1 00:00:43,560 --> 00:00:48,566 At what point shall we expect the approach of danger? 2 00:03:30,920 --> 00:03:33,207 You know what I like? 3 00:03:38,640 --> 00:03:41,450 Alexander the Great, Julius Caesar, Cleopatra, 4 00:03:42,680 --> 00:03:46,571 the Trojan Horse, gladiators, chariot races, 5 00:03:59,560 --> 00:04:01,005 But then the Middles Ages... 6 00:04:05,800 --> 00:04:08,371 - And... - Is this over the summer? 7 00:04:23,880 --> 00:04:25,769 A blip of a disgusting mess. 8 00:04:26,600 --> 00:04:28,364 The Renaissance, the beginning of the end, 9 00:04:32,160 --> 00:04:34,322 And American history, what is that? 10 00:04:35,200 --> 00:04:36,645 I remember studying in high school 11 00:04:39,280 --> 00:04:42,409 Praying for the Native Americans to slaughter the Pilgrims, 12 00:04:47,960 --> 00:04:52,648 And then both World Wars and, uh, and Korea and Vietnam 13 00:04:58,520 --> 00:05:00,329 Neither do I, neither do you. 14 00:05:02,120 --> 00:05:03,360 I'm not going. 15 00:05:04,640 --> 00:05:05,641 I'm not going. 16 00:05:07,400 --> 00:05:08,765 I'm not going. 17 00:05:16,200 --> 00:05:17,247 I'm not going. 18 00:05:35,520 --> 00:05:36,681 Like going to France. 19 00:05:56,000 --> 00:05:57,365 Okay. 20 00:05:58,000 --> 00:05:59,126 - In there. - I know how. 21 00:06:01,280 --> 00:06:02,566 - It's just... - Here. 22 00:06:08,120 --> 00:06:10,691 - You? - Punished. 23 00:06:16,800 --> 00:06:19,087 Just don't want to be with these people. 24 00:06:20,320 --> 00:06:22,243 - What's so funny? - It's you. 25 00:06:28,360 --> 00:06:29,600 "These people." 26 00:06:34,680 --> 00:06:35,681 Let's cancel. 27 00:06:36,520 --> 00:06:39,729 I want you think about tonight as a date with me. 28 00:06:40,240 --> 00:06:41,651 The two of us out on the town. 29 00:06:47,640 --> 00:06:49,324 You know Michael has a girl over. 30 00:06:51,120 --> 00:06:52,246 Is that a bad thing? 31 00:06:53,000 --> 00:06:54,889 - She looks 25. - She's 20 32 00:07:07,600 --> 00:07:08,681 What? What's bothering you? 33 00:07:11,560 --> 00:07:13,403 - He just tells me everything. - Not everything. 34 00:07:15,960 --> 00:07:18,440 Come on, let's go. Get ready. I don't want to be late. 35 00:07:30,160 --> 00:07:31,844 At least, you know, online. 36 00:07:33,760 --> 00:07:34,841 Love you. 37 00:07:35,600 --> 00:07:36,601 Love you, too. 38 00:07:37,320 --> 00:07:38,765 I mean, I really do. 39 00:07:39,720 --> 00:07:41,848 It's pretty much unbearable. 40 00:07:49,760 --> 00:07:50,841 Man, into phone: No. 41 00:07:52,680 --> 00:07:54,364 I have the spreadsheet, yes. 42 00:07:58,400 --> 00:08:00,368 I know what he said. I was there. 43 00:08:10,560 --> 00:08:12,528 - Thank you. - Congressman. 44 00:08:16,640 --> 00:08:18,802 What? 45 00:08:24,680 --> 00:08:25,761 No. 46 00:09:19,720 --> 00:09:22,485 - Is this really happening? - It was so fucking tense. 47 00:09:23,240 --> 00:09:26,449 Dad. 48 00:09:32,400 --> 00:09:34,402 - Why? - You know... 49 00:09:37,960 --> 00:09:39,086 The girl has a name, Dad. 50 00:09:39,400 --> 00:09:41,971 Okay, where's, uh, Jennifer, Michelle... 51 00:09:44,840 --> 00:09:47,446 Yeah, Anna. It's not like that. We're just friends. 52 00:10:03,400 --> 00:10:05,129 - You okay, Dad? - Sure. Yeah. 53 00:10:18,480 --> 00:10:21,563 - We'll be out of your way real soon. - Okay. 54 00:10:21,840 --> 00:10:24,605 - Are you a smoker, Anna? - What? No. 55 00:10:24,920 --> 00:10:27,241 Good for you. That's... Keep away from cigarettes. 56 00:10:28,200 --> 00:10:31,568 If you kids are hungry, there's, uh, plenty of food in the fridge. 57 00:10:35,720 --> 00:10:38,121 Uh, I mean, we have a coffee machine, 58 00:10:42,600 --> 00:10:45,649 - Mm. Yeah. - That's it. 59 00:11:26,160 --> 00:11:28,481 - Oh, here it is. For four? - Mm-hmm. 60 00:11:28,800 --> 00:11:31,121 - Mr. and Mrs. Lohman have not arrived. - Oh, yes, we have. 61 00:11:31,880 --> 00:11:33,120 You want to see our driving license? 62 00:12:04,240 --> 00:12:05,241 - Watch your step. - Stay where you are, guys. 63 00:12:06,760 --> 00:12:08,330 That's it for tonight. 64 00:12:12,040 --> 00:12:13,690 All right, go home. I'll see you tomorrow. 65 00:12:19,720 --> 00:12:23,088 - I mean, seriously, boss. - Okay. 66 00:12:24,200 --> 00:12:25,964 But I don't want to be disturbed during dinner. 67 00:12:27,360 --> 00:12:29,362 Wait, hold on, Congressman. 68 00:12:38,760 --> 00:12:41,081 Mr. Speaker, before you say anything, I want you to know 69 00:12:48,520 --> 00:12:52,320 Uh, chantenay carrots, breakfast radishes, 70 00:13:00,680 --> 00:13:03,684 Uh, Oregon the state. Oregonian rosemary. 71 00:13:08,200 --> 00:13:11,443 - Mm, funny. - Yeah. Timing. 72 00:13:18,120 --> 00:13:20,088 - Oh, my God. - There is a light dusting 73 00:13:35,800 --> 00:13:38,531 Um, here's the wine menu for your selection. 74 00:13:39,560 --> 00:13:43,610 No. No, the campaign is not slowing me down at all. 75 00:13:46,320 --> 00:13:48,971 Yeah, I just need tonight to tally everything up. 76 00:13:54,240 --> 00:13:56,641 Yeah. 77 00:13:56,880 --> 00:13:58,211 Come on, Stan, we have to go. 78 00:14:06,320 --> 00:14:07,367 Her love... 79 00:14:08,400 --> 00:14:10,243 to you and Sabina. Thanks. 80 00:14:14,200 --> 00:14:15,884 - Jesus Christ. - What? 81 00:14:16,720 --> 00:14:20,122 Do you know how much this bottle of pink shit we just ordered costs? 82 00:14:33,600 --> 00:14:36,001 No, no, you can go. You can go, thank you. 83 00:14:36,520 --> 00:14:38,284 Hello, Congressman. Good to see you again. 84 00:14:54,520 --> 00:14:57,888 - Hi. - I'm so sorry that we're late. 85 00:14:58,120 --> 00:14:59,690 Paul insisted. We were early. 86 00:15:10,840 --> 00:15:11,887 It's been a hell of a day. 87 00:15:24,760 --> 00:15:26,410 - You look good, Paul. - Thanks. 88 00:15:26,640 --> 00:15:28,404 Not as good as my brother, 89 00:15:38,400 --> 00:15:42,564 And you are your usual gorgeous self, Claire, it goes without saying. 90 00:15:47,480 --> 00:15:49,528 Very nice to see you. Please, please. 91 00:15:54,240 --> 00:15:55,810 Sometimes it's very hard to avoid people. 92 00:16:00,120 --> 00:16:03,249 Claire, Claire. Look at you. 93 00:16:16,880 --> 00:16:18,928 You can stop smiling now, Stan, it's just us. 94 00:16:21,000 --> 00:16:22,161 Give it a rest, will you, Paul. 95 00:16:23,000 --> 00:16:24,161 This is long overdue. 96 00:16:25,000 --> 00:16:26,126 What were you talking about? 97 00:16:26,520 --> 00:16:27,885 _ We“ - We were just... 98 00:16:33,080 --> 00:16:34,889 Not talking about anything. 99 00:16:40,400 --> 00:16:41,731 We're gonna put it all on the table-- 100 00:16:45,560 --> 00:16:47,562 Oh, something wrong? 101 00:17:09,720 --> 00:17:10,607 I'm not. 102 00:17:22,120 --> 00:17:24,566 Thank you, Antonio. You're a real jewel. 103 00:17:29,080 --> 00:17:30,730 All right, a toast. 104 00:17:31,960 --> 00:17:35,089 To our beautiful wives. 105 00:17:37,200 --> 00:17:38,167 To health. 106 00:17:43,680 --> 00:17:45,648 Cheers. 107 00:17:48,600 --> 00:17:51,490 For the gentlemen, we have a potage of butternut squash, 108 00:18:01,200 --> 00:18:04,921 The ladies are having our young winter roots. 109 00:18:25,080 --> 00:18:26,764 - That's the one. - That's what you ordered? 110 00:18:27,560 --> 00:18:28,482 Really, it's beautiful. 111 00:18:29,360 --> 00:18:31,806 Please feel free to start in on those appetizers. 112 00:18:32,760 --> 00:18:33,966 This is gorgeous. 113 00:18:39,560 --> 00:18:41,085 Terribly sorry. 114 00:18:50,520 --> 00:18:52,841 Always good for the nurse to draw your blood, 115 00:18:55,560 --> 00:18:56,686 I don't know what you mean. 116 00:19:04,720 --> 00:19:05,846 Eating very good food. 117 00:19:10,720 --> 00:19:11,801 Excuse me. 118 00:19:12,800 --> 00:19:14,689 Just a second. I'll be right back. 119 00:19:15,880 --> 00:19:16,722 You okay? 120 00:19:22,400 --> 00:19:24,050 Okay, how's it looking? 