1 00:00:20,896 --> 00:00:23,104 Please stop crying, Lucy. 2 00:00:26,151 --> 00:00:27,141 Please. 3 00:01:35,429 --> 00:01:36,920 Hey. 4 00:01:59,077 --> 00:02:02,070 I love you. Come on. 5 00:02:17,638 --> 00:02:20,255 I still... I have to get back to work, I'll get in trouble. 6 00:02:20,349 --> 00:02:22,511 You understand, right? 7 00:02:22,601 --> 00:02:24,513 - Yeah. - Okay. 8 00:02:24,603 --> 00:02:25,684 Come on. 9 00:02:27,731 --> 00:02:30,269 I'll come to you right after work. 10 00:02:35,572 --> 00:02:37,655 Hey! 11 00:02:37,741 --> 00:02:39,528 I love you. 12 00:03:30,127 --> 00:03:33,541 - Hello. - Hey. 13 00:03:33,630 --> 00:03:35,121 I didn't think you were gonna be home for dinner. 14 00:03:35,215 --> 00:03:38,208 Oh, I had a big lunch. I just came from the gym. 15 00:03:40,512 --> 00:03:41,753 How was work? 16 00:03:41,847 --> 00:03:44,760 Yeah, right. 17 00:03:44,850 --> 00:03:48,218 - You? - Uh, same. 18 00:03:48,311 --> 00:03:50,223 Did you get that message from Joel? 19 00:03:52,482 --> 00:03:53,939 No, what's that? 20 00:03:54,025 --> 00:03:56,563 He's coming home. 21 00:04:07,789 --> 00:04:09,781 We're almost out of toothpaste. 22 00:04:11,460 --> 00:04:12,701 Oh? 23 00:04:15,797 --> 00:04:18,380 I'll make sure to pick up some tomorrow 24 00:04:18,467 --> 00:04:21,005 on the way back from work. 25 00:04:26,224 --> 00:04:29,717 Actually, I'm getting drinks with Ben after work tomorrow. 26 00:04:47,913 --> 00:04:50,326 - How is he? - Who? 27 00:04:51,541 --> 00:04:54,625 Ben. You said you're having drinks with him. 28 00:04:54,711 --> 00:04:56,498 Oh, I think fine. 29 00:04:59,883 --> 00:05:03,251 I hope so, anyway. Poor guy's had a tough year. 30 00:05:03,345 --> 00:05:05,007 Be good to see him. 31 00:05:08,183 --> 00:05:11,142 So... Joel's coming. 32 00:05:11,228 --> 00:05:14,687 Yeah. With his girlfriend. 33 00:05:14,773 --> 00:05:17,516 - Oh, yeah? - Yep. 34 00:05:18,527 --> 00:05:20,519 That should be nice. 35 00:05:22,280 --> 00:05:23,691 Yes. 36 00:05:24,699 --> 00:05:27,533 - Good night, honey. - Good night. 37 00:05:34,918 --> 00:05:37,080 What does that mean? For us? 38 00:05:37,170 --> 00:05:40,004 It means we have a date. 39 00:05:40,090 --> 00:05:42,207 Right after my son leaves. 40 00:05:44,344 --> 00:05:47,132 It would be a disaster before. 41 00:05:55,689 --> 00:05:57,521 You need to tell her now, 42 00:05:57,607 --> 00:06:01,521 and then you discuss it with your son when he gets here. 43 00:06:01,611 --> 00:06:02,852 That makes sense. 44 00:06:02,946 --> 00:06:06,235 I'm sorry, but I can't do that. You don't know him. 45 00:06:06,324 --> 00:06:10,659 It will be a living hell for his whole visit. 46 00:06:10,745 --> 00:06:13,704 There's no reason to make it dramatic. 47 00:06:13,790 --> 00:06:15,873 - Dramatic? - I'm sorry. 48 00:06:15,959 --> 00:06:18,372 Lucy, please don't. This is good news. 49 00:06:18,461 --> 00:06:20,623 This is great news. Think about it. 50 00:06:20,714 --> 00:06:23,957 We have a date, a real one. 51 00:06:24,050 --> 00:06:27,634 And all this business will be over soon, finally. 52 00:06:27,721 --> 00:06:28,928 Dramatic? 53 00:06:29,014 --> 00:06:31,677 God damn it, I used the wrong word! I didn't mean... 54 00:06:31,766 --> 00:06:36,184 You know, it's impossible to discuss anything with you if you get upset so quickly. 55 00:06:36,271 --> 00:06:37,933 - Fuck you! Fuck you, Michael! - Lucy, stop! 56 00:06:38,023 --> 00:06:39,355 Come on, Lucy, where are you... 57 00:06:39,441 --> 00:06:41,854 - Dramatic enough? - Where are you going? 58 00:06:41,943 --> 00:06:45,061 Come back. God damn it! 59 00:06:45,155 --> 00:06:46,612 Lucy, I'm an idiot! 60 00:06:46,698 --> 00:06:48,781 Everybody knows I'm an idiot, all right? 61 00:06:48,867 --> 00:06:51,280 Come back, I'm a moron. 62 00:06:51,369 --> 00:06:54,703 Lucy, I apologize! I didn't mean "dramatic." 63 00:06:56,541 --> 00:07:00,160 You're a coward, Michael. You need to tell her now. 64 00:07:00,253 --> 00:07:02,495 All right. All right, yes, you're right. 65 00:07:02,589 --> 00:07:05,127 - Can we just discuss it? - Tell her! 66 00:07:41,294 --> 00:07:42,455 Hey. 67 00:07:43,505 --> 00:07:47,124 - Lunch? - I can't. 68 00:07:47,217 --> 00:07:52,212 - I have a potential client. - Oh, that's too bad. 69 00:07:52,305 --> 00:07:55,048 I appreciate that, Sue. How about tomorrow? 70 00:07:55,141 --> 00:07:57,633 - Sure, sounds great. - Okay. 71 00:07:58,812 --> 00:08:00,019 Good luck. 72 00:08:03,024 --> 00:08:04,105 With the client. 73 00:08:05,402 --> 00:08:06,563 Right. 74 00:08:14,411 --> 00:08:17,028 It's great news. 75 00:08:17,122 --> 00:08:19,830 It's wonderful news. 76 00:08:19,916 --> 00:08:21,373 Is it? 77 00:08:21,459 --> 00:08:25,954 It means we actually have a date, a real date. 78 00:08:47,819 --> 00:08:49,355 Robert. 79 00:08:51,072 --> 00:08:52,313 Come... 80 00:09:02,792 --> 00:09:04,408 I feel like I can't do anything anymore. 81 00:09:08,214 --> 00:09:09,455 Can't write. 82 00:09:11,301 --> 00:09:13,133 Can't think. 83 00:09:13,219 --> 00:09:14,960 Can't eat. 84 00:09:17,557 --> 00:09:18,968 Can't sleep. 85 00:09:22,145 --> 00:09:23,727 Can't even fucking smoke. 86 00:09:40,747 --> 00:09:44,577 You got to tell me that this is true, that this is it for real this time, because... 87 00:09:49,297 --> 00:09:51,835 You know, I can't take it otherwise, I really can't. 88 00:10:04,187 --> 00:10:07,897 Come on. It's true, I promise. 89 00:10:08,942 --> 00:10:11,810 I'm gonna tell him, promise. 90 00:10:14,656 --> 00:10:16,613 Soon, so soon. 91 00:10:17,784 --> 00:10:19,616 - Yeah? - Yeah. 92 00:10:39,389 --> 00:10:41,301 Hey, Ben. 93 00:10:41,391 --> 00:10:43,633 Glad I got you! It's me, Michael. 94 00:10:47,147 --> 00:10:50,060 Yeah, it has been awhile, that's why I'm calling. 95 00:10:50,150 --> 00:10:52,187 Be good to catch up. Uh... 96 00:10:52,277 --> 00:10:55,361 How about you and me go and grab some beers, now? 97 00:10:56,698 --> 00:10:58,314 Yeah, now, now. 98 00:11:00,368 --> 00:11:02,325 I can come to you. 99 00:11:02,412 --> 00:11:06,156 I can drive to wherever you are. I can be there in 20 minutes. 100 00:11:09,919 --> 00:11:11,660 Oh, yeah, no, no, I understand. 101 00:11:12,714 --> 00:11:14,250 Of course. 102 00:11:15,800 --> 00:11:18,634 Of course. Next week, let's do it. 103 00:11:19,971 --> 00:11:21,758 You sound well. 104 00:11:21,848 --> 00:11:25,182 All right. Looking forward to it. 105 00:11:25,268 --> 00:11:27,351 Talk soon. Okay, bye. 106 00:11:58,218 --> 00:12:02,713 Hi, Lucy! I was just about to call you. 107 00:12:02,805 --> 00:12:05,422 Oh, just to say hi, and, uh... 108 00:12:06,559 --> 00:12:08,642 tell you I'm thinking about you, and, uh... 109 00:12:08,728 --> 00:12:12,312 and to say I'm sorry about earlier. I-I-I was being insensitive. 110 00:12:16,778 --> 00:12:20,317 I would love to, but I can't. I'm just about to meet my buddy, Ben. 111 00:12:20,406 --> 00:12:24,025 He's been after me for a while to meet him for drinks 112 00:12:24,118 --> 00:12:27,407 and, uh, I-I kept pushing him off. 113 00:12:27,497 --> 00:12:30,740 I don't know, I guess he's going through a bad time. 114 00:12:34,045 --> 00:12:36,128 I don't know. I don't know. 115 00:12:36,214 --> 00:12:41,216 Why don't we just play it by ear, and I'll text you or something when I get out? 116 00:12:41,302 --> 00:12:44,261 I don't know how long we're gonna be. 117 00:12:45,974 --> 00:12:47,715 That... that would be lovely. 