1 00:00:00,898 --> 00:00:05,898 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:05,922 --> 00:00:10,922 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:10,946 --> 00:00:15,946 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:15,970 --> 00:00:20,970 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:55,688 --> 00:01:00,288 What can I say to you about Eve Wilde that you don't know yet? 6 00:01:00,368 --> 00:01:04,286 For starters, she's obviously not like being called Grandma, 7 00:01:04,286 --> 00:01:06,466 Or Oma, or whatever /> related to "old." 8 00:01:06,466 --> 00:01:09,891 He only Eve for you and me. 9 00:01:09,964 --> 00:01:15,640 You might know he had been married before, & apos; right? 10 00:01:15,657 --> 00:01:19,285 But the only thing you have to pay attention to is Laurence, 11 00:01:19,413 --> 00:01:24,053 My first husband and favorite person because technically he's my grandfather. 12 00:01:24,254 --> 00:01:29,442 Tapi coba tebak, aku juga tak bisa memanggilnya Kakek. Aktor. 13 00:01:29,725 --> 00:01:31,581 Eve da Laurence met in New York... 14 00:01:31,717 --> 00:01:35,462 ... where Laurence on the way became a famous actor. 15 00:01:35,994 --> 00:01:38,214 And Eve wanted to be actress, 16 00:01:38,265 --> 00:01:41,783 But, you know how with old chestnut. 17 00:01:41,844 --> 00:01:45,356 Life that happens while you is busy making plans. 18 00:01:45,701 --> 00:01:48,818 Laurence was chosen to be the main actor in the big comedy film. 19 00:01:48,866 --> 00:01:52,050 He also gave Eve a role there, and it made it really cool. 20 00:01:52,141 --> 00:01:54,988 But when the movie came out, All reviewers say, 21 00:01:55,012 --> 00:01:57,756 "Hello. A star has been born." 22 00:01:57,824 --> 00:02:00,922 But they don't talk about Laurence. 23 00:02:01,320 --> 00:02:04,556 When Eve became one of the biggest stars in the world, 24 00:02:04,577 --> 00:02:08,236 She and Laurence exchanged gifts witty divorce. 25 00:02:08,337 --> 00:02:11,102 Silver cow bells for worn around the neck Eve... 26 00:02:11,114 --> 00:02:13,318 ...agar Laurence selalu tahu dia akan datang. 27 00:02:13,360 --> 00:02:17,840 Bird cages for Laurence so Mrs. The next Darling doesn't run away. 28 00:02:17,971 --> 00:02:21,580 I think Eve that you call is a positive person. 29 00:02:21,604 --> 00:02:26,288 He says if his whole life becomes a long fairy tale. 30 00:02:26,707 --> 00:02:29,051 But I don't agree with Eve here. 31 00:02:29,143 --> 00:02:32,971 I might say in everything, except love, 32 00:02:33,065 --> 00:02:39,074 Honestly, if you know my family considers that family's "obstacle". 33 00:02:39,659 --> 00:02:42,350 But that will change. 34 00:02:44,864 --> 00:02:48,028 Like lightning that precedes roar, 35 00:02:48,085 --> 00:02:52,750 My eyes immediately tells my heart, 36 00:02:52,775 --> 00:02:54,866 If this is love. 37 00:02:54,940 --> 00:02:57,517 Love at first sight. 38 00:03:09,149 --> 00:03:11,981 So I made a movie for the end Eve weekend. 39 00:03:11,992 --> 00:03:13,619 It's a wedding gift. 40 00:03:13,651 --> 00:03:15,410 And from previous experience, 41 00:03:15,435 --> 00:03:18,896 I can say this contains every element of the genre. 42 00:03:18,960 --> 00:03:22,283 Comedy, drama, musical, and of course, 43 00:03:22,308 --> 00:03:24,166 Documentary, and that's my expertise, 44 00:03:24,172 --> 00:03:27,154 Because I like to ask difficult questions. 45 00:03:27,154 --> 00:03:31,045 I'm sure it's a Swedish caregiver that cheats when you are 16 years old. 46 00:03:31,059 --> 00:03:32,952 Sorry? / I told me. 47 00:03:32,952 --> 00:03:35,845 Mother said woman that is clearly your tip. Bad women. 48 00:03:35,845 --> 00:03:39,016 Gosh. Mackenzie, that is very inappropriate. 49 00:03:39,094 --> 00:03:40,931 Come on, it's a Swedish caregiver, right? 50 00:03:41,014 --> 00:03:44,837 Actually, dad's first love is... 51 00:03:45,247 --> 00:03:48,196 p> 52 00:03:48,395 --> 00:03:51,230 Father's first love... 53 00:03:51,289 --> 00:03:53,947 All right, he took this long break... 54 00:03:53,947 --> 00:03:57,298 ... because it's deep inside, he wants to say that is my mother, 55 00:03:57,412 --> 00:04:00,507 But there he is trying to think of something funny. 56 00:04:00,549 --> 00:04:04,562 Mum says there are many men who try to get their attention, 57 00:04:04,587 --> 00:04:06,984 But Mom only pays attention to my father. 58 00:04:07,068 --> 00:04:11,236 Mum says daddy writes music that is worth pondering. 59 00:04:11,321 --> 00:04:15,234 The problem is, daddy still does that, but not for Mom. 60 00:04:16,531 --> 00:04:21,757 Father's first love is creme brulee... 61 00:04:21,845 --> 00:04:24,633 ... which my father ate in France south when he was 12 years old. 62 00:04:24,665 --> 00:04:26,876 You're emotionally retarded , well. 63 00:04:26,933 --> 00:04:29,611 Thank you.
All right, just a minute. 64 00:04:29,886 --> 00:04:32,233 Hey, Jimmy. / I've told Ethan. 65 00:04:32,355 --> 00:04:34,062 All right. > Harold's whole number, account bank, loan, debt... 66 00:04:34,157 --> 00:04:36,740 My uncle Jimmy fell in love millions of times. 67 00:04:36,765 --> 00:04:40,719 He is a romantic. 68 00:04:40,781 --> 00:04:42,743 Listen... / Jimmy? 69 00:04:42,743 --> 00:04:44,267 He started again. 70 00:04:44,284 --> 00:04:45,942 Dia mulai lagi. 71 00:04:46,077 --> 00:04:48,615 Jimmy? Kau di sana? 72 00:04:48,747 --> 00:04:52,957 Sorry. What? Where am I? / Your suspicions are confirmed. 73 00:04:53,084 --> 00:04:56,865 Right, my suspicion is confirmed if the person who writes the novel is serious... 74 00:04:56,898 --> 00:04:59,273 ... has relatively A little income. 75 00:04:59,312 --> 00:05:01,849 That's why this pre-marriage appointment... / Daddy. 76 00:05:01,895 --> 00:05:03,592 Hey, baby. / Hi, Dad . 77 00:05:03,720 --> 00:05:05,632 Your bus is very late. 78 00:05:05,764 --> 00:05:09,304 I know. I tried it. Dad, this is Pink. 79 00:05:09,631 --> 00:05:12,162 Pink? / Hey, guys. 80 00:05:12,847 --> 00:05:14,850 He came with us for the weekend. 81 00:05:14,981 --> 00:05:17,894 Dear, this is a special weekend, isn't it? 82 00:05:18,026 --> 00:05:19,608 I brought a friend to his last marriage. 83 00:05:19,736 --> 00:05:20,839 But you were still 5 years. 84 00:05:20,946 --> 00:05:23,188 I brought a friend to your last marriage. Thank you, honey. 85 00:05:23,323 --> 00:05:26,191 Come on, daddy finally can remove the disaster from my memory. 86 00:05:26,326 --> 00:05:28,750 Di mana mobilnya?/ Di sana. 87 00:05:28,756 --> 00:05:30,300 Come on. 88 00:05:30,597 --> 00:05:34,032 Hello? Where is Ethan? 89 00:05:36,567 --> 00:05:41,614 My uncle Ethan said he would never marry. 90 00:05:42,481 --> 00:05:45,306 Gosh! Oh my God! 91 00:05:47,999 --> 00:05:51,307 He said why should he marry, with everyone interesting... 92 00:05:51,399 --> 00:05:53,162 ... what he met in social media lately this? 93 00:05:53,214 --> 00:05:55,753 Smart dog, Yoyo. Smart dog. 94 00:05:57,500 --> 00:05:59,680 Hey, Guy. Yes. 95 00:05:59,712 --> 00:06:02,117 You heard the new song? All right. 96 00:06:02,153 --> 00:06:04,669 I will have a number album one and tour number one... 97 00:06:04,669 --> 00:06:06,203 ... if you stop urging me. 98 00:06:06,203 --> 00:06:08,629 Do your job. I want the stadium. 99 00:06:09,284 --> 00:06:12,657 Dear, look. / No. Ma'am, please. 100 00:06:12,789 --> 00:06:15,937 Yes! Hey, can you pull over? Right, here. 101 00:06:16,501 --> 00:06:19,320 The problem is that is related to the relationship, 102 00:06:19,354 --> 00:06:21,089 The example has been set. 103 00:06:21,247 --> 00:06:23,384 But in my case, the adult people who set it up... 104 00:06:23,466 --> 00:06:26,959 ... can be said as the worst example to know someone. 105 00:06:26,983 --> 00:06:29,851 Two Days Before Marriage 106 00:06:29,872 --> 00:06:32,939 Ma'am, the slope near the shipyard... 107 00:06:33,018 --> 00:06:35,806 Someone can fall there then file a lawsuit. 108 00:06:35,937 --> 00:06:38,529 That leads to the lake. I won't worry about that. 109 00:06:38,600 --> 00:06:41,088 Can we at least put up a few signs? 110 00:06:41,316 --> 00:06:44,665 Al, can you make some signs that say, 111 00:06:44,689 --> 00:06:46,379 "Be careful of steep derivatives"? 112 00:06:46,432 --> 00:06:47,766 Board sign? / Hello? 113 00:06:47,866 --> 00:06:50,181 Signs that will save us millions of dollars if someone falls. 114 00:06:50,248 --> 00:06:52,327 We've arrived. Mother. 115 00:06:53,374 --> 00:06:54,674 Sam. 116 00:06:54,681 --> 00:06:57,716 Sam doesn't want to miss the store used clothes without stopping. 117 00:06:57,792 --> 00:07:00,156 Hello, dear ./ How are you, friend ? 118 00:07:01,963 --> 00:07:03,819 That's for you. Sit down. 119 00:07:03,896 --> 00:07:05,487 You look beautiful. Thank you. 120 00:07:05,512 --> 00:07:06,915 Sam, just do it like me. 121 00:07:06,939 --> 00:07:08,875 Donate all of the clothes that my mother gave me. 122 00:07:08,876 --> 00:07:12,196 I think your mother has a charming taste for clothes. 123 00:07:12,223 --> 00:07:15,414 p> 124 00:07:15,819 --> 00:07:20,628 I think so. Yes. / This is amazing. 125 00:07:20,628 --> 00:07:23,870 Sam. Tell me, where is your father? / He is in Miami. 126 00:07:23,921 --> 00:07:27,227 Yes. Sebastian and I broke up. Why? 127 00:07:27,279 --> 00:07:29,985 You know, between that or I will strangle him. 128 00:07:30,561 --> 00:07:35,794 Sure, the choice to do. 129 00:07:41,958 --> 00:07:47,093 Eve, what can you say to us about your first love? 130 00:07:47,169 --> 00:07:51,186 There is a handsome man, Cosmo. 131 00:07:51,237 --> 00:07:54,313 He is the reason I joined the theater class
