1 00:00:03,056 --> 00:00:05,726 (Ominous music) 2 00:01:11,425 --> 00:01:13,494 (buzzer) 3 00:01:20,333 --> 00:01:21,668 Hey, it's Jeff and Joanna. 4 00:01:21,669 --> 00:01:23,536 We're here for the sublet. 5 00:01:23,537 --> 00:01:25,639 (buzzer) 6 00:01:32,780 --> 00:01:34,647 How are you doing? 7 00:01:34,648 --> 00:01:35,648 (baby cooing) 8 00:01:35,649 --> 00:01:38,151 (door creaks) 9 00:01:41,989 --> 00:01:42,823 Hello? 10 00:01:46,694 --> 00:01:47,528 Hello? 11 00:01:48,596 --> 00:01:49,430 Wow. 12 00:01:53,501 --> 00:01:54,967 Left a note. 13 00:01:54,968 --> 00:01:58,004 (baby cooing) 14 00:01:58,005 --> 00:01:59,572 Whoa. 15 00:01:59,573 --> 00:02:02,108 What's all this stuff? 16 00:02:02,109 --> 00:02:03,711 That's interesting. 17 00:02:04,678 --> 00:02:07,614 You will find the key inside the fifth drawer of the bedroom dresser. 18 00:02:07,615 --> 00:02:09,716 After you've decide this is not a place for you to stay, 19 00:02:09,717 --> 00:02:13,352 then please shut the door behind you and leave the building immediately. 20 00:02:13,353 --> 00:02:14,187 Thank you. 21 00:02:15,456 --> 00:02:16,456 Well that's a weird note, isn't it baby. 22 00:02:16,457 --> 00:02:17,290 Yeah. 23 00:02:18,959 --> 00:02:21,629 Let's go see what's over here. 24 00:02:23,831 --> 00:02:25,265 Oh, look at this. 25 00:02:26,233 --> 00:02:27,767 Oh, it's a decent size. 26 00:02:27,768 --> 00:02:28,868 It's good. 27 00:02:28,869 --> 00:02:29,902 Yeah. 28 00:02:29,903 --> 00:02:31,138 What's in here? 29 00:02:33,441 --> 00:02:34,474 It's locked. 30 00:02:34,475 --> 00:02:36,375 What's in there? 31 00:02:36,376 --> 00:02:37,944 Must be where the owner keeps her stuff. 32 00:02:37,945 --> 00:02:40,781 We're not supposed to go in there. 33 00:02:41,949 --> 00:02:43,716 What's this? 34 00:02:43,717 --> 00:02:45,017 That's going to be your room. 35 00:02:45,018 --> 00:02:46,787 That maybe your room. 36 00:02:47,721 --> 00:02:49,056 It looks like... 37 00:02:53,861 --> 00:02:55,828 [Joanna] Wow. 38 00:02:55,829 --> 00:02:58,698 So what do you think of the place? 39 00:02:58,699 --> 00:03:01,333 I just had de ja vu. 40 00:03:01,334 --> 00:03:03,269 That's a good thing. 41 00:03:03,270 --> 00:03:05,237 Yeah, it's a good thing. 42 00:03:05,238 --> 00:03:06,339 I don't know. 43 00:03:10,343 --> 00:03:11,678 I guess it will do for now. 44 00:03:11,679 --> 00:03:12,780 Hey, munchkin. 45 00:03:13,847 --> 00:03:15,347 For now? 46 00:03:15,348 --> 00:03:17,550 Well, until you can buy us a big house in Malibu 47 00:03:17,551 --> 00:03:20,152 and you become rich and famous. 48 00:03:20,153 --> 00:03:24,023 Til then, be a good dad, go unpack the car. 49 00:03:24,024 --> 00:03:24,858 Alright. 50 00:03:25,759 --> 00:03:27,260 You gonna miss me? 51 00:03:28,962 --> 00:03:30,162 I know. 52 00:03:30,163 --> 00:03:31,565 It's so exciting. 53 00:03:35,703 --> 00:03:38,371 (ominous music) 54 00:03:40,173 --> 00:03:43,010 (heavy breathing) 55 00:03:49,316 --> 00:03:52,419 Oh, we haven't done that in forever. 56 00:03:53,621 --> 00:03:55,822 Hasn't been that long. 57 00:03:55,823 --> 00:03:56,824 Oh my God. 58 00:03:58,158 --> 00:03:59,926 That was amazing. 59 00:03:59,927 --> 00:04:01,193 It was okay. 60 00:04:01,194 --> 00:04:02,662 What? 61 00:04:02,663 --> 00:04:03,796 (laughter) 62 00:04:03,797 --> 00:04:05,565 I'm just kidding. 63 00:04:05,566 --> 00:04:06,667 You're right. 64 00:04:07,935 --> 00:04:10,837 You're right, it was good. 65 00:04:10,838 --> 00:04:13,673 (creaking) 66 00:04:13,674 --> 00:04:15,241 Did you hear that? 67 00:04:15,242 --> 00:04:16,076 What? 68 00:04:17,978 --> 00:04:20,046 Sounded like a rocking chair or something. 69 00:04:20,047 --> 00:04:21,648 Rocking chair? 70 00:04:21,649 --> 00:04:22,782 It's probably just the neighbors. 71 00:04:22,783 --> 00:04:24,416 Yeah. 72 00:04:24,417 --> 00:04:28,220 Hey, wish me luck tomorrow, will you? 73 00:04:28,221 --> 00:04:30,623 You don't need it. 74 00:04:30,624 --> 00:04:31,625 You think? 75 00:04:33,827 --> 00:04:34,662 I know. 76 00:04:37,364 --> 00:04:39,432 I'd still like some though. 77 00:04:39,433 --> 00:04:40,267 Okay. 78 00:04:41,301 --> 00:04:42,135 Okay. 79 00:05:00,921 --> 00:05:03,491 (creepy music) 80 00:05:17,771 --> 00:05:20,007 (creaking) 81 00:05:32,653 --> 00:05:35,222 (creepy music) 82 00:06:14,728 --> 00:06:15,728 Hey. 83 00:06:15,729 --> 00:06:17,864 So, I had a great shoot. 84 00:06:17,865 --> 00:06:20,332 Shh, the baby's sleeping. 85 00:06:20,333 --> 00:06:21,168 Right. 86 00:06:22,369 --> 00:06:23,570 The director thinks the role could be recurring. 87 00:06:23,571 --> 00:06:24,704 No. 88 00:06:24,705 --> 00:06:25,705 Yeah. 89 00:06:25,706 --> 00:06:26,774 That's great. 90 00:06:29,042 --> 00:06:30,643 We have to stay in town all season. 91 00:06:30,644 --> 00:06:31,844 That's okay. 92 00:06:31,845 --> 00:06:33,746 I'm not back to work for a while, so. 93 00:06:33,747 --> 00:06:35,648 Yeah, there we go. 94 00:06:35,649 --> 00:06:37,149 Yeah. 95 00:06:37,150 --> 00:06:38,451 My manager's booked me for a bunch of meetings this week 96 00:06:38,452 --> 00:06:39,852 so I'm gonna be pretty unavailable. 97 00:06:39,853 --> 00:06:41,588 You going to be okay by yourself? 98 00:06:41,589 --> 00:06:42,955 Yeah. 99 00:06:42,956 --> 00:06:43,791 Of course. 100 00:06:48,896 --> 00:06:49,896 Love you. 101 00:06:49,897 --> 00:06:50,764 Love you. 102 00:06:58,906 --> 00:07:01,408 (piano plays) 103 00:07:04,111 --> 00:07:05,177 Hungry? 104 00:07:05,178 --> 00:07:06,013 Here. 105 00:07:08,816 --> 00:07:10,349 I went to the internet place today 106 00:07:10,350 --> 00:07:14,187 but they said they couldn't hook it up in this building. 107 00:07:18,025 --> 00:07:20,693 So yeah, the address isn't even listed in their database, 108 00:07:20,694 --> 00:07:24,932 so they think that the wiring is probably too old or something. 109 00:07:25,799 --> 00:07:26,634 Yeah. 110 00:07:29,302 --> 00:07:31,303 You're not even listening. 111 00:07:31,304 --> 00:07:32,372 Sorry what? 112 00:07:34,007 --> 00:07:35,775 What were you saying? 113 00:07:35,776 --> 00:07:36,809 It's okay. 114 00:07:36,810 --> 00:07:38,377 You done? 115 00:07:38,378 --> 00:07:39,446 Yeah. 116 00:07:39,447 --> 00:07:40,280 Yeah. 117 00:07:45,285 --> 00:07:48,988 Sorry, I'm just really, really nervous about tomorrow. 118 00:07:48,989 --> 00:07:49,990 It's fine. 119 00:07:51,191 --> 00:07:53,726 Look, if you want some help later on 120 00:07:53,727 --> 00:07:55,728 with your lines, after the baby's asleep, 121 00:07:55,729 --> 00:07:57,564 I can work with you on it. 122 00:07:57,565 --> 00:07:58,965 Yeah, that would be good. 123 00:07:58,966 --> 00:07:59,800 Thanks. 124 00:08:23,524 --> 00:08:24,858 [Joanna] Jeff? 125 00:08:25,726 --> 00:08:28,395 (ominous music) 126 00:08:30,731 --> 00:08:32,131 Hello? 127 00:08:32,132 --> 00:08:32,966 Jeff? 128 00:08:41,174 --> 00:08:42,009 Jeff? 129 00:08:42,943 --> 00:08:45,613 (ominous music) 130 00:09:12,105 --> 00:09:14,542 (baby cries) 131 00:09:25,853 --> 00:09:26,687 Hello? 