121 00:19:24,600 --> 00:19:26,489 We're 15 shy and you need to flip them. 122 00:19:39,800 --> 00:19:42,246 Okay. Just, just dial. 123 00:19:43,200 --> 00:19:45,282 You're not yourself, but what's up with Katelyn? 124 00:19:46,200 --> 00:19:48,362 Well, you've met my brother. 125 00:19:55,160 --> 00:19:56,366 All the time that I've known you, 126 00:20:01,880 --> 00:20:03,245 That's all you need to know. 127 00:20:12,880 --> 00:20:15,451 After tonight, it... it'll all be over. 128 00:20:19,000 --> 00:20:20,161 I'd take a bullet for you, you know that. 129 00:20:22,920 --> 00:20:25,446 Don't ever-- Don't even talk like that. I don't know why you just... 130 00:20:27,000 --> 00:20:28,525 This is my bullet. 131 00:20:30,600 --> 00:20:31,487 Dial. 132 00:20:32,560 --> 00:20:33,846 Please just dial. 133 00:20:39,720 --> 00:20:41,563 - How are you doing tonight? - Hey. Very well. Thank you. 134 00:20:42,320 --> 00:20:43,321 Can I get you anything else? 135 00:20:45,560 --> 00:20:48,325 Oh, God. I mean, I don't have enough for all the way home. 136 00:20:48,800 --> 00:20:50,484 What about you, Beau? 137 00:20:51,840 --> 00:20:53,410 Wait, don't you have your mom's credit card? 138 00:20:54,000 --> 00:20:57,129 Ah, no. I mean, it maxed out last month so... 139 00:20:57,920 --> 00:20:59,684 - And the month before. - It was for emergency but... 140 00:21:05,240 --> 00:21:08,403 - Yo, what about your dad's driver? - Yeah, no, he's out of town. 141 00:21:09,320 --> 00:21:11,846 Anyway, Dad doesn't want us kids being chauffeured around anyway. 142 00:21:18,040 --> 00:21:20,281 - For the people? - Okay, look, that's not funny. 143 00:21:21,400 --> 00:21:24,529 I'm sorry, Jesus. I'm just kidding. 144 00:21:25,200 --> 00:21:26,531 I mean, everybody knows 145 00:21:34,800 --> 00:21:36,165 God, you GUYS- 146 00:21:37,080 --> 00:21:38,684 Come on, Beau, lighten up. 147 00:21:44,440 --> 00:21:48,490 Yo, that's pretty funny, huh? Telling him to lighten up. 148 00:21:48,840 --> 00:21:50,683 - Get it? - You're an idiot. 149 00:21:55,640 --> 00:21:56,766 That's what's most important. 150 00:21:57,320 --> 00:21:59,322 Even if you can't handle your beer. 151 00:22:00,160 --> 00:22:02,128 That beer was bad. 152 00:22:05,000 --> 00:22:07,082 - It's a shithole. - Everything sucks tonight. 153 00:22:09,160 --> 00:22:10,844 It's just a small health club but, you know, 154 00:22:40,600 --> 00:22:41,726 So, how's Beau? 155 00:22:42,440 --> 00:22:43,362 What do you mean? 156 00:22:45,600 --> 00:22:46,442 How's he doing? 157 00:22:46,760 --> 00:22:49,923 You know... Don't you mean how are the kids? 158 00:22:51,000 --> 00:22:54,004 No. I mean, how's Beau? 159 00:22:54,880 --> 00:22:57,451 And then, how's Val and then how's Rick and... 160 00:23:07,640 --> 00:23:12,282 That's okay. It's okay. So, how is Beau, you know? 161 00:23:12,960 --> 00:23:14,200 Same as always. 162 00:23:16,560 --> 00:23:20,565 I, I think that he's starting to open up with me 163 00:23:25,000 --> 00:23:26,126 But, um, 164 00:23:27,640 --> 00:23:29,051 I have hope so... 165 00:23:30,360 --> 00:23:33,250 I mean, he's always been Barbara's boy. 166 00:23:33,680 --> 00:23:34,886 Oh, he loves ya. 167 00:23:36,720 --> 00:23:38,529 ls Val still going to that special school? 168 00:23:48,840 --> 00:23:51,605 I couldn't leave the kids there in that filthy orphanage. 169 00:23:52,520 --> 00:23:54,887 God, his smile just warmed my heart. 170 00:23:55,880 --> 00:23:57,530 You should've seen the looks we got in the airport. 171 00:23:59,840 --> 00:24:02,241 YUP. YUP- It's okay, baby. 172 00:24:07,360 --> 00:24:10,125 - Mommy. - Okay, Val, it's okay, calm down, honey. 173 00:24:18,320 --> 00:24:20,402 She can be a bit much, sometimes. 174 00:24:23,240 --> 00:24:25,686 - She's done really well today. - She's a good girl. 175 00:24:36,640 --> 00:24:37,801 Ah, it's a book. 176 00:24:38,760 --> 00:24:40,091 Two of the most common were... 177 00:24:40,320 --> 00:24:43,324 - He's researching Gettysburg. - shot-and-ball by Colt and Remington. 178 00:24:51,240 --> 00:24:55,040 You should think about adopting, Claire. You know, Michael's alone. 179 00:24:55,880 --> 00:24:58,963 I don't... I don't think I could ever love another child. 180 00:25:01,520 --> 00:25:04,569 I mean, not with everything we went through with Michael, no. 181 00:25:10,720 --> 00:25:12,131 Mm-mm. 182 00:25:13,320 --> 00:25:14,810 I don't want to love another child. 183 00:25:15,480 --> 00:25:16,811 I wish I had your clarity. 184 00:25:17,880 --> 00:25:19,769 - Does that make me a horrible person? - No. 185 00:25:23,480 --> 00:25:25,608 It adds a lot of pressure, you know. 186 00:25:28,520 --> 00:25:29,601 I can handle it. 187 00:25:29,800 --> 00:25:31,086 Pressure on Michael. 188 00:25:32,280 --> 00:25:33,884 Can't be healthy for him. 189 00:25:37,360 --> 00:25:40,489 Hey, oh. Hey. Hey, buddy, what is it? 190 00:25:43,200 --> 00:25:46,044 Shh, it's okay. You're safe here, all right? No one's gonna harm you. 191 00:25:46,640 --> 00:25:48,324 Rick! Michael! 192 00:25:48,880 --> 00:25:49,847 Get down here. 193 00:25:50,400 --> 00:25:52,323 - What did you guys do to Beau? - Nothing, Mom. 194 00:25:58,880 --> 00:25:59,927 How am I racist? 195 00:26:06,560 --> 00:26:08,130 You know, it's fascinating. 196 00:26:14,120 --> 00:26:18,091 You do realize you're accusing a child of playing the race card. 197 00:26:18,920 --> 00:26:21,810 Exactly, it's just, it's... 198 00:26:25,720 --> 00:26:27,051 I get it, but I don't have to like it. 199 00:26:42,520 --> 00:26:43,442 - I'm not a racist. - You don't know him. 200 00:26:45,720 --> 00:26:47,848 Well, I'm not a racist. At best, I'm-- 201 00:27:06,280 --> 00:27:08,521 Do you think we should have given Michael a brother or sister? 202 00:27:15,520 --> 00:27:18,126 Perfect-ish. Okay? 203 00:27:18,640 --> 00:27:20,927 And you can work on yourself. 204 00:27:25,400 --> 00:27:26,845 Who is the blind guy that said, 205 00:27:31,200 --> 00:27:32,770 No, "wonderful," yeah. 206 00:27:42,200 --> 00:27:44,771 - Oh, man, now I'm gonna be up all night. - Google it. 207 00:27:45,840 --> 00:27:47,683 That's cheating. 208 00:27:49,040 --> 00:27:50,769 It's got to be hard on Barb. 209 00:27:55,000 --> 00:27:58,641 - A needy, self-centered, little shit. - Well, he's hardly ever home. 210 00:27:59,400 --> 00:28:02,006 I don't mean Stan. I mean, Beau, the kid. 211 00:28:15,480 --> 00:28:19,087 You know, running for public office. Bullshit, Stan. 212 00:28:20,440 --> 00:28:23,489 Elitist, self-serving, just like mother raised him. 213 00:28:24,320 --> 00:28:25,810 Stan is for Stanley. 214 00:28:28,080 --> 00:28:29,241 I teach public school. 215 00:28:38,000 --> 00:28:42,005 I give them money sometimes, for, you know, whatever. 216 00:28:51,400 --> 00:28:53,129 And I'm--I'm not racist. 217 00:29:06,160 --> 00:29:08,401 My mother and Stan. Jesus. 218 00:29:16,960 --> 00:29:19,804 Well, it was, um, 219 00:29:24,600 --> 00:29:25,487 Like some trophy. 220 00:29:27,160 --> 00:29:28,685 Right there on the staircase. 221 00:29:29,840 --> 00:29:33,083 I was, like, 11 years old, and I... 222 00:29:35,640 --> 00:29:37,529 I said, "Get a room, you two." 223 00:29:38,560 --> 00:29:40,688 And she lost it. She just... 224 00:29:42,640 --> 00:29:43,846 What was his name? 225 00:29:45,320 --> 00:29:47,288 Press called him the "blind cowboy." 226 00:29:54,400 --> 00:29:55,925 Hey, stop. 227 00:29:57,000 --> 00:29:58,240 Stop. 228 00:30:05,440 --> 00:30:08,011 That was kind of outrageous what you said to her. 229 00:30:10,040 --> 00:30:12,964 It was worth it, though. It got her attention. 