1 00:03:13,459 --> 00:03:15,209 I am always right against the king 2 00:03:16,876 --> 00:03:17,501 Thank you 3 00:03:17,501 --> 00:03:18,834 Give me this project 4 00:03:19,001 --> 00:03:20,876 I have to visit you another day 5 00:03:20,876 --> 00:03:21,667 I invite you to have a meal 6 00:03:21,667 --> 00:03:22,584 Li workers 7 00:03:22,667 --> 00:03:24,084 Oh go to the front in front of 8 00:03:24,084 --> 00:03:26,334 You look at Song brother he said in front of the front 9 00:03:27,084 --> 00:03:29,292 Yes, yes, I am on the construction site 10 00:03:29,292 --> 00:03:32,209 That into your phone the other day, okay 11 00:03:35,251 --> 00:03:36,626 Try harder 12 00:03:40,751 --> 00:03:42,126 Hey, be careful 13 00:03:45,167 --> 00:03:46,709 Hey! 14 00:03:47,167 --> 00:03:48,709 Be careful 15 00:03:52,542 --> 00:03:54,126 Here are a few people 16 00:03:54,126 --> 00:03:55,417 I'm coming 17 00:04:01,042 --> 00:04:02,917 Two people here to help me 18 00:04:02,917 --> 00:04:03,667 OK OK 19 00:04:03,667 --> 00:04:05,084 Be careful 20 00:04:14,084 --> 00:04:16,209 Mr. Song dug up something 21 00:04:16,876 --> 00:04:17,751 Start 22 00:04:19,084 --> 00:04:20,834 Monitoring heart rate to establish venous road 23 00:04:21,209 --> 00:04:23,542 Bilateral pupil and other large light reaction slow 24 00:04:24,626 --> 00:04:25,417 Come 25 00:04:25,501 --> 00:04:26,542 Tracheal intubation 26 00:04:26,709 --> 00:04:28,209 Adrenaline a milligrams of static push 27 00:04:30,917 --> 00:04:31,959 Intubation success 28 00:04:32,876 --> 00:04:34,584 Patients with ventricular fibrillation should not defibrillation 29 00:04:34,584 --> 00:04:35,501 Defibrillation 30 00:04:40,542 --> 00:04:42,834 Mother doctor doctor 31 00:04:42,834 --> 00:04:43,834 How's the girl inside? 32 00:04:43,959 --> 00:04:44,751 How is he? 33 00:04:44,751 --> 00:04:47,626 I'm out of danger 34 00:04:48,626 --> 00:04:49,542 mom 35 00:04:49,542 --> 00:04:50,626 never mind 36 00:04:51,042 --> 00:04:51,917 Take good care of him 37 00:04:51,917 --> 00:04:53,292 Give him some treatment 38 00:04:53,292 --> 00:04:54,251 it is good 39 00:04:54,626 --> 00:04:56,459 mom 40 00:04:59,876 --> 00:05:00,542 Doctors 41 00:05:00,542 --> 00:05:01,334 I am looking for a doctor 42 00:05:01,334 --> 00:05:02,126 sit 43 00:05:02,709 --> 00:05:03,584 sit down 44 00:05:03,584 --> 00:05:04,709 Do not hear it 45 00:05:04,751 --> 00:05:05,834 This is what people 46 00:05:05,834 --> 00:05:07,167 Drunk driving 47 00:05:07,167 --> 00:05:08,709 Ruined people a happy 48 00:05:08,709 --> 00:05:10,751 I have only been slightly injured 49 00:05:10,751 --> 00:05:12,167 Still yelling 50 00:05:12,167 --> 00:05:14,626 I hate this kind of person to give me an injection 51 00:05:14,626 --> 00:05:16,126 Really harm themselves 52 00:05:18,834 --> 00:05:20,001 There is no good doctor 53 00:05:21,334 --> 00:05:23,584 Sit down and be honest 54 00:05:23,917 --> 00:05:25,376 Drink so much and drive 55 00:05:25,709 --> 00:05:26,251 He doctor 56 00:05:26,251 --> 00:05:26,751 Call you 57 00:05:26,751 --> 00:05:28,042 Hey! 58 00:05:32,209 --> 00:05:33,126 Be careful 59 00:05:34,751 --> 00:05:35,792 Slow down slowly 60 00:05:36,001 --> 00:05:37,251 We will point later 61 00:05:37,751 --> 00:05:38,626 be careful 62 00:05:38,626 --> 00:05:39,417 it is good 63 00:05:58,626 --> 00:05:59,459 Hey 64 00:05:59,459 --> 00:06:00,459 Mr. Song 65 00:06:00,626 --> 00:06:01,667 Come and see 66 00:06:01,667 --> 00:06:03,001 This is like an individual 67 00:06:07,709 --> 00:06:10,042 There are still symbols above 68 00:06:10,042 --> 00:06:12,751 What kind of real suppression here 69 00:06:13,459 --> 00:06:14,376 Hey hey hey 70 00:06:14,626 --> 00:06:15,584 do not move 71 00:06:27,626 --> 00:06:28,584 Mr. Song 72 00:06:28,584 --> 00:06:30,417 This is a bit evil 73 00:06:30,417 --> 00:06:31,959 No, let's ask an expert 74 00:06:31,959 --> 00:06:34,126 Open the altar practice we drive evil 75 00:06:34,126 --> 00:06:35,084 Yeah 76 00:06:35,084 --> 00:06:37,751 Who did not dig something out of dry work out 77 00:06:38,001 --> 00:06:40,209 Let's not start to scare ourselves 78 00:06:43,001 --> 00:06:44,251 Mr. Song 79 00:06:44,501 --> 00:06:45,667 wrong 80 00:06:45,667 --> 00:06:48,292 The old man said that this house was evil before 81 00:06:48,626 --> 00:06:50,626 We do not make any money now 82 00:06:50,834 --> 00:06:52,959 Everyone do not want something to go with me 83 00:06:52,959 --> 00:06:54,709 go 84 00:06:54,751 --> 00:06:56,917 Do not go, we still have so much to live on 85 00:06:57,917 --> 00:06:59,251 Do not go 86 00:07:12,209 --> 00:07:13,167 Song brother 87 00:07:13,167 --> 00:07:14,251 How to do it 88 00:07:16,334 --> 00:07:17,542 You are not afraid 89 00:07:17,542 --> 00:07:19,334 Song brother is not afraid I am not afraid 90 00:07:19,626 --> 00:07:20,417 it is good 91 00:07:21,209 --> 00:07:22,792 We contact the foreman 92 00:07:23,084 --> 00:07:24,792 See if there's any work yet 93 00:07:29,709 --> 00:07:31,459 I am not afraid I am not afraid 94 00:07:44,167 --> 00:07:45,709 He doctor 95 00:07:47,751 --> 00:07:49,042 Are not you asleep? 96 00:07:49,376 --> 00:07:53,417 Today a drunk uncle hit people 97 00:07:53,417 --> 00:07:56,334 So Dr. He is not happy about it 98 00:07:56,334 --> 00:07:58,042 Who told you? 99 00:07:58,042 --> 00:07:59,501 Shao Na sister 100 00:07:59,501 --> 00:08:04,251 She said there are drunk and assassinated uncle in every hospital 101 00:08:04,251 --> 00:08:06,459 You will be angry 102 00:08:06,459 --> 00:08:08,334 Because of me 103 00:08:11,876 --> 00:08:13,917 If those drivers are not drunk 104 00:08:14,542 --> 00:08:17,084 Thinking men will not always live in the hospital 105 00:08:17,542 --> 00:08:21,876 I can see Dr. He very often here 106 00:08:27,501 --> 00:08:29,417 He will cure you 107 00:08:29,459 --> 00:08:32,959 There is a little sister can cure her too? 108 00:08:32,959 --> 00:08:34,376 What little sister 109 00:08:43,709 --> 00:08:46,542 (Song Teng: Something out of the worksite, do not come back tonight) 110 00:08:56,251 --> 00:08:57,709 Hurry to sleep 111 00:09:15,417 --> 00:09:17,001 Bye 112 00:09:18,251 --> 00:09:19,792 Bye 113 00:09:20,501 --> 00:09:22,001 Bye 114 00:09:34,876 --> 00:09:38,084 You do not mean that today is the seventh anniversary of marriage 115 00:09:38,084 --> 00:09:39,292 But no more 116 00:09:43,251 --> 00:09:45,459 It's not good to save a few people on time 117 00:09:46,001 --> 00:09:47,959 Besides Song Teng also understand me 118 00:09:52,167 --> 00:09:58,834 Silent West alone on the floor 119 00:09:59,584 --> 00:10:05,626 Month as a hook 120 00:10:42,501 --> 00:10:43,501 Let's go 121 00:10:43,667 --> 00:10:45,084 What are you doing? 122 00:10:45,126 --> 00:10:46,334 Hey, are not you coming? 123 00:10:46,376 --> 00:10:48,584 Can not we go down the stairs thanks bye 124 00:14:36,959 --> 00:14:39,584 Oh, brother, you are awesome 125 00:14:40,084 --> 00:14:41,792 This is really good 126 00:14:44,626 --> 00:14:45,376 be careful 127 00:14:45,376 --> 00:14:46,709 such 128 00:14:50,834 --> 00:14:52,792 Men are the same 129 00:14:52,792 --> 00:14:56,042 In front of you will also be tempted to other women 130 00:14:58,334 --> 00:14:59,084 Add a little more 131 00:14:59,084 --> 00:14:59,917 Ok 132 00:14:59,917 --> 00:15:00,959 Enough is not enough 133 00:15:02,251 --> 00:15:03,251 Hey 134 00:15:03,792 --> 00:15:05,417 How are you coming? 