118 00:12:50,687 --> 00:12:52,144 Yes, my dear. 119 00:12:53,940 --> 00:12:55,181 I will. 120 00:12:59,779 --> 00:13:00,769 Yeah. 121 00:13:03,950 --> 00:13:06,237 I will... Hey! Hey, Ben! 122 00:13:06,327 --> 00:13:09,035 Hold on, hon. Hey, Ben! 123 00:13:09,122 --> 00:13:12,035 I'm sorry, he's here, I just saw him. 124 00:13:12,125 --> 00:13:14,162 Hey, Ben, good to see you, man. 125 00:13:14,252 --> 00:13:18,462 Let me just find a place to park. I think I see a space right over here. 126 00:13:18,548 --> 00:13:20,005 Okay? 127 00:13:20,091 --> 00:13:22,378 All right, I'll be with you, just one minute. 128 00:13:22,468 --> 00:13:25,552 Honey, I really have to go now. Why don't I just call you later? 129 00:13:25,638 --> 00:13:29,052 I love you so much. I love you so much. 130 00:13:30,643 --> 00:13:32,179 Okay, bye. 131 00:13:34,564 --> 00:13:37,022 Gladys Perkins has an idea. 132 00:13:37,108 --> 00:13:38,940 I think she must've gone mad. 133 00:13:39,027 --> 00:13:40,393 She... she... 134 00:13:42,030 --> 00:13:43,441 Hello. 135 00:13:43,531 --> 00:13:45,147 - She wants to live with you. - Hey. 136 00:13:45,241 --> 00:13:48,860 I'm just flinging myself at your head. 137 00:13:48,953 --> 00:13:53,163 I've got a crazy idea that might... 138 00:13:53,249 --> 00:13:56,287 I thought you were going for drinks? 139 00:13:56,377 --> 00:13:58,664 Yeah, no. 140 00:13:58,755 --> 00:14:02,248 - Do you think I'm mad? - Quite mad, my darling. 141 00:14:02,342 --> 00:14:05,710 I was supposed to, but I just... 142 00:14:05,803 --> 00:14:08,216 I couldn't pull it off. 143 00:14:08,306 --> 00:14:09,922 Work today... 144 00:14:14,312 --> 00:14:16,053 ...wiped me out. 145 00:14:16,147 --> 00:14:17,854 That's what I say, Perkins darling. 146 00:14:17,940 --> 00:14:19,306 Mm. 147 00:14:20,318 --> 00:14:23,026 But I've got a better idea than yours. An improvement on it. 148 00:14:23,112 --> 00:14:26,651 The thought of drinks, with Ben's problems? 149 00:14:26,741 --> 00:14:30,860 No, I won't tell you here. There's magic here. 150 00:14:30,953 --> 00:14:35,288 I'll tell you later on in the house, perhaps even in the cold light of morning. 151 00:14:35,375 --> 00:14:37,207 Tell me now. 152 00:14:38,211 --> 00:14:42,546 No! No, let's stay here. 153 00:14:42,632 --> 00:14:43,964 You're cold. 154 00:14:44,050 --> 00:14:47,669 - What about you? - Me? 155 00:14:47,762 --> 00:14:50,220 Yeah, I... 156 00:14:50,306 --> 00:14:54,971 I figured you were at the gym or working late. 157 00:14:55,061 --> 00:14:57,974 Oh, I had the same day as you. 158 00:14:58,064 --> 00:15:00,772 Just couldn't deal. Hence. 159 00:15:00,858 --> 00:15:01,939 Right. 160 00:15:04,779 --> 00:15:07,237 No, you can't put on those wet shoes. 161 00:15:07,323 --> 00:15:10,066 - I'm going to try to carry you. - I'm a devil of a weight. 162 00:15:10,159 --> 00:15:12,526 Well, if you're too heavy for me, I shall drop you in the mud. 163 00:15:12,620 --> 00:15:15,158 Um... 164 00:15:21,337 --> 00:15:23,875 Do you want some? 165 00:15:33,474 --> 00:15:34,806 Okay. 166 00:16:20,897 --> 00:16:22,684 Thanks. 167 00:16:36,913 --> 00:16:38,950 - Has he got any money? - Not a penny. 168 00:16:39,040 --> 00:16:42,909 - But you're going out with him. - Yes, Bill. Are you angry? 169 00:16:43,002 --> 00:16:46,586 I think he's a lunatic, but I'm not angry. 170 00:16:47,590 --> 00:16:50,082 Hey, buddy, can't talk long. I'm late for work. 171 00:16:51,135 --> 00:16:55,254 Very excited to be seeing you soon, though. 172 00:16:55,348 --> 00:16:58,466 Hey, hey, that's no way to talk to me, I'm being nice. 173 00:17:00,895 --> 00:17:03,308 No, I'm just... 174 00:17:03,397 --> 00:17:04,979 I'm just late. 175 00:17:05,066 --> 00:17:08,230 I don't wanna be any more late. 176 00:17:08,319 --> 00:17:10,402 Oh, god damn it! 177 00:17:10,488 --> 00:17:12,150 No, not you, I just... 178 00:17:12,240 --> 00:17:15,608 Okay. I'm here, okay. 179 00:17:15,701 --> 00:17:17,909 What's up? How can I help you? 180 00:17:20,915 --> 00:17:23,623 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 181 00:17:23,709 --> 00:17:26,952 That's a question for your mother. I don't wanna get in the middle of that. 182 00:17:27,046 --> 00:17:28,036 Mary! 183 00:17:29,257 --> 00:17:30,964 Mary. 184 00:17:31,050 --> 00:17:34,543 Your son is on the phone, he has a question for you. 185 00:17:34,637 --> 00:17:37,345 What? Can't you handle it? I'm trying to get ready. 186 00:17:37,431 --> 00:17:39,764 I'm late already. 187 00:17:39,850 --> 00:17:41,466 It's something about his girlfriend. 188 00:17:41,561 --> 00:17:43,723 I don't understand what he's talking about. 189 00:17:43,813 --> 00:17:46,851 - Fine, have him call me. - Thank you. 190 00:17:46,941 --> 00:17:50,400 Okay, your mom says you can call her on her phone. 191 00:17:52,822 --> 00:17:56,532 Yeah, and you can talk to her about whatever directly. 192 00:17:58,286 --> 00:17:59,618 I'm sorry. 193 00:18:00,913 --> 00:18:03,530 Yes, I'm sorry, Joel. 194 00:18:05,668 --> 00:18:06,784 Right. 195 00:18:08,170 --> 00:18:09,752 I really need to go. 196 00:18:11,799 --> 00:18:13,131 I'm sorry. 197 00:18:16,429 --> 00:18:17,545 I'm sorry. 198 00:18:25,271 --> 00:18:27,183 Hey, it's me. Where are you? 199 00:18:28,816 --> 00:18:31,524 All right, I'm on my way to work, uh... 200 00:18:33,195 --> 00:18:35,733 Call me when you get this, please. 201 00:18:46,542 --> 00:18:50,001 I know, I know, I'm sorry I'm late. 202 00:18:50,087 --> 00:18:52,625 No excuses. 203 00:19:41,764 --> 00:19:43,221 They started ten minutes ago. 204 00:19:43,307 --> 00:19:45,048 - They're waiting for you. - I know, I know. 205 00:19:45,142 --> 00:19:46,599 I'll just be a minute, I'll come right in. 206 00:19:46,686 --> 00:19:49,929 Thanks. I appreciate it. 207 00:19:51,065 --> 00:19:52,397 Appreciate it. 208 00:20:23,305 --> 00:20:26,264 And if not, they'll still be able to use 209 00:20:26,350 --> 00:20:28,182 all the systems they normally would, 210 00:20:28,269 --> 00:20:32,104 but only with other regions that have also not adopted. 211 00:20:32,189 --> 00:20:34,852 Accordingly, the regions involved in phase two 212 00:20:34,942 --> 00:20:39,778 should be able to interact fully amongst each other as soon as that... 213 00:20:39,864 --> 00:20:43,483 And Mary was gonna put together a list of the functionalities 214 00:20:43,576 --> 00:20:47,069 that we can expect to be fully operational throughout the day. 215 00:20:47,163 --> 00:20:50,031 Uh, Mary, do you have that list? 216 00:20:50,124 --> 00:20:52,662 Yes, uh, I'm here. Sorry, one sec. 217 00:20:52,752 --> 00:20:54,459 Let me just get the folder. 218 00:21:33,751 --> 00:21:34,992 Hello? 219 00:21:47,181 --> 00:21:48,422 Hello? 220 00:21:55,856 --> 00:21:57,142 Hello? 221 00:22:02,988 --> 00:22:05,571 What's up? 222 00:22:08,327 --> 00:22:11,161 I called earlier. 223 00:22:13,499 --> 00:22:16,207 Are you not talking to me now? 224 00:22:22,383 --> 00:22:24,340 Busy on the computer? 225 00:22:26,887 --> 00:22:29,425 Getting lots of emails? 226 00:22:32,977 --> 00:22:36,470 Okay. Okay, okay. 227 00:22:36,564 --> 00:22:40,103 Could you just tell me what's going on, please? 