132 00:09:47,875 --> 00:09:48,709 Hello? 133 00:09:52,279 --> 00:09:53,113 Hello? 134 00:10:03,424 --> 00:10:04,857 Look at the camera. 135 00:10:04,858 --> 00:10:06,427 Alright here we go. 136 00:10:07,895 --> 00:10:09,396 Aw, that's cute. 137 00:10:28,882 --> 00:10:31,552 (knock on door) 138 00:10:45,165 --> 00:10:45,999 Hello? 139 00:10:47,501 --> 00:10:49,937 (baby cries) 140 00:10:56,444 --> 00:10:57,644 It's okay. 141 00:10:57,645 --> 00:10:58,879 I know, I know. 142 00:11:00,914 --> 00:11:02,949 Shh, it's okay. 143 00:11:02,950 --> 00:11:03,784 Shh. 144 00:11:04,718 --> 00:11:06,886 (knock on door) 145 00:11:06,887 --> 00:11:09,489 (loud banging) 146 00:11:09,490 --> 00:11:10,857 It's okay. 147 00:11:10,858 --> 00:11:13,292 Shh, are you hungry? 148 00:11:13,293 --> 00:11:15,963 (ominous music) 149 00:11:51,398 --> 00:11:52,232 Shh. 150 00:11:58,939 --> 00:12:01,609 (loud knocking) 151 00:12:14,422 --> 00:12:16,556 Do you like it in here? 152 00:12:16,557 --> 00:12:19,226 (ominous music) 153 00:13:03,070 --> 00:13:04,070 Morning. 154 00:13:04,071 --> 00:13:05,638 Hey, I made you coffee. 155 00:13:05,639 --> 00:13:06,974 Oh, thank you. 156 00:13:10,410 --> 00:13:11,878 Is that sugar? 157 00:13:11,879 --> 00:13:16,549 I think I'm gonna do those thank you letters today. 158 00:13:16,550 --> 00:13:19,553 There's some protein bars in here. 159 00:13:23,290 --> 00:13:25,626 Jeff, look out the window. 160 00:13:26,660 --> 00:13:27,660 What? 161 00:13:27,661 --> 00:13:29,897 Just look out the window. 162 00:13:34,067 --> 00:13:35,535 I don't see anything, okay. 163 00:13:35,536 --> 00:13:37,069 Jeff. 164 00:13:37,070 --> 00:13:38,070 There's nothing there. 165 00:13:38,071 --> 00:13:39,071 I got to go. 166 00:13:39,072 --> 00:13:39,907 Bye. 167 00:13:41,675 --> 00:13:43,343 There was someone. 168 00:14:20,848 --> 00:14:21,682 Porter? 169 00:14:23,551 --> 00:14:24,384 Porter. 170 00:14:28,522 --> 00:14:30,958 What are you doing over here? 171 00:14:32,125 --> 00:14:32,960 Hi. 172 00:14:34,061 --> 00:14:34,895 What? 173 00:14:36,964 --> 00:14:37,798 What? 174 00:14:39,032 --> 00:14:42,301 (baby cries) 175 00:14:42,302 --> 00:14:44,137 You want to go inside? 176 00:14:45,138 --> 00:14:46,706 Don't tell daddy. 177 00:14:46,707 --> 00:14:48,941 We're not supposed to be in here. 178 00:14:48,942 --> 00:14:51,545 (ominous music) 179 00:15:47,968 --> 00:15:50,670 They bang on the walls as if there's something I can do 180 00:15:50,671 --> 00:15:52,972 to stop my baby from crying. 181 00:15:52,973 --> 00:15:55,575 But I never see anyone. 182 00:15:55,576 --> 00:15:57,478 Only hear them banging. 183 00:15:58,646 --> 00:16:02,349 I moved the nursery to the inner room, in hopes of hiding the sound. 184 00:16:03,784 --> 00:16:05,785 George was upset that I did so without asking him. 185 00:16:05,786 --> 00:16:11,624 The stress has been hard on him and the baby keeps him awake at night. 186 00:16:11,625 --> 00:16:15,094 He's in a fowl mood all the time. 187 00:16:15,095 --> 00:16:16,596 I have no one to talk to. 188 00:16:16,597 --> 00:16:17,798 I'm so lonely. 189 00:16:26,574 --> 00:16:27,940 [Jeff] Hey, babe. 190 00:16:27,941 --> 00:16:28,776 Hey. 191 00:16:31,945 --> 00:16:32,880 You got it. 192 00:16:34,247 --> 00:16:35,314 Yeah. 193 00:16:35,315 --> 00:16:37,283 But not only that. 194 00:16:37,284 --> 00:16:40,052 But the producer thinks I'd be perfect for a role in a film 195 00:16:40,053 --> 00:16:41,554 he's doing with Debrowski. 196 00:16:41,555 --> 00:16:43,189 Is that good? 197 00:16:43,190 --> 00:16:44,290 It's amazing. 198 00:16:44,291 --> 00:16:46,493 Okay, that's good. 199 00:16:46,494 --> 00:16:47,994 The only thing is, 200 00:16:47,995 --> 00:16:50,430 there'd be a scheduling conflict with the TV show. 201 00:16:50,431 --> 00:16:52,565 I'd have to go to LA for six months. 202 00:16:52,566 --> 00:16:53,766 Would you do that? 203 00:16:53,767 --> 00:16:55,435 Yeah, of course. 204 00:16:55,436 --> 00:16:59,106 Give up a solid paycheck for what's this thing pay? 205 00:17:00,340 --> 00:17:01,608 Not much. 206 00:17:01,609 --> 00:17:03,042 But the chance to work with Debrowski. 207 00:17:03,043 --> 00:17:04,645 Can't pass that up. 208 00:17:07,414 --> 00:17:10,116 Oh, do we have room for three? 209 00:17:10,117 --> 00:17:10,951 Why? 210 00:17:12,119 --> 00:17:13,953 I saw Alex on the way back. 211 00:17:13,954 --> 00:17:16,355 Alex as in your ex-girlfriend? 212 00:17:16,356 --> 00:17:17,190 Yeah. 213 00:17:18,391 --> 00:17:20,427 She's gonna help me run lines. 214 00:17:20,428 --> 00:17:21,861 She's coming over right now? 215 00:17:21,862 --> 00:17:23,262 Yeah. 216 00:17:23,263 --> 00:17:24,464 You have nothing to worry about. 217 00:17:24,465 --> 00:17:25,498 It's just business. 218 00:17:25,499 --> 00:17:27,867 I not worried Jeff. 219 00:17:27,868 --> 00:17:29,703 I just don't like her. 220 00:17:31,304 --> 00:17:32,472 Look at me. 221 00:17:32,473 --> 00:17:34,908 Can you give me some warning. 222 00:17:37,044 --> 00:17:38,745 I love you. 223 00:17:38,746 --> 00:17:39,580 Uh huh. 224 00:17:40,881 --> 00:17:41,881 Very much. 225 00:17:41,882 --> 00:17:43,349 You owe me. 226 00:17:43,350 --> 00:17:44,684 Uh huh. 227 00:17:44,685 --> 00:17:45,519 I do. 228 00:17:47,187 --> 00:17:48,921 I have to go get ready. 229 00:17:48,922 --> 00:17:49,889 (knock on the door) 230 00:17:49,890 --> 00:17:50,691 Why not. 231 00:17:54,995 --> 00:17:55,995 Hey, you're here. 232 00:17:55,996 --> 00:17:56,996 And so. 233 00:17:56,997 --> 00:17:59,198 You look great. 234 00:17:59,199 --> 00:18:00,434 Hello Joanne. 235 00:18:02,135 --> 00:18:02,970 Hi. 236 00:18:04,638 --> 00:18:06,873 Alex, it's been a while. 237 00:18:06,874 --> 00:18:08,140 Yes. 238 00:18:08,141 --> 00:18:09,308 I hardly ever get time to get back. 239 00:18:09,309 --> 00:18:11,444 My schedule is insane. 240 00:18:11,445 --> 00:18:15,147 (speaking foreign language) 241 00:18:15,148 --> 00:18:15,983 Pardon? 242 00:18:16,917 --> 00:18:18,317 (speaking foreign language) 243 00:18:18,318 --> 00:18:19,252 I forget. 244 00:18:20,153 --> 00:18:22,088 (speaking foreign language) 245 00:18:22,089 --> 00:18:24,090 Can I help you set the table? 246 00:18:24,091 --> 00:18:25,325 No, I'm fine. 247 00:18:26,494 --> 00:18:27,994 I just hope I made enough food. 248 00:18:27,995 --> 00:18:30,262 Jeff gave me no warning that you were coming, so. 249 00:18:30,263 --> 00:18:31,498 Don't worry about it. 250 00:18:31,499 --> 00:18:34,568 I probably don't eat as much as you do. 251 00:18:39,840 --> 00:18:41,842 I'm going to kill her. 252 00:18:43,376 --> 00:18:44,977 Joanne. 253 00:18:44,978 --> 00:18:48,648 Would you like to work out with me while I'm in town? 254 00:18:48,649 --> 00:18:49,949 Well you seem to be in great shape Alex, 255 00:18:49,950 --> 00:18:52,318 so you must spend all your time at the gym. 256 00:18:52,319 --> 00:18:53,886 I work out every day. 257 00:18:53,887 --> 00:18:56,155 Well with a baby, I never seem to find the time. 258 00:18:56,156 --> 00:18:57,990 You have to make the time. 259 00:18:57,991 --> 00:19:00,994 I do and it can be very therapeutic. 