1 00:00:01,089 --> 00:00:06,089 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:06,113 --> 00:00:11,113 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:11,137 --> 00:00:16,137 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:16,161 --> 00:00:21,161 338A 1% Live Casino Rollup Roll Maxbet 1.2% Live Casino 5 00:02:02,828 --> 00:02:05,535 Come on, pick up the phone 6 00:02:15,574 --> 00:02:17,177 Why do you keep calling me? 7 00:02:17,202 --> 00:02:19,329 Because I want to make sure you get ready. 8 00:02:19,354 --> 00:02:20,723 I'm wearing make-up. 9 00:02:20,723 --> 00:02:22,612 I have to finish my assignment, then I have to wait... 10 00:02:22,612 --> 00:02:24,523 ... Gah-Git goes to the Alkibtanya meeting. 11 00:02:24,589 --> 00:02:26,837 I go buy some > new items. 12 00:02:26,895 --> 00:02:29,339 I'll be the most beautiful woman in the club. 13 00:02:29,339 --> 00:02:30,899 Even though that sounds sexy, 14 00:02:30,899 --> 00:02:32,156 Why are you trying so hard for this? 15 00:02:32,156 --> 00:02:34,280 You have to enjoy life more, Gena. 16 00:02:34,280 --> 00:02:37,319 You didn't come out last since separated from that bastard Jamal. 17 00:02:37,319 --> 00:02:40,465 Because I tried to graduate from college. 18 00:02:40,465 --> 00:02:42,205 It helps if you study. > Overnight in New York. Let's do this. 19 00:02:42,205 --> 00:02:44,767 All right, we will do that, but I can't do it... 20 00:02:44,767 --> 00:02:46,782 ... unless you hang up the phone and I finish getting ready. 21 00:02:46,782 --> 00:02:48,757 All right. My Uber has arrived. 22 00:02:48,782 --> 00:02:50,515 I'll go home and get ready, we meet at the train station, okay? 23 00:02:50,515 --> 00:02:52,575 Dah. 24 00:02:52,575 --> 00:02:54,116 I should go home first and replace clothes before going to New York. 25 00:03:05,914 --> 00:03:09,036 My clothes are full of lipstick stains. 26 00:03:09,118 --> 00:03:11,729 Who is the child we will see? 27 00:03:13,098 --> 00:03:15,945 His name is Young World. He's the next artist candidate. 28 00:03:15,945 --> 00:03:17,627 Young World, huh? / Yes. 29 00:03:17,627 --> 00:03:19,697 Very good. 30 00:03:19,697 --> 00:03:20,837 He will be here tonight. 31 00:03:20,837 --> 00:03:22,889 Dia akan berada di sini malam ini. 32 00:03:23,301 --> 00:03:25,449 How? / Besides me? 33 00:03:25,449 --> 00:03:27,886 Nothing. Philly's best woman. 34 00:03:27,886 --> 00:03:30,425 If God wants. 35 00:03:30,487 --> 00:03:33,304 Where have you been, Qua? It's been weeks. 36 00:03:33,406 --> 00:03:35,141 You said we would meet. 37 00:03:35,141 --> 00:03:36,943 I was very busy, and I didn't say that. 38 00:03:36,943 --> 00:03:39,561 It's up to you, you know I'm right. 39 00:03:39,596 --> 00:03:41,667 I told you, I take care of my business. 40 00:03:41,717 --> 00:03:43,658 You have to take care of this business . 41 00:03:43,658 --> 00:03:46,110 Your business doesn't generate money, but it pays money. 42 00:03:46,952 --> 00:03:49,817 Okay then, Qua. We'll see. 43 00:03:49,817 --> 00:03:52,214 Keep it tight and good. 44 00:03:52,214 --> 00:03:55,265 Defend it and I will come later, understand? 45 00:04:15,566 --> 00:04:18,105 Yes? / All good? 46 00:04:18,105 --> 00:04:20,501 I'll call you if it's not good. 47 00:04:20,594 --> 00:04:22,701 Disturb my match. 48 00:04:23,441 --> 00:04:25,785 I don't understand why you deal with that. 49 00:04:25,785 --> 00:04:27,677 He is rude, makes you in danger. 50 00:04:27,677 --> 00:04:29,314 He keeps me focused, and stays straight. 51 00:04:29,314 --> 00:04:31,736 I have to stay like that. 52 00:04:55,206 --> 00:04:57,075 Damn, are we free? 53 00:05:01,640 --> 00:05:05,558 Qua? Qua? 54 00:05:05,583 --> 00:05:07,039 What's wrong? Greetings. 55 00:05:07,039 --> 00:05:09,540 Greetings to you. And both of them. 56 00:05:09,623 --> 00:05:12,012 Those who are there ? All right. 57 00:05:46,120 --> 00:05:49,034 Hey, Quadir./ How are you doing? 58 00:05:49,071 --> 00:05:51,174 I prepared your place in VIP. / All right. 59 00:05:56,291 --> 00:06:00,204 Flicker, flicker, little star. 60 00:06:19,444 --> 00:06:21,597 Hey, isn't that Quadir Richards? 61 00:06:21,597 --> 00:06:23,428 Who is Quadir Richards? 62 00:06:23,428 --> 00:06:25,926 He's the most influential person in this city more than anyone else. 63 00:06:25,988 --> 00:06:27,938 He looks like an ordinary person. 64 00:06:27,988 --> 00:06:29,962 No, there is nothing ordinary with Quadir. 65 00:06:29,962 --> 00:06:31,595 This person has... / Excuse me. 66 00:06:31,595 --> 00:06:33,212 Hey, man, watch your way. 67 00:06:33,212 --> 00:06:34,542 Fuck you, fucker. 68 00:06:34,542 --> 00:06:36,057 Okay, alright. Calm down... 69 00:06:36,057 --> 00:06:37,448 The basis of Philly's delinquents. 70 00:06:37,448 --> 00:06:39,341 We will meet him later. 71 00:06:47,544 --> 00:06:49,031 You can enter, understand? / Can we enter? 72 00:06:49,031 --> 00:06:51,360 Yes. Have fun. 73 00:06:53,224 --> 00:06:55,887 Thank you for meeting me. / Greetings. 74 00:06:55,887 --> 00:06:57,577 Greetings to you. Thank you. 75 00:06:57,577 --> 00:06:59,727 Yes, sir. / Wait a minute. 76 00:07:17,344 --> 00:07:19,625 He might also make lots of money . 77 00:07:19,690 --> 00:07:22,165 Need a little guidance from old people to spend it 78 00:07:22,190 --> 00:07:24,655 You will help him spend it? 79 00:07:31,250 --> 00:07:32,728 What do you think of him? 80 00:07:32,752 --> 00:07:34,912 He is good, very good. 81 00:07:34,960 --> 00:07:37,654 Let's go to the toilet. I have to tidy up my makeup. 82 00:07:52,560 --> 00:07:54,139 Kau juga berbisnis di musik? 83 00:07:54,139 --> 00:07:55,576 I'm a little of all, Winston, 84 00:07:55,576 --> 00:07:57,506 But right now, I expand my business. 85 00:07:57,506 --> 00:08:00,771 Open a new territory and if we do it right, 86 00:08:00,796 --> 00:08:02,559 Everyone wins. 87 00:08:02,559 --> 00:08:04,451 Everyone knows if you say that is what happens. 88 00:08:04,451 --> 00:08:05,961 I'm ready to work together. 89 00:08:05,961 --> 00:08:08,118 90 00:08:08,143 --> 00:08:10,458

91 00:08:10,501 --> 00:08:13,899 Right now. / That's what I want to hear. 92 00:08:13,973 --> 00:08:16,585 I only asked you two things... 93 00:08:16,610 --> 00:08:17,939 Loyalty and consistency. That's all. 94 00:08:17,963 --> 00:08:21,368 Listen, Q. As a man where I come from, 95 00:08:22,104 --> 00:08:23,811 When it comes to dealing with loyalty and consistency, 96 00:08:23,811 --> 00:08:26,215 We give it back many times over. Bring it here. 97 00:08:26,240 --> 00:08:28,429 I like that, Winston. 98 00:08:31,452 --> 00:08:33,228 I like that. Hey, Ra! 99 00:08:33,228 --> 00:08:34,656 Give him a drink. 100 00:08:34,656 --> 00:08:38,036 I'm the prettiest woman tonight here, understand? 101 00:08:38,036 --> 00:08:39,677 I will get my wish. 102 00:08:39,677 --> 00:08:41,637 You should not hurry. 103 00:08:41,637 --> 00:08:43,199 We agree to have fun tonight. 104 00:08:43,199 --> 00:08:45,422 So let's have fun, understand? 105 00:08:45,422 --> 00:08:47,201 Okay? / All right. p> 106 00:08:47,201 --> 00:08:48,937 I am ready. 107 00:08:49,023 --> 00:08:50,884 I will get my life. 108 00:08:50,909 --> 00:08:52,510 I am ready for action. Go. 109 00:08:52,510 --> 00:08:55,840 I leave immediately. / Well, I wait outside. 110 00:08:58,409 --> 00:09:00,336 Let's see what we get. 111 00:09:00,473 --> 00:09:02,079 Black, count in the pocket. 112 00:09:02,079 --> 00:09:04,476 We don't want the whole world to know . 113 00:09:04,476 --> 00:09:07,951 Everything is good. Are you sure? 114 00:09:11,764 --> 00:09:13,413 Safe? 115 00:09:13,413 --> 00:09:16,326 Babies get new shoes. We go. 116 00:09:20,516 --> 00:09:22,931 All right, Winston. 117 00:09:22,962 --> 00:09:25,486 White corolla in front. / Good. 118 00:09:25,486 --> 00:09:26,865 Okay, listen. 119 00:09:26,865 --> 00:09:29,086 From now on, you need something, contact Ra. 120 00:09:29,086 --> 00:09:30,840 Don't do anything else. / Of course. 121 00:09:30,840 --> 00:09:32,093 Understand? / I appreciate that, Q. 122 00:09:32,093 --> 00:09:34,303 I appreciate that. All right. Okay, guys. 123 00:09:34,645 --> 00:09:36,839 Okay, friend. 124 00:09:38,046 --> 00:09:41,465 Make me something hard. / Good. 125 00:09:42,112 --> 00:09:44,204 Sahirah ? / What are you doing here? 126 00:09:44,204 --> 00:09:46,065 Come here. 127 00:09:46,322 --> 00:09:49,466 Nothing. Just take a break from the city. 128 00:09:49,665 --> 00:09:52,467 What, you work in New York? 129 00:09:52,553 --> 00:09:55,426 Who are you here with? / My friend. Gena Rollins. 130 00:09:55,451 --> 00:09:57,942 I don't think you know Gena. He is from Philly. 131 00:09:57,942 --> 00:09:59,227 Really? 132 00:09:59,227 --> 00:10:00,578 All right. So what ? 133 00:10:00,578 --> 00:10:01,876 You won't order I drink? 134 00:10:01,876 --> 00:10:03,398 Sorry, honey. 135 00:10:03,447 --> 00:10:06,685 Hey, man. I can order vodka and orange? 136 00:10:06,685 --> 00:10:08,308 Make it a big glass. 137 00:10:08,308 --> 00:10:10,355 All right. / Thank you. 138 00:10:10,355 --> 00:10:12,827 What's the story? / You tell me. 139 00:10:12,827 --> 00:10:14,203 Okay, don't tell me. 140 00:10:14,203 --> 00:10:15,726 You've dated him, right? 141 00:10:15,726 --> 00:10:18,585 He's a shared property. But he's good at oral sex. 142 00:10:18,648 --> 00:10:20,760 Yes, I know. Look, 143 00:10:20,760 --> 00:10:23,551 He's there trying to get close to one of the people Quadir. 144 00:10:23,991 --> 00:10:26,735 Everyone gets his partner in Philly tonight, 145 00:10:26,735 --> 00:10:28,719 Even Fat Winston. 146 00:10:28,795 --> 00:10:31,343 You know he is always looking for new connections. 147 00:10:31,368 --> 00:10:33,683 And Quadir gets that easily. 148 00:10:36,830 --> 00:10:40,039 Dude, I know Quadir doesn't get it easily. 149 00:10:40,117 --> 00:10:43,124 But we are bigger than Winston./ That's right. 150 00:10:57,675 --> 00:10:59,992 How are you, queen? 151 00:10:59,992 --> 00:11:01,769 You told me, king. 152 00:11:01,769 --> 00:11:03,443 This queen has a name? 153 00:11:03,443 --> 00:11:05,594 We will play this game all night long? 154 00:11:05,596 --> 00:11:08,350 I can overnight. Overnight. / I'm sure of that. 155 00:11:08,350 --> 00:11:10,730 Look, pay attention to this. Look at that? 156 00:11:10,790 --> 00:11:12,881 All of these transfers, beautiful transfers, 157 00:11:12,881 --> 00:11:14,431 Beautiful redirects, beautiful redirects. 158 00:11:14,431 --> 00:11:17,596 But I only focus on you. 159 00:11:17,596 --> 00:11:20,399 Really? / Yes. Let's make a deal. 160 00:11:20,399 --> 00:11:23,183 I shoot your name correctly, you go with me right now. 161 00:11:23,183 --> 00:11:24,495 There are no questions. / That won't happen. 162 00:11:24,495 --> 00:11:27,280 Gena, how are you doing? 163 00:11:27,280 --> 00:11:29,994 How do you know my name? / Rollins, & apos; right? 164 00:11:29,994 --> 00:11:31,798 Philladhelpia, right? 165 00:11:31,798 --> 00:11:33,432 Okay, this is too weird. 166 00:11:33,432 --> 00:11:34,914 How do you know the name and where do I come from? 167 00:11:34,914 --> 00:11:36,259 So I won? Am I right? 168 00:11:36,259 --> 00:11:37,883 I mean... / In your place of origin, 169 00:11:37,883 --> 00:11:39,233 You made a deal... / Get it! 170 00:11:39,233 --> 00:11:41,155 You have to comply. Really? Really? 171 00:11:41,155 --> 00:11:44,079 Gena! / We should get out... / How are you, Quadir? 172 00:11:44,079 --> 00:11:45,925 How are you, guys? Why are you here? 173 00:11:45,925 --> 00:11:48,135 Hey, man, I don't know you. 174 00:11:48,135 --> 00:11:50,895 Let me introduce you. This is Jerrell Jackson, 175 00:11:50,980 --> 00:11:52,895 This is Rich Green, and this their assistant... 176 00:11:52,895 --> 00:11:54,352 Aubrey. 177 00:11:54,420 --> 00:11:56,162 They made some movements on the streets. 178 00:11:56,162 --> 00:11:57,791 Some moves? I don't know you talk to whom. 179 00:11:57,791 --> 00:11:58,955 No, no, no. / I talked to you. 180 00:11:58,955 --> 00:12:00,504 As I said, some. / No, it's all about respect . 181 00:12:00,504 --> 00:12:02,207 I don't understand what this conversation is about. 182 00:12:02,207 --> 00:12:03,531 We respect what you do on the street. 183 00:12:03,531 --> 00:12:05,853 We just want say hello. Sorry, I don't know... 184 00:12:05,878 --> 00:12:07,482 ... what do you think I'm doing, 185 00:12:07,482 --> 00:12:10,323 But it's nice to meet you. Greetings. 186 00:12:10,323 --> 00:12:11,841 Understand? Go away. 187 00:12:11,856 --> 00:12:13,544 Calm down. 188 00:12:14,627 --> 00:12:16,988 I don't think. 189 00:12:16,988 --> 00:12:19,283 You forced me to come here, now you force me to leave. 190 00:12:19,283 --> 00:12:21,785 Calm down, we don't leave. / Then our eyes come out? 191 00:12:21,785 --> 00:12:23,760 We wait for Rasun and Quadir out. 192 00:12:23,760 --> 00:12:26,005 But you can meet them in 193 00:12:26,030 --> 00:12:28,010 And Rich Green will see me. 194 00:12:28,148 --> 00:12:29,667 Who is Rich Green? 