1 00:00:35,834 --> 00:00:38,522 Luke, do you know where the cereals are? 2 00:00:38,603 --> 00:00:40,237 Layla! 3 00:00:40,239 --> 00:00:43,874 I know you're hungry, but don't eat your thumb. 4 00:00:43,876 --> 00:00:45,676 Don't eat your thumb. 5 00:00:45,678 --> 00:00:48,153 OK, Luke, turn off the TV. 6 00:00:48,153 --> 00:00:49,835 There is no more... 7 00:00:49,860 --> 00:00:51,180 Give it to me. 8 00:00:51,182 --> 00:00:53,123 It destroys your brain. 9 00:00:53,148 --> 00:00:55,056 Hey! 10 00:00:55,725 --> 00:00:58,888 Hey, what? Who did you call Hey? Don't call dad Hey. 11 00:00:58,890 --> 00:01:00,756 Don't call dad Hey. I will torture you. 12 00:01:00,756 --> 00:01:02,764 Daddy will torture you again. 13 00:01:03,257 --> 00:01:05,061 Daddy will slaughter your horse, basic bad boy! 14 00:01:05,063 --> 00:01:07,023 What are you doing? 15 00:01:07,023 --> 00:01:08,920 What are you... Come here. 16 00:01:08,920 --> 00:01:10,901 Don't jump there. Come here. 17 00:01:10,926 --> 00:01:12,458 Yes, that's right. 18 00:01:14,280 --> 00:01:16,411 Layla! 19 00:01:16,618 --> 00:01:18,997 Let's find food. 20 00:01:19,549 --> 00:01:20,846 Stop shouting. 21 00:01:20,846 --> 00:01:23,758 Good afternoon./ Good afternoon. 22 00:01:23,758 --> 00:01:26,038 We run out of cereal. I want you to go to the shop. 23 00:01:26,038 --> 00:01:29,042 I need money. / Yes? What if it works? 24 00:01:29,042 --> 00:01:31,584 Do you want children to eat? 25 00:01:31,761 --> 00:01:33,890 Spend it all on food this time. 26 00:01:34,726 --> 00:01:36,746 Only this? / Yes, that's all. 27 00:01:36,746 --> 00:01:39,107 I'll take care of that. Do not worry. 28 00:01:41,251 --> 00:01:42,698 What's wrong? 29 00:01:42,700 --> 00:01:44,407 Ayo./ Hey. 30 00:01:45,169 --> 00:01:46,203 Layla. 31 00:01:46,205 --> 00:01:48,665 Come on, kids. Go with your mother. / Come on, hurry up. 32 00:01:48,665 --> 00:01:50,528 Join with Mother. 33 00:01:50,528 --> 00:01:52,376 What did you see? / What? 34 00:01:52,378 --> 00:01:53,744 Will you behave like that to me? / Leave me alone. 35 00:01:53,746 --> 00:01:56,696 You just woke up, and acted that to me? 36 00:02:00,518 --> 00:02:02,334 Never get married. 37 00:02:05,124 --> 00:02:08,438 Come here. 38 00:02:08,438 --> 00:02:11,563 What? / I want to ask to you. Come here 39 00:02:12,232 --> 00:02:13,660 What? 40 00:02:13,660 --> 00:02:16,099 What did he do there? / Who? 41 00:02:16,101 --> 00:02:17,833 He. 42 00:02:17,835 --> 00:02:20,396 Sit in the car in front of my house. 43 00:02:20,396 --> 00:02:21,684 Come on. 44 00:02:21,684 --> 00:02:23,934 I only gave him a ride, so I asked him to wait outside. 45 00:02:23,934 --> 00:02:25,708 I deal with you. 46 00:02:25,710 --> 00:02:28,477 I know, that's why I asked he waited... / Take him in. 47 00:02:28,479 --> 00:02:30,378 That will attract the attention of out there. Come on, bro! 48 00:02:30,378 --> 00:02:33,460 Now? / Yes, now. Tell him to come in. 49 00:02:35,055 --> 00:02:37,806 Beaver, come on. 50 00:02:38,337 --> 00:02:39,966 Enter it. 51 00:02:45,520 --> 00:02:47,267 Do you have a good date? 52 00:02:59,311 --> 00:03:02,085 Sorry, do you want to tour? 53 00:03:31,810 --> 00:03:34,088 Bow your head and don't talk. 54 00:03:36,577 --> 00:03:38,812 Close the door behind you. 55 00:04:00,768 --> 00:04:02,172 Hey. 56 00:04:02,174 --> 00:04:03,672 Don't touch anything. 57 00:04:03,674 --> 00:04:05,614 That can make you blind. 58 00:04:05,614 --> 00:04:08,076 That is for sure. 59 00:04:08,284 --> 00:04:10,162 Do I bring it again? 60 00:04:29,183 --> 00:04:31,281 What? 61 00:04:34,609 --> 00:04:36,910 What? 62 00:04:36,910 --> 00:04:39,281 Are you sure? 63 00:04:39,281 --> 00:04:42,041 This month is quiet. 64 00:04:42,041 --> 00:04:44,637 Being quiet? / Yes. 65 00:04:45,218 --> 00:04:47,442 I give you something, Troy, I want you to sell it. 66 00:04:47,442 --> 00:04:49,308 I understand. But this month is quiet. 67 00:04:49,308 --> 00:04:51,082 I didn't give that to you so you can play around. 68 00:04:51,082 --> 00:04:54,032 I understand. I... / I can help. 69 00:04:57,579 --> 00:05:00,646 Sorry. What are you saying? 70 00:05:00,646 --> 00:05:02,598 I can help you. 71 00:05:02,600 --> 00:05:04,934 We talked about that, and I can join, 72 00:05:04,936 --> 00:05:06,713 I can help you. I need money. 73 00:05:06,713 --> 00:05:09,232 I don't say anything with him. 74 00:05:09,232 --> 00:05:11,974 What are you talking about, Beaver? 75 00:05:19,507 --> 00:05:20,997 He can help me. 76 00:05:20,997 --> 00:05:22,718 He doesn't know what he is talking about. 77 00:05:22,720 --> 00:05:25,005 That's good. That is good. 78 00:05:25,005 --> 00:05:27,301 That's good. 79 00:05:27,618 --> 00:05:30,025 I need help. 80 00:05:30,027 --> 00:05:33,366 I did seek help. Thank God you can help me. 81 00:05:33,366 --> 00:05:35,523 This is very good. 82 00:05:36,650 --> 00:05:39,245 How will you help me? / Wyatt, Wyatt... 83 00:05:39,245 --> 00:05:41,004 How will you help me? 84 00:05:41,006 --> 00:05:43,152 You don't need to worry about it, Wyatt, he doesn't... 85 00:05:43,152 --> 00:05:45,995 Tell me. / Wyatt, calm down. 86 00:05:45,995 --> 00:05:48,047 Wyatt, Wyatt... / How will you help me? 87 00:05:48,047 --> 00:05:50,146 Wyatt, Wyatt... Calm down. You don't want to... 88 00:05:50,148 --> 00:05:52,390 Maybe there is something about my business that I don't think about. 89 00:05:52,390 --> 00:05:54,182 You don't have to worry about it And you will give me a little advice? So? 90 00:05:54,207 --> 00:05:57,178 Wyatt, listen, you don't need to be worried about him. 91 00:05:57,178 --> 00:05:59,500 Do you know why I'm worried? 92 00:05:59,500 --> 00:06:02,167 Because you are stupid. 93 00:06:02,167 --> 00:06:05,144 94 00:06:05,144 --> 00:06:08,124 I don't want to be in jail because of your mistake. 95 00:06:12,503 --> 00:06:15,065 You should keep your mouth shut. 96 00:06:27,552 --> 00:06:29,324 That's just water. 97 00:06:30,621 --> 00:06:32,277 Next no. 98 00:06:36,561 --> 00:06:38,430 The item is behind the door. / OK. 99 00:06:38,430 --> 00:06:40,178 Sell everything I give to you, Troy. / Of course. 100 00:06:40,178 --> 00:06:42,154 Come on. Beaver, ayo./ There's no reason anymore! 101 00:06:42,179 --> 00:06:44,028 Sure. 102 00:06:44,350 --> 00:06:45,996 Here? 103 00:06:51,143 --> 00:06:55,789 You meet people with new shoes and clothes. 104 00:06:55,789 --> 00:06:58,715 Will you suspect him? 105 00:06:58,717 --> 00:07:00,383 I will be suspicious. / Alright. 106 00:07:00,385 --> 00:07:03,653 Joel free from prison. 107 00:07:03,655 --> 00:07:07,090 Does anyone know why is he in prison? 108 00:07:07,092 --> 00:07:10,656 I want to know what happened. Do you read the book? 109 00:07:10,656 --> 00:07:15,060 I hope you read it because it's time for a sudden exam. 110 00:07:15,566 --> 00:07:17,499 Put the book in a drawer, 111 00:07:17,501 --> 00:07:19,703 Get rid of cellphones and electronic devices, 112 00:07:19,705 --> 00:07:21,470 Prepare your pen. 113 00:07:21,472 --> 00:07:25,741 Your time until 10:00 a.m. to complete the exam. 114 00:07:25,741 --> 00:07:27,328 Good luck. 115 00:07:39,130 --> 00:07:40,657 You're late. 116 00:07:40,659 --> 00:07:42,826 Please sit down. 117 00:07:42,828 --> 00:07:45,189 When in the middle of a test. 118 00:07:45,189 --> 00:07:48,092 Operate this to Mr. Tardy. 119 00:08:00,686 --> 00:08:02,923 What is your answer? A? 120 00:08:02,923 --> 00:08:04,848 St. Angelo? 121 00:08:04,848 --> 00:08:07,152 I don't know. 122 00:08:32,211 --> 00:08:34,368 Do you have money? / No, I don't have one. 123 00:08:34,368 --> 00:08:35,679 Do you have money? 124 00:08:35,681 --> 00:08:37,247 No, but I have this... / Alright, fuck you. 125 00:08:37,249 --> 00:08:39,946 You won't suck my reward because you never pay... 126 00:08:41,510 --> 00:08:43,744 I provide that for you every week... 127 00:08:45,384 --> 00:08:48,391 You know, I never did that. / What? Take the exam? 128 00:08:48,393 --> 00:08:52,429 No, cheating. I hate English. 129 00:08:52,431 --> 00:08:54,497 That's a lie. 130 00:08:54,499 --> 00:08:58,200 It's okay. I usually don't give cheat. So you owe me. 131 00:08:58,202 --> 00:09:01,393 OK. I owe you. 132 00:09:01,393 --> 00:09:03,485 We will gather tonight. 133 00:09:03,485 --> 00:09:04,884 I can pick you up at 8:00 p.m. 134 00:09:04,884 --> 00:09:06,256 Not that easy. 135 00:09:06,256 --> 00:09:08,098 Come on. Why not? 136 00:09:08,098 --> 00:09:10,436 Because we don't know each other. 137 00:09:10,436 --> 00:09:12,333 Alright... 138 00:09:12,333 --> 00:09:14,450 What do you want to know? 139 00:09:14,475 --> 00:09:16,319 What do you want to know? 140 00:09:16,321 --> 00:09:18,554 Do you want to see magic tricks? I see? 141 00:09:18,556 --> 00:09:19,987 Seriously? 142 00:09:19,987 --> 00:09:21,310 Do you have a pen? 143 00:09:21,310 --> 00:09:24,159 OK, let's see. 144 00:09:24,159 --> 00:09:26,391 Here it is. 145 00:09:27,032 --> 00:09:29,532 The original pen, right? Yes? 146 00:09:31,388 --> 00:09:32,726 Wow. 147 00:09:32,726 --> 00:09:35,051 That's why we have to gather. Come on, give me your number. 148 00:09:35,051 --> 00:09:37,806 I don't date high school kids. 149 00:09:37,808 --> 00:09:40,745 What is it, man? What is that, Beaver? 150 00:09:43,250 --> 00:09:44,968 Very good. 151 00:09:44,968 --> 00:09:48,208 Hey, come on. That's a good trick, right? 152 00:09:48,208 --> 00:09:49,454 Let's relax. 153 00:09:49,454 --> 00:09:51,622 I just want to know you. / That will never happen, okay 154 00:09:51,622 --> 00:09:55,692 Do you still not understand? Or are you kind of backward? 