1
00:02:02,219 --> 00:02:03,277
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:02:06,189 --> 00:02:07,121
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:02:11,094 --> 00:02:12,061
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
4
00:02:34,151 --> 00:02:41,057
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99
5
00:02:43,060 --> 00:02:49,192
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117
6
00:02:49,299 --> 00:02:51,199
Ask who he is
7
00:02:58,175 --> 00:03:02,236
Who are you, hurry up and say!
8
00:03:02,346 --> 00:03:08,046
I'm a Joseon official...
9
00:03:17,160 --> 00:03:21,096
Come back. Don't catch a cold
10
00:03:34,244 --> 00:03:37,236
Last night, cross the river from here? P>
11
00:03:37,347 --> 00:03:43,081
Yes. I showed you the way
12
00:03:43,153 --> 00:03:48,090
Soon, the Qing army will come.
Why don't you run away? P>
13
00:03:48,225 --> 00:03:53,288
Even though they are cruel, but it won't be difficult for the old man helpless
14
00:03:56,233 --> 00:04:00,260
I really know this ice road
15
00:04:01,071 --> 00:04:07,203
When the Qing army comes, I will
show the way, food in return
16
00:04:09,212 --> 00:04:19,281
You are the people of Joseon. Why did yesterday
help the king, tomorrow help the Qing troops? P>
17
00:04:20,223 --> 00:04:27,129
I help you cross
the river, but nothing can
18
00:04:38,275 --> 00:04:46,080
I want to go to Nan Han City.
There will return your favor
19
00:04:46,183 --> 00:04:52,179
I still have to take care of my granddaughter
20
00:04:52,255 --> 00:05:01,061
The child on the river bank? / Yes.
His parents have died
21
00:05:02,065 --> 00:05:06,058
I'm the only family / I
will take care of the child
22
00:05:06,336 --> 00:05:14,038
We go together / Not far from here.
Please go
23
00:05:14,144 --> 00:05:18,240
Although it's a bit difficult, but
the west door is closer
24
00:05:18,315 --> 00:05:23,309
I will definitely look after you and your grandchildren.
Do you really want to go with me?
25
00:05:25,355 --> 00:05:32,227
I... it's better to go back to my place.
26
00:07:06,056 --> 00:07:11,084
I heard that the king is here too.
It seems that it will be a long time here
27
00:07:12,095 --> 00:07:15,155
But these things... can it really be for war?
28
00:07:18,068 --> 00:07:19,126
The sun is almost setting
29
00:07:19,236 --> 00:07:23,070
No one brings food
30
00:07:25,342 --> 00:07:30,041
Do we also have to leave here?
31
00:07:30,313 --> 00:07:35,273
I heard that some have fled.
32
00:07:36,086 --> 00:07:37,280
Where can I go from here?
33
00:07:40,190 --> 00:07:44,024
At that time we came here to
hide from the bandits.
34
00:07:46,129 --> 00:07:52,068
I understand. But living here,
will be involved in war. P>
35
00:07:52,135 --> 00:07:56,265
Even though you die, you also die here
36
00:07:57,274 --> 00:08:01,142
If you want to go, pack your things
37
00:08:02,178 --> 00:08:09,311
Brother heartless talk. I can leave you alone, so unfaithful,
38
00:08:40,283 --> 00:08:45,243
Your Majesty, Mr.Yi Pang has entered the palace
39
00:08:47,090 --> 00:08:50,059
They don't want to make peace? P>
40
00:08:50,160 --> 00:08:57,259
They want to know why they broke
friendship agreements? P>
41
00:08:58,068 --> 00:09:06,168
There was no intention to fight. / You
have a look at their troops? P>
42
00:09:06,276 --> 00:09:12,181
Besides the frontline troops, don't see
Other troops / You are really innocent
43
00:09:12,282 --> 00:09:20,246
It's so easy to believe his words / I
only report according to what I see.
44
00:09:20,323 --> 00:09:25,090
Do they have any requirements?
45
00:09:26,196 --> 00:09:36,071
Do you want to break up with
kasiar Sun? / Your Honor, sorry...
46
00:09:42,178 --> 00:09:45,238
According to you, they can
fulfill our request? P>
47
00:09:47,050 --> 00:09:52,181
These Joseon people like to learn,
won't approve it
48
00:09:53,089 --> 00:10:00,086
If you don't agree, what can they do?
Maybe... will buy time
49
00:10:01,331 --> 00:10:08,260
Stall for time, a way of life can appear?
Why are Joseons so stupid ?
50
00:10:11,074 --> 00:10:15,306
General, now that I work for the Qing class,
51
00:10:22,118 --> 00:10:30,287
It looks like the castle is high and strong / But
the city of Joseon, can only be surrounded from outside
52
00:10:34,164 --> 00:10:40,069
Surround the city, then set a trap.
Destroy all the way. P>
53
00:10:41,070 --> 00:10:47,168
Ready / He says if you don't send
the crown prince as hostage
54
00:10:50,113 --> 00:10:52,240
takkan berdamai
55
00:10:56,219 --> 00:11:01,088
A dangerous situation. I'm willing to go there. P>
56
00:11:03,092 --> 00:11:08,257
The crown prince, you come back
first / Father / Try to say your opinion
57
00:11:09,299 --> 00:11:19,174
Your Majesty, I respect the son
crown priority for the safety of the country
58
00:11:19,242 --> 00:11:26,273
Will definitely come back with
congratulations. / Do you mean that too?
59
00:11:28,084 --> 00:11:37,254
Try saying / Your Majesty.
If you don't make peace...
60
00:11:37,327 --> 00:11:43,323
Your Majesty! Those who speak like
, please cut off their heads! P>
61
00:11:44,133 --> 00:11:48,263
Who agreed to surrender the crown prince to
, who sided with who he really is? P>
62
00:11:49,105 --> 00:11:54,099
It should cut off the head
they then give it to the enemy
63
00:11:54,210 --> 00:11:59,273
That way, they won't file
such ridiculous requests again
64
00:11:59,349 --> 00:12:09,054
That's true what Li Phan said. As an official
, it doesn't deserve to talk like that. P>
65
00:12:09,125 --> 00:12:12,117
Yang Mulia, jangan melakukannya.
66
00:12:12,228 --> 00:12:17,131
Your Majesty, don't do it.
This problem, don't discuss it again.
67
00:12:17,166 --> 00:12:22,069
Your Majesty, the enemy far away here
there must be preparations.
68
00:12:22,105 --> 00:12:26,303
Let they know you don't
hesitate to fight.
69
00:12:27,076 --> 00:12:35,176
Things that can be solved by dialogue,
instead finish with weapons.
70
00:12:36,119 --> 00:12:42,115
What do you mean? / I'm not afraid to die.
Those who fear are them. P>
71
00:12:42,158 --> 00:12:49,257
So you want the king and kingdom
leave it to them? / I'm worried...
72
00:12:49,332 --> 00:12:53,098
if you don't hand over the son
the crown to them, they
73
00:12:53,136 --> 00:12:56,230
will submit a request
which is more difficult to do. P>
74
00:12:56,306 --> 00:13:04,270
Your Majesty, if you hand over the son
crown, they will underestimate you.
75
00:13:04,314 --> 00:13:13,120
Good... I know. Today
just arrived here. P>
76
00:13:15,224 --> 00:13:21,220
Where is Shang Sen? Quickly call the physician here! P>
77
00:13:30,273 --> 00:13:34,141
Berapa jumlah prajurit didalam kota?
78
00:13:34,243 --> 00:13:40,307
The troops are now added with
soldiers who escort His Majesty here
79
00:13:41,284 --> 00:13:46,187
around 13 thousand soldiers.
80
00:13:48,057 --> 00:13:51,083
I heard the number of warriors
enemies far greater.
81
00:13:53,062 --> 00:14:07,170
>
82
00:14:18,254 --> 00:14:23,214
Looking at the territory here, we
are able to block their attacks.
83
00:14:24,127 --> 00:14:32,125
Want to die? Don't light a fire on the city wall. P>
84
00:14:36,105 --> 00:14:39,074
Sir, this child doesn't know anything. Please
forgive him. / What happened? P>
85
00:14:42,145 --> 00:14:49,074
They broke the order.
Turn on the fire without permission. P>
86
00:14:49,152 --> 00:14:53,111
This child never joined the practice. No
understand the current situation. Please forgive him. P>
87
00:14:54,090 --> 00:15:01,019
Yeah, I really don't know anything. P>
88
00:15:01,097 --> 00:15:07,127
But... the weather is cold and tell us
war, at least don't die of cold
89
00:15:07,170 --> 00:15:13,200
Still dare to argue! Don't
have a fire on the city wall. P>
90
00:15:14,210 --> 00:15:22,117
Can you share food with
the guards here? / What? P>
91
00:15:24,087 --> 00:15:27,147
He is Mr.Kim Shang Huan
92
00:15:28,257 --> 00:15:37,256
Please share the food with them.
That will warm their bodies
93
00:15:38,101 --> 00:15:44,062
What is your name ? / I'm Li Thie, the ironworker
94
00:15:51,314 --> 00:15:56,217
If you don't send the son
the crown to them, what will they
95
00:15:56,219 --> 00:16:01,122
do? / They
will ask you to go there. P>
96
00:16:03,292 --> 00:16:10,255
What if I don't leave
? / They will attack
97
00:16:11,234 --> 00:16:20,165
Is that their opinion or you? / That
the deputy commander said they
98
00:16:23,312 --> 00:16:38,125
Don't let the crown prince leave.