195 00:12:29,667 --> 00:12:31,283 You see that creepy man bearded earlier? 196 00:12:31,283 --> 00:12:33,027 All the men in Philly are bearded. 197 00:12:33,038 --> 00:12:35,653 Right. I've made love with Rich Green... 198 00:12:35,653 --> 00:12:37,491 ... and I don't want Rasun to know. 199 00:12:37,491 --> 00:12:39,182 Rasun and Quadir are friends. 200 00:12:39,182 --> 00:12:41,418 why did you tell him about me. 201 00:12:41,525 --> 00:12:44,459 I tell him your name. I don't know he's texting Quadir. 202 00:12:44,459 --> 00:12:46,973 All right, they come. 203 00:12:48,195 --> 00:12:50,936 Let them take us away. I go to church tomorrow morning, why... 204 00:12:50,936 --> 00:12:53,508 They're taking a car. Where are you going? 205 00:12:53,508 --> 00:12:55,481 You know where they want to go. 206 00:12:55,481 --> 00:12:57,138 We can just give them a ride. / I like that. 207 00:12:57,138 --> 00:12:58,966 Because it's too late to take the train, right? 208 00:12:58,966 --> 00:13:01,235 It's too late. You're famous, bastard! 209 00:13:05,923 --> 00:13:09,569 Yes. Give him a lesson. 210 00:13:20,015 --> 00:13:22,953 Gosh, this is so good. 211 00:13:23,000 --> 00:13:26,422 Yes, nothing increases appetite like being shot. 212 00:13:27,290 --> 00:13:29,749 It's very like lobster. 213 00:13:29,797 --> 00:13:31,376 Really? 214 00:13:31,376 --> 00:13:36,345 You have to come to the restaurant. My chef makes... 215 00:13:36,488 --> 00:13:38,472 ... the most delicious lobster. 216 00:13:38,583 --> 00:13:41,086 Do you have a restaurant? / Who, my friend Qua? 217 00:13:41,086 --> 00:13:42,604 He has the best restaurant here. 218 00:13:42,604 --> 00:13:44,460 We've been there. 219 00:13:44,494 --> 00:13:47,450 No, Gena? / Yes, maybe. 220 00:13:48,585 --> 00:13:51,422 I'm going to the toilet. 221 00:13:51,536 --> 00:13:53,532 Gena? / I'm fine. 222 00:13:53,586 --> 00:13:56,500 I also have to go. / Okay. 223 00:14:22,464 --> 00:14:24,427 Why is so many murders out there? 224 00:14:24,429 --> 00:14:25,934 Why are you talking as if I am responsible? 225 00:14:25,934 --> 00:14:29,271 I just said. Sorry. 226 00:14:29,271 --> 00:14:30,910 That's crazy for me. / That's right. 227 00:14:30,910 --> 00:14:32,415 What will you do with it? 228 00:14:32,415 --> 00:14:33,711 Me? / Yes, you. 229 00:14:33,711 --> 00:14:35,113 I don't know, it depends on politicians. 230 00:14:35,113 --> 00:14:37,119 I'm just a student. / Are you a student? 231 00:14:37,119 --> 00:14:39,233 What is your major? 232 00:14:39,233 --> 00:14:41,611 You want to be a writer? / I won the author. 233 00:14:41,613 --> 00:14:42,953 I want to read your work. Sorry, 234 00:14:42,953 --> 00:14:44,307 I don't let strangers bring my work. 235 00:14:44,307 --> 00:14:46,680 You know, when you sit down and share bread with someone, 236 00:14:46,680 --> 00:14:48,213 You are technically not < br /> strangers again? 237 00:14:48,213 --> 00:14:50,503 Listen, Quadir, you seem a very good person. 238 00:14:50,503 --> 00:14:52,717 I appreciate the dinner. You take us home good, 239 00:14:52,742 --> 00:14:54,250 But I know your purpose. / Really? 240 00:14:54,275 --> 00:14:55,831 Yes, and I've been experiencing that before. 241 00:14:55,831 --> 00:14:57,873 I know most women will receive money. 242 00:14:57,873 --> 00:15:02,155 So you think I just want to make love with you rather than... 243 00:15:02,242 --> 00:15:05,296 Come on, we both know you not interested in reading my work. 244 00:15:05,296 --> 00:15:07,287 You just want to make love and that's just your goal. 245 00:15:07,311 --> 00:15:10,081 But it's not me. Okay? 246 00:15:10,081 --> 00:15:13,499 Terima kasih sudah berterus terang. Aku hargai itu. 247 00:15:14,704 --> 00:15:19,256 I didn't hide my work. That's the decision I realized. 248 00:15:19,328 --> 00:15:22,732 I'm a criminal young man successful blacks. 249 00:15:22,790 --> 00:15:25,361 That is my job. 250 00:15:25,403 --> 00:15:27,812 That is my job. 251 00:15:27,855 --> 00:15:30,002 p> 252 00:15:30,002 --> 00:15:32,366 But it's not myself. 253 00:15:32,369 --> 00:15:37,473 I like to read. I like music. 254 00:15:37,728 --> 00:15:40,958 I like art, what can be done... 255 00:15:41,052 --> 00:15:44,132 ... stimulate my insights. So I'm sorry. 256 00:15:52,979 --> 00:15:55,723 I assume you became a writer... 257 00:15:56,361 --> 00:15:58,773 Maybe write something that can do that. 258 00:16:13,797 --> 00:16:15,638 How are you good? 259 00:16:15,638 --> 00:16:17,858 We are good. 260 00:16:19,615 --> 00:16:21,901 Alright, everyone, I love you. 261 00:16:21,901 --> 00:16:25,735 I'll contact you later. / All right, I love you. 262 00:16:25,735 --> 00:16:27,253 Hey, Quadir. 263 00:16:27,253 --> 00:16:29,014 Alright with him. / All right. 264 00:16:29,039 --> 00:16:30,857 That's right. 265 00:16:53,683 --> 00:16:55,047 Are you Muslim? 266 00:16:55,047 --> 00:16:58,868 Yes, I'm not somewhere Worship as it should be, 267 00:16:58,868 --> 00:17:00,349 But I am Muslim. 268 00:17:00,384 --> 00:17:03,365 I wrote about the trip Hajj Malcolm X to Mecca on my blog. 269 00:17:03,427 --> 00:17:05,748 Brave people. 270 00:17:07,213 --> 00:17:11,517 That's crazy, because I'm a fan of the weight of Malcolm X... 271 00:17:11,517 --> 00:17:13,704 ... and the philosophy of independent economics . 272 00:17:13,704 --> 00:17:16,177 Give me your cellphone. 273 00:17:16,177 --> 00:17:18,152 All right. 274 00:17:18,817 --> 00:17:21,307 I will write down my number... 275 00:17:21,307 --> 00:17:24,562 ... there and you can contact me, < br /> then we can talk about that. 276 00:17:24,562 --> 00:17:26,097 It's very smooth how you do do that. 277 00:17:26,097 --> 00:17:29,690 You accidentally contacted your number yourself so you can get my number? 278 00:17:32,268 --> 00:17:35,041 Can you send me down at the supermarket next door? 279 00:17:41,706 --> 00:17:43,547 I forgot to buy something for Gah-Git. 280 00:17:43,547 --> 00:17:45,057 What is Gah-Git? 281 00:17:45,057 --> 00:17:47,903 Gah-Git. My grandmother. Gah-Git. 282 00:17:47,903 --> 00:17:49,551 When we were little, he said, 283 00:17:49,551 --> 00:17:51,481 "Get it", "Get it", 284 00:17:51,481 --> 00:17:53,848 So we called him that way since then. 285 00:17:53,848 --> 00:17:56,778 I can wait and make sure you go home safely. 286 00:17:56,778 --> 00:17:58,888 That's very sweet,
00:18:01,190 Git-Git saw me come home with you? 288 00:18:01,196 --> 00:18:04,533 He will send the team to pray to treat me. 289 00:18:04,604 --> 00:18:06,937 We don't want 290 00:18:07,378 --> 00:18:09,096 Thank you. 291 00:18:09,096 --> 00:18:10,832 You're welcome. 292 00:18:30,240 --> 00:18:31,784 What's the matter, Cherelle? 293 00:18:31,784 --> 00:18:33,806 It's almost morning. > What happened? 294 00:18:33,806 --> 00:18:35,237 No, I'm exhausted. 295 00:18:35,237 --> 00:18:37,031 I'm waiting for you all night. 296 00:18:37,031 --> 00:18:38,736 It's a long day. 297 00:18:38,736 --> 00:18:41,284 Let me contact you tomorrow. 298 00:18:42,771 --> 00:18:44,349 Wow. 299 00:18:48,311 --> 00:18:50,033 You're famous, ***. 300 00:18:51,215 --> 00:18:53,580 Get out of my territory, man. 301 00:18:53,708 --> 00:18:56,634 You owe money, you have to bear the consequences. 302 00:18:58,383 --> 00:19:00,409 It's a bitch! 303 00:19:02,310 --> 00:19:04,865 You should run away, prostitute. 304 00:19:05,151 --> 00:19:07,045 Hurry up! 305 00:19:15,605 --> 00:19:18,321 This call might be monitored or recorded. 306 00:19:19,288 --> 00:19:21,264 No. Don't start talking Spanish. 307 00:19:21,264 --> 00:19:23,293 I want to talk to people who speak English. 308 00:19:23,295 --> 00:19:24,643 English! 309 00:19:24,643 --> 00:19:26,213 You can respond system... 310 00:19:26,213 --> 00:19:29,703 ... using voice or touching the phone button. 311 00:19:30,037 --> 00:19:32,022 To move to only touch tones, 312 00:19:32,022 --> 00:19:33,596 Press four-stars. 313 00:19:33,596 --> 00:19:35,298 Four-star. 314 00:19:35,298 --> 00:19:36,823 Start with the region code. 315 00:19:36,823 --> 00:19:38,783 Please tell the 10-digit code... 316 00:19:38,783 --> 00:19:40,576

317 00:19:40,576 --> 00:19:42,344 ... relating to your account, or say, 318 00:19:42,411 --> 00:19:44,951 "I don't have an account." 319 00:19:44,951 --> 00:19:46,868 I think you said, "I don't know." 320 00:19:46,868 --> 00:19:48,365 Is that true? / No! 321 00:19:48,365 --> 00:19:52,354 I say, 2, 1, 5 . 322 00:19:52,354 --> 00:19:53,632 Please continue. 323 00:19:53,632 --> 00:19:55,993 Briefly, let me know the reason you contacted. 324 00:19:55,993 --> 00:20:00,522 I contacted the machine answering your customer service! 325 00:20:02,497 --> 00:20:05,558 Want to be a thrower for Phillies? What's wrong with you? 326 00:20:05,670 --> 00:20:07,194 I tried to pay my bills, 327 00:20:07,194 --> 00:20:09,496 But they always wanted you to talk to the machine 328 00:20:09,496 --> 00:20:11,875 I was out of control.
Why are you here? 329 00:20:11,875 --> 00:20:14,225 I happened to be near here, so I'm thinking of stopping by. 330 00:20:14,225 --> 00:20:15,843 What's wrong? 331 00:20:15,843 --> 00:20:18,978 I got a notification expulsion. 332 00:20:18,978 --> 00:20:22,304 I always pay my mortgage on time for 27 years. 333 00:20:22,304 --> 00:20:23,457 3 years left. 334 00:20:23,457 --> 00:20:26,019 Why did they send notification letter like that? 335 00:20:26,659 --> 00:20:28,365 Shoog, let me take care of this. You just calm down. 336 00:20:28,365 --> 00:20:30,560 Don't worry. Calm down. No... I'm not like that. 337 00:20:30,560 --> 00:20:33,151 Everyone always makes stories and borrows money. 338 00:20:33,151 --> 00:20:35,550 Shoog... / I have money. I can take care of that. 339 00:20:35,550 --> 00:20:37,314 Sit down. 340 00:20:37,314 --> 00:20:39,266 First... 341 00:20:39,336 --> 00:20:42,022 You're not someone else, you are a family. 342 00:20:42,087 --> 00:20:44,247 If I have one dollar, you have one dollar. 343 00:20:44,248 --> 00:20:47,146 Is this your bill? Everyone? / Yes, why? Yes. 344 00:20:47,146 --> 00:20:48,989 I'll take it to my account. Ask him to take care of that. 345 00:20:48,989 --> 00:20:50,724 You don't have to contact anyone else. 346 00:20:50,724 --> 00:20:52,027 Really ? 347 00:20:52,027 --> 00:20:53,813 It's a little money for your grip. 348 00:20:53,837 --> 00:20:57,366 Buy something good. Buy it for children too. 349 00:20:57,663 --> 00:21:00,006 Let me give you a kiss. / Here it is. 350 00:21:00,006 --> 00:21:01,408 I don't know what I can do without you. 351 00:21:01,408 --> 00:21:03,167 I know what I'm doing here without me. 352 00:21:03,167 --> 00:21:04,937 I heard about your lively little party. 353 00:21:04,937 --> 00:21:07,092 You better fix it. 354 00:21:07,821 --> 00:21:10,191 Hey, do you know someone named Gah-Git? 355 00:21:10,272 --> 00:21:12,439 Gah-Git? 356 00:21:12,463 --> 00:21:13,997 Gosh, when I was little, 357 00:21:13,997 --> 00:21:17,109 He introduced me on this street. 358 00:21:17,163 --> 00:21:20,348 That was before he met God and saved. 359 00:21:20,453 --> 00:21:22,356 Why did you ask about Gah-Git? 360 00:21:22,356 --> 00:21:23,843 p> 361 00:21:23,843 --> 00:21:25,600 He's a little too old for you. 362 00:21:25,600 --> 00:21:27,658 No, but his grandson. 363 00:21:27,658 --> 00:21:30,171 You know, I'm dead, short hair, Gena Rollins. 364 00:21:30,171 --> 00:21:31,753 Little one Gena? / Yes. 365 00:21:31,753 --> 00:21:33,660 Do you have feelings with him? 366 00:21:33,660 --> 00:21:35,044 I met him. I read his blog. 367 00:21:35,044 --> 00:21:36,641 He's a writer. 368 00:21:36,641 --> 00:21:39,178 Yes, you can write him down. 369 00:21:39,178 --> 00:21:40,929 You're in the field of wrong business, baby. 370 00:21:40,929 --> 00:21:43,694 He once dated a dealer this drug while still a teenager. 371 00:21:43,722 --> 00:21:46,407 What is the man's name? Jamal. 372 00:21:46,436 --> 00:21:49,771 They had a little like the movie "Pretty Woman." 373 00:21:50,028 --> 00:21:51,946 He was still with him? What happened? 374 00:21:51,946 --> 00:21:56,926 No, Jamal also turned out to be Ike Turner who likes to beat people. 375 00:21:56,926 --> 00:21:59,815 He came to all shows magic, he knew all the tricks. 376 00:21:59,815 --> 00:22:02,583 His mother died because of OD. 377 00:22:03,249 --> 00:22:05,505 Do you want breakfast? / No, I'm fine. 378 00:22:05,505 --> 00:22:08,702 I'll leave. You always run. 379 00:22:09,239 --> 00:22:11,779 Time is money, Shoog. 380 00:22:11,779 --> 00:22:13,388 I love you. 381 00:22:13,564 --> 00:22:15,758 Bria, are you playing with my computer again ? 382 00:22:15,783 --> 00:22:18,068 No. But this salad is very tasty. 383 00:22:18,068 --> 00:22:19,695 Gah-Git, you know what else you can use... 384 00:22:19,695 --> 00:22:22,111 ... besides pork for making collard greens, & apos; right? 385 00:22:22,111 --> 00:22:23,486 What example, Bria? 386 00:22:23,486 --> 00:22:25,790 They have something that is named black pepper smoke. 