1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:56,596 --> 00:01:01,111 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:01:02,596 --> 00:01:07,885 In the eyes of the public and the world of criminals, John Gotti has got an ideal position. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:01:07,985 --> 00:01:10,204 Gotti is like hardworking hero. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:10,604 --> 00:01:15,409 Gotti, the famous leader of the family the largest mafia of this country, Gambino, BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:01:15,509 --> 00:01:18,645 has defeated prosecutors in the last 3 cases. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 7 00:01:18,745 --> 00:01:21,014 For the government, this is the case that must be won. 8 00:01:21,114 --> 00:01:24,518 They have said before, but this time the police said they really had weapons 9 00:01:24,618 --> 00:01:27,221 to imprison the apostles; godfather & apos; famous for a lifetime. 10 00:01:28,521 --> 00:01:30,882 I think we can end the mafia as an institution 11 00:01:30,982 --> 00:01:35,230 for the next 3 or 4 years, 5 years, by continuing to press them like this. 12 00:01:36,930 --> 00:01:40,401 Every day on the WABCku radio program, 13 00:01:40,501 --> 00:01:42,670 I will continue to hit 14 00:01:42,770 --> 00:01:45,839 revisionism of Gotti's legacy. 15 00:01:45,939 --> 00:01:49,710 In New York, Gotti court is the hottest Broadway show. 16 00:01:49,810 --> 00:01:53,764 Every day in the courthouse, the problem about Dapper Don is selling well. 17 00:01:53,864 --> 00:01:57,238 Not ordinary people who are caught seeing the Gotti show. 18 00:01:57,338 --> 00:02:01,088 Famous people from Hollywood come to Brooklyn to participate in the show. 19 00:02:01,188 --> 00:02:06,327 The decision of Sammy Gravano to testify is really a big event. 20 00:02:06,427 --> 00:02:10,931 Sister Gotti, Peter explained that the relationship between the two people faded. 21 00:02:11,031 --> 00:02:14,823 Are you ready to meet Sam Gravano today? / Are you ready sir? 22 00:02:21,823 --> 00:02:23,653 noble... 23 00:02:24,269 --> 00:02:27,042 The central government wants to delay it until tomorrow. 24 00:02:27,142 --> 00:02:30,884 The central government witness, Sam Gravano, cannot attend due to illness. 25 00:02:30,984 --> 00:02:33,887 Postponed until tomorrow morning. Let's not get used to this. 26 00:02:33,987 --> 00:02:40,361 Also Mr. Gotti, if you know who put this leaflet on the windscreen, 27 00:02:40,661 --> 00:02:43,686 please ask them to stop. 28 00:02:57,810 --> 00:02:59,602 Court dissolved. 29 00:03:33,612 --> 00:03:36,250 If I want anything to be resolved, I will do it myself. 30 00:03:36,550 --> 00:03:39,926 yes, you are fair, Eddie. 31 00:03:42,823 --> 00:03:45,459 Eddie! Crazy! Eddie. 32 00:03:45,559 --> 00:03:48,517 You will not beat this one. / Crazy! 33 00:03:51,298 --> 00:03:54,893 You like to laugh, right? yes this, see if you think it's funny. 34 00:04:00,206 --> 00:04:02,031 Eddie! 35 00:04:06,478 --> 00:04:08,428 Eddie! 36 00:04:10,649 --> 00:04:14,573 Now, who is this man? How can you relate to it? 37 00:04:17,990 --> 00:04:20,287 I never understood. 38 00:04:20,387 --> 00:04:22,685 What is the purpose? 39 00:04:24,564 --> 00:04:28,024 Hey, John, how are you? 40 00:04:28,124 --> 00:04:30,759 He used to be an important person. 41 00:04:43,783 --> 00:04:45,782 I'm ready. 42 00:04:56,964 --> 00:05:00,322 Let's go. / yes, I saw you. 43 00:05:02,803 --> 00:05:06,394 Mierta. You made me wait 20 minutes. 44 00:05:06,640 --> 00:05:08,809 John Gotti is a hero in Queens. 45 00:05:08,909 --> 00:05:12,112 Forget Queens, all of New York, the whole country. 46 00:05:12,212 --> 00:05:16,583 The city rejects firework permits clubs for the first time this year, 47 00:05:16,683 --> 00:05:19,206 but that doesn't stop the celebration at all. 48 00:05:19,306 --> 00:05:22,279 Residents say that Major Dinkins does this as an attack 49 00:05:22,379 --> 00:05:25,292 to favorite residents of Ozone Park, John Gotti. 50 00:05:26,192 --> 00:05:31,287 This is Pablo Guzman in Queens. News 10, back to you guys. 51 00:05:33,266 --> 00:05:35,271 Pablo. 52 00:05:35,569 --> 00:05:38,193 Don't write history books now. 53 00:06:19,979 --> 00:06:23,338 All right, this is for John! 54 00:06:51,911 --> 00:06:53,128 John! 55 00:07:21,307 --> 00:07:23,899 Can you light this for me, please? 56 00:07:42,227 --> 00:07:44,520 Attractiveness. 57 00:07:51,653 --> 00:07:53,446 You're so rude. 58 00:08:05,951 --> 00:08:09,127 Who is he? The ice cream maker? 59 00:08:09,928 --> 00:08:12,147 Shut up, Ann. 60 00:08:28,791 --> 00:08:30,810 yes, you are wearing a suit. 61 00:08:30,910 --> 00:08:35,371 You're all day here, and nobody recognizes you. What are you looking for? 62 00:08:36,516 --> 00:08:39,019 Where are you from? / I'm from The Bronx. 63 00:08:39,119 --> 00:08:43,333 The Bronx? Then what are you doing here? / I'm partying. 64 00:08:43,433 --> 00:08:46,530 Are you partying? Do you party? No, no, this is a closed party. 65 00:08:46,860 --> 00:08:48,762 I was invited by Junior. 66 00:08:48,862 --> 00:08:51,965 Wait, wait, wait, wait. You said you were with Junior? 67 00:08:52,665 --> 00:08:56,509 Do I stutter? Are you with Junior? / Hey, hey, he's with me, Jerry. He is with me. 68 00:08:56,609 --> 00:08:58,928 What do you mean? / This. 69 00:08:59,028 --> 00:09:02,864 You have a problem with my friend, go to a hunting club. Tell him with me. 70 00:09:04,476 --> 00:09:07,369 Go there. / yes, I go, I go. 71 00:09:10,249 --> 00:09:13,041 So what, are you just going to glare at me all night? 72 00:09:17,256 --> 00:09:21,428 Do you want this? / You're thin, you have to eat it. 73 00:09:22,128 --> 00:09:24,365 What is your name? 74 00:09:25,365 --> 00:09:27,167 Thomas. 75 00:09:27,867 --> 00:09:29,736 Thomas. 76 00:09:30,836 --> 00:09:32,052 How about you? 77 00:09:46,452 --> 00:09:49,056 Calm, calm, racer. 78 00:09:49,156 --> 00:09:51,980 Don't rush. 79 00:09:52,659 --> 00:09:55,445 You made me reach the top. / I will also reach the top. 80 00:09:55,545 --> 00:09:59,872 Come on, come on, come on. Come on, come on. 81 00:10:01,500 --> 00:10:03,670 You feel comfortable. / Come on. 82 00:10:03,770 --> 00:10:07,264 Don't... don't come out. Stay inside. 83 00:10:10,076 --> 00:10:13,902 Yes, like this. Stay inside. 84 00:10:20,135 --> 00:10:22,272 Kiss me. 85 00:10:23,722 --> 00:10:26,048 You're beautiful. 86 00:10:26,659 --> 00:10:29,085 You're really pretty. 87 00:10:37,402 --> 00:10:40,006 It's safe. / Quiet. 88 00:10:40,306 --> 00:10:43,031 Yes, yes. Wait! Wait. 89 00:10:45,878 --> 00:10:48,079 Do you feel it? 90 00:10:49,215 --> 00:10:52,358 What? / Like vibrating here. 91 00:10:55,754 --> 00:10:59,324 Are you Italian? / My mother's derivative. 92 00:10:59,424 --> 00:11:01,094 This. / My father is Irish. 93 00:11:01,194 --> 00:11:03,319 It's a deadly combination. 94 00:11:06,365 --> 00:11:09,041 Thomas Lucaze. 95 00:11:12,471 --> 00:11:15,167 We call him Three-finger Brown. 96 00:11:15,575 --> 00:11:18,879 He can be a professional soccer player. A group of pretentious people kill him. 97 00:11:18,979 --> 00:11:21,641 Al Capone here too? / No. 98 00:11:21,741 --> 00:11:24,985 The funeral of Mount Carmel Cemetery, Illinois, because of its years in Chicago. 99 00:11:25,185 --> 00:11:27,253 Do you know he's from Brooklyn? 100 00:11:27,353 --> 00:11:31,658 He is also married there, with Irish woman Mae Coughlin. 101 00:11:32,258 --> 00:11:34,761 It's ridiculous, it looks like your family, but in fact it's the opposite. 102 00:11:34,861 --> 00:11:37,553 How can you know all these crazy things? 103 00:11:47,640 --> 00:11:49,498 Good. 104 00:11:53,512 --> 00:11:58,185 Why do you want to know? / No. You certainly don't tell. 105 00:11:59,585 --> 00:12:02,253 Do you want to go home with me? 106 00:12:02,353 --> 00:12:05,192 yes. / Stay overnight? 107 00:12:05,692 --> 00:12:07,250 Yes. 108 00:12:12,598 --> 00:12:15,668 Yes, this is your terror. / Yes? 109 00:12:15,768 --> 00:12:18,371 You don't know what you're involved in. / Yes, you can strengthen it. 110 00:12:18,471 --> 00:12:21,341 Yes? / Yes. Come here. 111 00:12:21,441 --> 00:12:23,765 Makes me excited now. 112 00:13:17,764 --> 00:13:20,667 Hey. Shit Hey. 113 00:13:21,267 --> 00:13:24,174 You scared me. 114 00:13:26,406 --> 00:13:29,609 I have a meeting in... / Okay. 115 00:13:29,709 --> 00:13:32,445 Do you see my shoes? Do you remember where I put it? 116 00:13:32,545 --> 00:13:35,582 No, I don't want you to come along. I thought... 117 00:13:35,682 --> 00:13:38,640 I will return for breakfast together. 118 00:13:39,218 --> 00:13:43,323 Do you have coffee? / Yes. No. 119 00:13:43,773 --> 00:13:47,677 I'm lying. I don't have coffee. But I can buy it. 120 00:13:47,777 --> 00:13:49,153 What is this? 121 00:13:49,253 --> 00:13:53,700 As I said last night, I did something that might help John Sr. 122 00:13:53,800 --> 00:13:56,158 Who & Apos; The Twins & Apos; 123 00:13:58,637 --> 00:14:02,775 I can't say now. But I have something in his work. 124 00:14:03,275 --> 00:14:07,313 It's about my family, Kay. Not me. / My name is Rose. 125 00:14:07,413 --> 00:14:09,805 Godfather. 