1 00:01:15,240 --> 00:01:16,605 Dad, faster! 2 00:01:16,720 --> 00:01:17,881 I'm pushing 80, son. 3 00:01:18,560 --> 00:01:21,450 If we get caught, it's all your fault. 4 00:01:21,720 --> 00:01:23,520 - Was not. - Was so. 5 00:01:23,600 --> 00:01:25,728 You just had to screw around with that stupid kite. 6 00:01:25,960 --> 00:01:28,640 - I'm glad it broke. - Do you want me to punch you in the mouth? 7 00:01:28,720 --> 00:01:30,802 Boys, knock it off. 8 00:01:31,480 --> 00:01:32,480 Do something constructive. 9 00:01:32,560 --> 00:01:34,528 Why don't you practice your football plays? 10 00:01:35,600 --> 00:01:37,523 Ouch. He hit me. 11 00:01:37,760 --> 00:01:39,410 - Breeze. - Yes, sir. 12 00:01:40,520 --> 00:01:41,601 Here's a good one. 13 00:01:41,840 --> 00:01:43,888 Red Dog, Omaha, 22. 14 00:01:44,120 --> 00:01:46,771 I know that one. It's the hook and ladder play. 15 00:01:47,040 --> 00:01:48,640 We flank each other... 16 00:01:48,720 --> 00:01:49,881 Watch out! 17 00:01:59,480 --> 00:02:01,289 - You boys okay? You all right? - Yes, sir. 18 00:02:11,120 --> 00:02:13,123 We're high centered. I gotta get you inside. 19 00:02:14,640 --> 00:02:17,041 Come on, boys. Come on. Let's go. 20 00:02:20,080 --> 00:02:21,161 It's coming! 21 00:02:21,520 --> 00:02:23,011 Get up, Willie. Come on. 22 00:02:25,080 --> 00:02:26,161 Come on, let's go. 23 00:02:31,320 --> 00:02:34,563 Hello? Hello? 24 00:02:35,040 --> 00:02:36,041 Come on. 25 00:02:37,080 --> 00:02:39,920 I'm sure it's all right. You boys stay in here. 26 00:02:40,000 --> 00:02:42,048 I gotta get that truck back on the road. You understand? 27 00:02:42,240 --> 00:02:43,240 Let us help. 28 00:02:43,320 --> 00:02:44,606 No, you're safer in here. 29 00:02:45,040 --> 00:02:47,000 - Breeze, you're in charge. - Yes, sir. 30 00:02:47,080 --> 00:02:48,127 You got that, Willie? 31 00:03:03,400 --> 00:03:04,447 This is all your fault. 32 00:03:05,280 --> 00:03:06,805 He's... He's gonna be okay. 33 00:03:07,600 --> 00:03:09,125 You know nothing can hurt Dad. 34 00:03:10,160 --> 00:03:11,605 It's still all your fault. 35 00:03:34,400 --> 00:03:37,449 - What's happening? Breeze! - I don't know. 36 00:03:42,640 --> 00:03:43,880 Boys! 37 00:03:49,760 --> 00:03:51,728 Boys! 38 00:03:55,000 --> 00:03:56,764 - Daddy! - No! 39 00:03:59,520 --> 00:04:01,320 - What's happening? - Help! 40 00:04:01,400 --> 00:04:03,528 Somebody, please help! 41 00:05:00,600 --> 00:05:02,921 Looks like our projected course for Tammy's on the money. 42 00:05:03,520 --> 00:05:06,444 Upgrade it from a tropical storm to a Category 1 hurricane. 43 00:05:06,960 --> 00:05:10,203 Hurricane force wind's diameter is up to 500 miles. 44 00:05:11,000 --> 00:05:12,923 Looks like it's gonna hit Alabama and Florida. 45 00:05:13,040 --> 00:05:14,531 Get me the latest surface readings. 46 00:05:14,760 --> 00:05:16,808 They're warm. Way too warm. 47 00:05:17,840 --> 00:05:20,161 The gulf's at 91 degrees 200 miles out. 48 00:05:20,720 --> 00:05:22,560 The NHC has 98 on the coastal buoys. 49 00:05:22,640 --> 00:05:24,440 Plus the Azores-Bermuda high-pressure system 50 00:05:24,520 --> 00:05:25,520 is exceptionally weak. 51 00:05:25,600 --> 00:05:26,880 Impressive, Miss Skooler. 52 00:05:26,960 --> 00:05:28,920 Uh, Da Molino, get me Will Rutledge. 53 00:05:29,000 --> 00:05:32,040 And, Miss Skooler, I want you to run some numbers on the spiral bands 54 00:05:32,120 --> 00:05:34,805 - and get back to me ASAP. - I'll have them in five. 55 00:05:37,760 --> 00:05:39,160 Yeah, I need Will Rutledge. 56 00:05:39,240 --> 00:05:41,163 Yes, it's important. 57 00:05:46,920 --> 00:05:49,048 - Is this Dr. Rutledge? - You got him. 58 00:05:49,560 --> 00:05:51,688 Director Frobisher would like to speak with you. 59 00:05:52,240 --> 00:05:53,685 Sure enough. Put him on. 60 00:05:55,320 --> 00:05:57,004 - I got Will. - Hey, Will. 61 00:05:57,520 --> 00:05:58,480 Hey, buddy. 62 00:05:58,560 --> 00:06:00,560 Niles, my central pressure's dropping like a stone. 63 00:06:00,640 --> 00:06:01,640 What you got? 64 00:06:01,720 --> 00:06:04,610 Satellite's got it at 999 millibars now. 65 00:06:05,160 --> 00:06:10,480 So far your Dominator's in sync, so, I need those drones airborne quick. 66 00:06:10,560 --> 00:06:12,440 I'm on it. Trust me, I'm doing it. 67 00:06:12,520 --> 00:06:14,921 I don't wanna stay out here any longer than I have to. 68 00:06:21,760 --> 00:06:23,480 25 years ago, 69 00:06:23,560 --> 00:06:26,325 Hurricane Andrew laid waste to this town, 70 00:06:26,720 --> 00:06:29,007 and now Tammy's here to do it all over again. 71 00:06:29,640 --> 00:06:32,760 - But this time no one's going to die. - Yes, sir. 72 00:06:32,840 --> 00:06:35,969 - That's why I've called a mandatory evac. - We got this, chief. 73 00:06:36,400 --> 00:06:38,880 Okay, now once every last car makes it out of town, 74 00:06:39,560 --> 00:06:42,450 the assigned officers are to make sure them roadblocks are set up. 75 00:06:42,760 --> 00:06:46,400 I don't want any looters slipping back into town. Not on my watch. 76 00:06:46,480 --> 00:06:48,005 - Yes, sir. - Okay, now head out. 77 00:06:55,400 --> 00:06:57,000 Excuse me there, Sheriff Dixon. 78 00:06:57,080 --> 00:06:59,287 This here storm don't look like it's gonna amount to much. 79 00:06:59,800 --> 00:07:01,006 We gotta evacuate? 80 00:07:01,640 --> 00:07:06,120 Now, Clayton, best to evacuate first and then double-guess yourself later. 81 00:07:06,200 --> 00:07:08,840 Now, be a good citizen and get a move on. 82 00:07:08,920 --> 00:07:10,206 - Come on. - Yes, sir. 83 00:07:29,000 --> 00:07:31,890 "Braveness is the resistance to concern, 84 00:07:32,520 --> 00:07:33,931 mastery of panic, 85 00:07:34,280 --> 00:07:36,123 not absence of anxiety." 86 00:07:36,880 --> 00:07:37,961 Mark Twain. 87 00:07:38,680 --> 00:07:40,569 Spare me your poetry today, Connor. 88 00:07:41,720 --> 00:07:44,041 I can't help it. It's in my Irish soul. 89 00:07:44,480 --> 00:07:47,360 Your Irish soul left Ireland two generations ago. 90 00:07:47,440 --> 00:07:50,842 No. My parents brought me over here when I was five. 91 00:07:51,320 --> 00:07:52,208 I didn't know that. 92 00:07:52,880 --> 00:07:54,769 There's a lot of things that you don't know about me. 93 00:07:55,720 --> 00:07:57,165 Still got two passports. 94 00:07:57,760 --> 00:07:59,888 Gonna retire back there when all this is over. 95 00:08:00,360 --> 00:08:02,886 And here I've been stuck on milk runs with you for a year 96 00:08:03,000 --> 00:08:05,120 and I thought I knew all there was to know. 97 00:08:11,800 --> 00:08:13,080 What is the hurry? 98 00:08:13,160 --> 00:08:16,320 We do have to bank this load before the storm hits, so there's that. 99 00:08:16,400 --> 00:08:18,360 - Here, move over. - What? 100 00:08:18,440 --> 00:08:19,680 Slide over. 101 00:08:24,240 --> 00:08:26,440 This is Corbyn. Buckle up. 102 00:08:26,520 --> 00:08:29,683 You know those bumps in the road you hear about? Here they come. 103 00:08:42,200 --> 00:08:44,320 You know, I think you're a little psychotic. 104 00:08:44,400 --> 00:08:45,811 I think you're a little bit right. 105 00:08:56,520 --> 00:08:58,920 You're gonna ruin somebody's tobacco crop. 106 00:08:59,000 --> 00:09:00,764 A little less cancer in the world. 107 00:09:14,240 --> 00:09:15,571 Ask your brother if he's reading it. 108 00:09:16,640 --> 00:09:17,528 You reading this, Clem? 109 00:09:18,600 --> 00:09:20,011 Hold on, bro. It's shunting. 110 00:09:20,840 --> 00:09:21,682 Keep trying, man. 111 00:09:23,080 --> 00:09:23,888 All right, hold on. 112 00:09:27,400 --> 00:09:28,561 All right, that should do it, bro. 113 00:09:29,200 --> 00:09:31,160 Yeah, uplinked. Full strength. Good job. 114 00:09:31,240 --> 00:09:32,321 Close her up. 115 00:09:38,880 --> 00:09:39,881 Money is honey. 116 00:10:13,720 --> 00:10:15,370 They're underestimating you. 117 00:10:34,120 --> 00:10:35,963 - Morning, ma'am, sir. - Morning. 118 00:10:36,880 --> 00:10:37,920 Where are the two other trucks? 119 00:10:38,000 --> 00:10:39,206 They couldn't keep up. 120 00:10:39,840 --> 00:10:42,411 - I got a feeling not many can. - Clear. 121 00:10:45,160 --> 00:10:47,080 Welcome back, you two. Open it up. 122 00:10:54,400 --> 00:10:55,240 Niles, you still there? 123 00:10:55,320 --> 00:10:56,811 I got them launched. You get the readings? 124 00:10:57,240 --> 00:10:58,765 Yeah. They're in sync. 125 00:10:59,520 --> 00:11:01,329 Stick around. It's only gonna be a Cat 2. 126 00:11:01,720 --> 00:11:02,800 Get some new measurements. 127 00:11:02,880 --> 00:11:04,450 You're sitting in a tank, for Christ's sakes. 128 00:11:05,080 --> 00:11:07,160 No, thanks. You're underestimating her. 129 00:11:07,240 --> 00:11:08,401 - I can smell it. - Yeah. 130 00:11:08,640 --> 00:11:11,880 While you're smelling it, we're reading it from carefully calibrated 131 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 scientific instruments. 132 00:11:14,040 --> 00:11:16,400 The cumulus is spiraling inward at a crazy rate. 133 00:11:16,480 --> 00:11:17,845 Millibar's 985. 134 00:11:18,160 --> 00:11:19,924 You ever seen a millibar dive that quick? 135 00:11:20,360 --> 00:11:21,920 Not consistent with our projections. 136 00:11:22,000 --> 00:11:22,920 Damn your projections. 137 00:11:23,000 --> 00:11:24,880 I'm telling you, this one's gonna be off the scale, 138 00:11:24,960 --> 00:11:26,080 trust me. 139 00:11:26,160 --> 00:11:28,481 Dinner at the Crab Shack if it gets higher than a 2. 