1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:02,167 --> 00:00:08,167 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:08,192 --> 00:00:14,192 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:00:14,216 --> 00:00:20,216 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:20,240 --> 00:00:26,240 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 6 00:00:27,311 --> 00:00:29,519 My name is Diana Henriques. 7 00:00:29,563 --> 00:00:33,106 As an investigative reporter for "New York Times," 8 00:00:33,150 --> 00:00:37,444 I've covered the Bernie Madoff scandal since the first day it started. 9 00:00:38,851 --> 00:00:42,242 After months of and correspondence requests, 10 00:00:42,242 --> 00:00:45,779 I finally can sit down and interview Bernie Madoff... 11 00:00:45,779 --> 00:00:48,705 ... on August 24, 2010. 12 00:00:50,037 --> 00:00:51,682 Until today, 13 00:00:51,682 --> 00:00:56,922 The only visitor regardless of from his lawyer is his wife. 14 00:00:56,965 --> 00:01:01,419 He doesn't answer any independent questions about his crime... 15 00:01:01,419 --> 00:01:05,557 ... except when he stands in court and responds to the judge. 16 00:01:06,376 --> 00:01:08,176 On that occasion, 17 00:01:08,176 --> 00:01:11,975 He looks stiff, and must be helped. 18 00:01:11,975 --> 00:01:15,608 But during our conversation, he looked calm, 19 00:01:15,608 --> 00:01:20,946 Without feeling hidden, be honest and trustworthy. 20 00:01:20,989 --> 00:01:24,625 That is his talent and curse. 21 00:01:25,480 --> 00:01:27,069 That is what makes it capable... 22 00:01:27,069 --> 00:01:29,913 ... to carry out the largest recorded Ponzi scheme. 23 00:01:30,963 --> 00:01:33,750 $ 65 billion. 24 00:01:36,090 --> 00:01:43,718 Bernard L. Madoff, prisoner number 61727054. 25 00:01:53,397 --> 00:01:57,039 In foreign trade today, the Nikkei is down by 8%... 26 00:01:57,039 --> 00:01:59,715 ... with Australian standards that don't leave far. 27 00:01:59,715 --> 00:02:01,937 Not yet seen signs crisis will end... 28 00:02:01,937 --> 00:02:04,813 ... like the future of DOW, which has fallen this morning on Wall Street... 29 00:02:04,813 --> 00:02:07,317 ... and Main Street continues to find itself... 30 00:02:07,317 --> 00:02:09,821 ... is in the midst of the greatest collapse... / Damn. 31 00:02:09,846 --> 00:02:11,780 ... since the Great Depression. 32 00:02:11,780 --> 00:02:14,204 Investors and banks hold _ their cash... 33 00:02:14,204 --> 00:02:17,386 ... to be more confident of being able to return enter the financial market. 34 00:02:17,386 --> 00:02:21,729 Let's go back to Bob Summers with another city story... 35 00:02:21,729 --> 00:02:24,254 ... which is under mortgage crisis. 36 00:02:24,254 --> 00:02:27,137 I'm in Fresno, California, where if you see... 37 00:02:32,703 --> 00:02:34,472 Let me talk first. 38 00:02:34,472 --> 00:02:36,855 This is really crazy. 39 00:02:36,899 --> 00:02:38,644 We can't back down this time, Andy. 40 00:02:38,644 --> 00:02:40,984 We cannot back down. We will keep the firm. 41 00:02:41,028 --> 00:02:43,273 What, no good morning, no greetings? 42 00:02:43,298 --> 00:02:45,238 Father? 43 00:02:47,682 --> 00:02:49,659 What's wrong? 44 00:02:49,703 --> 00:02:51,947 You issue a bonus of amounting to 175 million? 45 00:02:51,947 --> 00:02:53,371 Right./ In December? 46 00:02:53,415 --> 00:02:55,270 We have been through a difficult year. 47 00:02:55,270 --> 00:02:57,399 The year is not over yet. We still don't know how the results are. 48 00:02:57,399 --> 00:02:58,908 I want to give them gifts. 49 00:02:58,908 --> 00:03:01,001 I want them to feel good already working here. 50 00:03:01,001 --> 00:03:03,260 There is no reason if the bonus is issued in February, 51 00:03:03,260 --> 00:03:04,604 Especially with situations like this. 52 00:03:04,629 --> 00:03:06,704 You don't listen to me. 53 00:03:06,704 --> 00:03:09,037 It is important that people can take care of their families. 54 00:03:09,037 --> 00:03:10,764 Isn't it better to play safe? 55 00:03:10,807 --> 00:03:12,976 Waiting for unpredictable income just in case? 56 00:03:12,976 --> 00:03:15,179 I paid the bonus now. 57 00:03:15,179 --> 00:03:17,479 But that's crazy. That doesn't make sense. 58 00:03:19,358 --> 00:03:22,859 Peter ./ Bernie, come on. 59 00:03:22,903 --> 00:03:25,612 This is not a debate. 60 00:03:26,952 --> 00:03:30,530 I pay the bonus now. I take care of everything. 61 00:03:30,530 --> 00:03:32,290 Daddy, are you okay? 62 00:03:32,315 --> 00:03:34,802 What's wrong with you? 63 00:03:34,827 --> 00:03:36,706 Daddy is okay. 64 00:03:36,750 --> 00:03:38,583 Alright, are you sure? 65 00:03:38,627 --> 00:03:41,169 Bernie, tell them. 66 00:03:41,213 --> 00:03:43,224 Tell us what? 67 00:03:45,535 --> 00:03:48,233 What's up, well? What happened? 68 00:03:53,324 --> 00:03:55,350 What's wrong, Dad? 69 00:03:58,363 --> 00:04:00,171 I have to talk to you. 70 00:04:00,196 --> 00:04:02,283 You can. You know you can. 71 00:04:02,308 --> 00:04:04,384 I know. 72 00:04:12,156 --> 00:04:14,815 Here is like an aquarium. 73 00:04:16,625 --> 00:04:19,332 Aquarium. 74 00:04:22,671 --> 00:04:24,865 Everyone can see all here. 75 00:04:24,890 --> 00:04:27,841 Why don't we install curtains? 76 00:04:30,215 --> 00:04:32,030 Hello? / Hello, Ruth. 77 00:04:32,030 --> 00:04:34,100 Hi./ Children and I will go home. 78 00:04:34,125 --> 00:04:37,309 Why? / I want to talk to all of you. 79 00:04:37,309 --> 00:04:39,269 OK. 80 00:04:39,269 --> 00:04:41,896 Yes, we will go home soon./ Good. 81 00:04:49,906 --> 00:04:52,289 Is this your health? 82 00:04:54,610 --> 00:04:56,404 No. 83 00:05:20,020 --> 00:05:22,438 Come on to the study room below. 84 00:05:32,283 --> 00:05:35,696 There is no other way for to say it. 85 00:05:37,306 --> 00:05:39,872 None of these are real. 86 00:05:39,916 --> 00:05:41,733 These are just big lies. 87 00:05:41,733 --> 00:05:44,303 What? / Financial advisor. 88 00:05:44,303 --> 00:05:45,961 That is fraud. 89 00:05:46,005 --> 00:05:47,902 There is no investment. 90 00:05:47,902 --> 00:05:50,444 What are you talking about? Of course there is investment. 91 00:05:50,468 --> 00:05:53,219 I compose it. / That is in every statement. 92 00:05:53,262 --> 00:05:56,305 I concocted it. / I saw the trade. 93 00:05:56,349 --> 00:05:58,537 That's fake. 94 00:05:58,601 --> 00:06:00,059 Everything is fake. 95 00:06:00,103 --> 00:06:02,734 Basically, it's just a big Ponzi scheme. 96 00:06:04,208 --> 00:06:06,903 What is a Ponzi scheme? 97 00:06:06,903 --> 00:06:08,515 I take money from people. 98 00:06:08,515 --> 00:06:11,779 I give it to others and I never... Nothing is left. 99 00:06:11,823 --> 00:06:14,740 There should be 50 billion there. 100 00:06:14,784 --> 00:06:16,700 That's completely incorrect. 101 00:06:16,744 --> 00:06:18,870 Everything is gone. I talked to Peter. 102 00:06:18,870 --> 00:06:21,372 I told him he would give himself up next week. 103 00:06:24,961 --> 00:06:26,942 Why did you do this? 104 00:06:26,942 --> 00:06:31,224 I can't stop... / Bullshit. 105 00:06:31,224 --> 00:06:32,934 It gets bigger and bigger, and it can't stop. 106 00:06:32,934 --> 00:06:35,553 Bullshit. 107 00:06:35,596 --> 00:06:38,366 I don't mean to be like this. / No, no, no. 108 00:06:38,366 --> 00:06:40,372 You can't do this. I am your child. 109 00:06:40,372 --> 00:06:43,911 Daddy, why are you doing this? 110 00:06:43,911 --> 00:06:45,646 I will arrange everything for you. 111 00:06:45,690 --> 00:06:47,989 Yes. everything will be fine. 112 00:06:47,989 --> 00:06:50,847 There are still several hundred million left. 113 00:06:50,847 --> 00:06:54,391 I will make sure if all of you are handled, 114 00:06:54,391 --> 00:06:57,689 The whole family, some loyal employees. 115 00:06:57,689 --> 00:07:00,619 Everything will be fine. I only need a week. 116 00:07:02,582 --> 00:07:06,669 What are we managing? With stolen money? 117 00:07:06,669 --> 00:07:08,495 He's a villain! 118 00:07:08,495 --> 00:07:10,808 He will spend his life in prison. 119 00:07:10,808 --> 00:07:13,558 Daddy, why are you doing this? / You're not my father. 120 00:07:18,342 --> 00:07:22,808 I explain to them if it's not dangerous, 121 00:07:22,852 --> 00:07:25,019 If when I start this problem... 122 00:07:25,062 --> 00:07:27,423 Or this crime... 123 00:07:27,423 --> 00:07:28,945 If one thing I think about... 124 00:07:28,945 --> 00:07:30,939 ... is that I can work out the way out. 125 00:07:30,939 --> 00:07:34,159 But it becomes impossible. 126 00:07:34,159 --> 00:07:38,199 The harder I try, the more inside I dig a hole for myself. 127 00:07:40,510 --> 00:07:43,707 But that with one goal. 128 00:07:43,707 --> 00:07:47,783 I refuse to acknowledge the facts, can't acknowledge the fact... 129 00:07:47,783 --> 00:07:49,634 ... if for the first time in my life I have failed. 130 00:07:49,634 --> 00:07:52,546 I can't admit that failure. 131 00:07:54,397 --> 00:07:56,956 And what is that failure? 132 00:08:02,434 --> 00:08:05,100 Shortly after, I... 133 00:08:06,633 --> 00:08:09,353 I think back to the office. 134 00:08:09,353 --> 00:08:11,890 Andy is there. I saw Andy. 135 00:08:11,890 --> 00:08:13,984 Are you two talking? 136 00:08:14,028 --> 00:08:17,886 He mentioned if he... 137 00:08:17,886 --> 00:08:21,116 He and Mark consult with a lawyer. 138 00:08:22,930 --> 00:08:25,568 And apparently, he went to meet Martin London... 139 00:08:25,568 --> 00:08:27,646 Retired lawyers who are highly respected. 140 00:08:27,646 --> 00:08:30,111 He's Mark's father-in-law. / Right. 141 00:08:30,111 --> 00:08:32,969 He also invested a number of money with you, right? 142 00:08:32,969 --> 00:08:36,229 Quite often, but less than others. 143 00:08:37,023 --> 00:08:39,394 For God's sake. 144 00:08:39,394 --> 00:08:41,029 50 million? 145 00:08:41,029 --> 00:08:43,993 50 million with "J." 146 00:08:43,993 --> 00:08:47,039 For God's sake. 147 00:08:47,039 --> 00:08:50,181 Good, I'm in Hartford. I was there at 3pm. 148 00:08:51,806 --> 00:08:54,817 You have to understand business financial management... 149 00:08:54,817 --> 00:08:56,737 ... operate from a small office. 150 00:08:56,762 --> 00:08:58,960 The office is on a separate floor. / Floor 17. 151 00:08:58,960 --> 00:09:00,792 That always seems to work. / With lots of clients, I think. 152 00:09:00,792 --> 00:09:02,552 Investment funds. I know he even has to reject people sometimes. 153 00:09:02,552 --> 00:09:05,569 All trade... / Trade through European counterparts. 154 00:09:05,569 --> 00:09:07,657 That's why he has a London office. / Then then above... 155 00:09:07,657 --> 00:09:09,659 ... on the 19th floor is market creation. 156 00:09:09,659 --> 00:09:13,252 That's where we work. / This is not our direct problem. 157 00:09:13,296 --> 00:09:16,114 But if he plans spend this week... 158 00:09:16,114 --> 00:09:21,374 ... by distributing income among relatives, 159 00:09:21,374 --> 00:09:25,372 Employees and friends, this is not over yet. 160 00:09:25,372 --> 00:09:28,142 This is an ongoing crime. 161 00:09:28,185 --> 00:09:31,102 So what do you mean? We have to leave him? 162 00:09:31,102 --> 00:09:33,856 You can't hand him over. You are an accomplice. 163 00:09:40,112 --> 00:09:43,868 MORNING OF THE MORNING 164 00:09:47,288 --> 00:09:49,079 Yes? 165 00:09:50,750 --> 00:09:53,083 Good, everything is fine. 166 00:09:53,127 --> 00:09:54,543 Yes. 167 00:09:58,257 --> 00:10:00,514 Who is that? 168 00:10:00,514 --> 00:10:02,509 The FBI has arrived. 169 00:10:07,489 --> 00:10:09,600 I know why you're here. 170 00:10:09,644 --> 00:10:13,853 We are here to find out if is an innocent explanation. 171 00:10:15,661 --> 00:10:18,567 There is no explanation innocent. 172 00:10:20,851 --> 00:10:23,530 Is there a place for we talk four eyes? 173 00:10:23,574 --> 00:10:25,355 Over there. 174 00:10:31,290 --> 00:10:34,917 He said he did surgery Ponzi scheme since 1970. 175 00:10:36,712 --> 00:10:39,630 He is so straightforward about the matter. 176 00:10:39,674 --> 00:10:41,784 He is not nervous and scared. 177 00:10:41,784 --> 00:10:43,973 He is very relaxed. 178 00:10:43,973 --> 00:10:47,012 Sir, he stated acting alone. 179 00:10:47,056 --> 00:10:48,430 Good, sir. 180 00:10:48,474 --> 00:10:50,018 I will bring him. 181 00:10:55,564 --> 00:10:58,827 Hi, this is Ruth. Are the kids there? 182 00:11:00,311 --> 00:11:02,152 They are not there. 183 00:11:03,462 --> 00:11:05,781 He can't come today. 184 00:11:09,416 --> 00:11:11,330 Sir, you have to open the belt, 185 00:11:11,355 --> 00:11:14,848 But shoes, ties and other jewelry. 186 00:11:21,762 --> 00:11:23,399 This? / Yes. 187 00:11:23,424 --> 00:11:26,779 Credit cards, cash, whatever is in your pocket, sir. 188 00:12:00,755 --> 00:12:03,028 Please turn around, sir. 189 00:12:05,259 --> 00:12:07,384 Hand behind. 190 00:12:07,428 --> 00:12:09,249 Fist both hands. 191 00:12:18,105 --> 00:12:20,099 Get rid of those items. 192 00:12:20,099 --> 00:12:22,275 And contact Ike Sorkin. 193 00:12:44,803 --> 00:12:48,258 What happens at night 9 December 2008? 194 00:12:48,302 --> 00:12:53,701 My sister tells me if the business advisor is a Ponzi scheme. 195 00:12:53,701 --> 00:12:56,396 What is your reaction when you hear if Mr. Madoff... 196 00:12:56,396 --> 00:12:58,221 ... do Ponzi schemes? 197 00:12:58,221 --> 00:13:00,938 I was very surprised. 198 00:13:00,981 --> 00:13:02,967 When your first interview with the government, 199 00:13:02,967 --> 00:13:04,918 You declare if you idolize your brother. 200 00:13:04,918 --> 00:13:06,802 Is that true? / Yes, that's right. 201 00:13:06,802 --> 00:13:10,364 Why are you idolizing your brother ? 202 00:13:10,550 --> 00:13:12,407 Because he is very smart. 203 00:13:12,451 --> 00:13:14,815 Wherever you go, people talk about Bernie. 204 00:13:14,815 --> 00:13:16,919 He is a true pioneer. 205 00:13:16,919 --> 00:13:18,486 Everyone in the industry, 206 00:13:18,486 --> 00:13:21,313 Includes high ranking officials at SEC, 207 00:13:21,313 --> 00:13:23,093 Believe if my brother... 208 00:13:23,093 --> 00:13:29,217 ... one of the most respected and successful traders of his time. 209 00:13:29,217 --> 00:13:31,927 No one believes that surpasses me. 210 00:13:31,971 --> 00:13:34,557 I respect him. 211 00:13:36,312 --> 00:13:39,601 I fully trust him. 212 00:13:41,706 --> 00:13:43,981 Sorkin./ Ike, this is Bernie. 213 00:13:44,024 --> 00:13:48,508 I am at the FBI headquarters and I am handcuffed to the wall. 214 00:13:48,508 --> 00:13:51,153 Bernie, don't talk anymore. 215 00:13:52,331 --> 00:13:54,408 We held him this morning. 216 00:13:54,451 --> 00:13:55,919 Is he okay? 217 00:13:55,919 --> 00:13:57,702 I handcuffed myself. 218 00:13:57,702 --> 00:14:00,208 He doesn't talk much as we expected. 219 00:14:01,300 --> 00:14:05,085 Honestly, he looks relieved 220 00:14:07,464 --> 00:14:09,804 You do the right thing, son. 221 00:14:22,513 --> 00:14:24,646 Facing left. 222 00:14:27,860 --> 00:14:31,427 Yes, the FBI is just processing it... 223 00:14:31,427 --> 00:14:34,364 ... and they move him to Pearl Street. 224 00:14:34,408 --> 00:14:36,347 Yes, we are there now. 225 00:14:36,524 --> 00:14:39,507 So you make money from trading. 226 00:14:40,706 --> 00:14:42,539 There is no trade. 227 00:14:42,583 --> 00:14:44,958 What do you mean? / I made it up. 228 00:14:45,002 --> 00:14:48,378 Isn't there a statement? / Every month, and it's fake. 229 00:14:48,422 --> 00:14:50,815 Date of purchase, fake. 230 00:14:50,815 --> 00:14:53,171 Stock, fake. Options, fake; 231 00:14:53,171 --> 00:14:54,591 Money back, it's fake. 232 00:14:54,591 --> 00:14:57,833 When did you last trade ? 233 00:14:59,246 --> 00:15:01,291 15 years ago. 234 00:15:02,962 --> 00:15:05,354 Who else knows? 235 00:15:05,397 --> 00:15:07,264 I act alone. 236 00:15:08,967 --> 00:15:12,027 When did he tell you he started this Ponzi scheme? 237 00:15:12,071 --> 00:15:14,030 He doesn't tell. 238 00:15:14,074 --> 00:15:16,954 And as long as he does that, you don't know? 239 00:15:16,954 --> 00:15:20,036 I don't know. / What is your position at the firm? 240 00:15:20,080 --> 00:15:23,873 I take care of NASDAQ since the end of the '90s, 241 00:15:23,917 --> 00:15:27,100 Plus taking care of market creation in 2001, 242 00:15:27,100 --> 00:15:30,043 And move to handle exclusive trade in 2003... 243 00:15:30,043 --> 00:15:31,874 You don't answer my question. 244 00:15:31,874 --> 00:15:33,577 What exactly is your position at the firm? 245 00:15:33,577 --> 00:15:35,315 I was only in the office a few weeks. 246 00:15:35,315 --> 00:15:37,976 I built a separate business named Madoff Energy... 247 00:15:37,976 --> 00:15:41,089 Sir, what is your exact position in BLM? 248 00:15:42,022 --> 00:15:48,439 Director of Trade in Property Rights and Co-Director of Trade. 249 00:15:48,483 --> 00:15:51,865 Where does the money for this loan come from? 250 00:15:51,865 --> 00:15:55,255 A loan that makes you able buy your apartment on SOHO, 251 00:15:55,255 --> 00:15:58,212 Your home in Greenwich, your home on Nantucket. 252 00:15:58,212 --> 00:16:01,634 I consider what he produces through investment. 253 00:16:01,634 --> 00:16:04,167 From the private advisor? / Right. 254 00:16:04,192 --> 00:16:06,179 On the 17th floor? / Right. 255 00:16:06,204 --> 00:16:09,827 And you never ask what happened on the 17th floor? 256 00:16:09,827 --> 00:16:11,601 Of course I ask. 257 00:16:11,601 --> 00:16:14,590 Really? / Yes. 258 00:16:14,634 --> 00:16:17,176 But... / But what? 259 00:16:17,220 --> 00:16:19,527 He always says, 260 00:16:19,527 --> 00:16:22,236 "You take care of your business and I will take care of my business." 261 00:16:22,236 --> 00:16:27,311 And you never thought of following that question? 262 00:16:27,355 --> 00:16:31,447 You don't understand... / You're right. I don't understand... 263 00:16:31,447 --> 00:16:34,579 ... how can you work in the same office as your father... 264 00:16:34,579 --> 00:16:37,822 ... for 20 years but the same once did not expect. 265 00:16:37,866 --> 00:16:40,419 Absolutely? 266 00:16:40,444 --> 00:16:42,702 Who are your father's clients? 267 00:16:42,746 --> 00:16:44,929 I don't know everything, 268 00:16:44,929 --> 00:16:50,737 But Jeffry Picower is the biggest . 269 00:16:50,737 --> 00:16:53,212 Fred Wilpon and Saul Katz from Mets. 270 00:16:53,256 --> 00:16:56,174 HSBC, Royal Bank of Scotland, 271 00:16:56,217 --> 00:16:59,350 Some family friends, Marty. 272 00:16:59,350 --> 00:17:03,723 But he doesn't talk about who or what he does for them. 273 00:17:03,767 --> 00:17:07,643 Our money also exists with him. 274 00:17:07,687 --> 00:17:11,043 So you never suspect your father? 275 00:17:11,043 --> 00:17:12,815 Absolutely? 276 00:17:12,859 --> 00:17:14,566 Do you know who he is? 277 00:17:14,566 --> 00:17:17,921 I think we all started to understand who is actually your father, Mr. Madoff. 278 00:17:17,921 --> 00:17:19,781 He is not just my father. 279 00:17:19,824 --> 00:17:23,451 He is an idol. 280 00:17:23,495 --> 00:17:27,459 We talk about people who make up the modern market as we know it. 281 00:17:27,459 --> 00:17:29,756 He forms NASDAQ. 282 00:17:29,756 --> 00:17:32,006 He is the Chair of NASDAQ. 283 00:17:32,006 --> 00:17:34,746 He is Chair of the Cleaning Corporation National Securities, 284 00:17:34,746 --> 00:17:37,978 Chair of the Cleansing Corporation International Securities, 285 00:17:37,978 --> 00:17:40,593 Chairperson of the National Association Securities Trading, 286 00:17:40,637 --> 00:17:43,003 The current FINRA, before FINRA stands. 287 00:17:43,028 --> 00:17:44,786 Chair of the SIA Trade Committee. 288 00:17:44,786 --> 00:17:47,396 We understand what you mean, sir... / No, I don't think you understand. 289 00:17:47,396 --> 00:17:49,454 Chairperson of the Executive Committee National Business. 