126 00:14:10,650 --> 00:14:12,307 Michael... 127 00:14:13,720 --> 00:14:18,292 Your eyes are like sunflowers in light. 128 00:14:20,859 --> 00:14:23,396 Do you know what's good? Why don't you come with me? 129 00:14:23,496 --> 00:14:24,731 What? / Come with me. 130 00:14:24,831 --> 00:14:26,332 Where? I have to work. 131 00:14:26,432 --> 00:14:28,969 Permission only. / I can not. 132 00:14:29,069 --> 00:14:33,693 Come on, come with me. I'm sure you will love it. Can I kiss you? 133 00:14:37,608 --> 00:14:39,778 It's better you come along. 134 00:14:39,878 --> 00:14:42,482 What do we do? Is he the twin in the photo? 135 00:14:42,582 --> 00:14:44,710 Come on, you will see it. 136 00:14:45,685 --> 00:14:48,388 See this, ready? This will be like a Swiss watch. 137 00:14:48,488 --> 00:14:51,324 1, 2, 3. 138 00:14:51,424 --> 00:14:53,695 Nothing. 139 00:14:56,258 --> 00:14:59,331 Come on, come on, come on. 140 00:14:59,431 --> 00:15:02,935 Excuse me. Sorry, good morning. 141 00:15:03,035 --> 00:15:07,140 What is that? Who is he? Is he the one in the photo? 142 00:15:07,240 --> 00:15:10,098 Come on, you will see it soon. Come on. 143 00:15:11,676 --> 00:15:13,112 What? Wait. 144 00:15:13,212 --> 00:15:16,297 Thomas. How are you? Good. / Hi, Christine. Up soon. 145 00:15:16,397 --> 00:15:18,351 You will like this. Will you leave me on the stairs? 146 00:15:18,451 --> 00:15:22,774 Come on, this is history making. Come on. Come on. 147 00:15:26,591 --> 00:15:28,795 Thank you, Christine. 148 00:15:28,895 --> 00:15:32,721 He's a great artist. I have 1 work. 149 00:15:33,965 --> 00:15:37,603 This damn place scares me. What would you do? 150 00:15:37,703 --> 00:15:40,840 You will get used to it. Come on. / I hope not. 151 00:15:40,940 --> 00:15:43,443 I was last lucky the time I was in court. 152 00:15:43,543 --> 00:15:46,305 And quote Malone prosecutor... 153 00:15:46,405 --> 00:15:49,249 & apos; after reviewing Ravenite social club recordings, & apos; 154 00:15:49,349 --> 00:15:53,119 & apos; it is clear that Mr. Cutler and his partner are lawyers & apos; 155 00:15:53,219 --> 00:15:55,921 & apos; Gambino villain family. & apos; 156 00:15:56,319 --> 00:15:58,479 Do you see the Twins? 157 00:15:59,891 --> 00:16:02,262 Now look at the man on the jury. 158 00:16:02,362 --> 00:16:04,665 second man. 159 00:16:05,765 --> 00:16:07,689 Do you see? 160 00:16:08,768 --> 00:16:10,992 They are siblings. 161 00:16:13,638 --> 00:16:15,540 Look. 162 00:16:15,640 --> 00:16:17,409 Look. 163 00:16:17,509 --> 00:16:19,913 They looked at each other. 164 00:16:20,013 --> 00:16:24,016 I'm not sure. / What? Rose... 165 00:16:24,116 --> 00:16:27,486 Right under their noses. 166 00:16:27,586 --> 00:16:31,508 Pay attention to him, come on. / I do not see it. 167 00:16:34,193 --> 00:16:37,063 I quote John Gotti from the recording. 168 00:16:37,163 --> 00:16:40,066 & apos; Where does it end? Gambino's villain family? & Apos; 169 00:16:40,166 --> 00:16:44,003 & apos; These are Cutler, Shargel, and who-you-call family of criminals. " 170 00:16:44,103 --> 00:16:46,907 I disqualify Mr. Cutler and Mr. Shargel for defending the lord... 171 00:16:47,007 --> 00:16:51,338 Interrupt the court. The recording is right attorney-client privilege. 172 00:16:51,438 --> 00:16:54,180 May I remind you it is an American flag instead of a swastika! 173 00:16:54,280 --> 00:16:56,051 Yes! 174 00:16:57,684 --> 00:17:02,155 Again such a reaction, and you will be evicted from this courtroom! 175 00:17:02,355 --> 00:17:06,868 You basically take the rights lord Gotti for the life of God. 176 00:17:06,968 --> 00:17:10,647 I suggest that you keep the drama for television reporters 177 00:17:10,747 --> 00:17:14,429 outside the courtroom! The trial is dissolved! 178 00:17:17,869 --> 00:17:19,894 Maybe. 179 00:17:20,705 --> 00:17:22,531 Look. 180 00:17:23,675 --> 00:17:26,178 If you succeed in freeing Gotti. Then what? 181 00:17:26,278 --> 00:17:29,615 We make history. We are doing it. 182 00:17:29,715 --> 00:17:32,351 We? Me and you? 183 00:17:32,451 --> 00:17:35,187 Yes, me and you. What do you think? 184 00:17:35,287 --> 00:17:37,253 You're crazy. 185 00:18:13,659 --> 00:18:15,430 You can dance! 186 00:18:15,530 --> 00:18:18,565 All black women when high school likes me. Like my ass. 187 00:18:19,065 --> 00:18:21,000 I have a big old ass, and I know how to dance. 188 00:18:21,100 --> 00:18:24,303 Do you know what you almost succeeded in doing? You make me tired. 189 00:18:24,403 --> 00:18:27,140 Listen... I have to go, understand? 190 00:18:27,240 --> 00:18:29,224 Don't, come on, we have fun. / OK. 191 00:18:29,324 --> 00:18:32,312 We will bake. / You know? 192 00:18:32,412 --> 00:18:36,782 When Gotti is free, it will be an amazing ending. 193 00:18:36,882 --> 00:18:39,986 right? / I don't think that will happen. 194 00:18:40,086 --> 00:18:42,654 Is that a little info from inside? 195 00:18:43,133 --> 00:18:44,824 Maybe. 196 00:18:44,924 --> 00:18:46,792 Are you still talking? 197 00:18:46,892 --> 00:18:50,196 You know, we shouldn't be, but... I'm falling apart. 198 00:18:50,296 --> 00:18:54,767 Do you know? Why don't you talk to him? Maybe he can help us. 199 00:18:56,167 --> 00:18:59,005 Maybe. / How many? 200 00:19:00,205 --> 00:19:02,041 50 thousand. 201 00:19:02,241 --> 00:19:04,277 50 thousand, we can & apos; innocent & apos; 202 00:19:04,577 --> 00:19:07,035 I will talk to my brother. 203 00:19:09,247 --> 00:19:10,683 We will talk to our people. 204 00:19:10,783 --> 00:19:14,554 You know, John Gotti was persecuted by the United States government. 205 00:19:14,654 --> 00:19:19,359 The government stole the land of Indians and enslaved your people. 206 00:19:20,059 --> 00:19:21,994 I'm Jamaican. 207 00:19:22,094 --> 00:19:25,123 Yes, you will soon be a Jamaican rich. Nice to meet you. 208 00:19:25,223 --> 00:19:28,256 Nice to meet you too. Take good care of yourself. 209 00:19:30,135 --> 00:19:32,538 I'm right. / Oh, my God. 210 00:19:32,638 --> 00:19:35,624 Am I right? / Oh, my God! 211 00:19:35,724 --> 00:19:38,082 You're an angel! 212 00:20:02,667 --> 00:20:05,204 Time to close. 213 00:20:06,138 --> 00:20:09,809 Hey Timmy, can you give these 2 people a few dollars to stay? 214 00:20:09,909 --> 00:20:13,579 Say what are you? Motel? She is my wife. 215 00:20:13,679 --> 00:20:16,649 OK. / Apologize to Mrs. Greco. 216 00:20:16,749 --> 00:20:20,319 Never mind, Thomas... No, I want an apology for Mrs. Greco. 217 00:20:20,419 --> 00:20:24,211 Listen to your girlfriend. Get out of here, bastard. 218 00:20:24,723 --> 00:20:28,516 What? / You hear me. 219 00:20:31,129 --> 00:20:33,955 You call it a bastard? / Hey yo! 220 00:20:34,732 --> 00:20:38,237 My husband is waiting for an apology. / Okay, I'm sorry. 221 00:20:38,337 --> 00:20:41,273 That's enough, honey? / He said sorry. 222 00:20:41,373 --> 00:20:45,278 Go, go, go, go, go. / He said m... slowly. 223 00:20:45,478 --> 00:20:47,302 Go! 224 00:21:00,391 --> 00:21:01,483 Hey! 225 00:21:11,803 --> 00:21:13,861 Are you okay? 226 00:21:17,842 --> 00:21:20,590 Sorry. That was crazy. 227 00:21:22,647 --> 00:21:26,107 Sometimes I do crazy things. I don't know why. 228 00:21:30,155 --> 00:21:34,031 Okay, I know. Exit! Exit! 229 00:21:34,131 --> 00:21:38,230 No, that was great. Awesome. / Yes! Exit! 230 00:21:38,330 --> 00:21:41,834 Rose... Rose, stop it. Look at me. 231 00:21:41,934 --> 00:21:44,420 No. / Look at me, that was great. 232 00:21:44,520 --> 00:21:48,508 Sorry I just kept quiet. Sorry, I don't even... think. 233 00:21:48,608 --> 00:21:52,578 I should do something. I think I'm very embarrassing. 234 00:21:53,819 --> 00:21:56,037 Come closer. 235 00:22:00,284 --> 00:22:02,243 Sorry. 236 00:22:29,914 --> 00:22:31,984 Are you back? 237 00:22:32,084 --> 00:22:34,609 Of course I will return. 238 00:22:38,590 --> 00:22:42,462 32, 33, 34, 35, and 40. 239 00:22:42,862 --> 00:22:45,131 Thank you, Donna. 240 00:22:45,231 --> 00:22:47,221 This is for you. 241 00:22:47,999 --> 00:22:51,521 Donna, please tell Jimmy we miss him and... you... 242 00:22:52,671 --> 00:22:56,102 If I go to Phoenix, even though I'm not sure I will go there, 243 00:22:56,202 --> 00:22:58,857 I'll contact. thanks. 244 00:23:04,482 --> 00:23:07,066 Hi. / Hey. 245 00:23:07,686 --> 00:23:11,491 The shop looks good. / The same. 246 00:23:11,691 --> 00:23:16,752 Do you believe in the weather? Hot, cold, hot. Cool again. 247 00:23:20,765 --> 00:23:24,803 Joey Bagels? / Do you think? 248 00:23:24,903 --> 00:23:26,972 Damn. 249 00:23:27,072 --> 00:23:29,708 Yes. / Still very young. 250 00:23:29,808 --> 00:23:35,836 What happens, someone assigns it? / Oh, my God. Clogged arteries. 251 00:23:38,249 --> 00:23:40,603 Yes see Ally, I appreciate you for helping this problem. 252 00:23:40,853 --> 00:23:44,170 Only until the business agreement is reached, understand? 253 00:23:44,270 --> 00:23:48,961 After you call, I told Ann about this, okay? 254 00:23:49,061 --> 00:23:52,932 Ally, they just need to see me get a job, then I stop bothering you. 255 00:23:53,032 --> 00:23:55,867 I can't guarantee it, okay? 256 00:23:55,967 --> 00:23:59,004 He thinks it's a bad idea to lie to the parole officer. 