1 00:00:00,901 --> 00:00:02,503 Everything is arranged. 2 00:00:02,536 --> 00:00:05,239 I transferred the money into a new account. 3 00:00:05,273 --> 00:00:06,474 I'm ready to do this. 4 00:00:06,507 --> 00:00:09,110 We just have to wait a little longer. 5 00:00:09,143 --> 00:00:11,112 He does not suspect anything, he does? 6 00:00:11,145 --> 00:00:14,815 No, he is very busy with work to notice. 7 00:00:14,848 --> 00:00:17,251 I can not wait for this to finally end. 8 00:00:17,285 --> 00:00:21,289 Me too, but I have to go back to the lab. 9 00:00:22,223 --> 00:00:23,424 And you have to get out of here. 10 00:00:25,259 --> 00:00:26,794 I'll call you later. 11 00:00:26,827 --> 00:00:47,081 * 12 00:01:11,739 --> 00:01:12,773 Everything will be fine. 13 00:01:12,806 --> 00:01:22,883 * 14 00:01:22,916 --> 00:01:25,586 I've changed my mind, I do not want to be here anymore. 15 00:01:25,619 --> 00:01:26,887 I just want to go home. 16 00:01:26,920 --> 00:01:28,589 You know I can not do this, Stella. 17 00:01:28,622 --> 00:01:29,757 Everything will work out 18 00:01:29,790 --> 00:01:31,292 You only have to Trust me... 19 00:01:31,659 --> 00:01:32,560 Trust me. 20 00:01:36,797 --> 00:01:38,432 What are you doing to me? 21 00:01:38,466 --> 00:01:40,834 Do not fight it - just try to relax... 22 00:01:41,535 --> 00:01:42,703 relax. 23 00:01:44,738 --> 00:01:47,441 Stella: Owen, get up, we have to get out of here! 24 00:01:47,475 --> 00:01:48,309 Ahh! 25 00:01:49,377 --> 00:01:50,478 Call security! 26 00:01:50,511 --> 00:01:51,579 Do not let them out! 27 00:01:52,613 --> 00:02:00,621 * 28 00:02:12,400 --> 00:02:32,453 * 29 00:03:04,252 --> 00:03:04,652 Uhh... 30 00:03:04,685 --> 00:03:05,219 Help! 31 00:03:05,553 --> 00:03:06,420 Help! 32 00:03:06,454 --> 00:03:07,255 Leave me alone! 33 00:03:07,288 --> 00:03:07,888 Whoa, whoa, whoa. 34 00:03:07,921 --> 00:03:08,989 Hey hey, hey hey. 35 00:03:09,022 --> 00:03:09,957 Shh-shh 36 00:03:09,990 --> 00:03:11,492 Is-is-is-is-all is well, calm down. 37 00:03:11,525 --> 00:03:12,293 Hey, hey, hey. 38 00:03:12,326 --> 00:03:12,860 Shhh 39 00:03:12,893 --> 00:03:13,627 Stop, please calm down 40 00:03:13,661 --> 00:03:14,428 Where am I ?! 41 00:03:14,462 --> 00:03:15,396 Help! 42 00:03:15,429 --> 00:03:17,398 I have no idea what you are talking about-stop 43 00:03:17,431 --> 00:03:18,466 Please, please, please, stop crying. 44 00:03:26,407 --> 00:03:28,609 I will not say anything, okay? 45 00:03:28,642 --> 00:03:29,343 Only... 46 00:03:29,810 --> 00:03:30,911 Just let me go. 47 00:03:30,944 --> 00:03:32,513 You think I did it? 48 00:03:32,546 --> 00:03:35,816 Well, I do not remember how I got here. 49 00:03:35,849 --> 00:03:37,718 You obviously drugged me! 50 00:03:37,751 --> 00:03:38,986 Why are you doing this ?! 51 00:03:39,019 --> 00:03:41,822 Look, all I know is I just woke up in bed 52 00:03:41,855 --> 00:03:44,258 next to a hysterical woman that I do not recognize 53 00:03:44,292 --> 00:03:46,427 With the worst headache of my life. 54 00:03:47,428 --> 00:03:48,629 Do you expect me to believe that? 55 00:03:51,532 --> 00:03:53,934 How do I know you did not slip me something last night? 56 00:03:55,769 --> 00:03:56,937 This is... 57 00:03:56,970 --> 00:03:58,238 This is ridiculous. 58 00:03:58,739 --> 00:03:59,307 Why? 59 00:04:01,609 --> 00:04:05,446 Look, I do not know what you're trying to pull here 60 00:04:05,479 --> 00:04:08,649 but I want you to get those handcuffs from me right now. 61 00:04:08,682 --> 00:04:09,583 Hum... 62 00:04:10,418 --> 00:04:11,385 What makes you think - are these mine? 63 00:04:12,820 --> 00:04:13,687 Uh- 64 00:04:15,523 --> 00:04:16,790 Do you see a key anywhere? 65 00:04:17,691 --> 00:04:18,426 Uhh... 66 00:04:25,899 --> 00:04:26,667 No. Alright, alright. 67 00:04:28,502 --> 00:04:30,971 No. Nothing on my side. 68 00:04:36,777 --> 00:04:37,445 Ok, well... 69 00:04:38,111 --> 00:04:38,679 Right. 70 00:04:40,113 --> 00:04:41,982 These look like professional locks. 71 00:04:43,517 --> 00:04:44,017 Hum... 72 00:04:46,354 --> 00:04:47,621 How about a bobby or something? 73 00:04:48,822 --> 00:04:49,690 Maybe I can... 74 00:04:50,491 --> 00:04:51,892 Take the padlock? 75 00:04:51,925 --> 00:04:52,660 You sure know a lot about handcuffs and locks. 76 00:04:53,093 --> 00:04:53,994 Not really. 77 00:04:55,028 --> 00:04:56,830 I usually just Knock the door down. 78 00:04:56,864 --> 00:04:57,998 Hey, look, you got it wrong, okay? 79 00:04:58,031 --> 00:04:59,667 80 00:05:01,068 --> 00:05:03,871 81 00:05:03,904 --> 00:05:05,005 I'm not going to hurt you. 82 00:05:05,973 --> 00:05:06,874 I am a firefighter. 83 00:05:08,976 --> 00:05:09,943 I am usually a... 84 00:05:10,811 --> 00:05:12,480 dinner and a movie type of face. 85 00:05:13,647 --> 00:05:16,016 Well, I do know-we do not eat dinner. 86 00:05:16,049 --> 00:05:17,050 Do you remember that? 87 00:05:17,084 --> 00:05:19,353 No, you're just not my type. 88 00:05:19,387 --> 00:05:23,391 Now, if you do not just care concentrating on getting these out 89 00:05:23,424 --> 00:05:24,492 So I can go out? 90 00:05:24,525 --> 00:05:25,693 Alright, alright. 91 00:05:25,726 --> 00:05:26,527 Hum... 92 00:05:28,028 --> 00:05:28,929 Where are we anyway? 93 00:05:34,702 --> 00:05:36,637 Well, it seems like you went all out. 94 00:05:37,438 --> 00:05:41,609 A three star hotel called Pinewood Park on the Aspen Road. 95 00:05:41,642 --> 00:05:42,643 Aspen Road? 96 00:05:43,677 --> 00:05:44,878 Alderville, New York. 97 00:05:45,746 --> 00:05:46,514 Alderville... 98 00:05:48,649 --> 00:05:49,917 Right, right. 99 00:05:50,584 --> 00:05:52,420 Ok, last thing I remember 100 00:05:52,453 --> 00:05:54,688 I was leaving my sister Bethany House. 101 00:05:54,922 --> 00:05:55,789 And that was what? 102 00:05:56,490 --> 00:05:57,057 Yesterday? 103 00:05:57,858 --> 00:05:58,959 What day is today? 104 00:06:00,561 --> 00:06:01,094 I have no idea... 105 00:06:02,896 --> 00:06:05,399 Look, this is my phone there, 106 00:06:05,433 --> 00:06:06,667 Could you Let me see? 107 00:06:06,967 --> 00:06:07,801 Yes of course. 108 00:06:09,102 --> 00:06:10,170 OK well... 109 00:06:10,203 --> 00:06:10,738 Right. 110 00:06:10,771 --> 00:06:11,405 Yes. 111 00:06:11,439 --> 00:06:12,440 Hum... 112 00:06:12,773 --> 00:06:14,608 Ok, yes on top of three? 113 00:06:14,642 --> 00:06:14,942 Mhm 114 00:06:14,975 --> 00:06:15,308 1... 115 00:06:15,342 --> 00:06:16,810 Two three. 116 00:06:35,062 --> 00:06:35,963 It says it's Thursday. 117 00:06:37,565 --> 00:06:40,033 I remember having breakfast with my friend Allie 118 00:06:40,067 --> 00:06:43,471 and then everything after - this is just a blank. 119 00:06:47,508 --> 00:06:48,576 Stella 120 00:06:48,609 --> 00:06:49,910 Stella, you're not going somewhere! 121 00:06:50,377 --> 00:06:51,144 Let me go! 122 00:06:51,178 --> 00:06:53,581 You can not keep me here, Larissa! 123 00:06:56,116 --> 00:06:56,950 Ok, what just happened? 124 00:06:57,785 --> 00:06:58,719 Uhh, I-I- 125 00:06:58,752 --> 00:07:00,754 I just remembered... that there was a woman... 126 00:07:00,788 --> 00:07:02,422 Larissa 127 00:07:03,090 --> 00:07:05,926 She was grabbing me and and preventing me from leaving. 128 00:07:05,959 --> 00:07:06,727 Leaving where? 129 00:07:08,161 --> 00:07:09,096 Not sure. 130 00:07:13,601 --> 00:07:14,968 You care If we...? 131 00:07:16,003 --> 00:07:17,004 Oh yes- yes Yes. Right. 132 00:07:17,037 --> 00:07:17,671 133 00:07:18,138 --> 00:07:18,772 Hum... 134 00:07:18,806 --> 00:07:19,607 = '' Kay. 135 00:07:38,158 --> 00:07:39,593 Oh, and me, uhh... 136 00:07:40,561 --> 00:07:41,795 I'm guessing that belongs to you... 137 00:07:41,829 --> 00:07:42,963 Yes. 138 00:07:42,996 --> 00:07:43,731 Thank you. 139 00:07:49,102 --> 00:07:50,203 Need some help? 140 00:07:50,237 --> 00:07:51,004 Oh no. 141 00:07:51,038 --> 00:07:51,939 I have it thank you. 142 00:07:51,972 --> 00:07:52,573 OK. 143 00:07:59,279 --> 00:08:00,180 I can help you. 144 00:08:01,849 --> 00:08:02,616 Good. 145 00:08:03,116 --> 00:08:03,483 OK. 146 00:08:05,052 --> 00:08:06,153 Just get this... 147 00:08:08,288 --> 00:08:09,189 This... 148 00:08:10,558 --> 00:08:11,592 Sorry. 149 00:08:11,625 --> 00:08:12,826 Larissa: I've been looking for them 150 00:08:12,860 --> 00:08:14,762 Since they escaped last night, they just disappeared. 151 00:08:14,795 --> 00:08:15,829 What about your cells? 152 00:08:15,863 --> 00:08:17,230 Go directly to voice mail. 153 00:08:17,264 --> 00:08:19,099 They will not answer my calls. 154 00:08:20,067 --> 00:08:20,934 This is bad. 155 00:08:20,968 --> 00:08:22,135 We need to find them. 156 00:08:22,169 --> 00:08:23,003 Whatever it takes 157 00:08:25,873 --> 00:08:27,608 Well, I still can not see our shirts anywhere. 158 00:08:29,176 --> 00:08:30,644 Where could we leave them? 159 00:08:33,246 --> 00:08:35,683 Hmm, why do not we start over. 160 00:08:35,949 --> 00:08:37,117 What is your name? 161 00:08:37,150 --> 00:08:39,086 Well, not that we'll be together long enough 162 00:08:39,119 --> 00:08:41,689 Being on a first name basis, but it's Stella. 163 00:08:41,722 --> 00:08:42,623 Owen. 164 00:08:42,656 --> 00:08:43,724 Owen Michaels. 165 00:08:43,757 --> 00:08:46,727 * 166 00:08:50,864 --> 00:09:05,813 * 167 00:09:05,846 --> 00:09:07,147 Did you just remember something? 168 00:09:07,180 --> 00:09:07,815 Uhh... 169 00:09:07,848 --> 00:09:08,849 That was- It was nothing. 170 00:09:08,882 --> 00:09:09,617 Are you sure? 171 00:09:09,650 --> 00:09:11,084 Because it kind of seemed like you... 172 00:09:11,118 --> 00:09:12,285 Oh no. 173 00:09:12,319 --> 00:09:15,823 Why do not we, uhh, check the hallway for our shirts? 174 00:09:15,856 --> 00:09:16,223 'Kay. 175 00:09:24,798 --> 00:09:25,599 Good. 176 00:09:33,040 --> 00:09:34,274 Wait, who are you calling? 177 00:09:34,307 --> 00:09:35,743 I'm calling my friend Allie 178 00:09:35,776 --> 00:09:37,711 to see if maybe she can help us. 179 00:09:41,281 --> 00:09:43,083 I called Stella's job she was not there. 180 00:09:43,116 --> 00:09:45,218 Reception told me she was fired a month ago. 181 00:09:45,252 --> 00:09:46,987 I do not know where else to look! 182 00:09:47,020 --> 00:09:48,789 What do you want me to do? 183 00:09:48,822 --> 00:09:50,023 I do not know. 184 00:09:50,057 --> 00:09:51,759 Maybe talk to some of your friends 185 00:09:51,792 --> 00:09:52,960 see if they know everything. 186 00:09:52,993 --> 00:09:53,761 Yes, ma'am. 187 00:09:57,765 --> 00:09:58,732 Hey, Allie, it's Stella. 