260 00:19:05,165 --> 00:19:06,933 Ugh, is that lamb? 261 00:19:06,934 --> 00:19:07,934 Yes. 262 00:19:07,935 --> 00:19:09,068 I'm a vegetarian. 263 00:19:09,069 --> 00:19:10,671 For health reasons. 264 00:19:12,272 --> 00:19:15,442 But, politically I can't stand 265 00:19:15,443 --> 00:19:17,176 the thought of murdering animals. 266 00:19:17,177 --> 00:19:18,945 I'll have a salad. 267 00:19:18,946 --> 00:19:20,514 You eat salad, oui? 268 00:19:22,716 --> 00:19:24,617 Don't you guys have to run lines? 269 00:19:24,618 --> 00:19:26,152 Hey Joanne, 270 00:19:26,153 --> 00:19:28,455 did you ever get ahold of your family? 271 00:19:28,456 --> 00:19:29,289 Pardon? 272 00:19:31,258 --> 00:19:32,224 Oh not saying, 273 00:19:32,225 --> 00:19:33,926 I just, I over Jeff's agent 274 00:19:33,927 --> 00:19:36,529 telling him that your family were phoning. 275 00:19:36,530 --> 00:19:37,930 Yeah, shit, Morgan called. 276 00:19:37,931 --> 00:19:40,433 He wants to know why you haven't called your sister yet. 277 00:19:40,434 --> 00:19:42,168 What do you mean? 278 00:19:42,169 --> 00:19:43,903 Well he said that she wants to know 279 00:19:43,904 --> 00:19:45,438 why you haven't phoned 280 00:19:45,439 --> 00:19:47,306 to you know, tell her you've arrived safe and sound. 281 00:19:47,307 --> 00:19:49,075 Okay, well that's kind of ridiculous because 282 00:19:49,076 --> 00:19:51,410 I just talked to her the other day, 283 00:19:51,411 --> 00:19:56,082 and you saw me phone my mother when we got here. 284 00:19:56,083 --> 00:19:59,152 Alright, I'm just the messenger babe, don't worry about it. 285 00:20:00,153 --> 00:20:01,320 Oh, I'm sorry. 286 00:20:01,321 --> 00:20:03,856 Do you think that you're smoking in here? 287 00:20:03,857 --> 00:20:05,024 Is that a problem? 288 00:20:05,025 --> 00:20:07,326 Yeah, we don't smoke around the baby. 289 00:20:07,327 --> 00:20:09,929 For health reasons, you know. 290 00:20:09,930 --> 00:20:12,532 You can, go to the balcony, 291 00:20:12,533 --> 00:20:14,201 it's in the bedroom. 292 00:20:21,208 --> 00:20:23,776 Please don't wake the baby. 293 00:20:23,777 --> 00:20:27,814 (speaking foreign language) 294 00:20:27,815 --> 00:20:29,782 She doesn't eat meat for health reasons 295 00:20:29,783 --> 00:20:31,951 but she smokes, are you kidding me? 296 00:20:31,952 --> 00:20:33,252 Come on. 297 00:20:33,253 --> 00:20:35,988 And you tell her to go our bedroom. 298 00:20:35,989 --> 00:20:37,289 Yeah, just give her a chance. 299 00:20:37,290 --> 00:20:40,260 I don't need to give her a chance. 300 00:20:41,595 --> 00:20:43,563 Run your lines, get her out of here. 301 00:20:43,564 --> 00:20:44,564 I'm taking a bath 302 00:20:44,565 --> 00:20:46,298 and then I'm going to bed. 303 00:20:46,299 --> 00:20:47,134 Clean up. 304 00:20:48,201 --> 00:20:50,804 (ominous music) 305 00:22:27,668 --> 00:22:28,736 I pity you. 306 00:22:31,138 --> 00:22:33,306 (yelling) 307 00:23:11,078 --> 00:23:13,746 (phone rings) 308 00:23:13,747 --> 00:23:16,416 (ominous music) 309 00:23:57,925 --> 00:23:58,759 Jeff. 310 00:24:00,928 --> 00:24:02,095 Jeff, wake up. 311 00:24:23,416 --> 00:24:25,919 (baby cooing) 312 00:24:32,660 --> 00:24:34,895 What are you doing in here? 313 00:25:11,031 --> 00:25:11,965 Hey babe. 314 00:25:13,901 --> 00:25:15,134 I totally passed out last night. 315 00:25:15,135 --> 00:25:16,936 I don't remember anything. 316 00:25:16,937 --> 00:25:19,105 Drink too much? 317 00:25:19,106 --> 00:25:20,573 Breakfast. 318 00:25:20,574 --> 00:25:22,208 Breakfast. 319 00:25:22,209 --> 00:25:23,209 Sorry. 320 00:25:23,210 --> 00:25:24,044 Sorry. 321 00:25:30,417 --> 00:25:34,422 Ugh, why do you keep putting sugar in my coffee? 322 00:25:36,957 --> 00:25:38,224 I honestly don't know. 323 00:25:38,225 --> 00:25:39,759 It's not even ours. 324 00:25:39,760 --> 00:25:41,695 Alright, I got to go. 325 00:25:45,398 --> 00:25:47,400 What, no kiss goodbye? 326 00:25:51,038 --> 00:25:52,071 I'm sorry. 327 00:25:52,072 --> 00:25:52,873 Bye. 328 00:25:53,874 --> 00:25:54,974 Just stressed. 329 00:25:54,975 --> 00:25:55,976 These lines. 330 00:26:17,631 --> 00:26:18,566 Good job. 331 00:26:19,800 --> 00:26:22,202 (baby cries) 332 00:26:26,073 --> 00:26:28,742 (ominous music) 333 00:27:21,795 --> 00:27:23,464 Don't go in there. 334 00:27:26,567 --> 00:27:27,400 My baby. 335 00:27:28,536 --> 00:27:29,369 My baby. 336 00:27:33,073 --> 00:27:34,307 I need my baby. 337 00:27:35,375 --> 00:27:36,209 Please. 338 00:27:51,258 --> 00:27:55,194 The routine of every day drives me mad. 339 00:27:55,195 --> 00:27:57,264 I spend my days cleaning. 340 00:27:58,599 --> 00:28:00,099 George offers no help, 341 00:28:00,100 --> 00:28:03,470 but I feel as though I have somehow disappointed him. 342 00:28:03,471 --> 00:28:05,705 My daughter is the only joy in my life, 343 00:28:05,706 --> 00:28:08,475 but she screams throughout the night. 344 00:28:08,476 --> 00:28:10,477 I'm exhausted. 345 00:28:10,478 --> 00:28:14,413 With no sleep, I struggle through my empty life in a daze. 346 00:28:14,414 --> 00:28:17,216 I feel such unease in this place. 347 00:28:17,217 --> 00:28:18,718 Even when I know I'm alone, 348 00:28:18,719 --> 00:28:19,852 I feel as though 349 00:28:19,853 --> 00:28:22,122 there is someone else here. 350 00:28:26,393 --> 00:28:29,062 (ominous music) 351 00:28:38,939 --> 00:28:39,939 Where's the baby? 352 00:28:39,940 --> 00:28:41,942 In his crib, sleeping. 353 00:28:42,910 --> 00:28:44,076 I was just there. 354 00:28:44,077 --> 00:28:45,345 He's not there. 355 00:28:52,119 --> 00:28:53,386 Don't be mad. 356 00:29:05,533 --> 00:29:08,134 What the hell are you doing? 357 00:29:08,135 --> 00:29:09,401 Shhh. 358 00:29:09,402 --> 00:29:10,369 Why'd you put him in there? 359 00:29:10,370 --> 00:29:11,604 That's the owner's room. 360 00:29:11,605 --> 00:29:14,206 We're not supposed to be in there. 361 00:29:14,207 --> 00:29:15,575 I know, okay. 362 00:29:15,576 --> 00:29:16,843 I don't know how it happened. 363 00:29:16,844 --> 00:29:19,378 The other day he just wouldn't stop crying so I rocked him in that chair 364 00:29:19,379 --> 00:29:21,247 and he had the best nap ever. 365 00:29:21,248 --> 00:29:22,849 We're not supposed to be in there, okay. 366 00:29:22,850 --> 00:29:25,051 It's also disgusting and musty 367 00:29:25,052 --> 00:29:26,886 and it can't be good for him at all. 368 00:29:26,887 --> 00:29:28,956 It's not that bad Jeff. 369 00:29:30,691 --> 00:29:33,225 And he likes it in there. 370 00:29:33,226 --> 00:29:34,226 He likes it in there? 371 00:29:34,227 --> 00:29:35,227 Yes. 372 00:29:35,228 --> 00:29:36,262 How could, 373 00:29:36,263 --> 00:29:37,329 Jeff. 374 00:29:37,330 --> 00:29:39,031 Please can he just nap in there. 375 00:29:39,032 --> 00:29:41,601 It makes my day a lot easier. 376 00:29:41,602 --> 00:29:42,635 No. 377 00:29:42,636 --> 00:29:43,870 I'm locking it later on. 378 00:29:43,871 --> 00:29:46,707 It should have been locked before. 