:04:32,240 --> 01:04:33,620 (CAESAR GRUNTING) 510 01:04:41,170 --> 01:04:42,960 (INDISTINCT TAUNTING) 511 01:04:59,520 --> 01:05:00,940 (APES CHITTERING) (GRUNTS) 512 01:05:09,490 --> 01:05:10,950 Father! 513 01:05:13,490 --> 01:05:14,700 Father! 514 01:05:16,490 --> 01:05:17,990 (GRUNTS) 515 01:06:09,380 --> 01:06:10,710 (SIGHS) 516 01:06:37,030 --> 01:06:38,410 Lake... 517 01:06:39,240 --> 01:06:41,080 Forgive them. 518 01:06:41,410 --> 01:06:43,790 We have passed many things. 519 01:06:43,910 --> 01:06:45,540 (CORNELIUS CHITTERING) 520 01:06:51,090 --> 01:06:52,920 Father! 521 01:06:55,130 --> 01:06:56,930 What have I done? 522 01:07:35,380 --> 01:07:37,340 Battalion, stop! 523 01:07:42,640 --> 01:07:43,680 Blood! 524 01:07:43,850 --> 01:07:45,100 SOLDIERS: Make the grass grow! 525 01:07:45,810 --> 01:07:46,810 We! 526 01:07:46,890 --> 01:07:48,230 SOLDIERS : Buat darah mengalir! 527 01:07:48,600 --> 01:07:49,960 COMMANDING OFFICER: We are the beginning! 528 01:07:49,980 --> 01:07:51,270 ALL: And the end! 529 01:07:51,360 --> 01:07:52,980 (CHEERING 530 01:08:18,670 --> 01:08:20,510 (STOP CHOOSING) (SUARA PELUIT) 531 01:08:27,600 --> 01:08:29,640 (ANTHEM PLAYING OVER PA SYSTEM) 532 01:08:31,600 --> 01:08:33,060 (SCREEN ARMY) 533 01:09:21,320 --> 01:09:22,990 (SNORING) 534 01:09:34,920 --> 01:09:37,290 We have never had food or drinks since we were here... 535 01:09:37,380 --> 01:09:39,000 (CHITTERS) 536 01:09:43,430 --> 01:09:45,050 Why do they need a wall? 537 01:10:01,030 --> 01:10:02,110 BOYLE: Hey! 538 01:10:02,190 --> 01:10:03,400 539 01:10:04,110 --> 01:10:05,660 Hey! Hey! Hey! Hey! 540 01:10:05,740 --> 01:10:07,030 541 01:10:10,450 --> 01:10:11,790 542 01:10:15,370 --> 01:10:17,250 543 01:10:19,500 --> 01:10:20,500 BOYLE: Hey! 544 01:10:21,420 --> 01:10:22,630 Donkey! 545 01:10:23,720 --> 01:10:24,760 Catch him. 546 01:10:24,930 --> 01:10:26,680 Okay, okay, okay... 547 01:10:26,760 --> 01:10:28,390 548 01:10:40,520 --> 01:10:41,980 549 01:10:50,200 --> 01:10:51,790 550 01:10:56,670 --> 01:10:57,790 Leave him! 551 01:11:16,060 --> 01:11:17,480 552 01:11:21,860 --> 01:11:23,900 553 01:12:01,190 --> 01:12:02,860 554 01:12:37,770 --> 01:12:39,270 555 01:12:45,190 --> 01:12:46,400 556 01:12:53,870 --> 01:12:55,280 557 01:13:03,500 --> 01:13:04,960 558 01:13:12,380 --> 01:13:13,550 559 01:13:13,640 --> 01:13:14,890 560 01:13:37,280 --> 01:13:39,240 Tell them to go back to work. 561 01:13:39,620 --> 01:13:42,920 The monkeys need food and drink. 562 01:13:45,790 --> 01:13:47,170 Tell them. 563 01:13:47,340 --> 01:13:49,300 Give them food... 564 01:13:49,460 --> 01:13:50,800 > 565 01:13:51,010 --> 01:13:52,340 and water 566 01:13:52,880 --> 01:13:54,640 (GUNSHOT) (APE GRUNTS) 567 01:13:59,010 --> 01:14:00,100 (APES CHITTERING) 568 01:14:01,390 --> 01:14:02,520 Five... 569 01:14:02,600 --> 01:14:03,890 four... 570 01:14:03,980 --> 01:14:05,100 (LAKE GRUNTS) 571 01:14:05,440 --> 01:14:06,980 three... 572 01:14:07,060 --> 01:14:08,230 (LAKE PANTING) 573 01:14:13,320 --> 01:14:15,160 Two... . 574 01:14:17,030 --> 01:14:18,030 (PANTING) 575 01:14:26,170 --> 01:14:29,210 (GRUNTS) 576 01:14:35,630 --> 01:14:37,090 Fast! Go back to work! 577 01:14:46,900 --> 01:14:48,400 (HEAVY BREATHING) 578 01:14:58,490 --> 01:15:01,080 Combine him, Donkey. 