1 00:00:00,328 --> 00:00:06,690 Kunjungi www.Markasjudi.com Agen Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:06,714 --> 00:00:11,732 Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 3 00:00:13,126 --> 00:00:15,420 911, apa keadaan daruratmu? 4 00:00:15,669 --> 00:00:18,423 Halo. Ini Centurion Trust. 5 00:00:18,448 --> 00:00:22,439 Kami sedang mengalami perampokan di 23 Forsythe Place. 6 00:00:22,441 --> 00:00:24,783 Jadi perampokannya sedang berlangsung sekarang? 7 00:00:24,783 --> 00:00:26,423 Mereka berada didalam gedung. 8 00:00:26,425 --> 00:00:29,371 Mereka memiliki sandera, jadi datanglah secepat yang kau bisa. 9 00:00:29,373 --> 00:00:31,547 Pak, apa kau berada di tempat aman? 10 00:00:31,549 --> 00:00:33,707 Letakkan teleponnya. 11 00:00:33,945 --> 00:00:35,816 Pak? 12 00:00:35,841 --> 00:00:37,782 Halo? 13 00:00:39,946 --> 00:00:43,445 akumenang.com The Best Senior Master Agent Betting Indonesia 14 00:00:43,469 --> 00:00:46,968 Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK 15 00:00:46,992 --> 00:00:50,491 Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO 16 00:05:36,514 --> 00:05:39,289 Baik, semua sudah beres./ Terima kasih. 17 00:06:19,253 --> 00:06:21,873 Aku benci sirene. 18 00:06:22,689 --> 00:06:25,497 Kau tahu pernah tahu jika itu rumahmu sendiri yang kebakaran. 19 00:06:30,367 --> 00:06:32,123 Nn. Reece? 20 00:06:35,883 --> 00:06:38,315 Aku Chris Kirkham. Silakan masuk. 21 00:06:42,860 --> 00:06:44,860 Hai. 22 00:06:45,010 --> 00:06:47,546 Apa yang bisa aku bantu? 23 00:06:48,175 --> 00:06:51,178 Aku mau melakukan penyetoran lagi. 24 00:06:51,178 --> 00:06:53,107 Baik. 25 00:06:53,252 --> 00:06:56,147 Terima kasih sudah menunggu. Aku hargai kesabaranmu. 26 00:06:56,147 --> 00:06:58,089 Kami benar-benar sibuk setelah liburan akhir pekan. 27 00:06:58,089 --> 00:07:01,116 Di sini menjadi sedikit kacau. 28 00:07:01,118 --> 00:07:02,693 Resume-ku./ Bagus. Terima kasih. 29 00:07:02,693 --> 00:07:04,254 Silakan duduk. 30 00:07:09,890 --> 00:07:12,399 Baik, mari lihat apa yang kita punya di sini. 31 00:07:15,237 --> 00:07:17,864 Hanya itu saja? 32 00:07:17,864 --> 00:07:20,485 Kau punya marshmallow? 33 00:07:20,712 --> 00:07:24,336 Maaf, marshmallow? 34 00:07:24,511 --> 00:07:27,040 Ya, ada kebakaran. 35 00:07:27,040 --> 00:07:28,448 Kita bisa lewatkan marshmallow. 36 00:07:28,448 --> 00:07:32,709 Mungkin kau mau bertemu denganku untuk jam kesenangan setelah bekerja? 37 00:07:32,709 --> 00:07:35,620 Kau sangat manis. 38 00:07:36,087 --> 00:07:40,446 Kedengarannya ada yang memulai jam kesenangan sedikit lebih awal. 39 00:07:40,610 --> 00:07:43,383 Aku suka mendahului kemacetan. 40 00:07:43,909 --> 00:07:46,899 Baiklah, semua sudah beres. 41 00:07:46,899 --> 00:07:48,860 Semoga harimu indah. 42 00:07:54,042 --> 00:07:56,455 Sayang, hanya karena itu pernah terjadi, 43 00:07:56,455 --> 00:07:59,132 Bukan berarti setiap aku bertemu wanita itu akan terjadi lagi di bar. 44 00:07:59,157 --> 00:08:01,084 Maaf, jendela berikutnya. 45 00:08:01,084 --> 00:08:05,103 Ada yang bisa aku bantu, Bu?/ Kau bisa bantu aku hari ini. 46 00:08:05,103 --> 00:08:07,357 Ini ditolak. 47 00:08:07,729 --> 00:08:11,782 "Dana tidak mencukupi." Itu tidak mungkin. 48 00:08:11,782 --> 00:08:15,192 Aku melakukan setoran besar kemarin, jadi perbaikilah. 49 00:08:15,466 --> 00:08:18,028 Biar aku lihat apa yang bisa aku lakukan./Ya, lakukanlah. 50 00:08:19,452 --> 00:08:22,544 Kau yakin cukup berani untuk keluar sana, Detektif? 51 00:08:24,943 --> 00:08:27,417 Kelihatannya situasi semakin serius di luar sana, 52 00:08:27,442 --> 00:08:30,582 Kau mungkin sebaiknya pastikan semua orang keluar, mengerti? 53 00:08:36,618 --> 00:08:39,727 Kelihatannya kau bekerja dengan orang-orang besar. Itu bagus. 54 00:08:39,727 --> 00:08:41,849 Kau mungkin tahu prosesnya. 55 00:08:44,275 --> 00:08:50,150 Baiklah, ada sedikit jedah sejak posisi terakhirmu. 56 00:08:50,332 --> 00:08:52,603 Apa yang kau lakukan selama itu? 57 00:08:54,321 --> 00:08:56,090 Maaf, bisa kau ulangi pertanyaannya? 58 00:08:56,090 --> 00:08:59,086 Ada jeda diantara posisi terakhirmu, 59 00:08:59,086 --> 00:09:02,651 Apa yang kau lakukan selama itu? Apa yang terjadi? 60 00:09:02,651 --> 00:09:05,093 Aku bepergian. 61 00:09:05,093 --> 00:09:09,699 Aku habiskan waktu di Meksiko bersama kelompok gerejaku mengajar Bahasa Inggris, 62 00:09:09,724 --> 00:09:13,545 Aku merasa begitu jatuh cinta hingga putuskan tinggal disana selama setahun. 63 00:09:13,545 --> 00:09:15,910 Itu mengagumkan./ Ya, itu bagus. 64 00:09:15,910 --> 00:09:19,732 Alasan aku kembali karena ada anggota keluargaku yang sangat sakit, 65 00:09:19,732 --> 00:09:23,348 Jadi aku mencari pekerjaan sesegera mungkin. 66 00:09:23,348 --> 00:09:27,035 Cukup adil. Baiklah, aku paham. Aku harap mereka baik-baik saja. 67 00:09:27,738 --> 00:09:31,669 Baiklah, bagus. Dengar, ini sudah diperiksa, 68 00:09:31,669 --> 00:09:33,767 Dan kami harus memeriksa latar belakang. 69 00:09:33,767 --> 00:09:35,780 Itu hanya formalitas, tapi itu cukup mendalam. 70 00:09:35,780 --> 00:09:38,493 Kau pernah ada catatan buruk? Ada masalah?/Tidak. 71 00:09:38,493 --> 00:09:43,029 Yang terjadi adalah, kalian menarik biaya setiap kali cek itu ditolak. 72 00:09:43,029 --> 00:09:45,840 Aku mendapat tagihan. Mengerti? 73 00:09:45,840 --> 00:09:47,441 Jadi saat itu terjadi.../ Aku mengerti. 74 00:09:47,466 --> 00:09:48,669 Sebentar, biar aku bicara. 75 00:09:48,669 --> 00:09:53,677 Yang terjadi adalah, aku mendapat tagihan setiap cek ini ditolak, 76 00:09:53,702 --> 00:09:56,094 Kemudian orang yang aku bayar, 77 00:09:56,094 --> 00:10:00,230 Mereka menagihku, dan kekacauan ini terjadi berulang-ulang. 78 00:10:00,230 --> 00:10:01,778 Baik, Bu. Aku mengerti. 79 00:10:01,778 --> 00:10:03,445 Aku rasa kau tidak begitu mengerti, 80 00:10:03,445 --> 00:10:05,596 Karena sekarang saldo rekeningku kosong, apa? 81 00:10:05,596 --> 00:10:07,426 Kau akan menagihku untuk penalti lainnya? 82 00:10:07,426 --> 00:10:09,433 Ya, itu yang kalian lakukan. 83 00:10:09,433 --> 00:10:11,813 Biar aku bertanya padamu./ Baik. 84 00:10:11,813 --> 00:10:14,980 Saat bank mengacau, siapa yang membayar penaltinya? 85 00:10:14,980 --> 00:10:17,047 Bu, jika kau bisa jaga bahasamu, aku dengan senang hati... 86 00:10:17,047 --> 00:10:19,032 Karena kau menagihku untuk setiap kesalahan. 87 00:10:19,034 --> 00:10:21,721 Bu.../Bagaimana seseorang bisa menjalani hidupnya? 88 00:10:21,721 --> 00:10:24,936 Paham maksudku? Biar aku bertanya padamu, Mary. 89 00:10:24,936 --> 00:10:26,290 Ya? 90 00:10:26,290 --> 00:10:29,424 Siapa yang membayarmu membuat kesalahan? 91 00:11:00,231 --> 00:11:02,074 Bagaimana hasil marshmallow-nya? 92 00:11:02,074 --> 00:11:03,602 Persetan denganmu. 93 00:11:10,494 --> 00:11:13,237 Dengar, itu bergantung pada waktu. 94 00:11:13,237 --> 00:11:14,523 Kapan waktu yang kau bisa? 95 00:11:14,523 --> 00:11:19,022 Sebenarnya kami ada tiga lowongan teller yang terbuka sekarang. 96 00:11:19,022 --> 00:11:21,455 Aku tak bisa menahannya, jadi... 97 00:11:21,600 --> 00:11:24,356 Boleh aku bertanya kenapa? 98 00:11:24,589 --> 00:11:27,549 Jika kau tak keberatan aku bertanya./ Tidak, aku mengerti. 99 00:11:28,373 --> 00:11:31,145 Aku masih ingin pekerjaannya. 100 00:11:31,507 --> 00:11:36,814 Alasannya konyol, tapi karena kau bertanya, ini bangunan tua... 101 00:11:36,814 --> 00:11:40,664 ...dan beberapa orang mudah merasa takut di sini, 102 00:11:40,664 --> 00:11:44,427 Mereka berpikir melihat atau mendengar sesuatu. 103 00:11:44,625 --> 00:11:49,672 Dan aku bersumpah, mereka hanya berimajinasi. 