135 00:15:08,876 --> 00:15:10,001 Happy seventh anniversary 136 00:15:10,292 --> 00:15:11,417 Happy seventh anniversary 137 00:15:12,376 --> 00:15:13,542 The seventh anniversary 138 00:15:13,542 --> 00:15:15,251 Then you are still not here to go home 139 00:15:15,251 --> 00:15:16,542 it does not matter 140 00:15:16,542 --> 00:15:17,709 All for work 141 00:15:17,709 --> 00:15:18,667 I know 142 00:15:18,667 --> 00:15:19,626 let me introduce 143 00:15:20,042 --> 00:15:21,459 My wife Hefei 144 00:15:22,001 --> 00:15:23,751 This is my teacher Lin Yao 145 00:15:23,751 --> 00:15:25,334 Master's pearl 146 00:15:25,334 --> 00:15:27,959 This time to make a special trip in charge of the project on the 81st 147 00:15:28,917 --> 00:15:30,292 Hey, I'm coming 148 00:15:30,626 --> 00:15:31,334 Hello there 149 00:15:31,334 --> 00:15:32,626 He sister good 150 00:15:32,626 --> 00:15:34,292 Brothers often mention you 151 00:15:34,292 --> 00:15:37,126 Do not see the same as my brother told me Yaoyao 152 00:15:37,126 --> 00:15:37,959 Yao Yao Hello 153 00:15:37,959 --> 00:15:40,042 It's been a long time since you started 154 00:15:40,042 --> 00:15:41,209 I'll show you around 155 00:15:41,626 --> 00:15:42,459 OK 156 00:15:42,959 --> 00:15:44,001 OK 157 00:15:44,584 --> 00:15:45,709 He doctor 158 00:15:46,167 --> 00:15:47,459 Iowa 159 00:15:49,376 --> 00:15:51,001 Today's events are all over 160 00:15:51,001 --> 00:15:51,876 look 161 00:15:53,209 --> 00:15:54,209 Yaoyao 162 00:15:54,667 --> 00:15:56,292 You go around with He Fei 163 00:15:56,292 --> 00:15:57,459 What happened? 164 00:15:57,459 --> 00:15:58,292 Nothing 165 00:15:58,292 --> 00:15:59,376 We started 166 00:16:05,126 --> 00:16:06,167 He sister 167 00:16:06,167 --> 00:16:07,376 Listen to my brother said 168 00:16:07,376 --> 00:16:09,042 You are married as soon as you graduate 169 00:16:09,542 --> 00:16:14,209 Dad always said that the senior is his favorite student 170 00:16:15,084 --> 00:16:16,459 You are very lucky 171 00:16:17,709 --> 00:16:19,084 You are not afraid of ghosts 172 00:16:20,584 --> 00:16:22,126 We learn Western medicine 173 00:16:22,126 --> 00:16:23,917 Believe in natural sciences 174 00:16:24,751 --> 00:16:26,959 Is there a child in this room? 175 00:16:26,959 --> 00:16:29,626 I heard a loud noise when I came in 176 00:16:29,876 --> 00:16:30,959 No! 177 00:16:31,292 --> 00:16:33,251 May be coming next door 178 00:16:33,834 --> 00:16:35,251 Yes, he sister 179 00:16:35,251 --> 00:16:38,292 You are a doctor there is a place you must be interested 180 00:16:38,292 --> 00:16:39,167 I'll take you 181 00:16:39,167 --> 00:16:40,251 Alright 182 00:16:55,292 --> 00:16:57,501 Today the hospital has done a lot of things 183 00:16:57,959 --> 00:16:59,584 I'm a little tired 184 00:17:00,792 --> 00:17:02,209 It's ok 185 00:17:03,334 --> 00:17:06,417 You go to bed earlier tomorrow morning 186 00:17:13,751 --> 00:17:16,417 Yaoyao said let me move to live on the 81st 187 00:17:17,751 --> 00:17:19,042 What do you think 188 00:17:19,459 --> 00:17:22,209 Eighty-one is too far away from our hospital 189 00:17:22,209 --> 00:17:23,959 And it's where you work 190 00:17:23,959 --> 00:17:25,626 I am going to be not convenient 191 00:17:28,084 --> 00:17:29,459 Move over here 192 00:17:30,084 --> 00:17:32,792 We can get along more time 193 00:17:40,542 --> 00:17:41,792 It's ok 194 00:17:43,334 --> 00:17:44,917 I do not want to move over 195 00:17:45,417 --> 00:17:46,334 It is because of our hospital 196 00:17:46,334 --> 00:17:47,501 understood 197 00:17:58,751 --> 00:17:59,834 Do not because of this little thing 198 00:17:59,834 --> 00:18:01,501 Unhappy okay 199 00:18:17,417 --> 00:18:18,417 bring it on 200 00:18:19,251 --> 00:18:21,126 Yaoyao know you are very happy 201 00:18:21,126 --> 00:18:22,376 You will want to have a drink with her 202 00:18:22,376 --> 00:18:23,042 Alright 203 00:18:23,042 --> 00:18:23,751 Ok 204 00:18:42,376 --> 00:18:43,501 You brought this too 205 00:18:43,501 --> 00:18:44,459 Yes 206 00:18:44,792 --> 00:18:46,501 Go and say hi to them 207 00:19:06,376 --> 00:19:07,667 My mom said 208 00:19:07,667 --> 00:19:11,376 A long time ago there are engineering teams to repair No. 81 209 00:19:11,751 --> 00:19:15,459 A lot of people hit the results of unclean things 210 00:19:16,334 --> 00:19:18,167 She said it was a fierce house 211 00:19:18,167 --> 00:19:19,792 Is it true? 212 00:19:20,209 --> 00:19:23,334 That project team is my father responsible 213 00:19:25,001 --> 00:19:27,584 There really happened a lot of strange things here 214 00:19:28,667 --> 00:19:30,667 Cultural Relics Bureau interrupted the project 215 00:19:30,667 --> 00:19:33,001 Dad switched to business from Hello 216 00:19:33,001 --> 00:19:35,126 But he has not let this matter all the time 217 00:19:35,876 --> 00:19:39,667 This time finally restored the repair project 218 00:19:39,667 --> 00:19:40,667 what happened 219 00:19:40,876 --> 00:19:42,209 do not know why 220 00:19:42,209 --> 00:19:43,792 I always feel before 221 00:19:43,792 --> 00:19:45,126 It seems to have come here 222 00:19:45,126 --> 00:19:45,751 life 223 00:19:45,751 --> 00:19:47,126 There will always be the kind 224 00:19:47,126 --> 00:19:48,959 Deja vu 225 00:19:48,959 --> 00:19:51,251 It may be that you and this Zhaizi destined 226 00:19:51,251 --> 00:19:52,876 But everyone said 227 00:19:52,876 --> 00:19:55,209 There are evil spirit guarded in this house 228 00:19:55,209 --> 00:19:56,084 You live... 229 00:19:56,084 --> 00:19:57,792 You live here 230 00:19:58,334 --> 00:20:00,334 We did not do anything bad 231 00:20:00,334 --> 00:20:01,667 Afraid of anything 232 00:20:02,084 --> 00:20:04,042 I have never seen the evil spirit 233 00:20:04,376 --> 00:20:08,667 But here is a horrifying thing happened 234 00:20:09,042 --> 00:20:10,001 Here is 235 00:20:10,001 --> 00:20:12,042 Prominent temporary general government 236 00:20:12,584 --> 00:20:14,459 But overnight decline 237 00:20:14,459 --> 00:20:15,042 that's because 238 00:20:15,042 --> 00:20:19,334 Was a sensation of the corpse of the capital case 239 00:20:19,834 --> 00:20:23,917 The murderer is the last hostess on the 81th button dream crane 240 00:20:23,917 --> 00:20:28,042 At that year, Niu Menghe and Marshal Zhang 骘 Health 鹣 鲽 love deep 241 00:20:28,042 --> 00:20:30,584 Surprisingly, immortality Ji Jin Tsui 242 00:20:31,001 --> 00:20:33,459 Niu Meng He jealous as magic 243 00:20:33,876 --> 00:20:35,876 So kill babies for children 244 00:20:36,959 --> 00:20:38,584 East window after the incident 245 00:20:38,584 --> 00:20:40,876 Her husband Zhang Jingsheng executed her 246 00:20:41,084 --> 00:20:43,709 But after Zhang strange things constantly 247 00:20:43,751 --> 00:20:45,542 By dignified Shuai Fu 248 00:20:45,542 --> 00:20:46,959 It has become today 249 00:20:46,959 --> 00:20:48,292 Hundred years hostile 250 00:21:03,126 --> 00:21:04,292 Nothing 251 00:21:05,459 --> 00:21:06,584 The wind is a bit big 252 00:21:06,834 --> 00:21:07,917 Go in 253 00:21:18,751 --> 00:21:20,292 Ah Song Teng 254 00:21:20,292 --> 00:21:21,792 Here you can use fresh water brick 255 00:21:21,834 --> 00:21:22,917 Ok 256 00:21:22,917 --> 00:21:24,584 Master's advice is good 257 00:21:25,001 --> 00:21:27,042 I also have an idea you can not see it 258 00:21:28,501 --> 00:21:31,334 I want to make the window part of the reversible 259 00:21:31,334 --> 00:21:32,292 Added wood 260 00:21:32,292 --> 00:21:34,334 No need to be removed later 261 00:21:34,542 --> 00:21:36,834 This will not damage the original appearance of cultural relics 262 00:21:38,459 --> 00:21:39,626 Right 263 00:21:41,459 --> 00:21:42,626 it is good 264 00:21:48,417 --> 00:21:49,876 Okay, you said 265 00:22:03,084 --> 00:22:04,584 OK, I'll write down 266 00:24:52,876 --> 00:24:55,709 Knowledge of those who are handsome 267 00:24:56,167 --> 00:24:57,459 The pay 268 00:24:58,084 --> 00:24:59,584 Give it out 269 00:25:03,584 --> 00:25:04,667 Health students 270 00:25:05,042 --> 00:25:06,709 Even die today 271 00:25:07,667 --> 00:25:10,501 It will never fail to upset the brothers 272 00:25:10,959 --> 00:25:12,709 Health students ah 273 00:25:12,709 --> 00:25:14,376 You soldiers 274 00:25:15,251 --> 00:25:16,792 for you 275 00:25:17,084 --> 