579 01:15:01,660 --> 01:15:03,080 Bad place. 580 01:15:03,160 --> 01:15:04,830 (STUTTERING) 581 01:15:07,830 --> 01:15:09,380 Ugly, ugly place. 582 01:15:15,590 --> 01:15:16,720 What do you see? 583 01:15:16,840 --> 01:15:17,840 We have to save them! 584 01:15:18,050 --> 01:15:19,220 But what? 585 01:15:19,470 --> 01:15:21,810 We must think! 586 01:15:23,060 --> 01:15:24,270 What will Caesar do 587 01:15:24,350 --> 01:15:25,480 BAD APE: Oh, no! 588 01:15:26,940 --> 01:15:28,150 Why can it be this small? 589 01:15:29,900 --> 01:15:31,150 (GRUNTING) 590 01:15:36,780 --> 01:15:38,360 Oh! 591 01:16:01,510 --> 01:16:03,680 what was promised Colonel to you? 592 01:16:04,350 --> 01:16:08,060 Do you really think he will let you live... 593 01:16:08,230 --> 01:16:10,020 after we all leave? 594 01:16:11,150 --> 01:16:13,690 You let them call you "donkey" ( donkey 595 01:16:14,110 --> 01:16:16,400 You are an ape. 596 01:16:20,240 --> 01:16:21,870 (GRUNTS) 597 01:16:26,040 --> 01:16:28,620 You want to see you. 598 01:16:32,040 --> 01:16:33,590 (ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 599 01:16:53,310 --> 01:16:54,870 THE COLONEL: Annoying with more work... 600 01:16:54,900 --> 01:16:57,990 and I will start killing monkeys one by one. 601 01:16:58,150 --> 01:17:00,150 Understood? I need that wall. 602 01:17:00,320 --> 01:17:02,950 The monkeys need to eat and drink. 603 01:17:03,120 --> 01:17:06,660 They will get food and drinks after their work is finished. 604 01:17:09,160 --> 01:17:11,790 Give them food and drink... 605 01:17:12,290 --> 01:17:13,920 or they can't finish it. 606 01:17:14,080 --> 01:17:16,420 You know, You are very angry. 607 01:17:18,670 --> 01:17:21,880 What makes you think you can threaten us? 608 01:17:27,810 --> 01:17:28,970 Okay, come on. 609 01:17:29,140 --> 01:17:30,890 The soldiers who came here... 610 01:17:31,060 --> 01:17:34,060 they didn't come to join you, right? 611 01:17:35,690 --> 01:17:40,030 I saw people outside, They are preparing to fight. 612 01:17:43,070 --> 01:17:44,610 They tell me that you're smart... 613 01:17:44,780 --> 01:17:47,740 it's amazing. 614 01:17:47,910 --> 01:17:48,990 No. 615 01:17:49,870 --> 01:17:51,750 They won't join me. 616 01:17:52,120 --> 01:17:53,670 They fight you? 617 01:17:53,830 --> 01:17:56,290 They are afraid of me. 618 01:17:56,460 --> 01:17:57,460 CAESAR: Why? 619 01:17:57,630 --> 01:18:00,210 Because you killed your members? 620 01:18:01,210 --> 01:18:03,220 We found several bodies. 621 01:18:03,880 --> 01:18:05,470 Nothing was wrong... 622 01:18:05,970 --> 01:18:07,760 with those people. 623 01:18:10,470 --> 01:18:13,890 Gosh, You are amazing. 624 01:18:14,390 --> 01:18:16,690 Well, you painted gambat which is very quiet. 625 01:18:16,860 --> 01:18:19,070 What should you think of me. 626 01:18:19,230 --> 01:18:22,650 I think you have no mercy. 627 01:18:40,840 --> 01:18:42,670 You came here to kill me. 628 01:18:43,920 --> 01:18:46,130 Will you show mercy to me? 629 01:18:46,300 --> 01:18:48,390 I showed you mercy 630 01:18:48,550 --> 01:18:50,390 When I forgive your people 631 01:18:50,890 --> 01:18:53,310 I offer you peace... 632 01:18:53,480 --> 01:18:55,140 and you actually kill my family. 