290 00:17:49,454 --> 00:17:51,958 Sir, we understand. / Member of SIA Federal Regulatory Committee. 291 00:17:51,958 --> 00:17:55,629 Sir, enough. / Chairman of the NASD Committee Small Order Execution. 292 00:17:55,629 --> 00:17:58,191 You ask me how I don't know. 293 00:17:58,191 --> 00:18:01,489 I ask you. 294 00:18:01,533 --> 00:18:04,636 You're FBI, you're SEC. 295 00:18:04,636 --> 00:18:09,580 You investigated him before, so I asked you! 296 00:18:09,624 --> 00:18:12,717 How do you not know?! / Sir! 297 00:18:12,742 --> 00:18:15,647 We don't focus here. But you. 298 00:18:15,647 --> 00:18:19,581 You said if you never set foot on the 17th floor? 299 00:18:21,173 --> 00:18:23,390 No. 300 00:18:24,156 --> 00:18:26,301 Why not? 301 00:18:32,622 --> 00:18:37,813 FLOOR 17 302 00:18:44,993 --> 00:18:48,436 What happened on the morning of on December 11, 2008? 303 00:18:48,436 --> 00:18:52,832 I am in my office and I receive phone calls. 304 00:18:52,876 --> 00:18:54,876 Who contacted? 305 00:18:54,919 --> 00:18:57,712 That's Bernie Madoff. 306 00:18:57,755 --> 00:18:59,714 What is Bernie Madoff say to you? 307 00:18:59,757 --> 00:19:01,002 Yes? 308 00:19:01,027 --> 00:19:03,388 Frank, my brother, are in the office... 309 00:19:03,388 --> 00:19:05,818 What? / ... with the FBI. 310 00:19:05,818 --> 00:19:07,763 What's up? 311 00:19:07,807 --> 00:19:11,470 How old are you when you were first working for Bernie Madoff? 312 00:19:11,470 --> 00:19:13,787 I'm still 19 years old. 313 00:19:13,787 --> 00:19:17,263 What capacity do you know? 314 00:19:17,483 --> 00:19:20,209 He is my boss. 315 00:19:20,209 --> 00:19:23,752 What type of work do you do for him all this time? 316 00:19:23,752 --> 00:19:26,070 Whatever he asks for me to do. 317 00:19:26,070 --> 00:19:28,068 Everything. Starting from doing the task... 318 00:19:28,068 --> 00:19:31,041 ... to take care of the department investment advisor. 319 00:19:31,041 --> 00:19:34,498 Do you know why the FBI is in the office of Peter Madoff? 320 00:19:34,542 --> 00:19:37,419 Yes, I know. 321 00:19:37,419 --> 00:19:40,379 What does that mean for you? 322 00:19:40,423 --> 00:19:42,814 That means I will go to jail. 323 00:19:45,293 --> 00:19:47,353 Why do you think you will go to jail? 324 00:19:47,353 --> 00:19:50,392 Because I am aware of the nature of the operation. 325 00:19:50,417 --> 00:19:53,935 What is the nature of the operation? 326 00:19:55,188 --> 00:19:59,398 Simply put, it's fraud. 327 00:20:01,110 --> 00:20:04,795 I always think Bernie can fix that, you know? 328 00:20:04,795 --> 00:20:07,308 He has money here and there, he moves a lot of shares. 329 00:20:07,308 --> 00:20:09,011 There are always parts that are moved. 330 00:20:09,035 --> 00:20:11,884 Maybe I lied to myself. 331 00:20:11,884 --> 00:20:15,790 I don't know, but I think he can handle it. 332 00:20:18,125 --> 00:20:19,968 What is this? 333 00:20:19,968 --> 00:20:22,880 Bernie is arrested because of securities fraud. 334 00:20:22,924 --> 00:20:26,342 SEC gets a court order to confiscate and close us. 335 00:20:26,386 --> 00:20:29,220 Without investigation? What do they know? 336 00:20:29,264 --> 00:20:31,694 Whatever Bernie says to them. 337 00:20:34,275 --> 00:20:36,936 Sir, who is that person? 338 00:20:36,980 --> 00:20:39,355 He works here. 339 00:20:39,399 --> 00:20:43,067 Where? / On the 17th floor Is there a 17th floor? 340 00:20:43,111 --> 00:20:45,392 Annette, Bernie is detained because of securities fraud. 341 00:20:57,768 --> 00:21:01,273 The SEC and the FBI are now above. 342 00:21:01,273 --> 00:21:03,827 What? 343 00:21:03,827 --> 00:21:05,589 What does that mean? 344 00:21:05,633 --> 00:21:07,508 We need your key card, ma'am. 345 00:21:11,230 --> 00:21:13,283 346 00:21:20,541 --> 00:21:22,103 Come on, come on, come on. 347 00:21:22,103 --> 00:21:24,897 Please, come on... 348 00:21:28,673 --> 00:21:30,095 Open the door. 349 00:21:30,680 --> 00:21:33,457 FBI! Everyone stop whatever you do! 350 00:21:33,457 --> 00:21:37,776 FBI! I said stop whatever you are doing right now. 351 00:21:37,776 --> 00:21:40,329 Stay away from the computer! 352 00:21:40,329 --> 00:21:43,878 Sir, FBI. Don't touch the computer. 353 00:21:43,921 --> 00:21:46,778 I say stay away from the computer! 354 00:21:56,568 --> 00:21:59,386 Financial advisor fully separate business, 355 00:21:59,386 --> 00:22:01,777 A completely separate body. 356 00:22:01,777 --> 00:22:04,028 Both of them shouldn't meet, 357 00:22:04,028 --> 00:22:05,657 And that doesn't happen. 358 00:22:05,657 --> 00:22:08,163 And obviously I deliberately made it like that. 359 00:22:08,163 --> 00:22:10,894 What about your brother? Peter is in trouble. 360 00:22:10,894 --> 00:22:13,446 Right./ Because he trusts you. 361 00:22:13,470 --> 00:22:14,994 He does what you say to him. 362 00:22:14,994 --> 00:22:19,426 That's right. / And you asked him to do things that exposed him... 363 00:22:19,426 --> 00:22:22,208 ... towards the criminal responsibility _ he faces today. 364 00:22:22,251 --> 00:22:24,994 How do you justify that, Bernie? 365 00:22:24,994 --> 00:22:28,705 How do you sleep with it? 366 00:22:28,705 --> 00:22:30,788 I think the only way I can sleep with it... ... is because I know if Peter doesn't know anything... 367 00:22:30,788 --> 00:22:32,907 ... even though I asked him to do something... 368 00:22:32,907 --> 00:22:34,876 ... which he didn't realize could make him dragged into... 369 00:22:34,876 --> 00:22:39,975 In this crime. 370 00:22:40,019 --> 00:22:44,485 Bernie always needs people. 371 00:22:48,035 --> 00:22:50,734 He will find your weak point and he will stab him. 372 00:22:50,734 --> 00:22:53,888 That's Bernie and she can really annoying. 373 00:22:53,888 --> 00:22:57,326 But it's not like this. 374 00:22:57,370 --> 00:22:58,953 I mean, don't steal other people's money. 375 00:22:58,996 --> 00:23:01,451 Initially, I started thinking, 376 00:23:01,451 --> 00:23:03,707 "Gosh, are there grandchildren someone who was kidnapped? 377 00:23:03,707 --> 00:23:07,253 " Is this 10 million ransom? " 10 million what? 378 00:23:07,296 --> 00:23:09,964 10 million given to Ruth... 379 00:23:09,989 --> 00:23:11,932 380 00:23:11,957 --> 00:23:14,596 381 00:23:14,621 --> 00:23:17,805 ... and pull it from Cohmad's account... 382 00:23:17,849 --> 00:23:21,803 ... then transfer it to his Wachovia account. 383 00:23:22,264 --> 00:23:24,521 I mean, what do I know? 384 00:23:24,521 --> 00:23:27,106 I always watch crime stories, you know? 385 00:23:27,150 --> 00:23:30,359 I sleep every night with "SVU." 386 00:23:30,403 --> 00:23:31,932 You said on December 10, 387 00:23:31,932 --> 00:23:35,365 Ruth Madoff drew $ 10 million from her Cohmad account... 388 00:23:35,365 --> 00:23:37,275 ... and transfer it to a personal account? 389 00:23:37,275 --> 00:23:39,306 Right, but that's not normal. 390 00:23:39,306 --> 00:23:43,914 Suppose it's like having a machine ATM in your living room. 391 00:23:43,958 --> 00:23:47,077 Except, when something happens, you wonder. 392 00:23:52,467 --> 00:23:54,811 Mother is here! 393 00:23:56,328 --> 00:23:58,072 Don't forget your ball. 394 00:23:58,072 --> 00:24:00,764 We will go to Connecticut for a few days. 395 00:24:00,808 --> 00:24:02,433 Do you know it might be snowy? 396 00:24:02,477 --> 00:24:05,269 There has been no news about the arrest. 397 00:24:11,686 --> 00:24:13,986 This is from my mother. / Don't answer it. 398 00:24:14,030 --> 00:24:17,445 You know what Flumenbaum said. There are no contacts. 399 00:24:17,445 --> 00:24:19,408 Don't screw up, Mark. 400 00:24:23,664 --> 00:24:25,956 Hi, Ma'am / Hi, Mark. 401 00:24:26,000 --> 00:24:28,399 Honey, mother with your father... 402 00:24:28,399 --> 00:24:32,847 ... and for guarantee of release they need four hands. 403 00:24:32,847 --> 00:24:35,049 The security deposit is $ 10 million. 404 00:24:35,092 --> 00:24:38,432 What? - I know. Do you believe that? 405 00:24:38,457 --> 00:24:42,348 OK, can you come here? Mother will send the address. 406 00:24:42,391 --> 00:24:44,683 Mother... 407 00:24:44,727 --> 00:24:46,834 Do you understand what he did? 408 00:24:46,834 --> 00:24:50,689 No, baby, Mark, you know you're angry, but he's your father. 409 00:24:50,733 --> 00:24:53,722 I won't do it. End of conversation. 410 00:24:54,741 --> 00:24:56,654 Mark. 411 00:25:04,665 --> 00:25:06,456 I'll try Andy. 412 00:25:11,026 --> 00:25:13,171 What do you mean by misunderstanding? 413 00:25:13,215 --> 00:25:15,966 We can't get the signatures of your children. 414 00:25:16,009 --> 00:25:19,970 They don't want signatures? / Sorry, Mr. Madoff. 415 00:25:20,013 --> 00:25:22,347 Children don't want an sign to handle the guarantee? 416 00:25:22,391 --> 00:25:24,380 I'm very sorry, sir. 417 00:25:24,380 --> 00:25:26,615 Are you talking to them or... 418 00:25:26,615 --> 00:25:28,508 No. Your wife is talking through the phone with them all. 419 00:25:28,508 --> 00:25:31,259 His mother contacted them and they did not want... 420 00:25:33,860 --> 00:25:36,995 This doesn't involve money. 421 00:25:36,995 --> 00:25:39,364 Do they understand that? 422 00:25:39,408 --> 00:25:41,548 Yes. 423 00:25:42,538 --> 00:25:44,661 I don't know. 424 00:25:47,677 --> 00:25:49,916 Marc, this is Daniel Horwitz. 425 00:25:49,960 --> 00:25:51,978 We can't get four signatures, 426 00:25:51,978 --> 00:25:56,821 But I can get a sign the hands of Ruth and Peter Madoff. 427 00:25:57,431 --> 00:25:59,370 Good, just a minute. 428 00:25:59,370 --> 00:26:02,580 Do you agree with house arrest... 429 00:26:02,580 --> 00:26:05,236 ... with a monitor bracelet and supervision, 430 00:26:05,236 --> 00:26:08,840 Houses in Manhattan, Montauk, and Palm Beach are guaranteed, 431 00:26:08,840 --> 00:26:11,623 And your and Ruth's passports must be submitted. 432 00:26:11,623 --> 00:26:15,025 Do you accept the terms? / Yes. 433 00:26:15,068 --> 00:26:18,028 He agrees. Nice. 434 00:26:18,071 --> 00:26:20,992 OK./"The Journal "just published the news on the Internet. 435 00:26:20,992 --> 00:26:23,678 Our time is 20 minutes before the press meets this place. 436 00:26:23,702 --> 00:26:25,746 Let's do this. 437 00:26:39,885 --> 00:26:41,315 Mr. Madoff. 438 00:26:43,622 --> 00:26:46,365 This is very strange and troublesome news from Wall Street tonight. 439 00:26:46,365 --> 00:26:49,392 Former Chair of Trade NASDAQ Shares, Bernard Madoff... 440 00:26:49,392 --> 00:26:51,152 ... free with money $ 10 million guarantee. 441 00:26:51,152 --> 00:26:53,342 This very good man with reputation ... 442 00:26:53,342 --> 00:26:56,614 ... seems to be tricking smart people to drain. 443 00:26:56,614 --> 00:26:59,182 People they trust the most with their money, 444 00:26:59,182 --> 00:27:01,586 Chairman of NASDAQ 18 years ago, 445 00:27:01,586 --> 00:27:06,509 Currently claiming that the authorities have cheated them billions of dollars. 446 00:27:06,509 --> 00:27:08,910 And many big investors are wondering... 447 00:27:08,935 --> 00:27:11,956 ... how is a person named Madoff embezzling their money. 448 00:27:15,337 --> 00:27:17,713 What will happen, Bernie? 449 00:27:19,508 --> 00:27:22,591 I don't know. / Are you going to jail? 450 00:27:24,388 --> 00:27:26,179 Maybe. 451 00:27:26,223 --> 00:27:28,098 For how long? 452 00:27:28,141 --> 00:27:30,695 I don't know, Ruth. For a long time or a while? 453 00:27:30,695 --> 00:27:32,051 I don't know. 454 00:27:32,051 --> 00:27:34,562 What? / I don't know. 455 00:27:34,606 --> 00:27:37,363 Will they confiscate an apartment? 456 00:27:38,373 --> 00:27:40,047 I don't know. / What about houses? 457 00:27:40,047 --> 00:27:42,153 What about children and grandchildren? 458 00:27:42,197 --> 00:27:45,532 Ruth, enough. / I just want to know if... 459 00:27:45,575 --> 00:27:48,451 Sorry if I have a question, Bernie. 460 00:27:48,451 --> 00:27:50,840 Sorry if I'm a little scared, okay? 461 00:27:50,840 --> 00:27:53,004 It's just that you always don't tell me anything. 462 00:27:53,004 --> 00:27:54,706 I didn't tell you to protect you. 463 00:27:54,706 --> 00:27:57,460 Yes, this doesn't feel like that anymore. 464 00:27:58,986 --> 00:28:01,760 I just want to know what happened. 465 00:28:02,943 --> 00:28:05,108 Please, Bernie, don't keep secrets from me again. 466 00:28:05,108 --> 00:28:07,410 Tell me. 467 00:28:08,013 --> 00:28:09,764 Tell me! 468 00:28:11,893 --> 00:28:13,893 Tell me what, Ruth? 469 00:28:16,606 --> 00:28:19,274 Just tell me, I don't know... 470 00:28:21,742 --> 00:28:24,320 ... what are you doing. 471 00:28:36,460 --> 00:28:40,308 I met Ruth when she was 13 years old. I'm 16 years old. 472 00:28:40,308 --> 00:28:42,936 A friend held a party in his cellar. 473 00:28:42,936 --> 00:28:44,581 There is a problem with the machine music player. 474 00:28:44,581 --> 00:28:46,133 It collides when he moves it, 475 00:28:46,133 --> 00:28:50,208 So the only thing that is played is "Sh-Boom" over and over. 476 00:28:50,208 --> 00:28:54,952 She is a blond girl with blue eyes. 477 00:28:54,952 --> 00:28:56,706 Very charming. 478 00:28:56,731 --> 00:28:58,362 Also very funny. 479 00:28:58,362 --> 00:29:00,048 Do you remember actress Goldie Hawn? 480 00:29:00,048 --> 00:29:02,885 I remember. Yes, that's how Ruth is. 481 00:29:02,885 --> 00:29:05,204 He wakes up every morning without caring about the world. 482 00:29:05,204 --> 00:29:08,074 Very simple people. 483 00:29:08,074 --> 00:29:09,904 Also popular. 484 00:29:09,929 --> 00:29:11,826 Have you been popular before? 485 00:29:11,851 --> 00:29:14,634 Yes. I am a coast guard at that time. 486 00:29:14,634 --> 00:29:16,127 The best work I have ever had. 487 00:29:16,127 --> 00:29:18,153 Why just be a fool who goes to the beach... 488 00:29:18,153 --> 00:29:19,476 ... when you can be in the watch tower... 489 00:29:19,476 --> 00:29:21,865 ... and everyone looks at you? Then you are paid. 490 00:29:21,890 --> 00:29:23,755 Has Ruth been jealous? 491 00:29:23,799 --> 00:29:25,408 For the rest of the summer, 492 00:29:25,408 --> 00:29:28,706 He relaxes beside the tower keep every day. 493 00:29:28,706 --> 00:29:30,308 Sometimes I whistle at him... 494 00:29:30,308 --> 00:29:32,573 ... then he will look up and call me a dog. 495 00:29:32,573 --> 00:29:35,725 But I like to see him there. That feels good. 496 00:29:35,769 --> 00:29:38,228 We are basically together... 497 00:29:38,271 --> 00:29:40,563 ... every day since night we meet. 498 00:29:40,607 --> 00:29:43,858 Soon our 51st anniversary will take place. 499 00:29:45,537 --> 00:29:48,878 How can you keep everything stays separate? 500 00:29:48,977 --> 00:29:52,661 For 16 years, I kept the secret of my wife, 501 00:29:52,661 --> 00:29:56,571 My sister, my children. 502 00:30:00,502 --> 00:30:08,712 How can I do that and maintain my sanity, that... 503 00:30:10,373 --> 00:30:13,007 That makes me worry when I think about it. 504 00:30:18,157 --> 00:30:22,891 BEACH MONTAUK SUMMER 2008 505 00:30:32,507 --> 00:30:36,100 Is that fresh? / Right, sir. / Really fresh? 506 00:30:36,125 --> 00:30:38,501 Fresh from this morning. / Isn't it fresh from being frozen? 507 00:30:38,501 --> 00:30:40,532 No, sir. / It's really fresh, alright. 508 00:30:43,150 --> 00:30:45,298 Check all plates. 509 00:30:45,298 --> 00:30:47,571 Make sure there is no dirt, please. 510 00:30:47,571 --> 00:30:50,489 I don't want people to come here and eat on dirty dishes. 511 00:30:50,489 --> 00:30:53,200 They take a lap, you take a lap... 512 00:30:53,200 --> 00:30:55,251 ... then you clean the dirt like this one. 513 00:30:55,251 --> 00:30:57,683 This one. See? Dirty plate. 514 00:30:57,683 --> 00:30:59,851 Make sure everything is clean. 515 00:31:02,018 --> 00:31:06,858 What is your position at "Bernard L. Madoff Investment Securities?" 516 00:31:06,902 --> 00:31:09,459 Chief Adjustment Officer. 517 00:31:10,820 --> 00:31:13,450 I have no interest in financial institutions. 518 00:31:13,450 --> 00:31:18,414 Bernie is clear if there are no possibilities for partners. 519 00:31:28,821 --> 00:31:30,673 Eleanor. 520 00:31:30,717 --> 00:31:33,272 Who is the brother who is more handsome, he or me? 521 00:31:33,272 --> 00:31:35,269 Well, we've all heard this matter, Casanova. 522 00:31:35,269 --> 00:31:37,170 Come on./ In my opinion? 523 00:31:37,170 --> 00:31:38,780 Honestly. 524 00:31:40,131 --> 00:31:42,975 Peter is much more interesting. 525 00:31:43,170 --> 00:31:45,885 Do you have interest in bald people with distended bellies? 526 00:31:45,885 --> 00:31:47,280 Fuck you! 527 00:31:47,280 --> 00:31:48,775 Actually, Bernie, 528 00:31:48,775 --> 00:31:51,236 When I met Peter, I told myself, 529 00:31:51,236 --> 00:31:54,380 "Gosh, this man looks like Lee Majors." 530 00:31:54,380 --> 00:31:56,429 Good looking./ Thank you, Eleanor. 531 00:31:56,429 --> 00:31:58,284 Yes, that was 25 years ago. 532 00:31:58,328 --> 00:32:00,349 Even you used to be interesting, Eleanor. 533 00:32:00,349 --> 00:32:02,020 Shut up, Bernie. 534 00:32:02,020 --> 00:32:04,415 You know you have a feeling to me. Do not lie. 535 00:32:04,459 --> 00:32:06,209 You're right, I really like you. 536 00:32:06,252 --> 00:32:09,340 Come here. / You know I love you. 537 00:32:11,140 --> 00:32:12,671 I will go around. 538 00:32:12,671 --> 00:32:15,304 Peter, don't let him treat you like that. 539 00:32:15,304 --> 00:32:17,175 I'm used to it, believe me. 540 00:32:29,567 --> 00:32:31,328 What did you see? 541 00:32:31,328 --> 00:32:33,125 Annette, you will get a heart attack, 542 00:32:33,125 --> 00:32:34,872 I don't want to give you breath of help. 543 00:32:36,518 --> 00:32:38,344 Only our gar is clear. 544 00:32:40,986 --> 00:32:43,050 Being behind you is not the place you should be. 545 00:32:43,813 --> 00:32:45,974 You are at Madoff Securities... 546 00:32:45,974 --> 00:32:48,467 ... overall close to $ 50 million. 547 00:32:48,467 --> 00:32:49,981 Is that true? / Yes, that's right. 548 00:32:50,005 --> 00:32:52,303 Do you not feel awkward... 549 00:32:52,303 --> 00:32:55,216 ... if someone with high school education... 550 00:32:55,260 --> 00:32:56,968 ... can you have that kind of money? 551 00:32:57,012 --> 00:32:59,037 No! I'm very, very lucky! 552 00:32:59,037 --> 00:33:00,921 Like winning a lottery? 553 00:33:00,921 --> 00:33:03,099 Very true. 554 00:33:03,143 --> 00:33:07,556 Does that happen to you because you have an account of this size... 555 00:33:07,556 --> 00:33:10,523 ... and it's very high value, 556 00:33:10,567 --> 00:33:13,359 Until there is cheating there? 557 00:33:13,403 --> 00:33:17,155 No. I never thought of the word cheating. 558 00:33:18,125 --> 00:33:19,499 In my experience, 559 00:33:19,499 --> 00:33:22,427 And I'm serious, there are only four different types of women. 560 00:33:22,427 --> 00:33:24,708 Understand? I'm very serious. 561 00:33:24,708 --> 00:33:27,103 You have... Let me show you. I just saw it. 562 00:33:27,103 --> 00:33:29,077 Good, over there. Look at that? 563 00:33:29,077 --> 00:33:30,729 It's a Honda Civic woman. 564 00:33:30,729 --> 00:33:32,123 Can take you anywhere you want to go. 565 00:33:32,123 --> 00:33:34,173 No need to feel ashamed of women like this. 566 00:33:34,173 --> 00:33:36,194 Can be relied on. You just... 567 00:33:36,194 --> 00:33:39,712 You won't feel proud to be seen driving it around town, right? 568 00:33:39,712 --> 00:33:42,345 No one is opposed to him. / What's wrong? 569 00:33:42,345 --> 00:33:44,345 The world according to Frankie. 570 00:33:44,345 --> 00:33:46,017 Over there. Do you see that? 571 00:33:46,061 --> 00:33:47,560 That's the Buick Regal woman. 572 00:33:47,604 --> 00:33:50,061 An increase of from Honda. 573 00:33:50,061 --> 00:33:53,024 In general they are cleaner. 574 00:33:53,068 --> 00:33:55,363 More broadly, you can load many passengers there. 