257 00:23:59,104 --> 00:24:00,706 Hi. / Hi. 258 00:24:00,806 --> 00:24:02,775 I also agree. / OK. 259 00:24:02,875 --> 00:24:05,945 What if they come here, start asking, start... 260 00:24:06,045 --> 00:24:10,416 No one will ask. / How do you know what they will do? 261 00:24:10,816 --> 00:24:14,871 So you can't help me? / No. Can I help you, ma'am? 262 00:24:14,971 --> 00:24:17,590 I don't mean to interrupt. 263 00:24:17,690 --> 00:24:21,960 He is Rose. She's from Queens. She's my boyfriend. 264 00:24:22,537 --> 00:24:25,330 OK. / He's my brother Alfonse. 265 00:24:25,830 --> 00:24:27,283 Hello. 266 00:24:27,383 --> 00:24:30,002 I just want to see it inside. It seems very beautiful. 267 00:24:30,502 --> 00:24:32,972 Yes... / We have to go. 268 00:24:33,072 --> 00:24:35,941 You know, Thomas talked a lot about you. 269 00:24:36,041 --> 00:24:39,745 You have to visit us together family when we are settled. 270 00:24:40,045 --> 00:24:43,336 I don't know kalina both... / Yes, no. 271 00:24:43,436 --> 00:24:46,085 We are in Ozone Park now, and... 272 00:24:47,174 --> 00:24:50,862 We keep it a secret for a moment, but yes, we have a big garden, 273 00:24:51,062 --> 00:24:53,546 grass, everything. You, Ann and the kids must come out. 274 00:24:53,646 --> 00:24:55,861 Fine... take it all. 275 00:24:55,961 --> 00:24:58,631 Sounds good. / Yes, nice to meet you. 276 00:24:58,731 --> 00:25:01,100 Nice to meet you. / Hey, come here. 277 00:25:01,200 --> 00:25:04,536 Do you know? Help me. I want to show the back of the shop, understand? 278 00:25:04,636 --> 00:25:07,773 Do you have the key? / OK. 279 00:25:08,273 --> 00:25:11,123 You must... you must see this. 280 00:25:12,311 --> 00:25:15,615 Thank you. After you. 281 00:25:16,415 --> 00:25:20,319 When I know the 60s and 70s, this is the busiest flower shop in The Bronx. 282 00:25:20,419 --> 00:25:22,844 Maybe the busiest in the whole city. 283 00:25:25,257 --> 00:25:28,628 The vines. / I'll find you a job. 284 00:25:29,428 --> 00:25:32,086 Yes? / Yes. 285 00:25:32,597 --> 00:25:36,402 You hear AM 77 broadcast. It's time & apos; The Curtis Sliwa Show. & Apos; 286 00:25:36,502 --> 00:25:41,473 We accept Gotti's trial call, which is for me, that's a joke. 287 00:25:41,573 --> 00:25:44,210 Men who should have been jailed for a long time. 288 00:25:44,310 --> 00:25:45,845 Good morning. 289 00:25:45,945 --> 00:25:50,216 Do you hear it? This man, Gotti will beat him. 290 00:25:50,316 --> 00:25:52,893 There is no question, he will be beaten. 291 00:25:52,993 --> 00:25:55,587 You are easily offended. Why did you hear it? / I have no idea. 292 00:25:55,687 --> 00:25:58,316 How is it? / John Gotti will spend... 293 00:25:58,416 --> 00:26:02,628 This starts. Starts. All these people owe money? 294 00:26:02,728 --> 00:26:05,664 Yes. / A lot of broken thumbs. 295 00:26:05,764 --> 00:26:09,744 These people are better just broken his thumb. 296 00:26:09,844 --> 00:26:11,764 The tiles fall. The water drops. / What? 297 00:26:11,864 --> 00:26:13,464 What time does the plumber say you want to come here? 298 00:26:13,606 --> 00:26:15,922 He should have arrived. I will teach someone. 299 00:26:16,022 --> 00:26:18,878 He says try calling, but no one answers the phone. 300 00:26:18,978 --> 00:26:20,880 How is it all? Did you find what you were looking for? 301 00:26:20,980 --> 00:26:23,115 Seamless. / Good? OK. 302 00:26:23,215 --> 00:26:25,384 Rose, don't tell me you don't go back up now? 303 00:26:25,484 --> 00:26:27,887 Hey, Arthur, I love my work. / Okay, queen. 304 00:26:27,987 --> 00:26:32,624 I help you. Good afternoon. / Okay, queen. Queen... 305 00:26:33,124 --> 00:26:36,662 She's Rosie, queen of Corona. / The queen is the queen of Corona. 306 00:26:36,762 --> 00:26:39,431 That's good. / We are with Julio, he's down in the school yard. 307 00:26:39,531 --> 00:26:42,368 I'm happy to help with your parole. 308 00:26:42,468 --> 00:26:46,416 Rose is a good friend. / I know. I appreciate that. 309 00:26:46,516 --> 00:26:48,841 Yes, that's good. Look, this is important because... 310 00:26:48,941 --> 00:26:51,744 You know, when you return to the real world, 311 00:26:51,844 --> 00:26:56,682 important to get appreciation for what you have achieved. Right? 312 00:26:57,382 --> 00:26:59,151 Yes. 313 00:26:59,851 --> 00:27:01,921 Do you get work clothes? / What clothes? 314 00:27:02,021 --> 00:27:04,484 Work clothes. Where are your work clothes? 315 00:27:04,584 --> 00:27:06,542 Clothes... / Yes, where are your clothes? 316 00:27:06,642 --> 00:27:09,117 Here. Apron. Up here. 317 00:27:09,217 --> 00:27:12,431 Good. okay, but you have to wear it. / Wear it now? 318 00:27:12,531 --> 00:27:14,834 You have to wear it all the time. You loose at lunch. 319 00:27:14,934 --> 00:27:16,802 I think I just tidy up the files, not... 320 00:27:17,002 --> 00:27:21,241 No, but when you're in the warehouse, you wear his work clothes. Okay? 321 00:27:22,241 --> 00:27:25,761 Everyone wears work clothes. Tighten, tighten. 322 00:27:25,861 --> 00:27:29,014 You can't go out like that. You have to tighten it up. 323 00:27:29,114 --> 00:27:31,250 Let it work for you. 324 00:27:31,650 --> 00:27:34,586 You don't want to make... your clothes are messy. 325 00:27:34,686 --> 00:27:36,321 If you need something, Julio. 326 00:27:36,521 --> 00:27:40,359 Julio. On the school yard. / He knows everything. 327 00:27:40,559 --> 00:27:42,578 See you later. / Thank you, Arthur. 328 00:27:42,678 --> 00:27:44,603 Keep working well. / Yes. 329 00:27:56,240 --> 00:27:57,776 & apos; The Curtis Sliwa Show. & apos; 330 00:27:57,876 --> 00:28:02,915 We accept Gotti's trial call, which is for me, that's a joke. 331 00:28:03,015 --> 00:28:05,818 Men who should have been jailed for a long time. 332 00:28:05,918 --> 00:28:09,054 Today it's time, children. Sammy & apos; the bull & apos; Gravano, 333 00:28:09,154 --> 00:28:13,775 A trusted soldier John Gotti, will sing like a bird. 334 00:28:13,875 --> 00:28:17,196 John Gotti was tried for the last time times, you keep in mind my words. 335 00:28:17,296 --> 00:28:21,848 John Gotti will spend the rest of his miserable life behind bars. 336 00:28:21,948 --> 00:28:24,213 I heard reporters like you call Sammy the bull, rat. 337 00:28:25,120 --> 00:28:29,076 What message should be delivered to children on the road 338 00:28:29,336 --> 00:28:33,332 who tries to stay clean and do good? 339 00:28:33,432 --> 00:28:36,082 But the mass media wants to portray it as Robin Hood. 340 00:28:36,182 --> 00:28:40,536 Shovel card, shovel. That person is a killer. 341 00:28:40,636 --> 00:28:43,556 Thomas! 342 00:28:43,956 --> 00:28:46,147 It's been successful. 343 00:28:49,960 --> 00:28:51,407 Great, that's great. / Already talking to my brother. 344 00:28:51,707 --> 00:28:54,315 Yes? / Yes. 345 00:28:54,415 --> 00:28:55,470 Good, well, yes, tonight I met my people had money problems. 346 00:28:55,570 --> 00:28:58,671 OK. 347 00:28:58,771 --> 00:29:00,528 You just make sure... 348 00:29:05,209 --> 00:29:07,434 349 00:29:10,247 --> 00:29:12,057 Make sure... 350 00:29:12,157 --> 00:29:15,243 Make sure you give... come on. / Wait, what? Wait. 351 00:29:17,255 --> 00:29:20,251 Make sure you give me my rights, understand? / Yes, yes, yes, for a moment. 352 00:29:20,351 --> 00:29:23,514 Half now, the rest after John comes out. / Half now? 353 00:29:23,614 --> 00:29:26,698 Yes. No, no, no now. I mean after the meeting. 354 00:29:26,798 --> 00:29:29,039 OK. / Hey. 355 00:30:10,476 --> 00:30:12,711 Get out of here. / What is the problem? 356 00:30:12,811 --> 00:30:15,581 Go. You know my father, he wants you stay 100 feet away. 357 00:30:15,681 --> 00:30:18,984 I want a cup of coffee. / No, come out of you. Enough I say! 358 00:30:19,084 --> 00:30:21,954 Drive him out of here! He's a troublemaker! 359 00:30:22,054 --> 00:30:25,090 Take him away, please! / Hey, I understand. Don't worry, come back. 360 00:30:25,190 --> 00:30:26,692 Bastard. 361 00:30:26,792 --> 00:30:28,894 What's the problem? / Let's go. 362 00:30:28,994 --> 00:30:31,904 Good, good, I know I don't need to worry. / Go away from here! 363 00:30:32,004 --> 00:30:34,600 I know. Do not worry. / Everything is alright. 364 00:30:34,700 --> 00:30:38,871 What are you doing? You know you can't go to the club. You know that. 365 00:30:38,971 --> 00:30:42,574 Come on, I'm back Mickey right? I'm not looking for a face, what I'm doing right. 366 00:30:42,674 --> 00:30:47,045 Find face? Nobody told you to rob blockbusters. That's your own will. 367 00:30:47,145 --> 00:30:49,781 Come on, I'm just trying to be a soldier for Big Sal and Ern. 368 00:30:49,881 --> 00:30:52,484 Hey, Thomas... You're not with us, okay? 369 00:30:52,584 --> 00:30:55,854 You scare Big Sal. You need to retreat or you will get hurt. 370 00:30:55,954 --> 00:30:59,558 OK, help me okay? Talk to Big Sal, say I understand. 371 00:30:59,658 --> 00:31:03,055 There is a little anger in me and it's not good. Okay? 372 00:31:03,155 --> 00:31:06,532 But I am right and loyal. / You have to stop talking like that. 373 00:31:06,632 --> 00:31:11,069 You're just a damn flower seller. Now help Alfonse and end this. 374 00:31:11,169 --> 00:31:13,472 Come on Mickey, I have big news. 375 00:31:13,572 --> 00:31:17,408 Mickey, I have a jury inside. / I don't want to hear it. 376 00:31:17,508 --> 00:31:20,846 Do you mean? I have a jury in the trial Gotti. Kusuap the sisters. 