00:25:18,792 It is not a blessing 276 00:25:22,167 --> 00:25:23,292 Ji Shu 277 00:25:25,751 --> 00:25:28,251 Health students retreated from the No. 81 278 00:25:29,584 --> 00:25:31,542 This life is no longer competing 279 00:25:34,209 --> 00:25:35,292 how is it 280 00:25:35,834 --> 00:25:38,042 Today's military power must be handed over 281 00:25:39,584 --> 00:25:42,417 Keep the same day you change your mind 282 00:25:43,001 --> 00:25:44,292 Nowadays 283 00:25:44,292 --> 00:25:45,709 There must be a broken 284 00:25:52,251 --> 00:25:53,626 Buddha is on 285 00:25:54,584 --> 00:25:56,459 骘 students naturally weak 286 00:25:56,459 --> 00:25:57,834 Not enemy of the wicked 287 00:25:58,792 --> 00:26:00,834 I hope he inherits his father's inheritance 288 00:26:00,834 --> 00:26:02,542 Tuqiang from male 289 00:26:03,417 --> 00:26:05,834 Dream crane willing to pay for everything 290 00:26:05,834 --> 00:26:07,334 Support husband 291 00:26:09,542 --> 00:26:10,959 Keep my whole family safe 292 00:26:13,751 --> 00:26:14,876 Right 293 00:26:15,709 --> 00:26:17,667 You can say nothing 294 00:26:18,876 --> 00:26:20,792 How can we trust you? 295 00:26:24,167 --> 00:26:25,334 Not as good 296 00:26:26,542 --> 00:26:27,709 You put a wife 297 00:26:31,667 --> 00:26:33,001 Quarry 298 00:26:33,501 --> 00:26:35,709 We are real 299 00:26:35,709 --> 00:26:37,376 Become a family 300 00:26:37,542 --> 00:26:38,209 lady 301 00:26:38,209 --> 00:26:39,751 I guarantee you a safe home 302 00:26:39,751 --> 00:26:40,751 Shhh 303 00:26:42,792 --> 00:26:43,959 Ji Chun Long 304 00:26:44,417 --> 00:26:45,667 You want to swallow it 305 00:26:45,667 --> 00:26:46,501 Yes 306 00:26:46,501 --> 00:26:48,084 Are you when two of us do not exist? 307 00:26:48,084 --> 00:26:48,667 what 308 00:26:48,667 --> 00:26:50,209 Did you mean that at the time? 309 00:26:50,209 --> 00:26:51,251 No matter thirty-seven twenty-one 310 00:26:51,251 --> 00:26:52,501 Are you divided equally? 311 00:26:54,001 --> 00:26:55,501 More soldiers and horses 312 00:26:56,042 --> 00:26:58,459 Better than my baby daughter 313 00:27:01,292 --> 00:27:02,542 Health Health ah 314 00:27:04,126 --> 00:27:05,334 Jin Tsui childhood 315 00:27:05,334 --> 00:27:06,709 Love you 316 00:27:07,626 --> 00:27:09,251 You marry or not marry 317 00:27:09,792 --> 00:27:11,001 Health has a wife 318 00:27:11,001 --> 00:27:12,292 Sorry for life 319 00:27:17,834 --> 00:27:20,251 I heard Miss Jin Tsui 320 00:27:20,251 --> 00:27:21,917 Is the capital of the big beauty 321 00:27:22,501 --> 00:27:24,209 Since no one wants 322 00:27:24,209 --> 00:27:26,376 Gu Gu married her 323 00:27:26,376 --> 00:27:27,959 Be my nine aunt too 324 00:27:33,084 --> 00:27:34,167 What are you doing? 325 00:27:39,209 --> 00:27:40,001 Chun Long 326 00:27:40,001 --> 00:27:41,167 Do not be so impulsive 327 00:27:41,709 --> 00:27:43,001 How did you come from? 328 00:27:44,709 --> 00:27:46,042 Put down the gun 329 00:27:46,042 --> 00:27:47,209 Chun Long 330 00:27:51,751 --> 00:27:52,751 First husband 331 00:27:52,751 --> 00:27:55,542 Life is not thin for you three 332 00:27:56,084 --> 00:27:57,209 Now he is dead 333 00:27:57,417 --> 00:27:58,876 You are like that 334 00:27:59,459 --> 00:28:01,292 Bully our orphans and widowers 335 00:28:03,251 --> 00:28:04,626 Hey, I said 336 00:28:04,626 --> 00:28:07,001 You are not my brother's first wife 337 00:28:07,209 --> 00:28:08,167 Yes 338 00:28:08,167 --> 00:28:10,251 Is it true that you're a biological son? 339 00:28:10,251 --> 00:28:11,334 Correct 340 00:28:11,334 --> 00:28:12,626 I Ji Chun Long 341 00:28:13,334 --> 00:28:15,751 Only recognize package Biyu a sister-in-law 342 00:28:15,751 --> 00:28:17,167 She's gone early 343 00:28:17,167 --> 00:28:18,667 You do not count 344 00:28:23,459 --> 00:28:24,542 Chun Long 345 00:28:25,834 --> 00:28:27,667 First husband before his death 346 00:28:27,667 --> 00:28:29,251 Save your life 347 00:28:31,042 --> 00:28:32,626 If sister-in-law me 348 00:28:32,626 --> 00:28:33,792 Today, call the shots 349 00:28:33,792 --> 00:28:36,084 Completed this marriage 350 00:28:36,084 --> 00:28:37,209 what do you think 351 00:28:37,209 --> 00:28:38,251 mom 352 00:28:41,834 --> 00:28:43,459 That also depends 353 00:28:43,834 --> 00:28:45,709 His students have any ideas 354 00:28:47,792 --> 00:28:49,001 Okay 355 00:28:49,001 --> 00:28:50,126 enough enough 356 00:28:50,542 --> 00:28:52,542 You have to talk about marriage, marry another day say it 357 00:28:53,042 --> 00:28:53,792 Nowadays 358 00:28:53,792 --> 00:28:55,792 First of this kid soldier to fold 359 00:28:56,126 --> 00:28:57,667 I am worried he does not agree 360 00:28:58,542 --> 00:29:00,084 Opportunities Mo missing 361 00:29:00,084 --> 00:29:01,376 I do not nod 362 00:29:02,209 --> 00:29:03,959 Nobody is allowed to move this family 363 00:29:03,959 --> 00:29:04,876 I bother 364 00:29:05,501 --> 00:29:06,959 Ladies and gentlemen 365 00:29:10,376 --> 00:29:12,126 Things rise because of the dream crane 366 00:29:13,376 --> 00:29:14,501 Not as good 367 00:29:20,042 --> 00:29:21,126 Health students 368 00:29:21,917 --> 00:29:23,584 Dream crane into the government for three years 369 00:29:24,001 --> 00:29:25,376 Nothing 370 00:29:26,751 --> 00:29:27,542 No child 371 00:29:27,542 --> 00:29:28,959 For peerless also 372 00:29:29,917 --> 00:29:33,167 Please also Marshal to seven out of the strip 373 00:29:33,501 --> 00:29:34,667 Another good choice 374 00:29:34,667 --> 00:29:35,626 Dream crane 375 00:29:37,126 --> 00:29:38,209 Do not be foolhardy 376 00:29:39,501 --> 00:29:41,209 Marshal reluctantly 377 00:29:41,209 --> 00:29:42,501 Dream crane no face again 378 00:29:42,501 --> 00:29:44,126 Stay in Marshal House 379 00:29:44,167 --> 00:29:44,917 Dream crane 380 00:29:44,917 --> 00:29:47,042 You see, this kid is still pretentious 381 00:29:55,626 --> 00:29:57,084 Jiashi handsome 382 00:29:57,834 --> 00:29:59,834 Miss Ji door 383 00:29:59,834 --> 00:30:01,209 I will treat her 384 00:30:01,209 --> 00:30:02,542 Such as sisters 385 00:30:03,834 --> 00:30:05,834 Do not allow her to suffer the slightest grudges 386 00:30:06,917 --> 00:30:08,501 Also look handsome 387 00:30:09,876 --> 00:30:11,417 Commitment 388 00:30:12,209 --> 00:30:13,876 Keep me safe 389 00:30:14,751 --> 00:30:15,792 it is good 390 00:30:16,709 --> 00:30:19,876 A wonderful woman who is kind and righteous 391 00:30:20,959 --> 00:30:22,126 Enough to make Cui 392 00:30:22,126 --> 00:30:24,042 Call you sister 393 00:30:24,042 --> 00:30:25,917 Wife off the matter 394 00:30:25,917 --> 00:30:27,292 Can not mention 395 00:30:27,959 --> 00:30:29,042 You will 396 00:30:29,042 --> 00:30:31,126 Follow with a flat wife 397 00:30:31,834 --> 00:30:33,001 Thank handsome 398 00:30:34,501 --> 00:30:35,376 it is good 399 00:30:37,042 --> 00:30:38,834 Our family reunited ah 400 00:30:41,417 --> 00:30:42,709 outsider 401 00:30:42,709 --> 00:30:43,959 You can leave 402 00:30:49,001 --> 00:30:50,001 I bother 403 00:30:53,667 --> 00:30:54,709 gone 404 00:30:55,959 --> 00:30:57,251 turn right 405 00:33:50,667 --> 00:33:52,334 Miss 406 00:33:52,542 --> 00:33:54,626 Marshal into the knob Menghe room 407 00:35:03,709 --> 00:35:06,167 (I dedicated to Chinese medicine for decades) 408 00:35:06,751 --> 00:35:08,626 (However, Western medicine day strong) 409 00:35:09,042 --> 00:35:13,292 (Yuyou Rong both self-formed) 410 00:35:13,709 --> 00:35:14,876 (Guessed) 411 00:35:24,959 --> 00:35:26,376 You were here last night 412 00:35:26,792 --> 00:35:28,084 Are you OK 413 00:35:28,584 --> 00:35:30,542 Thinking lately man is not good 414 00:35:30,542 --> 00:35:32,459 Repeated infection symptoms appear 415 00:35:33,126 --> 00:35:34,251 Organ failure 416 00:35:34,251 --> 00:35:35,667 Can not drag anymore 417 00:35:37,001 --> 00:35:37,459 He Fei 418 00:35:37,459 --> 00:35:38,459 You are just a doctor 419 00:35:38,459 --> 00:35:39,792 Not a savior 420 00:35:40,251 --> 00:35:41,584 You rule him for five years 421 00:35:41,584 --> 00:35:42,792 You tried your best 422 00:35:42,792 --> 00:35:44,667 Thinking men must live 423 00:35:45,834 --> 00:35:46,792 You know it 424 00:35:46,792 --> 00:35:47,876 That is an accident 425 00:35:48,251 --> 00:35:49,542 Not unexpected 426 00:35:50,126 --> 00:35:52,584 If not to save him our children will not die 427 00:35:53,751 --> 00:35:55,042 I do not want to mention this again 428 00:35:55,042 --> 00:35:56,584 But I can not forget 429 00:35:57,751 --> 00:35:59,959 At first he had a fetal movement in my stomach 430 00:35:59,959 --> 00:36:01,251 I can feel him 431 00:36:02,042 --> 00:36:03,167 You do not understand 432 00:36:04,709 --> 00:36:05,584 I am sorry 433 00:36:11,084 --> 00:36:12,834 Can you spend time with me tomorrow? 