633 01:18:56,900 --> 01:18:58,150 (EXHALES HEAVILY) 634 01:19:08,740 --> 01:19:10,120 (SWITCH CLICKS) (MUSIC STOPS) 635 01:19:10,200 --> 01:19:11,330 THE COLONEL: Compassion 636 01:19:12,490 --> 01:19:15,870 p> 637 01:19:20,040 --> 01:19:22,420 What kind of mercy do you think will you give us? 638 01:19:23,000 --> 01:19:25,010 You're much stronger than all of us. 639 01:19:25,170 --> 01:19:28,050 You're very smart . 640 01:19:28,220 --> 01:19:30,220 Whatever you say you will eventually replace us. 641 01:19:30,970 --> 01:19:33,220 That is the law of nature. 642 01:19:33,390 --> 01:19:36,230 We try to oppose nature control it as we wish. 643 01:19:36,390 --> 01:19:39,690 Nature is punishing us for our pride 644 01:19:39,860 --> 01:19:41,310 since. 645 01:19:43,780 --> 01:19:44,900 10 months ago. 646 01:19:44,990 --> 01:19:47,150 I sent a unit record to find your base. 647 01:19:47,320 --> 01:19:50,450 My son is a soldier who joined one unit. 648 01:19:50,620 --> 01:19:52,410 one day he suddenly stopped talking. 649 01:19:53,200 --> 01:19:55,910 He became primitiv like an animal. 650 01:19:56,080 --> 01:19:57,410 They contacted me and said. 651 01:19:57,500 --> 01:19:59,620 they thought he lost his senses 652 01:20:00,460 --> 01:20:02,630 The war was too heavy for him. 653 01:20:03,630 --> 01:20:06,920 Then the man who cared for him stopped talking too 654 01:20:08,050 --> 01:20:11,680 Their medical team has a theory let him stop talking... 655 01:20:12,760 --> 01:20:15,770 that the virus that removes us... 656 01:20:15,930 --> 01:20:19,310 the virus brought by everyone living 657 01:20:19,640 --> 01:20:21,810 Suddenly changes. 658 01:20:21,980 --> 01:20:23,230 Mutate. 659 01:20:24,980 --> 01:20:27,150 And if it spreads... 660 01:20:27,320 --> 01:20:30,360 it will destroy humans for ever. 661 01:20:31,740 --> 01:20:33,070 Not by killing us... 662 01:20:33,240 --> 01:20:37,660 but rob us of what makes us like humans. 663 01:20:37,830 --> 01:20:39,870 Our speech our higher thoughts... 664 01:20:40,500 --> 01:20:42,540 That will turn us into a monster. 665 01:20:42,710 --> 01:20:44,750 You talk about mercy? 666 01:20:46,920 --> 01:20:48,840 What have you done? 667 01:20:51,800 --> 01:20:54,220 This is the moment /> it's very imaginable 668 01:20:54,930 --> 01:20:56,100 I realize... 669 01:20:56,260 --> 01:20:59,310 that I have to sacrifice my only son... 670 01:20:59,480 --> 01:21:02,480 so the people human can be saved. 671 01:21:05,070 --> 01:21:07,070 I hold the gun in my hand... 672 01:21:07,230 --> 01:21:09,780 long enough 673 01:21:14,070 --> 01:21:18,040 I aim my own son .. 674 01:21:20,580 --> 01:21:22,500 He saw me... 675 01:21:23,830 --> 01:21:25,670 I saw trust in his eyes. 676 01:21:28,670 --> 01:21:31,630 Even in his primitive gaze... 677 01:21:35,890 --> 01:21:39,220 I feel... his love. 678 01:21:42,560 --> 01:21:43,940 (GULPS) 679 01:21:46,360 --> 01:21:48,400 I pulled the trigger. 680 01:21:50,690 --> 01:21:51,950 this makes me think clearly. 681 01:21:53,990 --> 01:21:56,370 I have made a very good decision. 682 01:21:58,160 --> 01:22:00,950 I gave the command to kill the infected. 683 01:22:01,040 --> 01:22:02,210 Everything. 684 01:22:02,370 --> 01:22:04,670 Burn what they have... 685 01:22:04,830 --> 01:22:07,130 and anything that can spread the virus. 