Daddy won't give the child to the enemy
99
00:16:42,131 --> 00:16:52,200
They will agree to make peace? / I
will try to talk with them
100
00:16:52,308 --> 00:16:58,144
Please you do not need to worry
101
00:17:40,223 --> 00:17:44,125
How much food is there still? P>
102
00:17:45,228 --> 00:17:52,191
If you save, you can still survive one month
103
00:17:52,301 --> 00:17:59,173
But the situation is uncertain, I
worry that they are strong enough
104
00:17:59,275 --> 00:18:04,178
It's not worth eating,
but don't be too frugal.
105
00:18:05,081 --> 00:18:09,279
How many should be < br /> given in one day?
106
00:18:10,319 --> 00:18:15,154
Do I just like this
teach you? / No
107
00:18:15,224 --> 00:18:21,163
Your Majesty, the guards have been
cold all night. P>
108
00:18:21,163 --> 00:18:27,102
Cold until all
the body is almost frozen
109
00:18:27,169 --> 00:18:35,304
Your Majesty, they it's hard to survive
in such cold weather
110
00:18:36,078 --> 00:18:40,139
Our troops are cold.
Can only hope the sun
111
00:18:40,182 --> 00:18:44,243
rises. / Not just troops
we are cold .
112
00:18:44,320 --> 00:18:51,089
The enemy must be Kedingina too.
The fighting spirit also decreases.
113
00:18:51,193 --> 00:18:53,320
So the point is, the enemy is cold,
our soldiers are okay? that... / What if sharing
wearing warm on them?
114
00:18:54,330 --> 00:19:06,208
Bukan itu.../Bagaimana jika membagikan
pakaikan hangat pada mereka?
115
00:19:06,275 --> 00:19:13,113
Your Majesty, giving out clothes
warm to them, it's kind of hard
116
00:19:22,258 --> 00:19:27,025
Right what he said / Gather
grass bags
117
00:19:27,063 --> 00:19:31,159
and give them < br /> to warm the body
118
00:19:31,233 --> 00:19:41,199
If you collect grass bags and
give them, it's much better
119
00:19:41,310 --> 00:19:44,279
That's really
120
00:19:46,115 --> 00:19:49,243
Just do it / Thank you , Your Majesty
121
00:19:49,285 --> 00:19:53,119
Thank you, Your Majesty
122
00:20:22,218 --> 00:20:27,155
Gen.Long consider you a special messenger.
But the king
123
00:20:27,156 --> 00:20:32,093
Joseon refused to meet. > It's really regrettable
124
00:20:32,194 --> 00:20:37,291
Guests come with weapons, so it feels
worried, that's all. Please understand
125
00:20:38,267 --> 00:20:47,039
We bring weapons to this place
far away, who is this wrong, you really don't know? P>
126
00:20:47,109 --> 00:20:52,012
Anda juga tahu. Joseon adalah adik negeri
Qing, negeri Ming sebagai orangtua
127
00:20:52,314 --> 00:20:58,219
Sebagai kakak, bukankah
seharusnya mengerti keadaan adik?
128
00:21:02,124 --> 00:21:06,288
At that time don't kill you, and
now don't destroy your city
129
00:21:07,129 --> 00:21:09,256
thanks to the mercy of
the heart of His Majesty the emperor.
130
00:21:09,298 --> 00:21:12,131
Please don't forget that.
131
00:21:25,181 --> 00:21:32,087
King Joseon gave all
this prize to Gen.Long,
132
00:21:44,300 --> 00:21:49,067
the general said a few days did not
meet, your face was paler.
133
00:21:49,171 --> 00:21:53,267
thank you for your attention
134
00:21:55,277 --> 00:22:01,079
this time I want to ask for instructions
how to get out of the city
135
00:22:05,221 --> 00:22:08,190
I told you
136
00:22:09,258 --> 00:22:11,283
the problem this isn't there,
137
00:22:13,229 --> 00:22:16,255
the relationship with the crown prince.
138
00:22:28,110 --> 00:22:35,039
so you want war?
139
00:22:38,254 --> 00:22:42,281
please tell me how to make peace?
140
00:22:51,267 --> 00:23:01,165
make Da Han is furious, we are forced to
here, this is all your king's fault. P>
141
00:23:01,310 --> 00:23:09,149
This is not the king's fault but me.
If you want the law, I guess. P>
142
00:23:14,256 --> 00:23:16,281
give life
143
00:23:19,228 --> 00:23:20,217
if my life is
144
00:23:22,331 --> 00:23:24,128
can bring peace...
145
00:23:34,343 --> 00:23:40,304
there is no other way. don't come
without bringing the crown prince.
146
00:23:42,184 --> 00:23:46,143
Da Han will come here
147
00:23:54,230 --> 00:24:01,102
why did you send him to negotiate with the enemy?
they would think we were scared
148
00:24:01,136 --> 00:24:07,268
he deceived the crown prince,
also king and country
149
00:24:08,043 --> 00:24:13,071
he was not a traitor to the country.
people said he was his son
150
00:24:13,148 --> 00:24:19,053
even called him Long Ku Siau
151
00:24:19,121 --> 00:24:25,060
please immediately execute
and give it to the enemy
152
00:24:25,094 --> 00:24:29,224
please immediately execute it
153
00:24:30,099 --> 00:24:39,132
please immediately execute it
154
00:24:41,176 --> 00:24:43,041
shut up !
155
00:24:45,147 --> 00:24:48,048
the Qing forces have surrounded
this place. they
156
00:24:48,083 --> 00:24:50,278
haven't attacked, you
have killed each other first
157
00:24:52,121 --> 00:24:56,080
Your Majesty, please execute me. then
158
00:24:56,258 --> 00:25:00,058
the crown prince brings my head to the enemy
159
00:25:00,129 --> 00:25:06,090
it can be for negotiations... / don't
talk about the crown prince again
160
00:25:06,168 --> 00:25:17,045
this opportunity to negotiate
peace with them
161
00:25:17,112 --> 00:25:23,244
immediately send a letter to the general,
tell the dangerous situation in Nan Han
162
00:25:23,319 --> 00:25:28,154
and His Majesty alone must give
Enthusiasm for the soldiers
163
00:25:28,223 --> 00:25:32,319
Your Majesty, Da Han will be here
164
00:25:38,233 --> 00:25:44,103
King Qing will be here? / yes
165
00:25:44,173 --> 00:25:51,238
Chui Ming Ce conspires with the enemy
166
00:25:51,280 --> 00:25:56,149
begs His Majesty no need to
worry. /raja Qing wants war
167
00:25:56,218 --> 00:26:03,124
come here under the sky of the season
it's cold, it's hard to believe
168
00:26:04,159 --> 00:26:14,057
now is not the time for war / if
is right here, must immediately inform the general.
169
00:26:24,079 --> 00:26:30,211
immediately order him to lead the army here
170
00:26:30,252 --> 00:26:35,019
p>
171
00:26:35,157 --> 00:26:42,063
ready to carry out the command
172
00:26:51,273 --> 00:26:58,008
Your Majesty is wise
173
00:27:01,150 --> 00:27:07,282
you are in the mountains,
the situation is very dangerous
174
00:27:08,090 --> 00:27:14,086
I try hard to protect the fortress
175
00:27:15,097 --> 00:27:19,033
I feel very bad, all
body like a needle pierced >
176
00:27:21,203 --> 00:27:27,108
now the enemy continues to threaten, will not
stop until the goal is reached
177
00:27:27,176 --> 00:27:31,272
fierce enemies like wild animals
178
00:27:33,115 --> 00:27:40,044
their hearts are dark like wild animals. reconcile
179
00:27:40,122 --> 00:27:42,249
only with war
180
00:27:43,192 --> 00:27:49,290
we must together
maintain the last stronghold
181
00:27:50,098 --> 00:27:58,028
the truth is on our side. surely
can expel them from our territory
182
00:27:59,107 --> 00:28:05,239
a dangerous situation,
war will not be able to avoid
183
00:28:05,314 --> 00:28:15,121
San Nan forces must arrive soon.
people will unite against the enemy
184
00:28:25,300 --> 00:28:30,203
must submit the letter and
come back with their troops
185
00:28:30,239 --> 00:28:34,039
ready to do the command
186
00:28:35,277 --> 00:28:38,041
all the fighters hear
187
00:28:39,147 --> 00:28:46,144
war cannot be avoided
188
00:28:47,222 --> 00:28:54,060
the fate of this country in your hands
189
00:29:07,109 --> 00:29:12,240
will soon arrive in the enemy area.
all full alert
190
00:29:12,314 --> 00:29:17,251
fill the bullet!
191
00:29:19,288 --> 00:29:23,315
I heard carrying the head
the enemy will get 30 taels.
192
00:29:24,059 --> 00:29:28,086
we seem to be rich
193
00:29:29,197 --> 00:29:35,067
new life can be rich. < br /> you just behind me
194
00:29:35,137 --> 00:29:40,097
calm down, i haven't been
married, won't die first.
195
00:29:42,144 --> 00:29:45,136
quickly counterattack!
196
00:30:09,271 --> 00:30:12,172
Chi Fu...!
197
00:30:21,116 --> 00:30:24,279
retreat...!
198
00:30:51,113 --> 00:30:52,171
quickly run away!
199
00:31:12,334 --> 00:31:14,302
do you want to fix this?
200
00:31:15,337 --> 00:31:19,296
this firearm does not
function with well.
201
00:31:20,042 --> 00:31:24,035
Besides this, there are still
weapons that are hard to use
202
00:31:25,280 --> 00:31:33,153
they attack with weapons
big, we can't hit the target
203
00:31:33,221 --> 00:31:40,320
this problem must be discussed with
your boss, why look for me?
