1 00:00:11,275 --> 00:00:26,275 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:26,376 --> 00:00:27,667 Best wishes to the couple. 3 00:00:30,917 --> 00:00:31,876 Wish them. 4 00:00:32,001 --> 00:00:37,251 Three, two, one, happy wedding. 5 00:00:37,709 --> 00:00:39,084 Thanks, thank you all. 6 00:00:39,501 --> 00:00:41,584 You got such a sensible son 7 00:00:41,751 --> 00:00:43,459 set up the business and getting married now. 8 00:00:43,792 --> 00:00:44,834 In the future, when you are old. 9 00:00:44,959 --> 00:00:46,959 You won't be worried about anything. 10 00:00:48,167 --> 00:00:49,667 How's your daughter. 11 00:00:50,876 --> 00:00:53,001 Just as before, no movement at all 12 00:00:53,584 --> 00:00:55,792 she doesn't feel anxious, but I'm worried about this. 13 00:00:56,501 --> 00:00:57,251 If this matter 14 00:00:57,376 --> 00:00:59,292 happened before the liberation it would be easy to deal with 15 00:00:59,959 --> 00:01:02,292 she has to listen to parents 16 00:01:02,417 --> 00:01:04,167 she has to marry anyone we choose for her. 17 00:01:04,709 --> 00:01:05,584 If she wouldn't agree. 18 00:01:05,709 --> 00:01:07,209 She wants to run away with someone who doesn't have a decent career. 19 00:01:07,542 --> 00:01:09,542 It doesn't matter 20 00:01:10,292 --> 00:01:11,167 as she getting old 21 00:01:11,292 --> 00:01:12,792 at least she got someone to be with 22 00:01:13,376 --> 00:01:14,376 now you see 23 00:01:16,209 --> 00:01:18,001 she even doesn't have a partner like that. 24 00:01:19,376 --> 00:01:20,876 You must invite us to attend her wedding. 25 00:01:21,376 --> 00:01:22,876 We will go to the wedding ceremony 26 00:01:23,167 --> 00:01:24,667 I will, I will 27 00:01:24,834 --> 00:01:26,376 I will invite all of you. 28 00:01:29,709 --> 00:01:32,084 Two of them pass through the unremitting endeavor. 29 00:01:32,209 --> 00:01:33,209 They finally farewell 30 00:01:33,334 --> 00:01:34,834 their status of “left over man” and “left over woman”. 31 00:01:34,959 --> 00:01:37,001 So I suggest everyone here. 32 00:01:37,251 --> 00:01:39,459 Let's clap our hands and cheers 33 00:01:39,834 --> 00:01:41,126 to bless them. 34 00:01:41,251 --> 00:01:42,459 Are you ready everyone. 35 00:01:44,626 --> 00:01:46,292 Follow me, let's shout together 36 00:01:46,417 --> 00:01:47,292 kiss. 37 00:01:48,042 --> 00:01:49,167 Kiss 38 00:01:52,417 --> 00:01:53,292 I'm the person 39 00:01:54,709 --> 00:01:55,959 who's suffered a lot 40 00:01:56,626 --> 00:01:57,834 but still unwilling to give up. 41 00:01:59,667 --> 00:02:01,667 No matter how many times I told myself. 42 00:02:02,167 --> 00:02:03,292 Just give up. 43 00:02:04,167 --> 00:02:06,167 I will never meet that person in my life 44 00:02:06,292 --> 00:02:08,167 the man who loves me and I love him as well. 45 00:02:10,209 --> 00:02:11,542 But for me 46 00:02:12,209 --> 00:02:14,084 I'm dying to 47 00:02:15,417 --> 00:02:16,876 have someone to love me 48 00:02:17,501 --> 00:02:19,167 can be with me 49 00:02:19,376 --> 00:02:21,126 accompany me through the whole life. 50 00:02:24,167 --> 00:02:27,626 Love is a principle that I persisted for so long. 51 00:02:29,126 --> 00:02:31,126 Why should I compromise. 52 00:02:37,084 --> 00:02:38,084 Hello Ms Wang. 53 00:02:39,292 --> 00:02:40,792 Training regulations for new staff. 54 00:02:41,126 --> 00:02:42,251 Okay, I will check. 55 00:02:43,209 --> 00:02:44,417 Mr.Xu arrived in Shanghai too. 56 00:02:45,626 --> 00:02:46,626 Okay 57 00:02:46,751 --> 00:02:48,042 I will remind about the contract. 58 00:03:04,501 --> 00:03:05,167 Hello, darling. 59 00:03:07,959 --> 00:03:08,834 I will finish soon 60 00:03:08,959 --> 00:03:09,876 I'm telling you. 61 00:03:10,334 --> 00:03:11,834 I just got “the best employee” award. 62 00:03:14,376 --> 00:03:15,834 Okay you should buy me a meal. 63 00:03:15,959 --> 00:03:17,251 How can I treat you. 64 00:03:17,376 --> 00:03:18,209 You earn much more than me. 65 00:03:22,626 --> 00:03:23,501 Hello, Sa Jie. 66 00:03:23,626 --> 00:03:24,626 Hi, I am Xiao Sheng. 67 00:03:25,167 --> 00:03:25,667 Yes. 68 00:03:25,792 --> 00:03:27,376 Can you please give me half an hour more. 69 00:03:28,001 --> 00:03:29,792 I will send you a new document. 70 00:03:33,251 --> 00:03:34,709 Here is the matchmaker net customer service hotline. 71 00:03:34,959 --> 00:03:38,001 We found that you haven't logged in for more than half a year. 72 00:03:38,167 --> 00:03:40,001 May I ask if you have. 73 00:03:41,626 --> 00:03:42,667 So annoying. 74 00:04:18,001 --> 00:04:19,376 I believe that someday the right person 75 00:04:19,792 --> 00:04:22,001 will receive my signal 76 00:04:23,417 --> 00:04:25,792 then take a spacecraft to me. 77 00:04:27,459 --> 00:04:28,709 Only if I can wait. 78 00:04:29,501 --> 00:04:31,876 It's okay to be left. 79 00:04:32,501 --> 00:04:34,001 True love. 80 00:04:34,626 --> 00:04:36,126 Where the hell are you. 81 00:04:38,501 --> 00:04:39,792 Who exactly are you. 82 00:04:42,792 --> 00:04:44,959 Are you dead or alive. 83 00:04:50,167 --> 00:04:51,667 Hello. 84 00:05:27,584 --> 00:05:28,626 Mom 85 00:05:29,001 --> 00:05:31,084 I'm just single, not dead. 86 00:05:32,459 --> 00:05:34,042 Don't you come here to play dead. 87 00:05:35,626 --> 00:05:37,876 How is your body check report. 88 00:05:38,001 --> 00:05:39,626 You must be robust and strong, hah. 89 00:05:39,751 --> 00:05:40,959 It still didn't come out. 90 00:05:41,751 --> 00:05:43,584 Say hello to the doctor. 91 00:05:46,292 --> 00:05:47,292 Why. 92 00:05:47,542 --> 00:05:49,584 Are you trying to insult me. 93 00:05:50,376 --> 00:05:52,501 Can you wear clothes a little bit decent. 94 00:05:52,792 --> 00:05:54,751 This... this is hospital 95 00:05:54,876 --> 00:05:56,542 I am not walking down a cat walk. 96 00:06:00,084 --> 00:06:01,584 Doctor Bai, Doctor Bai. 97 00:06:02,251 --> 00:06:02,959 Coming. 98 00:06:03,292 --> 00:06:04,542 Be quick, get up. 99 00:06:04,667 --> 00:06:05,459 Get up. 100 00:06:07,501 --> 00:06:09,709 Can you wear some nice colorful clothes. 101 00:06:10,001 --> 00:06:11,001 Alright good girl. 102 00:06:11,126 --> 00:06:11,626 Okay. 103 00:06:11,709 --> 00:06:12,209 Okay. 104 00:06:12,334 --> 00:06:14,167 Okay wait a moment. 105 00:06:14,292 --> 00:06:14,792 Okay wait a moment. 106 00:06:16,417 --> 00:06:17,126 Hello, auntie. 107 00:06:18,126 --> 00:06:18,751 Hello. 108 00:06:18,876 --> 00:06:19,626 Ms Sheng Right. 109 00:06:19,751 --> 00:06:20,251 Yes. 110 00:06:20,542 --> 00:06:21,542 Doctor Bai. 111 00:06:22,042 --> 00:06:23,084 - Hi hello -Hi hello. 112 00:06:23,834 --> 00:06:24,667 Finally meet in person. 113 00:06:24,792 --> 00:06:25,292 Yeah 114 00:06:25,501 --> 00:06:27,667 I'm going to get my blood test report. 115 00:06:28,126 --> 00:06:28,709 Babe 116 00:06:29,001 --> 00:06:29,667 I will be back soon. 117 00:06:30,167 --> 00:06:30,667 Mom. 118 00:06:31,084 --> 00:06:31,751 Mom. 119 00:06:31,876 --> 00:06:32,459 Go go. 120 00:06:34,751 --> 00:06:36,501 Have you had enough of this. 121 00:06:58,334 --> 00:06:58,917 Right. 122 00:06:59,167 --> 00:07:00,042 Help me to check that. 123 00:07:00,167 --> 00:07:01,792 Has Mr. Xu landed or not. 124 00:07:02,709 --> 00:07:04,459 I will go to his company by myself. 125 00:07:09,376 --> 00:07:09,959 Xiao Zhou 126 00:07:10,626 --> 00:07:12,042 come down here right now. 127 00:07:17,792 --> 00:07:18,376 Uhm. 128 00:07:39,959 --> 00:07:41,126 Is this kind of steal a ride. 129 00:07:44,167 --> 00:07:44,709 What's wrong. 130 00:07:45,167 --> 00:07:45,709 Good morning, Ms. Wang. 131 00:07:46,334 --> 00:07:47,417 This is my new assistant. 132 00:07:47,751 --> 00:07:49,084 She is the Director of Marketing Sheng Ruxi. 133 00:07:49,501 --> 00:07:50,501 - Okay -Let's go. 134 00:07:53,876 --> 00:07:54,376 Ma Sai. 135 00:07:54,959 --> 00:07:55,542 How did you know 136 00:07:56,751 --> 00:07:57,792 I've seen your information before. 137 00:07:59,126 --> 00:08:00,417 I thought you got X-ray eyes. 138 00:08:00,959 --> 00:08:01,959 Sheng Jie, you are so brilliant. 139 00:08:07,292 --> 00:08:08,501 He is so handsome. 140 00:08:08,626 --> 00:08:09,834 Yeah super handsome. 141 00:08:09,959 --> 00:08:10,959 So charming. 142 00:08:11,376 --> 00:08:11,876 Xiao Zhou. 143 00:08:12,001 --> 00:08:13,917 Hurry up, we are going to leave at 5. 144 00:08:15,834 --> 00:08:16,501 Ruxi Jie. 145 00:08:16,751 --> 00:08:17,501 You forgot. 146 00:08:17,959 --> 00:08:19,501 I asked for leave last week 147 00:08:19,626 --> 00:08:20,626 I have to leave earlier today 148 00:08:20,876 --> 00:08:21,584 I know. 149 00:08:21,709 --> 00:08:22,376 But now we got something urgent. 150 00:08:22,501 --> 00:08:23,584 So you can't leave earlier. 151 00:08:24,334 --> 00:08:24,959 I can't. 152 00:08:26,959 --> 00:08:27,584 You can't 153 00:08:34,001 --> 00:08:36,542 I've not only got assistant to betray me 154 00:08:37,042 --> 00:08:39,376 even my boss is showing off her happiness. 155 00:08:41,084 --> 00:08:42,001 Sorry. 156 00:08:42,417 --> 00:08:43,959 I should go by myself. 157 00:08:45,084 --> 00:08:46,084 No problem. 158 00:08:46,751 --> 00:08:47,751 Deal with your own business. 159 00:08:48,084 --> 00:08:49,459 It will be no problem by myself 160 00:08:50,417 --> 00:08:51,792 I'd better find someone to go with you. 161 00:08:52,334 --> 00:08:52,834 Who. 162 00:08:54,209 --> 00:08:55,959 Gentleman can you leave me your QQ number. 163 00:08:56,334 --> 00:08:56,834 Okay. 164 00:08:57,792 --> 00:08:59,334 What an extraordinary thing to happen. 165 00:08:59,459 --> 00:09:00,251 It just cancelled. 166 00:09:00,376 --> 00:09:01,584 When I made phone call last time 167 00:09:01,709 --> 00:09:02,584 I did have bad feelings. 168 00:09:04,834 --> 00:09:06,251 Hello. 169 00:09:09,459 --> 00:09:10,334 Cancelled. 170 00:09:10,834 --> 00:09:12,126 You two seemed devoted to each other. 171 00:09:13,501 --> 00:09:14,209 Who 172 00:09:15,209 --> 00:09:17,626 I'm talking about Mr. Xu OK. 173 00:09:19,167 --> 00:09:20,042 Sorry, sorry. 174 00:09:20,542 --> 00:09:21,792 I will put two hundred more in the red pocket. 175 00:09:22,959 --> 00:09:23,459 Go go. 176 00:09:24,001 --> 00:09:25,792 Take your time to arrange your happiness, I'm leaving. 177 00:09:37,542 --> 00:09:38,167 Sheng Jie. 178 00:09:46,626 --> 00:09:47,667 You catch... a... cold. 179 00:10:00,792 --> 00:10:01,501 The elevator is here 180 00:10:01,834 --> 00:10:02,542 sorry. 181 00:10:13,584 --> 00:10:14,584 Oh fog and haze. 182 00:10:18,667 --> 00:10:20,459 Sorry for keep you waiting. 183 00:10:21,042 --> 00:10:22,834 But Mr. Xu has already gone out 184 00:10:23,001 --> 00:10:24,376 and won't be back shortly. 185 00:10:24,834 --> 00:10:26,084 So two of you... 186 00:10:27,167 --> 00:10:27,834 It doesn't matter. 187 00:10:28,292 --> 00:10:29,667 Please send word to Mr. Xu. 188 00:10:29,834 --> 00:10:30,626 As long as we can meet him. 189 00:10:30,751 --> 00:10:32,084 It is OK for us to wait 190 00:10:32,876 --> 00:10:33,792 thank you. 191 00:10:35,751 --> 00:10:36,251 Okay. 192 00:10:52,709 --> 00:10:54,376 I just searched people around. 193 00:10:54,792 --> 00:10:56,167 This should be that secretary. 194 00:10:57,126 --> 00:10:58,209 Look up. 195 00:10:58,959 --> 00:11:00,542 What was she doing twenty minutes ago. 196 00:11:02,417 --> 00:11:04,917 The cake my boss took back is so yummy. 