377 00:31:20,946 --> 00:31:23,368 I have to talk to John. 378 00:31:25,266 --> 00:31:28,687 You're crazy. No, because John disagrees with you about this. 379 00:31:28,787 --> 00:31:32,290 He doesn't agree? Yes, because he can't get a jury inside. 380 00:31:32,390 --> 00:31:35,494 Are you looking for a problem with me? / For God's sake, he can kill me. 381 00:31:35,594 --> 00:31:39,298 In my life. I die seriously. / They tricked you, do you understand? 382 00:31:39,398 --> 00:31:41,867 Do you think this is a hoax? I'm clean. / Why don't you tell me? 383 00:31:41,967 --> 00:31:45,070 Mickey I'm clean, I tell you. 384 00:31:45,170 --> 00:31:47,193 OK, I tried what I could. / Yes? 385 00:31:47,293 --> 00:31:50,242 Then I'll meet John? / Yes. Let me think of the way. 386 00:31:50,342 --> 00:31:53,768 I'll call you. Go home there. See you later. 387 00:31:56,097 --> 00:32:00,441 Cacciatorenya is delicious. / I made it because you like it. 388 00:32:00,952 --> 00:32:06,514 Anthony, want more? / No, ma'am, I'm full. You can't eat anymore. 389 00:32:11,528 --> 00:32:13,965 Pak Avello offers nice apartment? 390 00:32:14,065 --> 00:32:15,887 Yes. 391 00:32:16,649 --> 00:32:20,205 No problem. I mean, a little moldy. We fix it on the go. 392 00:32:20,305 --> 00:32:22,307 It takes time. / Mom, you have to stop seeing it. 393 00:32:22,407 --> 00:32:26,733 Meet Thomas. You will love it. That will be good. 394 00:32:26,833 --> 00:32:28,668 What? 395 00:32:31,681 --> 00:32:33,552 Yes maybe. 396 00:32:33,652 --> 00:32:36,555 Ma'am, why did you see it? This is my house. 397 00:32:36,655 --> 00:32:40,159 I don't want to see him. Mother knows everything she wants to know. 398 00:32:40,259 --> 00:32:42,828 How? / What do you think? 399 00:32:42,928 --> 00:32:45,647 Are you looking for my name on the computer your workplace lately? 400 00:32:45,747 --> 00:32:48,233 Moreover, the picture is also ugly! 401 00:32:48,833 --> 00:32:51,250 What are you doing? / Rose sit down. Rose, please sit... You don't spend... / She's a kid, Rose. She's a kid. 402 00:32:51,350 --> 00:32:54,773 403 00:32:54,873 --> 00:32:57,781 Live your life, Anthony! / Rose, don't start helping. 404 00:32:57,881 --> 00:32:59,912 I love you. / Sit and spend. 405 00:33:00,012 --> 00:33:03,014 Know my place? I will pick you up. 406 00:33:03,114 --> 00:33:06,729 Don't interfere, Anthony! / You are my business! 407 00:33:06,829 --> 00:33:09,755 Daddy died because of your actions. 408 00:33:10,055 --> 00:33:13,291 What do I do? What am I doing 409 00:33:13,391 --> 00:33:15,360 Hey. Hey. 410 00:33:15,460 --> 00:33:17,196 What? / Do you use drugs again? 411 00:33:17,496 --> 00:33:21,266 Mom, he touched me! I have a job, boyfriend, apartment. 412 00:33:21,366 --> 00:33:23,602 You use drugs again. / Am I looking like wearing it again? 413 00:33:23,702 --> 00:33:27,205 I know! I know you / Get rid of your hands from my face! 414 00:33:27,305 --> 00:33:28,930 And I know him! 415 00:33:55,066 --> 00:33:57,069 I don't want to find a problem. 416 00:33:57,469 --> 00:33:58,971 Yes... 417 00:33:59,271 --> 00:34:01,628 You can drink my coffee. 418 00:34:08,179 --> 00:34:09,614 Are you lost? 419 00:34:09,714 --> 00:34:12,773 I think I have something that makes you interested. 420 00:34:15,286 --> 00:34:17,834 We know that, Rose. 421 00:34:19,123 --> 00:34:21,360 Not like that. 422 00:34:22,060 --> 00:34:24,363 I have a boyfriend right now. 423 00:34:24,863 --> 00:34:26,620 Congratulations. 424 00:34:27,566 --> 00:34:30,057 It's about your friends. 425 00:34:34,907 --> 00:34:38,298 Come out talk. Not here. 426 00:34:49,220 --> 00:34:51,305 Come on. 427 00:34:55,226 --> 00:34:57,862 So how do you know Richie? 428 00:34:57,962 --> 00:35:02,233 Hey, hey, hey, you know? You know? I do not care. 429 00:35:02,333 --> 00:35:04,359 Only you care about me. 430 00:35:09,538 --> 00:35:14,579 Inidia. My favorite twins. / Cousin. Come here. 431 00:35:14,679 --> 00:35:18,316 Hey, help me? We will do business here. Maybe... 432 00:35:18,416 --> 00:35:20,489 Hey. So how? 433 00:35:20,589 --> 00:35:22,041 Yes, my brother is ready. / What? 434 00:35:22,141 --> 00:35:23,955 My brother is ready. / Your brother is ready? 435 00:35:24,055 --> 00:35:26,358 He is ready, so you know, when I can pay me, everything is OK. 436 00:35:26,458 --> 00:35:27,557 Are we all ready? 437 00:35:27,657 --> 00:35:31,629 But we have to hurry because... must act, because the trial is almost over... 438 00:35:31,729 --> 00:35:34,600 No, no, you don't understand. We don't need to act anymore, you know why? 439 00:35:34,700 --> 00:35:37,421 We get permission from superiors. 440 00:35:37,521 --> 00:35:39,939 We are all fine, cousins. 441 00:35:40,039 --> 00:35:42,891 That will help, I say. / Yes, that's your business. 442 00:35:42,991 --> 00:35:45,835 Now let me tell you something. Tomorrow, we will call you 443 00:35:45,935 --> 00:35:48,047 morning, okay? / OK. 444 00:35:48,147 --> 00:35:50,065 And we will tell you where we will meet. 445 00:35:50,165 --> 00:35:52,885 How do I say it in Jamaican? Tomorrow. / See you tomorrow. 446 00:35:53,085 --> 00:35:55,970 Hey, why not stop drinking? No, no thanks. 447 00:35:56,087 --> 00:35:57,088 No? / No. 448 00:35:57,188 --> 00:35:59,691 OK. / This is not my place. 449 00:36:00,591 --> 00:36:02,732 What does that mean? This is not your place. 450 00:36:02,832 --> 00:36:06,320 I don't know, this... / This is not my place, friend. 451 00:36:06,931 --> 00:36:09,088 This is my place. You... 452 00:36:09,188 --> 00:36:12,343 Damn. Do not see. Don't look behind me. 453 00:36:12,443 --> 00:36:16,379 That's Paulie. That's Paulie from the film Pope of Greenwich Village. See! 454 00:36:16,479 --> 00:36:18,941 That's Eric Roberts. 455 00:36:21,356 --> 00:36:23,637 Damn. 456 00:36:27,151 --> 00:36:30,038 He really stands there. Can we buy him a drink? 457 00:36:30,138 --> 00:36:32,982 Yes. / Come on. Paulie... 458 00:36:33,892 --> 00:36:35,882 Until it runs out. 459 00:36:38,595 --> 00:36:41,855 Yes, this is good. / Damn it. 460 00:36:43,234 --> 00:36:45,604 Disco, Paulie. 461 00:36:46,804 --> 00:36:49,807 Paulie, need something to say to me, understand? 462 00:36:49,907 --> 00:36:52,889 Eric. You have to start call me Eric, friend. 463 00:36:53,544 --> 00:36:56,281 You know, it's good if people see Charlie in John's court. 464 00:36:56,381 --> 00:36:59,584 Good to see it gives support. Real support. 465 00:36:59,684 --> 00:37:02,487 Charlie? You mean Mickey, Mickey Rourke. 466 00:37:02,587 --> 00:37:07,259 You heard it here. Uncle John is free. Remember my words. 467 00:37:07,359 --> 00:37:09,628 Hey, you need something call me Thomas, understand? 468 00:37:09,728 --> 00:37:14,065 Thank you Thomas, I appreciate cocaine and the talkshow. 469 00:37:14,165 --> 00:37:17,936 Hey, you know I'm happy you're asking for the espresso. 470 00:37:18,437 --> 00:37:21,122 You should never betray your friend Charlie, but you know? 471 00:37:21,222 --> 00:37:23,274 You finally came too. 472 00:37:23,374 --> 00:37:26,577 Yes... the movie right? 473 00:37:26,777 --> 00:37:29,704 I'm glad you like it. Thank you sister. 474 00:37:36,821 --> 00:37:39,157 His nose is like a dust straw. / Really? 475 00:37:39,257 --> 00:37:44,040 That's just... forget, he sucked everything. Are you kidding? 476 00:37:44,140 --> 00:37:47,699 I want to go to Hawaii. / Are you kidding? 477 00:37:47,799 --> 00:37:51,670 Do you know how many people are famous here? They are called Hawaii part-time workers. 478 00:37:51,770 --> 00:37:56,041 They are here playing cards, maybe 30 40 complete at the table. 479 00:37:56,841 --> 00:37:59,688 Do you want to work part time in Hawaii with me? 480 00:38:01,146 --> 00:38:03,604 Let me take you to Hawaii. 481 00:38:06,516 --> 00:38:09,988 Tomorrow, we will go there... 482 00:38:10,088 --> 00:38:13,992 We will play 30 cards with our own money at the table. 483 00:38:14,092 --> 00:38:16,395 Like kings and queens. You know? 484 00:38:16,995 --> 00:38:19,471 What's wrong with you? 485 00:38:26,036 --> 00:38:29,341 Promise me. / What? 486 00:38:30,641 --> 00:38:34,680 What promise to you? / That I will never be jailed again. 487 00:38:35,480 --> 00:38:40,285 Rose, I promise. / You're more good at it, Thomas. 488 00:38:40,385 --> 00:38:43,288 Rose... come here, extend your hand. 489 00:38:44,272 --> 00:38:46,925 I promise. Okay? 490 00:38:49,279 --> 00:38:51,129 Come on. 491 00:38:51,229 --> 00:38:55,189 We have a big day tomorrow. Come on. Back home. 492 00:39:09,247 --> 00:39:12,306 I look neat? / Yes. 493 00:39:18,788 --> 00:39:21,515 He said he would meet us outside. 494 00:39:30,934 --> 00:39:33,938 Atu should I... Maybe I just go inside? 495 00:39:34,038 --> 00:39:36,617 What are you doing? Do not? 496 00:39:39,509 --> 00:39:41,936 Richie, this is Thomas. 