0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Safe Online Gambling Agent 1 00:00:04,834 --> 00:00:06,933 ♪ ♪ 2 00:00:12,400 --> 00:00:14,400 ♪ ♪ 3 00:00:18,800 --> 00:00:21,200 ♪ ♪ 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,267 Edgar Wright: Stage 13 of the Tour de France, 5 00:00:23,267 --> 00:00:25,233 is very possible the hardest climb 6 00:00:25,233 --> 00:00:26,634 of all races 7 00:00:26,634 --> 00:00:29,033 But one driver, JuJu Peppi from Italy, 8 00:00:29,033 --> 00:00:31,634 is really burning this mountain... 9 00:00:31,634 --> 00:00:33,267 (heart pounding) .. approach the summit of the Pyrenees 10 00:00:33,267 --> 00:00:34,467 minutes in front of the pack. 11 00:00:34,467 --> 00:00:36,467 He practically dances on the pedals 12 00:00:36,467 --> 00:00:38,200 when he explodes
past other drivers, 13 00:00:38,200 --> 00:00:40,567 shows no sign of fatigue 14 00:00:40,567 --> 00:00:44,000 Jon Hamm (tells): Tour de France, crème de la crème of cycling. 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,300 At some point during a three-week race, 16 00:00:46,300 --> 00:00:47,966 half the world will listen 17 00:00:47,966 --> 00:00:51,467 With 3.5 billion viewers, it is far and far away 18 00:00:51,467 --> 00:00:53,933 the most watched sporting event on Earth, 19 00:00:53,933 --> 00:00:56,734 but maybe also the most controversial 20 00:00:56,734 --> 00:00:58,867 Wright: JuJu opened an impressive guide 21 00:00:58,867 --> 00:01:00,500 with its speed record. 22 00:01:00,500 --> 00:01:02,533 JuJu now lightens itself, 23 00:01:02,533 --> 00:01:04,966 it is something that is actually done by cyclists, 24 00:01:04,966 --> 00:01:06,734 and he makes a mess 25 00:01:06,734 --> 00:01:09,800 as he continues to burn the mountain slope 26 00:01:09,800 --> 00:01:13,267 (Heart pounding) Incredible! JuJu Peppi's legs pump themselves, 27 00:01:13,267 --> 00:01:15,867 pushes his body to the absolute limit! 28 00:01:15,867 --> 00:01:17,300 (shouting) How did he do this? 29 00:01:17,300 --> 00:01:19,667 How did he do this? (heart beats faster) 30 00:01:19,667 --> 00:01:21,467 Hamm: And then... (heart rate stops) 31 00:01:21,467 --> 00:01:24,700 ... JuJu Peppi & apos; s heart explodes. 32 00:01:24,700 --> 00:01:27,133 ♪ ♪ 33 00:01:27,133 --> 00:01:30,133 Wright: here it is! He slips into to go down. 34 00:01:30,133 --> 00:01:31,700 Nobody knows he's dead 35 00:01:31,700 --> 00:01:33,667 around 12 kilometers. 36 00:01:33,667 --> 00:01:35,233 Wright: Look at that shape! 37 00:01:35,233 --> 00:01:38,300 He is completely silent for wind resistance optimal! 38 00:01:38,300 --> 00:01:40,966 Hamm: He died... with his penis coming out 39 00:01:44,000 --> 00:01:45,933 At autopsy, they knew 40 00:01:45,933 --> 00:01:48,900 JuJu is on EPO and cocaine. 41 00:01:48,900 --> 00:01:51,667 Also, some insulin and anabolic steroids, 42 00:01:51,667 --> 00:01:53,533 Oxabolone and Nandrolone. 43 00:01:53,533 --> 00:01:56,533 Number of traces of from Norethandrolone and Furazabol. 44 00:01:56,533 --> 00:01:59,400 They even found some heroin in the system. 45 00:01:59,400 --> 00:02:02,300 There also Letrozole and Cyclazadone, 46 00:02:02,300 --> 00:02:04,166 some estrogens receptor modulators, 47 00:02:04,166 --> 00:02:06,033 Raloxifene and Tamoxifen - 48 00:02:06,033 --> 00:02:07,900 possible to ward off breast growth 49 00:02:07,900 --> 00:02:09,634 Lots of Oxycodone in the blood, 50 00:02:09,634 --> 00:02:11,000 Phentermine too. 51 00:02:11,000 --> 00:02:14,233 Orthetamine, Bunolol, and Labetalol. 52 00:02:14,233 --> 00:02:15,933 Plus he had apparently huffed ethanol 53 00:02:15,933 --> 00:02:17,567 and was taken some MDA. 54 00:02:17,567 --> 00:02:21,066 He had smoked clearly some crystal meth /> and / or crack, 55 00:02:21,066 --> 00:02:23,734 and there is a hormone from the testicle of the monkey 56 00:02:23,734 --> 00:02:25,767 that he has been cooking into the broth he drinks. 57 00:02:25,767 --> 00:02:27,166 He also apparently already ate 58 00:02:27,166 --> 00:02:29,634 at least one sandwich from Arby & apos; s 59 00:02:29,634 --> 00:02:32,166 (cheers) Hamm: JuJu Peppi
gave himself a very large edge 60 00:02:32,166 --> 00:02:35,066 in 1982 Tour de France with performance enhancing drugs 61 00:02:35,066 --> 00:02:36,567 Humans: Oh my God! (crashes) 62 00:02:36,567 --> 00:02:38,467 (people scream) Man: What is this? Jesus Christ! 63 00:02:38,467 --> 00:02:40,734 Hamm: But he's far from that year alone. 64 00:02:40,734 --> 00:02:43,400 In what has now become known as a Tour de Pharmacy, 65 00:02:43,400 --> 00:02:47,533 Athletes take drug abuse to levels that have never been seen before or afterwards, 66 00:02:47,533 --> 00:02:50,966 create supermen in Superman spandex, 67 00:02:50,966 --> 00:02:54,166 try to traverse 2,179 miles 68 00:02:54,166 --> 00:02:57,734 and some other the most dangerous mountains on this planet 69 00:02:57,734 --> 00:03:00,467 But how are you doing? bicycle race story, 70 00:03:00,467 --> 00:03:03,033 stories of 170 extreme personalities 71 00:03:03,033 --> 00:03:04,933 all race for common goals? 72 00:03:04,933 --> 00:03:07,500 You might be able , but it will take a long time. 73 00:03:07,500 --> 00:03:11,066 Luckily, we only need to know five stories from them. 74 00:03:11,066 --> 00:03:14,033 (the bike that runs past it) 75 00:03:14,033 --> 00:03:15,333 (bicycle bell rings) 76 00:03:18,066 --> 00:03:20,700 ♪ ♪ 77 00:03:20,700 --> 00:03:24,066 Rex Honeycut: Now, the atmosphere is positive for electricity 78 00:03:24,066 --> 00:03:25,900 as the city of Basel has gathered to say hello 79 00:03:25,900 --> 00:03:28,100 the racers who come from all over the world. 80 00:03:28,100 --> 00:03:31,400 Here it is now, arrived all the way from the United States, 81 00:03:31,400 --> 00:03:33,100 Slim Robinson > Hey. 82 00:03:33,100 --> 00:03:34,533 Hi, slim WELCOME. 83 00:03:34,533 --> 00:03:36,933 Slim Robinson is royalty sports 84 00:03:36,933 --> 00:03:39,500 Uncle Jackie Robinson , who, of course, 85 00:03:39,500 --> 00:03:42,233 is the first black person in professional baseball 86 00:03:42,233 --> 00:03:46,066 And throughout His life, Slim superior in various sports, 87 00:03:46,066 --> 00:03:48,700 but obviously fighting to stand like his uncle, 88 00:03:48,700 --> 00:03:50,867 because he doesn't the only black athlete... 89 00:03:50,867 --> 00:03:52,634 until he finds cycling, 90 00:03:52,634 --> 00:03:54,567 which is very white. 91 00:03:54,567 --> 00:03:57,433 And that make him happy, because it is the last sport 92 00:03:57,433 --> 00:03:59,066 where he can break the color line 93 00:03:59,066 --> 00:04:01,900 My uncle first black something. 94 00:04:01,900 --> 00:04:04,500 I want to be the first black something too 95 00:04:04,500 --> 00:04:06,300 The first one until now do it, baby Seduce! 96 00:04:06,300 --> 00:04:07,367 Slim Robinson! 97 00:04:07,367 --> 00:04:09,166 Seeing the others Black men on the bike too 98 00:04:09,166 --> 00:04:10,966 a big deal for me, you know 99 00:04:10,966 --> 00:04:13,033 So, a lot of people think of me as a boxer, 100 00:04:13,033 --> 00:04:15,433 but what they really don't know is that I like bicycles. 101 00:04:15,433 --> 00:04:17,133 (Video games playing music) When I was little, 102 00:04:17,133 --> 00:04:19,467 I got a Schwinn bicycle, and, man, I'll ride 103 00:04:19,467 --> 00:04:21,567 the bike out of the way New York City. 104 00:04:21,567 --> 00:04:24,166 But someday My bike was stolen 105 00:04:24,166 --> 00:04:25,433 (engine rotation) 106 00:04:25,433 --> 00:04:27,367 (lamentation) 107 00:04:27,367 --> 00:04:29,400 When I finally found out who stole my bike, 108 00:04:29,400 --> 00:04:31,700 > 109 00:04:31,700 --> 00:04:33,533 I beat that bullshit out of the boy, man 110 00:04:33,533 --> 00:04:35,867 And I realized, "Hey, 111 00:04:35,867 --> 00:04:38,000 I am a better fighter than I am a cyclist. " 112 00:04:38,000 --> 00:04:39,066 And that's how it is I become a boxer. 113 00:04:39,066 --> 00:04:40,734 (the bell rings) 114 00:04:40,734 --> 00:04:42,900 My whole life, people have referred 115 00:04:42,900 --> 00:04:44,767 to me as his nephew from Jackie Robinson 116 00:04:44,767 --> 00:04:46,533 But I think after what I did here today, 117 00:04:46,533 --> 00:04:48,333 Very? You think that people will start 118 00:04:48,333 --> 00:04:50,567 to call Jackie Robinson "Uncle Slim"? 119 00:04:50,567 --> 00:04:53,300 Right. Yes. I disagree 120 00:04:53,300 --> 00:04:55,333 Hamm: But what no one knows is that the color barrier 121 00:04:55,333 --> 00:04:58,433 won't the only barrier falls that year 122 00:04:58,433 --> 00:05:00,166 Because I'm a woman, 123 00:05:00,166 --> 00:05:03,000 everyone thinks I can't do anything
