0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 New 500 Thousand Member Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1 00:02:17,446 --> 00:02:19,542 Nothing at first. 2 00:02:25,762 --> 00:02:27,425 Take risks. 3 00:02:27,633 --> 00:02:30,230 You can say whatever you like. 4 00:02:35,415 --> 00:02:36,542 Murder is possible? 5 00:02:36,751 --> 00:02:39,223 A good start to a thriller. 6 00:02:39,423 --> 00:02:40,118 Bravo! 7 00:02:41,968 --> 00:02:44,302 Murder isn't always at the beginning. 8 00:02:44,752 --> 00:02:46,950 You're right. 9 00:02:47,622 --> 00:02:50,994 It starts with murder, what happened? 10 00:02:51,019 --> 00:02:52,489 Did we see it? 11 00:02:54,214 --> 00:02:56,412 No, it's not good to see it. 12 00:02:57,241 --> 00:02:59,337 We can't know who did it. 13 00:02:59,419 --> 00:03:01,549 Literature is good like that. 14 00:03:01,754 --> 00:03:04,020 You can save it again. 15 00:03:04,045 --> 00:03:08,316 You can describe the crime without showing the killer's face. 16 00:03:08,522 --> 00:03:09,820 Like on film. 17 00:03:10,024 --> 00:03:13,156 Dark or you see through his eyes. 18 00:03:14,166 --> 00:03:16,968 - Subjective cameras. - Right. 19 00:03:17,160 --> 00:03:18,253 What is this? 20 00:03:18,340 --> 00:03:21,438 Mastermind ? What is this fancy term? 21 00:03:21,525 --> 00:03:22,994 Subjective cameras? 22 00:03:23,440 --> 00:03:24,739 Who can explain? 23 00:03:25,509 --> 00:03:26,979 It's time 24 00:03:27,292 --> 00:03:31,062 the camera replaces the character . You see what he sees. 25 00:03:31,801 --> 00:03:32,894 Thank you. 26 00:03:33,882 --> 00:03:35,852 So do we see the murder? 27 00:03:37,780 --> 00:03:39,146 I think... 28 00:03:39,538 --> 00:03:43,536 > 29 00:03:43,748 --> 00:03:44,944 The corpse can be found floating in the harbor... 30 00:03:45,094 --> 00:03:46,962 I like that. 31 00:03:47,377 --> 00:03:48,174 It's not like a corpse. 32 00:03:48,935 --> 00:03:50,267 Why not? 33 00:03:50,404 --> 00:03:51,532 He can sink. 34 00:03:51,685 --> 00:03:53,678 Alright... 35 00:03:53,989 --> 00:03:55,516 So how do we make it clear? 36 00:03:55,916 --> 00:03:58,353 Full of bullets. 37 00:03:58,522 --> 00:04:00,150 Corpses full of bullets. 38 00:04:00,592 --> 00:04:03,963 It's not suicide, so it must be a murder. 39 00:04:04,142 --> 00:04:06,306 A round of the AK-47. 40 00:04:07,661 --> 00:04:09,460 No one committed suicide by the AK-47. 41 00:04:09,842 --> 00:04:14,113 A Kalashnikov is a weapon of war. 42 00:04:14,138 --> 00:04:15,334 This cuts you in half. 43 00:04:15,956 --> 00:04:17,447 Too bloody 44 00:04:17,738 --> 00:04:19,902 Play with your doll! 45 00:04:19,964 --> 00:04:22,993 You see worse things on the Internet or TV. 46 00:04:23,047 --> 00:04:25,542 - I'm not watching. - Come on! 47 00:04:26,009 --> 00:04:28,947 Whatever social network you use, 48 00:04:29,416 --> 00:04:30,282 you found it. 49 00:04:30,519 --> 00:04:32,386 One day, a friend 50 00:04:32,590 --> 00:04:35,688 posted a ISIS beheading video. 51 00:04:35,815 --> 00:04:37,182 There are often no titles. 52 00:04:38,166 --> 00:04:40,763 Know the worst? I saw this video 53 00:04:40,788 --> 00:04:43,122 of two-year-olds, twerking... 54 00:04:43,545 --> 00:04:45,538 - What? - Shake their butts. 55 00:04:46,784 --> 00:04:47,581 This is a dance. 56 00:04:47,607 --> 00:04:49,600 There is a link with ISIS? 57 00:04:50,959 --> 00:04:53,259 Things like that become viral. 58 00:04:54,399 --> 00:04:56,530 It's almost porn, that dance. 59 00:04:56,738 --> 00:04:58,868 Nothing makes you watch. 60 00:04:59,075 --> 00:04:59,907 Not always. 61 00:05:00,111 --> 00:05:01,238 I think... 62 00:05:02,281 --> 00:05:05,721 The corpse can be found damaged. 63 00:05:06,156 --> 00:05:09,356 Like someone throwing acid onto it. 64 00:05:09,785 --> 00:05:13,384 Switching the forehead to the eye < br /> so you can't 65 00:05:13,604 --> 00:05:14,970 recognize the eyes. 66 00:05:15,341 --> 00:05:17,506 The cheeks also run. 67 00:05:17,531 --> 00:05:20,526 The teeth slip... 68 00:05:20,952 --> 00:05:22,387 Teeth Ghost rider. 69 00:05:23,656 --> 00:05:24,624 Alright... 70 00:05:25,015 --> 00:05:28,546 So we have to imagine the whole story. 71 00:05:29,135 --> 00:05:31,573 It's like some US series. 72 00:05:31,695 --> 00:05:33,665 - With tension. - Tension! 73 00:05:33,866 --> 00:05:36,303 We will need the CSI team. 74 00:05:36,715 --> 00:05:38,845 It's very American. 75 00:05:39,989 --> 00:05:41,515 What is in French? 76 00:05:41,682 --> 00:05:42,775 Pathologists. 77 00:05:42,984 --> 00:05:45,284 Pathologists? Seriously? 78 00:05:45,756 --> 00:05:48,956 I'm sick of DNA. There are no more mysteries. 79 00:05:49,818 --> 00:05:50,945 - What? - I agree. 80 00:05:51,367 --> 00:05:54,340 - What do you suggest? - I don't know. 81 00:05:54,841 --> 00:05:57,437 Not identifying victims is good, 82 00:05:57,614 --> 00:06:00,415 but I imagine more psychology. 83 00:06:00,620 --> 00:06:02,590 Psychology? 84 00:06:02,790 --> 00:06:04,452 The woman knows big words! 85 00:06:05,061 --> 00:06:06,531 Boys don't like that. 86 00:06:06,732 --> 00:06:09,602 We learn about victims little by little... 87 00:06:09,804 --> 00:06:12,606 How do you do it ? In a flashback? 88 00:06:12,810 --> 00:06:14,644 Yes, maybe a flashback. 89 00:06:14,881 --> 00:06:17,375 A man on the dock at night... 90 00:06:17,587 --> 00:06:19,614 He was there for a reason. 91 00:06:19,824 --> 00:06:23,422 You mean certain areas from the dock? 92 00:06:23,632 --> 00:06:25,431 Imagine that place. 93 00:06:25,636 --> 00:06:28,574 This will help you describe the scene. 94 00:06:29,599 --> 00:06:30,692 This will help you describe the scene. 95 00:06:31,581 --> 00:06:33,016

96 00:06:33,184 --> 00:06:36,282 This is a monumental setting, that's good. 97 00:06:36,307 --> 00:06:37,969 This is really La Ciotat's past. 98 00:06:38,290 --> 00:06:40,819 I thought about that right away. 99 00:06:40,938 --> 00:06:44,879 We all thought about it- Not very original from you -. 100 00:06:46,001 --> 00:06:48,803 Sorry. I'm sorry, Boubacar. 101 00:06:49,149 --> 00:06:50,447 Something classy 102 00:06:50,472 --> 00:06:52,806 or more modern like marina. 103 00:06:53,081 --> 00:06:55,279 Yachts, billionaires... 104 00:06:55,304 --> 00:07:00,304 Or another place... Boston, Washington, New York... 105 00:07:00,910 --> 00:07:02,174 Here not good & apos;? 106 00:07:02,535 --> 00:07:06,567 Look around. Le Mugel, coves, great places... 107 00:07:06,677 --> 00:07:09,479 You and your clichés... Gang, 108 00:07:09,504 --> 00:07:10,768 mafia, etc. 109 00:07:10,921 --> 00:07:14,555 You wrote a story to escape your dirty life. 110 00:07:15,282 --> 00:07:17,754 The novel must be set here? 111 00:07:18,114 --> 00:07:19,242 Yes. 112 00:07:19,497 --> 00:07:23,836 The idea of this workshop is to write about your city. 113 00:07:24,077 --> 00:07:25,204 Novel is fiction, 114 00:07:25,399 --> 00:07:26,367 imagination. 115 00:07:26,567 --> 00:07:29,835 We can't write separately or search in the mirror. 116 00:07:29,860 --> 00:07:30,692 That's stupid. 117 00:07:32,651 --> 00:07:35,521 You don't need to look in the mirror . 118 00:07:35,770 --> 00:07:37,706 Use your imagination 119 00:07:37,861 --> 00:07:40,390 to make your daily life an adventure... 120 00:07:41,642 --> 00:07:43,168 What is funny & apos;? 121 00:07:43,868 --> 00:07:45,395 An adventure... 122 00:07:46,244 --> 00:07:48,875 Adventure isn't always far from the world. 123 00:07:49,598 --> 00:07:52,536 Adventure here will be difficult. 124 00:07:52,822 --> 00:07:54,690 We just started. 125 00:07:54,958 --> 00:07:56,485 No in this place. 126 00:07:58,893 --> 00:08:03,029 Let's keep talking, but I suggest you take notes. 127 00:08:03,655 --> 00:08:05,181 We have already written? 128 00:08:05,347 --> 00:08:07,511 No, just take note. 129 00:08:07,910 --> 00:08:12,716 This is a conversation giving you an idea, record it somewhere. 130 00:08:12,982 --> 00:08:15,977 - He goes swimming! - And you don't? 131 00:08:16,424 --> 00:08:18,918 - Towels and everything... - He wants tan. 132 00:08:19,104 --> 00:08:20,596 Anda dapat membuat catatan? 133 00:08:22,768 --> 00:08:25,934 He's just a teacher, not many writers. 134 00:08:26,463 --> 00:08:29,458 I don't like him like, arrogant air. 135 00:08:29,640 --> 00:08:31,075 Pretentious, like. 136 00:08:31,329 --> 00:08:33,925 The Paris accent approached me. 137 00:08:34,579 --> 00:08:36,948 I barely understood at times. 138 00:08:37,069 --> 00:08:39,096 "I'm happy to meet you. 139 00:08:39,459 --> 00:08:41,623 " We will do a good job here .ΓÇ £ 140 00:08:41,852 --> 00:08:45,120 "It's nice to get a vacation get out of this. £Γ £ 141 00:08:45,235 --> 00:08:48,367 They rent it out a very luxurious villa. 142 00:08:49,911 --> 00:08:51,278 Bus! 143 00:08:51,304 --> 00:08:53,241 Dirt --- Run run away! 144 00:09:21,921 --> 00:09:23,356 Hey, Antoine! 145 00:09:23,693 --> 00:09:25,527 Here, see who is here. 146 00:09:27,966 --> 00:09:29,834 - Do OK, cuz? - And you & apos;? 147 00:09:30,034 --> 00:09:31,332 Have a kiss for me & apos;? 148 00:09:32,659 --> 00:09:34,629 Stop! 149 00:09:35,223 --> 00:09:37,057 - Where are you & apos; ? - Swim. 150 00:09:37,168 --> 00:09:39,567 I want to go swimming too. 151 00:09:39,792 --> 00:09:41,922 - Really? - I'll take you. 152 00:09:42,098 --> 00:09:43,932 - See you later. - Ciao, bro. 153 00:09:44,244 --> 00:09:46,112 - Glad you, Th├⌐o. - Say goodbye. 154 00:09:47,683 --> 00:09:49,050 Ciao, bro. 155 00:10:07,168 --> 00:10:08,159 Hi! 156 00:10:09,663 --> 00:10:10,962 Antoine... 157 00:10:14,990 --> 00:10:17,324 Good & apos ;? What is the result? 158 00:10:18,177 --> 00:10:19,339 Good. 159 00:10:21,061 --> 00:10:23,931 p> 160 00:12:01,001 --> 00:12:01,969 - You will tell me about that? - Don't worry -. 161 00:12:03,473 --> 00:12:05,000 PROTECT 162 00:12:09,075 --> 00:12:09,907 HELP OTHERS 163 00:12:13,004 --> 00:12:14,029 PREPARE 164 00:12:15,446 --> 00:12:17,611 TO STOP OUR VALUES 165 00:12:26,691 --> 00:12:27,989 THE ARMY FRANCE 166 00:12:28,014 --> 00:12:29,711 Watch out, huh? 167 00:12:31,530 --> 00:12:32,464 Sorry, beautiful. 168 00:12:33,729 --> 00:12:35,164 Hello . 169 00:12:35,610 --> 00:12:36,772 Where do I put it? 170 00:12:41,685 --> 00:12:43,781 It's good here. 171 00:12:43,989 --> 00:12:45,959 - Is it good night? - And you & apos?? 172 00:12:46,160 --> 00:12:47,960 - I'm not sleeping. - Why? 173 00:12:48,164 --> 00:12:49,428 - I watch action movies. - What? 174 00:12:49,711 --> 00:12:52,684 Not your type. 175 00:12:52,709 --> 00:12:54,200 And what do you think I watch? 176 00:12:55,199 --> 00:12:56,497 I don't know... 177 00:12:57,427 --> 00:12:59,454 - Benjamin? - Nothing. 178 00:12:59,665 --> 00:13:03,332 Ok thanks. But please put your cellphone. 179 00:13:03,606 --> 00:13:05,371 Etienne, have an idea? 180 00:13:05,511 --> 00:13:07,982 Yes, but nothing really... 181 00:13:08,182 --> 00:13:09,446 It's not feasible. 182 00:13:09,652 --> 00:13:12,282 This is . We will handle it after. 183 00:13:12,490 --> 00:13:14,518 As we mentioned shipyards, 184 00:13:14,762 --> 00:13:18,463 why not do a set of stories in the past? 185 00:13:18,670 --> 00:13:19,661 Interesting. 