1 00:01:24,121 --> 00:01:26,135 Come on. 2 00:01:26,222 --> 00:01:28,240 So what are we doing here? 3 00:01:28,310 --> 00:01:31,698 My grandfather used to tell me when I was going to give you what you want. 4 00:01:31,747 --> 00:01:35,005 Come on, what are you doing? What are you doing? 5 00:01:35,302 --> 00:01:38,692 If you wait long enough, the future will create it. 6 00:01:39,831 --> 00:01:41,419 Maybe through technology, 7 00:01:41,444 --> 00:01:44,853 Or maybe by making you don't want that anymore. 8 00:01:45,302 --> 00:01:48,563 Whatever it is, answers in the future. 9 00:01:55,911 --> 00:01:58,592 What's wrong, Boss? Come on. 10 00:01:59,221 --> 00:02:02,211 Do you want to go back to training school? 11 00:02:02,256 --> 00:02:06,012 Yes. I do not think so. 12 00:02:18,090 --> 00:02:20,895 What's wrong, Boss? 13 00:02:57,594 --> 00:02:59,782 Boss! 14 00:03:07,508 --> 00:03:09,762 Hello? 15 00:03:10,801 --> 00:03:12,762 Hello? 16 00:03:14,539 --> 00:03:16,491 Boss, we go. 17 00:03:18,395 --> 00:03:20,324 Jackie, this is Professor Hopper. 18 00:03:20,349 --> 00:03:22,499 You're not shot by hunters. Amazing. 19 00:03:22,546 --> 00:03:24,881 I found the van. There are no signs of hippies. 20 00:03:24,936 --> 00:03:27,553 Look, I want you to prepare climbing equipment for me. 21 00:03:27,578 --> 00:03:29,989 Really? / But you don't tell Taylor. 22 00:03:30,014 --> 00:03:33,076 If he finds out I did an expedition without him, he will be upset. 23 00:03:33,101 --> 00:03:34,559 It should be like this. 24 00:03:34,584 --> 00:03:38,875 Do you want him to have 10,000 of your children? 25 00:03:38,887 --> 00:03:41,881 It's like you're 13 years old. Shut up. 26 00:03:41,939 --> 00:03:44,682 You are silent. Tay-tay. 27 00:03:44,758 --> 00:03:48,087 Friends. Friend. Friend. 28 00:03:48,171 --> 00:03:50,379 Hi, Jackie. 29 00:03:50,413 --> 00:03:52,377 Dan Taylor. 30 00:03:52,406 --> 00:03:54,763 Did he really say so as not to tell me? 31 00:03:54,807 --> 00:03:57,082 I ask you for help secretly. 32 00:03:57,122 --> 00:03:58,754 Come on, Boss, ayo./ Come on, Boss. 33 00:03:58,779 --> 00:03:59,995 Sorry. 34 00:04:00,045 --> 00:04:02,861 I have a problem with my car, so Taylor took me. 35 00:04:02,928 --> 00:04:05,033 Plus, he wants to help. / Do you see it? 36 00:04:05,064 --> 00:04:08,288 You see the van? / When do we go? 37 00:04:08,353 --> 00:04:11,285 I appreciate that you have prepared this even though suddenly. 38 00:04:11,302 --> 00:04:13,388 No problem. / I appreciate your offer. 39 00:04:13,459 --> 00:04:16,184 Taylor who does everything difficult task. / The situation changes. 40 00:04:16,209 --> 00:04:18,309 I go alone. 41 00:04:18,334 --> 00:04:20,164 Alright./ Who will take care of you? 42 00:04:20,189 --> 00:04:22,122 Of course, Boss./ I'm serious. 43 00:04:22,147 --> 00:04:24,084 No one has come to this place for centuries. 44 00:04:24,109 --> 00:04:26,441 There is nothing you need to worry about. This will be fine. 45 00:04:26,497 --> 00:04:29,354 Perfect. That means we will be back on time, right? 46 00:04:29,411 --> 00:04:31,270 I go alone. 47 00:04:31,340 --> 00:04:34,577 You will be fine without me for a few days, understand? 48 00:04:34,581 --> 00:04:37,332 If you are worried about your evaluation, and that's what should happen, 49 00:04:37,357 --> 00:04:39,008 That was all submitted. 50 00:04:39,030 --> 00:04:41,235 And that's very good, if you can believe that. 51 00:04:41,306 --> 00:04:42,526 Even yours. 52 00:04:42,595 --> 00:04:45,190 See... Twins. 53 00:04:46,439 --> 00:04:49,671 OK, good. thanks. I have to get up early. 54 00:04:49,730 --> 00:04:51,745 You really think will find them? / Maybe. 55 00:04:51,808 --> 00:04:55,530 If I'm lucky, I might find what they are looking for. 56 00:04:55,986 --> 00:04:57,665 Come on, Boss. 57 00:05:18,182 --> 00:05:22,023 This is not Plan A. Just in case. 58 00:05:24,826 --> 00:05:28,011 Gosh, you are indeed worried. 59 00:05:38,050 --> 00:05:40,910 You will only guard the fort, huh? 60 00:05:40,991 --> 00:05:42,915 Good. 61 00:05:47,790 --> 00:05:50,226 You're still there, huh? 62 00:06:29,322 --> 00:06:31,931 Humid. 63 00:06:41,272 --> 00:06:43,279 This is a wall. 64 00:06:52,865 --> 00:06:55,999 Two Days Later. Jackie, come on, wake up! 65 00:06:56,481 --> 00:06:58,762 Come on, Jackie! 66 00:06:59,336 --> 00:07:02,769 Hi, good morning. / We still have to go. 67 00:07:02,794 --> 00:07:05,020 Even if we have to ride to the gate and climb a few days. 68 00:07:05,044 --> 00:07:07,219 No. We will not climb for a few days. 69 00:07:07,244 --> 00:07:09,474 There is no signal in a radius of 100 miles in that place. 70 00:07:09,528 --> 00:07:11,687 How do others know when to pick us up? 71 00:07:11,762 --> 00:07:14,648 You must have acquaintances of people who can borrow us their trucks. 72 00:07:14,668 --> 00:07:16,921 Someone? Anyone? 73 00:07:17,002 --> 00:07:18,621 What do you do with my cell phone? 74 00:07:18,645 --> 00:07:21,564 I don't want to contact him. / Mention one person who has an off-road car... 75 00:07:21,589 --> 00:07:24,263 ... who is willing to curl up for you at 6:00 a.m. on Saturday. 76 00:07:24,287 --> 00:07:26,482 It's not his car, but his father's car, 77 00:07:26,536 --> 00:07:28,656 And there's no way he wants lend it to us. 78 00:07:28,700 --> 00:07:30,100 We will rent a truck, it doesn't matter. 79 00:07:30,146 --> 00:07:31,843 No, we don't have time./ No! 80 00:07:31,924 --> 00:07:33,263 How to? / Close the phone... 81 00:07:33,326 --> 00:07:35,915 Hey, this is Jackie. Friends of Taylor from the Archeology program. 82 00:07:35,940 --> 00:07:37,087 Say goodbye. 83 00:07:37,112 --> 00:07:39,845 I'm very good. Thankyou for asking. 84 00:07:39,870 --> 00:07:42,607 Look, there's something that wants Taylor to tell you. 85 00:07:42,632 --> 00:07:45,021 Fast. Lift it up. 86 00:07:45,046 --> 00:07:48,050 Sorry. Do I wake you up? 87 00:07:48,998 --> 00:07:51,498 What do you do? 88 00:07:53,265 --> 00:07:56,078 What if I have another option for you who are a little more adventurous... 89 00:07:56,102 --> 00:07:57,467 ... until you can clearly give Veeves an A? 90 00:07:57,491 --> 00:08:00,504 The conditions are, you must bring your father's four-wheel drive car. 91 00:08:00,553 --> 00:08:01,832 Extraordinary. 92 00:08:01,869 --> 00:08:04,802 I text you the address Jackie and come as soon as possible... 93 00:08:04,827 --> 00:08:06,980 ... then we will explain on the trip. 94 00:08:07,654 --> 00:08:10,745 Veeves? / His step sister How. 95 00:08:10,776 --> 00:08:13,571 Actually, how are you with children? / Incredible. 96 00:08:13,596 --> 00:08:16,307 Well, I'll leave a little disputes... 97 00:08:16,377 --> 00:08:18,454 ... if I get bad grades. 98 00:08:18,528 --> 00:08:21,651 How to hijack my school project to help the man he is appraising. 99 00:08:21,729 --> 00:08:23,533 But there are provisions. 100 00:08:23,612 --> 00:08:25,512 Father just made him take a new course... 101 00:08:25,537 --> 00:08:28,517 ... about driving a manual car. Let's see the development. 102 00:08:28,565 --> 00:08:30,771 Okay, Dad, I understand... 103 00:08:30,846 --> 00:08:35,441 Darling, treat manual transmission like when you're dating. 104 00:08:35,479 --> 00:08:37,690 You have to give a little to receive a little. 105 00:08:37,723 --> 00:08:39,697 Find balance. 106 00:08:39,731 --> 00:08:41,799 Daddy./ What? 107 00:08:41,885 --> 00:08:43,762 He's just a friend, okay? 108 00:08:43,789 --> 00:08:46,745 And I don't need dating advice from dad, but thank you. 109 00:08:46,807 --> 00:08:48,979 But he followed four Letterman sports in high school. 110 00:08:49,018 --> 00:08:51,417 He plays rugby. / Want to I give your number to him? 111 00:08:51,441 --> 00:08:52,652 Because it sounds like dad likes him. 112 00:08:52,676 --> 00:08:55,773 Will you lend you a car if dad doesn't like him? 113 00:08:55,799 --> 00:08:58,794 Our goal in recording this is to show problem solving... 114 00:08:58,819 --> 00:09:00,741 ... through adverse and foreign situations. 115 00:09:00,769 --> 00:09:03,297 What are our adverse and foreign situations? 116 00:09:03,359 --> 00:09:06,376 Jackie and I are teaching assistants... 117 00:09:06,401 --> 00:09:09,098 ... for a very extraordinary person in this semester named Professor Hopper. 118 00:09:09,155 --> 00:09:12,011 And he is obsessed with finding these hippies... 119 00:09:12,036 --> 00:09:13,961 ... which disappeared in the 70s. 120 00:09:14,010 --> 00:09:15,992 They are like being runny because of mushrooms or something, 121 00:09:16,017 --> 00:09:17,873 Then they go looking for Ageless Springs. 122 00:09:17,897 --> 00:09:19,440 What? / And they never returned home. 123 00:09:19,444 --> 00:09:21,383 Ageless Springs? Really? 124 00:09:21,421 --> 00:09:23,318 Look, I'm not asking you to intervene. 125 00:09:23,342 --> 00:09:24,947 You can wait in the car when we go there, okay? 126 00:09:24,972 --> 00:09:27,399 Yes, okay, when you tell me you have a plan to give Veeves an A, 127 00:09:27,399 --> 00:09:29,831 You really have to explain. / Wait, we forget Furby. 128 00:09:29,890 --> 00:09:32,735 Furby? / Is that important if he comes along? 129 00:09:32,760 --> 00:09:35,076 I'm not... He's just... It smells weird... 130 00:09:35,101 --> 00:09:37,508 ... and he always has crumbs cheese snacks on his nails. 