140 00:11:28,760 --> 00:11:30,360 Niles, stop thinking about your stomach 141 00:11:30,440 --> 00:11:32,400 and your government expense account that's gonna pay for it. 142 00:11:32,480 --> 00:11:33,960 You should get the National Guard down here 143 00:11:34,040 --> 00:11:36,280 - before it's too late. - I respect you, Will. 144 00:11:36,360 --> 00:11:37,521 You're a first-rate meteorologist. 145 00:11:38,240 --> 00:11:40,360 But I can't just traipse into the president's office 146 00:11:40,440 --> 00:11:42,170 and offer up your gut, now, can I? 147 00:11:42,480 --> 00:11:43,720 Well, you'll wish you had. 148 00:11:43,960 --> 00:11:47,200 I've never met anyone so afraid of the very thing they were fascinated by. 149 00:11:47,280 --> 00:11:49,442 I got a few contradictions, but so do you, 150 00:11:49,840 --> 00:11:51,920 like eating candy bars on a strict diet. 151 00:11:52,000 --> 00:11:53,206 Yeah, now you mention it... 152 00:11:54,920 --> 00:11:56,047 Wrap it up and come home, Will. 153 00:11:56,920 --> 00:11:58,604 Yeah, I am home, buddy. 154 00:11:59,880 --> 00:12:00,961 I am home. 155 00:12:06,520 --> 00:12:10,081 Even after 11 years of this, I never get used to that sight. 156 00:12:10,800 --> 00:12:13,326 I hate old money. It's greasy. It smells. 157 00:12:13,840 --> 00:12:15,440 It's been up a thousand noses 158 00:12:15,520 --> 00:12:17,000 and buried in too many G-strings. 159 00:12:17,080 --> 00:12:18,923 You say that like it's a bad thing. 160 00:12:19,400 --> 00:12:22,483 Best part of this lame-ass job is watching it turn into confetti. 161 00:12:28,800 --> 00:12:30,530 - Sergeant Deering? - Yes, ma'am. 162 00:12:31,120 --> 00:12:33,240 What's with the backup? Why haven't these been shredded? 163 00:12:33,320 --> 00:12:34,845 Shredder's been down since you left. 164 00:12:35,880 --> 00:12:37,848 - All right, let's get 'em in. - Copy that. 165 00:13:03,920 --> 00:13:04,921 All right. 166 00:13:15,320 --> 00:13:18,760 It's working absolutely perfect one second, next second: stops. 167 00:13:18,840 --> 00:13:21,800 I got all my guys looking at it and no one around here can figure out why, 168 00:13:21,880 --> 00:13:23,928 so you got here not a minute too soon, Miss... 169 00:13:25,320 --> 00:13:26,128 Van Dietrich? 170 00:13:26,240 --> 00:13:30,720 You can call me Sasha, Agent Moreno, 'cause you're the one paying the bills. 171 00:13:30,800 --> 00:13:31,800 Sasha it is. 172 00:13:31,880 --> 00:13:34,326 So how long's it gonna take to get this thing back online? 173 00:13:34,800 --> 00:13:37,200 We'll run some diagnostics and get to the root of it. 174 00:13:37,280 --> 00:13:39,000 We'll have you shredding your hearts out by lunch. 175 00:13:39,080 --> 00:13:40,240 That'd be great. 176 00:13:40,320 --> 00:13:41,731 Hundreds of millions in a hurricane 177 00:13:41,840 --> 00:13:43,968 are not exactly the best cocktail on the menu. 178 00:13:44,560 --> 00:13:46,960 And you know a thing or two about cocktails, right, Randy? 179 00:13:47,040 --> 00:13:48,280 Excuse me. 180 00:13:51,120 --> 00:13:52,850 I'm not up for your jokes right now, Corbyn. 181 00:13:53,800 --> 00:13:55,291 Maybe the less you say to me the better. 182 00:13:55,640 --> 00:13:59,281 All right, I'm in and out. Let's just keep it professional, right? 183 00:13:59,880 --> 00:14:01,644 - Thanks. - Right this way. 184 00:14:06,560 --> 00:14:10,042 Morris, Agent Corbyn reporting in. Good time? Bad time? 185 00:14:11,120 --> 00:14:12,963 Uh, I got a couple of minutes. 186 00:14:13,600 --> 00:14:14,640 Is everything okay? 187 00:14:14,720 --> 00:14:17,800 - Yeah. - Cargo offloaded? 188 00:14:17,880 --> 00:14:21,487 Yep, it's all here, with about 300 million of its cousins. 189 00:14:22,440 --> 00:14:24,800 - The shredder's down, though. - Yeah, I know. 190 00:14:24,880 --> 00:14:25,802 We've addressed it. 191 00:14:26,560 --> 00:14:29,280 Look, don't forget, that 600 million is your responsibility 192 00:14:29,360 --> 00:14:30,691 until it's destroyed, okay? 193 00:14:31,320 --> 00:14:32,447 Got no problems with that. 194 00:14:33,000 --> 00:14:35,321 Turns out I'm all right at babysitting old money. 195 00:14:35,880 --> 00:14:37,041 It's not the field, but... 196 00:14:37,920 --> 00:14:41,440 Hey, I went to bat for you after Utah. 197 00:14:41,520 --> 00:14:44,320 If it wasn't for me, you wouldn't even have a job right now. 198 00:14:44,400 --> 00:14:46,004 And I appreciate that. 199 00:14:48,720 --> 00:14:51,087 It's not really a job. I think we both know what this is. 200 00:14:52,400 --> 00:14:53,242 Look, I... 201 00:14:54,920 --> 00:14:56,206 I made a bad call. 202 00:14:56,840 --> 00:14:59,080 But no one can punish me like I already punish myself. 203 00:14:59,160 --> 00:15:01,242 Casey, don't do this. 204 00:15:01,920 --> 00:15:04,571 Listen, if the money's my responsibility, 205 00:15:06,160 --> 00:15:08,003 I'd love to get a reset on the vault code. 206 00:15:08,640 --> 00:15:10,440 Hurricanes give people bad ideas. 207 00:15:12,880 --> 00:15:15,486 Okay. Consider it authorized. 208 00:15:15,600 --> 00:15:17,648 - Thanks. - And, Casey... 209 00:15:20,760 --> 00:15:22,285 Take care of yourself, okay? 210 00:15:40,280 --> 00:15:43,125 This is Breeze from Rutledge Tow & Repair. 211 00:15:44,760 --> 00:15:47,684 Leave a message and I probably won't get back to you. 212 00:15:47,800 --> 00:15:49,240 Hey, Breeze. It's Will. 213 00:15:49,320 --> 00:15:50,811 Look, I'm in town. 214 00:15:51,400 --> 00:15:53,880 Listen, you gotta get... 215 00:15:53,960 --> 00:15:54,961 Damn it. 216 00:16:06,760 --> 00:16:09,840 Darling, this ZBC stuff is so crufty. 217 00:16:09,920 --> 00:16:12,765 Yeah, that's what made shutting it down so easy. 218 00:16:13,800 --> 00:16:14,920 Why do they always hire hacks 219 00:16:15,000 --> 00:16:17,082 with so little talent when they could have us? 220 00:16:18,320 --> 00:16:19,526 Not enough money in it? 221 00:16:29,120 --> 00:16:30,804 Yes. 222 00:16:33,080 --> 00:16:34,240 Yeah, make yourself at home. 223 00:16:38,400 --> 00:16:41,324 - Better check your backup power. - Yeah, don't tell me what to do. 224 00:16:41,680 --> 00:16:43,045 I'm not saying. I'm just saying. 225 00:16:48,080 --> 00:16:50,242 Oh, boy. It's failed. 226 00:16:50,800 --> 00:16:51,642 Not good. 227 00:16:52,320 --> 00:16:55,240 Now, the job's outsourced to some local, Breeze Rutledge. 228 00:16:55,320 --> 00:16:56,845 - It's 555... - Phone's dead. 229 00:16:59,120 --> 00:17:00,850 Shit. My cell doesn't have any bars. 230 00:17:01,360 --> 00:17:03,442 Me neither. Right, where is he? 231 00:17:04,240 --> 00:17:07,801 His shop is off of Balm and Garden. It's called Rutledge Repairs. 232 00:17:45,480 --> 00:17:46,322 Breeze? 233 00:18:02,640 --> 00:18:04,449 All right, Master Sarge, rise and shine! 234 00:18:04,560 --> 00:18:07,848 Come on, Breeze, on your feet. Get dressed, buddy. 235 00:18:11,600 --> 00:18:13,409 Oh, I was dreaming, Will. 236 00:18:13,680 --> 00:18:16,809 Remember Miss Bishop, 10th-grade biology teacher? 237 00:18:19,680 --> 00:18:22,286 Never did learn much, but, boy, I was never late. 238 00:18:23,880 --> 00:18:26,565 As I remember it, you had a keen interest in her biology. 239 00:18:34,520 --> 00:18:35,760 What you doing here, Willie? 240 00:18:36,800 --> 00:18:40,725 There's a hurricane coming, and it's gonna be a mother. 241 00:18:44,560 --> 00:18:45,561 Some breakfast? 242 00:18:49,000 --> 00:18:50,764 Yeah. They're not mine. 243 00:18:55,680 --> 00:18:56,681 What was her name? 244 00:18:57,120 --> 00:18:59,202 - Jaguar. - Jaguar. 245 00:19:00,840 --> 00:19:02,649 We are what we are, Willie. 246 00:19:04,000 --> 00:19:05,365 Can't change people. 247 00:19:06,280 --> 00:19:08,400 You sure as shit can't change hurricanes. 248 00:19:08,480 --> 00:19:10,847 Well, this hurricane can change people from alive to dead. 249 00:19:10,960 --> 00:19:12,121 So we gotta go. 250 00:19:13,200 --> 00:19:14,611 Yeah, I've seen them before, brother. 251 00:19:15,440 --> 00:19:16,328 Not like this. 252 00:19:16,600 --> 00:19:18,011 I'm telling you, this is worse than... 253 00:19:20,080 --> 00:19:21,241 The one that killed Dad? 254 00:19:22,920 --> 00:19:23,921 Yeah. 255 00:19:27,120 --> 00:19:29,043 Red Dog, Omaha, 22. 256 00:19:35,200 --> 00:19:39,410 You have good hands. You always had good hands. 257 00:19:39,880 --> 00:19:40,961 We gotta go. 258 00:19:46,240 --> 00:19:47,810 You wasted a trip, baby bro. 259 00:19:49,240 --> 00:19:50,571 I ain't good at leaving. 260 00:19:51,760 --> 00:19:54,240 And look around, man, 'cause this, 261 00:19:54,960 --> 00:19:57,281 it's my entire life right here. 262 00:19:57,480 --> 00:20:00,560 But you got the cash and the airplane tickets I sent, right? 263 00:20:00,640 --> 00:20:03,211 Yeah, I got it all right here. 264 00:20:07,720 --> 00:20:10,007 Take your pity somewhere else, please. 265 00:20:16,680 --> 00:20:20,002 You need a fresh start, bro. I make a fresh start every day, Will. 266 00:20:20,720 --> 00:20:22,643 It's just not so fresh by dark. 267 00:20:23,560 --> 00:20:26,370 Then all's I got to do is freshen it right back up again. 268 00:20:27,200 --> 00:20:30,045 Breeze, if this storm is what I think it is, 269 00:20:30,560 --> 00:20:32,847 they ain't ever seen anything like it. 270 00:20:35,520 --> 00:20:37,409 Okay, I'll bite. 271 00:20:40,280 --> 00:20:43,204 But you gonna help me board up the windows first, ain't you? 272 00:20:46,240 --> 00:20:48,004 You... You got a hammer? 