686 01:22:07,290 --> 01:22:09,880 some of them ask \ about my decision 687 01:22:10,050 --> 01:22:12,670 I ask them to /> do what I've done. 688 01:22:12,840 --> 01:22:15,140 Sacrifice their friends... 689 01:22:16,340 --> 01:22:17,550 Their families. 690 01:22:20,640 --> 01:22:22,390 Of course, they refuse. 691 01:22:25,480 --> 01:22:27,150 So I also have to kill them. 692 01:22:29,650 --> 01:22:32,030 Likewise with his son... 693 01:22:32,190 --> 01:22:34,320 was abandoned in the forest. 694 01:22:35,320 --> 01:22:39,410 One of the cowards escaped to my boss in the north. 695 01:22:39,580 --> 01:22:40,990 They tried to convince me that 696 01:22:41,080 --> 01:22:43,960 This outbreak cannot be medically treated. 697 01:22:44,580 --> 01:22:48,420 At that time I realized that they hadn't learned anything... 698 01:22:49,090 --> 01:22:50,670 from the past us. 699 01:22:51,800 --> 01:22:54,470 You killed them too? 700 01:22:56,760 --> 01:22:58,680 What did I do, preacher? 701 01:22:59,850 --> 01:23:01,510 You cut off their heads, sir. 702 01:23:02,930 --> 01:23:05,140 But there is one that I forgive... 703 01:23:05,310 --> 01:23:07,980 So he can come back, and deliver the message. 704 01:23:08,150 --> 01:23:10,610 If they want to be free from my command... 705 01:23:10,770 --> 01:23:13,610 then they have to meet me here... 706 01:23:13,780 --> 01:23:15,740 and do it yourself 707 01:23:15,900 --> 01:23:17,700 this was formerly armory. 708 01:23:18,450 --> 01:23:20,660 Until they turn it into a refuge 709 01:23:20,740 --> 01:23:23,200 when all this starts. 710 01:23:23,700 --> 01:23:25,870 But those weapons still remain here... 711 01:23:26,540 --> 01:23:28,000 in the mountains. 712 01:23:28,170 --> 01:23:29,670 CAESAR: How many people... 713 01:23:29,830 --> 01:23:31,460 will come? 714 01:23:31,630 --> 01:23:34,800 Maybe it's all. but I'm still not sure. 715 01:23:34,960 --> 01:23:38,390 The only thing they fear from me is because I'm an ape. 716 01:23:45,270 --> 01:23:49,230 This is.... holy warfare. 717 01:23:50,770 --> 01:23:54,530 All human history is focused on this time. 718 01:23:55,440 --> 01:23:57,240 If we lose... 719 01:23:58,030 --> 01:24:00,410 we will be the last Among our species. 720 01:24:00,570 --> 01:24:03,120 And this will be the planet of apes. 721 01:24:04,740 --> 01:24:06,750 And we will be your pet. 722 01:24:08,830 --> 01:24:10,790 Look at you 723 01:24:11,210 --> 01:24:13,630 Do you think I'm sick? Isn't that right? 724 01:24:22,050 --> 01:24:24,810 I didn't mean killing your son 725 01:24:26,680 --> 01:24:30,560 But if he was destined to /> inherit your sinful kingdom... 726 01:24:32,400 --> 01:24:34,400 so I'm grateful for doing it. (GROWLS) 727 01:24:34,480 --> 01:24:36,110 PREACHER: Hey! Hey! 728 01:24:36,610 --> 01:24:38,190 Come back! Donkey, hold him down! 729 01:24:38,740 --> 01:24:40,860 Hey! (GROWLING) 730 01:24:44,410 --> 01:24:45,910 (CHOKING) 731 01:24:47,160 --> 01:24:48,870 Very emotional! 732 01:24:56,210 --> 01:24:58,800 I can see how is shaken by you. 733 01:24:59,670 --> 01:25:03,010 You are confused about your purpose. 734 01:25:03,180 --> 01:25:05,430 You're angry with me for what I have done 735 01:25:05,510 --> 01:25:08,060 is an act of war. 736 01:25:08,220 --> 01:25:12,980 But you put it in your heart too. 737 01:25:14,940 --> 01:25:16,940 Do you think... 