131 00:09:37,533 --> 00:09:39,536 If he is too long away from his mother, 132 00:09:39,561 --> 00:09:41,915 He has what we call -anxiety! 133 00:09:41,915 --> 00:09:44,585 But he has medicine for that. Do you have a landline? 134 00:09:44,610 --> 00:09:46,204 I'm not here, but, you know, just in case. 135 00:09:46,229 --> 00:09:48,111 Good! We will send him home before tonight. 136 00:09:48,136 --> 00:09:51,007 No alcohol? Medications? / No, Mom. No. 137 00:09:51,032 --> 00:09:52,650 There are no women? Obviously there are no women. 138 00:09:52,708 --> 00:09:54,122 I know he's in that phase, because, 139 00:09:54,169 --> 00:09:57,064 I go into his room when days without knocking on the door... 140 00:09:57,064 --> 00:09:58,868 ... and you can imagine what he was doing. 141 00:09:58,955 --> 00:10:01,246 Come on, come in. 142 00:10:01,281 --> 00:10:03,474 Let's leave here and... Perfect. 143 00:10:03,512 --> 00:10:07,027 Mother loves you, Wallace! / Well, I love you, Mother. 144 00:10:15,630 --> 00:10:18,723 You can install this camera in your bag so you don't have to hold it. 145 00:10:18,776 --> 00:10:20,639 This is for you, I'm standby with WiFi. 146 00:10:20,727 --> 00:10:24,075 The password is "party-fart." / What? 147 00:10:24,904 --> 00:10:27,292 And one for you, my love. 148 00:10:27,477 --> 00:10:29,602 You have to try get it. 149 00:10:31,303 --> 00:10:33,599 Good, who wants to give Furby sequence of activities? 150 00:10:33,673 --> 00:10:35,506 I don't need an explanation. 151 00:10:35,555 --> 00:10:37,220 Like that I thought about my love for you. 152 00:10:37,284 --> 00:10:39,651 Come on, mate. / Thank you, party-fart. 153 00:10:39,679 --> 00:10:41,637 We will find Ageless Springs. 154 00:10:41,677 --> 00:10:43,164 Whatever my favorite wants. 155 00:10:43,257 --> 00:10:46,827 As long as I can show you Furby Spring afterwards. 156 00:10:46,852 --> 00:10:48,867 Disgusting, man! 157 00:10:49,710 --> 00:10:51,771 Look at that. 158 00:10:51,822 --> 00:10:54,694 It is difficult to find without satellite maps. 159 00:10:54,780 --> 00:10:56,556 Hey, Furby, do you want to give narration? 160 00:10:56,636 --> 00:10:59,272 Decomposition conditions in van cars prove if... 161 00:10:59,297 --> 00:11:01,111 Yes, no, forget it./ Hey! 162 00:11:01,136 --> 00:11:03,255 Come on, this is gold. / This is obviously the car. 163 00:11:03,323 --> 00:11:05,436 Wow. Hey, Jackie, I brought my project, 164 00:11:05,461 --> 00:11:07,668 If you want to come here and watch the movie later. 165 00:11:07,699 --> 00:11:09,837 No, you freak. 166 00:11:11,296 --> 00:11:13,261 Jackie... 167 00:11:13,366 --> 00:11:16,423 Family Hopper? / Yes. 168 00:11:16,797 --> 00:11:19,149 Why doesn't he tell us? 169 00:11:19,177 --> 00:11:20,622 I don't understand 170 00:11:20,678 --> 00:11:23,208 That means Hopper doesn't just go randomly looking for hippies... 171 00:11:23,233 --> 00:11:25,351 ... who got lost because of trying find Ageless Springs. 172 00:11:25,390 --> 00:11:27,552 He tries to find the missing parents. 173 00:11:27,624 --> 00:11:30,118 Friends, we must take a photo for my blog. 174 00:11:30,195 --> 00:11:31,343 Help me, come on, come on. 175 00:11:31,367 --> 00:11:33,503 This will be the best profile picture ever. 176 00:11:33,530 --> 00:11:35,437 OK. 177 00:11:36,093 --> 00:11:37,910 OK. 178 00:11:37,984 --> 00:11:40,706 Everyone says Team Hopper. 179 00:11:40,773 --> 00:11:42,452 Tim Hopper! / Team Hopper! 180 00:11:42,570 --> 00:11:44,791 Everyone says Tim Furby! 181 00:11:44,812 --> 00:11:47,062 Tim Furby... 182 00:11:47,670 --> 00:11:49,466 You guys are bad. 183 00:11:49,522 --> 00:11:51,487 Furby, turn around and pull to open this door. 184 00:11:51,541 --> 00:11:53,656 Good, my queen. 185 00:11:56,765 --> 00:11:58,365 Sorry. 186 00:11:58,414 --> 00:12:00,177 Please do not tell My mother I fell. 187 00:12:00,192 --> 00:12:01,872 Are you okay? What happened? 188 00:12:01,950 --> 00:12:03,869 I stumbled... / Are you okay? 189 00:12:03,924 --> 00:12:06,254 This tripping. / What? 190 00:12:06,301 --> 00:12:08,176 Wait a minute... That might be a trap. 191 00:12:08,198 --> 00:12:10,058 Calm down, this is not The Goonies. 192 00:12:10,059 --> 00:12:12,582 What is The Goonies? / Seriously? 193 00:12:12,607 --> 00:12:16,624 You haven't watched The Goonies? / You're a bit like Chunk. 194 00:12:16,649 --> 00:12:18,012 What is that? 195 00:12:18,037 --> 00:12:19,592 Everything, we find the winner. 196 00:12:19,617 --> 00:12:21,053 What is a cave? / Calm down, kid. 197 00:12:21,114 --> 00:12:23,167 We are only here to document . 198 00:12:24,655 --> 00:12:28,164 Wow! It's big. 199 00:12:28,191 --> 00:12:31,693 I entered first. No, Veeves. Please stay by my side. 200 00:12:36,067 --> 00:12:38,878 Nobody says something about caves. 201 00:12:38,928 --> 00:12:45,674 The cave contains bats, bears, and monsters... 202 00:12:45,747 --> 00:12:47,623 ... and... 203 00:12:49,035 --> 00:12:50,781 Spider! 204 00:12:50,840 --> 00:12:52,832 Hey. / They are everywhere! Let me go! 205 00:12:52,873 --> 00:12:56,020 It's just a cricket./Furby, take medicine calmly, friend. 206 00:12:56,067 --> 00:12:58,199 Hey, take care of your attitude. / Don't hurt yourself 207 00:12:58,242 --> 00:13:01,165 Crickets... Spider... 208 00:13:01,245 --> 00:13:04,170 Whatever. They tried to eat me. 209 00:13:04,177 --> 00:13:07,260 Where is Jackie? / I'm here. 210 00:13:07,285 --> 00:13:08,970 The rope continues to elongate. 211 00:13:09,012 --> 00:13:11,304 I will crawl further. 212 00:13:12,651 --> 00:13:15,575 Dude, this is down the cliff. 213 00:13:15,578 --> 00:13:18,338 Don't go too far. You equip me. 214 00:13:24,116 --> 00:13:25,738 Wait. 215 00:13:25,748 --> 00:13:27,441 This is cut off on it. 216 00:13:27,446 --> 00:13:29,781 Hey, I pulled the rope. / Do it. 217 00:13:29,979 --> 00:13:31,500 Everything, this room is very large. 218 00:13:31,562 --> 00:13:33,528 We find jobs that are suitable for us. 219 00:13:33,578 --> 00:13:36,380 It looks like something is going down, but it never goes up again. 220 00:13:36,421 --> 00:13:38,137 Someone cuts off the rope Hopper? 221 00:13:38,141 --> 00:13:40,836 There's no way this is the rope Hopper. It's too old. 222 00:13:41,492 --> 00:13:44,084 How far is it down? 223 00:13:44,188 --> 00:13:46,124 Around... 224 00:13:46,773 --> 00:13:49,407 I'm not sure, this is too in to see the basics. 225 00:13:49,446 --> 00:13:52,655 Are there crickets there? / Some, yes. 226 00:13:52,680 --> 00:13:53,975 I'm out. 227 00:13:54,000 --> 00:13:56,834 Professor Hopper? Are you down there? 228 00:13:57,948 --> 00:14:01,569 We might want to lower the second rope to keep it safe. 229 00:14:01,573 --> 00:14:03,573 What does that mean? 230 00:14:04,416 --> 00:14:07,542 Alright, champ, you wait here and stand guard until we return. 231 00:14:07,583 --> 00:14:09,196 How long are we talking about? 232 00:14:09,258 --> 00:14:11,715 It depends on how long it takes of half the trip. 233 00:14:11,754 --> 00:14:13,386 Veeves. 234 00:14:14,006 --> 00:14:17,523 Not mean to be rude, 235 00:14:17,598 --> 00:14:20,313 But your girlfriend can sometimes very annoying. 236 00:14:20,338 --> 00:14:23,928 How not my boyfriend, friend. No? 237 00:14:23,947 --> 00:14:26,360 No. Sometimes I don't even think she's a woman. 238 00:14:26,419 --> 00:14:28,192 He is clearly a woman. 239 00:14:28,217 --> 00:14:29,806 Furby, what if you shut up? 240 00:14:29,831 --> 00:14:32,305 He has all the parts that are fun./Furby, keep quiet. 241 00:14:35,005 --> 00:14:37,175 OK. 242 00:14:37,262 --> 00:14:39,601 Bring this, just in case. 243 00:14:39,676 --> 00:14:42,670 Yes, or we can shout. It's 20 feet away. 244 00:14:42,723 --> 00:14:44,398 We don't know how deep the ends. 245 00:14:44,465 --> 00:14:47,540 But you still leave. / Yes. 246 00:14:47,613 --> 00:14:50,780 There are food and drinks in my bag if we go too long. 247 00:14:53,215 --> 00:14:55,298 See you later, Furb. 248 00:14:55,402 --> 00:14:57,218 I will miss you. 249 00:15:00,466 --> 00:15:02,230 I rely on you, champ. 250 00:15:02,240 --> 00:15:04,496 Rely on me for what? 251 00:15:04,521 --> 00:15:06,843 I don't know, it's just sounds better... 252 00:15:06,868 --> 00:15:09,613 ... instead of "don't screw up." We will radio you from below. 253 00:15:09,638 --> 00:15:10,865 So what is that? 254 00:15:10,912 --> 00:15:12,748 One ring means Yes, two rings means No, 255 00:15:12,826 --> 00:15:15,095 And three rings means "I love you"? 256 00:15:17,090 --> 00:15:18,727 We must focus here. Understand? 257 00:15:18,752 --> 00:15:21,197 I really want to do this when I am his age. 258 00:15:21,286 --> 00:15:23,770 I'm 13 years old. I've climbed before the cliff, so calm down. 259 00:15:23,801 --> 00:15:26,570 Yes, but you do that with safety instructors, equipment... 260 00:15:26,595 --> 00:15:28,410 ... and safety cable, if you fell? 261 00:15:28,443 --> 00:15:29,641 Actually, I don't use it. 262 00:15:29,700 --> 00:15:32,402 And that makes it so fun. 263 00:15:33,052 --> 00:15:36,740 Jackie, wait. / Relax, this will be fine. 264 00:15:36,798 --> 00:15:38,569 Jackie knows what he is doing. 265 00:15:38,647 --> 00:15:40,383 Let Veeves have fun occasionally. 266 00:15:40,407 --> 00:15:44,458 Or if you want, I have another safety strap. 267 00:15:44,483 --> 00:15:46,222 You can come with us. 268 00:15:46,278 --> 00:15:49,543 You owe me a lot. You know that, right? 