104 00:11:49,697 --> 00:11:51,524 Tolong?/Ya./ Jaga ucapanmu. 105 00:11:51,524 --> 00:11:53,770 Silakan. Maaf?/Jika kau berikan aku nomor jaminan sosialmu... 106 00:11:53,770 --> 00:11:55,772 Tunggu dulu... 107 00:11:56,389 --> 00:11:58,991 Biar aku bicara pada manajer./ Tentu saja. 108 00:11:58,991 --> 00:12:01,514 Mari lakukan itu. Minta manajernya datang ke sini. 109 00:12:01,514 --> 00:12:02,914 Apa di sini ada manajer? 110 00:12:02,914 --> 00:12:04,698 Seharusnya di sini ada manajer. 111 00:12:04,698 --> 00:12:05,912 Halo?/ Baiklah. 112 00:12:05,914 --> 00:12:08,414 Apa masalahnya?/ Dia bilang cek ini ditolak. 113 00:12:08,439 --> 00:12:09,507 Aku sudah memeriksanya. 114 00:12:09,532 --> 00:12:12,319 Kau manajer atau hanya spesialis layanan keuangan? 115 00:12:12,319 --> 00:12:16,597 Aku Susan, Kepala Teller, dan aku hanya mencoba melihat... 116 00:12:16,597 --> 00:12:18,827 ...jika aku bisa membantumu, oke?/ Kepala Teller? 117 00:12:18,827 --> 00:12:21,785 Bagus, bantuan sudah datang. 118 00:12:21,785 --> 00:12:26,591 Aku tak bisa menjelaskannya, tapi jujur, 119 00:12:26,591 --> 00:12:28,731 Itu mungkin ada baiknya memberitahumu terlebih dulu, 120 00:12:28,755 --> 00:12:31,663 Tapi aku tidak mengarangnya. 121 00:12:32,769 --> 00:12:35,850 Apa kau mudah kaget, Nn. Reece? 122 00:12:35,850 --> 00:12:39,151 Tidak, Pak. Bukan aku./ Bagus. Berarti itu bukan masalah. 123 00:12:39,151 --> 00:12:41,836 Satu-satunya yang menakutkan adalah pinjaman yang buruk. 124 00:12:43,633 --> 00:12:44,948 Itu lucu. 125 00:12:44,948 --> 00:12:47,386 Aku sudah tenang./ Kau periksa catatannya? 126 00:12:47,386 --> 00:12:49,253 Aku hanya mau uangku. 127 00:12:49,253 --> 00:12:53,745 Baiklah, Bu, kau tidak punya rekening bersama kami. 128 00:12:54,301 --> 00:12:56,580 Itu kesalahan. 129 00:12:56,580 --> 00:12:57,891 Periksa lagi. 130 00:12:57,891 --> 00:13:00,976 Apa ada masalah?/ Tidak. Tidak ada masalah. 131 00:13:01,117 --> 00:13:03,082 Hei, hidupmu yang kacau bukan masalahku. 132 00:13:03,082 --> 00:13:06,087 Pak, bisa kau biarkan kami yang tangani ini? 133 00:13:13,900 --> 00:13:15,988 Aku minta kau keluar. 134 00:13:27,228 --> 00:13:28,631 Dimana kebakarannya? 135 00:13:28,631 --> 00:13:30,851 Apa itu dekat? Apa kami aman? 136 00:13:31,039 --> 00:13:33,186 Kami hanya mau semuanya tetap berada di dalam. 137 00:13:34,319 --> 00:13:36,364 Bu, tolong./ Hei! 138 00:13:36,364 --> 00:13:38,345 Jangan sentuh aku./ Bawa dia keluar dari sini. 139 00:13:38,345 --> 00:13:40,317 Tolong, lakukan sesuatu soal ini. 140 00:13:40,317 --> 00:13:41,982 Jauhkan tanganmu dariku. 141 00:13:41,982 --> 00:13:44,232 Aku mau kau keluar denganku. 142 00:13:53,396 --> 00:13:55,440 Tangan di belakang kepala. 143 00:13:56,438 --> 00:14:00,080 Unit 4919, aku di Bank Centurion Trust. 23 Forsthe Street. 144 00:14:00,082 --> 00:14:01,967 Aku mendapat 29 yang sedang berlangsung. 145 00:14:03,903 --> 00:14:05,417 Menunduk. 146 00:14:21,050 --> 00:14:22,517 Persetan itu. 147 00:14:23,166 --> 00:14:25,050 Mundur, sekarang! 148 00:14:25,204 --> 00:14:27,538 Ya, itu benar. Berikan aku ponselmu. 149 00:14:42,219 --> 00:14:45,274 Lihat aku. Mundur... 150 00:14:45,274 --> 00:14:47,019 Mundur! 151 00:14:47,597 --> 00:14:50,016 Mata selalu tertuju padaku. 152 00:14:51,282 --> 00:14:55,229 Unit 4919, apa situasi sudah terkendali? 153 00:14:55,894 --> 00:14:59,041 Kau bilang Kode 21, ini berakhir buruk untuk semua orang. 154 00:15:04,169 --> 00:15:06,784 Situasi sudah terkendali. 155 00:15:07,426 --> 00:15:08,603 Kerja bagus. 156 00:15:08,603 --> 00:15:10,998 Unit 4919, tolong ulangi. 157 00:15:17,477 --> 00:15:20,869 Ya, ini 4919. 158 00:15:21,499 --> 00:15:23,041 Situasi sudah terkendali. 159 00:15:23,041 --> 00:15:24,811 Semua sudah terkendali. 160 00:15:31,104 --> 00:15:33,735 Mari periksa itu sebentar. Aku segera kembali. 161 00:15:42,874 --> 00:15:46,139 Kami sedang mengalami perampokan di 23 Forsythe. 162 00:15:46,139 --> 00:15:49,073 Bisa kau tolong kirim polisi? 163 00:15:49,073 --> 00:15:50,812 Itu sedang terjadi saat ini? 164 00:15:50,812 --> 00:15:54,337 Mereka mendapatkan sandera, jadi datanglah secepatnya. 165 00:15:55,424 --> 00:15:56,744 Keluar sekarang. 166 00:15:56,744 --> 00:15:59,291 Lemari besi penyimpanan. Cepat. Kau mau selamat hari ini? 167 00:15:59,291 --> 00:16:01,587 Ayo! Cepat. 168 00:16:06,566 --> 00:16:08,846 Kau yakin mau melakukan ini, sayang? 169 00:16:10,346 --> 00:16:14,088 Aku sudah melakukan pemeriksaan latar belakang, Tn. Kirkham. 170 00:16:14,088 --> 00:16:16,317 Kau tinggal di rumah bagus dengan pagar warna putih, 171 00:16:16,317 --> 00:16:18,759 Kau punya dua putra, umur 7 dan 8 tahun, dan satu dalam kandungan. 172 00:16:18,759 --> 00:16:21,214 Kau punya gaji yang bagus, dan kau punya istri yang cantik, 173 00:16:21,239 --> 00:16:24,045 Jadi kau tak punya alasan menjadi pahlawan hari ini./Baiklah. 174 00:16:24,353 --> 00:16:27,317 Aku mau kau bekerja denganku, mengerti?/Mengerti. 175 00:16:27,317 --> 00:16:29,890 Paham?/ Paham. 176 00:16:30,173 --> 00:16:32,264 Apa yang kau lakukan? 177 00:16:32,264 --> 00:16:33,932 Apa yang kau lakukan? 178 00:16:33,932 --> 00:16:35,512 Kita setuju tidak melukai orang lain. 179 00:16:35,512 --> 00:16:37,098 Kau melukai seseorang. 180 00:16:37,098 --> 00:16:40,338 Aku lakukan itu untuk selamatkanmu!/ Aku tahu, terima kasih. Luar biasa. 181 00:16:40,709 --> 00:16:42,595 Menggunakan logam kepalan seperti itu. 182 00:16:42,595 --> 00:16:44,771 Aku tak punya waktu menjadi orang baik saat ini, mengerti? 183 00:16:44,771 --> 00:16:46,413 Kita jadi melakukan ini atau tidak? Tenanglah. 184 00:16:46,413 --> 00:16:48,399 Kita jangan melukai orang lain, paham? 185 00:16:48,427 --> 00:16:51,048 Itu yang kita sepakati. 186 00:16:51,048 --> 00:16:53,870 Mengerti?/ Mengerti. Baiklah. 187 00:16:54,617 --> 00:16:56,264 Baik. 188 00:16:56,563 --> 00:16:59,387 Aku mau kau minta merek tetap tenang. Mengerti?/Mengerti. 189 00:16:59,387 --> 00:17:02,761 Kau tetap tenang, perintahnya jelas, jangan lakukan yang lain. 190 00:17:02,761 --> 00:17:04,136 Duduk yang tenang. 191 00:17:04,136 --> 00:17:05,551 Berdoalah didalam hati. 192 00:17:05,551 --> 00:17:06,977 Kau mengerti?/ Baik. 193 00:17:06,977 --> 00:17:09,474 Mengerti? Terima kasih./ Aku mengerti. Baik. 194 00:17:19,120 --> 00:17:22,340 Pak, tolong./ Jangan bicara. Lakukan. 195 00:17:22,340 --> 00:17:24,504 Semua akan baik-baik saja, Mary. 196 00:17:30,413 --> 00:17:31,890 Gadis pintar. 197 00:17:34,252 --> 00:17:36,637 Ayo, cepat. 198 00:17:53,434 --> 00:17:55,472 Kau mau aku melakukan ini atau tidak?! 199 00:17:59,971 --> 00:18:03,033 Kau baik-baik saja. Tak perlu gugup. 200 00:18:03,035 --> 00:18:06,264 Kenapa begitu gugup? 201 00:18:06,689 --> 00:18:09,311 Gadis pintar! 202 00:18:19,209 --> 00:18:20,723 Berhenti! 203 00:18:31,750 --> 00:18:33,259 Hentikan! 204 00:18:33,259 --> 00:18:36,783 Masukkan kodenya. Kau bekerja dengan sangat baik. 205 00:18:38,595 --> 00:18:42,433 Jangan bertindak macam-macam, atau aku bunuh polisi. 206 00:18:48,388 --> 00:18:51,712 Pak, jangan bergerak. Jangan bergerak. 207 00:18:51,712 --> 00:18:53,433 Bajingan! 208 00:19:28,064 --> 00:19:29,579 Sialan! 209 00:19:29,579 --> 00:19:33,507 Lakukan dengan benar!/ Baik. 210 00:19:33,696 --> 00:19:36,164 Kenapa begitu sulit? 211 00:19:36,168 --> 00:19:37,865 Cepat. 212 00:19:43,462 --> 00:19:45,734 Dimana sisa uangnya? 213 00:19:45,734 --> 00:19:47,809 Apa uangnya hanya itu? 214 00:19:47,834 --> 00:19:49,954 Kau tidak berguna. 215 00:19:58,494 --> 00:20:00,145 Kau mendapatkannya? 216 00:20:02,764 --> 00:20:06,137 Berapa?/ Mungkin sekitar $70,000. 