738 01:25:17,230 --> 01:25:21,700 My people will finish it all if you kill me? 739 01:25:23,030 --> 01:25:25,490 Is killing me more important? 740 01:25:30,710 --> 01:25:32,250 (PANTING) 741 01:25:38,210 --> 01:25:39,920 Soldiers everywhere! 742 01:25:40,170 --> 01:25:41,550 How can we enter? 743 01:25:41,630 --> 01:25:42,930 (SNIFFLES AND CHITTERS) 744 01:25:43,050 --> 01:25:45,010 However we must enter... 745 01:25:45,430 --> 01:25:46,930 We must enter! 746 01:25:48,770 --> 01:25:50,020 Sign in? sign in? 747 01:25:51,060 --> 01:25:52,060 No! 748 01:25:52,600 --> 01:25:54,900 Don't enter! don't... (HORSE NEIGHS) 749 01:26:00,110 --> 01:26:01,440 (PANTING) 750 01:26:03,280 --> 01:26:04,910 Friend, friend! 751 01:26:05,070 --> 01:26:06,570 No, don't enter. 752 01:26:06,740 --> 01:26:08,080 Don't enter... (YELPS) 753 01:26:11,870 --> 01:26:14,370 Friend! friend! 754 01:26:16,790 --> 01:26:17,960 (BAD APE GRUNTS) 755 01:26:18,090 --> 01:26:20,550 (PANTING) Thank you, guys. 756 01:26:33,940 --> 01:26:35,140 (GRUNTS SOFTLY) 757 01:26:35,270 --> 01:26:36,770 (APES CHITTERING) 758 01:26:44,780 --> 01:26:46,280 (WHISTLE BLOWING) 759 01:27:06,970 --> 01:27:09,350 You have saved our lives! 760 01:27:28,320 --> 01:27:30,870 (GASPS AND COUGHS) 761 01:27:31,830 --> 01:27:33,660 (PANTING) 762 01:27:34,870 --> 01:27:36,370 (HEAVY BREATHING) 763 01:27:50,470 --> 01:27:52,600 Humans who are sick... 764 01:27:52,890 --> 01:27:55,520 ... have to get out of here! 765 01:28:00,360 --> 01:28:02,150 No, no 766 01:28:02,320 --> 01:28:04,860 Don't climb! 767 01:28:05,570 --> 01:28:07,570 (CHITTERING) 768 01:28:18,750 --> 01:28:19,750 What? 769 01:28:20,080 --> 01:28:21,710 What do you see? 770 01:28:28,840 --> 01:28:30,550 where are we? 771 01:28:34,100 --> 01:28:35,260 where are we? 772 01:28:54,620 --> 01:28:57,410 where are we? 773 01:28:58,750 --> 01:29:00,120 where are we? p> 774 01:29:01,210 --> 01:29:02,210 (GRUNTS) 775 01:29:03,580 --> 01:29:04,590 BAD APE: Oh, No, friend! 776 01:29:05,750 --> 01:29:07,460 Oh... 777 01:29:07,630 --> 01:29:09,260 No! 778 01:29:13,890 --> 01:29:16,060 No! 779 01:29:17,100 --> 01:29:18,270 No! no! 780 01:29:18,980 --> 01:29:21,940 Come here! Come here! Come here! 781 01:29:27,230 --> 01:29:28,610 Come back! Come back! 782 01:29:53,260 --> 01:29:54,640 No, come here! 783 01:29:54,760 --> 01:29:55,970 (SHIVERING) 784 01:29:59,930 --> 01:30:01,310 Sleep. 785 01:30:02,310 --> 01:30:05,020 You cannot save them. 786 01:30:06,810 --> 01:30:10,320 As soon as the apes here will die. 787 01:30:13,320 --> 01:30:14,660 No ! 788 01:30:14,820 --> 01:30:15,990 Yes. 789 01:30:17,990 --> 01:30:20,330 Come with me. 790 01:30:29,340 --> 01:30:30,670 (GRUNTING) 791 01:30:36,640 --> 01:30:39,010 If tomorrow morning he is still alive... 792 01:30:44,640 --> 01:30:47,520 He also has to work like everyone else... 793 01:30:48,480 --> 01:30:50,480 If not, you just shoot him. 794 01:30:50,650 --> 01:30:53,740 BAD APE: Come here! Come here! Come here! 795 01:30:57,030 --> 01:30:58,870 He goes inside! 