a man can do it 124 00:05:03,000 --> 00:05:06,700 "How can you ride? without dick and ball? 125 00:05:06,700 --> 00:05:09,100 How can you ride? bike with. .. 126 00:05:09,100 --> 00:05:11,100 how are you? You say "pussy." 127 00:05:11,100 --> 00:05:15,433 So, this is why I did it disguised as a human. 128 00:05:15,433 --> 00:05:18,767 Honeycut: Adrian Baton, A great French mystery. 129 00:05:18,767 --> 00:05:21,367 Menjadi Tur pertama Anda, apakah kamu bingung dengan apapun? 130 00:05:21,367 --> 00:05:23,367 - Shaving your legs. 131 00:05:23,367 --> 00:05:24,767 I've never done this before, 132 00:05:24,767 --> 00:05:27,467 so this is the first, uh... (scoffing) 133 00:05:27,467 --> 00:05:30,233 I'm a man, you're a man. We don't shave our legs. 134 00:05:30,233 --> 00:05:32,734 Right, but as a cyclist, it's important, not ? 135 00:05:32,734 --> 00:05:34,700 But that's weird. 136 00:05:34,700 --> 00:05:37,600 This is the first time I speak in public as a man... 137 00:05:37,600 --> 00:05:39,966 Someone smells lila. < br /> Is that him 139 00:05:42,700 --> 00:05:44,933 very lilac and very hot 140 00:05:44,933 --> 00:05:47,600 Ho, ho, ho, ho, What a hot girl. 141 00:05:47,600 --> 00:05:49,166 ... and I think I nailed it 142 00:05:49,166 --> 00:05:51,467 Hamm: There are still other first experiences on the tour & 82; 143 00:05:51,467 --> 00:05:53,567 including appearance
from Marty Hass, 144 00:05:53,567 --> 00:05:56,166 the first time African cyclist 145 00:05:56,166 --> 00:05:58,600 Marty Hass. Marty Hass. Africa! What's wrong, Africa? 146 00:05:58,600 --> 00:06:00,700 Feeling strong, ready to race Seduce ! 147 00:06:00,700 --> 00:06:02,700 Marty: Oh, I - I'm just, uh, 148 00:06:02,700 --> 00:06:05,000 psyched, psyched, psyched to be there , 149 00:06:05,000 --> 00:06:06,966 you know, represents Nigeria 150 00:06:06,966 --> 00:06:09,033 and all mine Nigerian brothers and chicks. 151 00:06:09,033 --> 00:06:11,267 Marty's father is a diamond mine 152 00:06:11,267 --> 00:06:13,233 near the Nigerian capital... (boy giggling) 153 00:06:13,233 --> 00:06:15,100 ... where did he go for all Americans private schools. 154 00:06:15,100 --> 00:06:19,000 He rarely deals with real Nigerians. 155 00:06:19,000 --> 00:06:23,233 At a young age, Marty founded himself as the best cyclist in the country, 156 00:06:23,233 --> 00:06:26,567 because everyone else on bicycles made of wood. 157 00:06:26,567 --> 00:06:28,600 But with a serious tone, Rex, 158 00:06:28,600 --> 00:06:31,634 it's really an honor to be here to represent Africa, 159 00:06:31,634 --> 00:06:34,300 because - I don't know If you know this, but Africa 160 00:06:34,300 --> 00:06:36,700 really passing some very weak things. 161 00:06:36,700 --> 00:06:41,166 Right. For example, often, it will get warm enough there 162 00:06:44,233 --> 00:06:47,533 On here, in Nigeria, We hate Marty Hass. 163 00:06:47,533 --> 00:06:49,834 Marty Hass will do it walk to a bar, 164 00:06:49,834 --> 00:06:51,700 then he will go to jukebox 165 00:06:51,700 --> 00:06:54,166 and wear Bob Marley, "Legend," 166 00:06:54,166 --> 00:06:56,667 and shout, "African music!" 167 00:06:56,667 --> 00:06:59,133 Jamaica is not in Africa. 168 00:06:59,133 --> 00:07:01,834 Well, it looks like very, very proud of from your homeland 169 00:07:01,834 --> 00:07:03,333 Indeed I you know, I miss it. 170 00:07:03,333 --> 00:07:05,400 Being here in France, I miss returning home, 171 00:07:05,400 --> 00:07:08,800 and... I bless the rain get off in Africa 172 00:07:08,800 --> 00:07:10,600 Right, right, like the song 173 00:07:10,600 --> 00:07:12,267 Oh, I'm no stranger
with that. 174 00:07:12,267 --> 00:07:14,834 This is the lyrics to the Toto song, "Africa." 175 00:07:14,834 --> 00:07:16,900 Uh, I'm no stranger to with that. 176 00:07:16,900 --> 00:07:19,400 But anyway, it will take a lot... 177 00:07:19,400 --> 00:07:20,900 Second: Dragging me away from you 178 00:07:20,900 --> 00:07:23,033 From you.
That's what I'll say! Should we do it in harmony? 179 00:07:23,033 --> 00:07:24,533 That's very strange. I will say, 180 00:07:24,533 --> 00:07:26,667 "Pull me stay away from you, from this great interview. " 181 00:07:26,667 --> 00:07:29,233 True Africans don't like that song," Africa. " 182 00:07:29,233 --> 00:07:30,667 That's why he is lying. 183 00:07:30,667 --> 00:07:33,033 p> 184 00:07:33,033 --> 00:07:35,533 You've seen dudes in the Toto band? 185 00:07:35,533 --> 00:07:38,100 Hamm: There are an "honor among thieves" code on cycling, 186 00:07:38,100 --> 00:07:41,166 and openly discuss their use from performance-enhancing drugs 187 00:07:41,166 --> 00:07:42,933 it's certainly forbidden. 188 00:07:42,933 --> 00:07:44,867 But we found one former cyclist 189 00:07:44,867 --> 00:07:46,767 who was brave enough to speak frankly 190 00:07:46,767 --> 00:07:48,900 under the guise of anonymity. 191 00:07:48,900 --> 00:07:50,834 (distorted voice) 192 00:07:53,933 --> 00:07:56,066 I'm standing here with legendary Gustav Ditters. 193 00:07:56,066 --> 00:07:57,667 You look like you will bring 194 00:07:57,667 --> 00:07:59,500 a few extra pounds on the motorcycle this year. 195 00:07:59,500 --> 00:08:01,933 Yes. Here's what happened When you practice super hard, 196 00:08:01,933 --> 00:08:03,000 on a bicycle. 197 00:08:03,000 --> 00:08:04,634 Honeycut: Well, it's quite impressive. 198 00:08:04,634 --> 00:08:06,500 It seems like almost You can play real sports 199 00:08:06,500 --> 00:08:08,834 (laugh) 200 00:08:08,834 --> 00:08:10,233 ♪ ♪ 201 00:08:10,233 --> 00:08:11,933 Ditters: Everyone cheats. 202 00:08:11,933 --> 00:08:14,233 Everyone... except me. 203 00:08:14,233 --> 00:08:15,433 Honeycut: I will > have to work 204 00:08:15,433 --> 00:08:16,800 extra hard to follow with you out there 205 00:08:16,800 --> 00:08:18,033 Right, You heard it. 206 00:08:18,033 --> 00:08:21,634 This year, I going on a motorcycle, riding with a rider, 207 00:08:21,634 --> 00:08:24,166 doing my interview during the race, 208 00:08:24,166 --> 00:08:26,467 that if I don't faint immediately 209 00:08:26,467 --> 00:08:29,333 What do you think about that, Gustav? Damn, buddy. 210 00:08:29,333 --> 00:08:32,033 (distorted voice) 211 00:08:32,033 --> 00:08:33,600 (buzzing phone) 212 00:08:45,800 --> 00:08:48,700 Hamm: 1982 Tour de France is the most eccentric bicycle race 213 00:08:48,700 --> 00:08:51,300 in cycling history, largely due to the fact 214 00:08:51,300 --> 00:08:53,900 almost every rider In the race it's doping, 215 00:08:53,900 --> 00:08:56,267 almost 170 of them. 216 00:08:56,267 --> 00:08:58,966 The reason is that every driver is using drugs in the race & apos; 82 217 00:08:58,966 --> 00:09:01,467 must do with the fact the credit card 218 00:09:01,467 --> 00:09:03,800 introduced to Finland the previous year 219 00:09:03,800 --> 00:09:06,533 KultaBank issued the first Finnish credit card, 220 00:09:06,533 --> 00:09:10,533 and they announced it with a strange < br /> commercial. 