230 00:30:13,920 --> 00:30:15,251 Mm-hmm. 231 00:30:16,320 --> 00:30:19,244 But you weren't really unconscious, were you? 232 00:30:20,480 --> 00:30:21,527 - Mm. - Mm. 233 00:30:29,160 --> 00:30:30,889 It was a beautiful moment. 234 00:30:33,840 --> 00:30:35,001 Oh. 235 00:30:36,320 --> 00:30:37,526 Thomas Gore. 236 00:30:39,040 --> 00:30:40,405 The blind senator. 237 00:30:43,200 --> 00:30:44,201 Fuck Google. 238 00:30:47,080 --> 00:30:48,445 Fuck Google. 239 00:31:03,920 --> 00:31:06,287 Mr. Lohman. Are we okay? 240 00:31:06,920 --> 00:31:08,604 Are we okay? I don't know, Heinz. 241 00:31:09,200 --> 00:31:10,611 I don't know. Do you have kids? 242 00:31:11,160 --> 00:31:14,209 - No, I don't. - Why not? 243 00:31:20,280 --> 00:31:23,762 I think it's more selfish to have kids than to not have them. 244 00:31:24,000 --> 00:31:25,047 Yeah. 245 00:31:27,400 --> 00:31:28,765 - Right? - Yeah. Sure. 246 00:31:29,920 --> 00:31:31,604 We were duped into having kids 247 00:31:32,360 --> 00:31:33,805 by our genes 248 00:31:42,640 --> 00:31:44,290 - That's what I think. - Kinda dark. 249 00:31:46,640 --> 00:31:48,324 You chose well, Heinz. 250 00:31:51,080 --> 00:31:54,163 Who are the fuckers? The... the kids? 251 00:31:55,640 --> 00:31:57,290 People who want you to have kids? 252 00:32:03,200 --> 00:32:06,170 Would your genes like a cocktail while you're here? 253 00:32:13,040 --> 00:32:15,281 Absolutely, no problem. Coming right up. 254 00:32:27,760 --> 00:32:30,445 Yo, let's get some beer before we get the cab. 255 00:32:31,120 --> 00:32:33,009 I'm tired. 256 00:32:35,520 --> 00:32:37,363 - The door's busted. - I mean, you only had, like, three. 257 00:32:38,240 --> 00:32:39,162 What happened? 258 00:32:39,400 --> 00:32:40,606 That was fucking quick. 259 00:32:41,840 --> 00:32:43,285 - What's going on? - There's somebody in there. 260 00:32:43,880 --> 00:32:45,644 Smells like shit. 261 00:32:45,840 --> 00:32:46,887 It's disgusting. 262 00:32:47,080 --> 00:32:48,002 Oh, shit. 263 00:32:49,800 --> 00:32:51,962 - Is he dead? - I think so. 264 00:32:55,840 --> 00:32:57,922 - Paul-- - Turns out, hitting the head 265 00:33:10,280 --> 00:33:12,009 All right. I guess it's just the three of us. 266 00:33:22,080 --> 00:33:24,560 That's probably better. Thank you. Thanks. 267 00:33:27,720 --> 00:33:29,449 I can't be a father again. I can't do it. 268 00:33:31,600 --> 00:33:32,647 You know, she's young. 269 00:33:37,400 --> 00:33:38,970 She uses it as a distraction, 270 00:33:45,840 --> 00:33:48,207 That's why I think it's good she's talking to another woman about it. 271 00:33:50,760 --> 00:33:51,921 - So sorry. - Yeah. 272 00:33:56,840 --> 00:33:58,126 Okay. 273 00:33:59,640 --> 00:34:02,405 All right. Well, just check and make sure these dates work. 274 00:34:10,680 --> 00:34:11,727 Oh, she's terrific. 275 00:34:12,040 --> 00:34:14,646 There's someone with a sense of commitment, dedication. I'm serious. 276 00:34:30,280 --> 00:34:31,441 And for the record, 277 00:34:32,080 --> 00:34:34,208 I didn't even know those boys were going to the party that night. 278 00:34:35,560 --> 00:34:37,767 - Does Katelyn know? - Yes, she knows. 279 00:34:41,200 --> 00:34:43,646 And I'm assuming that Claire knows everything? 280 00:34:53,080 --> 00:34:55,048 I don't, uh... I don't get you, 281 00:35:04,720 --> 00:35:05,767 Nobody. 282 00:35:13,240 --> 00:35:15,481 Oh, my. Uh, well, my bad. 283 00:35:34,760 --> 00:35:35,921 Heinz, I thought we were friends. 284 00:35:46,400 --> 00:35:49,131 - I'm so sorry. - Yeah, that's okay. 285 00:35:50,800 --> 00:35:51,801 He'll be back. 286 00:35:57,440 --> 00:36:00,489 His first wife Barbara left him to go live in an ashram in India. 287 00:36:02,120 --> 00:36:03,121 She lost it. 288 00:36:04,040 --> 00:36:06,327 You'd think it would make him more humble, but no. 289 00:36:14,560 --> 00:36:17,564 Yeah, well, anyway, we haven't heard from her in a while. 290 00:36:19,000 --> 00:36:21,480 The only reason I'm telling you this is, uh, as a warning, 291 00:36:23,200 --> 00:36:24,884 Everyone falls for Stan. 292 00:36:25,480 --> 00:36:27,528 Once you fall for him, I can't protect you. 293 00:36:27,920 --> 00:36:28,967 He's not my friend. 294 00:36:29,600 --> 00:36:32,809 Not even voting for him. In fact, I'm not voting at all. 295 00:36:33,240 --> 00:36:34,162 Ever. 296 00:36:40,680 --> 00:36:44,526 See, history is either a lie or a bore. 297 00:36:47,840 --> 00:36:49,285 Now I have no one to talk to. 298 00:36:50,720 --> 00:36:53,041 Kids needs to be entertained in order to learn, 299 00:36:54,720 --> 00:36:55,721 I was wrong. 300 00:36:56,200 --> 00:36:59,124 History can't compete with video games, YouTube, 301 00:36:59,560 --> 00:37:01,767 Twitter, Facebook, Instagram, 302 00:37:04,960 --> 00:37:08,487 Kik, Burn Note, Whisper, Yik Yak, Skype, 303 00:37:12,320 --> 00:37:13,367 porn, 304 00:37:20,040 --> 00:37:22,850 You see, kids, history can't compete. 305 00:37:23,640 --> 00:37:24,926 History is over. 306 00:37:25,320 --> 00:37:27,846 Everything is happening in this second. 307 00:37:49,000 --> 00:37:50,889 - Hello. - Dad? 308 00:38:16,640 --> 00:38:18,324 No, no, I need it now. 309 00:38:31,000 --> 00:38:32,001 It's okay. 310 00:38:32,840 --> 00:38:34,922 I'll just come and get it. Don't worry about it. 311 00:38:48,840 --> 00:38:51,525 Hey, do you mind giving me a ride someplace? 312 00:38:58,920 --> 00:39:01,161 Oh, Paul. 313 00:39:04,720 --> 00:39:07,610 I am a monster for keeping your wife away. 314 00:39:07,960 --> 00:39:10,406 Yes, you are, Kate. Yes, you are. 315 00:39:18,200 --> 00:39:20,123 You never complain, do you, Kate? 316 00:39:20,920 --> 00:39:22,570 I mean, honestly, I've never seen anything like it. 317 00:39:27,120 --> 00:39:29,771 That's how my father raised me, for better or worse. 318 00:39:32,160 --> 00:39:34,242 I don't have anything to complain about. 319 00:39:35,880 --> 00:39:40,886 I mean, we all don't. We're blessed. 320 00:39:47,320 --> 00:39:52,042 I just--just, I just want everyone to be happy. 321 00:39:53,960 --> 00:39:55,564 Is that so outrageous? 322 00:39:56,920 --> 00:39:58,285 Of course not. 323 00:39:58,960 --> 00:40:00,564 I'll be in in a second. 324 00:40:06,160 --> 00:40:08,527 Hey, Beau here. Tonight's okay. 325 00:40:20,440 --> 00:40:23,091 Hi, love, it's Mom. I'm on my way home. 326 00:40:23,560 --> 00:40:25,210 Dad and I are going out to a restaurant 327 00:40:26,960 --> 00:40:28,485 Your father doesn't know about tonight 328 00:40:30,400 --> 00:40:32,084 I'll check in with you around 10:00. 329 00:40:32,840 --> 00:40:34,205 Please don't stress. 330 00:40:42,400 --> 00:40:43,606 Dad? 331 00:40:44,440 --> 00:40:46,044 Hey. Hey-hey. 332 00:40:47,080 --> 00:40:48,445 I thought I'd meet you outside. 333 00:40:55,080 --> 00:40:56,320 Were you just on my phone? 334 00:41:02,120 --> 00:41:03,281 I just was trying to call you. 335 00:41:08,240 --> 00:41:10,447 How were you trying to call me on my own phone? 336 00:41:14,000 --> 00:41:15,411 Again. 337 00:41:16,040 --> 00:41:19,442 - You really think he's dead. - I guess... 338 00:41:27,920 --> 00:41:30,571 - I don't know, that's really horrible. - It's not horrible. Don't be scared. 339 00:41:35,240 --> 00:41:38,323 Come on. 340 00:41:40,280 --> 00:41:42,009 Just do what Michael tells you. 341 00:41:43,840 --> 00:41:46,605 God. Jesus! 342 00:41:47,080 --> 00:41:48,445 Let's get out of here. 343 00:41:57,760 --> 00:41:59,000 Jesus. 344 00:42:01,320 --> 00:42:02,401 Come on. 345 00:42:04,560 --> 00:42:06,050 Get the fuck up. 346 00:42:06,400 --> 00:42:07,765 The guy's probably deranged. 