497 00:39:43,880 --> 00:39:47,152 He is Rose. / Yes, I know Rose. 498 00:39:47,752 --> 00:39:50,644 I don't want to talk here. Let. 499 00:39:52,022 --> 00:39:54,425 I guess... we won't... / No, this is okay. 500 00:39:54,525 --> 00:39:57,728 Speak there, you talk to him yourself, you know? 501 00:39:59,263 --> 00:40:01,466 I thought the twins came with you. 502 00:40:01,566 --> 00:40:03,668 Yes, no, no. He should meet us outside, 503 00:40:03,768 --> 00:40:06,171 Then I thought I just checked inside. 504 00:40:06,271 --> 00:40:10,497 Because you know, if you're not inside means outside right? 505 00:40:12,008 --> 00:40:14,112 When did I meet John? 506 00:40:14,212 --> 00:40:16,636 He doesn't come, Thomas. 507 00:40:17,714 --> 00:40:20,518 No, no, I know he doesn't... 508 00:40:20,618 --> 00:40:22,854 I know he's not here now, but I say... 509 00:40:22,954 --> 00:40:26,357 Not Gotti. I mean your twin. 510 00:40:26,457 --> 00:40:30,732 I don't want to see you around here. Do you understand? 511 00:40:32,663 --> 00:40:36,755 I... No, no, he should come. I think there's a mess 512 00:40:36,855 --> 00:40:39,892 because he should meet us outside, but I guess he's afraid. 513 00:40:39,992 --> 00:40:42,841 He is black. Mickey, he's a black person. I told you right? 514 00:40:42,941 --> 00:40:45,143 Do you know? / No. 515 00:40:45,443 --> 00:40:48,568 Hey! Hey! 516 00:40:50,647 --> 00:40:55,287 Do you know what it's like to be slapped in your mouth, Rose? Want to try. 517 00:40:55,387 --> 00:40:58,623 Are you aware now? 518 00:40:58,923 --> 00:41:01,158 You understand better. 519 00:41:01,258 --> 00:41:02,727 I approach your twin. 520 00:41:03,127 --> 00:41:06,464 Do you think I did this without finding out first? 521 00:41:06,564 --> 00:41:09,968 First of all, twins? Are you kidding? 522 00:41:10,068 --> 00:41:12,739 He doesn't even know him. 523 00:41:13,185 --> 00:41:18,430 He is playing with you. He is only a fan of the congregation. Be a little smart. 524 00:41:21,978 --> 00:41:24,238 Are you okay? 525 00:41:54,244 --> 00:41:58,839 Hey friends, yes, they closed the door earlier. Inside is crowded. 526 00:42:01,851 --> 00:42:03,822 This & apos; The Curtis Sliwa Show. & Apos; 527 00:42:03,922 --> 00:42:06,925 The jury still has not decided in John Gotti's trial. 528 00:42:07,025 --> 00:42:11,116 My friend, trust me. They won't leave for a long time, keep in mind the words... 529 00:42:13,330 --> 00:42:15,867 Rose sorry, but he was fired. 530 00:42:15,967 --> 00:42:19,436 This is his salary slip on whatever he has done. 531 00:42:19,536 --> 00:42:22,941 Arthur... there is an error. I'm sure there is an explanation. 532 00:42:23,041 --> 00:42:26,227 No Rose, do you know? You're the one who made the mistake. 533 00:42:26,327 --> 00:42:30,755 You made a big mistake. / What does it mean? 534 00:42:32,049 --> 00:42:33,551 You can do it better. 535 00:42:33,651 --> 00:42:35,854 Like you, Arthur? That is all? / No, no need. 536 00:42:35,954 --> 00:42:37,940 No, you want to fool me, I know. You know? 537 00:42:38,040 --> 00:42:41,559 I won't fool you with Julio's penis and blame Marie in the accounting department. 538 00:42:41,659 --> 00:42:43,828 So just give me my salary slip when you still take care of it. 539 00:42:43,928 --> 00:42:46,696 Thank you for the opportunity. 540 00:42:47,047 --> 00:42:50,761 Fuck you. Goddamn it! 541 00:42:58,709 --> 00:43:03,315 You hear AM 77 broadcast. This & apos; The Curtis Sliwa Show. & Apos; 542 00:43:03,415 --> 00:43:07,252 The jury still hasn't decided. He was charged with 2 cases 543 00:43:07,352 --> 00:43:11,622 including Gotti, the genius, his own words are recorded, 544 00:43:11,722 --> 00:43:15,415 and testimony of Salvatore Gravano. 545 00:43:21,164 --> 00:43:24,803 His ship sank and... / Shut the fucking man's mouth. 546 00:43:25,103 --> 00:43:28,207 John Gotti community garbage. 547 00:43:28,307 --> 00:43:31,868 I hope he spends the rest of his ugly life... 548 00:43:37,514 --> 00:43:39,339 Guilty! 549 00:43:43,221 --> 00:43:47,358 That's a long way. Justice has been established, and it feels very good. 550 00:43:47,458 --> 00:43:49,268 Teflon has disappeared. 551 00:43:49,368 --> 00:43:53,398 Don does not speak and every defense is rejected. 552 00:43:53,998 --> 00:43:57,235 John Gotti, modern godfather, 553 00:43:57,335 --> 00:44:00,004 which is nicknamed & apos; teflon don & apos ;, 554 00:44:00,104 --> 00:44:02,807 sentenced to 13 counts, including 5 murders. 555 00:44:02,907 --> 00:44:04,575 God. 556 00:44:04,675 --> 00:44:06,773 Oh my God. 557 00:44:09,680 --> 00:44:11,416 ... June 23. 558 00:44:11,516 --> 00:44:17,255 John Gotti will be imprisoned for life in a federal prison. 559 00:44:17,355 --> 00:44:20,025 That is not included... / Michael, the gun. 560 00:44:20,425 --> 00:44:23,695 Good students. /... surely in New York... 561 00:44:23,795 --> 00:44:27,264 Do not want to get involved in a family affair. 562 00:44:28,065 --> 00:44:29,767 Now you want to shoot a police captain? 563 00:44:29,867 --> 00:44:33,127 Why? Because he slapped you in the face? 564 00:44:35,506 --> 00:44:38,111 ... makes them the most famous criminals in Chicago... 565 00:44:45,349 --> 00:44:48,106 Is he alright? / Yes. 566 00:45:03,934 --> 00:45:05,859 Get up. 567 00:45:09,505 --> 00:45:11,576 Look at me. 568 00:45:11,776 --> 00:45:14,702 We go to Hawaii. 569 00:45:23,420 --> 00:45:25,845 This, I have... 570 00:45:39,302 --> 00:45:42,070 You will feel great. 571 00:45:45,258 --> 00:45:46,866 This is your time. 572 00:46:22,579 --> 00:46:26,105 Giovanni, are you ready? / Who is brave? 573 00:46:35,759 --> 00:46:37,528 Hey! 574 00:46:37,628 --> 00:46:41,732 Hey! Raise your hands! Lift your damn hands! 575 00:46:41,832 --> 00:46:44,920 Fast. Lift! 576 00:46:45,603 --> 00:46:48,739 Good. Enter, enter. 577 00:46:48,839 --> 00:46:50,775 Enter, enter. 578 00:46:50,875 --> 00:46:54,078 Put the money in the bag! I want all the money in the bag. 579 00:46:54,178 --> 00:46:57,448 Come on, raise your damn hand. Are you special? 580 00:46:57,648 --> 00:47:01,285 Put the money in a bag, fast. Put in. Enter everything. 581 00:47:01,385 --> 00:47:03,354 Now we have a system. Come on. 582 00:47:03,654 --> 00:47:08,593 Enter the bad money into the bag. Put your fucking money in the bag! 583 00:47:08,693 --> 00:47:11,562 All. All. Hurry up, everyone. 584 00:47:11,662 --> 00:47:15,636 Do you think I have a day? This! Put it in the damn bag! 585 00:47:15,736 --> 00:47:17,522 Give me his watch. / What he wants? 586 00:47:17,622 --> 00:47:19,271 He wants your watch! / What? 587 00:47:19,371 --> 00:47:23,107 Forget the watch! I don't care about it. Hurry up, do it. 588 00:47:23,207 --> 00:47:26,110 I want more. Do it fast, enter it. 589 00:47:26,210 --> 00:47:29,414 Hey, what are you talking about there? What are you talking about? 590 00:47:29,514 --> 00:47:32,401 Turn around. Turn around. Don't glance at it. 591 00:47:32,501 --> 00:47:34,967 You, what are you doing? 592 00:47:35,253 --> 00:47:39,123 Give me the damn bag. Basic rubbish. The bag is broken, what do you want me to do? 593 00:47:39,423 --> 00:47:41,329 Better be careful. 594 00:47:42,877 --> 00:47:46,072 Stop looking at me! 595 00:47:48,982 --> 00:47:52,501 Enter the car! Come on! Sign in! 596 00:47:52,601 --> 00:47:54,019 Enter. 597 00:48:03,602 --> 00:48:05,393 Damn. 598 00:48:10,254 --> 00:48:12,389 I wet the bed. 599 00:48:12,489 --> 00:48:14,236 Yes... 600 00:48:16,060 --> 00:48:18,362 It really happened. 601 00:48:18,462 --> 00:48:21,331 That really happened, baby. 602 00:48:22,491 --> 00:48:25,770 Hey, you're awesome. Okay? You are amazing. 603 00:48:26,070 --> 00:48:29,830 You succeeded. You really succeeded. You really succeeded! 604 00:48:40,284 --> 00:48:42,320 Here it is. / Are you ready? 605 00:48:42,420 --> 00:48:46,431 I think this is genuine. / It is true. 606 00:48:47,124 --> 00:48:49,527 This looks like a high-heeled shoes real gold. 607 00:48:49,627 --> 00:48:51,529 Look, we have a laserdisc. 608 00:48:51,629 --> 00:48:54,299 This machine plays movies like recordings. 609 00:48:54,399 --> 00:48:56,868 Okay, it's like a recording but it's actually a movie. 610 00:48:56,968 --> 00:48:58,569 Look at that, Rose. 611 00:48:58,669 --> 00:49:02,690 And a cross necklace like that. 612 00:49:02,790 --> 00:49:05,481 Christmas arrives early. 613 00:49:06,432 --> 00:49:09,113 See this. / New television. 614 00:49:09,213 --> 00:49:11,737 No, no, no, wait. 615 00:49:11,949 --> 00:49:16,220 Wait, we want to try this, and we want to try it on video. 616 00:49:16,320 --> 00:49:20,057 Mom... no, this phone, I can't... This doesn't stick to the wall. 617 00:49:20,157 --> 00:49:23,661 I can go anywhere, contact you, take a bus, 618 00:49:23,761 --> 00:49:27,031 take a walk, I can... You can go to church, 619 00:49:27,131 --> 00:49:29,754 You can contact me from inside the church. 620 00:49:31,334 --> 00:49:33,638 There are some who fall... damn it. 621 00:49:33,738 --> 00:49:36,173 You have to try smoking it. 622 00:49:36,273 --> 00:49:38,241 Are you sure? 623 00:49:39,709 --> 00:49:41,684 Yes. 624 00:49:43,113 --> 00:49:45,283 Hold this. 625 00:49:45,383 --> 00:49:48,771 Want to smoke this item. 626 00:49:48,871 --> 00:49:51,877 Do you want to try? Do you want to follow me? 627 00:49:54,390 --> 00:49:57,461 This will launch you. 628 00:49:57,561 --> 00:50:02,293 This will launch you up there. You understand? 