221 00:09:10,533 --> 00:09:13,500 (acoustic guitar playing music) (singing birds) 222 00:09:14,767 --> 00:09:17,233 (sighing) 223 00:09:18,567 --> 00:09:21,400 (speaking language Finland, panting 224 00:09:21,400 --> 00:09:23,767 (gloomy music drama) 225 00:09:26,133 --> 00:09:28,400 (playing cheerful music) 226 00:09:29,634 --> 00:09:31,200 (panting) 227 00:09:37,867 --> 00:09:38,867 > 228 00:09:40,066 --> 00:09:42,433 (groans) 229 00:09:43,767 --> 00:09:46,066 (the announcer speaks Finnish) (sighs) 230 00:09:46,066 --> 00:09:48,133 Yes, this is a confusing advertisement 231 00:09:48,133 --> 00:09:52,133 for a dozen reasons the least. 232 00:09:52,133 --> 00:09:55,834 And what did he pay? Spilling milk? 233 00:09:55,834 --> 00:10:00,066 We saw him spilling milk, So why did he drink milk? in the next scene? 234 00:10:00,066 --> 00:10:02,567 You will see that woman does not climax, 235 00:10:02,567 --> 00:10:05,433 which means that debt has not been paid, 236 00:10:05,433 --> 00:10:08,333 and may never. ( chuckles) Right, guys? 237 00:10:10,233 --> 00:10:12,100 Sorry, I just realized most women crews. 238 00:10:14,267 --> 00:10:16,433 I'm not good at oral sex. 239 00:10:16,433 --> 00:10:18,800 Hamm: Cunnilingus discipline displayed in advertisements 240 00:10:18,800 --> 00:10:22,500 is certainly not his job of explaining credit cards for Finnish people. 241 00:10:22,500 --> 00:10:24,500 and this includes /> former president 242 00:10:24,500 --> 00:10:27,100 of UCI, Klerken Ditmer. 243 00:10:27,100 --> 00:10:28,867 Well, the UCI is responsible for 244 00:10:28,867 --> 00:10:31,100 of testing
all riders for doping, 245 00:10:31,100 --> 00:10:35,267 and the person in charge That's a serious credit card problem 246 00:10:35,267 --> 00:10:37,933 I'll see something, like a cool car 247 00:10:37,933 --> 00:10:40,933 a cool horse, or something like this, 248 00:10:40,933 --> 00:10:43,900 and - and I'll leave it this magical piece of plastic 249 00:10:43,900 --> 00:10:45,734 and they will give me cool things 250 00:10:45,734 --> 00:10:47,400 After three months, Ditmer owes 251 00:10:47,400 --> 00:10:50,333 almost $ 16 million US to KultaBank 252 00:10:50,333 --> 00:10:52,133 Because it is indeed in this huge debt, 253 00:10:52,133 --> 00:10:54,333 Ditmer sends every driver a note saying 254 00:10:54,333 --> 00:10:56,867 if they pay $ 50,000, 255 00:10:56,867 --> 00:10:58,834 p> 256 00:10:58,834 --> 00:11:01,500 they don't want to get drug-tested that year. 257 00:11:01,500 --> 00:11:03,300 Ditmer: "Hey, if you don't want to be tested for drugs, 258 00:11:03,300 --> 00:11:05,033 "in the amount of US $ 50,000 US 259 00:11:05,033 --> 00:11:07,066 " and you won't. Thank you, Ditmer. 260 00:11:07,066 --> 00:11:09,767 "PS, if you know anyone about this, 261 00:11:09,767 --> 00:11:11,600 I will kill you !! " 262 00:11:11,600 --> 00:11:14,267 (chuckles) Stupid. 263 00:11:14,267 --> 00:11:15,700 Wright:
And here it is! 264 00:11:15,700 --> 00:11:19,300 1982 Tour de France has officially begun! 265 00:11:19,300 --> 00:11:23,000 People come out flying by bicycle! Man, I want to be /> on a very bad bike 266 00:11:23,000 --> 00:11:24,734 (Armstrong speaks, distorts) 267 00:11:28,600 --> 00:11:30,100 (door opens) 268 00:11:30,100 --> 00:11:31,133 (human talking) 269 00:11:36,233 --> 00:11:38,233 ( man 2 talking) 270 00:11:38,233 --> 00:11:39,966 (Armstrong speaks) 271 00:11:43,634 --> 00:11:47,233 Hamm: First day, 207 kilometers from Basel to Mohlin, 272 00:11:47,233 --> 00:11:50,100 above and above some the most amazing hills in the world 273 00:11:50,100 --> 00:11:53,200 The tranquil scenery really juxtaposed 274 00:11:53,200 --> 00:11:56,066 for ugliness will occur. 275 00:11:56,066 --> 00:11:58,933 Wright: The rider still holds tight in the peloton. 276 00:11:58,933 --> 00:12:02,267 JuJu Peppi is no surprise on the front of the pack. 277 00:12:02,267 --> 00:12:04,966 And it looks like we have a beautiful fan in front! 278 00:12:04,966 --> 00:12:08,567 Hey, hey, bella senora! (echo) 279 00:12:08,567 --> 00:12:11,333 Wright: And JuJu goes in to grope and loses balance! 280 00:12:11,333 --> 00:12:14,166 Can he stay up late? Oh no! Oh no! 281 00:12:14,166 --> 00:12:16,600 JuJu loses his balance! He falls! 282 00:12:16,600 --> 00:12:18,800 This is a terrible accident! (crashing) 283 00:12:18,800 --> 00:12:21,400 (man groaning ) Yay! 284 00:12:21,400 --> 00:12:23,200 Wright: People start to stand up, 285 00:12:23,200 --> 00:12:26,100 which is a good sign Is-not my fault! 286 00:12:26,100 --> 00:12:28,300 I lost sight of the way! Man: Hey, JuJu! 287 00:12:28,300 --> 00:12:29,834 People: Whoa! 288 00:12:29,834 --> 00:12:31,767 (distorted sound) 289 00:12:40,734 --> 00:12:43,267 Hamm: Jabin Dolchey is known for two things: 290 00:12:43,267 --> 00:12:46,166 The battle and her clothes what she claims is made 291 00:12:46,166 --> 00:12:49,734 from high-tech textured < br /> material he calls Spanlon. 292 00:12:49,734 --> 00:12:52,500 Jabin Dolchey! Speed of competition! 293 00:12:52,500 --> 00:12:54,000 He is a strange bird, 294 00:12:54,000 --> 00:12:55,734 and he looks proud < br /> of what everyone can see 295 00:12:55,734 --> 00:12:59,033 is very small, Erroneous penis. 296 00:12:59,033 --> 00:13:02,100 (distorted sound) 297 00:13:02,100 --> 00:13:06,300 Hamm: punch Jabin starting from the most massive fights in Tour history 298 00:13:06,300 --> 00:13:08,300 Honeycut: Well, this is just terrible. (all screaming) 299 00:13:08,300 --> 00:13:11,500 These people really try to tear each other apart. 300 00:13:11,500 --> 00:13:13,133 Cyclists are extraordinary athletes 301 00:13:13,133 --> 00:13:14,500 as far as endurance goes, 302 00:13:14,500 --> 00:13:16,933 but a lot of of them fight like little slut 303 00:13:16,933 --> 00:13:19,933 (playing pop music) 304 00:13:27,100 --> 00:13:30,100 Tyson: They have a dance party, and people say it's a fight. 305 00:13:30,100 --> 00:13:32,600 As a boxer, it offends me 306 00:13:32,600 --> 00:13:35,000 And as is with every accident near Switzerland, 307 00:13:35,000 --> 00:13:37,567 a Saint Bernard is first respondent. 308 00:13:39,333 --> 00:13:40,567 It's really peaty. 309 00:13:40,567 --> 00:13:42,267 They tried to hurt with each other, 310 00:13:42,267 --> 00:13:44,433 but I - peaceful people. 311 00:13:44,433 --> 00:13:46,033 It's not that I'm doing something like that. 312 00:13:46,033 --> 00:13:47,600 (shouting, snorting) 313 00:13:50,000 --> 00:13:52,867 Please! No ! No! I beg you! 314 00:13:52,867 --> 00:13:54,634 No! No! Please! I'm naked 315 00:13:54,634 --> 00:13:56,834 ( yell) Please put me down! 316 00:13:56,834 --> 00:13:58,634 Everything I do that day, 317 00:13:58,634 --> 00:14:00,400 I defend myself. 318 00:14:00,400 --> 00:14:02,200 Hamm: Party French authorities finally arrived 319 00:14:02,200 --> 00:14:04,000 and put the kibosh on a fight. 320 00:14:04,000 --> 00:14:05,734 The first day was canceled, 321 00:14:05,734 --> 00:14:07,933 but without major injury, the race was expected 322 00:14:07,933 --> 00:14:09,500 to continue the next day, 323 00:14:09,500 --> 00:14:12,267 that's not for the water bottle left behind. 324 00:14:12,267 --> 00:14:14,300 (speaking French) 325 00:14:14,300 --> 00:14:16,600 (speaking French) 326 00:14:31,500 --> 00:14:32,667 (click) Ah! 327 00:14:32,667 --> 00:14:35,000 (laugh) Ooh! 328 00:14:35,000 --> 00:14:36,133 (speaking French) Seducing! 329 00:14:40,600 --> 00:14:41,800 (speaking French) 330 00:14:41,800 --> 00:14:44,066 If you take too much amphetamine dose, 331 00:14:44,066 --> 00:14:47,200 they can act as a super strong aphrodisiac. 