155 00:09:55,694 --> 00:09:58,261 You don't need to use that word. 156 00:09:59,931 --> 00:10:02,559 I can understand. You don't need to mention that. 157 00:10:04,087 --> 00:10:05,659 OK? 158 00:10:07,705 --> 00:10:11,090 Wait. I'm sorry, okay? 159 00:10:11,090 --> 00:10:13,367 Really. 160 00:10:13,367 --> 00:10:15,576 How about it? 161 00:10:17,586 --> 00:10:20,016 We will gather at a place called Grover's Lot. 162 00:10:20,018 --> 00:10:22,613 The abandoned parking building. 163 00:10:22,613 --> 00:10:25,182 We only drink and so on. 164 00:10:25,182 --> 00:10:26,723 OK, so... 165 00:10:26,725 --> 00:10:28,823 You want to go to the old building and do what, 166 00:10:28,823 --> 00:10:31,093 Just drink beer from paper bags? 167 00:10:31,095 --> 00:10:34,235 I thought that... / See you at 8:00 p.m. 168 00:10:35,999 --> 00:10:38,360 Good. 169 00:10:39,104 --> 00:10:41,721 Do you want to know where it is? 170 00:10:43,429 --> 00:10:46,011 Hey, Sheila! 171 00:10:46,011 --> 00:10:48,177 What's wrong? / Your weight rises? 172 00:10:48,177 --> 00:10:50,847 Take care of yourself, Troy. / In a good sense. 173 00:10:50,849 --> 00:10:52,681 I tried to give him praise, 174 00:10:52,683 --> 00:10:54,218 And he takes heart too much. 175 00:10:54,218 --> 00:10:57,654 He is offended. Sok sell expensive. 176 00:10:57,656 --> 00:11:00,155 Speak that, the woman, Kat, 177 00:11:00,157 --> 00:11:03,444 I heard he gave Steve Russel knobber on Mickey D's. 178 00:11:03,444 --> 00:11:04,861 Bullshit. 179 00:11:04,863 --> 00:11:07,222 Bullshit? / Bullshit. / It's not nonsense. 180 00:11:07,222 --> 00:11:08,948 You might hear that from Steve Russell. 181 00:11:08,948 --> 00:11:11,233 I did hear that from him, but that doesn't mean he's a liar. 182 00:11:11,235 --> 00:11:14,042 Why is he lying? / Why? / Yes. You call it a liar. 183 00:11:14,042 --> 00:11:15,890 Because the woman is very sexy, that's why. 184 00:11:15,890 --> 00:11:19,375 Beaver, don't get involved with women like that, understand? 185 00:11:19,377 --> 00:11:21,910 It's not about cheating. 186 00:11:21,912 --> 00:11:24,108 I saw him sweating since the first week he arrived. 187 00:11:24,108 --> 00:11:27,703 No. A woman like that won't give her oral sex. 188 00:11:27,703 --> 00:11:29,227 You mean masturbation. 189 00:11:29,227 --> 00:11:31,737 What? / Knobber is masturbating. 190 00:11:31,737 --> 00:11:34,580 Seriously? Are you sure? / Yes. It's masturbating... 191 00:11:34,580 --> 00:11:35,757 I guess. 192 00:11:35,759 --> 00:11:37,059 You don't know, right? 193 00:11:37,061 --> 00:11:39,127 In essence, he is cheap. 194 00:11:39,129 --> 00:11:41,815 Do you see the way he ties his shirt? 195 00:11:41,815 --> 00:11:43,275 Bringing her breasts. 196 00:11:43,275 --> 00:11:47,195 Do not wear underwear, sex liquid comes out of his ears... 197 00:11:47,195 --> 00:11:49,031 He needs tissue. 198 00:11:50,219 --> 00:11:52,960 He has that. What's wrong with to show it? 199 00:11:52,960 --> 00:11:54,776 I definitely did that. / Yes, that's for sure. 200 00:11:54,778 --> 00:11:58,113 After all, he still adjusts himself to be a new child. 201 00:11:58,115 --> 00:12:00,282 You will cheat on or what, man? 202 00:12:00,284 --> 00:12:02,372 I don't know. / What do you mean, I don't know? 203 00:12:02,372 --> 00:12:03,967 You should do that. 204 00:12:03,967 --> 00:12:05,508 I don't know. / Yes. 205 00:12:05,508 --> 00:12:07,623 Yes? 206 00:12:08,792 --> 00:12:10,962 Police, police, police. Hide it. 207 00:12:11,107 --> 00:12:12,962 Damn... 208 00:12:16,427 --> 00:12:17,803 Stacking cardboard boxes... 209 00:12:17,803 --> 00:12:20,253 I will never get a job. / What are you doing? 210 00:12:20,253 --> 00:12:23,006 You keep doing it like... / Can you make me come along? 211 00:12:23,008 --> 00:12:24,493 Make you come along? 212 00:12:24,493 --> 00:12:26,710 No, man. / He is selfish. 213 00:12:26,710 --> 00:12:29,126 This isn't about that... / For me so. 214 00:12:29,126 --> 00:12:31,044 This is not a problem. 215 00:12:31,044 --> 00:12:33,381 I don't know. I just... 216 00:12:33,752 --> 00:12:35,385 Is this your girl? 217 00:12:35,387 --> 00:12:37,588 Anywhere! / Is this him? 218 00:12:37,588 --> 00:12:39,554 Yes. 219 00:12:41,158 --> 00:12:43,471 Gosh. Oh, my God. 220 00:12:43,471 --> 00:12:45,690 That's a good car. 221 00:12:45,690 --> 00:12:47,606 Yes. But it's already dilapidated. 222 00:12:47,606 --> 00:12:49,866 I'm Kat./ I know. 223 00:12:49,868 --> 00:12:52,310 Really? / Yes, I know. 224 00:12:52,310 --> 00:12:54,004 I will take that. 225 00:12:55,222 --> 00:12:56,845 Thank you. 226 00:12:56,845 --> 00:12:58,806 Where are you from? 227 00:12:58,806 --> 00:13:00,389 Which one? 228 00:13:00,389 --> 00:13:02,759 I don't know. 229 00:13:02,759 --> 00:13:05,080 Florida./ Really? 230 00:13:05,082 --> 00:13:06,918 Where is Florida? 231 00:13:06,918 --> 00:13:09,207 Do you know Florida? 232 00:13:09,207 --> 00:13:10,789 OK. Why ask? 233 00:13:10,789 --> 00:13:15,621 I have friends and family in Tampa and Orlando. 234 00:13:15,621 --> 00:13:18,040 There Florida is... / Yes. 235 00:13:18,040 --> 00:13:20,107 Hey, are you partying? 236 00:13:20,107 --> 00:13:21,788 Depends. 237 00:13:21,788 --> 00:13:24,926 Do you want to be jazzed? / The answer remains the same. 238 00:13:24,926 --> 00:13:26,401 What are you doing? 239 00:13:26,403 --> 00:13:28,130 I will show you what I do. 240 00:13:28,130 --> 00:13:29,771 Gosh. 241 00:13:29,773 --> 00:13:31,347 What is this? 242 00:13:31,347 --> 00:13:33,756 What? / Mariyuana? 243 00:13:33,756 --> 00:13:36,146 That makes me jazzed. / That's very good. 244 00:13:36,171 --> 00:13:37,741 No. 245 00:13:37,741 --> 00:13:40,053 Not polite. 246 00:13:40,053 --> 00:13:42,493 You are picky! / That's right. 247 00:13:42,493 --> 00:13:45,079 What's with him? 248 00:13:45,346 --> 00:13:47,007 Don't... 249 00:13:47,373 --> 00:13:50,175 Gosh./ I will go make a sign. 250 00:13:50,175 --> 00:13:52,330 What do you mean? 251 00:13:52,529 --> 00:13:54,813 He will... / Make graffiti. 252 00:13:55,566 --> 00:13:57,204 Who has paint? 253 00:13:57,204 --> 00:13:59,858 Do you have one? Here. Thank you. 254 00:14:02,540 --> 00:14:05,520 Rhonda, step aside. I will make... 255 00:14:05,520 --> 00:14:06,878 What? / You have to step aside. 256 00:14:06,878 --> 00:14:08,611 I don't want to step aside. I was here first. 257 00:14:08,613 --> 00:14:11,314 I will make murals on this wall, okay? 258 00:14:13,685 --> 00:14:15,392 Hey, you. 259 00:14:15,392 --> 00:14:17,276 You, come here. 260 00:14:21,299 --> 00:14:22,527 Bastard! 261 00:14:26,096 --> 00:14:27,724 It's bad! 262 00:14:27,724 --> 00:14:29,464 Here, I give you my jacket. 263 00:14:29,466 --> 00:14:31,988 Here, you take my jacket... / I don't want your jacket. 264 00:14:31,988 --> 00:14:33,902 It's warmer. give me your shirt. 265 00:14:33,904 --> 00:14:35,106 I will help you. 266 00:14:38,276 --> 00:14:40,294 You bastard! 267 00:14:40,294 --> 00:14:42,413 Gosh! You bastard! 268 00:14:49,287 --> 00:14:52,136 This is what I got because allowed you to cheat me? 269 00:14:52,190 --> 00:14:54,679 This? / Yes. 270 00:14:55,356 --> 00:14:57,353 The night is still long. 271 00:14:57,353 --> 00:14:59,370 I guess, yes. 272 00:15:01,677 --> 00:15:03,084 OK. 273 00:15:09,409 --> 00:15:11,080 This is good stuff. 274 00:15:11,105 --> 00:15:12,649 I've saved it. 275 00:15:12,649 --> 00:15:14,798 For what? 276 00:15:14,798 --> 00:15:16,896 Just save it. 277 00:15:16,896 --> 00:15:18,741 This is good. 278 00:15:18,741 --> 00:15:20,675 Let me see that. 279 00:15:24,678 --> 00:15:27,356 The aroma is very strong. 280 00:15:27,358 --> 00:15:29,985 I told you this is good stuff. 281 00:15:29,985 --> 00:15:32,070 Only need to prepare it. 282 00:15:34,112 --> 00:15:36,513 I... You know, I... 283 00:15:36,513 --> 00:15:38,654 I can't. 284 00:15:40,568 --> 00:15:42,340 Come on. Shit 285 00:15:43,528 --> 00:15:45,073 No, really. Save it I... 286 00:15:45,075 --> 00:15:46,748 Come on. I think you like partying. 287 00:15:46,748 --> 00:15:49,559 I like it. It is just... 288 00:15:49,559 --> 00:15:53,284 You know, my mother hates me right now, 289 00:15:53,309 --> 00:15:55,585 And I don't want to take risks. 290 00:15:57,422 --> 00:16:00,795 Alright./ Sorry. I just... 291 00:16:02,508 --> 00:16:05,241 Give me your cellphone. 292 00:16:05,241 --> 00:16:07,348 Give me your cellphone. 293 00:16:23,555 --> 00:16:25,477 SMS me... 294 00:16:25,477 --> 00:16:27,825 So I have your number. 295 00:16:29,365 --> 00:16:31,086 See you tomorrow. 296 00:16:31,086 --> 00:16:32,687 OK. Yes. See you later. 297 00:16:32,687 --> 00:16:34,455 Good night. 298 00:16:34,455 --> 00:16:36,671 Thank you for tonight. 299 00:16:36,671 --> 00:16:38,506 Yes. 300 00:17:11,628 --> 00:17:13,920 40./ That's right. 20. 301 00:17:13,920 --> 00:17:15,222 OK. 302 00:17:15,222 --> 00:17:17,042 This should be good. 303 00:17:17,042 --> 00:17:19,232 Don't try to trick me again. 304 00:17:19,232 --> 00:17:21,249 Hey. 305 00:17:21,371 --> 00:17:23,561 Who is this? 306 00:17:23,561 --> 00:17:25,450 He is safe. 307 00:17:25,594 --> 00:17:26,826 Do you need it? 308 00:17:26,826 --> 00:17:29,096 We are fine. Come on. 309 00:17:30,738 --> 00:17:33,722 Where? / I know the place. 310 00:17:41,595 --> 00:17:43,168 Thank you for delivering. 311 00:17:43,168 --> 00:17:45,226 No problem. 