217 00:20:07,159 --> 00:20:09,933 Mungkin ada $5,000-$10,000 di meja teller. 218 00:20:09,933 --> 00:20:11,816 Berapa? Apa dia bilang? 219 00:20:11,816 --> 00:20:13,750 70,000. 220 00:20:13,838 --> 00:20:15,420 Aman. 221 00:20:15,619 --> 00:20:17,910 Baiklah, itu tidak cukup. Ayo. 222 00:20:17,910 --> 00:20:19,357 Ayolah, Vee, kita keluar dari sini. 223 00:20:19,357 --> 00:20:20,718 Apa maksudmu? 224 00:20:20,718 --> 00:20:22,509 Apa kau bercanda? 225 00:20:22,509 --> 00:20:23,875 Kita pergi. 226 00:20:23,877 --> 00:20:25,552 Apa?/Kita pergi./Pergi? 227 00:20:25,552 --> 00:20:27,994 Benar-benar pergi? Kita tidak akan pergi. 228 00:20:27,994 --> 00:20:29,898 Kau tidak akan pergi kemana-mana. 229 00:20:29,898 --> 00:20:31,855 Ayolah, kita datang ke sini untuk dia. 230 00:20:31,855 --> 00:20:33,801 Dan kita datang ke sini melakukan ini untuknya, 231 00:20:33,801 --> 00:20:36,659 Kita takkan pergi hingga kita berhasil. Kau mengerti? 232 00:20:36,659 --> 00:20:38,898 Ya, aku mengerti./ Kalau begitu apa masalahnya? 233 00:20:38,898 --> 00:20:40,582 Apa itu terlihat seperti setengah juta dolar untukmu? 234 00:20:40,582 --> 00:20:42,876 Tidak. Aku bisa berhitung./ 70,000. 235 00:20:42,876 --> 00:20:45,016 Bisakah kita pergi dan merampok bank lain, 236 00:20:45,016 --> 00:20:46,583 Atau kita harus selesaikan ini?/ Kita pergi selagi masih bisa. 237 00:20:46,583 --> 00:20:48,787 Kita tak akan pergi kemana-mana! 238 00:20:50,122 --> 00:20:52,023 Lepas. Lepas! 239 00:20:52,025 --> 00:20:54,559 Lihat aku. Kita keluar dari sini, oke? 240 00:20:55,648 --> 00:20:57,848 Jangan khawatir, aku mau membunuhmu./ Kita pergi sekarang. 241 00:20:57,848 --> 00:20:59,747 Kau selalu saja menjadi wanita jalang menyebalkan. 242 00:21:00,011 --> 00:21:02,679 Ayo. 243 00:21:03,213 --> 00:21:04,609 Ayo. 244 00:21:04,634 --> 00:21:06,385 Semua yang sudah kita rencanakan. 245 00:21:09,722 --> 00:21:11,088 Jatuhkan senjatamu. 246 00:21:11,088 --> 00:21:12,924 Aku menghabisi saudaranya, dan aku juga punya jawaban. 247 00:21:12,924 --> 00:21:14,716 Kita takkan pergi kemana-mana tanpa uangnya. 248 00:21:14,716 --> 00:21:16,425 Turunkan senjatamu, bajingan. 249 00:21:16,425 --> 00:21:18,772 Ini bukan sebuah.../ Ambilah. 250 00:21:18,772 --> 00:21:21,663 Aku mohon... 251 00:21:21,663 --> 00:21:23,177 Tolong, bisa kita pergi tanpa uangnya? 252 00:21:23,179 --> 00:21:24,826 Aku benci saat kau keras kepala seperti ini. 253 00:21:24,826 --> 00:21:27,825 Leah, ini bukan operasi militer, oke? 254 00:21:27,825 --> 00:21:29,422 Kita tidak akan meninggalkan uang! 255 00:21:29,424 --> 00:21:31,291 Vee, lihat aku. Uangnya tidak ada. 256 00:21:31,293 --> 00:21:33,596 Ini bank! Mereka selalu soal uang! 257 00:21:33,596 --> 00:21:35,573 Lalu dimana uangnya? Jika kau tahu dimana uangnya, 258 00:21:35,598 --> 00:21:37,145 Tunjukkan aku dimana uangnya berada. 259 00:21:37,145 --> 00:21:39,510 Aku bisa beritahu padamu dimana uangnya berada. 260 00:21:52,076 --> 00:21:53,396 Aku bisa membantumu. 261 00:21:53,398 --> 00:21:55,710 Siapa kau? 262 00:21:55,710 --> 00:22:00,292 Aku asisten manajer. Aku tahu luar-dalam bank ini. 263 00:22:00,292 --> 00:22:03,691 Pertama, kau harus mematikan alarm. 264 00:22:04,049 --> 00:22:05,697 Alarm apa? 265 00:22:05,697 --> 00:22:07,663 Dibalik jendela teller. 266 00:22:09,173 --> 00:22:12,764 Itu menyala karena kau tidak mengikuti protokol. 267 00:22:15,663 --> 00:22:18,135 Waktumu 3-4 menit. 268 00:22:19,225 --> 00:22:20,687 Lalu apa? Apa yang terjadi? 269 00:22:20,687 --> 00:22:22,997 Hingga polisi tahu jika kau di sini. 270 00:22:22,997 --> 00:22:24,594 Bisakah kau tolong buka penutup kepala ini? 271 00:22:24,594 --> 00:22:25,941 Tidak./ Aku kesulitan bernapas. 272 00:22:25,941 --> 00:22:27,549 Aku menderita asma./ Itu tidak penting! 273 00:22:27,574 --> 00:22:28,749 Katakan lagi kepadaku. 274 00:22:28,749 --> 00:22:33,544 Jam 17:20, semua transaksi harus diselesaikan... 275 00:22:33,568 --> 00:22:35,957 ...dan diselaraskan dengan pusat data. 276 00:22:35,982 --> 00:22:40,131 Kami harus verifikasi uang tunai, mengunci semua laci di brankas, 277 00:22:40,131 --> 00:22:41,878 Dan manajer harus memasukkan nomor pinnya. 278 00:22:41,878 --> 00:22:46,325 Jika itu tidak terjadi, alarm akan menyala tepat pukul 17:20. 279 00:22:47,337 --> 00:22:52,469 Manajer bisa melakukannya, atau aku. 280 00:22:55,517 --> 00:22:57,743 Lepaskan kantungnya. 281 00:22:58,142 --> 00:23:00,635 Siapa kau? 282 00:23:01,204 --> 00:23:04,501 Aku bisa membantumu. 283 00:23:06,664 --> 00:23:11,415 Kau harus janji padaku jika tak ada yang akan terluka. 284 00:23:15,682 --> 00:23:17,882 Tidak, kau dengarkan aku, mengerti? 285 00:23:17,882 --> 00:23:21,014 Kau lakukan yang kami katakan, kami takkan melukaimu, dan itu saja. 286 00:23:21,016 --> 00:23:23,322 Tak ada negosiasi di sini. 287 00:23:24,157 --> 00:23:26,719 Sinyal sudah dikirim, polisi akan datang. 288 00:23:26,719 --> 00:23:29,327 Sesederhana itu. Tak ada yang menang. 289 00:23:32,808 --> 00:23:34,820 Itu benar./ Sebentar. 290 00:23:36,352 --> 00:23:39,197 Baiklah, takkan ada yang terluka, mengerti? 291 00:23:40,178 --> 00:23:42,566 Bawa pinnya. Ayo lakukan ini. 292 00:23:43,901 --> 00:23:45,871 Leah. 293 00:24:19,416 --> 00:24:22,779 Kita aman?/ Ya, kita aman. 294 00:24:24,001 --> 00:24:26,574 Dimana sisa uangnya? 295 00:24:26,574 --> 00:24:27,955 Itu berada di bawah. 296 00:24:27,955 --> 00:24:31,414 Di sanalah uang sebenarnya berada. Itu di lemari besi lama. 297 00:24:31,414 --> 00:24:33,118 Kau bisa masuk ke sana? 298 00:24:33,118 --> 00:24:35,276 Itu lemari besi khusus. Itu bagian dari bank lama. 299 00:24:35,278 --> 00:24:37,730 Kami hanya menyimpannya. Itu antik. 300 00:24:37,730 --> 00:24:39,332 Itu bahkan tak memiliki kombinasi. 301 00:24:39,332 --> 00:24:40,956 Kita tidak siap untuk ini. 302 00:24:40,956 --> 00:24:42,787 Kita dalam kondisi baik, harus aku katakan. 303 00:24:42,787 --> 00:24:45,586 Kita punya bor kobalt dan juga mesin las untuk jalan keluar cadangan. 304 00:24:45,611 --> 00:24:47,079 Sempurna. Kalau begitu kita masuk. 305 00:24:47,079 --> 00:24:50,178 Tergantung lemari besinya. Berapa usianya? 306 00:24:50,178 --> 00:24:53,072 60-70 tahun. 307 00:24:53,074 --> 00:24:55,164 Kita tak punya waktu./ Omong kosong. 308 00:24:55,164 --> 00:24:57,378 Seluruh gudang sedang kebakaran, 309 00:24:57,378 --> 00:25:00,107 Semua dalam penguncian, kita punya waktu. 310 00:25:00,255 --> 00:25:02,261 Berapa banyak uang didalamnya? 311 00:25:02,261 --> 00:25:04,555 $6 juta, tunai. 312 00:25:04,555 --> 00:25:06,227 $6 juta? 313 00:25:06,227 --> 00:25:08,192 Omong kosong. 314 00:25:08,734 --> 00:25:10,456 Tidak, itu sungguhan. 315 00:25:10,456 --> 00:25:13,983 Di ujung lorong rubanah, di sana ada sebuah pintu. 316 00:25:14,351 --> 00:25:18,300 Kuncinya... Ini kuncinya. 317 00:25:18,596 --> 00:25:20,488 Kunci. 318 00:25:21,195 --> 00:25:22,695 Kita masuk. 319 00:25:23,633 --> 00:25:26,244 Kebakaran yang kita sebabkan akan membuat polisi sibuk. 320 00:25:26,244 --> 00:25:27,828 Aku akan turun bersama Kramer. 321 00:25:27,830 --> 00:25:29,842 Aku akan periksa itu dan pastikan semua aman. 322 00:25:29,842 --> 00:25:33,028 Aku kembali lima menit lagi. Hitung waktuku. 323 00:25:33,028 --> 00:25:35,419 Kau tunggu diatas sini, dan awasi semua, 324 00:25:35,419 --> 00:25:38,555 Kemudian Michael yang berikutnya turun dan membuka saluran air utama. 