273 00:20:56,080 --> 00:20:59,800 Heard you got phone trouble. Got a call from a guy named Moreno. 274 00:20:59,880 --> 00:21:01,291 There's no clearance for you here, sir. 275 00:21:01,680 --> 00:21:05,960 Corporal, we placed a T20 for a transponder at Tower Six. 276 00:21:06,040 --> 00:21:07,087 Got a line open. 277 00:21:07,200 --> 00:21:09,440 Have to shift it over from the source, which is here. 278 00:21:09,520 --> 00:21:11,160 Sir, we're on lockdown due to the storm. 279 00:21:11,240 --> 00:21:13,400 You need special clearance, which you do not have. 280 00:21:13,480 --> 00:21:17,280 Come on, man. We're just doing our job here. Let us in. 281 00:21:17,800 --> 00:21:19,040 Sir, this is a federal facility. 282 00:21:19,120 --> 00:21:22,249 I need you to turn this vehicle around and I need you to turn around now. 283 00:21:35,760 --> 00:21:36,887 Xander. 284 00:21:49,480 --> 00:21:51,562 - Are we in any danger? - There's been a breach. 285 00:21:54,560 --> 00:21:57,609 You're safe in here. All this glass is bulletproof. 286 00:21:59,480 --> 00:22:02,040 So I need you to stay calm and stay put. 287 00:22:11,640 --> 00:22:13,802 - What's going on? - We're under attack! 288 00:22:42,240 --> 00:22:43,287 Let's go! 289 00:22:46,000 --> 00:22:48,120 - What should we do, Connor? - Take a nap. 290 00:23:04,360 --> 00:23:05,885 Fire on my fire. 291 00:23:14,600 --> 00:23:15,488 Cover! 292 00:23:26,680 --> 00:23:29,047 - We got a situation. - What's going on, Mr. Perkins? 293 00:23:31,240 --> 00:23:32,685 Sir, what are you doing? 294 00:23:34,360 --> 00:23:35,521 What are you doing? 295 00:23:48,760 --> 00:23:51,525 And you said we couldn't do this with zero casualties, huh? 296 00:23:52,440 --> 00:23:53,920 You may not wanna face it now, Connor, 297 00:23:54,000 --> 00:23:56,480 but eventually we may have to kill some people to get what we want. 298 00:23:56,560 --> 00:23:58,640 - Let's get these guys locked up. - Yeah, let's break out the P90s. 299 00:23:58,720 --> 00:24:00,245 - Let's get the money. - Amen. 300 00:24:11,880 --> 00:24:15,123 It's bulletproof, man. You're wasting your time. 301 00:24:15,880 --> 00:24:19,362 What if I say, "Open sesame"? 302 00:24:20,880 --> 00:24:22,883 I have a thing about "open sesame," 303 00:24:23,160 --> 00:24:25,288 ever since I read Ali Baba as a kid. 304 00:24:25,400 --> 00:24:26,606 Drop the gun, Moreno. 305 00:24:30,640 --> 00:24:33,320 I should've known there was something hinky about you two freaks. 306 00:24:33,400 --> 00:24:37,803 We two freaks hacked your shredder weeks ago so that the money would pile up. 307 00:24:38,240 --> 00:24:43,201 'Course, we had to gamble on the storm, but all of life has its little risks. 308 00:24:43,520 --> 00:24:46,524 Now, we managed to take this place without spilling a drop of blood. 309 00:24:46,920 --> 00:24:49,207 I wanna keep it that way, so I need your help. 310 00:24:49,840 --> 00:24:52,002 Now, should you choose not to help us, 311 00:24:52,760 --> 00:24:54,444 the no-blood rule will be revoked. 312 00:24:55,680 --> 00:24:56,807 This is not your money. 313 00:24:57,440 --> 00:24:59,841 The government's not gonna give it to your widow Brenda, 314 00:25:00,320 --> 00:25:02,129 if you fall on your sword here, now, are they? 315 00:25:04,000 --> 00:25:06,321 This is a federal facility, man. 316 00:25:07,120 --> 00:25:09,202 You know what you're facing when they catch you. 317 00:25:10,080 --> 00:25:13,402 I'd rather be facing that than us. 318 00:25:17,440 --> 00:25:18,726 The vault, how long? 319 00:25:19,320 --> 00:25:20,680 We have to substitute an IO device 320 00:25:20,760 --> 00:25:23,720 by loading a hungus driver routine into one of the monitor's wormholes. 321 00:25:23,800 --> 00:25:25,131 - English. - 30 minutes. 322 00:25:25,560 --> 00:25:26,766 Open Sesame in 30. 323 00:25:53,760 --> 00:25:54,966 One of you Breeze Rutledge? 324 00:25:56,000 --> 00:25:57,680 - Yeah, who's asking? - Casey Corbyn, Treasury. 325 00:25:57,760 --> 00:25:59,046 Our generator's down. 326 00:25:59,160 --> 00:26:00,730 I understand you're responsible for repairs? 327 00:26:02,120 --> 00:26:03,531 Yeah. I'll go get my tools. 328 00:26:03,880 --> 00:26:05,840 Breeze, what about the boards? 329 00:26:05,920 --> 00:26:07,365 My government needs me, Will. 330 00:26:08,320 --> 00:26:10,527 You've done this before. 331 00:26:11,240 --> 00:26:13,686 You got swindled into a bunch of free labor, huh? 332 00:26:14,360 --> 00:26:16,203 - Apparently so. - Yeah, I know that game. 333 00:26:17,040 --> 00:26:21,040 This yours? You one of those hurricane chasers? 334 00:26:21,120 --> 00:26:23,327 No, I'm one of those meteorologists. 335 00:26:24,000 --> 00:26:26,080 Anybody who chases hurricanes has got a death wish. 336 00:26:31,560 --> 00:26:32,925 Okay, let's go save the world. 337 00:26:34,360 --> 00:26:36,010 Will. Willie. 338 00:26:36,800 --> 00:26:38,370 You gonna be here when I get back? 339 00:26:39,640 --> 00:26:41,768 - No. - Okay. 340 00:26:46,360 --> 00:26:47,725 See you in another five years. 341 00:27:14,720 --> 00:27:16,006 You did real good, kid. 342 00:27:16,840 --> 00:27:18,001 I'm really proud of you. 343 00:27:18,960 --> 00:27:20,007 You done very well. 344 00:27:20,760 --> 00:27:24,320 And tonight you're gonna be the richest punk 345 00:27:24,400 --> 00:27:26,120 to ever come out of Fell's Point. 346 00:27:26,200 --> 00:27:27,565 Nice. 347 00:27:29,960 --> 00:27:32,930 So you're a hometown boy, huh? 348 00:27:33,440 --> 00:27:34,362 Uh-huh. 349 00:27:35,520 --> 00:27:37,840 I took a small detour to Afghanistan and back, 350 00:27:37,920 --> 00:27:40,651 but that was just to break up the monotony. 351 00:27:42,240 --> 00:27:44,049 - It'll do that. - Now, you see that? 352 00:27:45,480 --> 00:27:48,560 That right there was my last official glory zone. 353 00:27:50,680 --> 00:27:52,520 Yeah, you're looking at the starting quarterback 354 00:27:52,600 --> 00:27:53,647 of the Gulfport Gators, 355 00:27:54,000 --> 00:27:55,968 from '99 to 2001. 356 00:27:56,440 --> 00:27:58,080 All winning seasons, mind you. 357 00:28:00,360 --> 00:28:01,600 I had six brothers. 358 00:28:01,960 --> 00:28:04,645 They ate, slept and drank football. 359 00:28:05,360 --> 00:28:06,805 - Six brothers? - Yep. 360 00:28:07,360 --> 00:28:10,205 Shit, lady, I got just one and it's a damn minefield. 361 00:28:15,120 --> 00:28:16,008 Open it. 362 00:28:31,200 --> 00:28:32,201 It's all yours. 363 00:28:38,240 --> 00:28:39,080 What the f... 364 00:28:39,160 --> 00:28:41,049 Maybe we ran into a frobbotzim. Try it again. 365 00:28:45,360 --> 00:28:47,966 - Tell me what is going on. - The code. It's not working. 366 00:28:48,080 --> 00:28:49,600 You told us you hacked it solid. 367 00:28:49,680 --> 00:28:51,520 We did. We ran it through this morning. 368 00:28:51,600 --> 00:28:54,600 Then why can't you open it? This was your only job. 369 00:28:54,680 --> 00:28:56,444 Somebody changed the code. 370 00:29:02,160 --> 00:29:03,287 It wasn't me. 371 00:29:04,920 --> 00:29:06,809 That can only come from Washington. 372 00:29:07,320 --> 00:29:09,641 Or the Washington liaison. 373 00:29:12,880 --> 00:29:14,211 Casey Corbyn. 374 00:29:15,280 --> 00:29:17,601 We can work from our dedicated cell and do the hack all over. 375 00:29:20,240 --> 00:29:22,163 Let's work on two fronts, Connor. 376 00:29:22,280 --> 00:29:24,600 Frears and I will do the hack all over again 377 00:29:24,680 --> 00:29:25,920 while you find Miss Corbyn. 378 00:29:26,480 --> 00:29:28,400 - Time frame? - Three hours, minimum. 379 00:29:28,480 --> 00:29:32,040 - You can do it in two. - Yes, my love. Two will be fine. 380 00:29:32,120 --> 00:29:33,929 All right, get to it. 381 00:29:39,920 --> 00:29:40,728 Where is she? 382 00:29:48,560 --> 00:29:53,248 If you tell me anything other than the truth, 383 00:29:53,960 --> 00:29:57,009 so help me, your brains are gonna spill all over this stainless. 384 00:29:57,680 --> 00:29:59,011 Where is she? 385 00:29:59,760 --> 00:30:03,765 The gen... The backup generator failed. 386 00:30:04,120 --> 00:30:06,726 She went to get the repair guy. She should have been back by now. 387 00:30:23,720 --> 00:30:25,324 This is not good. 388 00:30:27,480 --> 00:30:29,369 Listen, if you want help, just say the word. 389 00:30:30,920 --> 00:30:32,206 Keep low and keep it running. 390 00:30:55,480 --> 00:30:56,811 This is how it's done. 391 00:31:09,920 --> 00:31:12,571 Agent Corbyn, we've got you scoped. 392 00:31:12,880 --> 00:31:14,883 Drop the gun. Give yourself up. 393 00:31:19,720 --> 00:31:22,849 We don't wanna hurt you. We just wanna talk. 394 00:31:23,400 --> 00:31:25,607 Give yourself up. Don't be stupid. 395 00:31:30,880 --> 00:31:31,802 Let's go! 396 00:31:35,080 --> 00:31:36,411 Not so fast, Corbyn. 397 00:31:50,200 --> 00:31:52,328 - Go, go, go! - Get her! 398 00:31:55,640 --> 00:31:57,640 - Don't you move! - Easy! 399 00:31:57,720 --> 00:31:59,563 I'm just the repair man doing house calls. 400 00:32:00,000 --> 00:32:02,446 - I'll get the girl. - You got a tail! 401 00:32:02,760 --> 00:32:03,761 Easy. 402 00:32:04,240 --> 00:32:06,925 Hell of a day, ain't it? Hell of a day. 403 00:32:26,480 --> 00:32:28,960 Got her pinned. War monument. 404 00:32:49,960 --> 00:32:51,087 Get in! 405 00:33:01,520 --> 00:33:03,488 - Thank you. - What the hell was that about? 406 00:33:04,160 --> 00:33:05,960 The Treasury's being robbed. 