188 00:09:58,766 --> 00:10:01,334 Can you call me back once you get this? 189 00:10:01,368 --> 00:10:02,269 Thank you. 190 00:10:02,302 --> 00:10:04,738 I do not remember - whether she's working or not. 191 00:10:04,772 --> 00:10:06,406 She is a flight attendant for Trans Air. You did not say that? "Were you visiting your sister?" 192 00:10:06,439 --> 00:10:08,976 Could she help us? 193 00:10:09,009 --> 00:10:10,077 Yes, but she is Will be at work. 194 00:10:10,110 --> 00:10:11,912 And Bethany a little tense. 195 00:10:11,945 --> 00:10:13,346 I'd rather explain this to her. 196 00:10:13,380 --> 00:10:15,248 197 00:10:15,282 --> 00:10:16,016 Mhm 198 00:10:16,049 --> 00:10:17,617 Great, my battery almost dead. 199 00:10:19,219 --> 00:10:20,688 Wait a second, what's this? 200 00:10:21,388 --> 00:10:23,290 Okay, come on. 201 00:10:24,357 --> 00:10:24,858 Here. 202 00:10:24,892 --> 00:10:25,458 Are you okay? 203 00:10:25,492 --> 00:10:26,026 Stella: Are you okay? 204 00:10:26,059 --> 00:10:27,327 Yes, yes, I'm fine. 205 00:10:27,360 --> 00:10:28,095 Here. 206 00:10:28,128 --> 00:10:28,962 Come here. 207 00:10:28,996 --> 00:10:29,262 OK. 208 00:10:29,897 --> 00:10:30,297 OK. 209 00:10:31,298 --> 00:10:32,833 Whoever who thinks this... 210 00:10:32,866 --> 00:10:36,036 My name is Owen Michaels, this is Stella Williams. 211 00:10:36,069 --> 00:10:39,006 There is a woman named Larissa who is trying to kill us. 212 00:10:39,039 --> 00:10:42,275 If we disappear, please take it to the authorities. 213 00:10:42,309 --> 00:10:43,777 Tell my mother I love her. 214 00:10:45,245 --> 00:10:46,413 Who is Larissa? 215 00:10:46,446 --> 00:10:48,949 This is the woman that I remember. 216 00:10:51,218 --> 00:10:52,085 Where is my cell phone? 217 00:10:52,953 --> 00:10:53,754 Here. 218 00:10:55,055 --> 00:10:56,323 Maybe there's something here That will explain what is happening. 219 00:10:57,190 --> 00:10:57,791 My phone is dead. 220 00:10:59,827 --> 00:11:00,928 We should call the police. 221 00:11:00,961 --> 00:11:01,962 What? 222 00:11:01,995 --> 00:11:03,263 Do you hear the sirens in this video? 223 00:11:03,296 --> 00:11:03,797 Yes... 224 00:11:03,831 --> 00:11:04,765 so? 225 00:11:04,798 --> 00:11:06,033 And if for some reason - are they behind us? 226 00:11:06,066 --> 00:11:06,867 More... 227 00:11:06,900 --> 00:11:07,968 why? 228 00:11:08,001 --> 00:11:09,970 I do not know, let's just take a minute 229 00:11:10,003 --> 00:11:11,104 Before we call the police. 230 00:11:12,205 --> 00:11:13,273 Well, what should we do now? 231 00:11:13,306 --> 00:11:16,043 Well, the first thing: we need to to get these things out. 232 00:11:16,076 --> 00:11:17,310 So I have to redo our steps. 233 00:11:17,344 --> 00:11:19,212 Find out what happened last night. 234 00:11:19,246 --> 00:11:21,314 Oh, hang in there, I got a missed call. 235 00:11:21,348 --> 00:11:22,082 Owen: Whose? 236 00:11:22,115 --> 00:11:23,884 I am not recognizing the number, 237 00:11:23,917 --> 00:11:26,319 but arrived in half an hour before this video 238 00:11:26,353 --> 00:11:28,188 and they do not Leave a message. 239 00:11:31,258 --> 00:11:32,125 Owen: Wait. 240 00:11:32,159 --> 00:11:33,160 Use the hotel telephone. 241 00:11:34,061 --> 00:11:35,963 That way, whoever it is will not know who you are. 242 00:11:47,540 --> 00:11:49,109 Larissa White. 243 00:11:50,043 --> 00:11:50,510 What? 244 00:11:50,543 --> 00:11:51,278 That was Larissa. 245 00:11:52,212 --> 00:11:53,380 We have to find this key. 246 00:11:53,413 --> 00:11:54,147 Yes. 247 00:11:54,181 --> 00:11:54,848 Hum... 248 00:11:55,182 --> 00:11:55,916 OK... 249 00:11:56,183 --> 00:11:57,417 Did you check it out here? 250 00:11:57,450 --> 00:12:00,120 Yes, I looked there, have you checked all your pockets? 251 00:12:00,153 --> 00:12:00,754 Yes. 252 00:12:08,996 --> 00:12:11,264 Concierge: Pinewood Park Hotel, how can I help you? 253 00:12:11,298 --> 00:12:13,767 Hi, do you have a Stella Williams stay with you? 254 00:12:14,134 --> 00:12:15,202 Concierge: Sorry... 255 00:12:15,235 --> 00:12:16,536 anyone registered here with that name. 256 00:12:16,569 --> 00:12:18,906 About what an Owen Michaels? 257 00:12:18,939 --> 00:12:20,407 Concierge: Yes, should I connect you? 258 00:12:20,440 --> 00:12:22,843 Would you mind telling me In which room is he staying? 259 00:12:24,544 --> 00:12:25,378 Nothing. 260 00:12:29,850 --> 00:12:30,383 Ow 261 00:12:30,417 --> 00:12:31,251 Sorry, sorry. 262 00:12:31,518 --> 00:12:32,485 Hum... 263 00:12:32,519 --> 00:12:33,787 And the sofa? 264 00:12:33,821 --> 00:12:35,522 Do you think we were on the sofa? 265 00:12:35,555 --> 00:12:36,423 I do not know... 266 00:12:36,456 --> 00:12:37,925 You know what I mean, I... 267 00:12:45,132 --> 00:12:59,279 * 268 00:12:59,312 --> 00:12:59,746 OK. 269 00:13:00,447 --> 00:13:01,581 You know what? 270 00:13:01,614 --> 00:13:02,983 Who are you calling now? 271 00:13:03,016 --> 00:13:05,152 Maintenance, we have to take these handcuffs off. 272 00:13:08,455 --> 00:13:12,225 Hi, could you send someone - who can choose a block? 273 00:13:13,426 --> 00:13:15,228 Uh, perfect and for how long will that be? 274 00:13:16,163 --> 00:13:16,964 Great, thank you. 275 00:13:18,265 --> 00:13:19,867 Sending someone up Immediately. 276 00:13:19,900 --> 00:13:27,240 (I.e. 277 00:13:28,341 --> 00:13:49,196 * 278 00:13:52,165 --> 00:13:53,000 That was fast. 279 00:13:54,201 --> 00:14:01,474 * 280 00:14:03,310 --> 00:14:04,244 This is Larissa! 281 00:14:04,277 --> 00:14:05,312 Larissa: Owen, open up. 282 00:14:05,345 --> 00:14:06,546 I know you are there. 283 00:14:06,579 --> 00:14:08,081 I just want to talk to you. 284 00:14:12,519 --> 00:14:13,420 Excuse me! 285 00:14:14,587 --> 00:14:16,924 I seem to have locked myself out of my room you could... 286 00:14:16,957 --> 00:14:26,333 * 287 00:14:26,366 --> 00:14:28,501 Actually, I probably should not. 288 00:14:28,535 --> 00:14:30,337 You will have to ask the reception. 289 00:14:30,370 --> 00:14:31,571 Larissa: I will do that. 290 00:14:31,604 --> 00:14:38,578 * 291 00:14:38,611 --> 00:14:40,247 We have to get out of here. 292 00:14:40,280 --> 00:14:40,580 Yes. 293 00:14:40,613 --> 00:14:49,622 * 294 00:14:49,656 --> 00:14:51,491 Your phone... is there. 295 00:14:51,524 --> 00:14:52,192 Oh, right. 296 00:14:52,225 --> 00:14:59,632 (I.e. 297 00:14:59,666 --> 00:15:00,567 OK. 298 00:15:00,600 --> 00:15:07,007 * 299 00:15:08,508 --> 00:15:31,198 * 300 00:15:31,231 --> 00:15:32,599 I think this is my jacket. 301 00:15:32,632 --> 00:15:34,101 Dude:... what did she say? 302 00:15:34,134 --> 00:15:36,169 She simply left me completely waiting for this 303 00:15:36,203 --> 00:15:38,505 and I had to stay there until 5, it's ridiculous 304 00:15:38,538 --> 00:15:52,685 * 305 00:15:52,719 --> 00:15:53,553 What is here? 306 00:15:58,391 --> 00:15:59,659 What could we do with these? 307 00:16:01,294 --> 00:16:02,729 I have some ideas... 308 00:16:02,762 --> 00:16:26,119 * 309 00:16:26,986 --> 00:16:27,354 Stella: Is this blood? 310 00:16:28,655 --> 00:16:29,456 Is this blood? 311 00:16:31,391 --> 00:16:31,758 Blood... 312 00:16:31,791 --> 00:16:32,359 sirens... 313 00:16:32,392 --> 00:16:33,326 shackles? 314 00:16:34,227 --> 00:16:36,129 Actually I think the handcuffs were mine. 315 00:16:36,163 --> 00:16:37,330 What? 316 00:16:37,364 --> 00:16:39,366 The guys from the station should put them in my pocket 317 00:16:39,399 --> 00:16:40,300 Like a joke. 318 00:16:41,734 --> 00:16:42,569 Thank you. 319 00:16:44,637 --> 00:16:46,539 I'm just worried that he's did something to hurt himself, 320 00:16:46,573 --> 00:16:48,175 then I... 321 00:16:48,808 --> 00:16:49,442 Enjoy this. 322 00:16:49,476 --> 00:16:51,178 We have to leave from here. 323 00:16:51,211 --> 00:16:53,146 Can we take a taxi to your place? 324 00:16:53,180 --> 00:16:54,714 My keys are in my bag. 325 00:16:54,747 --> 00:16:55,715 OK. 326 00:16:55,748 --> 00:16:58,085 Go to my sister's house is a little off. 327 00:16:58,118 --> 00:17:00,420 I hope there is something in the garage we can use 328 00:17:00,453 --> 00:17:01,821 to get these handcuffs. 329 00:17:01,854 --> 00:17:03,790 I really enjoyed it, I'm so worried 330 00:17:03,823 --> 00:17:06,493 he is acting very strange lately. 331 00:17:06,526 --> 00:17:08,195 I just hope not too late. 332 00:17:20,240 --> 00:17:28,415 * 333 00:17:28,448 --> 00:17:29,182 He is not there... 334 00:17:30,283 --> 00:17:32,119 I think he should be all right after all. 335 00:17:32,152 --> 00:17:32,619 Thank you. 336 00:17:33,453 --> 00:17:43,363 * 337 00:17:43,396 --> 00:17:43,763 Come on. 338 00:17:45,698 --> 00:17:46,166 This way. 339 00:17:49,569 --> 00:17:51,138 Owen, Stella, wait! 340 00:17:55,708 --> 00:17:57,076 Owen, Stella, wait! 341 00:17:59,879 --> 00:18:00,680 Sorry. 342 00:18:02,915 --> 00:18:04,484 I'm waiting for the Amires. 343 00:18:04,517 --> 00:18:05,718 Yes, yes - it's us! 344 00:18:08,755 --> 00:18:09,622 Owen: Go. 345 00:18:09,656 --> 00:18:14,327 * 346 00:18:14,361 --> 00:18:15,128 Damn! 347 00:18:19,932 --> 00:18:20,967 Hello? 348 00:18:21,000 --> 00:18:22,369 Dr. Jamison: Larissa, is Dr. Jamison. 349 00:18:22,402 --> 00:18:23,603 I'm here with Dr. Cooper. 350 00:18:23,636 --> 00:18:24,237 Larissa: Uh... 351 00:18:24,271 --> 00:18:24,871 Is everything okay? 352 00:18:25,705 --> 00:18:26,739 Well, that's what we want to know... 353 00:18:26,773 --> 00:18:27,574 Where are you? 354 00:18:27,607 --> 00:18:28,441 Larissa: I am... 355 00:18:28,475 --> 00:18:30,410 I had a personal mission I had to run. 356 00:18:30,443 --> 00:18:31,878 I'm on my way Come back now. 357 00:18:31,911 --> 00:18:33,846 Please come and see us when you enter. 358 00:18:33,880 --> 00:18:39,586 * 359 00:18:39,619 --> 00:18:41,454 I expect everything I went well last night. 360 00:18:41,488 --> 00:18:43,756 We can not afford any surprises at this stage. 361 00:18:43,790 --> 00:18:45,892 You mean you can not offer any surprises. 362 00:18:45,925 --> 00:18:48,795 You're very much a part of this as I am, Mitch. 363 00:18:48,828 --> 00:18:50,763 I hope you never forget it. 364 00:18:50,797 --> 00:18:53,200 I'm sure everything is will be fine, Ben. 365 00:18:53,233 --> 00:18:55,268 You can always get what you want 366 00:18:55,302 --> 00:18:57,370 I can not see how that would be different. 367 00:18:57,404 --> 00:19:02,509 * 368 00:19:06,379 --> 00:19:09,549 * 369 00:19:28,268 --> 00:19:30,870 Wow, that's really something. 370 00:19:31,804 --> 00:19:46,386 * 371 00:19:46,419 --> 00:19:48,288 So this is your- your sister's place? 