where I met Laurence. 132 00:07:54,349 --> 00:07:58,067 Of course, Cosmo didn't be attracted to women. 133 00:07:58,558 --> 00:08:02,130 Yes, of course. It's called Cosmo. 134 00:08:03,148 --> 00:08:06,970 I remember the first time Laurence and I practiced. 135 00:08:07,185 --> 00:08:13,634 He looked at me with a gaze burning his trademark. 136 00:08:13,634 --> 00:08:15,888 I mean, you know. > You know his gaze. 137 00:08:17,222 --> 00:08:18,951 I really know that. 138 00:08:18,957 --> 00:08:24,314 So, Cosmo goodbye, Hello Laurence. 139 00:08:34,380 --> 00:08:38,531 Of course, Laurence has a career , 140 00:08:38,594 --> 00:08:41,262 Every actor must have a dream, 141 00:08:41,354 --> 00:08:43,781 Except, of course, Laurence Darling. 142 00:08:44,115 --> 00:08:48,390 He is known as a great actor. 143 00:08:49,029 --> 00:08:53,586 I just ordinary movie star. 144 00:08:53,678 --> 00:08:57,910 And he thinks is very annoying. 145 00:09:06,043 --> 00:09:08,880 Morning. / Morning. 146 00:09:32,268 --> 00:09:34,791 My children. < /p> 147 00:09:34,815 --> 00:09:36,456 Yah./ It's nice to see you. 148 00:09:36,457 --> 00:09:39,131 Why can't this be more often? 149 00:09:39,210 --> 00:09:41,514 Maybe it's because you never returned our phone. / Daddy. 150 00:09:41,525 --> 00:09:44,333 Itu pertanyaan retoris, James. 151 00:09:44,459 --> 00:09:46,987 We all have lives who are busy now. 152 00:09:47,852 --> 00:09:50,358 Laurence./ Miss Eve. 153 00:09:50,386 --> 00:09:53,826 How are you doing? / I'm fine. 154 00:09:55,226 --> 00:09:59,080 I have to come to see you loose again. 155 00:09:59,371 --> 00:10:01,325 Maybe we will make that right this time. 156 00:10:01,390 --> 00:10:04,886 That's why I'm on here, for make sure this person is worth maintaining. 157 00:10:04,979 --> 00:10:06,891 You're very good. 158 00:10:06,953 --> 00:10:09,604 As if you know what can be maintained. 159 00:10:09,634 --> 00:10:13,745 Laurence./ I understand the theme now. 160 00:10:14,357 --> 00:10:17,358 Are all ex invited? 161 00:10:17,408 --> 00:10:20,451 Only what you like. / And they are still alive. 162 00:10:20,540 --> 00:10:24,028 I'm glad I still qualify. 163 00:10:24,099 --> 00:10:27,076 Has the big man arrived? / Still not. 164 00:10:27,076 --> 00:10:30,547 He understands the timing more than you. 165 00:10:30,868 --> 00:10:33,279 I lost again? 166 00:10:38,723 --> 00:10:40,521 "Bad Girls." 167 00:10:41,314 --> 00:10:44,213 Right. "Bad Girls..." 168 00:10:44,213 --> 00:10:46,799 Daddy, come on. It's one of the biggest films. 169 00:10:46,897 --> 00:10:48,263 Yes, I know. 170 00:10:48,398 --> 00:10:52,978 Eve infiltrated the prison... Indonesian Prison... 171 00:10:53,069 --> 00:10:55,916 ... to save his daughter who was wrong in murder. 172 00:10:55,989 --> 00:10:58,055 Alright, and that ended...? 173 00:10:58,162 --> 00:11:00,190 Gosh. 174 00:11:00,856 --> 00:11:02,733 Wait a minute. 175 00:11:03,012 --> 00:11:08,696 It turns out that his daughter is actually an perpetrator, 176 00:11:08,751 --> 00:11:10,863 But Eve still replaces her daughter's position in prison. 177 00:11:10,922 --> 00:11:12,939 Actually , it's an adaptation of "Tale of Two Cities." 178 00:11:13,015 --> 00:11:17,564 Dad, I think it's very romantic you want to try like this. 179 00:11:18,167 --> 00:11:20,336 Thank you, Clemmie. / Romance? 180 00:11:20,418 --> 00:11:23,670 This is definitely like a miracle. 181 00:11:40,541 --> 00:11:42,568 Daddy? 182 00:11:44,416 --> 00:11:46,532 Daddy. 183 00:11:46,776 --> 00:11:48,952 Sorry. 184 00:12:01,730 --> 00:12:03,781 This is an important day. 185 00:12:05,167 --> 00:12:07,911 Waiting for Harold. / This is a very good day. 186 00:12:07,930 --> 00:12:09,479 Harold. 187 00:12:10,397 --> 00:12:12,401 Mom. Mother. 188 00:12:12,470 --> 00:12:14,043 Hey. 189 00:12:14,150 --> 00:12:16,380 They came. 190 00:12:16,435 --> 00:12:18,531 He was misdirected. 191 00:12:20,972 --> 00:12:24,420 All right, everyone's attitude. 192 00:12:24,469 --> 00:12:26,105 Our new family. 193 00:12:26,198 --> 00:12:27,933 Four. 194 00:12:28,327 --> 00:12:31,494 Welcome! 195 00:12:33,550 --> 00:12:35,710 And that's number five husband. 196 00:12:38,926 --> 00:12:42,083 Good. This is my daughter, Clemmie. 197 00:12:42,129 --> 00:12:44,480 Hello, Clemmie. I heard a lot about you. 198 00:12:44,519 --> 00:12:46,810 My daughter, Rose. Rose, yes. 199 00:12:46,887 --> 00:12:51,867 And this is her friend Rose and almost like a third princess. 200 00:12:51,938 --> 00:12:54,313 Halo./ Saffron. 201 00:12:54,440 --> 00:12:56,683 Meet my family. This is Jimmy, my eldest son. 202 00:12:56,776 --> 00:12:59,860 Hey, Jimmy./James. / Then Rory. // Hey, Rory. 203 00:12:59,922 --> 00:13:01,595 Ethan./ Ethan. 204 00:13:01,614 --> 00:13:03,606 The one behind the camera is Mackenzie, 205 00:13:03,643 --> 00:13:06,903 His mother Priscilla that ever married Rory. 206 00:13:07,309 --> 00:13:09,218 This is Sam. 207 00:13:09,263 --> 00:13:11,483 You made...? 208 00:13:13,128 --> 00:13:15,124 Puteriku, Mackenzie. 209 00:13:16,211 --> 00:13:18,259 Hi, Mackenzie./ Hi. 210 00:13:18,922 --> 00:13:20,923 My niece, Dylan. 211 00:13:21,009 --> 00:13:24,031 Son of my brother who unfortunately can't come. And... 212 00:13:24,113 --> 00:13:25,629 Who are you? / Dylan. 213 00:13:25,668 --> 00:13:28,787 Dylan, hi ./ And Laurence, 214 00:13:28,811 --> 00:13:30,726 Father of children my children. 215 00:13:30,727 --> 00:13:33,401 And the first husband. An honor. 216 00:13:33,425 --> 00:13:35,720 I'm a big fan of you. / I'm honored. 217 00:13:35,720 --> 00:13:37,438 I your big fan. 218 00:13:38,408 --> 00:13:40,235 You've come here. 219 00:13:40,323 --> 00:13:41,789 Thank you very much. 220 00:13:41,863 --> 00:13:43,457 Based on Wikipedia, 221 00:13:43,531 --> 00:13:48,919 "Harold Alcott wrote a novel about A tragic comedy love. " 222 00:13:49,224 --> 00:13:52,572 That means he is very compatible with this family. 223 00:13:52,707 --> 00:13:55,046 I miss you. It's your fault. 224 00:13:55,084 --> 00:13:56,919 That's because you have a lot of books that must be completed. 225 00:13:56,930 --> 00:13:58,532 I'm a writer. 226 00:13:58,546 --> 00:14:02,374 As long as you publish a book with photos that we like. 227 00:14:03,099 --> 00:14:07,371 "Pompeiian Bathhouses." Right, it's beautiful love. 228 00:14:07,444 --> 00:14:10,045 I brought it in my handbag. 229 00:14:11,478 --> 00:14:13,192 Stay away. 230 00:14:14,462 --> 00:14:16,040 Stop it. 231 00:14:19,556 --> 00:14:22,792 Does the cat get cream? 232 00:14:22,853 --> 00:14:25,317 What cream? / Silver fox. 233 00:14:25,403 --> 00:14:27,392 Very handsome. For an old man. 234 00:14:27,432 --> 00:14:30,177 You know, wait a minute, everyone. 235 00:14:30,199 --> 00:14:32,949 You make me sound
so superficial, 236 00:14:33,081 --> 00:14:35,824 It's like everything about its good looks... 237 00:14:35,958 --> 00:14:39,577 ... and not about its big sex. 238 00:14:41,381 --> 00:14:43,388 Am I really having to listen to this? 239 00:14:43,451 --> 00:14:46,813 Do I want to hear your best sex and Priscilla all the time? 240 00:14:46,844 --> 00:14:49,513 Hey! I never said that. 241 00:14:49,777 --> 00:14:51,304 Really? / Really? 242 00:14:51,329 --> 00:14:53,918 Jangan katakan itu pada Mackenzie. Jangan. 243 00:14:53,974 --> 00:14:58,573 That's not the best sex in my life. But for his life. 244 00:14:58,630 --> 00:15:00,673 Seriously? 245 00:15:06,197 --> 00:15:07,638 Hello? 246 00:15:08,817 --> 00:15:13,378 Hello? Hi, yes. I want to find know your employee's fault. 247 00:15:13,435 --> 00:15:17,894 He rides the Montauk bus that yesterday arrived at 11:45. 248 00:15:17,963 --> 00:15:19,697 Actually, it arrived at 11:45, 249 00:15:19,747 --> 00:15:22,278 But the point is very, very late. 250 00:15:22,491 --> 00:15:26,259 Why do I want to contact him? What is your business? 251 00:15:26,489 --> 00:15:30,936 I might be a lawyer country. 252 00:15:33,501 --> 00:15:36,097 What does marriage mean to you? 253 00:15:36,352 --> 00:15:39,081 What is your experience with that? 254 00:15:44,449 --> 00:15:48,297 My parents fight. People divorce. 255 00:15:48,364 --> 00:15:54,457 Good. You're a little into Debbie Downer here, understand? 256 00:15:57,285 --> 00:16:00,235 What about first love? 257 00:16:00,602 --> 00:16:03,414 What is your experience with that? 258 00:16:03,546 --> 00:16:09,395 First love?
