1 00:01:15,409 --> 00:01:19,579 There was a brilliant way about Velouria. 2 00:01:19,580 --> 00:01:20,980 She had a virginal quality 3 00:01:20,981 --> 00:01:24,717 that contrasted her ice cold outer shell. 4 00:01:24,718 --> 00:01:29,122 Looking back, I realize that I was the only one to notice. 5 00:01:29,123 --> 00:01:31,958 Yeah, she was a bitch, for sure. 6 00:01:31,959 --> 00:01:36,062 Her breasts, her cheekbones, her legs. 7 00:01:36,063 --> 00:01:38,131 She saw it all in the mirror every morning 8 00:01:38,132 --> 00:01:41,301 and was well aware of the power held therein. 9 00:01:41,302 --> 00:01:44,771 No one could touch her or intimidate her. 10 00:01:44,772 --> 00:01:47,140 She rarely looked anyone in the eye. 11 00:01:47,141 --> 00:01:50,510 I once saw Brad Dorsey, captain of the soccer team, 12 00:01:50,511 --> 00:01:52,312 crying by his locker. 13 00:01:52,313 --> 00:01:55,815 She dumped him after one date and took his balls with her. 14 00:01:55,816 --> 00:01:59,786 From that day forward, he never played sports again. 15 00:01:59,787 --> 00:02:04,791 This was a prime example of the witchery she cast. 16 00:02:04,792 --> 00:02:08,761 But I wasn't attracted to her pale beauty. 17 00:02:08,762 --> 00:02:12,065 I was more turned on by the little girl within. 18 00:02:12,066 --> 00:02:12,967 It was this thought 19 00:02:12,968 --> 00:02:16,269 that I masturbated to every afternoon. 20 00:02:16,270 --> 00:02:19,173 And not her thighs or flat stomach. 21 00:02:21,675 --> 00:02:22,976 I imagined her breaking down 22 00:02:22,977 --> 00:02:24,911 and begging me never to leave her 23 00:02:24,912 --> 00:02:29,115 because I was the only one who truly understood 24 00:02:29,116 --> 00:02:30,651 the Velouria within. 25 00:02:31,151 --> 00:02:32,452 And when I finished, 26 00:02:32,453 --> 00:02:35,989 I looked at the small puddle of cum I had generated 27 00:02:35,990 --> 00:02:37,257 and wondered, 28 00:02:39,493 --> 00:02:42,596 "Why did I just waste this on a table top?" 29 00:02:46,000 --> 00:02:49,569 Um, how old were you when this story took place? 30 00:02:49,570 --> 00:02:51,304 I was, um… 31 00:02:51,305 --> 00:02:53,107 6th Grade. 32 00:02:53,874 --> 00:02:55,008 - Ew. - Sidney, 33 00:02:55,009 --> 00:02:57,076 I asked the class to write an essay 34 00:02:57,077 --> 00:02:59,112 on the meaning of life. 35 00:02:59,113 --> 00:03:01,581 I thought this was appropriate for that topic. 36 00:03:01,582 --> 00:03:02,849 Well, it's not. 37 00:03:02,850 --> 00:03:05,618 It was highly inappropriate. 38 00:03:05,619 --> 00:03:07,121 Well… Okay. 39 00:03:10,457 --> 00:03:11,524 She's going to fail you. 40 00:03:11,525 --> 00:03:13,493 I just hate her, you know. 41 00:03:13,494 --> 00:03:15,428 Hey look, I don't like her very much either 42 00:03:15,429 --> 00:03:17,430 but it doesn't mean she's a bad teacher. 43 00:03:17,431 --> 00:03:20,466 - She had a book published. - A romance novel. 44 00:03:22,269 --> 00:03:24,704 But still, you're going to have to figure out a way 45 00:03:24,705 --> 00:03:26,839 to get a passing grade from her. 46 00:03:26,840 --> 00:03:28,207 You better rewrite those essays. 47 00:03:28,208 --> 00:03:29,442 You know what it is? 48 00:03:29,443 --> 00:03:30,943 It's… It's her… 49 00:03:30,944 --> 00:03:34,981 It's her limited definition of 20th century writers. 50 00:03:34,982 --> 00:03:36,716 What about… What about Hunter S. Thompson? 51 00:03:36,717 --> 00:03:39,652 What about David Foster Wallace, you know? 52 00:03:39,653 --> 00:03:40,987 William Gibson. 53 00:03:40,988 --> 00:03:42,488 You know, someone contemporary. 54 00:03:42,489 --> 00:03:43,990 Sidney. 55 00:03:43,991 --> 00:03:47,060 I went to a meeting earlier today and I fought for you. 56 00:03:47,061 --> 00:03:48,494 But she thinks you've targeted her, 57 00:03:48,495 --> 00:03:51,298 and lets face it, she's right. 58 00:03:53,467 --> 00:03:55,068 What if I wrote a novel? 59 00:03:55,069 --> 00:03:56,602 No one's questioning your ability. 60 00:03:56,603 --> 00:03:59,806 It's your subject matter that's getting you in trouble. 61 00:03:59,807 --> 00:04:01,474 You know what they would do to me 62 00:04:01,475 --> 00:04:02,675 if I printed half the stories 63 00:04:02,676 --> 00:04:04,945 you've submitted for the school paper? 64 00:04:08,515 --> 00:04:10,217 Okay. 65 00:04:11,285 --> 00:04:13,954 Let's say you did write a novel. 66 00:04:15,155 --> 00:04:17,057 What would it be about? 67 00:04:22,763 --> 00:04:24,497 It's about 68 00:04:24,498 --> 00:04:27,134 a suicide victim from a small town. 69 00:04:30,704 --> 00:04:32,939 Did you think when you wrote it 70 00:04:32,940 --> 00:04:36,876 that it would go on to have this kind of success? 71 00:04:36,877 --> 00:04:39,679 No, I mean… I didn't even know 72 00:04:39,680 --> 00:04:41,814 I could make a living off of it, honestly. 73 00:04:41,815 --> 00:04:46,786 I… I was just hoping that one person would buy it, 74 00:04:46,787 --> 00:04:49,356 one person would want to read it. 75 00:04:50,624 --> 00:04:52,291 But millions of people have bought it. 76 00:04:52,292 --> 00:04:53,359 - Mmm-hmm. - Millions. 77 00:04:53,360 --> 00:04:54,928 Yeah. 78 00:04:55,295 --> 00:05:01,100 How do you follow up a book like a suburban tragedy? 79 00:05:01,101 --> 00:05:02,568 I can't think about it that way. 80 00:05:02,569 --> 00:05:04,004 I just keep writing. 81 00:05:05,072 --> 00:05:08,742 And when can we expect your next book? 82 00:05:10,944 --> 00:05:11,979 Soon. 83 00:05:12,813 --> 00:05:14,547 Okay! You have an 11:00 at Sushi Dan 84 00:05:14,548 --> 00:05:15,648 with Porter House. 85 00:05:15,649 --> 00:05:18,918 A 1:00 live interview with JNN, 86 00:05:18,919 --> 00:05:21,888 Flight is at 5:00 and… 87 00:05:21,889 --> 00:05:22,989 And? 88 00:05:22,990 --> 00:05:25,625 Dr. Baum says you still haven't contacted 89 00:05:25,626 --> 00:05:26,792 the therapist you recommended 90 00:05:26,793 --> 00:05:30,130 and that he will reschedule the MRI again. 91 00:05:31,732 --> 00:05:33,166 Thoughts, comments? 92 00:05:33,167 --> 00:05:34,433 I'll do the MRI. 93 00:05:34,434 --> 00:05:35,568 I'm not seeing a therapist. 94 00:05:35,569 --> 00:05:37,870 I need a divorce attorney, not a shrink. 95 00:05:37,871 --> 00:05:39,138 How'd you feel about the interview? 96 00:05:39,139 --> 00:05:41,508 Oh, best one you've ever done. 97 00:05:43,143 --> 00:05:44,344 You ready? 98 00:06:00,227 --> 00:06:03,663 He didn't have a lot on him… 99 00:06:03,664 --> 00:06:05,798 He just had a duffle bag. 100 00:06:05,799 --> 00:06:10,870 I mean, he just had basically everything he owned. 101 00:06:10,871 --> 00:06:12,004 I asked him one time, 102 00:06:12,005 --> 00:06:15,241 I asked him where he was headed. 103 00:06:15,242 --> 00:06:17,945 And he looked at me… 104 00:06:18,912 --> 00:06:21,414 And he just said, "May 25th." 105 00:06:21,415 --> 00:06:24,351 That was it, it was May 25th. 106 00:06:33,961 --> 00:06:35,294 He was a lunatic. 107 00:06:35,295 --> 00:06:36,696 You could tell just by looking at him. 108 00:06:36,697 --> 00:06:38,531 He was ranting, raving. 109 00:06:38,532 --> 00:06:41,500 Next thing you know, there's a fire in the apartment. 110 00:06:41,501 --> 00:06:42,835 What'd he look like? 111 00:06:42,836 --> 00:06:45,504 I don't know, he was, uh… 112 00:06:45,505 --> 00:06:47,707 Early mid-thirties, white. 113 00:06:47,708 --> 00:06:48,941 Kinda filthy. 114 00:06:48,942 --> 00:06:50,710 - Big beard. - Big beard. Yeah. 115 00:06:50,711 --> 00:06:53,980 Sunglasses. Kinda… Yeah, he was obviously… 116 00:06:53,981 --> 00:06:56,984 You could tell he was like mentally, you know, slow. 117 00:07:09,863 --> 00:07:11,864 What is your name? 118 00:07:11,865 --> 00:07:14,267 Bauer, David Bauer. 119 00:07:14,268 --> 00:07:15,402 Mr. Bauer. 120 00:07:16,270 --> 00:07:17,838 Sit down. 121 00:07:33,487 --> 00:07:35,521 Is this the man that you were referring to? 122 00:07:35,522 --> 00:07:38,758 Yeah. Yep, that's him. 123 00:07:38,759 --> 00:07:42,228 - Are you sure? - Yeah, I'm positive. 124 00:07:42,229 --> 00:07:43,629 Mr. Bauer. 125 00:07:43,630 --> 00:07:46,365 Tell me if this sounds familiar. 126 00:07:48,802 --> 00:07:52,205 A man walks into a store. 127 00:07:55,008 --> 00:07:58,412 He's a drifter. Modestly dressed. 128 00:08:00,113 --> 00:08:01,747 He searches the establishment 129 00:08:01,748 --> 00:08:04,383 for a certain section of books, 130 00:08:04,384 --> 00:08:07,353 which contain a particular literature 131 00:08:07,354 --> 00:08:09,956 that he deems unreadable. 132 00:08:11,525 --> 00:08:13,060 He takes these books. 133 00:08:16,330 --> 00:08:19,266 Takes out a can of lighter fluid. 134 00:08:27,874 --> 00:08:29,910 Fire. 135 00:08:31,812 --> 00:08:35,047 But he's not alone when he does this. 136 00:08:35,048 --> 00:08:36,316 There's a hound dog. 137 00:08:37,050 --> 00:08:40,420 An old hound dog, about this tall. 138 00:08:42,622 --> 00:08:43,856 Did you happen to see this dog? 139 00:08:43,857 --> 00:08:45,624 Well, it's against library policy 140 00:08:45,625 --> 00:08:46,892 to allow pets into the building, 141 00:08:46,893 --> 00:08:48,160 so, no. 142 00:08:48,161 --> 00:08:50,429 I wonder what he did with the dog. 143 00:08:50,430 --> 00:08:52,398 I don't know, maybe he left it at home 144 00:08:52,399 --> 00:08:53,899 like a normal person. 145 00:08:53,900 --> 00:08:56,335 If he had a home, that would be a wonderful option. 146 00:08:56,336 --> 00:08:58,704 You have to excuse me for not having a lot of sympathy 147 00:08:58,705 --> 00:08:59,939 for a guy who walks in here 148 00:08:59,940 --> 00:09:01,640 and burns books in public places. 149 00:09:01,641 --> 00:09:02,975 And neither do I. 150 00:09:02,976 --> 00:09:05,745 However there is something I know that you don't. 151 00:09:05,746 --> 00:09:07,580 Yeah, what's that? 152 00:09:07,581 --> 00:09:09,849 I know why he burned the books. 153 00:09:09,850 --> 00:09:11,351 Why? 154 00:09:16,857 --> 00:09:18,625 Because he wrote them. 155 00:09:24,531 --> 00:09:26,266 Good day, Mr. Bauer. 156 00:09:41,948 --> 00:09:44,049 Can I help you with something? 157 00:09:44,050 --> 00:09:46,318 Uh, yeah, I need to talk to you. 158 00:09:46,319 --> 00:09:47,987 Uh, If you're looking for a book 159 00:09:47,988 --> 00:09:49,789 on how to please your woman, 160 00:09:49,790 --> 00:09:52,725 the card catalog is just over there. 161 00:09:52,726 --> 00:09:53,994 Yeah. 162 00:10:04,938 --> 00:10:06,939 I liked your essay the other day. 163 00:10:06,940 --> 00:10:08,542 Oh, yeah? Why? 164 00:10:09,643 --> 00:10:11,577 Cause it was honest. 165 00:10:11,578 --> 00:10:14,380 All the rest were bullshit, but yours was honest. 166 00:10:14,381 --> 00:10:15,449 Right. 167 00:10:16,750 --> 00:10:18,317 We wouldn't be caught dead 168 00:10:18,318 --> 00:10:21,220 talking to each other in the halls. 169 00:10:21,221 --> 00:10:23,923 Yet, here we are for the very first time, 170 00:10:23,924 --> 00:10:25,958 and you want to talk to me about my homework? 171 00:10:25,959 --> 00:10:28,195 It's a compliment, Hall. 172 00:10:29,162 --> 00:10:30,296 And plus, that's not true. 173 00:10:30,297 --> 00:10:32,531 We hung out once in the 5th grade. 174 00:10:32,532 --> 00:10:35,968 I was running away from home, you lent me an extra bicycle. 