434 00:36:14,209 --> 00:36:16,084 Tomorrow I want to travel with Lin Yao 435 00:36:16,084 --> 00:36:17,917 For the eighty-one thing 436 00:36:19,626 --> 00:36:22,376 No. 81 for you 437 00:36:22,376 --> 00:36:24,084 Really so important 438 00:36:24,084 --> 00:36:25,626 It will be my masterpiece 439 00:36:38,084 --> 00:36:39,001 Hey 440 00:36:39,001 --> 00:36:40,001 Iowa 441 00:36:40,001 --> 00:36:40,626 Hey 442 00:36:40,626 --> 00:36:41,292 He doctor 443 00:36:41,292 --> 00:36:42,584 I'm still busy late so late 444 00:36:42,584 --> 00:36:43,542 Ok 445 00:36:51,709 --> 00:36:52,667 Song brother is not there 446 00:36:52,667 --> 00:36:54,334 I can repair as much as possible 447 00:36:54,334 --> 00:36:55,876 You work outside alone 448 00:36:55,876 --> 00:36:57,292 It is not easy 449 00:36:58,084 --> 00:36:59,834 My oldest son is three years old 450 00:36:59,834 --> 00:37:01,542 The little daughter had passed this month 451 00:37:01,542 --> 00:37:02,709 Also two years old 452 00:37:02,709 --> 00:37:04,626 You have two children so young 453 00:37:05,834 --> 00:37:06,751 look 454 00:37:09,167 --> 00:37:10,334 So cute 455 00:37:12,001 --> 00:37:13,084 He doctor 456 00:37:13,084 --> 00:37:14,501 You and Song brother future children 457 00:37:14,501 --> 00:37:15,626 Must be more cute 458 00:37:15,626 --> 00:37:16,751 Still clever 459 00:37:19,084 --> 00:37:20,167 do your stuff 460 00:37:35,792 --> 00:37:38,251 (I try to cure a woman) 461 00:37:38,876 --> 00:37:40,917 (All laws are not pregnant) 462 00:37:41,459 --> 00:37:43,376 (Only a secret method of a try) 463 00:37:44,209 --> 00:37:46,917 (This method is very negative drug) 464 00:40:15,209 --> 00:40:16,209 Iowa 465 00:40:16,834 --> 00:40:17,917 Iowa 466 00:40:19,417 --> 00:40:20,501 Iowa 467 00:40:32,501 --> 00:40:33,792 Brother sorry 468 00:40:33,792 --> 00:40:35,959 All I do not want you to accompany me to go 469 00:40:36,501 --> 00:40:37,626 none of your business 470 00:40:40,042 --> 00:40:40,917 He Fei 471 00:40:41,501 --> 00:40:43,001 You still go home first 472 00:40:43,001 --> 00:40:44,084 how about you 473 00:40:45,834 --> 00:40:48,167 I want to stay here until the last day 474 00:40:48,167 --> 00:40:49,959 Finish the eighty-first thing 475 00:40:50,542 --> 00:40:51,709 I do not go either 476 00:40:52,792 --> 00:40:54,626 Things have been a mess now 477 00:40:55,126 --> 00:40:57,042 Do not worry me anymore 478 00:40:57,042 --> 00:40:58,251 I do not want to go anywhere 479 00:40:58,251 --> 00:40:59,917 Is it wrong to just stay with you? 480 00:40:59,917 --> 00:41:01,167 why 481 00:41:02,959 --> 00:41:05,126 Or you simply do not want me to stay 482 00:41:14,251 --> 00:41:15,251 sister 483 00:41:16,084 --> 00:41:17,459 You do not have anything 484 00:41:21,042 --> 00:41:22,001 Nothing 485 00:41:23,542 --> 00:41:24,751 Really nothing 486 00:41:28,417 --> 00:41:29,584 Really nothing 487 00:41:33,001 --> 00:41:34,459 Iowa autopsy today 488 00:41:35,751 --> 00:41:37,251 I want to go tell him an individual 489 00:42:01,834 --> 00:42:03,001 look at you 490 00:42:03,209 --> 00:42:04,459 The lungs are dark 491 00:42:05,376 --> 00:42:07,417 Why do you smoke so much smoke 492 00:42:10,292 --> 00:42:11,292 Come in 493 00:42:13,501 --> 00:42:14,667 He doctor 494 00:42:35,334 --> 00:42:36,376 Drink some coffee 495 00:42:36,376 --> 00:42:37,459 I just did well 496 00:42:38,001 --> 00:42:38,917 icy 497 00:42:39,167 --> 00:42:40,334 no thank you 498 00:42:41,251 --> 00:42:42,667 What is his cause of death? 499 00:42:44,584 --> 00:42:46,001 Due to left coronary artery obstruction 500 00:42:46,001 --> 00:42:47,751 Caused by myocardial infarction 501 00:42:48,626 --> 00:42:49,417 This descendent branch 502 00:42:49,417 --> 00:42:50,709 Blocking of the blood supply area 503 00:42:51,084 --> 00:42:52,584 The death rate is very high 504 00:42:54,167 --> 00:42:55,917 Sudden cardiac death 505 00:42:56,501 --> 00:42:58,751 There are many reasons for heart disease 506 00:42:59,292 --> 00:43:00,959 May be tired 507 00:43:01,376 --> 00:43:02,542 tension 508 00:43:02,542 --> 00:43:03,542 or 509 00:43:04,584 --> 00:43:05,667 Frightened 510 00:43:18,792 --> 00:43:21,751 She has come back 511 00:43:21,751 --> 00:43:24,334 You go faster 512 00:43:29,959 --> 00:43:30,959 He doctor 513 00:43:31,501 --> 00:43:32,251 Are you OK 514 00:43:32,251 --> 00:43:33,292 Nothing 515 00:43:42,917 --> 00:43:44,292 Is not because 516 00:43:44,334 --> 00:43:45,876 He always neglected you 517 00:43:45,876 --> 00:43:47,292 you're not feeling OK 518 00:43:49,292 --> 00:43:50,751 Or because of children 519 00:43:51,376 --> 00:43:52,751 This is my personal business 520 00:43:55,167 --> 00:43:56,459 He doctor 521 00:43:57,751 --> 00:43:58,959 I really care about you 522 00:43:59,376 --> 00:44:00,626 I have no ill intentions 523 00:45:02,667 --> 00:45:04,042 I hate you 524 00:45:05,917 --> 00:45:07,042 He doctor 525 00:45:10,501 --> 00:45:11,459 Thinking men 526 00:45:12,042 --> 00:45:14,334 My sister has not left you 527 00:45:14,334 --> 00:45:16,084 always be with you 528 00:45:16,084 --> 00:45:17,459 She also encouraged me 529 00:45:17,459 --> 00:45:19,417 Want me to keep going 530 00:45:49,709 --> 00:45:50,626 Danger 531 00:45:50,959 --> 00:45:52,001 Do not run 532 00:45:55,001 --> 00:45:56,292 mom 533 00:45:56,626 --> 00:45:58,542 Do not throw me 534 00:47:16,792 --> 00:47:18,834 Hey, did you hear that? 535 00:47:18,834 --> 00:47:21,001 The little boy who grew up in the hospital 536 00:47:21,001 --> 00:47:23,334 Last night suddenly severe coma 537 00:47:23,334 --> 00:47:24,876 Now in the ICU yet 538 00:47:25,376 --> 00:47:26,251 You mean 539 00:47:26,251 --> 00:47:27,792 Room 403 that week think of it? 540 00:47:27,792 --> 00:47:29,084 Ah, that's him 541 00:47:29,376 --> 00:47:31,167 Did you inform Dr. HE? 542 00:47:31,167 --> 00:47:33,334 Phone off can not find her 543 00:47:39,834 --> 00:47:43,251 (To Dongzhimen direction of the train is about to stop) 544 00:48:35,459 --> 00:48:36,417 Slut 545 00:48:39,001 --> 00:48:40,209 what is this 546 00:48:41,126 --> 00:48:42,292 you are pregnant 547 00:48:43,251 --> 00:48:44,917 I have no child in my life 548 00:48:46,459 --> 00:48:47,501 This one 549 00:48:48,376 --> 00:48:50,001 It is for you and your health 550 00:48:50,001 --> 00:48:51,542 The future of children's gifts 551 00:48:52,876 --> 00:48:54,126 What rotten goods 552 00:48:56,084 --> 00:48:57,501 I tell you 553 00:48:58,292 --> 00:48:59,626 Do not be proud 554 00:49:00,459 --> 00:49:02,001 Health heart 555 00:49:02,001 --> 00:49:03,417 Morning and evening are mine 556 00:49:09,709 --> 00:49:11,084 Grandma and grandma 557 00:49:12,334 --> 00:49:14,126 If you regret it 558 00:49:14,584 --> 00:49:16,417 I can help you 559 00:49:16,417 --> 00:49:18,501 I do not understand what the gentleman said 560 00:49:18,501 --> 00:49:19,209 Late at night 561 00:49:19,209 --> 00:49:20,584 Please, sir 562 00:49:21,501 --> 00:49:23,292 