347 00:42:09,760 --> 00:42:11,842 - Oh, you're such a fuck-- - Beau, come on. 348 00:42:15,640 --> 00:42:17,085 Look. 349 00:42:17,480 --> 00:42:19,244 We still need the cab, jeez. 350 00:42:19,640 --> 00:42:22,405 Look at this, really a piece of shit. 351 00:42:23,640 --> 00:42:26,325 Hey! Why don't you get up? 352 00:42:26,960 --> 00:42:28,724 Hey, stink-o! 353 00:42:30,760 --> 00:42:32,205 Smells like rotten eggs. 354 00:42:33,400 --> 00:42:34,731 Probably got some fucking food in there. 355 00:42:36,080 --> 00:42:38,606 Hey, mister. Get up! 356 00:42:39,400 --> 00:42:40,970 There's one of you and there's two of us. 357 00:42:45,440 --> 00:42:46,726 Leave me alone. 358 00:42:47,000 --> 00:42:48,764 - Oh, shit. - What do you want? 359 00:42:49,480 --> 00:42:52,370 What are you waiting for? Get out of here. 360 00:42:53,360 --> 00:42:55,249 Get out. Just fuck off. 361 00:43:13,280 --> 00:43:14,691 - Get out of here. - No, don't. Come on. 362 00:43:15,320 --> 00:43:17,288 You don't know what the fuck-- 363 00:43:32,800 --> 00:43:34,404 - Leave me. You go and leave me alone. - Holy shit. 364 00:43:36,800 --> 00:43:38,484 - Garbage to garbage. - You fucking shit. 365 00:43:45,400 --> 00:43:48,244 - Oh, look. - Oh, fuck. 366 00:43:55,960 --> 00:43:58,804 - You looked, didn't you? - I did. I know. I saw. 367 00:43:59,880 --> 00:44:03,248 This is getting weird 368 00:44:08,840 --> 00:44:10,330 It was just supposed to be a joke. 369 00:44:10,640 --> 00:44:13,086 You threw a burning match at her as a joke? 370 00:44:13,960 --> 00:44:16,122 She shouldn't have been there. I mean... 371 00:44:17,680 --> 00:44:19,967 The whole place stunk, Dad. 372 00:44:20,440 --> 00:44:21,771 She yelled at us. 373 00:44:35,680 --> 00:44:37,603 I mean, you would've done the same exact thing. 374 00:44:39,960 --> 00:44:41,564 What did she do? 375 00:44:43,040 --> 00:44:44,883 Um, I... 376 00:44:46,000 --> 00:44:48,970 She's got to go. Get home and... 377 00:45:00,000 --> 00:45:02,321 - Are you being serious? - Hey, Michael Lohman, 378 00:45:05,920 --> 00:45:07,206 I can't tell. 379 00:45:08,000 --> 00:45:10,446 Time is what we need. Time is on our side. 380 00:45:17,640 --> 00:45:18,971 We got lucky. 381 00:45:28,160 --> 00:45:31,084 You're gonna spin out, okay? You just need to stop talking. 382 00:45:31,440 --> 00:45:33,090 Oh, okay. 383 00:45:34,960 --> 00:45:38,248 All I am saying is, we'll get through this. 384 00:45:40,480 --> 00:45:42,448 - You and me, right? - Yeah. 385 00:45:58,080 --> 00:45:59,525 I didn't throw that ball. 386 00:46:02,120 --> 00:46:03,849 I got this. 387 00:46:51,280 --> 00:46:53,965 - I'll pay for the damages. - He did it on purpose. 388 00:47:04,240 --> 00:47:05,401 Just tell me the truth. 389 00:47:09,560 --> 00:47:12,086 You have no idea what we're going through right now, okay? 390 00:47:12,960 --> 00:47:14,689 He's sorry. He said as much. 391 00:47:14,880 --> 00:47:17,326 That ball is like his best friend. 392 00:47:17,720 --> 00:47:19,324 Shit happens. Things gets broken. 393 00:47:26,080 --> 00:47:27,161 You fucking kidding me? - Goddamn it! 394 00:47:38,120 --> 00:47:39,406 I remember you. 395 00:47:46,440 --> 00:47:47,805 Because you killed her. 396 00:48:01,680 --> 00:48:03,409 I don't want to be with sick people. 397 00:48:04,480 --> 00:48:06,801 Uh, no, listen. 398 00:48:12,560 --> 00:48:15,450 Oh, you're looking pretty today. Are you expecting guests? 399 00:48:16,200 --> 00:48:17,281 Any minute. 400 00:48:17,840 --> 00:48:22,209 - Is she going to die? - What? No, no, I'm just saying-- 401 00:48:38,000 --> 00:48:41,368 See how fast we can go. 402 00:48:43,000 --> 00:48:44,001 Okay, give me the phone. 403 00:48:44,600 --> 00:48:46,011 You got to get rid of that footage. 404 00:48:56,240 --> 00:48:58,720 She smokes? You told me she didn't smoke. 405 00:49:05,920 --> 00:49:08,844 - What? About Mom's cancer? - No, about the ATM. 406 00:49:15,440 --> 00:49:18,284 Why the hell did you and Rick have to post that goddamn stuff online? 407 00:49:23,160 --> 00:49:26,164 - Are you listening to me? - Jesus Christ. Yes. I am. 408 00:49:35,440 --> 00:49:37,807 You can't walk away from this. That video will haunt you 409 00:49:42,360 --> 00:49:44,362 God! Anna is gonna take me home 410 00:50:35,440 --> 00:50:37,283 Sweetheart, what are you doing here? 411 00:50:38,920 --> 00:50:40,410 Dad stole my phone. 412 00:50:46,680 --> 00:50:47,966 How much do you know? 413 00:50:50,000 --> 00:50:51,490 How much do you know? 414 00:50:55,000 --> 00:50:56,650 Paul, maybe you should go inside. 415 00:51:01,600 --> 00:51:04,524 I'm not hungry and don't talk to me like I'm a retard. 416 00:51:09,440 --> 00:51:10,487 Go. 417 00:51:24,320 --> 00:51:26,004 I thought you were on my side. 418 00:51:27,960 --> 00:51:29,928 You have to know that first and foremost, 419 00:51:33,480 --> 00:51:35,130 I was afraid you wouldn't be able to handle this. 420 00:51:45,320 --> 00:51:47,368 - Honey, it really doesn't-- - Who? Stop calling me honey. 421 00:51:50,480 --> 00:51:51,606 Beau did it. 422 00:51:53,240 --> 00:51:56,642 He found it on Rick's computer, the footage that they shot-- 423 00:52:11,760 --> 00:52:12,966 It's only a few thousand. 424 00:52:22,720 --> 00:52:24,563 Michael called me after it happened. 425 00:52:25,800 --> 00:52:26,961 They needed a ride home. 426 00:52:31,280 --> 00:52:32,361 Calm down. 427 00:52:35,120 --> 00:52:37,851 Do they know about Beau and tonight? 428 00:52:53,320 --> 00:52:57,450 And I'm just, you know, I'm just, it's, it's, I'm alone. 429 00:52:57,840 --> 00:52:59,524 - No. - I'm alone. 430 00:53:00,760 --> 00:53:01,807 You are his father. 431 00:53:11,280 --> 00:53:15,171 It's not Gettysburg. Okay? 432 00:53:17,480 --> 00:53:18,641 Let's go in. 433 00:53:21,400 --> 00:53:22,447 It's cold. 434 00:53:25,480 --> 00:53:27,209 ...that wars are won or lost 435 00:53:34,160 --> 00:53:35,571 Uh, as it happened, 436 00:53:39,040 --> 00:53:42,487 Gettysburg was the beginning of the end. 437 00:53:47,600 --> 00:53:49,602 Uh... 438 00:53:57,360 --> 00:54:00,921 May I please have your fucking attention? 439 00:54:05,280 --> 00:54:07,044 Oh, there you are. 440 00:54:12,160 --> 00:54:13,241 Good. 441 00:54:18,640 --> 00:54:21,007 I'd like you to think about something 442 00:54:22,080 --> 00:54:25,448 when you go home to your miserable lives tonight. 443 00:54:29,000 --> 00:54:30,923 I want you to think about this. 444 00:54:32,400 --> 00:54:33,890 How many people 445 00:54:36,360 --> 00:54:38,761 do you think there would be in this country 446 00:54:39,200 --> 00:54:40,770 without wars? 447 00:54:42,400 --> 00:54:45,529 Uh, I'm not saying that the Civil War 448 00:54:57,000 --> 00:54:59,731 How many people would that leave on our dying planet? 449 00:55:05,000 --> 00:55:09,767 I'm gonna go outside and get a breath of fresh air. 450 00:55:10,800 --> 00:55:11,961 Do whatever you want. 451 00:55:13,520 --> 00:55:16,888 Just, uh, clean up after yourselves, 452 00:55:17,120 --> 00:55:20,363 you sad, pathetic, doomed shitheads. 453 00:55:28,880 --> 00:55:30,041 Sit down, Klein. 454 00:55:31,000 --> 00:55:33,401 Thank you. Okay, let's do some math. Uh... 455 00:55:34,680 --> 00:55:37,365 In a group of, say, a hundred people, 456 00:55:40,640 --> 00:55:41,880 In an average group, say. 457 00:55:42,760 --> 00:55:45,047 I'm serious, how many parents 458 00:55:51,880 --> 00:55:53,370 How many... 459 00:55:53,680 --> 00:55:57,401 How many constant whiners, complainers, 460 00:55:57,760 --> 00:56:00,127 rapists, embezzlers, 461 00:56:01,960 --> 00:56:04,247 Dirty politicians, cheaters? 462 00:56:08,200 --> 00:56:09,884 Could be your mother, could be your brother. 