197 00:11:05,042 --> 00:11:06,584 Clap clap love you. 198 00:11:07,959 --> 00:11:08,459 Uhm... 199 00:11:09,126 --> 00:11:10,709 He came back twenty minutes ago. 200 00:11:10,959 --> 00:11:11,751 She gave us a bum steer. 201 00:11:14,084 --> 00:11:16,042 At ten o'clock in the morning I didn't grap 202 00:11:16,167 --> 00:11:17,834 the limited edition perfume that I wanted to buy from vipshop. 203 00:11:17,959 --> 00:11:18,751 You didn't grab it. 204 00:11:18,876 --> 00:11:19,376 Yeah. 205 00:11:19,501 --> 00:11:20,084 Look. 206 00:11:20,251 --> 00:11:20,876 Miss. 207 00:11:21,209 --> 00:11:23,042 We really just need fifteen minutes of Mr. Xu 208 00:11:23,167 --> 00:11:24,501 I hope you can make an exception for us. 209 00:11:24,959 --> 00:11:26,084 I just told you. 210 00:11:26,334 --> 00:11:28,501 Mr. Xu won't come back shortly. 211 00:11:28,751 --> 00:11:31,542 Ms. Forget the purple of lavenders in Provence, right. 212 00:11:33,042 --> 00:11:34,667 Please tell Mr. Xu. 213 00:11:35,042 --> 00:11:36,459 Since he's already come back 214 00:11:36,584 --> 00:11:37,584 please manage his time to meet us. 215 00:11:42,626 --> 00:11:43,126 Xiao. 216 00:11:43,251 --> 00:11:44,209 Sheng. 217 00:11:44,667 --> 00:11:45,167 Xiao Sheng. 218 00:11:46,001 --> 00:11:46,501 Xiao Sheng. 219 00:11:47,584 --> 00:11:48,709 We've chatted several times through the phone. 220 00:11:50,626 --> 00:11:51,917 This is the first time to meet in person. 221 00:11:52,292 --> 00:11:52,959 You're pretty young. 222 00:11:53,459 --> 00:11:54,042 Caught a cold. 223 00:11:55,459 --> 00:11:56,001 No. 224 00:11:57,251 --> 00:11:58,084 Actually I'm here today 225 00:11:58,209 --> 00:11:59,876 to ask you to help me out with a query 226 00:12:00,001 --> 00:12:00,751 about 227 00:12:01,167 --> 00:12:03,417 is there anything we didn't do well 228 00:12:03,542 --> 00:12:04,334 or 229 00:12:04,876 --> 00:12:07,292 Any other company made better suggestion on the planning. 230 00:12:08,126 --> 00:12:09,001 The opportunity to corporate 231 00:12:09,126 --> 00:12:10,834 is always there. 232 00:12:14,251 --> 00:12:16,042 This is sort of groundless talk. 233 00:12:17,042 --> 00:12:18,334 You should understand that you are working in this industry. 234 00:12:18,459 --> 00:12:19,876 Mr. Xu your phone. 235 00:12:20,626 --> 00:12:21,209 Excuse me. 236 00:12:22,042 --> 00:12:22,751 Mr. Tong. 237 00:12:23,834 --> 00:12:24,667 Oh you arrived 238 00:12:26,001 --> 00:12:27,001 I'll be there. 239 00:12:27,834 --> 00:12:28,417 Sorry. 240 00:12:28,542 --> 00:12:29,292 Some other clay we can. 241 00:12:29,834 --> 00:12:30,334 Mr. Xu. 242 00:12:43,292 --> 00:12:44,751 The reaction from you and Miss secretary 243 00:12:44,959 --> 00:12:47,626 is the reaction that I've seen every day for thirty years 244 00:12:48,459 --> 00:12:49,959 of course I'm used to that 245 00:12:51,501 --> 00:12:53,751 but there are many patients like me. 246 00:12:54,292 --> 00:12:55,376 We all know the scar 247 00:12:55,501 --> 00:12:56,959 will never be healed in lifetime. 248 00:12:58,626 --> 00:13:01,084 So we have to find the other way to cover it. 249 00:13:04,251 --> 00:13:06,667 Why I always want to promote this cooperation 250 00:13:07,126 --> 00:13:08,417 to import your machine 251 00:13:09,001 --> 00:13:10,792 it's just because of this personal reason 252 00:13:11,042 --> 00:13:13,376 like most patients 253 00:13:15,709 --> 00:13:17,209 actually I wanted to say thank you 254 00:13:17,334 --> 00:13:18,959 in the celebration party 255 00:13:20,126 --> 00:13:21,626 but I don't know if you are still willing to 256 00:13:21,751 --> 00:13:23,167 give me this opportunity. 257 00:13:32,126 --> 00:13:33,542 What's that. 258 00:13:35,917 --> 00:13:36,709 Special effect make up. 259 00:13:37,126 --> 00:13:38,001 Special effect make up. 260 00:13:38,126 --> 00:13:39,292 Sheng Jie, you even can do this. 261 00:13:40,167 --> 00:13:42,042 Will this be successful or not 262 00:13:42,167 --> 00:13:44,167 we still have to wait for the second round of negotiation. 263 00:13:44,917 --> 00:13:46,834 In the end we will see if this can be 264 00:13:46,959 --> 00:13:47,792 a win-win business. 265 00:13:48,751 --> 00:13:49,917 It's not a talent show competition 266 00:13:50,042 --> 00:13:51,626 the sadder story you tell 267 00:13:51,751 --> 00:13:52,876 the more money you will get. 268 00:13:53,001 --> 00:13:53,501 Yeah. 269 00:13:54,167 --> 00:13:55,251 If a story could 270 00:13:55,376 --> 00:13:57,376 conclude a transaction of twenty million 271 00:13:57,917 --> 00:13:59,417 you must've seen my pictures 272 00:13:59,542 --> 00:14:01,417 in every airport bookstore. 273 00:14:03,584 --> 00:14:04,709 You really deserve the title of director. 274 00:14:06,126 --> 00:14:07,542 It is so cool, I will try harder to learn more from you. 275 00:14:08,126 --> 00:14:09,292 Any more questions. 276 00:14:09,626 --> 00:14:10,501 Yes, yes. 277 00:14:12,501 --> 00:14:13,959 Don't we have something to eat. 278 00:14:14,792 --> 00:14:15,292 Right 279 00:14:16,126 --> 00:14:16,626 ok. 280 00:14:16,751 --> 00:14:17,334 What do you want. 281 00:14:17,709 --> 00:14:18,459 Can I decide. 282 00:14:19,792 --> 00:14:20,917 This store is nice. 283 00:14:21,042 --> 00:14:22,334 The noodle is very veritable. 284 00:14:22,709 --> 00:14:23,459 You haven't been here for a long time. 285 00:14:23,917 --> 00:14:24,417 Yeah 286 00:14:24,542 --> 00:14:25,042 I took my boss. 287 00:14:25,126 --> 00:14:26,042 - Well -Hello. 288 00:14:26,167 --> 00:14:28,459 Let her try your specialty noodle. 289 00:14:28,626 --> 00:14:29,209 Sheng Jie. 290 00:14:29,542 --> 00:14:30,209 Do you eat spicy. 291 00:14:30,626 --> 00:14:31,459 I don't. 292 00:14:31,959 --> 00:14:32,792 One of. 293 00:14:32,917 --> 00:14:33,417 No spicy. 294 00:14:33,542 --> 00:14:34,084 The other one is spicy. 295 00:14:34,501 --> 00:14:35,084 Okay. 296 00:14:35,376 --> 00:14:35,959 Okay. 297 00:14:36,126 --> 00:14:38,042 And a bottle of iced beer. 298 00:14:38,626 --> 00:14:39,167 No problem. 299 00:14:41,042 --> 00:14:41,542 It's great 300 00:14:41,626 --> 00:14:42,334 I haven't eaten for a long time 301 00:14:42,584 --> 00:14:44,167 I often came here with my classmates 302 00:14:45,126 --> 00:14:46,959 when I was student, I treated here as half of my dining room. 303 00:14:47,417 --> 00:14:48,542 We were also determined to say that 304 00:14:48,959 --> 00:14:50,876 someday the name of this store will be in USA. 305 00:14:51,001 --> 00:14:52,167 NASDAQ listing. 306 00:14:52,542 --> 00:14:53,126 Right? A Huang. 307 00:14:53,417 --> 00:14:54,292 Sure. 308 00:14:55,417 --> 00:14:57,042 You are not far away from your dream. 309 00:15:00,501 --> 00:15:01,084 Here you are. 310 00:15:02,501 --> 00:15:03,292 You are so considerate. 311 00:15:04,417 --> 00:15:05,751 Of course, otherwise how can I become a good assistant. 312 00:15:07,417 --> 00:15:07,959 Ma Sai. 313 00:15:08,792 --> 00:15:10,292 You really have something to get girls. 314 00:15:11,292 --> 00:15:11,834 Come on! What can I have. 315 00:15:12,459 --> 00:15:13,084 You offer them a good protection. 316 00:15:14,751 --> 00:15:16,251 I know you are going there. 317 00:15:17,459 --> 00:15:18,501 I say the protection you provided to girls 318 00:15:18,626 --> 00:15:20,126 is not only clean but also safe 319 00:15:20,251 --> 00:15:21,126 I mean. 320 00:15:21,251 --> 00:15:22,126 You don't have to explain. 321 00:15:22,251 --> 00:15:23,417 Can you rather make the noodle first. 322 00:15:23,542 --> 00:15:24,292 Okay. 323 00:15:25,459 --> 00:15:25,959 Here it is. 324 00:15:26,126 --> 00:15:26,626 Thanks. 325 00:15:28,834 --> 00:15:29,334 I 326 00:15:36,126 --> 00:15:36,626 Yours. 327 00:15:39,501 --> 00:15:40,167 Then I will have this first. 328 00:15:57,042 --> 00:15:58,084 A huang, is this the spicy one. 329 00:15:58,792 --> 00:15:59,334 No, it's not. 330 00:16:01,501 --> 00:16:02,417 This lady ordered the non-spicy one 331 00:16:02,792 --> 00:16:03,459 I'm having the spicy one. 332 00:16:04,084 --> 00:16:04,584 Really. 333 00:16:04,834 --> 00:16:05,334 Yes. 334 00:16:05,709 --> 00:16:06,834 It doesn't matter. 335 00:16:07,542 --> 00:16:08,334 It's okay for me. 336 00:16:09,251 --> 00:16:09,917 I have already tried this. 337 00:16:12,209 --> 00:16:12,709 Are you sure. 338 00:16:14,001 --> 00:16:14,626 Sorry. 339 00:16:15,126 --> 00:16:15,834 He made mistake every time. 340 00:16:17,292 --> 00:16:18,501 Should I make this one spicy or not. 341 00:16:20,417 --> 00:16:20,917 A bowl of. 342 00:16:21,459 --> 00:16:22,251 Non-spicy. 343 00:16:23,709 --> 00:16:24,251 Spicy. 344 00:16:24,792 --> 00:16:25,251 Spicy is okay too. 345 00:16:25,376 --> 00:16:25,876 Spicy. Okay 346 00:16:28,126 --> 00:16:29,042 I'm coming to save you. 347 00:16:32,042 --> 00:16:33,626 Do you really like that young boy. 348 00:16:35,001 --> 00:16:37,209 Twenty five is not too young. 349 00:16:37,376 --> 00:16:38,417 That is good. 350 00:16:40,459 --> 00:16:41,709 But younger than me. 351 00:16:41,959 --> 00:16:42,876 What are you worried about 352 00:16:43,292 --> 00:16:44,501 age gap is not a problem. 353 00:16:45,792 --> 00:16:47,042 The real thing that can make you two break up 354 00:16:47,167 --> 00:16:49,209 is you have sweet rice dumpling and he has the salty. 355 00:16:49,917 --> 00:16:51,459 This is unrealistic 356 00:16:51,751 --> 00:16:52,792 and impossible. 357 00:16:53,042 --> 00:16:54,126 Why impossible. 358 00:16:54,376 --> 00:16:56,542 Impossible is impossible. 359 00:16:57,292 --> 00:16:58,751 You daren't to choose the one you have feeling with 360 00:16:59,001 --> 00:17:00,834 and you don't want to chose the one you have no feeling. 361 00:17:01,417 --> 00:17:03,292 Do you know that you are really annoying 362 00:17:03,542 --> 00:17:05,167 I can choose to hit you. 363 00:17:06,917 --> 00:17:08,251 How was the blind date last time. 364 00:17:09,126 --> 00:17:09,792 That doctor. 365 00:17:10,626 --> 00:17:11,459 Don't mention it 366 00:17:11,792 --> 00:17:13,501 I have to accompany my mom to go to the hospital for re-examination. 367 00:17:13,834 --> 00:17:15,459 You know how healthy my mom is 368 00:17:15,584 --> 00:17:17,709 she can dance in the square for three clays and nights. 369 00:17:26,417 --> 00:17:27,876 As long as the person got good personality 370 00:17:28,584 --> 00:17:29,459 and good temper 371 00:17:29,626 --> 00:17:31,251 other things are not important. 372 00:17:32,584 --> 00:17:33,709 How old is he. 373 00:17:34,251 --> 00:17:35,959 Only about forty-five years old. 374 00:17:36,251 --> 00:17:37,167 On... 375 00:17:37,292 --> 00:17:38,959 Don't let your eyes 376 00:17:39,084 --> 00:17:40,459 grow up on your head. 377 00:17:42,126 --> 00:17:43,792 This kind of man is more popular than you now. 378 00:17:46,376 --> 00:17:48,001 Your character is so competitive. 379 00:17:48,126 --> 00:17:49,251 In life. 380 00:17:49,626 --> 00:17:51,126 You are always careless 381 00:17:51,459 --> 00:17:52,709 and spend money extravagantly 382 00:17:52,834 --> 00:17:54,126 who would accept you 383 00:17:54,292 --> 00:17:55,209 I think except doctor Bai. 384 00:17:55,334 --> 00:17:57,126 Nobody would accept you. 385 00:17:57,292 --> 00:17:58,626 Actually marriage 386 00:17:58,792 --> 00:18:00,542 is just to find someone who likes your father. 387 00:18:01,084 --> 00:18:02,917 The one you can live with now 388 00:18:03,042 --> 00:18:05,084 and to be with you when you are old in the future. 