1 00:00:34,000 --> 00:00:37,333 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agencies 2 00:00:37,500 --> 00:00:41,417 surprise residents who are asleep. 3 00:00:42,750 --> 00:00:47,167 Occurs in Lodalen, Nordfjord, a large mountain suddenly collapsed. 4 00:00:47,333 --> 00:00:51,708 Produced a large tidal wave, which killed 63 people. 5 00:00:52,750 --> 00:00:58,208 The height of the tidal wave of Loenvatnet Lake reached 40 meters when it reaches land. 6 00:00:59,333 --> 00:01:03,625 58 years have passed since the Tafjord disaster in Sunnmore. 7 00:01:03,792 --> 00:01:08,917 40 people lost when a large mountain collapsed into the sea. 8 00:01:13,625 --> 00:01:18,750 Today there are 300 unstable spots in in Norway. 9 00:01:18,917 --> 00:01:23,958 Everyone knows that the next disaster is just a matter of time. 10 00:01:24,125 --> 00:01:30,375 Now people believe that Geiranger will be the next disaster in Tafjord. 11 00:01:30,542 --> 00:01:33,583 With its hanging structure, 12 00:01:33,750 --> 00:01:38,250 That unstable giant chunk will one day collapse. 13 00:01:38,417 --> 00:01:42,792 7 million cubic meters of stone will fall directly into the fjord, 14 00:01:42,958 --> 00:01:45,958 and create a very large wave of pairs. 15 00:01:46,125 --> 00:01:51,500 There is no other place as active as Akerneset. 16 00:01:51,667 --> 00:01:56,792 The question is: Can you evacuate people before this disaster? 17 00:02:06,667 --> 00:02:11,167 WAVES 18 00:03:01,168 --> 00:03:12,168 Submitted by: www.subtitlecinema.com 19 00:03:13,250 --> 00:03:16,083 What is this? I'm 40 years old! That's right! 20 00:04:36,042 --> 00:04:39,500 Hello? / Hi, daddy. 21 00:04:40,958 --> 00:04:44,333 What's wrong? / I am fixing the sink. 22 00:04:44,500 --> 00:04:46,792 Can you get a pliers? 23 00:04:49,167 --> 00:04:52,958 Why not just call the plumber? This. 24 00:04:53,125 --> 00:04:57,833 I don't need a plumber. Can you get a pipe key? 25 00:04:59,542 --> 00:05:03,417 There. / This, mama. 26 00:05:03,583 --> 00:05:07,917 Do you know what a tang looks like? / Everyone knows. 27 00:05:11,417 --> 00:05:13,250 Done. 28 00:05:16,042 --> 00:05:18,917 You don't need to do this. We want to move. 29 00:05:21,375 --> 00:05:23,625 This house has a soul. 30 00:05:24,875 --> 00:05:30,500 What is a soul? / That soul is just your mother's imagination. 31 00:05:32,292 --> 00:05:35,250 What do you say? / Nothing. 32 00:05:35,417 --> 00:05:38,792 A new apartment. With a nice view. 33 00:05:38,958 --> 00:05:42,083 City views are right in front of our terrace. 34 00:05:42,250 --> 00:05:45,125 And everything is remote controlled. 35 00:05:45,292 --> 00:05:49,208 Lights, music, curtains..., / Can I get broccoli? 36 00:05:49,375 --> 00:05:53,667 And what I like most is..., 37 00:05:53,833 --> 00:05:57,875 > 38 00:06:00,250 --> 00:06:02,917 You can open and close the door with your cellphone. 39 00:06:05,000 --> 00:06:10,208 Just install the application. 40 00:06:10,375 --> 00:06:15,667 Do you believe that? / No, I have to make sure. 41 00:06:21,792 --> 00:06:26,417 Throughout my life I've never heard of a key application. 42 00:06:27,875 --> 00:06:31,625 You're going to throw your shirt off? Isn't that a good shirt? 43 00:06:31,792 --> 00:06:34,708 A new place, a new job. 44 00:06:36,250 --> 00:06:38,792 All right, what do you know? 45 00:06:40,750 --> 00:06:45,417 You have to have a suit. Complete with a tie. 46 00:06:46,417 --> 00:06:51,125 You have to dress up neatly, new hair, it will look good. 47 00:06:51,292 --> 00:06:55,917 Why don't we just stay here ? / No, we have decided. 48 00:06:56,083 --> 00:06:58,333 This must work. 49 00:06:59,500 --> 00:07:03,583 I might get your attention, bigger than that mountain. 50 00:07:03,750 --> 00:07:06,500 Do you want to be noticed? 51 00:07:06,667 --> 00:07:10,042 Do you want to pay attention? / Don't tickle! 52 00:07:15,292 --> 00:07:18,917 Don't be there! We still want to eat! 53 00:07:20,083 --> 00:07:22,875 Food for tomorrow we will prepare it there. 54 00:07:34,292 --> 00:07:39,500 CENTER FOR PREPARATION OF ACCERNES / GEIRANGERS AVALANCHE SUPERVISION CENTER 102.1 meters above sea level. 55 00:07:59,375 --> 00:08:01,958 Six to seven. 56 00:08:08,958 --> 00:08:11,083 Everything is normal ? 57 00:08:12,417 --> 00:08:16,250 0.3 mm in the last 24 hours. Still within normal limits. 58 00:08:16,417 --> 00:08:20,458 How are you in the old oil city? 59 00:08:21,750 --> 00:08:25,333 As usual, lots of clothes. 60 00:08:25,500 --> 00:08:29,875