796 01:31:25,560 --> 01:31:27,020 (WHIMPERING SOFTLY) 797 01:31:46,080 --> 01:31:47,960 (SHALLOW BREATHING) 798 01:32:06,560 --> 01:32:08,520 Haus...? 799 01:32:51,310 --> 01:32:53,270 (BOTH CHITTER) 800 01:33:42,530 --> 01:33:44,320 (DISTANT INDISTINCT CONVERSATIONS) 801 01:34:21,400 --> 01:34:22,650 (FOOTSTEPS APPROACHING) 802 01:34:25,240 --> 01:34:26,280 Hide! 803 01:34:26,950 --> 01:34:27,950 Hurry up! 804 01:34:38,250 --> 01:34:40,340 Humans will kill him! 805 01:34:41,800 --> 01:34:44,090 I know what to do! Come on! 806 01:34:45,220 --> 01:34:46,890 (CHITTERING LOUDLY) 807 01:34:53,060 --> 01:34:55,270 Raise your weapon! hey! hey! hey! 808 01:34:55,440 --> 01:34:57,400 Raise your weapons! look at this! Look at this! 809 01:35:00,650 --> 01:35:01,650 Come on! 810 01:35:03,780 --> 01:35:04,990 Stay alert! 811 01:35:09,120 --> 01:35:10,580 Follow him. 812 01:35:14,790 --> 01:35:15,790 Stay alert! 813 01:35:18,630 --> 01:35:19,790 814 01:35:21,130 --> 01:35:22,170 815 01:35:35,770 --> 01:35:37,310 816 01:35:52,620 --> 01:35:54,450 817 01:36:17,390 --> 01:36:19,190 Are there more people out there? 818 01:36:27,030 --> 01:36:28,360 Search for this place. 819 01:36:29,530 --> 01:36:30,660 Search this place. 820 01:36:30,740 --> 01:36:31,990 Put him in confinement. 821 01:36:47,880 --> 01:36:49,550 822 01:36:50,720 --> 01:36:52,180 823 01:37:11,570 --> 01:37:12,910 824 01:37:14,280 --> 01:37:17,830 825 01:37:20,580 --> 01:37:21,580 Feel better? 826 01:37:23,040 --> 01:37:24,040 827 01:37:24,130 --> 01:37:25,840 Good 828 01:37:26,630 --> 01:37:28,170 Then we can talk about... 829 01:37:29,090 --> 01:37:31,050 Blur. 830 01:37:31,880 --> 01:37:33,550 Apes together, strong! 831 01:37:40,230 --> 01:37:41,580 832 01:37:41,600 --> 01:37:42,770 We are the beginning! 833 01:37:42,900 --> 01:37:44,900 And the end! 834 01:38:04,250 --> 01:38:05,460 835 01:38:06,630 --> 01:38:08,300 836 01:38:39,910 --> 01:38:41,330 It's still alive. 837 01:38:45,250 --> 01:38:46,420 Take him to mine, alone 838 01:39:05,520 --> 01:39:06,850 Wait. 839 01:39:11,110 --> 01:39:12,690 What is this? 840 01:39:16,030 --> 01:39:17,200 Take him to work. 841 01:39:31,050 --> 01:39:32,670 37. 842 01:39:34,300 --> 01:39:35,880 843 01:39:43,430 --> 01:39:44,560 55. 844 01:39:47,020 --> 01:39:49,230 37 steps towards the adult ape cage... 845 01:39:49,650 --> 01:39:51,730 55 steps towards children's cages 846 01:40:00,070 --> 01:40:01,740 847 01:40:30,690 --> 01:40:32,400 You know... 848 01:40:32,560 --> 01:40:34,360 Kerna will shoot the monkeys... 849 01:40:34,900 --> 01:40:36,400 When the wall is finished. 850 01:40:40,110 --> 01:40:43,120 The wall is madness. 851 01:40:44,280 --> 01:40:45,700 It won't save it... 852 01:40:47,620 --> 01:40:49,790 Like that wall < 853 01:40:49,960 --> 01:40:51,750 I saved myself. 854 01:40:52,960 --> 01:40:58,380 Do you deserve to be saved? 855 01:41:00,380 --> 01:41:01,590 856 01:41:20,400 --> 01:41:21,610 I did it. 857 01:41:39,210 --> 01:41:40,800 858 01:41:44,720 --> 01:41:46,140 859 01:41:46,850 --> 01:41:47,970 I did it. p> 860 01:41:49,480 --> 01:41:50,640 Have the monkeys returned to the cage? 861 01:41:50,890 --> 01:41:52,020 You... 862 01:41:52,730 --> 01:41:54,190 Very brave. 863 01:41:59,190 --> 01:42:00,360 Dare! 864 01:42:02,700 --> 01:42:03,700 Dare! 865 01:42:03,990 --> 01:42:05,530 Dare! 866 01:42:13,370 --> 01:42:14,710 Monkey? 