Let me think about that. 259 00:16:09,506 --> 00:16:12,319 Dylan, aku masih merekam. 260 00:16:16,522 --> 00:16:18,297 Dylan. 261 00:16:18,405 --> 00:16:20,848 Girls, you know the sensation the crazy warmth you get... 262 00:16:20,873 --> 00:16:23,966 ... when you cross your legs and squeeze it really hard? 263 00:16:24,088 --> 00:16:25,664 The first time I experienced it, 264 00:16:25,670 --> 00:16:28,440 My weird side was being thinking about Dylan. 265 00:16:29,375 --> 00:16:32,947 But what made it
to be very unnatural... 266 00:16:32,992 --> 00:16:40,274 ... that is if Dylan and I were technically the first cousins, 267 00:16:40,374 --> 00:16:42,329 But the first cousins were of different generations, 268 00:16:42,353 --> 00:16:46,961 So it's likely that 3% of our children have 15 fingers and three eyes. 269 00:16:51,013 --> 00:16:55,041 Well, the first love question is a bit of a debate... 270 00:16:55,097 --> 00:16:57,338 ..... remember Dylan and I ever kissed, 271 00:16:57,338 --> 00:17:02,451 But that was last summer and I haven't seen him since then. 272 00:17:03,534 --> 00:17:07,646 In essence, it leaves > one old question. 273 00:17:08,186 --> 00:17:10,360 Can you go back? 274 00:17:10,891 --> 00:17:13,187 That's exactly what I thought, 275 00:17:13,212 --> 00:17:16,623 I thought maybe add more here with other hydrangea flowers. 276 00:17:16,678 --> 00:17:18,867 I think that would be very good. 277 00:17:20,811 --> 00:17:23,977 I don't want to call we are both selfish. 278 00:17:24,085 --> 00:17:27,593 In fact, the term "generosity is a necessity" comes to my mind. 279 00:17:27,636 --> 00:17:31,139 But in this case, I suggest we agree to agree... 280 00:17:31,217 --> 00:17:34,822 ... save one of our special bitter grapes... 281 00:17:34,882 --> 00:17:38,377 ... the secret to drinking a bottle < cheap wine... 282 00:17:38,474 --> 00:17:42,262 ... then meet again here after dinner. 283 00:17:42,534 --> 00:17:45,604 I've considered that and agreed. 284 00:17:45,731 --> 00:17:47,188 Yes. 285 00:17:47,316 --> 00:17:49,933 Harold and I will meet you back here. 286 00:17:52,179 --> 00:17:54,603 Right, Harold. 287 00:17:54,806 --> 00:17:57,869 He is a man who likes wine, right? 288 00:18:38,306 --> 00:18:41,507 I don't want to talk with you, bastard. 289 00:18:41,531 --> 00:18:43,881 Fuck you! 290 00:18:49,871 --> 00:18:51,598 Are you happy? 291 00:18:51,598 --> 00:18:54,512 Say, then I'll tell me what I think. 292 00:18:56,944 --> 00:18:59,134 I think you're lying. 293 00:19:00,431 --> 00:19:04,381 p> 294 00:19:04,478 --> 00:19:06,642 Me? I'm fine. 295 00:19:06,771 --> 00:19:08,130 Hey./ I'm fine. 296 00:19:08,249 --> 00:19:10,890 Hey. 297 00:19:11,732 --> 00:19:15,894 I'll go. 298 00:19:15,995 --> 00:19:19,115 Actually You know? Do you know what I want to do? 299 00:19:21,202 --> 00:19:27,125 I want to fuck now. 300 00:19:27,183 --> 00:19:30,314 I want a man to cheat me... 301 00:19:30,350 --> 00:19:33,014 ... and kiss every inch from my bare body... 302 00:19:33,037 --> 00:19:35,096 ... until I ask him to clench me hard. 303 00:19:35,513 --> 00:19:39,025 What do you think about that? 304 00:19:39,077 --> 00:19:43,459 Guess what, I'm looking at a man now. 305 00:19:43,541 --> 00:19:45,200 And I know from his smile he will be happy to obey. 306 00:19:45,558 --> 00:19:47,766 See you later. 307 00:19:47,972 --> 00:19:50,309 Sorry. My grandmother. 308 00:19:50,349 --> 00:19:53,623 ... if Ethan speaks five languages and Portuguese is one of them. 309 00:19:53,726 --> 00:19:58,648 So he understands everything Saffron says to, quote, "Grandma". 310 00:19:58,703 --> 00:20:01,026 Then realize the "smile" he meant. 311 00:20:01,158 --> 00:20:03,024 What if we walk a bit? 312 00:20:03,160 --> 00:20:06,380 I have chocolate mushrooms delicious magic. 313 00:20:06,380 --> 00:20:10,073 Do you want to? / Very naughty. 314 00:20:18,175 --> 00:20:20,559 Eating half of it can make you very jazzed. Simple. 315 00:21:04,647 --> 00:21:06,308 For you. 316 00:21:06,515 --> 00:21:08,264 Cheers. 317 00:21:21,009 --> 00:21:24,869 What is the development of with the young actress? 318 00:21:24,917 --> 00:21:28,501 Young relative terms. He's 36 years old. 319 00:21:28,565 --> 00:21:32,051 He returned to his girlfriend, according to my advice, of course. 320 00:21:32,094 --> 00:21:35,031 They were married. And that's good. 321 00:21:35,169 --> 00:21:38,225 I might also be present to their wedding. 322 00:21:40,278 --> 00:21:43,546 That means leaving a position that must be filled. 323 00:21:46,717 --> 00:21:48,685 It's filled in. 324 00:21:48,769 --> 00:21:53,155 Tell me, will I release you forever this time? 325 00:21:53,838 --> 00:21:56,609 Harold the person who is so extraordinary. 326 00:21:56,649 --> 00:22:00,239 That's for sure. But can he understand your mind? 327 00:22:00,341 --> 00:22:02,519 I've never thought about that again. 328 00:22:02,571 --> 00:22:07,210 Fame, success, flattery. 329 00:22:07,290 --> 00:22:09,283 I'll leave that to you. 330 00:22:09,411 --> 00:22:11,812 Thank you. I'll accept that. 331 00:22:11,935 --> 00:22:14,088 You're very good. 332 00:22:17,673 --> 00:22:19,498 Eve didn't tell you I came, huh? 333 00:22:19,518 --> 00:22:21,155 I wondered why. 334 00:22:21,257 --> 00:22:23,553 Maybe she thought you would object to that. 335 00:22:23,683 --> 00:22:25,133 Hey. / Hello everyone? 336 00:22:25,261 --> 00:22:27,423 Hey. / Thrifty clothes. 337 00:22:27,555 --> 00:22:29,137 Okay, that happened. 338 00:22:29,265 --> 00:22:35,102 Listen, tour rock & nos; n & apos; roll isn't a place for a 16-year-old girl. Come on. 339 00:22:35,229 --> 00:22:37,637 Kenapa kau tak ikut?/ Tentu. 340 00:22:37,724 --> 00:22:40,558 What, Sebastian is no longer needed now? 341 00:22:40,693 --> 00:22:42,309 Sure. / Dear... 342 00:22:42,399 --> 00:22:45,066 What? / I guess better die. 343 00:22:45,187 --> 00:22:48,659 Damn. Okay, good night. Okay, good night. 344 00:23:34,362 --> 00:23:37,311 Alright, now, who is worthy of the cast? 345 00:23:37,383 --> 00:23:44,578 I don't know. I can't decide between the handsome 17-year-old man... 346 00:23:44,662 --> 00:23:46,831 You're including a pedophile. 347 00:23:46,888 --> 00:23:48,388 Saff! 348 00:23:48,427 --> 00:23:53,626 ... or a wild old man 30's that you noticed last night. 349 00:23:54,083 --> 00:23:56,550 He is far beyond your reach. 350 00:23:56,685 --> 00:23:58,485 Right. / He is entirely for you. 351 00:23:58,509 --> 00:24:00,188 How with you, Clem? 352 00:24:00,189 --> 00:24:04,171 Why should I tell you, Whore One and Whore Two? 353 00:24:04,171 --> 00:24:07,482 Gosh! / Come on, Clem! 354 00:24:10,398 --> 00:24:12,307 Daddy. / Yes? 355 00:24:12,390 --> 00:24:18,747 The only Golden Globe Eve for, A, "Loves of a Blonde," 356 00:24:18,874 --> 00:24:22,295 Or, B, "Blonde Love?" 357 00:24:22,836 --> 00:24:24,919 "Loves of a Blonde." 358 00:24:25,047 --> 00:24:27,130 False. 359 00:24:27,257 --> 00:24:30,613 That's actually "Blind Lover." 360 00:24:30,678 --> 00:24:33,823 That's a deceptive question. That's not fair. 361 00:24:37,355 --> 00:24:40,298 The initial wedding gift. / What is that? 362 00:24:40,396 --> 00:24:41,879 I sent it when the day is.... 363 00:24:41,939 --> 00:24:44,763 ... and they want us both to act as Mother and Child. 364 00:24:44,797 --> 00:24:46,845 That's an imaginative selection of players. 365 00:24:46,845 --> 00:24:49,385 That's a very good script. You should consider that. 366 00:24:49,410 --> 00:24:51,620 I'm sitting in a wheelchair. You end up in a wheelchair. 367 00:24:51,620 --> 00:24:54,220 The last scene is both of us Dance with a wheelchair. 368 00:24:54,220 --> 00:24:56,189 Many scenes are crying. / Really? 369 00:24:56,213 --> 00:24:58,079 Mother has retired. You just. 370 00:24:58,080 --> 00:25:00,811 That's our agreement both or not at all. 371 00:25:01,237 --> 00:25:03,409 Can you read it? / Dear. 372 00:25:03,544 --> 00:25:06,833 Come on, it's your honeymoon. You have to get out of bed occasionally. 373 00:25:06,964 --> 00:25:10,365 That's so bad. You're my child. 374 00:25:10,517 --> 00:25:12,490 Where are you going? / Venice. 375 00:25:12,508 --> 00:25:15,506 That's very original. / That's Harold's idea. 376 00:25:15,556 --> 00:25:17,668 I don't want to start as a annoying wife. 377 00:25:17,761 --> 00:25:20,341 Then don't be < br /> annoying mother. 378 00:25:26,136 --> 00:25:30,574 Alright, Eve and wedding song Harold, first take. 379 00:26:46,374 --> 00:26:49,279 I think you're very mature can do this. 380 00:26:49,399 --> 00:26:52,934 Not everyone invites ex her husband to their marriage. 381 00:26:53,039 --> 00:26:55,161 My mother will be an exorcist... 382 00:26:55,161 --> 00:26:57,734 ... if Daddy comes to his wedding. hates it so much. 383 00:26:57,933 --> 00:26:59,687 May I know the reason? 384 00:26:59,711 --> 00:27:01,327 Kepala berputar 360 derajat. Semuanya. 385 00:27:01,328 --> 00:27:03,240 Dia masih sangat membencinya. 386 00:27:03,372 --> 00:27:05,429 Boleh aku tahu alasannya? 387 00:27:05,491 --> 00:27:09,150 As Dorothy Parker once said, 388 00:27:09,276 --> 00:27:11,943 "Hogamous, Higamous, Men are polygamous" 389 00:27:11,943 --> 00:27:14,498 "Higamous, Hogamous, Women are monogamous. " 390 00:27:17,616 --> 00:27:20,202 I doubt Dorothy Parker ever said that. 391 00:27:20,264 --> 00:27:22,734 Right, it's like the nature of men. 392 00:27:22,850 --> 00:27:25,653 Right, it sounds like from personal thinking. 393 00:27:25,727 --> 00:27:27,879 If this helps explain something, Rose, 394 00:27:27,980 --> 00:27:31,348 Mother and Father are here the same as divorced couples generally. 395 00:27:31,483 --> 00:27:33,618 They give each other divorce gifts. 396 00:27:33,670 --> 00:27:34,985 Really? What? 397 00:27:35,054 --> 00:27:37,814 I have forgotten. / Me too. 398 00:27:37,865 --> 00:27:39,393 Actually, once, 399 00:27:39,417 --> 00:27:41,924 My mother invited the three of us to go vacation abroad... 