0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:00:23,223 --> 00:00:25,391 - My mother once told me 2 00:00:25,393 --> 00:00:29,161 being with a man took only a few minutes 3 00:00:29,163 --> 00:00:31,363 p> 4 00:00:31,365 --> 00:00:35,134 Planting sweet potatoes bring you 5 00:00:50,784 --> 00:00:55,154 all day bent in the hot sun. 6 00:00:57,791 --> 00:00:59,558 In my country, the only way a mother can save her child 7 00:03:04,751 --> 00:03:05,951 is to leave her 8 00:03:07,787 --> 00:03:08,687 - I owe you. 9 00:03:17,498 --> 00:03:19,898 - Yes. 10 00:03:21,734 --> 00:03:25,971 - Yay, happy birthday! 11 00:03:27,307 --> 00:03:29,908 - happy birthday and congratulations You can cut the first one. 12 00:03:32,613 --> 00:03:34,613 Okay, girl, through your plate falls 13 00:03:38,751 --> 00:03:41,486 - Happy birthday, Sara. 14 00:03:41,488 --> 00:03:43,722 Wow, you nail every year 15 00:03:45,425 --> 00:03:47,492 This is really delicious. 16 00:03:47,494 --> 00:03:50,796 You will be here 18th birthday. 17 00:03:52,432 --> 00:03:53,699 - I know, I feel very bad about that 18 00:03:53,701 --> 00:03:54,800 I'm sorry. 19 00:03:55,668 --> 00:03:57,569 - So what happened now? 20 00:03:58,705 --> 00:04:02,241 - Sara, you are under fostering and state law 21 00:04:02,243 --> 00:04:06,478 is that you have to go the group goes home tomorrow 22 00:04:11,251 --> 00:04:13,418 You are still considered non-minor dependency 23 00:04:13,420 --> 00:04:15,254 for the next few years and, with that, 24 00:04:15,256 --> 00:04:17,623 There may be one option. 25 00:04:17,625 --> 00:04:20,559 - Well, why not? You started with that? 26 00:04:20,561 --> 00:04:23,795 - Because won't like it 27 00:04:28,935 --> 00:04:30,602 - This is for both of us, right? 28 00:04:30,604 --> 00:04:31,937 Natalie and I 29 00:04:31,939 --> 00:04:35,774 - Your sister can't be with you until you can support it. 30 00:04:35,776 --> 00:04:37,442 - No , I can't leave it. 31 00:04:37,444 --> 00:04:41,480 - Do you know how much the girls I saw on the streets? 32 00:04:41,482 --> 00:04:45,984 Connect with gangs, get pregnant, drug addiction, drink? 33 00:04:45,986 --> 00:04:47,986 Good boy, kids who swear they will never 34 00:04:47,988 --> 00:04:48,887 do something like that 35 00:04:48,889 --> 00:04:51,523 It happens like that! 36 00:04:51,525 --> 00:04:54,359 That's why we < try a new idea 37 00:04:55,862 --> 00:04:58,797 - I think maybe we need To think about this, Sara. 38 00:04:58,799 --> 00:05:01,466 I mean, you can't be homeless. 39 00:05:07,407 --> 00:05:09,875 - When do I have to go? 40 00:05:11,611 --> 00:05:13,011 - Within a week. 41 00:05:14,347 --> 00:05:15,047 - Dear God. 42 00:05:19,452 --> 00:05:22,821 You better do your plate, okay? 43 00:05:22,823 --> 00:05:25,657 - Come on, come Natalie. - See you Sara 44 00:05:26,859 --> 00:05:30,095 - Hey, this is a thanks to Sara. 45 00:05:30,097 --> 00:05:34,966 She goes to the world to live and grow in Texas. 46 00:05:34,968 --> 00:05:36,835 Texas is the right place 47 00:05:36,837 --> 00:05:37,969 - Have you been there before? 48 00:05:37,971 --> 00:05:39,671 - Years ago. 49 00:05:39,673 --> 00:05:42,074 The Central Christian Church held a symposium in Austin. 50 00:05:42,076 --> 00:05:44,343 Actually, I became a very good friend 51 00:05:44,345 --> 00:05:46,578 with Davis's father there. 52 00:05:47,847 --> 00:05:50,849 - I just need a quick signature, please 53 00:05:50,851 --> 00:05:54,586 Custodian parent line showing release 54 00:05:58,558 --> 00:05:59,925 Our friend in Texas will take 55 00:05:59,927 --> 00:06:02,994 the treatment is very good from your sister 56 00:06:08,534 --> 00:06:11,737 - Now, you call anytime you want, all right. 57 00:06:11,739 --> 00:06:13,772 And, you know what, if you are not happy, 58 00:06:13,774 --> 00:06:15,374 we will bring you at home 59 00:06:15,376 --> 00:06:16,074 Good? 60 00:06:24,784 --> 00:06:25,684 - Hey 61 00:06:26,452 --> 00:06:28,086 Hey, hey, look at me. 62 00:06:31,124 --> 00:06:33,959 I promise to come back. 63 00:06:45,471 --> 00:06:46,171 - Sara! 64 00:06:51,010 --> 00:06:53,178 So mom can watch over you. 65 00:06:55,014 --> 00:06:56,782 - Goodbye, I love you 66 00:06:57,717 --> 00:06:58,617 See you later 67 00:07:41,727 --> 00:07:43,895 - Hey, you better come visit me in Boston, yeah 68 00:07:43,897 --> 00:07:43,895 - Are you angry? 69 00:07:43,897 --> 00:07:47,065 That two winter weeks and you will be on the first plane 70 00:07:47,067 --> 00:07:50,035 to San Francisco to visit me. 71 00:07:50,037 --> 00:07:51,102 - Maybe it's true 72 00:07:51,104 --> 00:07:52,537 - I know. 73 00:07:53,906 --> 00:07:54,739 - Dear God. 74 00:07:54,741 --> 00:07:55,674 - What? 75 00:07:57,010 --> 00:07:59,244 - Aye, don't look well 76 00:07:59,246 --> 00:08:00,479 God, he came here. 77 00:08:00,481 --> 00:08:02,047 Don't look at him. 78 00:08:02,849 --> 00:08:04,049 - Hi, please 79 00:08:04,051 --> 00:08:04,950 Want to dance? 80 00:08:04,952 --> 00:08:06,518 - Don't touch me, raj! 81 00:08:06,520 --> 00:08:07,819 - Go, raj. 82 00:08:07,821 --> 00:08:08,954 - Hey, watch your tongue 83 00:08:08,956 --> 00:08:10,956 - bastard 84 00:08:10,958 --> 00:08:12,057 - Hey, stop! 85 00:08:12,059 --> 00:08:12,991 Sanjay! 86 00:08:12,993 --> 00:08:15,527 Get this weird from here! 87 00:08:15,529 --> 00:08:17,128 - Just take care of your business! 88 00:08:29,041 --> 00:08:30,075 - Are you OK? 89 00:08:30,077 --> 00:08:30,909 > 90 00:08:30,911 --> 00:08:31,743 - Both of you are fine. 91 00:08:31,745 --> 00:08:32,644 - Yeah. 92 00:08:33,946 --> 00:08:35,981 - Dear God, aarti, I'm very dead 93 00:08:35,983 --> 00:08:38,650 - Don't worry Dear, I'll take you home at 11 o'clock. 94 00:08:38,652 --> 00:08:39,951 - You should see the time 95 00:08:39,953 --> 00:08:40,919 I told you. 96 00:10:27,159 --> 00:10:29,227 - Okay, right, take this 97 00:10:30,696 --> 00:10:32,030 Take this, you will feel better. 98 00:10:32,032 --> 00:10:33,665 Come on, come on, come on, come on. 99 00:10:33,667 --> 00:10:35,266 Ah-huh, ah -huh. 100 00:10:35,268 --> 00:10:37,335 A good girl, that's it. 101 00:10:43,643 --> 00:10:44,342 - Ow! 102 00:10:47,947 --> 00:10:49,147 - Good girl, good girl. 103 00:10:49,149 --> 00:10:51,082 Ah- ha-ha-ha. 104 00:10:51,084 --> 00:10:52,217 Here it is. 105 00:11:06,232 --> 00:11:07,132 This has ac. 106 00:11:13,205 --> 00:11:14,105 Yes! 107 00:11:15,174 --> 00:11:16,274 Stay. 108 00:11:19,245 --> 00:11:23,181 The Japanese man is waiting for four days when you call 109 00:11:23,183 --> 00:11:24,749 Just for a virgin. 110 00:11:25,951 --> 00:11:30,221 Your father also sent many women overseas now. 111 00:11:30,223 --> 00:11:34,025 - after Japanese people Man has finished, I want it. 112 00:12:09,995 --> 00:12:10,895 - Enjoy. 113 00:12:17,002 --> 00:12:19,003 Leave him with me only. 114 00:12:28,280 --> 00:12:29,447 - What must be done? 115 00:12:40,926 --> 00:12:42,260 - No. 116 00:12:42,262 --> 00:12:43,161 No. 117 00:12:50,970 --> 00:12:51,870 No. 118 00:13:27,139 --> 00:13:30,175 - This is your first time on an airplane 119 00:13:30,177 --> 00:13:30,175 - Yeah. 120 00:13:30,177 --> 00:13:33,011 - Well, you have a stop at Phoenix and then when you get it 121 00:13:33,013 --> 00:13:35,580 to Houston, that's a little < br /> of a trip to the beach. 122 00:13:35,582 --> 00:13:38,583 I think you girls will love him 123 00:13:38,585 --> 00:13:39,450 Training is difficult 124 00:13:39,452 --> 00:13:41,119 I mean it's work right? 125 00:13:41,121 --> 00:13:42,921 > 126 00:13:42,923 --> 00:13:44,889 You have to adjust, but when you make all that money 127 00:13:44,891 --> 00:13:46,558 and you are sitting in Beach watching the sunset, 128 00:13:46,560 --> 00:13:48,359 You don't even will think of home. 129 00:13:48,361 --> 00:13:49,828 - Oh my God! 130 00:13:49,830 --> 00:13:52,430 - Sorry, excuse me. 131 00:13:52,432 --> 00:13:55,834 I'm very nice but, you know, it's not that nice. 132 00:13:55,836 --> 00:13:57,302 - I did maid training 133 00:13:57,304 --> 00:13:58,937 - Oh, I did do that too! 134 00:13:58,939 --> 00:14:00,471 Maybe we'll get to work on the same ship? 135 00:14:00,473 --> 00:14:02,907 - Yeah, I'm triggered. 136 00:14:04,543 --> 00:14:08,880 - Looks like this is far to the airport. 