175 00:10:35,969 --> 00:10:37,036 You remember that? 176 00:10:37,037 --> 00:10:38,571 Yeah, I remember that, dipshit. 177 00:10:38,572 --> 00:10:40,573 We rode up to that hill over by the winery. 178 00:10:40,574 --> 00:10:42,141 That, um… 179 00:10:42,142 --> 00:10:44,243 It's actually what I'm here to talk about. 180 00:10:44,244 --> 00:10:46,178 I'm surprised you're bringing that up. 181 00:10:46,179 --> 00:10:48,047 That was a really long time ago. 182 00:10:48,048 --> 00:10:50,217 You remember what we did when we got there? 183 00:10:52,118 --> 00:10:54,054 You had a paper bag. 184 00:10:55,055 --> 00:10:59,792 It was, uh, wrapped up in tape. 185 00:10:59,793 --> 00:11:00,893 Right? 186 00:11:00,894 --> 00:11:02,329 It was kinda bulky. 187 00:11:02,863 --> 00:11:04,331 We buried it. 188 00:11:04,931 --> 00:11:06,465 On Farmer's Peak. 189 00:11:06,466 --> 00:11:08,067 You wouldn't tell me what was in it. 190 00:11:08,068 --> 00:11:10,170 Right. Well, I need it back. 191 00:11:11,404 --> 00:11:13,405 What do you want me to do about it? 192 00:11:13,406 --> 00:11:15,241 Look, I don't know that area, man, all right. 193 00:11:15,242 --> 00:11:16,909 All the hills look the same to me. 194 00:11:16,910 --> 00:11:18,878 Never been back since. 195 00:11:18,879 --> 00:11:20,946 Oh, you need my help. 196 00:11:20,947 --> 00:11:22,282 Yeah. 197 00:11:24,050 --> 00:11:25,851 Yeah, Hall. All right? 198 00:11:25,852 --> 00:11:28,154 I need you help. There, I said it. 199 00:11:30,957 --> 00:11:33,793 I don't know, man. I mean… 200 00:11:35,095 --> 00:11:36,362 The day after we hung out, 201 00:11:36,363 --> 00:11:38,531 you pretended like nothing ever happened. 202 00:11:38,532 --> 00:11:41,668 I saw you in the halls, you laughed in my face. 203 00:11:44,104 --> 00:11:46,272 You were an asshole then. You're an asshole now. 204 00:11:46,273 --> 00:11:51,111 Tell me one good reason why I should care. 205 00:11:54,281 --> 00:11:55,649 You're right, forget it. 206 00:12:13,066 --> 00:12:15,635 Oh, come on. 207 00:12:20,574 --> 00:12:24,877 Please, please, don't throw away my comic books. 208 00:12:24,878 --> 00:12:27,046 Haven't you outgrown those things? 209 00:12:27,047 --> 00:12:28,581 Sorry, Dad. I got you. 210 00:12:28,582 --> 00:12:31,650 What's next? You're gonna throw away my CDs, my books, 211 00:12:31,651 --> 00:12:32,786 everything in my room? 212 00:12:36,489 --> 00:12:39,191 Hey, Dad, you want something to read? I got a comic… 213 00:12:39,192 --> 00:12:41,260 You have any ideas about who you're taking to prom? 214 00:12:41,261 --> 00:12:43,629 Not this one. I'm not going to prom. 215 00:12:43,630 --> 00:12:46,432 - How does that look? - Why not? 216 00:12:46,433 --> 00:12:48,000 Because it's a segregated ritual 217 00:12:48,001 --> 00:12:50,102 wherein the unpopular people are ostracized 218 00:12:50,103 --> 00:12:52,638 - by the beautiful ones. - Oh, my God. 219 00:12:52,639 --> 00:12:57,076 Your father and I have great memories from prom night. 220 00:12:57,077 --> 00:12:58,445 Yeah. Me. 221 00:12:58,812 --> 00:13:00,447 Get over it. 222 00:13:11,124 --> 00:13:13,760 All right. 223 00:13:14,260 --> 00:13:15,995 Brandi. Okay. 224 00:13:15,996 --> 00:13:17,263 Hi. 225 00:13:19,933 --> 00:13:21,100 Brandi. 226 00:13:21,101 --> 00:13:22,736 There you go. 227 00:13:24,137 --> 00:13:27,239 Uh, it's a pleasure to meet you, Mr. Hall. 228 00:13:27,240 --> 00:13:29,241 Hey. Uh, what's your name? 229 00:13:29,242 --> 00:13:30,510 My name's Henry Crow. 230 00:13:31,344 --> 00:13:34,246 I've read your book so many times. 231 00:13:34,247 --> 00:13:37,916 Um, it's really affected the way I think about things. 232 00:13:37,917 --> 00:13:39,184 Is that Crowe with an E? 233 00:13:39,185 --> 00:13:40,620 - Yeah. - An E, yeah. 234 00:13:42,489 --> 00:13:45,257 I think I know what I'm supposed to do now. 235 00:13:45,258 --> 00:13:47,460 Sorry, what was that? 236 00:13:48,028 --> 00:13:49,294 "The core of our nation 237 00:13:49,295 --> 00:13:52,297 "is etched inside these plastic smiles. 238 00:13:52,298 --> 00:13:54,867 "And endless rows of nowhere houses. 239 00:13:54,868 --> 00:13:56,636 "This is how we live. 240 00:13:59,205 --> 00:14:00,940 "It's also how we die." 241 00:14:31,404 --> 00:14:32,671 Sidney? 242 00:14:32,672 --> 00:14:34,673 Sorry for the wait. Harold's ready for you. 243 00:14:34,674 --> 00:14:37,109 Lawyers are only trouble. 244 00:14:37,110 --> 00:14:39,144 Listen, I gotta go. 245 00:14:39,145 --> 00:14:41,313 A great writer has just entered the room. 246 00:14:41,314 --> 00:14:42,748 All right, Love you. 247 00:14:42,749 --> 00:14:44,050 Bye. 248 00:14:44,751 --> 00:14:47,119 Sidney, my dear boy. 249 00:14:47,120 --> 00:14:49,722 Don't take this the wrong way, 250 00:14:49,723 --> 00:14:51,757 I say it as a friend. 251 00:14:51,758 --> 00:14:53,158 You look like shit. 252 00:14:53,159 --> 00:14:55,861 You look like one of those lost children on milk cartons. 253 00:14:55,862 --> 00:14:57,663 You've been number one on The New York Times 254 00:14:57,664 --> 00:14:59,465 best seller list for eight months. 255 00:14:59,466 --> 00:15:01,166 And still, no smile. 256 00:15:01,167 --> 00:15:03,702 Please, tell me. What ails you? What can I do? 257 00:15:03,703 --> 00:15:05,771 I'm having panic attacks, Harold. 258 00:15:05,772 --> 00:15:08,107 That's good. All of my clients have panic attacks. 259 00:15:08,108 --> 00:15:10,676 Yeah, but you know, none of your other clients 260 00:15:10,677 --> 00:15:12,211 have my kind of pressures. 261 00:15:12,212 --> 00:15:14,646 None of my other clients have your kind of talent. 262 00:15:14,647 --> 00:15:16,415 If you weren't having panic attacks, 263 00:15:16,416 --> 00:15:17,649 I'd be very worried. 264 00:15:17,650 --> 00:15:18,951 No, it's… It's different this time. 265 00:15:18,952 --> 00:15:20,987 I'm seeing things. Things that aren't there. 266 00:15:22,255 --> 00:15:25,090 Like right now, it looks like you're not wearing pants. 267 00:15:25,091 --> 00:15:26,658 I'm not wearing pants. 268 00:15:26,659 --> 00:15:28,861 Sidney, do you know what I have in this folder? 269 00:15:28,862 --> 00:15:29,862 No. 270 00:15:29,863 --> 00:15:31,663 It's starts with the letter "P." 271 00:15:31,664 --> 00:15:35,100 - Protest letters? - No. Not protest letters. 272 00:15:35,101 --> 00:15:37,202 Christ, man! You've got to get optimistic. 273 00:15:37,203 --> 00:15:38,138 Forget about Montana. 274 00:15:38,139 --> 00:15:41,039 Everything that we have worked for. 275 00:15:41,040 --> 00:15:43,242 Everything that we have talked about 276 00:15:43,243 --> 00:15:45,011 has come down to this. 277 00:15:46,212 --> 00:15:47,781 Open it. 278 00:15:51,417 --> 00:15:52,819 The Pulitzer Prize. 279 00:15:55,688 --> 00:15:56,789 You're a finalist. 280 00:15:56,790 --> 00:15:59,159 We find out the winner later this month. 281 00:16:00,193 --> 00:16:03,195 Good, you've heard of it. 282 00:16:03,196 --> 00:16:04,697 Ugh. 283 00:16:04,931 --> 00:16:05,931 Oh. 284 00:16:06,166 --> 00:16:07,466 Whatever you want, 285 00:16:07,467 --> 00:16:09,334 it's not as important as what I'm doing right now. 286 00:16:09,335 --> 00:16:10,569 Love you, bye bye. 287 00:16:10,570 --> 00:16:12,271 My mother. 288 00:16:12,272 --> 00:16:15,641 So, can I get a fucking smile now or what? 289 00:16:15,642 --> 00:16:17,876 This guy, Francis, uh, Bishop, 290 00:16:17,877 --> 00:16:19,344 should I be worried about him? 291 00:16:19,345 --> 00:16:22,614 Francis Bishop is the literary equivalent of Valium. 292 00:16:22,615 --> 00:16:24,650 Forget the other guys, you're a shoo-in. 293 00:16:24,651 --> 00:16:25,885 Prologue to Paris. 294 00:16:26,553 --> 00:16:27,719 - That's a good title. - No. 295 00:16:27,720 --> 00:16:29,087 No, that's a bad title. 296 00:16:29,088 --> 00:16:31,023 That's the worst title since Gone With The Wind. 297 00:16:31,024 --> 00:16:33,759 More importantly, I'm throwing a big party tonight. 298 00:16:33,760 --> 00:16:35,127 There's going to be women. 299 00:16:35,128 --> 00:16:38,330 Alcohol. Women drinking alcohol. 300 00:16:38,331 --> 00:16:41,700 I don't do parties, Harold. You know that. 301 00:16:41,701 --> 00:16:44,570 Well, that's a damn shame. 302 00:16:44,571 --> 00:16:47,105 Cause you're going to be the guest of honor. 303 00:16:47,106 --> 00:16:48,707 Even worse. 304 00:16:48,708 --> 00:16:51,211 So, that's a yes? 305 00:17:09,729 --> 00:17:11,898 It's late and I'm confused. 306 00:17:12,765 --> 00:17:14,166 I'm confused about a boy 307 00:17:14,167 --> 00:17:16,835 who writes the most beautiful stories in his 308 00:17:16,836 --> 00:17:18,204 school newspaper. 309 00:17:18,805 --> 00:17:20,739 I read each one carefully 310 00:17:20,740 --> 00:17:23,075 and paste it in my journal when I'm done. 311 00:17:23,076 --> 00:17:25,277 And then I think about approaching him. 312 00:17:25,278 --> 00:17:27,546 But quickly realize that I'm not very good 313 00:17:27,547 --> 00:17:29,181 at being social. 314 00:17:29,182 --> 00:17:32,251 And he's clearly not good at being social. 315 00:17:32,252 --> 00:17:33,785 I guess I'd tell him that 316 00:17:33,786 --> 00:17:36,855 he's the most talented person I've never met… 317 00:17:36,856 --> 00:17:39,558 But I have met him. 318 00:17:39,559 --> 00:17:41,827 Maybe that was a dream. 319 00:17:41,828 --> 00:17:43,963 Love, Melody. 320 00:17:48,201 --> 00:17:50,802 I don't think anyone named Melody goes to this school. 321 00:17:50,803 --> 00:17:53,605 You know, Melody might not even be her real name. 322 00:17:53,606 --> 00:17:56,108 Do you recognize the handwriting at all? 323 00:17:56,109 --> 00:17:58,343 It's nice. It's very elegant. 324 00:17:58,344 --> 00:18:01,080 I should only be so lucky with my students. 325 00:18:02,749 --> 00:18:04,883 What do you think? 326 00:18:04,884 --> 00:18:07,519 I mean, what should I do? Who is she? 327 00:18:07,520 --> 00:18:09,988 Maybe you already met her. Have you met anyone recently? 328 00:18:09,989 --> 00:18:11,857 Not really, I mean… 329 00:18:11,858 --> 00:18:13,859 I have to find her, though. 330 00:18:13,860 --> 00:18:16,362 Oh, I have a great idea. 331 00:18:18,531 --> 00:18:22,234 So you walk up to every girl that crosses your path, 332 00:18:22,235 --> 00:18:23,969 both inside and outside of class… 333 00:18:23,970 --> 00:18:26,638 - Yeah? - And you shout… 334 00:18:26,639 --> 00:18:28,507 "Melody!" 335 00:18:28,508 --> 00:18:30,610 "Melody!" 336 00:18:31,244 --> 00:18:33,379 See what happens. 337 00:18:35,715 --> 00:18:39,584 That… That's it? That's your advice? 338 00:18:39,585 --> 00:18:40,853 Yup. 339 00:18:44,457 --> 00:18:46,059 Seriously? 340 00:18:55,768 --> 00:18:57,570 Melody? 341 00:18:58,838 --> 00:19:00,440 Melody? 342 00:19:03,543 --> 00:19:05,577 Hey, Melody? 343 00:19:05,578 --> 00:19:07,046 Melody? 344 00:19:08,247 --> 00:19:10,148 Melody. 345 00:19:10,149 --> 00:19:11,217 Melody. 346 00:19:11,884 --> 00:19:14,520 Uh, Melody? Melody? Melody? 347 00:19:15,855 --> 00:19:16,989 Uh, Mel… 348 00:19:16,990 --> 00:19:19,459 Melody? Melody? Melody? Melody? 349 00:19:50,223 --> 00:19:52,591 Uh, excuse me. 350 00:19:52,592 --> 00:19:55,660 Pardon the announcement. Um… 351 00:19:55,661 --> 00:20:00,699 But would anyone named Melody 352 00:20:00,700 --> 00:20:02,934 please report to the front office. 