387 00:22:25,790 --> 00:22:27,136 Gena, tell him. 388 00:22:27,136 --> 00:22:29,159 I'm trying to finish my job, 389 00:22:29,159 --> 00:22:31,239 So that I can relax while on vacation summer. 390 00:22:31,265 --> 00:22:33,771 If there's something very suitable replacing meat, 391 00:22:33,771 --> 00:22:35,490 That is black pepper smoke. 392 00:22:35,490 --> 00:22:37,093 Black pepper smokes, huh? / < br /> Yes. 393 00:22:37,093 --> 00:22:39,529 Did you buy it? / No, but it's in a health food store. 394 00:22:39,529 --> 00:22:40,961 And you don't take it home? 395 00:22:40,961 --> 00:22:42,658 You know I don't have work, Gah-Git. 396 00:22:42,660 --> 00:22:44,093 So how do you tell I how to cook something... 397 00:22:44,095 --> 00:22:45,403 ... if you can't buy it? 398 00:22:45,403 --> 00:22:48,462 I just told you. / Say that when you've worked. 399 00:22:49,197 --> 00:22:51,033 Why are you cheating? 400 00:22:51,033 --> 00:22:53,498 What? / I saw you went home this morning. 401 00:22:53,523 --> 00:22:56,564 Gah-Git, I went to find you... / I said nothing, 402 00:22:56,564 --> 00:22:59,007 Because I saw you trouble staying awake... 403 00:22:59,032 --> 00:23:00,904 ... when the Pastor preached. 404 00:23:00,980 --> 00:23:03,402 I guess that enough punishment. 405 00:23:03,748 --> 00:23:06,672 Don't repeat again, you understand? 406 00:23:06,672 --> 00:23:07,836 Good, Mom. 407 00:23:07,836 --> 00:23:10,911 Because the only place is open after midnight... 408 00:23:10,977 --> 00:23:14,048 A man who wants to enter into a woman's groin. 409 00:23:14,048 --> 00:23:16,219 Never forget that. 410 00:23:24,538 --> 00:23:26,587 Hello. 411 00:23:27,399 --> 00:23:30,464 Gosh, what is that aroma? 412 00:23:30,490 --> 00:23:31,952 Hey, everyone. 413 00:23:31,952 --> 00:23:33,742 Hey, Sahirah./ Hey, baby. 414 00:23:33,742 --> 00:23:35,244 Gosh. 415 00:23:38,621 --> 00:23:40,720 What about Quadir? 416 00:23:40,720 --> 00:23:43,111 Good. He took me. Only that? 417 00:23:43,111 --> 00:23:46,057 Gah-Git knew I was out last night. 418 00:23:46,057 --> 00:23:47,679 Sial, salahku. 419 00:23:47,711 --> 00:23:50,804 However, G. Quadir is very rich. 420 00:23:50,860 --> 00:23:52,914 He not only made money on the streets, 421 00:23:52,914 --> 00:23:55,515 He also had a lot of effort. He's a millionaire. 422 00:23:55,515 --> 00:23:58,326 I have a bad experience with drug dealer millionaires. 423 00:23:58,384 --> 00:24:02,704 Come on. Jamal is not including millionaires. 424 00:24:02,792 --> 00:24:04,326 Also, 425 00:24:04,326 --> 00:24:06,780 Quadir should date a woman... 426 00:24:06,780 --> 00:24:08,794 ... named Cherelle that lives in Germantown. 427 00:24:08,794 --> 00:24:10,431 Good for him. He can have it. 428 00:24:10,431 --> 00:24:12,117 I understand. 429 00:24:12,178 --> 00:24:14,454 Plus, you will definitely < br /> will succeed... 430 00:24:14,454 --> 00:24:16,645 ... with your writing and others. 431 00:24:16,960 --> 00:24:18,838 That's why I bought you this. 432 00:24:18,863 --> 00:24:21,414 Really? / > Yes. 433 00:24:22,593 --> 00:24:24,508 Let me see what it is. 434 00:24:25,472 --> 00:24:27,475 I love you. 435 00:24:28,858 --> 00:24:32,907 Listen, G, seriously, our life's journey is not easy. 436 00:24:32,907 --> 00:24:35,886 I mean, between your mother and my father, 437 00:24:35,886 --> 00:24:37,608 You still have your dreams, G, 438 00:24:37,608 --> 00:24:39,537 And that's more than our other . 439 00:24:39,597 --> 00:24:43,051 But be sure and trust me you always have me. 440 00:24:43,127 --> 00:24:45,620 You also don't need to spend your money. 441 00:24:45,620 --> 00:24:47,967 I get a little money from Rasun... 442 00:24:47,967 --> 00:24:50,712 ... and can't argue with it other than to buy you something. 443 00:24:50,769 --> 00:24:53,413 Rasun knows he has a share? 444 00:24:53,542 --> 00:24:56,792 No , unless he sees you checking his wallet while he is sleeping. 445 00:24:56,792 --> 00:25:00,002 You really are very messed up. 446 00:25:00,145 --> 00:25:02,062 Gena. 447 00:25:02,136 --> 00:25:03,834 Dear, it's time for dinner. 448 00:25:03,925 --> 00:25:06,067 p> 449 00:25:06,125 --> 00:25:08,436 Why don't you prepare a plate for Sahirah. 450 00:25:08,436 --> 00:25:10,311 Thank you, Gah-Git. I appreciate that. 451 00:25:10,311 --> 00:25:12,320 Dear, you came every Sunday for dinner. 452 00:25:12,424 --> 00:25:14,265 I just hope you can come early... 453 00:25:14,265 --> 00:25:16,900 ... so you can join worship with us. 454 00:25:16,900 --> 00:25:19,307 You know, I tried that. 455 00:25:19,307 --> 00:25:22,635 Yes. / I promise. 456 00:25:28,558 --> 00:25:30,612 Look at that? I don't like that. 457 00:25:54,939 --> 00:25:58,167 Excuse me, Miss . Are you Gena Rollins? 458 00:25:58,167 --> 00:25:59,413 Right, 459 00:25:59,413 --> 00:26:01,158 But I'm late for the class. 460 00:26:01,158 --> 00:26:03,327 Is there anything I can help ? 461 00:26:15,364 --> 00:26:18,950 Tell Quadir I'm grateful love, but I'm okay. 462 00:26:39,245 --> 00:26:40,898 Yes. 463 00:26:42,556 --> 00:26:45,482 What do you mean he doesn't want to enter in the car? 464 00:26:46,975 --> 00:26:49,233 Okay, alright. 465 00:26:49,240 --> 00:26:50,871 Listen... 466 00:26:50,930 --> 00:26:53,328 Text me after he go home from college, understand? 467 00:26:53,400 --> 00:26:56,001 As soon as possible. All right. 468 00:27:00,953 --> 00:27:02,423 Everything is safe in Chestnut Hill? 469 00:27:02,423 --> 00:27:05,976 Washington Crossing, Villanova, Moorestown, 470 00:27:05,976 --> 00:27:07,664 Dan Penn Valley, semua aman./ Bagus. 471 00:27:07,664 --> 00:27:09,142 Ra, what do we get? 472 00:27:09,208 --> 00:27:10,959 I have a girl in Easttown... 473 00:27:10,959 --> 00:27:12,927 ... who is ready to come and ready to be a sweetener. 474 00:27:12,927 --> 00:27:14,574 Alright, that sounds good. Let the Rasun take care of that. 475 00:27:14,574 --> 00:27:15,962 Inter this to my mother's house. / He will ask me... 476 00:27:15,962 --> 00:27:17,169 ... why don't you drive him alone, friend. 477 00:27:17,169 --> 00:27:19,086 He knows the answer. So he won't ask. 478 00:27:19,086 --> 00:27:21,279 Why are you ask? 479 00:27:21,368 --> 00:27:22,909 I know you guys think I'm still young... 480 00:27:22,909 --> 00:27:26,030 ... and only take care of trivial tasks, but let me act. I'm ready! 481 00:27:26,326 --> 00:27:28,692 Hey, how are you, Mr. Richards? 482 00:27:28,692 --> 00:27:31,255 We're closed, sir. Sir / Don't look at me like that. 483 00:27:31,255 --> 00:27:33,147 You need more security for this place. 484 00:27:33,147 --> 00:27:34,959 Anyone can attack this place. / Trust me, 485 00:27:34,959 --> 00:27:37,718 We are safe. 486 00:27:39,470 --> 00:27:41,266 What's funny? 487 00:27:41,266 --> 00:27:42,859 No, that's adorable. 488 00:27:42,859 --> 00:27:44,177 My niece has the same weapon. 489 00:27:44,177 --> 00:27:46,226 It's very funny. What's your name? Is that really Gerald? 490 00:27:46,271 --> 00:27:48,274 Gerald, & apos; right? Let me talk to you. 491 00:27:48,274 --> 00:27:50,531 Sit down. 492 00:27:58,226 --> 00:28:04,235 We haven't had time to really get acquainted. 493 00:28:04,260 --> 00:28:05,807 Are you thirsty? / No, I'm fine. 494 00:28:05,807 --> 00:28:08,722 But you act like a thirsty person . 495 00:28:11,606 --> 00:28:13,624 I'm not trying to act good and lick, 496 00:28:13,624 --> 00:28:15,447 But everyone knows you are very respectable... 497 00:28:15,447 --> 00:28:16,779 .. .and I want to work with big people. 498 00:28:16,779 --> 00:28:18,227 You have connections to important people, 499 00:28:18,229 --> 00:28:19,592 So that makes you respectable. 500 00:28:19,592 --> 00:28:22,374 I will frankly with you, James. 501 00:28:22,463 --> 00:28:25,006 Aku tak suka saat orang berusaha membuatku terkesan. 502 00:28:25,024 --> 00:28:27,263 Most people just talk, but me and my person, 503 00:28:27,263 --> 00:28:29,168 We show you if we are very feared on this street. 504 00:28:29,168 --> 00:28:31,783 I don't work at street. Does this look like street? 505 00:28:31,783 --> 00:28:33,637 Do you think we can't do business like you? 506 00:28:33,637 --> 00:28:36,045 I don't know, you're famous. That's what you say, you're famous. 507 00:28:36,047 --> 00:28:39,431 You want to be a star? I don't want to be a star. 508 00:28:41,999 --> 00:28:45,266 The way Rich did in the club when was that day? 509 00:28:45,316 --> 00:28:47,687 It's too noisy. 510 00:28:47,712 --> 00:28:49,310 I don't like noise. 511 00:28:49,353 --> 00:28:52,190 No, Rich is young. 512 00:28:52,820 --> 00:28:55,586 We respect you. This is not means No... 513 00:28:55,683 --> 00:28:57,897 But this is also not Yes. 514 00:28:57,997 --> 00:29:01,526 We see the next two months, let everything run. 515 00:29:02,947 --> 00:29:05,823 See you, Jerrell . 516 00:29:06,741 --> 00:29:08,793 We will try something. 517 00:29:11,427 --> 00:29:13,343 That's fair. Fair is the main thing. 518 00:29:13,386 --> 00:29:17,058 And you're the boss, I understand. And you're trying to be the boss. 519 00:29:17,090 --> 00:29:19,357 I understand. 520 00:29:21,467 --> 00:29:24,657 And we've known before. 521 00:29:36,487 --> 00:29:40,826 I looked at your face and the world disappeared. 522 00:29:40,918 --> 00:29:44,818 Leaving us together, so that no one can see. 523 00:29:45,145 --> 00:29:48,657 Your body moves closer until you are beside me. 524 00:29:48,791 --> 00:29:52,440 Your finger unbuttoned my shirt and released my clothes. p> 525 00:29:52,597 --> 00:29:56,956 Your hand moves from head to toe. 526 00:29:57,060 --> 00:30:00,871 without delay, you start playing. 527 00:30:06,700 --> 00:30:10,220 You don't give up easily? / Where is the fun? 528 00:30:10,220 --> 00:30:12,012 What? Do you think can send a car, 529 00:30:12,012 --> 00:30:14,304 Then I don't go to college then we go to Atlantic City? / Right. 530 00:30:14,304 --> 00:30:15,379 Spend money, have fun happy, 531 00:30:15,403 --> 00:30:16,724 Then throw my underwear into the air as a thank you? 532 00:30:16,749 --> 00:30:18,825 I like the underwear part in the air. / I'm sure of that. 533 00:30:18,825 --> 00:30:21,126 I sure you can write a book. I have experience. 534 00:30:21,126 --> 00:30:22,415 Sorry to make you disappointed, 535 00:30:22,415 --> 00:30:24,151 but I'm not interested in your experiment. 536 00:30:24,151 --> 00:30:25,536 I don't know, I'm here noisy, 537 00:30:25,536 --> 00:30:27,922 But I said, experience. / I know what you said. 538 00:30:27,922 --> 00:30:29,347 You don't have to talk to me as if I little boy. 539 00:30:29,347 --> 00:30:31,290 Calm down. 540 00:30:31,309 --> 00:30:34,450 Calm down, I can't with you as if you were a child. 541 00:30:34,450 --> 00:30:37,974 I just like you and I think You also like me. 542 00:30:37,974 --> 00:30:39,812 How do you know I like you? 543 00:30:39,812 --> 00:30:41,856 You haven't slapped my face, 544 00:30:41,856 --> 00:30:44,651 Stand up and leave, or ask me to go. 545 00:30:44,903 --> 00:30:46,739 I like you. / All right. 546 00:30:46,739 --> 00:30:49,054 But this won't happen. Why? 547 00:30:49,054 --> 00:30:51,453 I've been with someone like you. You've been with an unstable child. 548 00:30:51,453 --> 00:30:52,690 You were never together adult man. 549 00:30:52,690 --> 00:30:54,049 I will never touch you. 550 00:30:54,049 --> 00:30:56,140 You examined me deeply? / Of course. 551 00:30:56,140 --> 00:30:59,937 I tried my best to out of this life. 552 00:31:00,573 --> 00:31:03,792 I don't believe in you. / I don't believe in myself. 553 00:31:03,792 --> 00:31:05,748 Welcome to the club. 554 00:31:05,947 --> 00:31:07,380 You must meet my family. 555 00:31:07,405 --> 00:31:09,636 They're everything to me. / Sure. Family everything. 556 00:31:09,636 --> 00:31:10,995 Alright, dinner. 557 00:31:10,995 --> 00:31:12,695 Dinner at my restaurant. / No, no, no. 558 00:31:12,695 --> 00:31:14,739 Lobster. eat a night at Gah-Git's house, 559 00:31:14,739 --> 00:31:18,334 At his desk, and you can invite a friend if you want. Okay . 560 00:31:18,418 --> 00:31:20,670 Now come down from my bus. 561 00:31:52,035 --> 00:31:53,920 I'll see you soon. 562 00:31:55,681 --> 00:31:58,294 Who is that? / Aubrey. 563 00:31:58,294 --> 00:32:01,459 I really like Aubrey. He always agrees with anything, 564 00:32:01,459 --> 00:32:03,333 But he is always involved with someone. 565 00:32:03,333 --> 00:32:04,975 But he gets us the money. 566 00:32:04,975 --> 00:32:06,195 Right. 567 00:32:06,195 --> 00:32:07,890 He reminds < white rapper, 568 00:32:07,892 --> 00:32:09,091 Because when he sings the Negro section, 569 00:32:09,093 --> 00:32:10,483 He always takes out a little extra money. 570 00:32:10,483 --> 00:32:11,787 He is safe, I guarantee him. 571 00:32:11,787 --> 00:32:13,380 But people get angry. 572 00:32:13,380 --> 00:32:15,458 Then he gets angry and wants to kill that person. 