137 00:14:08,882 --> 00:14:11,449 - Why did you stop? 138 00:14:13,919 --> 00:14:14,853 Diane? 139 00:14:14,855 --> 00:14:16,154 - Come on, girl, come out you go 140 00:14:16,156 --> 00:14:17,055 Hi friends. 141 00:14:18,457 --> 00:14:20,358 This is Dave and Felix and they are here 142 00:14:20,360 --> 00:14:22,460 to take you to the large state of Texas 143 00:14:22,462 --> 00:14:24,329 What do you get for me 144 00:14:24,331 --> 00:14:25,263 - A little something, something & apos;. 145 00:14:25,265 --> 00:14:27,232 - I like to see you 146 00:14:27,234 --> 00:14:28,066 - Diane? 147 00:14:28,068 --> 00:14:28,967 - So this is them? 148 00:14:28,969 --> 00:14:29,868 - Yeah. 149 00:14:29,870 --> 00:14:31,102 - looks good 150 00:14:31,104 --> 00:14:32,337 - Diane, why didn't you take us? 151 00:14:32,339 --> 00:14:33,605 - Honey, I can't a lot of time off work 152 00:14:33,607 --> 00:14:35,306 and, sorry I'm not < br /> have time to tell you 153 00:14:35,308 --> 00:14:37,909 Every little detail, but this is Gentlemen are my colleagues 154 00:14:37,911 --> 00:14:39,277 of children and family services 155 00:14:39,279 --> 00:14:40,979 and they are here take you to Texas 156 00:14:40,981 --> 00:14:41,579 - me, me... 157 00:14:41,581 --> 00:14:43,014 I want to go back 158 00:14:43,016 --> 00:14:43,615 - I thought I would come back too. 159 00:14:43,617 --> 00:14:45,316 - Yes, me too. 160 00:14:45,318 --> 00:14:46,384 - Come on, lady, the flight immediately departs 161 00:14:46,386 --> 00:14:48,186 We must go now. 162 00:14:48,188 --> 00:14:49,120 - I'd rather just... 163 00:14:49,122 --> 00:14:49,120 - I think I'll come back too 164 00:14:49,122 --> 00:14:51,389 Listen, guys, otherwise will bring me back, 165 00:14:51,391 --> 00:14:52,523 I'll just walk. 166 00:14:52,525 --> 00:14:54,225 - take him 167 00:14:54,227 --> 00:14:55,526 Oh, go to hell with this! 168 00:14:55,528 --> 00:14:56,361 - Hey! 169 00:14:59,099 --> 00:15:00,598 Please, someone is helping! 170 00:15:00,600 --> 00:15:03,268 - Hell, girl, shut up! 171 00:15:03,270 --> 00:15:05,503 Alright, that's that, on the ground! 172 00:15:05,505 --> 00:15:07,238 Hurry up, Felix! 173 00:15:07,240 --> 00:15:08,106 What do you get there? 174 00:15:08,108 --> 00:15:09,007 - No no! 175 00:15:09,009 --> 00:15:10,909 - Give it to me! 176 00:15:11,610 --> 00:15:13,244 What do you have, kid? 177 00:15:13,246 --> 00:15:14,078 - I don't know 178 00:15:14,080 --> 00:15:16,481 - Let me see. 179 00:15:16,483 --> 00:15:17,415 - Do you know what? 180 00:15:17,417 --> 00:15:17,415 - Do you know what? p> 181 00:15:17,417 --> 00:15:20,451 You two are just silly. 182 00:15:20,453 --> 00:15:21,552 Can't really fly with them now, right? 183 00:15:21,554 --> 00:15:22,520 - They're your girls 184 00:15:22,522 --> 00:15:22,520 - Take them into the truck. 185 00:15:22,522 --> 00:15:25,456 - Throughout the journey? 186 00:15:25,458 --> 00:15:26,991 - Yes, all the way, you're fucking, stupid 187 00:15:26,993 --> 00:15:29,527 Teach them a < br /> good lesson first 188 00:15:30,629 --> 00:15:33,231 - Diane, why are you doing this? 189 00:15:50,083 --> 00:15:51,416 - This is just business, baby 190 00:16:03,429 --> 00:16:04,295 - Wake up! 191 00:16:53,445 --> 00:16:54,512 - sorry 192 00:16:54,514 --> 00:16:58,116 - nothing like sorry, my dear 193 00:16:58,118 --> 00:16:59,684 Sleep as long as you want. 194 00:16:59,686 --> 00:17:00,585 Hah. 195 00:17:14,033 --> 00:17:16,467 - Where are we going? 196 00:17:16,469 --> 00:17:18,770 - Maybe crossing the border. 197 00:17:21,206 --> 00:17:22,573 Don't worry, honey. 198 00:17:23,542 --> 00:17:25,176 Mali is here, okay? 199 00:17:26,045 --> 00:17:28,212 > What's your name? 200 00:17:28,214 --> 00:17:29,280 - This is 201 00:17:30,115 --> 00:17:30,815 - Amba. 202 00:17:32,451 --> 00:17:34,252 This is Nelson. 203 00:17:34,254 --> 00:17:35,153 My child. 204 00:17:37,289 --> 00:17:39,524 Where are you from? 205 00:17:39,526 --> 00:17:40,425 - India 206 00:17:41,660 --> 00:17:44,195 - I, I'm from Nigeria 207 00:17:44,197 --> 00:17:48,332 I've been around the world the place of the last five years 208 00:17:48,334 --> 00:17:49,801 - Five years? 209 00:17:49,803 --> 00:17:52,537 - It took two months just to walk 210 00:17:52,539 --> 00:17:55,406 from Nigeria to Morocco. 211 00:17:55,408 --> 00:17:58,409 Most of the time I am in London. 212 00:17:58,411 --> 00:18:01,312 They have the best said slang there 213 00:18:01,314 --> 00:18:03,714 My favorite is a bugger. 214 00:18:03,716 --> 00:18:04,715 Your bugger 215 00:18:05,551 --> 00:18:06,517 Get out of here! 216 00:18:07,319 --> 00:18:08,786 Buggering bugger! 217 00:18:09,721 --> 00:18:12,156 I like that word 218 00:18:12,158 --> 00:18:16,394 - I can't do this for five more days, especially five years 219 00:18:17,763 --> 00:18:20,198 There must be a way out. 220 00:18:21,467 --> 00:18:24,569 - There is no way out unless they give it to you. 221 00:18:24,571 --> 00:18:25,536 - They do it. 222 00:18:25,538 --> 00:18:25,536 Look, here. 223 00:18:25,538 --> 00:18:30,875 They say 6,000 euros is mine debt and then I can go home. 224 00:18:32,411 --> 00:18:35,313 Next thing you know I'm in Mexico 225 00:18:36,115 --> 00:18:37,682 Now what am I doing? 226 00:18:38,750 --> 00:18:41,252 - You lie down and endure. 227 00:18:42,588 --> 00:18:45,423 We will pass, okay? 228 00:18:45,425 --> 00:18:46,324 I promise. 229 00:19:22,294 --> 00:19:25,363 - Well, gretel is afraid of that old woman 230 00:19:25,365 --> 00:19:28,466 Every day she brings hansel water and lots of good food 231 00:19:28,468 --> 00:19:31,769 to eat and every day that is old women go to hansel & apos; s kiosk 232 00:19:31,771 --> 00:19:33,771 and told him to stay on one of his fingers 233 00:19:33,773 --> 00:19:36,307 so he could feel it if he grew fat 234 00:19:36,309 --> 00:19:39,243 And every day, hansel have bones not - 235 00:19:39,245 --> 00:19:40,478 - hey boss 236 00:19:40,480 --> 00:19:43,447 - Don't interrupt my when I'm reading 237 00:19:46,418 --> 00:19:46,417 What is this? 238 00:19:46,419 --> 00:19:50,555 - They say one of black people is sick in Reynosa. 239 00:19:50,557 --> 00:19:51,689 - Fuck. 240 00:19:52,658 --> 00:19:54,659 You both even speak English? 241 00:19:54,661 --> 00:19:55,560 - Yes . 242 00:19:56,461 --> 00:19:57,929 - good 243 00:19:57,931 --> 00:20:00,464 Well, this is special where we arrived here 244 00:20:00,466 --> 00:20:02,200 We are proud of with the biggest 245 00:20:02,202 --> 00:20:04,535 international selection women in the state. 246 00:20:04,537 --> 00:20:06,704 Men come from all directions. 247 00:20:06,706 --> 00:20:10,675 We help them make a map, you understand 248 00:20:10,677 --> 00:20:12,944 You both owe me 500 people. 249 00:20:12,946 --> 00:20:16,447 When you are with them, you smile, enjoy it. 250 00:20:16,449 --> 00:20:17,782 If you don't enjoy it, lie. 251 00:20:17,784 --> 00:20:19,917 For them think you enjoy it. 252 00:20:19,919 --> 00:20:21,586 After 500, you are free to make love 253 00:20:21,588 --> 00:20:22,887 or you can survive, you make cash. 254 00:20:22,889 --> 00:20:24,822 How does that sound? 255 00:20:25,791 --> 00:20:28,526 We work seven days a week, okay? 256 00:20:28,528 --> 00:20:31,696 There are cameras everywhere so don't do anything stupid. 257 00:20:31,698 --> 00:20:33,898 You just obey the rules