Two little grandmother her 563 00:49:23,292 --> 00:49:24,626 Can not give birth to children 564 00:49:25,251 --> 00:49:26,917 If you are pregnant now 565 00:49:27,376 --> 00:49:28,751 all 566 00:49:28,751 --> 00:49:30,792 You can come back to the past 567 00:49:31,667 --> 00:49:35,376 I pregnant women with fetal left over from the car into the drug 568 00:49:36,042 --> 00:49:38,084 This is the main princess in the palace 569 00:49:38,084 --> 00:49:39,959 Forbidding pet products 570 00:49:40,209 --> 00:49:41,251 But in fact 571 00:49:41,251 --> 00:49:42,959 That medicine is not right 572 00:49:42,959 --> 00:49:44,542 I finally found it 573 00:49:44,542 --> 00:49:46,501 The best way to mention medicine 574 00:49:49,501 --> 00:49:52,542 Caesarean live birth abdomen into the drug 575 00:49:53,584 --> 00:49:55,084 Take this medicine 576 00:49:55,084 --> 00:49:56,542 Will be able to give birth 577 00:49:58,376 --> 00:49:59,626 absurd 578 00:49:59,626 --> 00:50:00,792 Grandma and grandma 579 00:50:00,792 --> 00:50:02,709 Do not you want to miss 580 00:50:03,251 --> 00:50:05,542 Do back to love the couple do? 581 00:50:05,542 --> 00:50:07,542 Mr. Wang really want to do it 582 00:50:08,251 --> 00:50:10,417 This is a natural event 583 00:50:12,209 --> 00:50:13,626 Physician parents heart 584 00:50:22,751 --> 00:50:23,834 unfortunately 585 00:50:33,667 --> 00:50:35,084 It is happy pulse 586 00:50:36,001 --> 00:50:37,376 Back to my wife 587 00:50:37,376 --> 00:50:39,001 Two young girls 588 00:50:39,001 --> 00:50:40,667 Just eat more things 589 00:50:40,667 --> 00:50:42,334 Upset stomach Bale 590 00:50:50,959 --> 00:50:52,751 You have a blessing 591 00:50:52,751 --> 00:50:54,501 Will be Zhang 592 00:50:54,501 --> 00:50:56,126 Continuation of incense 593 00:50:56,542 --> 00:50:58,042 We wait slowly 594 00:50:58,042 --> 00:51:00,501 I'm going to find my handsome doctor came over 595 00:51:04,209 --> 00:51:05,917 You've all been married to Chang 596 00:51:05,917 --> 00:51:07,542 Is Zhang's people 597 00:51:08,001 --> 00:51:10,959 How can you call your maternal physician to see 598 00:51:10,959 --> 00:51:12,376 Pass out 599 00:51:12,376 --> 00:51:14,834 Is it not a joke? 600 00:51:18,501 --> 00:51:19,542 lady 601 00:51:19,542 --> 00:51:21,751 Two little grandmother and granddaughter different 602 00:51:21,751 --> 00:51:23,084 The door is born 603 00:51:23,667 --> 00:51:25,709 The foundation of the body is there 604 00:51:25,709 --> 00:51:26,917 Just weekdays 605 00:51:26,917 --> 00:51:28,626 Too much effort 606 00:51:29,042 --> 00:51:30,167 If possible 607 00:51:30,167 --> 00:51:31,709 Carefully nursed back to health 608 00:51:32,251 --> 00:51:33,792 I can not think of how long 609 00:51:34,167 --> 00:51:35,542 There will be good news 610 00:51:35,542 --> 00:51:36,584 really 611 00:51:36,584 --> 00:51:38,959 What prescription to open what medicine to eat 612 00:51:39,459 --> 00:51:40,917 You are open despite it 613 00:51:41,376 --> 00:51:42,209 We Zhang family 614 00:51:42,209 --> 00:51:43,292 Eat well 615 00:51:43,667 --> 00:51:44,751 Is my wife 616 00:51:45,292 --> 00:51:46,459 Wang doctor 617 00:51:46,459 --> 00:51:47,876 Then I will give it to you 618 00:51:49,001 --> 00:51:50,709 承蒙 house on admission 619 00:51:50,709 --> 00:51:52,084 Wang certainly 620 00:51:52,167 --> 00:51:53,501 Dedication 621 00:52:27,167 --> 00:52:28,917 This time we will succeed 622 00:52:30,126 --> 00:52:31,459 Your sacrifice 623 00:52:31,459 --> 00:52:32,876 All worth it 624 00:52:58,084 --> 00:52:59,251 has not rested yet 625 00:52:59,876 --> 00:53:00,959 Go to sleep first 626 00:53:32,626 --> 00:53:35,001 Thinking of my brother go to friends 627 00:53:35,417 --> 00:53:37,751 Why do not you play with me? 628 00:53:44,584 --> 00:53:45,667 Where are you going? 629 00:54:00,209 --> 00:54:01,167 child 630 00:54:02,917 --> 00:54:04,001 Here comes my mother 631 00:54:16,251 --> 00:54:18,542 You are not afraid Hefei found us something 632 00:54:24,876 --> 00:54:26,917 She has become a bit inexplicable recently 633 00:55:06,417 --> 00:55:07,501 what's wrong 634 00:55:11,667 --> 00:55:12,584 Song Teng 635 00:55:12,584 --> 00:55:13,501 what's wrong 636 00:55:19,959 --> 00:55:21,084 What are you thinking? 637 00:55:23,042 --> 00:55:25,376 I have never been like this 638 00:55:25,376 --> 00:55:27,251 Longing for a child 639 00:55:31,084 --> 00:55:34,042 Maybe we'll have a new kid soon 640 00:55:34,042 --> 00:55:35,751 I do not want new children 641 00:55:36,959 --> 00:55:38,459 I just want her 642 00:55:39,876 --> 00:55:41,126 what did you say 643 00:55:42,751 --> 00:55:44,459 I saw her 644 00:55:45,667 --> 00:55:46,792 Song Teng 645 00:55:47,459 --> 00:55:48,834 Is a girl 646 00:55:49,959 --> 00:55:51,459 She is here 647 00:55:53,126 --> 00:55:55,126 But she does not like me 648 00:55:56,501 --> 00:55:58,376 So she does not want to see me 649 00:55:59,084 --> 00:56:00,209 Etc., etc 650 00:56:01,417 --> 00:56:02,876 Hefei you listen to me 651 00:56:03,334 --> 00:56:04,917 Our children 652 00:56:04,917 --> 00:56:06,167 five years ago 653 00:56:06,667 --> 00:56:07,876 It has disappeared 654 00:56:07,876 --> 00:56:09,126 no 655 00:56:09,126 --> 00:56:10,542 She is five years old 656 00:56:10,917 --> 00:56:12,876 Always with us 657 00:56:12,876 --> 00:56:14,959 She is in this house 658 00:56:18,459 --> 00:56:20,459 Probably because I do not love her enough 659 00:56:20,917 --> 00:56:22,209 Because of me 660 00:56:22,209 --> 00:56:23,626 I'm so content 661 00:56:24,709 --> 00:56:26,376 So genius will punish me 662 00:56:26,376 --> 00:56:27,042 enough enough 663 00:56:27,042 --> 00:56:28,376 Let me no longer have children in my life 664 00:56:28,376 --> 00:56:29,417 Enough! 665 00:56:30,459 --> 00:56:31,501 There are no children at all 666 00:56:31,501 --> 00:56:32,334 Have 667 00:56:32,334 --> 00:56:32,959 Are you awake? 668 00:56:32,959 --> 00:56:35,417 There she is here 669 00:56:35,626 --> 00:56:36,751 She is calling my mother 670 00:56:36,751 --> 00:56:38,084 Unreasonable 671 00:56:40,126 --> 00:56:42,917 Why do you think I was unreasonable it 672 00:56:43,376 --> 00:56:44,834 Why can not you believe me? 673 00:56:44,834 --> 00:56:46,334 How can I trust you? 674 00:56:47,209 --> 00:56:48,959 We can not be the same as a normal couple 675 00:56:48,959 --> 00:56:50,417 Look forward to it 676 00:56:50,417 --> 00:56:52,667 You want to look forward to see you go 677 00:56:52,709 --> 00:56:53,417 You look forward 678 00:56:53,417 --> 00:56:54,126 Find someone else 679 00:56:54,126 --> 00:56:54,876 Go forward 680 00:56:54,876 --> 00:56:56,167 To find Lin Yao 681 00:56:57,417 --> 00:56:58,542 Unconscious 682 00:57:23,084 --> 00:57:24,501 Hey Song Teng 683 00:57:24,917 --> 00:57:26,167 How did you come? 684 00:57:26,751 --> 00:57:28,834 Oh, I'll look at thinking men 685 00:57:29,251 --> 00:57:30,792 What happened to him recently? 686 00:57:30,876 --> 00:57:31,834 Hey 687 00:57:31,834 --> 00:57:35,001 Everyone says you may want to see a miracle 688 00:57:35,626 --> 00:57:36,501 My sister 689 00:57:36,501 --> 00:57:37,709 how is she 690 00:57:38,667 --> 00:57:39,792 She is tired recently 691 00:57:39,792 --> 00:57:40,876 need to have a rest 692 00:57:41,667 --> 00:57:44,459 I think she has been under a lot of pressure recently 693 00:58:09,751 --> 00:58:13,292 Where are you baby? 694 00:59:03,917 --> 00:59:05,334 Mommy mommy 695 00:59:05,959 --> 00:59:09,209 mom 696 00:59:10,917 --> 00:59:12,251 mom 697 00:59:13,834 --> 00:59:14,834 Do not be afraid ah 698 00:59:15,334 --> 00:59:16,334 Mom is here 699 00:59:16,334 --> 00:59:17,501 Do not be afraid 700 00:59:17,501 --> 00:59:19,042 Do not be afraid of you either 701 00:59:19,042 --> 00:59:21,626 You look exactly the same as your mother imagined 702 00:59:21,751 --> 00:59:23,459 Mom, do you love me? 703 00:59:23,459 --> 00:59:25,001 Of course, mother loves you 704 00:59:25,917 --> 00:59:27,542 Mother regretted it 705 00:59:27,542 --> 00:59:29,709 But you more love thinking male brother right? 