573 00:32:15,458 --> 00:32:17,674 How does this money look like? 574 00:32:17,674 --> 00:32:19,049 We look really good, Rich. 575 00:32:19,062 --> 00:32:22,536 We would be better off if we got the territory of Winston. 576 00:32:23,296 --> 00:32:26,630 Jerrell, no there are others who do it like you. 577 00:32:26,687 --> 00:32:28,477 Just make sure you open the bottle... 578 00:32:28,479 --> 00:32:31,391 ... when we come to the club. / It doesn't matter. 579 00:32:31,569 --> 00:32:33,894 You will be on up there with Quadir, Rich. 580 00:32:33,894 --> 00:32:35,536 Listen... 581 00:32:35,536 --> 00:32:37,996 You know my manager, he is very excited... 582 00:32:37,996 --> 00:32:40,911 ... every time Qua calls and makes a reservation. 583 00:32:40,988 --> 00:32:43,727 As if he is Bill Gates black. 584 00:32:43,752 --> 00:32:45,763 That person is very famous. 585 00:32:45,763 --> 00:32:48,223 What about me ? 586 00:32:48,308 --> 00:32:50,405 You? What do you mean? 587 00:32:50,405 --> 00:32:53,145 What do your managers say about me? 588 00:32:54,723 --> 00:32:58,427 Listen, you know Qua a very big person. 589 00:32:58,427 --> 00:33:01,622 He come, buy the place, every time. 590 00:33:01,622 --> 00:33:03,844 Problems with the rich. 591 00:33:22,491 --> 00:33:25,225 Come here, baby. Come here. 592 00:33:25,885 --> 00:33:28,475 Go with him and give him a nice shave. 593 00:33:35,737 --> 00:33:37,715 There. 594 00:33:38,369 --> 00:33:40,940 Strength actually knows when to leave something on the table. 595 00:33:40,940 --> 00:33:42,927 I think the real power is to set the table. 596 00:33:42,958 --> 00:33:45,146 Quadir is strong, but we are stronger 597 00:33:45,146 --> 00:33:48,365 There is nothing he has that we cannot take. 598 00:33:48,407 --> 00:33:50,047 Clean this up. 599 00:33:50,279 --> 00:33:52,687 And tell everyone this goes from here. 600 00:33:52,737 --> 00:33:54,941 You hear him, go away. 601 00:33:55,073 --> 00:33:56,930 I went to three different stores... 602 00:33:56,930 --> 00:33:58,323 ... to find a seat > what I want. 603 00:33:58,323 --> 00:34:00,291 Everything has that photo of the chair on the website, 604 00:34:00,291 --> 00:34:02,312 But none of the has it in the warehouse. 605 00:34:02,312 --> 00:34:05,358 But when you're there, they try selling the others to you. 606 00:34:05,412 --> 00:34:07,508 I hate when people play my time like that. 607 00:34:07,508 --> 00:34:09,666 I feel like going beat him with a hammer. 608 00:34:09,666 --> 00:34:12,682 I agree with you, because the right chair is important... 609 00:34:12,682 --> 00:34:14,217 ... if you want to open a hair salon. 610 00:34:14,217 --> 00:34:15,914 From all over... I don't think of a chair. 611 00:34:15,914 --> 00:34:17,517 Why is the chair so important? 612 00:34:17,517 --> 00:34:19,845 You've been sitting in the same place for for 6 hours... 613 00:34:19,845 --> 00:34:21,529 ... while someone put a heater on your head skin? 614 00:34:21,529 --> 00:34:24,453 Never. / Believe me, the chair is important. 615 00:34:24,453 --> 00:34:26,713 Yes, because of my charm, he got the chair he wanted... 616 00:34:26,738 --> 00:34:29,942 And he doesn't need to kick that bastard's crotch. 617 00:34:30,748 --> 00:34:32,841 That's because the cashier is female. 618 00:34:32,841 --> 00:34:35,617 How long have you been together? / 6 years. 619 00:34:35,629 --> 00:34:37,184 Yes. 620 00:34:37,184 --> 00:34:39,304 All the girls chased Tyrik, 621 00:34:39,304 --> 00:34:41,039 Including one of these singers. 622 00:34:41,039 --> 00:34:43,143 He even has a recording contract. 623 00:34:43,143 --> 00:34:45,254 Really? Who? / Yes. 624 00:34:45,254 --> 00:34:47,516 Tidak penting, karena aku yang mendapatkan dia. 625 00:34:47,516 --> 00:34:49,334 That's right, baby. / A good Jesus. 626 00:34:49,334 --> 00:34:52,350 I'm glad everything has fun. 627 00:34:53,596 --> 00:34:56,193 Gah-Git, this wine is very good. 628 00:34:56,193 --> 00:34:58,960 I know, baby. You better control yourself. 629 00:34:58,960 --> 00:35:03,791 Thank you for allowing me and my sister to my house. 630 00:35:03,791 --> 00:35:05,913 That means a lot. This is an honor. 631 00:35:05,913 --> 00:35:09,669 Gena praised you so much. I can't wait to meet you. 632 00:35:09,669 --> 00:35:11,206 Yes, I'm the same. p> 633 00:35:11,206 --> 00:35:15,504 Because you are our guest, do you want to lead the prayer? 634 00:35:15,529 --> 00:35:18,172 With all due respect, on my religion, 635 00:35:18,172 --> 00:35:21,574 We just keep quiet < br /> before eating. 636 00:35:21,574 --> 00:35:23,920 What is that religion? / Muslim. 637 00:35:23,920 --> 00:35:25,794 Aren't you praying five times a day? 638 00:35:25,794 --> 00:35:27,403 Yes ./ That's good, 639 00:35:27,403 --> 00:35:31,720 But in this house, we both are fast before eating. 640 00:35:31,720 --> 00:35:35,352 Aku tamu di rumahmu./ Terima kasih. Bria? 641 00:35:40,672 --> 00:35:43,204 Father in Heaven, thank you for the gift... 642 00:35:43,204 --> 00:35:45,143 ... from the food that we can enjoy on this table. 643 00:35:45,161 --> 00:35:47,199 Like You gave us in the past, 644 00:35:47,199 --> 00:35:49,183 May you always be with our lives. 645 00:35:49,183 --> 00:35:51,452 We also thank you for blessings on friends... 646 00:35:51,452 --> 00:35:54,550 ... and the family that gathered for take part in your grace. 647 00:35:54,612 --> 00:35:57,090 Hopefully we will not forget them who need and want. 648 00:35:57,111 --> 00:36:00,449 In the name of our Jesus pray, amen./Amin. 649 00:36:00,449 --> 00:36:02,643 Let's eat./ Ready. 650 00:36:03,192 --> 00:36:04,498 Weird. 651 00:36:04,691 --> 00:36:06,360 I know you have never been with big people like me. 652 00:36:06,362 --> 00:36:08,548 Honestly. Do you want a lie? 653 00:36:08,548 --> 00:36:09,991 I'm not here to > lie to you. 654 00:36:09,991 --> 00:36:11,818 Overnight, all night. 655 00:36:11,818 --> 00:36:14,540 Aku janji padamu. Ikut aku sekarang, aku tunjukkan padamu. 656 00:36:14,540 --> 00:36:16,830 My penis still hardens like a Rottweiler, 657 00:36:16,880 --> 00:36:18,674 Right, I'm a stranger, but I'm blunt. 658 00:36:18,674 --> 00:36:21,846 I'm an adult and I will < br>> tell you everything. 659 00:36:21,908 --> 00:36:23,770 Come on, spontaneity, that's me. 660 00:36:23,770 --> 00:36:25,454 Hey! 661 00:36:25,548 --> 00:36:29,579 Who drives the Mercy car in front? 662 00:36:29,639 --> 00:36:30,998 That's mine. 663 00:36:31,023 --> 00:36:33,260 Do you like it? We call it "midnight pussy." 664 00:36:33,284 --> 00:36:35,520 The darker the berries, the more sweet the juice is. 665 00:36:35,567 --> 00:36:37,691 You know I drive the same car ? 666 00:36:37,691 --> 00:36:39,157 The same color and everything. 667 00:36:39,195 --> 00:36:40,773 Who are you? 668 00:36:40,783 --> 00:36:43,187 You're a special person, man? 669 00:36:45,345 --> 00:36:48,480 Hey, buddy, can I talk to my friend, Winston, for a moment? 670 00:36:48,480 --> 00:36:50,556 Just a moment. / You want to come, & bro? right? 671 00:36:50,556 --> 00:36:52,096 You spent too much time with your cellphone. 672 00:36:52,096 --> 00:36:54,526 This person must study today. 673 00:36:54,551 --> 00:36:56,386 Do you know him? 674 00:36:57,380 --> 00:36:59,669 Go and tell the others. 675 00:37:03,315 --> 00:37:05,805 Dude, that's me. 676 00:37:05,890 --> 00:37:08,291 Okay, whatever. I 677 00:37:08,631 --> 00:37:10,619 I started a small independent organization... 678 00:37:10,619 --> 00:37:12,242 ... of the strongest brotherhood in Philladhelphia. 679 00:37:12,267 --> 00:37:14,036 Just want to bring a little wealth... 680 00:37:14,060 --> 00:37:15,653 ... and the honor of returning to our community. 681 00:37:15,654 --> 00:37:17,475 You did that to son teenager, & right? 682 00:37:17,475 --> 00:37:19,167 I want you to join with us, Winston. 683 00:37:19,167 --> 00:37:22,005 People like you on the team? I know we can win. 684 00:37:22,005 --> 00:37:24,184 No, friend, it's not for me. 685 00:37:24,184 --> 00:37:26,254 You better find someone else. Not me. 686 00:37:26,254 --> 00:37:28,557 It's actually not a request. > Get it! 687 00:37:28,557 --> 00:37:30,285 I'll contact you when I want to meet you. 688 00:37:30,285 --> 00:37:32,226 Selalu buat dirimu tersedia. 689 00:37:36,068 --> 00:37:38,297 Buy a new car. 690 00:37:38,297 --> 00:37:41,683 We don't want people to get confused when see us on the road. 691 00:37:50,552 --> 00:37:53,151 Dear, I'm not acting too hard, & apos; right? 692 00:37:53,399 --> 00:37:54,801 I like Quadir. 693 00:37:54,801 --> 00:37:56,914 He doesn't talk much, but I like him. 694 00:37:56,914 --> 00:37:59,253 I think he talks a lot. 695 00:38:00,387 --> 00:38:02,955 You like him, & apos; right, Gena? 696 00:38:02,955 --> 00:38:06,210 Yes. / Why, because he has money? 697 00:38:06,278 --> 00:38:08,199 Honestly? 698 00:38:08,199 --> 00:38:10,817 Because he got on my bus. 699 00:38:11,332 --> 00:38:13,209 Men are willing to give you money, 700 00:38:13,209 --> 00:38:14,922 But they don't want to give you time. 701 00:38:14,922 --> 00:38:18,094 That's right. > He gave me time. 702 00:38:18,172 --> 00:38:21,356 The man who gave you the time, was something. 703 00:38:22,311 --> 00:38:26,174 He also invited me to LA with him. 704 00:38:26,234 --> 00:38:29,065 LA? You go, or not? 705 00:38:29,128 --> 00:38:30,771 He got on the bus, 706 00:38:30,773 --> 00:38:32,530 And now he wants to put you on the plane? 707 00:38:32,530 --> 00:38:34,376 If you don't mind. 708 00:38:34,427 --> 00:38:37,145 Summer vacation, you are an adult. 709 00:38:37,247 --> 00:38:39,594 You have to decide what you want to do. 710 00:38:41,491 --> 00:38:44,193 If you don't go,
I'm leaving. 711 00:38:44,193 --> 00:38:46,570 He also looks like a good person. 712 00:38:46,641 --> 00:38:48,335 Yes. 713 00:38:48,400 --> 00:38:51,407 He looks like a young child who is very well. 714 00:38:51,489 --> 00:38:54,394 You will never know if is a drug dealer. 715 00:39:19,775 --> 00:39:22,145 As you can see, our room has a vaulted roof, 716 00:39:22,145 --> 00:39:23,908 Floors, walls and windows triple layered, 717 00:39:23,932 --> 00:39:25,544 With views of entire cities. 718 00:39:25,544 --> 00:39:27,027 Not included... 719 00:39:27,584 --> 00:39:29,514 Accept Thank you, sir. 720 00:39:41,307 --> 00:39:43,215 Do you like it? 721 00:39:44,055 --> 00:39:46,447 How not? 722 00:39:48,419 --> 00:39:51,657 It's like Stanley Kubrick actually, isn't it? 723 00:39:51,683 --> 00:39:53,584 What do you know about "Clockwork?" 724 00:39:53,584 --> 00:39:55,663 I know it's orange. 725 00:39:55,663 --> 00:39:57,880 Hanya itu yang aku tahu. 726 00:39:57,930 --> 00:40:00,399 You ordered two rooms. 727 00:40:00,447 --> 00:40:04,208 Yes. I don't want to get too fast to conclude, 728 00:40:04,301 --> 00:40:07,980 Looks like a clown. So, yes, I ordered two rooms. 729 00:40:08,065 --> 00:40:09,571 I appreciate that. 730 00:40:09,611 --> 00:40:12,403 I appreciate you appreciating that. 731 00:40:30,265 --> 00:40:31,728 Let's listen again. 732 00:40:31,728 --> 00:40:33,970 Keep your hands off the radio. 733 00:40:33,970 --> 00:40:35,942 Stay focused. 734 00:40:36,178 --> 00:40:37,854 Stay focused. 735 00:40:37,854 --> 00:40:39,192 How many more pickups do we have to do? 736 00:40:39,192 --> 00:40:41,655 Only two. 737 00:40:43,680 --> 00:40:45,787 Only in the city, one in the west. 738 00:40:45,787 --> 00:40:47,362 You want to go to the bar striptease after this? 739 00:40:47,362 --> 00:40:49,146 Striptease bar? / Yes. 740 00:40:49,146 --> 00:40:51,013 I don't want to go to the stripstice bar. 741 00:40:51,013 --> 00:40:52,848 That's for young people like you. 742 00:40:52,848 --> 00:40:55,042 All right, more breasts for me. 743 00:40:55,069 --> 00:40:56,649 I'll make the women rain. 744 00:40:56,649 --> 00:40:58,542 Your bag will be drier than the homeless people. 745 00:40:58,542 --> 00:41:00,535 Negative. 746 00:41:05,690 --> 00:41:07,707 Winston? 747 00:41:09,252 --> 00:41:11,124 Damn. 748 00:41:11,124 --> 00:41:13,854 Fuck the woman. 749 00:41:13,854 --> 00:41:16,022 Every woman can get all the women she wants. 750 00:41:16,022 --> 00:41:17,433 But why is that person? 751 00:41:17,433 --> 00:41:19,830 She doesn't know why I'm the person