and we will get along. 258 00:20:33,900 --> 00:20:35,633 Alright? 259 00:20:35,635 --> 00:20:37,702 You broke it, I will destroy you 260 00:20:37,704 --> 00:20:39,770 - Return to your ass 261 00:20:39,772 --> 00:20:40,805 - what's that 262 00:20:40,807 --> 00:20:42,640 - Simon, look at this nonsense! 263 00:20:42,642 --> 00:20:43,841 - Fuck it! 264 00:20:43,843 --> 00:20:44,976 Hey! 265 00:20:44,978 --> 00:20:46,744 Hey! 266 00:20:51,583 --> 00:20:52,717 Max! 267 00:20:52,719 --> 00:20:53,551 Kate! 268 00:20:53,553 --> 00:20:53,551 Now! 269 00:20:55,554 --> 00:20:58,289 Alright, you just went to 505. 270 00:20:58,291 --> 00:21:00,725 Max, put it in the ledger. 271 00:21:00,727 --> 00:21:02,760 Jenna, take them. 272 00:21:04,896 --> 00:21:05,997 - He's stupid 273 00:21:09,901 --> 00:21:11,769 - Welcome to Texas. 274 00:21:18,343 --> 00:21:21,445 - I will die at this place 275 00:21:21,447 --> 00:21:23,814 - Just do what they say 276 00:21:23,816 --> 00:21:25,883 If we last long enough, they will let us out 277 00:21:25,885 --> 00:21:27,485 - After 500 people. 278 00:21:33,492 --> 00:21:35,760 - it's okay, okay 279 00:21:35,762 --> 00:21:38,796 Remember what my mother told me. 280 00:21:38,798 --> 00:21:41,832 Be with someone men take you a few minutes, 281 00:21:41,834 --> 00:21:43,934 plant sweet potatoes take you all day 282 00:21:43,936 --> 00:21:46,437 bend under the hot sun. 283 00:21:51,543 --> 00:21:52,977 - Let's we see here 284 00:21:54,346 --> 00:21:57,715 Simon says you went in room number nine 285 00:21:57,717 --> 00:21:58,949 and room number 10. 286 00:21:58,951 --> 00:22:00,584 You will share the bathroom 287 00:22:00,586 --> 00:22:00,584 You will share the bathroom 288 00:22:02,854 --> 00:22:05,856 p> 289 00:22:05,858 --> 00:22:07,725 - What do you mean? 290 00:22:07,727 --> 00:22:08,926 - you are romantic 291 00:22:10,629 --> 00:22:11,796 - my ancestors 292 00:22:11,798 --> 00:22:13,331 Yeah, so what? 293 00:22:13,333 --> 00:22:15,599 - Don't listen Whatever this one says 294 00:22:15,601 --> 00:22:17,535 His people are gypsies. 295 00:22:17,537 --> 00:22:19,470 They are dangerous. 296 00:22:19,472 --> 00:22:21,372 - That's what African people say. 297 00:22:23,909 --> 00:22:26,944 - And it's prat there, He isn't good either. 298 00:22:26,946 --> 00:22:28,512 Russian, I believe. 299 00:22:28,514 --> 00:22:30,481 - Mm-hmm, nella. 300 00:22:30,483 --> 00:22:33,050 And the next girl For him is Milena. 301 00:22:33,052 --> 00:22:36,354 They live here after their debt to Simon 302 00:22:36,356 --> 00:22:38,589 They make their own money. 303 00:22:40,459 --> 00:22:42,760 - Ladies, let's line it. 304 00:22:43,862 --> 00:22:45,463 Close them, guys. 305 00:22:51,069 --> 00:22:52,403 Hi, compadre 306 00:22:53,805 --> 00:22:54,705 Manage me. 307 00:23:33,612 --> 00:23:35,146 Open, come on , open. 308 00:23:36,715 --> 00:23:38,082 Come on, open them. 309 00:24:14,754 --> 00:24:17,154 - I don't talk to you again 310 00:24:17,156 --> 00:24:19,056 Stop talking to me 311 00:24:19,058 --> 00:24:20,124 - Tell the truth! 312 00:24:20,126 --> 00:24:23,060 - Don't touch them! 313 00:24:25,163 --> 00:24:26,063 - Mother! 314 00:24:31,970 --> 00:24:34,238 - Go, run to Chucky! 315 00:24:34,240 --> 00:24:35,172 - Mother! 316 00:24:35,174 --> 00:24:36,674 - Run as fast as possible! 317 00:24:36,676 --> 00:24:38,642 You take care of you sister, do you hear me? 318 00:24:38,644 --> 00:24:39,810 Never forget that! 319 00:24:39,812 --> 00:24:41,645 - Why did he do this? 320 00:24:44,684 --> 00:24:46,550 - don't come back 321 00:24:46,552 --> 00:24:48,652 - you never left me, bitch! 322 00:24:48,654 --> 00:24:49,987 You understand? 323 00:24:56,062 --> 00:24:57,161 - go! 324 00:24:57,163 --> 00:24:59,063 - Come back here, Sara! 325 00:25:00,632 --> 00:25:01,265 Sara! 326 00:25:17,682 --> 00:25:19,717 - Okay, shut up. 327 00:25:19,719 --> 00:25:21,218 > 328 00:25:28,894 --> 00:25:30,127 Let me understand. 329 00:25:31,129 --> 00:25:33,564 Just keep quiet 330 00:25:46,778 --> 00:25:50,147 I try to be smooth. 331 00:25:54,152 --> 00:25:55,252 You have to promise me, you will behave < /p> 332 00:26:01,927 --> 00:26:03,260 Okay. 333 00:26:38,096 --> 00:26:40,064 Sleep. 334 00:26:40,066 --> 00:26:41,899 - Okay, let's leave, let's get up! 335 00:26:42,734 --> 00:26:44,101 Come on! 336 00:26:44,103 --> 00:26:46,270 Chili, open it, let's go! 337 00:26:47,305 --> 00:26:49,073 Milena, come on! 338 00:26:49,075 --> 00:26:50,240 Get up and shine! 339 00:26:50,242 --> 00:26:51,141 Sara! 340 00:26:52,143 --> 00:26:53,010 Let's go! 341 00:26:55,246 --> 00:26:57,081 Aye, come on, wake up! 342 00:26:58,817 --> 00:26:59,883 Hey, wake up! 343 00:27:04,789 --> 00:27:06,924 Come on, nella, let's go! 344 00:27:14,232 --> 00:27:15,332 Come on p> 345 00:27:15,334 --> 00:27:16,767 Let's go, Sara. 346 00:27:23,074 --> 00:27:24,041 Have to get up. 347 00:27:25,143 --> 00:27:28,679 Yo, wake up! 348 00:27:52,270 --> 00:27:53,370 Mali, come on, go up and to them , let's go! 349 00:27:55,173 --> 00:27:56,306 - Hi, I'm Mali 350 00:27:57,175 --> 00:27:59,076 This is amba. 351 00:27:59,078 --> 00:28:01,045 - I'm Sara 352 00:28:01,047 --> 00:28:02,746 - Where are you from? 353 00:28:02,748 --> 00:28:04,248 - California. 354 00:28:06,051 --> 00:28:07,317 - Wow, Hollywood 355 00:28:07,319 --> 00:28:08,719 I like that guy. 356 00:28:10,288 --> 00:28:11,255 What is his name? 357 00:28:13,058 --> 00:28:14,324 Fresh Prince 358 00:28:14,326 --> 00:28:16,827 - You mean Smith? 359 00:28:16,829 --> 00:28:18,195 - Yes, that's it. 360 00:28:18,197 --> 00:28:19,463 - I think they show TV shows that are quite old 361 00:28:19,465 --> 00:28:21,231 where did you come from. 362 00:28:21,233 --> 00:28:23,267 Yes, maybe, I don't know. 363 00:28:24,903 --> 00:28:27,237 This one is from India. 364 00:28:27,239 --> 00:28:29,273 - How far is that? 365 00:28:29,275 --> 00:28:32,409 - Two planes, three
truck, one speedboat 366 00:28:32,411 --> 00:28:34,845 and one wooden rowing boat. 367 00:28:34,847 --> 00:28:38,182 - And, look, there are boys throwing poison at him 368 00:28:38,184 --> 00:28:41,351 because he refused to be his girlfriend 369 00:28:41,353 --> 00:28:44,021 Beastly, ugly, wanker, I'm sure. 370 00:28:46,191 --> 00:28:48,459 - When did you get here? 371 00:28:48,461 --> 00:28:51,395 - A few days ago , I think. 372 00:28:51,397 --> 00:28:53,497 - I like your beautiful bow. 373 00:28:57,102 --> 00:28:58,469 - This is from my mom 374 00:28:58,471 --> 00:29:01,839 - Oh, so good juju. 375 00:29:01,841 --> 00:29:03,207 - what is good 376 00:29:03,209 --> 00:29:04,508 - Juju 377 00:29:04,510 --> 00:29:06,276 It's like a spirit. 378 00:29:07,345 --> 00:29:10,314 Good juju makes you safe when problems come. 379 00:29:10,316 --> 00:29:13,117 - You mean like guardian angels 380 00:29:13,119 --> 00:29:17,121 - Yes, if that's good juju like hers. 381 00:29:17,123 --> 00:29:19,389 Bad juju isn't that much. 382 00:29:19,391 --> 00:29:22,359 - How can it be good? Go to him if he is here 383 00:29:22,361 --> 00:29:24,328 - He's alive, isn't he? 384 00:29:31,169 --> 00:29:32,903 Pour slowly, gypsies. 385 00:29:34,038 --> 00:29:35,506 - Amba. 386 00:29:35,508 --> 00:29:37,441 - I prefer tea. 387 00:29:38,777 --> 00:29:42,312 - Hey, what's the horn? in the middle of the night? 388 00:29:42,314 --> 00:29:44,047 - Train. 389 00:29:44,049 --> 00:29:46,850 There are only shipping lines about a mile north of here. 390 00:29:46,852 --> 00:29:49,920 The initial train only came on the day Monday and Friday 391 00:29:49,922 --> 00:29:51,989 - is there a station 392 00:29:51,991 --> 00:29:55,526 - This is more than a depot near a truck stop. 393 00:29:55,528 --> 00:29:58,428 Sometimes Simon send the girl there 394 00:30:00,431 --> 00:30:02,232 - Hello dear. 395 00:30:02,234 --> 00:30:03,867 - Give me a minute. 396 00:30:28,427 --> 00:30:30,360 - Rob, move them 397 00:30:33,332 --> 00:30:35,399 - Mali, I can't do this 398 00:30:36,234 --> 00:30:37,968 - One step at a time. 399 00:30:37,970 --> 00:30:41,338 Walk there with me and we pray they don't choose you 400 00:30:41,340 --> 00:30:43,507 - I'm not sure praying will help 401 00:30:43,509 --> 00:30:45,542 - Come on, come on! 402 00:30:45,544 --> 00:30:46,476 - Let's go. 403 00:30:46,478 --> 00:30:48,478 - Let's go. 404 00:30:53,318 --> 00:30:54,518 - Woo-wee! 405 00:30:54,520 --> 00:30:56,220 Alright, ladies, i want to see all of you 406 00:30:56,222 --> 00:30:57,921 in a tight little row. 407 00:30:57,923 --> 00:30:58,889 Come on, now. 408 00:31:01,593 --> 00:31:02,593 mm, mm, mm. 409 00:31:03,394 --> 00:31:05,462 Play for me, honey < /p> 410 00:31:05,464 --> 00:31:06,563 No. 411 00:31:07,465 --> 00:31:09,333 Hey, you miss me? 412 00:31:09,335 --> 00:31:10,267 - I did it. 413 00:31:10,269 --> 00:31:11,134 - new one? 414 00:31:11,136 --> 00:31:11,969 - This. 415 00:31:11,971 --> 00:31:13,036 - I like that. 416 00:31:13,938 --> 00:31:15,906 - I don't think so 417 00:31:15,908 --> 00:31:17,307 - Hi, next time 418 00:31:23,248 --> 00:31:24,581 Where did you come from? 419 00:31:26,451 --> 00:31:27,351 Good. 420 00:31:29,420 --> 00:31:30,320 Hey, mama. 421 00:31:31,489 --> 00:31:32,389 Um. 422 00:31:35,159 --> 00:31:36,460 You are new 423 00:31:37,362 --> 00:31:38,428 You are cute. 424 00:31:40,531 --> 00:31:41,999 425 00:31:42,001 --> 00:31:45,235 And you've seen Too many actions. 