400 00:27:41,952 --> 00:27:43,640 ... and he didn't ask permission from Dad. 401 00:27:43,704 --> 00:27:45,698 Daddy waited for him with patiently until we returned... 402 00:27:45,722 --> 00:27:47,792 ... then then make my mother held at the airport... 403 00:27:47,833 --> 00:27:49,290 ... and put her in jail for the night. 404 00:27:49,418 --> 00:27:50,762 A charming person. 405 00:27:50,825 --> 00:27:52,177 Building character. 406 00:27:52,254 --> 00:27:55,096 And when Dad returns after going to work for three months, 407 00:27:55,118 --> 00:27:57,791 He finds out if Mother has /> decorate the room... 408 00:27:57,926 --> 00:27:59,512 ... then give it the bill to it. 409 00:27:59,553 --> 00:28:02,446 Right, that's much better. 410 00:28:20,824 --> 00:28:22,558 Hello! 411 00:28:28,069 --> 00:28:29,979 Hey, guys! 412 00:28:30,066 --> 00:28:31,657 My bridesmaids. 413 00:28:31,752 --> 00:28:34,262 How are you doing? / Very good. You? 414 00:28:34,338 --> 00:28:35,689 Good. 415 00:28:35,798 --> 00:28:37,242 Hey. 416 00:28:37,295 --> 00:28:38,958 Welcome. 417 00:28:39,041 --> 00:28:40,911 Sir./ How are you? 418 00:28:41,303 --> 00:28:43,707 I think we should make one experiment... 419 00:28:43,798 --> 00:28:46,029 ... to ask Mother to make a prenuptial appointment. 420 00:28:46,767 --> 00:28:49,675 Entahlah. Dia melakukan itu cukup baik sejauh ini. 421 00:28:49,811 --> 00:28:52,866 Right, but so far all her husband has money. 422 00:28:53,310 --> 00:28:54,732 Except for you. 423 00:28:54,757 --> 00:28:56,760 Of course. Yes. 424 00:29:07,510 --> 00:29:10,960 What does true love mean for you, Mother? 425 00:29:11,100 --> 00:29:12,721 True love? 426 00:29:14,358 --> 00:29:19,965 You know, if you didn't work initially, try again. 427 00:29:20,092 --> 00:29:22,801 That's what I keep saying about the song, Mother. 428 00:29:22,848 --> 00:29:25,147 What song? / Your new song! 429 00:29:25,346 --> 00:29:29,980 What do you know? You're joining singing with Les Mis. 430 00:29:31,743 --> 00:29:34,165 Mother is the goddess of rock music. 431 00:29:34,284 --> 00:29:37,446 Mother is the goddess of rock music. 432 00:29:42,759 --> 00:29:46,358 Every few of my novels
which was made into a movie... 433 00:29:46,475 --> 00:29:49,521 They sent me a bottle of Scotch. 434 00:29:50,362 --> 00:29:55,899 That's also what is usually sent for the film I usually play. 435 00:29:55,961 --> 00:29:58,498 That's the reason I'm retiring gracefully. 436 00:29:58,588 --> 00:30:01,582 But that's a pity, Eve. 437 00:30:01,662 --> 00:30:05,006 You're playing big roles. What is he... That's right. 438 00:30:05,137 --> 00:30:08,244 Harold has seen all of my films. 439 00:30:09,491 --> 00:30:12,150 You see the whole film Eve? 440 00:30:12,193 --> 00:30:14,764 Yes. / Seriously? 441 00:30:15,849 --> 00:30:17,884 You know, almost everything. 442 00:30:17,983 --> 00:30:22,846 Which appearance is the most do you like it? 443 00:30:24,377 --> 00:30:27,816 I have to say... 444 00:30:27,840 --> 00:30:30,429 It was the first time you played a movie. 445 00:30:30,454 --> 00:30:36,121 You played a waitress in a restaurant the one who always takes orders... 446 00:30:36,251 --> 00:30:39,961 ... then you almost kill this poor person who is peanut allergic. 447 00:30:40,088 --> 00:30:42,338 That's very funny. 448 00:30:42,593 --> 00:30:46,468 "Available Man." Laurence that gave me that role. 449 00:30:46,595 --> 00:30:52,341 Right, I'm also the one who plays people who are allergic to peanuts. 450 00:30:52,476 --> 00:30:55,058 And I guess Eve isn't cast main there. 451 00:30:55,145 --> 00:30:58,217 It's actually only supporting cast. 452 00:30:58,273 --> 00:31:00,055 Of course. 453 00:31:01,037 --> 00:31:03,378 For the main cast, 454 00:31:03,495 --> 00:31:09,960 I think "Bad Girls" is very touching. 455 00:31:20,475 --> 00:31:23,865 It doesn't have to be perfect. Can you take her premarital promises before tomorrow? 456 00:31:24,456 --> 00:31:26,669 Dance. 457 00:31:27,173 --> 00:31:30,262 We start. Lead us. Let's do this. 458 00:31:35,334 --> 00:31:37,675 Step, and go down. 459 00:31:37,756 --> 00:31:39,406 Step. 460 00:31:45,463 --> 00:31:47,399 Steps, steps. Tap, tap . 461 00:31:47,531 --> 00:31:49,518 Show me. Show me. 462 00:31:51,457 --> 00:31:54,117 We start. / Come on. You can't record this. 463 00:31:54,198 --> 00:31:57,336 Go! Bad boy! / Get out of here. 464 00:31:59,054 --> 00:32:01,456 All right, again. 465 00:32:01,738 --> 00:32:03,999 Come on. 466 00:32:05,715 --> 00:32:08,522 Do you think he really saw your entire film? 467 00:32:08,578 --> 00:32:10,384 Of course not. 468 00:32:10,408 --> 00:32:12,841 But I think it's sweet he pretends -pura has seen it. 469 00:32:12,931 --> 00:32:16,817 And you never miss that? / Gosh, no. 470 00:32:18,564 --> 00:32:21,645 We always do that for different reasons. 471 00:32:21,773 --> 00:32:24,186 Really? / Yes. 472 00:32:24,317 --> 00:32:27,011 You did that... You still do that, 473 00:32:27,121 --> 00:32:29,528 To work, to challenge work, 474 00:32:29,656 --> 00:32:32,649 To fill the busy life. 475 00:32:32,784 --> 00:32:35,242 I always think the family is the foundation for me work... 476 00:32:35,287 --> 00:32:37,904 ... while you consider that as a hindrance to your work. 477 00:32:37,956 --> 00:32:38,992 Really? 478 00:32:39,017 --> 00:32:41,198 Talk about mixing family and work, 479 00:32:41,251 --> 00:32:44,158 Ethan gets a film offer that wants me to fight acting with him. 480 00:32:44,212 --> 00:32:46,304 A good role? 481 00:32:46,844 --> 00:32:49,943 A mother in a wheelchair, It seems. 482 00:32:51,480 --> 00:32:55,612 Do you think it can be changed to become a father in a wheelchair? 483 00:32:55,637 --> 00:32:59,597 That's the door to the Oscar. "He walked away with it. " 484 00:32:59,728 --> 00:33:02,282 " I support. " 485 00:33:02,402 --> 00:33:05,250 "I support." / "I support." 486 00:33:05,360 --> 00:33:10,733 "We started by supporting and ending with support." 487 00:33:36,665 --> 00:33:37,890 Hi. 488 00:33:37,942 --> 00:33:42,746 Hello. Tomas, ask who is that handsome guy. 489 00:33:43,230 --> 00:33:45,124 My brother wants to know who Harry Potter is. 490 00:33:45,200 --> 00:33:47,022 Who? 491 00:33:48,087 --> 00:33:49,992 That's Dylan 492 00:33:50,061 --> 00:33:52,634 He is your girlfriend? 493 00:33:52,716 --> 00:33:54,593 He is my cousin. 494 00:33:54,699 --> 00:33:55,940 Did he say? 495 00:33:56,076 --> 00:33:58,704 His name is Dylan. He's not his girlfriend. His cousin. 496 00:33:58,778 --> 00:34:00,823 Good. I'll be there. 497 00:34:00,869 --> 00:34:02,716 My sister says, "Good." 498 00:34:02,772 --> 00:34:04,697 Good? 499 00:34:07,568 --> 00:34:08,943 He's actually my first cousin... 500 00:34:08,967 --> 00:34:10,885 's first cousin of a different generation. 501 00:34:10,958 --> 00:34:14,617 I don't understand him. / I think he likes Harry Potter . 502 00:34:14,915 --> 00:34:16,804 But it's his cousin. 503 00:34:16,867 --> 00:34:20,473 Itu menjijikkan. Mereka akan punya anak dengan 15 jari. 504 00:34:20,600 --> 00:34:23,323 No, he is his second cousin, so maybe his son's finger will be normal. 505 00:34:23,391 --> 00:34:26,668 But they remain cousins. I'll leave. 506 00:34:29,307 --> 00:34:32,276 Halo./ Hi. 507 00:34:32,281 --> 00:34:34,868 How are you? / I'm good. 508 00:34:34,900 --> 00:34:36,217 How old are you? 509 00:34:36,276 --> 00:34:38,574 "Girl At War." 510 00:34:41,808 --> 00:34:43,410 > 511 00:34:50,130 --> 00:34:53,028 All right. 512 00:34:54,010 --> 00:34:56,357 Do you need help? / Sure. 513 00:34:56,428 --> 00:34:58,159 But first there is something I want to say. 514 00:34:58,930 --> 00:35:02,765 All right. 515 00:35:02,892 --> 00:35:07,533 I did the first snog with "Up All Night In The Diner With Julie." 516 00:35:07,533 --> 00:35:09,416 Snog. That's the English term for "kisses," & apos; right? 517 00:35:09,441 --> 00:35:13,972 Right, but with the tongue is very much. 518 00:35:13,975 --> 00:35:16,950 Alright, that's the choice /> good for kisses. 519 00:35:17,155 --> 00:35:20,365 That's amazing. / It's nice to hear that. 520 00:35:20,493 --> 00:35:23,155 Because I'm a bit of your fan, I can give you 3 questions? 521 00:35:23,821 --> 00:35:26,950 Why did you stop writing? 522 00:35:29,718 --> 00:35:32,248 Who said I stopped? 523 00:35:32,863 --> 00:35:35,848 Right. All right. 524 00:35:36,220 --> 00:35:40,328 Why did you leave your band? / That never became my band. 525 00:35:40,374 --> 00:35:42,594 That's our band. But, you know, 526 00:35:42,594 --> 00:35:44,659 You have a vocalist with a big personality. 527 00:35:44,726 --> 00:35:48,031 That ultimately tends to be his band. Always like that. 528 00:35:48,097 --> 00:35:50,659 And that's why you came out? 529 00:35:51,304 --> 00:35:54,038 No, actually, I... 530 00:35:54,789 --> 00:35:57,788 You know, all styles live rock & apos; n & apos; roll it... 531 00:35:57,788 --> 00:36:01,886 That's not important. 532 00:36:02,377 --> 00:36:06,279 Without fame or money? / No, that's not everything. 533 00:36:06,901 --> 00:36:09,418 I know that's pretty early. 534 00:36:11,748 --> 00:36:14,754 Alright, I have two questions. 535 00:36:14,881 --> 00:36:18,086 Really? / Yes. 536 00:36:18,223 --> 00:36:20,417 What is "Orange Prize?" 537 00:36:20,553 --> 00:36:24,165 p> 538 00:36:24,202 --> 00:36:27,104 Eve tell me one of the daughter Harold is a novelist... 539 00:36:27,185 --> 00:36:29,629 ... and it's definitely not Rose. 540 00:36:29,672 --> 00:36:32,749 Eve said you had been "Orange Prize." 541 00:36:32,851 --> 00:36:37,056 Orange Prize is an award for the first female writer, 542 00:36:37,112 --> 00:36:40,262 And I don't win, I am elected. 543 00:36:40,323 --> 00:36:41,813 Congratulations. 544 00:36:41,825 --> 00:36:44,851 What is an autobiography? / Why are you asking? 545 00:36:44,903 --> 00:36:46,280 Come on. 546 00:36:46,348 --> 00:36:51,263 It's about an older sister who interesting with the nature of the book bug, 547 00:36:51,342 --> 00:36:53,997 The one who lives with his father who likes to hunt women... 548 00:36:54,129 --> 00:36:57,911 ... and the wild-hearted and all-rounded sister red wine and pizza? 549 00:36:58,030 --> 00:37:00,591 You read it. / Of course. 550 00:37:00,719 --> 00:37:02,931 I have to check out the members my new step family. 551 00:37:02,980 --> 00:37:06,333 Kebanyakan itu tentang aku, benar, tapi kebanyakan tidak. 552 00:37:06,352 --> 00:37:09,676 I can't actually cook chicken Kiev. / No problem. 553 00:37:09,811 --> 00:37:12,805 But I like books. / That's clear. 554 00:37:14,111 --> 00:37:16,909 You know, I I'd rather if you refer me... 555 00:37:16,909 --> 00:37:19,618 ... as a sexy librarian rather than a nerd. 556 00:37:19,696 --> 00:37:21,111 Do you prefer that? /