186 00:13:20,439 --> 00:13:23,070 Do you have a period in mind? 187 00:13:24,515 --> 00:13:25,847 I think... 188 00:13:25,993 --> 00:13:27,690 when the page is active. 189 00:13:28,355 --> 00:13:31,989 Just before it closes, when things heat up. 190 00:13:32,196 --> 00:13:34,896 Great. Chaos, strike, and everything. 191 00:13:35,136 --> 00:13:38,838 It's wild. They tie the manager to the crane, 192 00:13:38,863 --> 00:13:40,993 burning the highway... Crazy. 193 00:13:41,314 --> 00:13:42,681 They cut off the lane 194 00:13:43,352 --> 00:13:45,881 so riot police were brought in. 195 00:13:46,313 --> 00:13:48,978 But that was before I was born. 196 00:13:49,341 --> 00:13:50,674 I was not born too 197 00:13:51,101 --> 00:13:53,937 but my grandfather left Algeria to work here. 198 00:13:53,962 --> 00:13:55,830 It made me French now. 199 00:13:56,244 --> 00:13:58,237 French? What is your name & apos;? 200 00:14:01,408 --> 00:14:02,535 Chill, you are an Arab. 201 00:14:03,292 --> 00:14:04,987 Let's focus. 202 00:14:05,631 --> 00:14:09,485 Malika is right. It doesn't have to be the period we know. 203 00:14:09,748 --> 00:14:12,721 Yesterday you told me that idea 204 00:14:13,312 --> 00:14:15,784 was to talk about our daily lives. 205 00:14:16,485 --> 00:14:18,114 - You say that. - I did it. 206 00:14:18,255 --> 00:14:20,852 But that can be your city's past too. 207 00:14:21,038 --> 00:14:23,635 Your family's experience. 208 00:14:23,844 --> 00:14:25,142 We didn't talk about that. 209 00:14:25,436 --> 00:14:29,308 It's there unconsciously, you've heard it. 210 00:14:29,333 --> 00:14:32,795 I was only in La Ciotat for five years. 211 00:14:33,307 --> 00:14:36,302 My grandfather told me a lot of things. 212 00:14:36,559 --> 00:14:40,500 There is pride being at La Ciotat. 213 00:14:40,525 --> 00:14:44,719 Pride in welding in the dark and breathing asbestos? 214 00:14:44,799 --> 00:14:48,637 You saw the results? Things the big things they built? 215 00:14:50,336 --> 00:14:53,435 I can ask my grandson to help us. 216 00:14:54,388 --> 00:14:56,017 That's interesting. 217 00:14:56,169 --> 00:14:59,803 When you write a novel,
You have to do research 218 00:14:59,828 --> 00:15:03,632 to make your fiction more real. 219 00:15:06,034 --> 00:15:07,902 You are doubtful, Antoine? 220 00:15:09,441 --> 00:15:12,242 I am not interested in stories in the past. > 221 00:15:12,514 --> 00:15:14,429 I have an idea then... 222 00:15:14,885 --> 00:15:16,878 Come on, we listen. 223 00:15:17,023 --> 00:15:18,891 I mention flashbacks. 224 00:15:19,137 --> 00:15:21,851 Our stories can be arranged today, 225 00:15:22,166 --> 00:15:25,765 but the motive for the crime can lie in the past. 226 00:15:27,645 --> 00:15:30,583 It's not too bad. What are you thinking about? 227 00:15:30,717 --> 00:15:33,827 Also, the victim can be black. 228 00:15:34,201 --> 00:15:35,898 Or an Arab. 229 00:15:36,161 --> 00:15:38,599 - Why? - Why What? 230 00:15:38,800 --> 00:15:41,500 Why is it black or Arabic? Racist crime? 231 00:15:41,739 --> 00:15:44,176 - Maybe. - What's the use ? 232 00:15:44,443 --> 00:15:45,934 He is black or Arabic. 233 00:15:46,349 --> 00:15:47,613 - That's all? - Yes. 234 00:15:47,923 --> 00:15:52,409 Why isn't it a white victim and a person Black or Arab killer? 235 00:15:52,565 --> 00:15:55,679 - Anti-white racism? - You say it's not racism. 236 00:15:55,850 --> 00:15:57,182 You start -. 237 00:15:57,275 --> 00:15:59,405 Calm down, Both of you. 238 00:15:59,680 --> 00:16:03,814 It is good to have blacks or Arabs, like around this table. 239 00:16:04,067 --> 00:16:04,899 What is black? 240 00:16:05,102 --> 00:16:07,038 Who do you mean 241 00:16:07,160 --> 00:16:09,325 But we can decide later 242 00:16:09,350 --> 00:16:11,218 if it's a racist crime. 243 00:16:12,751 --> 00:16:14,243 Give a question mark. 244 00:16:14,410 --> 00:16:15,845 I will do it. 245 00:16:16,046 --> 00:16:17,709 "Racist dimensions?" 246 00:16:18,796 --> 00:16:20,493 Antoine, has an idea? 247 00:16:22,304 --> 00:16:23,966 Not really. 248 00:16:23,991 --> 00:16:28,456 I like Bouba's idea yesterday using a marina. 249 00:16:29,038 --> 00:16:30,906 We back off? 250 00:16:31,288 --> 00:16:33,452 The shipyard is confirmed? 251 00:16:33,604 --> 00:16:36,633 - I think we agree... . - We keep saying that. 252 00:16:36,831 --> 00:16:38,858 Don't ask me in that case. 253 00:16:39,381 --> 00:16:41,579 No, continue, express yourself. 254 00:16:41,853 --> 00:16:44,291 Why are you so interested on the marina? 255 00:16:44,748 --> 00:16:46,639 That's not... 256 00:16:46,986 --> 00:16:49,651 I think it's better for a thriller. 257 00:16:49,767 --> 00:16:52,205 Cruise ship owners are good victims. 258 00:16:53,007 --> 00:16:55,638 > 259 00:16:55,663 --> 00:16:58,636 They are rich, people are jealous of them, 260 00:16:58,996 --> 00:17:01,161 they do all fraudulent transactions... 261 00:17:01,186 --> 00:17:03,179 That makes the city look better. 262 00:17:03,329 --> 00:17:05,459 Drugs and trade? 263 00:17:05,484 --> 00:17:07,511 Now the shipyard is dead. 264 00:17:07,747 --> 00:17:12,189 - Its history. - Dead and buried. 265 00:17:12,480 --> 00:17:13,642 All the same, this is the first thing you see here. 266 00:17:13,882 --> 00:17:17,048 Tourists talk about it, but it's a grave. 267 00:17:17,795 --> 00:17:20,096 You can even see it from here. 268 00:17:27,748 --> 00:17:32,122 Instead of being trapped on the identity of the victim or murderer, 269 00:17:32,147 --> 00:17:33,616 first or now... 270 00:17:34,329 --> 00:17:36,823 I suggest you write. Simply put. 271 00:17:38,737 --> 00:17:41,334 - Write what? - Whatever you want. 272 00:17:41,543 --> 00:17:43,309 Whatever is the easiest. 273 00:17:43,513 --> 00:17:47,283 Place description, characters or scenes. 274 00:17:47,365 --> 00:17:49,461 Or personal experience 275 00:17:49,486 --> 00:17:52,682 who can associated with the story. 276 00:17:53,344 --> 00:17:55,508 You must feel free to write 277 00:17:55,592 --> 00:17:58,087 without focusing on the storyline. 278 00:17:58,375 --> 00:17:59,970 I call it ΓÇ £ writing aroundΓÇ £. 279 00:18:01,883 --> 00:18:03,296 This is not easy. 280 00:18:03,542 --> 00:18:05,478 We are not writers. 281 00:18:05,690 --> 00:18:06,688 Try it. 282 00:18:06,960 --> 00:18:07,927 That's all. 283 00:18:08,073 --> 00:18:09,542 I don't write. 284 00:18:11,736 --> 00:18:14,333

285 00:18:14,509 --> 00:18:15,807 I have no choice. 286 00:18:16,190 --> 00:18:17,625 That's not true. 287 00:18:17,747 --> 00:18:19,774 You registered to do it. 288 00:18:20,097 --> 00:18:24,299 No, the Job Center told me I have a course . So I came. 289 00:18:24,383 --> 00:18:26,042 Don't you like being chosen? 290 00:18:26,067 --> 00:18:27,365 This is not the World Cup. 291 00:18:28,202 --> 00:18:29,968 Chosen for nothing. 292 00:18:30,204 --> 00:18:34,022 > 293 00:18:34,104 --> 00:18:35,402 I don't want them to beat me up. 294 00:18:35,427 --> 00:18:38,229 You can't say that. 295 00:18:39,492 --> 00:18:40,790 The selection process isn't like that. 296 00:18:40,926 --> 00:18:43,227 What do you prefer? p> 297 00:18:43,500 --> 00:18:46,871 The work of the council office, cleaning the beach? 298 00:18:47,074 --> 00:18:50,103 It will be more useful. Think we will become writers? 299 00:18:50,937 --> 00:18:53,271 Even talk, You make a misspelling. 300 00:18:53,474 --> 00:18:56,276 I won't make you a writer. 301 00:18:56,502 --> 00:18:59,668 But I want us to enjoy 302 00:18:59,830 --> 00:19:01,357 thinking together to build something. 303 00:19:01,663 --> 00:19:03,656 - Because of that? - Yes. 304 00:19:04,179 --> 00:19:06,275 You paid to be here. 305 00:19:06,871 --> 00:19:09,809 Yes, but I can get more elsewhere. 306 00:19:09,857 --> 00:19:11,155 Yes p> 307 00:19:12,921 --> 00:19:14,287 I can't. 308 00:19:15,023 --> 00:19:17,858 Then why? 309 00:19:17,931 --> 00:19:19,696 Why does a writer like you waste time with us & apos;? 310 00:19:19,899 --> 00:19:21,732 I don't waste my time. 311 00:19:22,361 --> 00:19:25,960 It interests me, that's all. 312 00:19:28,932 --> 00:19:32,064 Besides that, even this alone might sound pretentious... 313 00:19:32,279 --> 00:19:34,215 I like to say things I can do. 314 00:19:34,936 --> 00:19:38,307 Thank you, ma & apos; am, really. 315 00:19:39,080 --> 00:19:41,551 Benjamin, I hope you will change your mind. 316 00:19:41,983 --> 00:19:45,012

317 00:19:45,710 --> 00:19:48,148 But don't damage it for others. 318 00:19:48,778 --> 00:19:49,712 Don't worry. I will enter my clock. 319 00:19:52,789 --> 00:19:54,816 Don't ask for more, I don't will be difficult. 320 00:19:55,142 --> 00:19:57,613 I suggest you start. Try it. 321 00:19:58,118 --> 00:20:01,421 Under the shade, the sun, sit down, lie, whatever... 322 00:20:01,562 --> 00:20:04,057 You have to be comfortable writing . 323 00:20:04,353 --> 00:20:06,323 Try and we'll see. 324 00:21:43,500 --> 00:21:45,835 Strangers aren't the problem, 325 00:21:46,707 --> 00:21:49,303 or the border is open. 326 00:21:51,984 --> 00:21:55,355 No, the problem is
are EU bureaucrats 327 00:21:55,558 --> 00:21:57,527 who open the border, 328 00:21:58,095 --> 00:22:01,261 who is going to to make the country lose 329 00:22:01,537 --> 00:22:04,976 more than their sovereignty, 330 00:22:06,947 --> 00:22:08,623 > their immunity. 331 00:22:09,786 --> 00:22:12,952 A country without immunity 332 00:22:13,628 --> 00:22:14,926 gradually loses its identity, 333 00:22:14,976 --> 00:22:16,138 its roots, 334 00:22:16,655 --> 00:22:18,921 its culture. 335 00:22:19,640 --> 00:22:23,911 And what I mean is true culture, 336 00:22:24,859 --> 00:22:25,793 is the set of habits that shapes and unites us -. 337 00:22:25,818 --> 00:22:29,588 I don't mean 338 00:22:30,826 --> 00:22:32,158 It's up to us, 339 00:22:32,732 --> 00:22:36,502 people from our land, to realize the spirit of France 340 00:22:36,907 --> 00:22:40,107 if we don't want the power of foreign capitalists 341 00:22:40,302 --> 00:22:42,238 become more global 342 00:22:42,384 --> 00:22:45,722 and force their correct political agenda. 343 00:22:46,325 --> 00:22:50,459 Of course, we will oppose right-hand human morality 344 00:22:50,484 --> 00:22:52,853 of our right-minded critics, 345 00:22:53,161 --> 00:22:55,154 but we are fighting for people, 346 00:22:55,291 --> 00:22:56,761 a culture 347 00:22:57,030 --> 00:23:00,527 is threatened with extinction by running cross fertilization. 348 00:23:00,737 --> 00:23:04,439 We also strive to preserve European Thought 349 00:23:04,599 --> 00:23:07,594 and its history is 35,000 years, no less. 350 00:23:11,020 --> 00:23:14,049 On the beach,
between Marseille and Toulouse, 351 00:23:14,259 --> 00:23:18,859 CNC is one of the world's leading yards... 352 00:23:18,958 --> 00:23:22,226 North and Mediterranean Gardens 353 00:23:22,976 --> 00:23:26,142 unite the shipyard work at Dunkirk, 354 00:23:26,406 --> 00:23:28,171 La Seyne and La Ciotat. 355 00:23:28,307 --> 00:23:32,178 ... some produce identical series of ships, 356 00:23:32,326 --> 00:23:33,351