867 01:42:27,140 --> 01:42:28,970 I...? 868 01:42:31,230 --> 01:42:32,390 Nova. 869 01:42:40,650 --> 01:42:42,070 870 01:42:43,740 --> 01:42:45,740 Come here! Come here !! Look! 871 01:42:45,910 --> 01:42:47,070 Look at that! 872 01:42:47,910 --> 01:42:50,410 Come here! Look at that! 873 01:43:05,380 --> 01:43:08,100 34, 35, 36, 37... 874 01:43:09,260 --> 01:43:10,260 37! 875 01:43:12,680 --> 01:43:14,020 I did it. 876 01:43:14,600 --> 01:43:15,850 877 01:43:15,940 --> 01:43:17,770 What is it now? 878 01:43:17,860 --> 01:43:19,110 879 01:43:26,410 --> 01:43:27,200 What? 880 01:43:27,280 --> 01:43:28,530 881 01:43:33,790 --> 01:43:35,790 Oh no! 882 01:43:36,460 --> 01:43:37,620 Oh no ! 883 01:43:38,630 --> 01:43:39,920 No, no! 884 01:43:40,090 --> 01:43:41,300 No, no! No... 885 01:43:41,380 --> 01:43:42,880 886 01:43:46,760 --> 01:43:48,050 All right. 887 01:44:04,780 --> 01:44:06,400 888 01:44:54,030 --> 01:44:56,620 This is an ape that I told you! 889 01:44:58,710 --> 01:45:00,420 Thank you. 890 01:45:17,560 --> 01:45:18,980 Bad Ape. 891 01:45:20,480 --> 01:45:21,900 892 01:45:29,400 --> 01:45:30,860 893 01:45:31,820 --> 01:45:33,410 894 01:45:33,820 --> 01:45:35,240 895 01:45:39,710 --> 01:45:40,710 What's wrong? 896 01:45:45,710 --> 01:45:47,340 897 01:45:48,170 --> 01:45:49,590 898 01:46:00,600 --> 01:46:01,730 We can't keep digging 899 01:46:02,060 --> 01:46:04,230 This will flood the tunnel! 900 01:46:04,480 --> 01:46:07,270 Otherwise , we can't reach children 901 01:46:07,360 --> 01:46:08,440 902 01:46:11,280 --> 01:46:12,530 903 01:46:26,960 --> 01:46:28,630 We have to look down there... 904 01:46:28,960 --> 01:46:30,800 And find a way to get the kids out 905 01:46:31,170 --> 01:46:32,920 We have to go now 906 01:46:33,220 --> 01:46:34,630 More many soldiers will come! 907 01:46:35,090 --> 01:46:36,640 Humans will kill each other! 908 01:46:37,050 --> 01:46:38,930 And we are with them! 909 01:46:43,600 --> 01:46:45,520 We have to take the kids out! 910 01:46:46,310 --> 01:46:47,440 How to...? 911 01:47:18,970 --> 01:47:19,970 912 01:47:21,600 --> 01:47:22,600 Hey! 913 01:47:24,100 --> 01:47:25,440 Basic animals! 914 01:47:26,650 --> 01:47:27,770 915 01:47:45,870 --> 01:47:46,960 Who do it? 916 01:47:48,130 --> 01:47:49,460 Who did it? 917 01:47:51,210 --> 01:47:52,340 Who? 918 01:47:54,050 --> 01:47:55,380 Who did it? 919 01:47:55,510 --> 01:47:56,840 920 01:48:03,390 --> 01:48:04,640 Are you? 921 01:48:38,430 --> 01:48:39,680 922 01:48:39,760 --> 01:48:40,930 923 01:48:51,190 --> 01:48:52,440 924 01:49:03,620 --> 01:49:05,040 925 01:49:56,170 --> 01:49:57,340 926 01:49:57,420 --> 01:49:58,840 I love you, son. 927 01:50:30,790 --> 01:50:32,160 > 928 01:51:08,740 --> 01:51:10,580 929 01:51:28,430 --> 01:51:29,760 Come on, come on, come on. 930 01:51:34,770 --> 01:51:36,600 Come on! hurry up! 931 01:51:47,240 --> 01:51:48,870 What's up, Caesar? 932 01:51:49,950 --> 01:51:51,790 Hurry up, you have to go. 933 01:51:52,410 --> 01:51:54,120 No... 934 01:51:54,200 --> 01:51:55,910 Maurice is right 935 01:52:00,790 --> 01:52:02,420 I... 936 01:52:03,420 --> 01:52:04,710 just like Koba. 937 01:52:05,760 --> 01:52:06,880 He can't... 938 01:52:08,050 --> 01:52:09,930 Eliminate the feelings of disgust. 