575 00:33:55,363 --> 00:33:58,529 I think there are pros and cons to the woman. 576 00:33:58,573 --> 00:34:00,408 Charming woman. 577 00:34:00,408 --> 00:34:03,117 But no one has refused for Benz, right? 578 00:34:03,161 --> 00:34:04,660 Isn't that right, Robert? 579 00:34:04,704 --> 00:34:05,940 OK, thank you. God bless. 580 00:34:05,940 --> 00:34:08,580 I just want you to know, regardless of everything you see, 581 00:34:08,580 --> 00:34:10,875 Andrew is not from from a wealthy family. 582 00:34:10,919 --> 00:34:12,452 No... / He doesn't come from a wealthy family. 583 00:34:12,477 --> 00:34:14,670 I'm not... 584 00:34:14,714 --> 00:34:17,812 I know you might think he's rich, but not 585 00:34:18,058 --> 00:34:20,607 We come from not having anything. My father is bankrupt. 586 00:34:20,607 --> 00:34:23,043 We are not rich. We are simple people. 587 00:34:23,043 --> 00:34:25,139 Alright./ Do you understand? 588 00:34:25,183 --> 00:34:26,734 Yes. 589 00:34:26,734 --> 00:34:28,641 Come here. / Yes. 590 00:34:31,161 --> 00:34:34,139 I will take the hose and spray it. 591 00:34:34,651 --> 00:34:38,194 Next, my personal favorite. I just saw it. 592 00:34:38,238 --> 00:34:40,271 There. Don't be clear. 593 00:34:40,271 --> 00:34:43,100 Over there. That's a woman Lincoln Continental. 594 00:34:43,100 --> 00:34:44,989 Beautiful. That's right. 595 00:34:44,989 --> 00:34:46,922 Understand what I mean? Right like Goldilocks. 596 00:34:46,922 --> 00:34:49,274 Not too fancy, is not too simple. 597 00:34:49,274 --> 00:34:52,264 It's comfortable. Fitting 598 00:34:52,264 --> 00:34:54,557 No, it's like a pair old sandals... 599 00:34:54,557 --> 00:34:56,984 ... except not your feet, but your penism that enters it. 600 00:34:56,984 --> 00:35:00,151 Am I wrong? / You have a daughter, & apos; right? 601 00:35:00,151 --> 00:35:02,281 Yes, Sophie. He is very smart. 602 00:35:02,281 --> 00:35:03,867 I can't wait for you to meet with him. 603 00:35:03,867 --> 00:35:05,843 Who is his father? 604 00:35:05,843 --> 00:35:07,774 John, 605 00:35:07,774 --> 00:35:09,694 My ex-partner in Urban Angler. 606 00:35:09,694 --> 00:35:11,365 You two never married? 607 00:35:11,365 --> 00:35:14,064 No. 608 00:35:14,108 --> 00:35:16,193 If I have a child outside of marriage, 609 00:35:16,193 --> 00:35:19,403 My father will take me back and shoot me. 610 00:35:21,657 --> 00:35:24,009 I'm not kidding, he'll shoot me. 611 00:35:24,009 --> 00:35:28,089 No, stick with me and save all questions to complete. 612 00:35:28,114 --> 00:35:29,780 Over there, look at that? 613 00:35:29,780 --> 00:35:31,040 That is read and clean. 614 00:35:31,040 --> 00:35:33,150 That is a Mercedes-Benz woman. 615 00:35:33,150 --> 00:35:35,364 Right? Look at that. That's beautiful. 616 00:35:35,364 --> 00:35:38,046 That is achievement vaginal technique. 617 00:35:38,090 --> 00:35:41,216 No, it's handled very well. Slippery and tight, 618 00:35:41,216 --> 00:35:43,911 It looks good, feels good, smells good. 619 00:35:43,911 --> 00:35:46,513 But many treatments. Correct? 620 00:35:46,557 --> 00:35:50,478 Expenditures will be high and you must wash them, polish them, 621 00:35:50,478 --> 00:35:53,937 You have to talk to him, you have to listen to it. 622 00:35:53,981 --> 00:35:55,846 And most importantly, 623 00:35:55,846 --> 00:35:57,491 You have to stay alert... 624 00:35:57,491 --> 00:35:59,894 ... so that no one else will push it up, right? 625 00:35:59,894 --> 00:36:01,352 You don't have to worry about that... 626 00:36:01,352 --> 00:36:04,209 ... because you can't get something like that. 627 00:36:04,420 --> 00:36:05,985 So don't worry about that. 628 00:36:06,581 --> 00:36:10,430 Is it fair to say if the results from all these lies, 629 00:36:10,430 --> 00:36:12,082 You get rich? 630 00:36:12,124 --> 00:36:15,066 I am not paid per lie, ma'am. 631 00:36:15,066 --> 00:36:17,828 As a result of fraud Madoff Securities, 632 00:36:17,828 --> 00:36:19,555 You get rich, right? 633 00:36:19,555 --> 00:36:21,462 Yes, that's true. 634 00:36:21,462 --> 00:36:23,252 You build, as you explained, 635 00:36:23,252 --> 00:36:26,316 Luxury homes in Bridgewater, New Jersey, right? 636 00:36:26,316 --> 00:36:28,320 Explain "luxury." / Sure. 637 00:36:28,320 --> 00:36:30,912 How many bedrooms are there? / Lima. 638 00:36:30,912 --> 00:36:33,227 How many bathrooms? / Seven. 639 00:36:33,270 --> 00:36:35,035 How many hectares? / Seven. 640 00:36:35,035 --> 00:36:37,331 There is a swimming pool? / Yes, there is. 641 00:36:37,331 --> 00:36:39,493 There is a tennis court? / No. 642 00:36:39,493 --> 00:36:42,694 There is a fish pond? / Yes, there is. 643 00:36:42,738 --> 00:36:46,392 Do you consider seven acres, seven bathrooms, 644 00:36:46,392 --> 00:36:47,998 Five flotsam sleep, swimming pool, 645 00:36:47,998 --> 00:36:51,119 Fish ponds, a luxury house? 646 00:36:51,163 --> 00:36:53,121 Maybe. 647 00:37:36,208 --> 00:37:37,510 Come here. 648 00:38:01,890 --> 00:38:04,942 Speaking of which, you know Stephanie and I left last weekend... 649 00:38:04,942 --> 00:38:07,529 ... to see the house on Nantucket? 650 00:38:07,573 --> 00:38:09,364 You know... / You have to try lobster. 651 00:38:09,408 --> 00:38:11,375 No, nothing. / Believe daddy with the lobster. 652 00:38:11,375 --> 00:38:13,552 Try the lobster. Hey! 653 00:38:13,552 --> 00:38:18,290 Father, I have a weak stomach. / Can you give my child a lobster, please? 654 00:38:18,334 --> 00:38:19,971 Can you give him lobster? Enough... 655 00:38:19,971 --> 00:38:21,273 Do you want me to get lobster? 656 00:38:21,273 --> 00:38:23,076 Why did you ask him? Get him a lobster. 657 00:38:23,076 --> 00:38:25,497 He will thank us both later, understand? / Really... 658 00:38:25,700 --> 00:38:28,037 What is the price of this house? 659 00:38:28,037 --> 00:38:30,443 It costs about six and a half, 660 00:38:30,443 --> 00:38:33,074 But we are negotiating. / That's what they asked for? 661 00:38:33,098 --> 00:38:35,519 Yes. It's a special house. 662 00:38:35,519 --> 00:38:40,593 It has a pool leading to the ocean. It was amazing. 663 00:38:40,593 --> 00:38:43,950 But I think we can lower the price a little. 664 00:38:44,840 --> 00:38:48,075 Wait, is it your way to bring lobster? 665 00:38:48,075 --> 00:38:49,619 Sorry, sir. 666 00:38:49,619 --> 00:38:51,147 Why don't you bring it back, 667 00:38:51,147 --> 00:38:52,725 Remove the claws, open the shell. 668 00:38:52,725 --> 00:38:54,868 I pay you for all this. 669 00:38:54,912 --> 00:38:56,526 Do you not know how to serve lobster? 670 00:38:56,526 --> 00:38:58,848 Sorry. I'm coming back soon. / Well, take it back right. 671 00:38:58,848 --> 00:39:02,084 What is this? / Do you want to join see it with me? 672 00:39:02,127 --> 00:39:03,742 We can go next week and... / Daddy will go see him. 673 00:39:03,742 --> 00:39:05,198 We can also talk about the price. 674 00:39:05,198 --> 00:39:07,964 Yes, six and a half, maybe we can start with five. 675 00:39:08,008 --> 00:39:10,064 That will be better. We can take a boat from Montauk. 676 00:39:10,064 --> 00:39:12,511 We can go from the dock... / Good idea. 677 00:39:14,522 --> 00:39:16,640 Okay, thank you. 678 00:39:18,352 --> 00:39:20,221 Don't eat it, eat this. 679 00:39:20,221 --> 00:39:22,195 Don't eat... / I don't like lobster, Dad. 680 00:39:22,195 --> 00:39:24,431 Dad doesn't even know why we are the message. Father feels your mother... 681 00:39:24,431 --> 00:39:26,018 Because it's not tasty in my stomach. 682 00:39:26,018 --> 00:39:27,859 Hey, 683 00:39:27,859 --> 00:39:29,939 Please bring this, can you? 684 00:39:29,939 --> 00:39:31,523 Good, sir. 685 00:39:33,117 --> 00:39:34,774 That's right. / Sorry, sir. 686 00:39:34,774 --> 00:39:36,286 OK. 687 00:39:37,211 --> 00:39:39,536 One thing he mastered was to apologize. 688 00:39:56,268 --> 00:39:59,251 I just want to know if something happened to you? 689 00:39:59,251 --> 00:40:01,634 We don't know anything about the report. 690 00:40:01,634 --> 00:40:04,106 Frank will handle it. / Come on, Dad. 691 00:40:04,106 --> 00:40:06,678 With all due respect, Frank... 692 00:40:06,678 --> 00:40:08,733 Frank what? 693 00:40:08,777 --> 00:40:10,906 Frank is stupid. 694 00:40:10,906 --> 00:40:13,265 Frank never went to college. 695 00:40:13,265 --> 00:40:17,645 I heard Frank compare a woman's vagina with a car today. 696 00:40:17,645 --> 00:40:20,470 Is Frank close enough to with your tastes irrelevant. 697 00:40:20,470 --> 00:40:21,959 He is good at his job. 698 00:40:21,959 --> 00:40:23,553 If something happens to me, 699 00:40:23,553 --> 00:40:26,173 He will explain all the details that you need to know. 700 00:40:26,173 --> 00:40:28,879 What if Frank decides to screw you up? 701 00:40:28,922 --> 00:40:31,216 I don't even know what the value of your company is. What is one million? 702 00:40:31,216 --> 00:40:33,084 Two million? Three? 703 00:40:33,084 --> 00:40:34,866 What if it's three million, but he says only two... 704 00:40:34,866 --> 00:40:36,766 ... then take one million and just leave? 705 00:40:36,766 --> 00:40:39,843 Calm down. All have been written in the deposit deposit box. 706 00:40:39,843 --> 00:40:41,869 If something happens to me, 707 00:40:41,869 --> 00:40:44,978 You consult with our lawyer, then they will take care of it. 708 00:40:45,022 --> 00:40:46,425 They will explain all to you. 709 00:40:46,425 --> 00:40:48,014 Everything, huh? 710 00:40:48,014 --> 00:40:51,326 That's right, everything. Everything? You know, good luck. 711 00:40:51,326 --> 00:40:53,300 This is a difficult conversation. 712 00:40:53,300 --> 00:40:55,438 Somehow you don't understand... / Impossible! 713 00:40:55,438 --> 00:40:57,574 ... what did I just say to you. 714 00:41:00,245 --> 00:41:02,869 Why every time this conversation occurs, 715 00:41:02,869 --> 00:41:05,319 Do you find a way to give me an answer? 716 00:41:05,319 --> 00:41:06,958 This happens because you who brought it up. 717 00:41:07,002 --> 00:41:08,453 No, because I... We tried to make a plan. 718 00:41:08,453 --> 00:41:10,423 If you don't bring it up, it won't be discussed. 719 00:41:10,423 --> 00:41:12,192 I just tried to understand basic things... 720 00:41:12,216 --> 00:41:14,215 You don't need to understand any , Mark. 721 00:41:14,215 --> 00:41:16,932 You don't need to understand anything. Why is that too difficult to ask? 722 00:41:16,957 --> 00:41:19,619 I told you this isn't something that daddy talked about. Dad... 723 00:41:19,619 --> 00:41:22,224 Listen to me. I do not understand! 724 00:41:22,267 --> 00:41:23,776 Listen, what's up? Are you stupid? 725 00:41:23,776 --> 00:41:25,594 Are you a fool ?! Answer father! 726 00:41:25,594 --> 00:41:27,825 I don't understand! / No, you don't understand! 727 00:41:27,825 --> 00:41:29,689 You don't have to understand! 728 00:41:29,733 --> 00:41:31,435 You asked me about taking over the report... 729 00:41:31,435 --> 00:41:35,320 ... but you can't follow the simple command to close your mouth! 730 00:41:38,358 --> 00:41:40,419 You don't understand. 731 00:41:40,419 --> 00:41:42,655 You don't understand. 732 00:41:42,655 --> 00:41:44,663 Forget it. 733 00:41:45,650 --> 00:41:47,290 OK. 734 00:41:52,798 --> 00:41:54,339 I'm sorry. 735 00:41:57,429 --> 00:41:59,694 Good night./ I love you, father. 736 00:41:59,694 --> 00:42:01,546 Daddy loves you. Good night. 737 00:42:39,487 --> 00:42:42,725 People here always ask me why I didn't run away. 738 00:42:42,725 --> 00:42:45,466 Actually it's that never occurred to me. 739 00:42:45,466 --> 00:42:48,545 I guess that's because I never thought if what I did was steal. 740 00:42:48,545 --> 00:42:51,386 That's a $ 65 billion Ponzi scheme. 741 00:42:51,386 --> 00:42:54,499 People lose their life savings , lose their homes. 742 00:42:54,499 --> 00:42:56,699 Their lives are destroyed. 743 00:42:56,699 --> 00:42:59,456 You don't think it's as theft? 744 00:42:59,771 --> 00:43:01,369 People feel safe with you. 745 00:43:01,369 --> 00:43:03,827 Yes, but this... / However, 746 00:43:03,827 --> 00:43:06,172 You betrayed them all. 747 00:43:06,172 --> 00:43:08,405 But these people, you know, 748 00:43:08,405 --> 00:43:11,385 They also have a little greed. There are few, you know... 749 00:43:11,385 --> 00:43:13,954 They don't want to look for it too hard. 750 00:43:13,954 --> 00:43:17,072 They only see it far enough. 751 00:43:17,072 --> 00:43:21,367 So they can also be considered foot- hand./Bernie. 752 00:43:21,367 --> 00:43:23,613 Hands-on because they trust you? 753 00:43:23,613 --> 00:43:26,586 Hands-on because you are so trustworthy, 754 00:43:26,586 --> 00:43:28,394 You look so trustworthy. 755 00:43:28,394 --> 00:43:30,406 Right, but they themselves are also less honest, 756 00:43:30,406 --> 00:43:34,147 Not wanting to take responsibility for their behavior. 757 00:43:34,191 --> 00:43:36,691 Your Investors? / Right. 758 00:43:36,735 --> 00:43:41,344 You're like having no shame to say they like that. 759 00:43:42,844 --> 00:43:44,741 You know... 760 00:43:46,079 --> 00:43:48,631 If I think about it, 761 00:43:48,631 --> 00:43:50,303 My biggest failure... 762 00:43:50,303 --> 00:43:52,957 Or maybe it's my biggest weakness ... 763 00:43:53,001 --> 00:43:56,503 ... is I always want to please people. 764 00:43:56,546 --> 00:44:01,007 And that also makes you get into trouble. 765 00:44:01,735 --> 00:44:03,483 I waited here all morning! 766 00:44:03,483 --> 00:44:06,751 I want to go up. 767 00:44:06,751 --> 00:44:08,679 I want to meet authorized people. 768 00:44:08,679 --> 00:44:10,523 Right now, I'm authorized. / Who are you protecting ?! 769 00:44:10,523 --> 00:44:12,195 And you should step back now. 770 00:44:12,195 --> 00:44:14,851 We talk about saving my life! / I tell you now! 771 00:44:14,851 --> 00:44:18,324 Do you understand? / You have to step back now, sir. 772 00:44:26,198 --> 00:44:28,731 Hello, Madoff./ I'm in the lobby. 773 00:44:28,731 --> 00:44:30,130 I want to go upstairs. 774 00:44:30,130 --> 00:44:33,904 Sir, I can't allow you to go up here now. 775 00:44:33,904 --> 00:44:36,107 Where is my money ?! 776 00:44:36,107 --> 00:44:38,111 You must contact the financial report section. 777 00:44:38,111 --> 00:44:42,748 I can give them their number. Fuck you, thief! 778 00:44:45,471 --> 00:44:47,555 Yes, God. 779 00:44:48,029 --> 00:44:52,065 Unusual circumstances don't exist for Bernie. 780 00:44:52,065 --> 00:44:54,061 Example 9-11. 781 00:44:54,105 --> 00:44:56,689 When the tower is attacked, 782 00:44:56,733 --> 00:45:02,361 Everyone in the office gathered in front of the TV. 783 00:45:02,405 --> 00:45:05,768 Who is crying? Who is hysterical? 784 00:45:05,768 --> 00:45:07,117 No Bernie. 785 00:45:07,117 --> 00:45:12,669 He kept his head down and continued working. 786 00:45:12,809 --> 00:45:18,878 As if he didn't know the person in the building. 787 00:45:22,208 --> 00:45:26,395 Like every event that makes a person hit, 788 00:45:26,395 --> 00:45:29,013 They remember exactly where they were... 789 00:45:29,056 --> 00:45:31,223 ... and what they do... 790 00:45:31,267 --> 00:45:33,650 ... when they find out they feel devastated. 791 00:45:35,400 --> 00:45:40,316 grayish white paper from Mary Thomajan fax machine. 792 00:45:40,359 --> 00:45:45,066 Faxes come from small financial institutions that he believed for 18 years... 793 00:45:45,066 --> 00:45:49,063 ... which tells if all the money invested with Madoff, 794 00:45:49,063 --> 00:45:51,410 Which has been caught. 795 00:45:52,390 --> 00:45:54,290 He then says, 796 00:45:54,290 --> 00:45:57,333 "In 50 seconds it takes to read the fax," 797 00:45:57,376 --> 00:45:59,880 I was originally a multimillionaire... 798 00:45:59,880 --> 00:46:03,005 ... then my life savings are wiped out... 799 00:46:03,049 --> 00:46:06,759 ... and my life I know changes forever. 800 00:46:09,125 --> 00:46:12,319 Robert Halio's son contacted him at his nursing home... 801 00:46:12,319 --> 00:46:14,251 ... in Boca Raton with news 802 00:46:14,804 --> 00:46:16,268 Everything is gone, well. 803 00:46:16,312 --> 00:46:19,123 I don't know how to how. 804 00:46:19,123 --> 00:46:21,098 95% of his wealth... 805 00:46:21,098 --> 00:46:25,209 .... has been entrusted to Madoff and is now gone. 806 00:46:25,364 --> 00:46:27,172 Mr. De la Villehuchet... 807 00:46:27,172 --> 00:46:29,708 .... send a letter to his brother that contains, 808 00:46:29,708 --> 00:46:32,909 "If you destroy your friend, your client," 809 00:46:32,909 --> 00:46:35,537 "You have to face the consequences." 810 00:46:35,537 --> 00:46:39,273 He put the bin to protect the carpet... 811 00:46:39,273 --> 00:46:42,127 ... then slice the wrist his hand with a cardboard cutter. 812 00:46:42,171 --> 00:46:45,320 Tim Murray, property manager in Minnesota, 813 00:46:45,320 --> 00:46:47,961 Being on the way and are near the road... 814 00:46:47,961 --> 00:46:49,756 ... Fort Lauderdale... 815 00:46:51,952 --> 00:46:54,556 Richard Freedman... / David Iselin... 816 00:47:12,403 --> 00:47:14,743 Time to pay the consequences, Bernie. 817 00:47:14,787 --> 00:47:17,663 Especially... 818 00:47:17,707 --> 00:47:21,195 Especially with savings other people's lives. 819 00:47:22,211 --> 00:47:27,101 This is the worst pyramid scheme since the actual pyramid. 820 00:47:28,033 --> 00:47:30,696 Ruth likes to go to California Pizza Kitchen. 821 00:47:30,696 --> 00:47:34,939 And they say if his favorite pizza is a pigeon with scallo-Ponzi. 822 00:47:36,709 --> 00:47:39,210 Look, I want to say something very important. 823 00:47:39,210 --> 00:47:41,478 I have your money! I can give it to you. 824 00:47:43,884 --> 00:47:46,038 OK, I don't think you're there. 825 00:47:47,862 --> 00:47:50,487 They can immediately look inside. 826 00:47:50,531 --> 00:47:52,607 They can look inside. What? 827 00:47:52,607 --> 00:47:55,618 We don't have curtains. 828 00:47:55,661 --> 00:47:57,786 They can immediately look inside. 829 00:47:57,830 --> 00:48:00,080 For a moment, I will contact you again. 830 00:48:00,124 --> 00:48:02,499 Catherine, everything will be fine. / No, they will look inside... 831 00:48:02,499 --> 00:48:04,441 ... with their long lenses and we will get stuck. 832 00:48:04,441 --> 00:48:07,896 They will feel bored just stand up. 833 00:48:07,896 --> 00:48:09,994 The story isn't me. 834 00:48:09,994 --> 00:48:12,509 We have to attach the curtain right now. 835 00:48:23,692 --> 00:48:28,598 CHRISTMAS EVENING 2008 836 00:48:41,518 --> 00:48:43,040 Damn. 837 00:48:50,326 --> 00:48:52,633 Hi, how are you? 838 00:48:52,677 --> 00:48:55,697 I'm good. You? 839 00:48:55,697 --> 00:48:58,119 I've been better. 840 00:48:58,831 --> 00:49:00,793 I'm sure of that. 841 00:49:13,401 --> 00:49:15,370 Mother, mother./ What? 842 00:49:15,370 --> 00:49:18,902 Isn't that Ruth Madoff? / Jessica, don't talk anymore. 843 00:49:19,660 --> 00:49:21,698 It's okay. 844 00:49:22,257 --> 00:49:24,349 No, nothing is OK. 845 00:50:03,831 --> 00:50:05,548 Hi, Sarah./ Hi. 846 00:50:05,548 --> 00:50:07,209 Is Gisele there? I want to know... 847 00:50:07,209 --> 00:50:09,059 ... if he can spend time for me today. 848 00:50:09,059 --> 00:50:12,048 I haven't been painting my hair for a long time. 849 00:50:12,048 --> 00:50:14,083 I think he... / You know, don't worry. 850 00:50:14,083 --> 00:50:15,847 I will look for it. 851 00:50:21,278 --> 00:50:25,350 I've come here for 15 years, Pierre. 852 00:50:25,394 --> 00:50:27,884 I understand. 853 00:50:28,426 --> 00:50:32,484 We have many clients who lose their money because of your husband. 854 00:50:33,344 --> 00:50:36,719 But I don't trust others. 855 00:50:37,268 --> 00:50:38,958 I'm really sorry, 856 00:50:38,958 --> 00:50:43,994 But I don't want to risk my reputation. 