463 00:56:10,520 --> 00:56:12,841 Uh, you, for example. 464 00:56:16,040 --> 00:56:20,523 If some of your friends were gone tomorrow? 465 00:56:27,240 --> 00:56:29,607 Gone. Dead. Buried. 466 00:56:29,840 --> 00:56:32,605 Their desks empty. Show of hands. 467 00:56:34,920 --> 00:56:36,445 Come on, you don't have to name names. 468 00:56:38,880 --> 00:56:42,009 Exactly. Now a little closer to home. 469 00:56:44,200 --> 00:56:45,964 The uncle with shitty stories. 470 00:56:46,840 --> 00:56:49,081 The, uh, the molester. 471 00:56:49,840 --> 00:56:52,446 Oh, boy, you know about those. 472 00:56:53,480 --> 00:56:57,804 The, uh, the ugly cousin who mistreats her dogs. 473 00:57:01,920 --> 00:57:05,811 Now think how happy you and your loved ones would be 474 00:57:14,000 --> 00:57:16,480 Just like that. Wiped off the face of the earth. 475 00:57:18,520 --> 00:57:20,170 Yeah, that's good. Just like that. 476 00:57:23,360 --> 00:57:25,931 Just like that. Just like that. 477 00:57:27,640 --> 00:57:31,850 You'd be happy, right? You'd, uh, you'd be pleased. 478 00:57:34,560 --> 00:57:38,690 Because families are oppressive and unloving and cruel. 479 00:57:39,520 --> 00:57:41,204 Okay now, stay with me. 480 00:57:41,480 --> 00:57:42,891 Now imagine... 481 00:57:43,920 --> 00:57:46,605 Because families are oppressive and unloving and cruel. 482 00:58:52,920 --> 00:58:57,289 Nausea, constipation, somnolence, dry mouth, 483 00:59:01,120 --> 00:59:02,804 Fast heartbeat, hypertension. 484 00:59:06,800 --> 00:59:08,404 Sexual dysfunction. 485 00:59:10,240 --> 00:59:13,005 B-But she said, she said that she wasn't expecting 486 00:59:18,720 --> 00:59:19,881 Is that all? 487 00:59:46,280 --> 00:59:48,681 What about personality changes? 488 00:59:50,480 --> 00:59:52,403 That's not a side effect. 489 00:59:53,160 --> 00:59:54,650 That's the effect. 490 01:00:00,840 --> 01:00:01,966 Is that good? 491 01:00:14,560 --> 01:00:16,289 I guess we're here. 492 01:00:17,400 --> 01:00:18,925 Glad we're doing this. 493 01:00:22,440 --> 01:00:25,250 I wouldn't have suggested it if I didn't want to do it, Paul. 494 01:00:26,120 --> 01:00:28,122 I thought the shrink suggested it. 495 01:00:34,920 --> 01:00:36,684 No, its okay. I'm gonna turn it off. 496 01:00:43,720 --> 01:00:45,848 There's no shame in getting help, Paul. 497 01:00:47,160 --> 01:00:48,924 There's help in getting shame? 498 01:00:50,080 --> 01:00:53,004 - Am I causing you shame? - You're shaming my cause. 499 01:00:55,400 --> 01:00:57,880 Are you just gonna flip every sentence I say. Is that it? 500 01:01:00,280 --> 01:01:01,486 Jesus. 501 01:01:01,920 --> 01:01:03,081 Susej. 502 01:01:06,680 --> 01:01:08,489 Susej. You're good. You're good. 503 01:01:09,320 --> 01:01:11,766 You're good. You're a Knucklehead, but you're good. 504 01:01:12,640 --> 01:01:16,486 Man, on radio: ...Pennsylvania Avenue at the Walnut Street Bridge 505 01:01:18,400 --> 01:01:21,449 The event is open to the public. It will be held rain or shine. 506 01:01:39,440 --> 01:01:41,442 Come on. Have you seen these? 507 01:01:42,680 --> 01:01:44,364 You sure you want to go in? 508 01:01:45,920 --> 01:01:47,126 Yeah. 509 01:01:54,760 --> 01:01:56,649 You are on hallowed ground. 510 01:01:57,040 --> 01:02:00,761 The exact place where events changed the course of American history. 511 01:02:01,520 --> 01:02:04,171 Though it is the bloodiest place in America, 512 01:02:08,160 --> 01:02:11,926 If you let it, this land will speak to you. 513 01:02:12,640 --> 01:02:15,166 Now, let's go. 514 01:02:15,400 --> 01:02:17,209 Please pay attention for this sound. 515 01:02:22,160 --> 01:02:24,640 Well, I wish I was in the land of cotton... 516 01:02:27,200 --> 01:02:31,410 Wisps of mist partially obscure the figures of Confederate soldiers 517 01:02:41,680 --> 01:02:44,206 "Let me have the honor of opening the ball." 518 01:02:44,760 --> 01:02:47,206 He rests the rifle across a fence rail, 519 01:02:51,360 --> 01:02:52,247 He fires... 520 01:02:58,920 --> 01:03:00,649 Gettysburg begins. 521 01:03:01,360 --> 01:03:04,569 From mid-morning until mid-afternoon on July 1st, 522 01:03:12,720 --> 01:03:16,008 Rebel reinforcements arrive along the Harrisburg Road 523 01:03:23,760 --> 01:03:27,128 And soon, the entire Federal position is forced to retreat. 524 01:03:37,080 --> 01:03:41,563 Towns and streets turn into a chaotic and vicious, bloody battlefield. 525 01:03:41,800 --> 01:03:44,485 From Seminary Ridge located to our west, 526 01:03:47,200 --> 01:03:51,125 With the general riding 50 yards in front of his 1,400 men. 527 01:04:00,800 --> 01:04:03,531 There is little protection of this exposed flank. 528 01:04:04,000 --> 01:04:06,241 Men take cover as best as they can. 529 01:04:10,960 --> 01:04:12,962 From the heights of Little Round Top and -- 530 01:04:30,760 --> 01:04:34,162 No, the Union troops surge back pushing against the Rebels, 531 01:05:15,120 --> 01:05:17,441 This is too much, I don't know. Sorry. 532 01:05:21,800 --> 01:05:23,165 Almost as many here as the whole Vietnam war. 533 01:05:26,160 --> 01:05:29,323 What are you talking about? Millions of people died in Vietnam. 534 01:05:34,200 --> 01:05:35,565 I don't see you crying. 535 01:05:38,880 --> 01:05:41,087 People express emotions in different ways, Paul. 536 01:05:47,000 --> 01:05:48,729 You're saying I'm weak? 537 01:05:53,080 --> 01:05:56,482 I'm saying that you are who you are and I accept that. 538 01:05:59,880 --> 01:06:01,803 We're different people, so what? Big deal. 539 01:06:03,440 --> 01:06:05,966 I will always accept you. Come on. 540 01:06:06,760 --> 01:06:08,171 What are you trying to say? 541 01:06:12,760 --> 01:06:13,921 What are you saying? 542 01:06:16,080 --> 01:06:19,607 We have had a history of mental illness in this family for generations 543 01:06:21,640 --> 01:06:24,007 It's time for us to actually do something about it. 544 01:06:24,920 --> 01:06:26,126 We need to deal with it. 545 01:06:29,280 --> 01:06:31,089 - What are you saying? - I'm saying Mom was a wacko. 546 01:06:38,040 --> 01:06:40,122 We had each other. It was you and me. 547 01:06:41,040 --> 01:06:42,201 You remember? 548 01:06:43,000 --> 01:06:44,923 And I always looked out for you. 549 01:06:49,480 --> 01:06:51,767 - I still don't see you crying. - Come on. 550 01:06:55,280 --> 01:06:59,569 You always thought that I had it easier than you, 551 01:07:04,960 --> 01:07:08,646 Someone had to be the adult in the house and it wasn't going to be Mom. 552 01:07:10,160 --> 01:07:12,288 I didn't ask for the job, okay? 553 01:07:13,080 --> 01:07:15,162 Yeah, I can see you're all broken up about it. 554 01:07:20,280 --> 01:07:21,281 Fuck you. 555 01:07:22,920 --> 01:07:24,126 Don't be a baby. 556 01:07:24,840 --> 01:07:25,682 FUCK you! 557 01:07:26,720 --> 01:07:28,563 Ay-yi-yi-yi. 558 01:08:20,080 --> 01:08:22,811 It doesn't matter what we teach, we learn nothing. 559 01:08:23,560 --> 01:08:25,801 I've done nothing with my life. 560 01:08:27,120 --> 01:08:28,849 He destroyed me. 561 01:08:33,160 --> 01:08:35,527 Paul, he's a busy man. He cares about you. 562 01:08:44,640 --> 01:08:45,721 He's your brother. 563 01:08:47,080 --> 01:08:49,128 You got to tell me what's going on. 564 01:08:50,080 --> 01:08:51,366 I'm okay. 565 01:08:55,000 --> 01:08:57,048 I've been thinking I'm not gonna write the book. 566 01:09:02,760 --> 01:09:04,728 It's time to un-know it. 567 01:09:06,200 --> 01:09:08,202 Did you take your pills? 568 01:09:10,440 --> 01:09:11,521 Yes. 569 01:09:20,400 --> 01:09:21,367 How's Mike? 570 01:09:21,880 --> 01:09:25,282 Oh, he's good. He's good. Do you want to talk to him? 571 01:09:32,440 --> 01:09:34,204 Paul? 572 01:09:45,520 --> 01:09:47,648 Paul. are you there? 