1 00:00:34,000 --> 00:00:37,333 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agencies 2 00:00:37,500 --> 00:00:41,417 surprise residents who are asleep. 3 00:00:42,750 --> 00:00:47,167 Occurs in Lodalen, Nordfjord, a large mountain suddenly collapsed. 4 00:00:47,333 --> 00:00:51,708 Produced a large tidal wave, which killed 63 people. 5 00:00:52,750 --> 00:00:58,208 The height of the tidal wave of Loenvatnet Lake reached 40 meters when it reaches land. 6 00:00:59,333 --> 00:01:03,625 58 years have passed since the Tafjord disaster in Sunnmore. 7 00:01:03,792 --> 00:01:08,917 40 people lost when a large mountain collapsed into the sea. 8 00:01:13,625 --> 00:01:18,750 Today there are 300 unstable spots in in Norway. 9 00:01:18,917 --> 00:01:23,958 Everyone knows that the next disaster is just a matter of time. 10 00:01:24,125 --> 00:01:30,375 Now people believe that Geiranger will be the next disaster in Tafjord. P> 11 00:01:30,542 --> 00:01:33,583 With its hanging structure, 12 00:01:33,750 --> 00:01:38,250 That unstable giant chunk will one day collapse. 13 00:01:38,417 --> 00:01:42,792 7 million cubic meters of stone will fall directly into the fjord, 14 00:01:42,958 --> 00:01:45,958 and create a very large wave of pairs. 15 00:01:46,125 --> 00:01:51,500 There is no other place as active as Akerneset. 16 00:01:51,667 --> 00:01:56,792 The question is: Can you evacuate people before this disaster? p > 17 00:02:06,667 --> 00:02:11,167 WAVES 18 00:03:01,168 --> 00:03:12,168 Submitted by: www.subtitlecinema.com 19 00:03:13,250 --> 00:03:16,083 What is this? I'm 40 years old! That's right! P> 20 00:04:36,042 --> 00:04:39,500 Hello? / Hi, daddy. P> 21 00:04:40,958 --> 00:04:44,333 What's wrong? / I am fixing the sink. 22 00:04:44,500 --> 00:04:46,792 Can you get a pliers? 23 00:04:49,167 --> 00:04:52,958 Why not just call the plumber? This. 24 00:04:53,125 --> 00:04:57,833 I don't need a plumber. Can you get a pipe key? 25 00:04:59,542 --> 00:05:03,417 There. / This, mama. P> 26 00:05:03,583 --> 00:05:07,917 Do you know what a tang looks like? / Everyone knows. 27 00:05:11,417 --> 00:05:13,250 Done. 28 00:05:16,042 --> 00:05:18,917 You don't need to do this. We want to move. 29 00:05:21,375 --> 00:05:23,625 This house has a soul. 30 00:05:24,875 --> 00:05:30,500 What is a soul? / That soul is just your mother's imagination. 31 00:05:32,292 --> 00:05:35,250 What do you say? / Nothing. P> 32 00:05:35,417 --> 00:05:38,792 A new apartment. With a nice view. P> 33 00:05:38,958 --> 00:05:42,083 City views are right in front of our terrace. P> 34 00:05:42,250 --> 00:05:45,125 And everything is remote controlled. P> 35 00:05:45,292 --> 00:05:49,208 Lights, music, curtains..., / Can I get broccoli? P> 36 00:05:49,375 --> 00:05:53,667 And what I like most is..., 37 00:05:53,833 --> 00:05:57,875 > 38 00:06:00,250 --> 00:06:02,917 You can open and close the door with your cellphone. 39 00:06:05,000 --> 00:06:10,208 Just install the application. 40 00:06:10,375 --> 00:06:15,667 Do you believe that? / No, I have to make sure. 41 00:06:21,792 --> 00:06:26,417 Throughout my life I've never heard of a key application. 42 00:06:27,875 --> 00:06:31,625 You're going to throw your shirt off? Isn't that a good shirt? 43 00:06:31,792 --> 00:06:34,708 A new place, a new job. 44 00:06:36,250 --> 00:06:38,792 All right, what do you know? 45 00:06:40,750 --> 00:06:45,417 You have to have a suit. Complete with a tie. P> 46 00:06:46,417 --> 00:06:51,125 You have to dress up neatly, new hair, it will look good. P> 47 00:06:51,292 --> 00:06:55,917 Why don't we just stay here ? / No, we have decided. 48 00:06:56,083 --> 00:06:58,333 This must work. 49 00:06:59,500 --> 00:07:03,583 I might get your attention, bigger than that mountain. 50 00:07:03,750 --> 00:07:06,500 Do you want to be noticed? P> 51 00:07:06,667 --> 00:07:10,042 Do you want to pay attention? / Don't tickle! 52 00:07:15,292 --> 00:07:18,917 Don't be there! We still want to eat! 53 00:07:20,083 --> 00:07:22,875 Food for tomorrow we will prepare it there. 54 00:07:34,292 --> 00:07:39,500 CENTER FOR PREPARATION OF ACCERNES / GEIRANGERS AVALANCHE SUPERVISION CENTER 102.1 meters above sea level. 55 00:07:59,375 --> 00:08:01,958 Six to seven. 56 00:08:08,958 --> 00:08:11,083 Everything is normal ? 57 00:08:12,417 --> 00:08:16,250 0.3 mm in the last 24 hours. Still within normal limits. 58 00:08:16,417 --> 00:08:20,458 How are you in the old oil city? 59 00:08:21,750 --> 00:08:25,333 As usual, lots of clothes. 60 00:08:25,500 --> 00:08:29,875
61
00:08:30,958 --> 00:08:34,417
Classic capitalist clothes. /
When did you make this?
62
00:08:34,583 --> 00:08:37,167
Two days ago,
was immediately made in the tavern.
63
00:08:40,583 --> 00:08:44,250
Still worth drinking.
