1 00:00:00,455 --> 00:00:05,455 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:05,479 --> 00:00:10,479 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:10,503 --> 00:00:15,503 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:00:15,527 --> 00:00:20,527 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:03,296 --> 00:01:06,776 Most passengers almost don't notice Gina on the plane. 6 00:01:06,776 --> 00:01:10,069 They don't see when he give safety instructions, 7 00:01:10,070 --> 00:01:13,238 Avoiding eye contact when he receives their drink order, 8 00:01:13,239 --> 00:01:15,145 And ignore the subtle request... 9 00:01:15,145 --> 00:01:19,446 ... to close a small table and straighten the back of the chair. 10 00:01:20,205 --> 00:01:23,249 See you later. Good day beautiful. / Thank you very much. 11 00:01:23,250 --> 00:01:26,585 Leave the plane, they walk through it 12 00:01:26,586 --> 00:01:30,389 Continue the next destination without thinking about him. 13 00:01:30,390 --> 00:01:32,318 See you soon./ Thank you. 14 00:01:32,787 --> 00:01:34,827 But Paul is different. 15 00:01:34,828 --> 00:01:37,262 He met Paul on flights to Boston, 16 00:01:37,263 --> 00:01:40,532 Where he is on a trip to an academic conference. 17 00:01:40,533 --> 00:01:44,440 Paul likes his warmth, his sad smile. 18 00:01:45,112 --> 00:01:47,989 On the way, he really missed Paul. 19 00:01:47,989 --> 00:01:51,007 He sends Paul a message from all the new places he visits, 20 00:01:51,007 --> 00:01:54,777 Then bring back a souvenir to decorate their house together. 21 00:01:56,701 --> 00:01:59,318 Gina thinks it's actually love, 22 00:01:59,319 --> 00:02:01,854 Something he always dreamed of, 23 00:02:01,855 --> 00:02:04,621 Like the old musical event. 24 00:02:06,214 --> 00:02:09,229 But Paul is in another world. 25 00:02:11,998 --> 00:02:14,366 Left alone at home they are empty, 26 00:02:14,367 --> 00:02:17,080 Surrounded by mementos from Gina, 27 00:02:17,080 --> 00:02:21,031 He is getting worse and obsessed. 28 00:02:21,564 --> 00:02:23,906 "Dear Gina," fill in Paul's letter to Gina, 29 00:02:23,906 --> 00:02:25,811 "I know you don't love me anymore." 30 00:02:25,812 --> 00:02:27,753 "Maybe you never love me." 31 00:02:27,753 --> 00:02:31,920 "Gifts and postcards can't hide the truth. 32 00:02:32,021 --> 00:02:34,469 " You only travel to get away from me. 33 00:02:34,469 --> 00:02:36,004 "I don't blame you." 34 00:02:36,004 --> 00:02:38,338 "I personally hope I can regardless of myself." 35 00:02:38,338 --> 00:02:41,099 "Maybe now I finally can." 36 00:02:41,099 --> 00:02:44,090 "Goodbye. Paul." 37 00:02:44,850 --> 00:02:48,763 Paul? Paul? 38 00:02:48,935 --> 00:02:51,479 Sorry I'm late. 39 00:02:58,692 --> 00:03:00,280 Paul? 40 00:03:44,873 --> 00:03:47,960 Gina immediately returns doing her work. 41 00:03:47,961 --> 00:03:50,742 He doesn't know where else to go or what else. 42 00:03:50,742 --> 00:03:53,122 His coworkers, Lorraine and Faye, 43 00:03:53,122 --> 00:03:55,237 Has become his only friend. 44 00:03:55,350 --> 00:03:58,537 Gina never told them if Paul killed himself, 45 00:03:58,538 --> 00:04:00,835 Only if he has died. 46 00:04:01,049 --> 00:04:03,724 They try to behave as if everything is normal, 47 00:04:03,724 --> 00:04:07,098 But secretly fear the sanity. 48 00:04:23,576 --> 00:04:25,654 Halo./Halo. 49 00:04:41,519 --> 00:04:43,582 OK, until later. 50 00:04:43,583 --> 00:04:45,687 See you at 7:00. / Alright. 51 00:05:09,883 --> 00:05:11,823 Paul? 52 00:05:14,047 --> 00:05:15,818 Paul? 53 00:05:16,349 --> 00:05:19,651 Gina, you leave the door open. Why haven't you changed clothes? 54 00:05:19,652 --> 00:05:21,839 Come on, we're ready to go. 55 00:05:21,959 --> 00:05:24,323 Come on, hurry up. 56 00:05:24,724 --> 00:05:26,206 During their stay, 57 00:05:26,206 --> 00:05:29,125 They force Gina out for one night in the city. 58 00:05:29,125 --> 00:05:31,864 "Special surprise," they said. 59 00:05:33,946 --> 00:05:35,722 What Gina doesn't know is... 60 00:05:35,722 --> 00:05:39,263 ... if his friends bribe the fortune teller before that moment, 61 00:05:39,263 --> 00:05:41,573 Asking him to give Gina a good prophecy. 62 00:05:41,574 --> 00:05:44,609 So, I saw a new man for you in the future. 63 00:05:44,610 --> 00:05:46,911 Select the card. 64 00:05:47,439 --> 00:05:50,275 That looks very bad. 65 00:05:50,275 --> 00:05:52,751 That's a demon. You do what you want with it. 66 00:05:52,752 --> 00:05:55,387 It's dangerous, but you can use it, 67 00:05:55,388 --> 00:05:57,364 Turn it into the you want. 68 00:05:57,396 --> 00:05:59,896 One more, this. 69 00:06:02,284 --> 00:06:04,171 Sun. 70 00:06:04,171 --> 00:06:08,434 Is this good? / Yes, the best card in the world. 71 00:06:09,513 --> 00:06:12,225 So, this is love. 72 00:06:12,225 --> 00:06:14,439 And this is the beginning. 73 00:06:14,439 --> 00:06:17,225 This will be new love. 74 00:06:18,139 --> 00:06:20,650 Give me your hand. 75 00:06:20,650 --> 00:06:25,761 The man has something in his eyes. 76 00:06:27,630 --> 00:06:30,820 Something in his eyes... 77 00:06:32,014 --> 00:06:34,346 What does that mean? 78 00:06:40,729 --> 00:06:42,969 Although he doesn't like talking about that, 79 00:06:42,969 --> 00:06:45,113 Or anything that is personal again, 80 00:06:45,138 --> 00:06:48,224 Gina always reads and believes her horoscope... 81 00:06:48,248 --> 00:06:50,226 ... every morning since Paul's death, 82 00:06:50,226 --> 00:06:52,144 And want to believe to fate, 83 00:06:52,145 --> 00:06:55,448 That everything is indeed destined as it should be. 84 00:06:56,671 --> 00:07:00,558 We are tired of the performance of Cowboys and Indians, right? 85 00:07:00,582 --> 00:07:03,245 Two years of doing the same routine, we are bored. 86 00:07:03,269 --> 00:07:06,750 So Charlie has a good idea. / Very initiative. 87 00:07:06,774 --> 00:07:08,774 Do you know the famous painting? 88 00:07:08,798 --> 00:07:12,390 With a woman's vagina in front of her? 89 00:07:12,414 --> 00:07:14,414 Gustave Courbet./ That's it. 90 00:07:14,438 --> 00:07:16,035 "The Origin of the World." / Right! 91 00:07:16,059 --> 00:07:19,057 Everyone knows that. / We see it on Facebook. 92 00:07:19,081 --> 00:07:21,885 We want to make the show more classy. 93 00:07:21,909 --> 00:07:25,329 So there is a canvas on the stage... 94 00:07:25,353 --> 00:07:28,729 Charlie the painter, and I model the painting. 95 00:07:28,753 --> 00:07:31,982 I stretch my legs to form a frame. 96 00:07:32,006 --> 00:07:34,006 Do we see the vagina? / Yes, yes... 97 00:07:34,030 --> 00:07:35,487 That's the point. 98 00:07:35,488 --> 00:07:38,156 Lorraine guidebook suggest to Green Inn, 99 00:07:38,157 --> 00:07:42,032 Luxury place for authentic French cabaret. 100 00:07:42,056 --> 00:07:44,398 But the book is already very behind. 101 00:07:44,423 --> 00:07:49,001 And the club has become very different over the years. 102 00:07:55,902 --> 00:07:57,360 Do you want Pinot Grigio? 103 00:07:57,360 --> 00:08:00,148 Do you want Pinot Grigio? 104 00:08:20,166 --> 00:08:22,767 Where are you from? / America. 105 00:08:22,768 --> 00:08:25,391 And are you here for vacation? 106 00:08:25,416 --> 00:08:28,016 We are stopping together one of the airlines. 107 00:08:28,016 --> 00:08:29,852 Airline crew. 108 00:08:29,852 --> 00:08:31,384 Stewardess. 