204
00:31:42,164 --> 00:31:53,063
they won't hear people like
us / they will think we reject war
205
00:31:54,142 --> 00:32:01,241
why do you think I can listen to
you? / aren't you the one who gave us food?
206
00:32:02,184 --> 00:32:10,023
Your Majesty's command / please
pay attention to this problem
207
00:32:18,233 --> 00:32:22,101
fast...!
208
00:32:24,206 --> 00:32:27,107
fast if you don't want die!
209
00:32:27,275 --> 00:32:29,175
fast!
210
00:32:31,313 --> 00:32:34,146
down here can see that city
211
00:32:35,083 --> 00:32:40,248
what's hiding in there?
is it possible to wait for something? p >
212
00:32:42,057 --> 00:32:46,016
might be waiting for the relief forces
213
00:32:47,329 --> 00:32:56,203
the relief troops. along the way,
don't see Joseon's troops.
214
00:32:58,073 --> 00:32:59,233
stupid...
215
00:33:03,111 --> 00:33:07,070
don't waste time. all
must be ready before Da Han arrives
216
00:33:09,317 --> 00:33:15,085
there is still no news?
217
00:33:15,157 --> 00:33:21,187
the road to here has been controlled
enemy. / so we wait here helplessly?
218
00:33:21,329 --> 00:33:27,234
I'm worried, are our soldiers hesitant
219
00:33:27,302 --> 00:33:33,207
fighting with the enemy / it seems
the way here has been cut off
220
00:33:33,241 --> 00:33:36,301
the help troops are difficult to arrive
221
00:33:37,078 --> 00:33:43,244
soon there will be news / city
this has been destroyed before they arrive
222
00:33:43,318 --> 00:33:51,191
don't cover me. if there's no
choice, I'll get out of here
223
00:33:51,259 --> 00:33:58,222
lots of women and elderly people. others
reduce food / what do you think?
224
00:34:00,135 --> 00:34:03,070
today he doesn't enter the palace
225
00:34:03,205 --> 00:34:08,040
day and night think of how to defeat the enemy
226
00:34:08,109 --> 00:34:15,208
maybe there to survive
227
00:34:17,052 --> 00:34:21,079
Your Majesty, foodstuffs
are very worrying
228
00:34:21,189 --> 00:34:28,095
too many warriors
are damaged / is that right?
229
00:34:30,232 --> 00:34:37,161
aren't you the one who handles < br>> military needs?
230
00:34:37,239 --> 00:34:44,270
there is a blacksmith, maybe
can fix weapons.
231
00:34:45,080 --> 00:34:49,039
can it really be repaired? / Yes, Your Honor.
232
00:34:49,184 --> 00:34:56,283
Your Excellency begs the government
people to help him
233
00:34:57,058 --> 00:35:01,290
this is an important matter, no need to
wait for my orders. immediately execute
234
00:36:26,214 --> 00:36:28,182
attack!
235
00:37:27,208 --> 00:37:29,335
win!
236
00:37:47,228 --> 00:37:49,059
really?
237
00:37:49,130 --> 00:37:54,158
yes, Your Honor / we succeed
drive out the enemy forces
238
00:37:54,202 --> 00:38:01,165
put down a weapon, run away
yourself. / Li Se
Pai is involved in the war this time. P>
239
00:38:02,077 --> 00:38:11,281
Your Majesty, the news of the victory of
will be widespread
240
00:38:12,087 --> 00:38:17,047
Other troops will arrive at Nan Han
241
00:38:17,192 --> 00:38:22,255
p>
242
00:38:24,132 --> 00:38:29,092
I'll give a big reward to General
and the warriors in this battle
243
00:38:29,237 --> 00:38:38,111
on the way back,
he brings a little boy
244
00:38:39,080 --> 00:38:45,110
child small? / the kid has no one.
245
00:38:45,220 --> 00:38:52,126
isn't it outside of this city controlled by
enemy? / no one can enter the city
246
00:38:53,128 --> 00:39:02,230
Young children enter the city under guard
enemies, it's bad / I want to see the child
247
00:39:02,303 --> 00:39:08,105
Your Majesty, it is not possible for the people's children
to be brought before you
248
00:39:08,276 --> 00:39:13,304
tell him to come, this is not a bad thing
249
00:39:18,052 --> 00:39:20,282
why are you alone?
250
00:39:24,292 --> 00:39:27,261
ask you, quickly answer
251
00:39:29,164 --> 00:39:31,257
I am looking for my grandfather
252
00:39:32,233 --> 00:39:37,068
Your grandfather was arrested by Qing soldiers?
253
00:39:37,138 --> 00:39:45,307
while crossing the river, an old man
show the way but don't come back again
254
00:39:46,114 --> 00:39:52,178
This child is that old grandson? < br /> this is truly a precious match
255
00:39:52,253 --> 00:39:55,120
right, Your Majesty
256
00:39:56,324 --> 00:39:58,258
what's your name?
257
00:40:00,195 --> 00:40:05,292
Na Lu / because of being born on the edge of
the river is named Na Lu? P>
258
00:40:07,302 --> 00:40:15,209
a good name. look for this child's grandfather
259
00:40:15,343 --> 00:40:23,216
well, Your Honor / before,
give him a place to stay
260
00:40:27,055 --> 00:40:28,283
why not answer?
261
00:40:30,091 --> 00:40:35,256
I heard that Li Phan is very concerned about
anak2./iya, Your Honor.
262
00:40:58,052 --> 00:41:00,179
servant...
263
00:41:06,060 --> 00:41:07,118
you called me?
264
00:41:07,161 --> 00:41:14,158
, this child left here.
take a shower, give him clean clothes and food.
265
00:41:17,171 --> 00:41:18,263
lord
266
00:41:21,175 --> 00:41:25,043
can it really help me find my grandfather?
267
00:41:28,149 --> 00:41:31,118
Hurry up and bring him in / fine, sir
268
00:42:35,183 --> 00:42:36,275
where's the wine from?
269
00:42:39,053 --> 00:42:41,146
This is a gift from the king
270
00:42:42,090 --> 00:42:48,120
fortunately there is a friend like King Qing. in
a chaotic situation, you can still enjoy this
271
00:42:52,300 --> 00:42:58,102
it seems you are not happy
with this victory. / no
272
00:43:00,141 --> 00:43:09,277
only the last road has been
cut off / my weapon is able to cut off the enemy's head
273
00:43:15,323 --> 00:43:22,058
cut off the enemy head and hang on
the street, can you really defend this city?
274
00:43:24,332 --> 00:43:34,071
they want to kill him and this news is already /> wide spread / I also heard that
275
00:43:36,310 --> 00:43:40,178
use my head to defend
this city, is that really worth it?
276
00:43:42,116 --> 00:43:47,019
if that's the case, please cut my head
277
00:43:51,159 --> 00:43:53,184
definitely not worth it.
278
00:43:57,098 --> 00:44:01,296
can't open the main gate,
also can't be maintained.
279
00:44:01,302 --> 00:44:06,205
it seems my head
is worthless
280
00:44:07,175 --> 00:44:12,112
even though it's worthless, also
must be protected with well.
281
00:44:12,113 --> 00:44:17,050
so you can drink it
282
00:44:26,294 --> 00:44:34,167
where you stand on
where / not on the side.
283
00:44:34,168 --> 00:44:42,041
only a warrior
killed the enemy
284
00:44:46,247 --> 00:44:52,311
If you know that, I will
follow you into the military
285
00:45:15,309 --> 00:45:22,078
the person who will die at the meal
a food war like this
286
00:45:22,183 --> 00:45:29,112
Don't be fussy, eat fast.
It's good to still be able to eat.
287
00:45:29,323 --> 00:45:37,094
They are very poor. starvation
288
00:45:42,303 --> 00:45:46,296
Yang Mulia, kuda2 mati kelaparan
289
00:45:48,042 --> 00:45:51,034
Then look for horse grass
290
00:45:51,178 --> 00:45:56,138
all the horse grass is gone.
Outside the enemy has been controlled
291
00:45:56,183 --> 00:46:04,283
People's grass houses can be used for horse food
292
00:46:05,092 --> 00:46:13,158
p>
293
00:46:13,200 --> 00:46:18,194
Your Majesty, the horse eats a lot,
it won't last long without food
294
00:46:18,239 --> 00:46:23,233
he doesn't think of the bigger
thing. the
295
00:46:24,145 --> 00:46:30,175
human warriors, not
able to withstand cold weather
296
00:46:30,284 --> 00:46:39,283
how to fight enemies without horses
297
00:46:52,106 --> 00:47:00,172
if now take grass bags
they , they can die cold
298
00:47:01,148 --> 00:47:05,141
what do you think? / it's hard
to take it back
299
00:47:05,186 --> 00:47:09,179
horses are animals, can't be sad.
the soldiers are
300
00:47:09,256 --> 00:47:16,128
humans, if they take theirs,
I I'm afraid they will be disappointed.
301
00:47:16,230 --> 00:47:22,226
I want to undress me, give it to them,
302
00:47:22,336 --> 00:47:30,107
what's out of town and enemy opponents?
303
00:47:30,211 --> 00:47:33,305
please Your Honor reconsider
304
00:47:35,316 --> 00:47:38,217
well, just do it
305
00:48:00,341 --> 00:48:08,112
unload everything that can be used
/ where is that?
306
00:48:10,084 --> 00:48:15,112
the weather is so cold, how can we
survive? / this is for the country.
307
00:48:15,189 --> 00:48:21,150
after the war ends, Yang
Your Majesty will give you a big reward.