372 00:19:48,521 --> 00:19:50,590 The two of us grew up here. 373 00:19:50,623 --> 00:19:53,526 And Beth decided to keep the home after my parents died. 374 00:19:53,560 --> 00:19:56,663 Uhh, there should be something here I can use to get this out. 375 00:19:56,696 --> 00:19:58,398 So it's just the two of you? 376 00:19:59,866 --> 00:20:00,933 Now, yes. 377 00:20:02,302 --> 00:20:04,203 Oh, that should work! 378 00:20:05,572 --> 00:20:06,806 Do you really think - will this work? 379 00:20:07,707 --> 00:20:08,475 Trust me. 380 00:20:12,679 --> 00:20:19,286 * 381 00:20:20,787 --> 00:20:22,622 So you like to be in control, huh? 382 00:20:22,655 --> 00:20:23,390 Sometimes. 383 00:20:25,992 --> 00:20:26,659 No no... 384 00:20:30,363 --> 00:20:31,798 Now you're stuck with me. 385 00:20:31,831 --> 00:20:33,700 You say it like it's a bad thing. 386 00:20:34,667 --> 00:20:50,016 * 387 00:20:52,519 --> 00:20:53,353 There it is. 388 00:20:53,386 --> 00:20:55,522 You are free of me You have your desire. 389 00:20:55,555 --> 00:20:56,856 I told you that you could Trust me. 390 00:20:57,790 --> 00:20:59,426 Well, I'm just not very good at trusting. 391 00:21:00,360 --> 00:21:00,827 Why this? 392 00:21:02,595 --> 00:21:03,396 Ah! 393 00:21:04,864 --> 00:21:05,698 Are you okay? 394 00:21:06,333 --> 00:21:06,833 Let me see. 395 00:21:08,335 --> 00:21:10,403 I can put something into it if you want. 396 00:21:10,937 --> 00:21:12,872 So I can make you something to eat. 397 00:21:12,905 --> 00:21:14,707 I do not know about you but I'm hungry. 398 00:21:15,442 --> 00:21:16,275 Come on. 399 00:21:26,819 --> 00:21:27,987 You wanted to see me, dr. Jamison? 400 00:21:28,020 --> 00:21:31,023 I was wondering why you did not finish your report last night. 401 00:21:31,057 --> 00:21:32,359 It was late... 402 00:21:32,392 --> 00:21:33,960 I thought it would end this morning, 403 00:21:33,993 --> 00:21:34,994 but everything went well... 404 00:21:35,027 --> 00:21:37,096 I can not pay any mistakes, Larissa. 405 00:21:37,129 --> 00:21:38,431 Has been many. 406 00:21:38,465 --> 00:21:39,366 I understand. 407 00:21:40,433 --> 00:21:41,634 I can assure you that everything is under control. 408 00:21:41,668 --> 00:21:42,602 Good. 409 00:21:43,035 --> 00:21:44,471 That's all I wanted to hear. 410 00:21:44,504 --> 00:21:55,548 * 411 00:21:55,582 --> 00:21:56,315 Here it is. 412 00:21:58,050 --> 00:21:58,851 Wow. 413 00:21:59,652 --> 00:22:00,920 A firefighter and a chef. 414 00:22:01,554 --> 00:22:04,857 Not just a pretty face. 415 00:22:04,891 --> 00:22:06,993 We took turns cooking back to the station. 416 00:22:08,428 --> 00:22:09,896 How long have you been a firefighter? 417 00:22:10,630 --> 00:22:11,364 Eleven years. 418 00:22:12,231 --> 00:22:14,434 I started doing here for a year, 419 00:22:14,467 --> 00:22:16,636 And then I transferred to Boulder after... 420 00:22:17,637 --> 00:22:18,037 After? 421 00:22:20,773 --> 00:22:22,775 Let's just say I needed a change of scenery. 422 00:22:24,010 --> 00:22:24,911 And you? 423 00:22:26,145 --> 00:22:27,013 What is your story? 424 00:22:28,881 --> 00:22:32,485 Hmmm, well, I was born and raised here. 425 00:22:32,519 --> 00:22:34,421 Most of my friends left after college, 426 00:22:34,454 --> 00:22:36,423 but I stayed to help my mother. 427 00:22:36,456 --> 00:22:37,390 And a... 428 00:22:37,424 --> 00:22:39,158 it was just us for a long time, 429 00:22:39,191 --> 00:22:42,128 So she moved to Florida to be closer to my grandmother. 430 00:22:42,161 --> 00:22:43,095 Oh. 431 00:22:43,129 --> 00:22:43,830 What about your father? 432 00:22:44,864 --> 00:22:46,799 He left when I was little. 433 00:22:47,934 --> 00:22:48,968 Oh. 434 00:22:49,969 --> 00:22:51,871 So, what do you do for work? 435 00:22:52,739 --> 00:22:54,907 Up to a month ago I was a claims expert 436 00:22:54,941 --> 00:22:56,375 for an insurance company. 437 00:22:56,709 --> 00:22:57,610 Was it? 438 00:22:57,644 --> 00:22:58,210 Mhm 439 00:22:58,244 --> 00:22:59,145 What are you bored? 440 00:22:59,178 --> 00:23:00,146 No no. 441 00:23:00,179 --> 00:23:03,983 I was fired for telling my boss where to go 442 00:23:04,016 --> 00:23:06,753 when he denied a complaint for a five year old boy 443 00:23:06,786 --> 00:23:07,554 who had cancer. 444 00:23:08,888 --> 00:23:11,157 He said it was a "pre-existing condition." 445 00:23:12,191 --> 00:23:12,959 Wow. 446 00:23:17,630 --> 00:23:18,431 This is Lilly... 447 00:23:19,899 --> 00:23:20,933 That's to my little sister. 448 00:23:20,967 --> 00:23:23,736 This is the last good photo we have of it 449 00:23:23,770 --> 00:23:24,537 before she got sick. 450 00:23:26,639 --> 00:23:29,509 She was diagnosed with leukemia 451 00:23:29,542 --> 00:23:31,978 the summer of its second year year and, uhh... 452 00:23:33,880 --> 00:23:35,482 five months later she's gone. 453 00:23:36,015 --> 00:23:37,149 I'm sorry. 454 00:23:38,651 --> 00:23:40,787 It looks like we have something in common after all. 455 00:23:42,589 --> 00:23:43,456 Bethany: Owen? 456 00:23:43,490 --> 00:23:44,524 Is this you? 457 00:23:45,792 --> 00:23:46,593 Hey, Beth 458 00:23:47,827 --> 00:23:49,028 There you are! 459 00:23:49,061 --> 00:23:51,698 I was worried about you when you did not come home last night. 460 00:23:51,731 --> 00:23:52,865 Where have you been? 461 00:23:52,899 --> 00:23:54,701 And why is not your car in front? 462 00:23:54,734 --> 00:23:56,669 Hi I'm Bethany Owen's sister. 463 00:23:56,703 --> 00:23:57,637 Hi Stella 464 00:23:57,670 --> 00:23:58,437 Hi. 465 00:23:59,138 --> 00:24:00,740 This is my older sister Bethany. 466 00:24:01,007 --> 00:24:02,609 Let me get this for you. 467 00:24:02,642 --> 00:24:03,543 Thank you. 468 00:24:03,576 --> 00:24:04,143 No problem. 469 00:24:04,944 --> 00:24:06,579 I'll see if my cell phone is charged yet. 470 00:24:08,815 --> 00:24:10,249 Well, nice to meet you Stella 471 00:24:10,282 --> 00:24:11,183 Stella: You too. 472 00:24:12,852 --> 00:24:33,673 * 473 00:24:33,706 --> 00:24:35,508 Yes, I just checked the security footage. 474 00:24:35,542 --> 00:24:36,943 They invaded Dr. Cooper's office 475 00:24:36,976 --> 00:24:38,511 and stole some of your files. 476 00:24:38,978 --> 00:24:40,547 I need to take them back. 477 00:24:40,580 --> 00:24:54,561 * 478 00:24:54,594 --> 00:24:56,262 So, how long have you known Owen? 479 00:24:56,295 --> 00:24:57,229 Not much. 480 00:24:57,263 --> 00:24:59,098 Oh, where do you know each other? 481 00:24:59,566 --> 00:25:01,000 It's a kind of a long story. 482 00:25:01,033 --> 00:25:02,168 You know what? 483 00:25:02,201 --> 00:25:03,936 I'm just happy, he's dating again. 484 00:25:03,970 --> 00:25:05,204 Because between you and me... 485 00:25:06,205 --> 00:25:07,974 I was getting a little worried. 486 00:25:09,075 --> 00:25:13,112 Owen does not let, ah, lets someone get too close to him 487 00:25:13,145 --> 00:25:15,114 Since our little sister, Lilly died. 488 00:25:15,982 --> 00:25:19,251 He was always the great protector brother and when Lilly got sick, 489 00:25:19,285 --> 00:25:21,988 He did everything he could help. 490 00:25:22,021 --> 00:25:25,558 He thinks he failed with it, so he only kind of threw himself 491 00:25:25,592 --> 00:25:26,759 in your work. 492 00:25:28,728 --> 00:25:29,829 How long was that? 493 00:25:31,263 --> 00:25:33,800 Well, that would have been five years ago on Saturday. 494 00:25:34,734 --> 00:25:35,101 Yes. 495 00:25:35,134 --> 00:25:35,968 Wow. 496 00:25:36,002 --> 00:25:38,037 He comes back every year right now 497 00:25:38,070 --> 00:25:40,072 so we can go the graveyard together. 498 00:25:41,307 --> 00:25:44,977 So you're from here? 499 00:25:45,011 --> 00:25:46,579 Yes Yes, I am from Alderville. 500 00:25:46,613 --> 00:25:48,681 Oh ohh you're local! 501 00:25:48,715 --> 00:25:50,850 Wow, this is great, I've been trying to catch Owen 502 00:25:50,883 --> 00:25:52,919 To go back to the city for years, then... 503 00:25:52,952 --> 00:25:54,053 Maybe you have luckier luck. 504 00:25:55,121 --> 00:25:57,223 Listen, I know my brother may seem 505 00:25:57,256 --> 00:25:59,726 A little rough on the edges... 506 00:26:01,728 --> 00:26:03,830 it really is good man. 507 00:26:06,132 --> 00:26:08,200 Anyway, it's really nice to meet you, 508 00:26:08,234 --> 00:26:11,037 Feel at home, I am I will only run some errands. 509 00:26:11,070 --> 00:26:12,171 Okay, thanks. 510 00:26:12,204 --> 00:26:12,872 Bethany: no problem. 511 00:26:15,642 --> 00:26:16,809 Hey, I'll want to See this. 512 00:26:16,843 --> 00:26:19,946 I should have put her contact information on my phone last night. 513 00:26:19,979 --> 00:26:22,114 You did not say you had a friend named Allie 514 00:26:22,148 --> 00:26:23,315 Who worked for Trans Air? 515 00:26:23,349 --> 00:26:25,117 Yes, but how do you conhe know it? 516 00:26:25,151 --> 00:26:25,852 I do not. 517 00:26:27,654 --> 00:26:29,121 I called her midnight last night. 518 00:26:29,956 --> 00:26:31,057 And has more... 519 00:26:35,127 --> 00:26:36,195 Is it still there? 520 00:26:36,228 --> 00:26:37,363 Owen: Go, go, go! 521 00:26:40,232 --> 00:26:42,268 What is this? "A bowling alley?" 522 00:26:42,735 --> 00:26:44,036 It looks like this. 523 00:26:44,070 --> 00:26:46,105 What were we doing there? 524 00:26:46,138 --> 00:26:47,039 I have no idea. 525 00:26:58,084 --> 00:26:59,118 What is happening, Larissa? 526 00:26:59,151 --> 00:27:00,019 What do you mean? 527 00:27:00,052 --> 00:27:02,088 Larissa, we've known each other for years, 528 00:27:02,121 --> 00:27:03,956 I can say when has something wrong. 529 00:27:03,990 --> 00:27:06,225 Now come on, we've always been Honest with each other 530 00:27:06,258 --> 00:27:08,127 and if you need to chat or... 531 00:27:08,160 --> 00:27:09,361 If you need some help... 532 00:27:09,395 --> 00:27:11,698 I just want you to know that I'm here. 533 00:27:11,731 --> 00:27:15,001 * 534 00:27:15,034 --> 00:27:16,235 I do not understand 535 00:27:16,268 --> 00:27:19,171 Why would we go to a bowling alley if someone was chasing us? 536 00:27:19,205 --> 00:27:21,640 I do not know, maybe we were trying to lose her? 537 00:27:24,777 --> 00:27:25,778 Well, come on. 538 00:27:26,412 --> 00:27:27,179 Where? 539 00:27:27,880 --> 00:27:33,753 * 540 00:27:36,122 --> 00:27:39,726 honking) 541 00:27:39,759 --> 00:27:52,805 * 542 00:27:52,839 --> 00:27:55,074 I really hope someone will get some answers. 