426 00:31:48,539 --> 00:31:50,374 Oh, what's your name? 427 00:31:51,910 --> 00:31:53,010 - I'm butter 428 00:31:53,012 --> 00:31:53,911 - Butter. 429 00:31:56,447 --> 00:31:59,616 How is Mike? making better butter 430 00:32:02,453 --> 00:32:05,422 Let me peek under the hood? 431 00:32:10,328 --> 00:32:12,162 - Please do it. 432 00:32:16,567 --> 00:32:17,467 - yes? 433 00:32:19,570 --> 00:32:20,470 Yes. 434 00:32:24,108 --> 00:32:25,509 - What's up today? 435 00:32:25,511 --> 00:32:26,510 - good 436 00:32:26,512 --> 00:32:29,246 Still having that attitude? 437 00:32:29,248 --> 00:32:30,414 All right. 438 00:32:30,416 --> 00:32:32,115 I will take a chest. 439 00:32:37,722 --> 00:32:40,023 - You're so beautiful. 440 00:32:40,025 --> 00:32:40,724 Very beautiful. 441 00:32:42,093 --> 00:32:43,493 Oh, what's this? 442 00:32:45,229 --> 00:32:46,563 Where are you from? 443 00:32:46,565 --> 00:32:48,532 - This is $ 20, only today. 444 00:32:49,434 --> 00:32:50,534 - For him? 445 00:32:51,970 --> 00:32:55,572 - I gave discount If you make him like it. 446 00:32:55,574 --> 00:32:57,040 - There is an agreement 447 00:32:58,543 --> 00:33:01,511 You come with me, honey 448 00:33:01,513 --> 00:33:02,612 I'll be soft. 449 00:33:20,231 --> 00:33:22,299 Hey, this will be the day. 450 00:33:25,636 --> 00:33:26,536 Hah. 451 00:33:27,438 --> 00:33:28,638 Don't you let me do this? 452 00:33:28,640 --> 00:33:32,109 No, don't fight me, don't fight me 453 00:33:32,111 --> 00:33:34,745 - No, no, please, god, no! 454 00:33:34,747 --> 00:33:35,645 No no! 455 00:33:37,048 --> 00:33:38,482 No! 456 00:33:38,484 --> 00:33:39,583 No! 457 00:33:42,353 --> 00:33:43,487 No no! 458 00:33:43,489 --> 00:33:44,654 No! 459 00:33:44,656 --> 00:33:45,555 No! 460 00:33:48,192 --> 00:33:49,259 - Oww! 461 00:33:51,562 --> 00:33:53,230 Someone! 462 00:33:53,232 --> 00:33:54,631 - No no No! 463 00:33:54,633 --> 00:33:54,631 No! 464 00:33:57,368 --> 00:34:01,071 - You promised me will behave. 465 00:34:01,073 --> 00:34:04,541 You didn't behave, you are worthless 466 00:34:04,543 --> 00:34:05,442 - No! 467 00:34:07,645 --> 00:34:08,745 No no! 468 00:34:42,613 --> 00:34:44,714 - have you heard something 469 00:34:44,716 --> 00:34:46,683 - Only messages messed up. 470 00:34:46,685 --> 00:34:48,718 - How do we know if Sara is fine? 471 00:34:48,720 --> 00:34:49,753 Try it again 472 00:34:51,622 --> 00:34:52,622 - All right. 473 00:34:57,195 --> 00:34:58,628 Diane, is that you? 474 00:34:58,630 --> 00:35:00,831 - Yes, hi, Mrs. Monica. 475 00:35:00,833 --> 00:35:02,599 Thank you, your god, answer 476 00:35:02,601 --> 00:35:05,635 - I know, I'm sorry, it's so busy 477 00:35:05,637 --> 00:35:06,770 Did you get Sara's message? 478 00:35:06,772 --> 00:35:08,572 - That's pretty messy. 479 00:35:08,574 --> 00:35:09,706 - Oh dear. 480 00:35:09,708 --> 00:35:11,174 Hah. 481 00:35:11,176 --> 00:35:12,375 You know what ? 482 00:35:12,377 --> 00:35:13,677 I'm sure he's here ship training 483 00:35:13,679 --> 00:35:13,677 They're not really great 484 00:35:13,679 --> 00:35:16,313 cellphone reception out there, huh? 485 00:35:16,315 --> 00:35:18,748 - And Natalie very, very worried 486 00:35:18,750 --> 00:35:21,418 - Yes, I can only imagine it. 487 00:35:21,420 --> 00:35:22,853 Do you know what? 488 00:35:22,855 --> 00:35:26,123 Why didn't I see if I was? Can you pull some strings? 489 00:35:26,125 --> 00:35:28,592 Maybe we can send them out There she can see Sara 490 00:35:28,594 --> 00:35:29,893 when she back to shore? 491 00:35:29,895 --> 00:35:33,230 - Yes, we really need it To hear from him, Diane. 492 00:35:33,232 --> 00:35:35,232 - Okay, I'll see what I can do. 493 00:35:35,234 --> 00:35:37,634 I mean everything has just been so unfair. 494 00:35:37,636 --> 00:35:41,872 And, listen to Monica, i I'm sure Sara is fine. 495 00:37:05,656 --> 00:37:07,857 - Leave it alone. 496 00:37:41,359 --> 00:37:42,859 - Congratulations, please. 497 00:37:42,861 --> 00:37:45,895 - Listen, I told you, < br /> I'm not interested, okay 498 00:37:45,897 --> 00:37:45,895 - Why not? 499 00:37:45,897 --> 00:37:48,832 - For starters, I rather see someone 500 00:37:48,834 --> 00:37:51,868 - So you said no me, but yes to someone else? 501 00:37:51,870 --> 00:37:53,436 - I have to go. 502 00:37:55,273 --> 00:37:58,575 - My little champion, I am very proud. 503 00:37:58,577 --> 00:37:59,676 - thank you, ma 504 00:37:59,678 --> 00:38:01,611 - you like half fish or the like. 505 00:38:01,613 --> 00:38:04,514 And look at this bling, we have to celebrate 506 00:38:04,516 --> 00:38:06,783 - Papa and I think it's a great idea 507 00:38:06,785 --> 00:38:08,852 dan Anda benar-benar layak mendapatkannya hari ini. 508 00:38:08,854 --> 00:38:10,720 - Can I please last until 11? 509 00:38:10,722 --> 00:38:11,554 - No. 510 00:38:11,556 --> 00:38:12,622 - But why not, huh? 511 00:38:12,624 --> 00:38:13,857 I am 17 512 00:38:13,859 --> 00:38:15,792 - And how do you make it? take a safer walk 513 00:38:15,794 --> 00:38:18,762 - What will you do next year when he goes to mit? 514 00:38:18,764 --> 00:38:20,597 Do you go to place the GPS on it? 515 00:38:20,599 --> 00:38:23,867 I think we can leave it just an extra hour. 516 00:38:23,869 --> 00:38:26,903 He's not good everyone is locked 517 00:38:45,823 --> 00:38:47,624 - this is 518 00:38:47,626 --> 00:38:48,925 This is hot water and lemon. 519 00:38:48,927 --> 00:38:50,827 This will help you, okay. 520 00:38:50,829 --> 00:38:52,028 - you want to help I 521 00:38:52,030 --> 00:38:53,730 Bring the next person who is trying to pick me up 522 00:38:53,732 --> 00:38:55,432 - I don't want here again from you 523 00:38:55,434 --> 00:38:57,834 - Yes, I am very doubt it. 524 00:38:59,704 --> 00:39:02,405 - I was scooping up in the streets of Sullivan 525 00:39:02,407 --> 00:39:04,107 when I got this offer 526 00:39:05,376 --> 00:39:07,444 I don't have letters. 527 00:39:08,579 --> 00:39:12,015 If I don't make money, my family can't eat 528 00:39:13,517 --> 00:39:17,754 If I try something and Simon knows , I'm done 529 00:39:21,425 --> 00:39:23,393 It's all for my family. 530 00:39:28,899 --> 00:39:31,568 - Whoa, it's easy now, it's easy to love. 531 00:39:33,938 --> 00:39:35,438 - Sir. - Jimmy. 532 00:39:35,440 --> 00:39:36,606 - How are you doing? - I'm good. 533 00:39:36,608 --> 00:39:37,574 They treat you well? - Of course 534 00:39:37,576 --> 00:39:38,708 - Alright. 535 00:39:38,710 --> 00:39:40,777 p> 536 00:39:40,779 --> 00:39:41,678 - Have a nice day. - You too. 537 00:39:57,061 --> 00:39:58,495 Whoa. 538 00:40:00,831 --> 00:40:04,968 Come on, boy. 539 00:40:08,439 --> 00:40:09,439 Beats hell from that applaud galveston. 540 00:40:15,780 --> 00:40:18,948 - Are you okay? 541 00:40:18,950 --> 00:40:20,984 - Enrique says you have a modeling offer 542 00:40:20,986 --> 00:40:22,752 - Bullshit offerings? 543 00:40:23,888 --> 00:40:25,955 I mean look at me. 544 00:40:25,957 --> 00:40:28,525 - You look like a model for me. 545 00:40:29,593 --> 00:40:31,027 - So what happened? 546 00:40:32,630 --> 00:40:36,433 - I'm waiting for a table to save money on college 547 00:40:37,835 --> 00:40:42,105 One day, this customer said I was looking for a model 548 00:40:42,107 --> 00:40:46,543 so I went to his agency and I talked to another girl. 549 00:40:50,881 --> 00:40:53,082 He even saw their portfolio 550 00:40:54,852 --> 00:40:57,987 And the money he promised was not real. 551 00:40:59,690 --> 00:41:01,157 So I did one shot. 552 00:41:04,028 --> 00:41:07,096 Then I went back for the second 553 00:41:10,502 --> 00:41:11,768 - Oh yeah. 554 00:41:11,770 --> 00:41:14,737 That's good, it's a cover there 555 00:41:16,040 --> 00:41:19,476 You know, let's change clothes. 556 00:41:19,478 --> 00:41:21,077 - What do you mean? 557 00:41:21,079 --> 00:41:22,846 - We will do lingerie today 558 00:41:22,848 --> 00:41:26,182 - This is tasty, it's classy, every girl does it. 559 00:41:26,184 --> 00:41:28,084 You will look beautiful. 