407 00:33:06,040 --> 00:33:08,122 You left with my brother. I didn't see him. Where is he? 408 00:33:08,960 --> 00:33:11,400 - I think they have him. - Think who has him? 409 00:33:11,480 --> 00:33:15,007 The crew that somehow managed to knock over a maximum-security facility. 410 00:33:15,440 --> 00:33:17,204 - We gotta go back. - Wait. 411 00:33:17,520 --> 00:33:20,040 These guys must be pretty heavy hitters to pull this off. 412 00:33:20,120 --> 00:33:22,805 They're not just gonna hand him over 'cause we ask. They need him. 413 00:33:23,160 --> 00:33:26,080 - Need him for what? - The backup generator's down. 414 00:33:26,160 --> 00:33:27,560 He's the only one that can fix it. 415 00:33:27,640 --> 00:33:29,449 They're gonna need power to get in that vault. 416 00:33:30,160 --> 00:33:32,080 So once he's through with that, they're through with him. 417 00:33:32,160 --> 00:33:34,322 - I gotta call D.C. - You have sat? 418 00:33:35,680 --> 00:33:37,320 Damn. He shot my satellite link. 419 00:33:37,400 --> 00:33:38,400 Shit, shit, shit! 420 00:33:38,480 --> 00:33:41,290 Hey, hey, hey, hey. We gotta stay focused, okay? 421 00:33:41,800 --> 00:33:45,122 We're gonna get help. Just... let's stay calm. 422 00:33:45,800 --> 00:33:49,200 Listen, lady, we're about to be crushed by the biggest storm of the century. 423 00:33:49,280 --> 00:33:50,771 I don't think you know what that means. 424 00:33:51,160 --> 00:33:54,280 It means no one's gonna come down here and volunteer to help until it's all over, 425 00:33:54,360 --> 00:33:56,280 and at that point it's gonna be too late for my brother. 426 00:33:56,360 --> 00:33:59,569 Look, I'm with you. You know any local cops? 427 00:34:01,000 --> 00:34:01,888 Yeah, I guess. 428 00:34:02,280 --> 00:34:04,089 It's not like anything changes round here. 429 00:34:06,320 --> 00:34:09,483 Okay. Best play we got. 430 00:34:14,440 --> 00:34:15,680 Here's the generator guy. 431 00:34:19,640 --> 00:34:22,644 Yeah. Breeze Rutledge. That's him. 432 00:34:23,720 --> 00:34:24,721 How's it going, Randy? 433 00:34:26,480 --> 00:34:29,768 - Well, you know where it is. Get to it. - Try a zigamorph. 434 00:34:29,880 --> 00:34:32,000 I already called the dummy procedure there to force a flush 435 00:34:32,080 --> 00:34:33,640 of the optimizer's register coloring. 436 00:34:33,720 --> 00:34:35,290 That's getting us somewhere. 437 00:34:42,640 --> 00:34:44,165 Eyes front. Eyes front. 438 00:35:12,880 --> 00:35:13,881 Hello? 439 00:35:14,480 --> 00:35:16,244 What are you people doing here? 440 00:35:17,360 --> 00:35:19,602 The town's under mandatory evacuation. 441 00:35:20,360 --> 00:35:22,200 I'm sure glad you don't listen to your own orders. 442 00:35:22,280 --> 00:35:25,762 - Jimmy, it's me. - Willie? Willie Rutledge, is that you? 443 00:35:26,480 --> 00:35:27,600 Jimmy, listen. 444 00:35:27,680 --> 00:35:29,640 They got my brother tied up in the Treasury. 445 00:35:29,720 --> 00:35:32,041 - Whoa. Who's got him? - The Treasury's being robbed. 446 00:35:32,640 --> 00:35:35,610 Casey Corbyn, ATF. How many men can you round up? 447 00:35:35,920 --> 00:35:38,241 I knew today was going to be a shit show. 448 00:35:39,000 --> 00:35:41,207 Come on into my office, tell me all about it. 449 00:35:43,160 --> 00:35:45,800 - How many of them are there? - I only had eyes on two. 450 00:35:45,880 --> 00:35:48,440 But they took out 14 guards, high-tech security. 451 00:35:48,520 --> 00:35:49,487 There's bound to be more. 452 00:35:49,760 --> 00:35:50,682 Whew. 453 00:35:51,160 --> 00:35:53,003 So they're highly organized. 454 00:35:53,640 --> 00:35:56,400 I can't confirm casualties, but there was no blood, 455 00:35:56,480 --> 00:35:58,926 so hoping there's more than one hostage. 456 00:35:59,440 --> 00:36:01,602 We're going to have to do something about that. 457 00:36:04,400 --> 00:36:07,643 You, Missy, throw down your weapon now. 458 00:36:08,120 --> 00:36:10,043 Oh, no, Jimmy, you ain't in on it? 459 00:36:10,560 --> 00:36:12,051 Well, I'm afraid so, Willie. 460 00:36:13,200 --> 00:36:15,000 You watch those semis 461 00:36:15,080 --> 00:36:18,209 rolling through this shithole day after day 462 00:36:18,600 --> 00:36:19,840 filled with money. 463 00:36:20,520 --> 00:36:22,602 You know it's just going to the shredder. 464 00:36:23,680 --> 00:36:26,206 Kind of gets you thinking, Willie, you know? 465 00:36:26,960 --> 00:36:28,610 Gives a man ideas. 466 00:36:29,320 --> 00:36:31,641 Gun down now. 467 00:36:39,160 --> 00:36:40,002 Very good. 468 00:36:40,880 --> 00:36:43,247 I like a gal who follows orders. 469 00:36:44,080 --> 00:36:46,731 - Dixon here. You read me? - You got her? 470 00:36:47,720 --> 00:36:50,246 Yeah. Pretty little thing. 471 00:36:50,640 --> 00:36:53,041 All wrapped up in a red ribbon. 472 00:36:53,600 --> 00:36:54,681 We need her alive. 473 00:36:55,320 --> 00:36:57,050 Do what you want with the Good Samaritan. 474 00:36:57,520 --> 00:36:58,760 Xander's on his way. 475 00:36:59,200 --> 00:37:01,726 Yeah, well, you tell him not to dawdle, you hear? Over. 476 00:37:03,360 --> 00:37:05,363 Connor Perkins is the inside man. 477 00:37:06,320 --> 00:37:07,321 Not bad, huh? 478 00:37:07,880 --> 00:37:10,611 For two old guys they were gonna put out to pasture. 479 00:37:12,000 --> 00:37:14,520 $600 million sure puts a whole different complexion 480 00:37:14,600 --> 00:37:16,330 on retirement, I'd say. 481 00:37:32,920 --> 00:37:34,285 Go, go, go, go! 482 00:37:45,880 --> 00:37:48,929 - Red ribbon my ass. - Shut up and drive. 483 00:37:52,720 --> 00:37:53,847 They're on our tail. 484 00:37:55,040 --> 00:37:57,805 - Come on. Can't you go any faster? - Got my foot to the floor, man. 485 00:37:57,920 --> 00:37:59,440 She's going as fast as she can. 486 00:37:59,520 --> 00:38:00,521 Give me your gun. 487 00:38:11,760 --> 00:38:13,251 That thing is built like a tank. 488 00:38:18,480 --> 00:38:20,005 Holy shit. 489 00:38:24,520 --> 00:38:26,090 - I'm tapped. - What? 490 00:38:26,640 --> 00:38:29,000 - I'm out of bullets. - Well, how did that happen? 491 00:38:29,080 --> 00:38:30,207 I shot them all. 492 00:38:34,760 --> 00:38:37,684 - How far back are they? - 100 yards and closing. 493 00:38:38,800 --> 00:38:40,006 Help me with my harness. 494 00:38:47,600 --> 00:38:49,170 - Good. - Okay, now you. 495 00:38:58,560 --> 00:39:00,840 Do you trust me? I need you to trust me. 496 00:39:00,920 --> 00:39:03,000 - What? - Do you trust me? 497 00:39:03,080 --> 00:39:04,889 Yeah. What the hell, Will? 498 00:39:08,280 --> 00:39:09,880 'Cause this is gonna be harsh. 499 00:39:16,120 --> 00:39:17,485 Brake, brake, brake! 500 00:39:18,120 --> 00:39:19,280 Here comes the harsh part. 501 00:39:31,240 --> 00:39:32,480 You okay? 502 00:39:36,240 --> 00:39:40,803 Never... do that to me... again. 503 00:39:41,920 --> 00:39:43,445 I had to do something. 504 00:39:47,320 --> 00:39:48,685 And I guess it worked. 505 00:39:59,800 --> 00:40:01,131 Wait. Wait, wait, wait. 506 00:40:04,480 --> 00:40:05,368 Ain't you out of bullets? 507 00:40:06,240 --> 00:40:07,480 They don't know that. 508 00:40:29,280 --> 00:40:30,441 Jackpot. 509 00:41:12,160 --> 00:41:14,208 Mmm. Drink? 510 00:41:14,960 --> 00:41:17,327 I am not naturally a violent man. 511 00:41:17,840 --> 00:41:20,571 If this thing is not working soon, 512 00:41:21,600 --> 00:41:23,409 I'm gonna show you another side of me. 513 00:41:24,000 --> 00:41:26,731 Well, I'm not naturally a worried man. 514 00:41:29,400 --> 00:41:31,000 But how do I know when I do fix this thing, 515 00:41:31,080 --> 00:41:32,241 you won't just kill me? 516 00:41:32,480 --> 00:41:33,607 You don't, 517 00:41:34,240 --> 00:41:36,840 but I would not make me think about ultimatums. 518 00:41:36,920 --> 00:41:38,684 Just fix it. 519 00:41:42,920 --> 00:41:44,047 Just do it. 520 00:41:44,280 --> 00:41:45,930 I am sick of waiting for people. 521 00:42:07,520 --> 00:42:10,490 Well, we can't keep running like this. Surviving's gonna kill us. 522 00:42:11,200 --> 00:42:12,960 Well, we can't leave and we can't call for help. 523 00:42:13,040 --> 00:42:15,088 The lines are down, cell phones are dead. 524 00:42:18,080 --> 00:42:19,730 When I left, all the cell phones were down, 525 00:42:20,120 --> 00:42:22,691 but those hackers were still working. 526 00:42:24,440 --> 00:42:26,880 - How's that? - Maybe they got a dedicated line. 527 00:42:26,960 --> 00:42:28,560 You know, one with a satellite uplink, 528 00:42:28,640 --> 00:42:29,926 like I used to have. 529 00:42:30,400 --> 00:42:32,767 And if they were smart, they'd have installed it ahead of time. 530 00:42:34,440 --> 00:42:37,888 The only way they can get the new code is to hack back into the D.C. mainframe. 531 00:42:38,600 --> 00:42:40,800 If they have a dedicated line and we could find it, 532 00:42:40,880 --> 00:42:43,611 we could cut it, hole up and wait for help. 533 00:42:44,840 --> 00:42:47,161 Anything on here that could pick that up? 534 00:42:49,840 --> 00:42:53,400 Know what, this one, this reads non-ionized energy, 535 00:42:53,480 --> 00:42:54,686 which is basically radio. 536 00:42:55,920 --> 00:42:56,967 - Really? - Mmm. 537 00:42:58,000 --> 00:43:00,924 Great. So we just search Gulfport. 538 00:43:01,160 --> 00:43:04,209 Mm-hmm. And this town just woke up from the 1940s, 539 00:43:04,640 --> 00:43:07,040 so there can't be but three of those cell phone towers in this whole place, 540 00:43:07,120 --> 00:43:09,123 and this one's gonna tell us which one of those is active. 