00:41:21,831 Don't let that get in the way of this business. 753 00:41:21,831 --> 00:41:23,583 Winston only shows his wealth. 754 00:41:23,583 --> 00:41:27,730 You know cheap women always like that sparkles even though it's fake gold. 755 00:41:54,137 --> 00:41:56,454 I've never ridden a horse before. 756 00:41:56,454 --> 00:42:00,074 I don't know that. You naturally talented. 757 00:42:00,098 --> 00:42:03,555 Sahirah must be very happy here. 758 00:42:03,555 --> 00:42:06,354 Sahirah doesn't need to come here to be crazy. Trust me. 759 00:42:06,356 --> 00:42:07,823 Kau sebaiknya berhenti bicara tentang temanku. 760 00:42:07,823 --> 00:42:10,213 I just said. / If it's not for Sahirah, we won't meet. 761 00:42:10,213 --> 00:42:12,690 Okay, that's right, but I don't understand. 762 00:42:12,690 --> 00:42:16,124 You guys very different. What do you mean? He's my best friend. 763 00:42:16,124 --> 00:42:18,005 We have been friends with since second grade. 764 00:42:18,005 --> 00:42:20,895 All right. to you, sometimes the place is like... 765 00:42:20,940 --> 00:42:24,550 ... suck the life of you. Understand what I mean? 766 00:42:24,751 --> 00:42:27,850 Why don't you stay in somewhere else? 767 00:42:27,871 --> 00:42:29,907 It seems you can stay wherever you want. 768 00:42:29,927 --> 00:42:31,756 Because even though I hate the city... I hate it... 769 00:42:31,756 --> 00:42:35,768 I still love her too. That's crazy. 770 00:42:36,856 --> 00:42:39,889 Yes. / That's crazy. 771 00:42:39,914 --> 00:42:41,427 What would you be if you didn't > like now? 772 00:42:41,427 --> 00:42:44,987 All I know I'm not going to do this for the rest of my life. 773 00:42:45,056 --> 00:42:48,420 Yang aku tahu aku takkan melakukan ini seumur hidupku. 774 00:42:48,445 --> 00:42:50,301 Do you hear me? You can't be a father, 775 00:42:50,301 --> 00:42:53,964 Husband, by living like this. You can't. 776 00:42:53,964 --> 00:42:57,424 You want to be a father and husband? / Yes, of course. I want everything. 777 00:42:57,424 --> 00:42:58,898 I want to have a BBQ, baseball game. 778 00:42:58,898 --> 00:43:03,086 I want to attend swimming, athletic, Christmas, birthday competitions. 779 00:43:03,086 --> 00:43:04,466 I want it all. I didn't grow up with it. 780 00:43:04,466 --> 00:43:06,546 I don't have that. Yes, me too. 781 00:43:06,546 --> 00:43:08,875 I dream that, but... 782 00:43:08,912 --> 00:43:11,535 You dream of that, means you also want that. 783 00:43:11,598 --> 00:43:13,590 Yes, that's right. 784 00:43:13,639 --> 00:43:15,782 I'll give it to you. 785 00:43:35,070 --> 00:43:38,206 I think that fat asshole avoids our phone. 786 00:43:38,206 --> 00:43:39,681 Aubrey. 787 00:43:39,681 --> 00:43:41,911 Contact Winston from a prepaid phone. 788 00:43:52,526 --> 00:43:54,432 Hello? / Winston. 789 00:43:54,432 --> 00:43:56,164 Who is this? / Jerrell wants... 790 00:43:56,166 --> 00:43:57,901 Fuck Jerrell! 791 00:43:58,413 --> 00:44:00,624 He hung up the phone. 792 00:44:03,996 --> 00:44:07,278 I think I should remind this bastard who I am. 793 00:44:28,871 --> 00:44:30,402 I have business. 794 00:44:30,402 --> 00:44:31,900 I have business. 795 00:44:31,902 --> 00:44:34,822 p> 796 00:45:19,748 --> 00:45:21,121 I'm back in a few hours. 797 00:45:21,496 --> 00:45:23,061 Enjoy your breakfast. Go buy something good. 798 00:45:23,061 --> 00:45:24,948 My friend! 799 00:45:24,973 --> 00:45:26,726 Quadir./ Carlos. 800 00:45:29,046 --> 00:45:31,439 How are you? Long time no see. He returned. 801 00:45:31,439 --> 00:45:33,326 Long time no see. 802 00:45:33,326 --> 00:45:36,561 Javier served you well? / Yes, that's a good trip. 803 00:45:36,561 --> 00:45:38,758 Traffic at 405 is very crazy. 804 00:45:38,822 --> 00:45:41,126 But the sunlight fixes inconvenience. 805 00:45:41,183 --> 00:45:43,721 Yes, I have to be more often come here. 806 00:45:43,785 --> 00:45:45,969 You benefited from it. That's right. 807 00:45:45,969 --> 00:45:48,635 Yes, that's a crazy time. That's right. 808 00:45:49,150 --> 00:45:50,889 Come on. Go inside. 809 00:46:00,921 --> 00:46:05,662 Recently, the police only saw as a narcotics case. 810 00:46:05,687 --> 00:46:07,821 As long as it didn't involve violence. 811 00:46:07,821 --> 00:46:10,708 Of course. Look, I've been far away, Carlos. 812 00:46:10,733 --> 00:46:13,313 I don't want to dirty my hands anymore. I'm a businessman. 813 00:46:13,313 --> 00:46:15,801 Violence is bad for business, /> and I guarantee to you, 814 00:46:15,801 --> 00:46:18,098 Everybody I will not use violence... 815 00:46:18,098 --> 00:46:20,562 ... unless it's necessary. 816 00:46:20,623 --> 00:46:23,611 If You can guarantee that, we can continue the plan... 817 00:46:23,611 --> 00:46:27,070 ... and soon the pipeline song will open for you. 818 00:46:27,280 --> 00:46:28,897 You hold the word I said. Let's do that. 819 00:46:28,897 --> 00:46:30,373 Let's do that. 820 00:46:30,386 --> 00:46:33,884 So, what is the shipping method? 821 00:46:35,364 --> 00:46:37,830 We are sitting on it. 822 00:46:42,912 --> 00:46:45,464 > 823 00:47:09,004 --> 00:47:10,987 Can I help you with something? 824 00:47:10,987 --> 00:47:12,984 Yes, how much is this? 825 00:47:12,984 --> 00:47:14,433 11. 826 00:47:14,433 --> 00:47:17,180 Seriously? 11 dollars? 827 00:47:17,205 --> 00:47:19,792 No, 1,100. 828 00:47:22,926 --> 00:47:24,945 I took it. 829 00:47:28,117 --> 00:47:31,053 You know, I took this too. 830 00:47:31,691 --> 00:47:34,218 Sahirah would have liked that 831 00:47:34,893 --> 00:47:37,083 Thank you. 832 00:47:56,308 --> 00:47:59,414 The easiest way to forget a woman, is to get a new woman. 833 00:47:59,474 --> 00:48:01,281 I don't think that will happen now. 834 00:48:01,281 --> 00:48:03,228 Why not? / Because he's there. 835 00:48:03,228 --> 00:48:05,483 That's it. Hey, everyone. 836 00:48:05,483 --> 00:48:07,267 How are you? 837 00:48:07,267 --> 00:48:08,884 How are you? 838 00:48:09,600 --> 00:48:11,219 You're so amazing. 839 00:48:11,221 --> 00:48:13,333 How are you, Tyrik? / How are you doing? 840 00:48:13,815 --> 00:48:16,494 Stop that. 841 00:48:16,566 --> 00:48:18,771 Hug my girl like that. 842 00:48:18,842 --> 00:48:20,755 Listen, I'm very happy with you, Rasun, 843 00:48:20,755 --> 00:48:23,893 But I'm not the type of woman who likes serious relationships. 844 00:48:23,893 --> 00:48:27,128 Winston is only playing with you. / Come on, Rasun. 845 00:48:27,201 --> 00:48:29,856 Most people here have a partner in his house. 846 00:48:29,856 --> 00:48:31,661 I don't care who it is /> Winston relates... 847 00:48:31,661 --> 00:48:33,337 ... as long as he can take care of me. 848 00:48:33,392 --> 00:48:36,769 Look, I'm not interested in being anyone's boyfriend. 849 00:48:36,769 --> 00:48:40,439 I say who and when, I control this. 850 00:48:40,439 --> 00:48:43,560 No, money controls you. 851 00:48:46,177 --> 00:48:49,666 Look, I like you, Rasun. We are full of fun, but... 852 00:48:49,733 --> 00:48:52,006 I'm not the right person for you. 853 00:48:55,238 --> 00:48:57,231 Take care of yourself, okay? 854 00:49:01,322 --> 00:49:04,147 Where does your girl go, friend? 855 00:49:04,211 --> 00:49:06,440 You look so lonely. 856 00:50:26,941 --> 00:50:30,441 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 857 00:50:30,465 --> 00:50:33,965 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 858 00:50:33,989 --> 00:50:37,489 1.25% Sbobet Sportsbook roll Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 859 00:50:43,349 --> 00:50:45,417 The bag is in the car. 860 00:50:54,996 --> 00:50:56,766 You have fun? / So much fun. 861 00:50:56,766 --> 00:50:58,399 You've been using high heels. 862 00:51:00,621 --> 00:51:02,565 Big things will happen here. 863 00:51:03,174 --> 00:51:05,930 Thank you for having fun. 864 00:51:05,930 --> 00:51:08,578 That's right. / You look flying, you feel flying. 865 00:51:08,578 --> 00:51:10,458 Thank you. / Do you feel flying? 866 00:51:10,458 --> 00:51:12,163 Yes. / Okay, good. 867 00:51:12,163 --> 00:51:14,293 Thank you for having fun. /> Thank you. 868 00:51:14,293 --> 00:51:16,253 That's the best time I've ever got. 869 00:51:16,253 --> 00:51:19,802 Hopefully there are many more that will come. 870 00:51:19,992 --> 00:51:21,586 Maybe. / Maybe. 871 00:51:21,586 --> 00:51:23,366 We'll see. / Right, we'll see later. 872 00:51:23,373 --> 00:51:25,122 Okay, take care of yourself. / You too 873 00:51:25,122 --> 00:51:26,622 All right. 874 00:51:32,822 --> 00:51:35,021 Hey, everyone! 875 00:51:35,070 --> 00:51:37,137 You miss me? 876 00:51:41,939 --> 00:51:44,368 Bria, what's wrong? 877 00:51:46,361 --> 00:51:48,611 Gah-Git, apa yang terjadi? 878 00:51:50,527 --> 00:51:54,119 Dear, I don't want to call or send this via SMS, 879 00:51:54,141 --> 00:51:59,087 But Sahirah was involved in an overnight shootout. 880 00:51:59,133 --> 00:52:01,383 What is Sahirah? 881 00:52:01,464 --> 00:52:03,666 p> 882 00:52:07,438 --> 00:52:09,359 Is he okay? 883 00:52:09,384 --> 00:52:11,195 I'll contact him. 884 00:52:11,220 --> 00:52:13,944 Gena. 885 00:52:14,363 --> 00:52:17,483 He isn't safe. 886 00:52:17,514 --> 00:52:22,418 Enough. That's not funny, Gah-Git. 887 00:52:22,458 --> 00:52:24,691 Sorry, I know how this is difficult for you. 888 00:52:24,691 --> 00:52:26,363 I know it's hard for you. 889 00:52:26,363 --> 00:52:29,686 p> 890 00:52:51,285 --> 00:52:53,936 Come here, come here. 891 00:52:56,829 --> 00:53:00,990 I can't accept a call from you right now. 892 00:53:01,024 --> 00:53:03,872 What happened? 893 00:53:03,936 --> 00:53:07,825 What happened ! / They shot Winston first. 894 00:53:08,141 --> 00:53:09,791 Sahirah was there when it happened, she died. 895 00:53:09,791 --> 00:53:12,009 That's what happened. Sorry, Ra. 896 00:53:12,122 --> 00:53:14,433 Why are you doing that? 897 00:53:14,433 --> 00:53:17,148 What do you mean? You want we just sit on our hands... 898 00:53:17,148 --> 00:53:18,587 ... while they attack us? 899 00:53:18,587 --> 00:53:20,254 I hope you are professional, 900 00:53:20,254 --> 00:53:21,431 That's all what I hope for you to do. 901 00:53:21,431 --> 00:53:23,225 That's professional. / That's unprofessional! 902 00:53:23,225 --> 00:53:26,196 It's emotional and weak! / Emotional? 903 00:53:26,264 --> 00:53:28,202 I apologize for what happened to Sahirah, 904 00:53:28,204 --> 00:53:31,198 But you know what it is. She is a victim. 905 00:53:31,358 --> 00:53:36,350 We can't fight now. 906 00:53:36,398 --> 00:53:38,880 Not during this transition period. 907 00:53:39,932 --> 00:53:41,733 Then what will we do? 908 00:53:41,733 --> 00:53:45,019 Tell Jerrell you can't produce money with exchanges of fire. 909 00:53:45,021 --> 00:53:47,505 Meet the rich white woman. / Ashley... Aubrey. 910 00:53:47,505 --> 00:53:49,370 We send it fast through him. 911 00:53:49,370 --> 00:53:51,284 And if we retreat, they retreat, this ends. 912 00:53:51,284 --> 00:53:53,115 I get back soon. 913 00:53:53,183 --> 00:53:55,802 Lower the price. / Lower the price? 914 00:53:55,882 --> 00:53:57,573 Lower it. 915 00:53:57,634 --> 00:53:59,291 We attack them through money, that is their weak point, 916 00:53:59,291 --> 00:54:01,314 Make that make sense. 917 00:54:06,685 --> 00:54:08,797 Lower it. 918 00:54:15,684 --> 00:54:17,790 I'm sorry. 919 00:54:53,276 --> 00:54:54,655 Hi, this is Sahirah. 920 00:54:54,655 --> 00:54:57,108 I can't accept your call now, 921 00:54:57,108 --> 00:54:59,977 Leave a message after sign, and I'll call you back. 922 00:54:59,977 --> 00:55:01,462 Hello. 923 00:55:07,964 --> 00:55:10,259 Dear. 924 00:55:10,564 --> 00:55:13,099 Gah-Git, I want to be alone. 925 00:55:13,099 --> 00:55:15,323 Come here. 926 00:55:17,857 --> 00:55:19,644 All right. 927 00:55:22,427 --> 00:55:24,272 Quadir stops again. 928 00:55:24,272 --> 00:55:27,156 You told him I'm not here? / Yes. 929 00:55:27,181 --> 00:55:28,856 But you know he doesn't believe that. 930 00:55:28,858 --> 00:55:31,222 I don't care what he believes. He never likes Sahirah. 931 00:55:31,229 --> 00:55:34,553 I didn't say what you did was wrong, but that's right. 932 00:55:34,612 --> 00:55:37,476 And you know I don't want that life for you... 933 00:55:37,723 --> 00:55:42,309 But I also think there is a way that is right to do something. 934 00:55:44,433 --> 00:55:46,606 I don't want to meet him. 935 00:55:46,606 --> 00:55:48,670 I just want to be alone. 936 00:55:48,670 --> 00:55:51,744 And you have the right to feel like that, 937 00:55:51,795 --> 00:55:54,630 But you have to look at his eyes directly... 938 00:55:54,630 --> 00:55:56,632 ... and tell him it ends. 939 00:55:56,701 --> 00:55:59,577 I've said what I have to say... 940 00:56:00,439 --> 00:56:03,184 But I don't want to lie to you... 941 00:56:03,184 --> 00:56:05,252 ... if he comes here again. 942 00:57:37,987 --> 00:57:40,478 Hi, this is Gena. Sorry I'm not available. 943 00:57:40,478 --> 00:57:42,512 Please leave a message and have a nice day. 944 00:57:42,512 --> 00:57:43,855 Thank you love. 945 00:58:32,639 --> 00:58:34,021 Gena. 946 00:58:40,337 --> 00:58:42,633 Gena... 947 00:58:42,697 --> 00:58:44,978 Are you awake? 948 00:59:02,790 --> 00:59:05,429 I know you are not sleeping, Gena. 949 00:59:08,951 --> 00:59:10,707 Gosh, Bria. 950 00:59:10,745 --> 00:59:13,038 Why did you do that? 951 00:59:13,567 --> 00:59:15,434 Quadir stopped again. 952 00:59:15,459 --> 00:59:17,331 Do I have to listen to this? 953 00:59:17,416 --> 00:59:19,249 He said he apologized for what happened to Sahirah. 954 00:59:19,249 --> 00:59:20,836 Stop. 955 00:59:20,836 --> 00:59:22,664 He never liked Sahirah. 956 00:59:22,664 --> 00:59:24,561 He will get rid of him