Yes. 557 00:37:21,138 --> 00:37:23,993 You need glasses for sexy librarians. 558 00:37:36,705 --> 00:37:39,273 Soul fillings. 559 00:37:39,863 --> 00:37:42,584 "That is the task of the prince who owe, " 560 00:37:42,677 --> 00:37:45,090 " Even though the woman owes her husband. " 561 00:37:45,221 --> 00:37:47,995 " Even if he is honest, angry, " 562 00:37:48,046 --> 00:37:51,860 "Annoyed, frowning, and not obeying his honest wishes," 563 00:37:51,936 --> 00:37:55,481 "Does that make him a rebel..." 564 00:37:55,481 --> 00:37:59,567 "... and great traitor against his beloved partner? " 565 00:38:00,299 --> 00:38:03,509 I'm not just a movie star. 566 00:38:05,950 --> 00:38:08,456 This is Priscilla for Guy. / No, I don't want to wait. 567 00:38:08,536 --> 00:38:10,152 I don't want to wait. 568 00:38:10,288 --> 00:38:12,873 Yes. I want to write a book. 569 00:38:14,726 --> 00:38:16,923 About me. 570 00:38:21,034 --> 00:38:23,479 You never saw one of my films? 571 00:38:23,513 --> 00:38:24,962 I don't think so. 572 00:38:25,004 --> 00:38:27,083 > Do you go to the movies often? 573 00:38:27,116 --> 00:38:29,459 What? / But we still don't know. 574 00:38:29,516 --> 00:38:33,063 Wait a minute. Are you there in SpongeBob's last film? 575 00:38:33,117 --> 00:38:34,715 That's right. 576 00:38:34,771 --> 00:38:38,448 Gosh, I like SpongeBob. / Yes? 577 00:38:38,525 --> 00:38:41,735 You used to be pretty handsome. But now your weight is increasing. 578 00:38:41,736 --> 00:38:45,460 Come on, Saffie. Let's find a drink. Actually, my weight is decreasing. 579 00:38:46,006 --> 00:38:49,621 What did I miss? / My whole career, apparently. 580 00:38:49,661 --> 00:38:51,497 That's enough. I'm leaving. What? 581 00:38:51,538 --> 00:38:54,553 You killed me with cigarettes second and you don't even care. 582 00:38:54,582 --> 00:38:57,643 I care. But you still haven't die. 583 00:38:57,753 --> 00:39:01,713 Go there and look for fresh air. Go. 584 00:39:01,946 --> 00:39:04,330 $ 50, daddy will bring up his Tony cup at dinner. 585 00:39:04,342 --> 00:39:06,402 It's impossible. $ 50 is before the main course. 586 00:39:06,469 --> 00:39:09,510 $ 100 was before the salad and he talked about Pirandello's Henry IV. 587 00:39:09,597 --> 00:39:11,536 That was brave. Look and learn. 588 00:39:11,599 --> 00:39:13,642 I chose it in the dessert. / All right. 589 00:39:14,132 --> 00:39:17,626 Wait, you met in the women's prison? 590 00:39:17,689 --> 00:39:19,646 That's actually the best way to meet someone. 591 00:39:19,667 --> 00:39:22,336 We start. 592 00:39:22,882 --> 00:39:26,507 I personally want to praise Eve... 593 00:39:26,531 --> 00:39:30,966 ... for optimism and Her perseverance, 594 00:39:30,998 --> 00:39:34,471 And of course her courage... 595 00:39:34,571 --> 00:39:38,783 ... to undergo this again. 596 00:39:38,918 --> 00:39:41,798 Brave woman. / I admit, I was shocked. 597 00:39:41,892 --> 00:39:47,101 In fact, I bet my Tony Cup for my posting... 598 00:39:47,176 --> 00:39:50,523 ... at Pirandello's Henry IV... / Damn. 599 00:39:50,587 --> 00:39:56,284 ... oppose the idea that you would never do this again. 600 00:39:56,362 --> 00:40:00,203 But after meeting Harold, I think I understand. 601 00:40:00,315 --> 00:40:02,477 For Eve and Harold. 602 00:40:02,551 --> 00:40:04,634 For Eve and Harold. 603 00:40:05,047 --> 00:40:06,738 Harold./ For you. 604 00:40:11,822 --> 00:40:15,323 So, the bride and groom... 605 00:40:15,455 --> 00:40:20,051 I know generally giving gifts after marriage, 606 00:40:20,084 --> 00:40:22,474 But I really want Give you a present from me now. 607 00:40:22,660 --> 00:40:23,934 Right now ./ Sure. 608 00:40:23,977 --> 00:40:27,121 I like that. / Cheers. 609 00:41:47,268 --> 00:41:49,348 That's your daughter. 610 00:42:02,487 --> 00:42:05,987 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 611 00:42:06,011 --> 00:42:09,511 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 612 00:42:09,535 --> 00:42:13,035 Submitted by: www.subtitlecinema.com 613 00:42:28,504 --> 00:42:30,167 Hello. This is James Darling. 614 00:42:30,214 --> 00:42:32,797 I contacted here to find out a young woman... 615 00:42:32,822 --> 00:42:37,299 ... who drove the Montauk bus which arrived at 11:45, 616 00:42:37,430 --> 00:42:40,047 And you asked me why why would you contact him, 617 00:42:40,224 --> 00:42:45,936 And the reason is when I see him, 618 00:42:46,064 --> 00:42:49,228 With his uniform that isn't too good, by the way, 619 00:42:49,358 --> 00:42:56,769 When I see it, a small voice > in my head said, "This is the person." 620 00:42:56,889 --> 00:42:58,634 Damn! 621 00:42:58,659 --> 00:43:01,278 Slow down. I'm not a horse. What happened? 622 00:43:01,370 --> 00:43:03,463 Melting. / Jimmy? 623 00:43:03,532 --> 00:43:05,047 Jimmy? 624 00:43:07,607 --> 00:43:10,987 I tripped on the board "Beware of derivatives." 625 00:43:14,880 --> 00:43:17,784 Gosh, it's so funny. 626 00:43:17,845 --> 00:43:20,031 There are no signs of disturbance in the anterior talofibular. 627 00:43:20,056 --> 00:43:23,582 Seriously, is your professional diagnosis? 628 00:43:23,684 --> 00:43:26,545 Right, James. 629 00:43:26,646 --> 00:43:28,055 Benar, James. 630 00:43:28,113 --> 00:43:32,448 One of the privileges acting on stage, 631 00:43:32,556 --> 00:43:35,345 That is that you become too deep in a role, 632 00:43:35,446 --> 00:43:41,646 And you may know I've never > play a famous doctor. 633 00:43:41,786 --> 00:43:45,587 "Doctor Dolittle?" / And what do you mean? 634 00:43:45,621 --> 00:43:48,612 You're bandaging feet animatronic giraffe, 635 00:43:48,668 --> 00:43:51,185 Singing "If I Could Talk to the Animals"? 636 00:43:51,254 --> 00:43:56,466 And I was praised by most doctors for my technique. 637 00:43:56,592 --> 00:43:57,868 Extraordinary. 638 00:44:00,263 --> 00:44:03,890 Actually I want to thank for you, Laurence, 639 00:44:03,933 --> 00:44:07,017 For your words when you toast this. 640 00:44:07,145 --> 00:44:09,137 I am serious in every word that I say. > 641 00:44:09,272 --> 00:44:14,188 You're extraordinarily brave, extraordinarily diligent, 642 00:44:14,318 --> 00:44:17,937 And amazingly naive. 643 00:44:18,471 --> 00:44:20,414 Said cynic. 644 00:44:20,439 --> 00:44:22,802 Come on, Laurence , what do you keep secret? 645 00:44:22,827 --> 00:44:24,057 I have no secrets. 646 00:44:24,081 --> 00:44:27,376 I like my burrow cage still empty, thank you. 647 00:44:27,498 --> 00:44:32,209 Besides, why do I want a new wife and family... 648 00:44:32,336 --> 00:44:35,625 ... when I have the best ex-wife... 649 00:44:35,756 --> 00:44:39,197 ... and raising the most perfect family that everyone wants? 650 00:44:39,220 --> 00:44:43,396 Gosh, well, you lived in a room hotel for the last 30 years. 651 00:44:43,472 --> 00:44:44,967 With one bedroom. 652 00:44:45,057 --> 00:44:48,142 When we want to see you, we also have to rent a room. 653 00:44:50,979 --> 00:44:54,307 I think that marriage is challenging, heavy, 654 00:44:54,332 --> 00:44:58,324 And it must be taken seriously, 655 00:44:58,446 --> 00:45:01,599 Like the great heroic adventure. 656 00:45:01,698 --> 00:45:04,944 Captain Scott heads to Antarctica. 657 00:45:05,117 --> 00:45:08,221 Does that make me the South Pole? 658 00:45:08,944 --> 00:45:13,519 Where I'm so happy to stick my flag. 659 00:45:17,235 --> 00:45:21,407 Hey "Hermione!" 660 00:45:21,431 --> 00:45:24,194 Harry Potter is waiting for you to say something! 661 00:45:24,218 --> 00:45:26,089 To say what? 662 00:45:26,089 --> 00:45:28,384 This is a good night. Do you want to go for a walk? 663 00:45:33,914 --> 00:45:36,135 Hey, what are you doing? 664 00:45:36,159 --> 00:45:38,382 Playing Minecraft. 665 00:45:38,406 --> 00:45:41,491 It feels like losing Cheech and Chong here? 666 00:45:44,533 --> 00:45:46,308 Look at this 667 00:45:46,332 --> 00:45:48,332 I think you're very far away, guys. 668 00:45:48,356 --> 00:45:51,474 Advise alcohol! 669 00:45:53,544 --> 00:45:55,544 And drink wine? 670 00:45:55,568 --> 00:45:57,568 Alright, I think. 671 00:46:00,913 --> 00:46:02,863 > 672 00:46:07,659 --> 00:46:10,812 See you later. 673 00:46:11,075 --> 00:46:14,713 You remember the aviary. 674 00:46:14,737 --> 00:46:17,023 How can I forget the best advice... 675 00:46:17,079 --> 00:46:19,452 ... which ever given by his ex-wife? 676 00:46:19,678 --> 00:46:21,846 "You can't lock me up." 677 00:46:21,970 --> 00:46:25,266 Confining you? 678 00:46:25,950 --> 00:46:30,193 Yes. / Gosh. 679 00:46:30,533 --> 00:46:34,504 After years, you still don't understand. 680 00:46:34,583 --> 00:46:37,037 No, sometimes the bird... 681 00:46:37,037 --> 00:46:40,861 ... so you can take care of Mrs. The next Darling doesn't fly away. 682 00:46:41,055 --> 00:46:43,808 Like the first. 683 00:46:45,202 --> 00:46:47,135 Really? / Yes. 684 00:46:47,263 --> 00:46:51,052 No, wait, I thought that Because you can fly in, 685 00:46:51,183 --> 00:46:55,984 But you can also fly out to meet other males... 