560 00:41:35,059 --> 00:41:39,529 - I am in this strange state The room is connected to the camera. 561 00:41:39,531 --> 00:41:41,097 Men come and go. 562 00:41:54,578 --> 00:41:58,648 After that, I'm across the border for a while. 563 00:42:01,051 --> 00:42:03,186 Then Simon bought me. 564 00:42:04,822 --> 00:42:07,824 - Your parents must be very worried 565 00:42:07,826 --> 00:42:10,894 - My mother is gone, but my father... 566 00:42:10,896 --> 00:42:12,095 My father, yeah 567 00:42:12,097 --> 00:42:14,631 Yeah, he will look for day and night. 568 00:42:14,633 --> 00:42:17,166 - Maybe he will find us? 569 00:42:17,168 --> 00:42:18,835 - I don't think so 570 00:42:20,304 --> 00:42:24,741 But I'm not worried because Simon says 500 people and I can go. 571 00:42:28,012 --> 00:42:30,747 - But are you really thinking he will let us go 572 00:42:30,749 --> 00:42:32,015 - As long as he knows that you 573 00:42:32,017 --> 00:42:35,018 understand the situation, yes 574 00:42:35,020 --> 00:42:35,919 Yes. 575 00:42:37,087 --> 00:42:39,155 - what situation 576 00:42:40,124 --> 00:42:41,658 p> 577 00:42:41,660 --> 00:42:45,795 I said I knew what you would do do it for me if I said anything 578 00:42:45,797 --> 00:42:48,698 He said it was okay, cartel would skin 579 00:42:48,700 --> 00:42:51,768 My father lives if we make trouble 580 00:42:54,004 --> 00:42:56,139 I just want to pay off my debt 581 00:42:56,141 --> 00:42:59,208 and go to college like I should. 582 00:42:59,210 --> 00:43:00,109 You know? 583 00:43:00,111 --> 00:43:05,148 This is the only way I can put this nonsense behind me 584 00:43:08,153 --> 00:43:09,185 - Oh! 585 00:43:09,187 --> 00:43:10,286 Come on. 586 00:43:13,057 --> 00:43:14,824 - Okay, again, line up. 587 00:43:14,826 --> 00:43:15,725 Let's go. 588 00:43:25,636 --> 00:43:26,970 Take your choice. 589 00:43:42,219 --> 00:43:43,353 - Are you okay? 590 00:43:49,193 --> 00:43:51,160 > 591 00:43:54,298 --> 00:43:56,199 Do you bump your head? 592 00:44:06,677 --> 00:44:09,178 I will take care of you. 593 00:44:10,814 --> 00:44:13,282 - Oh, you are a big old girl. 594 00:44:29,199 --> 00:44:30,099 Speak a little Chinese to me . 595 00:44:30,101 --> 00:44:31,000 - Alright, that's it 596 00:44:34,705 --> 00:44:36,406 - What do we get here? 597 00:44:49,887 --> 00:44:51,688 - I want to see Simon. 598 00:44:51,690 --> 00:44:54,157 - Simon is not good for unexpected visitors 599 00:44:54,159 --> 00:44:58,261 It's best to call before you come next time 600 00:45:16,480 --> 00:45:18,081 - What the hell? 601 00:45:25,255 --> 00:45:26,222 - Simon! 602 00:45:26,224 --> 00:45:27,990 - How did you get here? 603 00:45:27,992 --> 00:45:29,425 - Simon! 604 00:45:29,427 --> 00:45:31,160 - Simon is not here 605 00:45:31,162 --> 00:45:32,462 - Jesus, Jesus. 606 00:45:32,464 --> 00:45:33,796 Shhh, manners. 607 00:45:35,299 --> 00:45:37,200 > Can we see Simon? 608 00:45:37,202 --> 00:45:39,502 - Simon isn't here 609 00:45:39,504 --> 00:45:41,037 - Get that girl 610 00:45:51,416 --> 00:45:53,049 What's your name? 611 00:45:58,022 --> 00:46:00,189 And now we are looking for Simon. 612 00:46:04,261 --> 00:46:05,461 There are my men 613 00:46:12,136 --> 00:46:13,503 - Cesar and Jesus 614 00:46:14,772 --> 00:46:16,072 Want to explain it why do you have girls 615 00:46:16,074 --> 00:46:19,208 with bullet on his body forehead on mine 616 00:46:19,210 --> 00:46:21,177 - you don't pay, Simon 617 00:46:21,179 --> 00:46:25,414 You don't pay and senor morales gets very upset 618 00:46:25,416 --> 00:46:25,414 - Let me tell you something 619 00:46:25,416 --> 00:46:29,252 Many things I care about where morales are related, 620 00:46:29,254 --> 00:46:30,853 p> 621 00:46:30,855 --> 00:46:32,522 but his feelings are not one of them. 622 00:46:32,524 --> 00:46:34,891 I'm sure it's reciprocal. 623 00:46:34,893 --> 00:46:38,227 He is a businessman like me. 624 00:46:38,229 --> 00:46:39,428 You have your business want to discuss with me 625 00:46:39,430 --> 00:46:41,831 - You owe money to girls. 626 00:46:41,833 --> 00:46:43,299 You owe money to illegal drugs. 627 00:46:43,301 --> 00:46:45,568 You owe me mr morales - 628 00:46:45,570 --> 00:46:47,336 - no no no no no no no, no, no, no, no, no, Cesar! 629 00:46:47,338 --> 00:46:48,938 Get your damn facts straight 630 00:46:48,940 --> 00:46:51,174 Distributors are running for damn trees 631 00:46:53,310 --> 00:46:55,411 Because of such nonsense. 632 00:46:55,413 --> 00:46:58,848 in the damn trench with a bullet on his head that is unlucky 633 00:46:58,850 --> 00:47:03,085 because morales sneezes and there is no fucking saying, bless you 634 00:47:03,087 --> 00:47:06,088 Now, he tells me that he will fuck back 635 00:47:06,090 --> 00:47:08,324 and I expect him to do it. 636 00:47:09,259 --> 00:47:09,258 - Back up. 637 00:47:09,260 --> 00:47:13,830 You think it's easy looking for girls for you 638 00:47:13,832 --> 00:47:14,597 We do this for you 639 00:47:14,599 --> 00:47:16,065 You pay your dime. 640 00:47:16,067 --> 00:47:17,433 - Is this about girls? 641 00:47:17,435 --> 00:47:20,269 Both bitches You went down last week 642 00:47:20,271 --> 00:47:24,173 I have you fucking favors by taking them in. 643 00:47:24,175 --> 00:47:28,411 Now, maybe I don't know the way your accounting is Mexican, 644 00:47:28,413 --> 00:47:30,179 But I will tell you this nonsense. 645 00:47:30,181 --> 00:47:34,417 I pay in advance, your thoughts, for the damn slit. 646 00:47:34,419 --> 00:47:38,087 I rotate the bitch and I know you put a bullet 647 00:47:38,089 --> 00:47:42,325 on my slit forehead, You and I will have problems. 648 00:47:45,562 --> 00:47:48,564 - No problem, not problemo, Jesus. 649 00:47:56,073 --> 00:47:58,140 Okay, you can have it. 650 00:47:59,509 --> 00:48:00,409 Vamos. 651 00:48:30,240 --> 00:48:31,574 - Almost arrived. 652 00:49:00,470 --> 00:49:02,371 - Let's get one more. 653 00:50:32,662 --> 00:50:34,697 - This banana is sad meat. 654 00:50:36,299 --> 00:50:39,068 When I was little, we had the right banana 655 00:50:39,070 --> 00:50:40,536 Sweet as sugar. 656 00:50:42,506 --> 00:50:44,040 Come on, eat now. 657 00:50:46,343 --> 00:50:47,410 - not hungry 658 00:50:51,448 --> 00:50:53,416 - Everyone is hungry 659 00:50:53,418 --> 00:50:55,317 That's why we are here. 660 00:50:55,319 --> 00:50:56,552 - I think you here because you chose 661 00:50:56,554 --> 00:50:58,354 to do all this 662 00:50:58,356 --> 00:51:00,723 - Maybe but still starving. 663 00:51:04,461 --> 00:51:08,064 Better hunger Life is why my husband 664 00:51:08,066 --> 00:51:11,600 got that clever job construction in Lagos 665 00:51:13,136 --> 00:51:16,739 Hungry for profit is the reason they don't have good security 666 00:51:16,741 --> 00:51:18,641 and he damages his legs. 667 00:51:20,210 --> 00:51:23,679 It makes us hungry for food so I have to leave my house. 668 00:51:24,714 --> 00:51:28,217 - But not one other work in Nigeria? 669 00:51:28,219 --> 00:51:30,586 - We don't all come from a good family 670 00:51:30,588 --> 00:51:33,689 with money and cars and education. 671 00:51:35,826 --> 00:51:36,826 Am I right? 672 00:51:42,532 --> 00:51:46,869 Many girls from my village go abroad and make lots of money. 673 00:51:46,871 --> 00:51:50,306 I thought I would be so back first. 674 00:51:51,575 --> 00:51:53,642 It didn't work like that. 675 00:51:56,848 --> 00:52:01,283 Before madam was paid to take us to Europe, 676 00:52:01,285 --> 00:52:04,487 we must go first to the priest juju 677 00:52:05,890 --> 00:52:09,725 He takes our souls and sells it to the madams. 