629 00:50:04,500 --> 00:50:05,873 I don't know. 630 00:50:09,340 --> 00:50:11,308 Hold this. / Watch Out. 631 00:50:11,408 --> 00:50:14,367 Good. Good. 632 00:50:15,445 --> 00:50:19,083 Suction, suction. Suction deep. 633 00:50:19,183 --> 00:50:22,978 Suction. Cigarette this item. 634 00:50:25,789 --> 00:50:29,293 Damn! Damn. 635 00:50:29,393 --> 00:50:32,830 Yes, yes. 636 00:50:34,430 --> 00:50:35,633 Yes. 637 00:50:35,733 --> 00:50:39,370 So what... what's with the clothes? 638 00:50:39,470 --> 00:50:41,795 Tell me. 639 00:50:43,907 --> 00:50:48,813 December 16, 1985 at Sparks steakhouse. 640 00:50:48,913 --> 00:50:50,970 6 o'clock at night. 641 00:50:53,131 --> 00:50:56,687 There are 4 snipers. Vincent Atuso, John Carneglia, 642 00:50:56,787 --> 00:50:59,023 Edward Lino, and his half-brother Sal Scala. 643 00:50:59,423 --> 00:51:01,992 Suction. Suction. 644 00:51:02,092 --> 00:51:05,529 Inside. Suction deep. 645 00:51:06,549 --> 00:51:08,598 Damn. 646 00:51:08,698 --> 00:51:12,926 They wear white trench coats and cossack hats. 647 00:51:15,439 --> 00:51:19,477 Gotti knows they pay more attention to clothes than the shooter. 648 00:51:20,077 --> 00:51:22,802 The man is smart. 649 00:51:29,519 --> 00:51:31,622 Who is he? / Paul Castellano, 650 00:51:31,722 --> 00:51:34,981 aka The Howard Hughes. 651 00:51:37,227 --> 00:51:39,397 Never leave his house. 652 00:51:39,497 --> 00:51:41,794 That's scary. 653 00:51:43,500 --> 00:51:46,225 Never even seen his death come. 654 00:51:53,677 --> 00:51:55,000 Dor. 655 00:52:10,693 --> 00:52:14,832 ... take over the kingdom of dirty money and build the power of drugs, 656 00:52:14,932 --> 00:52:17,168 kill each other, violence, and intimidation. 657 00:52:17,268 --> 00:52:20,838 As soon as he comes out of his black Lincoln, 3 people wear top feathers and apos; trench coat & apos; 658 00:52:20,938 --> 00:52:23,174 shoot 6 times & apos; Big Paul & apos; Castellano, 659 00:52:23,274 --> 00:52:26,277 people who are considered leaders of bosses gang members across the country, 660 00:52:26,377 --> 00:52:28,901 and calmly leave the place. 661 00:52:29,212 --> 00:52:32,350 Excuse me! Hi handsome. Could you help me? I'm lost. 662 00:52:32,450 --> 00:52:35,386 Return. Come on, come in! 663 00:52:35,486 --> 00:52:39,257 Enter, sign in! Shit Enter 664 00:52:39,357 --> 00:52:41,192 Enter. / Hey! 665 00:52:41,492 --> 00:52:43,461 Turn around. Turn around! 666 00:52:44,861 --> 00:52:47,899 He follows us! / Nobody follows us. 667 00:52:48,499 --> 00:52:51,134 Put all the money in the bag! 668 00:52:51,234 --> 00:52:53,067 Come on! 669 00:52:53,367 --> 00:52:56,641 OK, raise your hand! Put all the money in the bag. 670 00:52:56,841 --> 00:52:59,944 Come on, this watch. / Enter the car! 671 00:53:00,644 --> 00:53:02,836 We get everything. 672 00:53:04,364 --> 00:53:06,167 Raise your hands. 673 00:53:07,307 --> 00:53:08,669 This is for you. 674 00:53:10,047 --> 00:53:11,928 This is heavy. 675 00:53:15,859 --> 00:53:19,497 Call for help! Come on, I will give you a lesson! 676 00:53:19,697 --> 00:53:21,732 Who knows who he is? Who knows who he is 677 00:53:21,832 --> 00:53:24,257 Enter, sign in! / Dead him! 678 00:53:30,774 --> 00:53:33,444 They robbed 6 clubs last month. 679 00:53:33,544 --> 00:53:36,267 They rob Hawaiian twice. 680 00:53:36,367 --> 00:53:38,140 You think he's Colombo? / I do not know. 681 00:53:38,240 --> 00:53:40,284 Gambino? / He's great. 682 00:53:40,384 --> 00:53:43,464 Take a watch rather than the money. / Duke, I think I know who the culprit is. 683 00:53:43,564 --> 00:53:46,691 Telephone Johnny Lacola. / That bastard took my watch! 684 00:53:46,791 --> 00:53:48,593 Who attacked the place? that place must be protected. 685 00:53:48,693 --> 00:53:52,045 The boy robbed us. / No, they don't touch Bergen. 686 00:53:52,145 --> 00:53:54,070 They may try it. 687 00:53:54,697 --> 00:53:57,401 No, I know Rose. 688 00:53:57,501 --> 00:53:59,970 I know where his mother lives. 689 00:54:00,070 --> 00:54:01,805 He is really crazy. 690 00:54:01,905 --> 00:54:04,442 Sure, it doesn't matter. Good, give it to me. 691 00:54:04,542 --> 00:54:08,713 H529U... I don't know. 692 00:54:09,813 --> 00:54:13,818 Look at that. / I got it... Release it. 693 00:54:13,918 --> 00:54:15,975 That's good. 694 00:54:16,753 --> 00:54:20,958 November 22, 1992 With my dear lover Rose. 695 00:54:21,058 --> 00:54:26,330 My girl, woman, queen, queen of bees. 696 00:54:26,430 --> 00:54:30,456 Keep your eyes closed. 697 00:54:33,236 --> 00:54:35,506 Are you ready? Do you trust me? 698 00:54:35,606 --> 00:54:38,609 I trust you. 699 00:54:38,709 --> 00:54:40,467 Raise your nose. That's glitter paper. 700 00:54:47,150 --> 00:54:50,287 You're short. 701 00:54:59,596 --> 00:55:01,762 You're tall. 702 00:55:01,862 --> 00:55:03,356 Do you want to stop? 703 00:55:08,004 --> 00:55:10,474 Are you afraid? 704 00:55:10,574 --> 00:55:12,899 I don't want to stop. 705 00:55:22,218 --> 00:55:24,121 Are you sure? 706 00:55:24,221 --> 00:55:26,380 Hey, Wait here. I have something for you. 707 00:55:35,998 --> 00:55:38,836 708 00:55:38,936 --> 00:55:41,995 I thought we would have lunch. / Soon. 709 00:55:44,775 --> 00:55:48,034 What is this? What are you doing? 710 00:55:51,014 --> 00:55:52,583 Damn. 711 00:55:52,683 --> 00:55:55,770 This is a surprise for you! / Damn. 712 00:55:55,870 --> 00:55:57,254 & apos; Since the sentence of John Gotti, & apos; 713 00:55:57,354 --> 00:55:59,249 & apos; there are reports of deaths around the place that John Gotti once visited... & apos; 714 00:55:59,349 --> 00:56:01,792 Our name is called? / No. 715 00:56:01,892 --> 00:56:04,537 & apos; No one is sure who is the culprit, clear & apos; 716 00:56:04,637 --> 00:56:06,997 & apos; this event will not occur & apos; 717 00:56:07,097 --> 00:56:08,699 & apos; if John Gotti is not decided to be punished. 718 00:56:08,799 --> 00:56:10,960 How can they know this? Do you do this? 719 00:56:11,060 --> 00:56:12,667 Yes. / Now they all know. 720 00:56:12,767 --> 00:56:16,507 Yes. / Damn it. I do not believe this. 721 00:56:16,807 --> 00:56:19,577 I can just put a stone with our name. 722 00:56:19,977 --> 00:56:21,946 Do you like it? 723 00:56:22,046 --> 00:56:25,516 Are you kidding? Are you kidding? I like it very much. 724 00:56:25,616 --> 00:56:28,682 You... / I like it very much. Come here! 725 00:56:31,221 --> 00:56:33,579 Very like it. 726 00:56:34,390 --> 00:56:36,315 Do you know? 727 00:56:38,327 --> 00:56:42,699 You look awesome. I just... I want to keep it here. 728 00:56:42,799 --> 00:56:45,491 Wherever we are. 729 00:56:46,636 --> 00:56:49,105 Wait a minute. 730 00:56:54,343 --> 00:56:57,323 Will you marry me? / Don't mess with me. 731 00:56:57,423 --> 00:57:00,576 No. Will you marry me? / Don't you mess with me! 732 00:57:00,676 --> 00:57:04,535 I don't mess with you! I'm kneeling! Will you marry me? 733 00:57:04,635 --> 00:57:09,115 Come on, Rose. / I want, I want, I want! 734 00:57:12,428 --> 00:57:13,670 Beautiful. 735 00:57:17,733 --> 00:57:18,969 Good. 736 00:57:19,369 --> 00:57:23,496 Capone smiles or not? / No, he... seriously... 737 00:57:25,709 --> 00:57:29,095 I want to see his face. / OK. Look at his face. 738 00:57:29,195 --> 00:57:30,914 Look at his face. 739 00:57:31,014 --> 00:57:34,849 First of all, my wife is more beautiful than Mae Coughlin, that's all I want to say. 740 00:57:34,949 --> 00:57:37,487 Do you know what this is? You don't have love in your life. 741 00:57:37,587 --> 00:57:39,490 I've seen that crap again and again. 742 00:57:39,790 --> 00:57:43,828 You are all sad. Every one of you. Do you understand? 743 00:57:43,928 --> 00:57:47,798 What city is this? / City of Vizzini. 744 00:57:47,898 --> 00:57:49,299 What? / Vizzini. 745 00:57:49,399 --> 00:57:53,859 Vizzini. Is this picture? How can everything look the same? 746 00:57:55,471 --> 00:57:57,822 Looks like garbage. 747 00:57:57,922 --> 00:58:00,501 We just got married! 748 00:58:00,811 --> 00:58:03,052 Okay, now smile... The teeth are visible or not? 749 00:58:03,152 --> 00:58:04,654 A little visible. 750 00:58:04,754 --> 00:58:07,404 Here it is. Bomb! 751 00:58:07,504 --> 00:58:09,720 You catch it! You will get married! 752 00:58:09,820 --> 00:58:11,455 You will get married. / Married? 753 00:58:11,555 --> 00:58:13,357 With a man I guess. / Congratulations. 754 00:58:13,457 --> 00:58:14,792 Do you know? Take off your pants. 755 00:58:14,892 --> 00:58:17,361 Come on, is this necessary? We have given you the money. 756 00:58:17,461 --> 00:58:20,965 This is really necessary. Remove your pants. 757 00:58:21,065 --> 00:58:25,102 Come on, you get the money. Already left us. We play cards. 758 00:58:25,202 --> 00:58:27,831 No, I know that. I'm not stupid. 759 00:58:27,931 --> 00:58:30,863 Remove your pants! 760 00:58:39,482 --> 00:58:43,387 Don't joke? What, do you have a yankee game there? 761 00:58:43,487 --> 00:58:45,723 Do you have traitors here? 762 00:58:46,623 --> 00:58:48,481 I'm not a traitor. 763 00:58:49,725 --> 00:58:53,186 No. Hey, good luck. 764 00:58:55,097 --> 00:58:58,302 This is what I want to do. I want to toast! 