332 00:14:47,200 --> 00:14:48,900 (speaking French) 333 00:14:48,900 --> 00:14:50,000 No no No. Oui. 334 00:14:50,000 --> 00:14:52,634 (speaking French) no! 335 00:14:53,667 --> 00:14:55,634 No ! No! 336 00:14:57,200 --> 00:14:58,200 No. 337 00:14:59,800 --> 00:15:01,800 No. (continues to speak French) 338 00:15:01,800 --> 00:15:02,900 (woman speaks French) 339 00:15:02,900 --> 00:15:04,500 (officer speaks French) 340 00:15:09,166 --> 00:15:11,567 When I took a large dose of from amphetamines, 341 00:15:11,567 --> 00:15:14,467 I ended up having sex with - 342 00:15:14,467 --> 00:15:16,467 (humans talking) 344 00:15:20,567 --> 00:15:21,834 so we know what we are dealing with 350 00:15:36,100 --> 00:15:38,100 (humans speak) 353 00:15:44,500 --> 00:15:47,333 so you can see how similar these two drugs are. 355 00:15:52,300 --> 00:15:54,667 Oh, this is from when I do meth. 357 00:15:58,800 --> 00:16:01,533 (humans speak) 358 00:16:01,533 --> 00:16:03,200 Yes. 359 00:16:03,200 --> 00:16:04,634 And all of this for sale 360 00:16:05,834 --> 00:16:07,834 Hamm: In an effort to extinguish media madness, 361 00:16:07,834 --> 00:16:09,300 bottled water is made, 362 00:16:09,300 --> 00:16:11,500 Ditmer Klerken is detained a press conference (reporters shout) 363 00:16:11,500 --> 00:16:14,400 Ditmer, Ditmer. There is a report that you ask each driver 364 00:16:14,400 --> 00:16:17,233 for $ 50,000 if they don't want to be tested for drugs 365 00:16:17,233 --> 00:16:19,166 Is - is that true? Yes, that's true. 366 00:16:19,166 --> 00:16:22,533 I mean, no. < br /> Fuck No, I mean-- no, I mean it's not - not true 367 00:16:22,533 --> 00:16:24,267 Ah fuck! (snorted) Ah. 368 00:16:24,267 --> 00:16:25,734 Now you never will trust me 369 00:16:25,734 --> 00:16:27,533 because I said it's true too 370 00:16:27,533 --> 00:16:29,600 But no, no, no, that - that's not true. 371 00:16:29,600 --> 00:16:32,700 But someone knows if you admit something 372 00:16:32,700 --> 00:16:34,200 like accepting bribes 373 00:16:34,200 --> 00:16:36,667 and you give all the money back , for example, 374 00:16:36,667 --> 00:16:39,500 does that mean that you can defend your work? 375 00:16:39,500 --> 00:16:41,834 Ah! What's crazy hypothetical question 376 00:16:41,834 --> 00:16:43,367 Where did I even appear? with this item 377 00:16:43,367 --> 00:16:46,100 And no one asked me if I cheat on my wife, 378 00:16:46,100 --> 00:16:47,900 because of me. Ah! I'm kidding. (people gasp) 379 00:16:47,900 --> 00:16:49,400 No no. Dirt! 380 00:16:49,400 --> 00:16:51,966 Hamm: And one by one, almost every participant 381 00:16:51,966 --> 00:16:54,933 in the race disqualified to send bribes. 382 00:16:54,933 --> 00:16:59,966 Of the 170 racers who entered, only five did not send checks. 383 00:16:59,966 --> 00:17:01,600 With only five the racer left, 384 00:17:01,600 --> 00:17:03,600 It looks like the Tour will be canceled 385 00:17:03,600 --> 00:17:06,033 I didn't pay Ditmer. What should I do? 386 00:17:06,033 --> 00:17:08,834 But if- a they ended the race, Then what was I punished for? 387 00:17:08,834 --> 00:17:10,800 Why punish me? Look at me. 388 00:17:10,800 --> 00:17:12,933 You put a little coke-a on your nose, damn, 389 00:17:12,933 --> 00:17:14,734 have great sex, get up the next day, 390 00:17:14,734 --> 00:17:16,734 and you like a champion. 391 00:17:16,734 --> 00:17:19,233 No, I will never do that. Are you crazy? 392 00:17:19,233 --> 00:17:21,767 In an unprecedented decision before, 393 00:17:21,767 --> 00:17:23,500 UCI had decided to allow it 394 00:17:23,500 --> 00:17:25,100 Tour de France to continue 395 00:17:25,100 --> 00:17:27,300 with only five cyclists left, 396 00:17:27,300 --> 00:17:30,767 the last five, which I dubbed Fab 5. 397 00:17:30,767 --> 00:17:32,634 You've heard it here first, women and men, 398 00:17:32,634 --> 00:17:36,533 these five drivers will forever be known as The Fab 5. 399 00:17:36,533 --> 00:17:38,467 (bell sound) Hamm: Don't be confused with with the Fab Five, 400 00:17:38,467 --> 00:17:40,800 Michigan basketball team which eventually became much more famous. 401 00:17:40,800 --> 00:17:42,267 (men whispering) Who is that? 402 00:17:42,267 --> 00:17:43,667 ( 2 man whispering) That's Chris Webber. 403 00:17:43,667 --> 00:17:45,267 Man: what? Man 2: From False Five Fab 404 00:17:45,267 --> 00:17:47,267 Man: Alright, fuck. Who - why - why did you bring him here 405 00:17:47,267 --> 00:17:48,700 Man 2: I don't know Someone messed up. 406 00:17:48,700 --> 00:17:50,233 Humans: What should we do with this person? 407 00:17:50,233 --> 00:17:52,966 Humans 2: Just wait he goes to the bathroom, < br /> then we all leave. 408 00:17:52,966 --> 00:17:55,166 Wright: Here we are, Stage 2, 409 00:17:55,166 --> 00:17:59,100 Tour de France! This is a 250 kilometer journey 410 00:17:59,100 --> 00:18:02,233 through flat plains from Basel to Nancy. 411 00:18:02,233 --> 00:18:03,600 ♪ ♪ 412 00:18:03,600 --> 00:18:06,166 Here it is, Tour de France, two days, 413 00:18:06,166 --> 00:18:08,634 and I ride right next to the racers, 414 00:18:08,634 --> 00:18:11,700 get a spoon directly from the horse's mouth, it can be said. 415 00:18:11,700 --> 00:18:14,966 And no something surprising, This is the leader who leads. 416 00:18:14,966 --> 00:18:17,867 I am very impressed, What a great Rex rider is. 417 00:18:17,867 --> 00:18:20,133 I mean, he was there on the front of the pack 418 00:18:20,133 --> 00:18:22,066 most of the time with that microphone 419 00:18:22,066 --> 00:18:24,300 He rode with the biggest cyclists In the world. 420 00:18:24,300 --> 00:18:26,500 Well, this is only the second day. Don't kill yourself. 421 00:18:26,500 --> 00:18:27,966 Have something else three weeks. 422 00:18:27,966 --> 00:18:30,100 I & apos; m-no suicide. 423 00:18:30,100 --> 00:18:33,500 I-never died, not on a bicycle. 424 00:18:33,500 --> 00:18:35,300 That is a sure thing. 425 00:18:35,300 --> 00:18:37,367 p> 426 00:18:37,367 --> 00:18:39,533 Hamm: And JuJu didn't die that day, 427 00:18:39,533 --> 00:18:41,700 but finally he did it, as you know, 428 00:18:41,700 --> 00:18:44,900 because we showed it < br /> for you at the beginning. 429 00:18:44,900 --> 00:18:48,634 But that day, he stayed and won a yellow jersey, 430 00:18:48,634 --> 00:18:51,267 then celebrated that night with a good massage. 431 00:18:51,267 --> 00:18:54,267 Every night, the muscles that run out 433 00:18:57,166 --> 00:18:59,066 and smooth, tight hamstrings 434 00:18:59,066 --> 00:19:01,500 need deep tissue massage 435 00:19:01,500 --> 00:19:03,467 with the best available oil 436 00:19:03,467 --> 00:19:05,000 and strong fingers. 437 00:19:05,000 --> 00:19:09,066 All of that builds lactic acid finally can ejaculate. 438 00:19:09,066 --> 00:19:12,166 (cyclists groan loudly) 439 00:19:12,166 --> 00:19:15,033 After that, I fainted, < br /> but not before, 440 00:19:15,033 --> 00:19:16,634 I remember, making everyone promised 441 00:19:16,634 --> 00:19:18,367 take turns up in front of 442 00:19:18,367 --> 00:19:19,800 so we all You can draft 443 00:19:19,800 --> 00:19:23,100 You have to drop it a notch out there, JuJu. You're too hard 444 00:19:23,100 --> 00:19:24,900 Marty is right. Only five of us. 445 00:19:24,900 --> 00:19:26,667 Yes, we have to work together, 446 00:19:26,667 --> 00:19:28,600 and all start drafting for each other. 447 00:19:28,600 --> 00:19:31,700 One of the most important cycling elements is composing, 448 00:19:31,700 --> 00:19:35,634 and that's when the cyclists take turns breaking the wind > but everyone behind him spends a little energy. 449 00:19:35,634 --> 00:19:37,867 ♪ ♪ 450 00:19:37,867 --> 00:19:40,834 Robinson: what the hell, man? We said we would take turns lead. 451 00:19:40,834 --> 00:19:43,133 Yeah, well, it's not my turn 452 00:19:43,133 --> 00:19:45,834 Robinson: It's not my turn too 453 00:19:45,834 --> 00:19:47,500 JuJu, you lead. 454 00:19:47,500 --> 00:19:48,900 I like, "Dudes, What happened to the plan?" 455 00:19:48,900 --> 00:19:50,500 You know, nobody wants to do work 456 00:19:50,500 --> 00:19:52,400 Everyone just slows down. 457 00:19:52,400 --> 00:19:53,834 You know, there is an old saying in Nigeria: 458 00:19:53,834 --> 00:19:55,166 Is there no honor? among blood diamond thief? 459 00:19:55,166 --> 00:19:57,133 I think it's applied in this case. 460 00:19:57,133 --> 00:20:01,133 Apakah tidak ada kehormatan? di antara pencuri berlian darah? 461 00:20:03,066 --> 00:20:04,867 Saya pikir itu diterapkan pada kasus ini. 462 00:20:04,867 --> 00:20:07,767 There is no going up in front, so - 464 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Hamm: more than that seven days, 465 00:20:12,000 --> 00:20:14,133 the rider crawls in all of France, 467 00:20:16,166 --> 00:20:18,933 That's all that can be said, during this section, 468 00:20:18,933 --> 00:20:21,267 The race is boring. 469 00:20:22,500 --> 00:20:24,700 Wright:
Here it is, stage nine, 470 00:20:24,700 --> 00:20:26,567 monotone continues. (man yawns) 471 00:20:26,567 --> 00:20:29,734 Wright: Now authorized by an old woman 472 00:20:29,734 --> 00:20:31,734 (distorted voice) 473 00:20:33,834 --> 00:20:35,100 (window curtain rustling, clack) 474 00:20:38,267 --> 00:20:40,567 (human talking) 475 00:20:45,166 --> 00:20:46,867 (man 2 speaks ) 476 00:21:01,734 --> 00:21:04,100 (singing birds) 477 00:21:04,100 --> 00:21:07,600 Slim, you've finished amazing work, goes up at the latest today 478 00:21:07,600 --> 00:21:09,634 How are you doing ? with a speed like this? 479 00:21:09,634 --> 00:21:12,667 You know, Rex, riding like this has given me the opportunity to really stop and look around. 480 00:21:12,667 --> 00:21:14,966 Yes, I mean, see where are we 481 00:21:14,966 --> 00:21:16,734 Extraordinary here. 482 00:21:16,734 --> 00:21:19,166 Right. Sure. 483 00:21:20,333 --> 00:21:22,700 Yes so, what's next for you 484 00:21:22,700 --> 00:21:24,433 Whoa, whoa, Who, hold it, Rex. 485 00:21:24,433 --> 00:21:25,634 Hold it. Hold it. Hold it. 486 00:21:25,634 --> 00:21:27,800 ♪ ♪ 487 00:21:27,800 --> 00:21:29,133 Hey. 488 00:21:29,133 --> 00:21:31,000 That's where I met Fabienne. 489 00:21:34,533 --> 00:21:35,966 Oh. 490 00:21:37,300 --> 00:21:38,600 Yes, excuse me for a moment 491 00:21:38,600 --> 00:21:40,300 I have to see about something here 492 00:21:40,300 --> 00:21:42,600 Right. (chuckles) 493 00:21:42,600 --> 00:21:45,333 It's Slim Robinson, take a minute 494 00:21:45,333 --> 00:21:47,634 to really enjoy life 495 00:21:47,634 --> 00:21:48,966 I am right understand what Slim does 496 00:21:48,966 --> 00:21:50,667 Sometimes you only need < br /> time-out. 497 00:21:52,600 --> 00:21:55,200 Hamm: But riding a slow one Suddenly ending 498 00:21:55,200 --> 00:21:58,200 when the fan is noisy awakens the giant sleeps 499 00:21:58,200 --> 00:22:00,200 (shouts) 500 00:22:01,233 --> 00:22:02,834 p> 501 00:22:02,834 --> 00:22:05,567 (angrily) What the fuck do you say to me 502 00:22:05,567 --> 00:22:07,300 Today a man tells Gustav I can't go up quickly, 503 00:22:07,300 --> 00:22:08,734 but I can go up very fast. (click camera) 504 00:22:08,734 --> 00:22:11,000 Now I will ask a question. Woman: Gustav! 505 00:22:11,000 --> 00:22:12,834 Gustav , my question is, can you go up fast? 506 00:22:12,834 --> 00:22:14,600 Upset Next question. 507 00:22:14,600 --> 00:22:17,933 Yes, hi. Can you go up quickly ? 508 00:22:17,933 --> 00:22:19,567 Upset Tomorrow I will ride very fast 509 00:22:19,567 --> 00:22:22,100 and prove you are all wrong! 510 00:22:22,100 --> 00:22:25,567 The race starts now! 511 00:22:25,567 --> 00:22:27,800 Wright: The race starts now. 512 00:22:27,800 --> 00:22:31,600 He really tore the Pyrenees like the man he owned. 513 00:22:31,600 --> 00:22:34,233 Even taking into account /> break the last 10 days, 514 00:22:34,233 --> 00:22:36,133 this performance is from the graph! 515 00:22:36,133 --> 00:22:38,933 I don't know what entered this person 516 00:22:38,933 --> 00:22:41,900 Hamm: No one knows what happened to Gustav Ditters that day, 517 00:22:41,900 --> 00:22:44,634 But many are suspected of something is literally. 518 00:22:44,634 --> 00:22:47,200 Setting records is the standard protocol for the Tour de France, 519 00:22:47,200 --> 00:22:49,867 but when you unpack and burn a mountain 520 00:22:49,867 --> 00:22:52,300 with the most speed runner reaches on flat ground, 521 00:22:52,300 --> 00:22:54,966 suspicion arises (destroys glass) 522 00:22:54,966 --> 00:22:56,767 Hey, come on. How do you beat 523 00:22:56,767 --> 00:22:58,734 a man with drugs if not under the influence of drugs? 524 00:22:58,734 --> 00:23:00,667 Man: wait Do you only admit to use drugs? 525 00:23:00,667 --> 00:23:03,200 (birds singing) 526 00:23:03,200 --> 00:23:06,600 Hamm: JuJu isn't one- the only suspicious one is Gustav's energy has just been discovered. 527 00:23:06,600 --> 00:23:08,933 Monsieur Ditters, we are police! 528 00:23:08,933 --> 00:23:11,767 (speaking French) 529 00:23:11,767 --> 00:23:13,634 not blood. It's not blood. 530 00:23:13,634 --> 00:23:15,533 (laugh) 531 00:23:15,533 --> 00:23:17,533 This is Gatorade. I'll drink now. 532 00:23:17,533 --> 00:23:19,767 Give me Gatorade! (both scream) 533 00:23:19,767 --> 00:23:22,100 Give me blood! Give me blood! 534 00:23:22,100 --> 00:23:24,700 (shout) (shout) 535 00:23:24,700 --> 00:23:27,567 Hamm: Blood doping Most people are familiar with the term, 536 00:23:27,567 --> 00:23:29,667 but how exactly do work? 537 00:23:29,667 --> 00:23:32,400 To understand doping, we must first understand 538 00:23:32,400 --> 00:23:34,100 its function from red blood cells 539 00:23:34,100 --> 00:23:36,600 ♪ ♪ (click the film projector) 540 00:23:38,600 --> 00:23:42,433 (all chattering) (whistle tweets) 541 00:23:42,433 --> 00:23:44,600 Hi, I'm a red blood cell, 542 00:23:44,600 --> 00:23:47,533 and that's the most common type of blood cells in the body You. 543 00:23:47,533 --> 00:23:49,100 That's right, my son! 544 00:23:49,100 --> 00:23:53,166 Our work might be the most important in the bloodstream. 545 00:23:53,166 --> 00:23:55,000 We are men of delivery , 546 00:23:55,000 --> 00:23:58,500 deliver oxygen to all body cells. 547 00:23:58,500 --> 00:24:00,667 We work with other blood cells, 548 00:24:00,667 --> 00:24:02,200 like platelets... . Hey-oh! 549 00:24:02,200 --> 00:24:04,066 ... who's the construction guy... Ow! 550 00:24:04,066 --> 00:24:07,800 ... and white blood cells, who is the police around here. 551 00:24:07,800 --> 00:24:09,734 He has a gun! What? 552 00:24:09,734 --> 00:24:11,867 (moans) (shortness of breath) 553 00:24:11,867 --> 00:24:13,966 Oh my God! He's dead! 554 00:24:13,966 --> 00:24:16,533 All right, calm down - calm down. We just do our work. 555 00:24:16,533 --> 00:24:17,933 ♪ ♪ < br /> Pigs! Pigs! 556 00:24:17,933 --> 00:24:19,834 Let's burn this bastard down! 557 00:24:19,834 --> 00:24:22,233 Kill this white bastard! 558 00:24:22,233 --> 00:24:25,066 No! Don't burn the shop! I'm in your side! 559 00:24:25,066 --> 00:24:26,233 Yes, burn! 560 00:24:26,233 --> 00:24:28,233 Stop! We only attack ourselves! 561 00:24:28,233 --> 00:24:30,667 This is full of AIDS here ! 562 00:24:30,667 --> 00:24:33,300 (high pitched tone) Hamm: The animator of the process 563 00:24:33,300 --> 00:24:35,533 is a young Victorian woman named 564 00:24:35,533 --> 00:24:38,300 Initially I an animator for Street Fellow, 565 00:24:38,300 --> 00:24:39,867 but then I was fired from Henson, 566 00:24:39,867 --> 00:24:42,367 because I can't draw fast enough. 567 00:24:42,367 --> 00:24:44,567 Street Fellow also isn't happy 568 00:24:44,567 --> 00:24:47,500 with my creation from characters Huey Black. 