357 00:23:33,573 --> 00:23:37,275 but CNC 358 00:24:27,625 --> 00:24:29,652 use skills and quality design office... 359 00:24:30,831 --> 00:24:33,268 After welding and assembly, 360 00:24:33,470 --> 00:24:37,672 we will arrange the launch . 361 00:24:37,912 --> 00:24:39,541 If there are no holes, there is no chance that water will seep in, 362 00:24:39,602 --> 00:24:43,064 then we can launch. 363 00:24:43,277 --> 00:24:46,250 Be a wave scene flood the city here? 364 00:24:46,973 --> 00:24:49,171 Here or the launching place there. 365 00:24:49,689 --> 00:24:51,181 - Two of them? - Yes. Here. 366 00:24:51,393 --> 00:24:54,161 Parts go there 367 00:24:54,275 --> 00:24:55,710 and once assembled, we will open the door 368 00:24:56,001 --> 00:24:58,024 and let it slide down. 369 00:24:58,049 --> 00:25:02,081 It doesn't hit the dock 370 00:25:02,481 --> 00:25:05,852 Every time there is a launch, usually during the day, 371 00:25:06,055 --> 00:25:08,755 my father is soaked to his knees. 372 00:25:12,168 --> 00:25:14,103 10,000 people work here. 373 00:25:14,272 --> 00:25:16,242 Until the day they said, 374 00:25:16,853 --> 00:25:18,323 "It's all over -" 375 00:25:18,348 --> 00:25:20,842 That really messed up our minds. 376 00:25:21,173 --> 00:25:23,200 50 first year suicides, 377 00:25:23,523 --> 00:25:26,348 divorce, people switch to drink... 378 00:25:27,932 --> 00:25:31,030 Real tragedy. And some people fight. 379 00:25:31,104 --> 00:25:33,700 They feel better by fighting. 380 00:25:34,044 --> 00:25:36,071 They fight back. 381 00:25:36,096 --> 00:25:38,430 - They refuse. - You occupy it? 382 00:25:38,820 --> 00:25:42,488 Yes, I occupy the page and it lasts ten year. 383 00:25:42,513 --> 00:25:45,953 We fight people using tear gas 384 00:25:45,978 --> 00:25:47,240 and clubs. 385 00:25:47,265 --> 00:25:49,495 We fight back and we win. 386 00:25:50,411 --> 00:25:53,543 This site is still an industry 387 00:25:53,679 --> 00:25:55,745 for maritime trading. 388 00:25:55,824 --> 00:26:00,600 That means that our people, children, can come here to work. 389 00:26:02,376 --> 00:26:05,076 We will continue here. 390 00:26:06,197 --> 00:26:07,689 Active with visits.... 391 00:26:10,384 --> 00:26:14,518 They sound like happy memories, battles and so on... 392 00:26:14,992 --> 00:26:17,965 They, even if we suffer a lot. 393 00:26:18,007 --> 00:26:20,137 I have to eat at the shelter. 394 00:26:20,188 --> 00:26:22,522 I got my clothes from there. 395 00:26:22,596 --> 00:26:25,729 Like my colleague, I have no money in. 396 00:26:59,052 --> 00:27:00,145 Beautiful. 397 00:27:00,170 --> 00:27:01,696 p> 398 00:27:01,721 --> 00:27:04,158 We have done a good job. 399 00:27:07,758 --> 00:27:10,458 Six weeks of renovation. 400 00:27:12,160 --> 00:27:13,629 - How long is it? - 32 meters. 401 00:27:14,225 --> 00:27:15,991 Can I'm here? 402 00:27:17,175 --> 00:27:18,872 You have courage! 403 00:27:20,391 --> 00:27:22,191 Come on. 404 00:28:15,972 --> 00:28:18,569 - Thank you. - Sure. 405 00:28:29,009 --> 00:28:30,205 Like me tell your friends, don't make a mess! 406 00:28:30,254 --> 00:28:32,224 I really like it. 407 00:28:32,452 --> 00:28:35,618 - You will never be able to buy it. - We can dream. 408 00:28:36,094 --> 00:28:38,121 Not even a weekend rental. 409 00:28:38,411 --> 00:28:40,541 Malika, sit down. Show respect. 410 00:28:40,822 --> 00:28:44,523 This won't happen again. Let me enjoy it. 411 00:28:45,853 --> 00:28:48,483 I can live on a cruise ship like this. 412 00:28:48,924 --> 00:28:51,020 You will get seasick. 413 00:28:51,127 --> 00:28:53,223 Moor in the pine forest... 414 00:28:53,506 --> 00:28:55,203 So buy a caravan. 415 00:28:57,352 --> 00:28:59,881 This suits me. 416 00:29:00,133 --> 00:29:03,265 Imagine a corpse on a cruise ship in the field. 417 00:29:03,387 --> 00:29:04,378 Not bad. 418 00:29:04,536 --> 00:29:08,109 We get our page and you, billionaire cruise ship You. 419 00:29:09,240 --> 00:29:13,287 This fits with Bouba's idea. Shot in the bath like Scarface. 420 00:29:13,776 --> 00:29:15,405 What about the past, 421 00:29:15,465 --> 00:29:16,901 strikes, battles? 422 00:29:16,926 --> 00:29:19,983 So a worker returns, 20 years after being fired, 423 00:29:20,008 --> 00:29:22,605 to kill American billionaires. A fanatical Communist? 424 00:29:23,000 --> 00:29:24,448 My grandson is a Communist. 425 00:29:24,580 --> 00:29:28,852 There is a murderer. An old Communist Arab in a wheelchair 426 00:29:28,907 --> 00:29:31,003 My grandfather was not disabled. 427 00:29:31,390 --> 00:29:33,691 Imagine he came to the boat. 428 00:29:34,590 --> 00:29:36,423 "Where is Yank wasted?" 429 00:29:37,436 --> 00:29:39,533 Joking aside, we will not save everything, 430 00:29:39,866 --> 00:29:41,666 but this is interesting. 431 00:29:41,807 --> 00:29:43,298 The idea of Malika 432 00:29:43,325 --> 00:29:46,697 brought in. The city's Communist past was good - 433 00:29:47,257 --> 00:29:50,754 If you want a political novel, not a thriller, say so -. 434 00:29:50,865 --> 00:29:52,528 I'm easy in a good way. 435 00:29:52,766 --> 00:29:53,928 You are easy & apos;? 436 00:29:54,245 --> 00:29:56,181 Who will believe that? 437 00:29:56,313 --> 00:29:58,511 Not how I see it, but... 438 00:29:59,642 --> 00:30:03,013 And a thriller can have a political side. 439 00:30:03,421 --> 00:30:04,548 That often happens. 440 00:30:04,601 --> 00:30:06,697 Politik berbicara membuatnya gelisah. 441 00:30:06,741 --> 00:30:09,235 Bullshit. It doesn't interest me. 442 00:30:09,354 --> 00:30:11,484 We know what that means. 443 00:30:12,446 --> 00:30:13,609 Shut your mouth! 444 00:30:15,288 --> 00:30:17,156 - 1-0 . - The game has ended. 445 00:30:25,631 --> 00:30:30,129 --- But real, rude and confirms the form of violence -. 446 00:30:30,708 --> 00:30:35,149 How can a young woman like you
write terrible things like that? 447 00:30:35,918 --> 00:30:37,786 Maybe you don't know me. 448 00:30:39,593 --> 00:30:41,221 Violence, then. 449 00:30:41,262 --> 00:30:43,859 But also lots of eroticism. 450 00:30:44,234 --> 00:30:46,672 An eroticism that I call 451 00:30:46,873 --> 00:30:48,364 is almost masculine. 452 00:30:48,877 --> 00:30:52,248 Well, the two main characters are men... 453 00:30:52,383 --> 00:30:54,012 Two brothers, actually . 454 00:30:54,589 --> 00:30:58,028 There are strong instructions about incest. 455 00:30:58,139 --> 00:31:00,303 Antoine! Come and eat! 456 00:31:01,234 --> 00:31:02,202 Arrival! 457 00:31:02,381 --> 00:31:04,078 Violence and desires increase. 458 00:31:04,363 --> 00:31:06,333 When you say that, my book 459 00:31:06,358 --> 00:31:07,724 sounds terrible. 460 00:31:09,022 --> 00:31:11,653 That's not what I want to say. 461 00:31:11,678 --> 00:31:15,516 I don't see that relationship side of incest. 462 00:31:15,686 --> 00:31:18,454 People imagine desires between you, 463 00:31:18,479 --> 00:31:21,645 but I think eroticism comes from me, 464 00:31:22,217 --> 00:31:25,019 of how I see them as women. 465 00:31:26,706 --> 00:31:28,197 What makes me interested... 466 00:31:29,380 --> 00:31:32,684 - this might sound stale - but I want to 467 00:31:32,709 --> 00:31:35,738 to describe two very close brothers 468 00:31:36,093 --> 00:31:38,086 who grew up to hate each other 469 00:31:38,676 --> 00:31:41,113 because each feels 470 00:31:41,258 --> 00:31:43,389 > 471 00:31:43,609 --> 00:31:45,100 others determine their thoughts. 472 00:31:45,333 --> 00:31:48,796 In the end, 473 00:31:48,985 --> 00:31:50,249 no one knows ventriloquist from the doll. 474 00:32:00,375 --> 00:32:02,004 Is that clear & apos; ? 475 00:32:02,553 --> 00:32:03,817 Here I am. I go to sleep. 476 00:32:11,638 --> 00:32:12,834 Give me a kiss. 477 00:32:13,441 --> 00:32:15,912 What is that? 478 00:32:17,383 --> 00:32:18,545 This is by a woman who works with me. 479 00:32:23,495 --> 00:32:26,091 Olivia D├⌐jazet. Missing Bet. 480 00:32:26,299 --> 00:32:27,462 Is that good? 481 00:32:28,003 --> 00:32:29,267 Not bad. 482 00:32:34,282 --> 00:32:35,979 - Is that it? < br /> - Yes 483 00:32:36,186 --> 00:32:37,485 She's beautiful. 484 00:32:37,690 --> 00:32:39,318 Thanks to the photo. 485 00:32:42,866 --> 00:32:44,836 It's too late. Sleep now. 486 00:32:45,439 --> 00:32:46,430 Kiss. 487 00:32:50,703 --> 00:32:52,035 Good night. 488 00:33:02,104 --> 00:33:04,268 - D├⌐jazet. - Is he famous? 489 00:33:04,877 --> 00:33:07,007 You bet. Are you stupid? 490 00:33:07,102 --> 00:33:08,731 He wrote a lot. 491 00:33:08,962 --> 00:33:11,126 - He is charming. - Very good. 492 00:33:12,726 --> 00:33:14,492 I will write to him! 493 00:33:17,738 --> 00:33:18,900 He's cold! 494 00:33:19,319 --> 00:33:22,188 He can borrow my big pen at any time. 495 00:33:22,333 --> 00:33:23,426 Dog horns. 496 00:33:23,626 --> 00:33:26,655 He is a kind of arrogant Champs-Elys├⌐s. 497 00:33:27,501 --> 00:33:30,269 p> 498 00:33:30,503 --> 00:33:31,801 This is a gala. She is normal instead. 499 00:33:31,865 --> 00:33:33,494 Antoine! 500 00:33:33,973 --> 00:33:34,998 Defend him & apos ;? Fall in love? 501 00:33:35,572 --> 00:33:36,938 He fell in love! 502 00:33:38,231 --> 00:33:39,722 Teddy, look. 503 00:33:41,182 --> 00:33:42,652 He is still sexy! 504 00:33:43,063 --> 00:33:45,056 I never said he had it. 505 00:33:45,926 --> 00:33:47,953 A good back line, plunge. 506 00:33:48,163 --> 00:33:50,692 - Upset & apos ;? - Well, destroy it. 507 00:33:51,358 --> 00:33:54,456 - He hang out in the city? - Not the type. 508 00:33:54,481 --> 00:33:57,009 Unfortunately, I will buy it a pastis. 509 00:33:58,037 --> 00:34:00,839 - More than just pastis! - Get out of macho actions. 510 00:34:00,864 --> 00:34:03,700 - Have seen someone girl before? - Stop it. 511 00:34:05,185 --> 00:34:07,520 - I wasted you! - It hurts! 512 00:34:07,545 --> 00:34:08,980 Think you will beat me & apos;? 513 00:34:09,005 --> 00:34:11,374 I don't practice all day! 514 00:34:11,690 --> 00:34:13,717 - I have things to do- - She is upset. 515 00:34:14,315 --> 00:34:17,619 - She's upset... - Enough. Look at this mess. 516 00:34:17,644 --> 00:34:19,113 Steph, take over. 517 00:34:20,790 --> 00:34:21,781 Saya mengambil pemenangnya. 518 00:34:22,064 --> 00:34:24,195 - Want to help? - Sure. 519 00:34:24,220 --> 00:34:26,884 - Bring items to the kitchen. - Good. 520 00:34:29,465 --> 00:34:31,401 He doesn't wash dishes! 521 00:34:31,426 --> 00:34:33,921 - It's nothing, okay. - Pussy! 522 00:34:35,577 --> 00:34:37,377 You piss me off - 523 00:34:38,616 --> 00:34:40,051 Some music... 524 00:34:46,298 --> 00:34:47,824 There are what's with you? 525 00:34:48,069 --> 00:34:49,936 Move, I can't see! 526 00:34:51,409 --> 00:34:53,539 What are you doing? 527 00:34:53,746 --> 00:34:55,944 Damn, I won. 528 00:35:41,375 --> 00:35:42,901 There what, kid? 529 00:35:47,387 --> 00:35:49,380 Fast dance, then sleep, ok & apos? 530 00:35:50,560 --> 00:35:52,587 Promise? Give me five. 531 00:35:53,299 --> 00:35:54,165 Let's go. 532 00:36:12,470 --> 00:36:13,597 p> 533 00:37:12,473 --> 00:37:16,414 Stop! 534 00:37:17,417 --> 00:37:19,183 "That day, thousands came to see the tanker being launched. 535 00:37:19,208 --> 00:37:22,010 " On the dry dock, 536 00:37:22,916 --> 00:37:24,851 " The worker is freeing steel monsters. 537 00:37:24,908 --> 00:37:27,903 "There was a creaking sound 538 00:37:28,294 --> 00:37:30,492 "This goes down in slow motion. 