678 00:52:13,730 --> 00:52:18,167 If we don't pay off our debt, < br /> Madam can curse us 679 00:52:19,369 --> 00:52:22,905 or our children wherever we touch the earth 680 00:52:24,741 --> 00:52:28,344 I still owe you lots of crazy money 681 00:52:32,649 --> 00:52:35,651 That's why I keep Nelson in near me 682 00:52:37,654 --> 00:52:41,624 They can't contact him until I return home 683 00:52:41,626 --> 00:52:45,528 - So you will return home if you can? 684 00:52:45,530 --> 00:52:46,862 - not? 685 00:52:47,831 --> 00:52:49,565 - I don't know 686 00:52:49,567 --> 00:52:50,766 - Don't do that 687 00:52:50,768 --> 00:52:50,766 - don't do anything 688 00:52:50,768 --> 00:52:54,403 - don't think who first 689 00:52:54,405 --> 00:52:56,939 You have to save it Another girl is buried far away 690 00:52:56,941 --> 00:53:00,576 cuz here she will make you angry 691 00:53:00,578 --> 00:53:03,746 - But that 692 00:53:03,748 --> 00:53:04,813 > my parents girls like 693 00:53:05,715 --> 00:53:07,950 It's not me. 694 00:53:07,952 --> 00:53:11,287 - And she's him who brought you here 695 00:53:13,523 --> 00:53:16,559 - No, she br /> get her degree 696 00:53:16,561 --> 00:53:18,527 and he kicked the butt. 697 00:53:18,529 --> 00:53:20,229 And left him out of it, okay? 698 00:53:20,231 --> 00:53:23,232 - Amba, the girl brought you here 699 00:53:23,234 --> 00:53:26,368 and, now, girl this this is pregnant 700 00:53:31,408 --> 00:53:33,709 You might also know Simon cuz when he finds out 701 00:53:33,711 --> 00:53:34,810 he will get rid of him 702 00:53:34,812 --> 00:53:37,580 - No, he can't get rid of it. 703 00:53:39,716 --> 00:53:42,351 It is against the will of God. 704 00:53:42,353 --> 00:53:43,919 - God, okay? 705 00:53:43,921 --> 00:53:44,820 Which god 706 00:53:45,989 --> 00:53:48,557 God sent you here? 707 00:53:48,559 --> 00:53:52,861 Or maybe someone who has she's pregnant by some tankers? 708 00:53:52,863 --> 00:53:55,831 You two girls crazy, you know that 709 00:53:55,833 --> 00:53:57,600 you think there some other worlds out there 710 00:53:57,602 --> 00:53:59,335 yours 711 00:53:59,337 --> 00:54:00,236 Forget. 712 00:54:04,774 --> 00:54:08,477 I saw that cross you put on your neck, 713 00:54:08,479 --> 00:54:09,912 p> 714 00:54:09,914 --> 00:54:12,815 for some god come and save you 715 00:54:13,783 --> 00:54:14,950 Do you know why? 716 00:54:15,919 --> 00:54:18,887 Cuz you know him don't care about you, 717 00:54:18,889 --> 00:54:20,689 I or no one like us 718 00:54:52,889 --> 00:54:54,690 - Jesus Christ, I can't stand 719 00:54:54,692 --> 00:54:57,426 being in this fucking hole. 720 00:54:58,762 --> 00:55:00,629 We have a problem. 721 00:55:00,631 --> 00:55:01,764 - No no No. 722 00:55:02,899 --> 00:55:04,733 No, you have a problem. 723 00:55:04,735 --> 00:55:06,935 - Maybe you don't understand, they shot two of my men. 724 00:55:06,937 --> 00:55:08,771 They throw a stack Slaughtered girls 725 00:55:08,773 --> 00:55:10,906 in my damn property 726 00:55:10,908 --> 00:55:13,375 - Well, morales has got the ball. 727 00:55:13,377 --> 00:55:15,511 We have to give him that 728 00:55:15,513 --> 00:55:17,012 Just imagine he is on time, Simon. 729 00:55:17,014 --> 00:55:18,747 - Morales and i have an agreement 730 00:55:18,749 --> 00:55:21,483 This doesn't matter. 731 00:55:21,485 --> 00:55:23,319 - You never really understand 732 00:55:23,321 --> 00:55:24,887 what are we doing here, right? 733 00:55:24,889 --> 00:55:26,622 - Making money is what the fuck we do 734 00:55:26,624 --> 00:55:28,524 - No no No. 735 00:55:28,526 --> 00:55:31,493 We are in a system making money 736 00:55:32,629 --> 00:55:35,364 The cartel boys can get girls 737 00:55:35,366 --> 00:55:37,966 and drugs in certain ways we can't here 738 00:55:37,968 --> 00:55:39,902 And then they send us girls and drugs 739 00:55:39,904 --> 00:55:41,804 they have in abundance. 740 00:55:41,806 --> 00:55:46,709 And we send them money and weapons that we have in abundance. 741 00:55:46,711 --> 00:55:46,709 - Look, I just said that this nonsense is uncontrollable 742 00:55:46,711 --> 00:55:49,845 they will run away all over us and you know that 743 00:55:49,847 --> 00:55:52,681 - you don't pee unless I say yes 744 00:55:53,950 --> 00:55:57,920 Simon, this is my guard that keeps you open 745 00:55:57,922 --> 00:56:00,923 This is my agent keep the border open 746 00:56:00,925 --> 00:56:04,526 So if and when I feel someone needs a lesson, 747 00:56:04,528 --> 00:56:05,961 then I will decide 748 00:56:07,530 --> 00:56:11,133 In the meantime, you follow the command and it works on my system. 749 00:56:11,135 --> 00:56:12,134 Understand? 750 00:56:14,904 --> 00:56:16,372 - Yes, sir, I do. 751 00:56:18,508 --> 00:56:21,844 - Now, what are you what about the body? 752 00:56:22,879 --> 00:56:26,415 - The bottom river near the house 753 00:56:27,717 --> 00:56:30,085 - Simon, this is our inheritance. 754 00:56:36,459 --> 00:56:38,527 We are butchers. 755 00:56:40,830 --> 00:56:42,564 Boys south of the border allow us 756 00:56:42,566 --> 00:56:46,735 to trade us the way of ancestors we do. 757 00:56:46,737 --> 00:56:48,170 There is no labor cost. 758 00:56:48,172 --> 00:56:49,938 So being part of from this tradition 759 00:56:49,940 --> 00:56:52,007 must make you feel proud 760 00:56:53,510 --> 00:56:55,043 Okay sorry. 761 00:56:55,045 --> 00:56:56,478 I'm sorry. 762 00:56:56,480 --> 00:56:58,013 Kamu benar. 763 00:56:58,015 --> 00:57:02,017 Morales did go too far and I had to communicate that to him. 764 00:57:02,019 --> 00:57:03,952 You won't do anything 765 00:57:05,722 --> 00:57:06,622 Clean? 766 00:57:08,158 --> 00:57:08,991 Good. 767 00:57:08,993 --> 00:57:10,659 Now, let's continue. 768 00:57:10,661 --> 00:57:11,560 Simon. 769 00:57:14,464 --> 00:57:18,100 Don't let you late with my money again 770 00:57:26,075 --> 00:57:30,045 - Okay, all of you lucky it's a sale. 771 00:57:35,985 --> 00:57:37,186 - many are obliged 772 00:57:37,188 --> 00:57:40,856 - Don't forget to give yolanda and Enrique 773 00:57:40,858 --> 00:57:41,757 Who else? 774 00:57:48,798 --> 00:57:51,033 - How are you doing? not taking anything 775 00:57:51,035 --> 00:57:52,835 - Cuz tonight I'm free 776 00:57:52,837 --> 00:57:53,969 - you're done 777 00:57:53,971 --> 00:57:55,170 - Six again. 778 00:57:57,507 --> 00:57:59,508 - Can you call someone for me? 779 00:57:59,510 --> 00:58:02,211 - Sure, if you give the number 780 00:58:05,181 --> 00:58:09,017 - I ask about the tea but they don't bring anything 781 00:58:09,019 --> 00:58:09,918 I'm sorry. 782 00:58:14,991 --> 00:58:17,125 - Jenna can call my sister 783 00:58:27,136 --> 00:58:29,204 - Let's go, Jenna. 784 00:58:30,540 --> 00:58:32,074 - Why is she here? 785 00:58:38,848 --> 00:58:40,949 Why is she here? 786 00:58:40,951 --> 00:58:42,684 - She's here for you 787 00:58:43,987 --> 00:58:44,920 - I'm done. 788 00:58:44,922 --> 00:58:46,221 I did my 500, I'm done. 789 00:58:46,223 --> 00:58:48,056 - A little insurance policy for you, all right 790 00:58:48,058 --> 00:58:48,991 Calm down just 791 00:58:48,993 --> 00:58:50,259 - That's 500, you say 500. 792 00:58:50,261 --> 00:58:51,960 I have six more and then I'm done 793 00:58:51,962 --> 00:58:53,795 - I don't know what kinda < the wrong math you use 794 00:58:53,797 --> 00:58:55,063 But, in my opinion spreadsheet, you still 795 00:58:55,065 --> 00:58:56,298 one hundred and twenty shy be square with me 796 00:58:56,300 --> 00:58:57,132 All right? 797 00:58:57,134 --> 00:58:58,166 So let's just relax. 798 00:58:58,168 --> 00:59:00,836 - I finished my 500 799 00:59:00,838 --> 00:59:01,670 - Stop! 800 00:59:01,672 --> 00:59:02,704 - No , I have six more. 801 00:59:02,706 --> 00:59:03,539 - you don't do five... 802 00:59:03,541 --> 00:59:04,172 Calm down! 803 00:59:04,174 --> 00:59:05,007 - I'm done! 804 00:59:05,009 --> 00:59:06,041 - Hey, hey, hey! 805 00:59:06,043 --> 00:59:07,009 - I'm done! 806 00:59:07,011 --> 00:59:07,910 I'm done! 807 00:59:09,579 --> 00:59:10,712 I'm done! 808 00:59:10,714 --> 00:59:11,847 I it's finished! 809 00:59:11,849 --> 00:59:12,681 Uh! 810 00:59:12,683 --> 00:59:13,582 Ahh! 811 00:59:15,718 --> 00:59:16,552 Let me go! 812 00:59:16,554 --> 00:59:17,653 Let me go! 813 00:59:17,655 --> 00:59:19,054 Release your hand from me! 814 00:59:19,056 --> 00:59:20,088 Get down! 815 00:59:20,090 --> 00:59:21,223 Let me go! 816 00:59:21,225 --> 00:59:22,824 Let me go! 817 00:59:22,826 --> 00:59:23,926 Depart! 818 00:59:23,928 --> 00:59:24,893 Depart! 819 00:59:24,895 --> 00:59:25,894 Depart! 820 00:59:25,896 --> 00:59:26,795 Depart! 821 00:59:41,744 --> 00:59:42,644 - No! 822 00:59:43,580 --> 00:59:44,713 No! 823 00:59:44,715 --> 00:59:45,981 Not you! 824 00:59:45,983 --> 00:59:47,783 You promised! 825 00:59:47,785 --> 00:59:48,917 You promised! 826 00:59:50,153 --> 00:59:51,053 No! 827 01:00:00,363 --> 01:00:03,365 - Fill the body bag with ice. 828 01:00:03,367 --> 01:00:07,803 And the girl clears that crap up from my damn floor! 829 01:00:33,029 --> 01:00:34,029 - you have it on ice? 830 01:00:34,031 --> 01:00:34,930 - Yeah. 831 01:00:38,001 --> 01:00:41,837 - You tell Simon that if any organ other than the lungs 832 01:00:41,839 --> 01:00:45,307 is broken, I will reduce the appropriate amount 833 01:00:45,309 --> 01:00:46,375 of the next specimen 834 01:00:46,377 --> 01:00:48,110 - Good organ, dock. 835 01:00:48,112 --> 01:00:49,177 - Well, they need 836 01:00:49,179 --> 01:00:51,647 The people on both sides are waiting. 837 01:01:05,061 --> 01:01:07,129 - You can't call the police or what? 838 01:01:07,131 --> 01:01:08,897 - The same police officer