541 00:43:10,280 --> 00:43:13,568 - Mr. Rutledge, you are my... - Ah. Dr. Rutledge. 542 00:43:15,400 --> 00:43:17,480 I have a PhD in synoptic meteorology. 543 00:43:20,600 --> 00:43:23,331 Dr. Rutledge, you're my kind of expert. 544 00:43:23,840 --> 00:43:25,120 - Why, thank you. - Xander, come in. 545 00:43:25,200 --> 00:43:26,247 Do you copy? 546 00:43:29,880 --> 00:43:31,928 Xander, pick up the walkie. Where are you? 547 00:43:32,680 --> 00:43:34,842 Oh, God. 548 00:43:35,400 --> 00:43:38,131 There was an accident. Car's totaled. 549 00:43:39,360 --> 00:43:40,407 Are you all right? 550 00:43:41,520 --> 00:43:45,320 - Oh, boy. - God, my arm's busted. 551 00:43:45,400 --> 00:43:49,600 I'm a bit shook up, man, but I'm fine. The sheriff has broken his arm. 552 00:43:49,680 --> 00:43:53,401 - It looks pretty bad. - Cut the shit. Where's the girl? 553 00:43:53,720 --> 00:43:55,085 Have you got the girl? 554 00:43:56,520 --> 00:43:58,124 She got away, Connor. 555 00:44:00,320 --> 00:44:02,926 You screwed up the easiest chance we had. 556 00:44:04,360 --> 00:44:06,840 We're outside the Atlantic Hotel. 557 00:44:06,920 --> 00:44:10,766 It's getting savage out here. You've gotta come get us. 558 00:44:12,120 --> 00:44:13,690 Hey, Xander, they're coming to get you. 559 00:44:15,360 --> 00:44:17,960 I don't understand, if you've always been so afraid of these storms, 560 00:44:18,040 --> 00:44:20,407 how the hell you ended up with this job. 561 00:44:20,920 --> 00:44:24,083 You could at least be in some nice, dry TV studio. 562 00:44:25,280 --> 00:44:27,360 Up next we have weatherman, Willie 563 00:44:27,440 --> 00:44:29,841 bringing you news of a big storm across the gulf. 564 00:44:30,280 --> 00:44:32,040 Right, thank you, Casey. Yeah, that's right, 565 00:44:32,120 --> 00:44:36,410 we got 500 miles of Armageddon on its way to crush your house and destroy your life. 566 00:44:36,960 --> 00:44:38,160 All joking aside, 567 00:44:38,240 --> 00:44:42,962 that is case number one for man-made climate change, the ocean warming. 568 00:44:43,320 --> 00:44:45,520 It just gives more and more energy to these hurricanes. 569 00:44:45,600 --> 00:44:47,045 Right now the limit's Cat 5. 570 00:44:47,160 --> 00:44:50,400 Pretty soon it's gonna be Cat 6 and 7 and so on and so forth. 571 00:44:50,480 --> 00:44:53,086 By that time you're killing hundreds of thousands of people. 572 00:44:53,840 --> 00:44:56,002 If we can just figure out their secrets, you know, 573 00:44:56,600 --> 00:44:58,523 me and my colleagues, people like us, 574 00:44:58,960 --> 00:45:01,008 we could mitigate how these storms occur, 575 00:45:01,480 --> 00:45:03,130 maybe even stop them altogether. 576 00:45:05,280 --> 00:45:06,566 It seems... 577 00:45:08,960 --> 00:45:10,530 It seems real personal for you. 578 00:45:13,080 --> 00:45:15,000 Yeah, I just hope you never have to watch 579 00:45:15,080 --> 00:45:17,242 someone you love die right in front of your eyes. 580 00:45:20,600 --> 00:45:21,727 I have. 581 00:45:23,800 --> 00:45:25,006 Back in Utah. 582 00:45:27,080 --> 00:45:30,402 I made a bad decision, got someone killed. 583 00:45:33,280 --> 00:45:34,850 I'm sorry to hear that, Casey. 584 00:45:38,040 --> 00:45:42,011 It's like a weight you never really put down, do you? 585 00:45:44,600 --> 00:45:46,011 No, you do not. 586 00:45:48,240 --> 00:45:49,651 They're here, come on! 587 00:45:51,800 --> 00:45:53,131 Oh, God. 588 00:45:57,400 --> 00:46:00,210 Come on, man. Come on. Come on. 589 00:46:13,240 --> 00:46:15,083 That tower's definitely active. 590 00:46:15,440 --> 00:46:16,360 Has to be them. 591 00:46:16,440 --> 00:46:18,280 Probably, but we got winds of 143. 592 00:46:18,360 --> 00:46:21,360 That's a Cat 4. No way we can work on it up there. 593 00:46:21,440 --> 00:46:22,965 What if we bring it down to us? 594 00:46:23,600 --> 00:46:25,520 There's a pretty serious winch on this thing. 595 00:46:25,600 --> 00:46:26,761 You think it could do the job? 596 00:46:27,600 --> 00:46:28,761 That's one idea. 597 00:46:39,400 --> 00:46:41,480 - Okay. - Hey, where are you going? 598 00:46:41,560 --> 00:46:42,920 I can handle a cable, 599 00:46:43,000 --> 00:46:45,480 but I can't handle that peashooter in case we get company. 600 00:46:45,560 --> 00:46:47,760 I need you to stay here and watch my back for me. 601 00:46:47,840 --> 00:46:49,440 - All right. - This is the winch. 602 00:46:49,520 --> 00:46:51,727 - Out, in. - Copy. 603 00:46:56,480 --> 00:46:58,483 - Be careful. - You too. 604 00:48:07,800 --> 00:48:08,881 Jeez. 605 00:48:13,200 --> 00:48:14,691 Will! 606 00:48:16,360 --> 00:48:17,600 Will! 607 00:48:33,280 --> 00:48:34,407 Oh, my God. 608 00:48:39,880 --> 00:48:42,760 Casey, kill the lights! 609 00:48:42,840 --> 00:48:46,811 - What? - Kill the lights! 610 00:48:54,360 --> 00:48:58,251 Oh, no! Kill the lights! 611 00:49:01,880 --> 00:49:03,689 Wait. Go back. 612 00:49:06,720 --> 00:49:08,529 Somebody's up there. 613 00:49:13,240 --> 00:49:14,685 Shit! 614 00:49:29,320 --> 00:49:30,360 Jaqi, stay back. 615 00:49:54,160 --> 00:49:55,571 The numbers are coming in. 616 00:49:55,960 --> 00:49:57,724 - How many numbers to the code? - 33. 617 00:49:58,320 --> 00:50:00,200 Here they come. Six... 618 00:50:00,280 --> 00:50:01,760 Okay, this'll take a little bit of time, 619 00:50:01,840 --> 00:50:04,605 - so just be patient. - I can be patient for &600 million. 620 00:50:06,560 --> 00:50:08,200 - Jaqi. - Connor, wait. 621 00:50:08,280 --> 00:50:11,329 She's gone, man. She's gone. 622 00:50:11,920 --> 00:50:17,051 We gotta move. Now! Go get that woman. I'll cover you. Go on. 623 00:50:39,560 --> 00:50:41,320 Can't you make it go any faster? 624 00:50:41,400 --> 00:50:42,400 It's a computer. 625 00:50:42,480 --> 00:50:44,640 It's working at the speed of light, thank you, Rice. 626 00:51:05,880 --> 00:51:08,531 The spikes! The spikes! 627 00:51:08,760 --> 00:51:11,240 - What? - Shoot the spikes! 628 00:51:21,560 --> 00:51:23,120 - Thirty-six... - Four more. 629 00:51:23,200 --> 00:51:25,168 - Sixteen... - Okay, we've got three more to go. 630 00:51:42,520 --> 00:51:43,840 We've got one more... 631 00:51:43,920 --> 00:51:45,604 What? 632 00:51:48,160 --> 00:51:50,288 Yes! Yeah, hell, yeah! 633 00:51:52,960 --> 00:51:54,166 Oh, jeez... 634 00:51:57,440 --> 00:51:59,280 I'm out of ammo. We gotta go. 635 00:51:59,360 --> 00:52:01,080 We're still tethered to the tower. 636 00:52:01,160 --> 00:52:03,970 - We're sitting ducks. - Watch out! 637 00:52:10,800 --> 00:52:14,760 You work here. Get us unhooked. I'll hold them off. 638 00:52:14,840 --> 00:52:16,046 With what? 639 00:52:34,520 --> 00:52:36,920 - It froze. - I can see that, shithead. 640 00:52:37,000 --> 00:52:38,411 The line's been cut. 641 00:52:38,720 --> 00:52:41,480 - Way to go, Casey. - What'd you say? 642 00:52:41,560 --> 00:52:43,244 I said, "Way to go, Casey." 643 00:52:43,840 --> 00:52:44,841 Stop! 644 00:52:53,080 --> 00:52:54,764 - Rice, let him go. - Let him go! 645 00:52:55,400 --> 00:52:56,606 Stop it! 646 00:53:01,520 --> 00:53:02,567 Rice, stop! 647 00:53:12,880 --> 00:53:14,166 Whoa. 648 00:53:20,240 --> 00:53:21,367 Oh, jeez. 649 00:53:22,880 --> 00:53:24,928 Come on. 650 00:53:32,560 --> 00:53:33,402 Got it. 651 00:53:33,960 --> 00:53:37,282 Perkins, let's get out of here or I'm going to die! 652 00:53:41,760 --> 00:53:43,285 We're unhooked. 653 00:53:59,920 --> 00:54:01,047 God damn that hick. 654 00:54:08,880 --> 00:54:10,769 Lucky timing, I guess. 655 00:54:23,600 --> 00:54:26,200 It's here in my notes. The vault's a Pollock Ajax. 656 00:54:26,280 --> 00:54:28,680 One wrong entry and it shuts down for 48 hours. 657 00:54:28,760 --> 00:54:31,160 Yep, that's what I thought. Now grok this... 658 00:54:31,240 --> 00:54:32,844 It's a two-integer number... 659 00:54:37,360 --> 00:54:40,240 So after the initialization, I analyzed the previous numbers. 660 00:54:40,320 --> 00:54:42,846 It's a partial Fibonacci sequence. See? 661 00:54:43,520 --> 00:54:47,844 Apply it forward and it'll narrow the probability of the 33rd number. 662 00:54:49,960 --> 00:54:52,840 All right, we got two civilians, possibly armed. 663 00:54:52,920 --> 00:54:56,480 We got at least three hostiles, all with P90s. 664 00:54:56,560 --> 00:54:58,051 And they got Moreno. 665 00:54:58,760 --> 00:55:01,047 - Get us out of here. We'll take them. - Yes, sir. 666 00:55:06,280 --> 00:55:07,960 Holy shit. 667 00:55:08,040 --> 00:55:09,087 He's trying to free the soldiers. 668 00:55:29,600 --> 00:55:31,091 I've had to go for two hours. 669 00:55:31,480 --> 00:55:32,527 All this water. 670 00:55:33,600 --> 00:55:34,601 Good idea. 671 00:55:37,640 --> 00:55:38,926 Let me get this straight. 672 00:55:39,640 --> 00:55:42,120 You're the only one with the code and that's why they need you? 673 00:55:42,640 --> 00:55:43,641 Right. 674 00:55:45,560 --> 00:55:48,848 - Why don't you do it? - Why don't I what? 675 00:55:49,320 --> 00:55:50,970 Open the safe. It's not your money. 676 00:55:52,000 --> 00:55:53,365 I can't. 677 00:55:54,600 --> 00:55:55,840 "Can't" is not an answer. 678 00:55:56,520 --> 00:55:59,205 I just can't. That's the job right now, as shitty as it is. 679 00:56:01,200 --> 00:56:02,960 - You don't understand. - I think I do. 680 00:56:03,040 --> 00:56:04,680 You can't just walk into a hostage negotiation... 681 00:56:04,760 --> 00:56:06,091 You wanna beat them at their own game, 682 00:56:06,520 --> 00:56:09,320 but they need you alive, so it's a safe game for you. 683 00:56:09,400 --> 00:56:11,130 I can't say the same for me and Breeze. 