64
00:08:44,417 --> 00:08:47,708
" Thank you for everything "
Like your funeral, Kristian. P>
65
00:08:47,875 --> 00:08:52,750
Next time you make the cake. P>
66
00:08:52,917 --> 00:08:55,000
I hope it won't be long. /
It looks good, Margot.
67
00:08:56,500 --> 00:09:02,083
Well...,
68
00:09:02,250 --> 00:09:05,042
Kristian, it's hard to imagine
this is your last day with us.
69
00:09:05,208 --> 00:09:07,000
That doesn't sound like
funeral at all. P>
70
00:09:07,167 --> 00:09:11,542
For you, Jacob. P>
71
00:09:11,708 --> 00:09:14,125
The problem is mountains not only here. P>
72
00:09:14,292 --> 00:09:18,167
There are mountains in the North Sea too .
73
00:09:18,333 --> 00:09:21,875
You are skilled and dedicated.
74
00:09:22,042 --> 00:09:26,917
I say represent everyone,
we will all miss you.
75
00:09:27,083 --> 00:09:30,208
Surely we will be sad. /
Thank you.
76
00:09:30,875 --> 00:09:36,917
However, it would be better
if you don't contact us often.
77
00:09:39,292 --> 00:09:42,875
Cheers. / Cheers. P>
78
00:10:26,375 --> 00:10:30,250
Number 5 too? /
Looks like that.
79
00:10:30,417 --> 00:10:33,583
What's wrong? /
Groundwater suddenly decreases.
80
00:10:33,750 --> 00:10:38,125
That's at numbers 4 and 5,
then we lose contact.
81
00:10:38,292 --> 00:10:40,042
Try showing me.
82
00:10:46,333 --> 00:10:49,708
Take a look at the camera. /
Two seconds.
83
00:10:53,875 --> 00:10:56,125
Try to zoom in.
84
00:10:57,833 --> 00:11:02,292
There is no movement? /
Nothing, very quiet.
85
00:11:03,208 --> 00:11:07,000
Maybe the connection is bad? /
The connection is very stable.
86
00:11:07,167 --> 00:11:11,792
We have to check directly there.
Can you turn off the alarm?
87
00:11:13,083 --> 00:11:16,042
Kristian?
88
00:11:16,208 --> 00:11:22,208
The mountain is calm. It's OK.
Pack up. Everything is under control. P>
89
00:11:31,125 --> 00:11:34,833
Look, mama. I managed to enter everything. /
Very good, honey.
90
00:11:36,250 --> 00:11:40,417
Is this brought too? /
Yes, you can bring the book box.
91
00:11:41,958 --> 00:11:46,167
Can't he help? /
Yes, right.
92
00:11:48,167 --> 00:11:52,917
Your item has been packed? /
Already. / Good. P>
93
00:11:56,667 --> 00:12:01,708
These wrinkles should be removed, Kristian. P>
94
00:12:05,000 --> 00:12:08,917
There is something strange about ground water today. P>
95
00:12:09,083 --> 00:12:12,167
That is not your responsibility anymore. P> >
96
00:12:12,333 --> 00:12:15,667
That mountain has been silent for a thousand years,
and will continue to be silent for another thousand years.
97
00:12:17,000 --> 00:12:21,458
Quickly help pack now,
we will leave tomorrow.
98
00:12:22,875 --> 00:12:26,625
Remove these wrinkles.
Then help us immediately.
99
00:12:28,750 --> 00:12:34,250
Do you see your mother bothering daddy? /
Everyone must help pack, dad.
100
00:13:26,750 --> 00:13:29,292
How are you, buddy?
101
00:13:32,708 --> 00:13:35,292
I like it here.
102
00:13:35,458 --> 00:13:39,667
I know that Geiranger
is not the center of the world, but...,
103
00:13:41,208 --> 00:13:44,333
this place is safe.
This is our home.
104
00:13:47,958 --> 00:13:51,417
I know it's hard.
But that's not the case.
105
00:13:54,083 --> 00:13:59,083
Your mother and I made a decision
which we think is best for us.
106
00:14:01,083 --> 00:14:05,500
It's not easy for us to
make difficult decisions. P>
107
00:14:05,667 --> 00:14:08,708
Then what's next? P>
108
00:14:08,875 --> 00:14:12,083
After we stayed
in Stavanger for two years. P>
109
00:14:12,250 --> 00:14:15,792
Then we move again?
110
00:14:15,958 --> 00:14:19,625
The whole country has only stones.
111
00:14:39,625 --> 00:14:42,583
What's here?
Do you want to move?
112
00:14:43,792 --> 00:14:45,792
Come here .
113
00:14:48,250 --> 00:14:51,167
You too. / Me too. P>
114
00:14:51,875 --> 00:14:54,083
Hey, Sondre. P>
115
00:14:54,250 --> 00:14:57,875
See how long you
were able to be with the wall and...,
116
00:14:58,042 --> 00:15:02,708
Christian will wear a tie .
It must be something new.
117
00:15:04,000 --> 00:15:07,875
Surely you need to adapt. /
Yes, it's a little tight on the neck.
118
00:15:08,042 --> 00:15:11,917
So are you ready? /
Yes, I think.
119
00:15:12,083 --> 00:15:16,667
They will board the ship today.
I'll stay here a few more days.
120
00:15:16,833 --> 00:15:20,917
So you don't leave now? /
You don't run me away now.
121
00:16:54,458 --> 00:16:58,958
Daddy, we turn in. /
Do you want to go or not?
122
00:17:15,333 --> 00:17:18,375
Wait here.
It won't take long.
123
00:17:22,125 --> 00:17:27,583
I've bought the apartment and its contents. /
I want to show you something.
124
00:17:47,583 --> 00:17:52,125
GEIRANGER HOTEL.
GEIRANGER CITY.
1.7 METERS ABOVE SEA SURFACE.
125
00:18:00,208 --> 00:18:03,208
Hey, Vibeke . /
Oh, you just arrived?