353 00:20:02,935 --> 00:20:05,237 I repeat, anyone named Melody, 354 00:20:05,238 --> 00:20:08,507 uh, please report to the front office immediately. 355 00:20:08,508 --> 00:20:09,442 This is an urgent matter. 356 00:20:09,443 --> 00:20:10,776 Um… 357 00:20:10,777 --> 00:20:13,245 Anybody who writes under the pseudonym, Melody, just… 358 00:20:13,246 --> 00:20:16,315 Just come to the front… 359 00:20:28,628 --> 00:20:29,895 Get outta here, you savages. 360 00:20:29,896 --> 00:20:31,129 Go eat some hors d'oeuvres. 361 00:20:31,130 --> 00:20:32,597 Feed on the blood of the young, 362 00:20:32,598 --> 00:20:33,932 whatever it is you do. 363 00:20:33,933 --> 00:20:37,202 Here, all the greats drink whiskey. 364 00:20:37,203 --> 00:20:38,270 That's a fact. 365 00:20:38,271 --> 00:20:40,238 How soon before I can go? 366 00:20:40,239 --> 00:20:43,275 It's like throwing a party for Silvia Plath. 367 00:20:43,276 --> 00:20:45,744 Come on, I have to talk to you about something. 368 00:20:45,745 --> 00:20:47,379 The Big P. 369 00:20:47,380 --> 00:20:50,248 I need you to be encouraged by it. 370 00:20:50,249 --> 00:20:52,117 I want you to embrace it. 371 00:20:52,118 --> 00:20:54,219 It means a lot to a lot of people. 372 00:20:54,220 --> 00:20:57,422 Not least of which, should be you. 373 00:20:57,423 --> 00:20:58,557 You deserve it. 374 00:20:58,558 --> 00:20:59,958 Yeah, and what about Bishop? 375 00:20:59,959 --> 00:21:01,359 He's a hack. 376 00:21:01,360 --> 00:21:03,996 Guy writes six mediocre books. 377 00:21:05,331 --> 00:21:06,932 All of a sudden, he comes up with one 378 00:21:06,933 --> 00:21:09,501 that people actually buy. It's bullshit. 379 00:21:09,502 --> 00:21:12,003 You need to get your head straight. 380 00:21:12,004 --> 00:21:13,438 Take a vacation. 381 00:21:13,439 --> 00:21:15,507 Finish your second novel. 382 00:21:15,508 --> 00:21:17,008 Get inspired. 383 00:21:17,009 --> 00:21:18,577 It's hard, I'm telling you, Harold. 384 00:21:18,578 --> 00:21:21,046 It's hard to get inspired. 385 00:21:21,047 --> 00:21:23,849 You want inspiration? I'll give you inspiration. 386 00:21:23,850 --> 00:21:25,584 - Ladies and gentlemen… - No, don't… 387 00:21:25,585 --> 00:21:27,085 Your attention, please. 388 00:21:27,086 --> 00:21:31,556 Mr. Sidney Hall is a finalist for the Pulitzer Prize. 389 00:21:31,557 --> 00:21:34,459 Give it up for Mr. Sidney Hall. 390 00:21:37,196 --> 00:21:38,497 You had to do that, huh? 391 00:21:38,498 --> 00:21:41,333 - You just had to do… - That wasn't so bad, was it? 392 00:21:41,334 --> 00:21:42,968 Listen, Sidney. 393 00:21:42,969 --> 00:21:45,337 Whether you believe it or not, I'm on your side. 394 00:21:45,338 --> 00:21:47,706 I understand what you're going through. 395 00:21:47,707 --> 00:21:50,542 I've had three of the ugliest divorces in American history 396 00:21:50,543 --> 00:21:52,010 and I survived them all. 397 00:21:52,011 --> 00:21:53,378 They're like enemas. 398 00:21:53,379 --> 00:21:54,946 They're uncomfortable and invasive, 399 00:21:54,947 --> 00:21:57,149 but the next day you feel like a new man. 400 00:21:57,150 --> 00:21:59,651 You need to find yourself a muse. 401 00:21:59,652 --> 00:22:02,487 Loosen up, you know what I mean? 402 00:22:02,488 --> 00:22:03,889 I'll round back to you in a bit. 403 00:22:03,890 --> 00:22:06,659 Don't leave. I want you to meet my daughter. 404 00:22:14,033 --> 00:22:15,500 Hey, hey. Excuse me. 405 00:22:15,501 --> 00:22:16,902 Yeah, um… 406 00:22:16,903 --> 00:22:18,503 Could you… Could you send this drink, 407 00:22:18,504 --> 00:22:20,739 while you're there, could you send it 408 00:22:20,740 --> 00:22:23,808 over to that girl right there? 409 00:22:23,809 --> 00:22:25,210 Black hair. 410 00:22:25,211 --> 00:22:26,279 Thank you. 411 00:22:34,187 --> 00:22:35,253 This is for you 412 00:22:35,254 --> 00:22:37,355 from the gentleman in the corner. 413 00:22:37,356 --> 00:22:38,991 Right there. 414 00:22:59,779 --> 00:23:02,013 You couldn't just walk 15 feet and give it to me yourself? 415 00:23:02,014 --> 00:23:05,717 You had to send it over from a safe distance? 416 00:23:05,718 --> 00:23:08,086 Is that part of the… 417 00:23:08,087 --> 00:23:11,324 Sidney Hall mystique? 418 00:23:13,960 --> 00:23:15,927 What's your name? 419 00:23:15,928 --> 00:23:16,928 Alexandra. 420 00:23:17,563 --> 00:23:19,397 If you don't wanna take the drink, 421 00:23:19,398 --> 00:23:22,334 I'll gladly take it from… 422 00:23:22,335 --> 00:23:23,603 You. 423 00:24:31,804 --> 00:24:33,172 Okay. 424 00:24:34,507 --> 00:24:36,207 You have to leave Lewis Chang alone. 425 00:24:36,208 --> 00:24:37,709 I don't even want to see you looking at him. 426 00:24:37,710 --> 00:24:41,313 That goes for Greg and Pyat and all the other goons. 427 00:24:43,015 --> 00:24:44,182 What do you care about him for? 428 00:24:44,183 --> 00:24:46,484 I mean, look at him, he's asking for it. 429 00:24:46,485 --> 00:24:49,155 I don't see him asking for it. 430 00:24:51,357 --> 00:24:53,793 Fine. Whatever, Hall… Look. 431 00:24:54,593 --> 00:24:55,960 You better shed some serious light 432 00:24:55,961 --> 00:24:57,529 on the situation if I'm going to throw away 433 00:24:57,530 --> 00:25:00,298 one of the few things I have to look forward to every day. 434 00:25:00,299 --> 00:25:02,435 Does that mean you'll stop? 435 00:25:04,437 --> 00:25:05,705 Yeah, I'll stop. 436 00:25:07,340 --> 00:25:08,540 But if he ever grows enough balls 437 00:25:08,541 --> 00:25:09,607 to start up with me, I swear to God… 438 00:25:09,608 --> 00:25:10,842 Yeah. Yeah. Yeah… 439 00:25:10,843 --> 00:25:12,544 You'll shove his dick up his ass or whatever. 440 00:25:12,545 --> 00:25:14,113 He's not gonna start with you. 441 00:25:16,282 --> 00:25:17,849 We have a deal? 442 00:25:17,850 --> 00:25:19,251 I'll pick you up Saturday. 443 00:25:21,287 --> 00:25:23,289 You live over in Cedar, right? 444 00:25:24,290 --> 00:25:25,891 Yeah. 445 00:25:26,359 --> 00:25:27,426 Across the tracks, 446 00:25:28,861 --> 00:25:31,097 as my dad would say. 447 00:25:43,909 --> 00:25:45,543 Dad? 448 00:25:45,544 --> 00:25:47,179 Yeah. 449 00:25:51,550 --> 00:25:53,151 Never mind. 450 00:26:37,797 --> 00:26:39,298 No! No, no, wait! 451 00:27:00,786 --> 00:27:02,720 Jameson. 452 00:27:02,721 --> 00:27:04,089 Jameson. 453 00:27:18,704 --> 00:27:20,104 Hello. 454 00:27:20,105 --> 00:27:22,541 Hi. Hi, is this, uh, Melody? 455 00:27:33,085 --> 00:27:34,286 Shit. 456 00:27:58,744 --> 00:28:00,546 This guy is good. 457 00:28:02,481 --> 00:28:04,984 This guy's really fucking good. 458 00:28:05,718 --> 00:28:07,285 You, sir, 459 00:28:07,286 --> 00:28:09,455 have been drinking since I met you. 460 00:28:10,956 --> 00:28:12,457 It's a very bad habit. 461 00:28:12,458 --> 00:28:13,791 And incidentally, I'm getting 462 00:28:13,792 --> 00:28:16,561 kinda tired of pretending like we don't know each other 463 00:28:16,562 --> 00:28:18,463 every time we go out in public. 464 00:28:18,464 --> 00:28:20,064 I'm sorta married. 465 00:28:20,065 --> 00:28:22,333 Are you sorta divorced? 466 00:28:22,334 --> 00:28:23,569 Sorta separated? 467 00:28:26,472 --> 00:28:27,739 You're Harold's daughter. 468 00:28:27,740 --> 00:28:29,507 I think he can handle it. 469 00:28:29,508 --> 00:28:31,576 You're his meal ticket, so… 470 00:28:31,577 --> 00:28:33,112 Maybe today. 471 00:28:33,612 --> 00:28:35,013 Okay. 472 00:28:35,014 --> 00:28:38,683 I think you should take one of these and some of this. 473 00:28:38,684 --> 00:28:41,753 Gonna get some sleep, and then tomorrow's going to happen… 474 00:28:41,754 --> 00:28:43,821 I'm tired of sleeping. 475 00:28:43,822 --> 00:28:45,523 My entire life, I can't think of one 476 00:28:45,524 --> 00:28:50,129 positive dreaming experience, only nightmares. 477 00:28:51,230 --> 00:28:52,764 Is there any particular nightmare 478 00:28:52,765 --> 00:28:54,633 that I can help you with? 479 00:28:57,036 --> 00:29:01,873 Well there's this one, recurring one. 480 00:29:01,874 --> 00:29:03,608 - Yeah? - Yeah. 481 00:29:03,609 --> 00:29:05,477 Where I'm being followed. 482 00:29:10,783 --> 00:29:14,485 Everywhere I go. He's with me. 483 00:29:14,486 --> 00:29:18,157 And I get claustrophobic. 484 00:29:19,325 --> 00:29:21,694 Like he's 485 00:29:22,628 --> 00:29:24,062 strangling me. 486 00:29:24,063 --> 00:29:28,600 Like he knows all the bad things that I've ever done. 487 00:29:28,601 --> 00:29:30,569 And he's coming to judge me. 488 00:29:31,437 --> 00:29:33,271 And when I wake up from this nightmare, 489 00:29:33,272 --> 00:29:35,274 he's still there. 490 00:29:38,243 --> 00:29:40,212 I don't know what he wants. 491 00:29:40,980 --> 00:29:44,183 But he knows everything about me. 492 00:29:46,685 --> 00:29:48,886 That's what scares me the most. 493 00:29:48,887 --> 00:29:50,623 Good morning. 494 00:29:53,826 --> 00:29:54,959 Mr. Tidemand. 495 00:29:54,960 --> 00:29:58,397 I wonder if you by chance know… 496 00:29:59,465 --> 00:30:01,400 This man. 497 00:30:05,838 --> 00:30:09,074 Have you seen him recently, Mr. Tidemand? 498 00:30:11,410 --> 00:30:14,045 I'd like you to take a good long look at this mug shot 499 00:30:14,046 --> 00:30:16,714 because it was taken very recently. 500 00:30:16,715 --> 00:30:18,850 Okay, so? 501 00:30:18,851 --> 00:30:22,053 No one has claimed to see or hear from Sidney Hall 502 00:30:22,054 --> 00:30:24,188 in over five years. 503 00:30:24,189 --> 00:30:27,125 And yet here he is, posing. 504 00:30:27,126 --> 00:30:28,793 For New York City Police Department. 505 00:30:28,794 --> 00:30:30,329 Now how is that possible? 506 00:30:31,997 --> 00:30:33,732 He was booked under another name. 507 00:30:39,271 --> 00:30:40,805 What do you want from me? 508 00:30:40,806 --> 00:30:42,707 What I want to know, Mr. Tidemand, 509 00:30:42,708 --> 00:30:45,943 is if there are things that you make, 510 00:30:45,944 --> 00:30:49,348 other than these beautiful 511 00:30:51,583 --> 00:30:53,085 wood trolls. 512 00:30:55,487 --> 00:30:57,089 It's a trick. 513 00:30:58,924 --> 00:30:59,992 What is? 514 00:31:00,325 --> 00:31:02,994 I think you know what I'm talking about. 515 00:31:02,995 --> 00:31:04,862 I'm not after you, Mr. Tidemand. 516 00:31:04,863 --> 00:31:06,431 I'd like to offer you a trade. 517 00:31:06,432 --> 00:31:09,500 You give me the information about the documents you forged 518 00:31:09,501 --> 00:31:10,868 for Sidney Hall. 519 00:31:10,869 --> 00:31:12,303 And I give you my word, 520 00:31:12,304 --> 00:31:15,340 you will never see me again. 521 00:31:16,141 --> 00:31:19,644 All right, but just so we're clear, 522 00:31:19,645 --> 00:31:21,446 this conversation is being recorded 523 00:31:21,447 --> 00:31:23,115 on both sides of the table. 524 00:31:24,283 --> 00:31:25,484 Fair enough. 525 00:31:39,199 --> 00:31:41,065 …was here a few months ago. 526 00:31:41,066 --> 00:31:41,934 And? 527 00:31:41,935 --> 00:31:43,568 I made him a couple ID's, 528 00:31:43,569 --> 00:31:46,537 a passport and a drivers license. 529 00:31:46,538 --> 00:31:47,905 What else? 530 00:31:47,906 --> 00:31:49,741 He didn't look good. 531 00:31:49,742 --> 00:31:52,910 He said he had some loose ends to tie up. 532 00:31:52,911 --> 00:31:54,512 Did he say where he was going? 533 00:31:54,513 --> 00:31:55,913 No, that's all I know. 534 00:32:32,785 --> 00:32:34,086 Hey! Hey! 535 00:32:36,488 --> 00:32:37,956 No crossing the street. 