if he gets a chance. 957 00:59:24,561 --> 00:59:26,817 Look, I'm not the brightest person in the world. 958 00:59:26,817 --> 00:59:29,435 I'm not even the brightest person anywhere, 959 00:59:29,435 --> 00:59:31,882 But I know what happened to him, happened to him. 960 00:59:31,924 --> 00:59:33,901 That has nothing to do with you or Quadir. 961 00:59:33,901 --> 00:59:35,661 You don't have to tell me < br /> what he said. 962 00:59:35,661 --> 00:59:37,809 I received all the messages from him about how much he loved me. 963 00:59:37,809 --> 00:59:40,789 He wanted me to stay with him and nonsense other. 964 00:59:40,789 --> 00:59:43,956 Do you love him? 965 00:59:44,523 --> 00:59:47,835 He is clearly acting like he loves you. 966 00:59:48,141 --> 00:59:50,934 Yes, I love him... 967 00:59:50,985 --> 00:59:52,786 But that has nothing to do with this. 968 00:59:52,855 --> 00:59:54,955 I'm not trying to be a woman a savior of something. 969 00:59:54,955 --> 00:59:58,467 Maybe it's not the one who needs to be saved, maybe it's him. 970 01:02:18,125 --> 01:02:22,180 He didn't even know he was president > who doesn't care about anything. 971 01:02:22,231 --> 01:02:23,819 That's amazing. 972 01:02:23,819 --> 01:02:27,148 Thank you. / It's the best drink I've ever tried. 973 01:02:27,148 --> 01:02:28,943 But you don't drink, Gah-Git. 974 01:02:28,943 --> 01:02:31,113 He becomes a little dizzy after the service. 975 01:02:31,149 --> 01:02:33,431 Shoog make me this drink. 976 01:02:33,456 --> 01:02:35,101 I can't refuse it. 977 01:02:35,101 --> 01:02:36,640 Shoog, what's the name of this drink? 978 01:02:36,640 --> 01:02:38,010 His name is Linwood. 979 01:02:38,010 --> 01:02:40,001 It's a mixture of grapefruit juice and vodka, 980 01:02:40,001 --> 01:02:42,536 and Midori Sour touches. 981 01:02:43,782 --> 01:02:46,235 Makes me feel like sitting on the beach. 982 01:02:46,235 --> 01:02:49,625 He also told me if Quadir... 983 01:02:49,690 --> 01:02:51,675 The reason you were together. / Really? 984 01:02:51,675 --> 01:02:53,445 Shoog, what did you say to Gah- Git? 985 01:02:53,445 --> 01:02:57,584 He said you two were both raised by your grandmother... 986 01:02:57,669 --> 01:03:00,772 ... and if he didn't talk with his mother. 987 01:03:00,825 --> 01:03:02,765 His mother is like a devil. br /> I already know. 988 01:03:02,765 --> 01:03:04,295 Good. That means you already have super to deliver. Drink again. 989 01:03:04,295 --> 01:03:06,139 Cheers. Your turn. 990 01:03:06,139 --> 01:03:09,903 My turn, let me play. 991 01:03:09,903 --> 01:03:11,289 I don't even know him. Do you want to? 992 01:03:11,289 --> 01:03:13,371 But I know if he doesn't like it. 993 01:03:13,371 --> 01:03:14,788 Thank you. delicious, but this house... 994 01:03:14,788 --> 01:03:16,362 This... I need a house like this. 995 01:03:16,362 --> 01:03:17,586 Terima kasih./ Kau mau? 996 01:03:17,586 --> 01:03:19,436 Itu makanan yang enak, tapi rumah ini... 997 01:03:19,436 --> 01:03:22,306 Ini... Aku butuh rumah seperti ini. 998 01:03:22,306 --> 01:03:24,548 This is good, isn't it? / You can get it. 999 01:03:24,548 --> 01:03:29,616 Speaking of that, I think this is the time right to talk about my walk. 1000 01:03:29,616 --> 01:03:32,217 Get out? Do you want to go somewhere? 1001 01:03:32,217 --> 01:03:35,024 I mean, now the situation is running smoothly with Carlos... 1002 01:03:35,086 --> 01:03:38,044 This is the right time to > get out of the game. 1003 01:03:38,309 --> 01:03:40,546 We get money from all over, Qua. 1004 01:03:40,546 --> 01:03:44,408 Philladhelphia, New York, DC China Town, ATL. 1005 01:03:44,503 --> 01:03:46,636 We get 40 cents from every money generated... 1006 01:03:46,636 --> 01:03:48,638 ... from east Mississippi. Why do you want to let go of that? / Black. 1007 01:03:48,638 --> 01:03:52,039 You talked about this, you want to move forward, 1008 01:03:52,039 --> 01:03:54,265 More responsibility. It's time. 1009 01:03:54,303 --> 01:03:57,741 Tyrik in LA takes care of the business with Carlos. When he returns... 1010 01:03:57,869 --> 01:04:00,150 Games for you. / Are you happy now? 1011 01:04:00,150 --> 01:04:02,366 Very happy. 1012 01:04:02,570 --> 01:04:04,204 Okay then. / All right. 1013 01:04:41,686 --> 01:04:43,673 What's with this meeting secret? 1014 01:04:43,673 --> 01:04:45,507 Jerrell wants us to meet you. 1015 01:04:45,561 --> 01:04:48,037 I know you are Winston, but he has finished. 1016 01:04:48,088 --> 01:04:50,677 You can join us and become king, 1017 01:04:50,702 --> 01:04:52,120 Or prepare to be run over by a bus. 1018 01:04:52,120 --> 01:04:55,098 Look, I just want to make my money, 1019 01:04:55,143 --> 01:04:57,309 p> 1020 01:04:57,309 --> 01:04:59,048 Suck my cigarettes, and spice up women. 1021 01:04:59,085 --> 01:05:01,570 Everyone wants to be king. 1022 01:05:15,227 --> 01:05:18,195 The king does not live long in Philly. 1023 01:05:19,295 --> 01:05:22,076 SMS Jerrell and tell him we get Blair. 1024 01:05:25,897 --> 01:05:28,271 If not, I'll make him famous. 1025 01:05:28,271 --> 01:05:29,998 I'm really exhausted. 1026 01:05:30,054 --> 01:05:31,915 Yes, me too. 1027 01:05:31,937 --> 01:05:33,144 But it's a good day. 1028 01:05:33,144 --> 01:05:35,332 It looks like everyone has fun. 1029 01:05:35,347 --> 01:05:39,025 Shoog and Gah-Git really become like friends drinking. 1030 01:05:39,080 --> 01:05:40,992 Like ordinary people. 1031 01:05:41,045 --> 01:05:43,245 What does that mean, "ordinary people?" 1032 01:05:43,245 --> 01:05:44,959 We are ordinary people. 1033 01:05:44,959 --> 01:05:46,348 We are ordinary people, look at this. 1034 01:05:46,348 --> 01:05:48,604 Apples are apples. 1035 01:05:48,604 --> 01:05:50,788 Yes. / Understand what I mean? 1036 01:05:50,811 --> 01:05:53,552 Wait! Before I forget. 1037 01:05:53,552 --> 01:05:55,320 This is for you. 1038 01:05:55,320 --> 01:05:57,401 Gena, you know I don't like surprises... 1039 01:05:57,401 --> 01:06:00,841 Fine, close your eyes. br /> No, it's definitely not. 1040 01:06:00,841 --> 01:06:03,256 Fine, don't close your eyes. / All right. 1041 01:06:05,627 --> 01:06:07,615 What is this? 1042 01:06:08,119 --> 01:06:10,959 You always want to read my writing. 1043 01:06:11,751 --> 01:06:14,347 I made it to the stage "can read your work." 1044 01:06:14,347 --> 01:06:16,008 It looks like I managed conquered you. 1045 01:06:16,008 --> 01:06:18,197 Look at this. / Just read it. 1046 01:06:19,852 --> 01:06:22,785 "I lie still and feel you there," 1047 01:06:22,819 --> 01:06:26,477 "With your finger touching my whole body." 1048 01:06:26,525 --> 01:06:29,695 "I feel your strength,
I feel you inside me. " 1049 01:06:29,764 --> 01:06:33,060 " You took me somewhere where madness hid. " 1050 01:06:33,134 --> 01:06:35,826 " And now you're upstairs, you're big and strong. " 1051 01:06:35,826 --> 01:06:39,980 " You made me open and you took control. " 1052 01:06:40,092 --> 01:06:42,044 " The deeper you go, the deeper you will go, " 1053 01:06:42,044 --> 01:06:46,601 "Because you have power and I can't say no." 1054 01:06:46,882 --> 01:06:49,582 Alright, wait. This... 1055 01:06:49,835 --> 01:06:51,702 It's about us? / Yes. 1056 01:06:51,702 --> 01:06:53,517 I wrote it when we were in LA. 1057 01:06:53,558 --> 01:06:58,611 Nobody ever... This is the first one. 1058 01:06:58,611 --> 01:07:01,259 Some of my best work is about you. 1059 01:07:01,308 --> 01:07:03,910 I like the source of your inspiration. Once they call it, & right? 1060 01:07:03,910 --> 01:07:06,490 I will enter this for my writing competition. 1061 01:07:06,539 --> 01:07:10,128 I think this is good material, 1062 01:07:10,128 --> 01:07:12,411 But I think you might need a little more. 1063 01:07:12,411 --> 01:07:13,856 Really? / Yes. Just a little... 1064 01:07:13,856 --> 01:07:15,163 Just a little? / Just a little. 1065 01:07:15,163 --> 01:07:16,866 Do you feel me? / Yes. 1066 01:07:17,005 --> 01:07:18,744 You're charming . 1067 01:07:24,663 --> 01:07:27,123 Qua, I want to thank love you. 1068 01:07:27,123 --> 01:07:29,232 Give me a chance to move forward and make things happen. 1069 01:07:29,232 --> 01:07:31,023 That is not necessary. / Really. 1070 01:07:31,023 --> 01:07:32,326 I'm sure of you. 1071 01:07:32,326 --> 01:07:34,669 You remind me of myself when I was young. 1072 01:07:34,669 --> 01:07:38,584 Listen, walk slowly and pay attention to your path. 1073 01:07:38,748 --> 01:07:41,604 I'm within the speed limit. It's not that way. 1074 01:07:41,604 --> 01:07:43,734 Games, Black. 1075 01:07:44,696 --> 01:07:47,571 Always be aware of little things. 1076 01:07:48,056 --> 01:07:51,809 Get to know the players, so the game comes to you. 1077 01:07:51,996 --> 01:07:53,574 Yes. 1078 01:07:58,918 --> 01:08:00,996 Yes? / What are you doing? 1079 01:08:00,996 --> 01:08:02,928 I'm busy, Cherelle. 1080 01:08:02,928 --> 01:08:04,346 You can come here 1081 01:08:04,346 --> 01:08:06,947 I don't mean to be rude, I told you we broke up. 1082 01:08:06,949 --> 01:08:08,911 What kind of fake Muslim are you? 1083 01:08:08,911 --> 01:08:11,035 Aren't you allowed to have several wives? 1084 01:08:11,035 --> 01:08:12,914 Besides , I know how play my role, 1085 01:08:12,914 --> 01:08:15,165 I just want to make love. 1086 01:08:15,881 --> 01:08:18,220 Problems I care about. 1087 01:08:19,629 --> 01:08:21,902 Fuck you. 1088 01:08:22,970 --> 01:08:25,331 You know, I always think of Cleopatra... 1089 01:08:25,333 --> 01:08:27,311 ... and Mark Antony sort of forbidden love. 1090 01:08:27,311 --> 01:08:30,230 All crazier paparazzi,
01:08:33,020 ... about them relating, but you know, it works. 1092 01:08:33,020 --> 01:08:34,710 That's an interesting point. 1093 01:08:34,787 --> 01:08:36,998 We also have to remember that Cleopatra... 1094 01:08:36,998 --> 01:08:39,033 ... is the last descendant of the pharaoh of ancient Egypt. 1095 01:08:39,045 --> 01:08:40,949 And the relationship with Mark Antony... 1096 01:08:40,949 --> 01:08:45,673 ... is considered to be wrong one problem greatest love in history. 1097 01:08:45,992 --> 01:08:49,310 All right, everything, then Chapters 9 and 10. 1098 01:08:49,310 --> 01:08:51,802 And for those who want to submit writing internships , 1099 01:08:51,802 --> 01:08:53,976 Please make sure to include all of your information contacts... 1100 01:08:54,001 --> 01:08:55,674 ... on the submission sheet. 1101 01:08:56,695 --> 01:08:59,035 Thank you very much. 1102 01:09:03,152 --> 01:09:04,956 Thank you. 1103 01:09:24,774 --> 01:09:26,925 Dear, I didn't see you there. 1104 01:09:26,927 --> 01:09:29,214 Your mother and father know where you are? 1105 01:09:29,214 --> 01:09:31,356 I think you saw us
follow you, huh? 1106 01:09:31,356 --> 01:09:33,684 I heard you like to meet at the barber's empty place. 1107 01:09:33,684 --> 01:09:35,443 You're still misunderstanding the problem... 1108 01:09:35,443 --> 01:09:39,284 No, I think I know exactly who you are. 1109 01:09:39,284 --> 01:09:41,248 You know I'm only trying to help you, & apos; right? 1110 01:09:41,248 --> 01:09:43,559 That's what the Nazis say to Jews, right? 1111 01:09:43,559 --> 01:09:46,658 I mean, you want how someone's toughness... 1112 01:09:46,658 --> 01:09:49,396 ... does his skills , You learned the way he did it. 1113 01:09:49,554 --> 01:09:51,719 It's not a secret you control this city. 1114 01:09:51,719 --> 01:09:54,778 I'm not angry with you. Look at the newspaper. 1115 01:09:54,806 --> 01:09:57,137 But to stay strong, you need a strong army, 1116 01:09:57,137 --> 01:09:58,789 Or you will be overthrown. 1117 01:09:58,789 --> 01:10:01,931 That's what you did with Winston