379 00:29:48,742 --> 00:29:50,410 How'd it go today? 380 00:29:51,311 --> 00:29:52,646 Well I got it. 381 00:29:53,714 --> 00:29:54,914 The TV show thing? 382 00:29:54,915 --> 00:29:56,115 The film. 383 00:29:56,116 --> 00:29:56,950 I got it. 384 00:29:58,519 --> 00:30:00,887 What about the TV show? 385 00:30:00,888 --> 00:30:02,121 I don't know. 386 00:30:02,122 --> 00:30:05,626 Like, I'll know later next week or something. 387 00:30:09,497 --> 00:30:10,330 He's up. 388 00:30:12,466 --> 00:30:13,466 Yeah. 389 00:30:13,467 --> 00:30:14,467 And do you hear that. 390 00:30:14,468 --> 00:30:16,402 He's not screaming. 391 00:30:16,403 --> 00:30:18,071 He's happy in there. 392 00:30:20,407 --> 00:30:22,141 Maybe that room is good for something after all. 393 00:30:22,142 --> 00:30:23,375 Yeah, okay. 394 00:30:23,376 --> 00:30:24,644 If you think that we're having sex 395 00:30:24,645 --> 00:30:26,446 while our baby's in the other room you better think again. 396 00:30:26,447 --> 00:30:28,148 Go change his diaper please. 397 00:30:39,760 --> 00:30:43,496 Hopefully you hear about that TV show by next week. 398 00:30:43,497 --> 00:30:47,066 I mean it would make everything perfect. 399 00:30:47,067 --> 00:30:49,836 If the schedules don't conflict. 400 00:30:49,837 --> 00:30:52,505 No, I think that you should try to make it work. 401 00:30:52,506 --> 00:30:54,273 They're not gonna push for me, Jo. 402 00:30:54,274 --> 00:30:56,375 I mean that if you can take both jobs, 403 00:30:56,376 --> 00:30:58,378 I think that you should. 404 00:31:00,448 --> 00:31:02,414 You know it's not like I'm making a lot of money 405 00:31:02,415 --> 00:31:04,216 on mat leave. 406 00:31:04,217 --> 00:31:06,853 What if we want to have another baby? 407 00:31:06,854 --> 00:31:08,855 [Jeff] Yeah, you're right. 408 00:31:08,856 --> 00:31:09,856 You're right. 409 00:31:09,857 --> 00:31:10,691 I just, 410 00:31:12,125 --> 00:31:14,594 I really would like to 411 00:31:14,595 --> 00:31:16,128 find a more permanent place 412 00:31:16,129 --> 00:31:18,698 if we're going to stay here. 413 00:31:18,699 --> 00:31:20,567 (loud knock) 414 00:31:20,568 --> 00:31:22,234 What the hell was that? 415 00:31:22,235 --> 00:31:23,235 What? 416 00:31:23,236 --> 00:31:24,270 [Joanna] Didn't you hear that? 417 00:31:24,271 --> 00:31:25,371 No. 418 00:31:25,372 --> 00:31:27,941 This place is so creepy Jeff. 419 00:31:29,443 --> 00:31:31,377 You seriously want to find a new place? 420 00:31:31,378 --> 00:31:32,378 Yes. 421 00:31:32,379 --> 00:31:33,379 What if I have to go to LA? 422 00:31:33,380 --> 00:31:35,147 What, without us? 423 00:31:35,148 --> 00:31:36,415 No, I want you. 424 00:31:36,416 --> 00:31:38,885 I just really want to get the baby settled. 425 00:31:38,886 --> 00:31:40,553 And I hate this place. 426 00:31:40,554 --> 00:31:41,921 Did you move anything in here? 427 00:31:41,922 --> 00:31:42,756 No. 428 00:31:43,857 --> 00:31:45,793 Okay, I'm locking it. 429 00:31:49,963 --> 00:31:50,897 Hey, hey. 430 00:31:50,898 --> 00:31:51,732 Whoa. 431 00:31:53,133 --> 00:31:54,366 You seriously what to find a new place already? 432 00:31:54,367 --> 00:31:58,138 I'm sorry, it's just really lonely and weird. 433 00:32:00,007 --> 00:32:02,575 I mean I can smell people cooking in the hallway. 434 00:32:02,576 --> 00:32:03,910 I can hear footsteps. 435 00:32:03,911 --> 00:32:06,078 I can hear people talking, 436 00:32:06,079 --> 00:32:08,748 but I never see anyone. 437 00:32:08,749 --> 00:32:09,749 I don't know. 438 00:32:09,750 --> 00:32:10,750 Go outside. 439 00:32:10,751 --> 00:32:11,751 Go for a walk. 440 00:32:11,752 --> 00:32:12,785 I do. 441 00:32:12,786 --> 00:32:14,053 Jesus Christ. 442 00:32:14,054 --> 00:32:14,987 I get enough stress in my life already. 443 00:32:14,988 --> 00:32:16,556 All I know is I'm stuck here 444 00:32:16,557 --> 00:32:19,025 all day while you're out with Alex. 445 00:32:19,026 --> 00:32:20,292 Oh this is what it's all about. 446 00:32:20,293 --> 00:32:21,561 No, it's not. 447 00:32:21,562 --> 00:32:22,895 Okay, I just had a baby. 448 00:32:22,896 --> 00:32:24,063 My career is on hold. 449 00:32:24,064 --> 00:32:26,098 I feel fat and ugly. 450 00:32:26,099 --> 00:32:28,801 And you invite your ex girlfriend over here 451 00:32:28,802 --> 00:32:30,738 without even asking me. 452 00:32:32,139 --> 00:32:33,139 Okay. 453 00:32:33,140 --> 00:32:33,974 I'm sorry. 454 00:32:35,275 --> 00:32:38,077 All I wanted was a phone call. 455 00:32:38,078 --> 00:32:40,513 With some warning, that's it. 456 00:32:40,514 --> 00:32:42,114 Alright, I'll know for next time. 457 00:32:42,115 --> 00:32:43,149 Next time. 458 00:32:43,150 --> 00:32:44,416 Yeah, okay. 459 00:32:44,417 --> 00:32:47,253 You think she's coming over again? 460 00:32:47,254 --> 00:32:49,288 Actually, she can't. 461 00:32:49,289 --> 00:32:50,824 She's gone missing. 462 00:32:53,494 --> 00:32:55,161 What do you mean missing? 463 00:32:55,162 --> 00:32:56,162 I don't know. 464 00:32:56,163 --> 00:32:57,296 What do you want me to say? 465 00:32:57,297 --> 00:32:58,297 She's missing. 466 00:32:58,298 --> 00:32:59,298 Are you serious? 467 00:32:59,299 --> 00:33:00,133 No. 468 00:33:01,168 --> 00:33:03,402 I don't think it's serious. 469 00:33:03,403 --> 00:33:05,805 She's probably just wondering off with some producer. 470 00:33:05,806 --> 00:33:07,840 She does that sometimes. 471 00:33:07,841 --> 00:33:09,276 You're jealous. 472 00:33:10,210 --> 00:33:12,278 I'm not jealous. 473 00:33:12,279 --> 00:33:13,780 Well, doesn't surprise me. 474 00:33:13,781 --> 00:33:16,115 She's not that bright. 475 00:33:16,116 --> 00:33:17,850 Hey, can you call your sister by the way? 476 00:33:17,851 --> 00:33:20,419 I talked to her yesterday. 477 00:33:20,421 --> 00:33:21,421 I don't know. 478 00:33:21,422 --> 00:33:23,623 My agent just keeps calling, saying that she's calling 479 00:33:23,624 --> 00:33:24,991 and she doesn't know where you are. 480 00:33:24,992 --> 00:33:26,258 Well I don't know what you want me to do Jeff. 481 00:33:26,259 --> 00:33:29,462 I asked her and she said that she's never called your agent ever. 482 00:33:29,463 --> 00:33:31,397 I don't know what you're talking about. 483 00:33:31,398 --> 00:33:32,432 I don't know okay. 484 00:33:32,433 --> 00:33:33,500 Listen. 485 00:33:33,501 --> 00:33:35,735 I don't want to argue anymore. 486 00:33:35,736 --> 00:33:36,936 It's my fault. 487 00:33:36,937 --> 00:33:38,070 I brought Alex over. 488 00:33:38,071 --> 00:33:39,371 I'm sorry. 489 00:33:39,372 --> 00:33:40,707 Okay, come here. 490 00:33:40,708 --> 00:33:41,974 I'm sorry. 491 00:33:41,975 --> 00:33:44,444 I know that I sound crazy 492 00:33:44,445 --> 00:33:46,646 when I say I want to move, 493 00:33:46,647 --> 00:33:47,680 but I, 494 00:33:47,681 --> 00:33:49,850 I don't feel at home here. 495 00:33:51,885 --> 00:33:54,554 Let's just pause that. 496 00:33:54,555 --> 00:33:58,090 Til we wait until we hear about the TV thing. 