539 00:37:31,239 --> 00:37:33,676 " On the deck, the wave flags of workers 540 00:37:33,841 --> 00:37:36,336 "And all the ships hear their horns. 541 00:37:37,150 --> 00:37:38,313 " When hitting water , 542 00:37:38,528 --> 00:37:42,058 "The ship made waves that reached the shore. 543 00:37:42,944 --> 00:37:46,144 " Young people who are too close are splashed and laughed. 544 00:37:46,296 --> 00:37:47,389 "The city cheered. 545 00:37:47,414 --> 00:37:51,754 " Do they praise the magnificent ship or the workers for their work? 546 00:37:52,378 --> 00:37:56,751 "The last proudly embraces, stares giant ocean. " 547 00:37:58,001 --> 00:37:59,595 There, that's all. 548 00:37:59,738 --> 00:38:02,676 That's good, Malika. Vibrant, well built... 549 00:38:02,755 --> 00:38:03,723 It's finished well done. 550 00:38:04,372 --> 00:38:07,640 It feels like it's there. Bravo. 551 00:38:07,665 --> 00:38:10,103 I asked my father. He's small but... 552 00:38:10,304 --> 00:38:11,500 I noted. 553 00:38:11,740 --> 00:38:14,269 Look, it's not too difficult. 554 00:38:15,281 --> 00:38:16,443 Who else? 555 00:38:19,456 --> 00:38:20,549 Boubacar? 556 00:38:21,026 --> 00:38:25,331 Can you give me a few days? What I wrote sucks. 557 00:38:25,535 --> 00:38:27,973 A few days? < br /> Not a week. 558 00:38:33,784 --> 00:38:35,481 So, who is ready & apos; 559 00:38:37,525 --> 00:38:38,687 I have something, 560 00:38:38,895 --> 00:38:43,166 but it's not historical like Malika. It's like the beginning of a novel. 561 00:38:43,285 --> 00:38:44,861 We listen. 562 00:38:52,890 --> 00:38:56,261 "As usual, he must fight to get up. 563 00:38:56,496 --> 00:38:59,662 £ £ £ He almost forgot he has finished on the page. 564 00:38:59,791 --> 00:39:02,286 "Temporary work is complete. 565 00:39:02,575 --> 00:39:06,038 £Γ £ He has placed final touches for cruise ships 566 00:39:06,063 --> 00:39:07,863 " Refurbished by 25 workers . 567 00:39:08,197 --> 00:39:11,162 "He went to the dry dock. With extraordinary excitement, 568 00:39:11,526 --> 00:39:13,896 " Derek moved the yacht to the water. 569 00:39:14,099 --> 00:39:15,397 "Everyone cheering. 570 00:39:15,601 --> 00:39:18,767 "Colleagues and engineers who never talked to him. 571 00:39:18,975 --> 00:39:22,812 " The yacht owner is there, an emir in a white djellaba. 572 00:39:23,016 --> 00:39:24,952 "He joined the others on the ship. 573 00:39:25,154 --> 00:39:27,420 " His blood throbbed in his ear. 574 00:39:27,569 --> 00:39:30,667 "He no longer knows why he is there. 575 00:39:31,299 --> 00:39:33,269 " Then the machine rumbles to life. 576 00:39:33,313 --> 00:39:36,616 ΓΓ £ Slowly, like in a dream, the boat leaves the port. 577 00:39:36,868 --> 00:39:38,200 "Everyone smiles. 578 00:39:38,428 --> 00:39:41,731 " The engineer went around, congratulating the team. 579 00:39:41,903 --> 00:39:43,599 "He finally reached him. 580 00:39:44,182 --> 00:39:46,175 " He reached out a clean hand. 581 00:39:46,402 --> 00:39:47,564 "It worked. 582 00:39:47,667 --> 00:39:51,539 "He felt like he was in a black hole, drove towards the cliff. 583 00:39:51,776 --> 00:39:54,543 " He opened his bag, pulled out an AK-47, 584 00:39:54,749 --> 00:39:57,516 "And, before anyone can react, fires. 585 00:39:57,688 --> 00:40:01,491 " Nobody can stop it. Blood seems to be pressing it. 586 00:40:02,297 --> 00:40:04,097 "Boat heading to the sea. 587 00:40:04,301 --> 00:40:06,966 "There is no emotion. His mind is empty. He kills. 588 00:40:07,173 --> 00:40:09,941 "The last one is another temp worker. 589 00:40:10,881 --> 00:40:15,220 " The young man begged in fear, a terror that he refused. 590 00:40:15,456 --> 00:40:17,256 "So he shot one last time. 591 00:40:17,862 --> 00:40:20,891 £ £ £ He looked around, as if finding the scene. 592 00:40:21,135 --> 00:40:25,576 ΓÇ £ The deck was red . Steaming blood covers the white chair. 593 00:40:25,744 --> 00:40:29,115 "The air smells of death, is less sickening than expected. 594 00:40:29,351 --> 00:40:31,651 " Spread with blood and brain, 595 00:40:31,856 --> 00:40:34,692 > 596 00:40:34,896 --> 00:40:38,837 "Ignoring their pain, he goes to the top of the head and, with true pride, 597 00:40:39,037 --> 00:40:42,909 " directs the ghost ship to a destination he doesn't even know. " 598 00:40:45,416 --> 00:40:47,911 Your brain is fried, friend? 599 00:40:48,456 --> 00:40:49,652 What's wrong? 600 00:40:49,892 --> 00:40:51,885 You have trouble writing it? 601 00:40:52,430 --> 00:40:56,098 This is a crime thriller. Not some floppy romance. 602 00:40:56,305 --> 00:40:58,241 - What? - Soppy, not floppy. 603 00:40:58,341 --> 00:40:59,468 Same difference. 604 00:40:59,689 --> 00:41:02,353 You're a hypocrite. 605 00:41:02,595 --> 00:41:04,623 You become Scarface. 606 00:41:05,145 --> 00:41:07,617 This is far more cruel than this. 607 00:41:08,395 --> 00:41:10,161 He thinks it's Scarface... 608 00:41:10,209 --> 00:41:12,909 - We are waiting for you. - Don't worry. 609 00:41:13,616 --> 00:41:16,885 - It's not bad... - So what's the problem? 610 00:41:17,046 --> 00:41:20,714 You went too far. You can't write things like that. 611 00:41:20,953 --> 00:41:23,390 We don't decide what we can write or not. 612 00:41:23,415 --> 00:41:26,445 - Did he realize the limit? - I don't know. 613 00:41:27,510 --> 00:41:29,641 Do you understand what he meant? 614 00:41:30,237 --> 00:41:33,836 The red line idea you might cross over. 615 00:41:34,690 --> 00:41:35,715 I don't know. 616 00:41:36,051 --> 00:41:39,080 After that, you have nothing to say. 617 00:41:39,105 --> 00:41:41,873 What can you write afterwards?
It hurts. 618 00:41:42,141 --> 00:41:43,109 It hurts? 619 00:41:43,192 --> 00:41:44,525 Do you feel sick? 620 00:41:44,823 --> 00:41:46,816 What do your friends do right? 621 00:41:46,841 --> 00:41:49,814 - In Bataclan... - My friends? 622 00:41:49,839 --> 00:41:52,368 Stop provoking me, asshole! 623 00:41:53,092 --> 00:41:54,960 Calm down, Fadi! 624 00:41:55,389 --> 00:41:56,722 Calm down, okay! 625 00:41:56,770 --> 00:41:58,398 > 626 00:41:58,423 --> 00:42:00,051 You are defending racists! 627 00:42:01,028 --> 00:42:03,465 I am not defending it! 628 00:42:03,490 --> 00:42:04,583 We are here to talk and debate, 629 00:42:04,726 --> 00:42:08,582 do not trade insults. 630 00:42:08,737 --> 00:42:11,401 I'm not. I don't want to hear it here. 631 00:42:11,426 --> 00:42:12,588 Is that clear & apos;? 632 00:42:15,434 --> 00:42:16,402 Listen, 633 00:42:16,427 --> 00:42:18,021 I don't agree with Antoine , 634 00:42:18,407 --> 00:42:21,038 but maybe we should discuss it. 635 00:42:21,268 --> 00:42:22,395 Discuss what? 636 00:42:22,537 --> 00:42:24,701 Radicalization and all that. 637 00:42:24,726 --> 00:42:27,616 - The story of Jihadi now & apos; - Why not & apos;? 638 00:42:27,826 --> 00:42:30,821 They will not dictate what we write! 639 00:42:30,846 --> 00:42:33,341 You can't just say they are jolted. 640 00:42:33,871 --> 00:42:36,399 They have change our lives and... 641 00:42:36,821 --> 00:42:40,021 when I go out, it's behind my mind. 642 00:42:40,317 --> 00:42:41,261 Listen to him & apos;? 643 00:42:41,866 --> 00:42:45,362 More people die on the way rather than attack. 644 00:42:45,629 --> 00:42:47,394 And you play a coward? 645 00:42:48,278 --> 00:42:51,273 With all the items on TV, I understand him -. 646 00:42:51,541 --> 00:42:53,671 The mall reminds you of Bataclan. 647 00:42:54,145 --> 00:42:57,311 A white truck reminds you of Nice. 648 00:42:57,336 --> 00:43:01,037 We are not fighting. War in Syria. 649 00:43:01,460 --> 00:43:04,798 These things happen everywhere. > Tunis, Paris... 650 00:43:04,823 --> 00:43:08,147 In Oslo, it is a blue-eyed blonde man like you. 651 00:43:08,228 --> 00:43:09,527 Clear enough 652 00:43:09,552 --> 00:43:13,584 this is the first discussion that concerns us all. 653 00:43:13,940 --> 00:43:15,808 I am not interested. 654 00:43:16,488 --> 00:43:19,756 I agree that is a very sensitive subject, 655 00:43:20,498 --> 00:43:22,195 but we have to overcome it. 656 00:43:22,220 --> 00:43:26,526 You are not an Arab. Look at him. Unite us all together. 657 00:43:26,765 --> 00:43:28,758 I bet on the Arab killer. 658 00:43:29,013 --> 00:43:30,277 Not necessarily. 659 00:43:30,302 --> 00:43:34,003 40% of those who are radical are white French people. 660 00:43:34,224 --> 00:43:35,420 Who will believe that? 661 00:43:35,663 --> 00:43:38,863 White, green or yellow, < br /> he will be an Arab. 662 00:43:39,101 --> 00:43:41,903 Wait a minute, drop politics. 663 00:43:42,140 --> 00:43:45,444 I write the action scene and you will be damaged. 664 00:43:45,632 --> 00:43:46,930 That's all. 665 00:43:47,119 --> 00:43:49,716 You don't seem to care. 666 00:43:49,741 --> 00:43:52,679 - You act smart , write bloody things --- - So? 667 00:43:52,874 --> 00:43:53,865 You can't. 668 00:43:54,267 --> 00:43:56,049 - You decide? - What will you do? 669 00:43:56,339 --> 00:43:58,969 What will I do? Do you lose it? 670 00:43:59,177 --> 00:44:01,376 Shut your mouth! Stop smiling! 671 00:44:03,553 --> 00:44:06,024 Lower your hand! Don't threaten me! 672 00:44:06,425 --> 00:44:07,951 I'll rip your head off! 673 00:44:12,971 --> 00:44:14,998 Boubacar, sit down. 674 00:44:15,242 --> 00:44:16,678 Let me speak -. 675 00:44:16,879 --> 00:44:19,749 - Wild. - You're illegal. 676 00:44:20,152 --> 00:44:22,487 I'm more French than you, friend! 677 00:44:23,714 --> 00:44:24,841 So? 678 00:44:25,296 --> 00:44:27,095 - May I speak? - Speak. 679 00:44:28,646 --> 00:44:30,309 This might surprise you. 680 00:44:30,807 --> 00:44:33,472 For the first draft, the Antoine text 681 00:44:33,680 --> 00:44:35,343 ditulis dengan cukup baik. 682 00:44:39,638 --> 00:44:40,800 Now, Antoine, 683 00:44:41,680 --> 00:44:45,348 while cruelty might interest me, I agree with Boubacar. 684 00:44:45,390 --> 00:44:49,058 You show a little too much complacency. 685 00:44:50,200 --> 00:44:51,828 Is that satisfaction? 686 00:44:53,173 --> 00:44:55,337 It's like you enjoyed it, 687 00:44:55,544 --> 00:44:57,514 as if it made you ΓΓ £ Γ £. 688 00:44:58,249 --> 00:45:02,212 - Are you lose it too & apos ;? - You know what I mean. 689 00:45:02,424 --> 00:45:05,226 You tell me to write, then say not that! 690 00:45:05,430 --> 00:45:06,694 Stop playing as a victim! 691 00:45:06,899 --> 00:45:08,699 We don't want to write that! 692 00:45:08,903 --> 00:45:12,070 I don't complain about your noble things that are stupid. 693 00:45:12,277 --> 00:45:14,145 So what are the rules here? 694 00:45:14,381 --> 00:45:16,715 There's a lot of confusion. 695 00:45:16,919 --> 00:45:21,122 It's not fair to call Malika's text "noble". 696 00:45:21,829 --> 00:45:26,101 Not all positive feelings are noble feelings . 697 00:45:26,164 --> 00:45:28,966 - You others think... - We have names. 698 00:45:29,181 --> 00:45:31,583 - I know, Fadi. - We are not animals. 699 00:45:31,608 --> 00:45:34,103 I don't respect you? 700 00:45:34,128 --> 00:45:35,654 Say what you want to say. 701 00:45:38,264 --> 00:45:42,705 You seem to think that the author always agrees with the character. 702 00:45:42,730 --> 00:45:46,034 If so, we need block 90% of books, movies, or art 703 00:45:46,059 --> 00:45:48,929 and key all writers of thrillers. 