389 00:18:05,209 --> 00:18:06,542 It's simple. 390 00:18:11,042 --> 00:18:12,167 Hey, hey, what are you doing 391 00:18:12,334 --> 00:18:13,667 as an ordinary person 392 00:18:14,001 --> 00:18:14,709 how can you have excuse to jump the queue. 393 00:18:14,834 --> 00:18:15,501 Line up. 394 00:18:20,459 --> 00:18:21,792 Is this called man. 395 00:18:22,251 --> 00:18:23,834 Actually for these things. 396 00:18:23,959 --> 00:18:25,792 You shouldn't take any mood 397 00:18:25,917 --> 00:18:27,959 you shouldn't be biased against these things 398 00:18:28,417 --> 00:18:30,584 a relationship can be developed gradually. 399 00:18:34,126 --> 00:18:34,626 Breathe out. 400 00:18:34,917 --> 00:18:35,417 Breathe in. 401 00:18:35,584 --> 00:18:36,084 Breathe out. 402 00:18:36,292 --> 00:18:36,792 Breathe in, Daddy. 403 00:18:37,042 --> 00:18:37,917 Daddy, pin number of the bank card. 404 00:18:38,126 --> 00:18:38,626 Daddy 405 00:18:38,751 --> 00:18:40,042 tell me the pin number of the bank card before you go. 406 00:18:40,167 --> 00:18:41,709 Daddy. 407 00:18:42,126 --> 00:18:44,167 Your life is out of system. 408 00:18:44,751 --> 00:18:46,584 If there is a doctor at home. 409 00:18:47,084 --> 00:18:49,459 Your father and I will be less worried about you. 410 00:18:50,084 --> 00:18:50,834 Alright, okay. 411 00:18:50,959 --> 00:18:52,376 Mom, you are so annoyed. 412 00:18:53,251 --> 00:18:54,792 What kind of man I will be with. 413 00:18:54,917 --> 00:18:56,292 You even assume that. 414 00:18:56,417 --> 00:18:57,334 Every time when you see a man. 415 00:18:57,459 --> 00:18:59,001 It will make you think 416 00:18:59,709 --> 00:19:01,626 and you seemed enjoyed so much. 417 00:19:01,751 --> 00:19:03,209 Is this interesting. 418 00:19:04,626 --> 00:19:06,209 The stories made by yourself fail again and again 419 00:19:06,334 --> 00:19:07,501 and you never learn. 420 00:19:08,042 --> 00:19:09,042 In your eyes. 421 00:19:09,501 --> 00:19:11,209 I can marry any single man 422 00:19:11,376 --> 00:19:13,542 and any man on the road suite me. 423 00:19:14,084 --> 00:19:15,959 How could I never been married. 424 00:19:16,542 --> 00:19:17,792 Isn't it mystery. 425 00:19:18,834 --> 00:19:20,167 Have you finished. 426 00:19:21,126 --> 00:19:22,459 Have you finished all your words. 427 00:19:25,042 --> 00:19:26,042 Then mommy tell you this 428 00:19:26,167 --> 00:19:27,792 I don't care about your future 429 00:19:27,917 --> 00:19:28,792 I don't want to care about it. 430 00:19:29,292 --> 00:19:31,001 At worst, when I'm old 431 00:19:31,126 --> 00:19:32,417 me and your father, we two 432 00:19:32,542 --> 00:19:33,751 stick together. 433 00:19:34,376 --> 00:19:35,917 My life will be same to have you or not. 434 00:19:36,376 --> 00:19:37,417 I can't count on you 435 00:19:37,542 --> 00:19:39,459 I've never expected you at all 436 00:19:40,042 --> 00:19:41,709 I'm not getting married for you. 437 00:19:41,959 --> 00:19:43,417 What do you treat me as. 438 00:19:44,417 --> 00:19:45,751 What do I treat you. 439 00:19:46,209 --> 00:19:47,376 I treat you as. 440 00:19:47,501 --> 00:19:48,167 A thirty years 441 00:19:48,292 --> 00:19:50,334 old girl that doesn't have partner until now. 442 00:19:50,459 --> 00:19:51,209 What. 443 00:19:52,126 --> 00:19:53,917 Don't you know your own condition. 444 00:19:54,751 --> 00:19:56,042 Be real. 445 00:19:56,459 --> 00:19:57,292 Miss. 446 00:19:58,417 --> 00:19:59,959 Mom, the truth hurts. 447 00:20:00,584 --> 00:20:01,501 Hurts who. 448 00:20:01,626 --> 00:20:02,417 Have you seen it just now 449 00:20:02,542 --> 00:20:03,209 in the hospital 450 00:20:03,459 --> 00:20:04,959 people will die 451 00:20:05,251 --> 00:20:06,084 people will get old. 452 00:20:06,209 --> 00:20:08,792 When you get older it will be more difficult to find a partner. 453 00:20:08,917 --> 00:20:10,209 Can single die. 454 00:20:10,709 --> 00:20:12,126 Will I be punished if I don't get married. 455 00:20:12,792 --> 00:20:14,792 This society has been discriminated against for me enough. 456 00:20:15,126 --> 00:20:16,042 You don't question the world 457 00:20:16,167 --> 00:20:17,751 but join them to discriminate against me. 458 00:20:18,917 --> 00:20:20,459 Did I make you embarrassed. 459 00:20:20,584 --> 00:20:21,376 Okay. 460 00:20:21,626 --> 00:20:22,292 Don't worry 461 00:20:22,417 --> 00:20:24,709 I promise you will never have grandchildren. 462 00:20:34,917 --> 00:20:35,542 What are you doing. 463 00:20:36,126 --> 00:20:36,626 What are you doing. 464 00:20:36,751 --> 00:20:37,459 Are you crazy 465 00:20:37,667 --> 00:20:39,376 I am crazy because of you. 466 00:20:44,792 --> 00:20:45,417 Hit me. 467 00:20:45,542 --> 00:20:46,251 You hit me. 468 00:20:46,376 --> 00:20:47,709 Hit your mom back. 469 00:20:48,709 --> 00:20:49,459 Taxi. 470 00:20:54,459 --> 00:20:55,126 Catch up with her. 471 00:21:04,667 --> 00:21:06,251 Stay alone if you want to. 472 00:21:07,376 --> 00:21:08,667 Okay, I will stay alone. 473 00:21:09,251 --> 00:21:10,626 Do whatever you want. 474 00:21:11,417 --> 00:21:12,709 Nobody wants you to care with. 475 00:21:21,084 --> 00:21:22,042 I tell you 476 00:21:22,167 --> 00:21:23,334 to have a daughter like you 477 00:21:23,459 --> 00:21:24,084 I'd rather 478 00:21:24,209 --> 00:21:25,667 be killed by the car you drive. 479 00:21:26,626 --> 00:21:27,459 Go ahead. 480 00:22:02,042 --> 00:22:02,751 Daddy. 481 00:22:03,167 --> 00:22:03,667 Do you know that 482 00:22:03,792 --> 00:22:05,876 I completely can't communicate with her. 483 00:22:14,667 --> 00:22:15,459 Okay 484 00:22:16,126 --> 00:22:17,126 I'm not going back recently. 485 00:22:21,042 --> 00:22:21,792 I know 486 00:22:21,917 --> 00:22:23,376 I know you took ham back. 487 00:22:27,001 --> 00:22:28,751 When will you arrive. 488 00:22:32,542 --> 00:22:33,126 Stop, daddy. 489 00:22:33,751 --> 00:22:34,542 Don't try to persuade me. 490 00:22:34,959 --> 00:22:36,501 I really don't want to quarrel with her. 491 00:22:36,917 --> 00:22:37,542 Okay. 492 00:22:42,209 --> 00:22:43,209 My cell phone is running down. 493 00:22:43,667 --> 00:22:44,167 OK 494 00:22:44,626 --> 00:22:45,459 I will stop here. 495 00:22:45,584 --> 00:22:46,084 That's it. 496 00:22:57,501 --> 00:22:58,001 Sheng Jie. 497 00:22:58,126 --> 00:22:58,751 You are leaving. 498 00:22:59,167 --> 00:23:00,084 That's all right. 499 00:23:02,084 --> 00:23:02,584 So. 500 00:23:02,709 --> 00:23:04,001 The property down stairs said they were going to maintain the garage 501 00:23:04,126 --> 00:23:04,876 so they asked me to ask 502 00:23:05,001 --> 00:23:05,917 about the time you leave. 503 00:23:06,126 --> 00:23:07,209 Since you're leaving now. 504 00:23:11,376 --> 00:23:12,376 Sheng Jie, are you looking for something. 505 00:23:15,792 --> 00:23:17,042 You are not looking for your car key, aren't you. 506 00:23:19,584 --> 00:23:20,751 It's in your hand. 507 00:23:26,334 --> 00:23:27,376 I often look for things like this. 508 00:23:28,001 --> 00:23:28,501 I used to look for my water bottle everywhere 509 00:23:28,626 --> 00:23:29,501 finally found it in my hand. 510 00:23:31,751 --> 00:23:32,542 Are you going home. 511 00:23:32,709 --> 00:23:33,209 Yes. 512 00:23:34,834 --> 00:23:35,584 I can drive you. 513 00:23:38,126 --> 00:23:38,667 Okay. 514 00:23:40,376 --> 00:23:41,001 Thank you. 515 00:23:44,376 --> 00:23:45,251 Will it be the most direct route. 516 00:23:47,542 --> 00:23:48,167 Let me do it. 517 00:23:55,251 --> 00:23:55,876 Sheng Jie. 518 00:23:56,417 --> 00:23:57,542 We will arrive after two intersections. 519 00:23:58,001 --> 00:23:59,542 No 1414 Mid Huaihai Road. 520 00:24:02,042 --> 00:24:03,626 Is it near Mid Fuxing Road. 521 00:24:03,959 --> 00:24:04,459 Yeah. 522 00:24:05,626 --> 00:24:06,751 It's quite near from my parents' 523 00:24:14,209 --> 00:24:14,959 What's wrong. 524 00:24:15,292 --> 00:24:16,542 What happened 525 00:24:16,751 --> 00:24:17,584 slow down. 526 00:24:17,751 --> 00:24:19,001 Ruxi Mom, Ruxi Mom 527 00:24:19,126 --> 00:24:20,959 be careful. 528 00:24:21,251 --> 00:24:22,376 See if we need to 529 00:24:22,626 --> 00:24:23,209 go around. 530 00:24:27,751 --> 00:24:29,292 Ruxi daddy don't worry. 531 00:24:29,709 --> 00:24:30,376 It's OK. 532 00:24:30,751 --> 00:24:31,376 Sheng Jie. 533 00:24:31,792 --> 00:24:32,417 Sheng Jie 534 00:24:33,959 --> 00:24:34,584 don't worry. 535 00:24:35,042 --> 00:24:35,542 Sheng Jie. 536 00:24:51,584 --> 00:24:52,334 Slow down. 537 00:24:52,459 --> 00:24:53,001 You can't get in 538 00:24:53,126 --> 00:24:54,167 can't get in. 539 00:24:54,917 --> 00:24:55,417 Wait here. 540 00:24:57,626 --> 00:24:58,292 Don't worry, don't worry. 541 00:24:58,834 --> 00:24:59,792 Inhaled excess gas. 542 00:24:59,917 --> 00:25:00,459 Time. 543 00:25:00,584 --> 00:25:02,042 Found at 8:15 pm. 544 00:25:02,167 --> 00:25:02,792 How is now. 545 00:25:02,917 --> 00:25:03,584 After took some measures 546 00:25:03,709 --> 00:25:04,251 she is still dazed 547 00:25:04,376 --> 00:25:05,042 and vomit. 548 00:25:05,376 --> 00:25:06,042 Okay. 549 00:25:07,334 --> 00:25:08,167 Are you family member. 550 00:25:09,126 --> 00:25:09,626 Hello. 551 00:25:09,751 --> 00:25:10,501 This is the patient's mobile phone. 552 00:25:12,167 --> 00:25:12,667 Okay. 553 00:25:13,042 --> 00:25:13,709 Thank you. 554 00:25:15,334 --> 00:25:16,667 Excuse me. 555 00:25:20,126 --> 00:25:20,709 Sorry. 556 00:25:20,834 --> 00:25:22,001 Family members are not allowed to get in. 557 00:25:38,834 --> 00:25:40,001 Come out and breath the fresh air. 558 00:25:42,042 --> 00:25:43,126 Being relax is 559 00:25:43,251 --> 00:25:44,042 pretty good. 560 00:25:53,792 --> 00:25:56,459 My mom even reply the message from fraudsters. 561 00:25:57,959 --> 00:25:59,292 They said mom 562 00:25:59,417 --> 00:26:00,542 I was arrested 563 00:26:01,209 --> 00:26:02,626 come and save me. 564 00:26:04,126 --> 00:26:05,459 She replied 565 00:26:06,126 --> 00:26:07,459 but I'm not your mother. 566 00:26:14,417 --> 00:26:15,001 It's okay. 567 00:26:15,126 --> 00:26:16,209 Luckily we rescued in time. 568 00:26:17,042 --> 00:26:17,792 It's all right. 569 00:26:20,626 --> 00:26:22,501 I feel particularly untrue. 570 00:26:25,084 --> 00:26:26,459 Can you hit me 571 00:26:28,376 --> 00:26:29,834 hit me hard. 572 00:26:44,459 --> 00:26:45,209 Not painful. 573 00:26:52,167 --> 00:26:53,167 Really painful. 574 00:26:55,084 --> 00:26:56,209 It was made by me. 575 00:26:59,126 --> 00:27:01,417 My mother thinks that it would be better to die 576 00:27:02,334 --> 00:27:03,626 rather than have a daughter like me. 577 00:27:57,709 --> 00:27:58,501 Sheng Jie. 578 00:28:01,417 --> 00:28:02,001 Sheng Jie. 579 00:28:03,917 --> 00:28:04,584 Don't think so. 580 00:28:33,626 --> 00:28:34,292 You woke up. 581 00:28:38,209 --> 00:28:39,542 You go home and have a sleep 582 00:28:39,667 --> 00:28:40,792 don't burn yourself out. 583 00:28:43,542 --> 00:28:44,209 Sheng Jie. 584 00:28:46,792 --> 00:28:47,501 How are you still here? 585 00:28:48,001 --> 00:28:48,501 I think. 586 00:28:49,209 --> 00:28:50,209 Since I have nothing urgent to do. 587 00:28:50,584 --> 00:28:51,709 Maybe I can stay here to help you. 588 00:28:52,751 --> 00:28:53,376 It's all right. 589 00:28:53,501 --> 00:28:54,501 You can go back. 590 00:28:55,084 --> 00:28:56,292 It's okay for just one night. 591 00:28:57,292 --> 00:28:57,959 I bought you meal box. 592 00:29:00,167 --> 00:29:00,834 Thank you. 593 00:29:01,834 --> 00:29:02,667 Your friend. 