126
00:18:03,375 --> 00:18:05,875
I think I can help.
127
00:18:06,042 --> 00:18:09,750
Welcome to Geiranger.
Sorry to make you wait.
128
00:18:09,917 --> 00:18:12,833
No problem. /
What is your name?
129
00:18:13,000 --> 00:18:17,042
Maria and Phillip Poulsen. /
Try to find an empty room for you.
130
00:18:17,208 --> 00:18:20,250
The others have left? /
I think they will get aboard soon.
131
00:18:21,667 --> 00:18:27,167
Maybe the sensor has no problem.
It could be the cable down there.
132
00:18:28,458 --> 00:18:30,625
Right?
133
00:18:32,542 --> 00:18:37,000
All mountains have layers.
Our mountains are no exception.
134
00:18:37,167 --> 00:18:40,542
Our drill penetrates all these layers.
135
00:18:40,708 --> 00:18:45,542
You say groundwater recedes
when you lose contact .
136
00:18:47,083 --> 00:18:50,750
Ground water just disappears.
137
00:18:50,917 --> 00:18:55,333
The water finds a new gap.
Creates a new layer. Causes friction. P>
138
00:18:55,500 --> 00:18:59,125
Then makes the other layers move. P>
139
00:18:59,292 --> 00:19:04,042
And if the movement is fast enough,
we have to cut the cable. P>
140
00:19:04,208 --> 00:19:09,375
We will drill the hole the other and
move the sensor. No big deal. P>
141
00:19:09,542 --> 00:19:11,208
No.
142
00:19:11,375 --> 00:19:16,708
But if the pressure from the mountain
above this layer is strong enough...,
143
00:19:22,458 --> 00:19:25,917
This shift is not necessary
through the expansion process.
144
00:19:29,333 --> 00:19:32,583
And it won't appear
any warning.
145
00:21:23,667 --> 00:21:29,333
CONTROL STATION
AKERNESET, STORFJORDEN.
874.1 METERS ABOVE SEA SURFACE.
146
00:21:32,083 --> 00:21:34,167
Hey, be careful!
147
00:21:34,333 --> 00:21:38,333
Geiranger is
the biggest tourist attraction!
148
00:21:46,833 --> 00:21:51,417
This place is great,
I can see fjords.
149
00:21:51,583 --> 00:21:56,208
Thank God. Tell me
if you need anything. See you later. P>
150
00:22:00,708 --> 00:22:04,333
Hi, Sondre. What? P>
151
00:22:08,292 --> 00:22:10,000
Where are you? P>
152
00:22:41,958 --> 00:22:43,583
Okay? P>
153
00:23:01,833 --> 00:23:03,625
Damn! P>
154
00:23:20,417 --> 00:23:22,542
There is a contact? P>
155
00:23:22,708 --> 00:23:25,875
Is there an image? /
Yes, we can see you.
156
00:23:27,125 --> 00:23:29,875
It's nice to hear it.
157
00:23:50,792 --> 00:23:54,542
You checked number 4, I checked number 5. /
Ready, Bob! p >
158
00:24:38,583 --> 00:24:40,500
Kristian?
159
00:25:05,917 --> 00:25:11,292
It's not usually that the cable breaks. /
Something is happening.
160
00:25:11,458 --> 00:25:15,417
Ada banyak gerakan di gunung itu. Kau tahu?
161
00:25:15,583 --> 00:25:19,750
We will investigate again, Kristian.
We will take care of it.
162
00:25:19,917 --> 00:25:21,708
What do you mean?
163
00:25:21,875 --> 00:25:25,083
Search for more samples.
Drilling again. p >
164
00:25:25,250 --> 00:25:31,042
Drill again? You're crazy?
You don't understand what's going on here? P>
165
00:25:33,917 --> 00:25:37,250
We're talking about
80 meters high waves! P>
166
00:25:37,417 --> 00:25:40,625
After 10 minutes, < > Geiranger will disappear! P>
167
00:25:40,833 --> 00:25:44,917
We also know that. /
Looks like you don't care!
168
00:25:45,125 --> 00:25:48,500
Do you want us to do what?
169
00:25:51,917 --> 00:25:55,792
Do you want me to sound alarm?
Create panic?
170
00:25:55,958 --> 00:25:58,958
Canceling the tourist season
before it starts? P>
171
00:25:59,125 --> 00:26:03,708
Since when did you care about tourism? /
That's not the case!
172
00:26:03,917 --> 00:26:05,625
What do you think will happen...
173
00:26:05,792 --> 00:26:10,125
jika kita selalu menangisi setiap serigala
yang mati di sana?
174
00:26:10,292 --> 00:26:13,875
What do we do
when this shift occurs?
175
00:26:14,042 --> 00:26:16,458
Tell me what we should do.
176
00:26:20,792 --> 00:26:25,667
Yellow Code.
I want all mountain officers be alert.
177
00:26:25,833 --> 00:26:27,708
Yes.
178
00:26:29,250 --> 00:26:31,208
How about it?
179
00:26:33,667 --> 00:26:36,250
You will stand there
and just watch?
180
00:26:39,750 --> 00:26:41,917
Jacob?
181
00:26:48,333 --> 00:26:52,500
Kristian, listen.
I know you're angry.
182
00:26:52,667 --> 00:26:57,417
I know you want the best.
But now you have to be calm.
183
00:27:01,542 --> 00:27:06,625
We only found a broken cable.
There is nothing to worry about. P>
184
00:27:07,792 --> 00:27:10,833
This mountain is calm, Christian. P>
185
00:27:12,250 --> 00:27:15,417
Good. I'm sorry. P>
186
00:27:17,375 --> 00:27:20,417
I don't know what happened to me. P>
187
00:27:21,542 --> 00:27:23,958
I won't bother you. P>
188
00:27:43,625 --> 00:27:45,833
We don't want to wait.
Contact mama .