and Sahirah, overthrow them? 1118 01:10:01,931 --> 01:10:03,548 No. 1119 01:10:03,548 --> 01:10:07,011 Your people do not respect and lower my ability. 1120 01:10:07,011 --> 01:10:09,031 And Sariah or whoever is named, 1121 01:10:09,031 --> 01:10:11,374 He is good and I have no problems with that, 1122 01:10:11,374 --> 01:10:13,040 But you have to see my strength. 1123 01:10:13,042 --> 01:10:16,349 I see it. / Listen, I'm not here to fight each other. 1124 01:10:16,409 --> 01:10:19,423 Your group is united with my troops? 1125 01:10:19,443 --> 01:10:21,743 We can control this city like Fortune 500. 1126 01:10:21,743 --> 01:10:23,940 Fortune 500, huh? 1127 01:10:23,974 --> 01:10:26,122 With the three of you. Wall Street, man. 1128 01:10:26,122 --> 01:10:28,115 Wall Street. 1129 01:10:29,928 --> 01:10:32,938 Are you ready for the assignment? / I swear to God, 1130 01:10:32,938 --> 01:10:36,043 Know who your Lord is. Not not respect 1131 01:10:41,106 --> 01:10:43,628 You were accepted. 1132 01:10:46,056 --> 01:10:48,805 What about your people, Rasun and Tyrik? 1133 01:10:49,488 --> 01:10:51,776 Rasun and Tyrik, let's see. 1134 01:10:51,776 --> 01:10:54,312 We don't need crabs in a barrel. 1135 01:10:54,312 --> 01:10:55,899 That's the problem with black people. 1136 01:10:55,899 --> 01:10:57,708 No, that's a Negro problem. 1137 01:10:57,708 --> 01:10:59,436 That's what we do. 1138 01:10:59,485 --> 01:11:02,986 Meet me in the parking lot Cafe Breezers Friday night. 1139 01:11:02,986 --> 01:11:05,065 I'll talk to others and smooth the situation. 1140 01:11:05,116 --> 01:11:07,717 But you have to pay for a little dance, this. 1141 01:11:07,717 --> 01:11:09,755 How much are we talking about? / Your meal ticket. 1142 01:11:09,755 --> 01:11:12,167 We will come. / We agree. 1143 01:11:13,502 --> 01:11:16,834 Read page 69, a very good article. 1144 01:11:17,382 --> 01:11:19,076 You bastard. 1145 01:11:19,076 --> 01:11:21,176 I told you he was soft. 1146 01:11:21,176 --> 01:11:23,299 Just like that. 1147 01:11:23,299 --> 01:11:25,011 If you want to be king, you must be willing... 1148 01:11:25,011 --> 01:11:27,559 .. .to pursue the throne and take the makhota. 1149 01:11:41,302 --> 01:11:43,483 What do you think? 1150 01:11:43,926 --> 01:11:46,840 I think you should... 1151 01:11:46,840 --> 01:11:49,701 ... forget the internship competition < br /> and immediately publish. 1152 01:11:49,701 --> 01:11:52,475 What do you mean? I've submitted for a writing internship. 1153 01:11:52,475 --> 01:11:54,936 You know how expensive is to publish a novel? 1154 01:11:55,013 --> 01:11:58,173 Gena, I don't see anyone else rejecting you. 1155 01:11:58,173 --> 01:12:00,350 If they don't see that, fuck them. 1156 01:12:00,350 --> 01:12:02,360 We publish it ourselves. 1157 01:12:02,417 --> 01:12:04,351 Will you do that? 1158 01:12:04,351 --> 01:12:06,982 Of course. That's because you're beautiful... 1159 01:12:07,007 --> 01:12:08,945 ... and also a good writer. 1160 01:12:10,585 --> 01:12:13,381 I'm not kidding, you're a very good writer. 1161 01:12:16,266 --> 01:12:18,770 Jerrell and Aubrey on the way. 1162 01:12:20,214 --> 01:12:22,211 How are you, honey? 1163 01:12:23,452 --> 01:12:25,242 We want to go to the waiting room. 1164 01:12:25,242 --> 01:12:26,609 It's over there, 1165 01:12:26,609 --> 01:12:28,950 But it's closed now. / We understand. 1166 01:12:28,950 --> 01:12:31,757 Let's make sure these bastards are here. 1167 01:13:05,907 --> 01:13:08,194 Surprise! 1168 01:13:09,297 --> 01:13:12,218 Happy birthday! / Happy again year! 1169 01:13:20,166 --> 01:13:21,828 We get them. 1170 01:13:21,828 --> 01:13:23,838 Jerrell isn't here. 1171 01:13:29,804 --> 01:13:32,313 Bria, excuse me for a moment. 1172 01:13:34,338 --> 01:13:36,710 I think it's time to /> real toast. 1173 01:13:36,710 --> 01:13:40,889 On your special day, we all know how special this queen is. 1174 01:13:40,935 --> 01:13:43,009 I just want to say I love you. 1175 01:13:43,060 --> 01:13:44,520 I love you too. 1176 01:13:44,606 --> 01:13:46,624 So, let's lift our glass. 1177 01:13:49,809 --> 01:13:51,534 Cheers. / Thank you. 1178 01:13:51,577 --> 01:13:54,401 Everything is too serious now. 1179 01:13:54,465 --> 01:13:56,675 Hey, that's a serious word. 1180 01:13:59,550 --> 01:14:01,569 That's amazing. 1181 01:14:01,638 --> 01:14:04,322 The most amazing day in my life. 1182 01:14:04,383 --> 01:14:05,866 Thank you. 1183 01:14:05,937 --> 01:14:11,293 This amazing day just started. 1184 01:14:12,997 --> 01:14:14,841 Gosh. 1185 01:14:18,724 --> 01:14:20,175 Gosh. 1186 01:14:20,175 --> 01:14:21,361 Gosh. Really? 1187 01:14:21,361 --> 01:14:23,504 Really? Are you serious? 1188 01:14:24,336 --> 01:14:26,339 Look at you. 1189 01:14:26,453 --> 01:14:28,215 Gosh. 1190 01:14:28,351 --> 01:14:30,501 Thank you, dear! / You're welcome, baby. 1191 01:14:30,501 --> 01:14:32,531 You fell in love. 1192 01:14:34,379 --> 01:14:37,094 Damn./ What is 1193 01:14:37,094 --> 01:14:39,311 Cherelle here. / Where is she? 1194 01:14:39,311 --> 01:14:42,745 rear parking lot, but he's heading here. 1195 01:14:42,777 --> 01:14:45,198 Let me take care. / All right. 1196 01:14:52,997 --> 01:14:55,660 Let me go! / Calm down 1197 01:14:55,664 --> 01:14:59,306 This isn't right, Tyrik. / You know... 1198 01:14:59,472 --> 01:15:02,128 It's been so good all this time, but he's already stepping forward 1199 01:15:02,128 --> 01:15:05,750 And I suggest you do the same. 1200 01:15:05,750 --> 01:15:08,229 Dude, release your hand from me. 1201 01:15:08,229 --> 01:15:10,917 If Quadir thinks he can leave me to you... 1202 01:15:10,917 --> 01:15:12,763 ... as if I were used clothes, 1203 01:15:12,815 --> 01:15:15,898 I don't date lowly people. / Lowly, bitch? 1204 01:15:15,898 --> 01:15:17,983 You're nobody besides cheap women. 1205 01:15:17,983 --> 01:15:19,675 Now be kind and leave here... 1206 01:15:19,675 --> 01:15:23,484 ... before I finish you and get you to the trash. 1207 01:15:23,512 --> 01:15:25,357 Fuck you and also the Quadir. 1208 01:15:25,357 --> 01:15:28,000 Right, you know that . 1209 01:15:32,625 --> 01:15:34,331 Bitch. 1210 01:15:34,491 --> 01:15:36,188 Excuse me. 1211 01:15:38,249 --> 01:15:41,091 That's new skin. / What is this number for? 1212 01:15:41,091 --> 01:15:44,254 7, 28 , 86, that is my security code... 1213 01:15:44,254 --> 01:15:47,235 ...seandainya kau menemui masalah, kau takkan melupakan itu. 1214 01:15:47,235 --> 01:15:49,346 Alright. / All right. 1215 01:15:49,910 --> 01:15:52,058 Thank you. You're welcome. 1216 01:15:52,134 --> 01:15:53,875 Wait a moment. 1217 01:16:00,192 --> 01:16:03,280 They shoot Black . 1218 01:16:03,595 --> 01:16:06,094 Just now. 1219 01:16:09,780 --> 01:16:12,015 Thank you, thank you. 1220 01:16:12,040 --> 01:16:13,935 What's up? / It's nothing, honey. 1221 01:16:13,935 --> 01:16:16,184 There is a fire (shooting) in the restaurant, so... 1222 01:16:16,184 --> 01:16:17,240 Fire? / Yes. 1223 01:16:17,240 --> 01:16:18,681 Is everything okay? / > All is good. 1224 01:16:18,681 --> 01:16:19,976 Everything is good. 1225 01:16:19,976 --> 01:16:22,290 I will go with Tyrik to check it out, okay? 1226 01:16:22,339 --> 01:16:24,168 Do your best with your friend. /< br/ > You go with Gena. 1227 01:16:24,168 --> 01:16:25,571 Make sure she's okay. 1228 01:16:25,571 --> 01:16:27,151 Understand? I love you. 1229 01:16:27,151 --> 01:16:29,089 I love you too.
Okay, you're ready? 1230 01:16:29,089 --> 01:16:30,684 Come on, we go! 1231 01:16:35,890 --> 01:16:38,236 That's exactly what you said. 1232 01:16:38,291 --> 01:16:41,897 We arranged everything, he took the money , 1233 01:16:41,928 --> 01:16:44,197 Then that's when I saw Jerrell wasn't there. 1234 01:16:44,208 --> 01:16:46,655 How did they get Black? 1235 01:16:46,880 --> 01:16:49,935 They released some shots at him , Qua. 1236 01:16:51,117 --> 01:16:53,713 I don't know Rich is still alive. 1237 01:16:53,772 --> 01:16:55,398 They shot Black, 1238 01:16:55,425 --> 01:16:58,224 So I shot his head. 1239 01:16:59,061 --> 01:17:01,893 I tried to bring Black to the hospital... 1240 01:17:02,584 --> 01:17:06,696 He died in the car. / Where did you leave him? 1241 01:17:06,746 --> 01:17:09,725 Bus stop on the highway? 1242 01:17:10,506 --> 01:17:13,232 It's a funeral that is very bad. 1243 01:17:16,171 --> 01:17:18,393 Make sure her mother gets everything she needs. 1244 01:17:18,393 --> 01:17:21,076 Qua, I think we should suspend everything 1245 01:17:21,100 --> 01:17:22,512 No. 1246 01:17:22,512 --> 01:17:26,151 If we don't move, we bet our connection with Carlos. 1247 01:17:26,151 --> 01:17:28,549 That's impossible. 1248 01:17:34,119 --> 01:17:36,284 Tyrik is correct. 1249 01:17:36,338 --> 01:17:39,210 We have to get rid of Jerrell. 1250 01:17:39,244 --> 01:17:41,619 Siapkan semua orang. 1251 01:17:57,253 --> 01:17:59,630 This car is very good. 1252 01:17:59,630 --> 01:18:01,988 It goes very smoothly. 1253 01:18:02,153 --> 01:18:04,704 I have to ask Tyrik buy me too. 1254 01:18:04,704 --> 01:18:08,618 Unfortunately Tyrik and Quadir must take care of the fire problem. 1255 01:18:10,982 --> 01:18:13,415 You don't think there is a fire? 1256 01:18:13,415 --> 01:18:16,385 I married a gangster and you dated him. 1257 01:18:16,385 --> 01:18:18,414 You told me. 1258 01:18:26,969 --> 01:18:29,147 What the hell? Oh my God! 1259 01:18:29,861 --> 01:18:32,405 Get out of the car. Gena! 1260 01:18:32,889 --> 01:18:35,676 Gena! / Don't move, bitch! 1261 01:18:52,259 --> 01:18:55,002 Tell Quadir to prepare $ 2 million, 1262 01:18:55,002 --> 01:18:57,134 And wait for the phone from me. 1263 01:19:01,319 --> 01:19:03,955 You have to let Ray
Take you to your mother's house, 1264 01:19:03,955 --> 01:19:06,798 Stay there with the children until you hear from me. 1265 01:19:06,918 --> 01:19:09,456 Understood? / All right. 1266 01:19:11,726 --> 01:19:13,916 Be careful. 1267 01:19:49,923 --> 01:19:52,854 I ask people to find out where Aubrey's parents house. 1268 01:19:52,854 --> 01:19:54,209 Fuck him. 1269 01:19:54,209 --> 01:19:57,457 What about Jerrell? / He is Jerrell's subordinate. 1270 01:19:57,457 --> 01:19:59,617 We find Aubery, we find Jarrell. 1271 01:20:15,448 --> 01:20:16,990 Yes. / Huntington Park, 1272 01:20:16,990 --> 01:20:19,684 One hour from now. / One more hour, Huntington Park. 1273 01:20:26,641 --> 01:20:30,163 Can I say my opinion? 1274 01:20:30,163 --> 01:20:32,048 He hasn't died yet. 1275 01:20:32,048 --> 01:20:34,212 That means it's a trap for getting you, Qua. 1276 01:20:34,212 --> 01:20:38,146 What do you do if it's Lita? / I don't care even though it's a Pope! 1277 01:20:38,361 --> 01:20:40,489 Lita knows this game. I told her first, 1278 01:20:40,489 --> 01:20:42,925 If she had to be kidnapped by people the bastards, 1279 01:20:42,925 --> 01:20:44,628 She was alone. 1280 01:20:44,628 --> 01:20:46,914 p> 1281 01:20:46,914 --> 01:20:50,116 You know, Tyrik, you're right. 1282 01:20:50,244 --> 01:20:52,219 Everyone wants to comment about how they are honest in playing... 1283 01:20:52,266 --> 01:20:55,207 Until the game is against them. 1284 01:20:55,207 --> 01:20:58,905 Listen, if it's about business, 1285 01:21:00,662 --> 01:21:03,292 I can't do that. 1286 01:21:26,000 --> 01:21:29,170 Hello? / I'm sure now you know who Jerrell Jackson, & apos; right? 1287 01:21:29,170 --> 01:21:31,023 Jerrell? / Shut up and listen, 1288 01:21:31,048 --> 01:21:33,184 And enter the alley in front. 1289 01:21:38,613 --> 01:21:41,298 Now stop the car, Quinton. 1290 01:21:42,845 --> 01:21:44,774 Exit slowly. 1291 01:21:52,318 --> 01:21:55,235 Request the fat guy delivered the money. 1292 01:22:05,302 --> 01:22:07,741 Stop there. 1293 01:22:09,129 --> 01:22:11,606 Now retreat slowly. 1294 01:22:12,426 --> 01:22:14,135 What's up, Quincy? 1295 01:22:14,135 --> 01:22:16,648 Why does it look sad? 1296 01:22:23,256 --> 01:22:25,169 Your body is up, man. 1297 01:22:25,169 --> 01:22:28,653 Various things with me, but I'm two steps ahead of you. 1298 01:22:31,542 --> 01:22:34,476 You look nervous now. 1299 01:22:37,484 --> 01:22:39,855 Yes, man. 1300 01:22:40,502 --> 01:22:43,308 Great Quadir Richards. 1301 01:22:44,404 --> 01:22:47,013 The people they said created the game... 1302 01:22:48,433 --> 01:22:51,070 p> 1303 01:22:51,594 --> 01:22:53,460 But see who is playing with now. 1304 01:22:53,512 --> 01:22:55,937 I think you should retire, man. 1305 01:22:56,348 --> 01:22:58,727 You're getting older on this street. 1306 01:23:01,634 --> 01:23:03,978 Now take your bitch. 1307 01:23:09,847 --> 01:23:11,637 Are you okay? < /p> 1308 01:23:12,533 --> 01:23:14,410 Alright. 1309 01:23:14,410 --> 01:23:16,137 Are you okay? 1310 01:23:16,856 --> 01:23:19,131 Oh my God. 1311 01:23:20,493 --> 01:23:23,447 I'm sorry. 1312 01:23:25,447 --> 01:23:28,475 It's over. This ends. 1313 01:23:28,478 --> 01:23:30,323 It's over. 1314 01:25:20,013 --> 01:25:23,370 I admit this is class the real one. 1315 01:25:23,370 --> 01:25:25,120 This is very good. Beautiful. 1316 01:25:25,120 --> 01:25:27,340 Soft skin, the seams. 1317 01:25:27,375 --> 01:25:30,681 You have good taste , Aubrey. I'm impressed. 1318 01:25:30,887 --> 01:25:35,300 What is your admiration for black people? 1319 01:25:36,148 --> 01:25:38,077 It makes me wonder. 1320 01:25:38,077 --> 01:25:39,900 I'm here... 1321 01:25:39,900 --> 01:25:42,093 Try as best you can to leave this life, 1322 01:25:42,093 --> 01:25:44,796 While this white girl tries to enter. 1323 01:25:44,796 --> 01:25:49,601 If you want to kill me, do it. Nobody will kill you. 1324 01:25:49,685 --> 01:25:52,312 Where is Jerrell? 1325 01:25:53,709 --> 01:25:57,686 I don't know. Don't. Don't do that. 1326 01:25:57,788 --> 01:25:59,344 I think we've built trust, 1327 01:25:59,344 --> 01:26:02,208 I think we understand each other. 1328 01:26:02,285 --> 01:26:05,206 This is a beautiful house. 1329 01:26:05,206 --> 01:26:06,802 This is your parents' house? 1330 01:26:06,802 --> 01:26:10,759 Don't involve my parents. / You asked for it. 1331 01:26:12,114 --> 01:26:15,781 Where is Jerrell? / He is in LA. 1332 01:26:15,781 --> 01:26:17,955 I should have met him at the Standard Hotel... 1333 01:26:17,955 --> 01:26:20,293 ... on Sunset in three days. 1334 01:26:23,256 --> 01:26:26,675 That's good you stopped by for