109 00:08:31,384 --> 00:08:34,152 Well, you work on the plane. 110 00:08:34,342 --> 00:08:36,888 Have you traveled the world? 111 00:08:36,913 --> 00:08:38,694 More or less. 112 00:08:38,694 --> 00:08:42,042 Also month? / Still not yet. 113 00:08:44,764 --> 00:08:47,197 One day./ Yes. 114 00:08:55,301 --> 00:08:57,769 I like flight attendant uniforms, 115 00:08:57,770 --> 00:09:00,610 Because it's very sexy. 116 00:09:00,610 --> 00:09:02,734 No, I'm serious? 117 00:09:04,677 --> 00:09:06,874 Give me your hand. 118 00:09:06,874 --> 00:09:08,980 This one. 119 00:09:11,350 --> 00:09:14,019 I can see... 120 00:09:14,407 --> 00:09:16,428 Here. 121 00:09:16,453 --> 00:09:21,166 We can take a taxi with and go to my place, 122 00:09:21,191 --> 00:09:23,679 The most beautiful place in Paris, 123 00:09:26,440 --> 00:09:31,611 And this is my place, here. 124 00:09:31,611 --> 00:09:35,066 This is your place? / Right, that's my place. 125 00:09:35,066 --> 00:09:38,588 I have fresh champagne in my place, 126 00:09:38,588 --> 00:09:43,053 And we, I can... 127 00:09:53,843 --> 00:09:59,346 We can, you know, you and me, and you? 128 00:09:59,371 --> 00:10:02,916 And we can, you know? 129 00:10:02,916 --> 00:10:04,866 Yes. 130 00:10:05,839 --> 00:10:09,854 We can get a very beautiful night together. 131 00:10:09,878 --> 00:10:12,917 But I work tomorrow. 132 00:10:13,600 --> 00:10:16,867 Morning ./ Dawn. 133 00:10:16,867 --> 00:10:20,170 You can't go to my place, 134 00:10:20,170 --> 00:10:24,521 Because of you... Where do you live? / Hotel. 135 00:10:25,358 --> 00:10:27,358 Where? What hotel? 136 00:10:56,171 --> 00:10:57,968 Maybe it's because of forecast, 137 00:10:57,968 --> 00:11:01,586 Maybe because of alcohol, maybe also because of Paris, 138 00:11:01,586 --> 00:11:03,623 But when he saw Jerome, 139 00:11:03,647 --> 00:11:06,480 For the first time since Paul committed suicide, 140 00:11:06,480 --> 00:11:08,044 Gina feels something. 141 00:11:08,044 --> 00:11:10,492 Jerome, condom? / What? 142 00:11:10,492 --> 00:11:12,745 Do you have a condom? 143 00:11:12,745 --> 00:11:15,011 I prefer naturally. 144 00:11:57,809 --> 00:11:59,819 Do I wake you up? 145 00:12:03,556 --> 00:12:06,078 Who are you? 146 00:12:10,435 --> 00:12:12,376 I'm kidding. 147 00:12:12,443 --> 00:12:14,381 That's a joke. 148 00:12:18,230 --> 00:12:20,447 Are you hungry? 149 00:12:22,815 --> 00:12:25,313 I order you breakfast. 150 00:12:35,352 --> 00:12:37,201 Yes. 151 00:12:38,202 --> 00:12:39,758 Yes. 152 00:12:42,728 --> 00:12:45,002 Thank you. 153 00:12:45,352 --> 00:12:47,217 OK. 154 00:12:50,458 --> 00:12:52,076 Breakfast for you? 155 00:12:52,076 --> 00:12:54,774 I will eat at the airport. 156 00:13:01,808 --> 00:13:03,601 Perfect. 157 00:13:06,027 --> 00:13:08,495 What? 158 00:13:08,495 --> 00:13:11,738 Your eyes. That looks really bad. 159 00:13:11,738 --> 00:13:13,753 My eyes? 160 00:13:19,063 --> 00:13:21,847 I will use my glasses. 161 00:13:27,447 --> 00:13:30,788 Do you have to go now? 162 00:13:30,788 --> 00:13:33,044 Yes, I have to leave, 163 00:13:33,045 --> 00:13:36,882 But you can stay here until 11:00. 164 00:13:38,605 --> 00:13:42,667 No, I'm fine. I also have to go. 165 00:13:42,689 --> 00:13:45,248 I leave. 166 00:14:03,089 --> 00:14:06,378 I fly to Paris this month. Really? 167 00:14:06,378 --> 00:14:08,708 Yes, full month. / Good. 168 00:14:08,864 --> 00:14:11,649 I gave you my number. 169 00:14:13,594 --> 00:14:16,008 Do you have a pen? 170 00:14:16,008 --> 00:14:18,922 Because I don't have a pen. 171 00:14:24,632 --> 00:14:27,366 Don't remove it. 172 00:14:27,366 --> 00:14:29,201 I won't get rid of that. 173 00:14:36,578 --> 00:14:38,077 OK. 174 00:14:59,149 --> 00:15:01,600 If I were still there. 175 00:15:23,466 --> 00:15:25,784 Hi./ Hi, can I help you? 176 00:15:25,784 --> 00:15:28,319 Can I ask for birth control pills? 177 00:15:28,344 --> 00:15:30,468 Sure, birth control pills. 178 00:15:31,749 --> 00:15:33,498 Good, please. 179 00:15:33,499 --> 00:15:36,100 Do you want oil for your eyes? 180 00:15:36,101 --> 00:15:37,987 No thanks. 181 00:15:37,987 --> 00:15:40,329 Are you sure? / Yes, it's okay. 182 00:15:44,677 --> 00:15:47,307 Hey, did you receive my message? 183 00:16:27,646 --> 00:16:31,256 Jerome's eye pain spread to Gina's eyes. 184 00:16:31,281 --> 00:16:34,783 Make it red, swollen, and runny. 185 00:16:34,783 --> 00:16:38,407 It becomes blurry and he can't say clearly. 186 00:16:38,431 --> 00:16:43,979 For you, I wear a uniform my flight attendant. 187 00:16:45,722 --> 00:16:49,948 For you, I'm wearing a uniform... 188 00:16:51,438 --> 00:16:54,136 ... flight attendant uniforms. 189 00:17:05,470 --> 00:17:07,646 Who likes the taste of this drink? 190 00:17:07,670 --> 00:17:10,835 I like a little... / Alright. 191 00:17:16,186 --> 00:17:18,762 Everything needs to be cleaned. 192 00:17:18,786 --> 00:17:20,538 But this is a good night. 193 00:17:20,539 --> 00:17:24,262 Jerome./ American girl. Hello. 194 00:17:24,591 --> 00:17:27,180 How are you? Good? 195 00:17:27,204 --> 00:17:29,892 I wear my flight attendant uniform. 196 00:17:29,892 --> 00:17:34,739 Yes, I like that. It's sexy. Very sexy. 197 00:17:34,739 --> 00:17:36,354 I want to take a flight. 198 00:17:36,355 --> 00:17:40,965 But I don't have a ticket. 199 00:17:50,784 --> 00:17:52,072 Sorry. / Gosh! 200 00:17:52,072 --> 00:17:53,952 Are you okay? / Yes, we will take care of that. 201 00:17:53,977 --> 00:17:56,583 Do you want to drink? Yes sorry. 202 00:17:56,608 --> 00:18:00,097 No, nothing. / Nothing. 203 00:18:00,480 --> 00:18:02,110 Thank you. 204 00:18:02,110 --> 00:18:03,804 Cheers. 205 00:18:05,046 --> 00:18:09,083 Julie, American girl. 206 00:19:42,841 --> 00:19:45,717 Do you want me to do that again? 207 00:19:58,521 --> 00:20:00,745 Yes. 208 00:20:50,742 --> 00:20:53,551 What are you doing? / Nothing. 209 00:21:01,535 --> 00:21:04,524 You came to my place. / Yes. 210 00:21:04,524 --> 00:21:07,632 Is that okay? Sorry, I've been awake for a long time. 211 00:21:07,633 --> 00:21:09,979 Yes, it's okay. 212 00:21:11,121 --> 00:21:12,610 It's okay. 213 00:21:14,840 --> 00:21:17,079 I have to go to work immediately. 214 00:21:17,079 --> 00:21:19,114 Yes? 215 00:21:19,394 --> 00:21:27,223 Maybe you can stay here a few minutes. 216 00:21:27,223 --> 00:21:29,649 OK. Only a few minutes. 217 00:21:29,649 --> 00:21:31,646 Yes. 218 00:21:43,857 --> 00:21:48,105 Gina feels she doesn't need to tell Paul's death to Jerome. 219 00:21:48,105 --> 00:21:50,308 He can guess if Jerome already knows. 220 00:21:50,309 --> 00:21:52,710 He instinctively understands the pain. 221 00:21:52,711 --> 00:21:55,089 I also like you. 222 00:21:55,352 --> 00:21:57,490 I like you. 223 00:22:02,580 --> 00:22:07,978 But long distance relationships are very difficult, 224 00:22:08,483 --> 00:22:16,363 I know that, because my last girlfriend... 225 00:22:17,516 --> 00:22:23,884 He always travels... 226 00:22:30,027 --> 00:22:33,172 Long distance relationships are difficult. 227 00:22:33,172 --> 00:22:35,059 Yes. 228 00:22:38,021 --> 00:22:41,293 I was thinking of moving to Paris. 