765 00:58:58,402 --> 00:59:00,945 For my bride! For my bad bride. 766 00:59:01,045 --> 00:59:03,207 Last warning. Spend, spend now. 767 00:59:03,307 --> 00:59:06,243 Hey, we want 2 more! / Fin! Wait, pour again. 768 00:59:06,343 --> 00:59:08,012 This, pour it again. 769 00:59:08,312 --> 00:59:12,404 He is fine, give him a drink again, understand? Please enjoy. 770 00:59:13,217 --> 00:59:15,886 Come on! Look at this! Best wedding gift. 771 00:59:15,986 --> 00:59:18,502 See who it is, Paulie... 772 00:59:18,602 --> 00:59:21,158 Paulie! / Calm down. 773 00:59:21,258 --> 00:59:24,361 Hey, look at this, we got married. Hey, Paulie, how are you doing? 774 00:59:24,461 --> 00:59:26,627 Congratulations. / Thank you very much. 775 00:59:26,897 --> 00:59:29,020 I am looking for you. / Sorry friend. 776 00:59:29,120 --> 00:59:33,159 What? What are you apologizing for? / I do not know you. 777 00:59:34,871 --> 00:59:37,462 What, don't you remember me? 778 00:59:38,207 --> 00:59:39,573 Do you hear this? 779 00:59:39,673 --> 00:59:43,163 Wow! You do not remember me? Don't you remember your fucking friend? 780 00:59:43,263 --> 00:59:46,550 You need to be slapped. / I have to ask you to... 781 00:59:46,650 --> 00:59:49,804 Don't touch me, understand? It's my wedding night. 782 00:59:49,904 --> 00:59:53,404 What do you want? This bastard? / Let's go out. 783 00:59:53,504 --> 00:59:55,826 Exit what? You know, I will take it out? This. 784 00:59:55,926 --> 00:59:58,228 I will take it out. ? Calm friends. Come on. 785 00:59:58,328 --> 01:00:00,039 Yes? Yes? / Thomas! 786 01:00:00,139 --> 01:00:02,833 What's wrong, Paulie... / What the hell? 787 01:00:02,933 --> 01:00:05,903 Bastard! Destroy my marriage. 788 01:00:06,003 --> 01:00:09,106 Do you know? Fuck you guys. This, this is the money. 789 01:00:09,206 --> 01:00:13,720 This, you know? This is the point. There is no. Damn, you're a traitor. 790 01:00:39,836 --> 01:00:43,440 You hear the AM 77 WABC channel. This is "The Curtis Sliwa Show." 791 01:00:43,540 --> 01:00:46,677 Tomorrow, Gotti's sentence will be decided. 792 01:00:46,777 --> 01:00:49,579 And I guarantee you now 793 01:00:49,679 --> 01:00:53,017 His sentence was imprisoned for life. 794 01:00:53,117 --> 01:00:55,885 I have ears inside... / Did you hear this? 795 01:00:55,985 --> 01:01:01,225 ... Gotti is just a timid parent imprisoned. That's right... 796 01:01:01,325 --> 01:01:04,294 Can I say something? / What? 797 01:01:04,394 --> 01:01:07,898 The hero worship must and will end. / I have to kill this bastard. 798 01:01:07,998 --> 01:01:12,565 I mean, he's guilty... / I have to kill this bastard. 799 01:01:12,665 --> 01:01:14,872 He will be imprisoned for life. 800 01:01:14,972 --> 01:01:17,793 I will cheat Curtis Sliwa. 801 01:01:18,393 --> 01:01:20,677 You're kidding me. 802 01:01:20,777 --> 01:01:23,380 You... / Listen... 803 01:01:23,480 --> 01:01:26,340 In company business. / Did you hear that? 804 01:01:26,440 --> 01:01:30,487 He vilified John while the traitors sat to let him? 805 01:01:30,587 --> 01:01:33,056 Good. I don't want to hear it again. 806 01:01:33,156 --> 01:01:36,627 Do you think they care? No one cares. 807 01:01:37,427 --> 01:01:41,320 Because he is a traitor. Damn traitor! Traitor! 808 01:02:00,816 --> 01:02:03,135 Hey! / Let's go. 809 01:02:03,235 --> 01:02:05,656 Let's go. / Anthony, what? What? 810 01:02:05,756 --> 01:02:07,858 You come with me. / Where... what... 811 01:02:08,058 --> 01:02:12,951 Some men come to the house yesterday's mother asked a question, and they were not police. 812 01:02:13,462 --> 01:02:15,933 Let's go. Let's go! / He won't go anywhere. 813 01:02:16,033 --> 01:02:18,243 I don't want to hear from you. / Hey! Hey! 814 01:02:18,343 --> 01:02:22,172 Do you hear me? / Anthony hey! Calm down, Anthony. 815 01:02:22,572 --> 01:02:25,565 Mother in hospital. He had a stroke this morning. 816 01:02:26,876 --> 01:02:30,632 When did this end, Rose? When? Let's go! 817 01:02:30,732 --> 01:02:33,759 Come on, what about your clothes. / He won't go anywhere. Rose! 818 01:02:33,859 --> 01:02:36,052 Rose! Where are you going? / Come on. Come on. 819 01:02:36,152 --> 01:02:37,221 My mother! 820 01:02:37,321 --> 01:02:39,022 You're my wife. / You keep quiet! 821 01:02:39,122 --> 01:02:41,321 He betrays you once. He will do it again. 822 01:02:41,421 --> 01:02:44,320 I will kill you. / Hey! 823 01:02:44,420 --> 01:02:47,631 Do you understand me? / Anthony! You're a gorilla! Release it! 824 01:02:47,731 --> 01:02:51,748 You damn bastard. / Let go! Come on! 825 01:03:06,149 --> 01:03:09,386 Free John Gotti! Free John Gotti! 826 01:03:09,486 --> 01:03:12,089 Free John Gotti! Free John Gotti! 827 01:03:12,189 --> 01:03:15,926 Thousands of John Gotti supporters gather in downtown Brooklyn 828 01:03:16,026 --> 01:03:19,685 to protest the boss's gang punishment. 829 01:03:20,263 --> 01:03:22,188 What do we want for John? / Free John! 830 01:03:22,288 --> 01:03:24,128 What do we want for John? - Free John! 831 01:03:24,228 --> 01:03:26,725 What do we want for John? 832 01:03:29,739 --> 01:03:34,178 John Gotti is sentenced to life imprisonment life without parole. 833 01:03:34,278 --> 01:03:37,714 Hey Thomas, I didn't see you there. 834 01:03:37,814 --> 01:03:40,116 Why aren't you there? 835 01:03:41,818 --> 01:03:44,354 Every day on my radio show 836 01:03:44,454 --> 01:03:48,879 I will continue my efforts eradicate crime organizations. 837 01:03:48,979 --> 01:03:52,262 The battle isn't over... Damn you! Damn you! Damn you! 838 01:03:52,362 --> 01:03:54,431 ... taken care of, his body still moves. 839 01:03:54,531 --> 01:03:59,903 We see things get worse on the road after Gotti's punishment. 840 01:04:00,003 --> 01:04:04,341 Hero worshipers must end. This isn't a movie, my friend. 841 01:04:04,441 --> 01:04:08,178 There is no violin music for the body that rises... 842 01:04:08,278 --> 01:04:10,670 Hey, Thomas, did you hear that? 843 01:04:11,714 --> 01:04:15,052 John Gotti is imprisoned... for life... 844 01:04:15,352 --> 01:04:17,943 without the possibility of parole. 845 01:04:19,488 --> 01:04:21,959 There are no more 5 families. 846 01:04:22,159 --> 01:04:24,411 Mafia... 847 01:04:24,511 --> 01:04:28,702 as an institution, no longer. 848 01:04:29,302 --> 01:04:34,676 Yes. So why don't you enjoy it? 849 01:04:36,306 --> 01:04:38,342 I have close friends there. 850 01:04:38,442 --> 01:04:42,979 I know the damage is really real. 851 01:04:43,079 --> 01:04:47,717 Everything blurs. This person's job is murder. 852 01:04:47,817 --> 01:04:50,520 I was depressed all the time. They inspire me. 853 01:04:50,620 --> 01:04:53,357 They give me new life. I know I'm doing my job. 854 01:04:53,457 --> 01:04:55,492 You are the one who makes myths. 855 01:04:55,592 --> 01:04:58,228 You have to sell your newspaper, you have to sell your broadcast. 856 01:04:58,328 --> 01:05:01,431 Shovel card, shovel. That person is a murderer. 857 01:05:01,531 --> 01:05:05,669 Then I hear... they report Sammy the bull as a traitor. 858 01:05:05,769 --> 01:05:08,360 I hear reporters like... 859 01:05:09,572 --> 01:05:13,214 I know where he lives. / Who? 860 01:05:13,314 --> 01:05:16,146 Sliwa. Damn Sliwa. 861 01:05:16,246 --> 01:05:19,016 I know exactly where he lives. I need a driver. 862 01:05:19,116 --> 01:05:21,051 What do you mean? 863 01:05:21,151 --> 01:05:25,188 Do you think I'm rubbish? What are you thinking about? 864 01:05:25,288 --> 01:05:27,858 No. Why did you say that? What do you mean? 865 01:05:27,958 --> 01:05:31,161 Come on Rose, I need you. I need your help. 866 01:05:31,261 --> 01:05:34,586 He took a taxi every morning at 7:15. 867 01:05:36,265 --> 01:05:38,378 Thomas... 868 01:05:42,604 --> 01:05:45,330 You don't join that clearly. 869 01:05:46,642 --> 01:05:49,449 You don't join that clearly. I think it's pollution. 870 01:05:49,779 --> 01:05:53,917 You will come later, Rose, you will come later. 871 01:05:54,017 --> 01:05:58,255 Honey... I can't go back at this time. I can't leave my mother now. 872 01:05:58,755 --> 01:06:02,081 I was worried about you in Queens. I want to pick you up. 873 01:06:02,992 --> 01:06:05,251 Get out there. 874 01:06:06,428 --> 01:06:07,597 No. 875 01:06:07,897 --> 01:06:10,333 I heard it. I have to leave. 876 01:06:12,736 --> 01:06:14,104 Damn! 877 01:06:14,204 --> 01:06:16,740 What? Live your life, Anthony! 878 01:06:16,840 --> 01:06:21,244 He is my husband! Okay? He needs me! He needs me. 879 01:06:21,344 --> 01:06:24,878 Tell me what you are in trouble! / I'm not in trouble! 880 01:06:24,978 --> 01:06:26,714 I can help you! 881 01:06:26,814 --> 01:06:31,001 I talk to Theresa. He will accept you. You can work there. 882 01:06:31,121 --> 01:06:35,181 Stay away from my business, get out. Stay away from my business. 883 01:06:58,214 --> 01:07:00,673 Space una. 884 01:07:08,123 --> 01:07:11,228 Hey... hey, Sally. 885 01:07:11,428 --> 01:07:14,131 Get out of here! / Bastard! 886 01:07:14,231 --> 01:07:16,689 Now! / Go bastard! 887 01:07:20,637 --> 01:07:21,705 Enough enough! 888 01:07:21,805 --> 01:07:24,841 Hey! Hey! Hey! / Enough already! Enough already. 889 01:07:24,941 --> 01:07:27,244 Lift and remove him! / Go away from here! 890 01:07:27,344 --> 01:07:29,345 Lift and remove him! / Basic rubbish! 