684 00:56:12,240 --> 00:56:14,320 He could lose his life 'cause you want your old job back. 685 00:56:14,400 --> 00:56:15,240 No. 686 00:56:15,320 --> 00:56:16,600 I'd say that's right on the money. 687 00:56:16,680 --> 00:56:20,720 Will, listen, as long as I have the code, they don't have the money. 688 00:56:20,800 --> 00:56:22,928 As long as they don't have the money, the hostages live. 689 00:56:24,560 --> 00:56:27,484 If they get it, they kill all the witnesses. 690 00:56:31,080 --> 00:56:32,366 - Follow me. - Wha... 691 00:56:34,280 --> 00:56:35,691 - What? - Come on. 692 00:56:37,880 --> 00:56:41,646 - I'm following a damn weatherman. - You'll learn to love it. 693 00:56:51,560 --> 00:56:53,960 - You okay, boss? - No way am I okay. 694 00:56:54,040 --> 00:56:56,930 Arm's busted. Get me some Vicodin. 695 00:57:01,320 --> 00:57:02,651 Get him in! Get him in! 696 00:57:11,680 --> 00:57:12,681 You all right? 697 00:57:14,360 --> 00:57:17,205 What happened? Where's the fed? 698 00:57:17,560 --> 00:57:18,925 We couldn't bring her in. 699 00:57:19,440 --> 00:57:20,965 The storm was the other side of hell. 700 00:57:21,280 --> 00:57:23,647 Where's Xander? Where's my brother? 701 00:57:25,120 --> 00:57:26,087 He didn't make it. 702 00:57:29,040 --> 00:57:31,611 - What do you mean? - He's dead, man. 703 00:57:32,360 --> 00:57:34,090 Jaqi, too. Both of them. 704 00:57:36,840 --> 00:57:37,841 Who did it? 705 00:57:41,640 --> 00:57:44,280 The fed. That bitch. 706 00:57:44,360 --> 00:57:47,762 No, no, don't, don't. Listen to me, Rice. Listen. 707 00:57:48,760 --> 00:57:49,807 If we don't get the money, 708 00:57:50,600 --> 00:57:53,524 they both died for nothing and we're left with nothing. 709 00:57:54,560 --> 00:57:56,130 That's all we got left, me and you, 710 00:57:56,680 --> 00:57:59,240 the money, okay? Come on. 711 00:57:59,320 --> 00:58:03,484 You know, there's a strange irony in all this. 712 00:58:04,440 --> 00:58:06,920 It was us who planned to use the hurricane, 713 00:58:07,840 --> 00:58:11,003 and by some crazy twist of fate, 714 00:58:11,640 --> 00:58:14,166 we collide with somebody who knows it better than us. 715 00:58:16,360 --> 00:58:17,361 Boys. 716 00:58:17,800 --> 00:58:19,131 What the hell? 717 00:58:20,200 --> 00:58:25,411 Simple. The sheriff had a plan within a plan all along. 718 00:58:25,920 --> 00:58:30,403 It's like I said, fate works in crazy ways. 719 00:58:32,000 --> 00:58:34,760 Like when I was sitting in a bar on my own, 720 00:58:34,840 --> 00:58:37,047 bitching about my lot in life, 721 00:58:37,520 --> 00:58:41,200 and right next to me was another man doing the same thing. 722 00:58:41,280 --> 00:58:43,487 What are you telling me this for? 723 00:58:43,800 --> 00:58:45,404 I was there, you idiot. 724 00:58:45,680 --> 00:58:48,081 Well, not such an idiot. 725 00:58:50,000 --> 00:58:50,888 Obviously. 726 00:58:55,240 --> 00:58:57,846 Everything was planned perfectly. 727 00:58:59,440 --> 00:59:02,649 All we needed was one little hurricane. 728 00:59:03,480 --> 00:59:05,005 But you screwed it up, 729 00:59:05,720 --> 00:59:09,920 'cause you didn't have the balls to pull this off in the right way, 730 00:59:10,000 --> 00:59:11,809 so everything went sideways. 731 00:59:14,160 --> 00:59:15,890 Well, I'm taking over now. 732 00:59:17,640 --> 00:59:19,927 Boys, we gonna get that gal 733 00:59:20,840 --> 00:59:24,242 and cattle-prod her privates until she gives us the code. 734 00:59:26,800 --> 00:59:27,881 And after that, 735 00:59:30,560 --> 00:59:31,925 the money's all mine. 736 00:59:33,160 --> 00:59:34,082 You hear? 737 00:59:34,360 --> 00:59:35,851 You hear me loud and clear, boy? 738 00:59:37,280 --> 00:59:40,160 - No! No! Hold your fire! - Don't move! 739 00:59:40,240 --> 00:59:43,164 Well, that was loud and very clear. 740 00:59:44,520 --> 00:59:45,851 I have a proposal. 741 00:59:47,160 --> 00:59:48,321 Speak your piece. 742 00:59:49,480 --> 00:59:50,561 Stick with me... 743 00:59:51,160 --> 00:59:53,208 and I'll bonus you all at 20 million apiece. 744 00:59:55,240 --> 00:59:58,801 I don't mind partners, but I do hate witnesses. 745 01:00:01,400 --> 01:00:02,401 What's it gonna be? 746 01:00:06,080 --> 01:00:09,482 Well, I think we can work with that. 747 01:00:12,720 --> 01:00:14,688 But there will be no money to split... 748 01:00:15,560 --> 01:00:18,882 unless we can get that woman in here to open that vault. 749 01:00:23,000 --> 01:00:27,120 It sounds insane. You really think this could work, this... 750 01:00:27,200 --> 01:00:28,440 - Pressure inversion. - Right. 751 01:00:28,560 --> 01:00:30,520 It's risky, but it's the best chance we've got. 752 01:00:30,600 --> 01:00:32,728 - Those are some slim odds. - Make the call. 753 01:00:35,040 --> 01:00:37,646 Come in. This is Agent Corbyn. Do you read me? Over. 754 01:00:38,720 --> 01:00:39,562 Casey. 755 01:00:40,120 --> 01:00:41,645 Nice of you to check in. 756 01:00:42,240 --> 01:00:44,160 Didn't peg you for a traitor, Connor. 757 01:00:44,240 --> 01:00:46,200 Guess you can forget about that retirement in Ireland. 758 01:00:46,280 --> 01:00:48,169 Just a nice supermax for you. 759 01:00:48,800 --> 01:00:50,404 I doubt that's why you called. 760 01:00:50,720 --> 01:00:52,085 I'm tired of running. 761 01:00:52,440 --> 01:00:54,329 I'm ready to make a deal, a trade. 762 01:00:54,680 --> 01:00:56,091 What kind of trade? 763 01:00:56,680 --> 01:00:59,889 You release all the hostages and I will come in and open the vault. 764 01:01:00,280 --> 01:01:01,281 You can have it all. 765 01:01:01,960 --> 01:01:05,931 That sounds too good to be true coming from an ambitious gal like you. 766 01:01:06,720 --> 01:01:08,051 I don't want anyone else to die. 767 01:01:08,480 --> 01:01:10,084 Money or garbage, it's not mine. 768 01:01:10,640 --> 01:01:13,960 I will give you one hostage, one for one. 769 01:01:14,040 --> 01:01:17,123 - No deal. - Then people start to die. 770 01:01:17,720 --> 01:01:19,563 Starting with your friend Moreno here. 771 01:01:20,040 --> 01:01:21,371 Two hostages. 772 01:01:22,000 --> 01:01:24,640 Release Moreno and the repair guy and I will come in. 773 01:01:24,720 --> 01:01:28,407 After you get the money, release all of the army guys. 774 01:01:29,440 --> 01:01:30,567 Do we have a deal? 775 01:01:31,120 --> 01:01:32,850 Deal. Where are you? 776 01:01:34,000 --> 01:01:35,684 - Get proof of life. - Casey... 777 01:01:37,400 --> 01:01:39,971 - Where are you? - Not so fast. 778 01:01:40,560 --> 01:01:42,120 First you have to prove they're still alive. 779 01:01:42,200 --> 01:01:43,930 Gonna need to talk to Breeze Rutledge. 780 01:01:44,560 --> 01:01:46,051 Get the repair guy on. 781 01:01:47,680 --> 01:01:50,047 And put Agent Moreno on. Let me talk to him. 782 01:01:56,680 --> 01:01:58,011 It's me, Casey. 783 01:01:59,960 --> 01:02:01,007 Thank you. 784 01:02:02,040 --> 01:02:04,611 No need to thank me, Randy. We're on the same team. 785 01:02:06,800 --> 01:02:09,485 Will. Here. 786 01:02:11,200 --> 01:02:12,361 Someone wants to talk to you. 787 01:02:16,280 --> 01:02:19,170 Breeze. Red Dog, Omaha, 22. 788 01:02:21,680 --> 01:02:22,681 Hey, kid. 789 01:02:23,440 --> 01:02:24,601 Breeze, you in one piece? 790 01:02:26,600 --> 01:02:27,931 I'm still breathing. 791 01:02:29,360 --> 01:02:30,521 I thought you left. 792 01:02:31,960 --> 01:02:33,849 No, I got to missing you too much. 793 01:02:36,520 --> 01:02:37,681 Now, Willie... 794 01:02:40,360 --> 01:02:46,003 Listen, brother, save yourself, man. They're gonna kill me anyway. 795 01:02:50,360 --> 01:02:52,727 Just be cool. 796 01:02:54,240 --> 01:02:58,609 All right? Everything's gonna be okay. You'll see. 797 01:03:01,120 --> 01:03:02,247 I love you. 798 01:03:03,840 --> 01:03:07,970 I love you, too. In fact, everybody loves everybody around here. 799 01:03:08,480 --> 01:03:09,322 Now, where are you? 800 01:03:10,080 --> 01:03:11,207 We're at the mall. 801 01:03:12,080 --> 01:03:13,002 Which mall? 802 01:03:14,560 --> 01:03:16,130 There's only one mall in Gulfport. 803 01:03:16,760 --> 01:03:17,727 Figure it out. 804 01:03:19,800 --> 01:03:20,961 Of course there is. 805 01:03:24,440 --> 01:03:27,171 Put this on. It's a safety harness. 806 01:03:31,440 --> 01:03:32,560 I've tried everything. 807 01:03:32,640 --> 01:03:34,643 There's no word. He's... He's just gone. 808 01:03:36,160 --> 01:03:39,243 You gotta hand it to him, he was right. 809 01:03:40,480 --> 01:03:42,084 Tammy is going off the chart. 810 01:03:49,760 --> 01:03:50,960 I used to shop here with my dad. 811 01:03:51,040 --> 01:03:53,441 We had a small Catalina, a 60 and a half footer. 812 01:03:54,200 --> 01:03:56,240 We used to take it out on the gulf in the summer times. 813 01:03:56,320 --> 01:03:57,287 It was fun. 814 01:04:02,560 --> 01:04:03,607 Now you're armed. 815 01:04:09,920 --> 01:04:11,843 Well, go on! Get in there! 816 01:04:21,120 --> 01:04:22,247 Show yourselves. 817 01:04:22,760 --> 01:04:24,490 We got the place surrounded. 818 01:04:27,920 --> 01:04:28,967 Come on now. 819 01:04:30,800 --> 01:04:32,245 Come out wherever you are. 820 01:04:33,680 --> 01:04:34,488 Move. 821 01:04:35,280 --> 01:04:36,122 Okay, hold it. 822 01:04:37,120 --> 01:04:38,281 Show yourselves. 823 01:04:42,640 --> 01:04:44,244 That's far enough. 