325 00:25:38,555 --> 00:25:40,999 Mereka tidak mengejar kita. Aku tak mendengar apa-apa. Kita aman. 326 00:25:40,999 --> 00:25:43,963 Awasi seluruh operasi dari atas. 327 00:25:43,963 --> 00:25:46,195 Tolong awasi Tn. Asisten Manajer Bank, 328 00:25:46,195 --> 00:25:48,685 Pastikan Cyrus tidak membunuh orang lain. 329 00:25:48,687 --> 00:25:53,791 Dalam 30 menit, kita akan keluar dari pintu belakang dengan $6 juta. 330 00:25:53,793 --> 00:25:56,502 Itu sempurna. 331 00:27:06,564 --> 00:27:09,152 Vee, jika kau bisa dengar aku, lihat ke kamera di belakangmu. 332 00:27:09,152 --> 00:27:10,877 Arah jam 4. 333 00:27:19,426 --> 00:27:21,249 Baiklah. 334 00:27:23,502 --> 00:27:25,500 Ayo./ Ya, baik. 335 00:27:32,179 --> 00:27:35,186 Aku tahu kau orang baik. 336 00:27:35,355 --> 00:27:37,408 Kau tak mengenalku. 337 00:27:38,635 --> 00:27:40,329 Aku mohon, Pak. 338 00:27:40,329 --> 00:27:42,261 Berhenti bicara. 339 00:27:42,390 --> 00:27:44,203 Aku mohon?/ Diam, biar aku tangani ini. 340 00:27:44,203 --> 00:27:45,538 Pak, berhenti bicara. 341 00:27:45,538 --> 00:27:47,363 Jika kau melakukan tugasmu sejak pertama, 342 00:27:47,363 --> 00:27:49,656 Kita takkan mengalami ini./ Aku tahu kau orang baik. 343 00:27:49,656 --> 00:27:51,105 Ya, ayolah, kawan, biar kami pergi. 344 00:27:51,105 --> 00:27:53,305 Pak, biar aku yang tangani ini./ Biar aku yang negosiasi. 345 00:27:53,305 --> 00:27:55,781 Kau punya kesempatan untuk tangani ini./ Tolong, biarkan kami semua pergi. 346 00:27:55,781 --> 00:27:57,611 Berhenti bicara. 347 00:27:57,611 --> 00:27:59,426 Berhenti bicara! 348 00:27:59,426 --> 00:28:01,063 Diam! 349 00:28:24,503 --> 00:28:26,560 Apa yang akan kau lakukan? 350 00:28:26,560 --> 00:28:28,547 Selamat. 351 00:28:28,598 --> 00:28:30,747 Apa? 352 00:28:30,747 --> 00:28:34,758 Kau sandera pertama yang akan mati hari ini. 353 00:28:50,012 --> 00:28:52,965 Aku harus ke kamar mandi. 354 00:28:56,272 --> 00:28:57,816 Aku harus ke kamar mandi, 355 00:28:57,816 --> 00:29:01,155 dan aku memilih tidak melakukannya di sini didepan semua orang. 356 00:29:09,398 --> 00:29:12,759 Sial. Itu brankasnya?/ Ya. 357 00:29:19,703 --> 00:29:21,692 Bagaimana kau masuk ke sana? 358 00:29:21,692 --> 00:29:23,571 Ini penguncian ganda. Ini tak terlalu buruk. 359 00:29:23,573 --> 00:29:24,832 Benarkah? 360 00:29:26,422 --> 00:29:28,408 Berapa lama? 361 00:29:28,408 --> 00:29:30,716 20 menit./ Ini. 362 00:29:31,140 --> 00:29:32,792 Tetap di saluran dua. 363 00:29:32,792 --> 00:29:34,952 Kesukaanku./ Mulai. 364 00:29:38,957 --> 00:29:40,293 Bom! 365 00:29:40,293 --> 00:29:42,287 Tanda sudah diberikan. 366 00:29:49,070 --> 00:29:50,754 Sial. 367 00:29:50,844 --> 00:29:53,172 Apa-apaan itu? 368 00:30:03,519 --> 00:30:06,380 Itu pasti lonjakan listrik. 369 00:30:18,536 --> 00:30:19,999 Awasi dia. 370 00:30:47,658 --> 00:30:50,578 Unit 4919, apa statusmu? 371 00:30:51,192 --> 00:30:54,745 Unit 4919, apa kau masih dalam 23-47? 372 00:31:01,737 --> 00:31:03,839 Bisa kau buka ikatanku? 373 00:31:06,999 --> 00:31:10,300 Bisa kau tolong buka penutup kepalaku? 374 00:31:12,700 --> 00:31:14,961 Jangan bergerak. 375 00:31:14,961 --> 00:31:16,863 Kau tetap di sana. 376 00:31:20,209 --> 00:31:21,747 Cepat. 377 00:31:26,959 --> 00:31:29,365 Aku tak bisa buang air saat kau berkeliaran diluar seperti itu. 378 00:31:29,390 --> 00:31:31,450 Apa? Ayo, cepatlah. 379 00:31:31,450 --> 00:31:34,295 Kau membuatku gugup. Aku tak bisa buang air kecil. 380 00:31:34,295 --> 00:31:35,732 Apa? 381 00:31:35,732 --> 00:31:40,969 Aku tak bisa buang air jika kau berada didepan pintu. Tolong? 382 00:31:53,534 --> 00:31:56,287 Aku juga tidak bisa. 383 00:31:57,554 --> 00:31:59,695 Siapa namamu? 384 00:32:02,025 --> 00:32:04,033 Susan. 385 00:32:18,314 --> 00:32:20,323 Siapa yang memimpin? 386 00:32:21,547 --> 00:32:23,707 Menurutmu siapa? 387 00:32:26,187 --> 00:32:29,757 Itu masalahnya. Kelihatannya tak ada yang memimpin. 388 00:32:33,225 --> 00:32:35,608 Berhenti bicara. 389 00:33:50,290 --> 00:33:53,552 Bajingan. Keparat. 390 00:33:53,655 --> 00:33:58,056 Aku tahu jika tanganmu terluka parah sekarang, 391 00:33:58,763 --> 00:34:04,060 Dan aku tak tahu karena siapa atau kenapa. 392 00:34:07,079 --> 00:34:09,689 Aku tak mendengarmu buang air kecil di sana. 393 00:34:18,565 --> 00:34:20,221 Kau punya saudari? 394 00:34:20,221 --> 00:34:23,747 Ya./ Ya? Kau sayang mereka? 395 00:34:23,747 --> 00:34:26,239 Ya, aku sayang mereka. 396 00:34:26,239 --> 00:34:27,955 Itu bagus. 397 00:34:27,955 --> 00:34:30,972 Mereka saudarimu? 398 00:34:33,459 --> 00:34:35,289 Kau tak seperti yang lain. 399 00:34:35,289 --> 00:34:37,990 Kau tak mau melukai orang. 400 00:34:38,690 --> 00:34:43,207 Aku tahu kau mencoba membantu polisi itu. 401 00:34:44,170 --> 00:34:46,987 Aku tahu kau bukan orang jahat. 402 00:34:50,591 --> 00:34:54,932 Terkadang kau tak mau membuat marah orang yang salah, 403 00:34:55,800 --> 00:34:58,186 Tak peduli apa yang kau coba lakukan. 404 00:35:06,245 --> 00:35:08,348 Apa yang terjadi? 405 00:35:10,245 --> 00:35:13,980 Aku berurusan dengan orang yang salah, Susan. 406 00:35:13,980 --> 00:35:16,408 Dan aku berutang uang yang banyak pada mereka. 407 00:35:22,030 --> 00:35:27,488 Jadi disinilah kami, dan adik-adikku... 408 00:35:27,488 --> 00:35:29,867 Adik-adikku membantuku. 409 00:35:32,965 --> 00:35:34,548 Ayo. 410 00:35:35,457 --> 00:35:37,835 Aku tak mendengar suara buang air kecil. 411 00:35:38,935 --> 00:35:40,662 Aku tak bisa buang air kecil. 412 00:35:53,263 --> 00:35:55,550 Susan, kami disini bukan untuk melukai orang lain. 413 00:35:59,629 --> 00:36:02,351 Mengerti? 414 00:36:02,351 --> 00:36:04,560 Ayo. 415 00:36:09,630 --> 00:36:12,127 Kau harus menemui dokter. 416 00:36:14,582 --> 00:36:16,860 Tolong, biar aku... 417 00:36:17,721 --> 00:36:19,893 Aku mohon? 418 00:36:19,895 --> 00:36:22,285 Aku mau membantumu. 419 00:36:24,883 --> 00:36:27,651 Kau orang baik. 420 00:36:28,298 --> 00:36:32,429 Aku tahu di hatimu tak mau melakukan ini, aku mohon? 421 00:36:33,008 --> 00:36:35,945 Kau pegang kata-kataku, kau akan pulang kepada keluargamu. 422 00:36:35,947 --> 00:36:37,926 Aku berjanji padamu. 423 00:36:41,107 --> 00:36:42,946 Kenakan itu. 424 00:36:47,880 --> 00:36:49,870 Baiklah, ayo. 425 00:36:53,965 --> 00:36:57,401 Cepat. Sebelah sana... 426 00:36:57,401 --> 00:36:59,268 Ayo... 427 00:36:59,493 --> 00:37:01,127 Apa yang terjadi?/ Apa maksudmu? 428 00:37:01,127 --> 00:37:02,595 Kenapa kau tidak memotong pipa? 429 00:37:02,595 --> 00:37:05,814 Aku pergi sekarang./Kita harus pastikan mendapat jalan keluar dari sini. 430 00:37:05,814 --> 00:37:07,809 Akan aku kerjakan. 431 00:37:22,968 --> 00:37:25,787 Ayo. Cepat. 432 00:37:28,281 --> 00:37:29,819 Ada apa? 433 00:37:29,819 --> 00:37:31,522 Aku bingung sekarang. 434 00:37:31,522 --> 00:37:33,208 Menurutmu kita terlalu berlebihan mengawasi seseorang? 435 00:37:33,208 --> 00:37:35,359 Seolah ada seseorang di belakang. 436 00:37:35,359 --> 00:37:36,901 Kau harus... 437 00:37:36,901 --> 00:37:39,910 Leah bilang kita sudah terlambat./ Aku tidak peduli. 438 00:37:39,910 --> 00:37:41,514 Kau dengar yang aku katakan? 439 00:37:41,514 --> 00:37:44,043 Ya, aku mendengarmu. 440 00:37:44,043 --> 00:37:45,422 Entahlah. 441 00:37:45,422 --> 00:37:47,004 Menurutmu bagaimana, Michael? Kita akan pergi... 442 00:37:47,004 --> 00:37:49,130 ...dari pintu belakang dengan setumpuk uang, 443 00:37:49,130 --> 00:37:51,659 Dan semua akan kembali menjadi baik lagi? 444 00:37:51,659 --> 00:37:54,188 Kau akan membeli rumah mewah di Stillwood Park, 445 00:37:54,188 --> 00:37:57,792 Dan mungkin kita letakkan bunga aster di makam Ibu. 446 00:37:57,792 --> 00:38:00,668 Dan kita menjadi keluarga besar bahagia lagi. 447 00:38:00,668 --> 00:38:02,537 Ayolah, Aaron. 448 00:38:02,537 --> 00:38:04,939 Kau tahu aku sayang Leah, tapi kau tahu sesaat... 