269 00:15:49,591 --> 00:15:51,203 Yes. 270 00:15:53,308 --> 00:15:55,975 Hey, be careful. / I can. 271 00:15:56,667 --> 00:15:58,785 Veeves! 272 00:15:59,351 --> 00:16:01,678 veeves! 273 00:16:01,742 --> 00:16:03,243 It's okay. 274 00:16:03,288 --> 00:16:05,038 They will shout if there is a problem. 275 00:16:05,062 --> 00:16:07,021 Do you think that? / Yes. 276 00:16:07,116 --> 00:16:10,686 He acts like a sister, because you behave like a brother. 277 00:16:16,965 --> 00:16:20,163 Veeves, come on! Veeves! 278 00:16:20,222 --> 00:16:23,028 Veeves! / Hey, shut up, delinquent. 279 00:16:23,056 --> 00:16:25,718 Taylor. Taylor./ You're fine... 280 00:16:25,779 --> 00:16:27,091 We are already halfway down. 281 00:16:27,185 --> 00:16:29,872 Gosh, I can't believe let you convince me for this. 282 00:16:33,171 --> 00:16:34,795 This is crazy. 283 00:16:34,896 --> 00:16:36,922 It's like moist. / What? 284 00:16:36,974 --> 00:16:38,780 That's weird. 285 00:16:38,805 --> 00:16:40,664 You can feel it. 286 00:16:40,727 --> 00:16:42,747 As if this is a visible limitation... 287 00:16:42,803 --> 00:16:45,090 ... where the air is fully changed. 288 00:18:01,934 --> 00:18:04,055 What's up? 289 00:18:18,190 --> 00:18:20,874 Boss? 290 00:18:20,878 --> 00:18:22,914 Boss! 291 00:18:28,849 --> 00:18:31,013 Damn. 292 00:18:34,017 --> 00:18:36,768 Boss, there is someone here. We have to go. 293 00:18:37,364 --> 00:18:39,838 Boss! Come on. 294 00:18:39,897 --> 00:18:41,991 Enter the car, friend! 295 00:18:43,878 --> 00:18:45,801 What's up? 296 00:18:58,752 --> 00:19:00,976 Come on. 297 00:19:01,754 --> 00:19:03,915 Come on, come on. 298 00:19:20,708 --> 00:19:23,202 Hello? 299 00:19:24,393 --> 00:19:26,807 I'm not armed. 300 00:19:26,844 --> 00:19:29,182 Please don't shoot me. 301 00:19:30,803 --> 00:19:32,925 I am from the Department of Archeology University. 302 00:19:32,950 --> 00:19:35,785 I came here to explore your cave. 303 00:19:35,954 --> 00:19:38,798 I am my car dead. 304 00:19:39,802 --> 00:19:42,276 And it seems that my dog is gone. 305 00:19:47,392 --> 00:19:51,107 I will check your car for connection cable. 306 00:19:51,203 --> 00:19:53,964 I'm not here to steal something. 307 00:19:57,135 --> 00:19:59,714 Maybe your car battery. 308 00:20:20,552 --> 00:20:23,036 Jackie? 309 00:20:23,998 --> 00:20:26,143 Jackie! 310 00:20:29,645 --> 00:20:31,397 Damn. 311 00:20:45,071 --> 00:20:46,963 Jackie! 312 00:20:46,988 --> 00:20:48,913 Taylor! 313 00:20:48,945 --> 00:20:51,215 Are you here? 314 00:20:56,066 --> 00:20:58,215 Hello? 315 00:21:00,302 --> 00:21:02,420 I don't remember having time breakfast this morning. 316 00:21:02,451 --> 00:21:04,901 I think I experienced sort of interference. 317 00:21:06,065 --> 00:21:08,132 Hello? 318 00:21:14,388 --> 00:21:16,153 Wow. 319 00:21:53,837 --> 00:21:56,109 I think I saw the basics. 320 00:21:58,002 --> 00:21:59,594 See who changes your mind. 321 00:21:59,688 --> 00:22:01,555 Meet me at the landing site. / You look like a professional. 322 00:22:01,579 --> 00:22:03,537 Glad you joined us. We feel lonely. 323 00:22:03,581 --> 00:22:05,423 What if you answer me when I call you? 324 00:22:05,493 --> 00:22:08,330 I didn't hear anything, I guess so did Jackie. 325 00:22:08,416 --> 00:22:10,779 Then check your ears. I shouted for 10 minutes. 326 00:22:10,803 --> 00:22:12,937 You are weird, friend. 327 00:22:13,440 --> 00:22:16,003 They are rather boring. Let's go explore. 328 00:22:16,070 --> 00:22:17,912 Let's do this. 329 00:22:17,978 --> 00:22:20,282 Time for adventure. 330 00:22:20,306 --> 00:22:22,390 This is very beautiful. 331 00:22:22,440 --> 00:22:24,075 I know, right? 332 00:22:24,147 --> 00:22:26,485 Friends, we will check this tunnel. 333 00:22:30,809 --> 00:22:33,526 Hey, Veeves, don't go far, come on. 334 00:22:33,555 --> 00:22:35,119 Stay close, Way. 335 00:22:35,129 --> 00:22:37,075 Veeves, don't. 336 00:22:37,667 --> 00:22:39,620 Stop./ What? 337 00:22:39,660 --> 00:22:41,839 That's not me. 338 00:22:42,688 --> 00:22:45,040 Good, be careful, pay attention to your steps. 339 00:22:45,065 --> 00:22:46,926 I'm curious how far it is. 340 00:22:46,963 --> 00:22:50,344 Me too. / That's crazy there. 341 00:22:52,441 --> 00:22:54,733 Did you hear that? 342 00:22:55,788 --> 00:22:57,788 OK. 343 00:23:08,434 --> 00:23:10,628 Oh my God, my God, my God! 344 00:23:11,335 --> 00:23:13,130 Friends, what is that? 345 00:23:13,197 --> 00:23:15,869 Everything, we have to get out right now. 346 00:23:15,902 --> 00:23:18,259 No. We don't go as far as this to go now... 347 00:23:18,284 --> 00:23:20,771 ... just because of a strange sound. / Taylor, seriously? 348 00:23:20,804 --> 00:23:23,478 Yes, I'm still here. / How strange? That's a shout. 349 00:23:23,503 --> 00:23:25,064 We go. 350 00:23:25,830 --> 00:23:27,053 Wait. 351 00:23:27,104 --> 00:23:28,637 I don't want to go without Hopper. 352 00:23:28,699 --> 00:23:30,281 How to, wait, I climb faster. 353 00:23:30,306 --> 00:23:31,927 Furby and I can pull both of you up... 354 00:23:31,927 --> 00:23:33,816 ... faster than you both climb alone. 355 00:23:33,841 --> 00:23:36,046 OK? I will go back down after they go upstairs. 356 00:23:36,105 --> 00:23:38,127 Alright. / Ready? 357 00:23:51,822 --> 00:23:53,124 veeves! 358 00:23:53,150 --> 00:23:54,877 Jackie! 359 00:23:56,456 --> 00:23:58,486 Stand up. What happened to Jackie? 360 00:23:58,518 --> 00:23:59,972 Just let me. 361 00:24:01,451 --> 00:24:03,564 Amazing! 362 00:24:03,639 --> 00:24:05,699 It's okay, I can. 363 00:24:09,488 --> 00:24:12,506 What? He cut the rope 364 00:24:18,440 --> 00:24:20,435 Damn! 365 00:24:22,933 --> 00:24:24,765 Furby, swear to God. 366 00:24:24,818 --> 00:24:27,589 He cut it? Furby won't cut it. 367 00:24:27,714 --> 00:24:30,742 Furby! Stop joking. I swear to God. 368 00:24:30,806 --> 00:24:33,012 Lower us the rope again, stupid. 369 00:24:33,050 --> 00:24:35,297 You almost killed Jackie. 370 00:24:39,498 --> 00:24:42,081 Furby? 371 00:24:42,447 --> 00:24:44,698 Why did he do that? 372 00:24:45,925 --> 00:24:49,443 Hey, are you okay up there? / Damn. 373 00:24:53,029 --> 00:24:54,579 Well, let me release it. 374 00:24:54,603 --> 00:24:57,471 I know Furby since kindergarten. He won't do this. 375 00:24:58,392 --> 00:24:59,724 What's wrong? 376 00:24:59,749 --> 00:25:01,395 The rope is stuck when he falls. 377 00:25:01,421 --> 00:25:05,323 How bad is that? / It feels like it's broken. 378 00:25:05,853 --> 00:25:07,520 Sorry, Hopper. 379 00:25:07,547 --> 00:25:10,557 It looks like your two best climbers must be backed up. 380 00:25:10,634 --> 00:25:13,556 Are you injured? / Yes. 381 00:25:13,603 --> 00:25:15,893 Friends, we must think about plans to come out. 382 00:25:15,947 --> 00:25:18,130 Our exit plan is for Furby to stop acting annoying... 383 00:25:18,130 --> 00:25:19,436 ... and lower the other rope. 384 00:25:19,436 --> 00:25:21,352 Yes, but you can climb it with that hand? 385 00:25:21,376 --> 00:25:24,594 I have no choice, right? / Ways, you will climb freely. 386 00:25:25,508 --> 00:25:27,476 What? / No. That's like 27 meters. 387 00:25:27,501 --> 00:25:29,682 If he falls, he dies. 388 00:25:33,598 --> 00:25:36,061 Give me the radio. 389 00:25:36,612 --> 00:25:39,430 I will obviously get an A value Furby, stop joking, okay? 390 00:25:40,259 --> 00:25:42,780 There's something down here and I want you throw the rope right now. 391 00:25:42,805 --> 00:25:46,100 Furby? / Press the ring button. 392 00:25:49,397 --> 00:25:52,662 There's something down there. / And they have a radio. 393 00:25:56,457 --> 00:25:59,856 394 00:26:01,839 --> 00:26:03,963 Professor Hopper? 395 00:26:04,072 --> 00:26:07,239 This is Taylor. We are here to get you out of here. 396 00:26:08,746 --> 00:26:12,267 Help me. 397 00:26:12,650 --> 00:26:15,513 How ./ Taylor. 398 00:26:16,526 --> 00:26:18,408 Who is this? 399 00:26:22,471 --> 00:26:25,888 Taylor, help me. 400 00:26:26,018 --> 00:26:28,919 Professor Hopper? Is that you? 401 00:26:33,791 --> 00:26:37,120 Furby. / What? Did he just say Furby? 402 00:26:37,221 --> 00:26:39,868 That doesn't sound like Furby. 403 00:26:41,022 --> 00:26:44,095 Who is this? Who is in this connection? 404 00:26:44,166 --> 00:26:47,669 Dude, this is Furby. 405 00:26:50,300 --> 00:26:53,074 What are you doing? / What does it look like? 406 00:26:53,098 --> 00:26:54,364 I will find out what happened. 407 00:26:54,388 --> 00:26:56,696 No, you can't go there alone. / Come on. 408 00:26:56,721 --> 00:26:59,066 No! No! You can't go alone. 409 00:26:59,091 --> 00:27:00,845 And you wait here with Jackie. 410 00:27:00,888 --> 00:27:03,608 With people who don't have opportunities to defend themselves? 411 00:27:03,662 --> 00:27:05,529 I will take my chances with you, thank you. 412 00:27:05,607 --> 00:27:07,051 Are you serious? / No. 413 00:27:07,076 --> 00:27:08,503 If it's Hopper, he must have said it. 414 00:27:08,527 --> 00:27:10,295 So sit right now. 415 00:27:10,381 --> 00:27:12,513 Who will stop me? 416 00:27:14,524 --> 00:27:15,825 Do you see? 417 00:27:15,918 --> 00:27:18,622 See why I don't want to bring 13-year-old children into this cave? 418 00:27:18,647 --> 00:27:20,733 That won't be a problem if it's not because his friend is stupid... 419 00:27:20,733 --> 00:27:23,310 ... cut the rope. / He doesn't cut the rope. 420 00:27:25,695 --> 00:27:27,465 I think the class project is over. 421 00:27:27,530 --> 00:27:30,479 Things like this that can only be proven through camera recordings... 