228 00:22:46,031 --> 00:22:47,363 What happened last night? 229 00:22:48,367 --> 00:22:50,905 I went out for drinks with Ben, like I said. 230 00:22:54,540 --> 00:22:56,827 What? Just say it. 231 00:23:00,087 --> 00:23:01,999 I don't know. 232 00:23:08,596 --> 00:23:11,134 You don't know, Lucy? What don't you know? 233 00:23:11,223 --> 00:23:12,885 You said you'd call after and you didn't. 234 00:23:12,975 --> 00:23:14,682 I don't know what you're doing, Michael. 235 00:23:14,768 --> 00:23:16,475 I said I may call. 236 00:23:16,562 --> 00:23:20,101 May, but then it got late, and I didn't. 237 00:23:22,109 --> 00:23:25,443 But I've been calling all day today. 238 00:23:26,530 --> 00:23:29,773 And you haven't been picking up, because why? 239 00:23:34,079 --> 00:23:36,071 Lucy, this is... 240 00:23:55,392 --> 00:23:57,008 Where are you going? 241 00:23:57,102 --> 00:23:59,344 I don't know. To bed. 242 00:23:59,438 --> 00:24:02,772 - I'm tired. - Don't, I'm sorry. 243 00:24:02,858 --> 00:24:05,771 It's okay. It's fine. 244 00:24:05,861 --> 00:24:10,026 Let's just... start over tomorrow. 245 00:24:10,115 --> 00:24:12,357 Michael. 246 00:24:30,094 --> 00:24:33,007 I wanted to say sorry, so I'm sorry. 247 00:24:33,097 --> 00:24:34,884 Come on, what have you got to be sorry about? 248 00:24:34,974 --> 00:24:39,594 Oh, 'cause, it's taken us so long to get to this point, and... 249 00:24:39,687 --> 00:24:43,180 I don't know, it should've happened sooner? 250 00:24:43,273 --> 00:24:45,105 But... we're here now. 251 00:24:45,192 --> 00:24:47,149 I wanted to celebrate with you. 252 00:24:47,236 --> 00:24:48,898 Okay, well. 253 00:24:50,197 --> 00:24:51,654 Let's celebrate. 254 00:25:13,012 --> 00:25:14,253 Whoa... 255 00:25:16,849 --> 00:25:19,557 - To us. - To us. 256 00:28:09,563 --> 00:28:12,601 - What time is it? - I think it's late. 257 00:28:12,691 --> 00:28:14,557 Can't be late again, two days in a row. 258 00:28:14,651 --> 00:28:17,314 Me, too. 259 00:28:17,404 --> 00:28:19,896 - I'll get the coffee made. - Great, great, thank you. 260 00:28:19,990 --> 00:28:22,107 I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna get in the shower. 261 00:28:22,201 --> 00:28:23,692 That sounds good. 262 00:28:29,917 --> 00:28:31,328 What the fuck. 263 00:29:05,827 --> 00:29:08,035 Oh, hey. 264 00:29:08,121 --> 00:29:10,659 I'll be out of here in a few minutes. 265 00:29:13,418 --> 00:29:15,501 Yeah, okay. No problem. 266 00:33:51,655 --> 00:33:55,649 And one, and two, 267 00:33:55,742 --> 00:33:57,608 and three, straight, 268 00:33:57,702 --> 00:34:01,286 and four, and flows. 269 00:34:02,290 --> 00:34:05,783 Coupe, attitude, 270 00:34:05,877 --> 00:34:09,791 side, close in back. 271 00:34:09,881 --> 00:34:14,672 Coupe, back, side, 272 00:34:14,761 --> 00:34:16,468 but close behind in fifth. 273 00:34:18,473 --> 00:34:23,093 And back, one, and two, 274 00:34:23,186 --> 00:34:26,020 and keep going. 275 00:34:26,106 --> 00:34:29,315 And when you're done, follow her. 276 00:34:29,401 --> 00:34:32,189 Make sure, relevé, turn around. 277 00:34:32,279 --> 00:34:33,520 Don't forget the port de bras. 278 00:34:33,613 --> 00:34:35,696 If I'm not back, keep going. 279 00:34:38,660 --> 00:34:40,743 What are you doing here? 280 00:34:40,829 --> 00:34:42,411 I missed you. 281 00:34:42,497 --> 00:34:44,989 I wanted to see you. Is that okay? 282 00:34:48,587 --> 00:34:50,749 Of course it's okay, silly. 283 00:34:55,093 --> 00:34:56,755 It's just such a surprise. 284 00:34:56,845 --> 00:35:00,213 I wasn't expecting you, and I stink, I'm sorry. 285 00:35:00,307 --> 00:35:03,050 No, you don't. You never smell bad. 286 00:35:04,811 --> 00:35:06,677 Such a liar. 287 00:35:08,106 --> 00:35:09,313 Come here. 288 00:35:15,864 --> 00:35:18,402 Studio. 289 00:35:21,286 --> 00:35:23,118 - Can you wait 15 minutes? - Yeah. 290 00:35:23,204 --> 00:35:24,991 - I'll be done then. - Okay. 291 00:35:25,081 --> 00:35:28,791 - Then I'll take the quickest shower ever. - Okay, sure. 292 00:35:28,877 --> 00:35:30,709 Or don't, you don't have to shower for me. 293 00:35:30,795 --> 00:35:32,331 You're a weirdo. 294 00:35:32,422 --> 00:35:34,664 - Yeah, a little bit. - My weirdo. 295 00:35:34,758 --> 00:35:36,374 - Right. - I'll be right back. 296 00:35:36,468 --> 00:35:37,458 - Okay. - Okay. 297 00:35:37,552 --> 00:35:40,716 Okay, where are you? 298 00:35:40,805 --> 00:35:44,048 Relevé, up. 299 00:35:44,142 --> 00:35:46,976 Eyes front. Turn. 300 00:35:49,981 --> 00:35:52,519 And kick... up. 301 00:36:00,408 --> 00:36:02,946 Go ahead and stretch. 302 00:36:52,585 --> 00:36:55,919 One, two... 303 00:36:56,005 --> 00:37:01,376 ...three, four, five, six, 304 00:37:01,469 --> 00:37:04,587 seven, eight. 305 00:37:25,160 --> 00:37:27,618 My son. 306 00:37:27,704 --> 00:37:29,286 Funny guy. 307 00:37:57,859 --> 00:38:01,443 You just look fucking beautiful. 308 00:38:06,159 --> 00:38:07,491 Tell me again? 309 00:38:08,495 --> 00:38:12,034 You don't have to do that, you can do first. Ready? 310 00:38:12,123 --> 00:38:16,493 - Studio, this is Sabrina. - And one and close. 311 00:38:16,586 --> 00:38:18,623 - Hi, Mrs. Nomad. - And two, and... 312 00:38:18,713 --> 00:38:20,329 - So, we're doing... - That's great, yes. 313 00:38:20,423 --> 00:38:23,166 - It's this coming Saturday. - Hold on. Start over. 314 00:38:23,259 --> 00:38:25,046 Well, show me how to do the spinny one you do. 315 00:38:25,136 --> 00:38:27,753 - The twirly one. - You mean... 316 00:38:27,847 --> 00:38:30,635 - Yeah, no, fancier than that. - That was a bad one. 317 00:38:30,725 --> 00:38:32,717 - So, you mean... - It was fancier than that. 318 00:38:32,811 --> 00:38:34,768 Do you mean this one? 319 00:38:34,854 --> 00:38:37,312 That's beautiful, but it's... 320 00:38:37,398 --> 00:38:39,310 - You know what I'm talking about. - Oh, I know what you mean. 321 00:38:43,363 --> 00:38:45,355 I got that. 322 00:38:45,448 --> 00:38:46,564 I got that. 323 00:38:46,658 --> 00:38:48,149 - Yes! - Yeah. Oh, yeah. 324 00:38:48,243 --> 00:38:51,236 - Oh, I love it when you're like this. - Like what? 325 00:38:51,329 --> 00:38:54,163 I don't know, you're just light and cheerful, 326 00:38:54,249 --> 00:38:59,461 and you're in a good mood and you're just nice. 327 00:38:59,546 --> 00:39:01,037 Forget it. 328 00:39:01,130 --> 00:39:04,714 I don't wanna forget it. I'm happy. 329 00:39:04,801 --> 00:39:06,042 You're happy. 330 00:39:13,476 --> 00:39:14,466 Hey. 331 00:39:17,272 --> 00:39:19,889 - Let's do something. - We're about to. 332 00:39:19,983 --> 00:39:21,690 First, I'm gonna do you and then you're gonna do me. 333 00:39:21,776 --> 00:39:25,770 No, let's do something we've never done before. 334 00:39:25,864 --> 00:39:30,074 Let's do something normal, like go to the mall or go see a movie. 335 00:39:30,159 --> 00:39:33,152 Something "date-y." 336 00:39:33,246 --> 00:39:34,987 Then we can do each other. 337 00:39:37,208 --> 00:39:40,042 - Okay. - Yeah? 338 00:39:41,296 --> 00:39:42,662 Yeah. 339 00:39:42,755 --> 00:39:46,840 If you're okay with it, I'm okay with it. 340 00:39:47,927 --> 00:39:50,385 Poor Henry, let me hold your hand. 341 00:39:50,471 --> 00:39:52,633 It's not heavy, I can manage. Hold your own hand. 342 00:39:52,724 --> 00:39:56,718 Oh, Henry, when I do hold your hand like this, 343 00:39:56,811 --> 00:40:00,680 and put my arm around you and snuggle up to you like that, 344 00:40:00,773 --> 00:40:04,266 - doesn't it suggest anything to you? - Yes, it does, 345 00:40:04,360 --> 00:40:08,104 but with my health, I better not think about it! 346 00:40:08,197 --> 00:40:11,065 I think... 