312 00:17:45,330 --> 00:17:47,244 Are you sure this place is safe? 313 00:17:47,244 --> 00:17:49,701 Stop being panic, Rhonda. 314 00:17:54,205 --> 00:17:56,239 Do you mind? 315 00:17:56,239 --> 00:17:58,253 No. Do it 316 00:18:17,528 --> 00:18:21,874 All right, bro. Damn. Calm down. 317 00:18:36,246 --> 00:18:38,481 Calm down, greedy bastard. 318 00:18:38,483 --> 00:18:40,963 Such stupid things that cause Jeremiah OD. 319 00:18:40,963 --> 00:18:43,596 Shut up! / Basic stupid. 320 00:18:46,454 --> 00:18:49,052 Your turn. But slowly. 321 00:18:49,052 --> 00:18:51,126 This is very strong. 322 00:18:53,915 --> 00:18:55,854 What is the mixture? 323 00:18:55,854 --> 00:18:58,868 I don't know. Troy asked. 324 00:18:58,868 --> 00:19:00,502 Who cooked it? 325 00:19:00,504 --> 00:19:04,748 Gosh, do you want to be drunk or want to write a book? 326 00:19:04,926 --> 00:19:06,753 Shut up. 327 00:19:09,446 --> 00:19:11,654 Sorry. I have to go. 328 00:19:11,654 --> 00:19:14,517 Calm down. / I'm calm, it's just... 329 00:19:14,519 --> 00:19:16,925 My mom checks (pokes) my stuff lately, and I... 330 00:19:16,925 --> 00:19:20,235 I don't want to push it. / "He is gluing my stuff." 331 00:19:20,808 --> 00:19:23,362 "He glued my stuff." 332 00:19:24,335 --> 00:19:26,384 Fuck him. You said it yourself. 333 00:19:26,384 --> 00:19:28,702 Yes, I don't want to push it. 334 00:19:32,396 --> 00:19:35,428 Have you tried this before? 335 00:19:41,115 --> 00:19:43,458 Try it. 336 00:19:45,488 --> 00:19:48,449 or not. Up to you. More for me. 337 00:19:54,378 --> 00:19:55,810 Troy. 338 00:20:00,197 --> 00:20:02,375 Who? Give it to me. / My key is gone. 339 00:20:02,375 --> 00:20:03,931 Your key disappears again? / Yes. 340 00:20:03,931 --> 00:20:05,930 So? 341 00:20:08,434 --> 00:20:10,057 How are you, Eddie? 342 00:20:12,364 --> 00:20:14,063 Thank you. 343 00:20:14,757 --> 00:20:16,412 Where do you want to go? 344 00:20:16,414 --> 00:20:19,298 What, do you want me to take this with us? Go around with this? 345 00:20:19,298 --> 00:20:22,051 I don't know. / You have to think. 346 00:20:30,468 --> 00:20:32,276 Let's go buy pizza. 347 00:20:32,276 --> 00:20:35,399 I want Chinese cuisine. / I don't care. I want pizza. 348 00:22:29,255 --> 00:22:30,883 Let me open. 349 00:22:31,648 --> 00:22:33,721 Mobile bastard. 350 00:22:40,390 --> 00:22:42,509 It's not in my room. 351 00:22:44,429 --> 00:22:46,809 What is it in your pocket? 352 00:22:46,809 --> 00:22:48,364 No./ Is it in your pocket? 353 00:22:48,366 --> 00:22:51,712 It's on the living room table. 354 00:22:51,926 --> 00:22:53,893 It's there. 355 00:22:54,272 --> 00:22:55,975 Gosh. Hurry up 356 00:23:05,120 --> 00:23:07,217 Come on! 357 00:23:07,854 --> 00:23:09,938 Stop commanding! 358 00:23:52,689 --> 00:23:55,958 Hello? / Mrs.? 359 00:23:56,194 --> 00:23:58,418 Honey? / Mom, where are you? 360 00:23:58,418 --> 00:23:59,568 Dear, give the phone to dad. 361 00:23:59,570 --> 00:24:01,046 Hi, are you coming? / Damn. 362 00:24:01,046 --> 00:24:04,178 Jimmy, what day is this? 363 00:24:04,178 --> 00:24:06,722 This is your day, Meredith. 364 00:24:06,722 --> 00:24:09,262 Yes, no... I immediately went there. 365 00:24:09,262 --> 00:24:11,102 Damn. 366 00:24:22,926 --> 00:24:24,827 Hey. / Have you forgotten? 367 00:24:24,829 --> 00:24:27,162 I'm late. Sorry. 368 00:24:27,164 --> 00:24:28,791 You didn't see him for three weeks. 369 00:24:28,791 --> 00:24:30,212 Hi! 370 00:24:30,212 --> 00:24:32,003 Mother miss you! 371 00:24:33,322 --> 00:24:36,097 OK, let's get in the car. 372 00:24:40,870 --> 00:24:42,635 OK. 373 00:24:45,865 --> 00:24:47,318 How are you doing? 374 00:24:47,318 --> 00:24:48,916 I'm good. 375 00:24:48,918 --> 00:24:51,158 I hope you are a little more better than that. 376 00:24:51,158 --> 00:24:53,804 I'm working now. You know how. 377 00:24:53,804 --> 00:24:56,557 Yes, I know. 378 00:24:56,557 --> 00:24:59,750 How are you doing? How is Sharon? 379 00:24:59,750 --> 00:25:03,342 Sharon is good. All safe. Very good. 380 00:25:03,550 --> 00:25:05,562 Good. 381 00:25:05,886 --> 00:25:08,277 I will take the item. 382 00:25:10,140 --> 00:25:12,579 Are you disguised again? 383 00:25:13,610 --> 00:25:15,376 I don't know. This time is different. 384 00:25:15,378 --> 00:25:17,386 Really? 385 00:25:17,594 --> 00:25:19,001 Why? 386 00:25:19,001 --> 00:25:20,482 This is only different. 387 00:25:20,484 --> 00:25:23,879 I can't talk about that. You know that. 388 00:25:25,622 --> 00:25:28,436 I don't know how you did it. 389 00:25:29,156 --> 00:25:31,225 Why? 390 00:25:31,227 --> 00:25:34,930 I mean, "why." Somehow you did this. 391 00:25:34,932 --> 00:25:38,332 I mean, you're on duty, that's usually a good thing. 392 00:25:38,334 --> 00:25:39,786 But? 393 00:25:39,786 --> 00:25:41,974 But... 394 00:25:41,974 --> 00:25:45,536 But what you do is dangerous, Mere. 395 00:25:45,536 --> 00:25:48,117 Alright, don't talk to me. / I didn't talk... / You lectured. 396 00:25:48,117 --> 00:25:51,242 You asked me to put aside my work and become a better mother. 397 00:25:51,242 --> 00:25:53,479 That... Why not? / I will... 398 00:25:53,479 --> 00:25:56,685 I will do that. It's just... 399 00:25:56,685 --> 00:25:59,187 As soon as I'm done do this. 400 00:25:59,189 --> 00:26:03,658 OK. Good. You know... Do what you have to do. 401 00:26:03,660 --> 00:26:05,493 I mean, that... 402 00:26:05,493 --> 00:26:07,566 Sharon doesn't mind to take care of him completely. 403 00:26:07,566 --> 00:26:10,123 He loves him and he starts receiving Sharon, so... 404 00:26:10,123 --> 00:26:12,686 Fully? 405 00:26:12,686 --> 00:26:14,802 Good. / If you don't mind. 406 00:26:14,804 --> 00:26:16,435 No. 407 00:26:17,966 --> 00:26:20,363 This, baby. Okay. Take him back tomorrow. 408 00:26:20,363 --> 00:26:21,962 OK. 409 00:26:21,962 --> 00:26:23,681 Dah, friend. 410 00:26:28,918 --> 00:26:30,957 OK, baby. 411 00:26:32,639 --> 00:26:34,214 Ready? 412 00:26:43,129 --> 00:26:46,043 Will we have fun today? 413 00:26:48,385 --> 00:26:50,702 Come on. 414 00:26:58,570 --> 00:27:00,535 OK. 415 00:27:06,476 --> 00:27:09,324 But he's the funniest person I've ever met. 416 00:27:09,326 --> 00:27:10,658 Come on, friend. Are you okay? 417 00:27:10,660 --> 00:27:12,371 He drinks too much. / Are you okay? 418 00:27:12,371 --> 00:27:14,942 You drink too much, Flip. Come on, friend. 419 00:27:14,942 --> 00:27:18,173 Shut up, Troy./ Come on, we go inside. 420 00:27:18,418 --> 00:27:19,735 Are you okay? 421 00:27:19,735 --> 00:27:23,335 He is too small for alcohol, he should stay with marijuana. 422 00:27:24,529 --> 00:27:26,394 Come on, lie down. 423 00:27:26,394 --> 00:27:29,744 No, don't in my room. Don't be in my bed. 424 00:27:29,746 --> 00:27:31,754 Sleep him on the floor. / Okay ./ Where's the payoff? 425 00:27:31,754 --> 00:27:34,770 Sit here, friend, okay? / Whose money is there for? 426 00:27:37,120 --> 00:27:39,021 When did you become so responsible? 427 00:27:39,023 --> 00:27:40,699 The reward is mine. 428 00:27:40,699 --> 00:27:43,488 I'm responsible? / Give me the reward. 429 00:27:43,488 --> 00:27:45,748 The reward is with Gina. 430 00:27:45,773 --> 00:27:47,429 I need a drink. 431 00:27:47,429 --> 00:27:49,619 Eddie! 432 00:27:52,436 --> 00:27:54,557 What is that? 433 00:27:54,557 --> 00:27:56,537 What? / What is that? 434 00:27:56,537 --> 00:27:59,308 I thought you were from Florida. I think people are actually Florida marijuana users. 435 00:27:59,310 --> 00:28:01,518 What's with your big talk? What is that? 436 00:28:01,518 --> 00:28:04,050 Beaver, show him how. / Show me. 437 00:28:04,050 --> 00:28:06,172 Yes! / Show me. 438 00:28:06,172 --> 00:28:07,631 This is not rocket science. 439 00:28:07,631 --> 00:28:09,488 Gosh. No. 440 00:28:09,488 --> 00:28:15,124 Look at him. His lungs can go down to his genitals! 441 00:28:16,287 --> 00:28:17,759 Damn! / Yes. 442 00:28:17,761 --> 00:28:19,394 No! / Give it to him. 443 00:28:19,396 --> 00:28:20,596 What kind of frog are you? 444 00:28:20,598 --> 00:28:21,996 Kat, what kind of frog are you? 445 00:28:21,998 --> 00:28:24,035 What? / There are two types of frogs in the world. 446 00:28:24,035 --> 00:28:26,434 I don't know that. / Let me tell you. Just a minute. 447 00:28:26,436 --> 00:28:28,770 Have you ever heard of a story about two frogs? 448 00:28:28,772 --> 00:28:31,023 There are two types of frogs. I will give you science. 449 00:28:31,023 --> 00:28:32,172 I want to know. 450 00:28:32,172 --> 00:28:34,742 Alright, listen, there are two types of frogs. 451 00:28:34,744 --> 00:28:36,011 And you are one of them. 452 00:28:36,013 --> 00:28:37,779 It starts like this. / OK. 453 00:28:37,781 --> 00:28:39,348 There is water in the pan, 454 00:28:39,350 --> 00:28:41,916 And the water is boiling. It's just boiling. 455 00:28:41,918 --> 00:28:43,351 Frog jumps into it, 456 00:28:43,353 --> 00:28:45,052 Then jump out because it's boiling. 457 00:28:45,054 --> 00:28:46,187 The water is really hot. 458 00:28:46,189 --> 00:28:47,856 He immediately came out, understood? / Yes. 459 00:28:47,858 --> 00:28:49,932 But the other frog... / What are you talking about? 460 00:28:49,932 --> 00:28:51,995 Look, I know what I'm talking about, Gina. 461 00:28:51,995 --> 00:28:54,029 I know what I'm talking about. Let me tell you a story. 462 00:28:54,031 --> 00:28:57,133 I tried to teach philosophy to Kat. He doesn't know this. 463 00:28:57,134 --> 00:28:59,028 He never heard of it. / I know the story! 