189
00:27:46,417 --> 00:27:49,458
Damn. Gosh. P>
190
00:27:57,250 --> 00:28:02,250
Gosh, I'm so messed up. P>
191
00:28:20,417 --> 00:28:22,375
There are visitors to you. P>
192
00:28:34,458 --> 00:28:37,042
Kau sudah gila?
193
00:28:37,250 --> 00:28:41,167
You can't leave kids in the car
then you work for a few hours.
194
00:28:41,333 --> 00:28:45,875
I know, I'm sorry. /
You don't even work there anymore.
195
00:28:46,042 --> 00:28:49,292
I'm in a mess. /
Yes, you really messed up.
196
00:28:49,458 --> 00:28:52,625
I have a bad feeling if...,
197
00:28:54,083 --> 00:28:57,792
You can't go to Stavanger again today.
198
00:29:00,417 --> 00:29:03,042
Good. / Fine. P>
199
00:29:03,208 --> 00:29:06,917
Looks like you will sleep in the hotel tonight. P>
200
00:29:07,083 --> 00:29:09,833
Good. /
What do you think? Good? P>
201
00:29:10,667 --> 00:29:13,625
Can you go tomorrow? /
Yes.
202
00:29:13,833 --> 00:29:18,333
But I want to sleep at home. / That place has been
empty, baby. And it's not interesting at all. P>
203
00:29:20,292 --> 00:29:26,042
I want to say goodbye home. /
Then let me take it.
204
00:29:29,000 --> 00:29:32,500
We can go there?
We leave now, then.
205
00:29:35,167 --> 00:29:37,375
Do you want to come? / No.
206
00:29:37,542 --> 00:29:41,417
I'll order a room at the hotel. /
Yes, please.
207
00:29:41,583 --> 00:29:46,417
Say goodbye to me too.
Here it is. Good night, honey. P>
208
00:29:47,958 --> 00:29:51,167
Dah, boss.
See you tomorrow. P>
209
00:29:54,833 --> 00:29:58,417
Okay, let's get your things. /
What was your name?
210
00:29:58,625 --> 00:30:01,458
My name is Sondre Eikjord.
211
00:30:05,167 --> 00:30:08,375
Dad, can I sit in front? /
Of course.
212
00:30:19,000 --> 00:30:22,833
Fine, have you used a belt?
Tightened?
213
00:30:24,333 --> 00:30:26,792
Fine, we go.
214
00:30:30,208 --> 00:30:32,167
Daddy? / Yes? P>
215
00:30:32,333 --> 00:30:38,333
Will you and mom be divorced? /
No, we will not divorce.
216
00:30:40,000 --> 00:30:43,875
We just have a small fight.
We will get back together.
217
00:30:44,042 --> 00:30:47,500
And everything will come back
like you when.
218
00:30:47,708 --> 00:30:49,583
I hope.
219
00:30:49,792 --> 00:30:53,583
That's life. / That's life. P>
220
00:30:54,833 --> 00:30:57,333
This is your room. P>
221
00:30:59,167 --> 00:31:01,042
This. P>
222
00:31:02,875 --> 00:31:06,458
I hope this room is like your hope. P>
223
00:31:11,042 --> 00:31:14,000
Have a rest. /
Thank you.
224
00:31:14,167 --> 00:31:18,958
Can I work?
Do you know which bottle you can't drink?
225
00:31:19,125 --> 00:31:21,167
I know.
226
00:31:21,333 --> 00:31:24,625
And which TV channels should not be watched?
227
00:31:27,083 --> 00:31:28,583
Be careful.
228
00:31:30,708 --> 00:31:33,292
Where do you sleep, father?
229
00:31:42,042 --> 00:31:44,250
Here.
230
00:31:44,417 --> 00:31:46,875
Father will sleep here.
231
00:31:54,792 --> 00:31:58,625
Here it is.
Already comfortable?
232
00:31:58,792 --> 00:32:01,625
We don't need a hotel.
233
00:32:03,833 --> 00:32:08,458
You don't need a hotel. This house has a soul. /
Well...,
234
00:32:11,167 --> 00:32:13,750
Yes, you're right.
235
00:32:54,542 --> 00:32:58,750
Dear Kristian, Thank you for this great year
. Good luck in Stavanger. P>
236
00:33:43,583 --> 00:33:46,042
ZONE TSUNAMI HAZARD.
IF A TSUNAMI HAPPENS, SEEK A HIGH PLACE. P>
237
00:33:54,083 --> 00:33:56,292
PROTECTION
238
00:34:03,792 --> 00:34:06,292
I am a fool today. < br /> Sorry.
239
00:34:37,958 --> 00:34:41,750
Dude, this bed is bad. /
Yes.
240
00:34:44,792 --> 00:34:49,542
It's sad to end like this.
With Kristian, I mean.
241
00:34:51,583 --> 00:34:54,917
Do you think he will be a long time
working on the oil business?
242
00:34:56,708 --> 00:35:00,042
I don't know.
I hope he will come back next year.
243
00:35:05,000 --> 00:35:08,583
When this mountain reaches you,
he will never let you go again.
244
00:35:10,292 --> 00:35:14,583
What is that, Arvid? /
I read it in a book.
245
00:35:15,792 --> 00:35:17,667
I guess so.
246
00:36:03,042 --> 00:36:06,833
Hurtigruten has an important meaning
for people along the beach.
247
00:36:07,000 --> 00:36:10,042
It's a very beautiful trip.
248
00:36:10,208 --> 00:36:13,667
Some call it
the most beautiful journey in the sea.