594 00:29:04,542 --> 00:29:05,084 My colleague. 595 00:29:05,209 --> 00:29:05,876 Ma Sai. 596 00:29:06,792 --> 00:29:07,334 Hi. 597 00:29:07,501 --> 00:29:08,001 Hi. 598 00:29:08,084 --> 00:29:08,626 Ma Sai. 599 00:29:08,709 --> 00:29:09,209 Hello. 600 00:29:11,417 --> 00:29:11,959 Daddy. 601 00:29:12,917 --> 00:29:13,584 Uncle Sheng. 602 00:29:15,709 --> 00:29:16,626 Hello Uncle. 603 00:29:18,376 --> 00:29:18,917 Doctor Bai. 604 00:29:19,084 --> 00:29:19,626 Yes. 605 00:29:19,834 --> 00:29:21,167 My wife's mentioned about you. 606 00:29:23,126 --> 00:29:23,626 It's all right. 607 00:29:23,751 --> 00:29:24,667 You really can go back 608 00:29:24,792 --> 00:29:25,501 I'll be leaving too. 609 00:29:26,542 --> 00:29:27,042 Okay. 610 00:29:27,376 --> 00:29:27,959 Then. 611 00:29:29,792 --> 00:29:30,459 It's not easy to take a taxi now 612 00:29:30,584 --> 00:29:31,917 how about if I drive you home. 613 00:29:33,751 --> 00:29:34,251 Let's go together. 614 00:29:34,917 --> 00:29:35,584 No, it's okay. 615 00:29:35,834 --> 00:29:36,501 So 616 00:29:36,751 --> 00:29:37,751 I can take the subway. 617 00:29:38,334 --> 00:29:39,167 It's quite convenient. 618 00:29:40,001 --> 00:29:41,042 Do you know where the subway is. 619 00:29:42,126 --> 00:29:42,667 Are you kidding me. 620 00:29:42,792 --> 00:29:43,542 Don't treat me as a child. 621 00:29:44,417 --> 00:29:45,959 You'd better go this way. 622 00:29:46,584 --> 00:29:47,126 Really. 623 00:29:47,667 --> 00:29:48,167 Thank you. 624 00:29:48,751 --> 00:29:49,709 - Uncle Sheng -Bye-bye. 625 00:29:56,917 --> 00:29:57,584 Miss Sheng. 626 00:30:02,542 --> 00:30:04,417 I suggest you take your mother 627 00:30:04,542 --> 00:30:06,709 to do a whole system body check 628 00:30:08,834 --> 00:30:10,001 people at this age 629 00:30:10,501 --> 00:30:11,417 have to face some diseases 630 00:30:12,126 --> 00:30:13,834 which has long incubation period. 631 00:30:16,251 --> 00:30:17,126 Thank you. 632 00:30:19,042 --> 00:30:20,417 This is what I should do. 633 00:30:22,834 --> 00:30:24,334 Because you are a doctor. 634 00:30:24,459 --> 00:30:25,292 Or. 635 00:30:26,667 --> 00:30:28,126 Not only because I'm a doctor. 636 00:30:28,917 --> 00:30:30,709 I also want to contact with you more. 637 00:30:32,376 --> 00:30:33,501 I hope two of us 638 00:30:33,626 --> 00:30:35,126 can get a result. 639 00:30:36,126 --> 00:30:37,167 You must be unaccustomed to hear this. 640 00:30:37,417 --> 00:30:38,001 Right. 641 00:30:39,751 --> 00:30:41,126 Blind date is always like this. 642 00:30:42,584 --> 00:30:45,459 Normally we don't have excited feeling 643 00:30:45,792 --> 00:30:47,417 you really don't need to give me 644 00:30:48,084 --> 00:30:49,001 that kind of 645 00:30:50,001 --> 00:30:51,042 strong love 646 00:30:53,167 --> 00:30:55,959 because I can't give you the same feeling. 647 00:30:56,584 --> 00:30:57,334 But I think 648 00:30:57,917 --> 00:30:59,376 sweet talk 649 00:30:59,792 --> 00:31:01,667 is not more romantic than make a phone call 650 00:31:02,417 --> 00:31:04,501 to ask your husband to receive the courier. 651 00:31:04,626 --> 00:31:05,459 It's steady. 652 00:31:06,251 --> 00:31:06,876 What do you think. 653 00:31:08,542 --> 00:31:10,459 I normally ask the property to help me to receive courier. 654 00:31:18,126 --> 00:31:18,959 Okay. 655 00:31:23,042 --> 00:31:23,709 Bye-bye. 656 00:31:24,917 --> 00:31:25,584 Thank you. 657 00:31:26,792 --> 00:31:27,292 Bye-bye. 658 00:31:27,917 --> 00:31:28,417 Bye-bye. 659 00:32:58,167 --> 00:32:59,001 Ruxi Jie. 660 00:32:59,292 --> 00:33:01,292 Ms Wang's wedding will be held in this hotel. 661 00:33:01,626 --> 00:33:03,167 Super good. 662 00:33:03,459 --> 00:33:04,959 If you become capable as Ms. Wang 663 00:33:05,084 --> 00:33:06,042 you can also be in this hotel 664 00:33:06,167 --> 00:33:07,084 to borrow a bathroom. 665 00:33:07,959 --> 00:33:09,626 How many carats of Ms. Wang's diamond ring. 666 00:33:10,584 --> 00:33:12,792 Ms. Wang's diamond ring is counted in kilograms. 667 00:33:13,209 --> 00:33:14,001 That's it. 668 00:33:14,417 --> 00:33:16,334 The wedding dress must be vera Wang. 669 00:33:16,751 --> 00:33:17,251 Nope. 670 00:33:17,376 --> 00:33:18,001 Septwolves. 671 00:33:19,709 --> 00:33:21,084 How is Ms Wang's fiancé look like. 672 00:33:24,417 --> 00:33:25,626 Ms Wang's Fian... 673 00:33:29,459 --> 00:33:29,959 Him. 674 00:33:30,084 --> 00:33:30,917 It's him. 675 00:33:31,292 --> 00:33:32,334 Paid for sex with a prostitute. 676 00:33:36,959 --> 00:33:38,376 Here I inform everyone 677 00:33:38,959 --> 00:33:40,209 you don't need to prepare the red pocket 678 00:33:40,709 --> 00:33:41,626 the wedding ceremony was canceled. 679 00:33:43,376 --> 00:33:44,001 Ruxi. 680 00:33:44,501 --> 00:33:46,751 Has the customs data of last week from Guangzhou come back. 681 00:33:47,792 --> 00:33:48,626 Yes. 682 00:33:49,167 --> 00:33:50,167 Bring it to me later. 683 00:33:50,792 --> 00:33:51,292 Okay. 684 00:34:04,667 --> 00:34:05,417 Thanks. 685 00:34:09,042 --> 00:34:10,501 Are you going to give up love 686 00:34:11,292 --> 00:34:12,542 just because of this. 687 00:34:14,751 --> 00:34:16,542 In fact, it can be said that 688 00:34:17,667 --> 00:34:19,542 some people don't drink milk 689 00:34:19,751 --> 00:34:21,292 some people don't have starch 690 00:34:21,417 --> 00:34:23,417 some people do not wear fur 691 00:34:23,959 --> 00:34:25,542 there will be someone who don't fall in love 692 00:34:26,584 --> 00:34:27,834 it's not necessary. 693 00:34:28,667 --> 00:34:30,501 Why should we 694 00:34:31,084 --> 00:34:32,084 take the risk to get into a relationship 695 00:34:32,751 --> 00:34:34,126 take the risk to reduce the quality of your life 696 00:34:34,251 --> 00:34:36,751 from ninety-nine to zero. 697 00:34:37,709 --> 00:34:38,709 Forget it. 698 00:34:41,459 --> 00:34:42,876 It's a pity. 699 00:34:45,376 --> 00:34:46,376 Sometimes. 700 00:34:47,376 --> 00:34:48,542 I miss it. 701 00:34:50,042 --> 00:34:51,667 When you meet a good person 702 00:34:52,834 --> 00:34:54,084 you will be enchanted 703 00:34:56,167 --> 00:34:57,126 at the very beginning 704 00:34:57,251 --> 00:34:58,917 there is only a little bit feel. 705 00:34:59,626 --> 00:35:01,001 It will grow 706 00:35:01,417 --> 00:35:02,709 even if you ignore it 707 00:35:03,084 --> 00:35:04,751 it also grow fast. 708 00:35:05,667 --> 00:35:07,417 I miss that kind of function 709 00:35:08,709 --> 00:35:09,876 but you're turning it off. 710 00:35:10,042 --> 00:35:10,584 Yeah 711 00:35:11,334 --> 00:35:12,792 like turn off a radio 712 00:35:13,417 --> 00:35:14,501 it's not very hard. 713 00:35:17,584 --> 00:35:19,792 Maybe the good person 714 00:35:19,917 --> 00:35:22,292 is sitting in a spaceship 715 00:35:22,417 --> 00:35:24,334 and get close to you slowly 716 00:35:25,709 --> 00:35:27,292 but you can't accept the signal. 717 00:35:31,959 --> 00:35:34,334 How about if we change a channel. 718 00:35:35,542 --> 00:35:37,751 Du. 719 00:35:39,834 --> 00:35:40,501 Du. 720 00:35:43,001 --> 00:35:43,667 Du. 721 00:35:44,417 --> 00:35:45,084 Du. 722 00:35:54,459 --> 00:35:55,126 Du. 723 00:35:58,501 --> 00:35:59,501 Du Du. 724 00:36:01,292 --> 00:36:02,709 Du. 725 00:36:09,834 --> 00:36:11,667 Dudu doesn't work. 726 00:36:28,334 --> 00:36:29,834 It 's about to take off. 727 00:36:30,334 --> 00:36:31,251 It will take off immediately. 728 00:36:31,584 --> 00:36:33,584 You said this half an hour ago. 729 00:36:34,917 --> 00:36:36,667 It will truly take off this time. 730 00:36:38,042 --> 00:36:39,792 Why? You spent all your IQ on dating girls. 731 00:36:39,917 --> 00:36:40,584 Is it. 732 00:36:44,084 --> 00:36:45,709 You should learn from my assistant 733 00:36:46,167 --> 00:36:48,209 ask for leave at this kind of occasion 734 00:36:48,334 --> 00:36:49,542 leave as fast as you can. 735 00:36:51,917 --> 00:36:53,251 It's OK, Ms. Wang said. 736 00:36:53,667 --> 00:36:55,209 I should spend much time to learn new things 737 00:36:55,334 --> 00:36:56,459 logical and reasonable. 738 00:36:57,292 --> 00:36:58,042 I am still young. 739 00:36:58,709 --> 00:36:59,709 I should experience something rough now. 740 00:37:01,917 --> 00:37:02,667 Go for it. 741 00:37:04,209 --> 00:37:05,042 Miss, I would like to ask you. 742 00:37:05,167 --> 00:37:06,542 When will we take off. 743 00:37:06,667 --> 00:37:07,834 Sorry. 744 00:37:07,959 --> 00:37:09,001 We're taking off soon. 745 00:37:09,126 --> 00:37:10,542 What is sorry. 746 00:37:10,667 --> 00:37:11,959 You should tell us the exact time. 747 00:37:12,417 --> 00:37:13,876 We've been sitting for so long. 748 00:37:14,542 --> 00:37:15,376 Are you hungry. 749 00:37:15,917 --> 00:37:16,417 No. 750 00:37:16,626 --> 00:37:17,209 Two please. 751 00:37:17,334 --> 00:37:18,751 Sorry can't solve the problem. 752 00:37:19,126 --> 00:37:20,626 Seems like it's not flying today. 753 00:37:22,917 --> 00:37:24,542 Do you want a sandwich 754 00:37:25,042 --> 00:37:25,709 I'm not hungry. 755 00:37:30,417 --> 00:37:31,417 I can do ventriloquy. 756 00:37:33,042 --> 00:37:33,626 Can you teach me. 757 00:37:33,751 --> 00:37:35,584 Your ventriloquism is so loud, great. 758 00:37:37,751 --> 00:37:39,209 I also learned ventriloquism when I was young. 759 00:37:39,667 --> 00:37:40,667 The ventriloquism said 760 00:37:40,792 --> 00:37:42,501 I was hungry 761 00:37:43,292 --> 00:37:44,167 have some. 762 00:37:47,792 --> 00:37:49,584 Our flight can not leave on schedule 763 00:37:49,751 --> 00:37:51,209 we have arranged you accomodation 764 00:37:51,584 --> 00:37:53,251 please take all your belongings 765 00:37:53,417 --> 00:37:54,084 and get off the aircraft. 766 00:37:55,751 --> 00:37:57,209 We've been waited for so long. 767 00:37:58,251 --> 00:37:59,792 Please bring your luggages 768 00:37:59,917 --> 00:38:00,459 and get off the airplane orderly. 769 00:38:00,584 --> 00:38:01,084 Thank you. 770 00:38:04,084 --> 00:38:04,876 Sheng Jie. 771 00:38:05,209 --> 00:38:05,709 This is. 772 00:38:05,792 --> 00:38:06,292 Thank you 773 00:38:06,417 --> 00:38:07,251 I will see you tomorrow. 774 00:38:12,501 --> 00:38:13,084 What's up. 775 00:38:13,292 --> 00:38:14,709 Only one room left. 776 00:38:16,542 --> 00:38:17,209 I 777 00:38:17,334 --> 00:38:17,959 Tonight. 778 00:38:18,084 --> 00:38:19,126 We have to sleep in one room. 779 00:38:22,084 --> 00:38:23,001 There is only one room left in this hotel. 780 00:38:23,126 --> 00:38:23,626 So. 781 00:39:19,334 --> 00:39:20,167 Do you want to take a bath. 782 00:39:21,709 --> 00:39:22,209 Okay. 783 00:39:36,251 --> 00:39:36,917 Sorry. 784 00:40:02,959 --> 00:40:03,626 What's up. 785 00:40:07,251 --> 00:40:09,126 How can you forget to put the toilet lid down. 786 00:40:09,751 --> 00:40:10,501 What lid. 787 00:40:11,501 --> 00:40:12,251 Are you okay. 788 00:40:13,542 --> 00:40:14,376 Are you all right. 789 00:40:16,126 --> 00:40:16,917 Toilet lid. 790 00:40:28,917 --> 00:40:29,917 Separated. 791 00:40:30,542 --> 00:40:31,292 Specific function 792 00:40:31,417 --> 00:40:32,542 this is a specific function 793 00:40:34,501 --> 00:40:35,126 I'll tell you 794 00:40:35,251 --> 00:40:36,376 I also have a specific function 795 00:40:38,834 --> 00:40:40,126 my specific function is 796 00:40:40,917 --> 00:40:42,334 every time when I insert a USB plug. 797 00:40:43,001 --> 00:40:44,459 It can be inserted just once 798 00:40:44,792 --> 00:40:46,001 the socket will never turn 799 00:40:46,209 --> 00:40:47,001 nobody knows. 