464 00:28:59,028 --> 00:29:00,903 You're being selfish! / Gosh. 465 00:29:00,905 --> 00:29:03,456 Listen, then... 466 00:29:03,481 --> 00:29:06,384 ... there is a pot of water that is warm your nails. 467 00:29:06,384 --> 00:29:08,059 Alright./ Okay? 468 00:29:08,059 --> 00:29:12,013 The frog entered there and started swimming like he was at the Ritz-Carlton, 469 00:29:12,015 --> 00:29:14,182 Have fun. 470 00:29:14,184 --> 00:29:17,085 Then we slowly start boiling the water. 471 00:29:17,087 --> 00:29:20,216 But the frog stays in even though the water is boiling, 472 00:29:20,216 --> 00:29:21,757 Then the frog dies. 473 00:29:21,759 --> 00:29:22,957 As soon as the story ends? 474 00:29:22,959 --> 00:29:25,126 Yes. Beaver, what kind of frog are you? 475 00:29:25,128 --> 00:29:26,665 I think it's a very stupid story . 476 00:29:26,665 --> 00:29:29,945 Rhonda, I told you that before, and you said it was funny. 477 00:29:34,437 --> 00:29:36,338 This can be lost, right? / Yes. 478 00:29:36,340 --> 00:29:38,950 I don't need makeup cleaners? / Maybe. 479 00:29:38,950 --> 00:29:40,753 I don't have that. 480 00:29:40,753 --> 00:29:43,410 Alright, open your eyes. Let's see. 481 00:29:43,410 --> 00:29:45,047 Very beautiful! 482 00:29:45,049 --> 00:29:46,754 I look beautiful? / Yes, it's pretty. 483 00:29:46,754 --> 00:29:48,647 You look beautiful. 484 00:29:50,091 --> 00:29:53,362 I really passed all month... 485 00:29:53,387 --> 00:29:56,042 ... like flashing and I can't stop. 486 00:29:56,042 --> 00:29:59,776 I have to cut it. 487 00:30:02,419 --> 00:30:04,444 Do you know what I think? 488 00:30:04,444 --> 00:30:06,067 What? 489 00:30:06,067 --> 00:30:08,048 You're stoned. 490 00:30:08,048 --> 00:30:10,706 No./ Yes? 491 00:30:11,474 --> 00:30:15,426 It takes more than to make me jazzed. 492 00:30:15,426 --> 00:30:18,368 Really? / Believe me. 493 00:30:18,368 --> 00:30:22,001 Do you have something stronger in this city? 494 00:30:22,850 --> 00:30:25,284 Why do you ask me? 495 00:30:25,284 --> 00:30:27,155 I don't know anything. 496 00:30:27,157 --> 00:30:29,997 Why not ask your new best friend, Gina? 497 00:30:29,997 --> 00:30:32,631 Really? Okay. 498 00:30:34,069 --> 00:30:37,849 But seriously, do you have something? 499 00:30:38,848 --> 00:30:42,434 Yes. What are you looking for? 500 00:30:42,434 --> 00:30:45,017 Crystal. 501 00:30:46,369 --> 00:30:50,021 You mean cocaine? / Yes. 502 00:30:50,021 --> 00:30:52,955 I don't know. Yes. 503 00:30:53,477 --> 00:30:56,402 Troy might have. 504 00:30:56,402 --> 00:30:58,286 Hey. 505 00:30:58,288 --> 00:30:59,785 Has someone turned off the fuse? 506 00:30:59,785 --> 00:31:02,456 Police! Do not move! Raise your hand! 507 00:31:02,456 --> 00:31:04,225 Put your hand in the place that I can see, now! 508 00:31:04,227 --> 00:31:06,392 I've raised my hand! / What is this? 509 00:31:06,392 --> 00:31:08,296 What is this? 510 00:31:08,298 --> 00:31:10,139 You know marijuana here is illegal, right? 511 00:31:10,139 --> 00:31:12,908 Where are the other medicines? Where are the medicines ?! 512 00:31:12,908 --> 00:31:14,487 Drawer on the TV rack. 513 00:31:14,487 --> 00:31:16,496 Flip, what's up? 514 00:31:16,496 --> 00:31:19,700 Look at that. Only marijuana and pills. 515 00:31:21,563 --> 00:31:22,713 Gosh. 516 00:31:22,738 --> 00:31:25,126 What is that? / Bastard! 517 00:31:26,489 --> 00:31:28,849 Bastard! / Gosh... 518 00:31:28,851 --> 00:31:31,030 Basic fucker. / That's what you are doing? 519 00:31:31,030 --> 00:31:32,755 Gosh, you cowards! 520 00:31:32,755 --> 00:31:35,773 That's what you did? / You're a coward! 521 00:31:35,773 --> 00:31:39,161 You are a bastard! / What's wrong with you? 522 00:31:39,163 --> 00:31:41,644 Why did you let me take your ? Who is this? 523 00:31:41,644 --> 00:31:43,727 Who is this? 524 00:31:43,727 --> 00:31:44,897 He Flip. 525 00:31:44,897 --> 00:31:46,434 Do you always give your medicine? 526 00:31:46,436 --> 00:31:48,757 No, he is jazzed. / You should be better off choosing friends. 527 00:31:48,782 --> 00:31:50,894 Gosh./ What's up with your face? 528 00:31:50,894 --> 00:31:52,706 What is makeup? Do you wear makeup? 529 00:31:52,708 --> 00:31:55,291 What's wrong with you? / Bastard, no. 530 00:31:55,291 --> 00:31:57,345 Do you do that to him? Why are you laughing? 531 00:31:57,347 --> 00:31:59,246 Get rid of the flashlight. / Do you do that? 532 00:31:59,248 --> 00:32:00,421 Yes, I did that. / I was unconscious. 533 00:32:00,421 --> 00:32:02,555 That's very good. 534 00:32:02,555 --> 00:32:03,952 What are you doing here? 535 00:32:03,954 --> 00:32:05,353 Sorry, 536 00:32:05,355 --> 00:32:07,738 I don't know I have to ask you first... 537 00:32:07,738 --> 00:32:09,223 ... to adjust my schedule. 538 00:32:09,225 --> 00:32:11,580 I'm sorry. 539 00:32:11,605 --> 00:32:14,776 I don't... You make me really scared, Wyatt. 540 00:32:15,753 --> 00:32:18,328 Who are you? 541 00:32:18,492 --> 00:32:21,336 Who are you? 542 00:32:21,538 --> 00:32:24,484 I'm Pangeran Tampan. Don't you see? 543 00:32:24,484 --> 00:32:26,612 I don't see. 544 00:32:28,779 --> 00:32:31,253 You're at my cousin's house. 545 00:32:31,928 --> 00:32:35,574 I see you are friends with Beaver. 546 00:32:35,599 --> 00:32:38,522 How does he treat you? 547 00:32:38,522 --> 00:32:41,202 What do you mean? 548 00:32:42,601 --> 00:32:44,954 Have you cheated it? 549 00:32:46,016 --> 00:32:48,447 Because if you have, I want to know something. 550 00:32:48,447 --> 00:32:52,791 Can you tell me what the rumor is? 551 00:32:52,791 --> 00:32:54,944 About him who doesn't have testicles (courage). 552 00:32:54,944 --> 00:32:58,137 Why are you laughing? I really heard that. 553 00:32:58,137 --> 00:33:01,197 Someone said that to me. If he doesn't have testicles. 554 00:33:01,512 --> 00:33:03,456 I haven't cheated it yet. 555 00:33:03,456 --> 00:33:08,023 If so, I will definitely tell you what I found down there. 556 00:33:08,023 --> 00:33:10,169 Yes, do it. 557 00:33:12,455 --> 00:33:15,114 It's a party. Gosh. 558 00:33:16,073 --> 00:33:18,925 If you have finished playing makeup, get out. 559 00:33:20,196 --> 00:33:22,436 What's wrong with you? 560 00:33:50,194 --> 00:33:52,369 Are you okay? 561 00:33:52,369 --> 00:33:53,943 Yes. 562 00:33:53,943 --> 00:33:56,369 Do you still want that? 563 00:33:56,369 --> 00:33:58,316 What? 564 00:34:01,271 --> 00:34:03,554 Yes, I want to. 565 00:34:12,331 --> 00:34:13,917 How much do I have to pay? 566 00:34:13,917 --> 00:34:15,629 60./ OK. 567 00:34:15,629 --> 00:34:17,200 Pay me later. No, I have cash. 568 00:34:17,200 --> 00:34:18,678 No, pay me later. 569 00:34:18,678 --> 00:34:21,123 Slowly with that, understand? 570 00:34:21,123 --> 00:34:22,858 That's strong. 571 00:34:22,858 --> 00:34:24,622 OK. 572 00:34:39,909 --> 00:34:42,391 How is your bread? 573 00:34:42,391 --> 00:34:45,161 Too much mayonnaise. 574 00:34:45,754 --> 00:34:48,387 What do you need? 575 00:34:49,873 --> 00:34:51,719 I don't know. 576 00:34:51,721 --> 00:34:54,882 I didn't find anyone on the street. 577 00:34:54,882 --> 00:34:57,123 Where is the cooking place? 578 00:34:57,123 --> 00:34:59,500 I'm close. 579 00:34:59,500 --> 00:35:02,095 That's not good enough. 580 00:35:02,095 --> 00:35:04,532 You don't find the cooker, we chase the dealer. 581 00:35:04,534 --> 00:35:07,534 The string is not a problem. They are children. 582 00:35:07,536 --> 00:35:09,092 This bastard has dozens of people. 583 00:35:09,092 --> 00:35:11,166 Whatever. Who cares? Catch them all. 584 00:35:11,166 --> 00:35:13,580 Their law is one or two years old. 585 00:35:13,580 --> 00:35:15,677 They are useless. 586 00:35:15,679 --> 00:35:18,799 Unless we can make one of the people become an informant. 587 00:35:18,799 --> 00:35:21,810 Is there something close? 588 00:35:21,810 --> 00:35:23,648 Still not. 589 00:35:23,648 --> 00:35:25,266 What are you waiting for? 590 00:35:25,266 --> 00:35:28,355 Someone who invited you to the dance party? 591 00:35:28,357 --> 00:35:30,784 12 people died in this region because of OD last year, 592 00:35:30,784 --> 00:35:33,016 6 of them are underage children. 593 00:35:33,016 --> 00:35:35,191 We focus on the game. 594 00:35:35,191 --> 00:35:37,688 This is the life of the person we face. 595 00:35:37,688 --> 00:35:38,965 If we will catch them, 596 00:35:38,989 --> 00:35:40,989 Let's make sure we get that more than just a body bag. 597 00:35:41,018 --> 00:35:44,003 Life of people? 598 00:35:44,003 --> 00:35:46,775 Do you really say that to me? 599 00:35:46,777 --> 00:35:49,878 Do you know how long I have done this? 600 00:35:49,880 --> 00:35:52,880 Do you think I don't know what influence we have on this environment? 601 00:35:52,882 --> 00:35:54,781 We do this for the lives of others. 602 00:35:54,781 --> 00:35:57,509 Remember that! 603 00:36:31,221 --> 00:36:33,726 Hey, Kat. 604 00:36:33,726 --> 00:36:35,596 Kat? 605 00:36:35,596 --> 00:36:37,758 Hey. / What's up? 606 00:36:37,758 --> 00:36:39,527 None. 607 00:36:39,529 --> 00:36:42,427 What are you doing out here? 608 00:36:43,411 --> 00:36:47,196 I don't know. I want to buy medicine. 609 00:36:47,196 --> 00:36:48,869 Buying drugs. 610 00:36:48,871 --> 00:36:50,460 Are you looking for medicine? 611 00:36:50,460 --> 00:36:51,867 Yes. 612 00:36:51,867 --> 00:36:53,608 All the way here? 613 00:36:53,610 --> 00:36:57,486 Gina says I might be lucky. Do you know someone? 614 00:36:57,486 --> 00:36:59,067 No. 615 00:36:59,067 --> 00:37:00,581 We don't know anyone. 616 00:37:00,583 --> 00:37:02,580 We will let you know if we hear something. 617 00:37:02,580 --> 00:37:03,851 That will be better. 