347 00:40:11,159 --> 00:40:14,698 Does she think you're on a trip? 348 00:40:14,787 --> 00:40:18,576 I don't know. No. I didn't tell her anything. 349 00:40:18,666 --> 00:40:21,283 It doesn't matter, does it? Really? 350 00:40:25,924 --> 00:40:28,541 Okay. Uh, let's see. 351 00:40:32,221 --> 00:40:35,555 I'll just say I'm working late. 352 00:40:35,642 --> 00:40:39,135 She really doesn't care, trust me. 353 00:40:40,355 --> 00:40:43,268 I just get so tired of all the bullshit. 354 00:40:45,318 --> 00:40:47,605 Almost over. 355 00:40:47,695 --> 00:40:53,111 So why not make it the least dramatic possible, right? 356 00:40:56,371 --> 00:41:00,991 - Okay. Just give me a moment. - Okay. 357 00:41:17,100 --> 00:41:19,683 Go on, just where you roll it, roll it. 358 00:41:19,769 --> 00:41:20,759 Oh, come on. 359 00:41:20,853 --> 00:41:23,311 - It's too big, I might miss. - You're not. 360 00:41:24,315 --> 00:41:25,601 You just slide it. 361 00:41:27,819 --> 00:41:30,357 Just a second, I'll be... 362 00:41:39,706 --> 00:41:41,197 Hello? 363 00:41:43,042 --> 00:41:47,878 Uh, sorry, just calling to say I'm stuck working late tonight. 364 00:41:48,965 --> 00:41:51,582 Uh, just, uh, grabbing some dinner 365 00:41:51,676 --> 00:41:55,215 and... I'll head straight back. 366 00:41:55,304 --> 00:41:58,593 Uh... may have to work through the night. 367 00:41:59,600 --> 00:42:01,341 Wanted you to know. 368 00:42:04,897 --> 00:42:07,935 Okay. That sounds good. 369 00:42:14,240 --> 00:42:18,234 I thought you were at home. Where are you? 370 00:42:22,707 --> 00:42:25,245 Where am I? 371 00:42:26,502 --> 00:42:29,836 Uh, I had to work late, too. 372 00:42:29,922 --> 00:42:34,542 I just stepped out for a bite as well, actually. 373 00:42:34,635 --> 00:42:38,049 Um, at the Chinese restaurant. 374 00:42:40,099 --> 00:42:43,592 What about you? What are you eating? 375 00:42:49,400 --> 00:42:53,440 I'm getting Chinese, too, funny enough. 376 00:42:53,529 --> 00:42:57,569 I, uh... like the duck. 377 00:42:59,535 --> 00:43:01,447 You should order the duck, too. 378 00:43:05,333 --> 00:43:06,574 Oh, yeah? 379 00:43:08,503 --> 00:43:11,416 I should, should I? What if I don't like duck? 380 00:43:13,424 --> 00:43:15,962 Oh, it's always good, is it? 381 00:43:16,052 --> 00:43:19,295 - I don't know. - Psst. 382 00:43:21,182 --> 00:43:22,218 Psst! 383 00:43:30,316 --> 00:43:35,232 I'm thinking about bringing this duck home and sharing it with you. 384 00:43:36,489 --> 00:43:38,481 How would you like that? 385 00:43:41,452 --> 00:43:45,241 You don't have to get any. I'll have enough. 386 00:43:47,041 --> 00:43:52,127 If you ask me, it's too delicious not to share. 387 00:44:10,690 --> 00:44:13,808 - There you are. - Yeah, sorry it took me so long. 388 00:44:19,031 --> 00:44:21,273 I don't get it, I just don't understand. 389 00:44:21,367 --> 00:44:24,110 No, look, it's not me, it's him, okay? 390 00:44:24,203 --> 00:44:25,785 You know, he's a drama king. 391 00:44:25,872 --> 00:44:28,034 Yeah, but why does he... why does he suddenly care now? 392 00:44:28,124 --> 00:44:31,788 No, it... who knows? And your guess is as good as mine. 393 00:44:31,878 --> 00:44:36,248 All I'm saying is can we not let this blow up into a big scene 394 00:44:36,340 --> 00:44:38,297 if it doesn't have to be, please? 395 00:44:38,384 --> 00:44:43,095 We only have a couple more weeks. Can we just stay cool till then? 396 00:44:43,181 --> 00:44:45,514 Okay? 397 00:44:45,600 --> 00:44:47,387 Okay, sure, but I don't understand. 398 00:44:47,476 --> 00:44:49,718 Okay? This doesn't make any sense to me. 399 00:44:49,812 --> 00:44:51,053 Robert. 400 00:45:54,627 --> 00:45:55,788 So. 401 00:45:57,713 --> 00:45:58,749 So. 402 00:46:11,060 --> 00:46:12,176 So. 403 00:46:13,646 --> 00:46:15,433 You were able to leave work. 404 00:46:16,524 --> 00:46:17,765 Yes. 405 00:46:18,776 --> 00:46:20,768 And so were you, I see. 406 00:46:22,613 --> 00:46:24,855 That's good. 407 00:46:24,949 --> 00:46:26,861 Those long hours... 408 00:46:27,994 --> 00:46:29,576 It's a lot to ask. 409 00:46:31,789 --> 00:46:33,121 Yes. 410 00:46:34,292 --> 00:46:37,581 It really is. 411 00:46:37,670 --> 00:46:41,038 It can become quite taxing, wouldn't you agree? 412 00:46:42,258 --> 00:46:45,217 Yes. Why, I would. 413 00:46:46,762 --> 00:46:51,348 Sometimes you just have to say... fuck it. 414 00:46:55,146 --> 00:46:56,933 Fuck it. 415 00:47:35,061 --> 00:47:36,472 Oh, hey, pizza? 416 00:47:36,562 --> 00:47:38,679 Uh, not today, Barry, thanks. I gotta scoot. 417 00:47:45,529 --> 00:47:48,192 Oh, you ready? 418 00:47:48,282 --> 00:47:50,820 - Client? - Yeah. 419 00:48:44,922 --> 00:48:47,414 "He tried not to come by dusk or later, 420 00:48:47,508 --> 00:48:52,754 and stand in the court, quiet and still beneath the pines, 421 00:48:52,847 --> 00:48:55,385 staring at the warm buttermilk walls, 422 00:48:55,474 --> 00:48:58,262 the small rectangle of parched, scuffy grass 423 00:48:58,352 --> 00:49:02,471 where their child had taken her first steps. 424 00:49:02,565 --> 00:49:04,056 The window pane"... 425 00:50:00,831 --> 00:50:03,369 "And as you near the end of your sweltering journey"... 426 00:50:07,296 --> 00:50:09,162 Mary? 427 00:50:27,066 --> 00:50:28,227 Mary! 428 00:50:29,443 --> 00:50:31,981 Oh. What happened? 429 00:50:33,113 --> 00:50:36,151 Well, you fell asleep on me, that's what happened. 430 00:50:38,994 --> 00:50:40,530 I'm sorry. 431 00:50:40,621 --> 00:50:43,580 I'm sorry. I, um, I haven't had any sleep. 432 00:50:43,666 --> 00:50:45,453 I've been working so hard. 433 00:50:45,543 --> 00:50:47,535 What was the last thing that you heard me say? 434 00:50:47,628 --> 00:50:50,291 - What was the last thing you heard? - Something buttermilk? 435 00:50:50,381 --> 00:50:52,964 Scruffy citrus. 436 00:50:53,050 --> 00:50:56,168 There was so... it was beautiful, I'm sorry. 437 00:50:56,262 --> 00:50:59,300 I need to get rest, and then I promise you 438 00:50:59,390 --> 00:51:02,178 I'll make it up to you tomorrow. 439 00:51:02,268 --> 00:51:06,012 We can go anywhere, we can do anything. 440 00:51:06,105 --> 00:51:07,346 I'm sorry. 441 00:51:07,439 --> 00:51:09,431 I liked it, I was into it. 442 00:51:09,525 --> 00:51:11,187 It was good. 443 00:51:11,277 --> 00:51:14,566 There was a... a house. 444 00:51:16,490 --> 00:51:17,856 It was... 445 00:51:19,159 --> 00:51:21,116 So sorry, Robert. 446 00:51:21,203 --> 00:51:23,536 Sorry. 447 00:51:25,291 --> 00:51:26,782 Sorry. 448 00:51:30,588 --> 00:51:32,750 Really? 449 00:51:34,008 --> 00:51:38,255 Well, if you'd feel comfortable leaving the house that way, I suppose you could. 450 00:51:38,345 --> 00:51:41,133 Bye. Talk to you soon, bye. 451 00:51:41,223 --> 00:51:43,431 Oh, God, what? 452 00:51:43,517 --> 00:51:45,133 Damn it. 453 00:51:45,227 --> 00:51:48,516 - Lucy, what the hell are you doing? - Just give me the phone! Let go! 454 00:51:48,606 --> 00:51:51,064 No! No, are you out of your mind? 455 00:51:51,150 --> 00:51:54,109 No, I don't believe so. Give me the phone and then I'll know. 456 00:51:54,194 --> 00:51:56,436 Know what? What is it you're trying to know? 457 00:51:58,073 --> 00:52:01,237 What is it you wanna know? 458 00:52:01,327 --> 00:52:03,569 Ow! Just... You're making a scene. 