573 01:09:52,560 --> 01:09:55,609 Paul, please pick up the phone. 574 01:10:02,800 --> 01:10:04,928 All right, I'm coming, I'm coming. 575 01:10:06,880 --> 01:10:08,723 - Hey. - God. 576 01:10:13,840 --> 01:10:16,366 - What-- Do you have a key? - I'm gonna go get some ice. 577 01:10:18,920 --> 01:10:19,921 Paul. Paul. 578 01:10:20,640 --> 01:10:22,404 Please stop me if you've heard this one before 579 01:10:32,240 --> 01:10:33,401 Unless you ask me to. 580 01:10:33,680 --> 01:10:36,650 So, very quickly starting by region, 581 01:11:03,360 --> 01:11:04,486 Hudson Flower. 582 01:11:37,200 --> 01:11:39,885 Um, so there you go. Any questions. 583 01:11:56,560 --> 01:11:58,449 Discreetly, pointedly. 584 01:12:06,440 --> 01:12:08,647 And we're gonna do something about it. Okay? 585 01:12:10,400 --> 01:12:12,368 Me? What about you, Scarf ace? 586 01:13:09,960 --> 01:13:11,325 You've always been against me? 587 01:13:19,880 --> 01:13:21,928 This bill you've been working on. What is it? 588 01:13:39,080 --> 01:13:44,325 The Mental Health Parity Act, MHPAA. 589 01:13:46,040 --> 01:13:49,362 It's about closing loopholes in the Affordable Care Act. 590 01:14:51,040 --> 01:14:52,849 I don't know why you think that attacking me 591 01:15:04,200 --> 01:15:05,770 Wow. 592 01:15:08,280 --> 01:15:10,203 Sorry, Congressman, I need you for a minute. 593 01:15:15,080 --> 01:15:16,081 Five minutes. 594 01:15:16,680 --> 01:15:18,603 Nobody else moves, okay? 595 01:15:35,600 --> 01:15:38,649 ♪ Hey, 'cause it's all About the money a' 596 01:15:39,840 --> 01:15:40,887 ♪ Yeah ♪ 597 01:15:41,800 --> 01:15:43,325 ♪ 'Cause it's all About the money I' 598 01:15:46,240 --> 01:15:48,004 ♪ 'Cause it's all About the money I' 599 01:16:01,560 --> 01:16:04,848 - Oh, no, no. - No, no, no... 600 01:16:14,440 --> 01:16:17,011 - Hey. - Porn in the kitchen? 601 01:16:20,560 --> 01:16:23,370 - How are you? - Good. Great. Fine. 602 01:16:24,320 --> 01:16:25,810 That's three different answers. 603 01:16:26,080 --> 01:16:27,445 Pick one. Any one. 604 01:16:29,680 --> 01:16:31,808 You would not believe the day I've had. 605 01:16:35,000 --> 01:16:36,490 Would you come back to the table? 606 01:16:38,560 --> 01:16:41,086 No. Everything's fine. 607 01:16:58,520 --> 01:17:00,682 You know, a house divided against itself 608 01:17:09,600 --> 01:17:11,523 - What the fuck were those fucking kids thinking? 609 01:17:15,880 --> 01:17:18,611 They are good kids and they took a wrong turn. 610 01:17:23,200 --> 01:17:24,929 Can we go home now? 611 01:17:26,240 --> 01:17:27,765 We need to hear them out. 612 01:17:28,560 --> 01:17:30,403 Your brother, he can be very practical. 613 01:17:31,600 --> 01:17:32,806 He's a deal-maker. 614 01:17:33,760 --> 01:17:36,969 Okay? So, don't antagonize him. 615 01:17:38,280 --> 01:17:39,725 And lay off Kate. 616 01:17:40,560 --> 01:17:42,050 Because we need them both. 617 01:17:43,120 --> 01:17:44,770 I don't want you to get sick again. 618 01:17:47,160 --> 01:17:49,128 But I'm... I'm perfectly fine. 619 01:17:50,600 --> 01:17:51,931 Don't leave me ever again. 620 01:17:53,000 --> 01:17:55,082 - Please don't die. - Stop talking like that. 621 01:17:59,240 --> 01:18:01,402 - I'm right here. - Should've closed that door. 622 01:18:09,440 --> 01:18:12,523 - And Michael was just standing there. - I know. I know. 623 01:18:15,520 --> 01:18:16,646 I know. 624 01:18:49,080 --> 01:18:50,445 Oh, boy. 625 01:18:54,680 --> 01:18:55,886 Oh, shit. 626 01:18:57,080 --> 01:18:58,127 Hey. 627 01:19:04,000 --> 01:19:05,684 - Hey, brother. - Hey. 628 01:19:06,520 --> 01:19:07,646 What are you doing here? 629 01:19:08,920 --> 01:19:11,685 We just went by to see Claire and wish her luck tomorrow. 630 01:19:12,680 --> 01:19:14,808 - Right. Thank you. - You're gonna invite us in? 631 01:19:24,560 --> 01:19:28,565 - How are you doing, Paul? - You should really have called first. 632 01:19:39,200 --> 01:19:42,044 I try to make every meal a celebration. 633 01:19:50,720 --> 01:19:53,849 - How's he doing? - He's doing okay. I'll go find him. 634 01:19:56,680 --> 01:19:58,091 Mikey! 635 01:19:58,480 --> 01:20:00,369 Mikey, your uncle is here. 636 01:20:02,520 --> 01:20:03,806 And your aunt. 637 01:20:23,240 --> 01:20:25,402 Come by tomorrow, you can eat it off the floor. 638 01:20:30,440 --> 01:20:32,283 We just want to talk to your dad for a second. Okay, babe? 639 01:20:49,600 --> 01:20:52,444 Okay. Listen here, Paul. We've been thinking. 640 01:21:05,800 --> 01:21:08,167 - Go ahead. - Thank you. You're an angel. 641 01:21:09,160 --> 01:21:11,731 Barbara and I think it might be best for Michael 642 01:21:16,200 --> 01:21:20,000 Paul, let's get a maid in here, and get you back on your feet. 643 01:21:20,200 --> 01:21:22,168 Michael needs to start going back to school. 644 01:21:26,640 --> 01:21:28,768 We understand what you're going through. 645 01:21:32,160 --> 01:21:35,050 It could give you a little space, you could relax, take care of yourself. 646 01:21:43,720 --> 01:21:47,441 He puts on a brave face, but children need a stable home. 647 01:21:49,480 --> 01:21:51,926 Hey, listen. 648 01:21:53,160 --> 01:21:54,241 Listen, Paul. 649 01:21:55,440 --> 01:21:57,283 My son and I were about to sit down to eat. 650 01:22:04,520 --> 01:22:07,967 Listen, we just thought with the operation tomorrow and all, 651 01:22:16,320 --> 01:22:18,527 Come on, man. This is--This is insane. 652 01:22:29,360 --> 01:22:32,409 Come on. For Michael. 653 01:22:33,240 --> 01:22:34,366 And for Claire. 654 01:22:37,760 --> 01:22:39,330 Please, Paul. 655 01:22:40,760 --> 01:22:42,649 I'll help you. I'll help you. We'll all help you. 656 01:22:49,320 --> 01:22:51,243 He should be talking to someone, 657 01:23:06,400 --> 01:23:09,324 His mother is ill. He needs strength. 658 01:23:10,000 --> 01:23:13,607 He shouldn't feel that his father can't deal with life anymore. 659 01:23:14,320 --> 01:23:16,482 - You need to find your center. - Yes. 660 01:23:16,920 --> 01:23:18,046 Do you know anything about meditation? 661 01:23:20,360 --> 01:23:23,842 Claire and I agreed to keep things as normal as possible for Michael. 662 01:23:25,720 --> 01:23:27,484 Well, you should be with her right now, okay? 663 01:23:32,840 --> 01:23:34,251 Paul, Paul, listen to me. 664 01:23:38,120 --> 01:23:40,043 We already spoke to Claire. 665 01:23:40,800 --> 01:23:42,325 She agreed. It's all good. 666 01:23:43,480 --> 01:23:44,720 Whose idea was it? 667 01:24:08,640 --> 01:24:10,483 But I will not let you steal my son. 668 01:24:28,480 --> 01:24:30,642 Don't worry about the food. Okay? We can get him something else. 669 01:24:49,000 --> 01:24:51,321 ♪ What I'm trying to say I' 670 01:24:54,520 --> 01:24:56,284 ♪ I don't know why I' 671 01:24:57,520 --> 01:24:59,807 XI drink all day I' 672 01:25:00,640 --> 01:25:02,449 Here we have our dessert course. 673 01:25:16,960 --> 01:25:20,009 - Oh, but you must have it. It's beyond-- - I must? 674 01:25:33,400 --> 01:25:35,289 How is everything? Having a great time. 675 01:25:36,400 --> 01:25:39,847 I hear there was a problem with the dessert. I'm horrified. 676 01:25:46,000 --> 01:25:48,890 You know, the cork, the pin, the dessert. 677 01:25:58,920 --> 01:26:00,524 Of course, we can leave you alone. 678 01:26:01,360 --> 01:26:03,124 You know, I hope you understand that... 679 01:26:11,000 --> 01:26:12,240 Believe me, he understands. 680 01:26:16,600 --> 01:26:20,889 He's so obsequiously effete and sycophantic. 681 01:26:36,320 --> 01:26:39,324 Nina, could we have some privacy, please? 