618 00:37:03,853 --> 00:37:05,899 We are good people, you're lucky. 619 00:37:05,899 --> 00:37:07,895 I'm sure of that. 620 00:37:09,393 --> 00:37:10,822 You don't believe me? / Come on. 621 00:37:10,822 --> 00:37:12,092 No, for a moment. 622 00:37:12,094 --> 00:37:14,362 You don't believe me? Do you think I'm not a good person? 623 00:37:14,364 --> 00:37:17,217 I don't know you./ That's right. 624 00:37:17,217 --> 00:37:19,366 OK. See you later. 625 00:37:19,368 --> 00:37:21,074 I hope you are serious about that. 626 00:37:21,074 --> 00:37:23,034 Do you want to meet us again? 627 00:37:23,034 --> 00:37:27,041 Or are you just playing us like other bastards? 628 00:37:27,043 --> 00:37:29,878 Come on, we go. / No. Shut up 629 00:37:29,880 --> 00:37:32,784 You won't do that to us, right? 630 00:37:34,339 --> 00:37:38,500 I don't like feeling we are just dogs, and you are the owner, 631 00:37:38,500 --> 00:37:42,335 Circling in circles and not seeing bones. 632 00:37:43,993 --> 00:37:46,833 I don't understand what you're talking about. 633 00:37:47,816 --> 00:37:50,762 Think about it. Definitely. 634 00:38:23,033 --> 00:38:24,418 This is very good. 635 00:38:24,418 --> 00:38:27,126 I know how in Florida. Do you have good stuff? 636 00:38:27,126 --> 00:38:28,781 We have. Yes. 637 00:38:28,781 --> 00:38:30,159 You have quality. / Yes. 638 00:38:30,159 --> 00:38:32,895 Do you want to meet us again? 639 00:38:32,895 --> 00:38:36,324 Or are you just playing us like other bastards? 640 00:39:02,471 --> 00:39:05,607 "'He gave piglets to Pa." 641 00:39:05,609 --> 00:39:08,909 "We never know where he put the wire." 642 00:39:08,911 --> 00:39:13,581 "They slowly increase, move smoothly in soft dust," 643 00:39:13,583 --> 00:39:15,949 "Feel the earth with their feet." 644 00:39:15,951 --> 00:39:19,756 "Joad's eyes enter his memory." 645 00:39:38,424 --> 00:39:41,030 How are you? / Have a nice day. 646 00:39:41,110 --> 00:39:42,689 Halo./ Hai. 647 00:39:42,689 --> 00:39:46,284 Last name? / Yes. I took medicine for Rivers. 648 00:39:46,284 --> 00:39:48,782 Identity, please. Yes. 649 00:39:48,784 --> 00:39:50,284 Please. / Good. thanks. 650 00:39:50,286 --> 00:39:51,593 Thank you. 651 00:39:53,623 --> 00:39:55,607 Strep throat, huh 652 00:40:01,362 --> 00:40:04,087 Please. / Thank you. 653 00:40:07,798 --> 00:40:09,145 Is there a problem? 654 00:40:09,145 --> 00:40:12,305 It looks like your recipe has been changed. 655 00:40:12,305 --> 00:40:14,198 I get this every month. 656 00:40:14,198 --> 00:40:17,300 Part of my military disability. This is for anxiety. 657 00:40:17,300 --> 00:40:21,899 Your insurance can no longer cover it. This. 658 00:40:22,222 --> 00:40:26,155 You don't listen to me. I need it. 659 00:40:28,918 --> 00:40:31,003 Wait a minute. 660 00:40:31,293 --> 00:40:33,188 Thank you. 661 00:40:34,924 --> 00:40:37,075 Sorry, this will take a while. 662 00:40:38,467 --> 00:40:39,894 Hi. 663 00:40:42,108 --> 00:40:46,273 Sir, you have to pay the full price. This is not our desire. 664 00:40:46,275 --> 00:40:50,870 That's how you treat people who risk your life for your freedom? 665 00:40:52,093 --> 00:40:55,935 Total $ 282 without insurance. 666 00:40:59,343 --> 00:41:01,875 Excuse me. 667 00:41:01,875 --> 00:41:05,312 Look, I can't pay it. 668 00:41:05,312 --> 00:41:07,740 I understand. 669 00:41:08,032 --> 00:41:09,663 Bullshit. 670 00:41:09,665 --> 00:41:12,207 You don't understand. 671 00:41:12,207 --> 00:41:14,170 I'm bleeding for this country. 672 00:41:14,170 --> 00:41:15,688 I sacrifice my time. 673 00:41:15,688 --> 00:41:18,278 Now I have to accept treated like garbage? 674 00:41:18,278 --> 00:41:20,074 While the government provides assistance... 675 00:41:20,076 --> 00:41:23,258 ... to homeless people and migrants like you? 676 00:41:23,258 --> 00:41:25,472 Wow ./ Yes. Wow, 677 00:41:25,472 --> 00:41:28,683 Can I help anyone? / I sacrifice for you! 678 00:41:28,685 --> 00:41:30,624 All right, sir. 679 00:41:33,506 --> 00:41:36,036 You're welcome, fucker. 680 00:41:46,757 --> 00:41:49,536 Hey. Wyatt. 681 00:41:49,538 --> 00:41:51,165 Do you follow me? 682 00:41:51,165 --> 00:41:53,273 Please. 683 00:41:53,275 --> 00:41:55,476 I need the item. / I'm not a pharmacy. 684 00:41:55,478 --> 00:41:57,930 Troy doesn't want to see us. / I'm serious, Gina. Go. 685 00:41:57,930 --> 00:42:01,483 Please, Wyatt. I hope? 686 00:42:01,483 --> 00:42:04,068 Goodness, Gina. 687 00:42:08,241 --> 00:42:09,857 Please? 688 00:42:09,859 --> 00:42:12,499 I will do whatever I want. 689 00:42:12,499 --> 00:42:15,222 Come here. / Yes? 690 00:42:16,932 --> 00:42:19,886 You're better than this. 691 00:42:20,164 --> 00:42:22,035 I know. 692 00:42:24,885 --> 00:42:27,167 Look for a hobby, Gina. 693 00:42:27,167 --> 00:42:29,163 Bastard basis! 694 00:43:46,030 --> 00:43:47,855 I knock on the door. 695 00:43:47,857 --> 00:43:49,835 I know. I hear you. 696 00:43:49,835 --> 00:43:54,178 You don't think of opening it? 697 00:43:54,178 --> 00:43:56,372 How do you know where I live? 698 00:43:56,372 --> 00:44:00,321 Flip tell me. / Flip? 699 00:44:00,321 --> 00:44:02,789 Damn. 700 00:44:04,333 --> 00:44:06,829 Are you okay? 701 00:44:06,829 --> 00:44:08,809 This is nothing compared to normal. 702 00:44:08,811 --> 00:44:10,344 Who did that? 703 00:44:10,346 --> 00:44:11,878 What do you want? 704 00:44:11,880 --> 00:44:14,756 Beaver, who did that to you? / What do you want? 705 00:44:20,772 --> 00:44:22,754 I owe you. 706 00:44:28,901 --> 00:44:31,700 Can I enter? 707 00:44:31,700 --> 00:44:35,587 You better leave. / Why? 708 00:44:35,587 --> 00:44:37,819 My father will be back soon. 709 00:44:37,819 --> 00:44:40,875 He doesn't like guests. 710 00:44:41,102 --> 00:44:43,855 I'm sure he can accept me. 711 00:44:43,855 --> 00:44:46,629 No. 712 00:44:47,282 --> 00:44:51,602 This is not personal. He just doesn't like other people. 713 00:44:55,650 --> 00:44:58,912 What if I go in for a while? 714 00:44:58,912 --> 00:45:00,931 Please? 715 00:45:14,534 --> 00:45:17,348 It's usually not messy like this. 716 00:45:19,848 --> 00:45:22,904 Wait a minute. I will fix it. 717 00:45:24,186 --> 00:45:28,090 We should have washed the clothes yesterday, but... 718 00:45:28,090 --> 00:45:31,562 ... we have to... 719 00:45:34,955 --> 00:45:37,485 Jeff? 720 00:45:37,485 --> 00:45:39,753 Wait a minute. 721 00:45:40,136 --> 00:45:42,824 Jeff? 722 00:45:43,127 --> 00:45:45,715 Hey. 723 00:45:45,942 --> 00:45:49,151 What's wrong? / I broke it. 724 00:45:50,575 --> 00:45:54,012 It broke. / Yes. I can see. 725 00:45:54,012 --> 00:45:56,337 Are you okay? / Yes. 726 00:46:00,223 --> 00:46:02,364 Say to my father who broke it. 727 00:46:02,364 --> 00:46:03,951 Alright./ Okay? 728 00:46:03,951 --> 00:46:05,801 OK. 729 00:46:05,801 --> 00:46:08,083 This is my sister. 730 00:46:08,665 --> 00:46:10,986 Hey ./ Hello. 731 00:46:17,040 --> 00:46:18,860 Good. Go eat in the front room. 732 00:46:18,860 --> 00:46:20,871 OK./Yes?/Yes. / OK. 733 00:46:20,871 --> 00:46:23,731 You can play video games./ Good. 734 00:46:25,197 --> 00:46:27,497 Dah./ Dah. 735 00:46:32,868 --> 00:46:35,674 He looks good. / Yes. 736 00:46:36,781 --> 00:46:39,904 He is troublesome, but I don't know... 737 00:46:41,331 --> 00:46:45,107 He is very good. 738 00:46:45,855 --> 00:46:48,392 My father usually who takes care of him, 739 00:46:48,392 --> 00:46:52,247 But he spent a few days in the lake with his fishing friends... 740 00:46:53,796 --> 00:46:57,095 After he hits you... 741 00:47:12,561 --> 00:47:14,392 Put this in your eyes. 742 00:47:16,571 --> 00:47:18,807 Thank you. 743 00:47:19,502 --> 00:47:23,303 Have you ever thought why things are going like this? 744 00:47:23,834 --> 00:47:26,597 For some people this is very easy. 745 00:47:26,597 --> 00:47:31,968 And the rest like us must work for that. 746 00:47:32,151 --> 00:47:34,822 That sucks. 747 00:47:34,822 --> 00:47:37,221 Yes. 748 00:47:40,089 --> 00:47:42,879 I want to bring him away from here. 749 00:47:42,879 --> 00:47:46,594 I will take my sister away from this place. 750 00:47:46,594 --> 00:47:49,429 There are schools in Oregon. 751 00:47:49,431 --> 00:47:52,472 It will be good for children like him. 752 00:47:52,472 --> 00:47:54,541 And... 753 00:47:55,851 --> 00:47:59,413 I have a savings of 800 dollars. 754 00:47:59,742 --> 00:48:02,456 You give me half. 755 00:48:07,527 --> 00:48:09,852 Thank you. 756 00:48:11,988 --> 00:48:14,785 For what? 757 00:48:16,279 --> 00:48:19,271 Allow me to enter. 758 00:49:06,276 --> 00:49:09,216 Stop... 759 00:49:12,293 --> 00:49:14,407 Damn! 760 00:49:18,353 --> 00:49:21,293 What? / Sorry. I can not. 761 00:50:04,605 --> 00:50:06,975 OK, I have. 762 00:50:07,359 --> 00:50:08,957 OK. 763 00:50:09,538 --> 00:50:11,785 Yes, take that one. You can take it. 764 00:50:11,785 --> 00:50:13,174 Here. Over here. 765 00:50:13,176 --> 00:50:15,233 Wait a minute. This, you want? Take it. 766 00:50:15,233 --> 00:50:17,904 Sure, honey, there. 767 00:50:18,614 --> 00:50:20,888 Meredith, happy to see you. 768 00:50:20,888 --> 00:50:23,033 Yes, you too. How are you? 769 00:50:23,033 --> 00:50:25,359 Good. You know, just... 770 00:50:25,359 --> 00:50:26,853 Lots... / Yes. 771 00:50:26,855 --> 00:50:29,223 I can see it. I can... / Thank you. 772 00:50:29,225 --> 00:50:31,562 You came./ Yes. I am here. 773 00:50:31,562 --> 00:50:34,907 You know, it's better to be late than not at all. 774 00:50:35,532 --> 00:50:37,175 You're so glad you came. 775 00:50:37,175 --> 00:50:38,670 Thank you. 776 00:50:38,670 --> 00:50:41,588 We still have the cake. I will get it for you. 777 00:50:41,588 --> 00:50:43,588 OK. 778 00:50:44,674 --> 00:50:47,007 It is made from carrots and celery... 