459 00:52:03,662 --> 00:52:05,574 Just tell me what it is you wanna know, I'll tell you. 460 00:52:05,664 --> 00:52:08,452 I don't care! Just give me the phone! 461 00:52:08,542 --> 00:52:10,204 Look, maybe I will let you see my phone, 462 00:52:10,294 --> 00:52:12,707 but you have to tell me what it is you're looking for first. 463 00:52:15,299 --> 00:52:16,961 Are you seeing someone else? 464 00:52:18,135 --> 00:52:20,923 No. 465 00:52:21,013 --> 00:52:23,926 No. No. 466 00:52:24,016 --> 00:52:26,554 No, of course not. Is that what this is about? 467 00:52:31,899 --> 00:52:34,516 I've hardly seen you this last week. 468 00:52:34,610 --> 00:52:37,102 We've hardly spoken on the phone. 469 00:52:37,196 --> 00:52:39,358 I call you and I know you send me to voicemail! 470 00:52:39,448 --> 00:52:41,940 No. 471 00:52:42,034 --> 00:52:46,597 Listen, firstly, I apologize. You're right. 472 00:52:46,705 --> 00:52:50,665 This past week, I've been overly occupied and neglectful of you. 473 00:52:50,751 --> 00:52:52,162 Work has been really demanding. 474 00:52:52,252 --> 00:52:54,289 It always is this time of year, but more than that, 475 00:52:54,380 --> 00:52:58,920 my son's visit soon has added crazy stress at home. 476 00:52:59,968 --> 00:53:02,051 She always gets like this before he arrives. 477 00:53:02,137 --> 00:53:04,720 She... she... wants everything to be perfect. 478 00:53:04,807 --> 00:53:06,639 She starts calling, making all these demands. 479 00:53:06,725 --> 00:53:10,890 In fact, that was just her telling me to pick up some new bedding or some shit. 480 00:53:10,979 --> 00:53:12,811 Look. 481 00:53:12,898 --> 00:53:14,890 That's who I was just talking to. 482 00:53:17,152 --> 00:53:19,895 So, you're fucking her now? 483 00:53:19,988 --> 00:53:22,401 Realizing this was just a big mistake? 484 00:53:24,576 --> 00:53:26,533 Yuck! 485 00:53:26,620 --> 00:53:28,907 As if! 486 00:53:28,997 --> 00:53:30,579 Listen, my son is... What time is it? 487 00:53:30,666 --> 00:53:34,250 Yes, right now he's probably out of class, 488 00:53:34,336 --> 00:53:36,953 headed to his place to pack. 489 00:53:37,047 --> 00:53:38,458 First thing tomorrow, 490 00:53:38,549 --> 00:53:42,509 he and his girlfriend will get on a train on their way here. 491 00:53:42,594 --> 00:53:45,712 He will... they will stay with us for three days, 492 00:53:45,806 --> 00:53:49,766 and for those three days, you will not be hearing much, if anything, from me. 493 00:53:49,852 --> 00:53:52,686 We will have a nice, calm time, 494 00:53:52,771 --> 00:53:56,481 and it will be the last time as a family. 495 00:54:00,404 --> 00:54:01,645 The next time he visits, 496 00:54:01,739 --> 00:54:05,733 he'll be visiting me and you. 497 00:54:07,578 --> 00:54:10,412 He'll leave on Monday, 498 00:54:10,497 --> 00:54:13,331 and I'll tell my wife it's over, 499 00:54:13,417 --> 00:54:16,581 and we will be together, finally. 500 00:54:16,670 --> 00:54:19,253 With nothing to hide. 501 00:54:25,512 --> 00:54:27,504 I give you my word. 502 00:54:31,810 --> 00:54:37,181 You're gonna feel really silly in just a few days' time. 503 00:54:37,274 --> 00:54:39,812 You're gonna be apologizing to me. 504 00:54:44,823 --> 00:54:47,361 And you're gonna be really happy. 505 00:54:55,292 --> 00:54:57,750 Let me take you home. 506 00:54:57,836 --> 00:54:59,498 Please? 507 00:55:21,360 --> 00:55:23,898 Hey. 508 00:55:30,369 --> 00:55:33,362 I actually can't come in right now. I'm still... 509 00:55:33,455 --> 00:55:37,244 Lucy... God damn it, Lucy. 510 00:55:37,334 --> 00:55:39,075 Lucy. 511 00:55:50,931 --> 00:55:52,593 God damn it. 512 00:56:19,501 --> 00:56:20,742 Hi. 513 00:56:26,925 --> 00:56:28,507 Hey. 514 00:57:33,283 --> 00:57:36,617 They hate each other. You gotta understand that. 515 00:57:36,703 --> 00:57:38,285 In fact, I'd love it if they left each other. 516 00:57:38,372 --> 00:57:41,866 That would be a damn relief, it's like... 517 00:57:41,959 --> 00:57:43,791 Oh, this should be fun. 518 00:57:43,877 --> 00:57:46,494 In fact, I'm actually really excited for you to meet them. 519 00:57:46,588 --> 00:57:48,705 I'd appreciate it if you would study, 520 00:57:48,799 --> 00:57:52,133 like, if you would closely watch both of them, 521 00:57:52,219 --> 00:57:57,465 and if you see me do anything like either of them, now or ever, 522 00:57:57,557 --> 00:58:00,891 not only do I want you to tell me, I want you to punch me in the face. 523 00:58:00,978 --> 00:58:03,140 Okay? You got it? I'm serious. 524 00:58:03,230 --> 00:58:05,813 - You know I'm not gonna do that. - No, I'm serious. 525 00:58:05,899 --> 00:58:07,891 I'm asking you, I'm begging you. 526 00:58:09,861 --> 00:58:10,851 Go ahead, I'll show you. 527 00:58:10,946 --> 00:58:12,653 Just make a fist and then just, 528 00:58:12,739 --> 00:58:14,571 "No, Joel. 529 00:58:14,658 --> 00:58:16,570 No, Joel." 530 00:58:16,660 --> 00:58:17,946 Not like that, just the hand. 531 00:58:18,036 --> 00:58:20,119 "No, Joel. That was just like your dad. 532 00:58:20,205 --> 00:58:21,946 That was just like your mom." 533 00:58:25,585 --> 00:58:27,918 I don't know, is he still a vegetarian? 534 00:58:28,005 --> 00:58:29,541 'Cause if he is, she probably is. 535 00:58:29,631 --> 00:58:34,342 No, I think he's only eating meat now. 536 00:58:34,428 --> 00:58:36,920 Although I don't know what he said about her. Ugh! 537 00:58:37,014 --> 00:58:40,883 You know he's gonna be so mad at me if I forgot. 538 00:58:40,976 --> 00:58:42,808 Let's just fake it. 539 00:58:42,894 --> 00:58:46,353 Let's just make both and we'll play it off like we know. 540 00:58:46,440 --> 00:58:48,932 If you don't mention it, it won't be a thing. 541 00:58:49,026 --> 00:58:51,268 That's mean. Okay. 542 00:58:52,487 --> 00:58:56,276 All right, I'm gonna get some meat. Uh, get some Brussels sprouts 543 00:58:56,366 --> 00:58:59,700 or something that'll make me gassy for the rest of the night. 544 00:59:08,545 --> 00:59:10,912 How's it going, buddy? 545 00:59:11,006 --> 00:59:14,966 Good, buddy, I'm just gonna need another minute or two here. 546 00:59:20,515 --> 00:59:24,509 - How's it going, buddy? - Yeah, I'm just having a look. 547 00:59:37,074 --> 00:59:38,315 Hey. 548 00:59:45,624 --> 00:59:48,162 She's leaving you. 549 00:59:51,296 --> 00:59:52,286 Who is? 550 00:59:53,632 --> 00:59:59,128 When your son arrives, she's gonna tell you then. 551 00:59:59,221 --> 01:00:01,759 And there's nothing you can do to stop her. 552 01:00:26,623 --> 01:00:31,709 Uh, meat is the other way. Behind you. 553 01:00:34,172 --> 01:00:35,379 What? 554 01:00:36,842 --> 01:00:38,253 You're facing the wrong way. 555 01:00:38,343 --> 01:00:41,962 The meat you were going to get, it's behind you. 556 01:00:43,682 --> 01:00:46,174 Is anybody in there? 557 01:00:46,268 --> 01:00:48,931 Where is it? It's behind me? I don't see it. 558 01:00:50,647 --> 01:00:52,138 - It's, uh, not here either. - All right. 