543 00:27:55,107 --> 00:27:55,708 Yes. 544 00:28:03,015 --> 00:28:06,285 Hey, hey, uh, uhh... 545 00:28:06,318 --> 00:28:07,353 Look... 546 00:28:07,386 --> 00:28:09,188 I do not want any more trouble here. 547 00:28:09,221 --> 00:28:10,022 I'm sorry? 548 00:28:10,056 --> 00:28:12,124 You are very brave coming here 549 00:28:12,158 --> 00:28:13,960 after what you did last night. 550 00:28:13,993 --> 00:28:16,295 We are just waiting for you to help tell us what happened. 551 00:28:16,328 --> 00:28:18,130 Quit, or I'll call the police! 552 00:28:18,164 --> 00:28:18,931 I do not understand 553 00:28:18,965 --> 00:28:20,867 Did we do something to bother you? 554 00:28:20,900 --> 00:28:22,401 Are you kidding me? 555 00:28:22,434 --> 00:28:23,936 Where is the security?! 556 00:28:23,970 --> 00:28:30,442 * 557 00:28:30,476 --> 00:28:32,111 Dr. Cooper... 558 00:28:33,412 --> 00:28:36,849 I'm sorry, I do not understand what happened. 559 00:28:36,883 --> 00:28:39,118 One minute everything goes the way it usually does 560 00:28:39,151 --> 00:28:40,152 and then the next 561 00:28:40,186 --> 00:28:42,321 Patients are acting delusional and paranoid. 562 00:28:42,354 --> 00:28:44,390 I called security, but they were so agitated 563 00:28:44,423 --> 00:28:45,925 I could not stop them from leaving. 564 00:28:45,958 --> 00:28:47,159 Leaving? 565 00:28:47,193 --> 00:28:49,061 I spent last night and this morning looking for them... 566 00:28:49,095 --> 00:28:50,162 but we could not find them. 567 00:28:52,932 --> 00:28:54,033 That could compromise everything. 568 00:28:55,902 --> 00:28:56,869 Yes, it could. 569 00:28:57,569 --> 00:28:58,070 Larissa: Dr. Cooper. 570 00:29:00,006 --> 00:29:00,940 There is one more thing... 571 00:29:02,241 --> 00:29:03,943 The security footage I reviewed that. 572 00:29:03,976 --> 00:29:05,978 It looks like they has invaded your office 573 00:29:06,012 --> 00:29:07,279 and stole some your files. 574 00:29:07,313 --> 00:29:07,947 My files? 575 00:29:07,980 --> 00:29:08,514 What files? 576 00:29:08,547 --> 00:29:09,481 I do not know. 577 00:29:10,316 --> 00:29:11,250 I could not say of the footage. 578 00:29:11,283 --> 00:29:12,384 Larissa. 579 00:29:15,955 --> 00:29:30,870 * 580 00:29:32,138 --> 00:29:38,911 * 581 00:29:38,945 --> 00:29:40,412 It's Joey, right? 582 00:29:41,480 --> 00:29:43,549 Listen, the truth is that we're both having a little problem 583 00:29:43,582 --> 00:29:45,885 Remembering something about last night. 584 00:29:45,918 --> 00:29:48,054 So you can just tell us what happened? 585 00:29:48,087 --> 00:29:50,389 Oh, you mean beyond that Cleaning my business? 586 00:29:50,890 --> 00:29:51,790 And this? 587 00:29:53,359 --> 00:29:54,160 I did it? 588 00:29:54,626 --> 00:29:56,062 That was the other guy. 589 00:29:56,863 --> 00:29:57,864 What other face? 590 00:29:57,897 --> 00:30:00,166 The one with the other girl you came with... 591 00:30:00,199 --> 00:30:02,401 Do you happen? Remember her name? 592 00:30:02,434 --> 00:30:04,503 I did not have time to introduce myself. 593 00:30:05,872 --> 00:30:08,174 The whole place went to hell when you started screaming. 594 00:30:09,308 --> 00:30:11,143 I should have trusted my instinct. 595 00:30:11,944 --> 00:30:14,213 The way you were acting, I should have threw you out 596 00:30:14,246 --> 00:30:15,514 When you first entered here! 597 00:30:21,587 --> 00:30:22,955 Nice driving there, brother! 598 00:30:29,628 --> 00:30:31,030 We are not even bowling yet. 599 00:30:31,330 --> 00:30:33,232 Hold on, wait a minute. 600 00:30:38,971 --> 00:30:41,240 You know what it cost me in lost deals?! 601 00:30:42,008 --> 00:30:44,977 Never worry about dragging my clues - with your street shoes! 602 00:30:46,979 --> 00:30:48,514 Hey hey! 603 00:30:48,547 --> 00:30:51,217 You need to wear bowling shoes if you play here. 604 00:30:54,286 --> 00:30:54,653 Uh-oh! 605 00:30:54,686 --> 00:30:56,455 He is so crazy! 606 00:30:56,488 --> 00:30:58,958 So crazy! 607 00:31:03,162 --> 00:31:04,130 He has a gun! 608 00:31:06,265 --> 00:31:10,269 * 609 00:31:10,302 --> 00:31:11,137 Look... 610 00:31:12,704 --> 00:31:13,605 Come here. 611 00:31:18,544 --> 00:31:20,246 Yes, that's... everything I have. 612 00:31:21,013 --> 00:31:21,914 For damages. 613 00:31:22,348 --> 00:31:29,488 (I.e. 614 00:31:29,521 --> 00:31:31,924 Okay, so we know we were with another couple. 615 00:31:32,391 --> 00:31:33,259 Another couple? 616 00:31:34,560 --> 00:31:35,594 You know what I mean. 617 00:31:36,963 --> 00:31:41,467 * 618 00:31:44,670 --> 00:31:45,471 It's locked! 619 00:31:46,305 --> 00:31:47,173 Come on, Allie! 620 00:31:47,206 --> 00:31:47,906 Come on! 621 00:31:49,141 --> 00:31:49,641 What? 622 00:31:51,210 --> 00:31:51,978 Come on. 623 00:31:52,278 --> 00:31:54,513 * 624 00:31:54,546 --> 00:31:55,481 We were with Allie... 625 00:31:56,615 --> 00:31:57,483 Your friend Allie? 626 00:31:57,516 --> 00:31:58,584 Yes. 627 00:31:58,617 --> 00:31:59,285 yes! 628 00:31:59,318 --> 00:32:01,320 And we went in that car. 629 00:32:02,254 --> 00:32:05,357 And we were being chased by someone with a gun. 630 00:32:06,692 --> 00:32:09,095 Do you think that's why - she did not call me back? 631 00:32:10,162 --> 00:32:10,997 Come on. 632 00:32:11,030 --> 00:32:16,268 * 633 00:32:16,302 --> 00:32:16,702 It is locked. 634 00:32:17,336 --> 00:32:18,104 This is my bag... 635 00:32:18,870 --> 00:32:20,139 And this is my overnight bag. 636 00:32:20,572 --> 00:32:22,008 Owen: Mine is there too... 637 00:32:22,041 --> 00:32:23,675 Well, why do we have our bags at night? 638 00:32:23,709 --> 00:32:28,514 * 639 00:32:28,547 --> 00:32:29,581 What are you doing? 640 00:32:29,615 --> 00:32:30,482 I'll look inside. 641 00:32:32,684 --> 00:32:35,421 See if there is anything I can find can give us some answers. 642 00:32:37,556 --> 00:32:38,257 Well... 643 00:32:40,526 --> 00:32:41,727 Here is a mysterious mystery solved. 644 00:32:42,394 --> 00:32:44,430 Yes, but why does not he go back to his car? 645 00:32:45,497 --> 00:32:46,632 Maybe he does not remember anything either. 646 00:33:03,282 --> 00:33:04,016 What are those? 647 00:33:05,284 --> 00:33:07,319 I do not know, any ideas? 648 00:33:07,353 --> 00:33:09,088 It looks old medical forms. 649 00:33:09,121 --> 00:33:09,588 Here. 650 00:33:14,060 --> 00:33:18,297 Okay, so says the car is registered for Tony R. Carter, 651 00:33:18,330 --> 00:33:19,698 387 Palawan Lane. 652 00:33:19,731 --> 00:33:21,467 Do you think he still lives there? 653 00:33:21,500 --> 00:33:23,169 Only one way to find out. 654 00:33:28,574 --> 00:33:45,091 * 655 00:33:45,124 --> 00:33:46,558 Allie is my best friend. 656 00:33:46,592 --> 00:33:49,461 I do not know what I would do if anything happened to her. 657 00:33:49,495 --> 00:33:50,796 Look, I'm sure she's fine. 658 00:33:52,030 --> 00:33:54,833 We arrived at the hotel, they probably just jumped in a taxi 659 00:33:54,866 --> 00:33:57,436 After they realized Tony left the keys in the car. 660 00:33:57,836 --> 00:33:59,471 Yes, you're probably right - she's probably just 661 00:33:59,505 --> 00:34:01,573 I did not get my messages because her phone was off. 662 00:34:01,607 --> 00:34:02,341 Yes. 663 00:34:07,379 --> 00:34:08,480 Have you found them yet? 664 00:34:10,482 --> 00:34:12,084 This needs to be handled now! 665 00:34:14,453 --> 00:34:27,799 * 666 00:34:27,833 --> 00:34:30,369 Hey stranger... 667 00:34:30,669 --> 00:34:31,637 Allied. 668 00:34:37,176 --> 00:34:39,145 Ooh, I must have had a lot of wine. 669 00:34:40,346 --> 00:34:42,448 My head is throbbing. 670 00:34:44,883 --> 00:34:46,118 Do you have any coffee? 671 00:34:48,854 --> 00:34:51,123 I do not really remember much of last night. 672 00:34:54,493 --> 00:34:56,162 Here, let me remind you. 673 00:35:00,632 --> 00:35:02,801 Mm that looks awesome... 674 00:35:02,834 --> 00:35:03,435 Uhh... 675 00:35:03,469 --> 00:35:04,436 Tony. 676 00:35:06,905 --> 00:35:08,540 Well, someone has already told you 677 00:35:08,574 --> 00:35:10,476 What do you have, magical hands, Tony? 678 00:35:13,312 --> 00:35:14,780 Maybe once or twice. 679 00:35:16,648 --> 00:35:35,401 * 680 00:35:41,740 --> 00:35:43,309 Stay here, I'll be right back. 681 00:35:43,342 --> 00:35:43,842 Mhm 682 00:35:47,879 --> 00:35:58,457 * 683 00:36:01,760 --> 00:36:02,728 Hello. 684 00:36:10,769 --> 00:36:11,603 TOC Toc. 685 00:36:13,439 --> 00:36:14,840 Emily, what are you? "What are you doing here?" 686 00:36:15,741 --> 00:36:17,576 I heard it's Finally done! 687 00:36:17,609 --> 00:36:18,277 You- 688 00:36:19,411 --> 00:36:20,346 Millimeters. 689 00:36:22,414 --> 00:36:24,316 God, I need you 690 00:36:25,016 --> 00:36:26,318 It's been a long time. 691 00:36:26,352 --> 00:36:27,319 No no no. 692 00:36:27,353 --> 00:36:28,620 Not here, not here. 693 00:36:29,855 --> 00:36:32,391 I'm tired of sneaking in - when will we tell him? 694 00:36:32,424 --> 00:36:33,792 No. We need to wait until after we finish this study. 695 00:36:33,825 --> 00:36:35,394 696 00:36:35,994 --> 00:36:38,497 No, you yourself said this is just paperwork. 697 00:36:38,530 --> 00:36:41,833 Listen, I can not risk anything interfering with the study. 698 00:36:41,867 --> 00:36:42,801 OK? 699 00:36:42,834 --> 00:36:44,436 I worked too hard for this. 700 00:36:45,404 --> 00:36:47,639 I just want to wait for the right time to tell him. 701 00:36:47,673 --> 00:36:48,740 Hmm. 702 00:36:48,774 --> 00:36:51,377 When exactly is the "right time" tell your partner 703 00:36:51,410 --> 00:36:53,379 Are you sleeping with your wife? 704 00:36:53,945 --> 00:36:58,450 Emily, we talked about it and we agreed we need to wait 705 00:36:58,484 --> 00:37:00,952 until after FDA approval. 706 00:37:02,020 --> 00:37:04,222 You're not going to say anything to him anymore? 707 00:37:04,823 --> 00:37:06,392 Hey, Emily... 708 00:37:06,958 --> 00:37:07,726 Are you? 709 00:37:11,430 --> 00:37:11,930 Do not worry... 710 00:37:13,299 --> 00:37:14,400 My lips are sealed. 711 00:37:16,935 --> 00:37:22,308 * 712 00:37:23,609 --> 00:37:43,662 * 713 00:37:59,645 --> 00:38:02,013 Wait, wait, are you sure? "Should we just come in?" 714 00:38:02,047 --> 00:38:03,549 Is not this breaking and entering? 715 00:38:03,582 --> 00:38:05,083 Well, technically not break in and enter 716 00:38:05,116 --> 00:38:06,585 if you have a key. 717 00:38:06,618 --> 00:38:08,354 But what if Tony does not remember us? 718 00:38:13,659 --> 00:38:14,660 It is open. 719 00:38:14,693 --> 00:38:20,866 * 720 00:38:20,899 --> 00:38:21,667 Hello? 721 00:38:22,033 --> 00:38:22,734 Tony? 722 00:38:23,435 --> 00:38:36,615 * 723 00:38:36,648 --> 00:38:37,583 Is this seat occupied? 