779 00:50:47,009 --> 00:50:50,543 Okay, okay, not now. / And does that make it healthy? 780 00:50:50,545 --> 00:50:55,292 He is a vegan who drives electric cars and teaches yoga. 781 00:50:55,797 --> 00:50:57,418 Vegetarian. 782 00:50:57,420 --> 00:50:59,018 That's better. 783 00:50:59,018 --> 00:51:00,895 That's mine. 784 00:51:00,895 --> 00:51:02,789 This is mine! 785 00:51:02,789 --> 00:51:04,997 I'm the first to get it! / This is mine! 786 00:51:04,997 --> 00:51:06,928 Hey, friend. 787 00:51:07,912 --> 00:51:09,230 Come on, wait a minute. 788 00:51:09,232 --> 00:51:10,730 This is mine! / All right. 789 00:51:10,732 --> 00:51:13,166 Alright. / We will take a break. 790 00:51:13,168 --> 00:51:14,307 That's mine, Mother. 791 00:51:14,307 --> 00:51:17,440 I know, baby. We will go... / Father will see you soon. 792 00:51:19,275 --> 00:51:21,020 Did he say "Mother"? 793 00:51:21,020 --> 00:51:24,652 Yes, he started doing lately. 794 00:51:24,652 --> 00:51:28,113 I don't like that. / He is confused. 795 00:51:32,790 --> 00:51:35,604 Does he live here now? 796 00:51:35,604 --> 00:51:39,975 He moved here two weeks ago. 797 00:51:40,395 --> 00:51:42,765 OK. 798 00:51:42,765 --> 00:51:44,931 We are engaged. 799 00:51:44,933 --> 00:51:47,026 Only... 800 00:51:49,190 --> 00:51:50,737 Yes. 801 00:51:53,757 --> 00:51:56,206 Congratulations. / I will tell you. 802 00:51:56,206 --> 00:51:59,382 No, I'm happy for you. / I'm just... 803 00:52:00,497 --> 00:52:03,376 I will go. 804 00:52:03,376 --> 00:52:04,684 Wait. Come on. 805 00:52:04,686 --> 00:52:07,250 I only need time. / Mere, come on. 806 00:52:07,250 --> 00:52:08,999 Hey. 807 00:52:08,999 --> 00:52:10,860 Excuse me, everyone. 808 00:52:12,572 --> 00:52:14,549 Meredith. 809 00:52:16,665 --> 00:52:20,567 Look, I'm sorry. I'm not... It's not... 810 00:52:20,569 --> 00:52:22,336 I don't know you will feel like that. 811 00:52:22,336 --> 00:52:24,103 How do you think I will feel? 812 00:52:24,105 --> 00:52:27,088 It's just that, I don't know, I don't want you to be angry. 813 00:52:30,413 --> 00:52:33,557 It's okay. I know this will happen. 814 00:52:35,332 --> 00:52:37,769 I am waiting for you. 815 00:52:37,769 --> 00:52:40,168 You know that. 816 00:52:43,125 --> 00:52:44,719 I'm sorry. 817 00:52:44,719 --> 00:52:46,604 I... Hey! 818 00:54:02,971 --> 00:54:04,801 Gosh... 819 00:54:09,457 --> 00:54:10,725 He is the person. 820 00:54:10,725 --> 00:54:12,667 Are you sure? / Yes. 821 00:54:14,277 --> 00:54:16,137 Wyatt Rivers. 822 00:54:16,137 --> 00:54:18,161 One wife, two children. 823 00:54:18,186 --> 00:54:20,702 Ever served in Iraq. 824 00:54:21,063 --> 00:54:22,889 Two criminal records. 825 00:54:22,891 --> 00:54:24,905 Driving under the influence of alcohol, possession of weapons, 826 00:54:24,929 --> 00:54:28,972 Permission to carry weapons, no accusations. Do you think he cooked it? 827 00:54:28,972 --> 00:54:31,565 Yes, maybe. / Maybe? 828 00:54:31,567 --> 00:54:34,171 Where is your head? 829 00:54:35,117 --> 00:54:37,817 I don't know. My child, I think. 830 00:54:40,011 --> 00:54:41,808 He barely recognized me. 831 00:54:41,810 --> 00:54:44,137 I have trouble following the instructions. 832 00:54:44,137 --> 00:54:45,891 You have to give me something, anything. 833 00:54:45,891 --> 00:54:47,581 I know. Certainly. 834 00:54:47,583 --> 00:54:50,028 Get rid of this from the street. 835 00:54:50,028 --> 00:54:52,070 I... 836 00:54:52,487 --> 00:54:55,616 I need more time. / You don't have time anymore. 837 00:54:59,360 --> 00:55:03,257 Do it now, then you and your child can go to Disneyland. 838 00:57:11,125 --> 00:57:13,252 What are you doing 839 00:57:14,510 --> 00:57:16,329 What are you doing here? 840 00:57:16,329 --> 00:57:18,610 I'm sorry. / What are you doing in my trash? 841 00:57:18,610 --> 00:57:21,055 I'm sorry! I screw up. I just... 842 00:57:21,055 --> 00:57:23,804 I want to feel it. I need something to... 843 00:57:23,806 --> 00:57:26,346 I'm sorry. 844 00:57:26,346 --> 00:57:28,278 Please. 845 00:57:28,278 --> 00:57:30,520 Don't hurt me. 846 00:57:34,349 --> 00:57:36,262 No. 847 00:57:41,652 --> 00:57:44,115 How do you know where I live? 848 00:57:44,115 --> 00:57:45,925 Everyone knows. 849 00:57:45,927 --> 00:57:48,481 They say you cook the best stuff. 850 00:57:51,736 --> 00:57:52,898 Bastard! 851 00:57:52,900 --> 00:57:55,436 OK, I'll go... 852 00:57:59,284 --> 00:58:00,974 Who said that? 853 00:58:00,976 --> 00:58:02,875 I don't... / Who said that? 854 00:58:02,877 --> 00:58:06,196 I don't know, Troy. Maybe his sister. I do not know. 855 00:58:06,196 --> 00:58:08,014 Let me go. 856 00:58:08,016 --> 00:58:11,433 I promise I will never bother you again. 857 00:58:16,828 --> 00:58:18,547 Please. 858 00:58:22,072 --> 00:58:24,026 Don't move. 859 00:58:43,977 --> 00:58:46,438 Go on ./ Thank you. 860 00:58:56,441 --> 00:58:59,266 This is the last time I met you. 861 00:58:59,268 --> 00:59:02,881 Good./ Don't tell anyone else where I live. 862 00:59:02,881 --> 00:59:05,919 Will not. / Forever !/ Good. 863 00:59:12,127 --> 00:59:14,644 Do you know what is ironic? 864 00:59:14,644 --> 00:59:17,307 You make something that everyone wants, 865 00:59:17,307 --> 00:59:20,731 Then you get angry when they need it. 866 00:59:26,217 --> 00:59:29,639 It's not that simple. 867 00:59:29,639 --> 00:59:32,853 I don't expect you to understand. 868 00:59:33,944 --> 00:59:36,620 Try it... / You can't. 869 00:59:36,620 --> 00:59:39,139 You are a victim of the system. 870 00:59:39,141 --> 00:59:42,554 You believe what is said to you. You sheep among sheep. 871 00:59:44,980 --> 00:59:49,029 So you are a shepherd? / I'm a businessman. 872 00:59:49,029 --> 00:59:52,319 This country has 5 million unemployed, 873 00:59:52,321 --> 00:59:56,538 20 million poverty, but you won't find me getting allowances. 874 00:59:56,538 --> 00:59:58,425 Check, 875 00:59:58,427 --> 01:00:02,550 Read all the history books that they give. Remember all lies. 876 01:00:02,550 --> 01:00:05,578 After you graduate and they give you your diploma, 877 01:00:05,578 --> 01:00:07,768 Tell me how far you can move... 878 01:00:07,770 --> 01:00:10,866 ... before they cut off your electricity flow because they can't pay bills, 879 01:00:10,866 --> 01:00:13,607 Or when you will receive any work... 880 01:00:13,609 --> 01:00:17,343 ... because you don't have food in the kitchen and your children starve. 881 01:00:17,343 --> 01:00:19,643 If you don't accept the job, 882 01:00:19,643 --> 01:00:22,373 Other people who will do it... 883 01:00:22,373 --> 01:00:25,503 Working twice as much with half the salary. 884 01:00:29,134 --> 01:00:32,811 So you're a businessman. 885 01:00:33,078 --> 01:00:35,480 This is your office? 886 01:00:35,563 --> 01:00:38,481 Are you someone who works at home? 887 01:00:41,356 --> 01:00:45,118 I think it's time for you to leave. 888 01:00:45,118 --> 01:00:47,237 Yes. 889 01:00:49,767 --> 01:00:51,966 Thank you. 890 01:00:53,040 --> 01:00:54,991 Wait a minute. 891 01:00:56,889 --> 01:00:58,466 Come here. 892 01:00:58,466 --> 01:00:59,699 Sit down. 893 01:00:59,699 --> 01:01:02,295 I... / Wait a minute. 894 01:01:30,052 --> 01:01:32,492 You are here looking for medicine... 895 01:01:32,492 --> 01:01:34,839 Do it. 896 01:01:36,058 --> 01:01:38,578 Later ./ Now. 897 01:01:38,578 --> 01:01:43,069 Your arm. For an addict, it's very clean. 898 01:01:43,069 --> 01:01:46,273 There is no trace. 899 01:01:47,477 --> 01:01:49,668 I just suck it... / Bullshit. 900 01:01:49,670 --> 01:01:51,612 A few minutes ago you dug my trash... 901 01:01:51,612 --> 01:01:54,279 ... look for used injections. 902 01:01:54,279 --> 01:01:56,846 Do you want me to trust you? 903 01:01:56,846 --> 01:01:59,757 I don't care if you believe me. 904 01:02:03,131 --> 01:02:05,390 You must. 905 01:02:58,350 --> 01:03:00,659 Don't look at me. 906 01:03:00,659 --> 01:03:03,188 What are you waiting for? 907 01:03:31,871 --> 01:03:33,975 Inject. 908 01:03:50,391 --> 01:03:52,651 Already? 909 01:04:21,156 --> 01:04:23,698 You should come from 40 minutes ago. 910 01:04:23,698 --> 01:04:25,930 What's wrong? You forgot... 911 01:04:27,547 --> 01:04:30,112 Kat, hey... 912 01:04:30,573 --> 01:04:33,428 Hey, shit. 913 01:04:34,401 --> 01:04:36,613 Hey, let's go inside. Come on. 914 01:04:36,613 --> 01:04:37,968 Stand up. 915 01:04:37,968 --> 01:04:39,615 Come on. Stand up. 916 01:04:41,909 --> 01:04:44,758 What is... Kat, where is your key? 917 01:04:46,157 --> 01:04:47,396 Bastard! 918 01:04:52,300 --> 01:04:53,807 Bastard! 919 01:05:30,446 --> 01:05:34,393 Please! 920 01:05:34,395 --> 01:05:37,063 Can you call the doctor? / Please! 921 01:05:37,065 --> 01:05:38,616 Sir, sir, sir... 922 01:05:38,616 --> 01:05:40,372 What happened? Tell me what happened. 923 01:05:50,811 --> 01:05:54,774 The doctor says you will be fine. 924 01:05:56,456 --> 01:05:59,167 I'm worried about you. 925 01:06:02,022 --> 01:06:03,481 The time isn't right. 926 01:06:03,481 --> 01:06:06,336 Father, leave us for a while. 927 01:06:08,830 --> 01:06:10,572 OK. 928 01:06:22,700 --> 01:06:25,601 How do you feel? 929 01:06:26,391 --> 01:06:28,708 Like I screw up. 930 01:06:28,708 --> 01:06:30,282 Yes. 931 01:06:30,284 --> 01:06:33,869 Reports will say you are held and injected, 932 01:06:33,869 --> 01:06:36,088 Try to save the case. 933 01:06:36,090 --> 01:06:38,625 This is normal. 