308
00:48:21,262 --> 00:48:25,198
must finish before sunset
309
00:49:00,301 --> 00:49:06,262
you can eat right / dear
once, not born as a horse
310
00:49:07,208 --> 00:49:09,108
is making stupid things
311
00:49:12,179 --> 00:49:18,118
this situation is chaotic, where are
looking for? / I'm very afraid
312
00:49:18,185 --> 00:49:25,216
to say, how much is their head one?
313
00:49:25,326 --> 00:49:30,320
doesn't need much, just eat good
314
00:49:32,133 --> 00:49:36,229
the person who brought
/ the soldier we send
315
00:49:45,279 --> 00:49:50,046
fucker! where is the head cut off?
316
00:49:56,056 --> 00:50:02,086
cut off his head and hang it on the street.
can't happen again
317
00:50:04,331 --> 00:50:11,237
do you have to send people
again? / enemies more and more
318
00:50:11,305 --> 00:50:17,210
and also increasingly besieged.
it's hard to find a way out
319
00:50:17,311 --> 00:50:21,077
it is impossible to close
all the exits / so
320
00:50:21,115 --> 00:50:24,175
things that are impossible
can be done?
321
00:50:27,087 --> 00:50:33,026
can anyone be able to break through the enemy line?
322
00:50:33,127 --> 00:50:40,090
in the city of many of your people,
maybe no one doesn't can you do
323
00:50:40,134 --> 00:50:42,068
do you want to run this task?
324
00:50:45,105 --> 00:50:51,101
this time nothing happened.
If that happens
325
00:50:51,111 --> 00:50:57,107
again, and falls into the hands of the enemy .
the enemy must attack
326
00:51:12,066 --> 00:51:13,294
you just returned?
327
00:51:21,175 --> 00:51:24,144
are you waiting for me? / yes
328
00:51:25,279 --> 00:51:28,146
there is still no news of your grandfather.
329
00:51:31,218 --> 00:51:34,312
cold weather, come in.
330
00:52:50,230 --> 00:52:57,159
please taste horse meat
331
00:52:57,271 --> 00:53:06,179
kill the horse to feed us.
thank you
332
00:53:07,114 --> 00:53:16,147
if you are fatter give us a meal, it is better
. p> Da Han has arrived, we will definitely die.
333
00:53:16,290 --> 00:53:25,164
stop!
334
00:53:29,203 --> 00:53:30,227
please don't be angry
335
00:53:33,340 --> 00:53:35,308
if you don't teach them the military rule
, they can you submit to me?
336
00:53:36,043 --> 00:53:42,175
now kill it, maybe you can submit
337
00:53:42,282 --> 00:53:48,187
but eventually
lose their trust
338
00:53:49,323 --> 00:53:59,130
if it happens again, I will /> the head cut you used to be
339
00:54:14,114 --> 00:54:17,242
since yesterday, the more
enemies surrounded this area
340
00:54:36,170 --> 00:54:39,230
Da Han came here
341
00:54:43,277 --> 00:54:45,177
Da Han really arrived? /
has spread the news, Da Han is here
342
00:54:46,146 --> 00:54:51,243
but no one has seen him
343
00:54:51,318 --> 00:54:57,279
is that true? / he might not
talk haphazardly
344
00:54:58,058 --> 00:55:05,055
benarkah kabar itu? /dia tak
mungkin sembarangan bicara
345
00:55:05,199 --> 00:55:11,195
it seems you really understand the enemy
346
00:55:12,072 --> 00:55:16,304
lately there have been many enemy troops
347
00:55:17,111 --> 00:55:25,246
is that true? / yes / please
let me meet them
348
00:55:26,186 --> 00:55:33,217
so that I can confirm the
news / if all want to make peace
349
00:55:33,327 --> 00:55:40,028
who will defend this city? p >
350
00:55:40,300 --> 00:55:48,207
give them meat and wine,
maybe be able to accept our good intentions
351
00:55:48,275 --> 00:55:53,269
right he said
352
00:55:54,314 --> 00:56:00,275
the new year brought food,
show good intentions we
353
00:56:01,054 --> 00:56:06,185
you go with him
354
00:56:08,128 --> 00:56:11,097
don't you not trust him?
355
00:56:12,099 --> 00:56:15,262
then you go with him.
356
00:56:15,335 --> 00:56:22,070
when you come back, I won't forget your loyalty.
357
00:56:23,243 --> 00:56:27,111
Thank you, Your Honor.
358
00:57:00,180 --> 00:57:06,244
This cannon is called Hong Yi,
comes from a foreign country.
I can't go anywhere
359
00:57:06,320 --> 00:57:12,225
I hear your ancestors are also Joseon people
360
00:57:12,259 --> 00:57:22,066
kudengar leluhur kamu juga orang Joseon
361
00:57:25,138 --> 00:57:30,132
my parents were slaves, so
I was born as a slave.
362
00:57:30,177 --> 00:57:35,171
In Joseon, slaves are not human
363
00:57:45,325 --> 00:57:50,126
tell them to bring back all these foods
364
00:57:50,297 --> 00:57:55,166
why? don't like this food?
365
00:58:04,244 --> 00:58:09,307
bring it back, just give it to your king
366
00:58:10,117 --> 00:58:16,056
because it's not in the capital city,
preparation isn't complete.
367
00:58:16,056 --> 00:58:21,289
but this is all from the king of Joseon.
368
00:58:22,262 --> 00:58:26,164
now Joeson is ours. all
food and wine are also ours
369
00:58:26,233 --> 00:58:33,230
I know you are in
the city has no food
370
00:58:34,241 --> 00:58:39,269
for us, meat and wine
very valuable. so
371
00:58:39,313 --> 00:58:45,047
the king and officials
you who enjoy
372
00:58:46,286 --> 00:58:53,283
if you are brought back, it's not good
373
00:58:54,061 --> 00:58:58,293
aren't you telling you to bring it back?
do you want to make the general angry?
374
00:59:02,202 --> 00:59:06,229
we heard Da Han has come
375
00:59:06,340 --> 00:59:12,142
Da Han is right here? / if
let us meet,
376
00:59:12,179 --> 00:59:18,049
we really want to pay respect.
377
00:59:24,124 --> 00:59:28,151
give respect to Da Han, more
well your king comes alone. p >
378
00:59:29,162 --> 00:59:33,121
So when was it?
379
00:59:36,236 --> 00:59:44,234
If it's time, Da Han
will tell your king
380
00:59:47,347 --> 00:59:59,282
Your Majesty, this is really a big insult.
You can't left...
381
00:59:59,326 --> 01:00:12,137
right. His Holiness's gift of giving
was returned. must be punished
382
01:00:12,172 --> 01:00:14,299
beg for Your Highness the law.
383
01:00:15,342 --> 01:00:20,302
we see the stairs in the enemy tent
384
01:00:22,182 --> 01:00:28,052
stairs? / they use prisoners
Joseon makes a big staircase.
385
01:00:29,055 --> 01:00:33,151
the stairs can easily enter this city
386
01:00:33,226 --> 01:00:42,032
not just stairs, there is also a big cannon.
much more big of our cannons
387
01:00:42,202 --> 01:00:46,298
what about Da Han,
do you see him? / no
388
01:00:46,339 --> 01:00:51,140
see Da Han, but
is preparing,
389
01:00:51,244 --> 01:00:59,151
the arrival of Da Han, then attacking this city
390
01:00:59,252 --> 01:01:09,253
all this is real / they did not
honor His Majesty.
391
01:01:10,063 --> 01:01:12,293
please be punished
392
01:01:13,133 --> 01:01:22,132
they refused Your Honor's gift, but
Your Majesty has shown good will
393
01:01:22,209 --> 01:01:31,083
now what is important must be how to
defend this city.
394
01:01:31,184 --> 01:01:35,086
if they use cannons
big, the wall will definitely be destroyed.
395
01:01:35,121 --> 01:01:38,318
can you still
defend this city?
396
01:01:39,092 --> 01:01:43,256
what if we attack first?
397
01:01:43,330 --> 01:01:49,030
attack first? / Yes / can you win?
398
01:01:49,135 --> 01:01:53,037
Enemy guarding in the northern regions is weaker
399
01:01:53,173 --> 01:01:57,166
All of our strength is fixed
in that area. law
400
01:01:57,210 --> 01:02:01,203
enemy forces behave not
politely towards Your Majesty!
401
01:02:02,182 --> 01:02:07,279
Wang Cing is not far from here
402
01:02:08,255 --> 01:02:17,254
Your Majesty, we must
> fight / what do you think?
403
01:02:18,031 --> 01:02:26,166
I've seen the area
they can definitely win
404
01:02:28,308 --> 01:02:33,245
if you want to fight, you have to win
405
01:02:34,114 --> 01:02:37,311
not yet a war, you've thought about losing?
406
01:02:38,184 --> 01:02:46,250
if you use our
troop strength, you can definitely win
407
01:02:48,194 --> 01:02:56,124
you who lead this task
/ ready to risk my life
408
01:02:57,304 --> 01:03:03,243
the fate of this country depends on you p >
409
01:03:04,044 --> 01:03:13,043
you don't be afraid. now
the enemy has started off
410
01:03:14,154 --> 01:03:23,119
down the mountain and open the road.
meet the enemy, do not back down
411
01:03:23,196 --> 01:03:32,127
must fight. here, I
your command goes forward
412
01:03:33,306 --> 01:03:39,176
sir. even though now the situation is far from calm, even suspicious.
413
01:03:39,212 --> 01:03:45,082
it's better to look for
to know the situation first
414
01:03:45,151 --> 01:03:52,284
you want to fight the command?
415
01:03:53,159 --> 01:03:56,219
wind the bigger, the situation
is not profitable / as
416
01:03:56,229 --> 01:03:59,289
general, must be ready
on the battlefield...