say goodbye to your parents. 1335 01:26:31,468 --> 01:26:33,048 Good morning. 1336 01:26:33,048 --> 01:26:34,582 Carlos. 1337 01:26:34,648 --> 01:26:37,207 I know it's still early in LA. I'm sorry, but this is important . 1338 01:26:37,207 --> 01:26:39,814 No problem. I'm just getting ready. What can I do for you? 1339 01:26:39,814 --> 01:26:41,806 Kau ingat teman yang aku katakan padamu? 1340 01:26:41,806 --> 01:26:45,417 He will be in LA, Sunset Hotel Standard for three more days. 1341 01:26:45,442 --> 01:26:47,874 You must make sure he is taken care of. 1342 01:26:47,874 --> 01:26:51,086 Good. We will make sure he sleep well, my friend. 1343 01:26:51,086 --> 01:26:53,985 Alright. It's good to do business with you. 1344 01:27:20,471 --> 01:27:24,037 I wake up and you go. 1345 01:27:25,541 --> 01:27:30,052 I have to take care of something. Where did you go? 1346 01:27:30,221 --> 01:27:32,245 I took care of something. 1347 01:27:32,245 --> 01:27:34,831 What did you do? 1348 01:27:34,831 --> 01:27:38,444 I took care of something. 1349 01:27:38,444 --> 01:27:41,277 You killed him. 1350 01:27:41,277 --> 01:27:44,042 I came out. 1351 01:27:44,042 --> 01:27:46,547 It ended. 1352 01:27:49,867 --> 01:27:53,061 I tried to take us get out of here. Okay, all right. 1353 01:27:53,061 --> 01:27:54,518 What do you mean "OK"? 1354 01:27:54,518 --> 01:27:57,272 What... I don't understand what is your problem? 1355 01:27:57,667 --> 01:27:58,944 What are you doing? / Nothing. 1356 01:27:58,944 --> 01:28:00,015 What are you doing? Don't turn away... 1357 01:28:00,015 --> 01:28:02,264 If we want to stay here, we are right- really have to be here, 1358 01:28:02,264 --> 01:28:04,559 It's not just fantasy. I'll go home. 1359 01:28:04,559 --> 01:28:06,669 You sound ridiculous. You're home already. 1360 01:28:06,694 --> 01:28:08,780 I can't believe convincing me... 1361 01:28:08,782 --> 01:28:12,810 ... if you leave this game. / That's right, Gena. 1362 01:28:12,859 --> 01:28:16,703 If that's true, tell me where did you go this morning 1363 01:28:16,703 --> 01:28:19,483 Where are you? / I'm busy making plans. 1364 01:28:19,483 --> 01:28:22,260 What plan? / Marry me. 1365 01:28:22,334 --> 01:28:26,417 Don't joke , Quadir./ I'm not kidding. 1366 01:28:27,141 --> 01:28:31,121 I'm not in this life anymore. 1367 01:28:31,178 --> 01:28:34,108 So when I say it's over... 1368 01:28:34,156 --> 01:28:36,471 It's over. 1369 01:28:36,691 --> 01:28:38,491 Really? 1370 01:28:38,572 --> 01:28:42,656 I swear to my grandmother's grave... 1371 01:28:42,748 --> 01:28:44,741 I come out. 1372 01:28:44,805 --> 01:28:47,712 But I don't want to go alone 1373 01:28:48,169 --> 01:28:50,424 Marry me. 1374 01:28:50,517 --> 01:28:53,244 You just have to say yes. 1375 01:28:53,252 --> 01:28:55,522 Iya. Iya./ Ya? Hanya itu saja. 1376 01:28:55,522 --> 01:28:57,276 Yes. 1377 01:29:49,770 --> 01:29:51,943 You want to be famous, bitch? 1378 01:29:53,004 --> 01:29:54,628 Look down, bow down! 1379 01:30:02,416 --> 01:30:05,096 No! Please! 1380 01:30:05,207 --> 01:30:07,686 Anyone please! 1381 01:30:08,984 --> 01:30:11,120 Talk to me, come on, talk to me. 1382 01:30:11,120 --> 01:30:13,473 Please, I beg you! 1383 01:30:18,635 --> 01:30:20,662 Please! 1384 01:30:22,012 --> 01:30:24,045 Please! 1385 01:30:24,085 --> 01:30:26,823 Hang on, honey, hang on. 1386 01:30:27,291 --> 01:30:29,186 I love you. 1387 01:30:30,974 --> 01:30:33,245 No, no! 1388 01:32:23,250 --> 01:32:24,556 Viola? 1389 01:32:24,556 --> 01:32:26,025 I hope you don't mind if I enter. 1390 01:32:26,025 --> 01:32:27,903 Of course not. Please enter. 1391 01:32:27,903 --> 01:32:29,380 How are you doing? 1392 01:32:29,480 --> 01:32:31,050 I'm good. 1393 01:32:31,050 --> 01:32:32,574 Moving forward. / Yes? 1394 01:32:32,574 --> 01:32:34,227 And you? 1395 01:32:34,227 --> 01:32:35,631 You know. 1396 01:32:35,631 --> 01:32:37,006 You look beautiful. Thank you, 1397 01:32:37,006 --> 01:32:38,835 You too. It's nice to see you. 1398 01:32:38,835 --> 01:32:40,993 Thank you for allow I enter. 1399 01:32:41,076 --> 01:32:44,201 My lawyer sent you some notifications via e-mail. 1400 01:32:44,201 --> 01:32:45,392 You didn't receive it? 1401 01:32:45,392 --> 01:32:47,724 I didn't check that lately, sorry. 1402 01:32:47,726 --> 01:32:49,703 Don't worry. 1403 01:32:49,986 --> 01:32:57,418 The bottom line is that I have the authority a lawyer against the Quadir property. 1404 01:32:58,572 --> 01:33:03,254 What does that mean? / That means if this house will be sold . 1405 01:33:03,339 --> 01:33:05,640 I can give you a week to move, 1406 01:33:05,646 --> 01:33:08,246 But that's all that I can do. 1407 01:33:09,483 --> 01:33:11,594 Your child has not died 2 weeks... 1408 01:33:11,594 --> 01:33:13,360 ... and you have sold all of his property? 1409 01:33:13,360 --> 01:33:15,808 Quadir is calm, Gena. 1410 01:33:15,808 --> 01:33:17,454 We all need to be able stepping forward. 1411 01:33:17,454 --> 01:33:19,497 Quadir bought this place for both of us, 1412 01:33:19,497 --> 01:33:23,097 So we shared that. This is mine. If you look at it in time, 1413 01:33:23,097 --> 01:33:25,057 Kau akan melihat ini atas namaku. 1414 01:33:25,089 --> 01:33:28,019 Likewise with cars and their efforts. 1415 01:33:28,019 --> 01:33:30,967 Just because you slept here doesn't mean this is your house, baby. 1416 01:33:30,967 --> 01:33:34,128 You're only 30 seconds set feet in this house. 1417 01:33:34,128 --> 01:33:36,915 Don't even visit even before me and Quadir. 1418 01:33:36,915 --> 01:33:40,124 Now you come here and try to take everything from me ? 1419 01:33:40,169 --> 01:33:42,012 That won't happen. 1420 01:33:42,012 --> 01:33:44,087 We will look at that problem. 1421 01:33:44,913 --> 01:33:47,804 You know, you can take it all. I will be out in a week, 1422 01:33:47,804 --> 01:33:51,582 Because I have something you have never had, love Quadir. 1423 01:33:52,826 --> 01:33:54,335 Bastard. 1424 01:34:17,913 --> 01:34:20,570 You will sleep without eating again? 1425 01:34:20,570 --> 01:34:24,500 > 1426 01:34:24,545 --> 01:34:28,592 I'm not hungry. I just want to sleep. 1427 01:34:28,592 --> 01:34:32,052 All you need is to join to church with me and Bria tomorrow. 1428 01:35:21,133 --> 01:35:23,659 I'm fine . Say hello to God. 1429 01:35:23,659 --> 01:35:26,800 I tried to contact you. I'm sorry, Rasun. 1430 01:35:26,800 --> 01:35:30,711 You know, it's just that, with Qua... 1431 01:35:31,543 --> 01:35:35,671 I need time to calm down. 1432 01:35:35,753 --> 01:35:38,854 I know. I understand. 1433 01:35:39,049 --> 01:35:43,458 I didn't say anything when Sahirah was killed, 1434 01:35:43,517 --> 01:35:45,499 But I also felt the same thing. 1435 01:35:45,511 --> 01:35:47,356 Me too . 1436 01:35:47,406 --> 01:35:49,915 And now Qua is gone. 1437 01:35:50,232 --> 01:35:53,139 I feel as if don't go anywhere. 1438 01:35:53,215 --> 01:35:55,612 I feel like I'm dreaming bad. 1439 01:35:55,664 --> 01:35:57,197 I understand. 1440 01:35:57,296 --> 01:35:59,700 You know Quadir's parents don't even tell me... 1441 01:35:59,700 --> 01:36:01,747 ... where is the tomb located? / What? 1442 01:36:01,772 --> 01:36:04,368 I didn't even have time to say goodbye to him. 1443 01:36:04,368 --> 01:36:06,434 Gosh. 1444 01:36:07,334 --> 01:36:09,500 You talked to Tyrik? 1445 01:36:09,500 --> 01:36:11,225 > 1446 01:36:11,225 --> 01:36:13,990 No. 1447 01:36:14,017 --> 01:36:17,072 Lita is killed and she is still doing business on the street. 1448 01:36:17,095 --> 01:36:20,398 I am not like her. I can't do that anymore. 1449 01:36:21,091 --> 01:36:23,981 Are you back in school? / I have enough credits... 1450 01:36:23,981 --> 01:36:27,301 ... and don't need this semester college but still get graduation. 1451 01:36:27,326 --> 01:36:30,770 How is your finances? / /> His mother takes everything. 1452 01:36:30,770 --> 01:36:33,146 We only have a few thousand dollars in savings. 1453 01:36:33,146 --> 01:36:35,194 You can't save money like that in the bank. 1454 01:36:35,194 --> 01:36:37,882 He never said anything about it to me. 1455 01:36:39,900 --> 01:36:43,338 This can help you a little. You don't need to do that. 1456 01:36:43,338 --> 01:36:46,181 Listen , I'm good. If you need something, 1457 01:36:46,181 --> 01:36:48,459 You just call me, understand? 1458 01:36:48,526 --> 01:36:50,238 Thank you. 1459 01:36:50,238 --> 01:36:52,255 I have to go. 1460 01:37:05,010 --> 01:37:07,739 p> 1461 01:37:07,739 --> 01:37:09,799 Thank you for checking my situation. 1462 01:37:10,410 --> 01:37:13,469 You're welcome, Gena. 1463 01:37:13,536 --> 01:37:16,146 You better go, Rasun. 1464 01:37:16,171 --> 01:37:18,015 All right. 1465 01:37:38,704 --> 01:37:42,030 I saw you didn't move since we left. 1466 01:37:42,468 --> 01:37:44,743 How is the church? 1467 01:37:44,860 --> 01:37:46,977 God works with mysterious ways. 1468 01:37:46,977 --> 01:37:49,168 Have delivered my greetings to him? / Yes, 1469 01:37:49,226 --> 01:37:52,915 And he asked me to say
to you to focus. 1470 01:37:58,166 --> 01:38:00,860 Gena, you have setbacks. 1471 01:38:01,305 --> 01:38:05,001 What is this? / It's from your old house. 1472 01:38:06,196 --> 01:38:09,049 When did this come? I don't know. Who is that from? 1473 01:38:09,049 --> 01:38:11,327 Lecturers on my campus. 1474 01:38:25,683 --> 01:38:28,187 Good, time runs out. Put your pen. 1475 01:38:28,187 --> 01:38:30,627 Make sure you write your information on answer sheet, 1476 01:38:30,627 --> 01:38:32,358 And see you tomorrow. 1477 01:38:37,488 --> 01:38:39,805 Professor Busby. 1478 01:38:40,585 --> 01:38:42,789 Gena, we tried to contact you. 1479 01:38:42,789 --> 01:38:45,382 I know, sorry. I have a family problem, 1480 01:38:45,382 --> 01:38:47,252 But I just received the letter. 1481 01:38:47,252 --> 01:38:49,959 It's not too late yet, or isn't it? / You're the second winner. 1482 01:38:49,959 --> 01:38:51,554 I might be able to do phone calls. 1483 01:38:51,554 --> 01:38:54,185 Can you do that ? I will really appreciate that. 1484 01:38:54,185 --> 01:38:56,314 Should you? 1485 01:38:59,076 --> 01:39:01,584 Listen, Gena... 1486 01:39:02,025 --> 01:39:04,992 Given your disappearance recently this and your absence, 1487 01:39:04,992 --> 01:39:08,101 I'm not comfortable contacting them if I'm not sure... 1488 01:39:08,101 --> 01:39:10,993 ... that you are serious. / I'm serious. 1489 01:39:10,993 --> 01:39:13,620 You understand this internship without pay... 1490 01:39:13,643 --> 01:39:16,805 ... and you have to finance yourself yourself in New York for a year? 1491 01:39:16,862 --> 01:39:19,778 I understand. I can do that. 1492 01:39:22,608 --> 01:39:24,221 All right. 1493 01:43:39,861 --> 01:43:42,992 Dear! 1494 01:43:43,515 --> 01:43:45,711 My darling. 1495 01:43:48,730 --> 01:43:52,505 Why You didn't come with me? / And hand this over? 1496 01:43:53,148 --> 01:43:56,075 My heart and soul are in Philladhelpia. 1497 01:43:56,075 --> 01:43:59,245 You've taken care of all people for the rest of your life. 1498 01:43:59,245 --> 01:44:02,704 Why don't you let me take care of you for a while. 1499 01:44:02,718 --> 01:44:05,820 You're worried because will alone? 1500 01:44:05,971 --> 01:44:08,752 I don't know, I've never done that. 1501 01:44:08,812 --> 01:44:13,563 Gena, I raised a strong woman. 1502 01:44:13,648 --> 01:44:16,161 You will be good just 1503 01:44:18,801 --> 01:44:21,152 You're right. 1504 01:44:21,179 --> 01:44:23,387 This is for you, Gah-Git. 1505 01:44:23,839 --> 01:44:26,248 Dear. 1506 01:44:26,592 --> 01:44:28,960 Gosh... No, baby. 1507 01:44:28,962 --> 01:44:31,464 No, Gah-Git, you need this. / The God who looks after me... 1508 01:44:31,519 --> 01:44:34,051 And God also takes care of you. 1509 01:44:34,097 --> 01:44:36,166 We will be good just... 1510 01:44:36,220 --> 01:44:37,604 Very good. 1511 01:44:39,622 --> 01:44:42,090 Understood? / All right. 1512 01:44:44,060 --> 01:44:46,227 My darling. 1513 01:44:47,498 --> 01:44:49,724 Good, now go 1514 01:44:59,391 --> 01:45:01,703 The Philladhelpia girl. 1515 01:45:10,013 --> 01:45:13,767 The streets can shape you and the streets can destroy you. 1516 01:45:13,855 --> 01:45:16,778 Those who are trapped in temporary pleasures, 1517 01:45:16,865 --> 01:45:18,398 Let me tell you... 1518 01:45:18,493 --> 01:45:21,948 Whatever you do, for that means something. 1519 01:45:22,088 --> 01:45:23,975 All your consequences in life... < /p> 1520 01:45:23,975 --> 01:45:25,920 ... depending on your behavior, 1521 01:45:26,000 --> 01:45:29,261 Stay honest with the game. 1522 01:45:35,521 --> 01:45:39,021 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1523 01:45:39,045 --> 01:45:42,545 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1524 01:45:42,569 --> 01:45:46,069 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1525 01:45:46,093 --> 01:45:54,093 Submitted by: www.subtitlecinema. com