1 00:00:05,701 --> 00:00:07,901 OCR: Cocobutter & BlackCape -Malaysia Subbers Crew - 2 00:00:33,385 --> 00:00:36,767 I love you. 3 00:00:46,335 --> 00:00:49,004 Here are creatures that have long been called. 4 00:00:49,028 --> 00:00:52,006 He is subtle and real 5 00:01:06,973 --> 00:01:10,149 In my community 6 00:01:11,061 --> 00:01:16,726 Some people think this is a fairy tale 7 00:01:25,104 --> 00:01:31,132 But I know he really is a form 8 00:01:47,584 --> 00:01:53,701 He haunts me because we share secret 9 00:02:10,474 --> 00:02:16,684 I just young bobolian at that time 10 00:02:17,434 --> 00:02:21,812 Too raw to understand... 11 00:02:21,812 --> 00:02:25,844 ... as a result of my actions 12 00:02:31,618 --> 00:02:36,197 He was born by a prey to sexual abuse 13 00:02:43,932 --> 00:02:48,712 In his own father's quest 14 00:02:51,231 --> 00:02:55,595 Sympathetic try to protect it 15 00:03:45,557 --> 00:03:52,985 But the father is desperate to destroy... 16 00:03:54,545 --> 00:04:00,149 ... any proof of his actions 17 00:04:26,851 --> 00:04:29,715 No, no... 18 00:04:40,645 --> 00:04:44,365 Children who don't have human rights 19 00:05:19,753 --> 00:05:24,496 This world is not the place 20 00:05:47,105 --> 00:05:54,447 I hear the forest call him home 21 00:07:23,559 --> 00:07:27,705 In my dream he is still alive 22 00:07:27,705 --> 00:07:33,459 The creature < br /> his soul is noisy 23 00:07:36,648 --> 00:07:41,788 Ribut who is able to move the forest 24 00:07:46,308 --> 00:07:51,753 Because he doesn't know escort his anger 25 00:08:01,198 --> 00:08:06,335 Every step of the way bring destruction 26 00:08:30,683 --> 00:08:34,777 He is the guardian of the jungle 27 00:11:43,496 --> 00:11:47,622 Don't worry, Puan Salina. I guide the pace 28 00:11:47,646 --> 00:11:50,354 Ondu on the way 29 00:12:34,914 --> 00:12:38,167 Congratulations evening 30 00:22:35,408 --> 00:22:36,993 Pandu fast again 31 00:28:16,379 --> 00:28:19,053 The bad guy accidentally scares the villagers... 32 00:28:19,053 --> 00:28:21,353 ... so that the villagers /> circulating from this place 33 00:28:25,593 --> 00:28:30,006 For them, this forest is their soul and blood 34 00:28:31,146 --> 00:28:33,647 I hope, Wan doesn't despair huh? 35 00:28:41,791 --> 00:28:44,148 Tombiruo... 36 00:28:45,653 --> 00:28:48,626 ... take the sword and... 37 00:28:50,563 --> 00:28:55,390 ... the bad guy is like this! 38 00:28:58,311 --> 00:29:03,250 Tombiruo save my life! 39 00:31:54,198 --> 00:31:55,985 Stop it! 40 00:43:50,976 --> 00:43:52,583 You're crazy 41 00:44:08,738 --> 00:44:10,935 Ouch, he's stubborn 42 00:45:24,009 --> 00:45:26,111 I think he's Monsirol 43 00:45:26,135 --> 00:45:28,864 Bobolian who has long since removed himself 44 00:45:35,160 --> 00:45:40,397 This grandmother Monsirol, to? 45 00:45:41,169 --> 00:45:43,272 Forget her 46 00:45:43,582 --> 00:45:47,584 The person you title Tombiruo 47 00:45:49,100 --> 00:45:53,149 He is not a murderer 48 00:45:53,681 --> 00:45:57,160 If you hunt him too... 49 00:45:57,160 --> 00:46:00,685 ... then you will meet death 50 00:46:06,100 --> 00:46:08,446 You must be willing. 51 00:46:08,470 --> 00:46:12,644 ... for every possibility 52 00:46:15,566 --> 00:46:19,154 Listen to this I say 53 00:46:20,738 --> 00:46:26,186 Our hearts are voicing the truth. 54 00:56:51,976 --> 00:56:53,778 Why is this thing so crazy? 55 00:56:53,778 --> 00:56:56,282 This is not careless people 56 00:56:57,017 --> 00:56:59,894 You pay twice as much or you are looking for someone else! 57 01:08:57,531 --> 01:08:59,276 Good luck your face is still beautiful 58 01:09:12,307 --> 01:09:15,697 p> 59 01:10:23,630 --> 01:10:27,736 I protect you, okay? 60 01:10:54,308 --> 01:10:59,646 I know today will arrive 61 01:11:07,645 --> 01:11:11,482 I must be willing 62 01:11:22,990 --> 01:11:29,959 Tobugi, welcome my call 63 01:11:31,885 --> 01:11:37,410 Deliver your love... 64 01:11:38,894 --> 01:11:46,772 .. from the realm of death 65 01:12:12,015 --> 01:12:17,501 Deliver your love from the realm of death 66 01:12:33,982 --> 01:12:40,361 Tobugi, eliminate their dispute 67 01:12:43,694 --> 01:12:49,660 Make a sense of love that has been... 68 01:12:49,759 --> 01:12:58,263 ... the one you brought away away from this world 69 01:14:36,657 --> 01:14:40,485 O Tobugi's children 70 01:14:40,509 --> 01:14:48,247 Make a solid fraternity .. 71 01:14:55,673 --> 01:15:03,418 ... firm as good as Mount Kinabalu 72 01:15:15,012 --> 01:15:24,443 Moonly we hide your mother, Tobugi 73 01:15:24,467 --> 01:15:30,899 Birth Tobugi a pair of twins 74 01:15:30,899 --> 01:15:36,511 You are the twin 75 01:15:36,535 --> 01:15:41,344 I keep your ur 76 01:15:41,344 --> 01:15:48,380 So that your spirit cannot be separated 77 01:15:48,943 --> 01:15:57,519 One is given to the village people < br /> as redemption 78 01:15:57,810 --> 01:16:04,412 He put it in the orphan's house 79 01:16:04,412 --> 01:16:11,977 I brought Tombiruo back to the forest > 80 01:16:13,436 --> 01:16:17,924 OCR: Cocobutter & BlackCape -Malaysia Subbers Crew - 81 01:18:43,620 --> 01:18:45,326 Betulkah dari Anak Bumi? 82 01:18:45,601 --> 01:18:47,678 Kenapa saya tak pernah jumpa mereka? 83 01:43:42,433 --> 01:43:45,967 OCR : Cocobutter & BlackCape -Malaysia Subbers Crew-