61 00:08:30,958 --> 00:08:34,417 Classic capitalist clothes. / When did you make this? 62 00:08:34,583 --> 00:08:37,167 Two days ago, was immediately made in the tavern. 63 00:08:40,583 --> 00:08:44,250 Still worth drinking. 64 00:08:44,417 --> 00:08:47,708 " Thank you for everything " Like your funeral, Kristian. 65 00:08:47,875 --> 00:08:52,750 Next time you make the cake. 66 00:08:52,917 --> 00:08:55,000 I hope it won't be long. / It looks good, Margot. 67 00:08:56,500 --> 00:09:02,083 Well..., 68 00:09:02,250 --> 00:09:05,042 Kristian, it's hard to imagine this is your last day with us. 69 00:09:05,208 --> 00:09:07,000 That doesn't sound like funeral at all. 70 00:09:07,167 --> 00:09:11,542 For you, Jacob. 71 00:09:11,708 --> 00:09:14,125 The problem is mountains not only here. 72 00:09:14,292 --> 00:09:18,167 There are mountains in the North Sea too . 73 00:09:18,333 --> 00:09:21,875 You are skilled and dedicated. 74 00:09:22,042 --> 00:09:26,917 I say represent everyone, we will all miss you. 75 00:09:27,083 --> 00:09:30,208 Surely we will be sad. / Thank you. 76 00:09:30,875 --> 00:09:36,917 However, it would be better if you don't contact us often. 77 00:09:39,292 --> 00:09:42,875 Cheers. / Cheers. 78 00:10:26,375 --> 00:10:30,250 Number 5 too? / Looks like that. 79 00:10:30,417 --> 00:10:33,583 What's wrong? / Groundwater suddenly decreases. 80 00:10:33,750 --> 00:10:38,125 That's at numbers 4 and 5, then we lose contact. 81 00:10:38,292 --> 00:10:40,042 Try showing me. 82 00:10:46,333 --> 00:10:49,708 Take a look at the camera. / Two seconds. 83 00:10:53,875 --> 00:10:56,125 Try to zoom in. 84 00:10:57,833 --> 00:11:02,292 There is no movement? / Nothing, very quiet. 85 00:11:03,208 --> 00:11:07,000 Maybe the connection is bad? / The connection is very stable. 86 00:11:07,167 --> 00:11:11,792 We have to check directly there. Can you turn off the alarm? 87 00:11:13,083 --> 00:11:16,042 Kristian? 88 00:11:16,208 --> 00:11:22,208 The mountain is calm. It's OK. Pack up. Everything is under control. 89 00:11:31,125 --> 00:11:34,833 Look, mama. I managed to enter everything. / Very good, honey. 90 00:11:36,250 --> 00:11:40,417 Is this brought too? / Yes, you can bring the book box. 91 00:11:41,958 --> 00:11:46,167 Can't he help? / Yes, right. 92 00:11:48,167 --> 00:11:52,917 Your item has been packed? / Already. / Good. 93 00:11:56,667 --> 00:12:01,708 These wrinkles should be removed, Kristian. 94 00:12:05,000 --> 00:12:08,917 There is something strange about ground water today. 95 00:12:09,083 --> 00:12:12,167 That is not your responsibility anymore. > 96 00:12:12,333 --> 00:12:15,667 That mountain has been silent for a thousand years, and will continue to be silent for another thousand years. 97 00:12:17,000 --> 00:12:21,458 Quickly help pack now, we will leave tomorrow. 98 00:12:22,875 --> 00:12:26,625 Remove these wrinkles. Then help us immediately. 99 00:12:28,750 --> 00:12:34,250 Do you see your mother bothering daddy? / Everyone must help pack, dad. 100 00:13:26,750 --> 00:13:29,292 How are you, buddy? 101 00:13:32,708 --> 00:13:35,292 I like it here. 102 00:13:35,458 --> 00:13:39,667 I know that Geiranger is not the center of the world, but..., 103 00:13:41,208 --> 00:13:44,333 this place is safe. This is our home. 104 00:13:47,958 --> 00:13:51,417 I know it's hard. But that's not the case. 105 00:13:54,083 --> 00:13:59,083 Your mother and I made a decision which we think is best for us. 106 00:14:01,083 --> 00:14:05,500 It's not easy for us to make difficult decisions. 107 00:14:05,667 --> 00:14:08,708 Then what's next? 108 00:14:08,875 --> 00:14:12,083 After we stayed in Stavanger for two years. 109 00:14:12,250 --> 00:14:15,792 Then we move again? 110 00:14:15,958 --> 00:14:19,625 The whole country has only stones. 111 00:14:39,625 --> 00:14:42,583 What's here? Do you want to move? 112 00:14:43,792 --> 00:14:45,792 Come here . 113 00:14:48,250 --> 00:14:51,167 You too. / Me too. 114 00:14:51,875 --> 00:14:54,083 Hey, Sondre. 115 00:14:54,250 --> 00:14:57,875 See how long you were able to be with the wall and..., 116 00:14:58,042 --> 00:15:02,708 Christian will wear a tie . It must be something new. 117 00:15:04,000 --> 00:15:07,875 Surely you need to adapt. / Yes, it's a little tight on the neck. 118 00:15:08,042 --> 00:15:11,917 So are you ready? / Yes, I think. 