449 00:38:04,939 --> 00:38:06,519 Sesaat masalah ini selesai, dia keluar. 450 00:38:06,519 --> 00:38:08,560 Seperti biasanya. Dia akan keluar. 451 00:38:08,560 --> 00:38:11,705 Lebih cepat kita melakukan ini, dia akan pergi. 452 00:38:11,705 --> 00:38:14,131 Aku tahu itu. Kau tahu itu. 453 00:38:14,131 --> 00:38:16,774 Aku tidak tahu. 454 00:38:16,774 --> 00:38:19,113 Siapa yang peduli? 455 00:39:07,732 --> 00:39:10,397 Hei. Bagaimana? 456 00:39:11,887 --> 00:39:13,318 Dia bekerja dengan baik. 457 00:39:13,318 --> 00:39:15,015 Dia baik. 458 00:41:19,607 --> 00:41:21,586 Kramer? 459 00:41:36,208 --> 00:41:38,146 Vee? 460 00:41:53,354 --> 00:41:54,662 Apa yang dia lihat? 461 00:41:54,662 --> 00:41:57,006 Apa yang kau lihat? 462 00:42:02,809 --> 00:42:05,699 Cepat ke atas bersama yang lain. 463 00:42:25,141 --> 00:42:26,545 Vee? 464 00:42:27,357 --> 00:42:29,482 Ada orang di bawah sini. 465 00:42:33,177 --> 00:42:35,320 Ayolah, bung./ Kramer. 466 00:42:36,874 --> 00:42:38,718 Bajingan./ Berikan itu padaku. 467 00:42:39,499 --> 00:42:42,069 Kramer?! Bisa dengar aku? 468 00:42:43,379 --> 00:42:44,893 Kramer, kau baik-baik saja? 469 00:42:44,895 --> 00:42:46,332 Tak ada orang dibawah sana. 470 00:42:46,332 --> 00:42:48,438 Hei, kami bisa melihatmu di monitor. 471 00:42:48,438 --> 00:42:50,431 Apa yang kau lihat? 472 00:43:01,475 --> 00:43:03,575 Apa yang dia lakukan?/ Entahlah, dia hanya... 473 00:43:03,577 --> 00:43:07,285 Apa yang dia lihat? Apa dia menatap ke lorong? 474 00:43:09,813 --> 00:43:11,125 Ada orang. 475 00:43:20,755 --> 00:43:22,750 Apa-apaan ini? Itu terus terjadi. 476 00:43:22,750 --> 00:43:25,213 Apa itu terjadi di atas sini?/ Itu dari bawah sana. 477 00:43:27,356 --> 00:43:30,856 Kunjungi www.Markasjudi.com Agen Judi Online Aman Terpercaya 478 00:43:30,880 --> 00:43:34,379 Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 479 00:43:34,403 --> 00:43:37,902 Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 480 00:43:49,303 --> 00:43:51,749 Kau melihat itu? 481 00:43:56,829 --> 00:43:58,973 Apa yang barusan terjadi? 482 00:44:04,289 --> 00:44:07,228 Apa ada orang di bawah sana? 483 00:44:07,228 --> 00:44:08,713 Apa kau melihat seseorang saat aku tidak di sini? 484 00:44:08,713 --> 00:44:10,121 Apa ada orang di bawah sana?/ Tak ada orang di sana. 485 00:44:10,121 --> 00:44:11,397 Tak ada siapa-siapa di bawah sana./ Aku akan ke bawah sana. 486 00:44:11,397 --> 00:44:13,011 Bangunlah! 487 00:44:17,378 --> 00:44:20,305 Michael, kami butuh kau di lobi dengan kunci. 488 00:44:20,305 --> 00:44:22,438 Cyrus, hitung sandera. 489 00:45:00,319 --> 00:45:03,554 Michael, kami butuh kau diatas sini dengan kunci ke rubanah. 490 00:45:08,157 --> 00:45:10,906 Cyrus, hitung sandera! 491 00:45:14,764 --> 00:45:16,198 Sebentar. 492 00:45:21,442 --> 00:45:23,430 Pintunya terkunci! 493 00:45:29,522 --> 00:45:30,773 Ayo! 494 00:48:53,079 --> 00:48:54,826 Michael? 495 00:49:11,287 --> 00:49:14,590 Jangan bohong. Jawab yang singkat. 496 00:49:15,116 --> 00:49:18,105 Apa yang ada di bawah sana? 497 00:49:18,105 --> 00:49:20,196 Aku bersumpah demi Tuhan aku tidak tahu. 498 00:49:20,196 --> 00:49:22,440 Apa kau menjebak kami?/ Tidak. 499 00:49:22,440 --> 00:49:24,521 Kau menjebak kami./ Tidak. 500 00:49:24,521 --> 00:49:27,821 Siapa yang ada di bawah sana?! Jangan bohongi aku! 501 00:49:27,821 --> 00:49:30,450 Tolong, aku tak mau kau menjadi emosi dan melukai seseorang. 502 00:49:30,450 --> 00:49:33,602 Kau janji tak akan melukai orang lain jika aku membantumu. 503 00:49:36,603 --> 00:49:39,550 Kau bohong./ Tidak. 504 00:49:40,083 --> 00:49:42,550 Kau bohong./ Tidak. 505 00:49:48,962 --> 00:49:50,930 Siapa yang menelepon? 506 00:49:54,040 --> 00:49:56,522 Aku tidak tahu. 507 00:49:56,522 --> 00:49:58,470 Baik. 508 00:50:07,639 --> 00:50:09,813 Minta mereka pergi. 509 00:50:12,790 --> 00:50:15,458 Centurion Trust. Ada yang bisa aku bantu? 510 00:50:15,458 --> 00:50:18,573 Bisa aku bicara dengan siapapun yang memimpin? 511 00:50:18,573 --> 00:50:20,538 Tolong sebentar. 512 00:50:22,644 --> 00:50:25,144 Mereka mau bicara denganmu. 513 00:50:31,267 --> 00:50:33,235 Halo? 514 00:50:33,430 --> 00:50:37,904 Ini Detektif Tom Iger. Halo? 515 00:50:38,077 --> 00:50:41,185 Dengar, aku disini untuk membantu menyelesaikan ini. 516 00:50:58,229 --> 00:50:59,819 Halo? 517 00:51:01,603 --> 00:51:04,168 Bisa kau beritahu aku jika semuanya baik-baik saja di sana? 518 00:51:04,168 --> 00:51:06,507 Kita mulai dari sana. 519 00:51:08,329 --> 00:51:10,307 Halo? 520 00:51:14,034 --> 00:51:15,730 Aku di sini. 521 00:51:15,730 --> 00:51:19,257 Bisa kau beritahu aku jika kau bisa mendengarku? 522 00:51:19,562 --> 00:51:22,701 Dengar, aku mengerti. 523 00:51:22,701 --> 00:51:25,201 Ini seharusnya sederhana. 524 00:51:25,201 --> 00:51:28,198 Sekarang situasinya berbeda. 525 00:51:29,189 --> 00:51:34,087 Jika kau bebaskan mereka sekarang, kita masih bisa buat ini benar. 526 00:51:34,087 --> 00:51:36,391 Aku akan bekerja denganmu untuk setiap langkahnya, 527 00:51:36,391 --> 00:51:40,133 Dan aku janji padamu kita akan buat ini benar dan tak ada yang terluka. 528 00:51:40,133 --> 00:51:42,224 Baik, ini yang akan terjadi, Detektif. 529 00:51:42,224 --> 00:51:43,428 Kau akan beri aku 30 menit... 530 00:51:43,428 --> 00:51:44,740 ...lalu aku akan berpura-pura kau tak pernah menelepon, 531 00:51:44,740 --> 00:51:47,204 Lalu aku akan pastikan semuanya keluar, mengerti? 532 00:51:47,229 --> 00:51:49,915 Pilihan lainnya, kau mendesak kami, maka orang-orang ini akan mati. 533 00:51:49,915 --> 00:51:51,361 Kau paham, Detektif? 534 00:51:51,361 --> 00:51:52,918 Aku janji padamu, kita bisa usahakan... 535 00:52:08,070 --> 00:51:56,335 Pilihan lain, kau mendesak kami, maka orang-orang ini akan mati. 536 00:52:08,098 --> 00:52:09,828 Ada yang menghubungi ke luar. 537 00:52:09,828 --> 00:52:11,958 Itu salah satu orangmu./ Tidak, itu tidak mungkin. 538 00:52:11,983 --> 00:52:13,504 Ini tak bekerja seperti itu./ Kenapa kau bohong padaku? 539 00:52:13,504 --> 00:52:16,330 Itu tak masuk akal. Itu bukan protokol. 540 00:52:19,138 --> 00:52:21,860 Siapa Kepala Teller-mu? 541 00:52:22,819 --> 00:52:25,689 Siapa Kepala Teller-mu? 542 00:52:27,120 --> 00:52:28,936 Susan Reynolds. 543 00:52:28,936 --> 00:52:31,680 Nomor Tujuh./ Terima kasih. 544 00:52:31,682 --> 00:52:33,691 Tolong jangan lukai dia. 545 00:52:47,360 --> 00:52:50,654 Kramer? Michael? 546 00:52:54,279 --> 00:52:57,624 Sial! Astaga. 547 00:53:18,614 --> 00:53:22,673 Baiklah, jangan berbohong. Jawab yang singkat. 548 00:53:22,673 --> 00:53:25,093 Apa kau menghubungi polisi? 549 00:53:25,093 --> 00:53:26,524 Bagaimana aku bias? 550 00:53:26,524 --> 00:53:28,921 Apa yang terjadi? 551 00:53:32,808 --> 00:53:35,543 Jawab pertanyaannya! 552 00:53:38,920 --> 00:53:41,751 Itu dari bank. 553 00:53:41,751 --> 00:53:43,977 Apa? 554 00:53:43,977 --> 00:53:45,970 Kau tak akan percaya aku, 555 00:53:45,970 --> 00:53:49,252 Dan aku tak mau kau melukai seseorang. 556 00:53:50,982 --> 00:53:52,691 Cobalah. 557 00:53:54,812 --> 00:54:00,464 Ada sesuatu di ruang bawah tanah. 558 00:54:00,464 --> 00:54:02,441 Lemari besi. 559 00:54:05,001 --> 00:54:07,227 Kita tidak sendirian. 560 00:54:08,571 --> 00:54:10,478 Baiklah. 561 00:54:10,478 --> 00:54:12,557 Aku berkata jujur. 562 00:54:12,557 --> 00:54:14,801 Siapa di bawah sana? 563 00:54:14,801 --> 00:54:18,360 Tak ada yang turun ke bawah sana, bahkan tidak keamanan, 564 00:54:19,221 --> 00:54:22,444 Karena apa yang terjadi tahun 1982. 