704 00:45:50,045 --> 00:45:53,313 Like it or not, You can describe the massacre 705 00:45:53,685 --> 00:45:57,182 without being a murderer, or racist without being racist. 706 00:45:57,207 --> 00:46:00,180 Etienne is the person who talks about Jihad! 707 00:46:00,566 --> 00:46:03,231 - Let me finish. < br /> - Speak! 708 00:46:05,342 --> 00:46:08,474 In fiction, you can describe how to think 709 00:46:08,682 --> 00:46:10,618 to do it. 710 00:46:10,786 --> 00:46:12,883 That is the power of art. 711 00:46:14,127 --> 00:46:15,289 > 712 00:46:23,712 --> 00:46:26,514 What he wrote is not a problem, you know that. 713 00:47:31,949 --> 00:47:33,076 I want to dive. 714 00:47:33,285 --> 00:47:36,815 Well, the sea is waiting for you with open arms. 715 00:47:40,299 --> 00:47:41,324 You scared me! 716 00:47:43,205 --> 00:47:46,075 Sorry, I didn't know you were here. 717 00:47:46,946 --> 00:47:48,312 I just left. 718 00:47:49,918 --> 00:47:52,184 We didn't chase you? 719 00:47:52,390 --> 00:47:53,860 No, I'm leaving. 720 00:47:57,433 --> 00:47:59,962 Boris, my publisher. Antoine... 721 00:48:01,141 --> 00:48:02,085 - Hello. - Hi, Antoine . 722 00:48:02,109 --> 00:48:02,872 - Hello. - Hi, Antoine. 723 00:48:08,610 --> 00:48:09,806 Feeling better? 724 00:48:11,382 --> 00:48:13,045 Fine, I have no problem. 725 00:48:14,333 --> 00:48:15,928 We can talk about it. 726 00:48:16,363 --> 00:48:17,695 Everything is good. 727 00:48:20,338 --> 00:48:21,534 Enjoy your swim. 728 00:48:22,408 --> 00:48:23,706 See you tomorrow. 729 00:49:20,822 --> 00:49:22,313 Lunch tomorrow? < /p> 730 00:49:23,998 --> 00:49:24,864 Sure. 731 00:49:26,536 --> 00:49:27,147 - Are you angry? - No. 732 00:49:27,172 --> 00:49:28,504 - Are you angry? - No. 733 00:49:29,910 --> 00:49:31,003 Call me? 734 00:49:32,582 --> 00:49:34,018 Good night. 735 00:51:13,886 --> 00:51:15,582 Can't you move faster? 736 00:51:16,349 --> 00:51:17,511 Give me a break. 737 00:51:18,721 --> 00:51:19,814 Dirt ---... 738 00:51:21,025 --> 00:51:21,201 Almost arrived. 739 00:51:21,225 --> 00:51:22,193 Almost arrived. 740 00:51:24,376 --> 00:51:26,176 Is this Baghdad or what? 741 00:51:26,224 --> 00:51:30,062 Shut your mouth! They see us, we are in big trouble ! 742 00:51:32,715 --> 00:51:35,229 He panics. Calm down, man. 743 00:51:35,253 --> 00:51:35,798 He panics. Calm down, man. 744 00:51:35,822 --> 00:51:36,915 What is that? 745 00:51:38,126 --> 00:51:39,117 Wolves. 746 00:51:41,499 --> 00:51:43,596 Flashlight off now! 747 00:51:57,164 --> 00:51:59,157 Damn, how many there? 748 00:52:09,521 --> 00:52:12,289 - You can hit them real & apos;? > - Without sweat. 749 00:52:12,494 --> 00:52:14,966 - You must know how. - It takes practice. 750 00:52:15,166 --> 00:52:16,602 Give it here. 751 00:52:18,487 --> 00:52:20,617 Breathing is the most important. 752 00:52:21,827 --> 00:52:23,593 He is wasted. 753 00:52:24,166 --> 00:52:27,264 You should take a pill to vibrate. 754 00:52:27,472 --> 00:52:29,465 Stop bothering it... 755 00:52:29,676 --> 00:52:30,838 Close your mouth. 756 00:52:32,015 --> 00:52:34,816 - It's not easy from here. - Right. 757 00:52:42,168 --> 00:52:43,295 Wish I could. 758 00:52:43,504 --> 00:52:44,996 You said it, friend. 759 00:52:55,895 --> 00:52:57,058 Want some? 760 00:54:01,927 --> 00:54:02,690 Seasick? 761 00:54:02,862 --> 00:54:04,298 Damn, I can't see! 762 00:54:08,107 --> 00:54:09,200 Hey, friends - 763 00:54:09,676 --> 00:54:11,043 Nice place, huh? 764 00:54:12,382 --> 00:54:13,578 It's fun at night. 765 00:54:13,817 --> 00:54:16,448 This is our place, guys. 766 00:54:19,729 --> 00:54:21,165 Keep it away from me. 767 00:54:21,366 --> 00:54:22,528 - Want some? - No. 768 00:54:22,735 --> 00:54:24,603 We will see if you don't! 769 00:54:27,211 --> 00:54:28,702 Hold him! 770 00:54:35,094 --> 00:54:36,756 Think it's funny, right? 771 00:54:42,108 --> 00:54:43,736 No nothing. The next one. 772 00:54:43,944 --> 00:54:45,311 Second shot. 773 00:54:46,116 --> 00:54:49,282 Don't be too stressful. Just aim. 774 00:54:52,061 --> 00:54:53,552 You are useless. 775 00:54:53,764 --> 00:54:54,542 I will show you how. 776 00:54:54,566 --> 00:54:55,557 I will show you how. 777 00:54:57,071 --> 00:54:58,870 Watch and admire. 778 00:55:03,250 --> 00:55:06,188 Who is the boss? Come on, cuz, you are now. 779 00:55:06,823 --> 00:55:07,791 Here. 780 00:55:09,462 --> 00:55:10,658 Expand your arms. 781 00:55:11,099 --> 00:55:13,468 - Breathe... - Play the sheriff? 782 00:55:13,671 --> 00:55:14,969 - And shoot. - Hold it. 783 00:55:15,174 --> 00:55:17,474 - He will do it, you'll see. - He doesn't want 784 00:55:17,679 --> 00:55:19,775 - He's a loser. - He's good. 785 00:55:23,624 --> 00:55:25,253 He's good, okay. 786 00:55:25,461 --> 00:55:27,830 - Practice. - He's lucky. 787 00:55:28,033 --> 00:55:30,333 I expect more than backwards... 788 00:55:30,871 --> 00:55:32,136 You are lucky. 789 00:55:32,341 --> 00:55:33,673 You are lucky. 790 00:55:36,650 --> 00:55:37,127 - What did I say? /> - Hold. 791 00:55:37,151 --> 00:55:38,586 - What am I saying? - Hold it. 792 00:55:39,489 --> 00:55:41,016 Good luck for beginners. 793 00:55:41,820 --> 00:55:43,085 Call it stop! 794 00:55:56,091 --> 00:55:57,218 That's good. 795 00:55:57,694 --> 00:55:58,891 He's scared. 796 00:56:04,272 --> 00:56:05,638 What are you doing? 797 00:56:06,276 --> 00:56:09,442 - Have sauce. - It's too cold. < You are crazy. 798 00:56:09,489 --> 00:56:11,016 Let him strip us. 799 00:56:12,111 --> 00:56:14,104 Just do it, cuz. 800 00:56:14,579 --> 00:56:15,877 Want to strip? 801 00:56:25,815 --> 00:56:28,515 - He's crazy! - Really wild! 802 00:56:29,566 --> 00:56:31,730 Come back, Antoine, we love you! 803 00:56:37,572 --> 00:56:39,042 I have done a portrait. 804 00:56:39,242 --> 00:56:42,271 We have settings: cruise ships. We have lots. 805 00:56:43,016 --> 00:56:45,180 As for investigators, 806 00:56:45,218 --> 00:56:46,984 he must be local. 807 00:56:47,009 --> 00:56:49,666 What I'm saying is that it's too vague. 808 00:56:52,433 --> 00:56:53,800 I'm thinking about 809 00:56:54,364 --> 00:56:56,300 our guides on the page. 810 00:56:56,714 --> 00:56:58,205 - Ronaldo. - Rinaldi. 811 00:56:59,070 --> 00:57:00,232 Rinaldi. 812 00:57:02,009 --> 00:57:05,950 It would be a surprise if he was the killer. 813 00:57:05,975 --> 00:57:07,570 Nobody expected him 814 00:57:08,149 --> 00:57:11,646 Because it will never happen in real life, right? 815 00:57:11,671 --> 00:57:13,491 No, that's a good idea. 816 00:57:13,959 --> 00:57:17,441 An old worker who hates what has become a page, 817 00:57:17,466 --> 00:57:21,634 see them build yachts of rich people, no more pride... 818 00:57:21,707 --> 00:57:23,677 I suggested that before. 819 00:57:23,945 --> 00:57:26,110 Imagine the workers taking up arms. 820 00:57:26,201 --> 00:57:29,021 Exactly what I suggest. 821 00:57:29,443 --> 00:57:31,599 Glad we chose your idea. 822 00:57:31,911 --> 00:57:33,839 It reminds me of my grandfather and his friends. 823 00:57:33,864 --> 00:57:37,304 It's been a long time since you called Grandpa. 824 00:57:38,215 --> 00:57:39,705 Imagine those old people. 825 00:57:39,730 --> 00:57:43,693 They met and were angry about the yard situation. 826 00:57:43,718 --> 00:57:46,321 How it went down, with people who could build 827 00:57:46,401 --> 00:57:49,755 250 meters ship was told, 828 00:57:49,956 --> 00:57:52,086 "Remove your hands, this is fancy work." 829 00:57:52,201 --> 00:57:53,693 So they talk about it. 830 00:57:54,051 --> 00:57:56,853 I think that Rinaldi, our character, 831 00:57:57,268 --> 00:57:59,577 can blow one night or drink too much 832 00:58:00,037 --> 00:58:03,640 and billionaire ice, accidentally. 833 00:58:03,876 --> 00:58:05,403 - Unintentionally? - Yes 834 00:58:05,440 --> 00:58:07,774 - He's not a murderer. - He is. 835 00:58:07,799 --> 00:58:10,314 I thought it would be interesting 836 00:58:11,008 --> 00:58:12,671 > 837 00:58:12,696 --> 00:58:15,360 if he wants to kill 838 00:58:17,185 --> 00:58:19,849 and the only motive is the need to kill. 839 00:58:20,742 --> 00:58:21,588 Are you crazy? You don't kill like that. 840 00:58:21,613 --> 00:58:24,608 That happened. 841 00:58:24,633 --> 00:58:25,624 You went crazy the last time, but in Bataclan... 842 00:58:25,968 --> 00:58:26,979 Never again! 843 00:58:27,005 --> 00:58:27,597 Let me explain! 844 00:58:27,806 --> 00:58:29,242 Let me explain! 845 00:58:31,365 --> 00:58:32,390 Let him talk. 846 00:58:32,415 --> 00:58:36,378 In Bataclan, 847 00:58:36,590 --> 00:58:38,617 they say they did it because music is a trap Satan, 848 00:58:39,243 --> 00:58:40,679 France waged war in Syria... 849 00:58:41,212 --> 00:58:44,116 But I think 850 00:58:44,568 --> 00:58:47,666 they just want to shoot people. 851 00:58:47,691 --> 00:58:50,493 You're scary, You seem to understand them. 852 00:58:50,518 --> 00:58:53,013 I'm not saying I understand them. 853 00:58:53,038 --> 00:58:56,490 I can only imagine wanting to kill. 854 00:58:56,515 --> 00:58:58,109 Bullshit. Shut up. 855 00:58:58,134 --> 00:59:00,571 Don't be happy & apos; with what they do & apos;? 856 00:59:01,598 --> 00:59:03,431 Don't start again... 857 00:59:04,119 --> 00:59:05,646 No, but I don't need to justify myself. 858 00:59:05,671 --> 00:59:07,539 Maybe you are a Muslim the bad one. 859 00:59:07,564 --> 00:59:09,871 - Where is your veil? - Oh no... 860 00:59:09,896 --> 00:59:12,094 I don't need your permission! 861 00:59:12,848 --> 00:59:14,875 Your sister then? 862 00:59:14,900 --> 00:59:17,701 Antoine, enough. This... 863 00:59:17,726 --> 00:59:19,217 This endless provocation is very tiring. 864 00:59:19,242 --> 00:59:21,338 You ruined your interesting ideas with this nonsense. 865 00:59:22,081 --> 00:59:25,664 What's interesting? 866 00:59:25,930 --> 00:59:28,903 Anda merusak ide-ide menarik Anda dengan omong kosong ini. 867 00:59:29,114 --> 00:59:30,606 Apa yang menarik? 868 00:59:30,991 --> 00:59:33,325 It is very interesting to determine the limit 869 00:59:33,350 --> 00:59:36,151 between murder, terrorism, armed struggle. 870 00:59:36,176 --> 00:59:38,340 You make it interesting. 871 00:59:38,584 --> 00:59:42,679 I just don't think < 872 00:59:42,704 --> 00:59:44,003 You said otherwise. 873 00:59:44,603 --> 00:59:46,471 I did not say otherwise. 874 00:59:46,496 --> 00:59:48,694 I chose the wrong word. 875 00:59:50,674 --> 00:59:52,353 People in Bataclan... 876 00:59:52,964 --> 00:59:53,955 People in Bataclan... 877 00:59:54,565 --> 00:59:57,560 in their minds, they are heroes. They think, 878 00:59:57,585 --> 01:00:00,614 "Let's leave steam by killing infidels." 879 01:00:00,928 --> 01:00:02,591 I'm not talking... 880 01:00:03,027 --> 01:00:05,522 they're right but that's understandable. 881 01:00:06,703 --> 01:00:08,001 p> 882 01:00:08,707 --> 01:00:11,645 I hope you're kidding. 883 01:00:12,298 --> 01:00:15,396 What? Don't you ever want to kill? 884 01:00:15,765 --> 01:00:17,531 You wrote about dirty murders all day long. 885 01:00:19,308 --> 01:00:22,210 I imagine what a character thinks. 886 01:00:22,235 --> 01:00:24,171 I never want to kill. 887 01:00:24,566 --> 01:00:27,903 For love stories, you use your own experience. 