682 01:26:39,560 --> 01:26:42,564 Thank you. Why don't we sit over here? 683 01:26:43,000 --> 01:26:46,322 Katelyn, sit over there, please. You two on the other side. 684 01:26:47,600 --> 01:26:52,083 - Dirty rotten shithole... - Wanna do this? 685 01:26:53,560 --> 01:26:56,530 Hey, come on, let's fucking do this. Let's do it. 686 01:26:57,480 --> 01:26:58,766 Are we gonna fucking do this? 687 01:27:01,240 --> 01:27:02,321 Here, bitch. 688 01:27:04,360 --> 01:27:05,646 Oh, shit. 689 01:27:06,680 --> 01:27:07,886 Wait, wait, wait, wait. 690 01:27:09,000 --> 01:27:11,367 - Shit. - Get something big. 691 01:27:14,480 --> 01:27:16,403 I got her right in the fucking head, dude. 692 01:27:16,880 --> 01:27:19,326 Excuse me, could you please kindly open the door? 693 01:27:22,560 --> 01:27:24,403 Holy fuck. 694 01:27:33,120 --> 01:27:36,044 - Look what I found. - Ooh, there you go. 695 01:27:40,640 --> 01:27:43,041 Don't scream all night, lady. 696 01:27:44,800 --> 01:27:46,086 Fucking stink-o. 697 01:27:54,680 --> 01:27:55,841 Get out of here. 698 01:27:57,280 --> 01:27:58,327 Let's go. 699 01:28:02,440 --> 01:28:04,681 Oh, shit. Oh, shit. 700 01:28:16,960 --> 01:28:21,966 - Bullshit political spin on the wrong audience. - Paul, Paul, Paul. 701 01:28:24,640 --> 01:28:25,562 Thank you. 702 01:28:27,200 --> 01:28:29,009 All right, I'm gonna try to explain. 703 01:28:31,680 --> 01:28:33,250 We had a call from his school. 704 01:29:03,280 --> 01:29:07,604 The most important thing for me is my son, my son's future. 705 01:29:11,120 --> 01:29:13,009 I think it's possible 706 01:29:15,200 --> 01:29:16,167 Maybe... 707 01:29:16,560 --> 01:29:18,244 this case will never be solved. 708 01:29:22,600 --> 01:29:23,840 For the kids? 709 01:29:24,440 --> 01:29:25,407 For us'? 710 01:29:30,040 --> 01:29:31,644 I don't see myself 711 01:29:32,840 --> 01:29:34,888 living my life thinking that... 712 01:29:38,280 --> 01:29:39,884 that my son was involved in a murder. 713 01:29:41,160 --> 01:29:42,571 Oh, wait, wait, wait a minute. 714 01:29:53,280 --> 01:29:55,647 - I mean, this was an accident. - It was, it was. 715 01:29:59,840 --> 01:30:03,128 - That poor woman was savaged. - Poor woman? Oh, come on, Stan. 716 01:30:19,160 --> 01:30:21,845 She was in their way, Stan. 717 01:30:25,760 --> 01:30:27,888 Michael said things just got out of hand. 718 01:30:32,160 --> 01:30:34,003 These are good boys. 719 01:31:12,600 --> 01:31:15,843 We have to protect the boys now, for what's done is done. 720 01:31:22,840 --> 01:31:27,164 - We have to work out what to do next. - Yes, yes. Exactly. Thank you. 721 01:31:27,840 --> 01:31:30,810 This is Rick and Michael's future we're talking about. 722 01:31:33,840 --> 01:31:38,846 I don't think our boys can live with this poison inside them. 723 01:31:44,800 --> 01:31:48,805 I spoke to Kate earlier, briefly, this afternoon. 724 01:32:07,360 --> 01:32:08,646 Sure. Go ahead, go ahead. 725 01:32:09,960 --> 01:32:11,166 You're on your own. 726 01:32:18,760 --> 01:32:21,206 I'm going to withdraw my candidacy. 727 01:32:21,440 --> 01:32:26,048 For the good of my son, my family, Michael, you, all of us. 728 01:32:32,400 --> 01:32:34,641 - You can't do that. - Of course he can't. 729 01:32:54,080 --> 01:32:55,206 To save our children. 730 01:32:57,920 --> 01:32:59,365 You make a decision like this, 731 01:33:02,920 --> 01:33:05,491 You have no right. I won't let you. 732 01:33:32,160 --> 01:33:35,050 It's unthinkable, it's--it's terrible. 733 01:33:35,520 --> 01:33:40,367 But we have a responsibility as parents to help them cope. 734 01:33:42,000 --> 01:33:43,968 You don't want to live with this, fine. 735 01:33:46,320 --> 01:33:47,685 But don't expose them. 736 01:34:03,960 --> 01:34:05,769 She has no name! 737 01:34:08,600 --> 01:34:11,922 No amount of money is going to fix this... 738 01:34:41,880 --> 01:34:42,961 They... 739 01:34:43,720 --> 01:34:45,085 They will serve their sentences. 740 01:35:02,000 --> 01:35:03,968 You do nothing. 741 01:35:13,640 --> 01:35:14,607 I won't forget. 742 01:35:16,040 --> 01:35:17,565 It's not about you. 743 01:35:18,480 --> 01:35:21,609 The system will fail them. We won't. 744 01:35:37,480 --> 01:35:39,005 Believe me. 745 01:35:55,720 --> 01:36:00,647 I'm going to set a press conference in DC 746 01:36:16,600 --> 01:36:20,082 These boys have committed a horrific crime. 747 01:36:20,680 --> 01:36:22,603 They'll have to pay for it. 748 01:36:32,680 --> 01:36:34,648 I suggest you do the same with Michael. 749 01:36:39,320 --> 01:36:41,004 I'm gonna pay for this, and we'll... 750 01:36:42,760 --> 01:36:44,046 get out of here. 751 01:36:54,200 --> 01:36:56,851 Are you just gonna sit there? Say something. 752 01:36:58,240 --> 01:36:59,366 Our son. 753 01:37:01,240 --> 01:37:02,526 Not your son. 754 01:37:03,760 --> 01:37:05,171 Our son. 755 01:37:10,600 --> 01:37:12,045 Holy fuck. 756 01:37:33,680 --> 01:37:34,727 Here, look. 757 01:37:35,360 --> 01:37:36,600 Come on, dude, let's go. 758 01:37:47,320 --> 01:37:48,242 I need to call Michael. 759 01:37:52,160 --> 01:37:54,003 Poor kid. He's been alone all night. 760 01:37:55,360 --> 01:37:56,850 What do you think, Paul? 761 01:37:57,200 --> 01:37:58,531 Me? What does it matter? 762 01:38:08,880 --> 01:38:12,726 Not even Beau. Certainly not Barbara. Not even you. 763 01:38:17,080 --> 01:38:19,048 - Hello. - Hi, sweetheart. 764 01:38:24,840 --> 01:38:26,569 He says we need to pay for it. 765 01:38:42,760 --> 01:38:44,364 He's gonna turn us in. I know. I mean... 766 01:38:48,680 --> 01:38:49,966 It's just homework. 767 01:38:50,680 --> 01:38:53,286 Everything always seems more complicated than this. 768 01:39:04,520 --> 01:39:05,567 He's fine. 769 01:39:10,720 --> 01:39:12,722 He's absolutely fine. 770 01:39:31,640 --> 01:39:33,608 I don't know what's taking him so long. 771 01:39:34,200 --> 01:39:35,087 I'll go find out. 772 01:39:48,560 --> 01:39:50,289 Beau changed his mind. 773 01:39:59,760 --> 01:40:01,410 We're right here for fuck's sake. 774 01:40:21,320 --> 01:40:24,403 - I think-- - I told her what she needs to know. That's all. 775 01:40:24,920 --> 01:40:28,242 I'm really, I'm trying to keep my mind open. 776 01:41:05,800 --> 01:41:07,689 Because I love those kids. 777 01:41:08,080 --> 01:41:09,047 And I love you. 778 01:41:10,920 --> 01:41:13,764 I didn't care every time that you got a hard-on 779 01:41:53,880 --> 01:41:57,202 Call the press conference in the morning after-- 780 01:41:59,720 --> 01:42:00,846 Stan, listen to me. 781 01:42:09,920 --> 01:42:12,924 You're making someone else's tragedy ours. 782 01:42:13,560 --> 01:42:15,369 It's our tragedy. 783 01:42:15,720 --> 01:42:18,041 Either way, it's ours, it's everybody's. 784 01:42:20,080 --> 01:42:23,129 - Call the press conference. - Okay, boss. 785 01:42:23,480 --> 01:42:26,529 "Okay, boss." You do realize that this is everyone's life. 786 01:43:02,480 --> 01:43:04,448 Stan, listen to me. 787 01:43:06,240 --> 01:43:09,164 You will do more good as a governor 788 01:43:10,320 --> 01:43:13,403 than you ever will as a father or a husband. 789 01:43:14,400 --> 01:43:16,368 You're nothing without politics. 790 01:43:20,720 --> 01:43:22,085 You need me 791 01:43:23,080 --> 01:43:24,605 more than I need you. 792 01:43:26,360 --> 01:43:27,930 And those kids 793 01:43:28,520 --> 01:43:30,409 need a parent. 794 01:43:42,480 --> 01:43:46,087 No. No. We're talking about 795 01:43:47,920 --> 01:43:50,969 something here that is so extreme 796 01:43:51,920 --> 01:43:53,251 and so awful. 797 01:44:03,280 --> 01:44:05,965 It's the right thing to do, Kate. You know it is. 798 01:44:08,800 --> 01:44:10,404 You know, sometimes, 799 01:44:11,960 --> 01:44:16,727 sometimes the healing thing to do is to leave the wound alone. 