686 00:47:03,156 --> 00:47:05,798 Hello, I'm not. On Where is Saffron? 687 00:47:05,906 --> 00:47:07,853 Go inside. 688 00:47:12,485 --> 00:47:14,379 Homemade chocolate? 689 00:47:14,459 --> 00:47:18,037 It's so delicious and full of fun. 690 00:47:18,669 --> 00:47:20,556 What kind of pleasure? 691 00:47:20,726 --> 00:47:23,504 Say it's a mushroom recipe family inheritance. 692 00:47:33,758 --> 00:47:36,595 Want to go for a walk under the full moon? 693 00:47:38,823 --> 00:47:41,064 I will change clothes. 694 00:47:49,825 --> 00:47:52,925 You know what the outside thing is usually from us? 695 00:47:53,363 --> 00:47:57,239 We have gone through all the hard times. 696 00:47:57,454 --> 00:48:01,467 One of the advantages of being < br /> separated so long is... 697 00:48:01,527 --> 00:48:05,794 ... if someone else has to cast a knock down. 698 00:48:07,001 --> 00:48:10,485 And for that, I think I'll add to my drink. 699 00:48:10,509 --> 00:48:13,135 Anyone want added? / I don't. 700 00:48:13,135 --> 00:48:16,233 I'll get married tomorrow morning. I should sleep. 701 00:48:16,310 --> 00:48:18,664 The night is still long. 702 00:48:25,367 --> 00:48:29,864 Eve and Laurence started thinking about the benefits of marriage. 703 00:48:30,146 --> 00:48:33,146 It's funny why they didn't do the conversation 30 years ago. 704 00:48:33,202 --> 00:48:34,896 Right? 705 00:48:52,888 --> 00:48:56,463 I think that's enough. All right. 706 00:49:09,475 --> 00:49:11,271 Damn. 707 00:49:11,417 --> 00:49:13,908 Damn, damn it. 708 00:49:20,607 --> 00:49:22,663 Have you ever thought about what happened... 709 00:49:22,687 --> 00:49:25,124 ... if you never gave me that role? 710 00:49:25,229 --> 00:49:29,354 Yes, I've mentioned in one of the reviews. 711 00:49:29,729 --> 00:49:33,259 I mean, what might happen to us. 712 00:49:34,892 --> 00:49:37,872 I don't know. That might be different. 713 00:49:37,933 --> 00:49:39,555 Will it be better? 714 00:49:39,579 --> 00:49:42,802 I don't know. Better than this? 715 00:49:44,534 --> 00:49:48,771 What if Harold didn't feel had room for ex-husband? 716 00:49:49,142 --> 00:49:51,346 There's always room. 717 00:49:51,487 --> 00:49:55,303 But maybe there's no more space for this. 718 00:49:58,021 --> 00:50:00,964 Can I tease you? 719 00:50:01,081 --> 00:50:04,790 There the wedding clothes that I should wear. 720 00:50:10,187 --> 00:50:13,879 You will be a bride the prettiest woman. 721 00:50:29,181 --> 00:50:31,380 Do you want to bake a cake? 722 00:50:31,438 --> 00:50:35,522 All right. / Extraordinary. Come on. Come here. 723 00:50:41,025 --> 00:50:47,201 Do you feel something? / Yes. I feel amazing! 724 00:50:47,336 --> 00:50:50,994 Fine, I'll cut the mint leaves, you choose the song. 725 00:50:51,034 --> 00:50:53,377 Music is important. 726 00:50:53,596 --> 00:50:55,876 What do we do here, Gordon Ramsay? 727 00:50:56,011 --> 00:50:59,595 Are you familiar with chiffon pieces? 728 00:50:59,723 --> 00:51:02,286 No. What's that? 729 00:51:03,936 --> 00:51:06,930 Bagus. Austrian Swing. 730 00:51:07,303 --> 00:51:09,764 What are lucky guesses or amazing choices? 731 00:51:09,900 --> 00:51:12,469 No, not lucky guesses. Really? 732 00:51:12,570 --> 00:51:16,244 Yes, I spent two nights < br /> in a damp tent at Glastonbury... 733 00:51:16,336 --> 00:51:18,672 ... so that I can shake my butt to the men. 734 00:51:18,731 --> 00:51:21,526 That also has the same effect on my ass. Come here. 735 00:51:21,662 --> 00:51:24,370 Fine, chiffon, you need a long, thin knife... 736 00:51:24,498 --> 00:51:27,375 ... then hold it like you hold a sword. 737 00:51:27,543 --> 00:51:28,656 Correct. 738 00:51:28,752 --> 00:51:32,463 I've read the list of things that are very controlled by psychopaths, 739 00:51:32,543 --> 00:51:35,232 And cooking is the top order. 740 00:51:35,488 --> 00:51:37,840 I'm almost afraid to ask how smart you are. 741 00:51:37,928 --> 00:51:40,261 The person who taught me has two Michelin stars. Come on. 742 00:51:40,389 --> 00:51:43,302 Gosh. You're Hannibal Lecter. 743 00:51:43,434 --> 00:51:45,255 Hi. 744 00:51:46,857 --> 00:51:50,289 Aku dalam perjalanan ke kamar untuk istirahat. 745 00:51:50,422 --> 00:51:52,187 All right. 746 00:51:52,476 --> 00:51:54,363 Yes. 747 00:51:56,443 --> 00:52:00,073 If you see Sam, can you ask him up? 748 00:52:00,200 --> 00:52:01,736 Alright. 749 00:52:13,629 --> 00:52:15,674 Good night./ Good night. 750 00:52:15,723 --> 00:52:18,148 Good night. / Night. 751 00:52:23,807 --> 00:52:26,971 You know, I'm a little tired. 752 00:52:27,102 --> 00:52:29,293 I guess it's because of jet lag. 753 00:52:29,383 --> 00:52:32,324 Are you sure? / Yes. 754 00:52:32,650 --> 00:52:34,627 Really? / Yes. 755 00:52:35,365 --> 00:52:37,428 Sleep sound. 756 00:52:39,615 --> 00:52:43,398 This is the best wine I ever drink. 757 00:52:44,741 --> 00:52:47,213 Usually it's no problem a little wine, 758 00:52:47,237 --> 00:52:50,871 But wine in 2009 can make you sleep in the garden. 759 00:52:53,530 --> 00:52:56,908 And it's very fitting with this chocolate. 760 00:52:57,007 --> 00:52:59,029 Thank you. 761 00:53:07,974 --> 00:53:10,279 You made me dizzy not a good husband. 762 00:53:15,776 --> 00:53:17,627 Or even a good father. 763 00:53:17,635 --> 00:53:20,344 Ayahku.../ "Diamlah. Ayahku." 764 00:53:20,614 --> 00:53:22,401 Harold! 765 00:53:55,149 --> 00:53:58,445 Aku bukan suami yang baik. 766 00:53:59,695 --> 00:54:03,819 Atau bahkan ayah yang baik. 767 00:54:03,982 --> 00:54:09,855 I can't refuse for work, 768 00:54:09,924 --> 00:54:12,368 For women, 769 00:54:12,465 --> 00:54:15,159 For the enjoyment of life. 770 00:54:17,994 --> 00:54:23,792 And marriage stops that All right, don't you? 771 00:54:23,903 --> 00:54:26,804 Usually, yes. 772 00:54:28,326 --> 00:54:31,543 "The cradle of rocks above the abyss," 773 00:54:31,602 --> 00:54:35,940 "And our common sense says to us that our existence... " 774 00:54:35,965 --> 00:54:41,101 "... is only a brief light between two eternal darkness. " 775 00:54:41,278 --> 00:54:44,512 Vladimir Nabokov. 776 00:54:48,275 --> 00:54:52,580 Our time enjoy the light is almost over. 777 00:54:54,251 --> 00:55:00,642 Sometimes I ask if we have to say no to all... 778 00:55:00,715 --> 00:55:06,070 ... before we face long night. 779 00:55:08,680 --> 00:55:12,424 I have a collection of face masks. 780 00:55:13,977 --> 00:55:15,612 What do you think? 781 00:55:15,614 --> 00:55:18,688 You did this professionally, & apos; right? 782 00:55:18,816 --> 00:55:20,841 I don't know. 783 00:55:20,901 --> 00:55:22,763 I never paid for it, 784 00:55:22,820 --> 00:55:27,262 So I think it can be said I'm not professional. 785 00:55:27,370 --> 00:55:33,506 But I've done it 50 times and just lost two people. 786 00:55:34,139 --> 00:55:35,586 "Lost"? Yes. 787 00:55:35,628 --> 00:55:37,484 Wait a minute. 788 00:55:38,108 --> 00:55:42,555 The breathing section is a little difficult. 789 00:55:43,965 --> 00:55:46,041 All right. 790 00:55:46,481 --> 00:55:48,553 Stop. 791 00:55:48,587 --> 00:55:50,360 You're a fan. 792 00:56:03,802 --> 00:56:05,801 Sorry, boy. 793 00:56:07,741 --> 00:56:10,131 Are you made of stone? 794 00:56:12,286 --> 00:56:15,846 All right, I can do this. 795 00:56:20,546 --> 00:56:24,615 All right. 796 00:56:38,979 --> 00:56:41,909 Did you lose something? 797 00:56:43,741 --> 00:56:46,693 Yes, actually. 798 00:56:47,520 --> 00:56:52,135 The engagement ring that you never returned. 799 00:56:52,244 --> 00:56:54,618 It's not down there. Really? 800 00:56:54,703 --> 00:56:58,389 No. Want to check in the next room? 801 00:57:03,967 --> 00:57:05,523 Alright, wait... 802 00:57:05,589 --> 00:57:08,101 Mackenzie can't know about this. 803 00:57:08,125 --> 00:57:12,180 Gosh. Or Sam. Of course. 804 00:57:14,386 --> 00:57:15,993 Dan Eve. 805 00:57:16,058 --> 00:57:19,768 Don't tell your mother, understand? / Gosh, no. 806 00:57:21,175 --> 00:57:23,691 And also Laurence. You know I like your father. But... 807 00:57:23,735 --> 00:57:26,235 Gosh, no, he's the one that can't trust as I know. 808 00:57:26,318 --> 00:57:27,667 All right. 809 00:57:27,874 --> 00:57:30,414 Gosh. Okay, I'm here. That's right. 810 00:57:30,453 --> 00:57:31,879 Just do it. 811 00:57:56,135 --> 00:57:57,847 What? 812 00:57:57,982 --> 00:58:00,099 I don't know who is more bad. 813 00:58:00,180 --> 00:58:03,691 You show this, 814 00:58:03,739 --> 00:58:07,524 Or you watch this. 815 00:58:40,851 --> 00:58:44,366 It's not a comedy movie. 816 00:58:50,484 --> 00:58:54,042 My love ./ > Yes? 817 00:58:54,101 --> 00:58:57,367 My love. / Harold, are you drunk? 818 00:58:57,416 --> 00:59:01,255 I finished drinking a bottle of incredible wine, 819 00:59:01,288 --> 00:59:04,132 With your wonderful ex-husband , 820 00:59:04,207 --> 00:59:07,026 Who thinks I'm amazing, by the way. 821 00:59:07,085 --> 00:59:09,707 I'm glad it went smoothly. 822 00:59:09,755 --> 00:59:14,262 That's right. But what doesn't work smoothly is us, my dear. 823 00:59:14,376 --> 00:59:20,571 Yes? / Yes. I miss you. 824 00:59:20,733 --> 00:59:26,811 Why did you leave me on this full moon night... 825 00:59:26,938 --> 00:59:30,823 ... alone in my bed, and are you alone in your bed? 826 00:59:30,984 --> 00:59:34,102 Alright, Mr. Shakespeare, leave. 827 00:59:34,237 --> 00:59:36,775 It's not good to sleep with the day before the wedding. 828 00:59:36,907 --> 00:59:41,332 But I... / I can only break the rules so far. 829 00:59:45,665 --> 00:59:48,255 That's all you can get. 830 00:59:59,219 --> 01:00:03,250 I feel a lot of love about something... 831 01:00:09,405 --> 01:00:11,967 Love in the air. 832 01:00:19,232 --> 01:00:21,622 833 01:00:26,112 --> 01:00:28,946 Love in the air. 834 01:00:35,448 --> 01:00:38,795