888 01:00:28,147 --> 01:00:31,142 You can't mess up love and murder. 889 01:00:31,670 --> 01:00:34,768 - That's why your item doesn't work. - What? 890 01:00:34,976 --> 01:00:37,607 - I read one of your books. - Really? 891 01:00:37,632 --> 01:00:39,295 I'm flattered. 892 01:00:40,583 --> 01:00:42,417 - Which one? - Lost bet. 893 01:00:42,442 --> 01:00:44,242 Not the lightest one. 894 01:00:49,490 --> 01:00:51,256 What are you doing? 895 01:00:51,493 --> 01:00:52,791 Read it for us? 896 01:00:52,995 --> 01:00:55,592 - Is it permissible? - No, not at all. 897 01:00:58,787 --> 01:01:02,090 "Same as his hand was about to reach the wind-block, 898 01:01:02,115 --> 01:01:06,283 Jeremy was overcome by burning sterile remorse. 899 01:01:06,656 --> 01:01:09,629 Indeed, his hand showed no doubt 900 01:01:09,829 --> 01:01:12,699 when his fingers are closed in the granular mass. 901 01:01:12,902 --> 01:01:15,203 He was like a witness for his own actions, 902 01:01:15,408 --> 01:01:18,676 of majesty in the bow. His arms were formed 903 01:01:18,701 --> 01:01:21,799 before the block hit his brother's skull. 904 01:01:22,188 --> 01:01:24,488 The impact was triggered a strange sadness: 905 01:01:24,716 --> 01:01:28,247 an irreparable taste, but unlimited beauty. 906 01:01:28,644 --> 01:01:31,309 He stood looking at at rubble on his feet, 907 01:01:31,507 --> 01:01:34,104 be careful to avoid his brother's gaze 908 01:01:34,311 --> 01:01:39,083 and eyes that die instantly, without sound or whining. " 909 01:01:43,197 --> 01:01:44,688 What do you mean? 910 01:01:45,100 --> 01:01:47,264 It's like you are listening to yourself. 911 01:01:48,079 --> 01:01:49,446 They are beautiful sentences, 912 01:01:49,471 --> 01:01:52,171 are well built. You write well but... 913 01:01:52,448 --> 01:01:55,045 You don't seem to feel that. 914 01:01:56,572 --> 01:01:58,770 I think that's pretty good. 915 01:01:59,041 --> 01:02:00,306 Like slow motion. 916 01:02:00,331 --> 01:02:02,961 Like slow motion. 917 01:02:02,986 --> 01:02:05,856 - Why not? - Maybe not, but it's literature. 918 01:02:06,276 --> 01:02:08,144 Then, literary decency. 919 01:02:09,002 --> 01:02:10,597 Thank you very much. 920 01:02:10,951 --> 01:02:14,152 You aim for style with long sentences 921 01:02:14,177 --> 01:02:15,681 and old words like... 922 01:02:16,429 --> 01:02:17,898 I don't know... 923 01:02:18,534 --> 01:02:19,730 "granularΓÇ £. 924 01:02:20,522 --> 01:02:21,888 With small grains. 925 01:02:21,913 --> 01:02:24,350 - I realize. - So everything is fine. 926 01:02:24,646 --> 01:02:27,949 The problem is you use arrogant words, 927 01:02:27,974 --> 01:02:29,670 not everyday. 928 01:02:30,558 --> 01:02:33,758 Literature is not just telling a story. 929 01:02:33,997 --> 01:02:37,938 You are looking for the right word, which sounds right. 930 01:02:37,963 --> 01:02:39,933 So you choose the word die! 931 01:02:40,311 --> 01:02:42,077 I didn't leave. 932 01:02:42,110 --> 01:02:45,812 In this exact case, I can use "grainyΓÇ £, 933 01:02:46,756 --> 01:02:48,226 but it's very boring! 934 01:02:48,427 --> 01:02:51,456 - Do you say "detailed" to people? - No. 935 01:02:51,700 --> 01:02:53,170 So it's a bit outdated. 936 01:02:53,370 --> 01:02:54,896 You upset him. 937 01:02:55,107 --> 01:02:56,803 What's up & apos ?? Speaking. 938 01:02:57,044 --> 01:03:00,415 I said he didn't know what a murderer thought. 939 01:03:00,618 --> 01:03:02,645 - And he was angry. 940 01:03:03,167 --> 01:03:06,140 > - I'm not. 941 01:03:07,698 --> 01:03:10,170 Anyone can see you upset. 942 01:03:10,371 --> 01:03:11,897 I'm not here to be insulted, okay. 943 01:03:25,801 --> 01:03:27,828 Take your things and leave. 944 01:03:28,073 --> 01:03:30,066 Worse than I thought. 945 01:03:30,643 --> 01:03:32,443 Maybe it's only temporary. 946 01:03:33,549 --> 01:03:34,985 I shouldn't tell you. 947 01:03:35,720 --> 01:03:37,520 What's the problem? 948 01:03:37,545 --> 01:03:39,379 > 949 01:03:40,309 --> 01:03:44,181 - What is that? them, 950 01:03:44,206 --> 01:03:46,506 put my words in their mouths. 951 01:03:47,509 --> 01:03:50,140 Sorry to state the obvious but... 952 01:03:50,451 --> 01:03:52,785 doesn't always write like that? 953 01:03:53,840 --> 01:03:56,973 But as if Yann did not have autonomy. 954 01:03:57,047 --> 01:03:59,643 He waiting with his big eyes 955 01:04:00,141 --> 01:04:04,241 for me to dress and feed him. I feel like his mother. 956 01:04:04,962 --> 01:04:07,900 "Wear a scarf, baby, it's cold." 957 01:04:08,136 --> 01:04:11,439 I dream of a teenager who will become 958 01:04:12,021 --> 01:04:13,285 live, 959 01:04:13,613 --> 01:04:15,743 almost brutal sometimes, 960 01:04:15,962 --> 01:04:17,898 sexy as a devil... 961 01:04:19,201 --> 01:04:22,196 Increasingly I work, the more I like it. 962 01:04:23,968 --> 01:04:26,632 Want me to come next weekend? 963 01:04:27,307 --> 01:04:28,469 No, please. 964 01:04:28,810 --> 01:04:30,280 Sorry, but I... 965 01:04:30,847 --> 01:04:32,944 I think I should be alone. 966 01:04:34,622 --> 01:04:35,921 I will not insist. 967 01:04:37,027 --> 01:04:38,496 Thank you for calling. 968 01:04:39,532 --> 01:04:40,864 Lots of love. 969 01:04:40,889 --> 01:04:42,585 Yes, lots of love. 970 01:05:38,857 --> 01:05:40,622 Maaf mengganggu Anda. 971 01:05:40,828 --> 01:05:44,529 I'm Olivia D├⌐jazet. I run a writing workshop. 972 01:05:44,736 --> 01:05:45,727 Alright. 973 01:05:46,172 --> 01:05:47,767 What is Antoine in & apos;? 974 01:05:48,242 --> 01:05:49,769 Yes . Is there a problem & apos;? 975 01:05:50,013 --> 01:05:52,951 No. Do you think I can talk to him? 976 01:05:53,119 --> 01:05:55,647 Of course. Come in. Second floor. 977 01:05:55,672 --> 01:05:56,868 Good. Thank you. 978 01:06:04,909 --> 01:06:06,071 Good evening. 979 01:06:06,096 --> 01:06:07,360 Please enter. 980 01:06:12,424 --> 01:06:14,292 Hello, Olivia D Et diplet. 981 01:06:14,495 --> 01:06:15,622 How are you? 982 01:06:15,831 --> 01:06:17,801 Do you want to drink & apos;? 983 01:06:17,939 --> 01:06:19,773 No, I will not bother you. 984 01:06:20,073 --> 01:06:22,407 Tell we have problems. 985 01:06:22,438 --> 01:06:25,035 - Not all of them. - He didn't say anything. 986 01:06:25,060 --> 01:06:26,826 So we are a little... 987 01:06:26,851 --> 01:06:28,878 Don't worry , no problem. 988 01:06:32,999 --> 01:06:35,265 He never heard when he was in his room. 989 01:06:35,290 --> 01:06:36,487 Come with me. 990 01:06:46,734 --> 01:06:48,203 Damn, you scared me! 991 01:06:48,916 --> 01:06:50,407 Don't exaggerate. 992 01:06:50,480 --> 01:06:52,644 - Ah... Hello. - Hello, Antoine. 993 01:06:58,485 --> 01:06:59,648 I'll leave you. 994 01:07:06,161 --> 01:07:07,756 Sorry bother you. 995 01:07:08,169 --> 01:07:10,606 But I came here because 996 01:07:11,008 --> 01:07:14,276 I want to explain that... 997 01:07:14,525 --> 01:07:16,894 you can come back tomorrow. 998 01:07:18,478 --> 01:07:20,505 I plan to stay. 999 01:07:21,262 --> 01:07:22,458 Good. 1000 01:07:22,848 --> 01:07:24,784 So there is no misunderstanding? 1001 01:07:25,671 --> 01:07:26,833 It's OK. 1002 01:07:31,582 --> 01:07:34,111 Can I enter? Is that okay? 1003 01:07:43,883 --> 01:07:44,908 Here. 1004 01:07:59,013 --> 01:08:00,345 It's very nice here. 1005 01:08:02,554 --> 01:08:03,750 That's good! 1006 01:08:05,662 --> 01:08:06,858 Listen... 1007 01:08:07,365 --> 01:08:10,633 We need to talk about it what happened 1008 01:08:10,838 --> 01:08:12,136 with others. 1009 01:08:13,744 --> 01:08:14,906 I'm okay. 1010 01:08:17,251 --> 01:08:18,778 I just want to say it 1011 01:08:19,021 --> 01:08:22,552 You can drop provocations, can't you? 1012 01:08:24,666 --> 01:08:25,998 I don't provoke. 1013 01:08:26,202 --> 01:08:27,865 You know what I mean. 1014 01:08:31,112 --> 01:08:34,416 Clashes continue to be tiring. 1015 01:08:35,722 --> 01:08:40,392 You seem to make derogatory comments just to bother everyone. 1016 01:08:40,598 --> 01:08:42,364 Malika, for example. 1017 01:08:44,906 --> 01:08:46,433 Don't know what you mean. 1018 01:08:50,150 --> 01:08:52,451 You don't have to be a friend. 1019 01:08:53,301 --> 01:08:56,296 But you need to be able to communicate. 1020 01:08:56,485 --> 01:08:58,751 This is group work. 1021 01:09:00,438 --> 01:09:02,568 Why did you tell me this? 1022 01:09:03,577 --> 01:09:05,377 I have many ideas. 1023 01:09:05,581 --> 01:09:10,615 That's why I don't understand why did you suddenly say sick things 1024 01:09:11,159 --> 01:09:12,822 You don't even believe it. 1025 01:09:13,622 --> 01:09:15,649 Do you know what I'm thinking now? 1026 01:09:16,628 --> 01:09:17,994 No, I'm not. 1027 01:09:19,567 --> 01:09:21,333 But they ring wrong. 1028 01:09:22,606 --> 01:09:24,736 I just say what I think. 1029 01:09:25,144 --> 01:09:28,675 It's a pity if it surprises others. I don't need it. 1030 01:09:29,954 --> 01:09:31,754 You look very lonely. 1031 01:09:32,660 --> 01:09:33,787 What do you know? 1032 01:09:35,131 --> 01:09:36,294 Dirt ---... 1033 01:09:36,801 --> 01:09:39,330 That struggle helps you. 1034 01:09:39,573 --> 01:09:40,666 Helps me? 1035 01:09:41,053 --> 01:09:43,184 What is this? I don't need help. 1036 01:09:48,324 --> 01:09:51,262 It makes you angry when I talk about your book. 1037 01:09:52,700 --> 01:09:54,534 I don't think so. 1038 01:09:55,305 --> 01:09:56,603 Honest. 1039 01:09:57,276 --> 01:09:59,542 That's not fun but... 1040 01:10:00,348 --> 01:10:03,047 It feels like revenge. 1041 01:10:03,288 --> 01:10:04,484 Nonsense. 1042 01:10:05,659 --> 01:10:07,857 That's what it feels like. 1043 01:10:08,331 --> 01:10:12,863 That's ridiculous, but I'm vulnerable when people mock what I write. 1044 01:10:13,707 --> 01:10:15,973 That's your problem. 1045 01:10:16,668 --> 01:10:19,663 Maybe I shouldn't react like that. 1046 01:10:26,868 --> 01:10:27,893 I'll go. 1047 01:10:30,442 --> 01:10:31,740 See you tomorrow. 1048 01:11:46,412 --> 01:11:49,112 Our idea of making progress. 1049 01:11:49,678 --> 01:11:52,947 We have lots of similarities with interesting people. 1050 01:11:52,972 --> 01:11:54,738 People like Dieudonn├⌐, 1051 01:11:54,763 --> 01:11:56,232 Zemmour and others. 1052 01:11:56,432 --> 01:11:58,459 That's very interesting 1053 01:11:59,471 --> 01:12:02,603 and it's important how they have freed speech. 1054 01:12:08,509 --> 01:12:10,502 But what can we do? 1055 01:12:10,712 --> 01:12:12,239 Good question. 1056 01:12:12,264 --> 01:12:13,961 I came for that. 1057 01:12:15,009 --> 01:12:17,139 Why did our idea make progress? 1058 01:12:18,024 --> 01:12:22,626 We are not pantomime activists like at a traditional party. 1059 01:12:23,988 --> 01:12:27,291 We are ready get up at 4am for a party, 1060 01:12:27,672 --> 01:12:30,610 post a bill or sit in a cell all night. 1061 01:12:30,861 --> 01:12:33,457 We are even ready to be beaten! 1062 01:12:33,868 --> 01:12:37,706 If you join us, we will ask many of you. 1063 01:12:39,690 --> 01:12:43,961 But that isn't much compared for what we will lose if we make love all - 1064 01:12:54,482 --> 01:12:56,475 - Steph, what's up & apos ?? - El Diablo! 1065 01:12:58,545 --> 01:12:59,638 Submit. 1066 01:13:13,687 --> 01:13:16,056 Know who I am?