119 00:15:12,083 --> 00:15:16,667 They will board the ship today. I'll stay here a few more days. 120 00:15:16,833 --> 00:15:20,917 So you don't leave now? / You don't run me away now. 121 00:16:54,458 --> 00:16:58,958 Daddy, we turn in. / Do you want to go or not? 122 00:17:15,333 --> 00:17:18,375 Wait here. It won't take long. 123 00:17:22,125 --> 00:17:27,583 I've bought the apartment and its contents. / I want to show you something. 124 00:17:47,583 --> 00:17:52,125 GEIRANGER HOTEL. GEIRANGER CITY. 1.7 METERS ABOVE SEA SURFACE. 125 00:18:00,208 --> 00:18:03,208 Hey, Vibeke . / Oh, you just arrived? 126 00:18:03,375 --> 00:18:05,875 I think I can help. 127 00:18:06,042 --> 00:18:09,750 Welcome to Geiranger. Sorry to make you wait. 128 00:18:09,917 --> 00:18:12,833 No problem. / What is your name? 129 00:18:13,000 --> 00:18:17,042 Maria and Phillip Poulsen. / Try to find an empty room for you. 130 00:18:17,208 --> 00:18:20,250 The others have left? / I think they will get aboard soon. 131 00:18:21,667 --> 00:18:27,167 Maybe the sensor has no problem. It could be the cable down there. 132 00:18:28,458 --> 00:18:30,625 Right? 133 00:18:32,542 --> 00:18:37,000 All mountains have layers. Our mountains are no exception. 134 00:18:37,167 --> 00:18:40,542 Our drill penetrates all these layers. 135 00:18:40,708 --> 00:18:45,542 You say groundwater recedes when you lose contact . 136 00:18:47,083 --> 00:18:50,750 Ground water just disappears. 137 00:18:50,917 --> 00:18:55,333 The water finds a new gap. Creates a new layer. Causes friction. 138 00:18:55,500 --> 00:18:59,125 Then makes the other layers move. 139 00:18:59,292 --> 00:19:04,042 And if the movement is fast enough, we have to cut the cable. 140 00:19:04,208 --> 00:19:09,375 We will drill the hole the other and move the sensor. No big deal. 141 00:19:09,542 --> 00:19:11,208 No. 142 00:19:11,375 --> 00:19:16,708 But if the pressure from the mountain above this layer is strong enough..., 143 00:19:22,458 --> 00:19:25,917 This shift is not necessary through the expansion process. 144 00:19:29,333 --> 00:19:32,583 And it won't appear any warning. 145 00:21:23,667 --> 00:21:29,333 CONTROL STATION AKERNESET, STORFJORDEN. 874.1 METERS ABOVE SEA SURFACE. 146 00:21:32,083 --> 00:21:34,167 Hey, be careful! 147 00:21:34,333 --> 00:21:38,333 Geiranger is the biggest tourist attraction! 148 00:21:46,833 --> 00:21:51,417 This place is great, I can see fjords. 149 00:21:51,583 --> 00:21:56,208 Thank God. Tell me if you need anything. See you later. 150 00:22:00,708 --> 00:22:04,333 Hi, Sondre. What? 151 00:22:08,292 --> 00:22:10,000 Where are you? 152 00:22:41,958 --> 00:22:43,583 Okay? 153 00:23:01,833 --> 00:23:03,625 Damn! 154 00:23:20,417 --> 00:23:22,542 There is a contact? 155 00:23:22,708 --> 00:23:25,875 Is there an image? / Yes, we can see you. 156 00:23:27,125 --> 00:23:29,875 It's nice to hear it. 157 00:23:50,792 --> 00:23:54,542 You checked number 4, I checked number 5. / Ready, Bob! 158 00:24:38,583 --> 00:24:40,500 Kristian? 159 00:25:05,917 --> 00:25:11,292 It's not usually that the cable breaks. / Something is happening. 160 00:25:11,458 --> 00:25:15,417 Ada banyak gerakan di gunung itu. Kau tahu? 161 00:25:15,583 --> 00:25:19,750 We will investigate again, Kristian. We will take care of it. 162 00:25:19,917 --> 00:25:21,708 What do you mean? 163 00:25:21,875 --> 00:25:25,083 Search for more samples. Drilling again. 164 00:25:25,250 --> 00:25:31,042 Drill again? You're crazy? You don't understand what's going on here? 165 00:25:33,917 --> 00:25:37,250 We're talking about 80 meters high waves! 166 00:25:37,417 --> 00:25:40,625 After 10 minutes, < > Geiranger will disappear! 167 00:25:40,833 --> 00:25:44,917 We also know that. / Looks like you don't care! 168 00:25:45,125 --> 00:25:48,500 Do you want us to do what? 169 00:25:51,917 --> 00:25:55,792 Do you want me to sound alarm? Create panic? 170 00:25:55,958 --> 00:25:58,958 Canceling the tourist season before it starts? 171 00:25:59,125 --> 00:26:03,708 Since when did you care about tourism? / That's not the case! 172 00:26:03,917 --> 00:26:05,625 What do you think will happen... 173 00:26:05,792 --> 00:26:10,125 jika kita selalu menangisi setiap serigala yang mati di sana? 174 00:26:10,292 --> 00:26:13,875 What do we do when this shift occurs? 175 00:26:14,042 --> 00:26:16,458 Tell me what we should do. 176 00:26:20,792 --> 00:26:25,667 Yellow Code. I want all mountain officers be alert. 