835 01:00:41,086 --> 01:00:44,145 That's the last one. 836 01:00:58,905 --> 01:01:04,677 Laurence, my couch! 837 01:01:04,744 --> 01:01:09,109 It's just a little spill. 838 01:01:09,234 --> 01:01:15,131 ... when I kiss George Michael but think it's you... 839 01:01:15,589 --> 01:01:19,458 ... and remember when I gave you a surprise when I toured? 840 01:01:19,593 --> 01:01:23,043 Yes, that's bad. / That's so bad. 841 01:01:23,802 --> 01:01:25,956 Listen, I... / Yes, I... 842 01:01:25,974 --> 01:01:27,777 Mother! Damn it. 843 01:01:27,778 --> 01:01:30,061 Can you turn off the lights? 844 01:01:30,103 --> 01:01:31,775 Why? 845 01:01:31,863 --> 01:01:36,764 Mother! - Okay, I'll borrow this, okay? 846 01:01:40,989 --> 01:01:43,872 What are you doing? / Just borrowing a book. 847 01:01:43,950 --> 01:01:45,926 Why did you wake up? / I had a bad dream. 848 01:01:45,994 --> 01:01:48,557 You sang wrong one of your new songs. 849 01:01:48,723 --> 01:01:50,965 It's amazing have your own blog. 850 01:01:50,999 --> 01:01:52,996 You can upload whatever you want. 851 01:01:53,084 --> 01:01:55,588 852 01:01:55,612 --> 01:01:57,612 p> 853 01:02:00,949 --> 01:02:04,535 My mother or the others can't come and say, 854 01:02:04,647 --> 01:02:06,587 That's my cellphone. / Who is "Boss"? 855 01:02:06,723 --> 01:02:10,205 That's my cellphone. Return to me. That's a long text. 856 01:02:10,301 --> 01:02:13,580 Saffie, the pat will make serious damage. 857 01:02:13,637 --> 01:02:15,798 Get away from me! 858 01:02:15,857 --> 01:02:19,056 And don't call me Saffie, Fussy bitch. 859 01:02:21,089 --> 01:02:23,035 What? 860 01:02:46,412 --> 01:02:50,194 Do you see that? Star there? / What is that? What is "Bear"? 861 01:02:50,219 --> 01:02:52,829 I don't know? Really? I asked you. 862 01:03:09,190 --> 01:03:13,209 Now who is the boss, Saffie? Bitch! 863 01:03:47,126 --> 01:03:48,583 Yes! 864 01:03:48,867 --> 01:03:51,789 Gosh. Yes! 865 01:04:04,450 --> 01:04:08,991 Wedding Day 866 01:04:33,135 --> 01:04:35,346 Damn. 867 01:04:38,846 --> 01:04:41,043 Damn. 868 01:04:57,087 --> 01:04:59,786 Damn. Bastard! 869 01:05:00,313 --> 01:05:02,043 Bastard! 870 01:05:36,459 --> 01:05:39,137 Gosh. 871 01:05:43,320 --> 01:05:47,389 The sofa looks like Gorbachev's forehead. 872 01:06:05,211 --> 01:06:06,809 Gosh. > 873 01:06:46,498 --> 01:06:48,998 I won't marry Harold. 874 01:06:49,090 --> 01:06:50,422 What? Why? 875 01:06:50,465 --> 01:06:54,129 Aku terjaga semalaman memikirkan ini. 876 01:06:54,260 --> 01:06:57,298 What do I think about remarrying? 877 01:06:57,430 --> 01:07:00,502 I have a family, people that mean a lot to me. 878 01:07:00,600 --> 01:07:03,214 And you know what I am realize? 879 01:07:03,520 --> 01:07:07,123 There isn't much space left in the old attic. 880 01:07:07,253 --> 01:07:10,386 Alright, sorry. You make me confused. 881 01:07:10,632 --> 01:07:14,990 New people . All the items must be placed somewhere. 882 01:07:15,076 --> 01:07:17,174 To provide space, I have to re-arrange... 883 01:07:17,200 --> 01:07:19,676 ... everything in here . 884 01:07:21,131 --> 01:07:25,148 New or different, doesn't always mean better. 885 01:07:28,148 --> 01:07:31,171 What will I do? 886 01:07:32,840 --> 01:07:38,273 We've done this before. Do the same conversation. 887 01:07:38,388 --> 01:07:42,132 Usually after the wedding happens. 888 01:07:42,267 --> 01:07:47,012 So I think it can be said we make progress. 889 01:07:48,481 --> 01:07:50,473 Enter. 890 01:08:04,226 --> 01:08:08,500 This is disgusting! It's so reprehensible! 891 01:08:08,563 --> 01:08:11,105 It's a shame! / What? 892 01:08:11,153 --> 01:08:14,752 How many of my friends have you cast? 893 01:08:14,871 --> 01:08:17,336 Tell me, well. How much? Tell me. 894 01:08:17,468 --> 01:08:19,807 What are you talking about? / What do you mean? 895 01:08:19,831 --> 01:08:22,553 Basic pervert! 896 01:08:23,766 --> 01:08:28,568 Where is the bitch That bastard? / Rose. Honey! 897 01:08:28,612 --> 01:08:29,999 Where are you? 898 01:08:30,024 --> 01:08:33,339 Basic cheap woman! I'll cut your head off! 899 01:08:33,443 --> 01:08:36,537 Scratch my father? What's wrong with you ? 900 01:08:39,378 --> 01:08:42,427 Wow. This is more watched than cats play the piano. 901 01:08:42,452 --> 01:08:45,061 What do we find here? 902 01:08:45,103 --> 01:08:47,657 It looks like Harold, 903 01:08:47,707 --> 01:08:50,525 No, "Boss, "and Saffie. 904 01:08:50,627 --> 01:08:52,481 If I see him again, I will kill him. 905 01:08:52,587 --> 01:08:53,725 Gosh. 906 01:08:53,796 --> 01:08:56,614 Even though he happened to be at outside with the cellphone. 907 01:08:56,674 --> 01:09:00,005 Pink is a blogger, father. Of course he carries his cellphone. 908 01:09:00,086 --> 01:09:03,865 Gosh. I can't believe can record this now. 909 01:09:04,070 --> 01:09:08,710 Right. The "boss" is Harold. 910 01:09:13,011 --> 01:09:16,744 Good. That's amazing, Sam. / Good work, Sammy. 911 01:09:21,783 --> 01:09:24,150 You know, & apos, right? 912 01:09:24,175 --> 01:09:25,788 I want to see you, 913 01:09:25,813 --> 01:09:31,309 But I wondering if possible at this time... 914 01:09:31,309 --> 01:09:35,891 ... you experienced a change of mindset... 915 01:09:35,963 --> 01:09:38,916 ... for things "happy forever." 916 01:09:38,960 --> 01:09:40,520 Change of mindset? 917 01:09:40,593 --> 01:09:46,693 Yes, maybe you are finally ready to live with obstacles forever. 918 01:09:46,747 --> 01:09:49,314 Obstacles forever? 919 01:09:49,386 --> 01:09:53,114 Do you think I made a mistake? / With Harold? No. 920 01:09:53,207 --> 01:09:56,112 Harold is a good person. I personally have no problem with him . 921 01:09:56,112 --> 01:09:58,965 But you deserve better . 922 01:09:59,153 --> 01:10:02,487 You deserve to be loved... 923 01:10:02,657 --> 01:10:05,364 ... because you're always there to give love. 924 01:10:05,364 --> 01:10:06,828 You deserve to be respected... 925 01:10:06,869 --> 01:10:12,893 ... because you carry this family alone on your shoulder. 926 01:10:12,995 --> 01:10:17,072 And now it's your turn to get that . 927 01:10:17,181 --> 01:10:22,304 My love, you spend all night thinking in your nightgown, 928 01:10:22,385 --> 01:10:24,409 And you still look beautiful, 929 01:10:24,476 --> 01:10:27,475 And it deserves to be appreciated. 930 01:10:27,805 --> 01:10:33,306 And maybe it's not accidental... 931 01:10:33,438 --> 01:10:36,834 ... if Harold last night screwed up. 932 01:11:05,069 --> 01:11:07,397 Daddy. 933 01:11:08,791 --> 01:11:12,054 You make us shy. 934 01:11:12,204 --> 01:11:19,418 What you did that was very, very bad. 935 01:11:20,034 --> 01:11:23,010 You saw him grow up./ I know. 936 01:11:23,070 --> 01:11:25,452 He is his best friend Rose, dear. 937 01:11:25,477 --> 01:11:29,078 I know. Dad doesn't mean... That... 938 01:11:29,627 --> 01:11:32,117 Daddy wants... Daddy just... 939 01:11:32,163 --> 01:11:34,332 Daddy finished all the father's books. 940 01:11:34,363 --> 01:11:37,251 I really want this to work. 941 01:11:38,545 --> 01:11:42,073 Daddy is stupid. 942 01:11:42,753 --> 01:11:45,254 Yes, that's right. 943 01:11:45,483 --> 01:11:48,902 I think it's romantic. 944 01:11:48,970 --> 01:11:54,349 I thought you finally found someone to spend the rest of your life. 945 01:11:54,477 --> 01:11:56,357 If you won't alone. 946 01:11:56,437 --> 01:11:59,965 I don't need to worry about you eating frozen pizza again. 947 01:12:00,021 --> 01:12:03,161 Dear, that's not our relationship. 948 01:12:06,102 --> 01:12:09,435 I think daddy has changed. 949 01:12:10,201 --> 01:12:12,739 Daddy is really sorry. 950 01:12:14,206 --> 01:12:17,162 Come on... / What do you have to do? 951 01:12:26,926 --> 01:12:32,811 First, you shouldn't be > apologize to me. 952 01:12:34,611 --> 01:12:37,570 Then all of us will return to London, 953 01:12:37,631 --> 01:12:41,431 Then you think the deeds embarrassing you are caught making love... 954 01:12:41,566 --> 01:12:45,292 ... with a woman who is 40 years under you. 955 01:12:46,115 --> 01:12:48,427 Then you have to move to Italy... 956 01:12:48,544 --> 01:12:52,278 ... where they don't mind
with things like that. 957 01:14:13,640 --> 01:14:16,349 I think you've heard. 958 01:14:16,744 --> 01:14:20,606 I really messed this up. That's my instructions to go. 959 01:14:20,623 --> 01:14:22,613 No. 960 01:14:22,691 --> 01:14:25,503 You should stay here. 961 01:14:27,672 --> 01:14:31,672 Eve , I really want to be that person. 962 01:14:31,717 --> 01:14:35,000 The best person for you. 963 01:14:35,625 --> 01:14:40,980 You're so charming... 964 01:14:41,018 --> 01:14:44,304 Beautiful, smart and charming, 965 01:14:44,397 --> 01:14:47,283 And I think I can change. 966 01:14:47,708 --> 01:14:50,199 But it's not me. 967 01:14:51,541 --> 01:14:55,280 Sorry I made you through this shame. 968 01:14:55,408 --> 01:15:00,461 If I could do that, everyone would get to me. 969 01:15:04,081 --> 01:15:06,717 Harold. 970 01:15:07,872 --> 01:15:12,251 You might think to be mature. 971 01:15:12,341 --> 01:15:18,618 Pursuit of women 25 years at your age this time it's very sad. 972 01:15:18,845 --> 01:15:20,992 I look like a pig. 973 01:15:21,050 --> 01:15:23,683 It's much more sad than that. 974 01:15:24,777 --> 01:15:27,870 I was so upset! 975 01:15:28,315 --> 01:15:32,001 Harold, before you start correcting yourself like a monk, 976 01:15:32,001 --> 01:15:34,300 May I say something? 977 01:15:34,325 --> 01:15:38,632 Eve is a charming woman. She's a big catch. 978 01:15:38,718 --> 01:15:41,905 And I say based on my experience, 979 01:15:41,929 --> 01:15:44,429 You actually lose here. 980 01:15:44,582 --> 01:15:47,375 And if this makes you feel better, 981 01:15:47,375 --> 01:15:52,284 The reason I was in his room was because he wanted to tell I... 982 01:15:52,284 --> 01:15:55,275 ... that he doesn't want to get married, 983 01:15:55,373 --> 01:16:01,159 And this is long before the Internet was shocked... 