857 00:50:47,070 --> 00:50:50,530 How do you call home? I can pay more. 858 00:50:51,091 --> 00:50:52,677 I'm sorry... / Pierre. 859 00:50:52,677 --> 00:50:55,899 But I have to ask you to leave now. 860 00:50:55,899 --> 00:50:58,175 I'm sorry, Ruth. 861 00:51:05,480 --> 00:51:06,938 Damn./ Ruth! 862 00:51:06,963 --> 00:51:09,532 What are you doing? / Nothing! 863 00:51:10,064 --> 00:51:11,492 What are you doing? 864 00:51:11,492 --> 00:51:14,233 Looking for something? / My match. 865 00:51:15,626 --> 00:51:17,422 Isn't there a match in the kitchen drawer? 866 00:51:17,446 --> 00:51:18,790 No./ No? What do you mean? 867 00:51:18,790 --> 00:51:21,510 There are always matches in drawers. - We are running out. 868 00:51:21,534 --> 00:51:23,224 Where did you last see it? 869 00:51:23,224 --> 00:51:24,783 If I know where it is, 870 00:51:24,783 --> 00:51:27,450 I won't look for it, Bernie. 871 00:51:31,820 --> 00:51:34,064 I am stupid. 872 00:51:34,130 --> 00:51:38,434 How old can this be without knowing everything alone? 873 00:51:39,565 --> 00:51:43,011 What are you talking about? / I don't know anything, Bernie. 874 00:51:43,011 --> 00:51:45,800 I have never done anything alone. 875 00:51:45,800 --> 00:51:48,970 I don't have a career, I don't have a name, 876 00:51:48,970 --> 00:51:52,065 I don't have my own friend. 877 00:51:52,090 --> 00:51:54,676 The only thing I have is regret. 878 00:51:54,676 --> 00:51:56,964 That's all I can show for myself. 879 00:51:56,964 --> 00:52:01,196 Regret after regret. / Ruth, do we have to talk about this now? 880 00:52:01,240 --> 00:52:02,971 I'm having a lot of thoughts. 881 00:52:02,971 --> 00:52:05,518 I will go and if I can I can go back. 882 00:52:05,518 --> 00:52:08,590 Why are you saying that? / I'm not too sure... 883 00:52:08,590 --> 00:52:11,881 No, Ike says you can... / Forget what I said. 884 00:52:11,881 --> 00:52:15,228 You can't do that. I am not ready. 885 00:52:15,228 --> 00:52:19,339 I'm not ready alone. Only you have me. 886 00:52:19,383 --> 00:52:22,467 Children don't want to talk to me. Nobody wants to talk to me. 887 00:52:22,467 --> 00:52:25,661 I can go crazy, Bernie. 888 00:52:25,661 --> 00:52:30,041 I can go crazy if I'm alone. 889 00:52:30,974 --> 00:52:33,763 I can be crazy, Bernie, and that's for sure. 890 00:53:08,546 --> 00:53:11,558 Hi. Leave the message after the tone. 891 00:53:12,497 --> 00:53:13,920 Bernie! 892 00:53:13,920 --> 00:53:15,652 Bernie, are you there? 893 00:53:15,652 --> 00:53:18,017 Bernie? Come on, lift it up. 894 00:53:18,017 --> 00:53:22,046 I know you hid that 50 million somewhere, bastard bastard! 895 00:53:22,317 --> 00:53:24,488 I hope you enjoy in sodomy every night, 896 00:53:24,488 --> 00:53:26,265 Because you will be in prison for a long time. 897 00:53:26,265 --> 00:53:28,575 See you later, bastard bastard. 898 00:53:32,156 --> 00:53:33,747 What are you doing? 899 00:53:33,791 --> 00:53:35,651 I can't live like this. 900 00:53:35,676 --> 00:53:39,058 Feeling miserable life until the end of my life. 901 00:53:39,058 --> 00:53:41,099 What's the use? 902 00:53:41,099 --> 00:53:45,763 I've been thinking, this isn't even about me. 903 00:53:46,741 --> 00:53:48,422 This country needs criminals, 904 00:53:48,422 --> 00:53:50,335 Someone to send to the gallows... 905 00:53:50,335 --> 00:53:53,394 ... so that people feel good life under a rigged system. 906 00:53:53,394 --> 00:53:56,252 I don't care, Bernie. 907 00:53:56,252 --> 00:53:59,113 All will be better after I leave. 908 00:53:59,869 --> 00:54:01,608 What's with jewelry? 909 00:54:01,652 --> 00:54:03,462 This is the only thing the court cannot freeze. 910 00:54:03,462 --> 00:54:07,830 I will pack everything and give to the family, 911 00:54:07,830 --> 00:54:09,814 Then kill me. 912 00:54:10,028 --> 00:54:11,625 Why did you kill yourself? 913 00:54:11,625 --> 00:54:14,746 Because I'm tired of being hated. 914 00:54:14,790 --> 00:54:16,540 I don't even understand that. 915 00:54:16,583 --> 00:54:19,443 I... You're involved in trouble. 916 00:54:19,443 --> 00:54:21,499 You can't go out. What is my relationship with that? 917 00:54:21,499 --> 00:54:22,899 Why does the world hate me? 918 00:54:22,899 --> 00:54:25,549 They all think I'm sort of mastermind. 919 00:54:25,592 --> 00:54:27,225 Think of it as praise, Ruth. 920 00:54:27,225 --> 00:54:30,164 They say all bad things about me. 921 00:54:30,164 --> 00:54:32,796 They say I am your bookkeeper. 922 00:54:32,796 --> 00:54:34,865 They say... / You're not my bookkeeper. 923 00:54:34,865 --> 00:54:37,134 I have taken care of bookkeeping in the first year. 924 00:54:37,134 --> 00:54:39,731 It was 1960. There are only you and me. 925 00:54:39,731 --> 00:54:41,587 You're not a bookkeeper actually. 926 00:54:41,587 --> 00:54:44,058 I mean, don't make it as if I don't have a share... 927 00:54:44,058 --> 00:54:45,411 ... because after that I work again, remember? 928 00:54:45,411 --> 00:54:47,852 After that we rent bookkeeper. / And I help with salary. 929 00:54:47,852 --> 00:54:51,158 We rent a real bookkeeper. / Then why did they make it look... 930 00:54:51,158 --> 00:54:53,604 ... as if I was involved with all this? 931 00:54:53,604 --> 00:54:55,768 Because they are looking for blood, baby. 932 00:54:55,768 --> 00:54:57,572 That is why. They just want... 933 00:54:57,572 --> 00:55:00,677 But everyone knows you're not the mastermind. 934 00:55:00,677 --> 00:55:03,848 That's nonsense. / Thank you. I want to kill myself more 935 00:55:03,848 --> 00:55:05,715 Are you trying to make me feel worse? 936 00:55:05,759 --> 00:55:07,744 No, but I... 937 00:55:08,553 --> 00:55:12,915 Do you want to kill yourself? 938 00:55:14,766 --> 00:55:17,447 With what? 939 00:55:18,141 --> 00:55:21,607 I don't know. I haven't thought about that part. 940 00:55:21,607 --> 00:55:24,442 Something good. Maybe Ambien. 941 00:55:26,808 --> 00:55:28,832 How many Ambiens do we have? 942 00:55:28,832 --> 00:55:31,824 Enough to open a pharmacy. 943 00:55:58,248 --> 00:56:01,138 What about this? Clonopin? 944 00:56:01,138 --> 00:56:04,257 Same. Put it here. 945 00:56:17,769 --> 00:56:20,641 ... sing the song "Have Yourself a Merry Little Christmas." 946 00:56:20,641 --> 00:56:23,193 This is a good song and you will hear Judy Garland sing it... 947 00:56:23,193 --> 00:56:25,554 Can it be calmer? 948 00:56:25,554 --> 00:56:28,619 I can't sleep except watching something. 949 00:56:28,619 --> 00:56:33,011 You just drank one bottle of Ambien, Bernie. 950 00:56:33,011 --> 00:56:35,129 Sleep won't be your problem. 951 00:56:35,129 --> 00:56:37,743 My mind races. 952 00:56:37,743 --> 00:56:39,835 Good. 953 00:56:40,457 --> 00:56:44,319 Our last night on Earth will be you, me, and Judy Garland. 954 00:56:44,319 --> 00:56:48,025 Very romantic. / Don't start, Ruth. 955 00:56:51,010 --> 00:56:53,990 We have a beautiful life, right? 956 00:56:54,033 --> 00:56:56,367 Yes... 957 00:56:56,411 --> 00:56:58,750 ... Until you damage it. 958 00:57:00,000 --> 00:57:20,000 https://t.me/RickyChannel 959 00:57:26,744 --> 00:57:28,654 Pop-pop! 960 00:57:32,061 --> 00:57:33,787 Pop-pop! 961 00:57:53,120 --> 00:57:54,487 Hello? 962 00:57:55,237 --> 00:57:56,971 Pop-pop! 963 00:57:57,658 --> 00:57:59,276 Hello? 964 00:58:06,336 --> 00:58:08,771 Mark, Andy. 965 00:58:08,796 --> 00:58:12,372 Daddy is glad you came. 966 00:58:14,147 --> 00:58:16,811 Many want father tell you. 967 00:58:19,080 --> 00:58:24,288 Many want father to tell you. 968 00:58:30,166 --> 00:58:32,615 Daddy never wants... 969 00:58:32,615 --> 00:58:38,694 Daddy never wants one of you to... 970 00:58:38,694 --> 00:58:43,378 ... for, you know... Daddy never wants you two to... 971 00:58:43,378 --> 00:58:45,164 It's just... 972 00:58:45,164 --> 00:58:49,146 ... sometimes life goes not like you... 973 00:58:50,805 --> 00:58:55,707 There are many who never father want to tell you. 974 00:58:57,919 --> 00:59:00,658 Daddy you're happy here. 975 00:59:08,514 --> 00:59:12,178 Good night. This day will be bold in the history book. 976 00:59:12,178 --> 00:59:15,009 Black Monday, 19 October 1987, 977 00:59:15,009 --> 00:59:17,684 When the stock market experiences free fall, 978 00:59:17,684 --> 00:59:22,067 More loss in a day compared to Black Friday 1929. 979 00:59:23,314 --> 00:59:25,165 Already cheated. 980 00:59:25,165 --> 00:59:27,723 Basic lowly people 981 00:59:34,444 --> 00:59:36,502 I wonder if I can rely on you. 982 00:59:36,502 --> 00:59:38,030 Of course. 983 00:59:38,668 --> 00:59:40,827 Pop-pop! 984 00:59:40,827 --> 00:59:44,126 Can I rely on you? / Pop-pop! 985 00:59:44,126 --> 00:59:45,982 We got a big blow today. 986 00:59:45,982 --> 00:59:48,259 Losing billions more and constantly changing. 987 00:59:48,259 --> 00:59:50,952 You know what about Split-Strike Conversion Strategies... 988 00:59:50,952 --> 00:59:54,830 ... stock options offset losses? / It's like insurance. 989 00:59:54,830 --> 00:59:57,233 A crisis like this will be the right strategy. 990 00:59:57,233 --> 01:00:01,175 If we put it before... / There is no "if." 991 01:00:01,856 --> 01:00:05,222 There is no "if." And we don't tell anyone. 992 01:00:05,266 --> 01:00:08,601 We don't tell anyone. 993 01:00:09,184 --> 01:00:10,797 Pop-pop! 994 01:00:10,797 --> 01:00:13,604 In essence, we chose the winner of the horse race yesterday? 995 01:00:13,604 --> 01:00:16,187 Right, if there is a double check our trade, 996 01:00:16,212 --> 01:00:18,911 We all drive there. Everyone wins. 997 01:00:21,131 --> 01:00:25,078 Make sure the bookkeeping shows the London office that regulates trade... 998 01:00:25,078 --> 01:00:27,931 ... so that no person in market making is involved. 999 01:00:27,956 --> 01:00:30,168 Not my brother, not my children, none. 1000 01:00:30,193 --> 01:00:33,520 Understood? / Yes, of course. 1001 01:00:33,520 --> 01:00:35,605 None. 1002 01:00:35,605 --> 01:00:39,757 Erwin's last words to me, the last thing he said was, 1003 01:00:39,801 --> 01:00:42,468 "Bernie will take care of everything." 1004 01:00:42,512 --> 01:00:46,764 He is dead and I don't know what to do. 1005 01:00:46,808 --> 01:00:48,621 Everything will be fine. 1006 01:00:48,621 --> 01:00:51,268 You can take all the accounts Erwin others... 1007 01:00:51,312 --> 01:00:53,288 Savings, life insurance, all of them... 1008 01:00:53,288 --> 01:00:55,827 Then you enter everything into the account here. 1009 01:00:56,487 --> 01:00:58,943 God bless you, Bernie. 1010 01:01:01,436 --> 01:01:03,109 Pop-pop! 1011 01:01:05,423 --> 01:01:07,500 Pop-pop! / Daniel! 1012 01:01:07,829 --> 01:01:09,649 Pop-pop? / Yes? 1013 01:01:09,649 --> 01:01:11,168 Will you die in prison? 1014 01:01:14,025 --> 01:01:17,560 Ruth. 1015 01:01:17,560 --> 01:01:20,506 Ruth, I need more medicine. 1016 01:01:20,550 --> 01:01:22,341 Ruth. 1017 01:01:22,385 --> 01:01:24,800 Do you have no shame? 1018 01:01:29,032 --> 01:01:31,058 Hello? 1019 01:01:31,555 --> 01:01:33,964 Do you have no shame? 1020 01:01:35,568 --> 01:01:37,768 Don't have regrets? 1021 01:01:39,482 --> 01:01:42,689 Don't have a conscience? 1022 01:01:44,660 --> 01:01:46,566 You stole from widows, 1023 01:01:46,566 --> 01:01:48,981 You stole from a charity, 1024 01:01:49,459 --> 01:01:53,054 You stole from Elie Wiesel, Holocaust survivor. 1025 01:01:53,054 --> 01:01:55,186 You prey on your own people. 1026 01:01:55,186 --> 01:01:57,610 You stole from your own people. 1027 01:01:57,610 --> 01:01:59,628 Do you have no shame !? 1028 01:02:03,624 --> 01:02:09,624 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1029 01:02:09,649 --> 01:02:15,649 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 1030 01:02:21,623 --> 01:02:25,499 We are still here. 1031 01:02:32,573 --> 01:02:34,413 Mr. Markopolos, this is entirely yours. 1032 01:02:34,457 --> 01:02:36,212 Thank you. Chairman. 1033 01:02:36,212 --> 01:02:39,865 My team and I try as well as might ask the SEC to investigate... 1034 01:02:39,865 --> 01:02:42,109 ... and close the scheme Ponzi Madoff... 1035 01:02:42,109 --> 01:02:47,551 ... with a strong warning to the SEC since early May 2000. 1036 01:02:47,595 --> 01:02:49,762 We know if... / Ruth. 1037 01:02:49,806 --> 01:02:51,764 What? 1038 01:02:51,808 --> 01:02:54,350 Do you want to watch Harry's testimony? 1039 01:02:54,393 --> 01:02:55,800 Who? 1040 01:02:55,825 --> 01:02:58,479 Harry... I don't know how to say the last name. 1041 01:02:59,582 --> 01:03:01,690 He testified about what? 1042 01:03:01,690 --> 01:03:03,161 me. 1043 01:03:03,161 --> 01:03:04,902 ... for more than 9 years. 1044 01:03:04,946 --> 01:03:09,125 If a $ 50 billion Ponzi scheme doesn't enter the SEC's priority list, 1045 01:03:09,125 --> 01:03:11,458 So I want to know who set their priorities. 1046 01:03:11,624 --> 01:03:14,428 What makes you think if Bernie Madoff is a cheater? 1047 01:03:14,428 --> 01:03:15,677 Warning key... 1048 01:03:15,677 --> 01:03:18,332 I need five minutes to know if he's a cheat... 1049 01:03:18,332 --> 01:03:20,257 I'll give you a hand signal and I'll show you... 1050 01:03:20,257 --> 01:03:21,997 ... what appearance looks like reply. 1051 01:03:21,997 --> 01:03:24,488 It only goes in one direction... Upwards. 1052 01:03:24,488 --> 01:03:26,540 It doesn't have variations like markets usually... 1053 01:03:26,540 --> 01:03:28,040 ... like this, but then I... 1054 01:03:28,040 --> 01:03:31,554 Who is this person? / He tried warn SEC about me. 1055 01:03:31,597 --> 01:03:35,432 And what happens? / They ignore the warning. 1056 01:03:35,476 --> 01:03:37,961 Then what's the point? / What do you mean "essence"? 1057 01:03:37,961 --> 01:03:39,937 What is the essence of all this? 1058 01:03:39,981 --> 01:03:41,734 He says if basically, 1059 01:03:41,734 --> 01:03:44,923 He submits the SEC evidence, but they do not follow it up. 1060 01:03:44,923 --> 01:03:47,804 Means government agencies incompetent. 1061 01:03:47,829 --> 01:03:49,111 Yes, and that's new news? 1062 01:03:49,111 --> 01:03:50,725 I said that for years. 1063 01:03:50,725 --> 01:03:52,783 And I have knowledge directly. 1064 01:03:54,932 --> 01:03:59,127 SUMMER 2005 1065 01:04:00,668 --> 01:04:04,525 This bastard goes in and out of the building by wearing his jacket. 1066 01:04:04,525 --> 01:04:05,815 What's with him? 1067 01:04:05,815 --> 01:04:08,580 Bern, he wants to ask you our DTC account number. 1068 01:04:08,580 --> 01:04:10,552 What will we do? 1069 01:04:11,188 --> 01:04:12,961 During this time I dealt with SEC, 1070 01:04:12,961 --> 01:04:15,681 I've never seen anything like this. 1071 01:04:16,848 --> 01:04:18,429 Who does he think he is? 1072 01:04:18,429 --> 01:04:20,777 Sir, if we don't give he is the number, 1073 01:04:20,777 --> 01:04:22,428 It will be obvious if we hide something. 1074 01:04:22,428 --> 01:04:24,752 But the way he walked in here like that, 1075 01:04:24,776 --> 01:04:26,492 Without using a setting. 1076 01:04:26,492 --> 01:04:28,505 I know. / What kind of arrogance is this? 1077 01:04:28,505 --> 01:04:30,926 The jacket is indeed annoying, but, Bern, please focus. 1078 01:04:30,926 --> 01:04:32,356 If we give it to him, 1079 01:04:32,356 --> 01:04:35,244 One call to DTC, then it's finished. 1080 01:04:35,244 --> 01:04:36,912 The game ends. 1081 01:04:36,955 --> 01:04:38,755 We come here for routine checks. 1082 01:04:38,755 --> 01:04:40,496 We don't do it in 10 years. 1083 01:04:40,496 --> 01:04:43,016 You just came from here. / That's not true. 1084 01:04:43,016 --> 01:04:46,081 The DC inspection team is here. / We don't talk to DC. 1085 01:04:46,081 --> 01:04:49,969 Tell me about this article. 1086 01:04:50,010 --> 01:04:52,802 Yes, I'm very disturbed with this. 1087 01:04:52,846 --> 01:04:54,650 Why do they make me look fat? 1088 01:04:54,650 --> 01:04:57,550 Sorry? / Look at my face. 1089 01:04:57,550 --> 01:04:59,620 Look at my cheeks. I look like dolphins. 1090 01:04:59,620 --> 01:05:03,116 Right, but I refer to the accusation. 1091 01:05:03,116 --> 01:05:06,104 What's wrong with that? Lori Richards has all this information. 1092 01:05:06,104 --> 01:05:07,952 I sent the file to him. They have it. 1093 01:05:07,952 --> 01:05:09,858 As I said, we are a very large organization. 1094 01:05:09,858 --> 01:05:12,623 We don't talk to each other. / Don't you talk to DC? 1095 01:05:12,623 --> 01:05:15,213 No. That's... 1096 01:05:15,213 --> 01:05:16,875 This is a problem with the SEC. 1097 01:05:16,875 --> 01:05:18,995 I said this for a long time. 1098 01:05:19,039 --> 01:05:21,039 You must have better communication . 1099 01:05:21,083 --> 01:05:23,886 How can you do your job with half-information? 1100 01:05:23,886 --> 01:05:26,086 We try to get all the information . 1101 01:05:26,129 --> 01:05:28,797 Don't you think you should start with talking to DC? 1102 01:05:28,840 --> 01:05:31,509 I mean, all my employees wonder what happened. 1103 01:05:31,509 --> 01:05:32,884 You came with that jacket, 1104 01:05:32,884 --> 01:05:34,449 That embarrasses us all. 1105 01:05:34,449 --> 01:05:36,220 And this? This is just a cartoon. 1106 01:05:36,220 --> 01:05:37,999 This is an old article. It's four years ago. 1107 01:05:37,999 --> 01:05:41,601 You give me my question about old articles with silly pictures? 1108 01:05:41,645 --> 01:05:43,345 But you haven't talked with DC. 1109 01:05:43,345 --> 01:05:45,230 Are we waiting for your lawyer? 1110 01:05:45,230 --> 01:05:46,907 I never asked my lawyer to come to the office... 1111 01:05:46,907 --> 01:05:48,970 ... when I talk to regulators for two reasons. 1112 01:05:48,970 --> 01:05:50,986 One, I don't do errors. 1113 01:05:51,029 --> 01:05:53,029 Two, I understand the rules... 1114 01:05:53,029 --> 01:05:54,990 ... because the majority of me compile the rules. 1115 01:05:55,033 --> 01:05:56,240 And we never met before, 1116 01:05:56,240 --> 01:05:58,146 But we must have a strong relationship. 1117 01:05:58,146 --> 01:06:01,621 And I am very close with the SEC Director. 1118 01:06:01,665 --> 01:06:03,599 Right, we know that. 1119 01:06:03,599 --> 01:06:06,168 If you need something, I am in my office. 1120 01:06:06,168 --> 01:06:08,255 There is no term feel bad. 1121 01:06:08,255 --> 01:06:10,088 Thank you. / I'm here. 1122 01:06:13,504 --> 01:06:16,640 By the way, what are these valuable letters with DTC? 1123 01:06:16,640 --> 01:06:18,674 Of course. / We will need your account number... 1124 01:06:18,674 --> 01:06:21,324 ... so that we can confirm assets. 1125 01:06:21,488 --> 01:06:24,324 Bern, you killed me. 1126 01:06:28,829 --> 01:06:30,719 646. 1127 01:06:30,719 --> 01:06:32,463 646. Good, thank you. 1128 01:06:32,463 --> 01:06:34,170 Do you mind if you take off the jacket... 1129 01:06:34,170 --> 01:06:36,560 ... before you go out there? 1130 01:06:36,620 --> 01:06:39,431 Enough... / Sure. 1131 01:06:40,380 --> 01:06:41,407 One call. 1132 01:06:41,431 --> 01:06:43,576 SEC only needs to do one phone call... 1133 01:06:43,576 --> 01:06:45,317 ... then they will see if everything is false, 1134 01:06:45,317 --> 01:06:46,989 If there is nothing. 1135 01:06:46,989 --> 01:06:48,680 But they never contacted. 1136 01:06:48,680 --> 01:06:51,011 You only bet if they won't judge? 1137 01:06:51,011 --> 01:06:53,319 It's not just a bet. That... 1138 01:06:53,319 --> 01:06:55,460 That's a form of belief. 1139 01:06:55,460 --> 01:06:59,072 You wait, find out what they will find... 1140 01:06:59,072 --> 01:07:00,672 ... if they do the phone call. 1141 01:07:00,672 --> 01:07:02,120 I can't imagine what would be like. 1142 01:07:02,120 --> 01:07:07,331 That's very difficult. 1143 01:07:08,262 --> 01:07:10,370 At some point, you think... 