229 00:23:01,572 --> 00:23:04,647 One Week Then 230 00:24:07,309 --> 00:24:09,677 Good night, what can I do for you? 231 00:24:10,315 --> 00:24:12,097 I'm not from New York. 232 00:24:12,097 --> 00:24:14,618 I'm from the outskirts of New York, 233 00:24:14,619 --> 00:24:17,088 But not New York City. 234 00:24:18,768 --> 00:24:20,241 So you're not from New York. 235 00:24:20,241 --> 00:24:22,967 That is very depressing in my place of origin. 236 00:24:22,967 --> 00:24:25,829 So you're from New York, but not from New York. 237 00:24:25,829 --> 00:24:27,861 Right. 238 00:24:27,925 --> 00:24:31,755 I've been to town, and that's good. / I understand. 239 00:24:31,755 --> 00:24:33,037 I've been there. 240 00:24:33,038 --> 00:24:35,641 Have you been there? / But it's not the same. 241 00:24:35,641 --> 00:24:39,263 Let me give you my number so I can take you around town. 242 00:24:42,655 --> 00:24:44,615 My name is Charlotte. 243 00:24:44,616 --> 00:24:46,951 I mean, Charlie. everyone calls me Charlie. 244 00:24:46,952 --> 00:24:48,887 Charlie? Gina./ Yes, Charlie. 245 00:24:48,887 --> 00:24:51,432 Gina? That's a beautiful name. 246 00:24:51,456 --> 00:24:53,090 Thank you. 247 00:24:53,091 --> 00:24:56,061 OK, until you meet. / Dah, I'll see you again. 248 00:24:59,564 --> 00:25:02,414 Good night. 249 00:25:03,129 --> 00:25:04,856 Good night. 250 00:25:44,810 --> 00:25:47,964 This is the answering machine Jerome Bonello. 251 00:25:47,988 --> 00:25:50,918 Please leave a message after the sign. 252 00:26:00,077 --> 00:26:02,660 With nothing left for him in New York, 253 00:26:02,661 --> 00:26:04,426 Gina looks for a sign, 254 00:26:04,450 --> 00:26:07,027 Any sign to settle in Paris. / Rented. 255 00:26:07,425 --> 00:26:10,597 It's a quiet apartment with two rooms. 256 00:26:10,622 --> 00:26:12,837 Please enter. / Very beautiful. 257 00:26:13,567 --> 00:26:18,681 There is a dishwasher in the kitchen... 258 00:26:21,697 --> 00:26:24,449 There is a large screen TV... 259 00:26:24,983 --> 00:26:27,724 Do you have a room... Street? 260 00:26:27,748 --> 00:26:30,202 No. Bathroom over there. 261 00:26:30,226 --> 00:26:32,518 I'm looking for... 262 00:26:32,542 --> 00:26:35,123 Window... 263 00:26:35,147 --> 00:26:38,179 No, that's the only window. Right, but... 264 00:26:38,179 --> 00:26:40,831 Do you have another apartment with a sign... 265 00:26:40,832 --> 00:26:43,147 ... which leads out of the street? / I don't understand what you say. 266 00:26:43,171 --> 00:26:45,625 Street... / Street? 267 00:26:45,649 --> 00:26:47,755 The road is over there. 268 00:26:47,817 --> 00:26:50,418 OK, I have a friend. 269 00:26:55,078 --> 00:26:57,850 This is his living room. This is very bright. 270 00:26:57,874 --> 00:26:59,785 Please enter. 271 00:26:59,809 --> 00:27:03,247 It's a little more expensive than the other apartment. 272 00:27:04,189 --> 00:27:08,377 He said this was more expensive than the other apartment. 273 00:27:08,401 --> 00:27:11,380 Tell him not to be too close to the window. 274 00:27:11,404 --> 00:27:13,549 Previous occupants jump from there. 275 00:27:13,573 --> 00:27:15,300 But this is charming. 276 00:27:15,300 --> 00:27:18,969 He said lovers who lived here before. 277 00:27:18,970 --> 00:27:20,681 This is perfect. 278 00:27:20,681 --> 00:27:22,182 Really? / Yes, perfect. 279 00:27:22,182 --> 00:27:25,294 No, I just need a rest. 280 00:27:27,358 --> 00:27:29,358 Yes, I'm just... 281 00:27:29,383 --> 00:27:32,234 Just tell him if... 282 00:27:32,926 --> 00:27:35,386 I can use my vacation leave. 283 00:27:35,387 --> 00:27:37,856 I really need to rest. 284 00:27:39,058 --> 00:27:40,934 Yes, it's okay. 285 00:27:44,095 --> 00:27:46,999 Lorraine, I have to go. 286 00:27:47,024 --> 00:27:49,960 I have to go. See you later! 287 00:27:50,655 --> 00:27:54,756 Gina knows Jerome positioned himself specifically in that corner, 288 00:27:54,756 --> 00:27:58,927 So that Gina can see then come out and talk to her. 289 00:27:59,808 --> 00:28:03,974 Stop, Franz, stop... Look, he has to pay. 290 00:28:07,961 --> 00:28:09,646 Jerome! / And always... 291 00:28:09,670 --> 00:28:11,670 Wait a minute, what? 292 00:28:12,247 --> 00:28:14,247 I will call you back. 293 00:28:14,271 --> 00:28:16,271 Hello. 294 00:28:17,134 --> 00:28:19,764 How are you doing? / Good. You? 295 00:28:19,765 --> 00:28:21,158 Yes. 296 00:28:21,158 --> 00:28:23,200 What are you doing here? 297 00:28:23,201 --> 00:28:25,996 I happened to be around here. / What? 298 00:28:25,996 --> 00:28:28,916 I happen to pass around here. I see you. 299 00:28:28,916 --> 00:28:32,776 Yes, but, I mean, why are you in Paris? 300 00:28:32,777 --> 00:28:35,631 I decided to settle down. 301 00:28:35,631 --> 00:28:38,050 Really? No. 302 00:28:38,283 --> 00:28:41,386 You really live in Paris now? 303 00:28:41,386 --> 00:28:43,013 OK. 304 00:28:43,013 --> 00:28:45,224 That's good, & isn't it? 305 00:28:45,224 --> 00:28:49,228 I transmit the disease my eyes to you now. 306 00:28:49,228 --> 00:28:51,521 That's my fault. 307 00:28:51,521 --> 00:28:54,566 Do you want that? 308 00:28:54,566 --> 00:28:58,195 Remaining my medicine? 309 00:28:58,303 --> 00:29:02,532 For the treatment of my eyes? It's in my place. 310 00:29:02,532 --> 00:29:05,202 If you want, I can give you... / It will be better, huh. 311 00:29:07,271 --> 00:29:11,183 As antibiotic drops relieve eye disease, 312 00:29:11,208 --> 00:29:14,044 Gina is very happy and grateful. 313 00:29:14,044 --> 00:29:18,123 He has found people who know how to care for him. 314 00:29:23,871 --> 00:29:26,390 Sorry, I have to go. 315 00:29:26,456 --> 00:29:31,311 I have other business. 316 00:29:31,469 --> 00:29:33,647 What are you doing? 317 00:29:34,606 --> 00:29:38,485 Tonight is my birthday party. 318 00:29:38,485 --> 00:29:41,947 Tonight? This is your birthday? / Yes. 319 00:29:41,972 --> 00:29:43,907 Today is your birthday? 320 00:29:43,907 --> 00:29:47,102 I can't believe this... Happy birthday! 321 00:29:48,020 --> 00:29:49,897 Thank you. 322 00:29:49,922 --> 00:29:54,459 Yes, I'm 40 years old. 323 00:29:56,320 --> 00:29:58,630 Happy birthday. 324 00:29:58,697 --> 00:30:00,882 Thank you. 325 00:30:01,533 --> 00:30:04,563 Can I help you? I can help you buy something. 326 00:30:04,588 --> 00:30:07,080 I can make cookies. 327 00:30:09,308 --> 00:30:11,977 Alright./ Okay, alright. 328 00:30:11,977 --> 00:30:15,672 Well, for a moment, let me see. 329 00:30:20,844 --> 00:30:24,355 Sorry. / No, it's okay. 330 00:30:25,265 --> 00:30:26,825 You... 331 00:30:28,977 --> 00:30:30,687 OK. 332 00:30:46,720 --> 00:30:48,472 Who wants champagne? 333 00:30:48,496 --> 00:30:51,391 Champagne? You have to add. 334 00:30:52,851 --> 00:30:55,671 Red wine? Red wine. 335 00:31:06,390 --> 00:31:09,618 Maybe I can help you choose. No, it's okay. 336 00:31:09,618 --> 00:31:11,328 I like this one. I like it. 337 00:31:11,328 --> 00:31:14,164 Yes, but in my opinion... / What he wears. 338 00:31:14,648 --> 00:31:17,140 Yes, no, this one. 339 00:31:17,141 --> 00:31:18,710 Yes. 340 00:31:18,860 --> 00:31:21,345 If you want, you can go to the kitchen... 341 00:31:21,346 --> 00:31:24,414 ... and take something or food for everyone. 342 00:31:24,415 --> 00:31:27,135 Yes. Yes, of course. Great idea. 343 00:31:27,135 --> 00:31:29,054 Thank you. / Alright, I'm back soon. 344 00:31:29,054 --> 00:31:30,387 Thank you. 345 00:31:37,528 --> 00:31:40,357 I'm on leave now, 346 00:31:40,357 --> 00:31:44,528 Usually I go back and forth, but I'm here for a while. 