800 01:44:18,360 --> 01:44:19,805 Come on. 801 01:44:20,480 --> 01:44:24,087 Give it a week. Hmm? We'll talk about it. You and me. 802 01:44:30,440 --> 01:44:34,889 We'll talk and we will discuss things and we'll make a decision, together. 803 01:44:43,080 --> 01:44:44,969 What will he become 804 01:44:46,480 --> 01:44:47,845 if he gets away with this? 805 01:44:51,600 --> 01:44:53,728 He'll just be our son. 806 01:45:03,040 --> 01:45:05,930 Okay, well, give it a few days. Hmm? 807 01:45:10,000 --> 01:45:11,126 Come on. 808 01:45:17,240 --> 01:45:19,607 I'll give you three days. Give you three days. 809 01:45:23,400 --> 01:45:25,402 Thank you. 810 01:45:30,360 --> 01:45:32,089 I told you I didn't want to bring you into this. 811 01:45:35,840 --> 01:45:38,889 He doesn't listen to reason. She has no power over him. 812 01:45:43,760 --> 01:45:47,003 I can take care of him. Okay? 813 01:45:49,000 --> 01:45:50,001 Can you do that? 814 01:45:50,880 --> 01:45:53,121 You know what, um... 815 01:45:53,480 --> 01:45:55,050 I don't feel so good. 816 01:46:00,480 --> 01:46:04,326 I mean, not for a long time. Not for months. 817 01:46:08,240 --> 01:46:10,242 I wanted to feel myself again. 818 01:46:11,520 --> 01:46:12,760 I know. 819 01:46:14,800 --> 01:46:16,245 When I do the laundry, 820 01:46:17,320 --> 01:46:20,005 I find the pills you hide and forget to throw away. 821 01:46:21,000 --> 01:46:23,048 That's why your pants' pockets are pink. 822 01:46:26,640 --> 01:46:27,971 Why didn't you say anything? 823 01:46:31,240 --> 01:46:33,288 Because I wanted my Paul back. 824 01:46:36,040 --> 01:46:39,203 Because you were numb for a really long time. 825 01:46:42,080 --> 01:46:43,889 Because I was very lonely. 826 01:46:48,800 --> 01:46:49,926 Listen. 827 01:46:51,120 --> 01:46:53,441 I know that I let you down. 828 01:46:55,000 --> 01:47:00,530 I know that Michael doesn't think I'm much of anything. 829 01:47:03,520 --> 01:47:06,524 That you're close. That you... 830 01:47:08,000 --> 01:47:09,604 It's just you two. 831 01:47:12,240 --> 01:47:16,370 That you keep things from me. 832 01:47:20,160 --> 01:47:22,447 And you could prove it. So I need you. 833 01:47:24,400 --> 01:47:26,482 - I need you to be focused. - Yeah. 834 01:47:29,120 --> 01:47:31,407 Okay. Take care how? 835 01:47:33,880 --> 01:47:35,006 Talk to him. 836 01:47:38,400 --> 01:47:40,050 Okay, check's paid. 837 01:47:41,760 --> 01:47:43,762 - Let's go. - Come on. 838 01:47:48,560 --> 01:47:50,085 Where are you-- Where are you going? 839 01:47:51,160 --> 01:47:52,286 You don't know? 840 01:47:56,360 --> 01:47:58,840 But, listen, I want to talk about this press conference. 841 01:48:00,080 --> 01:48:01,570 For now. 842 01:48:05,600 --> 01:48:06,487 What do you mean? 843 01:48:10,800 --> 01:48:12,290 Let's all go home, huh? 844 01:48:22,280 --> 01:48:24,089 - Heinz. - Mr. Lohman. 845 01:48:25,200 --> 01:48:29,125 Well, it's been a pleasure serving you and yours, 846 01:48:32,080 --> 01:48:35,846 Huh. Yeah. Thank you. 847 01:48:37,760 --> 01:48:38,886 Oh. 848 01:48:39,160 --> 01:48:40,571 - Good night. - Thank you. 849 01:48:52,960 --> 01:48:54,689 You're gonna give it three days? 850 01:48:58,120 --> 01:49:00,327 Yeah, I owe her that much. I owe my son... 851 01:49:02,200 --> 01:49:03,247 much more than that. 852 01:49:06,880 --> 01:49:08,962 Family isn't politics, Stan. 853 01:49:11,160 --> 01:49:13,162 It's all politics. Don't be so naive. 854 01:49:15,560 --> 01:49:17,688 It's all strategic. 855 01:49:19,760 --> 01:49:23,924 There's never a path that's been just right or wrong. 856 01:49:28,320 --> 01:49:29,685 Someone always gets hurt. 857 01:49:32,160 --> 01:49:33,685 Like in politics, right? 858 01:49:34,840 --> 01:49:36,604 And every family that ever was. 859 01:49:38,120 --> 01:49:39,645 Okay, so what happens now? 860 01:49:43,600 --> 01:49:45,728 Some impossible happy ending? 861 01:49:47,840 --> 01:49:50,366 I know. Weird fucking fairy-tales, Stan. 862 01:49:52,960 --> 01:49:55,008 All right. Good night. 863 01:50:07,480 --> 01:50:11,690 War is always motivated by a profound act of love. 864 01:50:14,120 --> 01:50:17,203 To fight a war, you have to deeply love the cause 865 01:50:19,920 --> 01:50:22,161 You fight for who and what you love. 866 01:50:22,880 --> 01:50:24,086 Freedom, power, 867 01:50:29,360 --> 01:50:31,806 I love my family. Open the goddamn door. 868 01:50:36,040 --> 01:50:38,441 I will go to war for my son. 869 01:50:41,520 --> 01:50:43,568 I just want to talk! You would do the same. 870 01:50:46,960 --> 01:50:48,246 You would do the same. 871 01:50:48,840 --> 01:50:50,842 Hey, open the door. 872 01:51:00,400 --> 01:51:01,811 You don't have to hide from me, Beau. 873 01:51:02,480 --> 01:51:04,767 You know, we never really got to know one another. 874 01:51:05,280 --> 01:51:07,362 You're kinda unknowable. 875 01:51:09,000 --> 01:51:11,002 If anything, I feel too much. 876 01:51:12,120 --> 01:51:13,246 You know? 877 01:51:14,120 --> 01:51:16,885 I just-- You know, I see things from a father's perspective, though. 878 01:51:17,960 --> 01:51:22,363 You know, what you're trying to do, Beau, it's, uh... 879 01:51:27,360 --> 01:51:30,443 Families work together to bury the ugly stuff. 880 01:51:31,640 --> 01:51:34,450 They don't... Come on out, Beau. 881 01:51:41,760 --> 01:51:43,922 Families will do anything to protect each other 882 01:51:49,040 --> 01:51:50,451 Claire didn't. 883 01:51:51,280 --> 01:51:53,169 It's our job to give Michael a future. 884 01:51:54,440 --> 01:51:56,647 You know, I used to teach kids your age. 885 01:51:56,960 --> 01:51:58,849 I thought they loved me, 886 01:52:02,080 --> 01:52:04,845 Scaring you straight wouldn't work. 887 01:52:08,080 --> 01:52:09,286 I'm sorry, Beau. 888 01:52:15,680 --> 01:52:16,886 Oh. 889 01:52:20,280 --> 01:52:21,361 Beau! 890 01:52:29,360 --> 01:52:31,328 - Is Beau up there with you? - You can't Google reason. 891 01:52:36,400 --> 01:52:38,209 - Nothing. - What did you do to him? 892 01:52:41,000 --> 01:52:42,684 What did you do with him? 893 01:52:48,200 --> 01:52:49,565 You are nothing to me. 894 01:52:54,800 --> 01:52:55,926 - What did he do? - Oh, boy. 895 01:53:04,040 --> 01:53:05,371 - Beau! - Paul. 896 01:53:05,560 --> 01:53:07,130 It's okay, honey, come here. 897 01:53:08,280 --> 01:53:09,441 Hey, honey. 898 01:53:09,680 --> 01:53:10,920 Beau! 899 01:53:23,840 --> 01:53:24,727 Ohh! 900 01:53:28,240 --> 01:53:29,765 - Oh, shit. - We need to call Michael. 901 01:53:32,640 --> 01:53:34,722 - That many? - What? What's going on? 902 01:53:49,480 --> 01:53:52,131 No, honey, how are you? How are you doing? 903 01:53:53,480 --> 01:53:54,367 Shut up. 904 01:54:06,920 --> 01:54:08,968 You did good. You did real good. 905 01:54:19,000 --> 01:54:19,842 I love you. 906 01:55:21,520 --> 01:55:23,249 ♪ Don't let the fuckers Get you down A' 907 01:55:37,200 --> 01:55:39,328 ♪ Don't let the fuckers Get you down A' 908 01:55:52,000 --> 01:55:57,803 ♪ Don't let the fuckers Get you down A' 909 01:56:00,400 --> 01:56:04,200 ♪ Don't let the fuckers Get you down A' 910 01:57:45,960 --> 01:57:48,884 ♪ Yeah, we can breathe Under the sea a' 911 01:58:00,120 --> 01:58:02,851 ♪ Yeah, don't let the fuckers Get you down I' 912 01:58:14,080 --> 01:58:20,008 ♪ Don't let them fuckers I 913 01:58:21,120 --> 01:58:23,771 ♪ Don't let them fuckers I 914 01:58:24,360 --> 01:58:26,806 ♪ Don't let them fuckers I 915 01:59:23,200 --> 01:59:30,607 ♪ Don't let the fuckers Get you down A' 916 01:59:59,600 --> 02:00:04,606 ♪ Don't let them fuckers I 917 02:00:10,400 --> 02:00:11,686 Good night. 918 02:00:18,200 --> 02:00:20,009 Thank you very much.