497 00:33:58,091 --> 00:33:58,926 Okay? 498 00:33:59,993 --> 00:34:02,663 (ominous music) 499 00:34:28,055 --> 00:34:30,491 (baby cries) 500 00:35:03,657 --> 00:35:05,391 (glass breaks) 501 00:35:05,392 --> 00:35:07,828 (baby cries) 502 00:35:43,497 --> 00:35:46,398 (knock on door) 503 00:35:46,399 --> 00:35:48,068 One moment please. 504 00:35:50,070 --> 00:35:52,673 (knock on door) 505 00:36:06,153 --> 00:36:06,987 Hi. 506 00:36:08,789 --> 00:36:12,058 You don't mind if we come in. 507 00:36:12,059 --> 00:36:13,393 Of course not. 508 00:36:15,463 --> 00:36:16,395 How can I help you? 509 00:36:16,396 --> 00:36:17,897 We just have a few questions 510 00:36:17,898 --> 00:36:20,533 about a missing person's case. 511 00:36:20,534 --> 00:36:21,768 Oh right, yeah. 512 00:36:21,769 --> 00:36:23,169 I don't know how much help I'll be, 513 00:36:23,170 --> 00:36:24,370 but I'll certainly try. 514 00:36:24,371 --> 00:36:25,505 My baby's just sleeping, 515 00:36:25,506 --> 00:36:26,906 so if we could take it in here. 516 00:36:26,907 --> 00:36:28,274 Thank you. 517 00:36:28,275 --> 00:36:29,109 Uh huh. 518 00:36:30,544 --> 00:36:32,612 So you are aware there's a missing person you said. 519 00:36:32,613 --> 00:36:33,880 How so? 520 00:36:33,881 --> 00:36:38,017 My fiance told me that you had questioned him. 521 00:36:38,018 --> 00:36:42,189 We're here to discuss a resident of this building. 522 00:36:46,293 --> 00:36:47,326 I'm sorry. 523 00:36:47,327 --> 00:36:49,662 Is Alex a resident here? 524 00:36:49,663 --> 00:36:51,030 I'm sorry? 525 00:36:51,031 --> 00:36:53,099 He said resident. 526 00:36:53,100 --> 00:36:55,535 Yes, a woman named Joanna. 527 00:36:55,536 --> 00:36:57,638 Joanna, but I'm Joanna. 528 00:36:59,172 --> 00:37:03,343 You're Joanna Margaret, married to Jeffrey Mitchell? 529 00:37:05,779 --> 00:37:07,114 We're engaged. 530 00:37:08,782 --> 00:37:11,451 But you have a child together. 531 00:37:11,452 --> 00:37:12,885 Yes, we do. 532 00:37:12,886 --> 00:37:14,854 Are you aware that you're missing? 533 00:37:14,855 --> 00:37:15,689 Missing? 534 00:37:16,790 --> 00:37:18,225 I'm right here. 535 00:37:19,627 --> 00:37:22,028 You are aware that you have a missing person's file? 536 00:37:22,029 --> 00:37:23,797 No, why would I be? 537 00:37:27,501 --> 00:37:29,902 Who phoned you to say that I was missing? 538 00:37:29,903 --> 00:37:32,605 You have family that hasn't heard from you in nearly a month. 539 00:37:32,606 --> 00:37:35,776 I just spoke to my sister yesterday. 540 00:37:38,011 --> 00:37:41,348 She looks nothing like the photograph. 541 00:37:42,683 --> 00:37:43,683 I'm sorry ma'am. 542 00:37:43,684 --> 00:37:45,452 It's just that you look nothing 543 00:37:45,453 --> 00:37:46,753 like the photo we have of you. 544 00:37:46,754 --> 00:37:48,354 Nothing at all. 545 00:37:48,355 --> 00:37:50,157 Can I see the photo? 546 00:37:58,799 --> 00:38:01,033 Okay, this isn't me. 547 00:38:01,034 --> 00:38:02,034 Isn't you? 548 00:38:02,035 --> 00:38:03,035 No. 549 00:38:03,036 --> 00:38:03,871 Clearly. 550 00:38:05,005 --> 00:38:06,973 That certainly would explain a lot. 551 00:38:06,974 --> 00:38:10,510 Do you not see how absurd this is? 552 00:38:10,511 --> 00:38:12,211 You know, we're gonna need to see some ID. 553 00:38:12,212 --> 00:38:16,049 To make certain you are who you think you are. 554 00:38:46,680 --> 00:38:48,949 Look, I can't find my ID. 555 00:38:50,884 --> 00:38:53,486 (laughter) 556 00:38:53,487 --> 00:38:54,687 I thought that. 557 00:38:54,688 --> 00:38:56,123 Oh, look at this. 558 00:38:58,325 --> 00:38:59,426 (laughter) 559 00:38:59,427 --> 00:39:00,827 Can I help you? 560 00:39:00,828 --> 00:39:04,665 Oh, no, we have everything we need, thank you. 561 00:39:06,567 --> 00:39:07,734 You can't just come in here 562 00:39:07,735 --> 00:39:09,569 and start going through my private photos 563 00:39:09,570 --> 00:39:11,237 without asking. 564 00:39:11,238 --> 00:39:12,505 Are these private? 565 00:39:12,506 --> 00:39:13,706 The book was on a shelf. 566 00:39:13,707 --> 00:39:14,707 Out in the open. 567 00:39:14,708 --> 00:39:15,808 For anyone to see. 568 00:39:15,809 --> 00:39:17,309 Okay, look. 569 00:39:17,310 --> 00:39:18,377 I'm a lawyer. 570 00:39:18,378 --> 00:39:19,446 Which firm? 571 00:39:19,447 --> 00:39:21,080 I'm not practicing right now. 572 00:39:21,081 --> 00:39:22,715 Of course not. 573 00:39:22,716 --> 00:39:26,185 You can't just go into a person's private belonging 574 00:39:26,186 --> 00:39:28,555 because they granted you access to the premises 575 00:39:28,556 --> 00:39:32,459 for a case that is frankly ridiculous. 576 00:39:32,460 --> 00:39:34,060 Ridiculous? 577 00:39:34,061 --> 00:39:35,995 You've come in here and told me 578 00:39:35,996 --> 00:39:37,096 that I'm missing, 579 00:39:37,097 --> 00:39:39,031 when I'm clearly right here. 580 00:39:39,032 --> 00:39:41,434 And now you're going through my family's private affairs. 581 00:39:41,435 --> 00:39:43,002 It's illegal. 582 00:39:43,003 --> 00:39:45,237 And you'll be lucky if I don't press charges. 583 00:39:45,238 --> 00:39:47,840 We'll come back another time. 584 00:39:47,841 --> 00:39:49,108 After you've calmed down. 585 00:39:49,109 --> 00:39:50,910 I've asked you to leave. 586 00:39:50,911 --> 00:39:54,146 Yeah, but we're gonna need this photo. 587 00:39:54,147 --> 00:39:55,414 For our case. 588 00:39:55,415 --> 00:39:56,416 What case? 589 00:39:57,518 --> 00:39:59,018 You found me. 590 00:39:59,019 --> 00:40:00,152 I'm right here. 591 00:40:00,153 --> 00:40:01,154 Case closed. 592 00:40:02,355 --> 00:40:03,423 Thank you. 593 00:40:03,424 --> 00:40:04,957 But we need this photograph. 594 00:40:04,958 --> 00:40:06,225 Why that photograph? 595 00:40:06,226 --> 00:40:07,394 Jeff is in it. 596 00:40:12,332 --> 00:40:13,166 Take it. 597 00:40:18,572 --> 00:40:21,708 (baby cries) 598 00:40:21,709 --> 00:40:24,545 You might want to check that baby. 599 00:40:39,259 --> 00:40:40,594 You know what. 600 00:40:42,162 --> 00:40:44,565 (baby cries) 601 00:40:51,572 --> 00:40:54,241 (ominous music) 602 00:41:16,997 --> 00:41:19,399 (baby cries) 603 00:41:23,303 --> 00:41:24,303 (loud knocking) 604 00:41:24,304 --> 00:41:25,672 It's okay, it's okay. 605 00:41:25,673 --> 00:41:28,341 (loud knocking) 606 00:41:38,686 --> 00:41:40,386 He never helps with the baby. 607 00:41:40,387 --> 00:41:42,855 We're nothing but a burden to him. 608 00:41:42,856 --> 00:41:46,594 I would leave but he has hidden my documents. 609 00:41:48,929 --> 00:41:50,162 [Woman] He is abusive. 610 00:41:50,163 --> 00:41:52,766 And no longer the man I married. 611 00:41:54,101 --> 00:41:55,735 I'm certain that he has been sleeping 612 00:41:55,736 --> 00:41:57,770 with the neighbor girl. 613 00:41:57,771 --> 00:41:59,138 Although I have never seen her. 614 00:41:59,139 --> 00:42:00,474 I can hear them. 615 00:42:01,909 --> 00:42:03,142 I want to put a hole in the wall and catch him, 616 00:42:03,143 --> 00:42:06,045 but I'm afraid of what I might do 617 00:42:06,046 --> 00:42:07,881 if I were to see them. 618 00:42:11,752 --> 00:42:12,586 Please. 