249
00:36:25,708 --> 00:36:28,417
Hi. / Hi. P>
250
00:37:34,083 --> 00:37:36,167
Hello? P>
251
00:37:44,292 --> 00:37:46,458
Mikal? P>
252
00:37:57,667 --> 00:37:59,417
Damn! P>
253
00:38:05,500 --> 00:38:07,417
Damn! P>
254
00:38:11,625 --> 00:38:13,917
Margot. / Yes? P>
255
00:38:41,125 --> 00:38:44,875
Arvid? / Jacob? P>
256
00:38:49,417 --> 00:38:54,083
Hello? Can you hear me? P>
257
00:38:57,750 --> 00:39:00,875
Arvid? / Yes. P>
258
00:39:01,042 --> 00:39:05,083
We see strange graphs here. P>
259
00:39:05,250 --> 00:39:08,917
Sepertinya gunung sedang berkontraksi.
260
00:39:10,083 --> 00:39:14,583
It's impossible. /
Some sensors show contractions.
261
00:39:19,167 --> 00:39:22,875
Try recalibrating the sensor.
And try to see the results again.
262
00:39:25,167 --> 00:39:27,292
All right.
263
00:39:37,042 --> 00:39:40,583
Ready for afternoon stroll? /
Of course.
264
00:39:42,667 --> 00:39:46,042
We will go down to check it out. /
Now?
265
00:39:46,208 --> 00:39:48,625
Yes, we will check it.
266
00:40:19,292 --> 00:40:21,083
Almost arrived.
267
00:40:35,250 --> 00:40:38,292
Hello? Yes, hi. P>
268
00:40:40,500 --> 00:40:44,000
Wait a minute. /
This is Christian.
269
00:40:45,500 --> 00:40:50,583
Hey, will you come back here? /
No, we will leave tomorrow.
270
00:40:53,792 --> 00:40:56,375
Everything is normal there? /
Yes, fine.
271
00:40:56,542 --> 00:41:00,083
Just a few sensors
that are acting weird.
272
00:41:00,250 --> 00:41:03,875
They show contractions on the mountain.
273
00:41:05,000 --> 00:41:10,875
Contraction? /
Yes. But maybe it's a misreading. P>
274
00:41:11,042 --> 00:41:16,833
Arvid and Jacob are now examining it.
We will know soon. P>
275
00:41:19,917 --> 00:41:24,458
Baik. / Aku akan terus mengabarimu.
276
00:41:24,625 --> 00:41:29,708
Thank you. See you later. Dah. /
Please,
277
00:42:15,042 --> 00:42:17,708
What is that?
278
00:42:18,542 --> 00:42:21,958
Geophones read there is an earthquake there.
279
00:42:22,125 --> 00:42:25,250
Yes, we also feel that here.
280
00:42:29,917 --> 00:42:32,875
Minus 0.8.
Mostly in C6.
281
00:43:09,625 --> 00:43:11,792
I can get C6 data?
282
00:43:11,958 --> 00:43:16,125
1.72. Minus 2.6 in the last hour. P>
283
00:43:21,833 --> 00:43:24,167
Damn! P>
284
00:43:25,333 --> 00:43:28,042
Same with me.
There is a contraction here. P>
285
00:43:29,833 --> 00:43:33,000
You want us to check number 7 too ?
286
00:43:36,958 --> 00:43:39,792
Yes. Check it out /
Damn it!
287
00:44:41,833 --> 00:44:44,333
Is Arvid and Jacob still there?
288
00:44:44,500 --> 00:44:49,458
Yes. They are confirming the data. /
Tell them to get out of there, now!
289
00:44:49,667 --> 00:44:52,667
What do you mean? /
I want to talk to Arvid.
290
00:44:55,833 --> 00:44:59,833
Arvid? / Yes. P>
291
00:45:00,042 --> 00:45:05,375
Wait a minute. This, Kristian. /
Arvid? Can you hear me? P>
292
00:45:05,542 --> 00:45:07,500
Hello? P>
293
00:45:07,667 --> 00:45:10,792
Kristian? /
Quickly leave there!
294
00:45:10,958 --> 00:45:15,750
Leave all your things and leave. /
We are almost done here.
295
00:45:15,917 --> 00:45:20,208
I checked the
data from Vajont and Randa.
296
00:45:20,375 --> 00:45:25,083
There was a contraction
just before the avalanche.
297
00:45:25,250 --> 00:45:28,125
Both places show the same thing.
298
00:45:28,292 --> 00:45:33,000
Arvid, they don't expand.
They contract.
299
00:45:42,000 --> 00:45:44,417
We will go up.
300
00:45:59,375 --> 00:46:03,500
What is that? What is going on? /
Jacob Stuck!
301
00:46:03,667 --> 00:46:07,583
Take it easy, I'll take you out. /
What is happening? Arvid? P>
302
00:46:07,750 --> 00:46:10,250
Jacob's legs caught. P>
303
00:46:19,458 --> 00:46:22,583
I will get you out.
You will be fine. P>
304
00:46:22,750 --> 00:46:26,917
What does the sensor read? /
Wait.
305
00:46:27,875 --> 00:46:31,250
The land collapsed in several places.
306
00:46:34,208 --> 00:46:36,417
I lost contact with them.
307
00:46:38,417 --> 00:46:41,125
Jacob, everything will be fine.
308
00:47:01,292 --> 00:47:05,500
>
309
00:47:07,625 --> 00:47:10,000
Margot? Alaram sound. /
But...,
310
00:47:10,167 --> 00:47:13,625
Margot! Alaram sound! P>
311
00:48:46,625 --> 00:48:51,250
What are you doing? /
That won't be able to hold us both.
312
00:49:07,708 --> 00:49:09,708
Arvid!
313
00:49:11,750 --> 00:49:13,333
Arvid!
314
00:49:48,208 --> 00:49:53,667
Hello? Margot? /
Daddy, what happened?
315
00:50:08,833 --> 00:50:11,167
Hey, what happened?
316
00:50:34,000 --> 00:50:36,750
Ten minutes.
317
00:50:39,458 --> 00:50:42,542
We have ten minutes.
to evacuate everything from here!
318
00:50:42,708 --> 00:50:45,625
Call the bus driver! /
All right!
319
00:50:52,958 --> 00:50:54,833
Come on!