who came last week? 839 01:01:08,899 --> 01:01:09,731 - Shut up! 840 01:01:09,733 --> 01:01:10,365 - Sara. 841 01:01:10,367 --> 01:01:11,199 - No! 842 01:01:11,201 --> 01:01:12,401 You lied to me! 843 01:01:12,403 --> 01:01:15,303 You say 500 men are very good 844 01:01:16,205 --> 01:01:19,007 Please, I have to call my sister 845 01:01:21,044 --> 01:01:23,278 - I hope I can help you 846 01:01:25,181 --> 01:01:26,314 > 847 01:01:26,316 --> 01:01:28,750 - I have to get out of here 848 01:01:28,752 --> 01:01:30,018 - No, there is no way out. 849 01:01:30,020 --> 01:01:32,754 And you don't want to know what Simon is 850 01:01:35,291 --> 01:01:37,292 do to the last girls who tried. 851 01:01:38,928 --> 01:01:41,096 Sleep, okay? 852 01:01:41,098 --> 01:01:44,066 - It's not new about that, gypsy 853 01:01:45,902 --> 01:01:45,901 - Please. 854 01:01:47,870 --> 01:01:51,206 Please, I want you to help me. 855 01:01:51,208 --> 01:01:51,206 - Look, just forget it. 856 01:01:54,711 --> 01:01:57,446 Even if you leave you room, Max has finished all night 857 01:01:57,448 --> 01:02:00,449 thanks to his energy drink and there are always guys 858 01:02:00,451 --> 01:02:03,285 run the farm, just in case 859 01:03:36,145 --> 01:03:37,979 - That's what I thought 860 01:03:37,981 --> 01:03:38,980 Piss on it. 861 01:03:40,216 --> 01:03:41,116 Right now. 862 01:03:50,459 --> 01:03:53,829 - I can't go if you stand there. 863 01:03:57,466 --> 01:03:59,467 - You have 30 seconds. 864 01:04:19,255 --> 01:04:20,155 Take it. 865 01:04:21,457 --> 01:04:23,058 We do this easily Hard way or method 866 01:04:23,060 --> 01:04:25,594 but your throat goes down. 867 01:04:31,000 --> 01:04:31,900 Tongue. 868 01:04:47,149 --> 01:04:49,150 - What happened to you? 869 01:04:50,019 --> 01:04:51,586 - Simon knows. 870 01:04:56,125 --> 01:04:57,959 What happened to you? 871 01:04:59,128 --> 01:05:00,362 - Drink texan 872 01:05:18,581 --> 01:05:21,483 Sara, Sara, bangun, bangun! 873 01:05:21,485 --> 01:05:23,485 Come on fast, hurry up! 874 01:05:30,459 --> 01:05:31,526 - Oh my God! 875 01:05:36,166 --> 01:05:39,701 - That shouldn't happen. 876 01:05:41,070 --> 01:05:42,504 - Come on, come on! 877 01:05:46,175 --> 01:05:48,176 - He needs a doctor. 878 01:05:48,178 --> 01:05:49,477 I'll do whatever you want. 879 01:05:49,901 --> 01:05:50,412 One hundred people! 880 01:05:50,414 --> 01:05:52,948 Just call the doctor now 881 01:05:52,950 --> 01:05:54,115 - Fuck ! 882 01:06:12,101 --> 01:06:14,469 - Hey, hey, hey, I'm Dr. Durand 883 01:06:14,471 --> 01:06:16,004 Okay, you lost a little blood 884 01:06:16,006 --> 01:06:18,273 but your debit looks complete. 885 01:06:18,275 --> 01:06:20,075 I give you a stimulant and some liquid. 886 01:06:20,077 --> 01:06:21,509 Alright? 887 01:06:21,511 --> 01:06:24,679 He will need take a short break. 888 01:06:26,415 --> 01:06:27,248 > 889 01:06:27,250 --> 01:06:28,483 - Doctor? 890 01:06:28,485 --> 01:06:32,020 - yes? 891 01:06:32,022 --> 01:06:33,621 - Um, you have it the right pill for pain? 892 01:06:33,623 --> 01:06:36,091 - If it's shown 893 01:06:36,093 --> 01:06:37,025 - And they help you sleep better 894 01:06:37,027 --> 01:06:39,594 - narco? 895 01:06:40,629 --> 01:06:43,732 - Do you think I a friend can have some? 896 01:06:43,734 --> 01:06:45,133 - He will be fine 897 01:06:45,135 --> 01:06:46,634 - What if he gets sick again? 898 01:06:46,636 --> 01:06:50,739 - Call me and I will rate him 899 01:06:50,741 --> 01:06:55,577 - Please, doctor, my friend has gone through so much 900 01:06:55,579 --> 01:06:58,513 please leave some narco 901 01:07:01,250 --> 01:07:02,150 - Umm. 902 01:07:06,222 --> 01:07:08,523 Here are two pills. 903 01:07:08,525 --> 01:07:10,492 But only one by one. 904 01:07:13,129 --> 01:07:14,195 - Thank you. 905 01:07:17,343 --> 01:07:18,666 - Feel better. 906 01:07:24,607 --> 01:07:25,807 - What day is it today? 907 01:07:25,809 --> 01:07:27,442 - Saturday 908 01:07:27,444 --> 01:07:28,676 No, Wednesday. 909 01:07:29,779 --> 01:07:31,146 Hell, I don't know. 910 01:07:31,148 --> 01:07:32,047 Why? 911 01:07:35,317 --> 01:07:37,619 - Right, so this is how it will go down 912 01:07:37,101 --> 01:07:40,488 We will cross near progreso in a few days to ahead. 913 01:07:40,490 --> 01:07:43,191 I want each and everyone from you with me except Max. 914 01:07:43,303 --> 01:07:45,560 He will stay here, he will become a prostitute. 915 01:07:45,562 --> 01:07:48,696 I don't care how much People stand before us. 916 01:07:48,698 --> 01:07:50,799 I want to see Cesar with a fucking bullet on his head. 917 01:07:50,801 --> 01:07:52,534 - Simon, with with all due respect, 918 01:07:52,536 --> 01:07:54,569 no one has ever gone and do something like that. 919 01:07:54,571 --> 01:07:56,237 - There is no way we will return it 920 01:07:56,239 --> 01:07:58,606 - Listen to me, morales, not the only dog in town here 921 01:07:58,608 --> 01:08:00,442 This person has many enemies 922 01:08:00,444 --> 01:08:02,177 Some of these enemies are my friends. 923 01:08:02,179 --> 01:08:04,679 - Boss, Christian okay with this 924 01:08:04,681 --> 01:08:06,347 - Fuck Christian 925 01:08:07,716 --> 01:08:10,585 Without further ado, little bastards like any other politician I know. 926 01:08:10,587 --> 01:08:14,456 Nobody comes to I property and do the crap. 927 01:08:14,458 --> 01:08:18,693 Oh my God, I don't even let a dog in this country take dirt. 928 01:08:21,597 --> 01:08:23,331 - Calm down now! 929 01:08:23,333 --> 01:08:24,299 What is that? 930 01:08:25,201 --> 01:08:27,702 - Come on, come here 931 01:08:27,704 --> 01:08:29,304 How do you feel? 932 01:08:30,306 --> 01:08:30,605 - A little better, I think. 933 01:08:30,607 --> 01:08:33,641 - Good, because we go 934 01:08:33,643 --> 01:08:34,642 - Where to go? 935 01:08:34,644 --> 01:08:35,743 - home 936 01:08:37,746 --> 01:08:39,514 - What do you mean home? 937 01:08:39,516 --> 01:08:42,250 - Tomorrow night, I have a plan. 938 01:08:42,252 --> 01:08:44,285 - I said you guys I can't go back. 939 01:08:44,287 --> 01:08:45,386 - Yes you can. 940 01:08:45,388 --> 01:08:46,654 And my plan will work. 941 01:08:46,656 --> 01:08:48,590 - Maybe in the future
door and then what? 942 01:08:48,592 --> 01:08:50,525 - Enrique said that Simon took all of his men 943 01:08:50,527 --> 01:08:51,793 across the border tomorrow night. 944 01:08:51,795 --> 01:08:55,196 only Max and then we are free. 945 01:08:56,599 --> 01:08:56,598 - I don't know, Sara. 946 01:08:56,600 --> 01:08:59,234 - And tomorrow happens to be another time 947 01:08:59,236 --> 01:09:01,136 the train passes. 948 01:09:01,138 --> 01:09:02,904 Don't you see, god is helping us 949 01:09:02,906 --> 01:09:06,875 - Mali says we only have to lie down and endure. 950 01:09:06,877 --> 01:09:07,809 - That's right. 951 01:09:07,811 --> 01:09:09,377 I did say that 952 01:09:09,379 --> 01:09:10,678 - We can do this 953 01:09:14,650 --> 01:09:17,285 - I've been thinking recently. 954 01:09:17,287 --> 01:09:19,354 You almost died here 955 01:09:20,689 --> 01:09:23,691 And my body has changed more often than I can count. 956 01:09:23,693 --> 01:09:25,293 How bad is it? 957 01:09:25,295 --> 01:09:27,896 - much worse, Mali, you said that 958 01:09:28,898 --> 01:09:31,833 - Yes, but I want look at my child 959 01:09:33,636 --> 01:09:36,871 - And I have to get it back to my sister 961 01:09:44,681 --> 01:09:47,182 - I said there was no door closed. 