177 00:26:25,833 --> 00:26:27,708 Yes. 178 00:26:29,250 --> 00:26:31,208 How about it? 179 00:26:33,667 --> 00:26:36,250 You will stand there and just watch? 180 00:26:39,750 --> 00:26:41,917 Jacob? 181 00:26:48,333 --> 00:26:52,500 Kristian, listen. I know you're angry. 182 00:26:52,667 --> 00:26:57,417 I know you want the best. But now you have to be calm. 183 00:27:01,542 --> 00:27:06,625 We only found a broken cable. There is nothing to worry about. 184 00:27:07,792 --> 00:27:10,833 This mountain is calm, Christian. 185 00:27:12,250 --> 00:27:15,417 Good. I'm sorry. 186 00:27:17,375 --> 00:27:20,417 I don't know what happened to me. 187 00:27:21,542 --> 00:27:23,958 I won't bother you. 188 00:27:43,625 --> 00:27:45,833 We don't want to wait. Contact mama . 189 00:27:46,417 --> 00:27:49,458 Damn. Gosh. 190 00:27:57,250 --> 00:28:02,250 Gosh, I'm so messed up. 191 00:28:20,417 --> 00:28:22,375 There are visitors to you. 192 00:28:34,458 --> 00:28:37,042 Kau sudah gila? 193 00:28:37,250 --> 00:28:41,167 You can't leave kids in the car then you work for a few hours. 194 00:28:41,333 --> 00:28:45,875 I know, I'm sorry. / You don't even work there anymore. 195 00:28:46,042 --> 00:28:49,292 I'm in a mess. / Yes, you really messed up. 196 00:28:49,458 --> 00:28:52,625 I have a bad feeling if..., 197 00:28:54,083 --> 00:28:57,792 You can't go to Stavanger again today. 198 00:29:00,417 --> 00:29:03,042 Good. / Fine. 199 00:29:03,208 --> 00:29:06,917 Looks like you will sleep in the hotel tonight. 200 00:29:07,083 --> 00:29:09,833 Good. / What do you think? Good? 201 00:29:10,667 --> 00:29:13,625 Can you go tomorrow? / Yes. 202 00:29:13,833 --> 00:29:18,333 But I want to sleep at home. / That place has been empty, baby. And it's not interesting at all. 203 00:29:20,292 --> 00:29:26,042 I want to say goodbye home. / Then let me take it. 204 00:29:29,000 --> 00:29:32,500 We can go there? We leave now, then. 205 00:29:35,167 --> 00:29:37,375 Do you want to come? / No. 206 00:29:37,542 --> 00:29:41,417 I'll order a room at the hotel. / Yes, please. 207 00:29:41,583 --> 00:29:46,417 Say goodbye to me too. Here it is. Good night, honey. 208 00:29:47,958 --> 00:29:51,167 Dah, boss. See you tomorrow. 209 00:29:54,833 --> 00:29:58,417 Okay, let's get your things. / What was your name? 210 00:29:58,625 --> 00:30:01,458 My name is Sondre Eikjord. 211 00:30:05,167 --> 00:30:08,375 Dad, can I sit in front? / Of course. 212 00:30:19,000 --> 00:30:22,833 Fine, have you used a belt? Tightened? 213 00:30:24,333 --> 00:30:26,792 Fine, we go. 214 00:30:30,208 --> 00:30:32,167 Daddy? / Yes? 215 00:30:32,333 --> 00:30:38,333 Will you and mom be divorced? / No, we will not divorce. 216 00:30:40,000 --> 00:30:43,875 We just have a small fight. We will get back together. 217 00:30:44,042 --> 00:30:47,500 And everything will come back like you when. 218 00:30:47,708 --> 00:30:49,583 I hope. 219 00:30:49,792 --> 00:30:53,583 That's life. / That's life. 220 00:30:54,833 --> 00:30:57,333 This is your room. 221 00:30:59,167 --> 00:31:01,042 This. 222 00:31:02,875 --> 00:31:06,458 I hope this room is like your hope. 223 00:31:11,042 --> 00:31:14,000 Have a rest. / Thank you. 224 00:31:14,167 --> 00:31:18,958 Can I work? Do you know which bottle you can't drink? 225 00:31:19,125 --> 00:31:21,167 I know. 226 00:31:21,333 --> 00:31:24,625 And which TV channels should not be watched? 227 00:31:27,083 --> 00:31:28,583 Be careful. 228 00:31:30,708 --> 00:31:33,292 Where do you sleep, father? 229 00:31:42,042 --> 00:31:44,250 Here. 230 00:31:44,417 --> 00:31:46,875 Father will sleep here. 231 00:31:54,792 --> 00:31:58,625 Here it is. Already comfortable? 232 00:31:58,792 --> 00:32:01,625 We don't need a hotel. 233 00:32:03,833 --> 00:32:08,458 You don't need a hotel. This house has a soul. / Well..., 234 00:32:11,167 --> 00:32:13,750 Yes, you're right. 235 00:32:54,542 --> 00:32:58,750 Dear Kristian, Thank you for this great year . Good luck in Stavanger. 236 00:33:43,583 --> 00:33:46,042 ZONE TSUNAMI HAZARD. IF A TSUNAMI HAPPENS, SEEK A HIGH PLACE. 237 00:33:54,083 --> 00:33:56,292 PROTECTION 238 00:34:03,792 --> 00:34:06,292 I am a fool today. < br /> Sorry. 239 00:34:37,958 --> 00:34:41,750 Dude, this bed is bad. / Yes. 240 00:34:44,792 --> 00:34:49,542 It's sad to end like this. With Kristian, I mean. 241 00:34:51,583 --> 00:34:54,917 Do you think he will be a long time working on the oil business? 242 00:34:56,708 --> 00:35:00,042 I don't know. I hope he will come back next year. 243 00:35:05,000 --> 00:35:08,583 When this mountain reaches you,