724 00:38:39,418 --> 00:38:40,486 No, feel free. 725 00:38:41,052 --> 00:38:45,891 * 726 00:38:46,625 --> 00:38:47,793 My God. 727 00:38:50,629 --> 00:38:51,530 Tony Carter. 728 00:38:51,863 --> 00:38:52,764 Pleasure to meet you. 729 00:38:53,465 --> 00:38:53,965 Ally... 730 00:38:55,100 --> 00:38:56,735 Allie Anderson. 731 00:38:56,768 --> 00:39:06,678 * 732 00:39:06,712 --> 00:39:07,646 What? 733 00:39:08,179 --> 00:39:09,180 EU... 734 00:39:09,214 --> 00:39:12,050 I think we met Tony some kind of doctor's office. 735 00:39:20,859 --> 00:39:32,971 * 736 00:39:33,004 --> 00:39:33,672 Hey... 737 00:39:36,207 --> 00:39:37,843 This is Allie's necklace. 738 00:39:39,110 --> 00:39:41,413 She must have come back here with Tony last night. 739 00:39:41,447 --> 00:39:51,723 * 740 00:39:51,757 --> 00:39:52,491 It's still cold. 741 00:39:54,560 --> 00:39:56,027 Where could they have gone? 742 00:39:56,495 --> 00:39:57,496 Well, maybe he remembered 743 00:39:57,529 --> 00:39:59,798 He left the car on the bowling alley last night. 744 00:40:00,866 --> 00:40:01,467 Let's wait. 745 00:40:01,500 --> 00:40:02,634 Maybe they'll come back. 746 00:40:04,570 --> 00:40:07,138 Well, what do we know so far? 747 00:40:08,039 --> 00:40:11,042 Well, apparently we, met at a medical facility, 748 00:40:11,677 --> 00:40:14,112 it was bowling with Allie and Tony, 749 00:40:14,145 --> 00:40:15,180 and someone is chasing us. 750 00:40:16,782 --> 00:40:19,150 I just can not figure out how everything connects, can you? 751 00:40:19,184 --> 00:40:20,552 No. I can not make sense of it either. 752 00:40:20,586 --> 00:40:21,987 Tony? 753 00:40:26,792 --> 00:40:27,593 Wait. 754 00:40:28,059 --> 00:40:29,094 And if it is not them? 755 00:40:29,127 --> 00:40:30,228 * 756 00:40:30,261 --> 00:40:35,133 Tony? 757 00:40:35,166 --> 00:40:36,134 Allied? 758 00:40:36,167 --> 00:40:36,835 Is this you? 759 00:40:38,036 --> 00:40:38,804 Tony, it's Owen and Stella We want to talk to you. 760 00:40:41,940 --> 00:40:44,476 * 761 00:40:45,877 --> 00:41:05,931 Ah! 762 00:41:20,011 --> 00:41:21,046 This scared the hell out of me. 763 00:41:22,581 --> 00:41:24,149 764 00:41:24,182 --> 00:41:25,917 Okay, it's just a broom. 765 00:41:25,951 --> 00:41:35,661 * 766 00:41:37,195 --> 00:41:38,096 Stay here! 767 00:41:38,129 --> 00:41:38,997 Someone is up there! 768 00:41:40,999 --> 00:41:41,667 Tony! 769 00:41:43,001 --> 00:41:43,669 Hey! 770 00:41:49,207 --> 00:41:50,008 Who was that? 771 00:41:50,041 --> 00:41:50,909 I do not know. 772 00:41:50,942 --> 00:41:52,010 Whoever it was, he took off. 773 00:41:53,078 --> 00:41:54,746 Can we leave here now, please? 774 00:41:54,780 --> 00:41:59,918 * 775 00:42:03,689 --> 00:42:04,656 My God. 776 00:42:05,824 --> 00:42:06,958 No, no, no no. 777 00:42:06,992 --> 00:42:07,626 Allied? 778 00:42:08,293 --> 00:42:09,194 Allied? 779 00:42:20,739 --> 00:42:21,339 I'm sorry. 780 00:42:21,372 --> 00:42:22,674 What happened to them? 781 00:42:22,708 --> 00:42:23,675 Skin color, 782 00:42:23,709 --> 00:42:25,243 It seems that they were poisoned. 783 00:42:25,276 --> 00:42:26,244 Stella: I do not understand! 784 00:42:26,277 --> 00:42:28,580 I do not know why someone would like to do this! 785 00:42:32,050 --> 00:42:34,119 We need to Call the police! 786 00:42:39,758 --> 00:42:40,258 Wait a minute. 787 00:42:41,660 --> 00:42:42,694 What are you doing? 788 00:42:42,728 --> 00:42:44,062 Maybe we can find something. 789 00:42:47,733 --> 00:42:48,266 What is this? 790 00:42:49,334 --> 00:42:50,301 It is a parking ticket. 791 00:42:50,836 --> 00:42:51,737 Date of last night. 792 00:42:54,806 --> 00:42:57,676 I recognize this address, is not far from here. 793 00:42:57,709 --> 00:42:58,309 Yes. 794 00:43:01,647 --> 00:43:02,881 Maybe that will give some answers. 795 00:43:06,184 --> 00:43:22,901 * 796 00:43:26,037 --> 00:43:26,638 Hey. 797 00:43:27,673 --> 00:43:28,039 Owen: What? 798 00:43:30,676 --> 00:43:32,644 And if this has something do with 799 00:43:32,678 --> 00:43:34,179 why Tony and Allie were murdered? 800 00:43:37,148 --> 00:43:37,816 Come on. 801 00:43:40,418 --> 00:43:51,162 (I.e. 802 00:43:51,196 --> 00:43:51,930 Dr. Cooper: Emily. 803 00:43:54,700 --> 00:43:55,934 What are you doing here? 804 00:43:56,868 --> 00:43:59,270 I was just asking Ben where you had come from. 805 00:44:00,338 --> 00:44:02,107 You should have told me you were here, 806 00:44:02,140 --> 00:44:04,710 I would have canceled my meeting. 807 00:44:04,743 --> 00:44:06,945 Well, can not a wife surprise her husband? 808 00:44:06,978 --> 00:44:08,980 I feel that I never see you anymore. 809 00:44:09,014 --> 00:44:10,682 You're always working late. 810 00:44:10,716 --> 00:44:12,918 Well, the trial is almost over and... 811 00:44:13,885 --> 00:44:15,987 we'll spend more time then. 812 00:44:16,021 --> 00:44:16,822 I promise. 813 00:44:18,389 --> 00:44:20,926 But we have much more work to do. 814 00:44:23,428 --> 00:44:24,930 Okay, I can give a hint. 815 00:44:24,963 --> 00:44:25,831 Millimeters. 816 00:44:25,864 --> 00:44:28,133 I'll put a plate in the fridge for you. 817 00:44:28,166 --> 00:44:28,900 Great. 818 00:44:29,167 --> 00:44:33,705 * 819 00:44:37,909 --> 00:44:59,898 * 820 00:45:02,067 --> 00:45:02,901 This is my truck. 821 00:45:04,302 --> 00:45:05,436 Let's get our things. 822 00:45:05,470 --> 00:45:07,238 I do not think it's a good idea 823 00:45:07,272 --> 00:45:09,007 For us to continue driving Tony's car. 824 00:45:09,040 --> 00:45:19,417 * 825 00:45:19,450 --> 00:45:21,486 I can not believe you will spend the $ 500 826 00:45:21,519 --> 00:45:22,954 in a pair of boots. 827 00:45:22,988 --> 00:45:24,089 I'll be paying bills, 828 00:45:24,122 --> 00:45:26,858 since they are beginning to stack since I was fired. 829 00:45:26,892 --> 00:45:28,326 Stella, you did the right thing. 830 00:45:29,060 --> 00:45:30,796 Thanks for doing it - with me. 831 00:45:30,829 --> 00:45:31,963 You are such a good friend. 832 00:45:31,997 --> 00:45:32,764 Hmm. 833 00:45:32,798 --> 00:45:33,799 That's what best friends are for. 834 00:45:36,501 --> 00:45:37,168 What? 835 00:45:37,202 --> 00:45:38,303 Did you remember something? 836 00:45:40,872 --> 00:45:41,940 Came here with Allie... 837 00:45:43,909 --> 00:45:45,176 I just can not believe it's gone. 838 00:45:46,912 --> 00:45:48,379 We are going to find out who did this. 839 00:45:49,480 --> 00:45:50,748 I promise. 840 00:45:53,251 --> 00:45:54,019 Come on. 841 00:45:57,488 --> 00:45:58,189 Here. 842 00:46:11,002 --> 00:46:11,803 It's okay, let's go. 843 00:46:12,370 --> 00:46:17,809 * 844 00:46:17,843 --> 00:46:19,544 Ok, here 845 00:46:19,577 --> 00:46:21,046 ACPI Laboratories. 846 00:46:22,013 --> 00:46:23,915 It's the same logo that was in Tony's files. 847 00:46:24,950 --> 00:46:25,783 Should we go? 848 00:46:26,284 --> 00:46:26,985 Yes. 849 00:46:29,054 --> 00:46:29,955 But be careful. 850 00:46:30,288 --> 00:46:39,998 * 851 00:46:40,031 --> 00:46:40,398 Yes. 852 00:46:40,431 --> 00:46:40,832 Yes Yes. 853 00:46:40,866 --> 00:46:41,799 We are here... 854 00:46:42,834 --> 00:46:46,437 I was sitting there e- and you were there, 855 00:46:46,471 --> 00:46:48,239 And Tony and Allie, they were right here. 856 00:46:50,208 --> 00:46:51,242 Are they closed or? 857 00:46:53,945 --> 00:46:54,946 Dr. Jamison: Oh. 858 00:46:54,980 --> 00:46:57,248 If you are here to sign up for sleep study, 859 00:46:57,282 --> 00:46:59,317 I'm afraid we're not taking more things. 860 00:46:59,350 --> 00:47:00,418 Oh this is too bad. 861 00:47:00,451 --> 00:47:02,553 We, uhh, were waiting to participate. 862 00:47:03,889 --> 00:47:06,357 Well, we have a variety of attempts this happens throughout the year. 863 00:47:06,391 --> 00:47:08,559 I could have you fill out an admission form 864 00:47:08,593 --> 00:47:10,495 and we could keep your name in the file. 865 00:47:10,528 --> 00:47:11,262 Of course, yes. 866 00:47:11,296 --> 00:47:12,230 Would be great. 867 00:47:14,065 --> 00:47:14,900 Great. 868 00:47:15,967 --> 00:47:18,503 Just give me a moment. Let me see if I can find them. 869 00:47:18,536 --> 00:47:22,340 * 870 00:47:22,373 --> 00:47:24,109 Are you sure this is The right place? 871 00:47:24,142 --> 00:47:25,243 Uh-huh, yes. 872 00:47:26,177 --> 00:47:27,478 What do you think? He recognized us? 873 00:47:28,246 --> 00:47:29,014 Here we go. 874 00:47:30,615 --> 00:47:31,482 OK. 875 00:47:32,918 --> 00:47:35,887 What was the study of sleep for again, uhh...? 876 00:47:36,654 --> 00:47:38,023 Danzoset. 877 00:47:38,056 --> 00:47:39,958 It is a new drug therapy that we develop 878 00:47:39,991 --> 00:47:42,593 to help people who suffer from serious sleep disorders. 879 00:47:42,627 --> 00:47:43,428 Right. 880 00:47:44,262 --> 00:47:46,464 Oh, hum I almost forgot. 881 00:47:46,497 --> 00:47:51,069 My friend, she was here last night for study and, uh, 882 00:47:51,102 --> 00:47:54,605 She wanted me to ask her to see if she left her cell phone here. 883 00:47:54,639 --> 00:47:56,407 She seems to have m-stray. 884 00:47:58,977 --> 00:47:59,577 What is her name? 885 00:48:01,446 --> 00:48:02,280 Allied. 886 00:48:03,448 --> 00:48:04,449 Allie Anderson. 887 00:48:06,384 --> 00:48:09,387 Let me check my back, see if someone would call a phone. 888 00:48:12,490 --> 00:48:14,159 Maybe this was not a good idea... 889 00:48:15,026 --> 00:48:16,194 I think We should go. 890 00:48:17,628 --> 00:48:22,133 * 891 00:48:22,167 --> 00:48:23,234 Larissa: Just try to relax... 892 00:48:23,668 --> 00:48:25,336 relax. 893 00:48:25,370 --> 00:48:26,471 Stella, you're not going somewhere! 894 00:48:26,504 --> 00:48:27,672 Let me go! 895 00:48:27,705 --> 00:48:29,574 You can not keep me here Larissa! 896 00:48:30,308 --> 00:48:30,675 This is Larissa. 897 00:48:30,708 --> 00:48:31,676 We have to go. 898 00:48:31,709 --> 00:48:32,243 Right now. 899 00:48:33,478 --> 00:48:34,479 Security! 900 00:48:37,348 --> 00:48:39,050 Do not let them leave the building. 901 00:48:39,084 --> 00:48:40,151 Larissa? 902 00:48:40,185 --> 00:48:41,152 What is happening? 