800 00:40:47,834 --> 00:40:48,792 That's terrific 801 00:40:48,917 --> 00:40:49,917 because every time 802 00:40:50,751 --> 00:40:52,376 when I insert a USB plug, it's always opposite. 803 00:40:52,959 --> 00:40:53,542 I feel like I am a person 804 00:40:53,667 --> 00:40:55,126 who has no sense of direction 805 00:40:55,251 --> 00:40:56,584 because every time when I go to a place. 806 00:40:56,917 --> 00:40:58,542 It's obviously that I should go to the right 807 00:40:58,667 --> 00:40:59,709 but I normally go to the left 808 00:41:00,167 --> 00:41:01,584 then it will waste another ten minutes 809 00:41:01,709 --> 00:41:02,292 twenty minutes 810 00:41:02,417 --> 00:41:03,251 half an hour's way. 811 00:41:04,084 --> 00:41:05,376 That's must be hard for you. 812 00:41:05,667 --> 00:41:06,834 As a way to lose weight. 813 00:41:07,042 --> 00:41:07,626 You don't need to lose weight 814 00:41:07,751 --> 00:41:08,501 you are 815 00:41:08,834 --> 00:41:09,667 quite perfect. 816 00:41:12,834 --> 00:41:14,042 Believe it or not. 817 00:41:14,459 --> 00:41:16,626 I only have 4 times serious relationship. 818 00:41:18,542 --> 00:41:20,334 How many times about the unserious relationship 819 00:41:20,626 --> 00:41:21,292 how about the abortion one. 820 00:41:21,792 --> 00:41:22,376 Don't talk nonsense 821 00:41:22,501 --> 00:41:23,667 don't make fun of it. 822 00:41:25,292 --> 00:41:26,542 I really don't have that. 823 00:41:27,542 --> 00:41:29,209 At least from very little until now 824 00:41:29,334 --> 00:41:30,792 you are always chased by girls 825 00:41:31,209 --> 00:41:32,292 right. 826 00:41:33,751 --> 00:41:34,334 How does 827 00:41:34,459 --> 00:41:35,834 this sounds like I am a fugitive. 828 00:41:36,667 --> 00:41:37,751 Final warning 829 00:41:38,126 --> 00:41:39,376 please lay down your arms and surrender 830 00:41:40,417 --> 00:41:41,084 please. 831 00:41:46,084 --> 00:41:47,917 There are still some weapons left. 832 00:41:49,709 --> 00:41:50,292 Just 833 00:41:50,667 --> 00:41:51,501 I was joking. 834 00:41:54,542 --> 00:41:55,209 You scared me. 835 00:41:56,459 --> 00:41:57,126 I want to say 836 00:41:57,751 --> 00:41:58,542 this weapon. 837 00:41:59,042 --> 00:42:00,251 I only have this weapon. 838 00:42:04,376 --> 00:42:06,084 Have you ever chased a girl. 839 00:42:09,417 --> 00:42:10,001 Seems like 840 00:42:10,126 --> 00:42:12,001 no. 841 00:42:14,084 --> 00:42:14,792 Alright 842 00:42:14,917 --> 00:42:16,167 your condition is so good. 843 00:42:16,292 --> 00:42:18,042 You don't need to chase girls 844 00:42:18,501 --> 00:42:19,917 you just choose one of them. 845 00:42:22,667 --> 00:42:23,334 Then I ask you. 846 00:42:23,792 --> 00:42:24,834 Have you every chased a man. 847 00:42:25,584 --> 00:42:26,626 Of course not. 848 00:42:27,834 --> 00:42:29,334 Why do you have this huge reaction 849 00:42:29,459 --> 00:42:30,376 this is not a shame thing. 850 00:42:30,751 --> 00:42:31,584 You're the same 851 00:42:31,709 --> 00:42:32,584 you are not qualified to judge me 852 00:42:33,917 --> 00:42:34,751 I'm not the same 853 00:42:35,709 --> 00:42:36,542 what's difference. 854 00:42:36,917 --> 00:42:38,626 You are just a few years younger than me. 855 00:42:39,292 --> 00:42:40,626 I think it's not a problem of age 856 00:42:40,751 --> 00:42:41,834 it's about 857 00:42:43,251 --> 00:42:44,167 are you that kind of person 858 00:42:45,042 --> 00:42:46,876 special trust in let it be. 859 00:42:49,834 --> 00:42:51,251 Are you fortunetelling 860 00:42:51,459 --> 00:42:52,126 I just ask. 861 00:42:53,334 --> 00:42:54,917 Let it be 862 00:42:56,751 --> 00:42:58,542 whatever will be 863 00:42:58,667 --> 00:43:00,167 will be. 864 00:43:01,417 --> 00:43:02,709 If I meet someone I like 865 00:43:02,834 --> 00:43:04,251 I will definitely chase him. 866 00:43:05,417 --> 00:43:07,417 But why should I chase if I don't like the person. 867 00:43:11,667 --> 00:43:12,667 That's right. 868 00:43:13,542 --> 00:43:14,667 I thought you just didn't dare. 869 00:43:16,417 --> 00:43:18,126 Used to wait and let it be. 870 00:43:20,917 --> 00:43:21,751 You know me so well. 871 00:43:28,459 --> 00:43:29,751 I used to think 872 00:43:30,417 --> 00:43:31,709 love is a thing that 873 00:43:32,667 --> 00:43:34,709 supposed to be there. 874 00:43:36,126 --> 00:43:37,626 It will come when it should 875 00:43:37,751 --> 00:43:39,584 there's nothing to fight for 876 00:43:40,292 --> 00:43:43,501 it would fine to rely on my own for other things 877 00:43:43,792 --> 00:43:45,334 working for a degree 878 00:43:45,459 --> 00:43:46,501 to attend a job interview 879 00:43:46,709 --> 00:43:47,459 salary increase 880 00:43:48,501 --> 00:43:49,876 including lose weight 881 00:43:50,001 --> 00:43:50,959 turn to more beautiful 882 00:43:51,084 --> 00:43:54,417 you just have to fight for it. 883 00:43:55,834 --> 00:43:57,334 But love 884 00:44:00,584 --> 00:44:02,626 during the vast sea of humanity 885 00:44:03,501 --> 00:44:05,251 where should I go to fight 886 00:44:06,084 --> 00:44:07,417 who should I look for to fight with 887 00:44:10,376 --> 00:44:11,501 there's a saying 888 00:44:17,751 --> 00:44:19,292 so you're right here 889 00:44:23,626 --> 00:44:24,792 you're so girlish. 890 00:44:26,959 --> 00:44:27,459 I mean nothing 891 00:44:27,584 --> 00:44:28,209 I mean. 892 00:44:29,209 --> 00:44:32,042 I think you are very romantic deep down in your heart. 893 00:45:32,834 --> 00:45:34,709 Why are you sleeping here. 894 00:45:35,042 --> 00:45:36,042 Mainly because. 895 00:45:38,292 --> 00:45:39,167 The bed is too soft 896 00:45:39,376 --> 00:45:40,251 I like sleeping on the floor. 897 00:45:41,042 --> 00:45:41,709 You're bleeding. 898 00:45:43,251 --> 00:45:43,751 No 899 00:45:43,876 --> 00:45:44,667 I haven't congested. 900 00:45:46,042 --> 00:45:46,584 You. 901 00:45:47,084 --> 00:45:47,917 Bleeding. 902 00:45:48,042 --> 00:45:48,709 Where. 903 00:45:49,667 --> 00:45:50,376 Bleeding. 904 00:45:50,501 --> 00:45:51,084 Bleeding. 905 00:45:55,917 --> 00:45:56,667 That. 906 00:45:56,792 --> 00:45:58,126 Raise your head a little bit higher. 907 00:45:59,167 --> 00:45:59,917 Don't lower your head. 908 00:46:00,376 --> 00:46:00,917 Be quick. 909 00:46:01,084 --> 00:46:01,792 Can you be gentle. 910 00:46:02,001 --> 00:46:02,709 Can you be gentle. 911 00:46:02,834 --> 00:46:04,126 Hold it if you are a man. 912 00:46:06,542 --> 00:46:08,709 I can't hold it just because I am a man. 913 00:46:09,334 --> 00:46:11,251 You hold a little bit I will put it in. 914 00:46:14,376 --> 00:46:15,001 Be gentle. 915 00:46:15,126 --> 00:46:15,959 Why are you so small. 916 00:46:16,084 --> 00:46:17,376 What are you talking about. 917 00:46:18,376 --> 00:46:19,126 Nostrils. 918 00:46:20,417 --> 00:46:21,334 Be gentle. 919 00:46:23,376 --> 00:46:24,792 I will use my ultimate weapon. 920 00:46:27,292 --> 00:46:28,126 God. 921 00:46:28,751 --> 00:46:29,959 Such a physical suffering 922 00:46:32,501 --> 00:46:33,542 I'm going to get out of here. 923 00:46:36,959 --> 00:46:37,459 Thank you. 924 00:46:37,584 --> 00:46:38,709 You're so kind. 925 00:46:40,042 --> 00:46:41,042 Where is the cotton from 926 00:46:41,251 --> 00:46:42,001 I don't know. 927 00:46:42,417 --> 00:46:43,001 How can you don't know 928 00:46:43,126 --> 00:46:43,876 this is what you seek. 929 00:46:47,001 --> 00:46:47,626 Be gentle. 930 00:46:47,751 --> 00:46:48,917 Can you tell me where the cotton came from 931 00:46:49,042 --> 00:46:49,959 I don't know. 932 00:46:51,667 --> 00:46:52,709 Don't move. 933 00:47:06,542 --> 00:47:07,292 Are you ready? Hurry up. 934 00:47:07,417 --> 00:47:08,167 We're about to be late. 935 00:47:12,876 --> 00:47:14,209 That. 936 00:47:16,001 --> 00:47:17,167 Can you help me pull the zipper. 937 00:47:20,501 --> 00:47:21,209 OKay. 938 00:47:44,209 --> 00:47:45,001 It stuck. 939 00:47:45,542 --> 00:47:46,251 Thank you. 940 00:47:47,251 --> 00:47:48,251 Do you want to drink a cup of coffee. 941 00:47:48,376 --> 00:47:48,876 No 942 00:47:53,751 --> 00:47:54,459 I'll go down first. 943 00:47:54,709 --> 00:47:55,209 Okay. 944 00:49:15,626 --> 00:49:16,376 Tomorrow is the weekend. 945 00:49:17,334 --> 00:49:18,626 How about to the theater together. 946 00:49:44,459 --> 00:49:45,459 I think 947 00:49:46,292 --> 00:49:47,251 the second main actress 948 00:49:47,376 --> 00:49:48,751 is pretty interesting. 949 00:49:50,292 --> 00:49:52,042 I particularly don't like her. 950 00:49:54,251 --> 00:49:54,917 Really. 951 00:50:39,376 --> 00:50:40,167 See who's coming. 952 00:50:40,292 --> 00:50:40,959 Who's coming. 953 00:50:41,376 --> 00:50:42,126 Long time no see. 954 00:50:42,876 --> 00:50:44,542 How do you wear this. 955 00:50:46,084 --> 00:50:47,126 Hi. 956 00:50:47,251 --> 00:50:48,459 Long time no see. 957 00:50:48,667 --> 00:50:49,792 You are more beautiful than before. 958 00:50:50,126 --> 00:50:51,167 - Thank you -Really. 959 00:50:56,167 --> 00:50:58,001 Remember to book my ticket. 960 00:51:03,001 --> 00:51:04,251 Is there anything wrong. 961 00:51:05,001 --> 00:51:07,001 It is winter in the northern hemisphere. 962 00:51:07,792 --> 00:51:08,959 This dress is called “fighting”. 963 00:51:09,126 --> 00:51:10,292 Later you will be dying. 964 00:51:11,334 --> 00:51:13,209 I am too nervous and I've got my stomachache. 965 00:51:14,501 --> 00:51:15,792 That's the truth. 966 00:51:16,542 --> 00:51:18,334 When is the most beautiful moment of a girl 967 00:51:18,459 --> 00:51:20,292 that's the moment she meets her ex boyfriend. 968 00:51:20,542 --> 00:51:22,292 Dong Yong and seven fairy. 969 00:51:22,417 --> 00:51:23,917 Xu Xian and the white snake. 970 00:51:24,042 --> 00:51:25,751 Liang Shanbo and Zhu Yingtai 971 00:51:26,126 --> 00:51:27,751 for beautiful love stories 972 00:51:27,876 --> 00:51:29,417 how can we miss 973 00:51:29,542 --> 00:51:32,167 the classic love story of you and Xiao Di. 974 00:51:32,292 --> 00:51:33,042 Speaking. 975 00:51:33,167 --> 00:51:34,042 Have you said enough. 976 00:51:34,501 --> 00:51:36,209 I haven't met him for three years 977 00:51:36,334 --> 00:51:37,959 why can't I wear grand like this 978 00:51:39,001 --> 00:51:40,126 as an old friend 979 00:51:40,251 --> 00:51:41,167 you should say 980 00:51:42,459 --> 00:51:43,084 be sexier. 981 00:51:45,001 --> 00:51:46,751 As an old friend I should say 982 00:51:47,667 --> 00:51:48,584 squeeze more. 983 00:51:53,126 --> 00:51:54,459 Xiao Di still hasn't come 984 00:51:54,584 --> 00:51:55,459 I haven't seen him. 985 00:51:56,834 --> 00:51:57,501 Everybody. 986 00:51:57,792 --> 00:51:58,459 Everybody here 987 00:51:58,626 --> 00:52:00,459 listen to me 988 00:52:01,626 --> 00:52:02,876 time flies 989 00:52:03,501 --> 00:52:04,542 years like knifies 990 00:52:05,376 --> 00:52:07,167 a toast 991 00:52:07,667 --> 00:52:11,084 to our friendship 992 00:52:12,709 --> 00:52:14,792 we have entered our thirtieth year 993 00:52:15,501 --> 00:52:16,501 our children have grown up 994 00:52:17,334 --> 00:52:18,084 we do got harvest 995 00:52:18,709 --> 00:52:19,959 and we also got huge pay 996 00:52:20,626 --> 00:52:21,959 once I heard about good news from you 997 00:52:22,209 --> 00:52:22,959 as class monitor 998 00:52:23,209 --> 00:52:24,084 I'm very happy 999 00:52:24,542 --> 00:52:26,334 but something that some of our classmate suffered 1000 00:52:26,459 --> 00:52:27,334 makes me particularly regret 1001 00:52:27,459 --> 00:52:28,709 nobody want to marry you It's you. 1002 00:52:28,834 --> 00:52:29,667 Who. 1003 00:52:31,084 --> 00:52:32,084 Xiao Di. 1004 00:52:32,751 --> 00:52:33,542 What's wrong with him. 1005 00:52:34,084 --> 00:52:35,167 Sports Prince. 