569 00:24:47,500 --> 00:24:50,033 Heya, Huey! Do you want to play number games 570 00:24:50,033 --> 00:24:51,500 Tutup mulutmu! 571 00:24:51,500 --> 00:24:55,367 However, Gustav Ditters is blood doping, 572 00:24:55,367 --> 00:24:57,267 but it doesn't work you expect it. 573 00:24:57,267 --> 00:25:00,200 Cyclists cyclists get their VO2 < br /> max level up, 574 00:25:00,200 --> 00:25:03,267 So according to Gustav, "Why not add red blood cells 575 00:25:03,267 --> 00:25:05,966 " from that creature with that highest VO2 max level 576 00:25:05,966 --> 00:25:08,033 in the world? " A cheetah. 577 00:25:08,033 --> 00:25:11,100 Just because I have cheetah blood doesn't make me cheetah! 578 00:25:11,100 --> 00:25:13,033 (humans speak) 579 00:25:13,033 --> 00:25:15,400 Cheetah. If I have the blood of cheetahs inside me, 580 00:25:15,400 --> 00:25:17,200 I'm not a cheetah, yes 581 00:25:17,200 --> 00:25:18,600 I have never a cheetah. 582 00:25:18,600 --> 00:25:20,333 UCI should understand that 583 00:25:20,333 --> 00:25:23,700 If you enter cheetah blood into you, it won't make you a cheetah. 584 00:25:23,700 --> 00:25:25,233 (humans speak) 585 00:25:25,233 --> 00:25:26,400 What do you have problems with? 586 00:25:26,400 --> 00:25:28,867 How do I say cheetah or how do I say "cheat-ah"? 587 00:25:28,867 --> 00:25:30,533 Hamm: Whether it's effective or not, 588 00:25:30,533 --> 00:25:33,400 Gustav does add a foreign substance to his body 589 00:25:33,400 --> 00:25:36,567 And to do so, he disqualified as cheetah 590 00:25:36,567 --> 00:25:37,966 (roaring) 591 00:25:37,966 --> 00:25:40,300 And the next day, the field narrowed down 592 00:25:40,300 --> 00:25:43,333 when JuJu Peppi took Dropping from a cliff. 593 00:25:43,333 --> 00:25:44,933 Humans: Damn! (crashes) 594 00:25:44,933 --> 00:25:47,867 Woman: Oh man! Man 2: This rips his penis! 595 00:25:47,867 --> 00:25:51,267 Anesthetic person Yes. They risk their lives, 596 00:25:51,267 --> 00:25:53,200 but you know, this is a sport 597 00:25:53,200 --> 00:25:55,700 with hundreds of of dollars on the phone, 598 00:25:55,700 --> 00:25:57,166 and dozens of fans. 599 00:25:57,166 --> 00:25:59,867 ... the stakes are medium! 600 00:25:59,867 --> 00:26:02,066 Hamm: In stage 14, Marty and Adrian are 601 00:26:02,066 --> 00:26:03,634 the only drivers left in the race. 602 00:26:03,634 --> 00:26:07,100 Slim Robinson still back on the outskirts of Marsan. 603 00:26:07,100 --> 00:26:08,966 I like it here. Stopping the race 604 00:26:08,966 --> 00:26:10,500 is the best decision I've made 605 00:26:10,500 --> 00:26:12,734 (humans talking) 606 00:26:12,734 --> 00:26:14,867 Just working farming with Fabienne. 607 00:26:14,867 --> 00:26:17,267 We produce milk here-- milk, yogurt and cheese. 608 00:26:17,267 --> 00:26:20,634 You know, I like to take care of the soil, milking cows, 609 00:26:20,634 --> 00:26:22,600 fucking crap get out of Fabienne 610 00:26:22,600 --> 00:26:24,600 That's all very suitable for me. 611 00:26:24,600 --> 00:26:26,267 (humans talk) 612 00:26:26,267 --> 00:26:28,367 I still ride bikes every day, 613 00:26:28,367 --> 00:26:30,600 only now is to deliver Our milk 614 00:26:30,600 --> 00:26:33,500 Only thing that I race now our milk expiration date 615 00:26:33,500 --> 00:26:35,166 (chuckles, speaking French) 616 00:26:36,267 --> 00:26:38,367 It should be noted, though, I might be 617 00:26:38,367 --> 00:26:41,200 first black French dairy farmers 618 00:26:41,200 --> 00:26:43,000 Number one, dear 619 00:26:43,000 --> 00:26:45,233 ♪ ♪ Hamm: So, without Marty's knowledge, 620 00:26:45,233 --> 00:26:48,667 he found himself in cycling first < br /> sex battle. 621 00:26:48,667 --> 00:26:52,000 That just to - for both of us, 622 00:26:52,000 --> 00:26:53,700 real competitive, 623 00:26:53,700 --> 00:26:55,700 uh, then something strange happened. 624 00:26:55,700 --> 00:26:58,333 I started to notice, like, Little things about him, 625 00:26:58,333 --> 00:27:00,966 and started feeling, like, "I want to get it to know it better," 626 00:27:00,966 --> 00:27:02,867 or something like that, and that's weird, 627 00:27:02,867 --> 00:27:04,367 Because I should have done it focused on winning. 628 00:27:04,367 --> 00:27:07,033 Wright: And I have to say, Marty and Adrian, 629 00:27:07,033 --> 00:27:09,734 really seems to enjoy each other companies out there 630 00:27:09,734 --> 00:27:15,200 I thought maybe Marty knew I was a woman somewhere deep inside her. 631 00:27:15,200 --> 00:27:18,467 Wright: And here it is. It looks like we finally /> get a race 632 00:27:18,467 --> 00:27:20,767 No, they pull out to take a break 633 00:27:20,767 --> 00:27:22,300 What is this? 634 00:27:22,300 --> 00:27:25,166 If I don't know that he is him 635 00:27:25,166 --> 00:27:26,767 before we go Behind that wall, 636 00:27:26,767 --> 00:27:29,500 Geez, I'm sure to do it afterwards. 637 00:27:29,500 --> 00:27:33,000 Baton: Oh yeah. Dear God. Oui! Hass: Oh yeah 638 00:27:33,000 --> 00:27:35,500 (snorting in unison) 639 00:27:35,500 --> 00:27:36,500 Baton: Oh man 640 00:27:38,100 --> 00:27:39,133 Oui! 641 00:27:39,133 --> 00:27:41,333 Most hard-core cyclists know 642 00:27:41,333 --> 00:27:43,066 it's cycling found 643 00:27:43,066 --> 00:27:45,367 so men can make love on the hill. 644 00:27:45,367 --> 00:27:47,133 I promise to keep the secret 645 00:27:47,133 --> 00:27:49,033 only between us, 646 00:27:49,033 --> 00:27:52,533 and thus, I became something from a gay icon 647 00:27:52,533 --> 00:27:57,367 Marty and Adrian became the first open to gay athletes, 648 00:27:57,367 --> 00:28:00,734 while simultaneously in heterosexual relationships. 649 00:28:00,734 --> 00:28:02,667 Hamm: Their romantic performances 650 00:28:02,667 --> 00:28:04,100 are well documented. 651 00:28:04,100 --> 00:28:07,433 most beautiful covered by French news channels. 652 00:28:07,433 --> 00:28:09,900 The way the French people close their sports very beautiful event 653 00:28:09,900 --> 00:28:11,200 I will watch French Sports all the time 654 00:28:11,200 --> 00:28:12,867 just for a bit brainstorming a new way shoot something 655 00:28:12,867 --> 00:28:15,033 (playing romantic music) 656 00:28:15,033 --> 00:28:17,033 (Baton speaks French) 657 00:28:25,367 --> 00:28:27,033 (grunts) Hey! 658 00:28:27,033 --> 00:28:29,100 (Baton speaks French) 659 00:28:35,867 --> 00:28:37,767 Abrams: French coverage 2 from the 1982 Tour de France, 660 00:28:37,767 --> 00:28:39,200 Not only that snippet impressive 661 00:28:39,200 --> 00:28:40,433 for the news team to catch. 662 00:28:40,433 --> 00:28:42,200 I call it groundbreaking recording for movies, periods. 663 00:28:42,200 --> 00:28:43,834 This is not /> a new wave of France. 664 00:28:43,834 --> 00:28:45,467 This is French news waves 665 00:28:46,834 --> 00:28:48,200 Don't put it in a movie That, um... 666 00:28:49,367 --> 00:28:51,133 This is too good from a line. I want to do it right. 667 00:28:53,233 --> 00:28:54,367 This is not a new wave of France. 668 00:28:55,433 --> 00:28:56,734 It was once French news waves 669 00:28:58,900 --> 00:29:00,500 That's it. 670 00:29:00,500 --> 00:29:03,100 (Delibes & apos; "Duet Flowers" playing) 671 00:29:06,100 --> 00:29:08,667 We tie the rope for our bikes 672 00:29:08,667 --> 00:29:11,834 so... there will be no winners 673 00:29:11,834 --> 00:29:13,467 and there no one will lose 674 00:29:13,467 --> 00:29:15,433 We will always be together 675 00:29:15,433 --> 00:29:16,933 Well, to see Marty in leading 676 00:29:16,933 --> 00:29:19,300 and love makes me very angry, 677 00:29:19,300 --> 00:29:21,433 because I hate Marty Hass. 678 00:29:21,433 --> 00:29:23,700 Sana. You speak about Marty Hass? 679 00:29:23,700 --> 00:29:26,000 Yes.