417
01:04:00,100 --> 01:04:05,094
Qing weapons are more targeted.
418
01:04:05,205 --> 01:04:12,134
today, we definitely win the war.
You don't talk anymore
419
01:04:14,180 --> 01:04:18,082
everything, go forward!
420
01:04:39,172 --> 01:04:43,233
What are you doing?! Hurry up! P>
421
01:04:46,312 --> 01:04:48,143
This is the weapon
422
01:04:48,181 --> 01:04:50,172
Get rid of everything! P>
423
01:04:51,284 --> 01:04:52,273
Ready! P>
424
01:05:01,261 --> 01:05:07,063
Everything is advanced! If not
go forward, will die behind! P>
425
01:05:54,280 --> 01:05:55,304
Deer! P>
426
01:05:57,150 --> 01:06:00,085
It seems that today can eat meat
427
01:06:00,320 --> 01:06:04,154
Make a sign. When you return, bring it. P>
428
01:06:11,331 --> 01:06:13,265
Go! P>
429
01:06:14,100 --> 01:06:17,126
Forward...! P>
430
01:06:30,283 --> 01:06:33,116
There is absolutely no trace of enemies
431
01:06:35,088 --> 01:06:39,218
All directions have been guarded .
Our people watch over it
432
01:07:00,246 --> 01:07:03,238
Back...!
433
01:07:04,117 --> 01:07:05,175
Hurry up...!
434
01:07:22,302 --> 01:07:27,137
Back off... all back...!
435
01:07:45,291 --> 01:07:47,259
That's the enemy army!
436
01:07:54,267 --> 01:07:59,136
Wait for them to approach! Don't shoot! P>
437
01:08:11,251 --> 01:08:14,118
Don't shoot! P>
438
01:08:21,160 --> 01:08:25,062
Quickly fill the bullet! P>
439
01:08:56,329 --> 01:08:58,194
We have to retreat
440
01:08:59,299 --> 01:09:02,132
Sending people there again
441
01:09:02,235 --> 01:09:03,293
It's too late
442
01:09:04,237 --> 01:09:07,070
Remaining power, send there!
443
01:09:07,140 --> 01:09:09,131
This war must win!
444
01:09:09,175 --> 01:09:12,201
Now it's late
send reinforcements.
445
01:09:12,312 --> 01:09:16,043
Do you want to fight orders?!
446
01:09:16,082 --> 01:09:18,175
Don't let all soldiers die
447
01:09:21,187 --> 01:09:23,052
What are you doing...?
448
01:09:23,189 --> 01:09:24,247
Quickly back off!
449
01:09:28,294 --> 01:09:30,194
That's a backward sign!
450
01:09:31,331 --> 01:09:35,165
All backwards!
451
01:09:37,070 --> 01:09:39,163
Back off ..!
452
01:09:47,180 --> 01:09:52,015
Attack! P>
453
01:11:04,190 --> 01:11:08,092
Can you see their dead bodies? P>
454
01:11:10,229 --> 01:11:13,096
It's been covered by snow
455
01:11:15,234 --> 01:11:20,035
Must be buried properly. P>
456
01:11:21,307 --> 01:11:28,179
Your Majesty, the soldier's problem surrender
just me, please don't worry.
457
01:11:30,083 --> 01:11:31,209
Don't worry?
458
01:11:33,052 --> 01:11:35,043
300 soldiers, all of them killed.
459
01:11:37,123 --> 01:11:39,250
Someone must be responsible
460
01:11:40,093 --> 01:11:42,254
If you have to be responsible
461
01:11:43,129 --> 01:11:46,030
I'm willing to die to make amends.
462
01:11:46,265 --> 01:11:49,063
But if you want,
463
01:11:49,168 --> 01:11:54,299
my execution, refuse
to give the help troops
464
01:11:55,241 --> 01:11:58,039
and also does not defeat the enemy forces,
465
01:11:58,211 --> 01:12:01,078
is also willing dead make amends
466
01:12:02,148 --> 01:12:03,172
Who are they?
467
01:12:04,050 --> 01:12:07,247
Lee Shi-Baek, and the troops that he leads
468
01:12:12,058 --> 01:12:17,189
I command Lee Shi-Baek to send
help troops , but refused
469
01:12:19,065 --> 01:12:19,292
Really?
470
01:12:20,233 --> 01:12:22,201
I think it's too late.
471
01:12:22,268 --> 01:12:26,170
Saving our troops,
nothing is late?!
472
01:12:27,140 --> 01:12:29,301
And the situation is very dangerous.
473
01:12:30,176 --> 01:12:34,272
sends a sign to request a retreat,
unable to defeat the enemy
474
01:12:35,081 --> 01:12:39,074
it can be like that.
Please punish it
475
01:12:39,285 --> 01:12:44,188
Failed to perform the task properly.
Don't repeat again
476
01:12:44,290 --> 01:12:46,087
Is that right?
477
01:12:46,225 --> 01:12:50,127
The person with whom I saw everything
478
01:12:50,329 --> 01:12:54,288
Yes fact.
479
01:12:55,134 --> 01:12:58,103
Your Majesty, the situation is very dangerous,
480
01:12:59,172 --> 01:13:03,108
but Lee Shi-Baek whom I
know, is not such a person.
481
01:13:03,176 --> 01:13:07,112
I heard they are from the same team
482
01:13:07,280 --> 01:13:12,217
Your Majesty, Yi Pan failed to undertake
assignments, destabilize the government
483
01:13:12,285 --> 01:13:17,052
He was very experienced in the
battlefield and contributed to
484
01:13:17,190 --> 01:13:22,093
If he now punishes him , will
damage the concentration of the soldiers
485
01:13:22,161 --> 01:13:26,063
Your Majesty, the law must be upheld!
486
01:13:26,199 --> 01:13:28,292
The General who loses all of his
soldiers on the battlefield,
487
01:13:29,235 --> 01:13:32,068
However, you must be responsible!
488
01:13:34,140 --> 01:13:39,168
The law must be carried out, without exception!
489
01:13:39,245 --> 01:13:43,181
Your Honor, Lee Shi-Baek
only underwent orders.
490
01:13:44,116 --> 01:13:46,277
Please forgive him. Let me be punished
491
01:13:46,352 --> 01:13:52,120
And immediately surrender his position. P>
492
01:13:52,325 --> 01:13:55,192
From now on his position...
493
01:13:57,163 --> 01:14:00,223
Kim Shiang Yan replaces him / Yang
Your Majesty / This is the command!
494
01:14:01,167 --> 01:14:03,101
Don't bring this issue up again!
495
01:15:11,270 --> 01:15:13,135
Is this true?
496
01:15:13,306 --> 01:15:15,297
Already discuss it with
497
01:15:16,175 --> 01:15:19,269
Open the main gate, reply to enemy attacks
498
01:15:20,279 --> 01:15:22,110
It might work
499
01:15:23,149 --> 01:15:24,241
It must wait until when?
500
01:15:25,217 --> 01:15:27,117
15th <
501
01:15:27,286 --> 01:15:30,255
Are you sure you can do it?
502
01:15:31,257 --> 01:15:32,246
And everything is ready?
503
01:15:33,092 --> 01:15:37,188
When it's ready, there will be a big fire sign
504
01:15:40,199 --> 01:15:43,066
Yesterday a monk entered to the city
505
01:15:44,203 --> 01:15:47,229
Looking around the camp
506
01:15:48,274 --> 01:15:50,139
He's already around there?
507
01:15:50,242 --> 01:15:51,231
Yes, Your Majesty.
508
01:15:52,078 --> 01:15:54,046
He leads thousands of soldiers,
509
01:15:54,180 --> 01:15:56,239
You can move at any time.
510
01:15:57,249 --> 01:16:00,116
Attacking enemies at night
511
01:16:01,120 --> 01:16:02,280
There is a chance of winning.
512
01:16:03,155 --> 01:16:05,214
Can you take it out of town?
513
01:16:06,058 --> 01:16:08,185
There is a way to enter, it can also come out.
514
01:16:09,228 --> 01:16:12,254
I'll have someone
take him out of town
515
01:16:16,102 --> 01:16:19,265
Your Majesty, the food in
the city is not much more
516
01:16:21,173 --> 01:16:26,110
If you can't coming out of
siege, it would be hard to resist again.
517
01:16:37,123 --> 01:16:40,058
Only me and he knew this problem.
518
01:16:41,327 --> 01:16:46,230
If anyone knows, I'm afraid
is more dangerous , then do this.
519
01:16:48,067 --> 01:16:49,125
What do you mean by that.
520
01:16:51,303 --> 01:16:53,168
This important problem,
521
01:16:54,106 --> 01:16:56,165
is impossible to leave to the smith danger,
522
01:16:57,276 --> 01:16:59,210
there are not many choices. / Eating,
drinking, having fun,
523
01:17:00,212 --> 01:17:03,306
is really bad.
524
01:17:05,084 --> 01:17:07,177
Past someone is better suited to me
525
01:17:09,121 --> 01:17:12,090
Officials here, don't really know
situations in and out of town.
526
01:17:16,262 --> 01:17:19,322
Now people I can trust,
527
01:17:21,100 --> 01:17:23,068
are just you. p >
528
01:17:24,270 --> 01:17:25,237
This is very outrageous.
529
01:17:26,338 --> 01:17:29,102
Ini sangat keterlaluan.