934 01:06:38,627 --> 01:06:41,226 The toxicologist says the mixture is the same as the others. 935 01:06:41,228 --> 01:06:45,398 Cheap stuff. But it's very toxic. 936 01:06:45,400 --> 01:06:49,006 It doesn't make me think you're trapped. 937 01:06:50,287 --> 01:06:52,204 I'm not trapped. 938 01:06:52,206 --> 01:06:54,215 It doesn't seem like that. 939 01:06:54,215 --> 01:06:56,742 Only bad OD. 940 01:06:56,744 --> 01:07:00,916 If the child doesn't bring you here faster, you will die. 941 01:07:01,595 --> 01:07:06,026 I will talk to him. / You will get a chance. 942 01:07:06,026 --> 01:07:08,587 First, I want you to fill out this document. 943 01:07:08,589 --> 01:07:11,097 We will do arrest tomorrow. 944 01:07:11,097 --> 01:07:14,673 Tomorrow? But... 945 01:07:14,673 --> 01:07:16,849 What about the case? 946 01:07:16,873 --> 01:07:19,979 We don't have anything other than ownership. 947 01:07:20,130 --> 01:07:22,334 We miss our opportunity. 948 01:07:22,334 --> 01:07:25,018 DEA wants me to bring it now. 949 01:07:25,018 --> 01:07:27,151 No. 950 01:07:27,674 --> 01:07:29,875 Wyatt who cooks. 951 01:07:29,877 --> 01:07:33,381 If we associate him with ownership, he can be held easily. 952 01:07:33,381 --> 01:07:35,380 Why do you need anything else? 953 01:07:35,382 --> 01:07:38,911 Because this is all we have. 954 01:07:38,911 --> 01:07:40,152 So I need them. 955 01:07:40,154 --> 01:07:42,248 Troy, Beaver, who have you appointed, 956 01:07:42,248 --> 01:07:44,851 Otherwise it's all just wasting our time. 957 01:07:44,851 --> 01:07:46,391 That's not the plan. 958 01:07:46,393 --> 01:07:48,816 That is enough marijuana to sue them all. 959 01:07:48,816 --> 01:07:50,608 I'm not here to catch marijuana users. 960 01:07:50,608 --> 01:07:53,233 You are not here to capture anyone. 961 01:07:53,235 --> 01:07:55,235 No longer. You got out of the case. 962 01:07:55,237 --> 01:07:56,768 They close your apartment, 963 01:07:56,770 --> 01:08:00,104 So I want a cellphone and also report as soon as possible. 964 01:08:00,104 --> 01:08:02,574 I know this is bad, 965 01:08:02,576 --> 01:08:05,134 But you are still alive. Do not forget it. 966 01:08:07,214 --> 01:08:10,044 Answer the question and leave it back to me, understand? 967 01:08:10,044 --> 01:08:11,926 Thank you, honey. 968 01:08:19,160 --> 01:08:21,736 I want to visit Kat Carter. 969 01:08:24,684 --> 01:08:27,000 There are no patients here with that name. 970 01:08:27,002 --> 01:08:29,391 Sorry. Katherine Carter. 971 01:08:32,342 --> 01:08:34,686 I don't see him on my system. 972 01:08:34,686 --> 01:08:38,230 That is impossible. Can you see again? 973 01:08:38,230 --> 01:08:40,616 I've checked it. 974 01:08:40,616 --> 01:08:42,695 Are you sure he is a patient here? 975 01:08:42,695 --> 01:08:45,752 Of course I'm sure. My friend who drove him. 976 01:08:45,754 --> 01:08:48,551 There are no patients here with that name. 977 01:08:48,551 --> 01:08:51,250 That's nonsense. Check again. 978 01:08:51,250 --> 01:08:52,658 Next. 979 01:08:52,660 --> 01:08:55,178 Thank you for helping. 980 01:09:02,704 --> 01:09:05,568 No, that's a good job, Sam. You are right. 981 01:09:05,568 --> 01:09:07,237 Detective... 982 01:09:29,297 --> 01:09:31,246 Troy. 983 01:09:31,298 --> 01:09:33,466 We are the next one. 984 01:09:33,468 --> 01:09:35,167 Get away, bastard. 985 01:09:35,169 --> 01:09:36,502 All right, I'm telling you. 986 01:09:36,504 --> 01:09:38,604 Ma'am. / Go from here while I play. 987 01:09:38,606 --> 01:09:40,113 No, I tell mom. Mother! 988 01:09:40,113 --> 01:09:42,278 Basic complainant. / Mrs. 989 01:09:49,069 --> 01:09:51,822 Mother says let me play. 990 01:09:53,821 --> 01:09:56,133 Mother says let me play./ That's not true. 991 01:09:56,133 --> 01:09:57,657 That's right. I swear. / Mother is unconscious. 992 01:09:57,659 --> 01:09:59,024 He is still sleeping and you know that. 993 01:09:59,026 --> 01:10:01,050 Let us play or I will turn this off. 994 01:10:01,050 --> 01:10:02,161 No, that won't happen. 995 01:10:02,163 --> 01:10:03,664 I'm serious. / Don't touch it. 996 01:10:03,664 --> 01:10:06,420 I will go to the next level. Don't touch my console. 997 01:10:06,420 --> 01:10:08,736 This is what you get. 998 01:10:09,890 --> 01:10:11,041 Dude! 999 01:10:11,041 --> 01:10:13,937 Bastard basis. What did I say? 1000 01:10:13,937 --> 01:10:16,253 What did I tell you? 1001 01:10:16,744 --> 01:10:19,612 Stop it! Ma'am! 1002 01:10:19,614 --> 01:10:21,447 Why are you hitting yourself? / Dude! 1003 01:10:21,449 --> 01:10:22,515 Dude! Mother! / Like a bitch. 1004 01:10:22,517 --> 01:10:23,661 Mom, Troy hit me! 1005 01:10:23,661 --> 01:10:25,917 Fist your hand. / Dude. 1006 01:10:25,919 --> 01:10:28,320 I will beat you up! 1007 01:10:28,322 --> 01:10:29,520 Hit yourself like a hero. / Stop it! 1008 01:10:29,520 --> 01:10:30,922 Help me! Come on. 1009 01:10:30,924 --> 01:10:33,100 What, do you think Beaver will help you? 1010 01:10:36,353 --> 01:10:37,596 What's wrong, Wyatt? 1011 01:10:37,598 --> 01:10:40,812 I want to talk to you outside. 1012 01:10:47,529 --> 01:10:49,410 What's wrong with you? 1013 01:10:55,745 --> 01:10:58,418 I owe you an apology. 1014 01:10:58,960 --> 01:11:02,281 I don't know he will react like that. 1015 01:11:04,558 --> 01:11:07,407 You can just kill him. 1016 01:11:07,407 --> 01:11:09,455 You're right. 1017 01:11:11,932 --> 01:11:15,153 I don't know what's wrong with me. 1018 01:11:15,346 --> 01:11:17,502 I... 1019 01:11:17,504 --> 01:11:20,974 I have trouble believing people. 1020 01:11:21,476 --> 01:11:24,596 Do you believe him? / Yes. 1021 01:11:24,596 --> 01:11:26,778 Really? 1022 01:11:30,285 --> 01:11:34,409 I don't know, Beaver. I hear strange things, man. 1023 01:11:34,856 --> 01:11:37,254 Very strange. 1024 01:11:37,424 --> 01:11:40,252 No, he won't... He's not a complainant. 1025 01:11:44,940 --> 01:11:47,248 Come here. 1026 01:11:47,825 --> 01:11:49,721 Sit down. 1027 01:11:53,824 --> 01:11:56,337 Why did you leave him there? 1028 01:11:56,337 --> 01:11:59,504 Why don't you stay? 1029 01:11:59,504 --> 01:12:02,834 He's OD, and I'm not... 1030 01:12:02,834 --> 01:12:05,282 I don't know. I don't know what to do, I just... 1031 01:12:05,282 --> 01:12:08,510 He is your friend, and you leave him alone? 1032 01:12:08,510 --> 01:12:11,303 No, I'm just... 1033 01:12:13,495 --> 01:12:16,732 No, I delivered him then I left there. 1034 01:12:16,757 --> 01:12:19,532 I... There are many people, so I have to go from there. 1035 01:12:19,534 --> 01:12:21,745 Do you talk to other people? 1036 01:12:21,745 --> 01:12:25,167 Why do I want to talk to others? 1037 01:12:25,764 --> 01:12:28,572 Do you talk to other people? 1038 01:12:28,572 --> 01:12:30,699 No. 1039 01:12:37,685 --> 01:12:40,550 You're a good kid, Beav. 1040 01:12:40,550 --> 01:12:43,071 I like you. 1041 01:12:52,567 --> 01:12:54,732 Have fun today. 1042 01:13:17,894 --> 01:13:20,300 Need help? 1043 01:13:26,114 --> 01:13:28,190 Come on. 1044 01:13:35,533 --> 01:13:37,398 Damn. 1045 01:13:48,053 --> 01:13:50,941 You contact Beaver. You know what to do. 1046 01:13:58,499 --> 01:14:00,399 Hey! Where are you going? 1047 01:14:00,401 --> 01:14:02,702 I want to go out for a moment. 1048 01:14:02,704 --> 01:14:05,279 No. You have to rest 1049 01:14:05,279 --> 01:14:07,607 Where is your car key? / Daddy doesn't... 1050 01:14:07,609 --> 01:14:09,475 Meredith... / I am right back. 1051 01:14:09,477 --> 01:14:11,370 Meredith. 1052 01:14:46,344 --> 01:14:48,438 You scared me. 1053 01:14:48,650 --> 01:14:50,752 Whose car is this? 1054 01:14:51,996 --> 01:14:54,857 Belongs to my friend. 1055 01:14:56,300 --> 01:14:58,390 Where have you been? 1056 01:14:58,392 --> 01:15:00,495 You should be in the hospital. 1057 01:15:00,495 --> 01:15:02,285 At first. 1058 01:15:02,285 --> 01:15:04,916 I experience a bad reaction. 1059 01:15:06,339 --> 01:15:09,283 Are you okay? 1060 01:15:09,283 --> 01:15:12,165 I'll be fine. 1061 01:15:12,458 --> 01:15:15,030 Do you see Beaver? 1062 01:15:15,030 --> 01:15:16,609 No. 1063 01:15:16,611 --> 01:15:19,979 Have you contacted him? / Yes, he did not raise. 1064 01:15:19,981 --> 01:15:21,814 He may be in Troy's place. 1065 01:15:21,816 --> 01:15:24,146 They say they will drink it there. 1066 01:15:24,146 --> 01:15:26,322 Good. thanks. 1067 01:15:26,322 --> 01:15:28,584 I want to go there. 1068 01:15:28,584 --> 01:15:32,765 If you want to go there, can I ride? 1069 01:15:35,629 --> 01:15:37,257 Yes? / Yes. 1070 01:15:37,257 --> 01:15:38,783 Good. 1071 01:15:38,783 --> 01:15:41,440 Enter./ Thank you. 1072 01:16:04,357 --> 01:16:06,519 This. 1073 01:16:06,519 --> 01:16:08,667 No thanks. 1074 01:16:08,667 --> 01:16:12,562 Right. You're a little shy. 1075 01:16:12,562 --> 01:16:13,998 Yes. 1076 01:16:14,000 --> 01:16:16,500 Which hospital are you treated at? 1077 01:16:16,500 --> 01:16:19,157 Oak Grove. 1078 01:16:19,893 --> 01:16:22,417 Really? 1079 01:16:22,902 --> 01:16:25,312 I came to visit. 1080 01:16:26,958 --> 01:16:29,889 Really? 1081 01:16:30,861 --> 01:16:32,810 When? 1082 01:16:32,810 --> 01:16:35,131 Today. 1083 01:16:36,074 --> 01:16:39,196 I went out last night, so... 1084 01:16:39,196 --> 01:16:41,496 I am at home. 1085 01:16:44,437 --> 01:16:46,646 But thank you. 1086 01:16:46,646 --> 01:16:49,149 I really appreciate that. 1087 01:16:49,149 --> 01:16:51,366 Yes. 1088 01:17:05,753 --> 01:17:08,163 Are you coming? 