422 00:27:30,504 --> 00:27:32,270 ... and you don't want to record it? 423 00:27:32,322 --> 00:27:35,757 If he turns on the lights, he might as well go. 424 00:27:38,176 --> 00:27:40,004 We can sit here and wait forever, 425 00:27:40,075 --> 00:27:41,683 Or we can do our reason to go down here... 426 00:27:41,708 --> 00:27:43,693 ... and find out what is there. 427 00:27:46,616 --> 00:27:49,200 I hate all of you. 428 00:27:56,622 --> 00:27:58,932 Dah, everyone. I will wait here. 429 00:28:01,206 --> 00:28:03,567 I feel like I am being punished. 430 00:28:03,610 --> 00:28:05,880 Wait alone, Jackie. 431 00:28:05,925 --> 00:28:08,924 Yes, please, stand in the corner of the room. 432 00:28:09,001 --> 00:28:11,211 Blair Witch will see you now. 433 00:28:12,377 --> 00:28:15,115 I don't hear the ring again. 434 00:28:15,151 --> 00:28:17,220 Do you think maybe they turn it off? 435 00:28:17,333 --> 00:28:19,980 Hopefully so. / Be careful of your head. 436 00:28:20,591 --> 00:28:22,846 Professor Hopper? 437 00:28:23,957 --> 00:28:26,646 Gosh, this cave is obviously very old. 438 00:28:26,672 --> 00:28:28,404 Professor Hopper? 439 00:28:28,429 --> 00:28:29,917 Look at the formation. 440 00:28:29,942 --> 00:28:31,454 So you know how I am now? 441 00:28:31,486 --> 00:28:33,782 I watched Discovery Channel with Dad. 442 00:28:35,197 --> 00:28:37,396 There is light in front. 443 00:28:51,280 --> 00:28:53,586 Friends? 444 00:29:00,968 --> 00:29:03,143 Furby? 445 00:29:04,170 --> 00:29:06,975 What light is moving like that? 446 00:29:07,046 --> 00:29:09,013 I don't know. 447 00:29:10,033 --> 00:29:12,342 I've never seen something like that. 448 00:29:12,409 --> 00:29:14,760 That's very strange. 449 00:29:15,851 --> 00:29:18,141 Look, the tunnel still continues. 450 00:29:18,174 --> 00:29:21,640 It might just be Furby playing with the flashlight. 451 00:29:21,669 --> 00:29:23,749 Hey, Furby! 452 00:29:23,771 --> 00:29:25,805 Hey, give me a boost. 453 00:29:27,489 --> 00:29:30,445 Already? / Yes, I can. 454 00:29:40,776 --> 00:29:43,506 There is a rope. 455 00:29:44,341 --> 00:29:46,789 Oh my God. 456 00:29:46,856 --> 00:29:49,443 Oh my God. Taylor, take Veeves to another room. 457 00:29:49,478 --> 00:29:50,708 Why? 458 00:29:50,733 --> 00:29:52,477 Just bring him into the other room! 459 00:29:52,519 --> 00:29:53,798 What's wrong? 460 00:29:53,900 --> 00:29:55,814 Gosh, Taylor, take him to another room! 461 00:29:55,876 --> 00:29:58,618 Yes. Come on. 462 00:30:04,116 --> 00:30:06,689 What made him panic? / I don't know. 463 00:30:06,720 --> 00:30:09,394 She's your sister, so we must listen to her. 464 00:30:12,903 --> 00:30:15,063 What is that? 465 00:30:16,463 --> 00:30:18,428 Shut up. 466 00:30:19,392 --> 00:30:22,056 Hey, friends, what happened? 467 00:30:22,341 --> 00:30:23,836 What are you doing? 468 00:30:23,837 --> 00:30:28,396 Not much, just can't walk, and you... 469 00:30:28,471 --> 00:30:30,212 ... obviously leaving me in that creepy room... 470 00:30:30,259 --> 00:30:31,926 ... and it feels very long. 471 00:30:31,985 --> 00:30:34,923 But, you know, is enough about me. 472 00:30:34,999 --> 00:30:37,744 What about you? How was your day? 473 00:30:37,827 --> 00:30:40,212 That's right./ Taylor! 474 00:30:40,275 --> 00:30:43,138 The room is creepy. / Here, for a moment. 475 00:30:43,206 --> 00:30:45,773 What did you see there? / Go! Sit! 476 00:30:45,814 --> 00:30:49,498 I'm not your dog. / Calm down, How. 477 00:30:49,523 --> 00:30:52,105 We all face the same problem. 478 00:30:52,767 --> 00:30:55,193 Turn off your camera. 479 00:30:55,271 --> 00:30:57,427 What happened? 480 00:30:57,484 --> 00:30:59,662 Whatever it is, this will be fine. 481 00:31:03,967 --> 00:31:06,691 Oh my God. Way. 482 00:31:06,708 --> 00:31:09,642 Enough with this delay. What is that? 483 00:31:09,728 --> 00:31:11,472 Stay there! 484 00:31:11,534 --> 00:31:13,595 Leave him here. 485 00:31:13,666 --> 00:31:16,535 Jackie, don't let him come here. / What is Hopper? 486 00:31:19,408 --> 00:31:22,115 Don't move, okay? I'm serious. 487 00:31:25,977 --> 00:31:27,850 No. 488 00:31:27,899 --> 00:31:30,232 Wait, bro, How! / Stop. 489 00:31:30,295 --> 00:31:32,545 Veeves, no! / Is that Furby? 490 00:31:32,607 --> 00:31:35,616 Hey, no, no, no! / Is he okay? 491 00:31:35,919 --> 00:31:38,114 Will he be okay? 492 00:31:38,160 --> 00:31:40,489 Will he be okay ?! 493 00:31:42,366 --> 00:31:44,974 I think his neck is broken. 494 00:31:48,546 --> 00:31:51,002 How did this happen? 495 00:31:53,509 --> 00:31:56,217 I don't know, but we will be fine. 496 00:31:56,279 --> 00:31:58,177 This will be fine. 497 00:32:02,385 --> 00:32:05,361 I think he tried to go down and someone cut the rope. 498 00:32:05,380 --> 00:32:07,636 Who wants to do this to us? 499 00:32:07,696 --> 00:32:10,214 Who cut the straps Furby? 500 00:32:15,213 --> 00:32:17,201 He doesn't even want to go down here for the first time. 501 00:32:17,225 --> 00:32:19,133 Why did he come down alone? 502 00:32:20,176 --> 00:32:23,361 The camera is still recording. 503 00:32:24,123 --> 00:32:26,693 Is there something that isn't Furby brings it in the backpack? 504 00:32:26,718 --> 00:32:28,084 The hook clamp will be better. 505 00:32:28,154 --> 00:32:29,855 Tim Hopper! 506 00:32:31,587 --> 00:32:33,857 Okay, here it is. 507 00:32:33,920 --> 00:32:37,248 I rely on you, champ. / What is it for me? 508 00:32:37,434 --> 00:32:39,495 I don't know, friend. That sounds better... 509 00:32:39,520 --> 00:32:40,879 ... instead of "don't screw up." 510 00:32:40,904 --> 00:32:43,732 We will radio from below. / So, what is that? 511 00:32:43,757 --> 00:32:46,045 One ring means Yes, two rings means No, 512 00:32:46,123 --> 00:32:48,368 And three rings means "I love you"? 513 00:32:54,850 --> 00:32:57,560 I'm not sure the Rescue Team is kidding me. 514 00:32:57,630 --> 00:32:59,787 But there is absolutely no news on the radio for half an hour. 515 00:32:59,857 --> 00:33:02,588 Gosh, we should go there and check it out. 516 00:33:05,999 --> 00:33:07,565 Hello? 517 00:33:07,638 --> 00:33:10,020 Hey, everyone, what's the problem? 518 00:33:16,314 --> 00:33:18,771 I try not to think too much about it... 519 00:33:18,796 --> 00:33:21,113 ... because I'm not that brave. 520 00:33:21,224 --> 00:33:23,449 But this is pretty weird, you know? 521 00:33:23,483 --> 00:33:26,197 And the strange thing I mean is is spooky. 522 00:33:26,212 --> 00:33:28,477 And the scary I mean, 523 00:33:28,502 --> 00:33:30,848 I hope not start thinking about it. 524 00:33:30,974 --> 00:33:32,919 But now I'm too thinking a lot about that, 525 00:33:32,943 --> 00:33:34,989 I like to hate myself. 526 00:33:37,889 --> 00:33:40,247 And now I want to defecate. 527 00:33:41,362 --> 00:33:44,098 So, I'm trying to find a place to defecate, 528 00:33:44,154 --> 00:33:46,189 And see what I find. 529 00:33:46,248 --> 00:33:48,507 Cave, rope and jeep. 530 00:33:48,552 --> 00:33:50,392 What do you think here where is Hopper coming down? 531 00:33:50,392 --> 00:33:52,274 Because I think so. Good work, Sherlocks. 532 00:33:52,299 --> 00:33:54,508 You go down in the wrong hole. 533 00:33:55,389 --> 00:33:57,324 I found the journal his father Hopper... 534 00:33:57,349 --> 00:34:00,557 ... and it looks like he's too much sucking marijuana in the '60s, 535 00:34:00,582 --> 00:34:02,291 If you understand what I mean, and obsess... 536 00:34:02,291 --> 00:34:04,442 ... with a set of myths about Ageless Springs. 537 00:34:04,501 --> 00:34:07,720 Only a collection of pictures and stories about Conquistador Spain... 538 00:34:07,745 --> 00:34:10,178 ... who tried to find caves where the natives say... 539 00:34:10,203 --> 00:34:12,849 ... containing water that can heal miraculously. 540 00:34:14,363 --> 00:34:17,986 This said, "The Queen sent dozens of expeditions to find this water..." 541 00:34:18,011 --> 00:34:20,554 "... and bring one tube to her dying husband." 542 00:34:20,657 --> 00:34:23,852 But the whole expedition was killed in the hands of the indigenous people... 543 00:34:23,877 --> 00:34:25,504 ... or come back with empty hands. 544 00:34:25,570 --> 00:34:29,045 The last expedition disappeared around the Northwest of the Alamo. 545 00:34:29,110 --> 00:34:30,566 That sounds familiar. 546 00:34:30,634 --> 00:34:33,678 And that's the last thing I want I read before it gets dark. 547 00:34:35,207 --> 00:34:37,449 Friends, why is the sun set? 548 00:34:37,494 --> 00:34:40,751 There is no way this is dark. It's still 1:00 p.m. 549 00:34:40,795 --> 00:34:44,158 He must have turned on the camera filter. It's a kind of joke. 550 00:34:44,185 --> 00:34:46,558 This is definitely a joke. 551 00:34:46,741 --> 00:34:49,661 How is this a joke? It's dark and is your father's car. I'm not... 552 00:34:49,722 --> 00:34:51,921 Friends, if Furby dies, he might not joke. 553 00:34:52,046 --> 00:34:55,119 It's midnight now and you haven't returned. 554 00:34:55,158 --> 00:34:58,110 My cellphone doesn't get an signal and is now dead. 555 00:34:58,378 --> 00:35:00,593 I don't know why all this time, 556 00:35:00,659 --> 00:35:03,101 So the way, when you see this, 557 00:35:03,163 --> 00:35:06,594 Have fun face my mother's anger. 