530
01:17:30,242 --> 01:17:35,179
What are the officials doing? Why is my brother
risking his life? Not allowed! P>
531
01:17:38,083 --> 01:17:42,144
If you can be taken out,
true war can end? P>
532
01:17:42,221 --> 01:17:44,052
Sis / Right. P>
533
01:17:45,291 --> 01:17:48,260
If acceptable, surely
come with help
534
01:17:50,229 --> 01:17:52,060
If the government moves from here,
535
01:17:52,231 --> 01:17:54,290
people in the new city can live.
536
01:17:54,333 --> 01:17:56,062
Live?
537
01:17:57,169 --> 01:17:59,228
Already dead ! Who else can be saved? P>
538
01:17:59,271 --> 01:18:02,104
Chi Fu / At that time, the situation was very chaotic
539
01:18:03,108 --> 01:18:07,101
the bastards fled to our village.
Kill and kidnap the women. P>
540
01:18:07,179 --> 01:18:09,079
Don't talk anymore.
541
01:18:10,149 --> 01:18:13,209
My brother is helpless, only seeing
his wife and child killed!
542
01:18:14,119 --> 01:18:18,112
The king and you officials
fled to the island of Chiang Hua. P>
543
01:18:19,124 --> 01:18:21,251
Sir, at that time, where are you
where?! / Do you talk again! P>
544
01:18:24,230 --> 01:18:25,197
I...
545
01:18:28,067 --> 01:18:30,058
You can't even find a corpse my parents!
546
01:18:51,090 --> 01:18:52,148
Already having breakfast?
547
01:18:54,093 --> 01:18:57,221
Yes, you have eaten in the kitchen.
548
01:19:04,169 --> 01:19:07,138
I don't want to eat, just take it away.
549
01:19:07,306 --> 01:19:13,040
The period of not eating a cake in the year > new, can't add age.
550
01:19:16,081 --> 01:19:18,049
I'm old.
551
01:19:19,151 --> 01:19:21,119
It's okay not to add age.
552
01:19:22,187 --> 01:19:24,178
It also has to eat.
553
01:19:35,267 --> 01:19:40,227
I'm full. This is
giving a king, you can't throw it away
554
01:19:42,341 --> 01:19:44,309
You can eat it for me? P>
555
01:19:46,145 --> 01:19:49,114
I can eat it right? P>
556
01:19:52,084 --> 01:19:56,316
If you don't eat the cake, then > this, king will be my law.
557
01:20:01,293 --> 01:20:04,228
I will eat out, please don't worry.
558
01:21:15,100 --> 01:21:17,125
What are they doing now?
559
01:21:19,171 --> 01:21:22,197
King Joseon wants to see King Qing
560
01:21:23,242 --> 01:21:24,266
to give a new year gift.
561
01:21:25,177 --> 01:21:30,046
What do you say? Meet King Qing?
Go to Beijing? P>
562
01:21:30,315 --> 01:21:34,081
Your Majesty, I'm useless. I will
use a cannon to destroy them. P>
563
01:21:36,088 --> 01:21:39,148
Siap!
564
01:21:57,076 --> 01:21:59,203
Stop!
565
01:22:01,313 --> 01:22:05,010
New year there is a smell of gunpowder, bring bad luck.
566
01:22:05,317 --> 01:22:07,308
I can't stay where I see,
567
01:22:08,220 --> 01:22:09,152
their actions
568
01:22:09,221 --> 01:22:13,157
Leave them alone. They
only do their work. P>
569
01:22:50,129 --> 01:22:54,065
Your Majesty, I guess they are here
570
01:22:55,067 --> 01:23:00,095
instead of destroying the main gate of
outside, but starting to destroy from the inside. P>
571
01:23:02,107 --> 01:23:05,201
p>
572
01:23:05,310 --> 01:23:10,179
First, we must send a letter to him.
Confer with him.
573
01:23:11,049 --> 01:23:15,145
Your Majesty, this is different from negotiating with him
574
01:23:16,121 --> 01:23:19,249
Among the kings, giving each other hope p >
575
01:23:19,291 --> 01:23:23,125
Previously did not give
a formal letter or letter
576
01:23:24,129 --> 01:23:27,098
personally, came to visit
suddenly, it will not bring results
577
01:23:27,099 --> 01:23:30,068
Your Honor, behind it
is the Ming kingdom.
578
01:23:31,136 --> 01:23:34,162
Otherwise,
won't last long.
579
01:23:34,206 --> 01:23:38,108
It won't take too long here, so
don't open gates from within the city.
580
01:23:38,143 --> 01:23:41,010
Because it's not too long,
if the main gate isn't
581
01:23:41,079 --> 01:23:43,240
opened, he will destroy
the main gate from outside.
582
01:23:43,315 --> 01:23:49,151
If now send an official letter, he
will think he is king.
583
01:23:49,188 --> 01:23:53,056
Don't talk anymore / What is < br /> Your Majesty will fulfill her request?
584
01:23:54,092 --> 01:23:55,218
There is no other way
585
01:23:57,229 --> 01:23:59,197
To survive, there is no other way
586
01:23:59,264 --> 01:24:04,133
She wants to use Yang
Your Majesty , enter the enemy nest!
587
01:24:06,171 --> 01:24:11,040
If not, won't be able to come out alive / Road
to life and mat there is a beautiful place
588
01:24:11,310 --> 01:24:14,279
Why do you have to enter the nest? /
I said shut up! P>
589
01:24:15,113 --> 01:24:19,209
Your Majesty, you can't give up on him
590
01:24:19,318 --> 01:24:22,310
This is something that can't happen
591
01:24:23,088 --> 01:24:26,080
Didunia tak mungkin ada 2 matahari.
592
01:24:26,291 --> 01:24:31,194
You forget the blessing of the new king of Ming
can maintain the position of the king?
593
01:24:31,230 --> 01:24:36,224
Right, Your Majesty. This can't happen. P>
594
01:24:45,110 --> 01:24:47,044
They won't stop
595
01:24:48,113 --> 01:24:50,081
Only I myself stop. P>
596
01:24:54,286 --> 01:24:56,117
Your Majesty
597
01:24:59,191 --> 01:25:04,219
The truth and their position
/> what do you mean, for what?
598
01:25:06,298 --> 01:25:12,999
Submitting a new life is the truth
and position, is that true?
599
01:25:38,196 --> 01:25:41,188
If you really need to
leave, I'll also go away.
600
01:25:41,266 --> 01:25:46,169
Out there the soldiers have
the enemy, it will be easier to get caught.
601
01:25:48,140 --> 01:25:50,267
You are here only
602
01:25:51,043 --> 01:25:53,136
After you leave, me too
will be sent out of town
603
01:25:54,079 --> 01:25:57,310
If I miss, people
inside the city will be safe.
604
01:25:58,150 --> 01:26:02,109
If your sister's life is threatened... / Don't
talk like that.
605
01:26:06,058 --> 01:26:07,252
I want to see you marry just die.
606
01:26:16,201 --> 01:26:18,101
You have to hurry back
607
01:26:25,110 --> 01:26:28,170
If you can send this
and come back with
608
01:26:28,180 --> 01:26:31,240
congratulations, Your Majesty will
give you a big reward.
609
01:26:32,150 --> 01:26:36,143
I did this not for Yang Your Majesty
610
01:26:37,155 --> 01:26:42,286
Your Majesty and you officials, how
then day, there is no connection with me. P>
611
01:26:45,230 --> 01:26:50,190
People like me, only
try to survive. P >
612
01:26:51,169 --> 01:26:54,229
Trying not to starve,
that's our hope
613
01:27:44,189 --> 01:27:47,215
This winter is very quiet.
614
01:27:53,098 --> 01:27:57,159
And it's been winter long time
615
01:27:59,204 --> 01:28:01,172
as long as we survive the winter
616
01:28:04,242 --> 01:28:06,176
can only welcome spring.
617
01:28:14,119 --> 01:28:15,108
Yi Phang.
618
01:28:19,257 --> 01:28:21,225
He has already left the city
619
01:28:29,201 --> 01:28:30,190
Catch him!
620
01:28:44,116 --> 01:28:46,311
Definitely haven't gone far! Split looking! P>
621
01:29:31,229 --> 01:29:34,062
If we attack with full force,
622
01:29:35,233 --> 01:29:39,260
not until one day, the city will be destroyed.
Everyone is ready, just wait for the command.
623
01:29:40,071 --> 01:29:44,132
You don't know the difference I came here,
624
01:29:44,276 --> 01:29:48,076
and I don't come here?
625
01:29:50,115 --> 01:29:54,313
To get the little city, me,
626
01:29:55,287 --> 01:29:58,154
still need to add troops?
627
01:29:59,224 --> 01:30:07,029
If they are willing to leave, the authority of
the new king can illuminate the world
628
01:30:08,099 --> 01:30:09,293
My insight is limited
629
01:30:11,102 --> 01:30:16,130
Bring people who can write here.
I want to send a letter to them.
630
01:30:20,278 --> 01:30:27,150
You want to be my enemy ,
constantly opposing me
631
01:30:28,086 --> 01:30:32,250
Looking for your own death. Your ignorance
I am immoral
632
01:30:33,158 --> 01:30:40,064
This problem, I was disturbed,
then come to your place
633
01:30:41,032 --> 01:30:49,167
Do you want to live? Open the main
gate, walk towards me. P>
634
01:30:50,075 --> 01:30:54,102
I will hear your request,
and fulfill your request
635
01:30:55,046 --> 01:30:58,209
After, can you talk
with me without fear
636
01:30:59,284 --> 01:31:07,089
Do you want to find dead? You're like
right now, getting into the stone
637
01:31:07,259 --> 01:31:13,061
Do you want war with me? You,
638
01:31:13,164 --> 01:31:21,230
we will meet on the front lines, I will
tell you the destined victory
639
01:31:25,310 --> 01:31:28,245
He wants me out of town
640
01:31:34,219 --> 01:31:38,246
If I come out, what will happen?