347 00:31:44,528 --> 00:31:48,657 Do you enjoy this? Good. / Yes, really enjoyed it. 348 00:31:48,657 --> 00:31:51,675 You have to be naked five days a week. 349 00:31:51,676 --> 00:31:54,511 But you are very beautiful, you will not mind. 350 00:31:54,512 --> 00:31:56,248 Why do you want to work there? 351 00:31:56,248 --> 00:31:58,625 I don't think so. I can't dance. 352 00:31:58,625 --> 00:32:05,382 Not a dancer, but like a waiter, or dishwasher? 353 00:32:06,007 --> 00:32:09,719 I don't know if Jerome tells you, but I'm a flight attendant. 354 00:32:10,537 --> 00:32:12,305 OK. 355 00:32:14,288 --> 00:32:16,810 I am a flight attendant. 356 00:32:16,960 --> 00:32:21,273 And that's very... 357 00:32:21,297 --> 00:32:23,233 Do you have a job? 358 00:32:23,870 --> 00:32:25,735 Yes, of course... 359 00:32:25,735 --> 00:32:27,404 Teacher. 360 00:32:33,952 --> 00:32:36,555 He says you can't eat dishes cover until you eat your vegetables, 361 00:32:36,580 --> 00:32:38,188 Then he took it back, 362 00:32:38,189 --> 00:32:40,250 I mean, he's much older, 363 00:32:40,274 --> 00:32:43,193 He became a flight attendant about 20 years longer than me, 364 00:32:43,194 --> 00:32:45,046 So he's a little more senior, and you know, 365 00:32:45,046 --> 00:32:47,674 He always mocks the others. 366 00:32:47,674 --> 00:32:50,000 Especially passengers. 367 00:32:50,001 --> 00:32:52,988 Especially when this trip is very stressful, 368 00:32:53,013 --> 00:32:55,707 I feel like, most people... / Sorry... 369 00:32:55,732 --> 00:32:57,893 I am back soon. 370 00:32:59,294 --> 00:33:01,313 Yes, yes. 371 00:33:01,313 --> 00:33:03,715 Nice to talk to you. 372 00:33:50,095 --> 00:33:52,389 Can you open it, please? 373 00:33:54,166 --> 00:33:55,742 Hi. 374 00:33:56,119 --> 00:33:58,286 Clemence. Nice to meet you. 375 00:34:00,076 --> 00:34:01,873 Next here. 376 00:34:10,131 --> 00:34:11,550 How are you doing? 377 00:34:11,574 --> 00:34:15,345 I thought you were still on tour. / Yes, I'm still on tour. 378 00:34:15,369 --> 00:34:18,473 But I'm back. I want to go back home. 379 00:34:19,764 --> 00:34:24,896 What is this? / You should remember better than me. 380 00:34:31,361 --> 00:34:33,113 I invite friends. 381 00:34:33,137 --> 00:34:35,365 Halo./ Sarah, this is Jerome. 382 00:34:35,389 --> 00:34:37,284 Welcome. 383 00:34:37,308 --> 00:34:39,209 Want something to drink? / Sure. 384 00:34:39,210 --> 00:34:40,745 Hi. 385 00:34:40,769 --> 00:34:42,455 Hello. 386 00:34:42,479 --> 00:34:44,774 Let me see... 387 00:34:51,323 --> 00:34:52,674 Gosh. 388 00:34:52,674 --> 00:34:54,758 Gosh. Excuse me. 389 00:35:10,550 --> 00:35:11,985 Sorry! 390 00:35:11,985 --> 00:35:13,945 I burn the cake. 391 00:35:13,945 --> 00:35:16,014 I'm sorry. 392 00:35:16,038 --> 00:35:18,199 I mean, I like that. 393 00:35:18,223 --> 00:35:21,703 But I need a rest now, stay in one place. 394 00:35:21,727 --> 00:35:23,727 Return to my apartment... 395 00:35:24,464 --> 00:35:26,464 ... before leaving again. 396 00:35:26,488 --> 00:35:28,979 I feel like... / Being at home, not a hotel... 397 00:35:29,003 --> 00:35:31,003 No, I have my own place. 398 00:35:31,027 --> 00:35:36,468 It's just that I've never been there. I need a break. 399 00:35:37,599 --> 00:35:40,138 See you soon./ Thank you. 400 00:35:42,475 --> 00:35:44,475 Be careful on the road. 401 00:35:46,065 --> 00:35:49,522 We will meet again? / I hope so. 402 00:35:50,818 --> 00:35:52,818 Dah, be careful on the road. 403 00:36:00,350 --> 00:36:02,577 Hey, you're still here. 404 00:36:02,577 --> 00:36:05,328 Yes. Where do you put recycled ? 405 00:36:05,329 --> 00:36:09,417 No, it's okay, stop that. I can take care of that tomorrow. 406 00:36:09,417 --> 00:36:11,586 Alright./ Yes, it's fine. 407 00:36:11,987 --> 00:36:16,341 It's a fun party. / Right, but I'm tired. 408 00:36:16,365 --> 00:36:20,212 I'm tired... / Me too. Very tired. 409 00:36:20,237 --> 00:36:21,904 Let's sleep. 410 00:36:21,946 --> 00:36:25,958 Yes, no, I'm very tired. I can call you a taxi. 411 00:36:25,983 --> 00:36:28,061 I call a taxi for you. 412 00:36:28,061 --> 00:36:32,023 Now? / Yes, I'm very tired. 413 00:36:42,366 --> 00:36:45,887 Gina wants to adjust to the country she lives today, 414 00:36:45,912 --> 00:36:49,624 So Charlie decides to be the tour guide. 415 00:36:49,774 --> 00:36:54,045 He offered to invite Gina to the countryside for an overnight trip. 416 00:36:54,571 --> 00:36:57,247 Wait, I'm not... I like it a little down. 417 00:36:57,248 --> 00:36:58,675 Sorry. 418 00:36:58,908 --> 00:37:01,553 A little closer. 419 00:37:01,553 --> 00:37:03,288 Can you smile? 420 00:37:04,873 --> 00:37:08,326 You got it? / Yes, it's perfect. 421 00:37:11,379 --> 00:37:14,441 No. It is not good. 422 00:37:14,466 --> 00:37:16,693 You don't like that? 423 00:37:16,693 --> 00:37:19,362 Very bad. I blinked in all the photos. 424 00:37:19,386 --> 00:37:23,283 Sorry, ma'am, but there's a little problem with your card. 425 00:37:23,307 --> 00:37:26,227 This can't be used. / Sorry, I don't understand. 426 00:37:26,270 --> 00:37:29,289 Sorry, there is a problem with your credit card . 427 00:37:29,313 --> 00:37:30,999 That can't be used, so... 428 00:37:30,999 --> 00:37:35,044 Can you try again? / Good, I'll try again if you want. 429 00:37:37,113 --> 00:37:39,215 No. 430 00:37:39,783 --> 00:37:43,293 That may be due to travel. 431 00:37:43,294 --> 00:37:45,138 Sometimes the bank... 432 00:37:45,138 --> 00:37:47,098 I don't have cash. Do you have... 433 00:37:47,098 --> 00:37:49,542 Yes, of course. / Sorry. 434 00:37:51,127 --> 00:37:53,803 Sorry ./ Thank you. 435 00:37:53,804 --> 00:37:56,758 Sorry, I will replace it when we return. 436 00:38:04,880 --> 00:38:07,994 I actually drink a little, it helps. 437 00:38:08,478 --> 00:38:10,955 I think you've had enough to drink. 438 00:38:10,955 --> 00:38:13,657 Now, you're enough... How did you open that? 439 00:38:13,658 --> 00:38:15,293 I will help you. 440 00:38:15,443 --> 00:38:17,295 So you do that. 441 00:38:17,404 --> 00:38:19,130 Then then, you... 442 00:38:23,334 --> 00:38:27,430 Slowly... Like that. 443 00:38:27,805 --> 00:38:29,973 It's much better with a dress, do you know? 444 00:38:30,183 --> 00:38:31,851 Then I became a flight attendant... 445 00:38:31,875 --> 00:38:35,605 ... because I want to travel as much as I can. 446 00:38:35,714 --> 00:38:43,446 When I'm 18 years old, almost 19 years, 447 00:38:43,446 --> 00:38:49,077 So it's been 18 years? 448 00:38:49,352 --> 00:38:53,248 Gosh. 18 years. 449 00:38:58,002 --> 00:39:00,505 So... 450 00:39:00,822 --> 00:39:04,133 Yes, I don't know doing other things. 451 00:39:04,826 --> 00:39:07,679 I don't even know what I should do. 452 00:39:10,948 --> 00:39:14,448 akumenang.com Trusted Trusted Online Gambling Agent 453 00:39:14,472 --> 00:39:17,972 New Member Bonus 30% 5% Cashback Bonus 454 00:39:17,996 --> 00:39:21,496 0.25% Commission Grade Bonus A Bonus 0.7% Rollingan Casino 455 00:39:30,717 --> 00:39:32,927 Want to order what, 456 00:39:32,951 --> 00:39:35,373 Sir, madam? 457 00:39:36,006 --> 00:39:37,959 That's not good. 458 00:39:37,959 --> 00:39:40,710 That's not good. No, no? 459 00:39:40,734 --> 00:39:43,464 No, you become a flight attendant, not a barman. 