536 00:32:38,957 --> 00:32:40,058 Okay. 537 00:32:40,425 --> 00:32:41,527 Okay. 538 00:32:43,529 --> 00:32:44,963 I just… 539 00:32:47,232 --> 00:32:48,467 Is your name Melody? 540 00:32:52,638 --> 00:32:53,972 Have we met before? 541 00:32:57,142 --> 00:32:58,243 Yes. 542 00:32:59,278 --> 00:33:00,345 We met. 543 00:33:01,480 --> 00:33:02,815 When? 544 00:33:04,917 --> 00:33:06,051 In the first grade. 545 00:33:06,852 --> 00:33:10,621 You gave me a Valentines Day card on the wrong day. 546 00:33:10,622 --> 00:33:11,923 And then 547 00:33:11,924 --> 00:33:15,760 on the actual Valentines Day, you kissed me. 548 00:33:15,761 --> 00:33:17,196 And I told on you. 549 00:33:18,297 --> 00:33:20,832 And I would have kissed you back, the next day… 550 00:33:20,833 --> 00:33:24,469 But we moved. We went south for a little bit. 551 00:33:26,438 --> 00:33:27,606 Now you've moved back? 552 00:33:32,077 --> 00:33:34,046 Why do you keep running away from me? 553 00:33:37,616 --> 00:33:39,117 I don't know. 554 00:33:41,353 --> 00:33:42,921 Because it's fun. 555 00:33:44,423 --> 00:33:45,423 Maybe I'm afraid. 556 00:33:46,458 --> 00:33:48,993 - Afraid of what? - Uh! No crossing the street. 557 00:33:48,994 --> 00:33:50,728 All right. All right, I won't. 558 00:33:50,729 --> 00:33:52,064 I just… 559 00:33:53,565 --> 00:33:57,069 When can I cross the street? 560 00:34:29,868 --> 00:34:31,602 What the fuck you doing, Hall? 561 00:34:31,603 --> 00:34:34,038 I was having a moment. 562 00:34:34,039 --> 00:34:35,506 Until you showed up. 563 00:34:35,507 --> 00:34:36,608 Well, come on, let's go. 564 00:34:41,513 --> 00:34:43,080 You wanna smoke? 565 00:34:43,081 --> 00:34:44,216 No. 566 00:34:49,688 --> 00:34:51,323 What's that, a journal? 567 00:34:52,057 --> 00:34:52,991 Yup. 568 00:34:52,992 --> 00:34:54,926 How long you kept one of those? 569 00:34:54,927 --> 00:34:56,995 Since I was five. 570 00:35:00,032 --> 00:35:02,366 You know, I wasn't lying to you before. 571 00:35:02,367 --> 00:35:03,702 About the essay. 572 00:35:04,503 --> 00:35:06,170 I loved that shit, man. 573 00:35:06,171 --> 00:35:07,972 All that stuff you rant about 574 00:35:07,973 --> 00:35:10,975 in the school paper, shit makes me laugh. 575 00:35:10,976 --> 00:35:13,044 You should write about me. 576 00:35:13,045 --> 00:35:15,614 Oh, yeah? What would that be about? 577 00:35:16,748 --> 00:35:17,748 My father. 578 00:35:18,483 --> 00:35:20,718 Your father? What about him? 579 00:35:20,719 --> 00:35:22,487 You know who my father is? 580 00:35:23,822 --> 00:35:25,324 Yeah, he's a… He's a judge. 581 00:35:26,658 --> 00:35:29,427 So what, doesn't mean I should write a book about him. 582 00:35:29,428 --> 00:35:31,730 Doesn't make you any more interesting either. 583 00:35:37,736 --> 00:35:39,071 Whatever, man. 584 00:35:41,073 --> 00:35:44,442 You'll be singing a different tune tomorrow. 585 00:35:46,878 --> 00:35:48,480 What happens tomorrow? 586 00:36:11,503 --> 00:36:12,738 May I come in? 587 00:36:13,672 --> 00:36:14,406 Yeah. 588 00:36:14,407 --> 00:36:16,307 Your elevator's stuck again. 589 00:36:16,308 --> 00:36:17,908 Oh, Duane, 590 00:36:17,909 --> 00:36:20,012 it's 6:00 in the morning. 591 00:36:20,612 --> 00:36:22,580 Not in Oklahoma. 592 00:36:22,581 --> 00:36:23,914 Great. 593 00:36:23,915 --> 00:36:26,150 "The night served as a tragic setting 594 00:36:26,151 --> 00:36:27,586 "in the town of Oklahoma City 595 00:36:28,653 --> 00:36:31,188 "where an aspiring writer, Henry Crowe, 596 00:36:31,189 --> 00:36:33,225 "committed suicide in front of his parents. 597 00:36:34,259 --> 00:36:36,627 "After a failed attempt to kill his step-father 598 00:36:36,628 --> 00:36:37,729 "with a 9mm handgun, 599 00:36:39,164 --> 00:36:40,865 "he turned the gun on himself 600 00:36:40,866 --> 00:36:43,134 - and shot himself in the head." - I don't understand. 601 00:36:43,135 --> 00:36:45,302 "The only thing found on his person 602 00:36:45,303 --> 00:36:48,072 "was a paperback copy of Suburban Tragedy 603 00:36:48,073 --> 00:36:50,308 "by renowned author, Sidney Hall. 604 00:36:54,312 --> 00:36:56,547 "He owned no less than eight copies of the novel 605 00:36:56,548 --> 00:36:57,915 "and according to friends, 606 00:36:57,916 --> 00:37:00,118 "often quoted passages from the book. 607 00:37:01,186 --> 00:37:04,155 "Henry Crowe is one of many in a growing allegiance 608 00:37:04,156 --> 00:37:06,357 "of Suburban Tragedy followers 609 00:37:06,358 --> 00:37:07,591 "who take the book so literally 610 00:37:07,592 --> 00:37:10,327 "that they will attempt to mimic its message 611 00:37:10,328 --> 00:37:12,997 "and expose the underbelly of Suburban America 612 00:37:12,998 --> 00:37:14,799 "no matter what the cost. 613 00:37:14,800 --> 00:37:20,304 "The book has already been banned in school libraries 614 00:37:20,305 --> 00:37:22,441 "and teaching curriculums in Montana. 615 00:37:23,508 --> 00:37:25,342 "And this incident will undoubtedly 616 00:37:25,343 --> 00:37:27,712 "spiral its resistance upwards, 617 00:37:29,748 --> 00:37:31,817 "Possibly at a national level." 618 00:37:37,189 --> 00:37:38,790 How young was he? 619 00:37:40,559 --> 00:37:43,261 - It doesn't make a difference. - How young was he? 620 00:37:45,697 --> 00:37:47,332 Twenty-two. 621 00:37:52,104 --> 00:37:53,971 This book has inspired more people 622 00:37:53,972 --> 00:37:55,272 than you can possibly… 623 00:37:55,273 --> 00:37:57,708 Inspired people to do what? Kill themselves? 624 00:37:57,709 --> 00:38:01,278 Whatever happens over the next few weeks, 625 00:38:01,279 --> 00:38:02,580 this is not your fault. 626 00:38:02,581 --> 00:38:04,315 They'll make it my fault. 627 00:38:04,316 --> 00:38:06,417 Maybe. For a news cycle, but… 628 00:38:06,418 --> 00:38:08,252 You don't read the Internet anyway, okay, 629 00:38:08,253 --> 00:38:10,722 so just… Just continue that. 630 00:38:11,756 --> 00:38:13,792 Continue that, all right? 631 00:38:33,979 --> 00:38:35,546 Now, this book 632 00:38:35,547 --> 00:38:38,449 is essentially feeding our youth 633 00:38:38,450 --> 00:38:40,484 a dangerously blind idealism. 634 00:38:40,485 --> 00:38:42,052 Promoting disrespect for our elders. 635 00:38:42,053 --> 00:38:44,321 A generation bred on entitlement. 636 00:38:44,322 --> 00:38:45,623 And the fact that it's being included 637 00:38:45,624 --> 00:38:47,124 in our school curriculum 638 00:38:47,125 --> 00:38:49,693 is a dangerous sign of the times. 639 00:38:49,694 --> 00:38:52,429 How do you feel about the book burnings in Oklahoma? 640 00:38:52,430 --> 00:38:54,832 Well, you have to buy 'em in order to burn'em. 641 00:38:54,833 --> 00:38:56,767 So, maybe sales will go up. 642 00:38:56,768 --> 00:38:58,470 Next? 643 00:38:59,437 --> 00:39:01,205 Any validity in the comparisons 644 00:39:01,206 --> 00:39:02,373 between Henry Crowe 645 00:39:02,374 --> 00:39:04,008 and the lead character in Mr. Hall's book? 646 00:39:04,009 --> 00:39:05,576 No. No. No. The character in question 647 00:39:05,577 --> 00:39:08,012 kills himself with a knife. Not a gun. 648 00:39:08,013 --> 00:39:10,281 And any comparison between the two 649 00:39:10,282 --> 00:39:11,916 is ridiculous horseshit. 650 00:39:11,917 --> 00:39:13,117 - Next. - Do you think this book 651 00:39:13,118 --> 00:39:15,019 will become federally censored? 652 00:39:15,020 --> 00:39:17,354 And might it have an effect on the Pulitzer nomination? 653 00:39:17,355 --> 00:39:21,225 I highly doubt that it will be taken seriously. 654 00:39:21,226 --> 00:39:22,593 And I couldn't care less about 655 00:39:22,594 --> 00:39:25,362 Senator Dale's campaign for fascism. 656 00:39:25,363 --> 00:39:27,498 If he doesn't like the book, don't read it. 657 00:39:27,499 --> 00:39:28,599 Do you think he's read it? 658 00:39:28,600 --> 00:39:30,100 I really don't give a shit. 659 00:39:30,101 --> 00:39:31,736 But don't quote me on that. 660 00:39:32,771 --> 00:39:34,071 But enough about me, 661 00:39:34,072 --> 00:39:36,974 at this time, Sidney would like to make a statement. 662 00:39:36,975 --> 00:39:38,409 Please hold all of your questions 663 00:39:38,410 --> 00:39:40,611 until after he's finished. 664 00:39:49,387 --> 00:39:51,823 It saddens me that a life has been lost. 665 00:39:53,892 --> 00:39:54,959 My heart goes out 666 00:39:54,960 --> 00:39:57,495 to Henry Crowe's family and friends. 667 00:39:59,164 --> 00:40:01,533 I empathize with them, 668 00:40:02,534 --> 00:40:06,937 and hope that brighter days will appear sooner 669 00:40:06,938 --> 00:40:08,773 rather than later. 670 00:40:10,909 --> 00:40:13,310 That said… 671 00:40:13,311 --> 00:40:15,313 I apologize for nothing. 672 00:40:18,016 --> 00:40:21,019 I cannot predict 673 00:40:22,087 --> 00:40:23,954 what reaction any particular individual 674 00:40:23,955 --> 00:40:28,727 may or may not have to something I have written. 675 00:40:29,761 --> 00:40:34,131 Nor can I live in fear, or restraint 676 00:40:34,132 --> 00:40:38,603 anytime I write a word on a page. 677 00:40:39,070 --> 00:40:40,838 I can only hope 678 00:40:40,839 --> 00:40:43,874 that in time, the books I write 679 00:40:43,875 --> 00:40:47,212 will have a positive impact. 680 00:40:51,983 --> 00:40:52,983 It is sickening 681 00:40:54,119 --> 00:40:57,688 to see that some congressmen are using this boy's family 682 00:40:57,689 --> 00:41:02,260 during their time of grief for political gain. 683 00:41:03,161 --> 00:41:05,063 It's shameful. 684 00:41:13,371 --> 00:41:15,440 Furthermore, um… 685 00:41:17,008 --> 00:41:18,343 I'm sorry… 686 00:41:19,411 --> 00:41:20,879 Furthermore… 687 00:41:26,151 --> 00:41:28,852 - I'm so sorry. - Are you all right? 688 00:41:28,853 --> 00:41:30,854 Uh, that will be all, ladies and gentlemen. 689 00:41:30,855 --> 00:41:32,724 Thank you all for coming. 690 00:41:37,362 --> 00:41:40,597 There is some evidence of scar tissue 691 00:41:40,598 --> 00:41:42,166 on the side of your brain. 692 00:41:42,167 --> 00:41:44,535 I think you're having partial seizures 693 00:41:44,536 --> 00:41:45,936 It could be from trauma. 694 00:41:45,937 --> 00:41:48,772 Could be the result of a serious blow to the head. 695 00:41:48,773 --> 00:41:51,142 Has anything like that ever happened to you? 696 00:41:52,310 --> 00:41:53,378 Last week, 697 00:41:54,145 --> 00:41:56,747 you called me, you claimed to be 698 00:41:56,748 --> 00:42:00,852 seeing things "outside the realm of reality." 699 00:42:01,853 --> 00:42:03,120 Hallucinations. 700 00:42:03,121 --> 00:42:06,057 Are you still experiencing these aberrations? 701 00:42:16,801 --> 00:42:19,069 I'm… I'm sorry, I have to go 702 00:42:19,070 --> 00:42:20,872 Sidney there's medication you can take. 703 00:42:45,764 --> 00:42:46,897 Hey, Hall, 704 00:42:46,898 --> 00:42:48,566 I don't have all day. 705 00:42:50,802 --> 00:42:53,270 Look man, you don't have to tell me 706 00:42:53,271 --> 00:42:54,405 whatever's in the box 707 00:42:54,406 --> 00:42:56,573 It's fine, it's your right. 708 00:42:56,574 --> 00:42:58,509 I would like a little gratitude. 709 00:42:58,510 --> 00:43:00,177 You want something else, Hall? 710 00:43:00,178 --> 00:43:01,912 The Lewis Chang deal ain't enough for you? 711 00:43:01,913 --> 00:43:03,680 No, no, that's not what I'm saying. 