320
00:50:58,583 --> 00:51:01,500
Enter.
Use a belt.
321
00:51:24,375 --> 00:51:26,875
For God's sake, answer!
322
00:51:28,500 --> 00:51:30,583
You are connected to voice mail. P>
323
00:51:31,292 --> 00:51:34,542
Wake up! Everyone wakes up!
Come on! Get out! P>
324
00:51:34,708 --> 00:51:38,000
Everything is out of the hotel!
Get out of all! P>
325
00:51:38,167 --> 00:51:41,417
Everything please come out! P>
326
00:51:41,583 --> 00:51:46,292
Excuse me, is this a drill vibration? /
No, this is a landslide.
327
00:51:46,458 --> 00:51:49,125
Wake up. Everything comes out! P>
328
00:51:49,292 --> 00:51:51,708
Semuanya bangun!
329
00:52:01,333 --> 00:52:04,375
Thank you. Where are you? /
I'm at the hotel.
330
00:52:04,542 --> 00:52:09,083
I'm evacuating people.
Julia is there? / Yes. He's in the car. P>
331
00:52:09,250 --> 00:52:12,333
Good. /
Ignore your belongings. Just come out! P>
332
00:52:12,500 --> 00:52:16,583
Don't waste time.
Quickly go to a higher place! P>
333
00:52:16,750 --> 00:52:18,292
Wake up! P>
334
00:52:19,458 --> 00:52:21,625
Go back!
335
00:52:24,333 --> 00:52:29,375
We will now pick you up. /
Don't, it's better to go to a safe place.
336
00:52:30,125 --> 00:52:31,792
We go now!
337
00:52:31,958 --> 00:52:37,917
Idun, we will pick you up. /
Don't. Just save Julia. P>
338
00:52:40,125 --> 00:52:43,042
Do you want to promise me? /
What about you and Sondre?
339
00:52:43,208 --> 00:52:45,125
We will take the bus.
We're fine.
340
00:52:56,250 --> 00:52:57,875
You're on the road?
341
00:53:03,792 --> 00:53:05,708
Good. /
Are you leaving now?
342
00:53:05,875 --> 00:53:09,000
Yes. / Good. P>
343
00:53:10,833 --> 00:53:13,583
Pergi ke tempat yang lebih tinggi.
Kita akan jumpa di sana. / Baiklah.
344
00:53:13,750 --> 00:53:16,375
We will go too. /
Get out!
345
00:53:16,542 --> 00:53:19,292
Go! I said everything was gone! P>
346
00:53:50,458 --> 00:53:53,792
Please listen to me! /
What about our items?
347
00:53:53,958 --> 00:53:55,792
Just ignore it!
348
00:53:55,958 --> 00:53:58,708
He won't get on the bus!
349
00:53:58,875 --> 00:54:03,375
Only a few minutes will come <
350
00:54:03,542 --> 00:54:07,333
> 80 meters high waves.
351
00:54:07,500 --> 00:54:11,625
Take the bus immediately. /
Vibeke. We help people get out of here. P>
352
00:54:11,792 --> 00:54:14,500
Come on! Everyone immediately gets on the bus! P>
353
00:54:17,208 --> 00:54:19,750
Where is Sondre? Sondre? P>
354
00:54:29,667 --> 00:54:32,000
Sondre! / Hurry! P>
355
00:55:19,042 --> 00:55:21,542
No! P>
356
00:55:21,708 --> 00:55:24,125
Julia, come on. /
What do we do?
357
00:55:24,292 --> 00:55:29,000
We have to run a little further.
358
00:55:30,417 --> 00:55:32,208
What are you doing? /
There's no more time! Quickly find a high place! P>
359
00:55:35,958 --> 00:55:38,000
Sondre! P>
360
00:55:45,208 --> 00:55:48,917
Sondre? P>
361
00:55:49,083 --> 00:55:51,417
Sondre? /
The number you are calling is out of range.
362
00:55:52,667 --> 00:55:54,292
Sondre!
363
00:55:55,292 --> 00:55:58,500
Come on! Get out of the car! P>
364
00:56:01,375 --> 00:56:04,833
Hurry up to a higher place! P>
365
00:56:07,208 --> 00:56:09,667
Hurry up! P>
366
00:56:12,958 --> 00:56:15,250
What happened? /
Go to a higher place!
367
00:56:20,667 --> 00:56:23,750
Hurry up. /
Enter the bus!
368
00:56:23,917 --> 00:56:27,417
I want to take my cellphone. /
There's no more time!
369
00:56:27,583 --> 00:56:29,958
Hurry now!
370
00:56:33,875 --> 00:56:36,708
Vibeke.
You saw Sondre?
371
00:56:38,208 --> 00:56:41,333
No. I mean yes.
I saw it in the corridor. P>
372
00:56:41,500 --> 00:56:44,625
One person was left behind. /
We have to go now if we want to be safe.
373
00:56:44,792 --> 00:56:47,958
I can't go without Sondre. /
Idun!
374
00:56:48,125 --> 00:56:50,458
I can't leave my child!
375
00:56:50,625 --> 00:56:53,792
That's his son.
I have to help him.
376
00:56:53,958 --> 00:56:57,333
What are you doing? /
We have to help find her child!
377
00:56:57,500 --> 00:57:00,208
We have to take the bus. /
Come here!
378
00:57:00,375 --> 00:57:02,500
For God's sake...,
379
00:57:02,667 --> 00:57:04,833
We won't be safe!
380
00:57:26,583 --> 00:57:29,375
Thomas, get out of the car and run away!
381
00:57:31,167 --> 00:57:33,333
Exit! Run! P>
382
00:57:35,333 --> 00:57:37,917
Come on! Run! P>
383
00:57:40,333 --> 00:57:41,625
Run! P>
384
00:57:43,167 --> 00:57:45,625
Anna! / Mama! P>
385
00:58:07,208 --> 00:58:10,458
Thomas, take the kids out! /
Run, Thomas!