460 00:39:43,464 --> 00:39:45,850 Alright. / That's not good. 461 00:39:45,874 --> 00:39:50,388 This is a model assignment. This is very intimate. 462 00:39:50,412 --> 00:39:53,287 You deliver the glass smoothly, like jewelry. 463 00:39:53,312 --> 00:39:55,560 He wants you more like to be a model. 464 00:39:55,584 --> 00:39:57,584 A little more... 465 00:39:57,609 --> 00:40:00,523 Maybe more cleavage. 466 00:40:00,548 --> 00:40:04,152 Not your butt. / Do it again, please. 467 00:40:06,229 --> 00:40:08,448 Tempting... 468 00:40:09,741 --> 00:40:12,602 Tempting, sexy. / Section, right. 469 00:40:13,979 --> 00:40:17,540 A little more down. Good. 470 00:40:18,570 --> 00:40:22,420 Good. 471 00:40:22,444 --> 00:40:25,632 American accents make me excited. 472 00:40:26,955 --> 00:40:28,317 All men. 473 00:40:28,342 --> 00:40:31,346 American accents make people happy, all men. 474 00:40:31,346 --> 00:40:33,306 Alright./ That is a bonus for you. 475 00:40:33,330 --> 00:40:36,017 So you have to talk a lot. 476 00:40:37,635 --> 00:40:40,007 You have to learn a little French, 477 00:40:40,032 --> 00:40:41,940 Only to attract your customers. 478 00:40:41,964 --> 00:40:43,964 You can ask them, "How are you doing?" 479 00:40:45,354 --> 00:40:47,354 "Do you like Paris?" 480 00:40:48,564 --> 00:40:50,406 Very good. 481 00:40:55,687 --> 00:40:59,165 How do I know if they are VIP? 482 00:40:59,165 --> 00:41:01,584 We will tell you first. 483 00:41:06,114 --> 00:41:08,257 Why are you here? 484 00:41:08,257 --> 00:41:11,327 I'm accepted to work. / Alright. 485 00:41:13,957 --> 00:41:16,641 Franz, can we talk for a moment? 486 00:41:20,670 --> 00:41:23,356 OK, again? 487 00:41:24,548 --> 00:41:27,735 Crystal glasses, VIP clients. 488 00:41:27,759 --> 00:41:29,759 How did he end up here? 489 00:41:29,783 --> 00:41:32,448 Charlie recommends him. 490 00:41:32,472 --> 00:41:37,537 We meet when the day, and he looks very good. 491 00:41:37,561 --> 00:41:39,872 We will give him a chance. 492 00:42:54,973 --> 00:42:56,866 Always the same person here. 493 00:42:59,282 --> 00:43:02,330 Yes, customer. / I feel like I know them. 494 00:43:03,147 --> 00:43:06,334 Jerome? One whiskey. Good. 495 00:43:06,584 --> 00:43:09,504 Use ice? / No. 496 00:43:10,534 --> 00:43:13,508 Halo./ Hello. 497 00:43:15,391 --> 00:43:17,845 How are you doing? / I'm good. 498 00:43:17,869 --> 00:43:25,186 We meet at Jerome's party. 499 00:43:26,189 --> 00:43:29,649 Sorry... In his apartment? 500 00:43:29,673 --> 00:43:33,236 Right. Sorry, are you talking English? 501 00:43:33,236 --> 00:43:35,947 Yes, a little. / Alright. 502 00:43:35,947 --> 00:43:38,699 Yes, at the party. 503 00:43:39,534 --> 00:43:41,310 OK. 504 00:43:47,822 --> 00:43:49,710 This is interesting, right? 505 00:43:52,727 --> 00:43:56,092 Yes, of course, this is good. 506 00:43:56,116 --> 00:44:00,138 How do you know Jerome? 507 00:44:00,162 --> 00:44:03,099 I... 508 00:44:03,124 --> 00:44:07,429 He's my friend, I mean, my friend... 509 00:44:07,453 --> 00:44:11,399 She's my ex-boyfriend. / She's also my friend. 510 00:44:11,399 --> 00:44:13,025 Gina. 511 00:44:13,025 --> 00:44:15,069 Thank you. 512 00:44:15,762 --> 00:44:18,014 I am back soon. 513 00:44:23,071 --> 00:44:24,579 Who is the woman? 514 00:44:24,603 --> 00:44:29,125 He who consumes the cake at my birthday party. 515 00:44:29,482 --> 00:44:31,482 Not possible. / Yes. 516 00:44:31,506 --> 00:44:33,506 Gosh... 517 00:44:34,210 --> 00:44:36,841 I really forgot about him! 518 00:44:37,231 --> 00:44:40,553 You're beautiful. So pretty. 519 00:44:40,577 --> 00:44:44,056 You have to be more involved... 520 00:44:44,081 --> 00:44:46,081 ... with customers. 521 00:44:46,105 --> 00:44:47,850 No matter they are young or old. 522 00:44:47,851 --> 00:44:51,856 You're beautiful, but you have to be more committed to customers. 523 00:44:51,880 --> 00:44:54,567 Customers are kings here. 524 00:44:55,523 --> 00:44:59,030 And that doesn't matter if they are young, old, or... Ugly or beautiful, always be nice to them. 525 00:44:59,054 --> 00:45:02,825 I once had a waiter like you, with beautiful breasts. 526 00:45:02,849 --> 00:45:05,661 You must use your body, Gina. 527 00:45:05,685 --> 00:45:08,414 Your breasts... 528 00:45:08,438 --> 00:45:09,832 Customers will enter money into your cleavage. 529 00:45:09,856 --> 00:45:12,251 100, 200 euros... 530 00:45:12,275 --> 00:45:15,046 You have to let customers be more friendly to you. 531 00:45:15,046 --> 00:45:18,507 Being sexier. 532 00:45:19,050 --> 00:45:21,135 See you later. / Good night, Jerome. 533 00:45:21,818 --> 00:45:23,221 See you tomorrow. 534 00:45:23,245 --> 00:45:25,245 Please see me, Gina. 535 00:45:25,923 --> 00:45:28,643 Gina, talk to me. Please look at me. 536 00:45:28,751 --> 00:45:32,128 This is the way we call someone in French. 537 00:45:32,129 --> 00:45:35,431 "Bad friend," because that makes you feel that the same word... 538 00:45:35,432 --> 00:45:39,570 ... like the word in English, but no. 539 00:45:39,570 --> 00:45:41,781 540 00:45:43,207 --> 00:45:45,908 For example, it's not a trip. 541 00:45:45,909 --> 00:45:47,954 That means daytime. 542 00:45:48,779 --> 00:45:49,897 Like, 543 00:45:52,233 --> 00:45:55,169 Sounds like "preservation," but not. 544 00:45:55,169 --> 00:45:58,130 That means condom. 545 00:45:58,130 --> 00:46:00,591 Condoms? / Yes. 546 00:46:05,413 --> 00:46:09,375 How do we say, "I need you?" 547 00:46:10,877 --> 00:46:13,729 I need you, that's... 548 00:46:13,753 --> 00:46:18,359 I need you and I want you. 549 00:46:35,376 --> 00:46:38,127 Gina, I didn't hear from you. How are you? 550 00:46:38,128 --> 00:46:39,672 Contact me. 551 00:46:40,615 --> 00:46:43,099 I heard from Charles you didn't come back. 552 00:46:43,100 --> 00:46:44,300 Even though we will be very miss you, 553 00:46:44,301 --> 00:46:47,070 We are very happy if you are better. 554 00:46:47,914 --> 00:46:49,539 I saw your photo with Jerome. 555 00:46:49,540 --> 00:46:51,267 He is very handsome. 556 00:46:52,043 --> 00:46:55,396 Hey, this is Lorraine, we fly to Paris again this month, 557 00:46:55,420 --> 00:46:57,420 Hope you can meet you. 558 00:47:03,587 --> 00:47:05,765 Hi ./ Hey. 559 00:47:12,705 --> 00:47:15,499 You gave me a lot of presents. 560 00:47:15,499 --> 00:47:17,293 No, I can't accept that. 561 00:47:17,293 --> 00:47:19,837 Please, open it. / OK. 562 00:47:20,070 --> 00:47:21,739 Open it. 563 00:47:23,074 --> 00:47:28,637 That's a trip for us. / Well, that's not a surprise now. 564 00:47:28,637 --> 00:47:30,313 For tonight, to Giverny. 565 00:47:30,314 --> 00:47:33,451 Alright./ Do you know? Monet? 566 00:47:33,476 --> 00:47:38,814 But I work tonight. 567 00:47:38,814 --> 00:47:40,316 Tonight? / Yes. 568 00:47:40,316 --> 00:47:42,291 You can get a sick license. / I can't. 569 00:47:42,292 --> 00:47:45,237 Franz needs me, and, you know? 570 00:47:45,237 --> 00:47:49,075 You go. It is beautiful. 571 00:47:49,075 --> 00:47:51,501 But... / No, I can't. 572 00:47:51,502 --> 00:47:53,604 I already bought the ticket. Can you get sick? 573 00:47:53,605 --> 00:47:56,649 Yes, no. You just left. 574 00:47:56,674 --> 00:48:00,044 Enjoy. Go. Sorry. See you later. 575 00:48:00,044 --> 00:48:01,570 See you again. 