Fuck Marty Hass! 680 00:29:26,000 --> 00:29:27,900 Fuck Marty Hass! Fuck him! Fuck him! 681 00:29:27,900 --> 00:29:30,567 Stage 19. Only two days left 682 00:29:30,567 --> 00:29:33,333 p> 683 00:29:33,333 --> 00:29:35,333 and the Tour's interest in has shrunk to almost nothing. 684 00:29:35,333 --> 00:29:39,133 There are no spectators street lines 685 00:29:39,133 --> 00:29:42,667 Passing the car for sure
00:29:46,267 Actually, at this point, I don't know why we are even here 687 00:29:46,267 --> 00:29:47,767 I'm just a man on a bicycle following a homosexual couple 688 00:29:47,767 --> 00:29:49,333 Hamm: And there's nothing surprising, 689 00:29:49,333 --> 00:29:52,700 Marty and Adrian share the yellow jersey that day. 690 00:29:52,700 --> 00:29:55,966 (applause, applause) 691 00:29:55,966 --> 00:29:57,966 (Armstrong speaks, distorted) 692 00:30:08,200 --> 00:30:12,066 Here we are, initially from late 1982 Tour de France, 693 00:30:12,066 --> 00:30:15,433 ride 187 kilometers from Fontenay-sous-Bois 694 00:30:15,433 --> 00:30:18,233 to the finish line on the Champs-Elysees. 695 00:30:18,233 --> 00:30:21,267 Sorry for a moment. Just get the word < br /> from home office 696 00:30:22,433 --> 00:30:23,567 Yes? 697 00:30:23,567 --> 00:30:25,966 And anytime you think it's over, 698 00:30:25,966 --> 00:30:28,166 there is some bullshit that going down. 699 00:30:28,166 --> 00:30:32,367 That's crazy Now, there's something interesting new developments in the race. 700 00:30:32,367 --> 00:30:34,700 UCI just told me 701 00:30:34,700 --> 00:30:38,000 Technically, because I've gone up every stage of the race 702 00:30:38,000 --> 00:30:41,667 and have to register as a cyclist to take my bike on the road, 703 00:30:41,667 --> 00:30:43,734 I qualify to win this thing 704 00:30:43,734 --> 00:30:46,033 Both: what And I think I just might 705 00:30:46,033 --> 00:30:47,933 (shouts) (clack bikes) 706 00:30:47,933 --> 00:30:50,867 (dramatic music drama) 707 00:30:52,000 --> 00:30:54,667 Wright: A perfect backflip from Rex! 708 00:30:54,667 --> 00:30:56,100 Whoa! 709 00:31:01,000 --> 00:31:03,033 Wright: And that's a matching pair tail whip 710 00:31:03,033 --> 00:31:05,333 from lovebird bird. Whoa-ho! 711 00:31:05,333 --> 00:31:08,734 And it appears Adrian now doesn't know anything
rope for some reason. 712 00:31:08,734 --> 00:31:10,867 No! Adrian, what are you doing? (panting) 713 00:31:10,867 --> 00:31:13,734 That's one- the only way, Marty. 714 00:31:13,734 --> 00:31:17,767 We can do this together. No, you do it for us, Marty. 715 00:31:17,767 --> 00:31:20,533 I love you. Je & apos; aime 716 00:31:21,600 --> 00:31:24,133 No! Adrian! 717 00:31:24,133 --> 00:31:26,267 Je & apos; aime! 718 00:31:26,267 --> 00:31:29,300 ♪ ♪ 719 00:31:31,367 --> 00:31:34,467 I'm not afraid When I met Rex , 720 00:31:34,467 --> 00:31:36,933 because my heart is just so full, 721 00:31:36,933 --> 00:31:38,634 full of love for Marty. 722 00:31:38,634 --> 00:31:40,600 I can't feel anything else. 723 00:31:40,600 --> 00:31:43,966 Actually, I can feel it nothing at all, 724 00:31:43,966 --> 00:31:46,333 because I'm also in... 725 00:31:46,333 --> 00:31:49,100 very much... Oxycodone. 726 00:31:49,100 --> 00:31:51,100 ♪ ♪ 727 00:31:51,100 --> 00:31:53,600 Whoa! Dude is a girl! 728 00:31:53,600 --> 00:31:57,834 (whimpers) Wright: Adrian Baton is, Actually, a woman. 729 00:31:57,834 --> 00:31:59,834 Well, that moment really set the basis 730 00:31:59,834 --> 00:32:02,333 for the whole genre of cross-dressing sports films - 731 00:32:02,333 --> 00:32:04,933 Only one of the people, No one is perfect, 732 00:32:04,933 --> 00:32:07,500 Ladybug, Juwanna Ma-- Juwanna Mann 733 00:32:07,500 --> 00:32:09,734 I think, one of the best films. 734 00:32:09,734 --> 00:32:12,300 This is arguably the best movie 735 00:32:12,300 --> 00:32:13,634 Wright: And that's not all. 736 00:32:13,634 --> 00:32:15,433 It appears Rex Honeycut is riding 737 00:32:15,433 --> 00:32:17,000 with the engine on his bike. 738 00:32:17,000 --> 00:32:19,634 I guess that explains 739 00:32:19,634 --> 00:32:22,966 > how does he continue with the pro. 740 00:32:22,966 --> 00:32:25,000 Hamm: Only Marty, alone, head to Paris 742 00:32:27,700 --> 00:32:29,634 Marty: That - it's heartbreaking < br /> to try to do it yourself, 743 00:32:29,634 --> 00:32:32,700 Otherwise the sacrifice will not be in vain 744 00:32:32,700 --> 00:32:34,133 Africans will win Tour de France! 745 00:32:35,133 --> 00:32:37,834 And for a moment... 746 00:32:37,834 --> 00:32:40,667 I love Marty Hass. 747 00:32:44,333 --> 00:32:47,066 ♪ ♪ 748 00:32:49,600 --> 00:32:53,467 (cheering) 749 00:32:53,467 --> 00:32:56,800 Wright: And here's Marty Hass approaching the finish line 750 00:32:56,800 --> 00:32:59,367 Wait! What is this? Women and men, 751 00:32:59,367 --> 00:33:01,267 Slim Robinson is back! 752 00:33:01,267 --> 00:33:03,000 Although living on the farm is perfect, 753 00:33:03,000 --> 00:33:05,600 I can't bike outside my head. 754 00:33:05,600 --> 00:33:07,900 (shouting) Wright: Slim moves with incredible speed 755 00:33:07,900 --> 00:33:10,433 in his car! He was taken to Marty! 756 00:33:10,433 --> 00:33:13,433 But now Marty gives a strong boost! 757 00:33:13,433 --> 00:33:14,900 Women and men, 758 00:33:14,900 --> 00:33:16,933 we enter to finish the extraordinary! 759 00:33:16,933 --> 00:33:19,867 They're really necks and neck now! 760 00:33:19,867 --> 00:33:22,800 Getting closer! Increasingly close! 761 00:33:22,800 --> 00:33:25,000 This is one for a notebook! 762 00:33:25,000 --> 00:33:26,634 And the winner is... 763 00:33:28,100 --> 00:33:29,834 (calm) Robinson Slim with a long shot. 764 00:33:29,834 --> 00:33:32,166 It looks very close from another angle, 765 00:33:32,166 --> 00:33:34,500 but no, it's not close at all 766 00:33:34,500 --> 00:33:37,100 Those who don't focus the lens can really cheat 767 00:33:37,100 --> 00:33:39,867 (appear) (shout) 768 00:33:39,867 --> 00:33:42,400 I'm still emotional when I think about it 769 00:33:42,400 --> 00:33:46,834 I mean, that's how the first black person in the Tour de France, 770 00:33:46,834 --> 00:33:48,267 and I won. 771 00:33:48,267 --> 00:33:50,834 This is the talk the most important blank ever happened! 772 00:33:50,834 --> 00:33:53,066 (cheering) Jackie Robinson's fuck, 773 00:33:53,066 --> 00:33:56,634 and fuck Marty Hass with fake African ass 774 00:33:56,634 --> 00:33:59,567 Guess what else? I can make cheese, yo! 775 00:33:59,567 --> 00:34:01,367 I make good cheese. 776 00:34:01,367 --> 00:34:03,933 Am I happy with blacks ? won the Tour de France? 777 00:34:05,000 --> 00:34:06,700 This is the first one I'm hearing it. 778 00:34:06,700 --> 00:34:08,966 Somehow, Marty Hass 779 00:34:08,966 --> 00:34:11,333 found a way < br /> to fuck us again. 780 00:34:11,333 --> 00:34:13,500 You know, I think it's a bit embarrassing that - 781 00:34:13,500 --> 00:34:15,900 that an African can't win the race 782 00:34:15,900 --> 00:34:18,600 That is the year a very messy to ride a bicycle 783 00:34:18,600 --> 00:34:20,200 Cyclists are hunks 784 00:34:20,200 --> 00:34:22,367 I still really don't like watching cycling 785 00:34:22,367 --> 00:34:25,200 With body parts above an alien 786 00:34:25,200 --> 00:34:27,433 and downstairs from a horse 787 00:34:27,433 --> 00:34:30,700 What really made me invested in the Tour & apos; 82 > is a character 788 00:34:30,700 --> 00:34:33,133 With only five people, you really need to know each of them. 789 00:34:33,133 --> 00:34:36,433 You really care > It's just super strong character development, 790 00:34:36,433 --> 00:34:38,333 and everything, like, really played, 791 00:34:38,333 --> 00:34:39,966 like, right written script well 792 00:34:39,966 --> 00:34:42,133 I won the Tour de France, 793 00:34:42,133 --> 00:34:44,734 and I did it without anything but my own blood, 794 00:34:44,734 --> 00:34:47,267 sweat, and tears, and extra blood! 795 00:34:47,267 --> 00:34:49,333 (humans talk) Oh shit. 796 00:34:49,333 --> 00:34:51,767 ♪ ♪ Hass: It was a difficult day. 797 00:34:51,767 --> 00:34:53,734 Lost the race, lost my girl, 798 00:34:53,734 --> 00:34:56,233 and I haven't seen Adrian since. 799 00:34:56,233 --> 00:35:00,267 No, I never, uh... I never saw Marty again. 800 00:35:00,267 --> 00:35:03,600 Um, I hit Rex 801 00:35:03,600 --> 00:35:06,200 was considered murder, 802 00:35:06,200 --> 00:35:08,333 Since he died, you know? 803 00:35:08,333 --> 00:35:13,233 And for this, I accept...