939 01:52:15,980 --> 01:52:18,310 And I can't. 940 01:52:24,780 --> 01:52:26,320 Come on, come on, come on. 941 01:52:28,740 --> 01:52:29,740 Shoot! 942 01:52:30,990 --> 01:52:32,660 943 01:52:39,500 --> 01:52:41,000 944 01:52:53,810 --> 01:52:55,470 945 01:53:13,120 --> 01:53:15,450 Colonel! colonel! 946 01:53:17,870 --> 01:53:19,290 where is he? 947 01:53:50,990 --> 01:53:52,450 948 01:53:53,030 --> 01:53:55,410 Please! down! down! 949 01:53:56,910 --> 01:53:58,080 Hang on! 950 01:55:20,740 --> 01:55:22,450 951 01:55:34,510 --> 01:55:36,180 952 01:56:08,540 --> 01:56:09,830 953 01:56:12,880 --> 01:56:14,510 954 01:56:51,250 --> 01:56:52,380 955 01:58:01,650 --> 01:58:02,990 956 01:58:04,870 --> 01:58:06,740 957 01:58:12,960 --> 01:58:14,500 Aim at him! 958 01:58:24,680 --> 01:58:25,930 959 01:58:26,140 --> 01:58:28,260 Come on, donkey. Quickly fill it! 960 01:58:58,880 --> 01:59:00,000 961 01:59:03,800 --> 01:59:06,300 Colonel, are you inside? kolone! 962 01:59:06,970 --> 01:59:08,510 Crash it! 963 01:59:48,590 --> 01:59:49,590 Donkey? 964 01:59:50,350 --> 01:59:51,720 Grenade launcher! 965 02:00:27,800 --> 02:00:29,090 966 02:00:34,390 --> 02:00:35,560 967 02:00:48,950 --> 02:00:51,990 Pantek! get the grenade launcher! 968 02:00:52,070 --> 02:00:53,410 969 02:01:26,480 --> 02:01:27,860 970 02:01:30,700 --> 02:01:31,700 971 02:02:13,070 --> 02:02:15,030 972 02:02:18,160 --> 02:02:19,830 973 02:02:42,940 --> 02:02:44,560 974 02:02:55,780 --> 02:02:57,370 975 02:03:06,420 --> 02:03:07,750 976 02:03:11,300 --> 02:03:12,720 977 02:03:47,670 --> 02:03:49,340 978 02:04:28,620 --> 02:04:30,210 979 02:04:37,720 --> 02:04:39,050 980 02:04:46,560 --> 02:04:48,060 981 02:05:01,030 --> 02:05:04,080 Oh no! Oh no! 982 02:05:04,240 --> 02:05:06,200 Oh no! Oh no! 983 02:05:17,260 --> 02:05:19,090 (PANTING) 984 02:05:40,400 --> 02:05:41,860 (GROWLS) 985 02:06:11,100 --> 02:06:12,440 986 02:06:14,150 --> 02:06:15,150 987 02:07:22,010 --> 02:07:23,380 988 02:07:30,220 --> 02:07:32,140 989 02:08:19,190 --> 02:08:20,190 990 02:08:38,120 --> 02:08:39,630 991 02:08:56,640 --> 02:08:58,100 992 02:09:11,740 --> 02:09:13,410 Don't worry 993 02:09:18,000 --> 02:09:19,420 Maurice. 994 02:09:23,250 --> 02:09:27,760 You all Already at home now. 995 02:09:31,590 --> 02:09:33,800 The monkeys will be strong 996 02:09:37,850 --> 02:09:39,140 With... 997 02:09:40,350 --> 02:09:42,190 Or without me. 998 02:09:53,820 --> 02:09:55,280 999 02:10:09,340 --> 02:10:11,050 Your son... 1000 02:10:13,550 --> 02:10:15,550 Will know... 1001 02:10:17,010 --> 02:10:18,390 Who... 1002 02:10:19,640 --> 02:10:21,060 1003 02:10:22,350 --> 02:10:23,690 His father. 1004 02:10:34,660 --> 02:10:36,240 And what... 1005 02:10:38,410 --> 02:10:39,910 have done... 1006 02:10:43,080 --> 02:10:44,370 Do it... 1007 02:10:45,830 --> 02:10:47,340 For us. 1008 02:11:14,740 --> 02:11:15,910 Visit www. Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1009 02:11:41,220 --> 02:11:42,220 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1010 02:11:53,110 --> 02:11:55,780 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1011 02:12:16,130 --> 02:12:17,840 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rolls Maxbet 1.2% Live Casino 1012 02:12:17,840 --> 02:12:19,840 Submitted by: www.subtitlecinema.com