559 01:00:52,232 --> 01:00:54,770 - Strange. - Yeah. 560 01:01:03,702 --> 01:01:05,364 - Hi. - Hi. You folks ready yet? 561 01:01:05,453 --> 01:01:09,117 Yes, can I have four organic chicken breasts? 562 01:01:09,207 --> 01:01:11,745 - Sure. - Thanks. 563 01:01:45,911 --> 01:01:47,243 Hello. 564 01:01:47,329 --> 01:01:49,867 Come here. 565 01:01:49,956 --> 01:01:54,542 Look at you. Oh, you. 566 01:01:54,628 --> 01:01:55,835 - Hi. - Hi. 567 01:01:55,921 --> 01:01:57,378 - Feel like I know you. Yeah. - Yeah. 568 01:01:57,464 --> 01:02:00,002 - Hey. - Hey there, tough guy. 569 01:02:00,091 --> 01:02:02,083 Dad, yeah. 570 01:02:02,177 --> 01:02:03,839 Good to see you. Happy you came. 571 01:02:03,929 --> 01:02:06,012 - Hello. Hi. - Hi, Erin. 572 01:02:06,097 --> 01:02:07,759 - Really happy to meet you. - Thank you. 573 01:02:07,849 --> 01:02:10,683 I'll try not to say anything that will embarrass my son, 574 01:02:10,769 --> 01:02:13,887 but, uh, he has expressed some very fond feelings for you. 575 01:02:13,980 --> 01:02:15,972 She knows I love her. Yeah. 576 01:02:16,066 --> 01:02:19,275 - Nice. - Well, secret is out. 577 01:02:19,361 --> 01:02:22,945 It's not a secret. I don't keep secrets. 578 01:02:24,658 --> 01:02:26,650 Really good to meet you. Welcome to our home. 579 01:02:26,743 --> 01:02:28,985 - Thanks for having me. - Dinner's almost ready. 580 01:02:29,079 --> 01:02:31,036 I have so much of everything on. 581 01:02:31,122 --> 01:02:34,786 Sorry, I couldn't remember whether you were a vegetarian or not, 582 01:02:34,876 --> 01:02:38,210 so I just bought a lot and made all the options. 583 01:02:38,296 --> 01:02:40,913 - Well, I told you five... - Great, that's fine. 584 01:02:41,007 --> 01:02:43,545 It's... really, I eat a lot and I eat everything, 585 01:02:43,635 --> 01:02:46,628 so I'll happily have a plate of both options. 586 01:02:46,721 --> 01:02:49,259 Thank you, Erin, that's so sweet. 587 01:02:58,692 --> 01:03:00,183 - How about a drink? - Yeah. 588 01:03:00,277 --> 01:03:02,985 - I'll, uh, I'll open some wine. - Great, thanks. 589 01:03:06,866 --> 01:03:08,778 Let's go put our bags in your room. 590 01:03:10,161 --> 01:03:12,904 - Oh, God. - Hey, you need to chill out. 591 01:03:12,998 --> 01:03:16,241 - What? Why? What am I doing? - Jesus. 592 01:03:16,334 --> 01:03:17,700 She seems really nice. 593 01:03:17,794 --> 01:03:19,251 - Yes. - Yeah. 594 01:03:19,337 --> 01:03:21,420 And pretty. 595 01:03:21,506 --> 01:03:22,747 Yeah, very. 596 01:03:23,758 --> 01:03:26,421 - Well, he's a handsome guy. - Yeah. 597 01:03:28,888 --> 01:03:31,426 He's got a beautiful mother. 598 01:04:02,005 --> 01:04:03,962 Hey. 599 01:04:04,049 --> 01:04:06,086 - What's wrong? - Nothing. 600 01:04:06,176 --> 01:04:07,587 What just happened? Are you okay? 601 01:04:07,677 --> 01:04:10,841 - Yeah, I'm good. Yeah. - Okay. 602 01:04:17,729 --> 01:04:19,186 I don't know where it goes either. 603 01:04:19,272 --> 01:04:21,514 I've always been able to eat way too much. 604 01:04:21,608 --> 01:04:23,816 I mean, I'm sure it's gonna catch up to me one day, 605 01:04:23,902 --> 01:04:26,394 but for now I'm gonna take advantage of it. 606 01:04:26,488 --> 01:04:28,354 Especially when the food is this good. 607 01:04:28,448 --> 01:04:31,737 Oh, please, please, I'm just so glad you like it. 608 01:04:31,826 --> 01:04:34,364 - Do you cook as well? - Uh, no. 609 01:04:34,454 --> 01:04:37,788 I mean, enough to survive. 610 01:04:37,874 --> 01:04:39,831 But I'm nothing like your son. 611 01:04:39,918 --> 01:04:42,456 He's just such a great cook. 612 01:04:42,545 --> 01:04:44,537 - Nah. - Oh, yeah? 613 01:04:44,631 --> 01:04:46,293 Yeah! 614 01:04:46,383 --> 01:04:49,672 Yeah, you didn't know? I mean, he's the best. 615 01:04:49,761 --> 01:04:53,175 No, it's nothing. She... You have low standards. 616 01:04:53,264 --> 01:04:55,301 Hey. "Thank you." 617 01:04:55,392 --> 01:04:57,099 - Mom, it's not... - Wait. 618 01:04:57,185 --> 01:04:58,426 Oh, okay. 619 01:04:58,520 --> 01:05:00,227 - Be quiet. - You serious? 620 01:05:00,313 --> 01:05:03,021 What are you saying? You're crazy. 621 01:05:03,108 --> 01:05:04,474 No, don't listen to him. 622 01:05:07,904 --> 01:05:09,440 Let's have a toast. 623 01:05:12,075 --> 01:05:13,361 Excellent idea. 624 01:05:14,869 --> 01:05:17,282 - Who needs... who needs some? - A little. 625 01:05:18,832 --> 01:05:20,039 - Oh. - Yes? 626 01:05:20,125 --> 01:05:22,663 - Yes, please. - Okay. 627 01:05:28,925 --> 01:05:29,915 Ah. 628 01:05:32,345 --> 01:05:35,338 To you both. 629 01:05:35,432 --> 01:05:38,516 Uh, we're so happy to meet you, Erin. 630 01:05:38,601 --> 01:05:42,015 - Thank you. - And to have you both home. 631 01:05:42,105 --> 01:05:43,391 Yes. 632 01:05:43,481 --> 01:05:47,646 Yeah. Hear, hear. 633 01:05:47,735 --> 01:05:50,273 - Well put. - Thanks. 634 01:05:59,622 --> 01:06:03,332 So, I think I figured this out. 635 01:06:03,418 --> 01:06:05,580 You cook and you eat. 636 01:06:05,670 --> 01:06:06,660 Yes. 637 01:06:06,754 --> 01:06:09,121 That's the way you two work. 638 01:06:09,215 --> 01:06:11,798 - So well. - Whatever works. 639 01:06:11,885 --> 01:06:12,875 That's what I say. 640 01:06:14,888 --> 01:06:17,926 Well, that was nice. 641 01:06:19,726 --> 01:06:20,967 Yes. 642 01:06:22,228 --> 01:06:24,766 He seems happy. She's great. 643 01:06:31,154 --> 01:06:33,988 Didn't know he could cook. Did you? 644 01:06:36,117 --> 01:06:37,358 Yes. 645 01:06:38,870 --> 01:06:40,987 Maybe, I don't know. 646 01:06:47,504 --> 01:06:49,336 Guess we'll find out soon enough. 647 01:06:51,090 --> 01:06:52,456 Yes. 648 01:07:01,059 --> 01:07:03,426 Tomorrow, right? 649 01:07:04,562 --> 01:07:06,394 We'll find out tomorrow. 650 01:07:10,360 --> 01:07:11,692 Yes. 651 01:07:21,538 --> 01:07:23,120 Night. 652 01:07:26,876 --> 01:07:28,162 Good night. 653 01:07:52,443 --> 01:07:54,560 Hi. 654 01:07:54,654 --> 01:07:56,441 - Good morning. - Good morning. 655 01:07:57,574 --> 01:08:00,533 There's coffee ready and, uh, scrambled eggs, 656 01:08:00,618 --> 01:08:03,326 but they may be cold by now. 657 01:08:03,413 --> 01:08:05,450 All right, uh... 658 01:08:05,540 --> 01:08:07,122 Why, what time is it? 659 01:08:07,208 --> 01:08:10,576 - It's a little after 11:00. - Wow, I was tired! 660 01:08:10,670 --> 01:08:15,040 - Uh, where's Mary? - I'm not sure. 661 01:08:15,133 --> 01:08:18,001 She said she had to run an errand. 662 01:08:18,094 --> 01:08:20,211 I'm sure she'll be back soon. 663 01:08:20,305 --> 01:08:23,469 - How about some coffee? - Oh, yes. 664 01:08:24,601 --> 01:08:27,435 Oh, I should... uh, I should get Joel up. 665 01:08:27,520 --> 01:08:28,601 No, no, no. 666 01:08:29,939 --> 01:08:32,022 Let's let him sleep. 667 01:08:34,652 --> 01:08:38,612 I'm sure you both hardly get any with all the studying. 668 01:08:39,741 --> 01:08:41,107 Here you go. 669 01:08:41,200 --> 01:08:43,487 - Thank you. - Of course. 670 01:08:45,872 --> 01:08:49,206 What college did you go to? I mean, did you go to college? 671 01:08:49,292 --> 01:08:51,204 I can't remember if Joel told me or not. 672 01:08:51,294 --> 01:08:54,332 Actually, no. I, uh... 673 01:08:55,506 --> 01:09:01,047 I wasn't serious about things at that age, at your age. 674 01:09:01,137 --> 01:09:04,380 I, uh, I had other ideas, things. 