1144 01:07:10,370 --> 01:07:13,459 I think they don't do it. 1145 01:07:13,459 --> 01:07:16,946 They don't follow up. 1146 01:07:18,213 --> 01:07:22,558 If you don't plan to kill yourself or go into hiding, 1147 01:07:22,558 --> 01:07:24,746 How do you think it will end? 1148 01:07:24,790 --> 01:07:27,954 That might sound bad to say now... 1149 01:07:27,954 --> 01:07:31,169 But I want the world of doomsday. 1150 01:07:31,213 --> 01:07:32,754 When 9-11 happens, 1151 01:07:32,754 --> 01:07:34,672 I think this is the only way out. 1152 01:07:34,716 --> 01:07:36,948 The world will end, I will die, 1153 01:07:36,948 --> 01:07:39,504 Then everyone will disappear. 1154 01:07:40,097 --> 01:07:42,046 But, I can continue continue. 1155 01:07:42,046 --> 01:07:43,680 I can fix everything. 1156 01:07:43,680 --> 01:07:45,099 Even after the destruction & apos; 08, 1157 01:07:45,099 --> 01:07:47,442 I have enough money commitments that will arrive. 1158 01:07:47,442 --> 01:07:52,232 So I can, you know... I feel tired. 1159 01:07:52,275 --> 01:07:54,484 I know before Thanksgiving I will give up. 1160 01:07:54,528 --> 01:07:56,170 I will stop. 1161 01:07:57,085 --> 01:07:58,624 Financial problems occur in America. 1162 01:07:58,624 --> 01:08:00,026 Wall Street is in a crisis phase. 1163 01:08:00,026 --> 01:08:01,440 Wall Street is in danger. 1164 01:08:01,440 --> 01:08:04,228 Bear Stearns continues to decline. 1165 01:08:04,228 --> 01:08:07,150 The biggest bankruptcy in US history. / Never before. 1166 01:08:07,175 --> 01:08:09,630 This is really thrilling Wall Street foundation. 1167 01:08:09,668 --> 01:08:11,275 Lots of money and work. 1168 01:08:11,275 --> 01:08:14,372 The American economy faces unprecedented challenges. 1169 01:08:14,372 --> 01:08:17,397 This all produces a big impact on stocks. 1170 01:08:17,397 --> 01:08:19,844 The biggest falling point ever existed. 1171 01:08:28,147 --> 01:08:29,382 Sorry to bother you. 1172 01:08:29,382 --> 01:08:31,387 I got another call that you would like. 1173 01:08:31,387 --> 01:08:35,900 Say. / Bank Medici is interesting 450 million, Bern. 1174 01:08:35,944 --> 01:08:38,212 Stanley Chais has drained us all year, 1175 01:08:38,212 --> 01:08:40,504 And this exceeds Fairfield withdrawal. 1176 01:08:40,504 --> 01:08:43,575 I sent for these bastards for years... 1177 01:08:43,575 --> 01:08:45,227 ... and now they all run looking for a safe place. 1178 01:08:45,227 --> 01:08:47,538 Bern, we can't continue to do the release. 1179 01:08:47,538 --> 01:08:49,669 We have to find ways to save. 1180 01:08:49,669 --> 01:08:51,495 I think we should lower flowers back. 1181 01:08:51,495 --> 01:08:53,314 Are you kidding me? That will cause more chaos. 1182 01:08:53,314 --> 01:08:55,619 All greedy bastards will retreat. We can't do that. 1183 01:08:55,619 --> 01:08:57,328 We have to do something. 1184 01:08:57,328 --> 01:09:00,139 We are in the water like people are paralyzed now. 1185 01:09:00,139 --> 01:09:02,467 I was only told... / Wait a minute, so I can get rid of this fool. 1186 01:09:02,467 --> 01:09:05,535 ... jokes on the streets if Bernie is like a Jewish T-bill. 1187 01:09:05,535 --> 01:09:07,832 Very funny. I'm calling. / She's as safe as that. 1188 01:09:07,832 --> 01:09:09,170 I'm calling 1189 01:09:09,170 --> 01:09:12,583 I will introduce you later. He will like you. 1190 01:09:12,583 --> 01:09:14,907 See if you can screw up Fairfield's cage. 1191 01:09:14,907 --> 01:09:16,718 Meanwhile, I have some ideas. 1192 01:09:16,718 --> 01:09:17,901 Fairfield? / Yes. 1193 01:09:17,944 --> 01:09:19,522 Good. 1194 01:09:27,537 --> 01:09:30,455 Good./ Not with bathing suits. 1195 01:09:32,818 --> 01:09:34,781 Me too. 1196 01:09:34,806 --> 01:09:37,545 Hey ./ Hey, kid. 1197 01:09:37,589 --> 01:09:39,743 I hear you're a person who messes up... 1198 01:09:39,743 --> 01:09:42,802 ... financial shares in the office busy in the city center. 1199 01:09:42,802 --> 01:09:44,786 Yes, that's me. 1200 01:09:44,786 --> 01:09:47,795 Do you believe I've known this person for 50 years? 1201 01:09:47,795 --> 01:09:49,724 Carl, listen, I want to tell you something. 1202 01:09:49,768 --> 01:09:51,661 Not now. 1203 01:09:51,661 --> 01:09:54,446 There is a good chance on the market now... 1204 01:09:54,446 --> 01:09:56,320 ... and I want to tell you. 1205 01:09:56,320 --> 01:09:58,516 Not now, Bernie. / I know. 1206 01:09:58,516 --> 01:10:00,857 Not now. / I know. I won't tell you about that... 1207 01:10:00,857 --> 01:10:03,098 ... if this isn't it's really important, okay? 1208 01:10:03,098 --> 01:10:04,856 I don't want you to be angry with me because you missed this. 1209 01:10:04,856 --> 01:10:06,965 OK. 1210 01:10:06,965 --> 01:10:08,924 How much do you want me to spend? 1211 01:10:08,924 --> 01:10:10,680 250. 1212 01:10:10,680 --> 01:10:15,147 Exceeding 300 million that I have gave to you? / Right. 1213 01:10:15,147 --> 01:10:17,345 When the market is in a mess? 1214 01:10:17,345 --> 01:10:19,675 The market is being destroyed, but now the time to take advantage. 1215 01:10:19,675 --> 01:10:22,436 I'm very open... / That's why I offer this to you. 1216 01:10:22,436 --> 01:10:25,886 ... I'm afraid I will be detained because of public indecency. 1217 01:10:25,886 --> 01:10:27,749 I don't do that with everyone. 1218 01:10:27,749 --> 01:10:30,414 Only a few people. / All right, enough. 1219 01:10:30,414 --> 01:10:32,028 Good, we are like family. / I told you. 1220 01:10:32,028 --> 01:10:34,029 Look, I'll think about it. 1221 01:10:34,029 --> 01:10:35,353 Alright. / Understand? 1222 01:10:35,397 --> 01:10:36,526 But don't take too long. 1223 01:10:36,526 --> 01:10:38,639 All things very serious don't have a long time. 1224 01:10:38,639 --> 01:10:40,551 Please don't take too long think about it. 1225 01:10:40,551 --> 01:10:43,638 Carl... / I told you, I will think about that. 1226 01:10:43,638 --> 01:10:45,421 Point. / I love you, I respect that. 1227 01:10:45,421 --> 01:10:47,198 Thank you very much. 1228 01:10:49,327 --> 01:10:51,473 Basic rich people. Parasites. 1229 01:10:51,473 --> 01:10:53,246 Your mood is good. 1230 01:10:58,546 --> 01:11:00,361 I must accept this. 1231 01:11:03,341 --> 01:11:06,216 I just finished calling bastards in Kingate. 1232 01:11:06,216 --> 01:11:08,212 He pulled 260 million. 1233 01:11:08,212 --> 01:11:09,979 Do these ugly people don't understand... 1234 01:11:09,979 --> 01:11:11,939 ... how to work split-strike? 1235 01:11:11,939 --> 01:11:14,009 Do they not understand? / For a moment, Fairfield contacted me again. 1236 01:11:14,034 --> 01:11:15,348 Wait a minute. 1237 01:11:15,373 --> 01:11:16,617 Yes? 1238 01:11:21,488 --> 01:11:24,880 Hey, Rick Jarvis. We met at the club a few months ago with Solomon. 1239 01:11:24,904 --> 01:11:27,143 Listen, while I get your attention, 1240 01:11:27,143 --> 01:11:31,089 I just got out of business equity private with five "X" change rates. 1241 01:11:31,089 --> 01:11:34,287 I try to get it out soon the money in this quarter. 1242 01:11:34,331 --> 01:11:37,457 Unfortunately, that is not possible. 1243 01:11:37,500 --> 01:11:39,074 I haven't told you how many. 1244 01:11:39,074 --> 01:11:42,553 That doesn't matter. $ 100 million. 1245 01:11:42,553 --> 01:11:46,380 Sorry, but full funding is full this quarter. 1246 01:11:46,380 --> 01:11:49,994 Even with a market like this? / My clients know there's no need to worry. 1247 01:11:49,994 --> 01:11:52,294 I know how to avoid traps. 1248 01:11:52,413 --> 01:11:55,201 Well, I want to enter this quarter, understand? 1249 01:11:55,201 --> 01:11:56,816 Whatever limitations you want, I will put this money with you for a long time. 1250 01:11:56,816 --> 01:12:00,342 It's not about money. It's about getting rid of clients 1251 01:12:00,342 --> 01:12:02,792 I can't do that. I have to sacrifice someone, 1252 01:12:02,792 --> 01:12:05,858 1253 01:12:05,858 --> 01:12:09,239 A loyal client, so I can accommodate you. 1254 01:12:09,239 --> 01:12:11,571 Unless it's really worth... 1255 01:12:11,571 --> 01:12:15,182 I speak for giving you $ 100 million. 1256 01:12:15,182 --> 01:12:17,330 That can't. 1257 01:12:19,501 --> 01:12:22,809 How much is needed? / I have to do it ethically. 1258 01:12:22,809 --> 01:12:26,349 I can't just make you enter. / I will give 150 if you allow it. 1259 01:12:26,909 --> 01:12:28,966 Happy to help, but I can't ./175. 1260 01:12:29,010 --> 01:12:30,920 Full agreement. 1261 01:12:32,110 --> 01:12:33,443 200./ I wish I could. 1262 01:12:33,443 --> 01:12:35,326 I just thought if I... No. 1263 01:12:35,762 --> 01:12:37,795 225? 1264 01:12:39,646 --> 01:12:41,396 250. 1265 01:12:41,439 --> 01:12:42,921 275. 1266 01:12:44,256 --> 01:12:46,109 $ 300 million. 1267 01:12:47,742 --> 01:12:49,930 How much further will we go? Tell me 1268 01:12:49,930 --> 01:12:53,016 If you can be above four, it might happen. 1269 01:12:53,016 --> 01:12:54,576 400. 1270 01:13:04,879 --> 01:13:06,575 I can do that. 1271 01:13:06,600 --> 01:13:08,391 We agree. 1272 01:13:10,293 --> 01:13:12,677 I will accept this call. 1273 01:13:12,720 --> 01:13:14,262 Yes? 1274 01:13:14,305 --> 01:13:16,084 I don't know who I just spoke, 1275 01:13:16,084 --> 01:13:18,944 But if this person comes out, we will take part in the best changes. 1276 01:13:18,977 --> 01:13:21,673 This problem really has peaked. 1277 01:13:21,673 --> 01:13:23,479 I'm contacting Fairfield-Greenwich. 1278 01:13:23,523 --> 01:13:25,182 Do you want me to connect? / Do it. 1279 01:13:25,182 --> 01:13:27,625 Hey, Bernie. Is the time not right? 1280 01:13:27,625 --> 01:13:30,074 You tell me. I experienced cramps in the back that tortured me. 1281 01:13:30,074 --> 01:13:32,039 Bernie./ What is it? 1282 01:13:32,039 --> 01:13:33,457 Can I ask for a minute? / No... 1283 01:13:33,457 --> 01:13:34,774 Only one minute to introduce you. 1284 01:13:34,774 --> 01:13:36,242 I can't talk. / Just one minute! 1285 01:13:36,286 --> 01:13:38,265 Yes? / Listen, Bern, 1286 01:13:38,265 --> 01:13:40,982 Basically you're the only undisturbed institution. 1287 01:13:40,982 --> 01:13:43,262 You're the only place for clients to liquidate... 1288 01:13:43,262 --> 01:13:45,324 ... without experiencing big losses. 1289 01:13:45,349 --> 01:13:46,752 That is the curse of victory. 1290 01:13:46,796 --> 01:13:49,244 Should I be flattered... 1291 01:13:49,244 --> 01:13:51,485 ... because you cashed one and a half billion dollars? 1292 01:13:51,509 --> 01:13:53,077 You have to stop doing this release... 1293 01:13:53,077 --> 01:13:55,156 ... because if not, there are lots of money out there... 1294 01:13:55,180 --> 01:13:56,631 ... who gladly replace you. 1295 01:13:56,656 --> 01:14:00,713 What is a threat? / You can think about it all you want. 1296 01:14:00,713 --> 01:14:04,238 Look you all dressed neat as if there were no tomorrow. 1297 01:14:04,238 --> 01:14:07,482 Hello, Jeffry. / Come on, Bernie, doesn't need to feel stressed 1298 01:14:07,525 --> 01:14:09,734 I haven't done a lot of withdrawals. 1299 01:14:11,313 --> 01:14:14,850 Even though it might be something that we should talk about? 1300 01:14:16,106 --> 01:14:18,460 I want to tell if there is a real chance... 1301 01:14:18,460 --> 01:14:21,079 ... on the market today if you're interested, Jeffry. 1302 01:14:21,123 --> 01:14:22,331 Who do you think? 1303 01:14:22,374 --> 01:14:25,058 We should talk... / Mrs. Madoff! Picower. 1304 01:14:25,083 --> 01:14:27,085 Your husband doesn't look good 1305 01:14:27,129 --> 01:14:29,796 You should accompany him. 1306 01:14:31,967 --> 01:14:33,509 Are you okay? 1307 01:14:33,552 --> 01:14:35,427 What's with him, Picower? 1308 01:14:35,471 --> 01:14:38,430 He's a weird crazy person. 1309 01:14:38,474 --> 01:14:41,681 Speaking of which, my sister, she's worried about the economy... 1310 01:14:41,681 --> 01:14:44,704 ... and he thinks of investing all his savings with you. 1311 01:14:44,704 --> 01:14:46,611 Is that okay? / Yes, of course. 1312 01:14:55,160 --> 01:14:59,731 KOTA NEW YORK NOVEMBER 2008 1313 01:15:07,670 --> 01:15:11,237 Walter, I don't take care of money market funding, you understand 1314 01:15:11,237 --> 01:15:13,035 If you don't stop make this withdrawal... 1315 01:15:13,035 --> 01:15:14,758 ... and change the money before the end of the month, 1316 01:15:14,758 --> 01:15:15,874 Then I'll get you out! 1317 01:15:15,874 --> 01:15:18,390 I will close the whole Fairfield account! 1318 01:15:18,390 --> 01:15:20,138 Right! 1319 01:15:20,182 --> 01:15:22,140 Do you hear me ?! 1320 01:15:26,397 --> 01:15:29,147 Damn. What...? 1321 01:15:33,916 --> 01:15:35,662 I don't like that. / You like it. / That's not true. 1322 01:15:35,662 --> 01:15:37,790 You go there, you say... Don't lie. / I'm not lying! 1323 01:15:37,790 --> 01:15:39,409 You're a liar. / You're a liar. 1324 01:15:39,409 --> 01:15:41,603 Honey, is that a little too half-cooked? 1325 01:15:41,603 --> 01:15:43,453 This is delicious. 1326 01:15:43,497 --> 01:15:45,918 Everything is fine? / Yes. 1327 01:15:47,841 --> 01:15:50,961 Do you dance to your partner to the bedroom? 1328 01:15:51,005 --> 01:15:54,047 Why? / Are you interesting your bike to the room? 1329 01:15:54,091 --> 01:15:58,176 I certainly did not bring the in through the window. 1330 01:15:58,220 --> 01:16:00,066 You scratch the wall behind the door. 1331 01:16:00,066 --> 01:16:02,087 I scratch it with your clutch bag. 1332 01:16:02,938 --> 01:16:06,065 Tie me and make me dog food. 1333 01:16:07,922 --> 01:16:11,023 Sorry I scratched the wall, Bernie. 1334 01:16:12,566 --> 01:16:15,782 Emily just asked about Wall Street, Dad. 1335 01:16:15,974 --> 01:16:18,433 Yes, how about Wall Street, Papa? 1336 01:16:18,433 --> 01:16:19,906 He is working on his MBA. 1337 01:16:19,950 --> 01:16:22,478 Father. the future of Madoff Securities. 1338 01:16:22,478 --> 01:16:24,550 That's right. Everything is careful. 1339 01:16:25,176 --> 01:16:27,799 I ask how Wall Street, Papa? 1340 01:16:28,917 --> 01:16:30,405 Wall Street is good. 1341 01:16:30,405 --> 01:16:32,218 Daddy said the situation was bad on Wall Street. 1342 01:16:32,218 --> 01:16:34,626 Your father said that, but things are fine. 1343 01:16:34,912 --> 01:16:36,548 Why did it become chaotic? 1344 01:16:36,592 --> 01:16:38,760 What did I just say? 1345 01:16:38,785 --> 01:16:40,733 I just asked. Is it wrong? 1346 01:16:40,733 --> 01:16:42,271 I said it wasn't messed up. 1347 01:16:42,271 --> 01:16:44,306 Why don't you just eat it? 1348 01:16:44,350 --> 01:16:47,557 If it's not chaotic, why do they call it "destruction"? 1349 01:16:49,229 --> 01:16:51,938 Why don't you tell me? / How do I know? 1350 01:16:51,982 --> 01:16:53,623 That's why I asked you. / You read "Barron", huh? 1351 01:16:53,623 --> 01:16:55,501 Do you read "Wall Street Journal"? 1352 01:16:55,501 --> 01:16:58,045 Why didn't you tell me? / I just asked. 1353 01:16:58,045 --> 01:17:00,435 You are my grandson and are still 8 years old... 1354 01:17:00,435 --> 01:17:01,988 ... so you should not give me a question like that. 1355 01:17:01,988 --> 01:17:04,315 I don't want to talk about Wall Street. / Father. 1356 01:17:04,315 --> 01:17:06,686 I don't want to talk about Wall Street. 1357 01:17:06,686 --> 01:17:08,647 I want to have dinner with my family here. - It's enough. 1358 01:17:08,672 --> 01:17:11,023 Bernie, what's wrong with you? He just wants to know. 1359 01:17:11,023 --> 01:17:13,053 Because he doesn't know what he is talking about. 1360 01:17:13,053 --> 01:17:15,968 He is still 8 years old. I have to be lectured by this child. 1361 01:17:15,968 --> 01:17:17,817 Why are you so bad? / I already have a lot of business... 1362 01:17:17,841 --> 01:17:19,853 ... which I'm worried about about Wall Street... 1363 01:17:19,853 --> 01:17:22,006 ... and this child asks me about how the Wall Street situation is! 1364 01:17:22,006 --> 01:17:24,030 Shut up and eat your food! / Father! 1365 01:17:24,030 --> 01:17:26,157 It's okay, baby. Bernie, stop it! 1366 01:17:26,157 --> 01:17:28,045 What's wrong with you? 1367 01:17:28,045 --> 01:17:29,983 Now you play as a good person. 1368 01:17:29,983 --> 01:17:32,312 Honey, it's fine. / Take side with him. 1369 01:17:32,356 --> 01:17:34,297 He just wants to know. / Now I don't eat. 1370 01:17:34,297 --> 01:17:36,227 It's OK. / He's only an 8-year-old child. 1371 01:17:36,252 --> 01:17:37,816 What's wrong with you? 1372 01:17:39,077 --> 01:17:41,197 You're just too smart. 1373 01:17:41,889 --> 01:17:43,700 It's okay. 1374 01:17:51,750 --> 01:17:54,209 I want to know why you act like this. 1375 01:17:54,253 --> 01:17:56,962 The market is really is in a mess. 1376 01:18:00,853 --> 01:18:03,319 Hey... / Gosh. 1377 01:18:03,319 --> 01:18:06,535 Calm down... Daddy./ Basic bad luck. 1378 01:18:06,535 --> 01:18:09,573 What's wrong? You are okay? 1379 01:18:09,573 --> 01:18:12,144 Father starts this blood pressure drug. 1380 01:18:12,187 --> 01:18:14,104 That makes you dizzy. 1381 01:18:14,148 --> 01:18:16,420 Maybe you should permit a few days. 1382 01:18:16,420 --> 01:18:19,965 Father must be in the office tomorrow morning. 1383 01:18:20,704 --> 01:18:23,345 Founder of Home Depot./ Reschedule. 1384 01:18:25,325 --> 01:18:27,583 You know... / Basic damn stuff. 1385 01:18:28,934 --> 01:18:31,672 If you trust me to help you with financial statements, 1386 01:18:31,672 --> 01:18:33,864 I can take care of things like this for you. 1387 01:18:33,864 --> 01:18:36,000 This is my business, not your business. 1388 01:18:36,854 --> 01:18:38,850 What happened when you died? 1389 01:18:38,850 --> 01:18:41,041 I don't want to talk about this with you. / That's an ordinary question. 1390 01:18:41,041 --> 01:18:43,268 I don't want to talk about this with you. / Why, dad? 1391 01:18:43,268 --> 01:18:47,393 Tell me. What is wrong? Am I not the right person? 1392 01:18:47,546 --> 01:18:49,710 Are you not listening? / Be honest with me. 1393 01:18:49,710 --> 01:18:52,311 Tell me. / You don't see what I am facing, 1394 01:18:52,311 --> 01:18:54,770 Problems that I have to face every day? 1395 01:18:54,813 --> 01:18:56,882 No, that's why... That's what I mean. 1396 01:18:56,907 --> 01:18:58,466 The problem they give for me to face? 1397 01:18:58,466 --> 01:19:00,345 If they try to mess up me every time? 1398 01:19:00,345 --> 01:19:02,848 Stealing from me? Do you think you can do that? 1399 01:19:02,848 --> 01:19:04,196 Do you think you can take care of it all? 1400 01:19:04,196 --> 01:19:06,188 Yes, I can. / I guess you won't be able to take care of it. 1401 01:19:06,188 --> 01:19:07,971 Bullshit. I do not think so. 1402 01:19:07,971 --> 01:19:10,464 You can't handle the problem. It's not inside you. 1403 01:19:10,464 --> 01:19:12,556 Andy, maybe, but not you. 1404 01:19:12,556 --> 01:19:14,414 What? 1405 01:19:14,458 --> 01:19:17,375 Wait, what do you mean? You mean if Andy... 1406 01:19:17,419 --> 01:19:20,921 What do you mean? Andy is better at work than me? 1407 01:19:20,964 --> 01:19:23,610 Mark. I go to the office every day. 1408 01:19:23,610 --> 01:19:25,342 I do things just like him. 1409 01:19:25,385 --> 01:19:28,044 I give you business to be taken care of. 1410 01:19:28,044 --> 01:19:29,490 Are you not happy with that? 1411 01:19:29,490 --> 01:19:30,974 Is that not good enough for you? 1412 01:19:30,974 --> 01:19:33,838 That's good enough for me, father. 1413 01:19:33,838 --> 01:19:35,321 I just tried... / Then keep quiet... 1414 01:19:35,321 --> 01:19:36,931 ... and give me a little thank you. 1415 01:19:36,931 --> 01:19:41,862 Say, "Thank you, Father." Can you do that? 1416 01:19:41,862 --> 01:19:44,168 What, do you think the whole world owes you? 1417 01:19:44,168 --> 01:19:45,933 The world has no debt with you! 1418 01:19:45,933 --> 01:19:48,379 You have to work for it, and I always say this to your mother! 1419 01:19:48,379 --> 01:19:51,675 This is a problem with have money and education. 