558 00:35:08,260 --> 00:35:10,090 Well, I won't lie, 559 00:35:10,115 --> 00:35:11,963 I'm a little scared with a coyote, 560 00:35:11,988 --> 00:35:16,389 So I turn off the projector and read his father Hopper's journal. 561 00:35:16,583 --> 00:35:19,780 A magical water story that can heal this... 562 00:35:19,805 --> 00:35:21,490 ... has gone down hereditary in her family. 563 00:35:21,537 --> 00:35:24,326 But it's not after his father Hopper has his own child. 564 00:35:24,349 --> 00:35:27,054 Then the daughter becomes sick, 565 00:35:27,105 --> 00:35:28,901 Until he goes looking for the cave. 566 00:35:28,966 --> 00:35:31,392 That means if this woman... 567 00:35:31,498 --> 00:35:34,163 ... is the reason my friends disappear. 568 00:35:34,263 --> 00:35:36,919 And the coyote will eat me tonight. 569 00:35:40,225 --> 00:35:41,864 Hello. 570 00:35:41,935 --> 00:35:43,550 My mother might get heart attack... 571 00:35:43,575 --> 00:35:45,135 ... because I didn't go home last night. 572 00:35:45,177 --> 00:35:47,378 And you know what's bad? 573 00:35:47,451 --> 00:35:50,102 I just remembered that no knew we were here... 574 00:35:50,127 --> 00:35:51,528 ... because we told them would go to Hamilton's pool. 575 00:35:51,552 --> 00:35:53,067 What happened? 576 00:35:54,175 --> 00:35:56,439 This is really confusing. 577 00:35:56,439 --> 00:35:58,068 Splitting and entering the cave. 578 00:35:58,077 --> 00:36:00,170 So I'm not just alone up here, 579 00:36:00,209 --> 00:36:02,077 But I don't know how to go back, 580 00:36:02,140 --> 00:36:05,483 It is impossible to return, and no one is looking for me. 581 00:36:08,679 --> 00:36:10,864 Now Tuesday. 582 00:36:10,918 --> 00:36:13,014 The jeep is dead, 583 00:36:13,098 --> 00:36:16,097 Because I listen to radio all night, because... 584 00:36:16,142 --> 00:36:19,490 ... I might or might not be afraid of the dark. 585 00:36:19,498 --> 00:36:21,687 I eat all the food I can find... 586 00:36:21,712 --> 00:36:23,396 ... and drink all the water. 587 00:36:23,431 --> 00:36:25,584 At this point, I've decided... 588 00:36:25,646 --> 00:36:27,917 ... that my friends might die. 589 00:36:27,990 --> 00:36:31,123 And the only way I can survive this... 590 00:36:31,193 --> 00:36:33,525 ... that is if I go down with the rope Hopper... 591 00:36:33,550 --> 00:36:35,366 ... then go find the car key. 592 00:36:38,395 --> 00:36:40,691 Good, this part is for my mother. 593 00:36:40,767 --> 00:36:44,096 I'm sorry not to contact you to tell me where I am going. 594 00:36:44,202 --> 00:36:46,866 I'm just too excited get new friends. 595 00:36:46,920 --> 00:36:50,962 And I guess they are very like me this time. 596 00:36:51,055 --> 00:36:55,772 And if for some reason you find this, 597 00:36:55,818 --> 00:36:58,159 I really hope you made it home. 598 00:36:59,072 --> 00:37:00,678 Relax, calm, focus. 599 00:37:00,729 --> 00:37:03,122 Relax, calm, focus. Relax, calm, focus. 600 00:37:03,749 --> 00:37:05,705 Good, let's party. 601 00:37:07,993 --> 00:37:10,240 We start. Relax, calm, focus. 602 00:37:10,306 --> 00:37:12,545 Relax, calm, focus. Relax, calm, focus. 603 00:37:12,579 --> 00:37:15,603 Like a real man. 604 00:37:15,647 --> 00:37:20,738 Relax, calm, and focus... 605 00:37:21,933 --> 00:37:24,486 What is that? 606 00:37:25,967 --> 00:37:27,849 What's wrong? 607 00:37:27,894 --> 00:37:30,176 He sees something. 608 00:37:36,556 --> 00:37:38,428 Oh my God. 609 00:37:40,024 --> 00:37:42,204 Veeves, turn it off. 610 00:37:42,252 --> 00:37:44,187 You got your answer. 611 00:37:44,264 --> 00:37:45,922 Are you satisfied? 612 00:37:46,027 --> 00:37:48,081 Or do you continue until we all die? 613 00:37:48,137 --> 00:37:50,879 That doesn't make sense. The code range is time for days, 614 00:37:50,904 --> 00:37:52,401 We are only here for one hour. 615 00:37:52,447 --> 00:37:55,940 Maybe we fall asleep when travels down or something... 616 00:37:55,995 --> 00:37:58,529 All of us? Are you serious? 617 00:37:58,604 --> 00:38:01,002 I never fell asleep. Do you fall asleep? 618 00:38:01,027 --> 00:38:03,083 Do you fall asleep? Nothing is falling asleep! 619 00:38:03,108 --> 00:38:05,254 Jackie, calm down. / What do you want me to say? 620 00:38:05,279 --> 00:38:07,734 You don't think if I have the answer I will share it with you? 621 00:38:07,813 --> 00:38:09,313 You might not have the answer, 622 00:38:09,338 --> 00:38:11,988 But you're the only one who has the option that we all don't have. 623 00:38:12,013 --> 00:38:14,590 Yes. What's the option? 624 00:38:15,235 --> 00:38:18,950 You're the only one who has the chance to climb out there. 625 00:38:24,578 --> 00:38:27,531 Maybe I can do that. / No. 626 00:38:27,595 --> 00:38:29,537 That is Veeves or you. 627 00:38:29,633 --> 00:38:31,367 Or we can enter into the cave, 628 00:38:31,445 --> 00:38:33,273 We can wait and hope... 629 00:38:33,298 --> 00:38:35,996 No, it's far more dangerous. You see what happened to Furby. 630 00:38:36,020 --> 00:38:37,949 It's far more dangerous if we stay down here. 631 00:38:37,973 --> 00:38:39,879 There is something up there that cuts the rope. 632 00:38:39,919 --> 00:38:42,293 I don't have any more straps for them pieces, so what's the problem? 633 00:38:42,318 --> 00:38:44,450 Look, this is all not supposed to happen. 634 00:38:44,503 --> 00:38:47,941 You went looking for someone Who disappeared... 635 00:38:47,997 --> 00:38:51,105 ... while he goes looking other people disappear. 636 00:38:51,116 --> 00:38:53,356 What do you think will happen? 637 00:38:53,447 --> 00:38:54,884 I don't know. 638 00:38:54,932 --> 00:38:57,103 I think we are one step ahead... 639 00:38:57,128 --> 00:39:00,705 ... because we find the rope which leads to the van. 640 00:39:00,720 --> 00:39:03,240 OK? I am sorry. 641 00:39:13,938 --> 00:39:16,816 You will be fine here with Taylor and Jackie. 642 00:39:16,895 --> 00:39:19,418 Why? / Jackie is right. 643 00:39:19,481 --> 00:39:22,124 I'm the only one who can bring us out. 644 00:39:32,312 --> 00:39:34,330 Still recording. 645 00:39:34,410 --> 00:39:36,717 You never know. 646 00:39:37,379 --> 00:39:39,791 Can I rely on you? 647 00:39:59,373 --> 00:40:01,342 Hey. 648 00:40:01,488 --> 00:40:02,893 Hey. 649 00:40:03,035 --> 00:40:04,838 Wait a minute. 650 00:40:09,781 --> 00:40:13,549 This. Bring this with you. 651 00:40:13,625 --> 00:40:15,394 That's a GPS transmitter. 652 00:40:15,489 --> 00:40:18,237 It will send SOS signals from all corners of the world. 653 00:40:18,284 --> 00:40:20,371 It will work after you get to the surface. 654 00:40:20,535 --> 00:40:22,944 I brought it after I realized how stupid... 655 00:40:22,944 --> 00:40:24,531 ... go find someone who disappears, 656 00:40:24,531 --> 00:40:27,152 As he goes looking other people disappear. 657 00:40:30,010 --> 00:40:31,439 OK. 658 00:40:31,487 --> 00:40:34,323 Don't go down without help, understand? 659 00:40:34,391 --> 00:40:38,122 Why do I feel you know what happened here? 660 00:40:38,173 --> 00:40:40,035 I don't know. 661 00:40:40,089 --> 00:40:42,678 Don't want to tell me? 662 00:40:42,839 --> 00:40:45,649 Good. I mean, I want to know my reason for climbing up. 663 00:40:45,649 --> 00:40:48,675 I think you owe at least that much to me, don't you think? 664 00:40:50,011 --> 00:40:52,755 I think it's the sun. 665 00:40:52,853 --> 00:40:54,690 I guess it's day and night. 666 00:40:54,745 --> 00:40:56,666 That is why the time code is inappropriate in the video. 667 00:40:56,714 --> 00:40:58,063 Seriously? 668 00:40:58,155 --> 00:41:00,481 That might be the stupidest thing I've ever heard. 669 00:41:00,550 --> 00:41:02,542 That's just my thinking. 670 00:41:07,840 --> 00:41:09,534 Please don't fall. 671 00:41:16,926 --> 00:41:19,643 I'm here if you need me. 672 00:41:31,992 --> 00:41:35,304 Remember, turn on the transmitter first first, then lower the rope. 673 00:41:35,344 --> 00:41:36,788 I know, I know. 674 00:41:36,868 --> 00:41:40,084 Turn on the transmitter. Lower the rope. 675 00:41:40,159 --> 00:41:42,046 Don't look down. 676 00:41:43,282 --> 00:41:46,304 It should sound twice when it reaches the satellite. 677 00:41:58,806 --> 00:42:01,084 How are you doing? 678 00:42:01,098 --> 00:42:02,928 Almost arrived. 679 00:42:06,916 --> 00:42:09,608 I can feel the air is changing again. 680 00:42:17,423 --> 00:42:19,240 OK. 681 00:42:40,958 --> 00:42:45,131 Taylor! Taylor, the rope is missing. 682 00:42:46,536 --> 00:42:48,737 Something is wrong with the air. 683 00:42:49,322 --> 00:42:51,683 Taylor! 684 00:42:51,817 --> 00:42:53,624 OK. 685 00:42:56,178 --> 00:43:00,324 Damn. I will look for a signal. 686 00:43:00,350 --> 00:43:02,385 Come on. 687 00:43:02,450 --> 00:43:04,318 Damn. 688 00:43:04,884 --> 00:43:06,365 Come on! 689 00:43:12,667 --> 00:43:16,080 Oh my God. Seriously? 690 00:43:17,011 --> 00:43:19,872 Come on. Come on. 691 00:43:31,268 --> 00:43:33,239 Come on! 692 00:43:34,571 --> 00:43:36,436 OK. 693 00:44:06,807 --> 00:44:08,579 Taylor! 694 00:44:10,612 --> 00:44:12,848 Taylor! 695 00:44:14,023 --> 00:44:16,559 You won't believe what happened. 696 00:44:16,661 --> 00:44:18,967 What do you mean, "What happened"? 697 00:44:18,977 --> 00:44:20,907 I've never seen something like that. 698 00:44:20,948 --> 00:44:22,754 Everything is gone, okay? 699 00:44:22,779 --> 00:44:24,438 There are no trees, no grass. 700 00:44:24,463 --> 00:44:27,638 There are only stones everywhere that form formations. 