903 00:48:41,186 --> 00:48:41,953 They are here! 904 00:48:41,987 --> 00:48:51,997 * 905 00:48:52,030 --> 00:48:53,064 Come on. 906 00:48:53,098 --> 00:49:02,307 * 907 00:49:02,340 --> 00:49:03,341 You go that way. 908 00:49:03,374 --> 00:49:04,009 OK. 909 00:49:04,042 --> 00:49:23,561 * 910 00:49:23,594 --> 00:49:24,395 Go! Go! Go! 911 00:49:28,299 --> 00:49:39,477 * 912 00:49:40,378 --> 00:49:48,419 * 913 00:49:48,453 --> 00:49:50,088 Rick: I think they was like this! 914 00:49:50,121 --> 00:50:05,136 * 915 00:50:05,170 --> 00:50:05,803 Hey! 916 00:50:05,836 --> 00:50:20,751 * 917 00:50:20,785 --> 00:50:21,386 You. 918 00:50:22,853 --> 00:50:36,701 919 00:50:38,203 --> 00:50:48,313 * 920 00:50:50,248 --> 00:50:53,818 * 921 00:50:58,756 --> 00:51:05,530 * 922 00:51:05,563 --> 00:51:07,198 That security guard I remember him, 923 00:51:07,232 --> 00:51:08,166 He was chasing us. 924 00:51:10,501 --> 00:51:13,171 Larissa was injecting us with some kind of drug, 925 00:51:13,204 --> 00:51:15,173 Do you think that's why we do not remember anything? 926 00:51:16,607 --> 00:51:19,277 I do not understand what they want from us! 927 00:51:21,279 --> 00:51:23,714 I feel like I'm going crazy I'm so tired. 928 00:51:24,449 --> 00:51:25,750 Look, we have to get somewhere safe. 929 00:51:26,251 --> 00:51:27,618 Somewhere we can Rest, think. 930 00:51:27,652 --> 00:51:28,519 Your sister's place? 931 00:51:29,787 --> 00:51:31,289 I have no other idea. 932 00:51:31,322 --> 00:51:39,730 * 933 00:51:39,764 --> 00:51:40,831 What is happening ?! 934 00:51:41,399 --> 00:51:42,600 I do not understand 935 00:51:44,635 --> 00:51:47,338 Those were two of the test subjects from last night's study 936 00:51:47,372 --> 00:51:48,739 Who Invaded Dr. Cooper's Office 937 00:51:48,773 --> 00:51:50,375 and stole some of your files. 938 00:51:50,408 --> 00:51:52,443 Why is this the first I am hearing about this?! 939 00:51:52,477 --> 00:51:53,144 Hum... 940 00:51:54,579 --> 00:52:03,154 * 941 00:52:03,188 --> 00:52:05,556 I just do not know who I can trust more. 942 00:52:05,590 --> 00:52:06,524 You can trust me. 943 00:52:08,659 --> 00:52:11,562 Look, I'm sorry for what I said back to the hotel. 944 00:52:11,596 --> 00:52:13,564 I should not have judged you like this. 945 00:52:15,400 --> 00:52:17,335 It's okay. 946 00:52:17,368 --> 00:52:20,205 Look, it was not exactly a normal situation. 947 00:52:20,638 --> 00:52:22,240 It's not every day, you wake up. 948 00:52:22,273 --> 00:52:23,574 handcuffed to a handsome firefighter. 949 00:52:30,481 --> 00:52:43,828 * 950 00:52:43,861 --> 00:52:45,162 We should be safe here. 951 00:52:48,933 --> 00:52:49,600 Are you okay? 952 00:52:51,402 --> 00:52:53,271 Come on, let's go where it's hot. 953 00:52:53,304 --> 00:53:13,358 * 954 00:53:29,840 --> 00:53:30,708 Feel free. 955 00:53:32,343 --> 00:53:33,444 I will catch fire started. 956 00:53:36,514 --> 00:53:37,748 This place is really good. 957 00:53:39,016 --> 00:53:39,917 Thank you. 958 00:53:41,486 --> 00:53:43,654 Yes, we came here a lot when we were kids. 959 00:53:44,855 --> 00:53:45,990 Very good memories. 960 00:53:47,458 --> 00:53:48,526 Lilly's era favorite place. 961 00:53:51,296 --> 00:53:55,266 As far as Bethany tells me - you and Lilly were very close. 962 00:53:56,301 --> 00:53:57,001 Yes. 963 00:53:59,670 --> 00:54:01,372 Yes, Lilly and I were... 964 00:54:02,507 --> 00:54:03,574 We were very similar. 965 00:54:06,911 --> 00:54:07,945 She was a funny boy. 966 00:54:09,547 --> 00:54:10,815 She could always make me laugh. 967 00:54:16,086 --> 00:54:17,555 And she looked at me. 968 00:54:20,057 --> 00:54:21,726 I think in her mind I went... 969 00:54:22,393 --> 00:54:23,628 some kind of superhero. 970 00:54:29,066 --> 00:54:30,735 It took me a lot of time 971 00:54:30,768 --> 00:54:32,903 come to an agreement - with her not being here. 972 00:54:33,671 --> 00:54:35,506 Is that why you became a firefighter? 973 00:54:37,908 --> 00:54:38,709 Maybe. 974 00:54:41,412 --> 00:54:43,448 Trying to live up to your expectations, I guess. 975 00:54:53,391 --> 00:54:58,829 * 976 00:54:58,863 --> 00:55:00,965 I'll see if I can find some food. 977 00:55:03,133 --> 00:55:05,570 Oh, and the bathroom is _ there if you want to cool it down. 978 00:55:06,404 --> 00:55:07,004 Thank you. 979 00:55:07,872 --> 00:55:09,006 No problem. 980 00:55:09,039 --> 00:55:29,093 (I.e. 981 00:55:34,432 --> 00:55:36,434 Yes, this is Larissa White in ACPI Labs. 982 00:55:36,467 --> 00:55:38,803 One of your taxis caught two of our patients 983 00:55:38,836 --> 00:55:40,505 at the Pinewood Park Hotel this morning. 984 00:55:41,572 --> 00:55:43,408 I need to know where they took them. 985 00:55:43,441 --> 00:55:49,113 * 986 00:55:49,146 --> 00:55:50,481 Great, thank you. 987 00:55:57,855 --> 00:56:19,009 * 988 00:56:21,446 --> 00:56:41,499 * 989 00:56:55,980 --> 00:57:01,118 * 990 00:57:01,151 --> 00:57:02,520 Dr. Jamison. 991 00:57:02,553 --> 00:57:05,122 Larissa, what do you need? 992 00:57:06,524 --> 00:57:07,892 There's a Detective Harrison to see you. 993 00:57:08,225 --> 00:57:09,093 A detective? 994 00:57:10,895 --> 00:57:12,863 It seems like two of the test subjects are dead. 995 00:57:18,969 --> 00:57:21,038 It seems like two of the test subjects are dead. 996 00:57:21,071 --> 00:57:35,953 * 997 00:57:35,986 --> 00:57:38,689 This is Detective Harrison from Alderville PD. 998 00:57:39,023 --> 00:57:40,925 This is Dr. Cooper and Dr. Jamison. 999 00:57:40,958 --> 00:57:41,492 Hey. 1000 00:57:41,526 --> 00:57:42,359 As I mentioned earlier 1001 00:57:42,392 --> 00:57:44,128 Dr. Jamison is running the sleep trial. 1002 00:57:44,862 --> 00:57:47,498 Ms. White tells me that Allie Anderson and Tony Carter 1003 00:57:47,532 --> 00:57:48,766 were two of your test subjects. 1004 00:57:49,667 --> 00:57:51,035 Yes, that's correct. 1005 00:57:52,036 --> 00:57:53,971 We found their bodies in the house of Tony Carter 1006 00:57:54,004 --> 00:57:56,073 After we get an anonymous tip. 1007 00:57:56,106 --> 00:57:57,141 My God. 1008 00:58:00,244 --> 00:58:01,078 What happened? 1009 00:58:01,111 --> 00:58:02,212 We do not know yet. 1010 00:58:02,246 --> 00:58:04,515 We are waiting for some answers when the autopsy reports 1011 00:58:04,549 --> 00:58:06,751 enter, but meanwhile, we were waiting 1012 00:58:06,784 --> 00:58:08,986 you would have some information this can help us. 1013 00:58:11,321 --> 00:58:13,591 Larissa... If I'm not wrong, 1014 00:58:13,624 --> 00:58:15,192 were not those two the test subjects 1015 00:58:15,225 --> 00:58:17,862 who chose to leave the study early last night? 1016 00:58:17,895 --> 00:58:18,996 Yes, that's right. 1017 00:58:19,029 --> 00:58:21,031 Tony and Allie chose to leave the program. 1018 00:58:21,065 --> 00:58:23,668 In fact, they went out with two other participants last night. 1019 00:58:23,701 --> 00:58:26,804 Can I get the names of these other two people went out with them? 1020 00:58:26,837 --> 00:58:28,673 Owen Michaels and Stella Williams. 1021 00:58:30,675 --> 00:58:33,844 Larissa, you did not mention that you had to call security 1022 00:58:33,878 --> 00:58:35,746 because of how aggressive they were acting? 1023 00:58:37,114 --> 00:58:39,617 When you say aggressive what exactly do you mean? 1024 00:58:39,650 --> 00:58:42,086 I mean, they were acting really weird, 1025 00:58:42,119 --> 00:58:43,353 really busy. 1026 00:58:43,387 --> 00:58:46,156 I tried to talk to them to make sense of what was happening, 1027 00:58:46,190 --> 00:58:47,457 but they ran away... 1028 00:58:47,491 --> 00:58:50,294 A little later is when security alerted me to the fact 1029 00:58:50,327 --> 00:58:52,162 that they invaded _ Dr. Cooper's office. 1030 00:58:52,196 --> 00:58:53,931 And that's when Owen had attacked, Rick, 1031 00:58:53,964 --> 00:58:54,865 Our security guard. 1032 00:58:56,066 --> 00:58:57,835 Why do you think they would have done it? 1033 00:58:57,868 --> 00:59:04,174 (I.e. 1034 00:59:04,208 --> 00:59:06,844 I think it could have been a side effect of the study. 1035 00:59:06,877 --> 00:59:07,912 No. We have not seen any side effects in any of our test subjects 1036 00:59:09,346 --> 00:59:11,982 from any of our trials we drive. 1037 00:59:12,016 --> 00:59:13,751 If there were any side effects, we would see them now. 1038 00:59:14,919 --> 00:59:17,655 The only thing I can think of is that they could have been sent 1039 00:59:17,688 --> 00:59:20,991 by a rival pharmacist company. 1040 00:59:21,025 --> 00:59:23,694 Do you think I could, take a look at their files? 1041 00:59:28,365 --> 00:59:31,736 Right. 1042 00:59:33,638 --> 00:59:34,171 Yes, of course. 1043 00:59:34,639 --> 00:59:35,706 I mean, anything to help. 1044 00:59:35,740 --> 00:59:37,007 1045 00:59:37,407 --> 00:59:39,844 I noticed you have, security cameras. 1046 00:59:39,877 --> 00:59:42,647 I think you can pull last night footage for me too? 1047 00:59:42,680 --> 00:59:43,047 Right. 1048 00:59:43,080 --> 00:59:43,480 Yes. 1049 00:59:43,513 --> 00:59:44,281 This way. 1050 00:59:44,882 --> 00:59:55,793 * 1051 01:00:01,231 --> 01:00:02,900 Must really have something to eat. 1052 01:00:03,333 --> 01:00:04,101 I can not. 1053 01:00:07,905 --> 01:00:08,939 I just... 1054 01:00:08,973 --> 01:00:11,776 I feel like there's something that we're missing. 1055 01:00:13,410 --> 01:00:14,178 I know. 1056 01:00:17,381 --> 01:00:19,016 But we're going to discover this together. 1057 01:00:21,852 --> 01:00:22,619 It's just... 1058 01:00:23,320 --> 01:00:24,755 Allie is dead... 1059 01:00:26,891 --> 01:00:29,927 and we can not even remember anything that might help. 1060 01:00:32,830 --> 01:00:34,164 None of this makes any sense. 1061 01:00:35,332 --> 01:00:38,335 Hey, I will not let anything happen to you. 1062 01:00:41,038 --> 01:00:51,448 * 1063 01:00:51,481 --> 01:00:53,050 God, you are beautiful. 1064 01:00:57,354 --> 01:01:00,157 I did not feel so close to Someone in a long time. 1065 01:01:03,160 --> 01:01:03,961 Me too. 1066 01:01:04,895 --> 01:01:24,949 * 1067 01:01:43,267 --> 01:01:44,468 I do not understand... 1068 01:01:44,501 --> 01:01:47,037 but it looks like some of the last night's security images 1069 01:01:47,071 --> 01:01:47,872 is missing. 1070 01:01:48,305 --> 01:02:02,086 * 1071 01:02:11,929 --> 01:02:13,163 I'm telling you, She's lying. 1072 01:02:13,197 --> 01:02:14,799 Did you see all those jars? 1073 01:02:14,832 --> 01:02:15,532 What about the needles? 1074 01:02:15,565 --> 01:02:17,234 What kind of sleep study is this? 1075 01:02:17,267 --> 01:02:18,068 We should leave. 1076 01:02:18,102 --> 01:02:18,903 We can not. 1077 01:02:18,936 --> 01:02:20,537 We have to find out what is happening. 1078 01:02:20,570 --> 01:02:22,807 We can not let them do this - to someone else. 1079 01:02:22,840 --> 01:02:24,241 Alright, alright. 