712 00:43:03,681 --> 00:43:06,418 I just don't like being treated like shit. 713 00:43:08,386 --> 00:43:10,488 You like Melody Jameson. 714 00:43:11,523 --> 00:43:14,358 I saw you talking to her in the street. 715 00:43:14,359 --> 00:43:18,362 Yeah dude, she's my little sister's friend. 716 00:43:18,363 --> 00:43:20,898 What's she like? What's she interested in? 717 00:43:20,899 --> 00:43:22,566 Is she… Is she cool? Does she read? 718 00:43:22,567 --> 00:43:23,934 Does she read? 719 00:43:23,935 --> 00:43:25,969 Yeah, she's "Hooked on Phonics." 720 00:43:25,970 --> 00:43:27,704 Dude, I don't fucking know, Hall. 721 00:43:27,705 --> 00:43:29,907 Jesus Christ, I'm not into girls who like… 722 00:43:29,908 --> 00:43:32,477 Long walks on the beach and all that shit. 723 00:43:33,611 --> 00:43:35,813 I mean, I could introduce you to her. 724 00:43:35,814 --> 00:43:37,514 If you're having trouble. 725 00:43:37,515 --> 00:43:38,316 I'm not having trouble. 726 00:43:38,317 --> 00:43:39,783 Oh, yeah. 727 00:43:39,784 --> 00:43:43,053 Yeah, right. You really sealed the deal in the street there. 728 00:43:43,054 --> 00:43:44,955 God knows you're too pussy to ask her out, 729 00:43:44,956 --> 00:43:46,558 I might as well do it for you. 730 00:43:48,660 --> 00:43:51,228 All right, out of sheer curiosity, 731 00:43:51,229 --> 00:43:53,297 what would you do? 732 00:43:53,298 --> 00:43:54,499 Uh… 733 00:43:55,800 --> 00:43:58,035 My sister's birthday is this coming weekend 734 00:43:58,036 --> 00:43:59,837 I can take her to the fairgrounds 735 00:43:59,838 --> 00:44:01,004 for ice cream or something 736 00:44:01,005 --> 00:44:03,040 Coax Melody to tag along. 737 00:44:03,041 --> 00:44:05,944 And you can show up out of the blue and boom. 738 00:44:08,012 --> 00:44:09,746 Next weekend, right? 739 00:44:09,747 --> 00:44:11,049 Yeah. 740 00:44:11,449 --> 00:44:12,783 So? 741 00:44:12,784 --> 00:44:15,286 Think you can grow a dick and a pair of balls by then? 742 00:44:17,055 --> 00:44:19,790 Not that it'd matter anyway. She's as prude as they come. 743 00:44:19,791 --> 00:44:22,327 It'd take a crowbar to get those legs open. 744 00:44:27,165 --> 00:44:28,533 All right, thanks again man. 745 00:44:34,339 --> 00:44:36,006 Oh, shit. Um… 746 00:44:36,007 --> 00:44:39,010 Here, hide this. Now. Go. 747 00:44:40,678 --> 00:44:43,014 - Now. - Yeah. Yeah, okay. 748 00:44:46,351 --> 00:44:47,218 What are you doing here? 749 00:44:47,219 --> 00:44:48,685 Your sister told me where you were. 750 00:44:48,686 --> 00:44:50,621 The question is, what are you doing here? 751 00:44:50,622 --> 00:44:51,662 Hanging out with a friend. 752 00:44:52,524 --> 00:44:54,725 Your mother has been worried about you all day. 753 00:44:54,726 --> 00:44:55,993 She called the goddamn police. 754 00:44:55,994 --> 00:44:57,361 Overreact much? 755 00:44:57,362 --> 00:44:58,929 Get out of the car! 756 00:44:58,930 --> 00:45:00,364 What the fuck do you think you're doing? 757 00:45:00,365 --> 00:45:01,732 I'm just hanging out with a friend. 758 00:45:01,733 --> 00:45:02,966 You are driving home with me. 759 00:45:02,967 --> 00:45:04,235 Say goodbye to your friend. 760 00:45:05,603 --> 00:45:06,803 Hey, I gotta go, man. 761 00:45:06,804 --> 00:45:08,805 I'll, uh… I'll come back for the car later. 762 00:45:08,806 --> 00:45:10,173 - Come on. - Yeah, that's cool. 763 00:45:10,174 --> 00:45:12,009 Remember, Hall. You hold the key. 764 00:45:12,010 --> 00:45:14,678 All right. You hold the key. 765 00:45:14,679 --> 00:45:15,913 You hold the key. 766 00:45:15,914 --> 00:45:18,616 You can hold this fucking key. Get in the car. 767 00:45:53,585 --> 00:45:55,086 Oh. 768 00:45:56,421 --> 00:45:58,488 Okay. All right. 769 00:45:58,489 --> 00:45:59,856 You're a peeping Tom. 770 00:45:59,857 --> 00:46:01,124 You're a stalker. 771 00:46:01,125 --> 00:46:02,994 A peeping tom-stalker. 772 00:46:19,944 --> 00:46:23,013 Sidney, what are you doing? 773 00:46:23,014 --> 00:46:26,050 Are you really going to depend on Brett Newport? 774 00:47:18,536 --> 00:47:21,905 I'm riding the Limited Express. 775 00:47:21,906 --> 00:47:24,207 One of the crack trains of the nation. 776 00:47:24,208 --> 00:47:29,613 Hurtling across the prairie into blue haze and dark air 777 00:47:29,614 --> 00:47:34,618 go 15 all-steel coaches holding a thousand people. 778 00:47:34,619 --> 00:47:36,987 I read a story he did in the fifth grade 779 00:47:36,988 --> 00:47:39,156 about his dying grandfather. 780 00:47:39,157 --> 00:47:41,291 And it was raw, but articulate. 781 00:47:41,292 --> 00:47:42,360 It was… 782 00:47:43,428 --> 00:47:44,696 Brilliant. 783 00:47:45,863 --> 00:47:47,998 And I thought he plagiarized it. 784 00:47:47,999 --> 00:47:49,599 And what did you do? 785 00:47:49,600 --> 00:47:51,134 I had him stay after class 786 00:47:51,135 --> 00:47:53,070 and I confronted him about it. 787 00:47:53,071 --> 00:47:54,571 I told him, he couldn't possibly 788 00:47:54,572 --> 00:47:56,106 have written that story. 789 00:47:56,107 --> 00:47:59,876 And I wanted to know where he copied it from. 790 00:47:59,877 --> 00:48:01,212 And you know what he said? 791 00:48:02,080 --> 00:48:04,482 He said, "I'll take that as a compliment." 792 00:48:06,117 --> 00:48:08,186 And then, he ran out to catch the bus. 793 00:48:09,120 --> 00:48:12,222 Now, that's the thing about Sidney. 794 00:48:12,223 --> 00:48:14,691 You become a fan, first. 795 00:48:14,692 --> 00:48:16,760 And then, you spend the rest of your life 796 00:48:16,761 --> 00:48:19,029 trying to become a friend. 797 00:48:19,030 --> 00:48:20,832 I have a theory 798 00:48:22,400 --> 00:48:25,469 that he's been burning copies of his books 799 00:48:25,470 --> 00:48:29,973 in libraries and bookstores across the country. 800 00:48:29,974 --> 00:48:31,641 Why is that funny? 801 00:48:31,642 --> 00:48:32,642 Sidney was a purist. 802 00:48:33,444 --> 00:48:37,147 He never went online or anything like that. 803 00:48:37,148 --> 00:48:39,282 So, there's a world where he may actually believe 804 00:48:39,283 --> 00:48:43,420 that he could burn all his books in existence. 805 00:48:43,421 --> 00:48:45,189 Let me show you something. 806 00:48:48,359 --> 00:48:51,194 He nearly burned down the west wing of a library 807 00:48:51,195 --> 00:48:53,431 a few weeks ago, in the city. 808 00:48:54,198 --> 00:48:56,533 Someone fitting his description 809 00:48:56,534 --> 00:48:58,702 was then seen in Harrisburg. 810 00:48:58,703 --> 00:49:00,270 On a freight train. 811 00:49:00,271 --> 00:49:01,805 Then West Virginia 812 00:49:01,806 --> 00:49:05,142 And then a similar store fire in Oklahoma city. 813 00:49:05,143 --> 00:49:07,944 Each time, moving further west. 814 00:49:07,945 --> 00:49:10,381 Does that mean anything to you? 815 00:49:41,212 --> 00:49:42,713 Want some dinner? 816 00:50:26,123 --> 00:50:27,190 It's for you. 817 00:50:27,191 --> 00:50:28,391 No, no, not now. 818 00:50:28,392 --> 00:50:30,126 It's a girl. 819 00:50:30,127 --> 00:50:31,228 A girl? 820 00:50:31,229 --> 00:50:33,464 Someone named Melanie. 821 00:50:33,998 --> 00:50:35,198 Melody? 822 00:50:35,199 --> 00:50:36,266 Uh, give it to me. Give it to me. 823 00:50:36,267 --> 00:50:37,567 - You know her? - Yeah, I do. 824 00:50:37,568 --> 00:50:39,088 - Do you go to school with her? - Yeah. 825 00:50:44,008 --> 00:50:45,308 Hi. 826 00:50:45,309 --> 00:50:47,344 How do I accidentally meet you tonight 827 00:50:47,345 --> 00:50:49,512 if you don't show up to the fair? 828 00:50:49,513 --> 00:50:52,449 I thought it was too contrived. 829 00:50:52,450 --> 00:50:55,318 Look, I know I've been stand-offish 830 00:50:55,319 --> 00:50:58,021 but I'm the one who wrote you in the first place. 831 00:50:58,022 --> 00:51:00,123 So don't be such a wuss. 832 00:51:00,124 --> 00:51:02,058 Okay, well. 833 00:51:02,059 --> 00:51:03,894 Where should we meet? 834 00:51:03,895 --> 00:51:05,630 Outside your front door. 835 00:51:29,687 --> 00:51:32,689 Aren't I supposed to be the one giving you the flower? 836 00:51:32,690 --> 00:51:34,024 Normally, yes. 837 00:51:34,025 --> 00:51:36,259 But since I wear the pants in this relationship, 838 00:51:36,260 --> 00:51:37,862 it's the other way round. 839 00:51:39,297 --> 00:51:40,664 So, how we getting there? 840 00:51:40,665 --> 00:51:43,166 Are we talking your… Your parents' car? 841 00:51:43,167 --> 00:51:44,801 - Shh! - What? 842 00:51:44,802 --> 00:51:48,338 What? Why am I shh? Why do you want me to shh? 843 00:51:48,339 --> 00:51:51,341 - Push it. - Push the car? Um… 844 00:51:51,342 --> 00:51:53,276 Why don't we just start the ignition? 845 00:51:53,277 --> 00:51:55,412 - That's what people do. - Shh. Just do as you're told. 846 00:51:55,413 --> 00:51:56,947 Oh. Oh, we're stealing it. We're stealing it. 847 00:51:56,948 --> 00:51:59,783 We're borrowing with the intent to return. 848 00:51:59,784 --> 00:52:01,885 That's stealing. That's still stealing. 849 00:52:01,886 --> 00:52:02,986 Hop in. 850 00:52:02,987 --> 00:52:04,722 Hop in? What do you mean, hop in? 851 00:52:06,724 --> 00:52:07,792 Okay. 852 00:52:10,995 --> 00:52:12,128 It's okay… 853 00:52:13,531 --> 00:52:16,233 Don't you think you should turn on the lights? 854 00:52:19,303 --> 00:52:20,804 Do you like it? 855 00:52:20,805 --> 00:52:26,076 No, this is like the worst sundae I think I've ever had. 856 00:52:26,077 --> 00:52:27,444 It tastes like tape. 857 00:52:27,445 --> 00:52:29,012 Tape. Yeah. 858 00:52:29,013 --> 00:52:31,548 I used to chew on tape when I was little. 859 00:52:31,549 --> 00:52:33,149 Ew. Yeah. 860 00:52:33,150 --> 00:52:37,521 Let's just throw the tape ice cream in the trash. 861 00:52:39,724 --> 00:52:41,658 So, uh… 862 00:52:41,659 --> 00:52:43,426 So, tell me… Tell me, um… 863 00:52:43,427 --> 00:52:45,929 How do you know about my short stories 864 00:52:45,930 --> 00:52:48,098 if you don't even go to my school. 865 00:52:48,099 --> 00:52:50,400 Is that like a thing you do? 866 00:52:50,401 --> 00:52:53,069 Read all the school newspapers in the county? 867 00:52:53,070 --> 00:52:54,638 I get them from Darcy. 868 00:52:55,506 --> 00:52:57,974 - I keep tabs on ya. - Hmm. 869 00:52:57,975 --> 00:52:59,576 Aspirations? 870 00:52:59,577 --> 00:53:01,344 Inspirations? 871 00:53:01,345 --> 00:53:02,612 Photography. 872 00:53:02,613 --> 00:53:03,980 I love Annie Leibovitz. 873 00:53:03,981 --> 00:53:05,982 She's like my hero. 874 00:53:05,983 --> 00:53:08,619 Um, I love Bob Dylan. 875 00:53:09,653 --> 00:53:11,821 I love horror movies. 876 00:53:11,822 --> 00:53:13,723 You sure you're girl? 877 00:53:13,724 --> 00:53:19,796 Um, old Atari games and traveling everywhere. 878 00:53:19,797 --> 00:53:20,997 You? 879 00:53:20,998 --> 00:53:25,635 Uh, that's a tough list to follow up. 880 00:53:25,636 --> 00:53:32,842 I guess I've really just been writing, reading, all my life. 881 00:53:32,843 --> 00:53:35,513 I wanna write a novel. 882 00:53:36,447 --> 00:53:39,517 Something that's going to shake people up. 883 00:53:41,585 --> 00:53:44,087 Well, if you wanna write a book worthwhile, 884 00:53:44,088 --> 00:53:46,856 you have to see the world. 885 00:53:46,857 --> 00:53:48,826 Have experiences, right? 886 00:53:51,328 --> 00:53:52,530 Yeah. 887 00:54:00,004 --> 00:54:01,906 You should get on that, Sidney. 