701 00:44:27,798 --> 00:44:29,960 Wait, what about GPS? 702 00:44:30,072 --> 00:44:33,308 I tried to activate the transmitter, but I can't get a signal. 703 00:44:34,345 --> 00:44:36,664 That works before we leave. I checked it in the car. 704 00:44:36,751 --> 00:44:38,278 I walked all over the place... 705 00:44:38,303 --> 00:44:40,194 ... and I can't activate that stupid thing. 706 00:44:40,271 --> 00:44:42,367 Hello? / Come on, I'll help you. 707 00:44:42,410 --> 00:44:43,564 A little help 708 00:44:43,650 --> 00:44:45,665 I think there is a bomb that exploded. 709 00:44:46,564 --> 00:44:48,699 When we go down. 710 00:44:48,735 --> 00:44:51,699 There is something in the sky. 711 00:44:51,757 --> 00:44:53,506 There are many that I have to tell you. 712 00:44:53,567 --> 00:44:55,320 I will tell you when I went down. 713 00:44:55,409 --> 00:44:58,317 That's the idea. What about you? 714 00:44:58,411 --> 00:45:00,342 Be careful, a little more. 715 00:45:03,691 --> 00:45:05,921 Ways, come on. 716 00:45:13,392 --> 00:45:15,385 Come on, what? 717 00:45:15,410 --> 00:45:17,614 You go only two seconds. 718 00:45:17,669 --> 00:45:19,653 If you don't want to climb up to up, just say it. 719 00:45:19,677 --> 00:45:20,900 I don't understand. 720 00:45:20,950 --> 00:45:23,813 This is not the right time to joke. 721 00:45:23,825 --> 00:45:27,557 I'm not kidding. Look at the recording. 722 00:45:27,999 --> 00:45:29,850 Look at that. 723 00:45:33,665 --> 00:45:35,923 OK. 724 00:45:36,268 --> 00:45:39,053 How are you doing? 725 00:45:39,330 --> 00:45:41,268 A little more. 726 00:45:42,721 --> 00:45:45,267 I can feel the air is changing again. 727 00:45:49,219 --> 00:45:50,949 Taylor! 728 00:45:50,977 --> 00:45:53,232 Taylor, the rope is missing. 729 00:45:54,752 --> 00:45:57,433 Something is wrong with the air. 730 00:45:57,770 --> 00:45:59,746 Taylor! 731 00:46:03,229 --> 00:46:06,343 OK. Damn. 732 00:46:09,313 --> 00:46:11,490 What? 733 00:46:11,551 --> 00:46:13,595 Say something. 734 00:46:13,718 --> 00:46:15,582 I will look for a signal. 735 00:46:27,042 --> 00:46:28,944 Veeves. 736 00:46:28,992 --> 00:46:31,013 Play my record. 737 00:46:34,380 --> 00:46:37,750 This is not possible. How is this possible? 738 00:46:38,714 --> 00:46:41,128 Look at that. 739 00:46:41,188 --> 00:46:43,960 How are you doing? 740 00:46:44,002 --> 00:46:45,683 A little more. 741 00:46:45,709 --> 00:46:48,044 Taylor! / What? 742 00:46:48,131 --> 00:46:49,988 You won't believe what happened. 743 00:46:50,013 --> 00:46:51,672 What do you mean, "what happened"? 744 00:46:51,697 --> 00:46:53,295 Trust me now? 745 00:46:53,320 --> 00:46:55,208 Everything is destroyed... 746 00:46:55,272 --> 00:46:58,114 I was up there for 30 minutes. 747 00:46:58,171 --> 00:47:00,591 It's only a matter of seconds. 748 00:47:02,758 --> 00:47:07,319 Why is the recording different? 749 00:47:07,429 --> 00:47:09,595 What happened, Taylor? 750 00:47:09,693 --> 00:47:12,092 I realized something when saw Furby's recording. 751 00:47:12,225 --> 00:47:14,260 Overnight passed on his record. 752 00:47:14,341 --> 00:47:17,175 But the rope is still connected from the cave to the van. 753 00:47:17,227 --> 00:47:19,964 It's not a person who cut the rope. 754 00:47:20,058 --> 00:47:23,439 But friction after a long period of time. 755 00:47:23,910 --> 00:47:25,092 What? 756 00:47:25,146 --> 00:47:26,890 The time passes with is different here... 757 00:47:26,915 --> 00:47:28,394 ... than on the surface. 758 00:47:28,448 --> 00:47:30,468 What? 759 00:47:31,765 --> 00:47:35,945 That's the sun. Publish and set. 760 00:47:35,991 --> 00:47:39,098 That's the only reason for the recording Furby for days in front of us... 761 00:47:39,123 --> 00:47:41,620 ... even though we all enter at at the same time. 762 00:47:41,638 --> 00:47:43,146 How long have we been down here? 763 00:47:43,193 --> 00:47:45,951 I have a date this weekend. / Seriously? 764 00:47:45,981 --> 00:47:48,952 We have been here for weeks, maybe months. 765 00:47:52,329 --> 00:47:56,240 I'm sorry, Veeves. I should not bring you here. 766 00:47:57,492 --> 00:47:59,911 Why am I crying? 767 00:47:59,934 --> 00:48:01,922 You're still 13 years old! 768 00:48:02,031 --> 00:48:04,945 I don't cry because you are my brother. 769 00:48:05,029 --> 00:48:07,434 And I know you will get us out of here. 770 00:48:19,509 --> 00:48:23,822 So every time that happens, is it a day? 771 00:48:27,103 --> 00:48:30,464 Wait. Ageless Springs. 772 00:48:30,489 --> 00:48:33,652 So it's like, when the time stops... 773 00:48:33,706 --> 00:48:35,489 You stay young forever. 774 00:48:35,567 --> 00:48:38,279 Friends, this is True Ageless Springs. 775 00:48:40,312 --> 00:48:42,455 Nothing? 776 00:48:42,512 --> 00:48:44,160 OK. 777 00:48:45,814 --> 00:48:47,910 We have to get out of here. 778 00:49:01,837 --> 00:49:03,829 We have enough rope between what we have here... 779 00:49:03,853 --> 00:49:06,252 ... and from what we found in another room to get out of here. 780 00:49:06,311 --> 00:49:09,704 For what? Do you want me to climb back up there with all the ropes? 781 00:49:09,821 --> 00:49:11,972 I run out of ideas here. 782 00:49:12,825 --> 00:49:15,099 Take time to rest. 783 00:49:15,146 --> 00:49:17,184 Give me 10 minutes. 784 00:49:17,291 --> 00:49:19,744 10 minutes? We don't have 10 minutes. 785 00:49:19,799 --> 00:49:23,506 Taylor and I need at least 30 minutes to climb out. 786 00:49:24,002 --> 00:49:26,494 How long is 30 minutes down here? 787 00:49:26,603 --> 00:49:28,907 Ways, you find Furby face down, right? 788 00:49:28,921 --> 00:49:30,125 Yes. Why? 789 00:49:30,150 --> 00:49:31,815 In the video, the position is sideways. 790 00:49:31,864 --> 00:49:33,639 And the radio isn't destroyed. 791 00:49:33,728 --> 00:49:37,077 So what makes the radio is broken? 792 00:49:42,384 --> 00:49:45,165 What is that? 793 00:49:52,032 --> 00:49:54,571 Okay, here it is. 794 00:49:55,045 --> 00:49:58,459 Furby, stop joking, swear to God. 795 00:49:58,543 --> 00:50:00,929 Lower the rope again, stupid. 796 00:50:00,994 --> 00:50:02,943 You almost killed Jackie. 797 00:50:05,152 --> 00:50:07,309 Furby? 798 00:50:08,974 --> 00:50:11,451 Wait. Furby is still alive? 799 00:50:12,881 --> 00:50:15,778 Hey, man, are you up there? 800 00:50:15,980 --> 00:50:18,988 That's really him on the radio. 801 00:50:19,352 --> 00:50:22,224 Furby, stop joking, okay? 802 00:50:22,249 --> 00:50:25,543 There is something down here and you have to lower the rope now. 803 00:50:26,441 --> 00:50:28,063 Furby? 804 00:50:30,811 --> 00:50:32,407 Professor Hopper? 805 00:50:32,482 --> 00:50:34,355 This is Taylor, we will get you out of here. 806 00:50:34,380 --> 00:50:36,366 Help me. 807 00:50:36,439 --> 00:50:38,588 Who is this? 808 00:50:44,574 --> 00:50:47,433 Taylor, help me. 809 00:50:48,623 --> 00:50:51,861 Professor Hopper, is that you? 810 00:50:53,506 --> 00:50:55,748 Furby. 811 00:50:56,680 --> 00:50:59,621 Who is this? Who on this channel? 812 00:50:59,686 --> 00:51:02,413 Dude, this is Furby. 813 00:51:25,150 --> 00:51:27,938 No! No, no, no! 814 00:51:44,256 --> 00:51:47,002 What happened? 815 00:51:57,555 --> 00:52:01,695 There's something here and it's not Hopper. 816 00:52:03,220 --> 00:52:05,555 I want to throw up. 817 00:52:14,569 --> 00:52:16,916 Don't worry about me, just watch the tunnel. 818 00:52:16,973 --> 00:52:18,542 And Veeves, be careful of stone debris. 819 00:52:18,602 --> 00:52:20,078 He will be fine. 820 00:52:20,157 --> 00:52:22,303 But whatever happens, don't look up, understand? 821 00:52:22,421 --> 00:52:25,008 Thank you. I understand. 822 00:52:27,811 --> 00:52:30,139 You certainly can, How! 823 00:52:35,165 --> 00:52:38,410 You certainly can. No need to rush. 824 00:52:39,531 --> 00:52:42,490 Oh my God./ Sorry. I will be silent 825 00:52:42,554 --> 00:52:44,241 OK. OK. 826 00:52:49,257 --> 00:52:51,725 Veeves, this is precisely what we are trying to avoid right now. 827 00:52:51,819 --> 00:52:54,008 That's Furby's record. / Don't look at that. 828 00:52:54,049 --> 00:52:56,582 I noticed something before. / What? 829 00:52:56,651 --> 00:52:59,611 He sees something here, wait... 830 00:52:59,681 --> 00:53:01,382 You can slow down the video. 831 00:53:02,967 --> 00:53:05,687 Do you see that? 832 00:53:05,795 --> 00:53:09,045 There. The sun path keeps changing. 833 00:53:09,092 --> 00:53:11,371 What? What caused it? 834 00:53:11,428 --> 00:53:13,219 Oh my God. 835 00:53:13,307 --> 00:53:15,605 It's not just the sun. 836 00:53:15,630 --> 00:53:18,088 What? / But season. 837 00:53:18,138 --> 00:53:21,397 This is a shift of the sun on the horizon. 838 00:53:22,582 --> 00:53:25,702 Oh my God, you're right. It's not just one revolution. 839 00:53:25,760 --> 00:53:28,750 But thousands. / Wait, what did he say? 840 00:53:28,803 --> 00:53:31,263 That's why everything is so different on the surface. 841 00:53:31,342 --> 00:53:33,235 We are down here it has been very long. 842 00:53:33,305 --> 00:53:34,909 What? 843 00:53:34,928 --> 00:53:38,112 Everything, what's happening below there? What's in the video? 844 00:53:38,205 --> 00:53:41,808 This is bad. This is really bad. 845 00:53:41,841 --> 00:53:43,626 Everything, what is there in the video? 846 00:53:43,711 --> 00:53:45,892 That is for years. 847 00:53:45,923 --> 00:53:48,451 That's the solstice. That is the only thing that makes sense. 