824 01:04:44,840 --> 01:04:46,444 We don't want no trouble, man. 825 01:04:47,160 --> 01:04:48,969 Him for the Treasury woman, right? 826 01:04:49,840 --> 01:04:50,921 This is the deal. 827 01:04:52,240 --> 01:04:53,605 Now, where is she? 828 01:04:56,960 --> 01:04:59,281 She's around here somewhere. She just loves shopping. 829 01:04:59,840 --> 01:05:01,360 Next joke will cost you, asshole. 830 01:05:01,440 --> 01:05:02,726 The girl or he dies. 831 01:05:05,080 --> 01:05:06,411 How you doing down there, Breeze? 832 01:05:07,920 --> 01:05:10,446 Well, I'm just waiting for my quarterback to call the play. 833 01:05:11,080 --> 01:05:12,440 This play is just a little flea flicker. 834 01:05:12,520 --> 01:05:13,960 On my signal, go long. 835 01:05:14,040 --> 01:05:16,280 Shut your yap up and send her out now. 836 01:05:16,360 --> 01:05:17,930 Okay, okay. 837 01:05:18,600 --> 01:05:19,408 Casey. 838 01:05:22,040 --> 01:05:23,121 Where's Moreno? 839 01:05:23,640 --> 01:05:25,483 Oh, he's safe and sound. 840 01:05:25,880 --> 01:05:28,451 You can trust us. We're the police. 841 01:05:34,640 --> 01:05:35,767 Now! 842 01:06:28,720 --> 01:06:30,245 - Look out! - Run! 843 01:07:13,960 --> 01:07:17,248 Breeze! Breeze, come out. It's me and Casey. 844 01:07:21,920 --> 01:07:24,162 Guess he figured this would be the first place they'd look. 845 01:07:30,960 --> 01:07:33,725 I got you a gift. It was my daddy's. 846 01:07:38,280 --> 01:07:40,123 Beauty. Browning. 847 01:07:42,520 --> 01:07:44,841 Wow. Eight rounds is better than nothing. 848 01:07:50,680 --> 01:07:51,522 Thank you. 849 01:07:56,400 --> 01:07:58,920 How long do you think we have before it passes? 850 01:07:59,000 --> 01:08:00,604 I mean, it's moving real quick. 851 01:08:01,400 --> 01:08:03,642 I think the eye of the storm's gonna be over us real soon. 852 01:08:04,400 --> 01:08:06,280 It's confusing how in songs they always say, 853 01:08:06,360 --> 01:08:07,441 "Into the eye of the storm," 854 01:08:07,800 --> 01:08:09,720 and that's the calm part. 855 01:08:09,800 --> 01:08:13,088 Yeah, it can be the most beautiful place. Twenty to 40 miles wide. 856 01:08:13,600 --> 01:08:14,840 It can be like a warm summer's day. 857 01:08:14,920 --> 01:08:17,680 Now, the eye wall, that's a different story. 858 01:08:17,760 --> 01:08:20,920 That's the real killer. You know, it's the layer around the ring. 859 01:08:21,000 --> 01:08:24,680 That's fueled by thunderstorms on an atomic bomb level. 860 01:08:24,760 --> 01:08:27,081 I mean, you get trapped in that, sure enough it's death. 861 01:08:27,960 --> 01:08:29,007 Great. 862 01:08:32,040 --> 01:08:33,644 Ain't nothing in there but poison. 863 01:08:34,800 --> 01:08:36,165 I got what you want, 864 01:08:36,720 --> 01:08:39,121 if what you want's peanut butter and jelly sandwiches. 865 01:08:39,920 --> 01:08:41,080 Yes. Really? 866 01:08:41,160 --> 01:08:42,321 Uh-huh. 867 01:08:50,080 --> 01:08:52,925 I freaking love Monday, you weirdo. 868 01:09:02,720 --> 01:09:03,800 Is this Jif? 869 01:09:03,880 --> 01:09:07,080 No, I'm a Skippy guy, so Skippy. 870 01:09:07,160 --> 01:09:08,287 Really? 871 01:09:09,080 --> 01:09:10,605 It's Smucker's strawberry, though. 872 01:09:11,080 --> 01:09:12,445 Correctamundo. 873 01:09:16,400 --> 01:09:18,323 They're gonna use the eye to escape, aren't they? 874 01:09:18,840 --> 01:09:19,840 It's what I'd do. 875 01:09:19,920 --> 01:09:23,925 Roll out in the middle, let it dissipate, which it's gonna do when it gets inland. 876 01:09:26,560 --> 01:09:27,891 We should take the fight to them. 877 01:09:29,000 --> 01:09:31,680 - How do you mean? - Car bomb. 878 01:09:31,760 --> 01:09:35,162 We detonate it at a safe distance, but... car bomb. 879 01:09:36,440 --> 01:09:40,011 We just need ammonia, fertilizer, diesel, things we can get at a garden supply store. 880 01:09:40,560 --> 01:09:42,280 How the hell do you know that? 881 01:09:42,360 --> 01:09:43,851 When you're a fed, they teach you this shit. 882 01:09:44,520 --> 01:09:47,330 Timothy McVeigh took out the federal building with that. 883 01:09:49,360 --> 01:09:50,487 We just load up a car, 884 01:09:51,400 --> 01:09:54,370 plant it at the gate, when they convoy out, blow it. 885 01:09:55,960 --> 01:09:57,371 Okay, so we're gonna need a car, 886 01:09:58,520 --> 01:09:59,681 one that's not on its roof. 887 01:10:02,880 --> 01:10:04,240 We need it to be watertight. 888 01:10:04,320 --> 01:10:05,401 Mm-hmm. 889 01:10:05,720 --> 01:10:07,280 Have a decent electrical system. 890 01:10:07,360 --> 01:10:08,320 Yeah. 891 01:10:08,400 --> 01:10:10,004 Where we gonna find a car like that? 892 01:10:16,640 --> 01:10:19,200 The Dominator? No. 893 01:10:19,280 --> 01:10:22,443 No. Are you kidding? This is a federal vehicle. 894 01:10:22,920 --> 01:10:27,160 Federal property? So's the $600 million. 895 01:10:27,240 --> 01:10:29,447 They would buy you a fleet of these things for that, Will. 896 01:10:33,520 --> 01:10:34,362 No. 897 01:10:36,160 --> 01:10:37,120 I need your help. 898 01:10:37,200 --> 01:10:38,042 Mm-mmm. 899 01:10:43,480 --> 01:10:44,561 Found it. 900 01:10:47,200 --> 01:10:49,442 Just add a little gas, get more bang for your buck. 901 01:10:56,800 --> 01:10:58,086 They must have seen the Dominator. 902 01:10:59,400 --> 01:11:00,811 We'll look for a way out the back. 903 01:11:16,440 --> 01:11:17,805 Listen to me, Casey. 904 01:11:19,240 --> 01:11:20,321 I know you're in here. 905 01:11:21,120 --> 01:11:24,640 There's four of us, all with automatics, against whatever you got. 906 01:11:24,720 --> 01:11:26,880 You need me. I'm the only one with the code. 907 01:11:26,960 --> 01:11:28,769 The protection's only for you. 908 01:11:29,760 --> 01:11:31,922 It doesn't apply to your boyfriend. 909 01:11:33,600 --> 01:11:34,647 Tell you what. 910 01:11:35,320 --> 01:11:37,607 If you let him drive away unharmed, 911 01:11:38,080 --> 01:11:40,322 then I will come in and open the safe. 912 01:11:40,440 --> 01:11:41,726 No, no, no, no. 913 01:11:42,200 --> 01:11:43,361 Call him out. 914 01:11:48,160 --> 01:11:50,447 Call him out! 915 01:11:53,120 --> 01:11:54,121 Run! 916 01:13:41,240 --> 01:13:44,528 Help us! Somebody, help! We're here! Help us! 917 01:14:14,160 --> 01:14:15,161 Will! 918 01:14:17,040 --> 01:14:18,041 Willie! 919 01:14:19,200 --> 01:14:20,201 Will! 920 01:14:21,560 --> 01:14:23,881 Hey, Will! 921 01:14:24,800 --> 01:14:27,610 Here. Come here, buddy. 922 01:14:30,040 --> 01:14:31,451 Come on. Give me your arm. 923 01:14:33,920 --> 01:14:36,241 I got you. I got you. 924 01:14:36,960 --> 01:14:38,160 I lost Casey. 925 01:14:38,240 --> 01:14:39,401 Yeah, I saw them. They got her. 926 01:14:40,400 --> 01:14:42,687 First things first, buddy. First things first. 927 01:14:59,240 --> 01:15:00,241 Moreno. 928 01:15:01,600 --> 01:15:03,568 - You're alive. - No, no, no, no. 929 01:15:04,160 --> 01:15:05,844 - The money. - We had a deal. 930 01:15:06,680 --> 01:15:08,171 You let him go and I'll open it. 931 01:15:09,040 --> 01:15:11,930 You are in a piss-poor position to negotiate, lady. 932 01:15:13,600 --> 01:15:14,601 No. 933 01:15:16,680 --> 01:15:19,490 Frears, turn the shredder on. 934 01:15:27,200 --> 01:15:28,850 What are you gonna shred, me? 935 01:15:29,600 --> 01:15:32,331 Oh, not you. Him. 936 01:15:33,160 --> 01:15:34,640 - No, no. - Hey. 937 01:15:34,720 --> 01:15:36,131 - No! - Wait! 938 01:15:36,520 --> 01:15:38,602 - I've got a kid, man! Please! - Wait. You win. 939 01:15:38,960 --> 01:15:39,961 Stop. 940 01:15:45,160 --> 01:15:46,127 You win. 941 01:15:48,520 --> 01:15:49,487 You... You win. 942 01:16:01,960 --> 01:16:03,371 It was here all the time. 943 01:16:38,880 --> 01:16:41,486 Boy! Come to Papa. 944 01:16:50,080 --> 01:16:51,730 A priest once said to me, 945 01:16:52,600 --> 01:16:54,330 "Money won't get you to heaven, Connor." 946 01:16:55,480 --> 01:16:58,689 Clearly he never saw this. 947 01:17:04,520 --> 01:17:06,170 Randy! 948 01:17:09,560 --> 01:17:14,566 That is what you get for causing us so much trouble. 949 01:17:15,160 --> 01:17:18,562 That is for Xander. That is for Jaqi. 950 01:17:21,120 --> 01:17:22,804 I will kill you for this. 951 01:17:23,560 --> 01:17:25,403 Everybody else has tried. 952 01:17:26,360 --> 01:17:27,441 Why not you? 953 01:17:28,600 --> 01:17:32,040 Let's load up. Bring her. 954 01:17:32,120 --> 01:17:34,123 I'm not done with her just yet. 955 01:17:54,960 --> 01:17:55,961 Put that round you, Willie. 956 01:17:58,520 --> 01:17:59,840 Right, let's suit up, man. 957 01:17:59,920 --> 01:18:01,206 Here's your vitamins. 958 01:18:04,400 --> 01:18:05,401 Something warm. 959 01:18:06,200 --> 01:18:09,966 - Definitely need some of this. - What in the hell? 960 01:18:11,360 --> 01:18:13,647 Well, I am a citizen of Alabama. 961 01:18:15,040 --> 01:18:15,848 Here, man. 962 01:18:16,680 --> 01:18:18,171 Go on, Willie, take your pick. 963 01:18:19,480 --> 01:18:22,609 No. I'd only wind up shooting you or me. 964 01:18:25,440 --> 01:18:26,931 That's the eye of the storm. 965 01:18:27,320 --> 01:18:28,651 About forty miles wide. 966 01:18:29,080 --> 01:18:31,606 It can be like a bright, sunny day in the middle of hell. 967 01:18:33,520 --> 01:18:34,520 Well, then, 968 01:18:34,600 --> 01:18:36,330 it's time for the Rutledge boys to go to work. 969 01:18:41,520 --> 01:18:43,204 They sure as shit got the money. 970 01:18:45,520 --> 01:18:47,409 And they sure as shit got her, too. 971 01:18:48,760 --> 01:18:50,251 Let me ask you a question, Willie. 