565 00:54:22,444 --> 00:54:24,664 Seorang pria mencoba merampok bank. 566 00:54:33,866 --> 00:54:36,129 Seseorang berhasil menghubungi ke luar. 567 00:54:39,446 --> 00:54:41,564 Perampoknya, dia kehilangan akal sehat. 568 00:54:41,564 --> 00:54:43,853 Dia menjadikan mereka sandera selama berhari-hari. 569 00:54:46,551 --> 00:54:51,398 Tak ada makanan dan air minum, dia meminta tranportasi untuk keluar, 570 00:54:51,423 --> 00:54:53,880 Tapi polisi terus menunda, lalu kemudian dia... 571 00:54:53,880 --> 00:54:56,213 Dia lepas kendali. 572 00:54:58,368 --> 00:55:03,318 Dia memaksa mereka saling menembak dimulai dengan manajer bank. 573 00:55:05,822 --> 00:55:07,147 Dia mati. 574 00:55:07,147 --> 00:55:08,575 Aku tidak bisa. 575 00:55:08,575 --> 00:55:10,580 Atau aku bunuh dua lainnya dan kau. 576 00:55:11,518 --> 00:55:12,751 Lakukan. 577 00:55:13,780 --> 00:55:15,346 Lakukan. 578 00:55:15,704 --> 00:55:17,332 Sekarang! 579 00:55:26,156 --> 00:55:30,340 Orang yang berhasil selamat, dia memburu mereka. 580 00:55:30,945 --> 00:55:34,350 Satu di eksekusi di gudang, 581 00:55:34,350 --> 00:55:38,810 Yang satunya, wanita muda petugas administrasi... 582 00:55:38,810 --> 00:55:41,504 ...ditemukan di dekat mesin penghangat ruang bawah tanah. 583 00:55:44,408 --> 00:55:47,183 Mereka terus temukan jasad. 584 00:55:47,515 --> 00:55:52,335 Beberapa dikubur hidup-hidup di lemari besi. 585 00:56:39,669 --> 00:56:41,297 Mereka semuanya mati. 586 00:56:41,322 --> 00:56:42,922 Semuanya. 587 00:56:42,924 --> 00:56:46,896 Dan mereka tak pernah menangkap pelakunya, hingga sekarang. 588 00:56:46,921 --> 00:56:48,061 Lenyap. 589 00:56:48,063 --> 00:56:51,982 Tak ada yang melihat wajahnya, tak ada yang tahu dia siapa. 590 00:56:53,950 --> 00:56:57,216 Kau pikir sesuatu seperti itu hilang begitu saja dengan pengerjaan cat? 591 00:56:57,241 --> 00:56:58,713 Itu masih di sini. 592 00:56:58,738 --> 00:57:02,044 Tanya siapapun yang ada di sini, mereka akan katakan hal yang sama. 593 00:57:02,069 --> 00:57:09,269 Sesuatu masih berada di rubanah bank lama. 594 00:57:15,972 --> 00:57:19,257 Itu bagus. Itu sangat bagus. 595 00:57:20,081 --> 00:57:21,908 Aku merasa seperti berada di sana. 596 00:57:22,370 --> 00:57:24,553 Pria bertopeng. 597 00:57:24,897 --> 00:57:27,003 Dia lepas kendali, ya? 598 00:57:27,003 --> 00:57:29,025 Aku tak suka cerita hantu. 599 00:57:29,050 --> 00:57:31,684 Kau bisa membuat ini berbeda. 600 00:57:31,792 --> 00:57:34,043 Kau bisa berjalan keluar dari pintu itu sekarang, 601 00:57:34,043 --> 00:57:36,563 Dan kau bisa membuat ini benar. 602 00:57:56,008 --> 00:57:58,626 Ini 120 volt. 603 00:58:01,855 --> 00:58:04,632 Aku bohong jika aku bilang ini tidak akan sakit... 604 00:58:04,634 --> 00:58:08,010 ...dan aku tidak akan menikmatinya. 605 00:58:13,311 --> 00:58:15,373 Apa yang kau lakukan padanya? 606 00:58:16,269 --> 00:58:18,014 Kenapa dia berada di lantai? 607 00:58:18,490 --> 00:58:20,239 Kau... 608 00:58:25,067 --> 00:58:26,691 Baiklah. 609 00:58:26,998 --> 00:58:29,657 Michael? 610 00:58:30,029 --> 00:58:31,737 Michael. 611 00:58:31,762 --> 00:58:33,626 Kita punya satu peraturan. 612 00:58:33,628 --> 00:58:36,826 Satu. Bajingan! 613 00:58:37,006 --> 00:58:40,700 Polisi berada di luar. Kita harus keluar dari sini. 614 00:58:41,415 --> 00:58:42,897 Jangan sentuh aku! 615 00:58:42,922 --> 00:58:44,867 Kita punya satu peraturan! 616 00:59:15,758 --> 00:59:18,172 Apa yang terjadi? 617 00:59:20,096 --> 00:59:22,113 Kramer tewas. 618 00:59:23,525 --> 00:59:25,597 Apa? 619 00:59:26,823 --> 00:59:30,104 Dia mengambil bor lalu meletakkan itu ke kepalanya. 620 00:59:31,853 --> 00:59:34,092 Dia tewas. 621 00:59:38,751 --> 00:59:41,513 Sesuatu terjadi di sini. 622 00:59:44,487 --> 00:59:47,416 Ada yang tidak benar dengan tempat ini. 623 00:59:51,028 --> 00:59:54,207 Aku minta maaf soal ini. 624 00:59:58,926 --> 01:00:01,256 Kau selalu ada di sana untukku. 625 01:00:05,655 --> 01:00:07,613 Kita akan keluar dari sini. 626 01:00:09,979 --> 01:00:12,669 Aku bersumpah, kita akan keluar dari sini. 627 01:00:25,806 --> 01:00:28,068 Masih ada lima kali lipat lagi dari tempatnya berasal. 628 01:00:34,196 --> 01:00:35,598 Apa yang kalian lakukan di sini? 629 01:00:35,598 --> 01:00:37,764 Apa yang kau lakukan?/ Michael bilang Kramer tewas. 630 01:00:37,764 --> 01:00:40,032 Apa?/ Kramer tewas. 631 01:00:40,032 --> 01:00:41,182 Itu tidak benar. 632 01:00:41,182 --> 01:00:43,405 Polisi berada di luar. Mereka baru saja menghubungi. 633 01:00:43,405 --> 01:00:45,809 Mereka tahu kita di sini. 634 01:00:45,809 --> 01:00:47,971 Polisi di sini?/ Ya. 635 01:00:49,580 --> 01:00:51,522 Jadi... 636 01:00:54,827 --> 01:00:56,271 Persetan itu. 637 01:01:02,200 --> 01:01:04,675 Baiklah, kita kembali ke rencana asli. 638 01:01:04,675 --> 01:01:07,161 Kita aman. Kita akan segera bebas. 639 01:01:07,915 --> 01:01:09,439 Ini tak masuk akal. 640 01:01:09,439 --> 01:01:12,460 Ada yang tidak beres. Uang ini... 641 01:01:13,154 --> 01:01:14,805 Semua uang ini berasal dari tahun yang sama. 642 01:01:14,805 --> 01:01:17,116 Semuanya dari tahun 1982. 643 01:01:17,166 --> 01:01:20,025 Semua dari tahun 1982. 644 01:01:20,050 --> 01:01:22,472 Semua uangnya dari 1982./ Itu tidak benar. 645 01:01:22,472 --> 01:01:24,552 Semuanya. 646 01:01:25,258 --> 01:01:26,997 Siapa yang peduli? Itu uang. 647 01:01:26,997 --> 01:01:29,266 Bukankah itu yang kau inginkan? Bukankah itu tujuan sebenarnya? 648 01:01:29,266 --> 01:01:31,103 Vee?/Apa?/ Dengarkan aku sebentar. 649 01:01:31,103 --> 01:01:33,189 Ini tidak masuk akal! 650 01:01:33,189 --> 01:01:35,050 Kau sudah tidak waras, begitu juga denganmu. 651 01:01:35,050 --> 01:01:36,467 Ini dipicu dengan masalah di otakmu. 652 01:01:36,467 --> 01:01:38,400 Vee!/ Kau menyerangku lagi? 653 01:01:38,402 --> 01:01:41,563 Karena aku takkan terima itu. 654 01:01:41,563 --> 01:01:43,202 Kau menghancurkan hidupku! 655 01:01:43,202 --> 01:01:45,523 Apa itu... Kau sudah merasa baikan? 656 01:01:45,523 --> 01:01:48,592 Apa uang itu membuatmu bahagia? 657 01:01:49,527 --> 01:01:51,184 Kau berutang padaku. 658 01:01:51,184 --> 01:01:53,494 Kau peduli peduli dengan siapapun selain dirimu sendiri. 659 01:01:53,494 --> 01:01:56,765 Kau akan pergi menjauh setelah kita selesai, 'kan? 660 01:01:56,790 --> 01:01:59,497 Bukan begitu? Aku biasanya benar tentangmu, 661 01:01:59,522 --> 01:02:04,047 Seberapa besar kau melukai aku dan keluarga ini? 662 01:02:05,727 --> 01:02:09,090 Kau bahkan tak bisa meminta maaf. Bukan begitu? 663 01:02:09,090 --> 01:02:11,518 Bisakah kau meminta maaf? 664 01:02:11,518 --> 01:02:14,083 Kau berutang padaku. 665 01:02:14,083 --> 01:02:15,394 Menunduk. 666 01:02:21,066 --> 01:02:23,518 Bajingan! Dasar berengsek. 667 01:02:25,351 --> 01:02:28,213 Apa yang terjadi?/ Entahlah. 668 01:02:28,213 --> 01:02:30,583 Tapi jendelamu baru saja pecah dihadapan kami. 669 01:02:31,786 --> 01:02:34,386 Apa yang akan kau lakukan? 670 01:02:34,388 --> 01:02:37,636 Kau satu-satunya yang berpikir lurus, apa yang akan kau lakukan? 671 01:02:37,636 --> 01:02:39,257 Apa? 672 01:02:39,257 --> 01:02:40,503 Aku tidak tahu. 673 01:02:40,503 --> 01:02:42,264 Kita akan mengambil uangnya lalu pergi dari sini. 674 01:02:42,264 --> 01:02:43,628 Rencana. 675 01:02:43,630 --> 01:02:45,367 Aku katakan padamu, dia mulai kehilangan akal sehatnya. 676 01:02:45,367 --> 01:02:46,458 Aku tahu. 677 01:02:46,458 --> 01:02:49,300 Dia akan lepas kendali. Mengerti? 678 01:02:49,300 --> 01:02:51,432 Aku tidak percaya dia. Begitu juga denganmu. 679 01:02:51,432 --> 01:02:53,315 Aku pernah lihat ini sebelumnya. Aku tahu bagaimana ini berakhir. 680 01:02:53,315 --> 01:02:55,277 Orang akan mati kecuali kau melakukan sesuatu. 