1420 01:19:51,675 --> 01:19:53,068 Nothing has been obtained just like that! 1421 01:19:53,068 --> 01:19:56,122 You want something, you have to try it! 1422 01:20:00,629 --> 01:20:03,138 What, do you think I'm not working hard? 1423 01:20:30,576 --> 01:20:32,339 For you, it's like installing a sprinkler. 1424 01:20:32,339 --> 01:20:35,364 For me, it's digging a ditch from a construction officer. 1425 01:20:35,364 --> 01:20:39,583 I won't start Home Depot if I don't have that experience. 1426 01:20:39,626 --> 01:20:41,371 Ken, I want to respect your time, 1427 01:20:41,371 --> 01:20:42,708 So I will go straight to the point. 1428 01:20:42,708 --> 01:20:45,296 I start funding exclusive high . 1429 01:20:45,296 --> 01:20:47,025 I only need five investors. 1430 01:20:47,025 --> 01:20:51,428 Same split-strike conversion strategy that is so often done. 1431 01:20:51,471 --> 01:20:53,196 But, honestly, 1432 01:20:53,196 --> 01:20:55,640 This capital will get a higher return interest. 1433 01:20:55,684 --> 01:20:58,823 The only thing that relies on market changes that we meet today, 1434 01:20:58,823 --> 01:21:01,151 So I have to rush right away collect the money. 1435 01:21:01,728 --> 01:21:03,875 Your funding now has been running for a long time, isn't it? 1436 01:21:03,875 --> 01:21:05,468 That's right. Years. 1437 01:21:05,468 --> 01:21:06,967 Flower returns double digits every year. 1438 01:21:06,967 --> 01:21:09,670 And you promise back interest which is better for new finance? 1439 01:21:09,670 --> 01:21:12,690 That's a unique opportunity, Ken. 1440 01:21:12,864 --> 01:21:15,410 I have one question. 1441 01:21:15,454 --> 01:21:19,497 How can I be your long-term client ... 1442 01:21:19,541 --> 01:21:24,419 ... and why do I feel influenced by with new customers? 1443 01:21:24,463 --> 01:21:27,707 There are other people I take care of the funding, 1444 01:21:27,707 --> 01:21:30,194 But I don't want to include him in this because they don't... 1445 01:21:30,218 --> 01:21:32,636 Wait a minute. / They're not people... 1446 01:21:32,679 --> 01:21:34,721 Alright, wait a minute. I'm a little confused. 1447 01:21:34,765 --> 01:21:36,114 You have this and that funding, 1448 01:21:36,114 --> 01:21:38,717 You have a long term customer and you won't... 1449 01:21:38,717 --> 01:21:40,413 Those people have been taken care of. 1450 01:21:40,437 --> 01:21:42,354 We have other funding with them. 1451 01:21:42,397 --> 01:21:44,459 Bernie, I don't understand what you are trying to say. 1452 01:21:44,483 --> 01:21:46,358 I'm confused. 1453 01:21:46,401 --> 01:21:49,069 This new funding generates money before anyone else? 1454 01:21:49,112 --> 01:21:51,724 That's not what I mean. / That's exactly what you said. 1455 01:21:51,724 --> 01:21:54,326 I didn't say that. They have been taken care of. 1456 01:21:54,326 --> 01:21:56,274 I have another agreement with them. 1457 01:21:56,274 --> 01:21:58,039 There is nothing wrong here. 1458 01:21:58,039 --> 01:21:59,829 That is for sure. / No, everything is correct. 1459 01:21:59,873 --> 01:22:02,165 I don't think this is true. I think this is nonsense. 1460 01:22:02,209 --> 01:22:03,394 That's what I think. 1461 01:22:03,394 --> 01:22:05,117 That impressed the direction that was not true to me. 1462 01:22:05,117 --> 01:22:07,150 Something is wrong here. 1463 01:22:07,775 --> 01:22:10,359 I think you're full of nonsense, that's my opinion. 1464 01:22:10,814 --> 01:22:12,842 I will get out of here. 1465 01:22:24,099 --> 01:22:26,283 Is he participating? 1466 01:22:26,910 --> 01:22:28,719 Gosh. 1467 01:22:29,682 --> 01:22:35,721 Well, between Medici, Kingate, and Spaniards, 1468 01:22:35,721 --> 01:22:39,323 That is reduced by 1.5 billion. 1469 01:22:39,323 --> 01:22:44,096 Thank you for Fairfield, we lack 980 in November... 1470 01:22:44,096 --> 01:22:48,610 ... and we will at least meet minus 580 in December, Bern. 1471 01:22:49,256 --> 01:22:51,795 We write the check, it will be rejected. 1472 01:22:51,820 --> 01:22:53,867 We have 300 million left. 1473 01:22:53,867 --> 01:22:55,677 What do you want to do? 1474 01:22:55,721 --> 01:22:57,634 Hey, Carl, this is good news. 1475 01:22:57,634 --> 01:22:59,658 I want you to know this is good news. 1476 01:22:59,658 --> 01:23:02,264 Good, take care of yourself. / Okay, of course. 1477 01:23:02,264 --> 01:23:03,769 Good. Okay, we'll talk again later. / Good. 1478 01:23:03,794 --> 01:23:05,603 Thank you. / Okay. 1479 01:23:05,647 --> 01:23:07,188 He agrees with 250. 1480 01:23:07,232 --> 01:23:09,487 OK. That's OK. 1481 01:23:09,487 --> 01:23:11,085 No, that's not enough. 1482 01:23:11,085 --> 01:23:13,249 That certainly isn't enough. 1483 01:23:13,249 --> 01:23:15,216 What about bastards from Palm Beach? 1484 01:23:15,240 --> 01:23:18,177 No, he's the type of person with 20 questions. 1485 01:23:18,201 --> 01:23:21,745 He wants to know the reason we are taking control based in Bermuda. 1486 01:23:21,788 --> 01:23:24,414 Why are our auditors only single operations... 1487 01:23:24,458 --> 01:23:26,636 ... who works from an office building in northern New York. 1488 01:23:26,636 --> 01:23:29,239 Everything can happen with that person. 1489 01:23:33,133 --> 01:23:35,133 It's not an easy conversation. 1490 01:23:35,177 --> 01:23:37,052 I've stated the foundation for this. 1491 01:23:37,095 --> 01:23:39,054 You have rarely been in the office again. 1492 01:23:39,054 --> 01:23:41,461 I guess what I mean is... 1493 01:23:41,486 --> 01:23:44,579 Andrew, honey, you don't have to make it his decision... ... but you yourself decide. 1494 01:23:44,603 --> 01:23:46,269 This is about you. / I know. 1495 01:23:46,313 --> 01:23:48,846 It's just that it's difficult because I know he will feel disappointed. 1496 01:23:48,846 --> 01:23:51,316 I don't. 1497 01:23:51,359 --> 01:23:53,343 I am very proud of you. 1498 01:23:53,343 --> 01:23:55,598 Thank you. 1499 01:23:55,598 --> 01:23:57,582 Well, we meet at home. 1500 01:23:58,408 --> 01:24:00,621 I love you. 1501 01:24:00,621 --> 01:24:02,328 Father? 1502 01:24:03,226 --> 01:24:06,123 Are you okay? What is wrong? 1503 01:24:06,167 --> 01:24:07,544 Low back pain. That is very torturous. 1504 01:24:07,544 --> 01:24:09,960 This is the only position that is not difficult. 1505 01:24:10,004 --> 01:24:12,129 Sorry. Do I want to get something? 1506 01:24:12,173 --> 01:24:13,959 1507 01:24:13,959 --> 01:24:15,735 I have taken many drugs. 1508 01:24:15,735 --> 01:24:17,960 What's up? / It's nothing. 1509 01:24:17,960 --> 01:24:20,213 We can talk later. / What do you need? 1510 01:24:20,213 --> 01:24:21,893 No, forget it. 1511 01:24:21,918 --> 01:24:23,980 Just say it. 1512 01:24:23,980 --> 01:24:25,913 I want to talk to you about some things. 1513 01:24:25,937 --> 01:24:28,251 Then say. Come on. 1514 01:24:28,251 --> 01:24:31,692 Good, listen... 1515 01:24:32,405 --> 01:24:35,561 I'm thinking of looking for office somewhere. 1516 01:24:37,147 --> 01:24:40,046 Are you thinking of leaving this business? 1517 01:24:40,071 --> 01:24:42,784 I'm ready to set up my own business. 1518 01:24:43,129 --> 01:24:45,603 Here I am worried about the business problems I want to give you. 1519 01:24:45,603 --> 01:24:48,141 I have my own professional goals . 1520 01:24:48,141 --> 01:24:50,300 And I want to take care of my own friendship one day... 1521 01:24:50,300 --> 01:24:52,274 ... and that obviously won't happen here in the near future. 1522 01:24:52,274 --> 01:24:54,255 You're very selfish, Andrew. 1523 01:24:54,298 --> 01:24:56,041 You're very presumptuous. 1524 01:24:56,041 --> 01:24:58,887 I have worked here for a long time and I have not become a partner. 1525 01:24:58,887 --> 01:25:01,510 That's your name on the door, and you like to say it. 1526 01:25:01,510 --> 01:25:04,158 You really can't see how selfish you are right now. 1527 01:25:04,183 --> 01:25:06,286 Let me ask you. What kind of offer do you know... 1528 01:25:06,310 --> 01:25:07,810 ... what did I receive for sell this firm? 1529 01:25:07,835 --> 01:25:09,206 You know? / I don't know. 1530 01:25:09,206 --> 01:25:11,900 The last one came from Goldman worth one billion dollars. 1531 01:25:11,900 --> 01:25:15,235 What? Why don't you take it? / Because I don't want to take it. 1532 01:25:15,235 --> 01:25:17,352 I don't want to feel like I have a hole in my head. 1533 01:25:17,352 --> 01:25:20,144 The main reason I don't take it is because of my children, that's the reason. 1534 01:25:20,144 --> 01:25:21,896 Because one day, I want this to be yours... 1535 01:25:21,896 --> 01:25:23,976 ... with your name on the door. 1536 01:25:25,460 --> 01:25:28,353 What do you think I do? 1537 01:25:30,793 --> 01:25:32,868 You're welcome. 1538 01:25:34,672 --> 01:25:36,922 You're welcome! / Yes, I hear you. 1539 01:25:46,559 --> 01:25:48,876 Bernie, how far do your wife know? 1540 01:25:48,876 --> 01:25:51,033 Bernie, does your wife know? 1541 01:25:52,342 --> 01:25:55,733 People are no stranger to cases that are given by CBS News federal investigators... 1542 01:25:55,776 --> 01:25:59,598 ... which happened for 20 years fraud in the company Madoff, 1543 01:25:59,598 --> 01:26:01,223 Moving beyond Bernie, 1544 01:26:01,223 --> 01:26:03,283 Look at his children Andrew and Mark... 1545 01:26:03,283 --> 01:26:04,963 ... which governs trading activities, 1546 01:26:04,963 --> 01:26:08,078 And his younger brother Peter, Chief Fulfillment Officer. 1547 01:26:08,122 --> 01:26:10,589 No one has been charged with any errors. 1548 01:26:10,589 --> 01:26:12,436 At the moment, Bernie Madoff is preparing... ... for the possibility of the last night feel comfortable... / Hey. 1549 01:26:12,436 --> 01:26:15,586 What is that? 1550 01:26:15,630 --> 01:26:17,222 I don't know, maybe this is just a waste of time, 1551 01:26:17,222 --> 01:26:19,267 But I think I tried to write. 1552 01:26:19,267 --> 01:26:21,884 Write what? 1553 01:26:22,484 --> 01:26:24,529 I don't know, book. 1554 01:26:24,529 --> 01:26:26,393 That sounds silly. 1555 01:26:27,602 --> 01:26:30,137 No, that doesn't sound ridiculous. 1556 01:26:31,010 --> 01:26:33,186 1557 01:26:33,282 --> 01:26:37,858 This may not be good, but I... 1558 01:26:37,902 --> 01:26:40,310 This is just an opening. 1559 01:26:42,531 --> 01:26:45,622 Do you want to hear? / Yes, I really want to hear it. 1560 01:26:52,011 --> 01:26:54,875 "Until December 10, 2008," "I spent my whole life admire my father." 1561 01:26:54,919 --> 01:26:59,250 "I judge every achievement," 1562 01:26:59,250 --> 01:27:01,465 "Every failure, professionally or personally," 1563 01:27:01,509 --> 01:27:04,520 "Against the life he lived." 1564 01:27:04,520 --> 01:27:06,011 "The agreement is very meaningful, may be too much," 1565 01:27:06,055 --> 01:27:09,162 "And as far as I remember," 1566 01:27:09,162 --> 01:27:11,012 "I tried my hardest to make him proud." 1567 01:27:11,012 --> 01:27:13,981 "Then one day," 1568 01:27:14,137 --> 01:27:16,203 "I found out if my father wasn't the person I was thinking about." 1569 01:27:16,203 --> 01:27:19,358 "He is a villain, people I don't respect." 1570 01:27:19,402 --> 01:27:23,237 "But this person, my father," 1571 01:27:23,281 --> 01:27:25,551 1572 01:27:25,551 --> 01:27:29,326 "Is the same person who taught me right and wrong," 1573 01:27:29,370 --> 01:27:31,846 "Teach me to be honest, fair and respectful," 1574 01:27:31,846 --> 01:27:34,450 "Teaches me the question of the importance of personality," 1575 01:27:34,450 --> 01:27:37,668 "What does it mean to be a husband," 1576 01:27:37,712 --> 01:27:41,895 "And most importantly, how to be a father." 1577 01:27:42,909 --> 01:27:46,542 "I'm the son of Bernie Madoff." 1578 01:27:46,542 --> 01:27:50,264 "I often if I won't ever get out of it." 1579 01:27:50,308 --> 01:27:52,567 "Now that's right." 1580 01:27:54,020 --> 01:27:55,554 "Why is it so difficult to be trusted..." 1581 01:27:55,554 --> 01:27:57,922 "... if the person closest to him doesn't see him as a criminal?" 1582 01:27:57,922 --> 01:28:00,410 "Why is that so hard to believe if the child..." 1583 01:28:00,410 --> 01:28:03,254 "... would think his father didn't make a mistake?" 1584 01:28:03,782 --> 01:28:07,291 "When I saw my youngest son, Nick," 1585 01:28:07,291 --> 01:28:10,409 "I'm afraid when the day is enough old to ask," 1586 01:28:10,453 --> 01:28:13,412 "What is his grandfather like?" 1587 01:28:13,456 --> 01:28:15,693 "What kind of person is he?" 1588 01:28:15,718 --> 01:28:19,460 "If I tell him his grandfather is a bad person," 1589 01:28:19,503 --> 01:28:23,357 "How can I explain if I..." 1590 01:28:28,159 --> 01:28:29,720 "... If I..." 1591 01:28:36,103 --> 01:28:38,762 That's good, Mark. 1592 01:28:39,915 --> 01:28:42,149 That's very good. 1593 01:28:42,193 --> 01:28:44,146 Yes. I have no idea. 1594 01:28:54,262 --> 01:28:56,455 So, is that an appeal? 1595 01:28:56,499 --> 01:28:58,540 No. He only pleaded guilty. 1596 01:28:58,584 --> 01:29:01,777 He will plead guilty to all charges and that's all? 1597 01:29:01,777 --> 01:29:03,307 Looks like that. 1598 01:29:03,307 --> 01:29:05,349 So there won't be a trial? / No. 1599 01:29:05,349 --> 01:29:07,636 Have you read what they wrote about us? 1600 01:29:07,636 --> 01:29:11,435 Every day they mention all of us... 1601 01:29:11,435 --> 01:29:13,757 In each newspaper, on each blog. 1602 01:29:13,757 --> 01:29:15,470 How can this person know we are innocent... 1603 01:29:15,470 --> 01:29:17,267 ... if there is no trial? How?! 1604 01:29:17,311 --> 01:29:19,545 How about it? / The faster he gets jailed... 1605 01:29:19,545 --> 01:29:20,900 Nonsense. / ... This will all end. 1606 01:29:20,900 --> 01:29:22,749 This will still be sustainable. 1607 01:29:22,749 --> 01:29:24,782 Questions, suspicions, 1608 01:29:24,782 --> 01:29:26,753 Paparazzi who is waiting... 1609 01:29:26,753 --> 01:29:28,819 Do they not sue him with conspiracy? 1610 01:29:28,819 --> 01:29:31,382 No, he did not plead guilty to conspiracy. 1611 01:29:31,382 --> 01:29:33,160 Mr. Madoff, are you going to plead guilty? 1612 01:29:33,160 --> 01:29:35,792 They will demand it and force the trial. 1613 01:29:35,817 --> 01:29:37,965 If they bring a father to court, what will happen? 1614 01:29:37,965 --> 01:29:39,676 Think about it, Mark. 1615 01:29:39,676 --> 01:29:41,801 You talk about putting rich people... 1616 01:29:41,801 --> 01:29:44,670 ... and the most powerful in the world stand as a witness. 1617 01:29:44,713 --> 01:29:47,757 You're talking about JP Morgan, 1618 01:29:47,757 --> 01:29:52,010 Chase, HSBC, Swiss Bank. 1619 01:29:52,054 --> 01:29:55,890 You talk about the world financial system in court. 1620 01:29:55,890 --> 01:29:58,542 I am not a conspiracy theorist 1621 01:29:58,542 --> 01:30:02,229 But trust me, it won't ever happen forever. 1622 01:30:02,273 --> 01:30:05,341 So, no... There will be no trial. 1623 01:30:05,341 --> 01:30:07,436 The public won't know the truth. 1624 01:30:07,436 --> 01:30:10,571 And we will be left alone to defend ourselves. 1625 01:30:10,614 --> 01:30:12,856 I don't understand, Mark. 1626 01:30:12,856 --> 01:30:14,898 Do you want a trial? 1627 01:30:14,898 --> 01:30:16,326 No. 1628 01:30:16,370 --> 01:30:18,954 What do you want? 1629 01:30:20,254 --> 01:30:22,875 I want my life back. 1630 01:30:30,315 --> 01:30:32,342 We are not here. Leave a message. 1631 01:30:33,327 --> 01:30:34,678 Mother again. 1632 01:30:34,722 --> 01:30:37,194 Hi, here I am again. 1633 01:30:38,299 --> 01:30:39,997 Your mother. 1634 01:30:39,997 --> 01:30:44,104 I don't know why I contacted. 1635 01:30:45,799 --> 01:30:51,236 I feel stupid leaving all these messages, 1636 01:30:51,280 --> 01:30:53,535 Request you. 1637 01:30:53,963 --> 01:30:56,034 I don't know. 1638 01:30:57,119 --> 01:30:58,629 Mother misses you. 1639 01:30:58,629 --> 01:31:01,455 Mother misses Stephanie and Audrey. 1640 01:31:03,042 --> 01:31:04,939 I haven't seen little Nick. 1641 01:31:04,939 --> 01:31:08,437 Mother hasn't met my grandson. 1642 01:31:08,437 --> 01:31:11,048 What should the mother do, Mark? 1643 01:31:11,091 --> 01:31:13,405 Mother is stuck. 1644 01:31:14,070 --> 01:31:16,850 I'm sorry. I apologize for what your father did. 1645 01:31:16,850 --> 01:31:18,519 I don't know what he thinks! 1646 01:31:18,519 --> 01:31:20,117 I can't understand that! 1647 01:31:20,117 --> 01:31:24,394 I don't understand why you're so angry with me ?! 1648 01:31:24,438 --> 01:31:26,396 I know you want your mother to leave your father, 1649 01:31:26,396 --> 01:31:28,321 But mother can't leave her. 1650 01:31:28,321 --> 01:31:32,945 How can you leave 50 years of marriage? 1651 01:31:32,988 --> 01:31:35,822 He is my lifelong friend. 1652 01:31:35,866 --> 01:31:39,201 He is my whole memory. 1653 01:31:39,245 --> 01:31:42,730 I don't know anything anymore. 1654 01:31:43,087 --> 01:31:45,531 Mother is never alone. 1655 01:31:47,378 --> 01:31:50,254 Mother is not as brave as you two. 1656 01:31:53,666 --> 01:31:56,003 Contact mom. 1657 01:32:01,813 --> 01:32:04,226 How do you confess to the first demands... 1658 01:32:04,270 --> 01:32:06,986 Claim fraud, 1659 01:32:06,986 --> 01:32:08,544 Guilty or innocent? 1660 01:32:08,544 --> 01:32:09,994 Guilty. 1661 01:32:09,994 --> 01:32:12,278 How do you confess to the second demand... 1662 01:32:12,278 --> 01:32:15,357 Investment report fraud claims, 1663 01:32:15,357 --> 01:32:18,037 Guilty or innocent? / Guilty. 1664 01:32:18,759 --> 01:32:21,101 How do you confess to the third demand... 1665 01:32:21,101 --> 01:32:23,203 Letter fraud demands? 1666 01:32:23,247 --> 01:32:26,426 Guilty or innocent? / Guilty. 1667 01:32:26,426 --> 01:32:29,501 What about the fourth demand? / Guilty. 1668 01:32:29,545 --> 01:32:32,671 What about the fifth demand? / Guilty. 1669 01:32:32,715 --> 01:32:35,841 What about the sixth demand? / Guilty. 1670 01:32:35,884 --> 01:32:38,969 What about the seventh demand? / Guilty. 1671 01:32:39,013 --> 01:32:41,847 What about the eighth demand? / Guilty. 1672 01:32:41,890 --> 01:32:44,725 What about the ninth demands? / Guilty. 1673 01:32:46,271 --> 01:32:48,118 Guilty. 1674 01:32:49,593 --> 01:32:51,497 Guilty. 1675 01:32:53,666 --> 01:32:56,737 With Mr. Madoff who is plead guilty, 1676 01:32:56,780 --> 01:33:00,320 He is no longer entitled to the presumption of innocence. 1677 01:33:00,320 --> 01:33:03,910 Given his age, he has the urge to run away. 1678 01:33:03,954 --> 01:33:06,055 He intends to run away... 1679 01:33:06,055 --> 01:33:08,290 ... that way, the free guarantee is revoked... 1680 01:33:08,334 --> 01:33:10,472 ... and the defendant will be transferred. 1681 01:33:10,472 --> 01:33:13,037 Your Majesty, can Your Majesty consider respectfully, 1682 01:33:13,037 --> 01:33:14,439 Determination so that we can appeal... 1683 01:33:14,439 --> 01:33:16,965 Your request for assignment is rejected. 1684 01:33:17,009 --> 01:33:19,251 Mr. Madoff, we meet again for sentencing. 1685 01:33:19,251 --> 01:33:21,390 Sorry, Bernie./ The trial was dissolved. 1686 01:33:25,184 --> 01:33:28,585 If you visit prisoners in the maximum security wing, 1687 01:33:28,667 --> 01:33:31,122 Form one line on your right. 1688 01:33:51,521 --> 01:33:53,628 Stop here. 1689 01:33:53,672 --> 01:33:55,254 Keys. 1690 01:34:02,996 --> 01:34:04,812 Turn around. 1691 01:34:05,877 --> 01:34:07,613 Open your feet. 1692 01:34:11,398 --> 01:34:13,674 In the next cell, they have these terrorists. 1693 01:34:13,674 --> 01:34:15,414 A Sheikh. I don't remember his name. 1694 01:34:15,414 --> 01:34:17,756 But that's my neighbor. Think about it. 1695 01:34:18,655 --> 01:34:22,699 I don't understand why they are put you in maximum security. 1696 01:34:26,705 --> 01:34:28,938 Have you packed goods in the apartment? 1697 01:34:28,938 --> 01:34:31,040 There isn't much left to be packed. 