848 00:53:48,500 --> 00:53:51,969 Seriously? Every one of them means one year, not one day? 849 00:53:52,034 --> 00:53:53,629 How long is that? 850 00:53:53,703 --> 00:53:56,688 Taylor, we're just here for a matter of hours. 851 00:53:56,714 --> 00:54:01,357 So... Gosh. 852 00:54:07,240 --> 00:54:09,603 Oh my God! / Ways, watch out! 853 00:54:12,770 --> 00:54:14,333 Jackie! 854 00:54:14,458 --> 00:54:16,853 Are you okay? / Come on. 855 00:54:16,958 --> 00:54:19,540 What is that? 856 00:54:19,611 --> 00:54:21,748 Ways, be careful! 857 00:54:22,676 --> 00:54:24,884 We are saved. 858 00:54:24,934 --> 00:54:27,498 How to, climb it! 859 00:54:38,002 --> 00:54:40,204 This object is very large. 860 00:54:44,278 --> 00:54:45,630 Dude. 861 00:54:45,701 --> 00:54:47,764 Wait, something is down! 862 00:54:48,824 --> 00:54:50,498 What is that? 863 00:54:50,553 --> 00:54:53,094 That's a giant. 864 00:54:53,142 --> 00:54:54,560 Fast, fast, fast! 865 00:54:54,605 --> 00:54:57,263 Veeves, back off! 866 00:54:59,999 --> 00:55:02,103 Come on, hurry up! 867 00:55:03,043 --> 00:55:05,297 Oh my God. 868 00:55:05,446 --> 00:55:07,764 I don't want to go back up. 869 00:55:13,846 --> 00:55:16,037 Gosh, watch out! 870 00:55:17,677 --> 00:55:19,656 Where did he come from? 871 00:55:43,634 --> 00:55:46,189 Okay, alright, alright. 872 00:55:47,009 --> 00:55:48,673 Fast! 873 00:55:52,637 --> 00:55:54,607 Where did it go? 874 00:55:55,501 --> 00:55:57,428 OK, yeah. Veeves, you can. 875 00:55:57,495 --> 00:56:00,004 We have left him. Her clothes make it difficult to move. 876 00:56:00,537 --> 00:56:02,706 Use your feet, okay? 877 00:56:04,683 --> 00:56:07,381 Friends, this is sick. 878 00:56:07,406 --> 00:56:09,615 I can't do this. I have to stop. 879 00:56:09,648 --> 00:56:11,641 What is this place? 880 00:56:12,557 --> 00:56:15,632 I think we lost him. He moves very slowly. 881 00:56:15,655 --> 00:56:17,670 Wait, no, no! Fast, fast, fast! 882 00:56:17,757 --> 00:56:19,825 OK, come on! 883 00:56:27,243 --> 00:56:29,296 Fast! Fast! 884 00:56:30,486 --> 00:56:33,285 Faster. We must be faster. 885 00:56:35,875 --> 00:56:38,216 I think I saw the light in front. 886 00:56:39,324 --> 00:56:41,611 Wait. It's fire. 887 00:56:42,261 --> 00:56:44,096 Why is there a fire? 888 00:56:44,121 --> 00:56:45,906 Friends, there are others here. 889 00:56:45,959 --> 00:56:48,700 Veeves, take Jackie. OK. 890 00:56:48,762 --> 00:56:50,802 Come on, I hold you. 891 00:56:54,771 --> 00:56:56,820 There is no pulse, but the body is warm. 892 00:56:56,824 --> 00:56:58,312 He just died? 893 00:56:58,377 --> 00:56:59,896 Oh my God. / What? 894 00:56:59,982 --> 00:57:02,514 This is Hopper./ What? 895 00:57:02,611 --> 00:57:05,186 He has been here for 40 years. 896 00:57:05,575 --> 00:57:07,059 I think we lost him. 897 00:57:07,138 --> 00:57:10,311 Taylor, look. The person in the photo. 898 00:57:13,529 --> 00:57:15,864 That's his father Hopper. 899 00:57:18,483 --> 00:57:20,683 Who are these people? 900 00:57:23,251 --> 00:57:26,624 And what do they do with weapons? 901 00:57:28,461 --> 00:57:30,493 Damn. 902 00:57:34,845 --> 00:57:36,846 Fast. We go now. 903 00:57:40,362 --> 00:57:42,424 Come on, hurry up. Fast 904 00:57:45,317 --> 00:57:47,542 Come on! Hurry up. 905 00:58:32,658 --> 00:58:35,199 Oh my God. Friends, what about Taylor? 906 00:58:35,265 --> 00:58:37,559 You wait here. You don't stay away from Jackie. 907 00:58:37,599 --> 00:58:39,537 You promise me? / OK. 908 00:58:39,571 --> 00:58:41,319 Be careful. 909 00:58:41,396 --> 00:58:43,233 Come here. 910 00:58:46,720 --> 00:58:48,896 This will be fine. 911 00:58:50,465 --> 00:58:52,475 Taylor. Taylor! 912 00:59:01,722 --> 00:59:04,577 You can't... 913 00:59:05,766 --> 00:59:08,111 You can't leave me here! 914 00:59:36,691 --> 00:59:39,321 Oh my God. You have to wake up. 915 00:59:39,346 --> 00:59:41,690 Please wake up! 916 00:59:44,227 --> 00:59:47,243 Wake up. You have to wake up. 917 00:59:47,296 --> 00:59:50,571 You have to wake up. I hope. 918 00:59:54,253 --> 00:59:56,313 No. 919 00:59:56,811 --> 00:59:58,581 No! No! 920 00:59:58,671 --> 01:00:01,138 Don't touch him. 921 01:00:01,181 --> 01:00:03,023 No! 922 01:00:32,232 --> 01:00:34,884 No. No, no, no! 923 01:00:34,958 --> 01:00:36,938 What are you doing? 924 01:00:37,161 --> 01:00:39,331 Stop it! You will kill him! 925 01:01:19,744 --> 01:01:21,301 Oh my God! 926 01:01:21,511 --> 01:01:23,294 What happened? 927 01:01:30,888 --> 01:01:32,975 We have to pick up Veeves and Jackie. 928 01:01:33,010 --> 01:01:35,273 No, wait! There are others. 929 01:01:35,282 --> 01:01:37,035 Retreat. 930 01:01:52,354 --> 01:01:54,256 We must help him. 931 01:01:56,355 --> 01:01:58,666 What's with him? 932 01:02:12,143 --> 01:02:14,161 We must help him! 933 01:02:15,632 --> 01:02:17,189 Ways! 934 01:02:29,241 --> 01:02:31,237 Retreat. 935 01:02:36,534 --> 01:02:38,785 He needs his mask to breathe. 936 01:02:44,830 --> 01:02:46,901 What's with him? 937 01:02:49,321 --> 01:02:51,505 No. 938 01:02:51,574 --> 01:02:53,998 He runs out of time. 939 01:03:24,939 --> 01:03:28,287 Veeves! / They're fine! Come on. 940 01:03:39,099 --> 01:03:41,866 What does he do? 941 01:03:43,011 --> 01:03:45,861 Are they all asleep? 942 01:03:46,888 --> 01:03:48,774 Ways! 943 01:03:48,814 --> 01:03:50,269 veeves! 944 01:03:50,320 --> 01:03:52,306 Dear God. / You're fine. 945 01:03:57,466 --> 01:04:00,065 Are they asleep? 946 01:04:01,087 --> 01:04:02,873 How do you do that? 947 01:04:02,884 --> 01:04:05,422 That's not us. But he. 948 01:04:06,073 --> 01:04:08,626 What year did you come from? 949 01:04:08,685 --> 01:04:10,349 Tell us which year you are from. 950 01:04:10,404 --> 01:04:12,022 What happened to him? 951 01:04:12,074 --> 01:04:14,250 He can't breathe in our air. 952 01:04:21,705 --> 01:04:23,365 We are right into two search weeks... 953 01:04:23,389 --> 01:04:25,522 Gosh./ ... of the five students who disappeared. 954 01:04:25,608 --> 01:04:30,162 Three students and two junior high school students disappeared 14 days ago... 955 01:04:30,187 --> 01:04:33,729 ... which is estimated to be heading west with a green Land Rover Defender. 956 01:04:35,180 --> 01:04:38,224 Please, tell us you from what year. 957 01:04:40,297 --> 01:04:43,405 Joining us tonight is the father of two missing children, 958 01:04:43,430 --> 01:04:45,697 Ways and Veeves Pintauro. 959 01:04:45,722 --> 01:04:48,083 Thank you for speaking with us tonight, Rich. 960 01:04:48,108 --> 01:04:49,371 We appreciate that. 961 01:04:49,399 --> 01:04:52,023 Yes, Carter, I want to ask community help tonight. 962 01:04:52,094 --> 01:04:55,006 It's been two weeks since I saw my daughters. 963 01:04:55,073 --> 01:04:58,047 So I ask everyone. Please see these photos. 964 01:04:58,133 --> 01:05:01,511 If you see them, contact your local authorities. 965 01:05:01,625 --> 01:05:03,592 I want my children to come back. 966 01:05:04,094 --> 01:05:06,594 I beg you. I don't know what you say. 967 01:05:06,680 --> 01:05:08,579 What did he say? 968 01:05:16,315 --> 01:05:18,803 I don't know what you say. 969 01:05:24,671 --> 01:05:27,427 We must continue the journey to space... 970 01:05:27,484 --> 01:05:30,085 ... for the sake of humanity's future. 971 01:05:30,219 --> 01:05:34,086 I think we won't endure thousands of years... 972 01:05:34,146 --> 01:05:37,658 ... without leaving our fragile planet. 973 01:05:37,690 --> 01:05:40,743 If we want to jump into the future, 974 01:05:40,801 --> 01:05:42,895 We want a big breakthrough. 975 01:05:42,958 --> 01:05:45,651 American footprints towards a distant world... 976 01:05:45,721 --> 01:05:47,229 ... is not a dream that is too excessive. 977 01:05:47,254 --> 01:05:48,768 They call it Ark. 978 01:05:48,854 --> 01:05:51,549 Length of 15 miles with a width of 2 miles. 979 01:05:51,618 --> 01:05:54,783 The ship is likely to hold to 250,000 people. 980 01:05:54,854 --> 01:05:56,658 After the ship orbits, it can be used... 981 01:05:56,690 --> 01:05:58,877 ... as the world's first Hyper Accelerator, 982 01:05:58,962 --> 01:06:01,532 Able to send ships far to Mars... 983 01:06:01,595 --> 01:06:03,619 ... in just a matter of hours. 984 01:06:03,988 --> 01:06:08,098 As we take the final step towards colonization... 985 01:06:08,137 --> 01:06:09,777 ... from our new home planet... 986 01:06:09,855 --> 01:06:12,706 ... and hope that one day, we will return to Planet Earth. 987 01:06:18,506 --> 01:06:21,120 That happens as long as we are down here? 988 01:06:24,143 --> 01:06:27,014 Is this really real? 989 01:06:28,830 --> 01:06:30,983 We've been here for that long? 990 01:06:31,070 --> 01:06:34,238 As if thousands of years have passed. 991 01:06:34,305 --> 01:06:36,318 Long enough for people to be as high as 240 cm... 992 01:06:36,343 --> 01:06:37,699 ... and speak different languages. 993 01:06:37,724 --> 01:06:40,758 So that means we are stuck here? 994 01:06:40,783 --> 01:06:43,060 Forever? 995 01:06:47,741 --> 01:06:50,667 Even if we can go back to the surface, 996 01:06:50,727 --> 01:06:54,256 Everything we know is gone. / That is impossible. 997 01:06:54,303 --> 01:06:57,333 What about all people at home? 998 01:06:57,465 --> 01:07:00,750 What about Mom and Dad? / Hey. 999 01:07:01,890 --> 01:07:03,844 We still have each other. 