888 00:54:03,107 --> 00:54:05,909 Be sure to take me with you too. 889 00:54:05,910 --> 00:54:07,378 Okay. 890 00:54:08,045 --> 00:54:09,680 Let's win something. 891 00:54:11,115 --> 00:54:13,350 Hey, can we play? 892 00:54:17,755 --> 00:54:18,888 You ever played this before? 893 00:54:18,889 --> 00:54:19,889 No. 894 00:54:20,658 --> 00:54:22,792 - I'm really competitive. - Oh, oh! 895 00:54:22,793 --> 00:54:25,228 Okay. All right. 896 00:54:25,229 --> 00:54:27,164 Mine's not going. Mine's not going. 897 00:54:32,103 --> 00:54:33,236 All right. 898 00:54:33,237 --> 00:54:34,538 I win. 899 00:54:35,172 --> 00:54:36,740 Thank you. 900 00:54:42,346 --> 00:54:44,648 Could I actually have one of those? 901 00:54:49,587 --> 00:54:51,287 It's not a prize, mind you. 902 00:54:51,288 --> 00:54:53,491 But you're welcome to have a look. 903 00:54:57,995 --> 00:54:59,964 Johan Tidemand. 904 00:55:03,868 --> 00:55:05,569 It's kinda beautiful. 905 00:55:06,637 --> 00:55:08,205 Hey, Melody. 906 00:55:08,806 --> 00:55:10,173 Can I, um, 907 00:55:10,174 --> 00:55:11,709 talk to you? 908 00:55:13,644 --> 00:55:14,945 You make these yourself? 909 00:55:15,946 --> 00:55:17,413 From time to time. 910 00:55:17,414 --> 00:55:20,517 It's a little hobby of mine, when I travel. 911 00:55:20,518 --> 00:55:23,987 How much, uh… How would you want for this? 912 00:55:23,988 --> 00:55:25,890 Listen, I only have, uh… 913 00:55:27,124 --> 00:55:28,626 Keep it. 914 00:55:30,694 --> 00:55:31,895 Thanks. 915 00:55:31,896 --> 00:55:33,496 You're welcome. 916 00:55:33,497 --> 00:55:34,932 Hey, Hall. 917 00:55:38,536 --> 00:55:39,770 Hey, man. 918 00:55:40,838 --> 00:55:41,938 Where you been all week? 919 00:55:41,939 --> 00:55:44,008 I was… I was sick, dude. 920 00:56:14,905 --> 00:56:17,106 Hey, so, um… 921 00:56:17,107 --> 00:56:20,643 You still… You still have that thing? 922 00:56:20,644 --> 00:56:26,016 Yeah, I can bring it to the finals on Monday if you want? 923 00:56:32,890 --> 00:56:34,491 How's it going? 924 00:56:34,992 --> 00:56:36,459 What do you mean? 925 00:56:36,460 --> 00:56:38,729 You know what I mean. 926 00:56:40,931 --> 00:56:42,399 Come on. 927 00:56:44,034 --> 00:56:45,702 I'm gonna marry him. 928 00:57:12,896 --> 00:57:14,632 So this is it? 929 00:57:15,132 --> 00:57:16,600 Guess so. 930 00:57:18,969 --> 00:57:21,671 Please, don't leave. 931 00:57:21,672 --> 00:57:23,373 There's no room for me here anymore. 932 00:57:23,374 --> 00:57:25,174 I don't know what that means. 933 00:57:25,175 --> 00:57:28,144 It means when I'm with you, I don't feel like a person. 934 00:57:28,145 --> 00:57:30,413 I feel like Sidney Hall's wife. 935 00:57:30,414 --> 00:57:32,081 That's not true, Mel. 936 00:57:32,082 --> 00:57:33,517 It is true. 937 00:57:34,418 --> 00:57:37,620 When I'm with you, it's just all about you. 938 00:57:37,621 --> 00:57:41,858 Either your sad or depressed or jealous or angry. 939 00:57:41,859 --> 00:57:43,493 And those just aren't attractive qualities 940 00:57:43,494 --> 00:57:45,895 in case you wanted to know. 941 00:57:45,896 --> 00:57:47,330 Mel, you're leaving me. 942 00:57:47,331 --> 00:57:49,032 I just lost the Pulitzer to Bishop, 943 00:57:49,033 --> 00:57:51,634 a kid killed himself because of something I wrote… 944 00:57:51,635 --> 00:57:54,137 How am I supposed to feel right now? Huh? 945 00:57:54,138 --> 00:57:55,505 - See? - What? 946 00:57:55,506 --> 00:57:57,106 - It's all about you again. - How am I supposed to feel? 947 00:57:57,107 --> 00:58:01,177 That kid didn't kill himself because of you, or for you. 948 00:58:01,178 --> 00:58:02,512 He killed himself for the cause. 949 00:58:02,513 --> 00:58:03,746 You're not going to take the… 950 00:58:03,747 --> 00:58:06,116 Which left you a really long time ago. 951 00:58:08,319 --> 00:58:10,520 Where are you staying? Where are you staying? 952 00:58:10,521 --> 00:58:13,490 There's nobody else, if that's what you're asking. 953 00:58:15,592 --> 00:58:18,062 Please, stay tonight. 954 00:58:20,064 --> 00:58:21,565 Stay tomorrow? 955 00:58:26,236 --> 00:58:27,603 Yeah? 956 00:58:27,604 --> 00:58:29,372 Hey, you weren't at the party last night. 957 00:58:29,373 --> 00:58:31,374 I thought we were supposed to meet up. 958 00:58:31,375 --> 00:58:33,009 Listen, Alexandra. 959 00:58:33,010 --> 00:58:34,544 Sidney, I've been doing some thinking. 960 00:58:34,545 --> 00:58:37,715 And, I think we should become more serious. 961 00:58:48,158 --> 00:58:50,894 What does that mean? 962 00:58:52,029 --> 00:58:54,564 Means that, what we're doing is fun but… 963 00:58:54,565 --> 00:58:56,667 But I know it's not long-term. 964 00:58:57,634 --> 00:59:00,670 I can't do that and you know it. 965 00:59:00,671 --> 00:59:02,539 I want to fall in love with you, Sidney. 966 00:59:04,007 --> 00:59:05,541 Please, don't. 967 00:59:05,542 --> 00:59:07,111 I think I already am. 968 00:59:07,945 --> 00:59:11,948 Well, when you are finished 969 00:59:11,949 --> 00:59:14,084 falling in love with me, 970 00:59:14,752 --> 00:59:18,789 you know where the door is. 971 00:59:19,790 --> 00:59:21,658 Are you for fucking… 972 00:59:40,878 --> 00:59:41,945 Melody? 973 00:59:43,113 --> 00:59:45,149 No, Gina. Remember? 974 00:59:46,483 --> 00:59:49,686 Personal assistant who you haven't called in a week? 975 00:59:51,555 --> 00:59:53,156 Melody. 976 00:59:53,157 --> 00:59:54,791 Drink this. 977 00:59:54,792 --> 00:59:56,126 Come on. 978 01:00:03,734 --> 01:00:06,636 Well, looks like someone's been busy. 979 01:00:06,637 --> 01:00:08,738 It's just words. 980 01:00:08,739 --> 01:00:12,775 By the looks of it, enough here for ten books. 981 01:00:12,776 --> 01:00:18,281 Problem is, there's only ten pages worth reading. 982 01:00:18,282 --> 01:00:20,651 Okay. Which ten? 983 01:00:21,418 --> 01:00:23,453 Doesn't matter which ten. 984 01:00:23,454 --> 01:00:26,189 It's all just 985 01:00:26,190 --> 01:00:30,259 first pages and first sentences. 986 01:00:30,260 --> 01:00:31,961 There's no middle. 987 01:00:31,962 --> 01:00:32,962 There's no end. 988 01:00:34,031 --> 01:00:37,300 Characters keep switching their identities. 989 01:00:37,301 --> 01:00:39,602 Wish I could tell you 990 01:00:39,603 --> 01:00:42,338 there's life and death 991 01:00:42,339 --> 01:00:43,740 and plot twists. 992 01:00:44,842 --> 01:00:51,147 And three generations of richly drawn characters… 993 01:00:51,148 --> 01:00:55,418 And hope, and courage. 994 01:00:55,419 --> 01:00:57,321 Regrets. 995 01:01:00,724 --> 01:01:03,392 But it's just one long, 996 01:01:03,393 --> 01:01:06,429 intoxicating masturbation session 997 01:01:06,430 --> 01:01:09,600 with no climax. 998 01:01:11,101 --> 01:01:12,802 When am I going to climax? 999 01:01:12,803 --> 01:01:15,271 Okay, let's get you to bed, all right? 1000 01:01:15,272 --> 01:01:17,306 When was the last time you slept? 1001 01:01:17,307 --> 01:01:19,242 I need you to do me a favor. 1002 01:01:19,243 --> 01:01:21,645 All right? Burn 'em. 1003 01:01:23,213 --> 01:01:24,280 What? 1004 01:01:24,281 --> 01:01:25,401 Burn 'em. 1005 01:01:26,350 --> 01:01:28,484 Sidney, I'm not burning your book. 1006 01:01:28,485 --> 01:01:29,585 Just burn 'em. 1007 01:01:29,586 --> 01:01:31,087 Okay, you're being drunk and pretentious 1008 01:01:31,088 --> 01:01:33,322 and I'm going to slap you in the face. 1009 01:01:33,323 --> 01:01:36,659 People work their entire lives 1010 01:01:36,660 --> 01:01:40,496 in this industry, just to get a taste 1011 01:01:40,497 --> 01:01:41,998 of your praise and accolades. 1012 01:01:41,999 --> 01:01:44,334 You just want to throw that away? 1013 01:01:46,236 --> 01:01:47,503 I'm not doing it. 1014 01:01:47,504 --> 01:01:49,006 Fine. 1015 01:01:49,806 --> 01:01:51,308 I'll just do it myself. 1016 01:02:01,218 --> 01:02:02,518 - Okay. - Fire… 1017 01:02:02,519 --> 01:02:05,422 Fuck. Jesus. 1018 01:02:19,069 --> 01:02:21,070 Good morning, students. 1019 01:02:22,739 --> 01:02:25,508 This is the principal speaking. 1020 01:02:25,509 --> 01:02:27,410 I have very sad news. 1021 01:02:27,411 --> 01:02:29,879 A student here at Aubrey Field, 1022 01:02:29,880 --> 01:02:33,083 Brett Newport, passed away last night. 1023 01:02:34,585 --> 01:02:36,852 His cause of death is unknown at this time. 1024 01:02:36,853 --> 01:02:40,790 But he was a good student and a great athlete. 1025 01:02:40,791 --> 01:02:42,758 I would like to extend condolences 1026 01:02:42,759 --> 01:02:45,861 on behalf of myself and the school faculty, 1027 01:02:45,862 --> 01:02:48,397 to his friends and family, 1028 01:02:48,398 --> 01:02:49,966 and I would like to ask everyone 1029 01:02:49,967 --> 01:02:53,704 if they could please rise for a moment of silence. 1030 01:03:01,044 --> 01:03:03,313 I wish I could have been there. 1031 01:03:04,615 --> 01:03:07,249 Just five minutes before he did it. 1032 01:03:07,250 --> 01:03:09,986 I would have shaken him and just said, 1033 01:03:09,987 --> 01:03:12,155 "You have your whole life ahead of you." 1034 01:03:14,057 --> 01:03:16,927 The good things outweigh the bad. 1035 01:03:19,062 --> 01:03:21,465 That's just not true for some people. 1036 01:03:22,733 --> 01:03:24,300 I always felt like there was something 1037 01:03:24,301 --> 01:03:26,503 going on in Darcy's house. 1038 01:03:27,771 --> 01:03:30,207 Just something a little off. 1039 01:03:32,275 --> 01:03:34,044 Secrets, you know? 1040 01:03:34,745 --> 01:03:36,880 I've got to get out of here. 1041 01:03:39,149 --> 01:03:40,349 I'll go with you. 1042 01:03:40,350 --> 01:03:42,685 No, no, I mean, like… 1043 01:03:42,686 --> 01:03:45,655 Like I gotta get out of here. 1044 01:03:45,656 --> 01:03:48,091 Yeah. Me too. 1045 01:03:51,161 --> 01:03:52,695 Really? 1046 01:03:52,696 --> 01:03:54,330 Yeah, really. 1047 01:03:54,331 --> 01:03:56,632 My parents said they'd give me the old Pacer 1048 01:03:56,633 --> 01:03:58,468 so we can leave after the school year. 1049 01:03:59,770 --> 01:04:01,804 Where would we go? 1050 01:04:01,805 --> 01:04:03,306 We can just go west. 1051 01:04:04,374 --> 01:04:08,477 Just… Just go west? I mean, just… 1052 01:04:08,478 --> 01:04:10,914 I found this thing the other day, in a magazine. 1053 01:04:12,249 --> 01:04:13,984 Here, I tore it out. 1054 01:04:15,519 --> 01:04:16,852 It's really cool, though. 1055 01:04:16,853 --> 01:04:18,355 Don't you think? 1056 01:04:19,322 --> 01:04:20,322 Yeah. 1057 01:04:20,323 --> 01:04:21,824 It's in the middle of nowhere. 1058 01:04:21,825 --> 01:04:25,562 The sky is like really blue. It's not all polluted. 1059 01:04:29,132 --> 01:04:30,700 Where is it? 1060 01:04:30,701 --> 01:04:32,368 I don't know. 1061 01:04:32,369 --> 01:04:34,103 It's somewhere in the Western Hemisphere. 1062 01:04:34,104 --> 01:04:36,273 Well, that narrows it down. 1063 01:04:37,474 --> 01:04:39,108 No, but really, 1064 01:04:39,109 --> 01:04:41,977 seriously, we're gonna go here one day. 1065 01:04:41,978 --> 01:04:45,048 When we're old. Like 30. 1066 01:04:46,016 --> 01:04:48,484 And it'll be on this date. 1067 01:04:48,485 --> 01:04:49,652 What's today? 1068 01:04:49,653 --> 01:04:51,420 May… 1069 01:04:51,421 --> 01:04:55,524 - Okay, okay, so on May 25th… - Mmm-hmm. 1070 01:04:55,525 --> 01:04:57,526 …when we're 30 years old, 1071 01:04:57,527 --> 01:04:59,929 we'll go to this house. 