Know who I am? 1067 01:13:16,404 --> 01:13:18,067 Saya Teddy Chauvin, kawan. 1068 01:13:19,127 --> 01:13:20,927 Bang, you too! 1069 01:13:25,546 --> 01:13:28,644 - Look at your wimpy mug & apos; / p> 1070 01:13:29,286 --> 01:13:30,311 Arabs use shells now? 1071 01:13:30,523 --> 01:13:32,288 Your Sunhat is damaging your hair! 1072 01:13:32,504 --> 01:13:35,032 Fashion disasters... 1073 01:13:35,408 --> 01:13:37,378 You're beautiful, baby. 1074 01:13:37,403 --> 01:13:39,270 The monkey knows how to speak! 1075 01:13:39,295 --> 01:13:41,595 - We think you will forget. - Sorry. 1076 01:13:44,429 --> 01:13:47,197 How are you today? 1077 01:13:47,222 --> 01:13:48,714 You overslept, ma'am? 1078 01:13:52,621 --> 01:13:54,148 I have to sleep late. 1079 01:13:55,160 --> 01:13:56,926 - How can it be? & ???? You go out? p> 1080 01:13:57,131 --> 01:14:00,331 - Will we sit outside? - Sure. 1081 01:14:02,141 --> 01:14:04,168 Everything is fine? 1082 01:14:31,399 --> 01:14:32,595 Yes, okay. 1083 01:14:32,836 --> 01:14:33,998 20 or 30 years after being fired, 1084 01:14:43,089 --> 01:14:45,857 they found their old foreman who did well, 1085 01:14:45,871 --> 01:14:49,401 mereka menemukan mandor lama mereka siapa yang melakukan dengan baik, 1086 01:14:49,645 --> 01:14:51,581 bekerja untuk perusahaan besar. 1087 01:14:51,749 --> 01:14:54,413 They decide to kidnap him 1088 01:14:54,922 --> 01:14:57,895 for ransom. They take him to the page. 1089 01:14:58,095 --> 01:15:01,432 They hold him on a yacht being repaired, 1090 01:15:01,669 --> 01:15:04,869 but things don't go as planned. 1091 01:15:05,744 --> 01:15:08,044 The man is a little arrogant. 1092 01:15:08,248 --> 01:15:11,186 It sucks so much and one of them hits him. 1093 01:15:11,388 --> 01:15:12,858 He try to escape. 1094 01:15:13,058 --> 01:15:15,758 In the struggle, he falls into the sea, 1095 01:15:15,964 --> 01:15:17,433 attacks the scaffolding 1096 01:15:17,568 --> 01:15:19,264 and touches the ground, dies. 1097 01:15:19,517 --> 01:15:23,150 To cover , they hide it on a cruise... 1098 01:15:24,080 --> 01:15:25,173 Not bad. 1099 01:15:26,140 --> 01:15:27,632 What do you think? 1100 01:15:27,921 --> 01:15:29,219 I don't know... 1101 01:15:29,424 --> 01:15:32,260 I don't know... 1102 01:15:32,898 --> 01:15:36,166 p> 1103 01:15:38,275 --> 01:15:40,770 It's a little disappointing, crash... 1104 01:15:41,616 --> 01:15:44,246 Let him sleep, this is a good change. 1105 01:15:47,360 --> 01:15:51,164 I also think it's a pity it's not a real killing... 1106 01:15:52,036 --> 01:15:53,665 But I don't care. 1107 01:15:53,873 --> 01:15:55,399 1108 01:15:58,148 --> 01:16:00,312 1109 01:16:56,431 --> 01:16:57,594 p> 1110 01:16:59,041 --> 01:17:00,841 It settles it. 1111 01:17:01,347 --> 01:17:03,681 All right. So what do we do? 1112 01:17:04,386 --> 01:17:06,356 How are you doing? 1113 01:17:06,724 --> 01:17:09,161 - Take a walk? < br /> - Yes. 1114 01:17:15,040 --> 01:17:17,204 Actually, I want to see you. 1115 01:17:18,279 --> 01:17:19,874 - You followed me & apos ;? - No. 1116 01:17:20,718 --> 01:17:23,520 I know you maybe it will be here. 1117 01:17:23,724 --> 01:17:25,490 You are very calm today. 1118 01:17:25,928 --> 01:17:27,728 I do what you say. 1119 01:17:27,932 --> 01:17:30,563 I do not agree with their belongings. 1120 01:17:30,709 --> 01:17:32,304 - I'm silent. - Even so... 1121 01:17:32,520 --> 01:17:33,852 You can express yourself. 1122 01:17:36,115 --> 01:17:38,780 You keep changing, you're complicated. 1123 01:17:40,925 --> 01:17:43,420 It's about books I write. 1124 01:17:47,304 --> 01:17:48,603 You can help me. 1125 01:17:49,519 --> 01:17:51,319 Help you write? 1126 01:17:51,925 --> 01:17:53,223 Say... 1127 01:17:53,817 --> 01:17:56,346 I want to ask about your life, 1128 01:17:56,957 --> 01:17:58,950 about your idea... 1129 01:17:59,562 --> 01:18:01,498 I think that can help me. 1130 01:18:02,289 --> 01:18:04,817 - You want to write about me?
- No. 1131 01:18:05,627 --> 01:18:10,832 This book is developing well, but you can help feed my character. 1132 01:18:16,287 --> 01:18:18,270 How long is your item? 1133 01:18:18,925 --> 01:18:20,258 No too long. 1134 01:18:20,283 --> 01:18:22,720 - A few hours. - Throughout that? 1135 01:18:24,001 --> 01:18:26,496 You are not required to accept it. 1136 01:18:27,776 --> 01:18:29,040 I will see. 1137 01:18:30,649 --> 01:18:31,811 When & apos;? 1138 01:18:31,961 --> 01:18:34,558 Every time. One night, weekend... 1139 01:18:37,372 --> 01:18:38,863 I will think about this. 1140 01:18:44,943 --> 01:18:46,470 he, friends. 1141 01:18:47,114 --> 01:18:50,884 Everyone is in the crystal. Take out the little monsters. 1142 01:18:53,528 --> 01:18:55,897 All the ice attacks now! 1143 01:18:56,667 --> 01:18:58,467 Continue, uphill! 1144 01:18:59,473 --> 01:19:00,669 Damn, I'm dying! 1145 01:19:01,042 --> 01:19:02,978 I'm dying, I need healing. 1146 01:19:03,448 --> 01:19:04,610 I'm dying! 1147 01:19:05,185 --> 01:19:06,381 Damn! 1148 01:19:16,005 --> 01:19:19,206 "They like to remember the previous fight, 1149 01:19:19,413 --> 01:19:20,939 " Mass demonstrations, 1150 01:19:22,084 --> 01:19:24,784 "Meeting to change the world... 1151 01:19:25,023 --> 01:19:26,618 " They were young at that time. 1152 01:19:27,283 --> 01:19:31,815 "The three of them will meet drink and have fun. 1153 01:19:32,104 --> 01:19:35,976 ΓÇ £ They remember times when there were 50 or 100 of them 1154 01:19:36,213 --> 01:19:38,046 "At the union office, 1155 01:19:38,071 --> 01:19:40,906 " is full of people and hope. 1156 01:19:41,968 --> 01:19:44,838 "They will spend the night remembering the old story, 1157 01:19:44,863 --> 01:19:46,993 "Days of victory or failure, 1158 01:19:47,233 --> 01:19:50,069 $Ç $ names of coworkers who fight with them. 1159 01:19:50,807 --> 01:19:54,179 " Sometimes, they remember faces, < br /> not his name. 1160 01:19:54,547 --> 01:19:57,349 £Γ £ They spend hours trying to remember it... " 1161 01:21:04,523 --> 01:21:06,220 Come in, it's not locked. 1162 01:21:13,262 --> 01:21:14,788 Sorry I'm late. 1163 01:21:14,864 --> 01:21:16,629 I thought you forgot. 1164 01:21:16,812 --> 01:21:19,408 No, I'm just busy. 1165 01:21:19,506 --> 01:21:20,497 Come on. 1166 01:21:25,596 --> 01:21:26,758 Enter. 1167 01:21:27,300 --> 01:21:28,462 Here's how. 1168 01:21:36,589 --> 01:21:37,785 p> 1169 01:21:37,992 --> 01:21:40,019 Want to drink & apos;? 1170 01:21:40,397 --> 01:21:43,062 - What do you have? - Everyone. 1171 01:21:43,568 --> 01:21:45,095 Coke, orange juice, beer... 1172 01:22:04,445 --> 01:22:06,142 Good orange juice. 1173 01:22:06,883 --> 01:22:09,320 Sit down if you want. 1174 01:22:15,622 --> 01:22:16,887 We will work on the table. 1175 01:22:28,526 --> 01:22:30,462 Sit down. 1176 01:22:31,265 --> 01:22:32,894 Objection if I recorded you? 1177 01:22:33,379 --> 01:22:35,076 No. Why me? 1178 01:22:37,343 --> 01:22:39,781 Some people don't like it. 1179 01:22:39,958 --> 01:22:41,894 Do you often question other people? 1180 01:22:44,334 --> 01:22:46,031 No, but it happened. 1181 01:22:46,204 --> 01:22:48,038 Want a cake first? 1182 01:22:51,004 --> 01:22:55,674 So, for starters, what do you want to do with your days? 1183 01:22:59,109 --> 01:23:02,241 With the workshop, I don't have much time for anything else. 1184 01:23:02,371 --> 01:23:04,968 I mean your days don't go. 1185 01:23:06,635 --> 01:23:09,072 In my days I didn't work, I like to walk. 1186 01:23:09,317 --> 01:23:11,287 I went down to the bay. 1187 01:23:11,521 --> 01:23:13,618 I just a few hours... 1188 01:23:13,949 --> 01:23:16,420 Then, I go to eat with my parents. 1189 01:23:16,722 --> 01:23:18,886 You hang out with your parents? 1190 01:23:19,293 --> 01:23:20,592 They are cool. 1191 01:23:22,376 --> 01:23:26,545 > 1192 01:23:30,994 --> 01:23:32,623 My father sometimes scolded me because I didn't talk much...... 1193 01:23:33,533 --> 01:23:35,526 Right, I didn't say much. 1194 01:23:36,204 --> 01:23:37,867 After I finished eating, 1195 01:23:38,075 --> 01:23:39,510 I go to my room 1196 01:23:40,446 --> 01:23:42,075 and watch items online. 1197 01:23:42,951 --> 01:23:44,283 What items? 1198 01:23:44,521 --> 01:23:45,853 Many items. 1199 01:23:49,364 --> 01:23:52,804 You say, "I'm not working." " Do you work sometimes? 1200 01:23:52,971 --> 01:23:54,235 I don't know. 1201 01:23:55,142 --> 01:23:58,240 Last year, I worked a few days a week. 1202 01:23:58,750 --> 01:24:00,686 Club supervisor children. 1203 01:24:00,887 --> 01:24:02,185 Do you like it? 1204 01:24:04,783 --> 01:24:06,446 I like kids, so... 1205 01:24:09,938 --> 01:24:11,407 Why not this year? 1206 01:24:13,836 --> 01:24:15,362 There is a problem. 1207 01:24:19,813 --> 01:24:21,339 You won't say more? 1208 01:24:23,331 --> 01:24:25,769 - That's an old man. - What? 1209 01:24:25,979 --> 01:24:28,508 They say I'm talking bad to their children. 1210 01:24:31,147 --> 01:24:32,913 However, I will join the army. 1211 01:24:33,512 --> 01:24:35,881 Very? You registered? 1212 01:24:37,474 --> 01:24:39,342 I checked it online. 1213 01:24:41,567 --> 01:24:43,731 I get the impression 1214 01:24:43,861 --> 01:24:45,854 you're alone. 1215 01:24:46,913 --> 01:24:50,216 I don't need anyone on my back all the time. 1216 01:24:50,553 --> 01:24:52,922 - You have friends? - Of course. 1217 01:24:53,358 --> 01:24:55,124 You don't see them much? 1218 01:24:55,904 --> 01:24:57,100 I do. 1219 01:24:57,497 --> 01:25:01,130 My cousin lives downstairs. I see him and people. 1220 01:25:01,330 --> 01:25:05,099 What did you do together? Go out, talk... 1221 01:25:05,316 --> 01:25:07,183 We go out, we talk... 1222 01:25:07,553 --> 01:25:08,578 Normal items. 1223 01:25:09,979 --> 01:25:11,972 Is politics interesting for you? 1224 01:25:15,390 --> 01:25:16,381 No. 1225 01:25:17,581 --> 01:25:22,216 We see each other for fun, to laugh. 1226 01:25:22,424 --> 01:25:25,123 Don't throw away time with such nonsense. 1227 01:25:25,363 --> 01:25:28,961 Does the others work? What do your cousins do? 1228 01:25:29,170 --> 01:25:30,435 He is a mason. 1229 01:25:31,508 --> 01:25:33,444 He is with a temporary agent . 1230 01:25:33,613 --> 01:25:35,139 He doesn't produce much. 1231 01:25:35,383 --> 01:25:39,016 However, I think he can do more than you. 1232 01:25:39,725 --> 01:25:42,595 I don't know.