386
00:58:10,625 --> 00:58:14,583
Father! / Run as fast as you can! P>
387
00:58:14,750 --> 00:58:17,042
Father! / Run! P>
388
00:58:40,958 --> 00:58:42,833
We won't succeed! P>
389
00:58:44,750 --> 00:58:46,583
Kristian, run! P>
390
00:59:02,917 --> 00:59:04,500
Seat belts! P>
391
00:59:57,417 --> 01:00:02,000
Sondre! /
Maria! Come on in the bus. P>
392
01:00:03,292 --> 01:00:07,500
Listen to me, my goodness!
Let's go to the bus now! P>
393
01:00:10,000 --> 01:00:12,792
Shut up, I can hear something. P>
394
01:00:14,542 --> 01:00:16,375
Sondre?
395
01:00:16,542 --> 01:00:20,667
There is someone there. /
Sondre?
396
01:00:22,375 --> 01:00:25,125
Sondre! /
What is happening?
397
01:00:25,292 --> 01:00:28,042
Come on! /
What happened?
398
01:00:44,500 --> 01:00:47,667
Let's take shelter underground.
Come on!
399
01:00:50,667 --> 01:00:53,750
Maria!
400
01:00:54,583 --> 01:00:55,875
Come on!
401
01:01:26,708 --> 01:01:28,417
Maria!
402
01:01:37,458 --> 01:01:39,333
Maria!
403
01:01:40,125 --> 01:01:41,958
Hold it!
404
01:01:44,667 --> 01:01:46,667
Maria!
405
01:01:46,833 --> 01:01:49,375
Phillip!
406
01:01:57,875 --> 01:01:59,750
Maria!
407
01:02:02,875 --> 01:02:06,208
Close the door! /
Maria!
408
01:02:07,375 --> 01:02:10,458
Close the door! /
He is still outside!
409
01:02:12,417 --> 01:02:16,000
Close the door or
we will all die!
410
01:02:17,250 --> 01:02:19,125
He is dead.
411
01:02:20,583 --> 01:02:22,667
He died
412
01:02:24,167 --> 01:02:27,708
Phillip, he's dead.
We have to close the door.
413
01:05:18,458 --> 01:05:20,500
Julia...,
414
01:05:40,083 --> 01:05:41,958
Hello?
415
01:05:43,792 --> 01:05:45,625
Hello? P>
416
01:05:46,875 --> 01:05:50,417
Jacob? / Margot
417
01:05:51,708 --> 01:05:55,292
Are you okay?
Arvid is fine? P>
418
01:06:02,458 --> 01:06:07,125
Jacob, is Arvid there?
Jacob? P>
419
01:06:39,833 --> 01:06:41,625
Julia?
420
01:06:45,792 --> 01:06:47,917
Julia?
421
01:06:56,625 --> 01:06:58,375
Julia!
422
01:07:02,583 --> 01:07:04,958
Julia! / Father! P>
423
01:07:05,125 --> 01:07:07,542
Julia? / Father! P>
424
01:07:09,667 --> 01:07:11,417
Daddy! P>
425
01:07:17,333 --> 01:07:21,000
Let me see.
Are you okay? P>
426
01:07:21,167 --> 01:07:23,792
Come here. Are you okay? P>
427
01:08:01,500 --> 01:08:03,958
What am I doing? P>
428
01:08:41,083 --> 01:08:43,875
Nomor yang anda tuju di luar jangkauan.
429
01:08:53,250 --> 01:08:59,625
Where are the people you contacted? /
On the mountain above Geiranger.
430
01:09:03,333 --> 01:09:07,292
There are lots of huts there.
431
01:09:09,208 --> 01:09:11,833
May I borrow again? /
Yes.
432
01:09:13,375 --> 01:09:16,833
Hello? Hi. P>
433
01:09:17,000 --> 01:09:19,292
I want to know if there is a tour bus
who should leave the hotel...,
434
01:09:21,042 --> 01:09:26,625
There are no buses there? P>
435
01:09:28,667 --> 01:09:31,583
Are you sure ?
436
01:09:36,917 --> 01:09:39,250
Thank you.
437
01:09:52,917 --> 01:09:55,000
Hey. /
Where are you and Sondre?
438
01:10:16,417 --> 01:10:19,583
Daddy will find them now. /
But I don't want daddy to leave.
439
01:10:26,042 --> 01:10:30,708
I understand.
440
01:10:30,875 --> 01:10:33,583
But mom is very worried about us now.
441
01:10:34,917 --> 01:10:38,458
I have to find her
and tell everything alright.
442
01:10:39,792 --> 01:10:42,750
Will I be alone here? /
No, you won't be alone.
443
01:10:42,917 --> 01:10:47,333
You will be with Teresa and Thomas.
444
01:10:47,500 --> 01:10:50,708
Kau akan bersama Teresa dan Thomas.
445
01:10:52,250 --> 01:10:54,333
You know what I think?
446
01:10:54,500 --> 01:10:59,500
Thomas will be happy if you
can help guard Teresa.
447
01:10:59,667 --> 01:11:04,583
You can do it?
448
01:11:08,917 --> 01:11:13,000
You're a brave little girl.
Beautiful girl.
449
01:11:15,958 --> 01:11:18,542
You will stay here.
450
01:11:20,500 --> 01:11:23,458
I will look for mama. /
And Sondre.
451
01:11:23,625 --> 01:11:26,083
And Sondre, of course.
452
01:11:27,375 --> 01:11:31,250
Alright then.
453
01:11:33,208 --> 01:11:35,333
Good.
454
01:12:12,542 --> 01:12:15,625
I must get out of here.
455
01:12:15,792 --> 01:12:18,583
The door, Sondre.
456
01:12:18,750 --> 01:12:20,125
Wait!
457
01:12:20,292 --> 01:12:22,250
Good. Push! P>
458
01:12:27,958 --> 01:12:29,750
Come on! P>
459
01:13:05,250 --> 01:13:08,292
The flashlight.