962 01:09:48,450 --> 01:09:49,884 You came back in line-up tomorrow 963 01:09:49,886 --> 01:09:51,653 - But the doctor says that I can't - 964 01:09:51,655 --> 01:09:53,254 - tomorrow 965 01:09:53,256 --> 01:09:54,822 Do you understand me? 966 01:10:18,714 --> 01:10:20,882 - Ladies, it's closed. 967 01:10:21,850 --> 01:10:22,817 Time is over. 968 01:12:00,916 --> 01:12:02,050 - Amba, listen to 969 01:12:04,787 --> 01:12:06,821 I know how you feel. 970 01:12:06,823 --> 01:12:07,855 I also feel it. 971 01:12:10,959 --> 01:12:15,396 Don't think about going back, just thinking about going out. 972 01:12:16,498 --> 01:12:18,099 We can do this, okay? 973 01:13:43,952 --> 01:13:46,454 - Come on, let's go. Come on. > 974 01:13:46,456 --> 01:13:48,689 Thank you. 975 01:13:50,959 --> 01:13:51,826 Are you ready? 976 01:13:56,698 --> 01:13:57,598 - Yes. 977 01:14:20,122 --> 01:14:21,022 He won't come. 978 01:14:23,759 --> 01:14:24,826 We must go. 979 01:14:24,828 --> 01:14:25,726 - My mother once said For me I'm not good 980 01:14:27,963 --> 01:14:29,497 for everyone to be locked. 981 01:14:30,632 --> 01:14:31,866 Let's leave here. 982 01:14:44,847 --> 01:14:47,148 Let's leave here. 983 01:14:47,150 --> 01:14:49,217 - What is that? 984 01:14:50,085 --> 01:14:52,153 Gypsies are fine. 985 01:15:26,088 --> 01:15:27,522 Get out of here! 986 01:15:39,768 --> 01:15:41,836 No, no, like that! 987 01:16:59,181 --> 01:17:00,147 - Come on, Come on, come on! 988 01:17:30,712 --> 01:17:32,213 Tidak, tidak, seperti itu! 989 01:17:34,216 --> 01:17:37,852 - Ayolah, Ayo ayo! 990 01:17:37,854 --> 01:17:39,387 Fast, fast, fast! 991 01:17:42,658 --> 01:17:44,291 I'm not a good swimmer. 992 01:17:44,293 --> 01:17:46,160 - it's okay, it's okay 993 01:17:46,162 --> 01:17:48,829 Let's go, come on go, let's go 994 01:18:02,779 --> 01:18:04,011 - Help! 995 01:18:31,873 --> 01:18:33,240 - Come on, come on! 996 01:18:33,242 --> 01:18:34,241 Go away! 997 01:19:30,332 --> 01:19:31,799 - No no no no! 998 01:19:35,170 --> 01:19:37,404 - Okay, we have to keep going. 999 01:19:37,406 --> 01:19:40,241 See there is a truck there 1000 01:19:40,243 --> 01:19:41,475 - Simon's truck stops 1001 01:19:41,477 --> 01:19:43,277 - This is our only chance. 1002 01:19:43,279 --> 01:19:44,378 - Stairs! 1003 01:19:45,547 --> 01:19:46,447 Ahh! 1004 01:19:55,290 --> 01:19:56,323 - Try and wake him up 1005 01:19:56,325 --> 01:19:57,158 Try and wake him up. 1006 01:19:57,160 --> 01:19:58,292 Try and wake him up. 1007 01:19:58,294 --> 01:19:59,927 Try, try, try, try! 1008 01:20:01,329 --> 01:20:03,164 - Let's go. 1009 01:20:05,300 --> 01:20:06,333 - Gameboy is here 1010 01:20:06,335 --> 01:20:07,168 Shh. 1011 01:20:07,170 --> 01:20:08,502 Gameboy is here 1012 01:20:11,807 --> 01:20:12,973 - We don't have time 1013 01:20:12,975 --> 01:20:13,941 You two go 1014 01:20:13,943 --> 01:20:15,276 - We can't leave you 1015 01:20:15,278 --> 01:20:16,310 Come on, Mali. 1016 01:20:16,312 --> 01:20:17,211 Come on. 1017 01:20:18,513 --> 01:20:19,413 Come on. 1018 01:20:29,191 --> 01:20:31,292 - I promise we will find each other again. 1019 01:20:31,294 --> 01:20:32,126 > 1020 01:20:32,128 --> 01:20:33,427 Good? 1021 01:21:01,556 --> 01:21:02,523 I beg you, run! 1022 01:21:03,325 --> 01:21:06,460 - Call Max. 1023 01:21:17,572 --> 01:21:20,007 Take him to check the room. 1024 01:21:38,627 --> 01:21:40,094 - Damn make me, kid. 1025 01:21:40,096 --> 01:21:40,995 - it's open! 1026 01:22:14,597 --> 01:22:16,530 Come on! 1027 01:22:17,365 --> 01:22:18,933 - See what he wants 1028 01:22:18,935 --> 01:22:20,234 - Hell, huh , we get it well. 1029 01:22:20,236 --> 01:22:21,435 - Yes, we make ourselves a problem 1030 01:22:21,437 --> 01:22:23,504 Two girls come out. 1031 01:22:23,506 --> 01:22:23,504 Put Simon on the phone. 1032 01:22:23,506 --> 01:22:26,507 - come out, what 1033 01:22:26,509 --> 01:22:28,542 - Sara and have, they go 1034 01:22:28,544 --> 01:22:33,180 We have Mali here. 1035 01:22:33,182 --> 01:22:34,982 - How both of you? Bad head makes it happen? 1036 01:22:45,560 --> 01:22:47,361 Check truck stop. 1037 01:22:47,363 --> 01:22:48,462 - security record 1038 01:22:48,464 --> 01:22:49,496 Run again! 1039 01:22:49,498 --> 01:22:50,331 - Now! 1040 01:22:50,333 --> 01:22:51,231 - Damn 1041 01:22:55,337 --> 01:22:56,170 - there there! 1042 01:22:56,172 --> 01:22:57,137 Stop stopping! 1043 01:22:58,039 --> 01:23:00,307 How long ago? 1044 01:23:00,309 --> 01:23:02,743 How long ago? 1045 01:23:05,347 --> 01:23:06,714 - Ah, about half an hour. 1046 01:23:07,749 --> 01:23:09,550 - Yeah, I have them 1047 01:23:09,552 --> 01:23:12,019 Star sending 1048 01:23:13,321 --> 01:23:14,488 Depot 20 minutes from here. 1049 01:23:14,490 --> 01:23:15,589 > 1050 01:23:15,591 --> 01:23:16,490 - Oh, what 1051 01:23:33,308 --> 01:23:35,242 Hey! 1052 01:23:35,244 --> 01:23:37,511 Hey! 1053 01:23:37,513 --> 01:23:38,712 - Hi, people, where do we travel today 1054 01:23:40,715 --> 01:23:42,383 p> 1055 01:23:44,185 --> 01:23:46,620 Los Angeles, okay. 1056 01:23:46,622 --> 01:23:49,556 Okay thank you. 1057 01:23:49,558 --> 01:23:51,558 Goodbye. 1058 01:24:07,043 --> 01:24:08,308 - Two tickets for Austin. 1059 01:24:08,310 --> 01:24:09,109 - You girls are fine 1060 01:24:09,111 --> 01:24:10,377 - Tickets please 1061 01:24:10,379 --> 01:24:11,045 - That's for all of us 1062 01:24:11,047 --> 01:24:12,646 - Why am I like your pigtails 1063 01:24:12,648 --> 01:24:14,214 - Thank you. 1064 01:24:23,658 --> 01:24:25,359 - very beautiful, very beautiful 1065 01:24:25,361 --> 01:24:29,129 Check the train station cuz they are here or there 1066 01:25:14,742 --> 01:25:15,642 Hold. 1067 01:25:19,414 --> 01:25:22,349 Some girls run away from home. 1068 01:25:22,351 --> 01:25:23,684 Clothes might even still be wet. 1069 01:25:23,686 --> 01:25:25,219 Seeing something like that? 1070 01:25:25,221 --> 01:25:26,820 - No, I don't see nothing like that. 1071 01:25:26,822 --> 01:25:29,656 - Let me see 1072 01:25:42,737 --> 01:25:44,338 - Hey, let's be human, I have to go 1073 01:25:44,340 --> 01:25:45,706 I'm on schedule. 1074 01:26:29,717 --> 01:26:32,553 - Pastor Davis, very /> sorry to bother you, sir 1075 01:26:32,555 --> 01:26:34,688 There are two young girls here to meet you 1076 01:26:34,690 --> 01:26:37,691 They say they know a mother Monica 1077 01:26:56,744 --> 01:26:57,844 - Hello 1078 01:26:58,746 --> 01:26:59,646 Hello. 1079 01:27:01,482 --> 01:27:02,382 Sara! 1080 01:27:03,484 --> 01:27:04,818 Dear God! 1081 01:27:04,820 --> 01:27:06,320 Oh my dear! 1082 01:27:13,795 --> 01:27:16,597 - Christian Conrad, you are prosecuted for violating 1083 01:27:16,599 --> 01:27:19,600 of US trade victim protection measures 1084 01:27:19,602 --> 01:27:21,868 You will be charged further with drug trafficking, 1085 01:27:21,870 --> 01:27:25,606 pimps, rape according to law and a damn other violations. 1086 01:27:25,608 --> 01:27:28,609 - You make a big mistake 1087 01:27:36,684 --> 01:27:39,953 - FBI, get out of the car! 1088 01:28:24,766 --> 01:28:28,602 - I can really fly on the plane now 1089 01:28:36,811 --> 01:28:38,512 - No, Sara, I can't accept it. 1090 01:28:38,514 --> 01:28:40,314 - This is good for juju. 1091 01:28:48,890 --> 01:28:51,425 Looks very beautiful to you. 1092 01:29:20,788 --> 01:29:22,889 - Hello, you have reached shah. 1093 01:29:22,891 --> 01:29:24,825 Please leave a message 1094 01:29:26,495 --> 01:29:27,127 - Mama 1095 01:29:27,129 --> 01:29:28,995 Father. 1096 01:29:28,997 --> 01:29:29,896 This is me. 1097 01:29:31,833 --> 01:29:32,733 I'm fine. 1098 01:29:35,370 --> 01:29:36,002 - Amba. 1099 01:29:36,004 --> 01:29:37,537 - Mama! 1100 01:29:37,539 --> 01:29:38,672 - Dear God. 1101 01:29:38,674 --> 01:29:39,506 - Mummy! 1102 01:29:39,508 --> 01:29:41,041 - Oh my God! 1103 01:29:45,580 --> 01:29:47,114 My baby, oh dear baby 1104 01:29:48,483 --> 01:29:49,783 Thank you, sir! 1105 01:30:03,965 --> 01:30:05,065 - Sara! 1106 01:30:14,876 --> 01:30:16,676 - Oh my God! 1107 01:30:16,678 --> 01:30:17,577 Oh oh! 1108 01:30:19,180 --> 01:30:20,080 Oh! 1109 01:30:22,817 --> 01:30:24,117 I said that I would come back. 1110 01:30:24,119 --> 01:30:25,752 I told you. 1111 01:30:25,754 --> 01:30:27,921 I told you will return. 1112 01:31:12,200 --> 01:31:14,701 Submitted by: www.subtitlecinema.com