I am in my parents' house. 1233 01:25:42,620 --> 01:25:45,615 Dia punya istri dan anaknya. Tanggungan. 1234 01:25:48,542 --> 01:25:51,515 He clearly stated his political views... 1235 01:25:55,923 --> 01:25:57,359 What do you mean? 1236 01:25:58,094 --> 01:26:01,295 I will try to be clearer. Teddy is your cousin? 1237 01:26:02,236 --> 01:26:03,170 Do you know him? 1238 01:26:05,275 --> 01:26:07,245 I saw his internet profile. 1239 01:26:07,681 --> 01:26:10,277 You found it accidentally? 1240 01:26:10,620 --> 01:26:13,615 Not because of an accident. He is one your friend. 1241 01:26:13,826 --> 01:26:14,953 You saw me too? 1242 01:26:16,475 --> 01:26:19,573 He clearly expressed his opinion somehow. 1243 01:26:19,781 --> 01:26:22,150 He even posted a video 1244 01:26:22,354 --> 01:26:25,327 of his meeting in with a man 1245 01:26:25,352 --> 01:26:28,188 who has an extreme right wing idea. 1246 01:26:30,024 --> 01:26:31,994 You've investigated? 1247 01:26:32,339 --> 01:26:34,002 No, I'm not a police officer. 1248 01:26:34,027 --> 01:26:37,398 I was surprised to find unprotected ones. 1249 01:26:38,074 --> 01:26:40,876 Is it smart to use free access? 1250 01:26:41,080 --> 01:26:46,046 Proving that is not the extreme right wing. They only oppose the system. 1251 01:26:47,304 --> 01:26:50,242 That is the most correct way of defining itself. 1252 01:26:50,376 --> 01:26:52,403 For you, they are Nazis. 1253 01:26:52,680 --> 01:26:54,012 "You are a lot"? 1254 01:26:54,373 --> 01:26:56,343 You know what I mean. 1255 01:26:56,521 --> 01:26:58,651 I am not, but it's okay. 1256 01:27:00,541 --> 01:27:04,482 I see your video on the beach at night. 1257 01:27:04,507 --> 01:27:07,775 You, Teddy your cousin, friend... 1258 01:27:10,603 --> 01:27:11,571 You did it? 1259 01:27:13,424 --> 01:27:14,950 You're having fun. 1260 01:27:15,888 --> 01:27:19,385 You have disguised your face with fanfare. Remember &?> 1261 01:27:21,795 --> 01:27:23,093 At dawn. 1262 01:27:23,118 --> 01:27:24,314 Maybe. 1263 01:27:24,794 --> 01:27:26,457 I see you peel too. 1264 01:27:26,623 --> 01:27:27,819 Gosh... 1265 01:27:29,390 --> 01:27:31,656 And I see you have a gun. 1266 01:27:36,044 --> 01:27:37,877 What did you do with it? 1267 01:27:39,784 --> 01:27:41,982 Use it to scare yourself? 1268 01:27:43,192 --> 01:27:44,456 We have fun. 1269 01:27:45,963 --> 01:27:48,298 Strange way to have fun, right? 1270 01:27:48,736 --> 01:27:50,331 We don't hurt anyone. 1271 01:27:50,806 --> 01:27:52,606 I don't know about that. 1272 01:27:53,579 --> 01:27:55,606 Then again, I'm not police. 1273 01:27:57,654 --> 01:27:59,647 What I want to understand 1274 01:28:00,203 --> 01:28:02,469 is what you think at that time. 1275 01:28:02,494 --> 01:28:05,364 Why do you show yourself like that? 1276 01:28:05,969 --> 01:28:08,167 What do you say to yourself 1277 01:28:08,430 --> 01:28:10,400 when you made the video? 1278 01:28:15,523 --> 01:28:17,050 I will have one after all. 1279 01:28:18,696 --> 01:28:20,028 Please. 1280 01:28:33,959 --> 01:28:37,661 I don't understand what you're looking for. What can I say? 1281 01:28:39,033 --> 01:28:40,627 I don't know yet. 1282 01:28:41,057 --> 01:28:42,423 But I listen. 1283 01:28:43,871 --> 01:28:45,705 I don't have smart thing to say. 1284 01:28:45,886 --> 01:28:47,377 So you say - 1285 01:28:51,494 --> 01:28:53,590 For me, you think endlessly. 1286 01:28:54,632 --> 01:28:58,573 You are much smarter than you we want to think about. 1287 01:28:59,955 --> 01:29:01,822 I'm probably not very smart. 1288 01:29:02,537 --> 01:29:04,132 Maybe I'm really stupid. 1289 01:29:16,054 --> 01:29:18,354 I think I know why I'm interested in you. 1290 01:29:19,324 --> 01:29:21,522 Very? < br /> So tell me. 1291 01:29:23,780 --> 01:29:26,114 That's because I scare you. 1292 01:29:28,614 --> 01:29:29,639 Very? 1293 01:29:29,926 --> 01:29:31,190 I don't know... 1294 01:29:32,198 --> 01:29:33,325 That makes you excited? 1295 01:29:33,471 --> 01:29:35,635 No, I'm just trying to understand. 1296 01:29:38,620 --> 01:29:40,750 That's what you say to yourself. 1297 01:29:40,958 --> 01:29:42,928 But I see how you see me. 1298 01:29:49,375 --> 01:29:51,813 - I don't like that. - What? 1299 01:29:51,980 --> 01:29:53,142 All of this. 1300 01:29:53,884 --> 01:29:55,820 Your questions and things. 1301 01:29:56,322 --> 01:29:57,951 It hurts a little. 1302 01:29:59,449 --> 01:30:01,647 You act like a vampire. 1303 01:30:02,267 --> 01:30:05,797 You suck the blood of people and use it to make money. 1304 01:30:05,996 --> 01:30:08,626 You confuse everything. It's tiring. 1305 01:30:09,371 --> 01:30:10,168 Let's stop. 1306 01:30:12,029 --> 01:30:13,578 You are sure we will stop. 1307 01:30:24,846 --> 01:30:27,374 It's not always easy. 1308 01:30:27,617 --> 01:30:31,558 In a group, you always have conflicting ideas. 1309 01:30:31,726 --> 01:30:34,198 I am sometimes annoyed, 1310 01:30:34,398 --> 01:30:36,198 but in the long run, 1311 01:30:36,223 --> 01:30:39,993 I've met people I have never met in real life. 1312 01:30:40,731 --> 01:30:43,704 We work hard. This is not a holiday. 1313 01:30:43,729 --> 01:30:46,326 We will try to make something good. 1314 01:30:48,647 --> 01:30:52,177 I know we will not write a best-seller. 1315 01:30:52,934 --> 01:30:56,202 But it's better than mixing cement 1316 01:30:56,328 --> 01:30:57,695 > 1317 01:30:58,097 --> 01:31:00,625 or install a cable. 1318 01:31:02,554 --> 01:31:03,750 It's fun, we're laughing. 1319 01:31:05,451 --> 01:31:08,151 That's cool. 1320 01:31:09,137 --> 01:31:11,107 Writing a novel, frankly... 1321 01:31:12,259 --> 01:31:15,459 I never thought I would do it. 1322 01:31:15,887 --> 01:31:17,516 This is truly an amazing experience. 1323 01:31:18,104 --> 01:31:20,633 On my CV, 1324 01:31:22,512 --> 01:31:26,681 Before this, I wrote a lot, so this was an opportunity 1325 01:31:26,888 --> 01:31:29,257 in relation to my future career 1326 01:31:29,460 --> 01:31:32,296 as a writer or just a journalist. 1327 01:31:32,532 --> 01:31:34,559 However, we talk a lot. 1328 01:31:35,238 --> 01:31:38,837 I have found a way of thinking I never thought. 1329 01:31:39,046 --> 01:31:40,982 Who are these children? 1330 01:31:41,150 --> 01:31:43,850 This is social integration courses, right? 1331 01:31:44,658 --> 01:31:46,651 They are like other young people 1332 01:31:46,676 --> 01:31:49,614 who don't go out of school much 1333 01:31:49,639 --> 01:31:51,575 or culture too. 1334 01:31:52,139 --> 01:31:53,130 Forgive I. hope 1335 01:31:53,155 --> 01:31:57,529 they will find a relationship with trees and personal writing 1336 01:31:57,950 --> 01:31:59,385 to reconcile them with literature 1337 01:32:00,187 --> 01:32:01,486 and the world. 1338 01:32:01,825 --> 01:32:03,351 Ambitious, right? 1339 01:32:03,516 --> 01:32:05,349 We must remember 1340 01:32:05,374 --> 01:32:08,184 that the goal is to write a thriller. 1341 01:32:08,983 --> 01:32:12,651 injured is destined to be published. 1342 01:32:12,890 --> 01:32:14,017 Yes, of course. 1343 01:32:14,246 --> 01:32:16,273 It may be, and that is important. 1344 01:32:16,476 --> 01:32:19,312 There is nothing more stimulating 1345 01:32:19,415 --> 01:32:21,511 than making work, 1346 01:32:21,628 --> 01:32:23,655 whatever the literary value is. 1347 01:32:24,289 --> 01:32:27,786 We don't write for anything or for fun. 1348 01:32:28,020 --> 01:32:29,318 There are results. 1349 01:32:29,523 --> 01:32:31,288 The most interesting thing 1350 01:32:31,493 --> 01:32:34,796 is seeing them change over time. 1351 01:32:35,000 --> 01:32:37,597 The way they see themselves change. 1352 01:32:38,507 --> 01:32:41,308 Writing is a good way to shake yourself yourself, 1353 01:32:41,513 --> 01:32:44,816 avoid laziness and gain confidence. 1354 01:32:45,420 --> 01:32:46,787 The novel is a pretext, 1355 01:32:47,391 --> 01:32:49,020 means to do that. 1356 01:34:20,645 --> 01:34:22,171 > What are you doing here? 1357 01:34:55,848 --> 01:34:57,545 What is that weapon? 1358 01:34:58,654 --> 01:35:00,123 You're crazy? 1359 01:35:01,226 --> 01:35:02,353 I'm okay. 1360 01:35:24,239 --> 01:35:25,708 I don't understand. 1361 01:35:27,746 --> 01:35:29,739 What do you want me to say? 1362 01:35:30,652 --> 01:35:32,588 What do you want me to do & apos;? 1363 01:35:33,457 --> 01:35:34,948 What can I & apos;? 1364 01:35:37,799 --> 01:35:39,097 Can I help you? 1365 01:35:40,638 --> 01:35:42,073 I don't need help. p> 1366 01:35:51,627 --> 01:35:53,723 So, put the weapon down. 1367 01:35:54,866 --> 01:35:55,732 No. 1368 01:35:58,641 --> 01:36:00,737 At least stop me. 1369 01:36:17,879 --> 01:36:20,009 I am very scared. 1370 01:36:34,811 --> 01:36:36,303 We will go for a ride. 1371 01:36:38,085 --> 01:36:40,749 In your car. I will tell you where to go. 1372 01:37:20,033 --> 01:37:21,662 Come on, Antoine. 1373 01:37:23,473 --> 01:37:25,170 Explain everything. 1374 01:37:28,083 --> 01:37:29,518 Do you believe me? 1375 01:37:31,724 --> 01:37:34,093 You know you can trust me. 1376 01:37:35,397 --> 01:37:36,593 Right, Antoine? 1377 01:37:39,873 --> 01:37:41,399 I will not give know anyone. 1378 01:37:51,529 --> 01:37:53,556 Maybe we misunderstood each other. 1379 01:37:55,370 --> 01:37:57,238 Maybe you can explain it. 1380 01:38:04,655 --> 01:38:06,752 Take the track on the left. 1381 01:38:24,863 --> 01:38:26,354 Where are we going? 1382 01:38:36,619 --> 01:38:37,986 Stop here. 1383 01:38:39,191 --> 01:38:40,683 We will run from here. 1384 01:38:50,047 --> 01:38:51,413 What do you want? 1385 01:38:52,418 --> 01:38:53,945 I don't want to talk. 1386 01:40:35,892 --> 01:40:37,054 That's weird. 1387 01:40:37,796 --> 01:40:39,561 I have never been at night. 1388 01:40:57,334 --> 01:40:58,496 Are you cold? 1389 01:40:59,664 --> 01:41:00,632 No. 1390 01:42:07,274 --> 01:42:08,710 Go if you want. 1391 01:44:49,582 --> 01:44:51,518 - Olivia? < br /> - Yes? 1392 01:44:51,719 --> 01:44:54,714 Do you have synonyms for "buryΓÇ £? 1393 01:44:55,761 --> 01:44:56,923 Inter. 1394 01:44:57,398 --> 01:44:59,266 Lay to rest, grave... 1395 01:44:59,468 --> 01:45:01,939 Inter is good. 1396 01:45:21,312 --> 01:45:22,644 See who is back! 1397 01:45:24,316 --> 01:45:25,307 Hello. 1398 01:45:31,232 --> 01:45:33,396 I want to read something I wrote. 1399 01:45:34,472 --> 01:45:36,772 This is to say goodbye for good. 1400 01:45:37,211 --> 01:45:39,147 Why are you making us upset? 1401 01:45:39,982 --> 01:45:41,509 We don't care. 1402 01:45:41,719 --> 01:45:44,657 - Looking for applause ?? - He came in and went out. 1403 01:45:45,761 --> 01:45:48,358 I was thinking of sending it, 1404 01:45:49,401 --> 01:45:51,599 but I'd rather read it here. 1405 01:45:52,117 --> 01:45:53,643 I don't know now. 1406 01:45:56,115 --> 01:45:57,481 It's not too long? 1407 01:46:00,300 --> 01:46:01,963 Come on, we listen. 1408 01:46:11,219 --> 01:46:12,244 "Yes... 1409 01:46:12,688 --> 01:46:16,060 A man can kill because of boredom, just to see. 1410 01:46:16,396 --> 01:46:19,699 He can shoot someone because of boredom, 1411 01:46:19,903 --> 01:46:22,203 just for something to happen. 1412 01:46:22,441 --> 01:46:23,933 He told the police 1413 01:46:24,145 --> 01:46:27,983 he shot the man to become an Arab or Jewish or gay. 1414 01:46:28,620 --> 01:46:30,317 They will understand. 1415 01:46:30,557 --> 01:46:32,186 There is no explanation to be done. 1416 01:46:32,929 --> 01:46:35,867 But the victim is not important. 1417 01:46:36,336 --> 01:46:38,773 He can even shoot himself. 1418 01:46:38,975 --> 01:46:40,808 He can even shoot himself. 1419 01:46:41,012 --> 01:46:44,110 p> 1420 01:46:44,318 --> 01:46:46,118 They will also understand. 1421 01:46:46,233 --> 01:46:47,828 They will say he has no future, no friends... 1422 01:46:48,293 --> 01:46:49,785 He doesn't do anything. 1423 01:46:52,200 --> 01:46:54,193 So he gets bored and waits. 1424 01:46:54,471 --> 01:46:55,838 But for what? 1425 01:46:56,609 --> 01:46:57,874 He floated together. 1426 01:46:58,647 --> 01:47:00,846 Only to fill the time. 1427 01:47:01,374 --> 01:47:03,037 To spend time, as they say. 1428 01:47:03,074 --> 01:47:05,408 But the city killed it. 1429 01:47:05,994 --> 01:47:07,828 Always the same route. 1430 01:47:08,299 --> 01:47:12,501 Always the same route. 1431 01:47:13,210 --> 01:47:14,701 > 1432 01:47:14,889 --> 01:47:17,690 Sometimes, to get rid of boredom, he will take a long detour. 1433 01:47:17,941 --> 01:47:21,403 But that doesn't work. 1434 01:47:21,937 --> 01:47:23,565 He knows all the paths and traces. 1435 01:47:23,696 --> 01:47:25,792 p> 1436 01:47:25,951 --> 01:47:30,051 He often travels so often, alone, always alone. 1437 01:47:31,419 --> 01:47:33,446 Always the same landscape. 1438 01:47:33,673 --> 01:47:35,507 Pages that nobody can avoid. 1439 01:47:35,650 --> 01:47:38,850 the workers or tankers are built there. 1440 01:47:39,919 --> 01:47:41,581 That's not the story. 1441 01:47:42,290 --> 01:47:45,627 He met people he knew and pretended to be happy. 1442 01:47:45,831 --> 01:47:49,361 He knows everyone, so try to avoid it. 1443 01:47:50,373 --> 01:47:53,073 He feels these people smile at him, 1444 01:47:53,312 --> 01:47:57,275 who claim to like or help him, < br /> talk to him like an animal. 1445 01:47:57,677 --> 01:47:59,510 An animal is trained. 1446 01:48:00,159 --> 01:48:03,154 He must realize, even if he is bored, 1447 01:48:03,375 --> 01:48:05,243 even if friends his friend is a foreigner, 1448 01:48:05,480 --> 01:48:08,418 even without a future, without friends, without work, 1449 01:48:08,729 --> 01:48:10,391 he should feel lucky. "P 1450 01:48:15,425 --> 01:48:16,553 There. 1451 01:48:21,568 --> 01:48:22,901 I'll leave you. 1452 01:48:26,007 --> 01:48:27,134 Goodbye. 1453 01:53:08,008 --> 01:53:10,638 Submitted by: www.subtitlecinema.com