1006 00:52:35,792 --> 00:52:36,584 Uremia. 1007 00:52:37,417 --> 00:52:38,209 Uremia. 1008 00:52:39,001 --> 00:52:39,959 He used be so healthy. 1009 00:52:40,084 --> 00:52:40,584 Yes. 1010 00:52:40,959 --> 00:52:42,167 So I say 1011 00:52:42,501 --> 00:52:44,001 everything is false 1012 00:52:44,501 --> 00:52:46,292 but our body tells the truth 1013 00:52:47,126 --> 00:52:48,417 for the next thirty years. 1014 00:52:48,542 --> 00:52:49,126 Classmates 1015 00:52:49,417 --> 00:52:50,001 cheers. 1016 00:52:50,209 --> 00:52:51,417 Come on. 1017 00:53:04,167 --> 00:53:05,167 Give a kidney 1018 00:53:06,292 --> 00:53:07,417 are you crazy 1019 00:53:08,292 --> 00:53:09,834 he has parents, brothers and sisters 1020 00:53:09,959 --> 00:53:11,251 friends and relatives. 1021 00:53:11,459 --> 00:53:13,792 It's not your turn to be the hero. 1022 00:53:16,334 --> 00:53:17,584 I won't tell anyone else 1023 00:53:17,709 --> 00:53:19,501 I pretend to be a stranger 1024 00:53:19,709 --> 00:53:21,834 just a good person passing by. 1025 00:53:22,167 --> 00:53:23,209 Do you know what a good person passing by 1026 00:53:23,334 --> 00:53:24,834 should do 1027 00:53:25,376 --> 00:53:27,709 give him twenty dollars to buy a loaf of bread 1028 00:53:28,001 --> 00:53:29,292 help the old woman to cross the road 1029 00:53:29,417 --> 00:53:30,251 send the little girl home 1030 00:53:30,376 --> 00:53:32,001 these are great 1031 00:53:32,292 --> 00:53:33,417 who would donate an organ 1032 00:53:33,542 --> 00:53:34,709 to some one 1033 00:53:34,834 --> 00:53:36,126 with no reason 1034 00:53:37,542 --> 00:53:39,167 have you think about it clearly 1035 00:53:40,417 --> 00:53:41,417 true love 1036 00:53:42,084 --> 00:53:43,084 great 1037 00:53:43,209 --> 00:53:43,751 extraordinary 1038 00:53:43,876 --> 00:53:45,459 is it really worth you paying like this 1039 00:53:45,959 --> 00:53:47,001 you're moved yourself 1040 00:53:47,126 --> 00:53:47,876 and then 1041 00:53:48,334 --> 00:53:49,334 what are you going to do. 1042 00:53:49,542 --> 00:53:50,334 Will Xiao Di 1043 00:53:50,459 --> 00:53:51,751 divorce with his wife for you. 1044 00:53:52,792 --> 00:53:54,584 Stop to abuse me. 1045 00:53:55,667 --> 00:53:56,501 I just can't see that 1046 00:53:56,626 --> 00:53:58,834 he's lying in the bed for the rest of life. 1047 00:54:00,209 --> 00:54:01,834 It would be okay to donate a kidney. 1048 00:54:02,376 --> 00:54:03,292 I have two anyway. 1049 00:54:06,709 --> 00:54:07,709 Zhang Yu. 1050 00:54:09,834 --> 00:54:10,584 You know the thing you do 1051 00:54:10,709 --> 00:54:12,292 will only hurt yourself. 1052 00:54:16,209 --> 00:54:16,959 I know 1053 00:54:17,334 --> 00:54:19,959 I know from little until now he is the only person you love. 1054 00:54:20,084 --> 00:54:21,751 The reason you don't want to get married 1055 00:54:21,876 --> 00:54:22,917 also because of him 1056 00:54:24,084 --> 00:54:25,417 but your wishful thinking 1057 00:54:25,542 --> 00:54:26,834 is too over. 1058 00:54:27,584 --> 00:54:29,042 I can't let you do that. 1059 00:54:36,709 --> 00:54:37,376 Ruxi. 1060 00:54:38,542 --> 00:54:40,001 In fact, I am very scared. 1061 00:54:41,667 --> 00:54:43,084 I need someone 1062 00:54:43,542 --> 00:54:44,542 to understand me 1063 00:54:44,667 --> 00:54:45,459 to support me 1064 00:54:46,084 --> 00:54:47,501 but not just like you 1065 00:54:47,626 --> 00:54:50,167 scold me without asking. 1066 00:54:52,042 --> 00:54:52,709 Yes 1067 00:54:53,292 --> 00:54:55,417 I'm the one who can't give up the old relationship 1068 00:54:55,542 --> 00:54:56,209 I admit. 1069 00:54:56,709 --> 00:54:57,709 I have recognized that for a long time 1070 00:54:58,792 --> 00:55:00,626 but I never feel hard 1071 00:55:00,751 --> 00:55:01,917 never feel wronged. 1072 00:55:02,709 --> 00:55:04,001 I recognized this life. 1073 00:55:05,792 --> 00:55:06,542 I don't understand. 1074 00:55:07,334 --> 00:55:08,167 I really don't understand. 1075 00:55:09,001 --> 00:55:09,917 You really don't understand 1076 00:55:12,001 --> 00:55:13,417 I've known you for so long. 1077 00:55:13,542 --> 00:55:16,251 But I've never seen you forget yourself 1078 00:55:17,209 --> 00:55:18,709 have you had any experience that 1079 00:55:18,834 --> 00:55:20,334 you completely know what yourself really want 1080 00:55:20,584 --> 00:55:22,209 forget about the dignity 1081 00:55:22,334 --> 00:55:24,334 no matter what happens. 1082 00:55:24,459 --> 00:55:26,126 You just want him 1083 00:55:26,709 --> 00:55:27,542 have you. 1084 00:55:28,542 --> 00:55:30,542 In fact, I really want to see you 1085 00:55:30,667 --> 00:55:32,542 to try like this for one time 1086 00:55:33,042 --> 00:55:34,167 even if just one time. 1087 00:55:36,417 --> 00:55:36,959 Junior Sister. 1088 00:55:37,417 --> 00:55:38,084 Senior brother. 1089 00:55:38,292 --> 00:55:38,834 Junior Sister. 1090 00:55:40,292 --> 00:55:41,376 Is that Ma Sai. 1091 00:55:42,834 --> 00:55:43,376 Look. 1092 00:55:44,417 --> 00:55:46,709 She seems to be in the Ma Sai's former company. 1093 00:55:46,834 --> 00:55:47,584 Really. 1094 00:55:48,126 --> 00:55:49,417 This is so romantic. 1095 00:55:49,959 --> 00:55:52,001 The girl is quite beautiful. 1096 00:56:03,542 --> 00:56:04,667 I really like you. 1097 00:56:04,792 --> 00:56:10,459 Together. 1098 00:56:13,542 --> 00:56:15,251 I like you. 1099 00:56:16,084 --> 00:56:17,126 I like you. 1100 00:56:18,667 --> 00:56:19,792 I like you. 1101 00:56:22,292 --> 00:56:23,417 These three words. 1102 00:56:24,126 --> 00:56:25,709 I never said before. 1103 00:56:28,376 --> 00:56:29,876 Prepare some sauteed kidney slices. 1104 00:56:30,626 --> 00:56:31,167 I need extra nutrition. 1105 00:56:35,501 --> 00:56:37,626 I don't know how much power I have left. 1106 00:56:37,751 --> 00:56:38,667 Can be given to him. 1107 00:56:39,126 --> 00:56:40,126 Let's me help you to check. 1108 00:56:48,417 --> 00:56:50,459 Fifty-three percent left. 1109 00:56:53,876 --> 00:56:55,001 So. 1110 00:56:55,584 --> 00:56:57,209 I can also give you a little. 1111 00:57:03,334 --> 00:57:03,917 Go ahead. 1112 00:57:04,542 --> 00:57:05,126 Go ahead. 1113 00:57:22,709 --> 00:57:25,292 How can someone to be sacrificed for another person 1114 00:57:25,501 --> 00:57:27,459 in this way. 1115 00:57:29,751 --> 00:57:31,709 It's just like a particularly powerful battery 1116 00:57:32,417 --> 00:57:34,126 with endless power. 1117 00:57:35,959 --> 00:57:38,667 Don't be afraid to lose face, and also don't care about the failure. 1118 00:57:42,542 --> 00:57:43,584 I 1119 00:57:44,292 --> 00:57:46,001 I am anxious to keep up appearances 1120 00:57:46,459 --> 00:57:48,126 self esteem is very important to me 1121 00:57:49,292 --> 00:57:50,126 once I found 1122 00:57:50,251 --> 00:57:52,292 he doesn't like me like before 1123 00:57:53,417 --> 00:57:56,001 I'll end this relationship. 1124 00:57:58,667 --> 00:58:00,167 You say someone like me. 1125 00:58:00,792 --> 00:58:02,292 Can I start a relationship again. 1126 00:58:03,501 --> 00:58:04,709 Do I deserve it. 1127 00:58:06,334 --> 00:58:08,001 Wait until that person appears. 1128 00:58:09,042 --> 00:58:10,584 You'll catch him 1129 00:58:11,417 --> 00:58:12,334 never let go. 1130 00:58:16,501 --> 00:58:17,542 I like you. 1131 00:58:23,292 --> 00:58:24,417 I like you. 1132 00:58:26,751 --> 00:58:27,876 I like you. 1133 00:58:52,376 --> 00:58:53,417 You even can do this. 1134 00:58:54,251 --> 00:58:54,876 Let me do it. 1135 00:59:13,709 --> 00:59:14,501 That. 1136 00:59:16,292 --> 00:59:17,667 The little girl who made confession to you last time. 1137 00:59:17,792 --> 00:59:18,709 Did you agree. 1138 00:59:19,292 --> 00:59:19,917 Which one 1139 00:59:22,167 --> 00:59:23,834 the one down in the square. 1140 00:59:26,334 --> 00:59:26,917 That. 1141 00:59:27,626 --> 00:59:29,334 That was long time ago. 1142 00:59:30,167 --> 00:59:31,167 Don't laugh at me. 1143 00:59:32,751 --> 00:59:34,334 I thought you would be touched by her. 1144 00:59:34,751 --> 00:59:35,459 And just agree. 1145 00:59:36,084 --> 00:59:37,376 Yeah, maybe, in other times. 1146 00:59:42,667 --> 00:59:44,667 Why don't you ask me what time will it be. 1147 00:59:56,167 --> 00:59:56,667 Ruxi Jie. 1148 01:00:07,084 --> 01:00:07,667 I like you. 1149 01:00:12,167 --> 01:00:13,876 I really like you, Ma Sai. 1150 01:00:20,959 --> 01:00:22,167 Do you like me. 1151 01:00:30,709 --> 01:00:32,042 Do you like me. 1152 01:00:38,834 --> 01:00:40,167 Do you like me 1153 01:00:49,334 --> 01:00:50,042 who turned off the light. 1154 01:00:53,501 --> 01:00:54,084 Wait a minute. 1155 01:00:55,709 --> 01:00:56,292 It's okay. 1156 01:00:56,709 --> 01:00:57,709 Those word I just said. 1157 01:00:57,834 --> 01:00:58,667 Is supposed to be nothing. 1158 01:00:59,292 --> 01:01:00,292 Maybe because of I'm on diet. 1159 01:01:00,459 --> 01:01:00,959 Eat too. 1160 01:01:01,251 --> 01:01:02,001 Eat too little. 1161 01:01:02,126 --> 01:01:03,126 You listen to me. 1162 01:01:03,542 --> 01:01:04,584 Let me answer it. 1163 01:01:06,626 --> 01:01:07,667 I like you. 1164 01:01:09,959 --> 01:01:10,876 I like you, too. 1165 01:01:17,959 --> 01:01:19,209 I really like you. 1166 01:01:43,584 --> 01:01:44,084 Open or close. 1167 01:01:44,667 --> 01:01:45,251 It's open. 1168 01:01:45,626 --> 01:01:46,209 Listen clearly. 1169 01:01:46,334 --> 01:01:46,876 Close or open. 1170 01:01:47,084 --> 01:01:47,584 It's close. 1171 01:01:48,209 --> 01:01:49,334 Close and open. 1172 01:01:49,459 --> 01:01:50,001 Then. 1173 01:01:50,126 --> 01:01:50,709 Open close open. 1174 01:01:50,834 --> 01:01:51,917 Is this open or close. 1175 01:01:52,417 --> 01:01:52,917 Open. 1176 01:01:53,459 --> 01:01:53,959 It's open. 1177 01:01:55,126 --> 01:01:57,042 Close open is this close or open. 1178 01:01:57,376 --> 01:01:58,334 - It's open -open. 1179 01:01:58,876 --> 01:01:59,376 Listen clearly. 1180 01:01:59,626 --> 01:02:00,209 Close open close. 1181 01:02:00,667 --> 01:02:01,417 Is this open or close. 1182 01:02:02,209 --> 01:02:02,709 Open. 1183 01:02:02,876 --> 01:02:03,376 It's close. 1184 01:02:06,042 --> 01:02:07,292 What are you thinking about all clay. 1185 01:02:13,209 --> 01:02:13,959 The third word. 1186 01:03:15,667 --> 01:03:16,542 Hello Daddy 1187 01:03:17,292 --> 01:03:18,167 what's wrong. 1188 01:03:19,751 --> 01:03:20,501 Police station. 1189 01:03:23,376 --> 01:03:24,376 What's wrong with my mom. 1190 01:03:27,084 --> 01:03:27,626 Wait for me. 1191 01:03:28,084 --> 01:03:28,667 I will be there soon. 1192 01:03:30,792 --> 01:03:31,501 We. 1193 01:03:31,667 --> 01:03:32,292 Received the alarm. 1194 01:03:33,001 --> 01:03:33,501 They said 1195 01:03:33,626 --> 01:03:35,001 auntie took someone else's suitcase. 1196 01:03:35,584 --> 01:03:36,501 When we got there 1197 01:03:37,209 --> 01:03:37,709 we saw that. 1198 01:03:37,792 --> 01:03:38,292 Yes. 1199 01:03:38,542 --> 01:03:39,834 Auntie took somebody else's suitcase. 