he will never let you go again. 244 00:35:10,292 --> 00:35:14,583 What is that, Arvid? / I read it in a book. 245 00:35:15,792 --> 00:35:17,667 I guess so. 246 00:36:03,042 --> 00:36:06,833 Hurtigruten has an important meaning for people along the beach. 247 00:36:07,000 --> 00:36:10,042 It's a very beautiful trip. 248 00:36:10,208 --> 00:36:13,667 Some call it the most beautiful journey in the sea. 249 00:36:25,708 --> 00:36:28,417 Hi. / Hi. 250 00:37:34,083 --> 00:37:36,167 Hello? 251 00:37:44,292 --> 00:37:46,458 Mikal? 252 00:37:57,667 --> 00:37:59,417 Damn! 253 00:38:05,500 --> 00:38:07,417 Damn! 254 00:38:11,625 --> 00:38:13,917 Margot. / Yes? 255 00:38:41,125 --> 00:38:44,875 Arvid? / Jacob? 256 00:38:49,417 --> 00:38:54,083 Hello? Can you hear me? 257 00:38:57,750 --> 00:39:00,875 Arvid? / Yes. 258 00:39:01,042 --> 00:39:05,083 We see strange graphs here. 259 00:39:05,250 --> 00:39:08,917 Sepertinya gunung sedang berkontraksi. 260 00:39:10,083 --> 00:39:14,583 It's impossible. / Some sensors show contractions. 261 00:39:19,167 --> 00:39:22,875 Try recalibrating the sensor. And try to see the results again. 262 00:39:25,167 --> 00:39:27,292 All right. 263 00:39:37,042 --> 00:39:40,583 Ready for afternoon stroll? / Of course. 264 00:39:42,667 --> 00:39:46,042 We will go down to check it out. / Now? 265 00:39:46,208 --> 00:39:48,625 Yes, we will check it. 266 00:40:19,292 --> 00:40:21,083 Almost arrived. 267 00:40:35,250 --> 00:40:38,292 Hello? Yes, hi. 268 00:40:40,500 --> 00:40:44,000 Wait a minute. / This is Christian. 269 00:40:45,500 --> 00:40:50,583 Hey, will you come back here? / No, we will leave tomorrow. 270 00:40:53,792 --> 00:40:56,375 Everything is normal there? / Yes, fine. 271 00:40:56,542 --> 00:41:00,083 Just a few sensors that are acting weird. 272 00:41:00,250 --> 00:41:03,875 They show contractions on the mountain. 273 00:41:05,000 --> 00:41:10,875 Contraction? / Yes. But maybe it's a misreading. 274 00:41:11,042 --> 00:41:16,833 Arvid and Jacob are now examining it. We will know soon. 275 00:41:19,917 --> 00:41:24,458 Baik. / Aku akan terus mengabarimu. 276 00:41:24,625 --> 00:41:29,708 Thank you. See you later. Dah. / Please, 277 00:42:15,042 --> 00:42:17,708 What is that? 278 00:42:18,542 --> 00:42:21,958 Geophones read there is an earthquake there. 279 00:42:22,125 --> 00:42:25,250 Yes, we also feel that here. 280 00:42:29,917 --> 00:42:32,875 Minus 0.8. Mostly in C6. 281 00:43:09,625 --> 00:43:11,792 I can get C6 data? 282 00:43:11,958 --> 00:43:16,125 1.72. Minus 2.6 in the last hour. 283 00:43:21,833 --> 00:43:24,167 Damn! 284 00:43:25,333 --> 00:43:28,042 Same with me. There is a contraction here. 285 00:43:29,833 --> 00:43:33,000 You want us to check number 7 too ? 286 00:43:36,958 --> 00:43:39,792 Yes. Check it out / Damn it! 287 00:44:41,833 --> 00:44:44,333 Is Arvid and Jacob still there? 288 00:44:44,500 --> 00:44:49,458 Yes. They are confirming the data. / Tell them to get out of there, now! 289 00:44:49,667 --> 00:44:52,667 What do you mean? / I want to talk to Arvid. 290 00:44:55,833 --> 00:44:59,833 Arvid? / Yes. 291 00:45:00,042 --> 00:45:05,375 Wait a minute. This, Kristian. / Arvid? Can you hear me? 292 00:45:05,542 --> 00:45:07,500 Hello? 293 00:45:07,667 --> 00:45:10,792 Kristian? / Quickly leave there! 294 00:45:10,958 --> 00:45:15,750 Leave all your things and leave. / We are almost done here. 295 00:45:15,917 --> 00:45:20,208 I checked the data from Vajont and Randa. 296 00:45:20,375 --> 00:45:25,083 There was a contraction just before the avalanche. 297 00:45:25,250 --> 00:45:28,125 Both places show the same thing. 298 00:45:28,292 --> 00:45:33,000 Arvid, they don't expand. They contract. 299 00:45:42,000 --> 00:45:44,417 We will go up. 300 00:45:59,375 --> 00:46:03,500 What is that? What is going on? / Jacob Stuck! 301 00:46:03,667 --> 00:46:07,583 Take it easy, I'll take you out. / What is happening? Arvid? 302 00:46:07,750 --> 00:46:10,250 Jacob's legs caught. 303 00:46:19,458 --> 00:46:22,583 I will get you out. You will be fine. 304 00:46:22,750 --> 00:46:26,917 What does the sensor read? / Wait. 305 00:46:27,875 --> 00:46:31,250 The land collapsed in several places. 