706 00:59:29,792 --> 00:59:31,501 Not sorry 707 00:59:31,959 --> 00:59:35,042 It does not matter I do not want you sad 708 00:59:36,584 --> 00:59:38,084 Mom will love you more 709 00:59:39,792 --> 00:59:41,626 Mom never wants to leave you again 710 00:59:41,959 --> 00:59:44,042 Do not drop me anymore 711 00:59:44,042 --> 00:59:45,334 Okay 712 00:59:58,126 --> 01:00:00,709 Yi World News 713 01:00:00,751 --> 01:00:02,501 The corpse case has clues 714 01:00:02,501 --> 01:00:06,334 Mysterious people reported the butchery spirits hide less Marshal House 715 01:00:27,126 --> 01:00:28,792 Now people panic 716 01:00:30,001 --> 01:00:31,001 look 717 01:00:31,001 --> 01:00:31,834 Zhang Health 718 01:00:31,834 --> 01:00:33,042 Under these soldiers 719 01:00:34,959 --> 01:00:36,334 All are listless 720 01:00:36,334 --> 01:00:37,917 Dejected 721 01:00:39,084 --> 01:00:40,001 Ugh 722 01:00:40,917 --> 01:00:42,209 All waste 723 01:00:49,209 --> 01:00:51,917 We should take this opportunity to Marshal House 724 01:00:51,917 --> 01:00:53,251 Uprooted 725 01:00:54,376 --> 01:00:55,917 Down Marshal House 726 01:00:57,167 --> 01:00:58,917 Down Marshal House 727 01:01:00,626 --> 01:01:02,376 Down Marshal House 728 01:01:04,001 --> 01:01:05,417 Down Marshal House 729 01:01:37,626 --> 01:01:38,626 I did not do that 730 01:01:38,626 --> 01:01:39,542 This is not mine 731 01:01:39,542 --> 01:01:40,959 When did you become so cruel? 732 01:01:41,917 --> 01:01:43,126 Hold down the murderer 733 01:01:44,834 --> 01:01:46,334 Why do not you believe me? 734 01:01:46,667 --> 01:01:48,126 I am not the murderer 735 01:01:48,126 --> 01:01:49,667 Fortunately, Dr. Wang found early 736 01:01:49,667 --> 01:01:51,876 Otherwise, even my life she also wanted 737 01:01:51,876 --> 01:01:53,042 Things today 738 01:01:53,792 --> 01:01:55,417 Foreign lady said magic 739 01:01:55,834 --> 01:01:56,834 Could not help but already 740 01:01:56,834 --> 01:01:57,876 Health students 741 01:02:03,917 --> 01:02:05,834 Willow children live 742 01:02:06,626 --> 01:02:08,751 Spin top 743 01:02:09,292 --> 01:02:10,292 Willow green 744 01:02:10,292 --> 01:02:11,542 Three days later 745 01:02:12,334 --> 01:02:14,292 I ask the Master to exorcise you 746 01:02:15,459 --> 01:02:17,292 If you have any injustice 747 01:02:17,959 --> 01:02:19,667 By spirits description 748 01:02:21,084 --> 01:02:22,834 There is a glimmer of vitality 749 01:02:55,751 --> 01:02:56,876 Marshal 750 01:02:58,709 --> 01:03:00,667 If you do not kill this crazy woman's words 751 01:03:01,417 --> 01:03:03,459 East window incident 752 01:03:03,459 --> 01:03:04,876 Ancestral lintel 753 01:03:04,876 --> 01:03:06,376 Quartet people 754 01:03:06,376 --> 01:03:07,834 I world name 755 01:03:07,834 --> 01:03:09,709 You still need not 756 01:03:11,209 --> 01:03:12,792 Do not how again 757 01:03:13,667 --> 01:03:15,292 Eight baby's life 758 01:03:16,417 --> 01:03:18,334 Eighty-one will be buried 759 01:03:19,084 --> 01:03:20,251 I know 760 01:03:22,584 --> 01:03:23,751 what about me 761 01:03:25,084 --> 01:03:26,917 I already have your flesh 762 01:03:41,167 --> 01:03:42,584 Grandma and grandma 763 01:03:43,376 --> 01:03:44,792 You okay 764 01:03:45,042 --> 01:03:46,584 Why do you want to frame me? 765 01:03:47,209 --> 01:03:48,417 Those quacks 766 01:03:48,417 --> 01:03:50,209 It is impossible to give birth to you 767 01:03:50,959 --> 01:03:51,959 Only me in this world 768 01:03:51,959 --> 01:03:53,917 To become decadent magic 769 01:03:54,417 --> 01:03:56,167 Crooked evil path 770 01:03:56,167 --> 01:03:57,209 Grandma and grandma 771 01:03:57,209 --> 01:03:58,834 You had to listen to me 772 01:03:59,417 --> 01:04:00,584 Let me give it a try 773 01:04:00,584 --> 01:04:03,209 How can we fall into such a field today? 774 01:04:03,626 --> 01:04:05,834 I will never give up in this life 775 01:04:06,251 --> 01:04:08,626 Will not use someone else's children to change 776 01:04:10,084 --> 01:04:11,501 Button dream crane 777 01:04:17,501 --> 01:04:18,792 You are not wrong 778 01:04:19,417 --> 01:04:21,376 I have a flesh and blood 779 01:04:22,959 --> 01:04:26,251 If you did not give up Dr. Wang's words 780 01:04:26,834 --> 01:04:28,917 How can I get my turn? 781 01:04:29,792 --> 01:04:31,917 Really you killed those children 782 01:04:33,417 --> 01:04:34,792 How can you bear heart? 783 01:04:34,792 --> 01:04:36,834 Wang is a genius 784 01:04:37,709 --> 01:04:39,292 If not his words 785 01:04:40,126 --> 01:04:41,959 I simply can not conceive 786 01:04:42,792 --> 01:04:44,834 That also thanks to two less grandma 787 01:04:44,834 --> 01:04:48,667 Give me a chance to show off 788 01:04:50,126 --> 01:04:51,292 I want to see my life 789 01:04:51,917 --> 01:04:52,959 Health students 790 01:04:53,501 --> 01:04:54,792 Zhang Health 791 01:04:55,876 --> 01:04:58,501 Do you think Hyun will meet you? 792 01:05:00,542 --> 01:05:02,042 Do not forget it 793 01:05:02,709 --> 01:05:04,501 Everyone thinks 794 01:05:04,501 --> 01:05:06,334 You killed those babies 795 01:05:06,334 --> 01:05:08,459 They also cook it 796 01:05:11,542 --> 01:05:13,001 Then what are you doing? 797 01:05:15,542 --> 01:05:17,001 I come 798 01:05:17,001 --> 01:05:18,542 I want to tell you 799 01:05:19,209 --> 01:05:21,626 This kid is what I want 800 01:05:22,459 --> 01:05:23,959 It is also what life wants 801 01:05:23,959 --> 01:05:26,209 Do you really think you have no children? 802 01:05:26,209 --> 01:05:27,959 God knows how much he likes children 803 01:05:27,959 --> 01:05:30,042 I can kill eight babies for him 804 01:05:31,084 --> 01:05:33,167 That's why I spent my life with him 805 01:05:33,167 --> 01:05:34,501 Not you 806 01:05:34,917 --> 01:05:36,084 Just when I am 807 01:05:36,084 --> 01:05:37,709 I owe you this life 808 01:05:40,334 --> 01:05:41,792 You let go of life 809 01:05:43,126 --> 01:05:44,792 Let go of my child 810 01:05:46,042 --> 01:05:48,126 Let us family 811 01:06:00,042 --> 01:06:02,459 Just when you use your life 812 01:06:02,459 --> 01:06:03,959 Change son's son 813 01:06:04,417 --> 01:06:05,626 Okay 814 01:06:08,251 --> 01:06:10,084 What do you want me to do for you? 815 01:06:11,042 --> 01:06:13,626 Tomorrow is the day of exorcism 816 01:06:14,751 --> 01:06:16,292 For students 817 01:06:17,626 --> 01:06:20,084 I want you to become a real magic 818 01:06:30,334 --> 01:06:31,376 it is good 819 01:06:32,959 --> 01:06:35,126 But you have to promise me one thing 820 01:06:36,792 --> 01:06:38,251 Do not kill anymore 821 01:06:40,834 --> 01:06:43,792 Be kind to those innocent victims 822 01:06:46,751 --> 01:06:48,084 of course 823 01:07:09,959 --> 01:07:10,709 dad 824 01:07:10,709 --> 01:07:12,751 Cultural Relics Bureau over there I will try my best 825 01:07:13,834 --> 01:07:15,042 I will arrange it 826 01:07:15,292 --> 01:07:16,459 Bye 827 01:07:34,167 --> 01:07:35,292 He sister 828 01:07:35,292 --> 01:07:36,334 How did you come 829 01:07:36,584 --> 01:07:38,667 You ask me do not believe in this world ghosts 830 01:07:40,584 --> 01:07:42,459 You do not believe there is a reincarnation 831 01:07:43,334 --> 01:07:44,709 Why are these? 