1698 01:34:31,084 --> 01:34:32,903 They take everything. 1699 01:34:32,903 --> 01:34:34,285 They even told me, 1700 01:34:34,285 --> 01:34:36,688 "We also ask for your pants and your nightgown." 1701 01:34:36,688 --> 01:34:39,582 Who said that? / US Marshals. 1702 01:34:39,582 --> 01:34:41,335 Why do they want your underwear? 1703 01:34:41,335 --> 01:34:44,278 They will sell it. They will melt it. 1704 01:34:44,728 --> 01:34:46,320 Cannot be trusted. 1705 01:34:46,320 --> 01:34:48,235 Nothing can not be touched by these people. 1706 01:34:48,235 --> 01:34:49,851 I don't even like thinking about that. 1707 01:34:49,894 --> 01:34:52,563 That's very scary. 1708 01:34:52,563 --> 01:34:55,021 Have you talked to children? 1709 01:34:55,021 --> 01:35:01,039 No one talked to me except my sister. 1710 01:35:01,039 --> 01:35:04,504 Joan offers me so I can stay with her in Boca. 1711 01:35:04,504 --> 01:35:06,696 She's your sister. / Yes, I know, 1712 01:35:06,696 --> 01:35:11,164 But remembering him and Bob lost everything they had... 1713 01:35:11,207 --> 01:35:13,567 That's all with you. 1714 01:35:13,567 --> 01:35:16,335 That means a lot to me. 1715 01:35:16,379 --> 01:35:18,796 Yes, that's a pity. 1716 01:35:18,840 --> 01:35:20,900 That's why I hope get an extra day... 1717 01:35:20,900 --> 01:35:23,162 ... to make sure all people can be handled. 1718 01:35:24,038 --> 01:35:28,222 I really feel like a fool. 1719 01:35:28,266 --> 01:35:32,116 When you don't know what happened, 1720 01:35:32,116 --> 01:35:34,187 You don't even know what should say. 1721 01:35:34,230 --> 01:35:38,280 How do I explain Cohmad withdrawal? 1722 01:35:38,280 --> 01:35:41,253 You asked me to transfer money from one account to another. 1723 01:35:41,253 --> 01:35:43,946 I did that and a few hours later, 1724 01:35:43,990 --> 01:35:46,991 You tell me all Ponzi schemes. 1725 01:35:47,035 --> 01:35:52,616 All these questions, and I don't know the answer, Bernie. 1726 01:35:52,616 --> 01:35:54,153 Even if you tell me, 1727 01:35:54,153 --> 01:35:57,877 I'm not sure I'll report you. 1728 01:35:59,451 --> 01:36:02,048 I know what they say about me. 1729 01:36:03,802 --> 01:36:06,725 That's one tragedy. 1730 01:36:08,343 --> 01:36:11,153 Mr. Madoff, are you afraid will lose your house? 1731 01:36:11,153 --> 01:36:13,853 Mr. Madoff, anyone wants you say to people... 1732 01:36:13,853 --> 01:36:15,893 Please go. / What's up with you ?! 1733 01:36:15,893 --> 01:36:18,420 Please don't disturb us. / Can you get rid of the camera? 1734 01:36:19,397 --> 01:36:22,193 Do you feel guilty? Do you feel sorry? 1735 01:36:22,237 --> 01:36:23,945 Do you feel scared? 1736 01:36:23,988 --> 01:36:26,772 Do you feel responsible? / What's with you ?! 1737 01:36:26,772 --> 01:36:28,753 What kind of person is chasing his family? 1738 01:36:28,753 --> 01:36:30,613 You have no right to touch my personal belongings... 1739 01:36:30,613 --> 01:36:33,005 I can sue you for encouraging me. Fuck you! Cut off. 1740 01:36:33,005 --> 01:36:35,732 Do you enjoy this? Do you enjoy... 1741 01:36:40,181 --> 01:36:41,990 I don't understand, Mark. 1742 01:36:41,990 --> 01:36:44,729 I don't understand. / What should be understood? 1743 01:36:44,729 --> 01:36:47,892 Your first instinct is to leave our . I don't understand that. 1744 01:36:47,892 --> 01:36:49,892 I'm waiting for you here... / You left the baby carriage... 1745 01:36:49,917 --> 01:36:51,505 ... in the middle of the road, Mark. 1746 01:36:51,505 --> 01:36:52,784 It's on the sidewalk. / That doesn't matter. 1747 01:36:52,784 --> 01:36:54,104 You leave me to take care of it all. 1748 01:36:54,104 --> 01:36:55,367 Do you understand how is unfair? 1749 01:36:55,367 --> 01:36:57,309 It's about me. They want me. 1750 01:36:57,309 --> 01:36:59,476 This isn't about you. / No, it's about all of us. 1751 01:36:59,476 --> 01:37:02,483 I'm sick and tired of you acting as if that's not true. 1752 01:37:02,527 --> 01:37:06,039 You know... / What do you want, Steph? Do you want a divorce? 1753 01:37:07,575 --> 01:37:10,116 Quite a bit of recognition. 1754 01:37:21,087 --> 01:37:24,381 Financial fraudsters Bernie Madoff awaiting sentences... 1755 01:37:24,381 --> 01:37:28,384 ... at the Manhattan Correctional Facility while the investigator is digging... 1756 01:37:28,428 --> 01:37:30,265 ... to see if people are closest to Madoff... 1757 01:37:30,265 --> 01:37:32,305 Good. This can't be trusted. 1758 01:37:32,348 --> 01:37:35,462 ... with what is called the largest Ponzi scheme ever. 1759 01:37:35,462 --> 01:37:38,060 As we know, Bernie Madoff claimed... 1760 01:37:38,104 --> 01:37:41,213 ... if only he himself committed this crime. 1761 01:37:41,213 --> 01:37:44,000 But that is clearly a trace the money is not real. 1762 01:37:44,000 --> 01:37:46,169 Every day, Mark sends you an article, 1763 01:37:46,169 --> 01:37:48,659 Something he reads, something that makes him angry. 1764 01:37:48,659 --> 01:37:50,911 That's not fair. 1765 01:37:50,911 --> 01:37:54,266 That's not fair for you and also for me. 1766 01:37:54,266 --> 01:37:56,787 I agree. He is stuck. 1767 01:37:56,831 --> 01:37:59,822 He keeps reading every blog after blog. 1768 01:37:59,822 --> 01:38:01,250 It's not healthy. 1769 01:38:01,294 --> 01:38:03,377 How do you want me, Catherine? 1770 01:38:04,573 --> 01:38:06,589 Make a little distance. 1771 01:38:07,029 --> 01:38:08,347 That will be easier... 1772 01:38:08,371 --> 01:38:10,868 ... if he is not the only family member I have. 1773 01:38:16,351 --> 01:38:18,475 Mark's lawyer and Andrew Madoff... 1774 01:38:18,475 --> 01:38:20,956 ... say they are not guilty of the crime, 1775 01:38:20,956 --> 01:38:24,148 But the authorities and victims have difficulty receiving it... 1776 01:38:33,099 --> 01:38:35,417 Andrew Madoff. 1777 01:38:35,417 --> 01:38:37,310 How are you doing, Reed? 1778 01:38:37,310 --> 01:38:39,752 After your father screwed us all, 1779 01:38:39,752 --> 01:38:42,153 The situation becomes very extraordinary. 1780 01:38:42,153 --> 01:38:44,017 Yes, many job interviews. 1781 01:38:44,017 --> 01:38:45,946 No one is willing hire me of course. 1782 01:38:45,946 --> 01:38:49,176 Working at BLM for 7 years, it made me tainted. 1783 01:38:49,176 --> 01:38:51,485 I know this is difficult for all of us, 1784 01:38:51,485 --> 01:38:54,670 But you are a reliable trader. You will find work soon. 1785 01:38:54,670 --> 01:38:56,483 Yes, I have a lot of questions. 1786 01:38:56,483 --> 01:38:58,474 Especially about you and Mark. 1787 01:38:58,474 --> 01:39:00,101 The children know, & apos; right? 1788 01:39:00,144 --> 01:39:01,605 They are involved in it. That must, & apos; right? 1789 01:39:01,605 --> 01:39:04,397 Reed, when I found out, that also made me hit. 1790 01:39:04,440 --> 01:39:05,925 I just... / Do you hear that? 1791 01:39:05,950 --> 01:39:08,734 What? / It's the smallest violin in the world... 1792 01:39:08,778 --> 01:39:10,987 ... playing the saddest song in the world. 1793 01:39:11,030 --> 01:39:12,462 I understand you are upset... 1794 01:39:12,462 --> 01:39:14,516 Yes, what if makes it right? 1795 01:39:14,516 --> 01:39:16,906 Because I'm looking for bonus of $ 450,000. 1796 01:39:16,906 --> 01:39:19,030 Many traders who owe a bonus, Reed. 1797 01:39:19,030 --> 01:39:21,717 You're not the only one. We are all messed up. 1798 01:39:21,717 --> 01:39:23,259 I think you are fully about family matters. 1799 01:39:23,259 --> 01:39:26,284 Then what am I? I'm not a family, Andy? 1800 01:39:26,284 --> 01:39:27,838 Come on, where is the money? 1801 01:39:27,838 --> 01:39:30,970 What do you do with that money? We all know you stole it. 1802 01:39:30,970 --> 01:39:32,387 Of course you take it. You are a criminal! 1803 01:39:32,387 --> 01:39:33,899 I was fooled too! 1804 01:39:33,899 --> 01:39:36,554 By my own father! With my own father! 1805 01:39:36,597 --> 01:39:39,145 What is your prostitute? I see you, prostitute! 1806 01:39:39,145 --> 01:39:40,927 Hey! You... / Hey! 1807 01:39:40,927 --> 01:39:42,472 Hey! 1808 01:39:42,472 --> 01:39:45,991 Stop it! Andy, get in the car. 1809 01:39:45,991 --> 01:39:48,571 Hey! Gosh, get into the car. 1810 01:39:48,571 --> 01:39:50,609 Gosh. 1811 01:39:52,947 --> 01:39:55,708 Bastard. Hey! / It's your coffee, 1812 01:39:55,708 --> 01:39:58,508 Knish or whatever, bastard! / Hey! 1813 01:39:59,311 --> 01:40:00,863 Fuck you! 1814 01:40:00,863 --> 01:40:02,913 I know you're involved! 1815 01:40:11,229 --> 01:40:14,508 The main question is, where do all the money go? 1816 01:40:14,552 --> 01:40:19,002 Irving Picard, appointed guardian court, liquidator, 1817 01:40:19,002 --> 01:40:21,747 Looking for billions of dollars missing... 1818 01:40:21,747 --> 01:40:24,384 ... and try to get it back as best as possible... 1819 01:40:24,384 --> 01:40:26,526 ... of Madoff's remaining assets. 1820 01:40:26,526 --> 01:40:28,723 Of all people who should know, 1821 01:40:28,723 --> 01:40:30,733 Brothers and their children, 1822 01:40:30,733 --> 01:40:33,027 Who works under the same roof, 1823 01:40:33,071 --> 01:40:34,616 It should know. 1824 01:40:34,616 --> 01:40:37,075 I think so, right. / Do they know? 1825 01:40:37,075 --> 01:40:39,622 I'm sure so. They know. 1826 01:40:39,622 --> 01:40:44,955 Obviously, they must know what happened... 1827 01:40:44,999 --> 01:40:48,055 ... remember their personal transactions... / We should know? 1828 01:40:48,055 --> 01:40:50,158 We work for market formation. 1829 01:40:50,158 --> 01:40:52,423 He works for IA. 1830 01:40:53,299 --> 01:40:55,652 How do we know? / If they turn out to be untouched, 1831 01:40:55,676 --> 01:40:59,389 Criminally, do you intend to make them bankrupt civilly? 1832 01:40:59,389 --> 01:41:01,486 Whether or not they are right have criminal problems, 1833 01:41:01,486 --> 01:41:04,819 We will chase them as much as we can. 1834 01:41:04,819 --> 01:41:07,314 And if that leads to make them go bankrupt, 1835 01:41:07,314 --> 01:41:10,102 Then that will happen. 1836 01:41:15,294 --> 01:41:19,115 The person standing in the room this congregation robbed me. 1837 01:41:19,158 --> 01:41:22,008 He lulls me like animals that die on the streets. 1838 01:41:22,008 --> 01:41:26,037 How can we say good things about Madoff... 1839 01:41:26,037 --> 01:41:32,289 ... when he didn't have the feeling was ashamed to steal from Elie Wiesel... 1840 01:41:32,289 --> 01:41:36,674 ... as if Wiesel was still not enough suffered during his lifetime. 1841 01:41:37,350 --> 01:41:40,215 My wife and I are not millionaires. 1842 01:41:40,215 --> 01:41:42,860 We work hard throughout our lives... 1843 01:41:42,860 --> 01:41:46,125 ... and he took all of our life savings . 1844 01:41:46,125 --> 01:41:50,100 Mr. Madoff isn't just cheating thousands of investors, 1845 01:41:50,100 --> 01:41:53,746 He is an expert in the art of manipulating our government. 1846 01:41:54,152 --> 01:41:56,485 The money Madoff stole from my family... 1847 01:41:56,529 --> 01:41:59,643 ... should be used to care for my brother... 1848 01:41:59,643 --> 01:42:02,700 ... because he will need medical assistance for the rest of his life. 1849 01:42:02,743 --> 01:42:06,328 If he tries to protect his family, 1850 01:42:06,372 --> 01:42:08,622 He should not be given chance... 1851 01:42:08,666 --> 01:42:11,167 ... because of us, the victims, 1852 01:42:11,210 --> 01:42:15,236 Don't have the same opportunity to protect our family. 1853 01:42:15,236 --> 01:42:19,451 You leave your family with a legacy of shame. 1854 01:42:19,451 --> 01:42:21,594 Your marriage is a mess, 1855 01:42:21,637 --> 01:42:24,987 And you will go to Hell. 1856 01:42:25,460 --> 01:42:28,289 I only hope to be sentenced to jail for a long time... 1857 01:42:28,289 --> 01:42:30,918 ... until the prison cell becomes the coffin. 1858 01:42:30,918 --> 01:42:33,253 May God not forgive you. 1859 01:42:34,150 --> 01:42:38,076 I am responsible for great suffering and pain. 1860 01:42:38,076 --> 01:42:40,128 I understand that. 1861 01:42:40,128 --> 01:42:42,282 I live in a state of torment... 1862 01:42:42,282 --> 01:42:46,134 ... knowing all the pain and the pain that I created. 1863 01:42:46,134 --> 01:42:49,663 That's something I will accept for the rest of my life. 1864 01:42:49,707 --> 01:42:52,365 People have accused me of being silent... 1865 01:42:52,365 --> 01:42:54,079 ... and not sympathetic. 1866 01:42:54,079 --> 01:42:56,468 That's not true. 1867 01:42:56,468 --> 01:42:59,511 I apologize to my bankers. 1868 01:43:01,475 --> 01:43:04,057 I will turn to face you. 1869 01:43:18,289 --> 01:43:20,260 I'm sorry. 1870 01:43:23,445 --> 01:43:26,009 I know it doesn't help. 1871 01:43:27,505 --> 01:43:29,582 Your Majesty... 1872 01:43:29,582 --> 01:43:31,657 Thank you for listening. 1873 01:43:33,483 --> 01:43:36,980 Message must be delivered, if the crime is Mr. Madoff... 1874 01:43:36,980 --> 01:43:39,225 ... very extraordinary cruel. 1875 01:43:39,225 --> 01:43:42,831 Respond by manipulating systems like this... 1876 01:43:42,831 --> 01:43:45,690 ... capable of taking lives. 1877 01:43:45,690 --> 01:43:50,561 Mr. Madoff will get the sentence as appropriate... 1878 01:43:50,561 --> 01:43:54,604 ... according to his moral evil. 1879 01:43:54,648 --> 01:43:57,402 Mr. Madoff, please stand up. 1880 01:43:57,402 --> 01:44:02,739 At the judgment of the court, the defendant, Bernard L. Madoff, 1881 01:44:02,739 --> 01:44:09,532 Hereby sentenced to undergo detention periods for 150 years. 1882 01:44:17,687 --> 01:44:20,243 How is our money, Bernie?! / Right! 1883 01:44:20,243 --> 01:44:22,399 Where is our money ?! 1884 01:44:23,434 --> 01:44:25,169 As a technical problem, 1885 01:44:25,169 --> 01:44:27,846 Punishment must be stated in month form. 1886 01:44:27,889 --> 01:44:33,184 150 equals 1,800 months. 1887 01:44:33,228 --> 01:44:35,268 The trial was dissolved. 1888 01:44:55,042 --> 01:44:57,510 We stand outside the Federal Correctional Complex... 1889 01:44:57,510 --> 01:44:59,001 ... in Butner, North Carolina, 1890 01:44:59,001 --> 01:45:01,692 Where new Bernie Madoff just arrived a few minutes ago. 1891 01:45:02,390 --> 01:45:04,085 We see Mr. Madoff arrived by bus... 1892 01:45:04,085 --> 01:45:05,718 ... with a group of other prisoners ... 1893 01:45:05,718 --> 01:45:09,278 ... where he will undergo a 150 year prison sentence. 1894 01:45:09,278 --> 01:45:12,170 The authorities say he will be supervised... 1895 01:45:12,170 --> 01:45:14,044 ... to make sure he doesn't endanger himself... 1896 01:45:14,044 --> 01:45:16,888 ... as he faces a long sentence. 1897 01:45:18,551 --> 01:45:23,176 BOCA RATON FLORIDA 1898 01:45:39,974 --> 01:45:42,408 Prison visit hours very liberal, 1899 01:45:42,408 --> 01:45:44,663 And the closest Madoff said his wife Ruth... 1900 01:45:44,663 --> 01:45:47,994 ... has moved to North Carolina to be close to her husband. 1901 01:45:47,994 --> 01:45:51,588 Fuck you, fucker. I'm in Florida. 1902 01:45:51,613 --> 01:45:55,377 ... so loved like Bonnie to Clyde, Charlie. 1903 01:45:55,669 --> 01:45:57,875 Bonnie robbed the bank. Bonnie killed people. 1904 01:45:57,875 --> 01:45:59,985 And I'm Bonnie? / ... according to your blog... 1905 01:46:00,010 --> 01:46:02,471 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1906 01:46:02,471 --> 01:46:04,435 How am I Bonnie? 1907 01:46:04,435 --> 01:46:06,937 Bonnie is a killer. Bonnie killed people. 1908 01:46:06,937 --> 01:46:08,863 And I'm Bonnie? 1909 01:46:13,145 --> 01:46:18,818 For 16 years, I kept this secret from my wife, my sister, my children. 1910 01:46:18,818 --> 01:46:20,169 How can I do that... 1911 01:46:20,169 --> 01:46:21,834 ... and keep my common sense, 1912 01:46:21,834 --> 01:46:24,069 That makes me worried when I think about it. 1913 01:46:24,069 --> 01:46:26,602 You already mentioned that. 1914 01:46:27,184 --> 01:46:30,710 Yes, that's true. / But, while we are talking about this, 1915 01:46:30,710 --> 01:46:33,121 You said you wanted to protect your family. 1916 01:46:33,121 --> 01:46:34,891 Right. 1917 01:46:34,891 --> 01:46:36,975 This is just an example, 1918 01:46:37,018 --> 01:46:42,053 What will happen if at a point before the crisis, 08, 1919 01:46:42,053 --> 01:46:44,703 You got hit by a bus and died? 1920 01:46:44,703 --> 01:46:47,420 Mark and Andrew will be the owners... 1921 01:46:47,420 --> 01:46:50,581 ... fixed companies are in the middle... 1922 01:46:50,581 --> 01:46:54,030 ... the biggest Ponzi scheme that happens in history. 1923 01:46:54,030 --> 01:46:57,190 It's just that the bookkeeping report is really a separate business, 1924 01:46:57,190 --> 01:46:59,511 And none of them isn't involved, so... 1925 01:46:59,511 --> 01:47:01,510 But with your death... 1926 01:47:01,510 --> 01:47:05,607 ... and Frank is most likely will save himself, 1927 01:47:05,607 --> 01:47:07,479 What seems odd to me is... 1928 01:47:07,479 --> 01:47:10,650 ... if as an executive owner for a long time, 1929 01:47:10,650 --> 01:47:12,552 They can go to prison. 1930 01:47:12,596 --> 01:47:14,929 Your children will sit where you are now. 1931 01:47:14,973 --> 01:47:17,391 No, I protect them. 1932 01:47:17,391 --> 01:47:21,257 You can't protect them if you are dead, Bernie. 1933 01:47:21,257 --> 01:47:23,325 Then who will be responsible? 1934 01:47:23,325 --> 01:47:25,064 That's me. 1935 01:47:25,108 --> 01:47:27,025 That they are. 1936 01:47:27,068 --> 01:47:30,137 Those who will be are responsible, 1937 01:47:30,137 --> 01:47:33,254 Which means that one of two things is true. 1938 01:47:33,254 --> 01:47:36,327 Either they are guilty... 1939 01:47:36,327 --> 01:47:38,822 ... and accept the risks... 1940 01:47:40,088 --> 01:47:42,864 ... or you are willing to let your child go to jail... 1941 01:47:42,864 --> 01:47:45,021 ... for the crime you committed. 1942 01:47:46,055 --> 01:47:47,973 Which one, Bernie? 1943 01:47:47,973 --> 01:47:50,588 I like playing with you. 1944 01:47:50,588 --> 01:47:52,592 I'm not kidding, Bernie. 1945 01:47:52,636 --> 01:47:54,615 I'm not kidding you. 1946 01:47:54,615 --> 01:47:58,467 That seems to me... 1947 01:48:03,082 --> 01:48:10,084 ... as if you refuse to admit if the consequences... 1948 01:48:10,084 --> 01:48:12,585 ... what you created for your family. 1949 01:48:12,585 --> 01:48:14,477 Not only on the day you are held, 1950 01:48:14,477 --> 01:48:16,742 But the danger they face, 1951 01:48:16,742 --> 01:48:22,989 Without knowing how long you do this fraud. 1952 01:48:22,989 --> 01:48:26,307 Until finally, they will be proven to be innocent. 1953 01:48:26,307 --> 01:48:28,546 Point. / How can you be so sure, 1954 01:48:28,546 --> 01:48:29,951 If you are willing to take risk? 1955 01:48:29,951 --> 01:48:31,760 Because they have never been involved, 1956 01:48:31,760 --> 01:48:34,634 And there's no way it will be proven otherwise. 1957 01:48:36,583 --> 01:48:38,332 So that doesn't matter. 1958 01:48:38,332 --> 01:48:40,054 What they are going through is a very bad thing, 1959 01:48:40,054 --> 01:48:43,343 But they will never be charged... 1960 01:48:43,343 --> 01:48:44,984 ... because they cannot be accused. 1961 01:48:44,984 --> 01:48:47,588 Because they don't do anything. 1962 01:48:47,588 --> 01:48:49,607 So is my wife. 1963 01:48:49,607 --> 01:48:52,159 Absolutely. Nil. 1964 01:48:53,422 --> 01:48:55,401 But you know what you have done... 1965 01:48:55,425 --> 01:48:57,026 I know what I am doing. / ... has destroyed your family. 1966 01:48:57,026 --> 01:48:59,863 I am fully responsible for that... 1967 01:48:59,863 --> 01:49:03,852 ... and that will kill me for the rest of my life. 1968 01:49:03,852 --> 01:49:05,999 But... 1969 01:49:18,221 --> 01:49:22,231 During summer and autumn 2009, 1970 01:49:22,231 --> 01:49:25,606 Government auctioning Madoff property. 