619 00:42:22,162 --> 00:42:22,996 Hey. 620 00:42:24,532 --> 00:42:25,798 Didn't hear you come in. 621 00:42:25,799 --> 00:42:28,367 I just put Porter down. 622 00:42:28,368 --> 00:42:30,471 I didn't hear back yet. 623 00:42:32,573 --> 00:42:34,642 It must be killing you. 624 00:42:36,510 --> 00:42:38,410 Well I feel like shit. 625 00:42:38,411 --> 00:42:41,682 I think I'm coming down with something. 626 00:42:43,584 --> 00:42:45,318 You feel a bit hot. 627 00:42:49,222 --> 00:42:51,357 The cops stopped by today. 628 00:42:51,358 --> 00:42:52,426 About Alex? 629 00:42:53,393 --> 00:42:54,227 No. 630 00:42:56,530 --> 00:42:57,531 It was about... 631 00:42:59,833 --> 00:43:02,936 I don't even know how to say this so, 632 00:43:04,772 --> 00:43:06,238 there was this homeless woman 633 00:43:06,239 --> 00:43:08,808 who wanted inside of our apartment. 634 00:43:08,809 --> 00:43:09,809 You didn't let her in did you? 635 00:43:09,810 --> 00:43:10,910 Of course not, but, 636 00:43:10,911 --> 00:43:13,345 when the cops were here, 637 00:43:13,346 --> 00:43:14,681 they showed me a picture, 638 00:43:14,682 --> 00:43:17,016 and I think it was her. 639 00:43:17,017 --> 00:43:18,985 Did you tell them you'd seen her? 640 00:43:18,986 --> 00:43:20,086 No. 641 00:43:20,087 --> 00:43:21,554 I didn't connect it at the time, 642 00:43:21,555 --> 00:43:24,691 because she looks a lot older now. 643 00:43:24,692 --> 00:43:27,960 We should probably phone them then. 644 00:43:27,961 --> 00:43:28,796 Yeah. 645 00:43:29,963 --> 00:43:32,231 But this is where it gets really weird. 646 00:43:32,232 --> 00:43:36,403 I think it's the woman that we're subletting from. 647 00:43:39,507 --> 00:43:40,540 That's crazy. 648 00:43:40,541 --> 00:43:41,775 I know it is. 649 00:43:43,176 --> 00:43:44,110 Well how do you even know what she looks like? 650 00:43:44,111 --> 00:43:46,714 From the pictures in the room. 651 00:43:47,881 --> 00:43:49,816 That probably just looks like her. 652 00:43:49,817 --> 00:43:51,652 No, I don't think so. 653 00:43:53,654 --> 00:43:56,255 Joanna, we're not subletting from a missing woman. 654 00:43:56,256 --> 00:43:57,491 Think about it. 655 00:44:01,529 --> 00:44:03,129 They didn't say that she was missing. 656 00:44:03,130 --> 00:44:05,533 They said that I was missing. 657 00:44:09,002 --> 00:44:11,037 You probably just misheard them. 658 00:44:11,038 --> 00:44:14,173 They made comments about my weight. 659 00:44:14,174 --> 00:44:16,375 Don't worry about that. 660 00:44:16,376 --> 00:44:17,844 You just had a kid. 661 00:44:17,845 --> 00:44:21,281 You'll be back to sexy Joanna in no time. 662 00:44:23,984 --> 00:44:26,919 Well they made me feel really gross. 663 00:44:26,920 --> 00:44:28,321 But I guess I am. 664 00:44:29,289 --> 00:44:30,289 I didn't mean it like that. 665 00:44:30,290 --> 00:44:31,691 You're such an asshole. 666 00:44:31,692 --> 00:44:33,726 Where the hell is this coming from? 667 00:44:33,727 --> 00:44:35,294 I hope you're having fun with Alex 668 00:44:35,295 --> 00:44:38,130 while I'm stuck at home raising your son. 669 00:44:38,131 --> 00:44:39,131 Joanna. 670 00:44:39,132 --> 00:44:40,600 I love you. 671 00:44:40,601 --> 00:44:41,769 Don't do this. 672 00:44:43,704 --> 00:44:47,040 I'll let you know when dinner's ready. 673 00:45:00,053 --> 00:45:02,990 Look I'm sorry, I didn't mean it. 674 00:45:05,926 --> 00:45:06,760 Joanna. 675 00:45:08,529 --> 00:45:09,362 Come on. 676 00:45:20,941 --> 00:45:22,943 Look I said I was sorry. 677 00:45:26,246 --> 00:45:27,080 Joanna. 678 00:45:29,450 --> 00:45:32,119 Look I'm not gonna cheat on you. 679 00:45:33,186 --> 00:45:34,087 I love you. 680 00:45:35,222 --> 00:45:38,458 I've just been distracted lately. 681 00:45:38,459 --> 00:45:42,362 You're so certain about all that, then why haven't we set a date? 682 00:45:43,831 --> 00:45:44,665 When? 683 00:45:52,440 --> 00:45:53,673 Look I know, okay. 684 00:45:53,674 --> 00:45:54,842 I'm sorry too. 685 00:45:56,043 --> 00:45:57,910 I don't know why it bothered me so much. 686 00:45:57,911 --> 00:46:01,914 I, I could hear myself yelling at you, 687 00:46:01,915 --> 00:46:04,251 and it wasn't even sure why. 688 00:46:05,252 --> 00:46:07,488 I just feel so overwhelmed. 689 00:46:11,625 --> 00:46:13,561 What are you reading? 690 00:46:15,328 --> 00:46:17,797 It's a book I found in the apartment. 691 00:46:17,798 --> 00:46:19,098 I think it's someone's journal. 692 00:46:19,099 --> 00:46:20,933 Someone who lived here. 693 00:46:20,934 --> 00:46:23,302 Probably shouldn't be reading it. 694 00:46:23,303 --> 00:46:24,571 I know. 695 00:46:24,572 --> 00:46:25,973 But I can't stop. 696 00:46:29,677 --> 00:46:31,011 Anything good? 697 00:46:32,713 --> 00:46:35,515 Not in the way you mean. 698 00:46:35,516 --> 00:46:37,751 What do you think I mean? 699 00:46:41,154 --> 00:46:42,222 Jeff don't. 700 00:46:43,190 --> 00:46:44,357 Oh, come on. 701 00:46:47,027 --> 00:46:48,227 It's been a while. 702 00:46:48,228 --> 00:46:50,129 Okay, seriously. 703 00:46:50,130 --> 00:46:53,800 I'm trying to actually have a conversation with you, 704 00:46:53,801 --> 00:46:56,737 and all you want to do is have sex. 705 00:46:58,271 --> 00:47:00,373 Is that all I'm good for? 706 00:47:11,318 --> 00:47:13,987 (ominous music) 707 00:47:28,869 --> 00:47:29,703 Jeff. 708 00:47:31,639 --> 00:47:34,975 (moaning in background) 709 00:47:38,111 --> 00:47:40,848 (dramatic music) 710 00:48:00,568 --> 00:48:02,235 Your baby is mine. 711 00:48:05,038 --> 00:48:07,708 (ominous music) 712 00:48:40,173 --> 00:48:41,008 Jeff. 713 00:48:43,210 --> 00:48:44,044 Wake up. 714 00:48:45,312 --> 00:48:46,146 Wake up. 715 00:48:49,082 --> 00:48:50,049 What time is it? 716 00:48:50,050 --> 00:48:51,017 It's early. 717 00:48:51,018 --> 00:48:52,920 Why was I on the couch? 718 00:48:55,255 --> 00:48:56,255 I don't know. 719 00:48:56,256 --> 00:48:57,925 I couldn't wake you. 720 00:48:58,859 --> 00:49:01,429 Who moved it across the room? 721 00:49:04,064 --> 00:49:04,898 You did. 722 00:49:06,867 --> 00:49:08,400 Why? 723 00:49:08,401 --> 00:49:10,236 I don't know. 724 00:49:10,237 --> 00:49:11,904 It's before we had sex. 725 00:49:11,905 --> 00:49:12,740 What? 726 00:49:14,575 --> 00:49:15,875 What? 727 00:49:15,876 --> 00:49:17,243 You don't remember. 728 00:49:17,244 --> 00:49:18,678 Don't touch me. 729 00:49:18,679 --> 00:49:19,912 What? 730 00:49:19,913 --> 00:49:21,581 You had sex with me while I was asleep. 731 00:49:21,582 --> 00:49:23,182 What's wrong with you. 732 00:49:23,183 --> 00:49:24,584 You weren't asleep. 733 00:49:24,585 --> 00:49:25,585 You initiated it. 734 00:49:25,586 --> 00:49:26,920 I was exhausted. 735 00:49:30,991 --> 00:49:32,925 I had a dream you cheated on me 736 00:49:32,926 --> 00:49:35,262 with the woman in the photo. 737 00:49:36,396 --> 00:49:38,065 With a dead woman? 738 00:49:39,066 --> 00:49:40,266 It's not funny. 739 00:49:40,267 --> 00:49:41,834 I'm mad. 740 00:49:41,835 --> 00:49:43,636 I didn't do anything. 