891 01:07:29,480 --> 01:07:33,116 Make sure he stays out there! Pastika he's outside! 892 01:07:33,216 --> 01:07:37,065 You know now. Stay away, trash... 893 01:07:38,021 --> 01:07:40,512 Go there. Get him out of here. 894 01:07:57,640 --> 01:07:59,509 Didn't I tell you? 895 01:08:00,009 --> 01:08:02,545 I told you, Thomas. 896 01:08:02,745 --> 01:08:07,584 Yes, the report in saying Gotti was taken to the hospital... 897 01:08:07,684 --> 01:08:11,989 with swollen lips and swollen chin. 898 01:08:12,589 --> 01:08:16,059 Unknown bank robbers of African American descent. 899 01:08:16,159 --> 01:08:19,973 He feels the consequences, cowards of all cowards. 900 01:08:21,063 --> 01:08:22,614 Look, Thomas? 901 01:08:24,000 --> 01:08:26,515 He is just like you. 902 01:08:36,478 --> 01:08:37,814 Hey. 903 01:08:38,514 --> 01:08:42,774 Hey, wake up. Hey, hey, hey, hey, hey! This is me. Hang on. 904 01:08:45,121 --> 01:08:47,824 Thomas, are you okay? / Yes. 905 01:08:47,924 --> 01:08:49,993 What happened? 906 01:08:50,293 --> 01:08:52,129 None. 907 01:08:52,729 --> 01:08:53,886 Nothing? 908 01:08:55,764 --> 01:08:59,491 I'm accident. / What accident? 909 01:09:00,135 --> 01:09:03,338 Where is Rose? / He is in Queens. 910 01:09:03,640 --> 01:09:06,308 Is he here? / Who is here? Your head hit? 911 01:09:06,408 --> 01:09:09,746 No. Is he here? He said that. / Turn around. Sit. 912 01:09:09,846 --> 01:09:11,848 Enter it. / I am fine. 913 01:09:12,148 --> 01:09:14,406 I will fix you. 914 01:09:15,183 --> 01:09:17,254 Take this. 915 01:09:17,887 --> 01:09:19,425 No, no, no. I don't want your money. 916 01:09:19,525 --> 01:09:22,148 That... I gave you so that you can live your life again. 917 01:09:22,248 --> 01:09:26,499 I don't need it. I can myself. / I don't need it. You just got up. 918 01:09:26,599 --> 01:09:29,316 I don't want to. Take back. I do not want. Take your money. 919 01:09:29,416 --> 01:09:31,273 Take it. 920 01:09:32,635 --> 01:09:34,105 What? 921 01:09:36,204 --> 01:09:39,206 Enter it and let me clean it, okay? 922 01:09:39,306 --> 01:09:43,146 It looks bad. / You have to help me. 923 01:09:43,246 --> 01:09:46,950 If you are still here, you will die. You have to get out of here. 924 01:09:47,050 --> 01:09:49,253 OK. / I'm serious, Ally. Ally. 925 01:09:49,353 --> 01:09:51,221 I go to Park Avenue tomorrow. 926 01:09:51,341 --> 01:09:55,358 Don't go, okay? You can't drive like that. You messed up. 927 01:09:55,458 --> 01:09:58,750 Conscious, Thomas, be aware! 928 01:10:33,538 --> 01:10:36,065 I miss you. 929 01:10:36,165 --> 01:10:38,090 I'm here. 930 01:10:48,827 --> 01:10:51,942 This is the place where I met you. 931 01:10:58,119 --> 01:11:01,113 Greetings from me for children. 932 01:11:01,424 --> 01:11:03,436 That's them, right? 933 01:11:03,536 --> 01:11:06,084 Damn boys. 934 01:11:41,997 --> 01:11:44,289 Just you? 935 01:12:02,384 --> 01:12:04,910 Is it him? 936 01:12:58,390 --> 01:13:00,755 Who is there? 937 01:13:03,311 --> 01:13:07,083 Good night. / Who else is here? Just the two of you? 938 01:13:07,683 --> 01:13:11,153 Nobody. / Just the two of you? 939 01:13:12,487 --> 01:13:15,040 Yes. How about you? 940 01:13:15,140 --> 01:13:17,392 Are you alone? 941 01:13:18,960 --> 01:13:20,553 Do you mean business? 942 01:13:22,000 --> 01:13:23,553 Are you Sicilian? 943 01:13:24,000 --> 01:13:23,553 Yes... my father? 944 01:13:29,071 --> 01:13:31,429 You're really brave. 945 01:13:32,071 --> 01:13:34,429 Your father, where did he come from? 946 01:13:38,071 --> 01:13:41,429 How could not anyone take care of Sliwa? 947 01:13:44,071 --> 01:13:46,429 Who is Sliwa? 948 01:13:51,071 --> 01:13:56,429 Listen, why don't you sit so we can talk. 949 01:13:57,952 --> 01:14:02,429 Business. / Sit. Sit down 950 01:14:03,429 --> 01:14:04,707 With me. / With you. 951 01:14:05,707 --> 01:14:08,515 me and you, come on. 952 01:14:11,707 --> 01:14:13,515 Where is John sitting? 953 01:14:17,251 --> 01:14:18,944 John? / Yes. 954 01:14:19,251 --> 01:14:20,944 John is sitting there. 955 01:14:21,551 --> 01:14:23,123 There. / Is that there? 956 01:14:24,123 --> 01:14:25,123 Yes. 957 01:14:29,123 --> 01:14:31,565 The chair is cornered. There. 958 01:14:33,555 --> 01:14:36,565 This? / Yes. Sit there. Yes. 959 01:14:37,123 --> 01:14:38,965 Is he sitting here? 960 01:14:46,101 --> 01:14:50,965 Now, put the gun down and I make you coffee? / Yes. 961 01:14:57,959 --> 01:15:00,186 Why is the door red? 962 01:15:00,336 --> 01:15:01,971 The door, why is it red? 963 01:15:06,735 --> 01:15:10,095 Nobody knows. The door is red. 964 01:15:20,582 --> 01:15:24,454 We are Sicilian... We have been mixed like coffee. 965 01:15:24,854 --> 01:15:27,710 Arabs, Normans, Spanish, Greeks. 966 01:15:29,058 --> 01:15:31,016 We don't know who we are anymore. 967 01:15:35,158 --> 01:15:38,016 Do you want sugar? 968 01:15:40,535 --> 01:15:42,314 No. 969 01:15:48,142 --> 01:15:50,111 Have you been to Sicily? 970 01:15:53,142 --> 01:15:55,111 When I was little. 971 01:16:02,142 --> 01:16:05,111 I'm still too small to remember. 972 01:16:09,142 --> 01:16:13,111 I hope I'm in Sicily now... Cefalu. 973 01:16:14,469 --> 01:16:18,107 That's a dream. I hope I'm there. 974 01:16:18,607 --> 01:16:21,332 But the situation also changes there. 975 01:16:23,179 --> 01:16:25,848 They made canyons to build this man. 976 01:16:25,948 --> 01:16:29,811 The situation is not the same... again. 977 01:16:30,585 --> 01:16:32,507 This... 978 01:17:01,549 --> 01:17:03,575 I'm sorry. 979 01:17:08,723 --> 01:17:10,716 There is nothing in it. 980 01:17:12,961 --> 01:17:15,620 Look, there is interest. 981 01:17:24,005 --> 01:17:27,243 Sleep. Sleep. 982 01:17:27,893 --> 01:17:29,917 Sleep. 983 01:18:10,885 --> 01:18:15,080 He comes. He came. Is the light on? The light is on? 984 01:18:20,996 --> 01:18:22,954 67th & Columbus. 985 01:18:26,199 --> 01:18:28,536 Damn! Shit! 986 01:18:29,571 --> 01:18:31,083 Damn! 987 01:18:34,544 --> 01:18:37,012 Road! Street! 988 01:18:37,112 --> 01:18:40,951 Please! Please! 989 01:19:13,882 --> 01:19:17,353 Come on... hey. Hey, we have to throw this car away. 990 01:19:18,353 --> 01:19:20,411 I'm sorry. 991 01:19:28,163 --> 01:19:30,755 It's okay, okay? 992 01:19:35,069 --> 01:19:37,655 Everything is over. 993 01:19:38,039 --> 01:19:39,866 OK? 994 01:19:39,966 --> 01:19:42,013 It's finished. 995 01:19:45,747 --> 01:19:47,817 We don't need to do it again. 996 01:19:47,917 --> 01:19:50,508 I'm sorry. / I promise. 997 01:19:52,755 --> 01:19:54,957 Don't cry, baby. 998 01:19:55,057 --> 01:19:57,593 Don't... don't cry. 999 01:19:57,693 --> 01:19:59,951 This is okay. 1000 01:20:04,899 --> 01:20:09,438 All news, all the time. This is 1010 wins. 1001 01:20:09,538 --> 01:20:13,761 You give us 22 minutes, we give you the world. 1002 01:20:14,743 --> 01:20:17,637 Curtis Sliwa, founder & apos Guardian Angels & apos; and host & apos; talk show & apos ;, 1003 01:20:17,737 --> 01:20:20,183 was shot outside his house this morning. 1004 01:20:20,283 --> 01:20:23,085 Sliwa is in stable condition in Mount Sinai hospital. 1005 01:20:23,185 --> 01:20:27,890 He said the Gambino shooter sent by John Gotti junior, 1006 01:20:27,990 --> 01:20:30,659 boss child gang member. 1007 01:20:30,759 --> 01:20:34,730 Other news, Quest Labs nicoderm patch circulates in the American market today. 1008 01:20:34,830 --> 01:20:37,135 The first transdermal patch for smokers... 1009 01:20:40,136 --> 01:20:42,360 Thank you. 1010 01:20:43,905 --> 01:20:46,497 2 lobsters. 1011 01:20:47,208 --> 01:20:49,367 Only 2? 1012 01:20:50,078 --> 01:20:52,342 Your sister Anthony entered this morning. 1013 01:20:54,950 --> 01:21:00,279 I guess you rarely see him. The baby is very funny. 1014 01:21:03,625 --> 01:21:06,083 What about you, Rose? 1015 01:21:08,630 --> 01:21:11,238 What about me? 1016 01:21:11,733 --> 01:21:14,358 When did you have a baby? 1017 01:21:14,903 --> 01:21:17,328 I'm pregnant, Annie. 1018 01:21:19,842 --> 01:21:22,133 I don't know. 1019 01:21:24,246 --> 01:21:26,182 Who is his father? 1020 01:21:26,882 --> 01:21:29,707 The ice cream maker. 1021 01:22:40,672 --> 01:22:42,898 Sliwa doesn't die. 1022 01:22:44,659 --> 01:22:47,305 They say Junior people shot him. 1023 01:22:51,899 --> 01:22:54,729 I don't know which one to trust again. 1024 01:22:56,104 --> 01:22:58,629 Where will you go? 1025 01:23:01,276 --> 01:23:04,168 Why don't we just take a short walk? 1026 01:23:07,815 --> 01:23:10,386 All of these people. 1027 01:23:10,986 --> 01:23:13,160 I don't know. 1028 01:23:26,234 --> 01:23:28,159 What? 1029 01:23:41,949 --> 01:23:46,070 Hey, close your eyes. / What? What are you... 1030 01:24:40,111 --> 01:24:49,770 The federal attorney reported that John Gotti Jr. bragging the Gambino family responsible for murder Thomas & Rose. Other mafia families also claimed their murder. 1031 01:24:53,111 --> 01:24:57,770 The family of Thomas & Rose does not allow them to be buried together. 1032 01:25:00,111 --> 01:25:06,770 John Gotti Jr. tried 3 times to shoot Curtis Sliwa. All three he succeeded in being free. 1033 01:25:07,888 --> 01:25:12,770 Translated by: www.subtitlecinema.com