1080 01:02:24,274 --> 01:02:26,410 Hmm, you and Tony stand guard and let's take a look 1081 01:02:26,443 --> 01:02:27,945 and see what we can find. 1082 01:02:27,978 --> 01:02:28,512 OK. 1083 01:02:30,214 --> 01:02:32,049 There must be something here 1084 01:02:32,082 --> 01:02:33,417 This will explain what they are doing. 1085 01:02:33,450 --> 01:02:35,419 Did you see the size of this needle?! 1086 01:02:35,452 --> 01:02:36,921 This is not a sleep study! 1087 01:02:36,954 --> 01:02:38,823 Maybe they work for the government? 1088 01:02:38,856 --> 01:02:40,457 Some kind of mental control experience? 1089 01:02:40,490 --> 01:02:42,526 Did you notice that? Are there cameras everywhere? 1090 01:02:42,559 --> 01:02:43,861 We have to be careful. 1091 01:02:46,196 --> 01:02:47,464 Hey hey, Check this out. 1092 01:02:47,497 --> 01:02:48,665 What is this? 1093 01:02:48,698 --> 01:02:50,868 It's a bank statement for Someone named Emily Cooper. 1094 01:02:50,901 --> 01:02:52,970 It looks like she's been transferring a lot of money 1095 01:02:53,003 --> 01:02:54,071 out of this account. 1096 01:02:54,104 --> 01:02:55,806 Well, what do you think Does that mean? 1097 01:02:55,840 --> 01:02:56,406 I do not know... 1098 01:02:57,241 --> 01:02:58,042 Hey. 1099 01:03:00,410 --> 01:03:01,178 See this. 1100 01:03:03,313 --> 01:03:06,316 Chemical compound for something called Tryzoban? 1101 01:03:07,584 --> 01:03:09,586 This does not look like a sleep study for me. 1102 01:03:10,821 --> 01:03:12,289 Owen: Hurry, I think I hear someone coming! 1103 01:03:12,322 --> 01:03:16,493 (I.e. 1104 01:03:16,526 --> 01:03:17,261 Come on! 1105 01:03:17,294 --> 01:03:25,569 * 1106 01:03:25,602 --> 01:03:26,236 What? 1107 01:03:28,572 --> 01:03:30,975 I need to see the files of Tony's car. 1108 01:03:31,008 --> 01:03:36,914 * 1109 01:03:45,923 --> 01:03:46,390 Hi. 1110 01:03:48,158 --> 01:03:48,825 What is wrong? 1111 01:03:51,428 --> 01:03:52,529 The police were here. 1112 01:03:53,563 --> 01:03:54,431 Hum... 1113 01:03:55,599 --> 01:03:58,002 Two of our guinea pigs were found dead this morning. 1114 01:03:58,035 --> 01:03:59,169 What are you talking about? 1115 01:03:59,203 --> 01:03:59,870 How? 1116 01:04:01,338 --> 01:04:04,541 I do not know, but they opened a formal investigation. 1117 01:04:08,045 --> 01:04:09,947 When the news comes out about it, will ruin everything... 1118 01:04:09,980 --> 01:04:18,355 * 1119 01:04:19,523 --> 01:04:24,561 * 1120 01:04:26,330 --> 01:04:27,164 Stella: Here... 1121 01:04:27,197 --> 01:04:28,232 This. 1122 01:04:28,265 --> 01:04:29,366 See this. 1123 01:04:29,399 --> 01:04:32,069 I think whoever is after us That's what they want. 1124 01:04:34,471 --> 01:04:35,539 What is Tryzoban? 1125 01:04:35,973 --> 01:04:42,980 * 1126 01:04:43,013 --> 01:04:44,548 Dr. Cooper: Is where you are 1127 01:04:44,581 --> 01:04:51,655 * 1128 01:04:51,688 --> 01:04:53,023 What did you do ?! 1129 01:04:57,261 --> 01:05:00,297 Listen to this: "Tryzoban was pulled by the FDA 1130 01:05:00,330 --> 01:05:02,332 just a few days before is official release after the new promising antidepressant 1131 01:05:02,366 --> 01:05:04,101 was found to cause serious side effects, including: 1132 01:05:04,134 --> 01:05:07,004 humor, paranoia, drastically deficient 1133 01:05:07,037 --> 01:05:10,074 impulse control over with severe memory loss. 1134 01:05:10,107 --> 01:05:13,310 1135 01:05:16,546 --> 01:05:20,417 "In high doses, the drug also has resulted in psychosis and death. 1136 01:05:21,085 --> 01:05:23,220 = In light of this development, The ACPI Labs will now move 1137 01:05:23,253 --> 01:05:26,690 all its resources to Dr. Jamison's Danzoset sleep study ". 1138 01:05:29,493 --> 01:05:30,594 When is this article dated? 1139 01:05:31,395 --> 01:05:32,329 A year ago. 1140 01:05:34,764 --> 01:05:37,201 This Tryzoban document is dated last week. 1141 01:05:37,234 --> 01:05:48,645 * 1142 01:05:48,678 --> 01:05:50,314 You will be getting a little sleepy 1143 01:05:51,581 --> 01:05:53,417 and then you can try some side effects, 1144 01:05:53,450 --> 01:05:54,684 but it's nothing to worry about. 1145 01:05:55,752 --> 01:05:57,254 You will be safe here. 1146 01:05:58,688 --> 01:06:01,391 Memory loss, inhibitions lowered... 1147 01:06:02,026 --> 01:06:03,593 they are still testing Tryzoban. 1148 01:06:11,101 --> 01:06:11,735 What? 1149 01:06:11,768 --> 01:06:12,802 What are you talking about? 1150 01:06:12,836 --> 01:06:15,305 I just talked to Ben, he said the police were here 1151 01:06:15,339 --> 01:06:17,141 that two of your test subjects are dead! 1152 01:06:18,542 --> 01:06:19,743 Yes, terrible is not it? 1153 01:06:20,477 --> 01:06:22,312 This can shut down the whole study! 1154 01:06:22,346 --> 01:06:22,746 Yes. 1155 01:06:22,779 --> 01:06:24,148 Yes, it could. 1156 01:06:26,683 --> 01:06:29,119 Please tell me you did not do anything stupid, Mitch. 1157 01:06:29,619 --> 01:06:30,354 What? 1158 01:06:31,488 --> 01:06:33,323 You want it to fail, right? 1159 01:06:33,357 --> 01:06:35,159 Because of what she did to you. 1160 01:06:35,192 --> 01:06:36,626 You do not know what you're talking about. 1161 01:06:36,660 --> 01:06:37,761 Not me? 1162 01:06:37,794 --> 01:06:39,629 When I was tidying up at home, 1163 01:06:39,663 --> 01:06:43,100 I found a jar of Tryzoban with her things. 1164 01:06:44,101 --> 01:06:45,802 You said they were all destroyed 1165 01:06:45,835 --> 01:06:47,471 when they disconnect their study! 1166 01:06:48,305 --> 01:06:50,507 Well, I must have ignored a jar. 1167 01:06:51,575 --> 01:06:53,143 You gave them, did not you? 1168 01:06:53,710 --> 01:06:55,445 This is crazy. 1169 01:06:57,581 --> 01:07:00,684 You were always with envy of him, but this? 1170 01:07:01,218 --> 01:07:01,685 Ok, look at 1171 01:07:03,487 --> 01:07:06,590 All these years our life together 1172 01:07:07,491 --> 01:07:09,259 Are you going to give it up for him? 1173 01:07:10,260 --> 01:07:11,728 I know about the bank statements. 1174 01:07:12,529 --> 01:07:14,231 I know about money transfers. 1175 01:07:14,498 --> 01:07:15,599 How can you do it? 1176 01:07:17,101 --> 01:07:17,734 Why? 1177 01:07:17,767 --> 01:07:19,269 All our years together ?! 1178 01:07:19,536 --> 01:07:21,705 Years of waiting... 1179 01:07:21,738 --> 01:07:23,773 night after night. 1180 01:07:23,807 --> 01:07:24,908 For you too go home. 1181 01:07:24,941 --> 01:07:27,777 Fifteen years of me waiting for you to put me first 1182 01:07:27,811 --> 01:07:28,645 before your work. 1183 01:07:28,678 --> 01:07:29,113 Never happened! 1184 01:07:29,146 --> 01:07:30,347 So you know what? 1185 01:07:30,380 --> 01:07:32,282 I finally decided... 1186 01:07:32,316 --> 01:07:33,450 I deserve better. 1187 01:07:34,151 --> 01:07:34,818 Do not do this. 1188 01:07:37,621 --> 01:07:38,722 You are absolutely right. 1189 01:07:39,489 --> 01:07:41,191 No matter what you try, 1190 01:07:41,225 --> 01:07:43,493 You will never be half the man that Ben is... 1191 01:07:43,527 --> 01:07:44,628 No, do not say that... 1192 01:07:44,661 --> 01:07:45,595 I'll tell him. 1193 01:07:46,630 --> 01:07:47,564 Ok, wait! 1194 01:07:49,499 --> 01:07:51,835 I did it for us OK? 1195 01:07:52,702 --> 01:07:53,770 For us. 1196 01:07:55,004 --> 01:07:57,307 I'll tell him to tell police exactly what to look for: 1197 01:07:57,341 --> 01:07:58,808 the side effects of Tryzoban. 1198 01:07:59,376 --> 01:08:01,411 You disgust me! 1199 01:08:21,731 --> 01:08:29,773 * 1200 01:08:45,889 --> 01:08:57,267 * 1201 01:09:00,270 --> 01:09:01,171 Dr. Cooper? 1202 01:09:03,807 --> 01:09:04,674 Dr. Cooper? 1203 01:09:04,708 --> 01:09:05,842 Can I talk to you? 1204 01:09:10,514 --> 01:09:11,215 What is happening? 1205 01:09:12,115 --> 01:09:13,883 Not sure but the door is locked 1206 01:09:13,917 --> 01:09:15,819 and Dr. Cooper is not responding. 1207 01:09:16,386 --> 01:09:16,920 Ah... 1208 01:09:17,987 --> 01:09:19,389 does not usually lock his door... 1209 01:09:23,493 --> 01:09:24,261 Emily! 1210 01:09:25,262 --> 01:09:26,330 Emily! 1211 01:09:27,731 --> 01:09:28,965 Oh no, no! 1212 01:09:28,998 --> 01:09:29,766 My God! 1213 01:09:29,799 --> 01:09:30,734 No! 1214 01:09:30,767 --> 01:09:31,801 Okay, she still has a pulse. 1215 01:09:31,835 --> 01:09:32,736 Call an ambulance! 1216 01:09:33,370 --> 01:09:34,371 Call an ambulance! 1217 01:09:34,671 --> 01:09:40,877 * 1218 01:09:40,910 --> 01:09:43,247 I need an ambulance for the ACPI Lab. 1219 01:09:43,280 --> 01:09:56,226 * 1220 01:09:57,026 --> 01:10:09,906 * 1221 01:10:09,939 --> 01:10:10,206 Yes. 1222 01:10:10,240 --> 01:10:11,575 Rick. 1223 01:10:13,042 --> 01:10:14,378 I know where they are. 1224 01:10:14,878 --> 01:10:34,298 * 1225 01:10:36,700 --> 01:10:47,911 * 1226 01:10:53,617 --> 01:10:57,954 * 1227 01:10:59,423 --> 01:11:06,430 * 1228 01:11:08,798 --> 01:11:10,467 We have to call the police. 1229 01:11:14,371 --> 01:11:14,971 It's Bethany. 1230 01:11:16,773 --> 01:11:17,507 Hello. 1231 01:11:17,541 --> 01:11:19,576 Hey, sorry, I just wanted to know 1232 01:11:19,609 --> 01:11:21,478 if you were coming home for dinner. 1233 01:11:21,511 --> 01:11:23,913 No, I'll stay in the booth tonight. 1234 01:11:23,947 --> 01:11:25,315 How romantic. 1235 01:11:25,349 --> 01:11:26,883 I think things are going very well. 1236 01:11:27,717 --> 01:11:29,653 Oh, hang in there - someone is at the door. 1237 01:11:30,053 --> 01:11:30,854 Bethany? 1238 01:11:35,359 --> 01:11:36,460 Hi, can I help you? 1239 01:11:38,528 --> 01:11:39,596 I'm looking for Owen Michaels. 1240 01:11:41,665 --> 01:11:42,899 Bethany, who's at the door? 1241 01:11:42,932 --> 01:11:44,534 Sorry, I did not get your name. 1242 01:11:44,568 --> 01:11:45,001 Owen: Bethany? 1243 01:11:45,769 --> 01:11:46,536 What? 1244 01:11:48,572 --> 01:11:48,872 Hey! 1245 01:11:48,905 --> 01:11:49,606 Bethany?! 1246 01:11:50,674 --> 01:11:51,307 Beth! 1247 01:11:52,676 --> 01:11:53,343 Beth! 1248 01:11:54,110 --> 01:11:54,844 Bethany?! 1249 01:11:56,380 --> 01:11:57,080 Bethany, are you there? 1250 01:11:59,048 --> 01:11:59,749 Bethany? 1251 01:12:02,786 --> 01:12:04,388 I do not know where you are, 1252 01:12:05,121 --> 01:12:07,691 but you and Stella have an hour to get me the file. 1253 01:12:08,758 --> 01:12:09,959 You contact the police 1254 01:12:09,993 --> 01:12:11,861 And your sister ends up like your friends. 1255 01:12:11,895 --> 01:12:15,098 * 1256 01:12:19,703 --> 01:12:20,504 Bethany? 1257 01:12:20,837 --> 01:12:21,771 You contact the police 1258 01:12:21,805 --> 01:12:24,040 And your sister ends up like your friends. 1259 01:12:28,712 --> 01:12:29,513 What? 1260 01:12:30,046 --> 01:12:30,880 They have Bethany. 