972 01:18:50,880 --> 01:18:54,805 We could just let the whole pack of them go, money and all. 973 01:18:55,120 --> 01:18:56,520 What did they teach you in the army? 974 01:18:56,600 --> 01:18:59,729 - Leave no man behind. You forget that? - I was just testing. 975 01:19:00,800 --> 01:19:02,803 Nice to see you grow a pair since this morning. 976 01:19:04,040 --> 01:19:06,320 Let's take the shortcut, pick them up at Shelly's farm. 977 01:19:06,400 --> 01:19:07,606 Right. 978 01:19:21,880 --> 01:19:23,211 I need to tell you something. 979 01:19:26,240 --> 01:19:29,085 No, you don't. Everything's fine. 980 01:19:29,800 --> 01:19:30,801 Just leave it. 981 01:19:31,320 --> 01:19:34,483 No, I want to apologize for some of the things I said. 982 01:19:37,520 --> 01:19:39,204 We all say things we don't mean. 983 01:19:40,080 --> 01:19:40,922 Forget it. 984 01:19:41,720 --> 01:19:42,767 I can't. 985 01:19:43,760 --> 01:19:45,920 Look, I know you know I was just a little kid, 986 01:19:46,000 --> 01:19:50,802 but I said some stuff to try and hurt you. 987 01:19:51,760 --> 01:19:54,081 I get it. I get it. 988 01:19:55,040 --> 01:19:56,849 And I'm well and truly sorry. 989 01:19:59,720 --> 01:20:01,165 Well, shit, I'm sorry, too. 990 01:20:04,640 --> 01:20:07,086 I ain't been the best older brother I could have been either. 991 01:20:09,520 --> 01:20:11,523 Lord knows I've tried, man. 992 01:20:13,960 --> 01:20:15,610 Just not hard enough. 993 01:20:20,200 --> 01:20:22,362 All right, now that we've put all that shit out there, 994 01:20:23,000 --> 01:20:24,445 you gotta promise me something. 995 01:20:24,760 --> 01:20:25,602 Name it. 996 01:20:27,000 --> 01:20:29,970 I gave you this once. Once, Willie. 997 01:20:31,160 --> 01:20:33,160 But you gotta promise me this is the last time 998 01:20:33,240 --> 01:20:36,688 we ever share our deep, personal feelings again. 999 01:20:38,840 --> 01:20:40,171 Huh? 1000 01:20:40,520 --> 01:20:42,648 Hell, yes, sir. You got yourself a deal. 1001 01:21:20,520 --> 01:21:23,600 Jesus, Perkins, speed up. That thing wants to swallow us whole. 1002 01:21:23,680 --> 01:21:27,287 Now you know why I put you last. 1003 01:21:28,680 --> 01:21:29,681 Dick. 1004 01:21:41,120 --> 01:21:42,690 You can't drive this thing for shit. 1005 01:21:43,440 --> 01:21:45,807 You wanna try? It ain't easy. 1006 01:21:45,920 --> 01:21:50,084 My brother-in-law drove on long haul, and he was an angry son of a gun. 1007 01:21:51,000 --> 01:21:53,571 - Now I know why. - Just keep it on the road. 1008 01:21:54,360 --> 01:21:57,330 And you, nobody asked to hear from you. 1009 01:21:57,880 --> 01:21:59,166 Keep it zipped, hear me? 1010 01:22:10,000 --> 01:22:12,401 You are so, so hot. 1011 01:22:17,200 --> 01:22:18,201 Come here. 1012 01:22:22,160 --> 01:22:23,491 All right, you ready? 1013 01:22:24,040 --> 01:22:25,041 No. 1014 01:22:25,760 --> 01:22:26,921 Get your ass out of here. 1015 01:22:48,120 --> 01:22:49,121 Stand up, Willie. 1016 01:23:04,880 --> 01:23:06,803 Come on. Come on, come on. 1017 01:23:08,800 --> 01:23:10,000 - Jump! - It's too far. 1018 01:23:10,080 --> 01:23:11,445 Come on, jump. 1019 01:23:14,320 --> 01:23:15,924 - Grab my leg. - Come on, Willie! 1020 01:23:21,600 --> 01:23:22,647 I got you. 1021 01:23:24,800 --> 01:23:26,848 Come on. Grab my hand. 1022 01:23:33,760 --> 01:23:35,649 - Thanks, man. - You got it. 1023 01:23:46,480 --> 01:23:47,766 It was too far. 1024 01:23:48,720 --> 01:23:49,721 We did it. 1025 01:23:50,760 --> 01:23:52,967 We're on the top of a truck. We ain't done shit. 1026 01:23:53,560 --> 01:23:56,166 Hey, one thing I learned in the war, man. 1027 01:23:56,600 --> 01:23:58,364 You gotta take your victories where you find them. 1028 01:24:00,000 --> 01:24:01,206 Let's do this. 1029 01:24:06,200 --> 01:24:07,406 You go right, I'll go left. 1030 01:24:18,120 --> 01:24:19,008 Oh, my God! 1031 01:24:25,160 --> 01:24:27,160 Hey! 1032 01:24:27,240 --> 01:24:29,600 - You shot him! You bastard! - Shut up. 1033 01:24:29,680 --> 01:24:31,842 Get in the back before you get one in the head. 1034 01:24:35,760 --> 01:24:37,410 I'm gonna kill you! 1035 01:24:38,160 --> 01:24:39,890 Don't even think about it, sweet cheeks. 1036 01:24:41,000 --> 01:24:42,445 - Ready? - Oh, yeah. 1037 01:24:43,080 --> 01:24:45,890 - Here goes nothing. - Well, you'd better hope not. 1038 01:24:48,560 --> 01:24:49,846 It's okay. 1039 01:25:01,760 --> 01:25:03,160 Yeah. 1040 01:25:03,240 --> 01:25:04,241 It's okay, baby. 1041 01:25:19,800 --> 01:25:21,086 You killed my brother, 1042 01:25:22,040 --> 01:25:24,760 and I'm gonna kill you, no matter what Perkins says, 1043 01:25:24,840 --> 01:25:26,280 and I'm gonna make it hurt. 1044 01:25:26,360 --> 01:25:28,681 I know I'm not the first one to tell you this, Rice. 1045 01:25:29,560 --> 01:25:31,369 You got anger issues with women. 1046 01:25:40,280 --> 01:25:41,281 See what I mean? 1047 01:25:43,600 --> 01:25:46,285 Get off of me! I can't keep it straight. 1048 01:25:48,480 --> 01:25:49,800 Get off of me. 1049 01:25:58,560 --> 01:26:00,528 Get off! You gotta get off. 1050 01:26:05,040 --> 01:26:06,160 Get... I can't... 1051 01:26:06,240 --> 01:26:07,844 Damn it. Get off. 1052 01:26:19,600 --> 01:26:21,728 God damn it, lady, don't make me. 1053 01:26:36,920 --> 01:26:38,081 I'm in, Casey. 1054 01:26:43,680 --> 01:26:45,284 Oh, shit. 1055 01:27:10,040 --> 01:27:11,451 Get ready, Casey. 1056 01:27:26,160 --> 01:27:27,287 How the... 1057 01:27:30,400 --> 01:27:33,210 Take a look outside. Tell me how far back the eye wall is. 1058 01:27:35,040 --> 01:27:36,246 Half mile at most. 1059 01:27:41,400 --> 01:27:42,891 Damn you to hell. 1060 01:27:48,440 --> 01:27:51,888 Okay, get down low, lovers. It's gonna get hot. 1061 01:27:56,880 --> 01:27:58,080 Breeze is in trouble. 1062 01:27:58,160 --> 01:28:00,128 Let's go give him some help. 1063 01:28:18,720 --> 01:28:20,768 Son of a... 1064 01:28:44,280 --> 01:28:45,691 You see what's behind us? 1065 01:28:47,000 --> 01:28:51,320 - Yeah, it's nothing good. - Red Dog, Omaha, 22. 1066 01:28:51,400 --> 01:28:52,880 What? 1067 01:28:52,960 --> 01:28:55,691 Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut. 1068 01:28:57,080 --> 01:28:58,161 You got it. 1069 01:29:08,840 --> 01:29:09,841 Get ready. 1070 01:29:12,840 --> 01:29:13,967 Ah, you... 1071 01:29:24,160 --> 01:29:27,130 Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut. 1072 01:29:33,680 --> 01:29:34,807 One more. 1073 01:29:45,400 --> 01:29:47,130 That's an Alabama slam, baby. 1074 01:30:14,880 --> 01:30:16,291 Oh, God. 1075 01:30:19,960 --> 01:30:21,280 No, no. 1076 01:30:21,360 --> 01:30:22,880 You're blocking the runner 1077 01:30:22,960 --> 01:30:24,690 but forcing him backwards into the eye wall? 1078 01:30:25,560 --> 01:30:26,840 He must have figured it out by now, 1079 01:30:26,920 --> 01:30:29,651 but I sure wish I could have seen his face when he did. 1080 01:30:41,480 --> 01:30:43,722 What? No, no. No, no. 1081 01:30:50,560 --> 01:30:51,721 My money! 1082 01:30:52,000 --> 01:30:55,049 Damn you! Damn you! 1083 01:30:58,040 --> 01:30:59,371 Damn you! 1084 01:31:07,080 --> 01:31:10,368 We're not gonna make it. We're not gonna make it. 1085 01:31:15,920 --> 01:31:18,287 - I'm gonna drop back. - I'll grab him. 1086 01:31:27,120 --> 01:31:29,240 - Give me your hand. - All right. 1087 01:31:29,320 --> 01:31:31,280 All right, we're gonna transfer over, okay? 1088 01:31:31,360 --> 01:31:33,249 Come here. I want you to take the wheel. 1089 01:31:36,040 --> 01:31:37,883 Now put your foot on the gas, right there. 1090 01:31:38,440 --> 01:31:41,205 - Can we get closer? - You're gonna come over next, okay? 1091 01:31:42,960 --> 01:31:44,610 Come on, Breeze. 1092 01:31:45,320 --> 01:31:46,401 Get me closer. 1093 01:31:46,800 --> 01:31:48,440 Will, closer! 1094 01:31:48,520 --> 01:31:50,040 - Let's go. - Come on. 1095 01:31:50,120 --> 01:31:52,600 - Steady. - Come on. 1096 01:31:52,680 --> 01:31:53,880 Now! 1097 01:32:02,640 --> 01:32:04,404 - Take the wheel. - Let's go, let's go. 1098 01:32:05,800 --> 01:32:07,291 Come on. 1099 01:32:15,440 --> 01:32:18,171 - Come on, punch it, Willie, punch it. - I'm going. 1100 01:32:39,600 --> 01:32:41,523 Got it. Got it. 1101 01:32:44,880 --> 01:32:46,564 Well, Breeze, you were right. 1102 01:32:47,400 --> 01:32:48,481 What? Come again? 1103 01:32:49,120 --> 01:32:50,850 Take your victories where you can get 'em. 1104 01:32:51,480 --> 01:32:53,528 - That was a mouthful. - Yes, sir. 1105 01:32:54,680 --> 01:32:57,480 We got $200 million. That's some kind of victory. 1106 01:32:57,560 --> 01:32:59,085 And our lives. 1107 01:32:59,800 --> 01:33:02,406 - That's some kind of victory. - Yeah. Yeah. 1108 01:33:06,640 --> 01:33:09,610 Listen, I've got you two partners, 1109 01:33:10,200 --> 01:33:12,442 $200 million in cash. No one knows shit. 1110 01:33:13,280 --> 01:33:15,567 What do you say we turn this truck around and head to Mexico? 1111 01:33:17,920 --> 01:33:21,447 Mexico. Yeah, I like the sound of that. 1112 01:33:22,280 --> 01:33:25,841 - Yeah, we could get into a shit load of... - Dangerous. 1113 01:33:29,120 --> 01:33:30,680 But, you know... 1114 01:33:30,760 --> 01:33:33,331 I was messing with you, you degenerates. 1115 01:33:35,920 --> 01:33:37,285 Oh, mercy. 1116 01:33:40,200 --> 01:33:41,884 Red sky at night. 1117 01:33:52,000 --> 01:33:53,764 They teach you that in PhD school? 1118 01:33:54,720 --> 01:33:56,404 Yes, ma'am.