641
01:31:38,323 --> 01:31:44,228
Your Majesty. This country belongs to His Majesty.
There's no need to always ask us...
642
01:31:44,262 --> 01:31:46,253
If you don't ask you,
what do you want me to do?! P>
643
01:31:48,033 --> 01:31:52,265
If your opinion is yours ,
we fully support.
644
01:32:07,252 --> 01:32:10,153
I want to survive.
645
01:32:13,058 --> 01:32:14,218
That's my opinion.
646
01:32:17,095 --> 01:32:20,064
Your Honor. If you want
to survive, please
647
01:32:20,098 --> 01:32:23,067
reply to the letter. Open
communication with them. P>
648
01:32:23,134 --> 01:32:28,231
You want to survive,
that's a good opinion. No
649
01:32:28,273 --> 01:32:34,109
need to reply to the letter. / Where is
that person now?
650
01:32:36,081 --> 01:32:40,245
Soon after 15th. When did the troops arrive? P>
651
01:32:40,318 --> 01:32:44,186
Your Majesty, please keep calm.
Be patient
652
01:32:44,189 --> 01:32:48,057
wait. / 15th, they
will destroy this city. P >
653
01:32:49,127 --> 01:32:51,288
They want to kill me!
654
01:32:51,329 --> 01:32:57,290
There is still time before 15th.
It will definitely come.
655
01:32:58,069 --> 01:33:01,334
Your Majesty. What does it mean to turn on a big fire? P>
656
01:33:03,141 --> 01:33:05,075
What exactly does that mean? P>
657
01:33:05,143 --> 01:33:09,307
This is important, why take
your own decision without telling us? P>
658
01:33:10,081 --> 01:33:12,242
Li Pheng
did not understand the war strategy at all.
659
01:33:12,283 --> 01:33:15,184
Instead, hand it over to
people like that.
660
01:33:15,220 --> 01:33:17,154
It turned out to hand over the fate of
my kingdom to people like that.
661
01:33:18,089 --> 01:33:19,181
Do you really want to save me?
662
01:33:19,257 --> 01:33:25,127
This problem is already very urgent.
From the start it was wrong to act
663
01:33:25,230 --> 01:33:30,065
Now you can only send the letter
664
01:33:30,168 --> 01:33:36,073
He will understand Yang
His Majesty wants to survive
665
01:33:36,307 --> 01:33:40,038
Right. You reply to his letter
666
01:33:41,079 --> 01:33:45,311
All my wishes, write
clearly to them
667
01:33:50,121 --> 01:33:59,189
Your Majesty. If you want me to kneel for
to survive, I better die. P>
668
01:34:04,302 --> 01:34:09,035
I want to live! But
why did you choose to die? P>
669
01:34:12,243 --> 01:34:16,077
Inside this city, not
only he can write. P>
670
01:34:19,083 --> 01:34:22,143
Please take care of Kim Shang Huan's good name. P>
671
01:34:24,255 --> 01:34:31,093
Good. So many officials,
not only can he write. P>
672
01:34:31,229 --> 01:34:34,255
Who wants to write this reply? P>
673
01:34:40,138 --> 01:34:45,132
Afraid ?! Want to break out!
Afraid of dying in their hands ?! ?!
674
01:34:45,276 --> 01:34:48,109
Your Majesty. I will write it. P>
675
01:34:48,146 --> 01:34:50,273
Kalian takut menjadi
pendosa besar?!
676
01:34:55,186 --> 01:35:00,249
Yang Mulia. Aku akan menulisnya.
677
01:35:11,169 --> 01:35:12,227
Sudah sadar?
678
01:35:16,274 --> 01:35:21,109
Here where? / You don't need to worry.
This is General General's military camp. P>
679
01:35:32,323 --> 01:35:37,090
The letter is with us.
It's been given to the general. P>
680
01:35:39,197 --> 01:35:42,166
You're alone from Nan Han here? P>
681
01:35:43,101 --> 01:35:47,162
Yes / You did
something difficult. P>
682
01:35:47,205 --> 01:35:51,266
Who is your commander?
May I ask your name? P>
683
01:35:52,210 --> 01:35:59,116
I'm not a soldier, just a blacksmith.
My name is Shi Li Thie. P>
684
01:36:02,186 --> 01:36:08,216
So who gave this letter
to you? / / Shang Huan gave me
685
01:36:13,197 --> 01:36:19,102
Pig oil. I heard it's good for
treatment / Are you here for this? P>
686
01:36:20,305 --> 01:36:24,207
Have you heard of it? P>
687
01:36:24,275 --> 01:36:29,110
You mean the news of my brother? P>
688
01:36:29,180 --> 01:36:34,117
That doesn't exist the difference is / For me,
my brother is more important.
689
01:36:36,321 --> 01:36:40,257
Be careful / Chi Fu / If I
go too long I will be punished
690
01:37:02,347 --> 01:37:04,315
What are you doing you?
691
01:37:09,053 --> 01:37:11,112
Why still not sleeping, even outside?
692
01:37:11,189 --> 01:37:16,092
It's cold, you're late late
night, then it's out waiting for you.
693
01:37:26,137 --> 01:37:28,105
You're drawing fish?
694
01:37:30,308 --> 01:37:33,277
Yes, this is Ba Er fish.
695
01:37:34,212 --> 01:37:35,179
Ba Er?
696
01:37:36,147 --> 01:37:42,177
Fish that live in rivers. Fragrant and sweet. P>
697
01:37:43,187 --> 01:37:45,121
Why do you know so clearly? P>
698
01:37:46,090 --> 01:37:52,222
Every spring, grandfather catches this fish
699
01:37:56,167 --> 01:38:01,161
If the Puo Chiang Song gets frozen, I < > will capture Ba Er give it to you.
700
01:38:04,075 --> 01:38:06,043
When can the Puo Chiang Song get frozen?
701
01:38:07,145 --> 01:38:10,205
When the flower blooms will freeze
702
01:38:12,216 --> 01:38:18,212
Yes. After the winter
ends, the flowers will bloom. P>
703
01:38:44,348 --> 01:38:53,052
Your Majesty, don't...! P>
704
01:38:53,124 --> 01:38:58,152
The reply just wants,
705
01:38:58,196 --> 01:39:03,259
the whole Joseon gives to the enemy.
Your Majesty!
706
01:39:04,068 --> 01:39:10,132
Please burn the reply immediately.
The bastard
707
01:39:16,280 --> 01:39:29,148
Your Majesty, my insight is limited. Don't
write your sincerity clearly
708
01:39:30,161 --> 01:39:33,130
Is the letter just for survival?
709
01:39:34,165 --> 01:39:43,233
Your Honor, is that true letter... - Right.
That's the essence of the letter
710
01:39:44,275 --> 01:39:49,269
The path that Yang wants to pass
Your Majesty / Now all our soldiers,
711
01:39:50,114 --> 01:39:58,078
are surviving in the cold
and starving, guarding this city.
712
01:39:58,122 --> 01:40:01,250
Tomorrow, 15th. Tonight, surely
will light a big fire. P>
713
01:40:01,292 --> 01:40:05,126
The help force will arrive. P>
714
01:40:05,229 --> 01:40:13,136
If today does not send a letter
reply, they will break in
715
01:40:13,204 --> 01:40:17,265
Everything will be ruined
burned / Only one night.
716
01:40:17,308 --> 01:40:22,109
Why can't survive
only one night?
717
01:40:22,213 --> 01:40:28,174
Forever loyal, but really < br /> there is no other choice.
718
01:40:28,319 --> 01:40:36,317
Even though tomorrow, you order to kill
me, please give my letter to him
719
01:40:37,061 --> 01:40:40,155
If so, Your Honor
will be under their control.
720
01:40:40,198 --> 01:40:43,998
That doesn't make any difference
by giving up.
721
01:40:44,135 --> 01:40:49,266
If you're told to kneel and
pour wine, you will do it?
722
01:40:50,107 --> 01:40:54,237
So far, the strong oppressive weak.
The weak also
723
01:40:54,278 --> 01:40:59,147
in order to survive, there is no
things that cannot be done.
724
01:40:59,217 --> 01:41:06,055
You want to come out here
live ? / That's what he said
725
01:41:06,290 --> 01:41:13,093
But life like that is
a big insult / Even though I have to die
726
01:41:15,166 --> 01:41:22,231
I would rather die respectfully. reconsider
727
01:41:23,107 --> 01:41:26,235
Dead he meant, can't
be able to support life
728
01:41:26,310 --> 01:41:32,112
Cannot distinguish life and
die, life is only an insult.
729
01:41:32,149 --> 01:41:36,085
Can't accept death,
but can accept insults. P>
730
01:41:37,188 --> 01:41:42,057
Your Majesty. Please do not die with the people
731
01:41:42,093 --> 01:41:48,054
A king, die must be bold
732
01:41:48,165 --> 01:41:53,068
Don't beg and beg
forgiveness before the monster
733
01:41:54,305 --> 01:41:58,207
I can't accept and
serve the king like that.
734
01:42:00,211 --> 01:42:04,079
It's better to cut my head / What is that king
like that? P>
735
01:42:08,119 --> 01:42:16,219
Even though it's under the enemy's feet. Looking for
the way of life for the country and people
736
01:42:16,294 --> 01:42:22,096
That is a respected people
people and servants of the king. P>
737
01:42:24,101 --> 01:42:31,166
Please cut off my head first.