306 00:46:34,208 --> 00:46:36,417 I lost contact with them. 307 00:46:38,417 --> 00:46:41,125 Jacob, everything will be fine. 308 00:47:01,292 --> 00:47:05,500 > 309 00:47:07,625 --> 00:47:10,000 Margot? Alaram sound. / But..., 310 00:47:10,167 --> 00:47:13,625 Margot! Alaram sound! 311 00:48:46,625 --> 00:48:51,250 What are you doing? / That won't be able to hold us both. 312 00:49:07,708 --> 00:49:09,708 Arvid! 313 00:49:11,750 --> 00:49:13,333 Arvid! 314 00:49:48,208 --> 00:49:53,667 Hello? Margot? / Daddy, what happened? 315 00:50:08,833 --> 00:50:11,167 Hey, what happened? 316 00:50:34,000 --> 00:50:36,750 Ten minutes. 317 00:50:39,458 --> 00:50:42,542 We have ten minutes. to evacuate everything from here! 318 00:50:42,708 --> 00:50:45,625 Call the bus driver! / All right! 319 00:50:52,958 --> 00:50:54,833 Come on! 320 00:50:58,583 --> 00:51:01,500 Enter. Use a belt. 321 00:51:24,375 --> 00:51:26,875 For God's sake, answer! 322 00:51:28,500 --> 00:51:30,583 You are connected to voice mail. 323 00:51:31,292 --> 00:51:34,542 Wake up! Everyone wakes up! Come on! Get out! 324 00:51:34,708 --> 00:51:38,000 Everything is out of the hotel! Get out of all! 325 00:51:38,167 --> 00:51:41,417 Everything please come out! 326 00:51:41,583 --> 00:51:46,292 Excuse me, is this a drill vibration? / No, this is a landslide. 327 00:51:46,458 --> 00:51:49,125 Wake up. Everything comes out! 328 00:51:49,292 --> 00:51:51,708 Semuanya bangun! 329 00:52:01,333 --> 00:52:04,375 Thank you. Where are you? / I'm at the hotel. 330 00:52:04,542 --> 00:52:09,083 I'm evacuating people. Julia is there? / Yes. He's in the car. 331 00:52:09,250 --> 00:52:12,333 Good. / Ignore your belongings. Just come out! 332 00:52:12,500 --> 00:52:16,583 Don't waste time. Quickly go to a higher place! 333 00:52:16,750 --> 00:52:18,292 Wake up! 334 00:52:19,458 --> 00:52:21,625 Go back! 335 00:52:24,333 --> 00:52:29,375 We will now pick you up. / Don't, it's better to go to a safe place. 336 00:52:30,125 --> 00:52:31,792 We go now! 337 00:52:31,958 --> 00:52:37,917 Idun, we will pick you up. / Don't. Just save Julia. 338 00:52:40,125 --> 00:52:43,042 Do you want to promise me? / What about you and Sondre? 339 00:52:43,208 --> 00:52:45,125 We will take the bus. We're fine. 340 00:52:56,250 --> 00:52:57,875 You're on the road? 341 00:53:03,792 --> 00:53:05,708 Good. / Are you leaving now? 342 00:53:05,875 --> 00:53:09,000 Yes. / Good. 343 00:53:10,833 --> 00:53:13,583 Pergi ke tempat yang lebih tinggi. Kita akan jumpa di sana. / Baiklah. 344 00:53:13,750 --> 00:53:16,375 We will go too. / Get out! 345 00:53:16,542 --> 00:53:19,292 Go! I said everything was gone! 346 00:53:50,458 --> 00:53:53,792 Please listen to me! / What about our items? 347 00:53:53,958 --> 00:53:55,792 Just ignore it! 348 00:53:55,958 --> 00:53:58,708 He won't get on the bus! 349 00:53:58,875 --> 00:54:03,375 Only a few minutes will come < 350 00:54:03,542 --> 00:54:07,333 > 80 meters high waves. 351 00:54:07,500 --> 00:54:11,625 Take the bus immediately. / Vibeke. We help people get out of here. 352 00:54:11,792 --> 00:54:14,500 Come on! Everyone immediately gets on the bus! 353 00:54:17,208 --> 00:54:19,750 Where is Sondre? Sondre? 354 00:54:29,667 --> 00:54:32,000 Sondre! / Hurry! 355 00:55:19,042 --> 00:55:21,542 No! 356 00:55:21,708 --> 00:55:24,125 Julia, come on. / What do we do? 357 00:55:24,292 --> 00:55:29,000 We have to run a little further. 358 00:55:30,417 --> 00:55:32,208 What are you doing? / There's no more time! Quickly find a high place! 359 00:55:35,958 --> 00:55:38,000 Sondre! 360 00:55:45,208 --> 00:55:48,917 Sondre? 361 00:55:49,083 --> 00:55:51,417 Sondre? / The number you are calling is out of range. 362 00:55:52,667 --> 00:55:54,292 Sondre! 363 00:55:55,292 --> 00:55:58,500 Come on! Get out of the car! 364 00:56:01,375 --> 00:56:04,833 Hurry up to a higher place! 365 00:56:07,208 --> 00:56:09,667 Hurry up! 366 00:56:12,958 --> 00:56:15,250 What happened? / Go to a higher place! 367 00:56:20,667 --> 00:56:23,750 Hurry up. / Enter the bus! 368 00:56:23,917 --> 00:56:27,417 I want to take my cellphone. / There's no more time! 369 00:56:27,583 --> 00:56:29,958 Hurry now! 370 00:56:33,875 --> 00:56:36,708 Vibeke. You saw Sondre? 371 00:56:38,208 --> 00:56:41,333 No. I mean yes. I saw it in the corridor. 372 00:56:41,500 --> 00:56:44,625 One person was left behind. / We have to go now if we want to be safe. 373 00:56:44,792 --> 00:56:47,958 I can't go without Sondre. / Idun! 374 00:56:48,125 --> 00:56:50,458 I can't leave my child! 