1089 01:17:08,188 --> 01:17:12,516 No. Can you get Beaver out? 1090 01:17:12,516 --> 01:17:15,142 Enter it. 1091 01:17:16,329 --> 01:17:17,740 I can't. 1092 01:17:17,740 --> 01:17:23,557 These last few are very heavy, you know. 1093 01:17:23,962 --> 01:17:26,209 OK. 1094 01:18:06,646 --> 01:18:09,413 Where is he? / I don't know. He was here. 1095 01:18:25,795 --> 01:18:30,125 Beaver 1096 01:18:32,334 --> 01:18:34,441 Kat! Gosh... 1097 01:18:34,441 --> 01:18:36,730 Come here. 1098 01:18:36,755 --> 01:18:39,041 No, I want to talk to you. 1099 01:18:51,092 --> 01:18:53,058 Are you okay? / Yes. 1100 01:18:53,060 --> 01:18:54,937 You're fine. 1101 01:18:55,896 --> 01:18:58,208 I just... 1102 01:18:58,208 --> 01:19:00,740 I want to thank you. 1103 01:19:02,878 --> 01:19:05,835 I can't believe you're here. 1104 01:19:05,835 --> 01:19:07,605 Why? 1105 01:19:07,607 --> 01:19:11,267 I think you and your mother also everything that happened, you know... 1106 01:19:12,112 --> 01:19:15,499 He takes you away. 1107 01:19:15,499 --> 01:19:18,869 Someone wants me to tell you. 1108 01:19:19,880 --> 01:19:23,413 I want you to listen to me, okay? 1109 01:19:24,135 --> 01:19:29,933 Take Jeff, go out of town. Please. 1110 01:19:29,933 --> 01:19:33,202 I can't say why, but trust me. 1111 01:19:34,364 --> 01:19:37,631 Can you do that? 1112 01:19:37,631 --> 01:19:40,259 Where will we go? / Anywhere. 1113 01:19:40,259 --> 01:19:43,608 What? / I'm serious. 1114 01:19:43,893 --> 01:19:46,327 I'm very serious. 1115 01:19:46,327 --> 01:19:47,615 Go. 1116 01:19:47,615 --> 01:19:49,547 You're kidding me. 1117 01:19:49,549 --> 01:19:51,645 You're joking, right? What is this? 1118 01:19:51,645 --> 01:19:54,076 I'm not kidding. 1119 01:19:54,962 --> 01:19:57,501 See who this is. 1120 01:19:57,501 --> 01:20:01,193 I'm so surprised you come back here, Kat. 1121 01:20:01,195 --> 01:20:02,927 Whoever your name really is. 1122 01:20:02,929 --> 01:20:05,797 Wyatt, can you leave us both? / No, you can't. 1123 01:20:05,799 --> 01:20:08,387 Gina, why don't you tell this stupid bastard we know? 1124 01:20:08,387 --> 01:20:10,168 This bitch is a cop! 1125 01:20:10,170 --> 01:20:11,769 That's a lie. / That's right! 1126 01:20:11,771 --> 01:20:13,505 No./ Gina, what are you doing? 1127 01:20:13,507 --> 01:20:16,152 I went to the hospital. There is no record there on behalf of Katherine Carter. 1128 01:20:16,152 --> 01:20:17,704 Then I found your graph, 1129 01:20:17,704 --> 01:20:21,305 And all data with the name Meredith in it! 1130 01:20:21,305 --> 01:20:23,448 Stop it! / Beware! 1131 01:20:51,846 --> 01:20:53,960 Wyatt, don't! Let go, friend. 1132 01:20:53,960 --> 01:20:55,346 Wyatt, release. 1133 01:20:55,348 --> 01:20:56,941 Wyatt./ Get out of the way, Beaver. 1134 01:20:56,941 --> 01:20:59,283 I will kill him. You liar! 1135 01:20:59,285 --> 01:21:02,046 Go home, Gina. / What are you doing, Wyatt? 1136 01:21:02,983 --> 01:21:04,954 Go from here, now! 1137 01:21:04,954 --> 01:21:07,422 What... / Troy, tell them to leave! 1138 01:21:07,422 --> 01:21:10,592 Quick, get out! Go. 1139 01:21:10,592 --> 01:21:13,297 Beaver, what happened? 1140 01:21:13,299 --> 01:21:15,261 What is this? / Troy, what is this? 1141 01:21:15,261 --> 01:21:17,749 I told you to leave here right now! 1142 01:21:17,749 --> 01:21:21,273 Go. I contact you tomorrow. 1143 01:21:21,273 --> 01:21:23,713 What's up? 1144 01:21:23,713 --> 01:21:25,762 Bind the bitch. / Come on. 1145 01:21:27,103 --> 01:21:29,448 Why do I tie it up? 1146 01:21:29,450 --> 01:21:30,748 Come on. 1147 01:21:30,750 --> 01:21:32,308 Give me your hand! 1148 01:21:33,590 --> 01:21:35,022 Bastard! 1149 01:21:35,990 --> 01:21:37,855 What is this? 1150 01:21:37,857 --> 01:21:40,158 Troy, come on, friend, let him go. 1151 01:21:40,160 --> 01:21:42,127 Let him go. / Why do I tie it up? 1152 01:21:42,129 --> 01:21:43,678 Beaver, please! 1153 01:21:43,678 --> 01:21:45,068 Why do I tie it up? 1154 01:21:45,068 --> 01:21:46,988 Help me. 1155 01:21:48,869 --> 01:21:52,641 Why do I tie it? / Get out of the way! 1156 01:21:58,245 --> 01:22:00,500 Who are you? 1157 01:22:00,500 --> 01:22:03,082 Are you a cop? / No. 1158 01:22:03,084 --> 01:22:05,651 Are you a cop? / No! 1159 01:22:05,651 --> 01:22:07,033 Wyatt... 1160 01:22:07,033 --> 01:22:09,121 Is he a police officer? / Don't do that! 1161 01:22:09,123 --> 01:22:11,649 Is he a police officer? Is he... 1162 01:22:11,649 --> 01:22:14,407 Shut up! 1163 01:22:14,407 --> 01:22:16,728 You bring narcotics police to our environment? 1164 01:22:16,730 --> 01:22:19,730 He won't talk. / You're stupid! 1165 01:22:19,732 --> 01:22:21,533 What's wrong with you? 1166 01:22:21,535 --> 01:22:24,358 I'm sick of asking that. 1167 01:22:25,847 --> 01:22:27,592 Bastard! 1168 01:22:28,277 --> 01:22:30,382 Troy, come with me. 1169 01:22:34,248 --> 01:22:36,877 Is he a police officer? / Get into the bathtub! 1170 01:22:39,320 --> 01:22:41,286 You hurt him. 1171 01:22:46,521 --> 01:22:48,627 Are you a cop ?! 1172 01:22:48,629 --> 01:22:50,810 Yes! I'm police. 1173 01:22:50,810 --> 01:22:52,892 Yes. 1174 01:22:56,194 --> 01:22:58,860 Still trust him? 1175 01:23:02,779 --> 01:23:04,676 Give the gun to me, Troy. 1176 01:23:04,678 --> 01:23:07,045 Wyatt, you have to think about this. / Give me the gun. 1177 01:23:07,047 --> 01:23:09,189 People know him here. 1178 01:23:09,214 --> 01:23:11,150 What's up? 1179 01:23:15,054 --> 01:23:17,185 Take it, Beaver. 1180 01:23:17,185 --> 01:23:19,794 Why? / Take the gun. 1181 01:23:19,794 --> 01:23:20,958 No. 1182 01:23:20,960 --> 01:23:22,490 What? 1183 01:23:22,490 --> 01:23:26,652 He is playing with you. He plays all of us. 1184 01:23:40,013 --> 01:23:41,808 Beaver, please... 1185 01:23:46,387 --> 01:23:47,828 Wyatt, think about this problem. Come on. 1186 01:23:47,828 --> 01:23:49,370 Do it, Beaver. 1187 01:23:49,370 --> 01:23:51,227 I beg you. 1188 01:23:52,727 --> 01:23:54,552 I beg you. / Shoot his head! 1189 01:23:54,552 --> 01:23:56,394 Please don't ./ Do it! 1190 01:23:56,396 --> 01:23:58,166 Please, don't. 1191 01:24:00,868 --> 01:24:03,100 Fuck this. / Fuck it, Beaver! 1192 01:24:03,102 --> 01:24:04,788 Friends! 1193 01:24:06,173 --> 01:24:09,324 Come on. You brought this to us all. 1194 01:24:11,011 --> 01:24:13,444 Now you will fix it. 1195 01:24:15,015 --> 01:24:16,975 Wyatt, come on. 1196 01:24:18,717 --> 01:24:22,128 Please, don't kill me. / Which side are you, Beaver? 1197 01:24:22,128 --> 01:24:24,649 Us or them? 1198 01:24:25,692 --> 01:24:27,693 Beaver, please, he is playing with you... 1199 01:24:27,695 --> 01:24:28,726 Shut up. 1200 01:24:28,728 --> 01:24:30,494 He is playing with you... / Nobody plays him. 1201 01:24:30,496 --> 01:24:33,064 You're the only one who plays him all this time! 1202 01:24:33,066 --> 01:24:34,233 Shut up! / Don't do it! 1203 01:24:34,235 --> 01:24:36,843 Shut up! Shut up 1204 01:24:39,205 --> 01:24:41,405 He doesn't respect you. You know that. 1205 01:24:41,407 --> 01:24:43,046 Beaver, stop. 1206 01:24:43,046 --> 01:24:44,977 Do it. 1207 01:24:47,914 --> 01:24:49,413 Bastard basis. 1208 01:24:49,415 --> 01:24:51,363 No... / I swear to God... 1209 01:24:51,675 --> 01:24:53,843 No! 1210 01:25:03,447 --> 01:25:05,436 Beaver... 1211 01:25:05,436 --> 01:25:07,651 Beaver, hey... 1212 01:25:58,878 --> 01:26:01,782 Show me your eyes. 1213 01:26:05,170 --> 01:26:07,907 You will be fine a few weeks. 1214 01:26:09,629 --> 01:26:12,303 I can bring you back if you want. 1215 01:26:12,303 --> 01:26:14,027 But that won't be easy. 1216 01:26:14,027 --> 01:26:18,774 Restrictions for six months, then full recovery. 1217 01:26:20,978 --> 01:26:22,617 Yes. 1218 01:26:22,617 --> 01:26:25,361 No thanks. 1219 01:26:25,361 --> 01:26:28,198 We make a difference. 1220 01:26:29,682 --> 01:26:33,385 Catch children on trivial charges? 1221 01:26:33,387 --> 01:26:36,164 Disrupt the possibility their future? 1222 01:26:36,164 --> 01:26:38,830 If we save one life, 1223 01:26:38,830 --> 01:26:42,242 That's good enough for me. You should feel the same. 1224 01:26:43,716 --> 01:26:46,047 I don't feel it. 1225 01:26:46,047 --> 01:26:49,932 You don't feel it? That is it? 1226 01:26:49,932 --> 01:26:53,189 What will you do? 1227 01:26:55,193 --> 01:26:58,538 Return to my normal life. 1228 01:27:00,715 --> 01:27:03,968 Your normal life. 1229 01:27:05,226 --> 01:27:07,801 See you again. 1230 01:27:29,910 --> 01:27:31,398 OK. 1231 01:27:36,450 --> 01:27:39,470 What's wrong, honey? 1232 01:27:39,585 --> 01:27:42,951 I don't like pancakes. 1233 01:27:43,056 --> 01:27:46,647 You like pancakes. That's your favorite food, remember? 1234 01:27:52,057 --> 01:27:54,489 OK. 1235 01:27:54,489 --> 01:27:57,070 What do you want? 1236 01:27:58,838 --> 01:28:00,950 Egg? 1237 01:28:01,798 --> 01:28:03,364 Sure. 1238 01:28:07,380 --> 01:28:10,016 Nathan... Nathan. 1239 01:28:10,016 --> 01:28:11,811 Don't move. 1240 01:28:11,811 --> 01:28:13,350 I'm not moving. 1241 01:28:13,352 --> 01:28:15,358 That's not true. 1242 01:28:15,358 --> 01:28:17,318 This isn't funny. 1243 01:28:20,006 --> 01:28:21,877 Already. 1244 01:28:27,834 --> 01:28:30,349 OK, come on. We will be late. 1245 01:28:35,853 --> 01:28:37,408 OK. 1246 01:28:37,408 --> 01:28:39,962 Have you brought it all? 1247 01:28:39,962 --> 01:28:41,607 Hey, Meredith. 1248 01:28:42,820 --> 01:28:45,575 How are you, friend? Come here! / Father! 1249 01:28:45,575 --> 01:28:48,487 Daddy missed you! / I also miss daddy.