741 00:49:43,637 --> 00:49:45,138 You need to relax. 742 00:49:46,039 --> 00:49:47,708 I don't feel good. 743 00:49:51,211 --> 00:49:54,481 I think you should take it easy today. 744 00:49:54,482 --> 00:49:55,883 Maybe go outside. 745 00:49:59,086 --> 00:50:01,922 (dramatic music) 746 00:50:16,970 --> 00:50:17,805 Outside. 747 00:50:21,642 --> 00:50:24,545 Why are you still standing there? 748 00:50:29,349 --> 00:50:32,019 Have you not moved since I left? 749 00:50:32,886 --> 00:50:33,721 I. 750 00:50:43,831 --> 00:50:46,166 (baby coos) 751 00:50:57,611 --> 00:50:59,479 Who moved the couch? 752 00:50:59,480 --> 00:51:00,914 [Jeff] You did. 753 00:51:43,824 --> 00:51:46,059 (knocking) 754 00:52:12,319 --> 00:52:13,319 That's it. 755 00:52:13,320 --> 00:52:15,155 I'll call the manager. 756 00:52:50,524 --> 00:52:51,825 [Woman] Hello. 757 00:52:53,927 --> 00:52:54,762 Hello. 758 00:52:56,430 --> 00:52:57,464 Hello? 759 00:52:57,465 --> 00:52:58,799 [Woman] Hello. 760 00:53:01,101 --> 00:53:02,702 Hello. 761 00:53:02,703 --> 00:53:04,070 (laughter) 762 00:53:04,071 --> 00:53:06,406 (dial tone) 763 00:53:15,549 --> 00:53:18,051 (phone rings) 764 00:54:11,605 --> 00:54:14,374 (dramatic music) 765 00:55:12,866 --> 00:55:14,201 [Woman] Hello. 766 00:55:26,013 --> 00:55:27,379 Hello. 767 00:55:27,380 --> 00:55:28,716 [Woman] Hello. 768 00:55:30,884 --> 00:55:33,285 You're baby's mine. 769 00:55:33,286 --> 00:55:34,954 (baby cries) 770 00:55:34,955 --> 00:55:36,322 (dial tone) 771 00:55:36,323 --> 00:55:37,157 Porter. 772 00:55:38,626 --> 00:55:41,294 (ominous music) 773 00:57:02,275 --> 00:57:03,777 What's the matter? 774 00:57:07,848 --> 00:57:09,816 TV thing's gonna work out. 775 00:57:09,817 --> 00:57:12,820 Okay, well that's great, isn't it? 776 00:57:14,955 --> 00:57:17,156 Schedule conflict? 777 00:57:17,157 --> 00:57:18,725 No, that was fixed. 778 00:57:18,726 --> 00:57:21,061 Well then congratulations. 779 00:57:23,497 --> 00:57:25,765 I lost the film role. 780 00:57:25,766 --> 00:57:26,966 Why? 781 00:57:26,967 --> 00:57:28,234 Someone called the producer 782 00:57:28,235 --> 00:57:31,370 and told them that I was an alcoholic and I was difficult to work with. 783 00:57:31,371 --> 00:57:33,040 Who would do that? 784 00:57:36,777 --> 00:57:39,011 They said it was a woman. 785 00:57:39,012 --> 00:57:40,848 Are you accusing me? 786 00:57:43,717 --> 00:57:44,917 No. 787 00:57:44,918 --> 00:57:46,587 It sounds like it. 788 00:57:49,523 --> 00:57:51,123 Well who else would it be? 789 00:57:51,124 --> 00:57:52,358 Well I don't know. 790 00:57:52,359 --> 00:57:54,093 Maybe your friend, Alex. 791 00:57:54,094 --> 00:57:55,728 Alex tried to get me the role in the first place. 792 00:57:55,729 --> 00:57:57,396 She's been on my side since the beginning. 793 00:57:57,397 --> 00:57:59,132 And I haven't been? 794 00:58:06,339 --> 00:58:07,940 No, you. 795 00:58:07,941 --> 00:58:10,611 (loud knocking) 796 00:58:11,512 --> 00:58:13,680 How long has this been going on? 797 00:58:13,681 --> 00:58:15,749 Just happens sometimes. 798 00:58:16,650 --> 00:58:17,885 That's crazy. 799 00:58:18,819 --> 00:58:19,986 Hey. 800 00:58:19,987 --> 00:58:20,821 Shut up. 801 00:58:27,227 --> 00:58:30,797 I just don't understand why someone called the producer like that. 802 00:58:30,798 --> 00:58:33,866 (loud knocking) 803 00:58:33,867 --> 00:58:36,103 What the hell do they want? 804 00:58:38,305 --> 00:58:39,439 I don't like it here. 805 00:58:39,440 --> 00:58:42,008 I feel like I'm going crazy. 806 00:58:42,009 --> 00:58:42,943 I'll say. 807 00:58:43,811 --> 00:58:46,480 I mean here in this apartment. 808 00:58:53,554 --> 00:58:54,387 Shut up. 809 00:59:08,669 --> 00:59:11,171 Are you going to be alright? 810 00:59:12,272 --> 00:59:15,375 Really sorry you didn't get that role. 811 00:59:17,310 --> 00:59:18,311 It's late. 812 00:59:19,713 --> 00:59:22,049 I think my agent can fix it. 813 00:59:23,216 --> 00:59:25,819 I'm just gonna go get some sleep. 814 00:59:27,655 --> 00:59:29,255 You look sick. 815 00:59:29,256 --> 00:59:30,758 I feel terrible. 816 00:59:34,928 --> 00:59:36,996 You gonna come? 817 00:59:36,997 --> 00:59:37,831 No. 818 00:59:39,032 --> 00:59:42,334 I'm going to stay up and read a bit. 819 00:59:42,335 --> 00:59:43,803 Okay. 820 00:59:43,804 --> 00:59:45,404 What's this? 821 00:59:45,405 --> 00:59:46,239 Hmm? 822 00:59:47,975 --> 00:59:50,009 This blanket. 823 00:59:50,010 --> 00:59:52,746 (dramatic music) 824 01:00:03,757 --> 01:00:04,757 Morgan just called. 825 01:00:04,758 --> 01:00:05,958 What? 826 01:00:05,959 --> 01:00:09,530 There's still a chance I can get this part. 827 01:00:18,839 --> 01:00:20,339 [Joanna] I can't take it anymore. 828 01:00:20,340 --> 01:00:22,609 George won't even speak to me. 829 01:00:22,610 --> 01:00:24,577 He just yells. 830 01:00:24,578 --> 01:00:26,479 He blames me for the death of our baby. 831 01:00:26,480 --> 01:00:28,148 But it is his fault. 832 01:00:29,149 --> 01:00:31,083 His fault I had to run next door 833 01:00:31,084 --> 01:00:32,752 because of his affair. 834 01:00:32,753 --> 01:00:34,454 His fault I had to leave her alone. 835 01:00:34,455 --> 01:00:36,456 His fault I was so distracted 836 01:00:36,457 --> 01:00:39,091 that I left her alone with the razor, 837 01:00:39,092 --> 01:00:40,861 and she swallowed it. 838 01:00:42,563 --> 01:00:44,898 [Woman] I will poison him. 839 01:00:45,799 --> 01:00:47,366 I have put cyanide in the sugar, 840 01:00:47,367 --> 01:00:48,601 and mixed it with his coffee 841 01:00:48,602 --> 01:00:50,670 for the last two weeks. 842 01:00:50,671 --> 01:00:52,472 Soon he will be dead. 843 01:00:52,473 --> 01:00:54,041 And I will be free. 844 01:00:55,676 --> 01:00:56,677 Oh my god. 845 01:00:57,711 --> 01:01:00,481 (dramatic music) 846 01:01:15,295 --> 01:01:17,865 (loud banging) 847 01:01:19,266 --> 01:01:20,467 Please work, please, please. 848 01:01:20,468 --> 01:01:21,735 Please stop it. 849 01:01:34,582 --> 01:01:36,382 (loud banging) 850 01:01:36,383 --> 01:01:37,217 Shut up. 851 01:01:43,356 --> 01:01:45,959 (loud banging) 852 01:01:46,960 --> 01:01:49,730 (dramatic music) 853 01:01:59,973 --> 01:02:00,974 Please stop. 854 01:02:02,409 --> 01:02:03,243 Stop it. 855 01:02:12,653 --> 01:02:14,422 What are you doing? 856 01:02:15,723 --> 01:02:17,457 I thought you went out. 857 01:02:17,458 --> 01:02:19,125 Listen, I don't have time for your shit today, okay. 858 01:02:19,126 --> 01:02:20,259 I'm exhausted. 859 01:02:20,260 --> 01:02:21,595 I told you that. 860 01:02:23,163 --> 01:02:25,164 What are you doing anyway? 861 01:02:25,165 --> 01:02:27,900 The drains clogged so I called the manager, and. 862 01:02:27,901 --> 01:02:29,268 It's not clogged. 863 01:02:29,269 --> 01:02:31,271 You have the stopper in. 864 01:02:35,175 --> 01:02:38,478 What the hell's going on with you? 865 01:02:38,479 --> 01:02:41,549 I don't know what's going on, Jeff. 866 01:02:42,550 --> 01:02:43,817 You're tired. 867 01:02:44,985 --> 01:02:47,219 I think maybe we should call your sister. 