1261 01:12:32,782 --> 01:12:34,918 I have an hour to get these files. 1262 01:12:34,951 --> 01:12:35,585 No no. 1263 01:12:35,619 --> 01:12:36,986 We have to call the police. 1264 01:12:37,020 --> 01:12:37,954 I can not. 1265 01:12:37,987 --> 01:12:39,723 If I do, it will killer. 1266 01:12:43,560 --> 01:12:44,761 You should stay here. 1267 01:12:44,794 --> 01:12:46,129 I'm not coming with you! 1268 01:12:46,730 --> 01:13:07,083 * 1269 01:13:08,852 --> 01:13:28,905 * 1270 01:13:43,853 --> 01:13:45,188 You do not need to do this... 1271 01:13:45,221 --> 01:13:45,922 She is my sister. 1272 01:13:45,955 --> 01:13:47,757 Just leave me, I'll help you, okay? 1273 01:13:47,791 --> 01:13:49,926 We have a better chance with two of us. 1274 01:13:49,959 --> 01:13:51,661 I do not want you Getting hurt. 1275 01:13:51,695 --> 01:13:53,930 I will not leave you Go there alone. 1276 01:13:53,963 --> 01:13:54,598 OK. 1277 01:14:00,737 --> 01:14:01,137 Ready? 1278 01:14:02,672 --> 01:14:14,217 * 1279 01:14:23,259 --> 01:14:24,160 Stay close. 1280 01:14:24,193 --> 01:14:44,247 * 1281 01:15:19,082 --> 01:15:19,649 Owen: Beth! 1282 01:15:21,017 --> 01:15:21,918 Beth 1283 01:15:21,951 --> 01:15:22,552 Beth? 1284 01:15:24,954 --> 01:15:25,689 She is alive. 1285 01:15:27,156 --> 01:15:27,824 Beth 1286 01:15:31,961 --> 01:15:34,964 Now you give me what I want, and your sister will be fine. 1287 01:15:38,668 --> 01:15:39,535 Drop it. 1288 01:15:40,036 --> 01:15:41,605 Do-or I'll shoot her. 1289 01:15:41,638 --> 01:15:42,639 Alright, alright. 1290 01:15:44,641 --> 01:15:46,109 What did you do to my sister? 1291 01:15:47,811 --> 01:15:50,614 I just gave her a little Something to help her sleep. 1292 01:15:50,647 --> 01:15:51,781 Now give me the files. 1293 01:15:51,815 --> 01:15:53,016 Why are you doing this? 1294 01:15:53,783 --> 01:15:55,318 You should not have invaded my office. 1295 01:15:56,886 --> 01:15:58,922 Because I had the whole thing worked. 1296 01:15:58,955 --> 01:16:00,890 You and your friends have made a real mess. 1297 01:16:00,924 --> 01:16:02,592 Did you kill Tony and Allie? 1298 01:16:05,228 --> 01:16:06,630 I had no choice... 1299 01:16:07,196 --> 01:16:09,065 They would not tell me where my files were. 1300 01:16:09,098 --> 01:16:11,000 So you overdose them in Tryzoban. 1301 01:16:11,034 --> 01:16:12,301 Is this what you gave Bethany? 1302 01:16:20,910 --> 01:16:21,911 Hello. 1303 01:16:21,945 --> 01:16:24,113 Hi, I'm Dr. Cooper from Denzoset's sleep study, 1304 01:16:24,147 --> 01:16:26,215 I just came to see how you're doing. 1305 01:16:26,249 --> 01:16:27,183 Can I enter? 1306 01:16:27,216 --> 01:16:28,284 Uhh... 1307 01:16:31,187 --> 01:16:32,689 It will only take a few minutes. 1308 01:16:33,790 --> 01:16:35,258 Of course, I think would be alright. 1309 01:16:35,925 --> 01:16:36,960 Thank you. 1310 01:16:41,264 --> 01:16:42,031 Stella: Hello? 1311 01:16:43,332 --> 01:16:44,033 Owen: Allie? 1312 01:16:44,801 --> 01:16:48,938 * 1313 01:16:48,972 --> 01:16:50,039 Tryzoban? 1314 01:16:50,840 --> 01:16:51,741 No. 1315 01:16:53,309 --> 01:16:55,812 You know I begged him to give me more time 1316 01:16:57,046 --> 01:17:00,283 so I could find out what Tryzoban's side effects were. 1317 01:17:04,153 --> 01:17:05,321 He did not want to hear. 1318 01:17:06,723 --> 01:17:09,192 Dr. Jamison turn me off. 1319 01:17:10,760 --> 01:17:12,295 Do you know that he took everything from me? 1320 01:17:13,697 --> 01:17:19,335 My study, my reputation my wife... 1321 01:17:22,972 --> 01:17:25,809 I just wanted to ruin your study. 1322 01:17:26,843 --> 01:17:29,078 And I just wanted to he feel... 1323 01:17:30,814 --> 01:17:32,816 the same humiliation that I felt. 1324 01:17:37,320 --> 01:17:42,058 But then you and your friends got my files 1325 01:17:42,091 --> 01:17:44,060 and everything got out of control. 1326 01:17:47,163 --> 01:17:48,231 And I had no choice. 1327 01:17:51,367 --> 01:17:54,904 Then, I put them in Denzoset. 1328 01:17:54,938 --> 01:17:55,705 Jamison's drug. 1329 01:17:57,941 --> 01:17:59,008 Give me the file. 1330 01:17:59,042 --> 01:17:59,709 Now. 1331 01:18:02,912 --> 01:18:04,914 If you want them so much, then get them! 1332 01:18:10,386 --> 01:18:15,959 * 1333 01:18:22,231 --> 01:18:26,069 * 1334 01:18:26,102 --> 01:18:27,937 Now look at what you made me do! 1335 01:18:29,372 --> 01:18:30,473 You should not did it! 1336 01:18:31,207 --> 01:18:32,075 Leave it alone. 1337 01:18:39,415 --> 01:18:41,017 I'm afraid it's too late for that. 1338 01:18:50,326 --> 01:18:51,460 Stella? 1339 01:18:51,494 --> 01:18:52,361 Come back! 1340 01:18:53,930 --> 01:18:54,430 Stella? 1341 01:18:55,398 --> 01:19:09,478 * 1342 01:19:09,512 --> 01:19:10,279 Dr. Cooper: Stella? 1343 01:19:10,313 --> 01:19:18,054 * 1344 01:19:18,087 --> 01:19:18,654 Come on. 1345 01:19:21,457 --> 01:19:22,792 Do not run away from me. 1346 01:19:22,826 --> 01:19:30,399 * 1347 01:19:30,433 --> 01:19:31,367 Just let me explain. 1348 01:19:31,400 --> 01:19:36,840 * 1349 01:19:36,873 --> 01:19:37,807 Stella? 1350 01:19:42,278 --> 01:19:43,079 Ah! 1351 01:19:43,446 --> 01:19:44,313 Your bitch! 1352 01:19:44,347 --> 01:19:45,348 Ah! 1353 01:19:52,455 --> 01:19:53,422 Larissa: Oh my god! 1354 01:19:53,857 --> 01:19:54,357 What happened? 1355 01:19:55,224 --> 01:19:56,592 You do not come near me! 1356 01:19:56,625 --> 01:19:57,560 Dr. Cooper: Larissa... 1357 01:19:57,593 --> 01:19:58,127 Larissa... 1358 01:19:58,161 --> 01:19:59,028 Thank God you are here. 1359 01:19:59,062 --> 01:19:59,595 I found them... 1360 01:19:59,628 --> 01:20:00,529 I need you. 1361 01:20:00,563 --> 01:20:01,197 Shut up! 1362 01:20:01,230 --> 01:20:01,865 Do not move! 1363 01:20:01,898 --> 01:20:02,765 Okay, please. 1364 01:20:02,798 --> 01:20:04,300 Do not shoot, I just came to help you! 1365 01:20:04,333 --> 01:20:05,534 What? 1366 01:20:05,568 --> 01:20:07,503 No, no, no-I-I do not believe you're working together. 1367 01:20:07,536 --> 01:20:09,372 You are the only one - who was injecting us! 1368 01:20:09,405 --> 01:20:10,840 Dr. Cooper changed the jars. 1369 01:20:10,874 --> 01:20:12,408 He gave you Tryzoban instead of Danzoset. 1370 01:20:12,441 --> 01:20:14,310 He wanted there to be side effects. 1371 01:20:14,343 --> 01:20:17,180 You have to believe me. I had nothing to do with it. 1372 01:20:17,213 --> 01:20:33,262 * 1373 01:20:33,296 --> 01:20:35,098 But you- you- you were chasing us! 1374 01:20:35,131 --> 01:20:37,400 I just wanted to make sure you were okay. 1375 01:20:37,433 --> 01:20:38,367 I called the police... 1376 01:20:39,635 --> 01:20:40,569 We found Emily. 1377 01:20:40,603 --> 01:20:41,337 She is still alive. 1378 01:20:41,370 --> 01:20:42,438 Emily... 1379 01:20:42,471 --> 01:20:44,173 And I'm sure she'll have lot to say 1380 01:20:44,207 --> 01:20:45,408 once it recovers consciousness. 1381 01:20:51,647 --> 01:20:52,548 Lower the weapon! 1382 01:20:56,052 --> 01:20:57,153 It's him right there. 1383 01:20:57,620 --> 01:20:58,321 There. 1384 01:20:58,654 --> 01:20:59,422 Owen! 1385 01:21:01,690 --> 01:21:02,625 My sister... 1386 01:21:03,526 --> 01:21:06,095 Larissa, take care of my sister, she is... 1387 01:21:14,537 --> 01:21:15,504 We need an ambulance. 1388 01:21:15,538 --> 01:21:16,305 Now. 1389 01:21:16,339 --> 01:21:20,343 * 1390 01:21:20,376 --> 01:21:21,344 Are you okay? 1391 01:21:21,377 --> 01:21:23,146 Yes, someone is going to Be here soon, okay. 1392 01:21:23,179 --> 01:21:26,349 * 1393 01:21:50,974 --> 01:22:11,094 * 1394 01:22:13,096 --> 01:22:14,597 It's cool See you again. 1395 01:22:14,630 --> 01:22:16,565 I wanted to come by and congratulate you. 1396 01:22:16,599 --> 01:22:18,334 I read in the newspaper that Danzoset 1397 01:22:18,367 --> 01:22:19,702 finally got FDA approval. 1398 01:22:20,203 --> 01:22:21,670 I am happy for something good 1399 01:22:21,704 --> 01:22:23,606 It finally came out of all this. 1400 01:22:23,639 --> 01:22:25,608 You know, it was not your fault... 1401 01:22:26,575 --> 01:22:27,343 No... 1402 01:22:29,312 --> 01:22:30,246 Not directly. 1403 01:22:32,415 --> 01:22:33,249 How is Emily? 1404 01:22:34,417 --> 01:22:35,751 Uhh... 1405 01:22:35,784 --> 01:22:37,620 She returned to Chicago to be with her family. 1406 01:22:39,355 --> 01:22:40,189 What if you? 1407 01:22:41,524 --> 01:22:43,059 I applied to medical school. 1408 01:22:43,592 --> 01:22:46,195 I thought I could try to do some of my good. 1409 01:22:46,229 --> 01:22:47,163 That's great. 1410 01:22:47,997 --> 01:22:48,731 I'm really happy for you, Larissa. 1411 01:22:48,764 --> 01:22:49,632 You deserve it. 1412 01:22:50,599 --> 01:22:51,367 Thank you. 1413 01:22:54,770 --> 01:22:56,105 Be careful, doctor. 1414 01:22:57,206 --> 01:23:07,350 * 1415 01:23:07,383 --> 01:23:09,118 Ok, how about all this? 1416 01:23:09,585 --> 01:23:11,687 Oh no, I have to keep this. 1417 01:23:12,421 --> 01:23:13,356 You can not continue everything. 1418 01:23:13,389 --> 01:23:14,190 Do not worry. 1419 01:23:14,223 --> 01:23:15,591 We'll have enough space for your things. 1420 01:23:16,392 --> 01:23:17,726 Are you two almost finished? 1421 01:23:17,760 --> 01:23:19,728 I do not know how we are going to fit all this 1422 01:23:19,762 --> 01:23:21,064 in two rooms apartment. 1423 01:23:23,499 --> 01:23:25,601 Well, that's almost everything I was storing it for you. 1424 01:23:26,369 --> 01:23:29,505 I just wanted you to reconsider and come home. 1425 01:23:29,538 --> 01:23:32,675 I know, but Stella has a great job opportunity in Colorado. 1426 01:23:32,708 --> 01:23:34,543 And I always loved working with children 1427 01:23:34,577 --> 01:23:36,445 then I think the school district will be 1428 01:23:36,479 --> 01:23:38,247 a very good fit for me. 1429 01:23:38,581 --> 01:23:40,049 I'm really happy For you guys. 1430 01:23:40,749 --> 01:23:42,551 And I have more boxes in the garage, 1431 01:23:42,585 --> 01:23:44,153 then I go get those... 1432 01:23:44,187 --> 01:23:44,687 'Kay. 1433 01:23:47,323 --> 01:23:48,257 Wait a second... 1434 01:23:50,159 --> 01:23:50,693 Who are these? 1435 01:23:53,462 --> 01:23:54,563 You started young, right? 1436 01:23:55,198 --> 01:23:56,232 Hmm. 1437 01:23:56,732 --> 01:23:58,434 I wonder what we could do with these... 1438 01:23:58,467 --> 01:23:59,202 No. Come on. 1439 01:23:59,235 --> 01:23:59,668 I do not think so. 1440 01:23:59,702 --> 01:24:00,769 You're stuck with me now. 1441 01:24:05,308 --> 01:24:06,342 * 1442 01:24:09,478 --> 01:24:19,622 (I.e. 1443 01:24:21,624 --> 01:24:41,677