675 01:09:04,474 --> 01:09:05,760 Oh, yeah? 676 01:09:08,144 --> 01:09:11,137 Music. 677 01:09:11,230 --> 01:09:13,142 I thought maybe, uh... 678 01:09:15,234 --> 01:09:19,228 I played a lot of music. Mostly keyboard, piano. 679 01:09:20,365 --> 01:09:22,322 Ah, I was wondering about that. 680 01:09:22,408 --> 01:09:25,242 I figured Joel took lessons as a kid. 681 01:09:25,328 --> 01:09:26,739 Mm. 682 01:09:27,747 --> 01:09:30,205 Well, I wanna hear. Play something. 683 01:09:31,668 --> 01:09:33,375 - No. - Oh. 684 01:09:33,461 --> 01:09:39,002 Those days are far away. That thing is a shelf now. 685 01:09:39,092 --> 01:09:41,505 If it wasn't so heavy, it'd be long gone. 686 01:09:41,594 --> 01:09:45,588 So, when you met Mary, you were a musician? 687 01:09:47,308 --> 01:09:51,473 A long, long time ago. 688 01:09:51,562 --> 01:09:52,723 Oh. 689 01:09:55,149 --> 01:09:57,186 I sold her a bill of goods. 690 01:09:59,195 --> 01:10:00,686 Well, we all change. 691 01:10:03,408 --> 01:10:05,070 Yeah. 692 01:10:07,412 --> 01:10:08,823 It's too bad. 693 01:10:11,082 --> 01:10:14,075 Oh, well. What can you do? 694 01:10:19,632 --> 01:10:20,918 Don't fall for his bullshit. 695 01:10:23,886 --> 01:10:25,923 Not after so many years of it, not when... 696 01:10:27,765 --> 01:10:30,758 We're so close. 697 01:10:30,852 --> 01:10:34,345 You are so close to finally breaking free. 698 01:10:34,439 --> 01:10:38,934 No, but I can't do it. It's... not... I'm confused. 699 01:10:40,194 --> 01:10:41,810 I'm confused. 700 01:10:41,904 --> 01:10:44,317 And my son is here with his girlfriend. 701 01:10:44,407 --> 01:10:46,945 - It's not a good time. - Mary, listen to me. 702 01:10:48,494 --> 01:10:51,282 It is a good time. 703 01:10:51,372 --> 01:10:53,409 - It's the only time. - No. 704 01:10:53,499 --> 01:10:56,617 This is all you get, this is it, okay? 705 01:10:56,711 --> 01:11:00,796 It's either him or me, and I'm not even joking this time, okay? 706 01:11:00,882 --> 01:11:02,373 You need to make a choice. 707 01:11:04,051 --> 01:11:05,337 Now. 708 01:11:09,098 --> 01:11:13,263 But before you make this choice, you need to consider this. 709 01:11:13,352 --> 01:11:14,809 Is this man he's being now, 710 01:11:14,896 --> 01:11:18,810 this... this new him who would suddenly, after years, 711 01:11:18,900 --> 01:11:22,268 turn into Mr. Right the very week that he feels threatened, 712 01:11:22,361 --> 01:11:27,231 when he knows that he's gonna lose you... 713 01:11:27,325 --> 01:11:28,566 Is that the real him? 714 01:11:30,119 --> 01:11:31,781 If that's not the case, 715 01:11:31,871 --> 01:11:33,783 then you know it's only a matter of time 716 01:11:33,873 --> 01:11:36,616 before the real him shows himself again. 717 01:11:38,252 --> 01:11:41,290 The man you couldn't take until recently. 718 01:11:43,382 --> 01:11:47,957 And this time... you'll be facing it alone. 719 01:11:52,225 --> 01:11:55,218 All alone, I swear to God. I will move if I have to. 720 01:11:58,272 --> 01:12:01,731 You will never, ever see me again. 721 01:12:03,861 --> 01:12:05,272 Have me to cry to. 722 01:12:06,906 --> 01:12:09,649 Have me to love you. 723 01:12:09,742 --> 01:12:12,610 Not until you make your decision. 724 01:12:20,211 --> 01:12:22,328 Oh, there she is. 725 01:12:24,131 --> 01:12:25,713 Hello. 726 01:12:26,717 --> 01:12:28,458 - Hello. - Hi, Mom. 727 01:12:31,055 --> 01:12:33,889 They just had breakfast if you can believe it. 728 01:12:33,975 --> 01:12:37,093 When was the last time you woke up at noon? 729 01:12:37,186 --> 01:12:39,894 Geez, I miss those days. 730 01:12:39,981 --> 01:12:41,472 - You okay? - Yeah. 731 01:12:41,566 --> 01:12:44,024 Hey, we were just hearing about the cover band. 732 01:12:44,110 --> 01:12:46,773 - The worst. - Mm-hmm. 733 01:12:46,863 --> 01:12:49,401 I thought we should be called The Butchers. 734 01:12:55,538 --> 01:12:57,404 So, what, this is it? 735 01:12:57,498 --> 01:13:00,832 - Pajamas all day? Hmm? - Mm-hmm. 736 01:13:00,918 --> 01:13:02,534 What, are you gonna go back to bed now? 737 01:13:02,628 --> 01:13:04,585 You gonna have a little breakfast at dinnertime? 738 01:13:04,672 --> 01:13:07,210 - What's up? - No, we're gonna make dinner. 739 01:13:07,300 --> 01:13:10,088 And when I say we, I obviously mean him. 740 01:13:10,177 --> 01:13:12,635 Oh, is that true? 741 01:13:12,722 --> 01:13:14,930 For real? 742 01:13:15,016 --> 01:13:17,303 - Sure, why not? - Good. 743 01:13:17,393 --> 01:13:18,429 Oh. 744 01:13:20,688 --> 01:13:25,228 Well, I guess, uh... I'll take Erin shopping with me. 745 01:13:25,318 --> 01:13:27,025 - Mm-hmm. - Yeah? 746 01:13:27,111 --> 01:13:31,856 And then if you need some help cooking, your father can... Stop. 747 01:13:31,949 --> 01:13:34,236 - Stop it. - What? What can I do? 748 01:13:34,327 --> 01:13:37,161 I don't know. You tell us. 749 01:13:37,246 --> 01:13:39,454 What can you do? 750 01:13:39,540 --> 01:13:41,202 Huh? 751 01:13:45,713 --> 01:13:48,251 - Have fun, yeah? - Yeah. 752 01:14:00,394 --> 01:14:01,930 You want something to drink? 753 01:14:02,021 --> 01:14:05,014 Some, uh, soda or something? 754 01:14:11,614 --> 01:14:13,025 What? 755 01:14:43,312 --> 01:14:45,725 - Hey. - Hey. 756 01:15:02,456 --> 01:15:03,992 So... 757 01:15:10,381 --> 01:15:12,543 Seems like you and Mom are getting along. 758 01:15:15,094 --> 01:15:17,632 It happens. 759 01:15:20,558 --> 01:15:21,844 Does it? 760 01:15:23,477 --> 01:15:25,093 Occasionally. 761 01:15:27,440 --> 01:15:28,976 It's cool. 762 01:15:45,499 --> 01:15:48,833 - I've been having a really good time. - Oh. 763 01:15:48,919 --> 01:15:51,036 Wanted to meet you for awhile. 764 01:15:53,549 --> 01:15:56,007 I mean, Joel, he loves you, you know? 765 01:15:56,093 --> 01:15:57,379 Oh, I know. 766 01:15:57,470 --> 01:15:59,382 It's just nice to hear. 767 01:16:00,598 --> 01:16:04,137 He's not the best at sharing. At least with me. 768 01:16:04,226 --> 01:16:07,310 Well, what guy is? 769 01:16:07,396 --> 01:16:08,932 What the...? 770 01:16:14,945 --> 01:16:17,437 Excuse me. 771 01:16:25,998 --> 01:16:28,206 What was that? 772 01:16:28,292 --> 01:16:29,749 No, it's... it's all right. 773 01:16:29,835 --> 01:16:32,794 - Did she just hiss at you? - It's all right. 774 01:16:32,880 --> 01:16:35,668 - That's insane. - It's all right. It's all right. 775 01:16:35,758 --> 01:16:38,045 Coming. 776 01:16:41,639 --> 01:16:43,380 - Hello. - Hi. 777 01:16:43,474 --> 01:16:45,807 You're a vision on my front porch. You don't have to ring the bell, hon. 778 01:16:45,893 --> 01:16:47,304 - You can just come in. - Okay. 779 01:16:47,394 --> 01:16:48,851 Where's Mary? Does she need help with the bags? 780 01:16:48,938 --> 01:16:51,180 No, she doesn't. She's out. 781 01:16:51,273 --> 01:16:54,391 "She's out"? Okay, well, come on in. 782 01:16:54,485 --> 01:16:57,569 Hold on, that's her. 783 01:16:57,655 --> 01:16:59,066 Hello? 784 01:17:01,200 --> 01:17:03,738 Okay. All right, hold, uh... 785 01:17:05,162 --> 01:17:06,824 Let me get upstairs. Hold on. 786 01:17:10,543 --> 01:17:12,034 - Hey. - Hi. 787 01:17:14,505 --> 01:17:15,791 - That was weird. - Yeah. 788 01:17:15,881 --> 01:17:18,294 - What was that? - I don't know. 789 01:17:18,384 --> 01:17:20,967 What's wrong? What happened now? 790 01:17:21,053 --> 01:17:23,796 Something weird happened outside just now. 791 01:17:23,889 --> 01:17:26,302 Wait, what do you mean "weird"? 