1200 01:03:40,751 --> 01:03:42,292 If those two luggage 1201 01:03:42,584 --> 01:03:43,626 are exactly the same 1202 01:03:44,417 --> 01:03:45,876 or in the same shape 1203 01:03:46,626 --> 01:03:47,959 antie took the wrong one 1204 01:03:48,334 --> 01:03:49,084 we'll believe it 1205 01:03:49,709 --> 01:03:50,376 but you see 1206 01:03:51,001 --> 01:03:51,626 these suitcases here 1207 01:03:51,917 --> 01:03:53,126 one is green 1208 01:03:53,334 --> 01:03:54,167 the other one is white 1209 01:03:55,084 --> 01:03:55,626 you see. 1210 01:03:56,042 --> 01:03:57,334 It's hard to justify 1211 01:03:57,584 --> 01:03:58,709 as you made mistake. 1212 01:04:01,917 --> 01:04:03,001 I remember clearly. 1213 01:04:03,126 --> 01:04:05,001 The suitcase that I picked up 1214 01:04:06,584 --> 01:04:07,834 is white 1215 01:04:07,959 --> 01:04:09,542 how can it becomes green. 1216 01:04:10,626 --> 01:04:12,751 How did you have the white suitcase. 1217 01:04:20,084 --> 01:04:20,584 What's wrong with you 1218 01:04:20,667 --> 01:04:21,417 your head 1219 01:04:21,542 --> 01:04:23,001 is there something wrong with your head 1220 01:04:23,834 --> 01:04:24,376 what. 1221 01:04:25,042 --> 01:04:26,042 Don't you remember 1222 01:04:26,292 --> 01:04:27,376 when she was in college 1223 01:04:27,501 --> 01:04:28,626 we went to buy it together 1224 01:04:29,042 --> 01:04:30,876 we chose a white suitcase for her 1225 01:04:31,001 --> 01:04:31,834 but she didn't like it 1226 01:04:32,042 --> 01:04:33,209 I said okay you didn't like it. 1227 01:04:33,459 --> 01:04:33,959 Well 1228 01:04:34,084 --> 01:04:34,917 I would keep it for myself. 1229 01:04:35,042 --> 01:04:35,959 It's exactly same. 1230 01:04:36,667 --> 01:04:38,001 How can it not be white. 1231 01:04:44,917 --> 01:04:45,501 Xixi. 1232 01:04:45,834 --> 01:04:46,417 Xixi 1233 01:04:48,459 --> 01:04:50,126 when will you finish your summer holiday 1234 01:04:50,584 --> 01:04:51,751 when will you come back. 1235 01:04:53,376 --> 01:04:54,126 Summer... 1236 01:04:55,959 --> 01:04:56,959 You ignore me. 1237 01:05:18,959 --> 01:05:19,792 Hello Doctor Bai. 1238 01:05:20,584 --> 01:05:21,584 Yes, it's me 1239 01:05:22,542 --> 01:05:23,376 about my mom 1240 01:05:24,417 --> 01:05:25,251 how can I say. 1241 01:05:27,334 --> 01:05:29,334 I want to ask if you know 1242 01:05:30,167 --> 01:05:32,417 any expert in Alzheimer's disease field. 1243 01:05:43,126 --> 01:05:45,001 Hello, Doctor Bai introduced me. 1244 01:05:45,584 --> 01:05:46,709 He mentioned you before. 1245 01:05:47,001 --> 01:05:47,584 Yes. 1246 01:05:47,709 --> 01:05:48,209 That. 1247 01:05:48,334 --> 01:05:50,376 About the paper you published before. 1248 01:05:51,334 --> 01:05:52,709 I would like to ask you for advice 1249 01:05:52,834 --> 01:05:54,834 about Senile dementia. 1250 01:06:11,501 --> 01:06:12,501 Every two or three clays 1251 01:06:12,626 --> 01:06:14,001 I feel myself 1252 01:06:14,626 --> 01:06:15,459 is the most bored people in the world 1253 01:06:15,876 --> 01:06:17,501 there are all sorts of things 1254 01:06:17,626 --> 01:06:19,251 make me feel bored 1255 01:06:19,376 --> 01:06:20,751 no interest. 1256 01:06:22,334 --> 01:06:24,917 My life is not as bright as others think 1257 01:06:26,876 --> 01:06:28,334 I'm not happy. 1258 01:06:31,959 --> 01:06:33,084 In such clays. 1259 01:06:33,542 --> 01:06:35,209 I did not find 1260 01:06:35,751 --> 01:06:36,667 in my home 1261 01:06:37,626 --> 01:06:39,376 there's a person who is much more painful than me. 1262 01:06:41,542 --> 01:06:42,334 She doesn't say 1263 01:06:43,459 --> 01:06:44,751 she was sick in silence. 1264 01:07:29,417 --> 01:07:30,126 Alright. 1265 01:07:30,917 --> 01:07:31,584 That's all right. 1266 01:07:31,792 --> 01:07:32,376 Get on. 1267 01:07:35,709 --> 01:07:36,459 That's all right 1268 01:07:36,584 --> 01:07:37,167 I'll do it. 1269 01:07:57,917 --> 01:07:58,626 What's wrong 1270 01:07:59,876 --> 01:08:00,459 do you feel unwell. 1271 01:08:01,959 --> 01:08:03,542 I have a poor appetite recently. 1272 01:08:04,501 --> 01:08:05,834 What's wrong, have you had something moldy. 1273 01:08:08,792 --> 01:08:10,417 I have something to tell you. 1274 01:08:13,251 --> 01:08:14,084 What. 1275 01:08:22,001 --> 01:08:23,001 It's so difficult to say. 1276 01:08:27,501 --> 01:08:28,626 How can it be difficult. 1277 01:08:30,126 --> 01:08:30,751 I 1278 01:08:31,584 --> 01:08:32,792 Give you power. 1279 01:08:34,001 --> 01:08:34,626 Say. 1280 01:08:37,834 --> 01:08:38,626 Ma Sai. 1281 01:08:39,834 --> 01:08:40,751 I like you very much. 1282 01:08:42,167 --> 01:08:42,917 It's true 1283 01:08:43,042 --> 01:08:43,792 I like you very much 1284 01:08:46,417 --> 01:08:48,042 but I don't have time 1285 01:08:49,126 --> 01:08:51,126 to be in love with you without thinking. 1286 01:08:54,042 --> 01:08:55,209 I found that I was greedy 1287 01:08:56,917 --> 01:08:58,417 only love is not enough 1288 01:09:02,126 --> 01:09:02,709 now. 1289 01:09:03,834 --> 01:09:04,834 It's time 1290 01:09:05,001 --> 01:09:06,542 for me to support my parents. 1291 01:09:16,834 --> 01:09:18,876 If I was twenty-three years old now. 1292 01:09:19,584 --> 01:09:21,126 Even at the middle age of twenty's 1293 01:09:23,167 --> 01:09:25,959 I'll keep a free relationship with you. 1294 01:09:27,501 --> 01:09:29,084 Even at last 1295 01:09:29,667 --> 01:09:30,709 we'll break up. 1296 01:09:31,917 --> 01:09:33,709 I still would like to waste my time like this 1297 01:09:39,251 --> 01:09:41,334 but now I want to have a family 1298 01:09:42,542 --> 01:09:43,376 there's a husband 1299 01:09:44,126 --> 01:09:45,001 and children 1300 01:09:46,417 --> 01:09:47,501 thinking about 1301 01:09:47,751 --> 01:09:49,042 what is my mommy doing 1302 01:09:50,501 --> 01:09:52,417 what dishes my father is going to make 1303 01:09:54,334 --> 01:09:55,876 how is mother-in-law's frostbite 1304 01:09:58,626 --> 01:10:00,501 my father-in-law cut his hair adorably. 1305 01:10:10,209 --> 01:10:10,709 So. 1306 01:10:11,792 --> 01:10:13,084 Can we have a family 1307 01:10:14,751 --> 01:10:15,876 will you marry me 1308 01:10:18,626 --> 01:10:20,126 not in the future, I mean now. 1309 01:10:21,959 --> 01:10:23,209 Can you marry me. 1310 01:10:31,542 --> 01:10:32,667 I do want to get married. 1311 01:10:36,834 --> 01:10:37,709 But now 1312 01:10:38,042 --> 01:10:39,042 I want to make an improvement in my career. 1313 01:10:39,167 --> 01:10:39,751 Now I'm. 1314 01:10:46,001 --> 01:10:46,709 I understand. 1315 01:10:47,667 --> 01:10:48,876 I understand. 1316 01:10:54,292 --> 01:10:55,042 Bye-bye. 1317 01:12:25,584 --> 01:12:27,376 One, two, three. 1318 01:12:28,167 --> 01:12:28,751 Let me see, look at this. 1319 01:12:29,084 --> 01:12:29,667 Do I look beautiful. 1320 01:12:30,001 --> 01:12:30,876 Really beautiful. 1321 01:12:31,001 --> 01:12:32,001 This is for you 1322 01:12:32,126 --> 01:12:33,042 I'm looking for some other styles for you. 1323 01:12:33,167 --> 01:12:33,834 This looks pretty. 1324 01:12:33,959 --> 01:12:34,709 Come and try this 1325 01:12:34,834 --> 01:12:35,459 okay. 1326 01:12:41,042 --> 01:12:42,042 Look at this. 1327 01:12:43,917 --> 01:12:44,792 Look at this, it's beautiful. 1328 01:12:54,417 --> 01:12:55,126 Miss. 1329 01:12:55,251 --> 01:12:56,834 There are some classic models upstairs 1330 01:12:56,959 --> 01:12:57,959 would you like to have a look. 1331 01:12:58,167 --> 01:12:58,751 Okay. 1332 01:12:59,167 --> 01:12:59,792 This way, please. 1333 01:13:11,334 --> 01:13:13,626 This wedding dress is the treasure of our store. 1334 01:13:13,792 --> 01:13:14,459 Isn't it pretty. 1335 01:13:21,334 --> 01:13:22,459 Can I try this one. 1336 01:13:22,584 --> 01:13:23,084 Of course. 1337 01:13:55,126 --> 01:13:56,542 Can you take a photo for me. 1338 01:13:56,667 --> 01:13:57,709 Yeah Okay. 1339 01:14:12,042 --> 01:14:13,584 Your husband must like it. 1340 01:14:16,584 --> 01:14:17,834 Actually this is a birthday present. 1341 01:14:20,834 --> 01:14:22,959 Well, I'll get you a glass of water first. 1342 01:16:24,626 --> 01:16:26,376 Mommy's just worried about you 1343 01:16:29,001 --> 01:16:31,917 after your father and I pass away 1344 01:16:35,792 --> 01:16:37,876 who is going to take care of my baby. 1345 01:16:52,334 --> 01:16:52,917 Mom 1346 01:16:54,334 --> 01:16:55,209 don't worry 1347 01:16:56,792 --> 01:16:58,167 I'll get married for sure 1348 01:17:00,709 --> 01:17:01,834 and you'll see it. 1349 01:17:54,376 --> 01:17:54,959 Come in, please. 1350 01:17:57,584 --> 01:17:59,792 Ms.Sheng, there will be a teleconference in twenty minutes. 1351 01:17:59,917 --> 01:18:00,917 Don't forget. 1352 01:18:01,417 --> 01:18:02,209 Okay I know 1353 01:18:03,209 --> 01:18:04,126 and 1354 01:18:05,626 --> 01:18:07,417 the flight to the US is at three thirty this afternoon 1355 01:18:08,126 --> 01:18:10,876 and Ma Sai is in the training group 1356 01:18:14,209 --> 01:18:15,542 I'll go out at two. 1357 01:18:16,292 --> 01:18:16,876 Where to go. 1358 01:18:18,376 --> 01:18:21,417 My mother need to go to the consultation in medical center at 3 pm. 1359 01:18:23,667 --> 01:18:25,001 Okay, I'm going out. 1360 01:18:34,459 --> 01:18:35,626 The oil price will be adjusted tomorrow 1361 01:18:36,417 --> 01:18:37,542 will you add some before that. 1362 01:18:40,209 --> 01:18:41,292 No. 1363 01:18:42,459 --> 01:18:43,959 There's so many people line up 1364 01:18:44,167 --> 01:18:45,167 I'm too lazy to go 1365 01:18:45,417 --> 01:18:46,917 just for saving the little money. 1366 01:18:49,417 --> 01:18:51,042 Your mother asked yesterday. 1367 01:18:51,834 --> 01:18:54,042 She said you met Doctor Bai again. 1368 01:18:55,001 --> 01:18:55,792 Yeah. 1369 01:18:57,917 --> 01:18:58,626 How's it. 1370 01:19:00,376 --> 01:19:01,417 Nothing. 1371 01:19:05,917 --> 01:19:06,501 Oh. 1372 01:19:11,042 --> 01:19:11,584 Thank you. 1373 01:19:17,626 --> 01:19:19,042 I thought it was a mosquito. 1374 01:19:20,459 --> 01:19:21,792 I forgot what season is it now. 1375 01:19:28,001 --> 01:19:28,917 You used to say that. 1376 01:19:30,459 --> 01:19:31,917 B type blood 1377 01:19:32,042 --> 01:19:32,876 is easy to attract mosquitoes 1378 01:19:33,376 --> 01:19:34,459 when you were little 1379 01:19:34,667 --> 01:19:36,001 you were always intention to sleep among us 1380 01:19:36,251 --> 01:19:37,626 you said it should be fine if the mosquitoes only bite you 1381 01:19:38,459 --> 01:19:39,292 so that they don't need to bite us. 1382 01:19:41,001 --> 01:19:41,501 Yeah. 1383 01:19:42,417 --> 01:19:44,042 I was so cute 1384 01:19:45,376 --> 01:19:47,667 and full of spirit of sacrifice. 1385 01:19:48,709 --> 01:19:50,209 We didn't celebrate your birthday this year. 1386 01:19:52,667 --> 01:19:54,251 I haven't celebrated my birthday for a long time. 1387 01:20:46,459 --> 01:20:47,126 Doctor Bai. 1388 01:20:47,251 --> 01:20:48,167 Don't get me wrong 1389 01:20:48,292 --> 01:20:50,292 for what I'm saying now 1390 01:20:51,626 --> 01:20:54,292 I'm not only telling that you are a good person 1391 01:20:55,251 --> 01:20:56,584 someone like you are 1392 01:20:57,001 --> 01:20:58,084 capable 1393 01:20:58,459 --> 01:20:59,542 and responsible. 1394 01:20:59,834 --> 01:21:01,334 How can I meet 1395 01:21:02,209 --> 01:21:03,709 such a good man. 1396 01:21:03,834 --> 01:21:04,626 Right. 1397 01:21:07,209 --> 01:21:08,584 It must be happy to get married 1398 01:21:09,251 --> 01:21:10,584 to someone like you 1399 01:21:16,042 --> 01:21:17,626 but I feel very awkward. 