375 00:56:50,625 --> 00:56:53,792 That's his son. I have to help him. 376 00:56:53,958 --> 00:56:57,333 What are you doing? / We have to help find her child! 377 00:56:57,500 --> 00:57:00,208 We have to take the bus. / Come here! 378 00:57:00,375 --> 00:57:02,500 For God's sake..., 379 00:57:02,667 --> 00:57:04,833 We won't be safe! 380 00:57:26,583 --> 00:57:29,375 Thomas, get out of the car and run away! 381 00:57:31,167 --> 00:57:33,333 Exit! Run! 382 00:57:35,333 --> 00:57:37,917 Come on! Run! 383 00:57:40,333 --> 00:57:41,625 Run! 384 00:57:43,167 --> 00:57:45,625 Anna! / Mama! 385 00:58:07,208 --> 00:58:10,458 Thomas, take the kids out! / Run, Thomas! 386 00:58:10,625 --> 00:58:14,583 Father! / Run as fast as you can! 387 00:58:14,750 --> 00:58:17,042 Father! / Run! 388 00:58:40,958 --> 00:58:42,833 We won't succeed! 389 00:58:44,750 --> 00:58:46,583 Kristian, run! 390 00:59:02,917 --> 00:59:04,500 Seat belts! 391 00:59:57,417 --> 01:00:02,000 Sondre! / Maria! Come on in the bus. 392 01:00:03,292 --> 01:00:07,500 Listen to me, my goodness! Let's go to the bus now! 393 01:00:10,000 --> 01:00:12,792 Shut up, I can hear something. 394 01:00:14,542 --> 01:00:16,375 Sondre? 395 01:00:16,542 --> 01:00:20,667 There is someone there. / Sondre? 396 01:00:22,375 --> 01:00:25,125 Sondre! / What is happening? 397 01:00:25,292 --> 01:00:28,042 Come on! / What happened? 398 01:00:44,500 --> 01:00:47,667 Let's take shelter underground. Come on! 399 01:00:50,667 --> 01:00:53,750 Maria! 400 01:00:54,583 --> 01:00:55,875 Come on! 401 01:01:26,708 --> 01:01:28,417 Maria! 402 01:01:37,458 --> 01:01:39,333 Maria! 403 01:01:40,125 --> 01:01:41,958 Hold it! 404 01:01:44,667 --> 01:01:46,667 Maria! 405 01:01:46,833 --> 01:01:49,375 Phillip! 406 01:01:57,875 --> 01:01:59,750 Maria! 407 01:02:02,875 --> 01:02:06,208 Close the door! / Maria! 408 01:02:07,375 --> 01:02:10,458 Close the door! / He is still outside! 409 01:02:12,417 --> 01:02:16,000 Close the door or we will all die! 410 01:02:17,250 --> 01:02:19,125 He is dead. 411 01:02:20,583 --> 01:02:22,667 He died 412 01:02:24,167 --> 01:02:27,708 Phillip, he's dead. We have to close the door. 413 01:05:18,458 --> 01:05:20,500 Julia..., 414 01:05:40,083 --> 01:05:41,958 Hello? 415 01:05:43,792 --> 01:05:45,625 Hello? 416 01:05:46,875 --> 01:05:50,417 Jacob? / Margot 417 01:05:51,708 --> 01:05:55,292 Are you okay? Arvid is fine? 418 01:06:02,458 --> 01:06:07,125 Jacob, is Arvid there? Jacob? 419 01:06:39,833 --> 01:06:41,625 Julia? 420 01:06:45,792 --> 01:06:47,917 Julia? 421 01:06:56,625 --> 01:06:58,375 Julia! 422 01:07:02,583 --> 01:07:04,958 Julia! / Father! 423 01:07:05,125 --> 01:07:07,542 Julia? / Father! 424 01:07:09,667 --> 01:07:11,417 Daddy! 425 01:07:17,333 --> 01:07:21,000 Let me see. Are you okay? 426 01:07:21,167 --> 01:07:23,792 Come here. Are you okay? 427 01:08:01,500 --> 01:08:03,958 What am I doing? 428 01:08:41,083 --> 01:08:43,875 Nomor yang anda tuju di luar jangkauan. 429 01:08:53,250 --> 01:08:59,625 Where are the people you contacted? / On the mountain above Geiranger. 430 01:09:03,333 --> 01:09:07,292 There are lots of huts there. 431 01:09:09,208 --> 01:09:11,833 May I borrow again? / Yes. 432 01:09:13,375 --> 01:09:16,833 Hello? Hi. 433 01:09:17,000 --> 01:09:19,292 I want to know if there is a tour bus who should leave the hotel..., 434 01:09:21,042 --> 01:09:26,625 There are no buses there? 435 01:09:28,667 --> 01:09:31,583 Are you sure ? 436 01:09:36,917 --> 01:09:39,250 Thank you. 437 01:09:52,917 --> 01:09:55,000 Hey. / Where are you and Sondre? 438 01:10:16,417 --> 01:10:19,583 Daddy will find them now. / But I don't want daddy to leave. 439 01:10:26,042 --> 01:10:30,708 I understand. 440 01:10:30,875 --> 01:10:33,583 But mom is very worried about us now. 441 01:10:34,917 --> 01:10:38,458 I have to find her and tell everything alright. 442 01:10:39,792 --> 01:10:42,750 Will I be alone here? / No, you won't be alone. 443 01:10:42,917 --> 01:10:47,333 You will be with Teresa and Thomas. 444 01:10:47,500 --> 01:10:50,708 Kau akan bersama Teresa dan Thomas. 445 01:10:52,250 --> 01:10:54,333 You know what I think? 446 01:10:54,500 --> 01:10:59,500 Thomas will be happy if you can help guard Teresa. 447 01:10:59,667 --> 01:11:04,583 You can do it? 448 01:11:08,917 --> 01:11:13,000 You're a brave little girl. Beautiful girl. 449 01:11:15,958 --> 01:11:18,542 You will stay here. 450 01:11:20,500 --> 01:11:23,458 I will look for mama. / And Sondre. 