832 01:07:46,667 --> 01:07:48,334 You are Ji Jin Tsui 833 01:07:48,959 --> 01:07:51,084 Last life you robbed Zhang Tingsheng 834 01:07:51,792 --> 01:07:53,792 In this life you also want to get away Song Teng 835 01:07:55,334 --> 01:07:57,292 I do not know what you're talking about 836 01:07:58,501 --> 01:07:59,751 indeed 837 01:07:59,751 --> 01:08:01,626 I really appreciate the teacher brother 838 01:08:02,792 --> 01:08:04,209 I know more 839 01:08:04,209 --> 01:08:06,209 He never realized the mood 840 01:08:06,209 --> 01:08:08,167 I know you have a problem with your feelings 841 01:08:08,167 --> 01:08:09,417 Although I worship him 842 01:08:10,001 --> 01:08:12,459 But I did not think of him 843 01:08:15,251 --> 01:08:16,251 Slut 844 01:08:17,584 --> 01:08:19,167 It's you to kill babies 845 01:08:19,167 --> 01:08:20,626 Then blame for me 846 01:08:21,626 --> 01:08:23,209 You are the real murderer 847 01:08:24,792 --> 01:08:27,292 Brother said you are not mentally good lately 848 01:08:27,876 --> 01:08:29,126 It seems true 849 01:08:30,959 --> 01:08:32,376 He said to take care of you 850 01:08:32,959 --> 01:08:34,501 So he gave up on the 81st 851 01:08:35,167 --> 01:08:36,876 He has resigned with me 852 01:08:39,209 --> 01:08:41,584 He gave up everything for you 853 01:08:41,584 --> 01:08:43,251 Do not you really do not know 854 01:08:43,626 --> 01:08:45,501 Can you say you love him? 855 01:08:45,501 --> 01:08:46,834 You are a murderer 856 01:08:47,334 --> 01:08:50,001 If you really can not remember, I can tell you 857 01:08:50,792 --> 01:08:51,792 He sister 858 01:08:51,792 --> 01:08:52,751 let me tell you 859 01:08:53,292 --> 01:08:54,667 So many years 860 01:08:55,292 --> 01:08:57,084 You have been hindering him 861 01:08:57,626 --> 01:08:59,167 He is with you later 862 01:08:59,167 --> 01:09:01,084 It's not like a man anymore 863 01:09:01,084 --> 01:09:03,084 There is not even a chance to be a dad 864 01:09:03,584 --> 01:09:04,584 You talk nonsense 865 01:09:04,584 --> 01:09:05,876 You let him go 866 01:09:07,917 --> 01:09:09,292 You killed someone 867 01:09:11,584 --> 01:09:13,042 All you do 868 01:09:26,001 --> 01:09:28,251 Song Teng 869 01:09:28,626 --> 01:09:29,667 Not her 870 01:09:30,001 --> 01:09:31,834 She is forcibly not her 871 01:09:33,709 --> 01:09:34,834 Who is she 872 01:09:35,251 --> 01:09:38,667 Niu Menghe house of the mistress 873 01:09:39,917 --> 01:09:42,626 Niu Menghe did not kill her not the murderer 874 01:09:43,209 --> 01:09:45,126 She is wronged 875 01:09:48,792 --> 01:09:50,001 Hefei ah 876 01:09:50,001 --> 01:09:52,334 Song Teng you have to believe me 877 01:09:56,501 --> 01:09:57,959 I believe you 878 01:09:58,959 --> 01:10:01,709 She has been here without her 879 01:11:45,542 --> 01:11:47,459 You are crazy 880 01:11:48,334 --> 01:11:50,834 Are you crazy? 881 01:11:52,209 --> 01:11:53,834 You are crazy 882 01:11:55,209 --> 01:11:56,834 I am a handsome lady 883 01:11:57,334 --> 01:12:00,209 What a big deal to kill a few children 884 01:12:22,709 --> 01:12:24,042 Marshal approaching blocking people to go 885 01:12:24,042 --> 01:12:25,126 Never let people run 886 01:12:25,209 --> 01:12:26,167 fast 887 01:12:34,209 --> 01:12:35,501 Zhang handsome 888 01:12:36,292 --> 01:12:37,667 Killing people to life 889 01:12:38,376 --> 01:12:39,584 Perfectly justified 890 01:12:42,292 --> 01:12:44,001 When the respect of the world 891 01:12:45,084 --> 01:12:48,292 Is not it known as military order? 892 01:12:49,292 --> 01:12:50,667 How's your son now? 893 01:12:51,334 --> 01:12:52,751 Has become a turtle 894 01:12:53,084 --> 01:12:53,834 Marshal 895 01:12:53,834 --> 01:12:54,334 come out 896 01:12:54,334 --> 01:12:56,834 Lu Shaoming take the lead instigating the crowd indignation 897 01:12:56,834 --> 01:12:58,334 If we do not fire again 898 01:12:58,334 --> 01:12:59,792 Can not stop it 899 01:13:02,417 --> 01:13:04,042 Shot on civilians 900 01:13:05,917 --> 01:13:08,084 What is the difference between me and that staff? 901 01:13:08,626 --> 01:13:09,709 Marshal 902 01:13:09,709 --> 01:13:11,376 If we do not pay another 903 01:13:11,917 --> 01:13:13,626 They will not let go 904 01:13:28,917 --> 01:13:30,292 Willow children live 905 01:13:31,959 --> 01:13:33,792 Spin top 906 01:13:35,292 --> 01:13:37,126 Willow green 907 01:13:38,751 --> 01:13:40,584 Empty the bell 908 01:13:44,251 --> 01:13:46,001 Do you have anything to say? 909 01:13:52,292 --> 01:13:54,459 Master talk to you yet 910 01:13:54,459 --> 01:13:55,709 What are you doing? 911 01:13:57,251 --> 01:13:58,251 Health students 912 01:13:59,834 --> 01:14:01,251 You killed those children 913 01:14:01,251 --> 01:14:02,709 How did you become like this? 914 01:14:03,667 --> 01:14:05,167 You shot me 915 01:14:05,167 --> 01:14:06,751 I am willing to die in your hand 916 01:14:41,584 --> 01:14:42,834 mom 917 01:14:49,459 --> 01:14:50,584 I'm sorry 918 01:14:50,917 --> 01:14:51,959 Mom is late 919 01:14:51,959 --> 01:14:53,251 It's ok 920 01:14:59,376 --> 01:15:01,542 Willow children live 921 01:15:03,001 --> 01:15:04,792 Spin top 922 01:15:06,292 --> 01:15:08,167 Willow green 923 01:15:09,459 --> 01:15:11,251 Empty the bell 924 01:15:12,542 --> 01:15:14,459 Willow children die 925 01:15:15,709 --> 01:15:17,584 Shuttlecock 926 01:15:19,459 --> 01:15:21,792 Willow children germinate 927 01:15:22,792 --> 01:15:24,626 Dialing children 928 01:15:26,167 --> 01:15:28,126 Willow children live 929 01:15:28,959 --> 01:15:30,876 Spin top 930 01:15:32,126 --> 01:15:34,126 Willow green 931 01:15:35,251 --> 01:15:37,001 Empty the bell 932 01:15:40,334 --> 01:15:42,792 Nobody saw my sister in the hospital 933 01:15:42,792 --> 01:15:44,376 She never came back 934 01:15:46,584 --> 01:15:48,251 Is she really not on the 81st? 935 01:15:49,376 --> 01:15:50,501 she is not here 936 01:15:52,251 --> 01:15:54,334 Where did she go? 937 01:15:57,084 --> 01:15:58,876 What's wrong with Dr. He? 938 01:16:01,292 --> 01:16:02,501 he is 939 01:16:02,501 --> 01:16:03,667 Why can not she be better? 940 01:16:03,667 --> 01:16:05,334 Which is your play, let it go? 941 01:16:05,417 --> 01:16:06,876 How much time she spent for this child 942 01:16:06,876 --> 01:16:08,126 How much energy do you know? 943 01:16:08,126 --> 01:16:09,376 who are you 944 01:16:09,376 --> 01:16:10,709 She is a good doctor 945 01:16:12,167 --> 01:16:13,459 This world 946 01:16:14,001 --> 01:16:15,876 Only we can understand each other 947 01:16:15,876 --> 01:16:17,084 You do not deserve 948 01:16:17,709 --> 01:16:18,667 I'm going to find her 949 01:16:18,667 --> 01:16:19,542 Hey 950 01:16:19,834 --> 01:16:21,542 You know where she is 951 01:16:21,542 --> 01:16:23,292 She is looking for her own child 952 01:16:23,876 --> 01:16:26,001 Children do not have any children at all 953 01:16:26,001 --> 01:16:27,792 She's been looking for her child 954 01:16:29,667 --> 01:16:31,042 She is five years old 955 01:16:31,959 --> 01:16:33,626 Always with us 956 01:16:34,042 --> 01:16:35,376 Why do not you believe me? 957 01:16:43,251 --> 01:16:44,042 Brother 958 01:16:44,042 --> 01:16:45,751 Bureau of Cultural Relics Bureau came 959 01:16:45,751 --> 01:16:49,001 Survey report came out here contains a lot of biogas 960 01:16:51,042 --> 01:16:52,209 Song designer 961 01:16:52,834 --> 01:16:55,584 The bureau decided to close the door again 962 01:16:56,292 --> 01:16:58,501 Please leave before dawn tomorrow morning 963 01:16:58,501 --> 01:16:59,584 and many more 964 01:17:00,834 --> 01:17:02,584 Can you give me a little more time? 965 01:17:02,584 --> 01:17:03,709 I am sorry 966 01:17:04,209 --> 01:17:06,292 We must ensure everyone's safety 967 01:17:07,667 --> 01:17:09,084 This is our official letter 968 01:17:14,792 --> 01:17:15,876 Brother 969 01:17:16,709 --> 01:17:19,042 You do not need to worry so much on the 81st 970 01:17:19,042 --> 01:17:20,709 Dad knew it yesterday 971 01:17:25,334 --> 01:17:27,001 This is my boyfriend Raymond 972 01:17:27,001 --> 01:17:28,209 Hello brother 973 01:17:28,792 --> 01:17:29,709 Hello there 974 01:17:29,709 --> 01:17:31,876 Tomorrow I will return to the United States with Raymond 975 01:17:32,834 --> 01:17:33,876 and also 976 01:17:34,792 --> 01:17:36,417 His sister came to see me that day 977 01:17:36,917 --> 01:17:38,542 I told her many things that should not be said 978 01:17:38,542 --> 