681 01:02:55,277 --> 01:02:57,908 Itu tidak benar! 682 01:02:57,910 --> 01:03:00,520 Itu tidak benar. 683 01:03:01,753 --> 01:03:04,079 Tak ada yang akan mati. 684 01:03:05,510 --> 01:03:07,304 Bahkan tidak kau. 685 01:03:43,431 --> 01:03:45,511 Apa langkah mereka berikutnya?/ Aku tidak tahu. 686 01:03:45,511 --> 01:03:47,182 Kenapa mereka menembak kami? 687 01:03:47,182 --> 01:03:48,401 Aku tidak tahu. 688 01:03:48,401 --> 01:03:52,176 Katakan padaku sekarang!/ Aku tidak tahu. Ini tidak masuk akal. 689 01:03:52,176 --> 01:03:56,514 Kurasa ini kesalahan. 690 01:03:56,514 --> 01:03:59,122 Apa kau bercanda denganku?/ Tidak. 691 01:03:59,122 --> 01:04:01,043 Ini kesalahan. 692 01:04:02,670 --> 01:04:04,999 Emosi lebih tinggi di luar sana dibandingkan di dalam sini. 693 01:04:04,999 --> 01:04:08,457 Terjadi kebingungan, salah komunikasi. 694 01:04:08,457 --> 01:04:09,943 Kau beranggapan mereka merencanakan keluar dari sini. 695 01:04:09,945 --> 01:04:12,764 Aku yakinkan padamu mereka tidak terorganisir. 696 01:04:14,169 --> 01:04:16,616 Bahkan mereka mungkin dari tiga departemen berbeda berlomba... 697 01:04:16,618 --> 01:04:19,785 ...untuk perintah, polisi, FBI, ATF. 698 01:04:19,787 --> 01:04:23,169 Siapa yang tahu. Kau tak tahu siapa yang memimpin, begitu juga mereka. 699 01:04:24,185 --> 01:04:26,665 Kenapa mereka melakukan itu? 700 01:04:26,665 --> 01:04:28,999 Itu bukan langkah strategis. 701 01:04:30,830 --> 01:04:32,546 Kecuali... 702 01:04:32,546 --> 01:04:35,138 Kecuali apa? 703 01:04:35,138 --> 01:04:38,238 Kecuali mereka mencoba mengisolasimu. 704 01:04:38,238 --> 01:04:40,676 Mereka mau melihat pergerakan, keyakinan bagus. 705 01:04:40,676 --> 01:04:42,073 Bagaimana? 706 01:04:42,075 --> 01:04:44,086 Lepaskan sandera. Itu akan memberimu waktu. 707 01:04:44,086 --> 01:04:45,730 Tidak mungkin. 708 01:04:45,730 --> 01:04:50,105 Satu-satunya cara untuk selamat dirimu adalah mengakhiri ini dengan damai. 709 01:04:52,105 --> 01:04:54,948 Kau pikir aku mau berada di sini? 710 01:04:56,426 --> 01:04:58,875 Aku sandera sama sepertimu. 711 01:05:16,379 --> 01:05:18,347 Tolong. 712 01:05:35,891 --> 01:05:37,775 Bantu aku. 713 01:05:54,776 --> 01:05:56,509 Apa itu? 714 01:05:56,509 --> 01:05:58,661 Panggilan keluar. 715 01:06:00,808 --> 01:06:03,516 Halo. Ini Centurion Trust. 716 01:06:03,518 --> 01:06:07,292 Kami mengalami perampokan yang sedang berlangsung di 23 Forsythe. 717 01:06:07,292 --> 01:06:09,611 Tolong kirim polisi. 718 01:06:09,611 --> 01:06:12,041 Mereka sekarang berada di gedung. 719 01:06:12,041 --> 01:06:13,839 Bisa kau jelaskan pelakunya? 720 01:06:13,839 --> 01:06:17,456 Mereka membawa sandera, datanglah secepat... 721 01:06:53,964 --> 01:06:55,530 Hei. 722 01:07:02,105 --> 01:07:05,373 Tolong, jangan lukai aku. Aku mohon. 723 01:07:11,548 --> 01:07:14,649 Tidak, tak ada yang akan melukaimu. 724 01:07:18,074 --> 01:07:20,186 Siapa namamu? 725 01:07:22,625 --> 01:07:24,393 Samantha. 726 01:07:26,188 --> 01:07:27,586 Samantha Campbell. 727 01:07:27,586 --> 01:07:30,020 Apa yang terjadi kepadamu, Samantha? 728 01:07:30,020 --> 01:07:32,490 Kurasa pergelangan kakiku patah. 729 01:07:36,536 --> 01:07:38,285 Benarkah? 730 01:07:38,285 --> 01:07:40,559 Kau bukan salah satu dari mereka, 'kan? 731 01:07:42,514 --> 01:07:45,502 Apa maksudmu? Aku bukan salah satu dari siapa? 732 01:07:46,597 --> 01:07:48,494 Michael! 733 01:08:07,373 --> 01:08:09,990 Apa yang kau lakukan, Detektif?/ Dengarkan aku. 734 01:08:09,990 --> 01:08:12,280 Kami menemukan jika warga sipil dalam kesulitan, 735 01:08:12,280 --> 01:08:14,036 Dan perintah telah diberikan. 736 01:08:14,036 --> 01:08:16,669 Tapi kau pegang kata-kataku. Kami akan tetap mundur. 737 01:08:16,669 --> 01:08:19,466 Kami tak mau ada yang terluka. Termasuk kau. 738 01:08:19,466 --> 01:08:23,129 Aku janji padamu./Kau tahu kau berurusan dengan siapa? 739 01:08:23,129 --> 01:08:26,375 Aku hanya bisa kendalikan mereka sejauh ini. 740 01:08:26,375 --> 01:08:28,644 Begitu juga aku. Jadi kau harus beri aku sesuatu yang bisa diusahakan. 741 01:08:28,644 --> 01:08:30,540 Baik. 742 01:08:30,809 --> 01:08:33,430 Baik. Aku akan beri kau sesuatu untuk diusahakan. 743 01:08:43,315 --> 01:08:45,149 Michael? 744 01:08:45,366 --> 01:08:47,743 Kau di mana? 745 01:08:48,934 --> 01:08:50,908 Michael? 746 01:08:52,730 --> 01:08:54,590 Michael! 747 01:09:01,271 --> 01:09:03,385 Michael! 748 01:09:04,703 --> 01:09:06,783 Kau di mana? 749 01:09:19,482 --> 01:09:22,070 Saat ini, para sandera dalam todongan senjata. 750 01:09:22,072 --> 01:09:25,095 Jika sesuatu terjadi padaku, mereka tewas. Kau mengerti? 751 01:09:25,095 --> 01:09:27,655 Aku sangat mengerti. 752 01:09:27,655 --> 01:09:29,736 Kami tak akan biarkan itu terjadi, oke? 753 01:09:29,736 --> 01:09:31,962 Kita akan selesaikan ini baik-baik. 754 01:09:36,412 --> 01:09:38,529 Siapa yang menelepon? 755 01:09:39,601 --> 01:09:41,856 Kami tak pernah menerima panggilan telepon. 756 01:09:41,856 --> 01:09:45,039 Aku mendengar panggilannya. Siapa yang menelepon? 757 01:09:45,039 --> 01:09:47,360 Kami temukan sesuatu di radio. Tapi jaringannya tidak kuat. 758 01:09:47,362 --> 01:09:49,848 Dan itu sulit didengarkan. Hanya itu saja. 759 01:09:49,848 --> 01:09:51,653 Tak ada panggilan telepon. 760 01:09:52,000 --> 01:09:53,972 Pergilah. 761 01:09:53,972 --> 01:09:55,953 Pergi. 762 01:09:57,473 --> 01:09:59,754 Tunggu. 763 01:10:11,213 --> 01:10:13,864 Halo. Ini Centurion Trust. 764 01:10:13,864 --> 01:10:17,396 Kami sedang mengalami perampokan di 23 Forsythe. 765 01:10:17,396 --> 01:10:19,545 Tolong kirim polisi. 766 01:10:19,545 --> 01:10:21,784 Mereka berada didalam gedung. 767 01:10:21,784 --> 01:10:25,435 Mereka membawa sandera, jadi datanglah secepatnya. 768 01:10:35,128 --> 01:10:37,333 Kau dengar itu? 769 01:11:01,866 --> 01:11:04,540 Michael? Hei, ayo. 770 01:11:04,726 --> 01:11:07,520 Michael, aku serius./ Lihat aku. Dengar, 771 01:11:07,520 --> 01:11:10,424 Di ujung lorong sebelah kanan, di sana ada pintu menuju saluran air. 772 01:11:10,426 --> 01:11:12,059 Di sana ada lubang besar. Semuanya siap. 773 01:11:12,061 --> 01:11:13,557 Kau masuklah ke sana dan keluar dari sini, mengerti? 774 01:11:13,557 --> 01:11:14,986 Setelah kau keluar dari sini, 775 01:11:14,986 --> 01:11:17,076 Kita akan melakukan semua yang kita inginkan, mengerti? 776 01:11:17,076 --> 01:11:20,108 Kau mau ke mana?/ Lihat aku. 777 01:11:20,821 --> 01:11:22,427 Michael? 778 01:11:22,427 --> 01:11:23,637 Apa? 779 01:11:23,637 --> 01:11:25,023 Aku akan segera menemuimu, oke?/ Dengar, aku serius. 780 01:11:25,048 --> 01:11:26,809 Ikut denganku. Aku mohon. 781 01:11:26,809 --> 01:11:29,706 Aku akan segera menemuimu./ Michael, aku serius. Ayo. 782 01:11:32,108 --> 01:11:34,009 Astaga. 783 01:11:48,387 --> 01:11:50,554 Sialan. 784 01:11:51,191 --> 01:11:53,265 Bajingan! 785 01:12:22,004 --> 01:12:23,883 Sekarang mereka harus masuk. 786 01:12:23,883 --> 01:12:26,920 Polisi sudah tak punya pilihan. 787 01:12:27,431 --> 01:12:30,357 Kumohon, kau harus biarkan mereka pergi. 788 01:12:41,160 --> 01:12:42,194 Pergilah. 789 01:12:42,196 --> 01:12:44,197 Mungkin aku salah tentangmu. 790 01:12:44,197 --> 01:12:45,959 Pergilah. 791 01:13:16,840 --> 01:13:19,713 Hei, ayo. 792 01:13:19,713 --> 01:13:21,188 Berdiri. 793 01:13:27,042 --> 01:13:28,805 Hei! 794 01:13:28,805 --> 01:13:31,327 Jangan pergi ke bawah sana! 795 01:14:16,032 --> 01:14:18,056 Ayo. Kau akan baik-baik saja. 796 01:14:18,056 --> 01:14:20,555 Ayo, cepat. 797 01:15:19,876 --> 01:15:21,939 Leah! 798 01:16:57,753 --> 01:16:59,221 Pergilah. 