451 01:11:23,625 --> 01:11:26,083 And Sondre, of course. 452 01:11:27,375 --> 01:11:31,250 Alright then. 453 01:11:33,208 --> 01:11:35,333 Good. 454 01:12:12,542 --> 01:12:15,625 I must get out of here. 455 01:12:15,792 --> 01:12:18,583 The door, Sondre. 456 01:12:18,750 --> 01:12:20,125 Wait! 457 01:12:20,292 --> 01:12:22,250 Good. Push! 458 01:12:27,958 --> 01:12:29,750 Come on! 459 01:13:05,250 --> 01:13:08,292 The flashlight. Help me. 460 01:13:57,833 --> 01:14:01,750 Take off your jacket! 461 01:14:15,417 --> 01:14:18,208 Fuck it! / Come on! 462 01:14:18,375 --> 01:14:22,625 This is useless. / Do you prefer it outside? 463 01:14:22,792 --> 01:14:26,875 Calm down. Wait until the water reaches the top of the door. 464 01:14:27,042 --> 01:14:30,125 Tekanan akan lebih rendah, dan kita bisa mencobanya lagi. 465 01:14:30,292 --> 01:14:35,375 If we have to wait again, we are dead! Damn! 466 01:14:38,917 --> 01:14:42,333 We can't wait here. We can die! 467 01:16:20,167 --> 01:16:21,917 Hello! 468 01:16:25,458 --> 01:16:28,000 Hello! 469 01:18:05,208 --> 01:18:07,292 Hello ? 470 01:18:55,417 --> 01:19:00,583 Idun? Sondre? 471 01:20:26,333 --> 01:20:28,417 Let's try now. 472 01:21:19,542 --> 01:21:22,167 Try going there. 473 01:21:44,375 --> 01:21:46,833 Phillip, are you okay? 474 01:21:48,500 --> 01:21:51,917 Hold the sky the sky. You can reach it there. 475 01:21:54,375 --> 01:21:58,667 Take it easy. / Don't touch me! 476 01:21:58,833 --> 01:22:01,958 Hey! What are you doing? 477 01:22:03,750 --> 01:22:07,625 Calm down! Let him! / I don't want to die here! 478 01:22:10,417 --> 01:22:14,375 Phillip, calm down. / Let me go, bastard! 479 01:22:14,542 --> 01:22:17,833 Phillip, don't panic! 480 01:22:18,000 --> 01:22:22,542 I don't want to die here! / Okay, just calm down! 481 01:22:30,583 --> 01:22:32,583 Phillip! 482 01:22:35,542 --> 01:22:38,792 Release him! 483 01:22:40,458 --> 01:22:42,417 Release him! 484 01:23:09,167 --> 01:23:11,500 Don't look. 485 01:23:56,167 --> 01:23:57,708 Hello! 486 01:24:13,792 --> 01:24:16,958 Idun! Sondre! 487 01:24:20,208 --> 01:24:21,958 Idun! 488 01:24:45,292 --> 01:24:46,875 Sondre! 489 01:25:22,708 --> 01:25:25,833 Sondre, forgive me. 490 01:25:31,417 --> 01:25:33,458 Sondre. 491 01:25:36,542 --> 01:25:38,667 Hold. 492 01:25:40,250 --> 01:25:42,417 Hold. 493 01:27:29,292 --> 01:27:31,958 We are here! / Hello! 494 01:27:33,125 --> 01:27:35,042 We are here! 495 01:27:48,250 --> 01:27:50,375 Wait here. 496 01:27:55,375 --> 01:27:57,167 Hello! 497 01:28:06,208 --> 01:28:08,125 We are here! 498 01:29:41,583 --> 01:29:44,208 Sondre, wait here. 499 01:30:55,042 --> 01:30:56,917 Gosh! 500 01:31:01,083 --> 01:31:05,083 I've been here now. Everything's fine, Sondre. 501 01:31:05,250 --> 01:31:08,917 You're hurt ? Can you move? 502 01:31:11,833 --> 01:31:14,417 Everything is fine. 503 01:31:17,958 --> 01:31:24,375 Mama is waiting for us outside. We swim a little more. 504 01:31:24,542 --> 01:31:27,417 No. / Yes. 505 01:31:27,583 --> 01:31:32,333 Listen to me. The water here starts to rise. Soon we can sink. 506 01:31:32,500 --> 01:31:36,333 We can both die. I don't want that to happen. 507 01:31:36,500 --> 01:31:41,333 Mom and I need you. Julia needs you. 508 01:31:42,333 --> 01:31:45,542 Look at me. Everything needs you. 509 01:31:55,042 --> 01:31:56,667 Yes? 510 01:31:58,958 --> 01:32:03,208 I'll swim first and you come with me behind. 511 01:32:04,083 --> 01:32:07,500 I'll watch over you. Are you ready? 512 01:32:08,750 --> 01:32:11,042 All right, we do it now. 513 01:32:14,208 --> 01:32:16,125 One. 514 01:32:16,958 --> 01:32:19,167 Two. 515 01:32:19,333 --> 01:32:21,042 Three. 516 01:33:21,000 --> 01:33:22,500 Sondre! 517 01:33:43,417 --> 01:33:46,500 Which father? / He is behind me. 518 01:34:31,125 --> 01:34:33,167 Kristian? 519 01:36:32,417 --> 01:36:36,208 No. 520 01:36:41,000 --> 01:36:42,833 Father! 521 01:36:43,917 --> 01:36:45,917 Daddy, please! 522 01:36:47,500 --> 01:36:49,625 > 523 01:36:54,875 --> 01:36:56,917 Come on! 524 01:38:58,042 --> 01:38:59,583 Daddy! 525 01:40:11,458 --> 01:40:22,458 Mama! 526 01:40:23,458 --> 01:40:27,625 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 527 01:40:27,792 --> 01:40:30,875 ADMINISTRATION IN THE ACQUISITION CONTINUOUSLY CONTINUED. 528 01:40:31,042 --> 01:40:35,250 ARRANGEMENTS AROUND ARCHIVES 15 SENTIMETERS PER YEAR. 529 01:40:35,417 --> 01:40:39,792 ALL EXPERTS ARE THAT THAT WILL BE LOOSE IF THE TIME.