01:17:39,709 In case she has something 979 01:17:39,709 --> 01:17:41,001 none of your business 980 01:17:41,001 --> 01:17:43,209 In fact, I have a lot of problems with her 981 01:17:43,209 --> 01:17:45,042 It is my own not to face 982 01:17:46,959 --> 01:17:48,292 You go 983 01:17:48,292 --> 01:17:49,667 I want to be alone 984 01:17:50,126 --> 01:17:51,501 You can do anything 985 01:17:57,167 --> 01:17:58,459 I told him brother 986 01:17:58,459 --> 01:17:59,501 It's ok 987 01:18:00,001 --> 01:18:01,292 You do not have to say 988 01:18:05,001 --> 01:18:06,167 I believe you 989 01:18:09,792 --> 01:18:11,209 Let's go 990 01:18:19,084 --> 01:18:22,001 991 01:18:30,917 --> 01:18:32,709 Is stillborn 992 01:18:32,834 --> 01:18:34,542 In the end is wrong 993 01:18:38,501 --> 01:18:40,709 I was quack 994 01:18:49,584 --> 01:18:50,917 my child 995 01:18:59,626 --> 01:19:01,084 Health students 996 01:19:23,292 --> 01:19:25,501 Take care of yourself later 997 01:19:28,876 --> 01:19:30,001 Dream crane 998 01:19:30,834 --> 01:19:32,001 Dream crane 999 01:19:33,501 --> 01:19:38,084 I will always be willing to do anything for you 1000 01:20:00,959 --> 01:20:02,126 I'm not afraid of you 1001 01:20:02,292 --> 01:20:03,376 You come out 1002 01:20:04,376 --> 01:20:06,334 You and I know you did it 1003 01:20:06,334 --> 01:20:07,209 Go away 1004 01:20:15,209 --> 01:20:16,292 You force me 1005 01:20:16,292 --> 01:20:17,667 All have to die 1006 01:20:22,501 --> 01:20:23,876 You force me 1007 01:21:22,834 --> 01:21:24,001 Health students 1008 01:21:26,209 --> 01:21:27,542 Health students 1009 01:21:35,542 --> 01:21:36,959 Health students 1010 01:21:43,626 --> 01:21:45,001 Health students 1011 01:21:51,084 --> 01:21:52,292 Health students 1012 01:22:35,751 --> 01:22:37,251 Health students 1013 01:22:59,626 --> 01:23:01,126 Health students 1014 01:23:03,667 --> 01:23:05,876 Hefei where are you 1015 01:23:05,876 --> 01:23:06,709 Health students 1016 01:23:06,709 --> 01:23:07,501 He Fei 1017 01:23:07,626 --> 01:23:08,709 is it you 1018 01:23:09,167 --> 01:23:10,751 Mommy mommy 1019 01:23:11,126 --> 01:23:12,709 Do not sleep 1020 01:23:12,709 --> 01:23:13,959 mom 1021 01:23:14,417 --> 01:23:15,834 mom 1022 01:23:23,709 --> 01:23:24,876 Mommy mommy 1023 01:23:24,876 --> 01:23:26,001 Do not sleep 1024 01:23:26,584 --> 01:23:28,709 Thinking male brother needs you 1025 01:23:32,459 --> 01:23:33,459 mom 1026 01:23:33,542 --> 01:23:34,834 Do not sleep 1027 01:23:34,917 --> 01:23:36,834 You wake up 1028 01:23:46,709 --> 01:23:48,251 mom 1029 01:24:20,709 --> 01:24:21,667 He Fei 1030 01:24:21,667 --> 01:24:22,834 Song Teng 1031 01:24:36,042 --> 01:24:36,584 Let's go 1032 01:24:36,584 --> 01:24:37,709 Wait a minute 1033 01:24:38,709 --> 01:24:39,626 Come 1034 01:24:41,584 --> 01:24:42,501 baby 1035 01:24:45,167 --> 01:24:46,376 Who is this little girl? 1036 01:24:46,626 --> 01:24:47,917 She is our daughter 1037 01:24:48,167 --> 01:24:48,876 Really 1038 01:24:48,876 --> 01:24:49,876 Go fast 1039 01:25:13,792 --> 01:25:14,667 Song Teng 1040 01:25:17,501 --> 01:25:18,751 Health students 1041 01:25:20,876 --> 01:25:22,001 forgive me 1042 01:25:23,417 --> 01:25:25,959 I just want to see you again 1043 01:25:26,376 --> 01:25:28,626 You finally came to me 1044 01:25:32,376 --> 01:25:34,542 I have waited here for a long time 1045 01:25:34,542 --> 01:25:35,751 do you know 1046 01:25:35,959 --> 01:25:37,376 I'm not the person you're looking for 1047 01:25:37,792 --> 01:25:38,959 You put them first 1048 01:25:38,959 --> 01:25:40,917 Why are you so scared of me? 1049 01:25:40,917 --> 01:25:42,001 Because of her 1050 01:25:43,459 --> 01:25:44,376 Song Teng 1051 01:25:46,167 --> 01:25:49,251 Dream crane you kill all people after death 1052 01:25:49,251 --> 01:25:50,459 He is crazy too 1053 01:26:02,709 --> 01:26:03,876 Song Teng 1054 01:26:07,792 --> 01:26:08,709 Dream crane 1055 01:26:10,126 --> 01:26:11,126 it's me 1056 01:26:16,376 --> 01:26:17,417 Health students 1057 01:26:18,084 --> 01:26:20,751 I used to believe in my own eyes too 1058 01:26:22,542 --> 01:26:25,001 But almost hurt my favorite person 1059 01:26:27,542 --> 01:26:29,626 High until tomorrow 1060 01:26:29,959 --> 01:26:32,876 Pro to sparse husband and wife 1061 01:26:36,459 --> 01:26:37,626 Button dream crane 1062 01:26:38,417 --> 01:26:39,709 Health students 1063 01:26:39,959 --> 01:26:42,334 Although I am not the person you are looking for 1064 01:26:43,626 --> 01:26:45,042 But I know 1065 01:26:45,584 --> 01:26:47,334 He owes you a word 1066 01:26:49,209 --> 01:26:50,376 I am sorry 1067 01:27:41,459 --> 01:27:42,126 He Fei 1068 01:27:42,126 --> 01:27:43,167 Song Teng 1069 01:27:46,001 --> 01:27:50,417 Unfortunately, he never really believed me 1070 01:27:58,584 --> 01:28:00,459 She is actually very poor 1071 01:28:00,459 --> 01:28:02,167 Has been trapped here 1072 01:28:09,917 --> 01:28:11,001 Let's go 1073 01:28:11,959 --> 01:28:12,876 Come 1074 01:28:16,667 --> 01:28:17,626 baby 1075 01:28:18,834 --> 01:28:21,417 Mom and dad, sorry 1076 01:28:21,917 --> 01:28:24,959 I can only accompany you here 1077 01:28:24,959 --> 01:28:26,667 You do not want to go with us 1078 01:28:26,667 --> 01:28:28,459 Mom, I love you 1079 01:28:28,459 --> 01:28:31,376 So please forget me 1080 01:28:31,376 --> 01:28:32,626 Do not 1081 01:28:33,042 --> 01:28:34,334 thank you all 1082 01:28:34,584 --> 01:28:36,126 No baby 1083 01:28:39,709 --> 01:28:41,001 Hefei Fei Hefei 1084 01:28:41,001 --> 01:28:43,501 Let her go forever in our hearts 1085 01:28:44,251 --> 01:28:45,542 Do not go 1086 01:29:08,501 --> 01:29:09,501 Song Teng 1087 01:29:11,876 --> 01:29:12,751 Song Teng 1088 01:29:31,917 --> 01:29:33,876 They have appeared recently? 1089 01:29:34,709 --> 01:29:36,501 You mean that night 1090 01:29:36,542 --> 01:29:38,042 We inhaled into the cellar 1091 01:29:38,042 --> 01:29:40,709 The illusion of biogas from drugs 1092 01:29:41,501 --> 01:29:43,167 Do you feel real? 1093 01:29:43,167 --> 01:29:44,167 Very real 1094 01:29:45,001 --> 01:29:47,251 It may be somewhere 1095 01:29:47,251 --> 01:29:48,709 Someone reminds us 1096 01:29:49,292 --> 01:29:50,459 To cherish each other 1097 01:29:52,751 --> 01:29:55,292 People always believe what they want to believe 1098 01:29:55,792 --> 01:29:58,417 Optimistic people see hope 1099 01:29:58,417 --> 01:30:00,917 Pessimistic people see a great way 1100 01:30:00,917 --> 01:30:02,876 In fact, I am a pessimistic person 1101 01:30:03,876 --> 01:30:05,459 He gave me hope 1102 01:30:06,917 --> 01:30:10,126 Actually, I have handled a lot of cases like yours 1103 01:30:10,584 --> 01:30:13,709 Whether or not this world is really ghostly 1104 01:30:14,959 --> 01:30:16,042 I only know 1105 01:30:16,042 --> 01:30:18,626 In the face of low tide in life 1106 01:30:18,626 --> 01:30:22,334 As long as the support of family members can always overcome 1107 01:30:23,459 --> 01:30:24,501 bless all of you 1108 01:30:29,126 --> 01:30:29,959 Hey sister 1109 01:30:29,959 --> 01:30:30,584 Shao na 1110 01:30:30,584 --> 01:30:31,667 Look at the thinking of men 1111 01:30:31,667 --> 01:30:33,126 Wow, that's it! 1112 01:30:33,126 --> 01:30:34,459 Do not touch 1113 01:30:34,459 --> 01:30:35,417 Touch it 1114 01:30:35,417 --> 01:30:37,459 go 1115 01:30:37,459 --> 01:30:38,417 Not bad 1116 01:30:39,959 --> 01:30:40,501 Hi 1117 01:30:40,501 --> 01:30:41,292 He is good 1118 01:30:41,292 --> 01:30:42,459 long time no see 1119 01:30:43,792 --> 01:30:45,626 He can call me aunt later 1120 01:30:45,626 --> 01:30:46,751 Know it 1121 01:31:45,001 --> 01:31:54,001 1122 01:32:11,084 --> 01:32:17,667 1123 01:32:19,334 --> 01:32:22,501 1124 01:32:23,751 --> 01:32:28,251 1125 01:32:30,626 --> 01:32:34,751 1126 01:32:36,167 --> 01:32:41,834 1127 01:32:43,042 --> 01:32:47,501 1128 01:32:51,001 --> 01:32:56,626