1000 01:07:03,875 --> 01:07:05,731 Also Jackie and Taylor are here with us. 1001 01:07:05,756 --> 01:07:07,809 We will look for ways. 1002 01:07:07,874 --> 01:07:10,827 We will look for ways. 1003 01:07:13,695 --> 01:07:16,076 What will we do? 1004 01:07:22,634 --> 01:07:24,853 Good, we have two choices. 1005 01:07:24,923 --> 01:07:27,138 We are between leaving here right now, 1006 01:07:27,210 --> 01:07:29,377 Or we accept the fact that we remain here forever. 1007 01:07:29,402 --> 01:07:31,679 Because if humans evolve become those people, 1008 01:07:31,679 --> 01:07:36,147 Then what will we face when we come to the surface? 1009 01:07:39,426 --> 01:07:41,106 Whatever happens up there, 1010 01:07:41,155 --> 01:07:43,080 We have to find a way out and we must use it. 1011 01:07:43,116 --> 01:07:46,240 Taylor... Look. 1012 01:07:47,565 --> 01:07:49,902 Oh my God. 1013 01:07:51,808 --> 01:07:53,505 What is that? 1014 01:07:53,604 --> 01:07:55,807 Hopper is here. 1015 01:07:56,347 --> 01:07:58,206 He may go down through other tunnels. 1016 01:07:58,247 --> 01:08:00,638 Taylor, we have to go. 1017 01:08:01,399 --> 01:08:03,036 I know what I'm saying. 1018 01:08:03,081 --> 01:08:05,095 If we don't find him, all of this will be in vain. 1019 01:08:05,119 --> 01:08:07,737 What? / Hopper is the only one who knows what to do right now. 1020 01:08:07,761 --> 01:08:11,201 Gosh... Seriously? 1021 01:08:14,951 --> 01:08:19,068 Wait a minute. What about the cowboy gun? 1022 01:08:19,756 --> 01:08:21,840 Thank you, Jackie. 1023 01:08:25,937 --> 01:08:27,501 There are four bullets left. 1024 01:08:27,515 --> 01:08:29,786 You bring Furby. I'm back soon. 1025 01:08:30,985 --> 01:08:33,976 If you hear gunfire, don't wait for me, okay? Go. 1026 01:09:40,855 --> 01:09:42,895 Hopper? 1027 01:10:11,111 --> 01:10:13,041 Hopper? 1028 01:10:26,370 --> 01:10:28,342 Professor Hopper. 1029 01:10:29,717 --> 01:10:31,784 Professor, this is Taylor. 1030 01:10:31,862 --> 01:10:34,046 He is stuck. 1031 01:10:34,181 --> 01:10:36,641 What? / It's too late. 1032 01:10:59,133 --> 01:11:01,899 She's my sister. 1033 01:11:03,723 --> 01:11:05,886 He is trapped. 1034 01:11:06,055 --> 01:11:08,724 Everything becomes slow there. 1035 01:11:08,911 --> 01:11:12,895 Just like everything that slows down when you enter the cave. 1036 01:11:36,741 --> 01:11:39,101 That's it. 1037 01:11:39,105 --> 01:11:41,453 You really find it. 1038 01:11:44,287 --> 01:11:48,330 The entire cave system is designed to protect the Spring. 1039 01:11:48,384 --> 01:11:50,916 Each layer has a speed different from the last layer. 1040 01:11:50,951 --> 01:11:53,618 Taylor! We need your help with Furby! 1041 01:11:53,727 --> 01:11:55,478 Jackie? 1042 01:11:55,588 --> 01:11:58,528 Jackie! Here! 1043 01:11:58,658 --> 01:12:01,405 Stop. Don't go there. 1044 01:12:01,745 --> 01:12:04,658 Going there, I won't be able to get you out. 1045 01:12:05,304 --> 01:12:07,463 Taylor! 1046 01:12:09,102 --> 01:12:11,259 Come on, Hopper. We have to go. 1047 01:12:11,284 --> 01:12:13,874 Come on! Come on! / Wait, I can't move. 1048 01:12:13,899 --> 01:12:15,845 I can't. 1049 01:12:18,935 --> 01:12:20,765 This is bad. 1050 01:12:20,832 --> 01:12:23,131 They stabbed me through. 1051 01:12:26,245 --> 01:12:28,261 The water is not far from here. Come on. 1052 01:12:28,311 --> 01:12:31,090 Ayo./ Stop. 1053 01:12:31,947 --> 01:12:33,830 I'm done. 1054 01:12:33,898 --> 01:12:36,713 You don't see I'm finished? 1055 01:12:39,970 --> 01:12:43,218 Maybe not with me. I will bring the water to you. 1056 01:12:43,273 --> 01:12:45,995 I will die in 5 minutes. Go. 1057 01:12:46,985 --> 01:12:49,577 Go. 1058 01:12:49,685 --> 01:12:53,259 It will take time to walk back even with your help. 1059 01:12:53,349 --> 01:12:56,159 Get out now before more are coming. 1060 01:12:58,064 --> 01:12:59,830 But I will take that. 1061 01:12:59,888 --> 01:13:01,693 This can give you time. 1062 01:13:01,782 --> 01:13:03,681 Taylor? / Go from here. Go. 1063 01:13:03,706 --> 01:13:06,274 Taylor, we need your help with Furby. 1064 01:13:07,382 --> 01:13:10,033 I didn't come this far to go without you. 1065 01:13:10,103 --> 01:13:13,298 I got the reason I came here, Taylor. Go! 1066 01:13:13,355 --> 01:13:15,562 I am back soon. 1067 01:13:17,621 --> 01:13:19,713 Taylor! 1068 01:13:55,721 --> 01:13:57,311 He is not that far. 1069 01:13:57,364 --> 01:13:59,803 I might be able to go there and come back in a few minutes. 1070 01:14:00,837 --> 01:14:02,416 Even if I have to carry it. 1071 01:14:02,505 --> 01:14:04,982 This time I come with you. 1072 01:14:04,982 --> 01:14:06,395 How long does it take ? 1073 01:14:06,419 --> 01:14:08,016 My legs only need a few seconds. 1074 01:14:08,050 --> 01:14:10,443 Good. Hopefully Furby million doesn't take long. 1075 01:14:10,514 --> 01:14:12,016 Yes, that's impossible. 1076 01:14:12,095 --> 01:14:14,833 Veeves! / I think we're ready. 1077 01:14:15,739 --> 01:14:17,873 Prepare to turn it on despite whatever happens. 1078 01:14:31,083 --> 01:14:33,713 Should we try to enter people space in, or... 1079 01:14:33,833 --> 01:14:36,141 I mean, he already helped us, right? 1080 01:14:36,383 --> 01:14:38,332 Friends... 1081 01:14:42,674 --> 01:14:43,840 Damn. 1082 01:14:43,904 --> 01:14:45,460 They come. We have to go now. 1083 01:14:45,485 --> 01:14:47,681 Veeves, turn it on! We go! / Taylor, they wake up! Run! 1084 01:14:47,693 --> 01:14:49,780 Taylor, take the lightsaber. 1085 01:14:49,835 --> 01:14:51,669 Alright, fast. Come on! 1086 01:14:56,275 --> 01:14:58,808 Friends, faster, come on. 1087 01:15:01,683 --> 01:15:03,649 Come on, hurry up! 1088 01:15:05,820 --> 01:15:08,422 Quick, they are right behind us. 1089 01:15:09,889 --> 01:15:11,459 Damn, the light stops moving. 1090 01:15:11,519 --> 01:15:13,389 How does it work? 1091 01:15:16,950 --> 01:15:18,629 Hurry, go. 1092 01:15:19,532 --> 01:15:21,874 They come. 1093 01:15:21,957 --> 01:15:23,439 Come on. I'm right behind you. 1094 01:15:23,522 --> 01:15:25,819 Friends, come on, hurry up! Fast, fast, fast! 1095 01:15:26,284 --> 01:15:27,657 They are here. 1096 01:15:27,682 --> 01:15:29,380 Oh my God, my God, my God! 1097 01:15:29,446 --> 01:15:30,849 Fast. 1098 01:15:31,647 --> 01:15:34,066 Veeves, how are you doing? / I can do this. 1099 01:15:34,090 --> 01:15:36,324 Jackie? / All good. 1100 01:15:36,830 --> 01:15:38,620 Faster! 1101 01:15:38,754 --> 01:15:40,005 Friends... 1102 01:15:40,106 --> 01:15:42,120 Something is wrong here. 1103 01:15:42,181 --> 01:15:44,129 There are also below which are very wrong. 1104 01:15:44,209 --> 01:15:45,941 What is that? Is that water? 1105 01:15:46,034 --> 01:15:48,154 Between water and Flintstone-Psychopath, 1106 01:15:48,264 --> 01:15:50,168 I think keep climbing. 1107 01:15:59,658 --> 01:16:01,331 Ways, be careful! 1108 01:16:03,934 --> 01:16:07,353 Ways! / Damn./ Oh my God! 1109 01:16:07,485 --> 01:16:10,246 Strong grip! / God, someone pulled my hand! 1110 01:16:10,271 --> 01:16:11,859 Ways! 1111 01:16:21,025 --> 01:16:22,880 I hold you. 1112 01:16:29,536 --> 01:16:31,680 Friends... 1113 01:16:31,963 --> 01:16:34,065 No! Do not! 1114 01:16:36,440 --> 01:16:38,371 Ways! 1115 01:18:03,439 --> 01:18:05,202 Oh my God. 1116 01:18:09,602 --> 01:18:11,311 Oh my God. 1117 01:18:11,384 --> 01:18:13,245 Jackie, are you okay? 1118 01:18:13,375 --> 01:18:14,850 No, no, no. 1119 01:18:14,899 --> 01:18:16,850 Taylor, they climb. 1120 01:18:21,308 --> 01:18:24,329 Friends! See! 1121 01:18:28,659 --> 01:18:31,195 Damn. 1122 01:18:32,076 --> 01:18:33,620 How to? / Strong grip. 1123 01:18:33,718 --> 01:18:35,782 It will be a little fluctuating when you break through the water. 1124 01:18:35,844 --> 01:18:37,683 One by one. Veeves, you first. 1125 01:18:37,708 --> 01:18:39,453 Wait. / Ready? 1126 01:18:40,693 --> 01:18:42,746 Oh my God. 1127 01:18:44,370 --> 01:18:47,275 Taylor, stay away from the wall! / Where do we go? 1128 01:18:47,314 --> 01:18:50,006 We meet on the other side. Stay away from the wall. 1129 01:18:56,943 --> 01:18:58,892 Gosh, How. I don't know... 1130 01:18:58,936 --> 01:19:01,483 You will be fine. Simply hold your breath. Ready? 1131 01:19:01,517 --> 01:19:03,687 Gosh, how about Furby and Hopper? 1132 01:19:03,719 --> 01:19:06,047 After you enter, we have a lot of time we need. 1133 01:19:06,072 --> 01:19:07,826 Simply hold your breath. 1134 01:19:07,865 --> 01:19:10,455 Are you ready? / I don't like this. 1135 01:19:54,935 --> 01:19:56,923 Friends? 1136 01:20:01,165 --> 01:20:03,155 Friends? 1137 01:20:47,473 --> 01:20:50,455 Damn./ Hey, Furby. 1138 01:20:53,279 --> 01:20:54,840 Gosh. 1139 01:20:54,884 --> 01:20:56,834 Want to go to Mars? 1140 01:20:56,884 --> 01:20:59,708 Welcome back. / Dude, this place is amazing. 1141 01:20:59,810 --> 01:21:01,695 They come. 1142 01:21:03,573 --> 01:21:05,504 Veeves. 1143 01:21:07,194 --> 01:21:09,008 Mother? 1144 01:21:09,042 --> 01:21:11,038 Father! 1145 01:21:15,737 --> 01:21:17,553 Yes. 1146 01:21:17,631 --> 01:21:20,261 A lot of what we have to talk about. 1147 01:21:20,361 --> 01:21:22,068 What is this place? 1148 01:21:22,139 --> 01:21:25,204 This is not a house, but at least we are all together. 1149 01:21:25,250 --> 01:21:28,368 Together? Like dating? 1150 01:21:28,368 --> 01:21:30,373 Let's dry you out./ No, it's weird. 1151 01:21:30,467 --> 01:21:32,813 Come on, I'll invite you around. 1152 01:21:32,939 --> 01:21:37,465 Many things change, but we are quite important here.