984 01:16:01,159 --> 01:16:05,943 ... .with your AARP legend video. 985 01:16:30,741 --> 01:16:32,497 I'm really sorry. 986 01:16:32,561 --> 01:16:33,980 You know? 987 01:16:34,048 --> 01:16:38,588 It was about asking sorry for the attitude bad parents, 988 01:16:38,719 --> 01:16:41,886 We are his family from the world champion. 989 01:16:44,350 --> 01:16:47,229 Thank you. / Sure. 990 01:16:48,177 --> 01:16:51,918 I didn't think the end week this goes like this. 991 01:16:51,983 --> 01:16:54,065 No. 992 01:16:54,193 --> 01:16:55,955 How is everyone? 993 01:16:57,001 --> 01:16:59,585 Rose and Saffron don't speak. 994 01:16:59,752 --> 01:17:02,282 I don't think they will ever talk again. 995 01:17:02,409 --> 01:17:03,707 As bad as that, huh? 996 01:17:03,786 --> 01:17:06,119 Not until both of them by chance... 997 01:17:06,144 --> 01:17:09,888 ... have teenagers who in rehab in Minnesota. 998 01:17:11,308 --> 01:17:14,155 What about you? 999 01:17:14,797 --> 01:17:18,261 I think I've had enough to worry about everyone... 1000 01:17:18,285 --> 01:17:20,176 ... to make the right choice. 1001 01:17:20,177 --> 01:17:24,077 They always make the same decision as before. 1002 01:17:24,185 --> 01:17:28,041 I think it's my turn to make a stupid decision. 1003 01:17:37,484 --> 01:17:41,877 Sorry. That's really stupid. No. 1004 01:17:43,331 --> 01:17:46,360 I can be far more stupid than that. 1005 01:18:00,801 --> 01:18:04,108 How do you think this weekend ends ? 1006 01:18:06,399 --> 01:18:08,778 It's more or less like this. 1007 01:18:09,424 --> 01:18:12,870 What gives you that impression? 1008 01:18:13,449 --> 01:18:16,243 How do we cut mint leaves. 1009 01:18:17,230 --> 01:18:20,362 We have musical tastes the same. 1010 01:18:20,451 --> 01:18:22,651 That's what's important. 1011 01:18:22,698 --> 01:18:24,542 Yes, right. 1012 01:18:24,810 --> 01:18:31,421 And you have lots of new material for your next novel. 1013 01:18:31,499 --> 01:18:34,318 Yes, very much 1014 01:18:34,996 --> 01:18:37,815 Do you know what I'm thinking? 1015 01:18:38,199 --> 01:18:42,211 I think you should stay in New York... 1016 01:18:42,343 --> 01:18:46,396 ... and do a little research for some American figures. 1017 01:18:48,439 --> 01:18:51,845 I can think of one of them. Okay. 1018 01:18:51,977 --> 01:18:56,187 But I'm a little worried if he wants to eat me... 1019 01:18:56,315 --> 01:18:59,815 ... with fava beans and delicious red wine. 1020 01:19:00,895 --> 01:19:04,139 Look, I think I should tell you something. 1021 01:19:10,946 --> 01:19:14,104 You don't have to say goodbye. Just get into the car. 1022 01:19:14,159 --> 01:19:15,583 Nice to meet you. 1023 01:19:15,605 --> 01:19:17,421 Thank you very much. See you later. 1024 01:19:17,812 --> 01:19:20,861 See you soon . 1025 01:19:36,105 --> 01:19:41,165 Many have to answer father to you, and that's for sure. 1026 01:19:41,495 --> 01:19:44,770 But now you want you to know... 1027 01:19:44,905 --> 01:19:47,609 ... that daddy is very sorry has made you disappointed. 1028 01:19:47,724 --> 01:19:50,491 But I promise, 1029 01:19:50,619 --> 01:19:54,078 We will forget this and step in the clothes together- same. 1030 01:19:54,206 --> 01:19:56,195 Yes, right, well. 1031 01:19:56,323 --> 01:19:59,303 I will stop in New York. / What? 1032 01:19:59,378 --> 01:20:02,221 Maybe I'll stay for a few months. 1033 01:20:02,334 --> 01:20:04,961 You two will be alone. No, Clemmie. 1034 01:20:04,991 --> 01:20:08,547 You will be fine. 1035 01:20:12,599 --> 01:20:18,683 Mom, if you sleep with your friends, does that damage friendship? 1036 01:20:19,062 --> 01:20:21,377 That never happened to me. / Really? 1037 01:20:21,400 --> 01:20:23,812 Yes, but I can count my friend
actually with one hand. 1038 01:20:23,837 --> 01:20:26,933 Actually, I don't need one hand. 1039 01:20:27,323 --> 01:20:34,597 The most important part is that doesn't keep friends afterwards. 1040 01:20:34,747 --> 01:20:37,483 That's what destroyed it. 1041 01:20:38,179 --> 01:20:40,389 But you don't need to worry about that. Because, you know... 1042 01:20:40,413 --> 01:20:42,404 You will have children with 15 fingers. 1043 01:20:42,404 --> 01:20:44,593 You have a problem that is far more great to worry about. big. / That's not... 1044 01:20:44,593 --> 01:20:46,982 Maybe the gloves are cold. That's better, & apos; right? 1045 01:20:46,982 --> 01:20:50,027 I'm a good mother. / Yes. 1046 01:20:51,680 --> 01:20:53,342 I have to go. Why? 1047 01:20:53,474 --> 01:20:55,661 I have to contact > Sam's father. 1048 01:20:55,735 --> 01:20:58,078 All right. 1049 01:20:58,520 --> 01:21:01,132 Gosh. I have to say something. 1050 01:21:01,499 --> 01:21:03,218 Let me do it. 1051 01:21:10,160 --> 01:21:13,695 Hello, everyone. I want make an announcement. 1052 01:21:29,870 --> 01:21:31,898 After a lot of consideration... 1053 01:21:58,288 --> 01:22:02,298 ... as well as careful thought from both sides, 1054 01:22:02,709 --> 01:22:05,776 Both of them have decided... 1055 01:22:05,800 --> 01:22:09,581 ... that this marriage will not take place. 1056 01:22:09,591 --> 01:22:12,369 I know it makes everyone is disappointed, 1057 01:22:12,428 --> 01:22:17,890 ...bahwa pernikahan ini tidak akan dilangsungkan. 1058 01:22:18,016 --> 01:22:22,675 Aku tahu itu membuat semua orang kecewa, 1059 01:22:22,699 --> 01:22:24,970 But look like this. 1060 01:22:24,970 --> 01:22:30,345 At least we don't have to eat pasta after ballet. 1061 01:22:32,332 --> 01:22:35,115 It's too early. All right. 1062 01:22:35,784 --> 01:22:37,939 Children. 1063 01:22:39,610 --> 01:22:44,107 Children, can you think intelligent and imaginative remarks? 1064 01:22:44,209 --> 01:22:47,170 For wedding cancellations? / Good work. 1065 01:22:47,217 --> 01:22:51,252 For the cancellation of marriage Eve and Harold. 1066 01:22:51,383 --> 01:22:53,875 Cheers. / For cancellations Eve and Harold's marriage. 1067 01:22:54,011 --> 01:22:58,893 However, Judge McCaffery has already here. Everyone is ready. 1068 01:22:58,974 --> 01:23:01,531 Why not use it? 1069 01:23:01,685 --> 01:23:04,948 Does anyone want to get married today? 1070 01:23:05,022 --> 01:23:07,236 Anyone? We pay. 1071 01:23:07,261 --> 01:23:11,940 Actually, Eve is paying, because I'm too stingy. 1072 01:23:12,070 --> 01:23:13,946 Anyone? 1073 01:23:15,366 --> 01:23:19,680 No? All right. I have a suggestion. 1074 01:23:20,069 --> 01:23:22,187 Eve? 1075 01:23:22,435 --> 01:23:25,857 Eve, tunjukkan dirimu. 1076 01:23:39,056 --> 01:23:41,107 My dear, before another wedding... 1077 01:23:41,131 --> 01:23:43,952 ... ends with divorce or death, 1078 01:23:43,977 --> 01:23:49,129 Why don't we go straight go to the point and finish this? 1079 01:23:49,566 --> 01:23:50,602 What? 1080 01:23:50,734 --> 01:23:54,418 If someone else wants you marry first, 1081 01:23:54,488 --> 01:23:58,339 Before you marry me /> back, no problem. 1082 01:23:59,201 --> 01:24:01,671 Children, what do you think? / You're alone here, well. 1083 01:24:01,745 --> 01:24:04,802 I want to listen to this. Mother, this is father, 1084 01:24:04,826 --> 01:24:07,144 So a premarital appointment is a must. 1085 01:24:07,591 --> 01:24:10,312 Thank you, children. You are crossed from a will. 1086 01:24:14,861 --> 01:24:19,264 Eve , I've been a lot of doing stupid things in my life. 1087 01:24:19,463 --> 01:24:23,991 But it's me who is still young, I'm still a fool. 1088 01:24:25,494 --> 01:24:28,375 I really remember him. 1089 01:24:29,606 --> 01:24:32,064 I always hear people say... 1090 01:24:32,192 --> 01:24:36,303 ... look for people to grow old together. 1091 01:24:37,085 --> 01:24:41,969 And here we are now and is living it. 1092 01:24:42,077 --> 01:24:44,865 I want to grow old with you. 1093 01:24:44,997 --> 01:24:48,392 I want to spend the rest my life with you. 1094 01:24:49,327 --> 01:24:51,667 > 1095 01:24:51,795 --> 01:24:54,521 Will you be my wife? 1096 01:24:55,932 --> 01:24:58,189 Will you marry me? 1097 01:25:13,499 --> 01:25:15,558 Again? 1098 01:25:29,541 --> 01:25:31,695 Yes. 1099 01:25:32,373 --> 01:25:34,354 Come down here. 1100 01:25:37,547 --> 01:25:41,091 I am willing. 1101 01:26:07,210 --> 01:26:09,277 So I declare you husband and wife. 1102 01:26:09,302 --> 01:26:13,645 In essence, I want to say... 1103 01:26:13,669 --> 01:26:17,048 ... it's one of the gathering events Eve's family is very entertaining. 1104 01:26:17,316 --> 01:26:19,668 Laughter, tears, love and sex. 1105 01:26:20,175 --> 01:26:23,069 Who wants to argue about that? 1106 01:26:23,093 --> 01:26:26,428 > 1107 01:26:26,651 --> 01:26:31,393 Do you know where your grandmother is? Sorry, for a moment. 1108 01:26:37,984 --> 01:26:39,768 I'm right back. I want show him something. 1109 01:28:08,204 --> 01:28:09,806 Can you edit the "Grandma" section? If not... 1110 01:28:09,826 --> 01:28:13,632 Standing around the piano singing "The Circle of Life"... 1111 01:28:13,730 --> 01:28:17,229 ... while actually they sang songs about affair. 1112 01:28:17,436 --> 01:28:19,040 Look ? I told you. 1113 01:28:19,128 --> 01:28:25,497 When it comes to my family, love is only one big mystery. 1114 01:29:32,312 --> 01:29:34,700 Wait a minute. 1115 01:29:36,566 --> 01:29:38,716 Wait. 1116 01:29:40,014 --> 01:29:42,325 Slightly more. 1117 01:29:43,185 --> 01:29:45,732 Slightly more. 1118 01:29:47,427 --> 01:29:49,864 Lost. 1119 01:29:57,688 --> 01:30:00,267 Almost dark. 1120 01:30:11,211 --> 01:30:13,173 That. 1121 01:30:16,129 --> 01:30:19,629 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1122 01:30:19,653 --> 01:30:23,153 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1123 01:30:23,177 --> 01:30:26,677 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% < br>> Maxbet 1.5% Sportsbook roll 1124 01:30:26,701 --> 01:30:34,701 Submitted by: www.subtitlecinema.com