792 01:17:26,392 --> 01:17:28,509 Why? What are you talking about? 793 01:17:30,104 --> 01:17:31,345 Okay. 794 01:17:34,150 --> 01:17:35,436 Okay. 795 01:17:40,364 --> 01:17:41,605 Okay. 796 01:17:59,884 --> 01:18:01,375 Where's Mom? 797 01:18:01,468 --> 01:18:03,505 No, don't bullshit me. Where's Mom? 798 01:18:03,596 --> 01:18:04,837 She'll be here soon. 799 01:18:04,930 --> 01:18:08,640 - Soon? Where did she go? - I don't know. 800 01:18:08,726 --> 01:18:10,012 I need you to tell me where she went. 801 01:18:10,102 --> 01:18:12,719 I swear to God, I will beat the shit out of you. 802 01:18:12,813 --> 01:18:14,600 All we can do is wait. 803 01:18:15,858 --> 01:18:17,394 No, Joel! 804 01:18:19,612 --> 01:18:22,650 You're a cheating piece of shit. You know that, right? 805 01:18:24,617 --> 01:18:27,200 You do know that, right? 806 01:18:28,871 --> 01:18:30,112 Yes. 807 01:20:12,641 --> 01:20:17,386 I know you're mad at him, but I made mistakes, too. 808 01:20:18,564 --> 01:20:21,102 I'm sorry, you'll never know how sorry I am. 809 01:20:24,820 --> 01:20:29,940 We messed up, but we're not bad people. 810 01:20:34,788 --> 01:20:36,120 Okay. 811 01:21:26,215 --> 01:21:27,547 Please? 812 01:21:29,760 --> 01:21:31,922 Nah, I don't need to sit. I'm fine here. 813 01:21:32,930 --> 01:21:34,842 What happened to your hand? 814 01:21:36,308 --> 01:21:40,473 Oh. Please, please sit down. 815 01:21:40,562 --> 01:21:42,394 I'm asking you, please. 816 01:21:42,481 --> 01:21:44,939 I don't know why, though. I mean, I got it. 817 01:21:45,943 --> 01:21:48,310 Dad's a lying, cheating piece of shit, 818 01:21:48,404 --> 01:21:52,239 and you're leaving him, you've finally had enough of it, right? 819 01:21:58,163 --> 01:21:59,529 Yes, right. 820 01:22:02,501 --> 01:22:05,209 - Okay. - No, but don't, please. 821 01:22:05,295 --> 01:22:07,161 This is my time to talk, 822 01:22:07,256 --> 01:22:09,794 so would you sit the fuck down? 823 01:22:13,595 --> 01:22:17,054 Damn it, I get it, okay? 824 01:22:17,141 --> 01:22:20,930 I get it, it's worse for you than it is for everyone else. 825 01:22:23,313 --> 01:22:26,431 And I am sorry. 826 01:22:26,525 --> 01:22:28,107 You'll never know how sorry I am, 827 01:22:28,193 --> 01:22:31,982 and I'm sure you'll never forgive him or me. 828 01:22:32,072 --> 01:22:35,315 This is why I wanted to wait to tell you until you were here, 829 01:22:35,409 --> 01:22:36,650 so we could speak face-to-face 830 01:22:36,743 --> 01:22:40,953 and you would be with somebody that you love and that loves you. 831 01:22:42,124 --> 01:22:45,583 - So, let me just say... - Wait a second. 832 01:22:45,669 --> 01:22:47,661 You were planning on telling me this? 833 01:22:47,754 --> 01:22:50,292 You were waiting until I got here? 834 01:22:52,509 --> 01:22:54,592 So, why all the show? 835 01:22:54,678 --> 01:22:57,716 Like, why would you... 836 01:22:57,806 --> 01:23:00,093 act like this, that? 837 01:23:00,184 --> 01:23:02,847 Like, why are you acting like you're happy together? 838 01:23:05,647 --> 01:23:08,060 Okay, we weren't pretending. 839 01:23:08,150 --> 01:23:10,938 No, no, you don't get the chance to tell me anything. 840 01:23:11,028 --> 01:23:13,736 No. 'Cause none of it's true. 841 01:23:15,616 --> 01:23:18,734 You're the same as him. You're the same hypocrites. 842 01:23:18,827 --> 01:23:20,113 You fucking disgust me. 843 01:23:20,204 --> 01:23:21,570 - Joel. - Joel. 844 01:23:21,663 --> 01:23:25,998 No. Fuck your stupid lies and your bullshit world. 845 01:23:27,794 --> 01:23:29,626 No, Joel! 846 01:23:29,713 --> 01:23:31,875 Fuck... it's all bullshit. That's bullshit. 847 01:23:31,965 --> 01:23:33,627 - Honey! - Don't, no. 848 01:23:33,717 --> 01:23:35,299 - It's bullshit. Bullshit. - Stop! 849 01:23:35,385 --> 01:23:38,219 Fuck this. I'm getting your stuff. We're out of this place. 850 01:23:40,766 --> 01:23:42,177 God. 851 01:23:46,688 --> 01:23:47,849 Well. 852 01:23:49,358 --> 01:23:50,815 Geez. 853 01:23:50,901 --> 01:23:53,894 You have to do something. 854 01:23:55,656 --> 01:24:00,026 We can't let him leave like this. We'll never see him again. 855 01:24:04,665 --> 01:24:06,201 But he's right. 856 01:24:11,421 --> 01:24:13,378 Come on, you're dragging this out. We need to go. 857 01:24:13,465 --> 01:24:16,833 - I'm going as fast as I can. - Well... 858 01:24:16,927 --> 01:24:20,466 - Are you sure you wanna leave like this? - Yeah. No, are you kidding me? 859 01:24:20,556 --> 01:24:24,846 We need to go now, Erin. We need to go, like, right now. 860 01:24:42,995 --> 01:24:44,111 Hey. 861 01:24:46,832 --> 01:24:49,916 - Baby, it's okay. - No. 862 01:24:50,002 --> 01:24:52,870 Sorry. 863 01:24:52,963 --> 01:24:56,127 I'm sorry. Sweetheart... 864 01:26:40,278 --> 01:26:44,818 # I never thought I'd miss you # 865 01:26:44,908 --> 01:26:47,366 # Half as much # 866 01:26:47,452 --> 01:26:49,990 # As I do # 867 01:26:58,422 --> 01:27:02,917 # And I never thought I'd feel this way # 868 01:27:03,009 --> 01:27:05,752 # The way I feel # 869 01:27:05,846 --> 01:27:08,088 # About you # 870 01:27:16,690 --> 01:27:19,398 # As soon as I wake up # 871 01:27:19,484 --> 01:27:21,567 # Every night # 872 01:27:21,653 --> 01:27:23,519 # Every day # 873 01:27:25,991 --> 01:27:29,155 # I know that it's you I need # 874 01:27:29,244 --> 01:27:32,032 # To take the blues away # 875 01:27:35,208 --> 01:27:37,416 # Must be love # 876 01:27:37,502 --> 01:27:41,997 # Love, love # 877 01:27:42,090 --> 01:27:44,377 # It must be love # 878 01:27:44,468 --> 01:27:47,927 # Love, love # 879 01:27:48,013 --> 01:27:51,097 # Nothing more, nothing less # 880 01:27:51,183 --> 01:27:53,971 # Love is the best # 881 01:27:55,771 --> 01:27:59,811 # How can it be that we can # 882 01:27:59,900 --> 01:28:02,438 # Say so much # 883 01:28:02,527 --> 01:28:05,065 # Without words? # 884 01:28:13,205 --> 01:28:17,495 # Bless you and bless me, baby # 885 01:28:17,584 --> 01:28:19,871 # Bless the bees # 886 01:28:19,961 --> 01:28:22,499 # And the birds # 887 01:28:30,347 --> 01:28:35,092 # I've got to be near you every night # 888 01:28:35,185 --> 01:28:37,302 # Every day # 889 01:28:39,356 --> 01:28:42,394 # Couldn't be happy # 890 01:28:42,484 --> 01:28:45,067 # Any other way # 891 01:28:47,739 --> 01:28:50,231 # It must be love # 892 01:28:50,325 --> 01:28:52,362 # Love, love # 893 01:28:54,621 --> 01:28:56,908 # It must be love # 894 01:28:56,998 --> 01:29:00,082 # Love, love # 895 01:29:00,168 --> 01:29:01,454 # Nothing more # 896 01:29:01,545 --> 01:29:03,161 # Nothing less # 897 01:29:03,255 --> 01:29:05,542 # Love is the best # 898 01:29:41,459 --> 01:29:45,499 # As soon as I wake up every night # 899 01:29:45,589 --> 01:29:47,205 # Every day # 900 01:29:49,467 --> 01:29:52,505 # I know that it's you I need # 901 01:29:52,596 --> 01:29:55,134 # To take the blues away # 902 01:30:20,457 --> 01:30:22,323 # Must be love # 903 01:30:22,417 --> 01:30:26,206 # Love, love # 904 01:30:26,296 --> 01:30:28,162 # It must be love # 905 01:30:28,256 --> 01:30:30,794 # Love, love. # 906 01:31:30,151 --> 01:31:32,734 I'm sorry, I can't stop thinking about you. 907 01:31:34,030 --> 01:31:37,398 Any chance we can find some time during the day?