Help me. P>
460
01:13:57,833 --> 01:14:01,750
Take off your jacket! P>
461
01:14:15,417 --> 01:14:18,208
Fuck it! / Come on! P>
462
01:14:18,375 --> 01:14:22,625
This is useless. /
Do you prefer it outside?
463
01:14:22,792 --> 01:14:26,875
Calm down. Wait until the water
reaches the top of the door. P>
464
01:14:27,042 --> 01:14:30,125
Tekanan akan lebih rendah,
dan kita bisa mencobanya lagi.
465
01:14:30,292 --> 01:14:35,375
If we have to wait again,
we are dead! Damn! P>
466
01:14:38,917 --> 01:14:42,333
We can't wait here.
We can die! P>
467
01:16:20,167 --> 01:16:21,917
Hello! P>
468
01:16:25,458 --> 01:16:28,000
Hello! P>
469
01:18:05,208 --> 01:18:07,292
Hello ?
470
01:18:55,417 --> 01:19:00,583
Idun? Sondre? P>
471
01:20:26,333 --> 01:20:28,417
Let's try now. P>
472
01:21:19,542 --> 01:21:22,167
Try going there. P>
473
01:21:44,375 --> 01:21:46,833
Phillip, are you okay? P>
474
01:21:48,500 --> 01:21:51,917
Hold the sky the sky.
You can reach it there.
475
01:21:54,375 --> 01:21:58,667
Take it easy. /
Don't touch me!
476
01:21:58,833 --> 01:22:01,958
Hey! What are you doing? P>
477
01:22:03,750 --> 01:22:07,625
Calm down! Let him! /
I don't want to die here!
478
01:22:10,417 --> 01:22:14,375
Phillip, calm down. /
Let me go, bastard!
479
01:22:14,542 --> 01:22:17,833
Phillip, don't panic!
480
01:22:18,000 --> 01:22:22,542
I don't want to die here! /
Okay, just calm down!
481
01:22:30,583 --> 01:22:32,583
Phillip!
482
01:22:35,542 --> 01:22:38,792
Release him!
483
01:22:40,458 --> 01:22:42,417
Release him!
484
01:23:09,167 --> 01:23:11,500
Don't look.
485
01:23:56,167 --> 01:23:57,708
Hello!
486
01:24:13,792 --> 01:24:16,958
Idun! Sondre! P>
487
01:24:20,208 --> 01:24:21,958
Idun!
488
01:24:45,292 --> 01:24:46,875
Sondre!
489
01:25:22,708 --> 01:25:25,833
Sondre, forgive me.
490
01:25:31,417 --> 01:25:33,458
Sondre.
491
01:25:36,542 --> 01:25:38,667
Hold.
492
01:25:40,250 --> 01:25:42,417
Hold.
493
01:27:29,292 --> 01:27:31,958
We are here! / Hello! P>
494
01:27:33,125 --> 01:27:35,042
We are here! P>
495
01:27:48,250 --> 01:27:50,375
Wait here. P>
496
01:27:55,375 --> 01:27:57,167
Hello! P>
497
01:28:06,208 --> 01:28:08,125
We are here! P>
498
01:29:41,583 --> 01:29:44,208
Sondre, wait here. P>
499
01:30:55,042 --> 01:30:56,917
Gosh! P>
500
01:31:01,083 --> 01:31:05,083
I've been here now.
Everything's fine, Sondre. P>
501
01:31:05,250 --> 01:31:08,917
You're hurt ?
Can you move?
502
01:31:11,833 --> 01:31:14,417
Everything is fine.
503
01:31:17,958 --> 01:31:24,375
Mama is waiting for us outside.
We swim a little more.
504
01:31:24,542 --> 01:31:27,417
No. / Yes. P>
505
01:31:27,583 --> 01:31:32,333
Listen to me. The water here starts to rise.
Soon we can sink. P>
506
01:31:32,500 --> 01:31:36,333
We can both die.
I don't want that to happen. P>
507
01:31:36,500 --> 01:31:41,333
Mom and I need you.
Julia needs you.
508
01:31:42,333 --> 01:31:45,542
Look at me.
Everything needs you.
509
01:31:55,042 --> 01:31:56,667
Yes?
510
01:31:58,958 --> 01:32:03,208
I'll swim first
and you come with me behind.
511
01:32:04,083 --> 01:32:07,500
I'll watch over you.
Are you ready?
512
01:32:08,750 --> 01:32:11,042
All right, we do it now.
513
01:32:14,208 --> 01:32:16,125
One.
514
01:32:16,958 --> 01:32:19,167
Two.
515
01:32:19,333 --> 01:32:21,042
Three.
516
01:33:21,000 --> 01:33:22,500
Sondre!
517
01:33:43,417 --> 01:33:46,500
Which father? /
He is behind me.
518
01:34:31,125 --> 01:34:33,167
Kristian?
519
01:36:32,417 --> 01:36:36,208
No.
520
01:36:41,000 --> 01:36:42,833
Father!
521
01:36:43,917 --> 01:36:45,917
Daddy, please!
522
01:36:47,500 --> 01:36:49,625
>
523
01:36:54,875 --> 01:36:56,917
Come on!
524
01:38:58,042 --> 01:38:59,583
Daddy!
525
01:40:11,458 --> 01:40:22,458
Mama!
526
01:40:23,458 --> 01:40:27,625
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent
527
01:40:27,792 --> 01:40:30,875
ADMINISTRATION IN THE ACQUISITION
CONTINUOUSLY CONTINUED.
528
01:40:31,042 --> 01:40:35,250
ARRANGEMENTS AROUND ARCHIVES
15 SENTIMETERS PER YEAR.
529
01:40:35,417 --> 01:40:39,792
ALL EXPERTS ARE THAT THAT WILL BE LOOSE IF THE TIME. P>