576 00:48:26,403 --> 00:48:29,448 Where is Jerome tonight? 577 00:48:29,472 --> 00:48:32,076 He is sick with permission. / Sick? 578 00:48:32,100 --> 00:48:34,203 Don't just stand there as if you were displaying in a window. 579 00:48:34,227 --> 00:48:37,248 Go deliver drinks. The new table. 580 00:48:38,132 --> 00:48:42,128 He really can't be trusted. 581 00:48:43,988 --> 00:48:46,715 It's very happy to see you. 582 00:48:46,715 --> 00:48:50,594 Nice to see you. / You look very beautiful. 583 00:48:50,594 --> 00:48:52,555 Thank you. / You look amazing. 584 00:48:52,555 --> 00:48:53,889 Thank you, too. 585 00:48:53,889 --> 00:48:56,465 How is your new girlfriend sexy? / She's very good. 586 00:48:56,466 --> 00:48:58,786 He is amazing. But he is sick. 587 00:48:58,811 --> 00:49:00,479 So it's not here tonight, 588 00:49:00,479 --> 00:49:02,898 But everything is very, very good. 589 00:49:02,898 --> 00:49:05,693 I'm glad you're so happy. 590 00:49:05,885 --> 00:49:07,236 Yes. 591 00:49:07,236 --> 00:49:09,384 Are you stopping? 592 00:49:09,409 --> 00:49:11,280 Yes, we have to see you. 593 00:49:11,281 --> 00:49:13,200 Wow. 594 00:49:13,550 --> 00:49:15,217 Nice to see you. 595 00:49:15,218 --> 00:49:16,954 Can you bring us drinks? / Of course! 596 00:49:16,954 --> 00:49:20,207 I will bring you... Do you want one shot? 597 00:49:20,232 --> 00:49:21,709 Yes, seloki./ Yes? 598 00:49:21,709 --> 00:49:24,879 Alright, tequila, three? Three slick tequila. 599 00:49:24,879 --> 00:49:27,740 Four, alright. Good. 600 00:49:30,517 --> 00:49:33,471 Four tequila cunts, please. 601 00:49:33,495 --> 00:49:35,495 Four "vagina?" 602 00:49:35,519 --> 00:49:37,641 Why only four? 603 00:49:37,665 --> 00:49:41,395 No, sell one bottle to them. 604 00:49:42,046 --> 00:49:43,981 He is not happy. 605 00:49:43,981 --> 00:49:48,194 All right. Okay, what? He won't last long. 606 00:50:16,138 --> 00:50:17,990 Yes? 607 00:50:18,015 --> 00:50:19,642 Hi, this is me. 608 00:50:19,666 --> 00:50:21,650 Who is "me"? 609 00:50:21,651 --> 00:50:23,604 Gina. 610 00:50:24,133 --> 00:50:26,524 Why are you here? 611 00:50:26,632 --> 00:50:29,068 I think we have a plan tonight. 612 00:50:29,385 --> 00:50:32,154 No, I'm busy. 613 00:50:34,823 --> 00:50:37,184 Can I go to your toilet? 614 00:50:38,561 --> 00:50:41,021 This is an emergency. 615 00:50:51,799 --> 00:50:53,749 I don't know you're having a guest. 616 00:50:53,750 --> 00:50:55,427 Yes. 617 00:50:56,036 --> 00:50:58,556 The bathroom is there. 618 00:50:58,581 --> 00:51:01,433 Right. Yes, I remember. 619 00:51:01,667 --> 00:51:04,545 Yes, go./ Okay. 620 00:51:13,654 --> 00:51:15,698 He again? 621 00:51:20,019 --> 00:51:24,290 So, you sleep with him, & apos, right? 622 00:51:27,101 --> 00:51:29,461 A little, one time. 623 00:51:29,485 --> 00:51:33,424 A little? / That's not important. That is nothing. 624 00:51:33,661 --> 00:51:37,761 No, you're right, of course. Not important. 625 00:51:38,057 --> 00:51:41,599 Do you want me to believe if you don't sleep with someone else while on tour? 626 00:51:43,162 --> 00:51:44,935 You don't make love with anyone? 627 00:51:44,959 --> 00:51:47,229 Maybe a rock musician? 628 00:51:47,253 --> 00:51:49,565 Pervert old man? 629 00:51:49,589 --> 00:51:53,419 People with disabilities in wheelchairs? Kangaroo? 630 00:51:53,444 --> 00:51:55,444 You don't sleep with anyone? / Kangaroo. 631 00:51:55,468 --> 00:51:57,468 That's it. 632 00:52:00,478 --> 00:52:03,454 So... / What? 633 00:52:06,791 --> 00:52:08,791 What does he do? 634 00:52:10,595 --> 00:52:12,595 I don't know. 635 00:52:13,925 --> 00:52:15,925 Let me check. 636 00:52:21,830 --> 00:52:23,891 All is well? 637 00:52:23,891 --> 00:52:25,751 Yes, yes, fine. 638 00:52:30,381 --> 00:52:33,516 Yes, I'm fine. / Alright. 639 00:52:35,826 --> 00:52:38,947 Don't go first. Let's drink. 640 00:52:45,529 --> 00:52:47,496 This... / Do you have any other than white wine? 641 00:52:47,497 --> 00:52:49,333 Only whiskey. 642 00:52:50,934 --> 00:52:52,002 Good. 643 00:52:52,579 --> 00:52:54,947 Did you come with us tonight? 644 00:52:55,504 --> 00:52:57,504 OK? / What? 645 00:52:59,576 --> 00:53:02,312 I said, you will come with us. 646 00:53:04,164 --> 00:53:06,417 Yes, okay. 647 00:53:16,985 --> 00:53:19,446 The next person is... 648 00:53:19,470 --> 00:53:21,281 Gina! 649 00:53:23,017 --> 00:53:25,935 I don't write my name! I don't write my name. 650 00:53:25,936 --> 00:53:28,163 I write your name. 651 00:53:28,163 --> 00:53:29,940 No, no, no! 652 00:53:29,964 --> 00:53:33,027 If he doesn't want to sing, don't force him. 653 00:53:35,070 --> 00:53:41,192 Gina, Gina, Gina! 654 00:53:45,554 --> 00:53:48,726 What are your plans? / Don't be stupid. 655 00:53:48,750 --> 00:53:50,750 I just have fun. 656 00:55:29,243 --> 00:55:31,411 You have a good voice. 657 00:56:29,119 --> 00:56:31,121 Gina. 658 00:56:39,755 --> 00:56:42,341 I'm glad you're fine. 659 00:56:46,386 --> 00:56:48,238 Thank you for staying with me. 660 00:56:48,238 --> 00:56:49,772 It's okay. 661 00:56:49,773 --> 00:56:52,200 We will do something special tomorrow. 662 00:56:55,843 --> 00:56:57,843 What do you want to ask today? 663 00:56:57,867 --> 00:56:59,791 What do you think? 664 00:57:00,500 --> 00:57:03,795 Did he say? / He said... 665 00:57:03,820 --> 00:57:06,918 Do you want to know about love? / Yes, love. 666 00:57:06,943 --> 00:57:08,634 OK. 667 00:57:08,984 --> 00:57:12,137 Take two cards about love. 668 00:57:12,967 --> 00:57:14,640 I will read it. 669 00:57:14,664 --> 00:57:17,292 This and that one. 670 00:57:20,049 --> 00:57:23,148 The card says your true love is already beside you. 671 00:57:23,172 --> 00:57:25,172 Really? / Yes. 672 00:57:26,369 --> 00:57:28,612 Want to choose another card? 673 00:57:28,645 --> 00:57:30,145 What does that mean? 674 00:57:30,146 --> 00:57:38,789 He says love in my life has come. 675 00:57:42,152 --> 00:57:45,253 Do you want to know more about that? 676 00:57:47,103 --> 00:57:50,842 Yes, of course. / Choose another card. 677 00:57:51,651 --> 00:57:53,220 This. 678 00:57:53,697 --> 00:57:56,765 This is the best card deck, combined with the other two. 679 00:57:56,789 --> 00:57:59,608 It looks like you two are already paired up. / What? 680 00:57:59,633 --> 00:58:00,811 What? 681 00:58:00,811 --> 00:58:05,482 He said it was real. 682 00:58:05,515 --> 00:58:08,694 At the moment, everything is good. 683 00:58:09,486 --> 00:58:11,947 Currently for us... 684 00:58:12,447 --> 00:58:15,534 Go pick up your phone. 685 00:58:17,919 --> 00:58:18,919 OK. 686 00:58:18,944 --> 00:58:21,456 There are other subjects that you want to know? 687 00:58:24,493 --> 00:58:26,962 Money? / Money. 688 00:58:26,986 --> 00:58:30,757 Career or job affairs? / No, money. 689 00:58:30,781 --> 00:58:32,592 windfall? / Yes. 690 00:58:32,616 --> 00:58:34,845 If something will happen? 691 00:58:34,845 --> 00:58:37,246 There's no way I can come tonight, 692 00:58:37,247 --> 00:58:39,516 Can you help coral something? 693 00:58:39,540 --> 00:58:42,185 This one and that one. OK. 694 00:58:42,502 --> 00:58:44,146 I don't know, Charlie. Just lie to me. 695 00:58:44,146 --> 00:58:46,148 Say anything. I don't care, please! 696 00:58:46,172 --> 00:58:48,172 Yes, there are lots of money coming. 697 00:58:49,981 --> 00:58:51,778 Don't worry... 