799 01:16:59,223 --> 01:17:01,156 Aku berada di belakangmu. 800 01:17:05,030 --> 01:17:06,848 Michael! 801 01:17:18,370 --> 01:17:20,334 Michael! 802 01:17:43,222 --> 01:17:45,027 Michael! 803 01:18:50,966 --> 01:18:52,301 Tidak. 804 01:18:53,145 --> 01:18:54,910 Jaga adikmu. 805 01:18:54,910 --> 01:18:57,581 Aku tak mau pergi tanpamu. 806 01:18:57,606 --> 01:18:59,468 Pergilah! 807 01:19:01,002 --> 01:19:02,868 Semua akan baik-baik saja. 808 01:19:20,183 --> 01:19:23,451 Polisi menginvestigasi perampokan bersenjata dan pembakaran... 809 01:19:23,476 --> 01:19:25,191 ...di Bank Centurion Trust semalam. 810 01:19:25,191 --> 01:19:28,357 Menurut pernyataan yang dikeluarkan Kepolisian pagi ini, 811 01:19:28,382 --> 01:19:31,302 Sekitar pukul 17:15, polisi menanggapi panggilan... 812 01:19:31,304 --> 01:19:34,847 ...dari dalam bank dimana enam pegawai dan satu petugas keamanan... 813 01:19:34,872 --> 01:19:36,774 ...menjadi sandera dengan todongan senjata. 814 01:19:36,776 --> 01:19:39,503 Pegawai bank menjelaskan ada lima perampok, 815 01:19:39,503 --> 01:19:42,322 Tiga pria kulit putih, dan dua wanita kulit putih. 816 01:19:42,322 --> 01:19:44,180 Perampok tersebut bersenjata. 817 01:19:44,180 --> 01:19:46,596 Pegawai bank dipindahkan ke Rumah Sakit Grant... 818 01:19:46,596 --> 01:19:49,522 ...dimana mereka dirawat untuk luka mereka dan kemudian dipulangkan. 819 01:19:49,522 --> 01:19:53,293 Semua perampok diyakini tewas dalam kebakaran, ujar pihak berwajib. 820 01:19:53,293 --> 01:19:55,786 Dalam ramalan cuaca, hari ini akan sangat cerah. 821 01:20:34,046 --> 01:20:37,394 Aku mendengar di radio.../ Mereka berkata kita tewas. 822 01:20:43,509 --> 01:20:45,906 Apa itu? 823 01:20:49,720 --> 01:20:52,441 Apa yang kau lihat di bawah sana? 824 01:20:57,809 --> 01:21:00,429 Karena aku tahu apa yang aku lihat. Kita di serang. 825 01:21:00,429 --> 01:21:03,013 Oleh polisi. 826 01:21:03,492 --> 01:21:05,952 Tidak, itu bukan polisi. 827 01:21:06,146 --> 01:21:08,863 Ayolah, beritahu aku apa yang kau lihat. 828 01:21:12,333 --> 01:21:13,844 Aku tak tahu apa yang aku lihat, mengerti? 829 01:21:13,844 --> 01:21:17,350 Aku melihatmu ragu-ragu saat kita seharusnya sudah pergi, 830 01:21:17,352 --> 01:21:18,884 Dan polisi berusaha untuk membunuh kita. 831 01:21:18,886 --> 01:21:21,868 Lalu aku melihat lemari besi dan aku melihat isinya sudah kosong... 832 01:21:21,893 --> 01:21:23,428 ...karena seseorang sudah masuk ke sana dan mengurasnya. 833 01:21:23,428 --> 01:21:26,262 Jadi dimana uangnya? 834 01:21:28,696 --> 01:21:31,861 Dimana uangnya, Leah? 835 01:21:54,613 --> 01:21:56,478 Dimana Michael? 836 01:22:06,250 --> 01:22:08,390 Tunggu, kau bersama dengannya. 837 01:22:08,390 --> 01:22:10,590 Kau tidak menjaga dia? 838 01:22:10,590 --> 01:22:12,411 Dia tak mau ikut denganku. Aku sudah mencobanya. 839 01:22:12,411 --> 01:22:14,308 Dimana dia? 840 01:22:17,444 --> 01:22:20,345 Dia tewas, Vee. 841 01:22:32,281 --> 01:22:34,280 Jangan sentuh aku. 842 01:23:33,789 --> 01:23:35,290 Orang yang kalian bicarakan ini. 843 01:23:35,290 --> 01:23:37,840 Dia tidak terlihat di setiap rekaman kamera. 844 01:23:37,840 --> 01:23:39,216 Tak ada apa-apa di kamera, dia tak ada di sana. 845 01:23:39,216 --> 01:23:40,887 Dia tak bisa ditemukan. 846 01:23:40,887 --> 01:23:42,300 Apa yang kau katakan? 847 01:23:42,300 --> 01:23:45,077 Menurutku itu tak masuk akal. 848 01:23:45,102 --> 01:23:47,582 Kau tahu bank ini luar-dalam, 849 01:23:47,582 --> 01:23:49,111 Nasabah lemari besi selama bertahun-tahun, 850 01:23:49,111 --> 01:23:52,710 Akan tetapi, kau tidak mengenali orang ini. 851 01:23:53,255 --> 01:23:58,451 Aku mendapat enam kepastian identitas, enam sandera. 852 01:23:58,451 --> 01:24:00,250 Tapi kau bilang padaku jika ada tujuh sandera. 853 01:24:00,250 --> 01:24:02,190 Kupikir ini semacam pengarahan ulang? 854 01:24:02,190 --> 01:24:03,752 Apa aku tersangka sekarang? 855 01:24:03,752 --> 01:24:06,402 Mereka mengambil radio dan senjatamu. 856 01:24:06,402 --> 01:24:09,093 Setiap keping kehormatan yang tersisa darimu... 857 01:24:09,093 --> 01:24:12,163 Kurasa kau tidak memilikinya, karena mereka juga mengambilnya, 'kan? 858 01:24:12,398 --> 01:24:14,567 Kenapa kau mendapat penanganan khusus? 859 01:24:14,567 --> 01:24:17,349 Penanganan apa? Aku sandera. 860 01:24:17,349 --> 01:24:19,099 Aku hampir tak berhasil keluar. 861 01:24:19,099 --> 01:24:20,746 Kau mendapat ruangan sendiri. 862 01:24:20,746 --> 01:24:23,412 Kau satu-satunya sandera yang dibebaskan. 863 01:24:31,643 --> 01:24:33,661 Berapa usianya? 864 01:24:33,663 --> 01:24:36,146 Aku tidak ingat. Mungkin 40 tahunan. 865 01:24:36,146 --> 01:24:38,084 Apa dia sebutkan namanya? Ada nama yang dipanggil? 866 01:24:38,109 --> 01:24:40,147 Aku tak ingat apa-apa. 867 01:24:40,147 --> 01:24:42,678 Apa yang mereka bicarakan? 868 01:24:42,678 --> 01:24:45,179 Lemari besi dan alarm. 869 01:24:45,204 --> 01:24:46,497 Bisa kau jelaskan? 870 01:24:46,497 --> 01:24:48,497 Dia beritahu mereka semua langkah... 871 01:24:48,497 --> 01:24:52,665 ...yang mereka butuhkan untuk mematikan alarm. 872 01:24:52,665 --> 01:24:54,928 Jadi dia memang bekerja di bank atau tidak? 873 01:24:54,928 --> 01:24:57,208 Dia pasti bekerja di bank. Dia takkan tahu hal-hal seperti itu. 874 01:24:57,208 --> 01:24:59,279 Bagaimana aku tahu? Ya, dia mungkin bekerja di sana. 875 01:24:59,279 --> 01:25:01,800 Tidak, dia bukan pegawai bank. 876 01:25:14,816 --> 01:25:16,170 Apa dia menyebutkan namanya? 877 01:25:16,170 --> 01:25:17,897 Dia tak pernah sebutkan namanya, 878 01:25:17,921 --> 01:25:22,621 Aku kenal semua orang yang bekerja di bank selama 10 tahun terakhir, 879 01:25:22,621 --> 01:25:24,199 Tapi aku tak pernah lihat dia di sana sebelumnya. 880 01:25:24,199 --> 01:25:26,639 Jadi maksudmu kau melihat orang ini, 881 01:25:26,639 --> 01:25:30,152 Tapi dia tidak muncul di setiap kamera keamanan bank. 882 01:25:30,152 --> 01:25:33,139 Kau sadar itu, bukan? 883 01:25:33,139 --> 01:25:36,950 Semua kamera yang kami punya, seluruh sistem penyimpanan, dia... 884 01:25:36,950 --> 01:25:39,751 Dia tak bisa ditemukan. 885 01:25:56,069 --> 01:26:00,672 Kau melihat pegawai datang dan pergi, manajer regional, auditor, 886 01:26:01,736 --> 01:26:04,939 Tapi kau tidak kenal siapa orang ini? 887 01:26:30,021 --> 01:26:32,428 Halo, ini Centurion Trust. 888 01:26:32,428 --> 01:26:36,223 Kami mengalami perampokan yang sedang terjadi di 23 Forsythe. 889 01:26:36,223 --> 01:26:37,811 Tolong kirim polisi. 890 01:26:37,811 --> 01:26:39,948 Sedang berlangsung saat ini. Mereka berada di gedung, 891 01:26:39,973 --> 01:26:43,519 Mereka membawa sandera, datanglah secepat yang kau bisa. 892 01:26:46,958 --> 01:26:49,421 Itu dia. 893 01:26:53,167 --> 01:26:55,482 Dimana? Orang ini? 894 01:26:56,835 --> 01:26:59,010 Itu tidak mungkin. 895 01:27:02,339 --> 01:27:05,937 Dia sandera sebenarnya dari tahun 1982. 896 01:27:36,652 --> 01:27:38,587 Ada apa? 897 01:27:38,589 --> 01:27:40,393 Mesinnya tak mau menyala. 898 01:27:42,874 --> 01:27:45,045 Baik, buka kapnya. 899 01:27:45,204 --> 01:27:48,331 Saat aku bilang nyalakan, nyalakanlah. 900 01:28:01,215 --> 01:28:03,107 Oke, nyalakan. 901 01:28:26,179 --> 01:28:27,849 Sial. 902 01:28:31,358 --> 01:28:32,702 Vee! 903 01:28:37,016 --> 01:28:40,517 Kunjungi www.Markasjudi.com Agen Judi Online Aman Terpercaya 904 01:28:40,541 --> 01:28:44,042 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 905 01:28:44,066 --> 01:28:47,567 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 906 01:28:47,591 --> 01:28:55,592 Diterjermahkan oleh: www.subtitlecinema.com