1971 01:49:25,631 --> 01:49:28,187 Beach house in Montauk... 1972 01:49:28,231 --> 01:49:30,773 $ 9 million. 1973 01:49:30,817 --> 01:49:34,193 Griya tawang in Manhattan... $ 8 million. 1974 01:49:34,237 --> 01:49:39,490 Houses in Palm Beach... $ 7.25 million. 1975 01:49:39,534 --> 01:49:42,535 Mercedes-Benz Station Wagon, cruise ship, power ship, 1976 01:49:42,579 --> 01:49:45,538 Jackets, as well as various personal items... 1977 01:49:47,740 --> 01:49:50,203 Before the fall of 2009, 1978 01:49:50,203 --> 01:49:54,212 Picard separately collects about 1.5 billion... 1979 01:49:54,212 --> 01:49:56,812 ... from brokerage firms and bank accounts, 1980 01:49:56,812 --> 01:50:00,282 Sales of assets, as well as several completion of trials. 1981 01:50:00,282 --> 01:50:04,031 We claim demands against Ruth Madoff for 44 million. 1982 01:50:04,031 --> 01:50:07,835 We have also compiled demands on Mark and Andrew Madoff... 1983 01:50:07,835 --> 01:50:12,231 ... to return $ 127.5 million. 1984 01:50:19,891 --> 01:50:22,494 You will take care of the palace. 1985 01:50:22,494 --> 01:50:25,898 You will take care of the dresses. 1986 01:50:25,898 --> 01:50:29,389 I got the dress, & bro, right? / Doesn't the wig overdo it? 1987 01:50:29,389 --> 01:50:31,783 That's good. 1988 01:50:31,807 --> 01:50:34,168 Picard sues Audrey. He demanded 11,000... 1989 01:50:34,193 --> 01:50:36,328 ... from what Ruth and Bernie gave him. 1990 01:50:37,257 --> 01:50:39,717 Can you watch him for a while? 1991 01:50:40,242 --> 01:50:43,763 Mark, every time we continue our life, 1992 01:50:43,807 --> 01:50:45,629 Bernie always finds ways to drag us back. 1993 01:50:45,629 --> 01:50:47,301 I'm sick of that. / I'm sorry. 1994 01:50:47,301 --> 01:50:49,674 I tell you, you're angry. I'm not telling you, you're angry. 1995 01:50:49,674 --> 01:50:51,054 What should I do? 1996 01:50:51,054 --> 01:50:53,031 I don't know. That's... 1997 01:50:54,015 --> 01:50:55,918 What's wrong with these people? 1998 01:50:55,918 --> 01:50:57,594 Demanding our 4-year-old daughter? 1999 01:50:57,594 --> 01:50:59,720 That's crazy. / I know, I'm sorry. 2000 01:50:59,869 --> 01:51:01,526 I only hate every time... 2001 01:51:01,526 --> 01:51:04,755 ... I start feeling normal again, bad things happen. 2002 01:51:05,029 --> 01:51:07,664 Do you check your SMS? 2003 01:51:08,050 --> 01:51:09,842 No. 2004 01:51:14,337 --> 01:51:17,741 Gosh, he is very adorable. 2005 01:51:18,432 --> 01:51:21,718 I love you. / I love you too. 2006 01:51:22,478 --> 01:51:24,382 Dah./ Dah. 2007 01:51:47,421 --> 01:51:50,747 Hey, Marty, I sent you an article. Do you accept it? 2008 01:51:50,790 --> 01:51:53,374 Good, please contact me again. 2009 01:51:53,418 --> 01:51:55,501 Hey, friend, it's me. 2010 01:51:55,545 --> 01:51:57,298 Are you leaving? 2011 01:51:57,298 --> 01:51:59,769 Because I contacted you this morning and you didn't answer. 2012 01:51:59,769 --> 01:52:02,435 I leave a message for Marty and she is also not at home. 2013 01:52:02,435 --> 01:52:03,958 As if everyone disappeared. 2014 01:52:03,958 --> 01:52:06,471 Everybody is going out of town. 2015 01:52:08,502 --> 01:52:10,060 I leave you message again. 2016 01:52:10,060 --> 01:52:12,252 I know I keep going leaving you to order, Andrew. 2017 01:52:12,252 --> 01:52:15,450 I can't contact Stephanie. I can't contact anyone! 2018 01:52:15,450 --> 01:52:18,233 I really will lose my common sense. Really. 2019 01:52:20,959 --> 01:52:23,154 I'm like being stuck here. 2020 01:52:23,198 --> 01:52:26,027 Guess what. This is me again. 2021 01:52:26,612 --> 01:52:28,209 I don't know if you are going with Cath... 2022 01:52:28,209 --> 01:52:29,619 Do you go with Catherine? 2023 01:52:29,662 --> 01:52:33,376 Where do you go? Do you go fishing? 2024 01:52:33,562 --> 01:52:35,471 It's just that since he was in your life, 2025 01:52:35,471 --> 01:52:37,602 I can't contact you anymore! 2026 01:52:37,602 --> 01:52:38,878 I can't even talk to you! 2027 01:52:38,878 --> 01:52:41,622 You're like always being going on vacation! 2028 01:52:44,969 --> 01:52:49,110 Well, I left you an message for 20 minutes and was interrupted. 2029 01:52:49,721 --> 01:52:51,588 Andy, Marty, 2030 01:52:51,588 --> 01:52:53,393 I don't know anymore leave a message for whom. 2031 01:52:53,393 --> 01:52:55,686 I will leave a message now, do you understand what I mean? 2032 01:52:58,566 --> 01:53:01,314 Do we just need to sit and wait with the hands holding the penis... 2033 01:53:01,339 --> 01:53:02,865 ... and do nothing? 2034 01:53:02,903 --> 01:53:04,640 I've experienced this for two years. 2035 01:53:04,640 --> 01:53:07,031 Two years. Two years! 2036 01:53:07,031 --> 01:53:09,878 I can't continue like this! I must make a statement. 2037 01:53:09,878 --> 01:53:12,266 I will make a big statement! 2038 01:53:17,197 --> 01:53:19,919 I can't continue like this. 2039 01:53:53,051 --> 01:53:55,763 Mark Madoff: Please. Please send someone to look after Nick. 2040 01:54:01,609 --> 01:54:03,679 Mark Madoff: I Love You. This message is empty. 2041 01:54:14,184 --> 01:54:16,269 We are not here. Leave a message. 2042 01:54:17,138 --> 01:54:20,077 Mark, are you there? 2043 01:54:20,077 --> 01:54:22,953 Mark, lift it. 2044 01:54:32,449 --> 01:54:34,032 Your call has been forwarded... 2045 01:54:34,057 --> 01:54:36,224 ... to the automatic voice message system . 2046 01:54:36,262 --> 01:54:39,034 After the tone, please record your message. 2047 01:54:40,009 --> 01:54:43,337 Mark, I just contacted home. Contact me. 2048 01:54:46,377 --> 01:54:47,612 Enter. 2049 01:54:47,637 --> 01:54:48,893 Mother. 2050 01:54:48,893 --> 01:54:50,376 What's wrong? 2051 01:54:50,376 --> 01:54:51,819 I just got this message from Mark. 2052 01:54:51,819 --> 01:54:54,245 I tried to contact home, 2053 01:54:54,245 --> 01:54:56,611 But he didn't answer it. 2054 01:54:58,333 --> 01:55:01,565 OK, yes, I just arrived. 2055 01:55:01,607 --> 01:55:03,100 I go inside. 2056 01:55:03,100 --> 01:55:05,105 I will call you back. Good. 2057 01:55:16,372 --> 01:55:18,038 Mark? 2058 01:56:11,218 --> 01:56:12,630 Hey! 2059 01:56:12,630 --> 01:56:14,047 Hey, Nicky. 2060 01:56:14,047 --> 01:56:16,538 What are you doing? 2061 01:56:16,538 --> 01:56:18,468 Want to come with Papa? 2062 01:56:18,468 --> 01:56:20,597 We will go out. You better get out... 2063 01:56:25,749 --> 01:56:28,483 OK. Grouper! 2064 01:56:28,527 --> 01:56:30,402 I'll bring your blanket. 2065 01:56:31,519 --> 01:56:33,034 Grouper, come back. 2066 01:56:33,223 --> 01:56:35,438 Hey, Nicky, we will play hide and seek. 2067 01:56:35,438 --> 01:56:38,498 Grouper, come on! Grouper! 2068 01:56:38,867 --> 01:56:41,872 Grouper! Grouper, fast! Come on, smart dog. 2069 01:56:41,915 --> 01:56:43,827 Smart dog. See... 2070 01:56:43,827 --> 01:56:45,949 Grouper, good. 2071 01:56:45,949 --> 01:56:47,575 We will go out. 2072 01:56:47,575 --> 01:56:49,206 Hello? 2073 01:56:49,231 --> 01:56:51,764 This is Marty. 2074 01:56:51,764 --> 01:56:53,214 Mark died. 2075 01:56:53,214 --> 01:56:55,128 Stephanie! 2076 01:56:55,153 --> 01:56:57,755 He hanged himself. / He died. 2077 01:56:57,755 --> 01:56:59,872 Has anyone contacted my mother? 2078 01:57:00,000 --> 01:57:20,000 https://t.me/RickyChannel 2079 01:57:00,396 --> 01:57:02,171 I have to contact my mother. 2080 01:57:12,237 --> 01:57:14,262 Andy? 2081 01:57:15,229 --> 01:57:18,325 Nice to hear your voice, baby. 2082 01:57:46,396 --> 01:57:51,452 I wrote Bernie a letter a week after Mark committed suicide. 2083 01:57:51,452 --> 01:57:55,386 And I never sent him because they monitored the letter... 2084 01:57:55,386 --> 01:57:59,171 ... and I think they will never give him a letter like this. 2085 01:57:59,171 --> 01:58:01,471 You can say that on TV. He might watch. 2086 01:58:01,495 --> 01:58:03,912 The letter I wrote for it is, 2087 01:58:03,912 --> 01:58:09,197 "Bernie, I didn't send you a photo of your grandchildren," 2088 01:58:09,197 --> 01:58:13,005 "But there is one photo that I want you to see." 2089 01:58:13,005 --> 01:58:16,372 "That is the last photo your child Mark." 2090 01:58:16,372 --> 01:58:19,016 "You owe it to the widow," 2091 01:58:19,016 --> 01:58:22,382 "Her children, her sister, her mother." 2092 01:58:22,382 --> 01:58:26,643 "So this is what I expect for you, Bernie." 2093 01:58:26,687 --> 01:58:29,005 "Every time you sit to eat," 2094 01:58:29,005 --> 01:58:32,191 "When you take your plastic fork," 2095 01:58:32,191 --> 01:58:35,586 "I want you to see the body of your child..." 2096 01:58:35,586 --> 01:58:39,180 "... hanging on the wood on your desk..." 2097 01:58:39,180 --> 01:58:42,089 "... and right in front of you, Bernie," 2098 01:58:42,089 --> 01:58:46,663 "Until every meal, you see your child Mark..." 2099 01:58:46,707 --> 01:58:49,113 "... with white socks swinging..." 2100 01:58:49,113 --> 01:58:51,750 "... so slowly in front of your eyes..." 2101 01:58:51,750 --> 01:58:54,813 "... and above your food." 2102 01:58:54,994 --> 01:58:57,157 "Then when you turn up, Bernie," 2103 01:58:57,157 --> 01:58:59,676 "You see..." 2104 01:58:59,720 --> 01:59:03,680 "You see your eldest son hanging there," 2105 01:59:03,724 --> 01:59:08,934 "With your head inclined to the left and look at you," 2106 01:59:08,934 --> 01:59:11,734 "Ask, how can you do it to your child..." "... who for two years before his death..." 2107 01:59:11,734 --> 01:59:14,453 "... have given you the biggest prize..." 2108 01:59:14,453 --> 01:59:17,603 "... and unconditional love to his father." 2109 01:59:17,603 --> 01:59:21,369 I hope he hears it. 2110 01:59:21,575 --> 01:59:23,762 I hope he hears that. / He gets free television, 2111 01:59:23,787 --> 01:59:26,982 Why can't he hear it? 2112 01:59:26,982 --> 01:59:28,519 Why isn't he in the hole where he should be? 2113 01:59:28,519 --> 01:59:30,812 He says if he is more happy in prison... 2114 01:59:30,812 --> 01:59:33,043 2115 01:59:33,086 --> 01:59:34,712 ... than before./ Free food! 2116 01:59:34,712 --> 01:59:36,325 He feels safe in prison. / The victims... 2117 01:59:36,325 --> 01:59:38,185 ... dinner with canned cat food. 2118 01:59:38,185 --> 01:59:41,207 He said, "The average person I am a robber is a widow and an orphan." 2119 01:59:41,207 --> 01:59:43,947 I make rich people richer. " That's not true. 2120 01:59:43,947 --> 01:59:46,103 Mark... He wrote a note. 2121 01:59:46,103 --> 01:59:47,604 The record contains, 2122 01:59:47,604 --> 01:59:50,065 " Bernie, this is what happened... " 2123 01:59:50,065 --> 01:59:54,473 ".... when you destroy your children with your tricks. " 2124 01:59:54,473 --> 01:59:56,360 " Fuck you, Bernie! " 2125 01:59:56,360 --> 01:59:58,997 That's a suicide message Mark./ Right. 2126 02:00:04,757 --> 02:00:08,063 I can't come here anymore. 2127 02:00:10,408 --> 02:00:12,683 = = I want my with Andy... 2128 02:00:12,683 --> 02:00:15,649 ... and he doesn't want to meet me if I keep coming here. 2129 02:00:15,649 --> 02:00:17,563 I can't have both. 2130 02:00:17,563 --> 02:00:19,593 No, I understand. 2131 02:00:23,359 --> 02:00:26,596 And I also can't talk to you. 2132 02:00:26,640 --> 02:00:29,808 You don't send me a letter or contact me. 2133 02:00:29,851 --> 02:00:31,574 That will be too difficult. 2134 02:00:31,574 --> 02:00:34,474 Ruth, I just want the best for you and the children. 2135 02:00:34,474 --> 02:00:36,669 One child, Bernie. 2136 02:00:38,193 --> 02:00:39,913 One child. 2137 02:00:45,174 --> 02:00:48,093 You are my savior. 2138 02:00:48,949 --> 02:00:52,703 I think you will protect me forever. 2139 02:00:53,982 --> 02:00:56,333 The best work I have ever had. 2140 02:00:56,333 --> 02:00:58,878 I never have to save anyone. 2141 02:00:59,917 --> 02:01:05,112 I don't know if it will be feels different beyond this time. 2142 02:01:05,112 --> 02:01:08,501 I think after losing a child... 2143 02:01:08,501 --> 02:01:12,370 ... circumstances will never be better . 2144 02:01:13,895 --> 02:01:17,258 I don't see my future. 2145 02:01:19,069 --> 02:01:22,384 I don't care if I have it. 2146 02:01:23,654 --> 02:01:25,958 The future is difficult. 2147 02:01:27,826 --> 02:01:31,223 Yes, I'm sorry to see "People Magazine"... 2148 02:01:31,223 --> 02:01:34,873 ... use your photo and Mark when he was a kid. 2149 02:01:36,668 --> 02:01:39,586 I won't be able to forgive you, Bernie. 2150 02:01:41,303 --> 02:01:43,450 But I'm not angry with you. 2151 02:01:43,450 --> 02:01:45,673 I don't know why. 2152 02:01:46,711 --> 02:01:48,946 It's a combination of numbness... 2153 02:01:48,946 --> 02:01:51,617 ... so that it doesn't look produces results. 2154 02:01:54,138 --> 02:01:56,782 I don't remember how much I paid as a coast guard, 2155 02:01:56,782 --> 02:01:59,564 But it's never a matter of money. 2156 02:02:05,489 --> 02:02:07,447 2013, 2157 02:02:07,491 --> 02:02:10,351 I invite Andrew to talk at a writing seminar... 2158 02:02:10,351 --> 02:02:12,095 ... what I did at Princeton... 2159 02:02:12,095 --> 02:02:16,101 ... with general themes writing about cheats. 2160 02:02:16,929 --> 02:02:19,507 Andy just started chemotherapy... 2161 02:02:19,507 --> 02:02:22,279 ... because of lymphoma cancer recurrence. 2162 02:02:22,279 --> 02:02:25,581 The topic I asked for he shared in front of the class... 2163 02:02:25,581 --> 02:02:29,094 ... is how the media cover his father's case... 2164 02:02:29,137 --> 02:02:31,535 ... and how that affects his life. 2165 02:02:32,625 --> 02:02:34,265 I'm always curious, 2166 02:02:34,309 --> 02:02:36,329 Why don't you appear on TV and declare your case? 2167 02:02:36,329 --> 02:02:37,840 Why don't you defend yourself? 2168 02:02:37,840 --> 02:02:42,918 One reason is I always feel uncomfortable... 2169 02:02:42,918 --> 02:02:46,749 ... about the possibility of appearing on TV and telling my story... 2170 02:02:46,749 --> 02:02:49,656 ... and I don't know if I am the person who looks sympathetic. 2171 02:02:49,699 --> 02:02:52,242 Until finally, 2172 02:02:52,285 --> 02:02:55,709 I live a life that is luxurious and special. 2173 02:02:55,709 --> 02:02:58,486 I go around the world. 2174 02:02:58,486 --> 02:03:00,605 I don't want anything. 2175 02:03:00,605 --> 02:03:04,921 It was all subsidized by my father's victims. 2176 02:03:04,965 --> 02:03:09,759 It's hard to say our story... 2177 02:03:09,803 --> 02:03:13,016 Story Mark, my mother, and myself, 2178 02:03:14,488 --> 02:03:17,434 When there are so many other stories. 2179 02:03:17,477 --> 02:03:19,643 My sister killed herself. 2180 02:03:19,643 --> 02:03:22,777 My mother loses the one and only man she loves, 2181 02:03:22,777 --> 02:03:24,984 Who turns out to be a fraud. 2182 02:03:25,027 --> 02:03:29,260 But, you know, we are only three. 2183 02:03:29,260 --> 02:03:33,451 But there are thousands of victims. 2184 02:03:33,494 --> 02:03:35,494 And... 2185 02:03:38,430 --> 02:03:40,458 Any other questions? 2186 02:03:40,501 --> 02:03:41,799 Yes. 2187 02:03:41,799 --> 02:03:45,646 The relationship of children is an important factor in a person's life. 2188 02:03:45,646 --> 02:03:49,567 There must be a part of your relationship with your father who is still real. 2189 02:03:49,567 --> 02:03:51,677 Even after all this, 2190 02:03:51,677 --> 02:03:53,790 Is there a possibility you will visit it... 2191 02:03:53,790 --> 02:03:56,028 ... or talk to him again? 2192 02:03:58,283 --> 02:04:00,924 My father is dead for me. 2193 02:04:04,817 --> 02:04:08,442 3 September 2014, 2194 02:04:08,442 --> 02:04:12,901 Andrew Madoff died because of coat cell lymphoma. 2195 02:04:33,846 --> 02:04:36,055 Hi, this is Ruth. 2196 02:04:36,080 --> 02:04:38,268 Leave a message after the tone. 2197 02:04:40,465 --> 02:04:42,468 Hi, Ruth, I just want... 2198 02:04:42,468 --> 02:04:46,178 I know I said I wouldn't contact , but I... 2199 02:04:46,954 --> 02:04:48,651 OK. 2200 02:05:29,015 --> 02:05:31,251 Hi, this is Ruth. 2201 02:05:31,251 --> 02:05:33,512 Leave a message after the tone. 2202 02:05:53,759 --> 02:05:58,067 Sorry. The number you contact is not registered. 2203 02:05:58,493 --> 02:06:01,560 If you feel wrong contact this voice message, 2204 02:06:01,585 --> 02:06:03,913 Please check the number and... 2205 02:06:21,370 --> 02:06:23,380 Hey, I saw on the Internet today... 2206 02:06:23,380 --> 02:06:25,450 ... and I read old news about me... 2207 02:06:25,450 --> 02:06:28,051 ... and I happen to see this article. 2208 02:06:28,117 --> 02:06:30,581 Honestly, that's pretty silly. 2209 02:06:30,581 --> 02:06:32,621 What's in the article? 2210 02:06:32,621 --> 02:06:35,547 "The New York Times" interviewed this psychologist forensic officer... 2211 02:06:35,547 --> 02:06:37,801 ... who did the Ted Bundy case. 2212 02:06:37,845 --> 02:06:39,446 And this person, Joe Blow, 2213 02:06:39,446 --> 02:06:40,882 I have never met or talked to me, 2214 02:06:40,882 --> 02:06:43,509 Don't know him at all or meet all my life... 2215 02:06:43,509 --> 02:06:45,476 ... say continuously about similarities... 2216 02:06:45,519 --> 02:06:47,498 ... between Ted Bundy and me. 2217 02:06:47,498 --> 02:06:52,274 I can see if the comparison will be troublesome, but... 2218 02:06:52,318 --> 02:06:53,667 There is no comparison. 2219 02:06:53,667 --> 02:06:55,126 How can you compare me with someone... 2220 02:06:55,126 --> 02:06:57,871 ... who decapitates women and saves their heads as souvenirs? 2221 02:06:57,871 --> 02:07:01,117 Such behavior is really vile human behavior. 2222 02:07:00,000 --> 02:07:20,000 https://t.me/RickyChannel 2223 02:07:01,117 --> 02:07:06,005 What are the possible comparisons in that? 2224 02:07:06,768 --> 02:07:08,675 But "New York Times," 2225 02:07:08,675 --> 02:07:10,018 "Newspaper of Record," 2226 02:07:10,018 --> 02:07:11,846 All news that can be printed... 2227 02:07:11,846 --> 02:07:15,007 ... never said if this is unreasonable news, 2228 02:07:15,007 --> 02:07:16,584 Especially for business columns. 2229 02:07:16,584 --> 02:07:19,927 Why do you think they make that comparison? 2230 02:07:19,970 --> 02:07:23,029 When I surrender myself... / Your child reports you. 2231 02:07:23,029 --> 02:07:24,541 No, I surrender myself. 2232 02:07:24,541 --> 02:07:26,810 It was only a matter of days before I did it. 2233 02:07:26,810 --> 02:07:29,061 In essence, when I surrender myself... 2234 02:07:30,992 --> 02:07:33,373 That is the culmination of the problem anti-Wall Street... 2235 02:07:33,373 --> 02:07:35,242 ... and they need criminals, they need faces... 2236 02:07:35,242 --> 02:07:36,471 ... to complete the mess they created. 2237 02:07:36,471 --> 02:07:39,398 That face is me, so it's... 2238 02:07:39,398 --> 02:07:41,409 I don't know, I'm just... 2239 02:07:41,409 --> 02:07:43,867 I don't even want to think about that. 2240 02:07:43,911 --> 02:07:45,911 What are you thinking about? 2241 02:07:45,955 --> 02:07:47,723 He kills people, innocent people. 2242 02:07:47,723 --> 02:07:50,484 Whereas in my case, I tell people, everyone, 2243 02:07:50,484 --> 02:07:52,333 "Don't give me more than half of your money." 2244 02:07:52,333 --> 02:07:53,574 You never know. Who knows? 2245 02:07:53,574 --> 02:07:55,701 I mean, one day, I could be crazy. 2246 02:07:55,701 --> 02:07:58,342 But the reality is that humans are greedy. 2247 02:07:58,743 --> 02:08:02,423 The reality is if your warning is not correct... 2248 02:08:02,423 --> 02:08:05,751 ... and you keep taking their money. 2249 02:08:13,190 --> 02:08:15,869 Let me ask you. 2250 02:08:16,887 --> 02:08:19,658 Do you think I'm a sociopath? 2251 02:08:32,740 --> 02:08:40,740 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 2252 02:08:40,765 --> 02:08:48,765 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 2253 02:08:48,789 --> 02:08:56,789 Submitted by: www.subtitlecinema.com