698 00:58:51,802 --> 00:58:53,113 Initially, that's fine. 699 00:58:53,137 --> 00:58:56,783 But in my opinion now, don't be offended, Jerome... 700 00:58:56,807 --> 00:58:59,494 You are out of focus. Are you 40 years old? 701 00:58:59,518 --> 00:59:01,621 When you are your age, I already have my own club. 702 00:59:01,645 --> 00:59:03,999 I will start, but... 703 00:59:04,023 --> 00:59:06,418 What are you waiting for? / I'm happy here. 704 00:59:06,442 --> 00:59:08,442 I will do my own business ... 705 00:59:08,466 --> 00:59:11,548 It's been 10 years, you can't stay here forever. 706 00:59:11,572 --> 00:59:13,133 Do you want me to get out of here? / No. 707 00:59:13,157 --> 00:59:14,760 Do you want me to leave? / No. 708 00:59:14,784 --> 00:59:16,595 I need you here./ So? 709 00:59:16,619 --> 00:59:18,972 I talk to you like my own child. 710 00:59:18,996 --> 00:59:21,266 We work together well. / We are bankrupt. 711 00:59:21,290 --> 00:59:24,637 That's not my fault, I'm not the problem... 712 00:59:24,662 --> 00:59:29,066 Shut up. I want you to stay here because I really respect you. 713 00:59:29,090 --> 00:59:31,568 You need a good woman. 714 00:59:31,592 --> 00:59:33,592 I was married when you were your age. 715 00:59:33,616 --> 00:59:35,739 Look at Nadia and me. 716 00:59:35,763 --> 00:59:39,159 That works, I marry her because love, we are indeed married. 717 00:59:39,183 --> 00:59:42,449 You need your own Nadia. / Because I make love a lot? 718 00:59:42,474 --> 00:59:45,415 But the situation is complicated with the woman I love. 719 00:59:45,439 --> 00:59:48,126 It's enough, I have other things to do. 720 00:59:48,150 --> 00:59:50,921 So, are you listening to me? 721 00:59:51,705 --> 00:59:53,705 I hear you. 722 00:59:56,421 --> 00:59:58,421 Don't be intimidated, please. 723 00:59:58,445 --> 01:00:00,445 I play roller skates, but I'm not smart. 724 01:00:00,469 --> 01:00:04,935 So I often fall. Then I hurt myself, and... 725 01:00:04,959 --> 01:00:08,939 I appear as a nurse so I can take care of her. 726 01:00:08,963 --> 01:00:11,525 He fell on the stage? 727 01:00:18,348 --> 01:00:22,911 Jerome does not believe in destiny, divination or mystical things, 728 01:00:22,911 --> 01:00:24,888 But he started thinking if possible... 729 01:00:24,913 --> 01:00:27,749 Maybe tarot forecast is correct. 730 01:00:27,816 --> 01:00:30,669 "Your true love is already beside you." 731 01:00:30,669 --> 01:00:32,729 He must immediately see him. 732 01:01:22,158 --> 01:01:24,848 Although in the sea of beautiful women, 733 01:01:24,848 --> 01:01:30,053 Jerome knew that time if that Clemence would become his wife. 734 01:01:42,891 --> 01:01:46,468 While Gina started , she felt increasingly desperate. 735 01:01:46,469 --> 01:01:48,904 He is late paying apartment rent. 736 01:01:48,905 --> 01:01:53,226 He can't motivate him to take a shower or eat every day, 737 01:01:53,251 --> 01:01:55,737 He can barely move from the sofa. 738 01:02:13,730 --> 01:02:16,524 Hello, Omar./ Hi. 739 01:02:21,805 --> 01:02:24,982 I have to work. / No, sorry, not tonight. 740 01:02:25,007 --> 01:02:26,701 Why? 741 01:02:26,725 --> 01:02:29,246 We no longer need your clothes here. 742 01:02:29,354 --> 01:02:30,997 Come on. 743 01:02:30,997 --> 01:02:33,583 I don't work a day, and I have to work tonight. 744 01:02:33,583 --> 01:02:35,751 Can you call Franz? I have to talk to Franz. 745 01:02:35,752 --> 01:02:37,796 I have to work tonight. 746 01:02:38,071 --> 01:02:39,339 OK. 747 01:02:39,339 --> 01:02:41,758 Thank you. / Wait here. 748 01:02:45,036 --> 01:02:48,231 Wait here. I'm back soon. 749 01:02:56,856 --> 01:02:58,692 Hey, Gina. 750 01:02:58,875 --> 01:03:01,152 What happened to you? 751 01:03:01,176 --> 01:03:02,654 You missed your sif again. 752 01:03:02,654 --> 01:03:03,947 I can't... / I don't want to talk to you. 753 01:03:03,971 --> 01:03:06,324 I have to talk to Franz. / Franz doesn't want to see you right now. 754 01:03:06,348 --> 01:03:08,076 He... / Well, I don't need your help. 755 01:03:08,076 --> 01:03:10,287 I just want to talk to Franz. / Let me talk to him first. 756 01:03:10,287 --> 01:03:13,498 I will convince him to accept you back. / I will not fool you. 757 01:03:14,107 --> 01:03:16,334 What? 758 01:03:16,334 --> 01:03:17,893 What will you do? 759 01:03:17,894 --> 01:03:19,713 I will not fool you. 760 01:03:19,713 --> 01:03:22,340 You won't cheat me? / That's right. 761 01:03:22,340 --> 01:03:25,677 What makes you think I want to fool you? 762 01:03:26,620 --> 01:03:29,347 Do you want to talk to Franz? I will call Franz. 763 01:03:38,481 --> 01:03:41,309 Hello again. 764 01:03:41,680 --> 01:03:45,322 Don't come here again. You're fired. 765 01:03:48,455 --> 01:03:50,076 Translate. 766 01:03:50,076 --> 01:03:52,078 You were fired. 767 01:04:07,243 --> 01:04:08,720 Please, come back next time. 768 01:04:08,744 --> 01:04:10,512 The timing isn't right. / No, I have to look for me. 769 01:04:10,513 --> 01:04:12,614 I left my side here. Rose earrings. Coloured Red? 770 01:04:12,615 --> 01:04:15,268 Good, search. 771 01:04:17,878 --> 01:04:20,231 Don't tell him to come in! 772 01:04:20,255 --> 01:04:21,775 The earrings are missing. 773 01:04:21,799 --> 01:04:23,985 Who cares? Tell him to leave! 774 01:04:24,986 --> 01:04:28,156 That red rose earrings. That belongs to my mother. 775 01:04:28,180 --> 01:04:30,492 I don't care, tell him to leave here. 776 01:04:30,516 --> 01:04:31,868 Tell him to leave! Ask him to leave! 777 01:04:31,892 --> 01:04:33,244 I will take care of this. 778 01:04:33,244 --> 01:04:34,936 Gina, stop... / Remember I wear earrings... 779 01:04:34,937 --> 01:04:37,248 You have to leave now. / No, I have to look for me. 780 01:04:37,248 --> 01:04:40,043 I can't go without interrupting me. / I can find it tomorrow. 781 01:04:40,067 --> 01:04:41,628 He's crazy! 782 01:04:41,652 --> 01:04:43,296 Tell him to leave, he drives me crazy! 783 01:04:43,296 --> 01:04:44,588 You have to go. 784 01:04:44,613 --> 01:04:46,674 You have to go now. / Tell him go and go with him! 785 01:04:46,674 --> 01:04:49,135 Please, please, Gina. I will go with you. 786 01:04:49,135 --> 01:04:51,971 You will go with me? / Yes, I will go with you 787 01:04:52,038 --> 01:04:55,850 You have to leave now. / Stop! Exit! Exit! 788 01:04:55,874 --> 01:04:57,225 Exit! 789 01:04:57,226 --> 01:05:00,188 You have to go. 790 01:05:00,212 --> 01:05:01,856 Take him out. / I'm doing that. 791 01:05:01,880 --> 01:05:05,276 What are you dragging me to? 792 01:05:05,300 --> 01:05:09,155 This can't be accepted, ask him to leave! 793 01:05:09,222 --> 01:05:11,116 Come on, come on. 794 01:05:11,266 --> 01:05:13,184 Come on, okay? 795 01:05:13,681 --> 01:05:15,870 I am back soon. 796 01:05:25,171 --> 01:05:28,049 You should go home. 797 01:05:28,158 --> 01:05:30,760 Yes, my house. Right, there. 798 01:05:30,869 --> 01:05:34,289 Yes, come on. Come with me./ What? 799 01:06:05,403 --> 01:06:07,130 Do you want to drink? 800 01:06:07,130 --> 01:06:09,699 Want me to get you a drink? 801 01:06:11,159 --> 01:06:14,679 Is this a joke? Is this a joke ?! 802 01:06:14,679 --> 01:06:17,874 Do you live here? Do you live here ?! 803 01:06:19,678 --> 01:06:23,605 You're really crazy! 