1400 01:21:18,792 --> 01:21:20,292 If we are together 1401 01:21:21,126 --> 01:21:22,792 soon we will start to quarrel 1402 01:21:23,417 --> 01:21:24,501 and fight. 1403 01:21:26,001 --> 01:21:27,584 In the end we will break up. 1404 01:21:36,584 --> 01:21:37,292 Miss Sheng. 1405 01:21:39,042 --> 01:21:40,334 Actually I am particularly grateful to you 1406 01:21:40,459 --> 01:21:41,626 for telling me your real feel. 1407 01:21:43,459 --> 01:21:45,459 So I think I should tell you 1408 01:21:49,584 --> 01:21:50,626 your father 1409 01:21:52,584 --> 01:21:53,876 contacted me few clays ago. 1410 01:21:54,792 --> 01:21:55,501 My clad. 1411 01:21:55,626 --> 01:21:56,209 Yes. 1412 01:21:59,209 --> 01:22:00,751 What did he do. 1413 01:22:01,251 --> 01:22:02,376 I was also surprised at start 1414 01:22:02,959 --> 01:22:03,792 then I understood 1415 01:22:06,501 --> 01:22:07,709 you know the love from a father 1416 01:22:08,459 --> 01:22:09,292 to daughter 1417 01:22:11,334 --> 01:22:12,251 is very deep. 1418 01:22:15,584 --> 01:22:16,292 He found me 1419 01:22:16,501 --> 01:22:17,334 and told me. 1420 01:22:18,376 --> 01:22:19,251 He knew you so well. 1421 01:22:21,542 --> 01:22:23,459 He said weather in working field or study 1422 01:22:24,417 --> 01:22:25,542 you are a particularly serious 1423 01:22:26,417 --> 01:22:27,126 strong 1424 01:22:27,334 --> 01:22:28,042 and domineering person 1425 01:22:30,542 --> 01:22:31,626 but in life 1426 01:22:32,917 --> 01:22:34,501 you are always used to escape. 1427 01:22:36,626 --> 01:22:37,126 She 1428 01:22:38,167 --> 01:22:39,459 always run away from things. 1429 01:22:40,792 --> 01:22:42,542 She is not willing to face those 1430 01:22:43,084 --> 01:22:44,917 difficulties and failures that maybe happen. 1431 01:22:46,001 --> 01:22:48,167 She'd rather hidden herself in a temporary safe place. 1432 01:22:49,542 --> 01:22:50,084 Sometimes. 1433 01:22:50,209 --> 01:22:51,042 She's confused 1434 01:22:51,167 --> 01:22:52,501 to deal with herself 1435 01:22:54,126 --> 01:22:55,459 so for decades. 1436 01:22:57,667 --> 01:22:58,501 I saw her 1437 01:22:58,667 --> 01:22:59,751 suffered lots of losses 1438 01:23:00,459 --> 01:23:01,292 fall over again and again 1439 01:23:03,459 --> 01:23:04,792 maybe because of she has used to force herself to go 1440 01:23:08,001 --> 01:23:09,542 as long as she can solve the problem 1441 01:23:11,126 --> 01:23:13,417 as long as she thinks to sacrifice herself a little 1442 01:23:14,042 --> 01:23:15,042 can achieve the goal 1443 01:23:16,251 --> 01:23:18,001 she always help others at her own expense 1444 01:23:18,709 --> 01:23:20,209 sometimes both injure herself and others. 1445 01:23:21,459 --> 01:23:22,667 Even though her intention was good 1446 01:23:24,709 --> 01:23:25,917 the thing I concerned about is 1447 01:23:27,709 --> 01:23:29,126 maybe because of the her mother's illness 1448 01:23:30,209 --> 01:23:31,042 she turned to confuse 1449 01:23:31,459 --> 01:23:32,959 she would try anything as she is in a desperate situation 1450 01:23:34,251 --> 01:23:34,917 she treats you 1451 01:23:35,667 --> 01:23:37,792 as emergency supplies. 1452 01:23:38,792 --> 01:23:39,834 Doctor Bai 1453 01:23:39,959 --> 01:23:41,751 you're all right 1454 01:23:42,334 --> 01:23:43,792 so let's 1455 01:23:44,334 --> 01:23:45,001 get married. 1456 01:23:47,292 --> 01:23:48,751 I said Ruxi 1457 01:23:49,542 --> 01:23:50,376 treated you 1458 01:23:50,792 --> 01:23:52,084 as emergency supplies 1459 01:23:52,459 --> 01:23:53,792 never mind 1460 01:23:56,834 --> 01:23:57,667 the reason I 1461 01:23:57,959 --> 01:23:59,459 want to meet you in person 1462 01:24:01,792 --> 01:24:02,792 is because I believe 1463 01:24:03,584 --> 01:24:04,834 you'll have your own judgment 1464 01:24:06,209 --> 01:24:07,876 you'll make the most balanced decision. 1465 01:24:09,709 --> 01:24:10,751 In a father's position 1466 01:24:11,042 --> 01:24:13,334 I should not tell you everything 1467 01:24:15,209 --> 01:24:16,376 but she is my daughter 1468 01:24:18,126 --> 01:24:18,959 even 1469 01:24:19,626 --> 01:24:21,376 me and her mother are worried about her for a long time 1470 01:24:21,584 --> 01:24:23,584 sometimes we even made mistakes 1471 01:24:24,376 --> 01:24:25,667 like no matter how 1472 01:24:26,459 --> 01:24:28,334 as long as she can get married with someone 1473 01:24:30,292 --> 01:24:31,459 if she hasn't met the person she loves 1474 01:24:31,626 --> 01:24:32,459 it's okay 1475 01:24:32,959 --> 01:24:34,001 to find someone who can live a life with her 1476 01:24:34,126 --> 01:24:35,292 seems we can accept it 1477 01:24:36,292 --> 01:24:38,376 but for those word we were just saying 1478 01:24:40,584 --> 01:24:41,501 I'm her father. 1479 01:24:43,334 --> 01:24:45,667 Thirty years ago when she came to the world. 1480 01:24:47,459 --> 01:24:48,584 I could be a father. 1481 01:24:51,209 --> 01:24:52,876 I wish her happy 1482 01:24:54,917 --> 01:24:56,542 to get the true happiness 1483 01:24:57,626 --> 01:24:58,459 can get 1484 01:24:59,792 --> 01:25:00,917 married with no regrets 1485 01:25:01,667 --> 01:25:02,792 so that I can put her hands 1486 01:25:03,251 --> 01:25:04,084 with no regrets 1487 01:25:04,417 --> 01:25:05,792 in another man's hand 1488 01:25:06,834 --> 01:25:08,167 in the future I will never regret 1489 01:25:08,376 --> 01:25:09,584 and think about how did I 1490 01:25:09,917 --> 01:25:11,584 send her like this. 1491 01:25:14,459 --> 01:25:15,042 Doctor Bai 1492 01:25:16,959 --> 01:25:17,834 for most people 1493 01:25:17,959 --> 01:25:21,084 love and marriage are not 100% equal 1494 01:25:21,751 --> 01:25:22,584 so I believe 1495 01:25:24,959 --> 01:25:26,001 for her 1496 01:25:28,792 --> 01:25:31,626 this is a principle she persist for so long 1497 01:25:33,459 --> 01:25:34,959 as her father, I should 1498 01:25:35,459 --> 01:25:37,584 to protect this with her 1499 01:25:38,667 --> 01:25:39,501 as long as she decides 1500 01:25:40,959 --> 01:25:41,792 I'll be with her 1501 01:25:43,542 --> 01:25:45,417 and if she suffers setback. 1502 01:25:46,459 --> 01:25:48,209 I will wait for her to come back and cry 1503 01:25:50,167 --> 01:25:51,167 if she tries to smother her sobs 1504 01:25:51,292 --> 01:25:51,917 it's okay 1505 01:25:52,292 --> 01:25:54,542 I can cook a table of delicious dishes for her to eat 1506 01:25:56,501 --> 01:25:58,501 she shouldn't getting married for parents 1507 01:25:58,626 --> 01:26:00,376 she shouldn't listen to anything outside 1508 01:26:01,001 --> 01:26:01,584 any comments from others 1509 01:26:01,709 --> 01:26:03,251 she would like to get married because of those words 1510 01:26:03,376 --> 01:26:04,126 she 1511 01:26:06,001 --> 01:26:08,501 she should think about to be with the one she loves 1512 01:26:08,626 --> 01:26:10,667 to live together for life time 1513 01:26:11,334 --> 01:26:12,626 to get married 1514 01:26:14,459 --> 01:26:15,751 proudly 1515 01:26:16,917 --> 01:26:18,417 specific steady 1516 01:26:20,292 --> 01:26:21,542 full of longing 1517 01:26:22,126 --> 01:26:23,501 just like wins the game 1518 01:26:26,501 --> 01:26:27,834 maybe someday suddenly take a man 1519 01:26:27,959 --> 01:26:29,001 in front of me 1520 01:26:29,126 --> 01:26:30,042 and says. 1521 01:26:30,167 --> 01:26:30,959 Daddy look 1522 01:26:31,084 --> 01:26:32,501 I found him, it's him. 1523 01:26:33,292 --> 01:26:34,709 I will never get married unless the bridegroom is him. 1524 01:26:40,626 --> 01:26:43,084 I can imagine the scene 1525 01:26:45,959 --> 01:26:48,876 she makes victory gestures to me and her mom 1526 01:26:50,001 --> 01:26:50,917 that expression is 1527 01:26:52,167 --> 01:26:53,459 so proud 1528 01:26:55,584 --> 01:26:56,459 then talks to her mother 1529 01:26:56,584 --> 01:26:58,584 I told you I can find him 1530 01:27:04,667 --> 01:27:06,917 you see, I can really think about it 1531 01:27:08,501 --> 01:27:11,584 there is no reason for me not to wait for her 1532 01:27:13,167 --> 01:27:15,167 I'm not sure what time the day will come 1533 01:27:17,292 --> 01:27:18,876 but I'll stand with her 1534 01:27:20,792 --> 01:27:22,542 because I'm her father. 1535 01:27:25,001 --> 01:27:26,001 She only 1536 01:27:28,292 --> 01:27:29,542 can be happy 1537 01:27:32,584 --> 01:27:34,001 nothing else 1538 01:27:48,959 --> 01:27:51,167 this is a father's wish. 1539 01:28:02,959 --> 01:28:03,626 Daddy. 1540 01:28:04,251 --> 01:28:05,334 I promise you. 1541 01:28:06,417 --> 01:28:07,626 I will be happy. 1542 01:28:35,334 --> 01:28:36,001 Ok. 1543 01:28:36,709 --> 01:28:37,376 Take care of yourself. 1544 01:28:40,001 --> 01:28:41,042 I wish you happy too. 1545 01:28:42,417 --> 01:28:43,001 Bye-bye. 1546 01:29:27,501 --> 01:29:30,917 One year later. 1547 01:29:40,459 --> 01:29:41,626 Sorry 1548 01:29:41,751 --> 01:29:42,834 I'm late again. 1549 01:29:42,959 --> 01:29:45,542 You are too busy to come out 1550 01:29:45,709 --> 01:29:48,167 we are discussing about acquisitions with South Korea recently 1551 01:29:48,459 --> 01:29:50,167 I even don't have time to get sick. 1552 01:29:52,667 --> 01:29:53,376 Yours. 1553 01:29:54,084 --> 01:29:54,626 Thanks. 1554 01:29:55,376 --> 01:29:56,584 Any news from Xiao Di. 1555 01:29:58,334 --> 01:30:00,709 I heard that he was coming along well after the operation. 1556 01:30:03,334 --> 01:30:04,126 How about you 1557 01:30:06,417 --> 01:30:07,667 are you really okay. 1558 01:30:09,834 --> 01:30:12,584 Do you feel my waist gets thinner. 1559 01:30:13,167 --> 01:30:14,334 Look at you 1560 01:30:14,834 --> 01:30:16,209 did you wear a diaper 1561 01:30:16,459 --> 01:30:18,459 you must be frequent micturition because of a kidney was missing. 1562 01:30:18,917 --> 01:30:19,751 I have quit. 1563 01:30:26,959 --> 01:30:28,626 Look, I have a friend in the South Pole. 1564 01:30:31,542 --> 01:30:32,292 I can't take that 1565 01:30:32,459 --> 01:30:34,167 standing on her head upside the earth every clay. 1566 01:30:34,292 --> 01:30:35,042 Isn't she tired 1567 01:30:36,251 --> 01:30:37,251 standing on her head 1568 01:30:38,959 --> 01:30:40,501 only you can figure this out. 1569 01:30:44,292 --> 01:30:45,792 Have you met 1570 01:30:45,959 --> 01:30:47,626 someone good recently 1571 01:30:50,417 --> 01:30:51,792 the one you want to 1572 01:30:52,376 --> 01:30:53,417 throw yourself to. 1573 01:30:54,292 --> 01:30:55,501 It's really a pity. 1574 01:30:57,167 --> 01:30:58,834 It's a pity. 1575 01:30:59,959 --> 01:31:01,667 And what about you. 1576 01:31:02,042 --> 01:31:02,792 I 1577 01:31:05,751 --> 01:31:07,376 Impossible. 1578 01:31:09,042 --> 01:31:10,001 No one. 1579 01:31:10,126 --> 01:31:11,167 Nothing. 1580 01:31:12,001 --> 01:31:13,792 My colleague has passed a website to me recently 1581 01:31:13,917 --> 01:31:15,876 I should give you earlier 1582 01:31:16,001 --> 01:31:16,876 really 1583 01:31:17,209 --> 01:31:18,709 how didn't I think about you. 1584 01:31:22,251 --> 01:31:23,126 Young boys. 1585 01:31:24,584 --> 01:31:25,417 You see 1586 01:31:25,751 --> 01:31:27,751 he is like this now. 1587 01:31:50,667 --> 01:31:51,876 You always like this 1588 01:31:52,334 --> 01:31:53,792 we haven't sit together for a while. 1589 01:31:53,917 --> 01:31:54,709 Next time. 1590 01:31:54,834 --> 01:31:56,292 Next time I will buy you a meal. 1591 01:31:56,417 --> 01:31:58,001 OK, take care