868 01:02:47,220 --> 01:02:49,589 I couldn't even use the phone to call the manager, 869 01:02:49,590 --> 01:02:52,925 because it's broken like everything else in this apartment. 870 01:02:52,926 --> 01:02:54,495 This again, okay. 871 01:02:56,163 --> 01:02:59,566 I think, maybe you should take some sleeping pills. 872 01:02:59,567 --> 01:03:02,002 So now you want to drug me? 873 01:03:04,037 --> 01:03:06,338 You need the rest. 874 01:03:06,339 --> 01:03:08,174 You'll be fine. 875 01:03:08,175 --> 01:03:09,009 Trust me. 876 01:03:11,344 --> 01:03:13,279 You're not listening to me Jeff. 877 01:03:13,280 --> 01:03:15,181 I'm done listening. 878 01:03:15,182 --> 01:03:17,750 You keep me up every night with your cleaning. 879 01:03:17,751 --> 01:03:20,086 And your moving around furniture. 880 01:03:20,087 --> 01:03:22,422 I don't know what you're talking about. 881 01:03:22,423 --> 01:03:24,424 Why do you think people are banging on the walls? 882 01:03:24,425 --> 01:03:26,359 You're keeping them up. 883 01:03:27,828 --> 01:03:30,196 I don't get up and move the furniture around. 884 01:03:30,197 --> 01:03:31,197 It's not me. 885 01:03:31,198 --> 01:03:32,198 Bullshit. 886 01:03:32,199 --> 01:03:33,033 Enough. 887 01:03:40,974 --> 01:03:44,911 I don't, I don't want to stay here tonight. 888 01:03:44,912 --> 01:03:47,347 I don't know what's going on. 889 01:03:53,053 --> 01:03:54,286 We'll figure it out in the morning, okay. 890 01:03:54,287 --> 01:03:55,121 I'm sorry. 891 01:03:55,122 --> 01:03:56,389 Just take this. 892 01:03:57,357 --> 01:03:58,825 Just take it. 893 01:03:58,826 --> 01:04:00,292 Just take it. 894 01:04:00,293 --> 01:04:01,128 Please. 895 01:04:02,996 --> 01:04:04,764 You need rest. 896 01:04:04,765 --> 01:04:05,599 Come on. 897 01:04:10,804 --> 01:04:11,639 Okay. 898 01:04:15,208 --> 01:04:17,144 That's good, now sleep. 899 01:04:20,213 --> 01:04:22,114 All the anger and rage I have hidden 900 01:04:22,115 --> 01:04:24,751 since the baby died came out. 901 01:04:24,752 --> 01:04:25,586 He's gone. 902 01:04:26,954 --> 01:04:28,722 But the hate remains. 903 01:04:29,923 --> 01:04:33,426 Try as I might, I cannot remember what happened. 904 01:04:33,427 --> 01:04:35,862 I awoke and found him dead. 905 01:04:35,863 --> 01:04:39,533 And I know that it was I who had killed him. 906 01:04:40,701 --> 01:04:43,135 The blood covered the wall of the nursery. 907 01:04:43,136 --> 01:04:44,437 The two cops who visited 908 01:04:44,438 --> 01:04:47,273 when the baby had died said they'd return. 909 01:04:47,274 --> 01:04:49,676 I had to do something. 910 01:04:49,677 --> 01:04:51,878 I cleaned it as best I could. 911 01:04:51,879 --> 01:04:53,880 But it was no use. 912 01:04:53,881 --> 01:04:55,883 I had to hide the stain. 913 01:04:58,118 --> 01:04:59,786 He is gone and I am still here 914 01:04:59,787 --> 01:05:02,088 in this awful place, 915 01:05:02,089 --> 01:05:05,458 with my baby dead, I have nothing to live for. 916 01:05:05,459 --> 01:05:07,560 My punishment is to remain here, alone. 917 01:05:07,561 --> 01:05:08,395 Forever. 918 01:05:11,164 --> 01:05:13,032 I will never leave. 919 01:05:13,033 --> 01:05:14,968 Never leave this place. 920 01:05:16,369 --> 01:05:17,805 Never have peace. 921 01:05:19,640 --> 01:05:20,808 I am resolved. 922 01:05:22,676 --> 01:05:24,678 I must take my own life. 923 01:05:37,691 --> 01:05:38,526 Look. 924 01:05:51,439 --> 01:05:52,773 Did you read it? 925 01:05:54,307 --> 01:05:55,142 Yeah. 926 01:05:57,310 --> 01:05:58,145 So what? 927 01:05:59,947 --> 01:06:00,781 So what? 928 01:06:01,915 --> 01:06:03,650 Jeff someone was murdered here. 929 01:06:03,651 --> 01:06:05,151 She killed him in that room, 930 01:06:05,152 --> 01:06:07,488 and then she killed herself. 931 01:06:10,624 --> 01:06:12,793 How does that affect us? 932 01:06:14,595 --> 01:06:16,764 How does that affect us? 933 01:06:18,832 --> 01:06:19,667 Yeah? 934 01:06:21,168 --> 01:06:23,437 I think she's still here. 935 01:06:25,372 --> 01:06:27,307 Listen, that's crazy. 936 01:06:29,843 --> 01:06:30,678 I'm here. 937 01:06:32,012 --> 01:06:33,413 I'll protect you. 938 01:06:34,782 --> 01:06:36,784 You need to go to sleep. 939 01:06:52,500 --> 01:06:53,767 I'm so tired. 940 01:07:12,453 --> 01:07:14,622 Please get me out of here. 941 01:07:24,798 --> 01:07:28,401 (loud music in background) 942 01:07:35,042 --> 01:07:35,876 Jeff. 943 01:09:10,270 --> 01:09:12,271 I know you're in there. 944 01:09:12,272 --> 01:09:13,106 Open up. 945 01:09:33,961 --> 01:09:36,730 (dramatic music) 946 01:11:05,953 --> 01:11:06,787 Jeff. 947 01:11:10,357 --> 01:11:11,691 Jeff, is that you? 948 01:11:11,692 --> 01:11:14,260 Who the fuck is Jeff? 949 01:11:14,261 --> 01:11:15,294 Who are you? 950 01:11:15,295 --> 01:11:16,563 Where you been? 951 01:11:16,564 --> 01:11:17,930 You think you just go out any time of night? 952 01:11:17,931 --> 01:11:19,832 Where is Porter? 953 01:11:19,833 --> 01:11:21,400 Where's Porter? 954 01:11:21,401 --> 01:11:22,602 Who the fuck is Porter? 955 01:11:22,603 --> 01:11:24,437 Who's Jeff, you little slut? 956 01:11:24,438 --> 01:11:26,405 What have you done with my baby? 957 01:11:26,406 --> 01:11:27,406 It was an accident. 958 01:11:27,407 --> 01:11:28,641 I told you that. 959 01:11:28,642 --> 01:11:29,842 How many times do I have to tell? 960 01:11:29,843 --> 01:11:30,678 Porter! 961 01:11:31,679 --> 01:11:32,945 Are you fucking mental. 962 01:11:32,946 --> 01:11:34,647 It's been almost a year. 963 01:11:34,648 --> 01:11:36,149 I'll the police. 964 01:11:42,355 --> 01:11:44,356 Enough of this shit. 965 01:11:44,357 --> 01:11:47,694 I'm gonna teach you a lesson you won't forget so quick. 966 01:11:47,695 --> 01:11:49,462 My fiance's gonna be home any minute. 967 01:11:49,463 --> 01:11:52,232 I'm your husband, you dumb slut. 968 01:11:54,067 --> 01:11:56,403 I'm sick of your crazy shit. 969 01:12:00,240 --> 01:12:01,675 The baby is dead. 970 01:12:02,710 --> 01:12:04,377 Get over it already. 971 01:12:05,879 --> 01:12:08,616 (dramatic music) 972 01:12:24,665 --> 01:12:26,667 (yells) 973 01:13:28,829 --> 01:13:29,663 Porter. 974 01:13:31,298 --> 01:13:32,132 Porter. 975 01:13:33,366 --> 01:13:34,434 Come on. 976 01:13:34,435 --> 01:13:35,568 Please. 977 01:13:35,569 --> 01:13:37,237 Let me in you bitch. 978 01:14:00,327 --> 01:14:03,096 (dramatic music) 979 01:16:34,982 --> 01:16:35,816 I'm sorry. 980 01:16:39,086 --> 01:16:40,187 I'm so sorry. 981 01:17:14,254 --> 01:17:16,356 (buzzer) 982 01:17:18,158 --> 01:17:21,328 Hello, we're here to see the sublet. 983 01:17:25,633 --> 01:17:26,833 Hello. 984 01:17:26,834 --> 01:17:28,168 Is anyone there? 985 01:17:35,075 --> 01:17:37,478 I don't think anyone's there. 986 01:17:52,726 --> 01:17:55,327 (buzzer) 987 01:17:55,328 --> 01:17:56,163 Hello. 988 01:17:57,931 --> 01:17:58,766 Hello. 906 01:17:59,767 --> 01:18:04,544 Synced and fixed by H@w-to-kiLL. 989 01:18:04,705 --> 01:18:06,807 (buzzer) 990 01:18:10,110 --> 01:18:12,946 (dramatic music)