1072 01:04:59,930 --> 01:05:01,797 And sleep on the lay of the land 1073 01:05:01,798 --> 01:05:03,834 until the sun rises. 1074 01:05:05,335 --> 01:05:09,572 And we'll bathe in desert hot springs 1075 01:05:09,573 --> 01:05:12,274 before a tortoise attacks us. 1076 01:05:12,275 --> 01:05:15,445 What if we're not together anymore. 1077 01:05:17,848 --> 01:05:19,448 We'll be together. 1078 01:05:19,449 --> 01:05:21,550 I mean, of course, we're going to be together. 1079 01:05:21,551 --> 01:05:22,752 It doesn't matter. 1080 01:05:22,753 --> 01:05:24,920 Even if we're not together anymore. 1081 01:05:24,921 --> 01:05:27,156 Even if we have different families. 1082 01:05:27,157 --> 01:05:28,157 Other lives. 1083 01:05:29,126 --> 01:05:31,594 We just have this one night together. 1084 01:05:31,595 --> 01:05:33,096 It's our night. 1085 01:05:35,799 --> 01:05:37,333 And what happens in the desert 1086 01:05:37,334 --> 01:05:38,768 stays in the desert 1087 01:05:38,769 --> 01:05:41,403 But we still don't know where it is. 1088 01:05:41,404 --> 01:05:43,573 That's just a small detail. 1089 01:05:44,574 --> 01:05:46,143 Anyways, it's all about beginnings. 1090 01:05:47,878 --> 01:05:50,147 And you already have a beginning. 1091 01:05:50,981 --> 01:05:52,549 Yeah? What's that? 1092 01:05:53,717 --> 01:05:57,086 Well, you want to write a novel, don't you? 1093 01:05:57,087 --> 01:05:58,388 Yeah. 1094 01:05:59,856 --> 01:06:01,591 Well, how about this? 1095 01:06:02,793 --> 01:06:05,161 A high-profile judge's son 1096 01:06:05,162 --> 01:06:08,464 kills himself in front of the fam. 1097 01:06:08,465 --> 01:06:10,633 And you might have been one of the last people 1098 01:06:10,634 --> 01:06:12,435 to see him alive. 1099 01:06:15,972 --> 01:06:19,708 If that's not a beginning to a great book, 1100 01:06:19,709 --> 01:06:22,112 I don't know what is. 1101 01:07:14,231 --> 01:07:15,731 No. 1102 01:07:15,732 --> 01:07:17,300 Stay. 1103 01:07:22,572 --> 01:07:23,873 Shit. 1104 01:07:23,874 --> 01:07:26,476 Oh, shit. Come on. 1105 01:07:28,511 --> 01:07:29,645 - Sir. - Yeah, we're good. 1106 01:07:29,646 --> 01:07:31,380 - Sir. - Thank you. I'm good. 1107 01:07:31,381 --> 01:07:33,282 Sir, I need you to stay right there. 1108 01:07:33,283 --> 01:07:34,417 Yeah. 1109 01:07:35,185 --> 01:07:37,253 I got you. 1110 01:07:37,254 --> 01:07:39,188 Step back to the car for me. 1111 01:07:39,189 --> 01:07:41,323 Is there any way I can get a lift somewhere? 1112 01:07:41,324 --> 01:07:43,993 Sir, we're not a taxi. We're arresting you. 1113 01:07:43,994 --> 01:07:45,327 Open container. 1114 01:07:45,328 --> 01:07:48,564 I was just laying down there, that's not even mine. 1115 01:07:48,565 --> 01:07:49,765 Ow! 1116 01:07:49,766 --> 01:07:51,133 It's all right, Homer. 1117 01:07:51,134 --> 01:07:53,535 What are you going to do with my dog? 1118 01:07:53,536 --> 01:07:55,471 Animal control is going to take care of him. 1119 01:07:55,472 --> 01:07:57,640 Please don't hurt my dog. 1120 01:07:58,775 --> 01:08:00,242 - Please. - Watch your head. 1121 01:08:00,243 --> 01:08:03,380 Please don't… Ow! Please don't hurt my dog. 1122 01:08:05,382 --> 01:08:07,549 Roger that, bringing him around now. 1123 01:08:07,550 --> 01:08:12,254 Haven't seen this one before. His name is Brett Newport. 1124 01:08:12,255 --> 01:08:17,026 It's a New York ID. 953383. 1125 01:08:17,027 --> 01:08:21,731 That's Brett Newport. 953383. 1126 01:09:05,075 --> 01:09:06,508 Good evening, ma'am. 1127 01:09:06,509 --> 01:09:08,610 My name is Duane Jones. I teach English 1128 01:09:08,611 --> 01:09:10,379 at the high school. 1129 01:09:10,380 --> 01:09:11,448 Something wrong? 1130 01:09:12,482 --> 01:09:13,882 Oh, no. No, no. 1131 01:09:13,883 --> 01:09:15,217 Not at all. As a matter of fact, 1132 01:09:15,218 --> 01:09:17,586 Sidney's one of our brightest students. 1133 01:09:17,587 --> 01:09:20,456 I was wondering if I could speak with him. 1134 01:09:20,457 --> 01:09:22,859 Make it quick. He's grounded. 1135 01:09:30,500 --> 01:09:32,901 Well, I'm not getting any younger. 1136 01:09:34,437 --> 01:09:36,238 I almost got in an accident on Route 9 1137 01:09:36,239 --> 01:09:37,906 because my mind was so scattered. 1138 01:09:37,907 --> 01:09:39,708 And I was… 1139 01:09:39,709 --> 01:09:42,029 I was thinking about you and all the trouble you get me in. 1140 01:09:43,813 --> 01:09:45,348 I hope you appreciate it. 1141 01:09:47,183 --> 01:09:50,052 Why didn't you tell me you started writing a book? 1142 01:09:50,053 --> 01:09:51,520 Oh, I don't know. 1143 01:09:51,521 --> 01:09:55,257 It's just something I was working on. 1144 01:09:55,258 --> 01:09:57,527 I thought I'd ask you… 1145 01:09:58,228 --> 01:10:00,262 I was curious about your… 1146 01:10:00,263 --> 01:10:01,664 Your thoughts on it. 1147 01:10:02,766 --> 01:10:05,701 Well, I've read what you have this far. 1148 01:10:05,702 --> 01:10:09,205 And I thought it was… 1149 01:10:11,908 --> 01:10:13,543 Manipulative. 1150 01:10:14,477 --> 01:10:17,079 It manipulated me through the first chapter. 1151 01:10:17,080 --> 01:10:20,250 It forced me through the second. 1152 01:10:21,551 --> 01:10:24,320 It dared me to reach the third. 1153 01:10:25,055 --> 01:10:26,889 It was honest. 1154 01:10:26,890 --> 01:10:28,725 Personal. Valid. 1155 01:10:29,859 --> 01:10:30,859 I loved it. 1156 01:10:31,694 --> 01:10:33,262 I wanna know what happens next. 1157 01:10:33,263 --> 01:10:35,197 - You do? - Yeah. 1158 01:10:35,198 --> 01:10:38,300 Of course, your choice of subject matter 1159 01:10:38,301 --> 01:10:41,504 is… It's a bit controversial. 1160 01:10:42,439 --> 01:10:44,339 And as brilliant as the pages are right now, 1161 01:10:44,340 --> 01:10:45,707 you're gonna get some heavy criticism 1162 01:10:45,708 --> 01:10:47,176 for it down the road. 1163 01:10:47,177 --> 01:10:49,945 Down the road? What do you mean? 1164 01:10:49,946 --> 01:10:50,680 Uh… 1165 01:10:50,681 --> 01:10:55,818 I took it upon myself to send your pages out 1166 01:10:55,819 --> 01:10:58,387 to some friends of mine 1167 01:10:58,388 --> 01:11:01,858 who are in the publishing business. 1168 01:11:03,126 --> 01:11:07,830 Um, but did anyone respond? 1169 01:11:07,831 --> 01:11:09,232 Yes. 1170 01:11:09,599 --> 01:11:10,967 Uh, who? 1171 01:11:11,568 --> 01:11:13,269 Porter House. 1172 01:11:14,637 --> 01:11:15,771 Porter House? 1173 01:11:15,772 --> 01:11:16,905 Mmm-hmm. 1174 01:11:16,906 --> 01:11:19,041 What did they say? 1175 01:11:19,042 --> 01:11:20,810 They said it was strong. 1176 01:11:22,011 --> 01:11:24,179 They want to meet with you as soon as possible. 1177 01:11:24,180 --> 01:11:25,615 There could be money involved. 1178 01:11:27,584 --> 01:11:28,650 - Really? - Yeah, 1179 01:11:28,651 --> 01:11:30,919 now, uh, any situation 1180 01:11:30,920 --> 01:11:35,190 a professional writer would call upon someone to, uh, 1181 01:11:35,191 --> 01:11:39,428 hold meetings, negotiate and things like that. 1182 01:11:39,429 --> 01:11:42,998 And seeing as how you're inexperienced in those… 1183 01:11:42,999 --> 01:11:45,267 Those sorta things, um… 1184 01:11:45,268 --> 01:11:47,736 I was just wondering if… 1185 01:11:47,737 --> 01:11:49,739 Just wondering if… 1186 01:11:51,708 --> 01:11:52,908 You wanna be my agent? 1187 01:11:52,909 --> 01:11:54,243 Yes. 1188 01:11:54,244 --> 01:11:55,612 Uh… 1189 01:11:56,746 --> 01:11:59,448 - If you'd have me… - Please, please, yes. 1190 01:11:59,449 --> 01:12:01,850 - Of course. - That's great. 1191 01:12:01,851 --> 01:12:03,585 This is great. 1192 01:12:03,586 --> 01:12:06,121 Blowing my mind. I don't even know what to say right now. 1193 01:12:06,122 --> 01:12:08,056 We'll meet with them tomorrow at 1:00. 1194 01:12:08,057 --> 01:12:10,894 1:00? What about class? 1195 01:12:12,929 --> 01:12:14,430 Fuck it. 1196 01:12:16,499 --> 01:12:17,967 Brett Newport. 1197 01:12:20,470 --> 01:12:21,704 Newport. 1198 01:12:22,105 --> 01:12:23,806 You posted bail. 1199 01:13:05,949 --> 01:13:07,317 Mr. Hall? 1200 01:13:21,030 --> 01:13:22,765 You bailed me out? 1201 01:13:27,537 --> 01:13:29,439 Well, what do you want? 1202 01:13:31,641 --> 01:13:33,076 I'd like to 1203 01:13:33,810 --> 01:13:35,845 ask you some questions 1204 01:13:38,281 --> 01:13:39,382 Are you hungry? 1205 01:13:40,350 --> 01:13:44,886 There's a diner just down the road and if… 1206 01:13:44,887 --> 01:13:47,155 If you're hungry, I'd like to buy you a meal. 1207 01:13:47,156 --> 01:13:48,523 Look, man. 1208 01:13:48,524 --> 01:13:52,794 You wanna take me out on a date or something? 1209 01:13:52,795 --> 01:13:55,330 That's cool. I'm easy. 1210 01:13:55,331 --> 01:13:57,165 You're just gonna have to get my dog out too, 1211 01:13:57,166 --> 01:13:59,468 otherwise I'm not going anywhere. 1212 01:13:59,469 --> 01:14:01,838 I've already taken care of that. 1213 01:14:07,910 --> 01:14:09,779 Okay, let's eat. 1214 01:14:20,056 --> 01:14:21,090 Hmm. 1215 01:14:22,659 --> 01:14:24,393 Mr. Hall, I've been searching for you 1216 01:14:24,394 --> 01:14:26,462 for the better half of a year. 1217 01:14:27,463 --> 01:14:29,398 I'm a big fan. 1218 01:14:29,399 --> 01:14:31,800 I've studied both of your novels. 1219 01:14:31,801 --> 01:14:34,236 Suburban Tragedy and Stay of Execution. 1220 01:14:34,237 --> 01:14:35,605 I… 1221 01:14:36,873 --> 01:14:39,074 I find them to be 1222 01:14:39,075 --> 01:14:40,910 extraordinary forms of map work. 1223 01:14:42,145 --> 01:14:43,713 Map work, huh? 1224 01:14:44,480 --> 01:14:47,049 You're a psycho fan, aren't you? 1225 01:14:47,050 --> 01:14:48,350 No. No. 1226 01:14:48,351 --> 01:14:50,485 Well, I mean, maybe a little. 1227 01:14:50,486 --> 01:14:54,823 Life isn't very interesting if we're not a bit psychotic. 1228 01:14:54,824 --> 01:14:55,958 Look… 1229 01:14:56,959 --> 01:14:59,796 I'm, uh… I'm not a writer anymore. 1230 01:15:00,697 --> 01:15:02,064 You understand what I'm saying? 1231 01:15:02,065 --> 01:15:03,165 I don't have any money. 1232 01:15:03,166 --> 01:15:04,733 I, uh… There's nothing I can give you. 1233 01:15:04,734 --> 01:15:06,802 That's not what interests me. 1234 01:15:06,803 --> 01:15:09,438 I've come here with the intention of 1235 01:15:09,439 --> 01:15:11,541 presenting you with a deal. 1236 01:15:12,608 --> 01:15:15,945 In return for me posting your bail, 1237 01:15:16,879 --> 01:15:18,848 I would like to ask you a favor. 1238 01:15:20,416 --> 01:15:22,851 However, I need you to say yes to this favor 1239 01:15:22,852 --> 01:15:26,488 before I actually tell you exactly what it is. 1240 01:15:26,489 --> 01:15:29,826 No. No way. You have to tell me what it is first. 1241 01:15:32,095 --> 01:15:36,198 You're not really in a position to bargain, Mr. Hall. 1242 01:15:36,199 --> 01:15:40,302 Your propensity for starting fires in public places. 1243 01:15:40,303 --> 01:15:42,637 Has you at a disadvantage. 1244 01:15:42,638 --> 01:15:45,140 But don't worry, what I ask you, 1245 01:15:45,141 --> 01:15:46,708 it will not take long. 1246 01:15:46,709 --> 01:15:49,211 Oh, great, now why'd you have to go and say that… 1247 01:15:49,212 --> 01:15:52,547 First it was a favor, and now it's a time-consuming favor. 1248 01:15:52,548 --> 01:15:53,749 Well, there's nothing to be afraid of, 1249 01:15:53,750 --> 01:15:55,851 it may even be therapeutic. 