> Please, Your Honor,
738
01:42:35,279 --> 01:42:37,076
don't let this insult happen. P>
739
01:42:50,227 --> 01:42:56,188
Even though this is a war, but hand over this
letter to the smith. Does it make sense? P>
740
01:42:57,134 --> 01:43:01,195
How can we trust
the letter that the person brought? P>
741
01:43:01,272 --> 01:43:05,265
This is really the king's stamp
742
01:43:08,179 --> 01:43:11,239
But, if it turns on 15
There is a big fire there,
743
01:43:11,248 --> 01:43:14,308
the enemy will know.
We will be in danger.
744
01:43:15,119 --> 01:43:20,113
That place is not easily destroyed. Maybe
they can get out alive
745
01:43:20,257 --> 01:43:24,284
According to that person, the enemy forces
are not far from here.
746
01:43:25,096 --> 01:43:32,264
We retreat from a certain distance,
watching in a safe place
747
01:43:35,172 --> 01:43:37,299
How are you want to be responsible?
748
01:43:42,079 --> 01:43:47,073
If we don't receive the letter
, isn't it better?
749
01:45:20,211 --> 01:45:23,146
Spy! Don't let him escape! P>
750
01:45:51,175 --> 01:45:52,164
Come on! P>
751
01:46:25,142 --> 01:46:26,131
Hurry up and run! P>
752
01:46:29,280 --> 01:46:30,247
Stop! P>
753
01:46:34,218 --> 01:46:36,209
Joseon military camp must be around here
754
01:46:37,188 --> 01:46:41,056
Iktui and find their position!
755
01:47:03,314 --> 01:47:13,053
If you take this letter, the war will end.
I will not hesitate at all.
756
01:47:14,058 --> 01:47:20,190
I... are willing to accept any punishment
757
01:47:22,032 --> 01:47:26,230
People will say, you are a traitor.
758
01:47:28,172 --> 01:47:35,169
Your Majesty, next time you return to the palace,
don't leave Shang Huan.
759
01:47:37,181 --> 01:47:42,278
He is the only official faithful.
760
01:47:45,089 --> 01:47:47,216
I am also a loyal official
761
01:47:57,067 --> 01:48:01,299
I am... a great sinner.
762
01:49:27,124 --> 01:49:30,025
It's very cold
763
01:49:30,327 --> 01:49:37,165
Right. You can only fight
before you freeze to death. P>
764
01:49:37,267 --> 01:49:40,168
You still have pig oil? P>
765
01:49:49,279 --> 01:49:56,117
This war is difficult to live.
Why did the king escape here? P >
766
01:49:56,220 --> 01:50:03,149
But... is it true that the relief forces can
come? / My sister is not an ordinary person. P>
767
01:50:04,228 --> 01:50:10,292
Just look later. Brother will definitely come back
with the troops. / If that's the case,
768
01:50:11,101 --> 01:50:14,229
I will fool my daughter
with you / Right? / Basics .
769
01:50:14,238 --> 01:50:18,072
Why don't you trust people. P>
770
01:50:19,309 --> 01:50:21,140
Beautiful? / Of course
771
01:50:23,113 --> 01:50:24,080
It's really pretty. P>
772
01:51:07,224 --> 01:51:08,191
Boy...
773
01:51:12,229 --> 01:51:14,026
Where are you? P>
774
01:51:15,098 --> 01:51:16,065
Son! P>
775
01:51:22,239 --> 01:51:23,171
Son...
776
01:51:49,199 --> 01:51:53,260
Survive...!
777
01:52:46,156 --> 01:52:53,289
Your Majesty... quickly run away...! Your Majesty! P>
778
01:53:01,138 --> 01:53:11,104
Stop the attack! I
brought the king of Joseon's letter! P>
779
01:53:11,148 --> 01:53:12,308
What did he say? P>
780
01:53:13,250 --> 01:53:22,124
Ini surat balasan raja Joseon.
Mohon hentikan serangan.
781
01:53:43,046 --> 01:53:48,040
Survive! Who dares
retreat, I will kill! P>
782
01:53:48,151 --> 01:53:55,148
Your Majesty, this is King Joseon's reply.
Please stop the attack. P>
783
01:53:56,159 --> 01:54:03,065
King Joseon has sworn,
willing to submit to the emperor.
784
01:54:20,250 --> 01:54:29,158
The king's intention is no more massacres.
The Joseon people are innocent.
785
01:54:35,332 --> 01:54:40,201
Please... don't kill them. p> Chi Fu ..!
786
01:54:53,116 --> 01:54:55,209
Chi Fu, hold on! Hurry up and stand up! P>
787
01:54:55,285 --> 01:55:00,245
Bastard... die of you!
If my brother returns...
788
01:55:07,264 --> 01:55:13,294
This can only understand what I mean! P>
789
01:55:24,181 --> 01:55:29,141
Stop attack!
790
01:55:29,219 --> 01:55:33,155
Are you okay?
791
01:56:10,127 --> 01:56:12,152
Brother ..
792
01:57:06,349 --> 01:57:08,112
Chi Fu... wake up.
793
01:57:42,118 --> 01:57:48,114
Come back with me.
794
01:57:56,299 --> 01:57:59,029
Come back with me.
795
01:58:01,171 --> 01:58:03,071
Come back with me. p>
796
01:58:38,308 --> 01:58:43,075
Chi Fu!
797
01:58:43,179 --> 01:58:48,310
Check all official residences.
798
01:58:56,059 --> 01:59:03,022
All letters must be burned.
799
01:59:03,066 --> 01:59:10,029
who is responsible. I
will not lose responsibility. P>
800
01:59:10,206 --> 01:59:16,111
You cannot bear all of these responsibilities. I
801
01:59:16,146 --> 01:59:22,051
have a hard time catching up with how
this country can get this way. P>
802
01:59:24,287 --> 01:59:29,156
His Majesty came out of here,
can guarantee them
803
01:59:31,294 --> 01:59:40,202
Can't keep promises to bring His Highness to Shen Yang
804
01:59:42,238 --> 01:59:48,268
They promise not to kill the people
and soldiers in this city.
805
01:59:52,282 --> 02:00:01,156
Isn't this the end you
/> want? / Sir, we return
806
02:00:01,224 --> 02:00:11,259
and rebuild the kingdom.
That is our responsibility. P>
807
02:00:13,036 --> 02:00:21,102
I will not submit to them. P>
808
02:00:23,046 --> 02:00:34,218
Clearly there is a way of life, why talk
the way of death? / Is there really a way of life? P>
809
02:00:37,193 --> 02:00:41,220
So what you mean is
the way of life, what's that
810
02:00:41,264 --> 02:00:45,997
sebenarnya? /Hidup baru
bisa menuju jalan baru.
811
02:00:47,237 --> 02:00:56,236
Is that the way for the people or the king? / People
and king... walk together /> only in a new kingdom.
812
02:00:59,249 --> 02:01:05,188
You and I too. King
that we support too. P>
813
02:01:08,291 --> 02:01:17,131
I realize this is all
while in this city. P>
814
02:01:20,136 --> 02:01:28,305
His name is Na Lu. Could
you help me look after him? P>
815
02:01:33,216 --> 02:01:36,310
He doesn't have anyone. Very sorry. P>
816
02:01:55,305 --> 02:02:03,076
But this is my last
request. / What are your plans? P>
817
02:02:06,249 --> 02:02:10,276
I have to face what I have to face
. it's pointless.
818
02:02:13,256 --> 02:02:21,254
It's called Feng Shiang, for burning firewood
819
02:02:23,199 --> 02:02:32,301
Take care of yourself.
820
02:02:36,279 --> 02:02:42,218
You can still come see me & apos; right?
821
02:02:51,094 --> 02:02:53,221
Aku akan menjaganya
822
02:02:59,135 --> 02:03:05,233
Jika putri-ku masih hidup, juga sebesar dia.
823
02:03:48,251 --> 02:03:50,151
Jaga dirimu baik2.
824
02:03:52,055 --> 02:03:55,320
Anda masih bisa datang melihat aku'kan?
825
02:03:59,195 --> 02:04:01,186
I come when the flowers bloom.
826
02:04:02,298 --> 02:04:10,137
As the river melts, I will
repair the boat, you must come huh.
827
02:04:33,229 --> 02:04:38,098
The king of Joseon will come out of the West door .
828
02:04:40,069 --> 02:04:46,167
King Joseon is a sinner, can't be
out of the door of the South.
829
02:04:48,311 --> 02:04:54,250
King Joseon can't bring a bodyguard
830
02:04:55,118 --> 02:05:02,115
King Joseon must take off his clothes,
replace with plain blue official clothes.
831
02:05:03,126 --> 02:05:10,259
King Joseon, walk through there. Kneel,
832
02:05:11,067 --> 02:05:19,236
before the Qing emperor,
as a sign of surrender. P>
833
02:06:01,250 --> 02:06:08,156
The king will go where? / Back to the palace
834
02:06:08,291 --> 02:06:13,058
But why do you cry? P>
835
02:06:21,270 --> 02:06:28,108
Because the king wants to go home, so glad
836
02:06:51,267 --> 02:06:56,204
His Majesty, from here, can't ride a horse. P>
837
02:08:32,268 --> 02:08:40,039
p>
838
02:08:40,109 --> 02:08:43,237
Be submissive to me, feel very comforted.
839
02:08:49,118 --> 02:08:53,145
Everything that has happened,
will not be discussed again.
840
02:08:55,157 --> 02:08:57,284
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
841
02:09:07,203 --> 02:09:13,142
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
842
02:09:27,290 --> 02:09:33,058
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
843
02:15:34,189 --> 02:15:38,023
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99
844
02:15:41,196 --> 02:15:44,222
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117