35 years in prison, 804 00:35:13,233 --> 00:35:16,000 be... (chuckles) 805 00:35:16,000 --> 00:35:18,500 That's worth it... (close the door) 806 00:35:18,500 --> 00:35:21,533 ... because I did it what should I do 807 00:35:21,533 --> 00:35:26,734 I proved that a woman Can cheat while cycling and anyone. 808 00:35:27,767 --> 00:35:29,767 (distorted voice) ♪ ♪ 809 00:35:54,500 --> 00:35:57,100 That's something for people to think of 810 00:35:57,100 --> 00:35:59,933 from this man anonymous 811 00:35:59,933 --> 00:36:02,433 (playing rock music) 812 00:36:23,166 --> 00:36:25,467 My parents bought me bicycles from the van, 813 00:36:25,467 --> 00:36:27,100 But they don't know the bike stolen 814 00:36:27,100 --> 00:36:29,333 And someday, I just ride to school, 815 00:36:29,333 --> 00:36:31,567 and then I start live shit 816 00:36:31,567 --> 00:36:33,233 beat me (shard bend) 817 00:36:33,233 --> 00:36:34,600 And that's how it's like in Africa. 818 00:36:34,600 --> 00:36:38,233 Like, sometimes they will run out > Nerds candy 819 00:36:38,233 --> 00:36:40,966 Have you ever what it was? I like, "Where's my nerdy? 820 00:36:40,966 --> 00:36:44,300 Where is my nerdy?" > Honeycut: Nerds disadvantages in Africa? 821 00:36:44,300 --> 00:36:46,233 Right. Yes, because they have to send them in, 822 00:36:46,233 --> 00:36:47,433 and I'm like, "Daddy! 823 00:36:49,200 --> 00:36:50,500 Where's my Nerd?" 824 00:36:50,500 --> 00:36:52,333 I'm not a milkman. I'm a cyclist. 825 00:36:52,333 --> 00:36:54,333 You don't take this motorbike You tell Uncle Slim 826 00:36:54,333 --> 00:36:55,767 Slim is back on the Tour! 827 00:36:55,767 --> 00:36:57,000 Fabienne: Who is that? 828 00:36:57,000 --> 00:36:58,734 Jackie fucking Robinson! (bottle of clink) 829 00:36:58,734 --> 00:37:00,233 Great news in the Tour de France, 830 00:37:00,233 --> 00:37:02,467 a fight has broken out, < br /> and not surprisingly, 831 00:37:02,467 --> 00:37:05,467 Austrian strange muscles Gustav Ditters is in the middle. 832 00:37:05,467 --> 00:37:08,333 Here it is some footage from him grab Jabin Dolchey. 833 00:37:08,333 --> 00:37:09,867 He uses Jabin & apos; s feet packing 834 00:37:09,867 --> 00:37:11,933 to kick other riders in advance. 835 00:37:11,933 --> 00:37:15,567 Amazing . I'm Mick Porterhouse and-- (sniffs loudly) Woo! 836 00:37:15,567 --> 00:37:18,767 Oh no! My legs are getting even more unsteady, man! 837 00:37:18,767 --> 00:37:21,000 Hey, hey, hey. Slow, man. He can't take that. 838 00:37:21,000 --> 00:37:24,200 Take it easy! I thought I'd take refuge my stomach! 839 00:37:24,200 --> 00:37:27,267 Just go, Marty! Go up the waves! That doesn't help, Slim! 840 00:37:27,267 --> 00:37:28,867 Call my father Basta! 841 00:37:28,867 --> 00:37:30,867 Call my father, man! Call him a father! 842 00:37:30,867 --> 00:37:32,200 (shout in French) 843 00:37:32,200 --> 00:37:33,734 After that... 844 00:37:33,734 --> 00:37:36,267 I shook the trifecta, and I fainted. 845 00:37:36,267 --> 00:37:38,567 Man: Oh, cool, yeah. (keep talking) 846 00:37:38,567 --> 00:37:42,300 Oh, that's when, um, vomit and nonsense and semen at the same time. 847 00:37:42,300 --> 00:37:43,966 (humans speak) 848 00:37:45,500 --> 00:37:47,333 What is a basketball player? looks like? 849 00:37:47,333 --> 00:37:48,933 p> 850 00:37:50,033 --> 00:37:52,467 We don't have it in Napa. 851 00:37:52,467 --> 00:37:53,867 That's a basketball player? 852 00:37:53,867 --> 00:37:57,033 It makes me even more hornier than the picture of a cyclist. 853 00:37:57,033 --> 00:37:58,433 (human speaking) 854 00:38:00,033 --> 00:38:03,333 Oh my damn, he's fine! 855 00:38:03,333 --> 00:38:06,000 What's up with in his shorts? 856 00:38:06,000 --> 00:38:07,800 That's all a shocking moment from the television 857 00:38:07,800 --> 00:38:09,800 That's fierce and full of electricity. 858 00:38:09,800 --> 00:38:12,533 That... felicity. 859 00:38:12,533 --> 00:38:14,233 (distorted sound) 860 00:38:14,233 --> 00:38:15,900 (human talking) 861 00:38:25,033 --> 00:38:26,367 When did you < br /> crazy people 862 00:38:26,367 --> 00:38:28,133 responsible from the Tour de France, 863 00:38:28,133 --> 00:38:29,933 crazy things will happen 864 00:38:29,933 --> 00:38:33,166 That is Perten Ditmer. Is that "perten"? 865 00:38:33,166 --> 00:38:34,600 That is Ditman Kirkman. 866 00:38:34,600 --> 00:38:37,066 That is Ditmar Perper. (sighs) 867 00:38:37,066 --> 00:38:39,600 I mean, how are you doing? < br /> do you mention this person's name? What is his name again? 868 00:38:39,600 --> 00:38:42,000 That is Ditman Klerker. That is Ditman Klerken. 869 00:38:42,000 --> 00:38:44,433 That is Ditmar Klerken. Klirken Director. 870 00:38:44,433 --> 00:38:47,000 Ditman Klerker - Klerken. Klerken Director. 871 00:38:47,000 --> 00:38:49,634 Ditman Klerker. Klerken Director . Do I understand 872 00:38:49,634 --> 00:38:51,734 Klerken's Ditmen. Klerken's Director. 873 00:38:51,734 --> 00:38:54,500 That's the name, okay. But he's crazy. 874 00:38:54,500 --> 00:38:57,600 ♪ ♪ 875 00:38:58,767 --> 00:39:01,467 Well, the Tour is over. (scoffs) 876 00:39:01,467 --> 00:39:03,600 It's time to kill yourself. (chuckles) 877 00:39:05,834 --> 00:39:08,166 Submitted by: www.subtitlecinema.com