804 01:06:24,168 --> 01:06:26,968 I try to be nice to you, I want to be nice! 805 01:06:26,992 --> 01:06:29,235 I tried to tell you it was over! 806 01:06:29,259 --> 01:06:32,405 But you don't understand, you're crazy! 807 01:06:32,429 --> 01:06:35,492 How do I explain the to you... 808 01:06:35,516 --> 01:06:38,786 Go out of my life! 809 01:06:38,812 --> 01:06:41,539 Go home! Go to America! 810 01:06:41,563 --> 01:06:44,709 This is my house! Go from here! 811 01:06:44,734 --> 01:06:47,002 Go! Understand?! 812 01:06:47,026 --> 01:06:50,089 Stay away from me! Leave me alone! 813 01:06:50,089 --> 01:06:51,633 But I love you. 814 01:06:51,633 --> 01:06:53,074 Yes? 815 01:08:28,647 --> 01:08:32,233 What happened here? Why is this messy? 816 01:08:32,257 --> 01:08:35,278 What did you do to my apartment? 817 01:08:35,302 --> 01:08:38,031 I wait weeks for rent! 818 01:08:38,055 --> 01:08:42,076 Rent money, understand? Money, money! 819 01:08:42,467 --> 01:08:45,121 Clean this up then go! 820 01:08:45,145 --> 01:08:46,831 Exit! 821 01:08:46,855 --> 01:08:49,125 I don't want to see you again! 822 01:08:58,200 --> 01:09:00,470 I have a room on behalf of Gina Campbell. 823 01:09:00,470 --> 01:09:02,597 Good, let me check. 824 01:09:08,603 --> 01:09:11,689 I don't have a reservation on behalf of Campbell. 825 01:09:11,689 --> 01:09:16,653 I have Royalton Air, but no is on behalf of Campbell. 826 01:09:16,653 --> 01:09:18,786 There should be a reservation in my name. 827 01:09:18,787 --> 01:09:20,421 Can you check with your boss? 828 01:09:20,422 --> 01:09:22,517 Good./ Thank you. 829 01:09:27,032 --> 01:09:31,209 He said there was a reservation on behalf of "Campbell." 830 01:09:31,233 --> 01:09:33,753 But there is nothing on the system. 831 01:09:33,777 --> 01:09:36,130 There are no empty rooms, & apos; right? 832 01:09:36,698 --> 01:09:42,303 Sorry, ma'am, but you are not registered in the system. 833 01:09:42,303 --> 01:09:44,412 There is no reservation on behalf of Campbell, 834 01:09:44,413 --> 01:09:46,808 And the hotel is full. 835 01:09:46,832 --> 01:09:48,417 Can you check again? 836 01:09:48,418 --> 01:09:51,104 I'm sorry, but there's nothing I can do for you. 837 01:09:51,104 --> 01:09:52,872 I have stayed here many times, 838 01:09:52,897 --> 01:09:54,467 And I've stood up all day. 839 01:09:54,492 --> 01:09:57,193 I just want to sleep, if that is possible. 840 01:09:57,218 --> 01:10:00,261 I understand, but nothing can I do for you. 841 01:10:00,262 --> 01:10:02,253 I'm really sorry./ The whole hotel room is full? 842 01:10:02,278 --> 01:10:04,058 Right, Mom. 843 01:13:00,985 --> 01:13:02,753 Stay away from me! 844 01:13:02,779 --> 01:13:04,446 No, stay away! 845 01:13:05,590 --> 01:13:07,508 Stay away from me! 846 01:13:28,570 --> 01:13:32,283 There is no great happiness that comes without great sacrifice. 847 01:13:32,283 --> 01:13:35,411 As Gina follows a partner happy for days, 848 01:13:35,411 --> 01:13:37,496 Following each of their movements, 849 01:13:37,496 --> 01:13:40,708 He suddenly feels a change in him. 850 01:13:40,817 --> 01:13:43,920 He knows he might have to hurt Jerome. 851 01:13:49,992 --> 01:13:52,803 I minimize it, it's not too narrow, right? 852 01:13:52,827 --> 01:13:55,321 Absolutely not. / Feels comfortable? 853 01:13:55,345 --> 01:13:57,345 Very good, perfect. 854 01:13:57,682 --> 01:14:01,270 Can you reduce the size of his chest? 855 01:14:01,294 --> 01:14:04,649 Sure. / My breasts aren't that big. 856 01:14:05,952 --> 01:14:08,694 This is right, & apos; right? / Perfect. 857 01:14:08,718 --> 01:14:12,031 What we need to do is minimize this section. 858 01:14:12,055 --> 01:14:13,824 Hello, Madame./ Hello. 859 01:14:13,848 --> 01:14:15,326 I will see you soon. 860 01:14:15,350 --> 01:14:17,578 We will do it like this. 861 01:14:17,602 --> 01:14:19,705 I am back soon. 862 01:14:20,082 --> 01:14:22,291 Hello, what can I do for you? 863 01:14:22,315 --> 01:14:24,001 Can you speak English? 864 01:14:24,001 --> 01:14:25,660 Yes, it can, a little. 865 01:14:25,661 --> 01:14:28,673 OK, I'm pregnant. 866 01:14:28,673 --> 01:14:30,970 Congratulations. / Thank you. 867 01:14:30,995 --> 01:14:34,804 So I need a dress that has enough space in the abdomen, 868 01:14:34,804 --> 01:14:36,514 Or who can... 869 01:14:37,911 --> 01:14:41,852 Sir, can you help me take off this dress? 870 01:14:41,876 --> 01:14:43,854 I immediately go there. 871 01:14:43,878 --> 01:14:47,024 Right now. I want to release it now. 872 01:14:47,024 --> 01:14:49,193 Sorry, can you wait a minute, please? 873 01:14:49,217 --> 01:14:52,882 I can't... / Wait a minute, ma'am, wait... 874 01:14:52,907 --> 01:14:55,992 The brace is fragile. / This strangles me. 875 01:14:56,016 --> 01:14:57,702 No problem, just a minute. 876 01:14:57,726 --> 01:15:01,664 Good, already. Wait, so I can fix it. 877 01:15:01,688 --> 01:15:03,124 Don't pull too tight. 878 01:15:03,149 --> 01:15:06,597 I'll be back later, sir. Thank you. 879 01:15:07,102 --> 01:15:08,754 Good night. 880 01:16:24,146 --> 01:16:28,334 He will have an abortion, whatever it is. He is obviously crazy. 881 01:16:28,957 --> 01:16:32,046 Your friend is not pregnant. / What? 882 01:16:32,070 --> 01:16:33,756 He is not pregnant. 883 01:16:33,780 --> 01:16:38,260 But he has a high alcohol level in his blood. 884 01:16:39,117 --> 01:16:40,930 That's all. 885 01:16:46,335 --> 01:16:47,853 Jerome? 886 01:16:47,962 --> 01:16:50,022 Jerome! 887 01:16:50,756 --> 01:16:53,592 Jerome, Jerome! 888 01:16:55,052 --> 01:16:56,762 Jerome! 889 01:16:58,097 --> 01:17:00,349 Jerome! 890 01:17:06,355 --> 01:17:08,232 Jerome! 891 01:17:12,945 --> 01:17:14,780 Jerome. 892 01:17:15,990 --> 01:17:17,658 Wait. 893 01:17:19,263 --> 01:17:20,553 Clemence... 894 01:17:20,577 --> 01:17:23,597 Of course I just want to be with you. 895 01:17:23,621 --> 01:17:27,059 Don't you see if he's crazy? / Jerome! 896 01:17:51,400 --> 01:17:53,085 Thank you. 897 01:17:53,085 --> 01:17:55,254 OK. 898 01:17:55,671 --> 01:17:58,007 This is his property. 899 01:17:58,007 --> 01:18:00,041 Thank you. / Thank you. 900 01:18:06,123 --> 01:18:08,783 The engagement ring is very fitting, 901 01:18:08,784 --> 01:18:11,720 As if that was indeed made for him. 902 01:18:35,177 --> 01:18:38,255 Jerome has treated him well, according to Gina, 903 01:18:38,255 --> 01:18:42,134 And now it's turn to Gina to stay beside him, 904 01:18:42,134 --> 01:18:45,079 To take care of it from death. 905 01:19:04,907 --> 01:19:07,409 Clemence: Contact me 906 01:19:10,400 --> 01:19:13,791 I am with Gina. 907 01:19:13,815 --> 01:19:16,543 I need him. 908 01:19:35,104 --> 01:19:37,439 He wants to take pictures. 909 01:19:37,439 --> 01:19:39,149 Something to send to Lorraine, 910 01:19:39,149 --> 01:19:41,151 But also something for himself, 911 01:19:41,175 --> 01:19:43,652 To remember that moment. 912 01:19:43,846 --> 01:19:47,199 A little proof of life if all this, 913 01:19:47,223 --> 01:19:49,685 Somehow, it's real. 914 01:19:51,714 --> 01:19:55,214 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 915 01:19:55,238 --> 01:19:58,738 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 916 01:19:58,762 --> 01:20:02,262 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 917 01:20:02,286 --> 01:20:10,286 Submitted by: www.subtitlecinema.com