1250 01:15:55,852 --> 01:15:57,152 Therapeutic? 1251 01:15:57,153 --> 01:15:59,321 Do you have any idea what kind of fucked up things 1252 01:15:59,322 --> 01:16:00,422 I'm imagining right now? 1253 01:16:00,423 --> 01:16:02,124 - Then I suggest you say yes. - Yes! 1254 01:16:02,125 --> 01:16:03,759 Sure! Jesus Christ, 1255 01:16:03,760 --> 01:16:05,627 just tell me what it is before I have a heart attack already. 1256 01:16:05,628 --> 01:16:07,864 I want to write a book about you. 1257 01:16:09,065 --> 01:16:10,365 Say again? 1258 01:16:10,366 --> 01:16:13,903 I want to write your biography. Your life. 1259 01:16:16,639 --> 01:16:18,540 You want to write a book about me? 1260 01:16:18,541 --> 01:16:20,509 I would like to write a book about you. 1261 01:16:20,510 --> 01:16:22,244 Absolutely not. No. No, no, no. 1262 01:16:22,245 --> 01:16:23,512 Yes. Yes. Yes. 1263 01:16:23,513 --> 01:16:25,080 Have you ever written anything before? 1264 01:16:25,081 --> 01:16:26,015 I know what you've written. 1265 01:16:26,016 --> 01:16:28,316 You're one of the best writers of our time. 1266 01:16:28,317 --> 01:16:30,352 Don't get ahead of yourself, I'm not… 1267 01:16:30,353 --> 01:16:31,653 That would be Francis Bishop. 1268 01:16:31,654 --> 01:16:33,321 Have you ever read Francis Bishop? 1269 01:16:33,322 --> 01:16:34,756 Won the Pulitzer the year I was nominated. 1270 01:16:34,757 --> 01:16:36,024 Maybe he didn't deserve it. 1271 01:16:36,025 --> 01:16:38,994 No, he, uh, he deserved it all right. 1272 01:16:38,995 --> 01:16:41,797 His follow-up book was proof enough of that. 1273 01:16:41,798 --> 01:16:45,167 My follow-up was self-indulgent and pretentious 1274 01:16:45,168 --> 01:16:46,234 so if you want to write about 1275 01:16:46,235 --> 01:16:47,436 the greatest writer of our time 1276 01:16:47,437 --> 01:16:50,172 I suggest you write about 1277 01:16:50,173 --> 01:16:51,873 Francis Bishop. 1278 01:16:51,874 --> 01:16:53,508 No, I'm no good at autobiographies… 1279 01:16:53,509 --> 01:16:56,012 Look, I don't know what to tell you then. 1280 01:17:07,390 --> 01:17:09,025 You're Francis Bishop? 1281 01:17:12,628 --> 01:17:16,531 Nah. The badge you flashed me. 1282 01:17:16,532 --> 01:17:18,134 The badge. 1283 01:17:19,402 --> 01:17:21,403 To tell you the truth, I got this at a dollar store 1284 01:17:21,404 --> 01:17:22,704 and it must be a very good replica 1285 01:17:22,705 --> 01:17:24,172 because I've never had a single person 1286 01:17:24,173 --> 01:17:25,740 ask me a question about it. 1287 01:17:25,741 --> 01:17:28,176 A dollar store? You mean like "Just-a-Buck"? 1288 01:17:28,177 --> 01:17:29,278 "Just-a-Buck." 1289 01:17:31,681 --> 01:17:33,315 Hold on… Do you mind if I see this? 1290 01:17:33,316 --> 01:17:34,717 No, please. 1291 01:17:35,785 --> 01:17:39,087 Oh, my God. This is not real. 1292 01:17:39,088 --> 01:17:42,257 This is fake. You're not fucking lying. 1293 01:17:42,258 --> 01:17:44,660 No. 1294 01:17:47,029 --> 01:17:48,997 How many people have you shown that to? 1295 01:17:48,998 --> 01:17:52,133 Just about everyone from here to New York City. 1296 01:17:54,670 --> 01:17:57,305 Wait. Wait, you impersonated an officer of the law. 1297 01:17:57,306 --> 01:17:58,773 You know that's illegal, right? 1298 01:17:58,774 --> 01:18:01,943 I showed that to real police, they didn't even flinch. 1299 01:18:01,944 --> 01:18:03,645 You're crazy, man. I thought I was fuckin' nuts. 1300 01:18:03,646 --> 01:18:04,713 You're fuckin' crazy. 1301 01:18:04,714 --> 01:18:05,681 You know, I always wanted to 1302 01:18:05,682 --> 01:18:06,948 get into investigative journalism, 1303 01:18:06,949 --> 01:18:09,284 I never really did, but I went full out on this. 1304 01:18:09,285 --> 01:18:12,454 And/or it could have something to do with a mid-life crisis, 1305 01:18:12,455 --> 01:18:13,788 I'm not sure which. However, 1306 01:18:13,789 --> 01:18:16,392 nonetheless, here I am. 1307 01:18:20,429 --> 01:18:21,998 Wow. 1308 01:18:27,236 --> 01:18:29,604 - You have a family? - A son. 1309 01:18:29,605 --> 01:18:31,307 Very handsome son. 1310 01:18:58,935 --> 01:19:01,237 What are you doing here? 1311 01:19:02,371 --> 01:19:04,707 Visiting my wife. 1312 01:19:05,274 --> 01:19:07,743 Well, she's busy. 1313 01:19:13,049 --> 01:19:14,850 What is that? 1314 01:19:24,393 --> 01:19:25,962 You found it? 1315 01:19:26,662 --> 01:19:28,831 I bought it. 1316 01:19:30,333 --> 01:19:31,734 For you. 1317 01:19:33,235 --> 01:19:35,870 And we can go there whenever you want. 1318 01:19:35,871 --> 01:19:37,974 We can go there right now. 1319 01:19:39,742 --> 01:19:41,477 It's yours. 1320 01:19:44,347 --> 01:19:46,615 You wanna go there right now? 1321 01:19:46,616 --> 01:19:49,051 - I can't do that. - Why? 1322 01:19:49,885 --> 01:19:52,487 Because we're not kids anymore, Sidney. 1323 01:19:52,488 --> 01:19:53,688 What about… 1324 01:19:53,689 --> 01:19:55,924 I can't just get in a car and go off forever. 1325 01:19:55,925 --> 01:19:58,093 What about being spontaneous. Going west? 1326 01:19:58,094 --> 01:20:00,562 Remember we used to talk about that? 1327 01:20:00,563 --> 01:20:02,163 New beginnings. 1328 01:20:02,164 --> 01:20:08,069 You're a photographer. You can shoot from anywhere. 1329 01:20:08,070 --> 01:20:10,505 - I can write from anywhere. - Sidney… 1330 01:20:10,506 --> 01:20:11,873 Don't do that, please, 1331 01:20:11,874 --> 01:20:12,941 just if you don't want to go west, 1332 01:20:12,942 --> 01:20:14,142 we don't need to go west, 1333 01:20:14,143 --> 01:20:16,311 we can go north, south, east, Europe, Asia. 1334 01:20:16,312 --> 01:20:18,313 Wherever you want. I just want to be with you. 1335 01:20:18,314 --> 01:20:20,182 I'm pregnant. 1336 01:20:26,188 --> 01:20:28,257 It's yours. 1337 01:20:31,961 --> 01:20:34,397 So no. 1338 01:20:34,630 --> 01:20:36,499 I can't just go west. 1339 01:20:37,533 --> 01:20:40,770 I don't get to be spontaneous anymore. 1340 01:20:42,471 --> 01:20:43,838 Do you even care? 1341 01:20:43,839 --> 01:20:49,277 Of course I care. Don't… Don't do that. Please. Please. 1342 01:20:49,278 --> 01:20:51,379 Because if you care, things need to change. 1343 01:20:51,380 --> 01:20:56,251 I will change everything. I'll change anything you want. 1344 01:20:56,252 --> 01:20:59,254 Are you cheating on me? 1345 01:20:59,255 --> 01:21:00,122 No. 1346 01:21:00,123 --> 01:21:04,025 - This is your only chance… - I'm not cheating on you. 1347 01:21:04,026 --> 01:21:05,493 This is the only time to tell me. 1348 01:21:05,494 --> 01:21:07,862 I get it, we haven't been together. 1349 01:21:07,863 --> 01:21:09,030 I'm not… 1350 01:21:09,031 --> 01:21:10,165 This is your one get-out-of-jail-free card. 1351 01:21:10,166 --> 01:21:12,734 I'm not… Listen, I'm done. 1352 01:21:12,735 --> 01:21:14,903 I'm done with that. I promise. 1353 01:21:14,904 --> 01:21:18,206 You're my best friend. I miss you so much. 1354 01:21:18,207 --> 01:21:21,376 Please. Just give us a chance. 1355 01:21:21,377 --> 01:21:24,213 I want to bring up this child with you. 1356 01:21:27,717 --> 01:21:28,784 Oh. 1357 01:21:35,057 --> 01:21:37,092 If we want this to work, 1358 01:21:37,093 --> 01:21:39,562 we need to get back to this moment. 1359 01:21:41,664 --> 01:21:48,403 The rest of our lives have to be as true as this moment was. 1360 01:21:48,404 --> 01:21:50,206 Here. 1361 01:22:19,568 --> 01:22:23,238 Look, Francis, you know, I'm a fan of yours. 1362 01:22:23,239 --> 01:22:24,639 I like your writing. I really do. 1363 01:22:24,640 --> 01:22:28,977 But I'm not exactly the kind of guy that opens up. 1364 01:22:28,978 --> 01:22:30,044 You realize that 1365 01:22:30,045 --> 01:22:31,079 both your books are still on 1366 01:22:31,080 --> 01:22:32,514 The New York Times bestseller list. 1367 01:22:32,515 --> 01:22:35,116 I had no involvement in the release of that second novel. 1368 01:22:35,117 --> 01:22:36,985 I know it was a success. 1369 01:22:36,986 --> 01:22:38,386 I know that they hailed it 1370 01:22:38,387 --> 01:22:41,723 some sort of stream-of-conscious bible. 1371 01:22:41,724 --> 01:22:45,059 But it's just a bunch of unfinished sentences. 1372 01:22:45,060 --> 01:22:48,062 - Unfinished sentences. - Unfinished sentences. 1373 01:22:48,063 --> 01:22:50,365 Probably some of the most honest writing 1374 01:22:50,366 --> 01:22:52,534 that you have ever done. 1375 01:22:52,535 --> 01:22:54,803 That's why it's even bigger than the first book. 1376 01:22:54,804 --> 01:22:57,005 I wrote a story, people bought it. 1377 01:22:57,006 --> 01:23:00,041 Mr. Hall. You have become the story. 1378 01:23:00,042 --> 01:23:04,012 - You are the story now. - Bullshit. 1379 01:23:04,013 --> 01:23:06,014 You know what I think bullshit is? 1380 01:23:06,015 --> 01:23:07,950 I think bullshit is… 1381 01:23:09,084 --> 01:23:10,919 It's people who wander around the country 1382 01:23:10,920 --> 01:23:13,454 pretending to be other people. 1383 01:23:13,455 --> 01:23:15,456 You wake up in the morning, you look in the mirror. 1384 01:23:15,457 --> 01:23:17,091 I don't care what you tell yourself, 1385 01:23:17,092 --> 01:23:18,426 you're going to be Sidney Hall period. 1386 01:23:18,427 --> 01:23:21,095 I mean, some writers they don't even find their voice 1387 01:23:21,096 --> 01:23:22,697 until they're I don't know what… 1388 01:23:22,698 --> 01:23:25,233 And here you are, you're out wasting your time, 1389 01:23:25,234 --> 01:23:28,203 what are you, age 30? 1390 01:23:30,439 --> 01:23:33,809 But what do I know? What do I know… 1391 01:23:36,178 --> 01:23:39,582 You don't know anything about me. 1392 01:23:40,950 --> 01:23:43,586 I'd really like to. 1393 01:24:17,620 --> 01:24:18,921 Mr. Hall. 1394 01:24:20,823 --> 01:24:24,125 I understand your reservations about the biography. 1395 01:24:24,126 --> 01:24:26,462 I respect your decision. 1396 01:24:29,265 --> 01:24:31,399 I do suspect, however, 1397 01:24:31,400 --> 01:24:34,536 that once I leave here, you're not going to be contacting me. 1398 01:24:36,672 --> 01:24:40,708 So before I leave, there's something I want you to know. 1399 01:24:40,709 --> 01:24:44,979 This has been a very personal journey for me. 1400 01:24:44,980 --> 01:24:46,282 I want you to know that 1401 01:24:47,216 --> 01:24:50,486 my son probably wouldn't alive today if… 1402 01:24:51,620 --> 01:24:53,488 If he hadn't randomly picked up a book 1403 01:24:53,489 --> 01:24:56,625 called Suburban Tragedy out of my study. 1404 01:24:59,461 --> 01:25:04,999 His mother passed away recently and he… 1405 01:25:05,000 --> 01:25:08,836 He didn't really speak to anyone 1406 01:25:08,837 --> 01:25:11,472 until he read your book. 1407 01:25:11,473 --> 01:25:16,044 So I guess you could say that you brought my son back to me. 1408 01:25:16,045 --> 01:25:18,747 And he is everything to me. 1409 01:25:19,682 --> 01:25:21,884 He's all I've got. 1410 01:25:23,185 --> 01:25:25,621 If our paths never cross again, 1411 01:25:26,455 --> 01:25:29,558 it's been an honor meeting you. 1412 01:25:30,993 --> 01:25:33,429 Only for a brief moment. 1413 01:25:42,137 --> 01:25:43,439 Francis. 1414 01:25:47,743 --> 01:25:49,778 You deserved it. 1415 01:25:51,847 --> 01:25:53,281 The Pulitzer. 1416 01:25:53,282 --> 01:25:55,951 You really did, it's a great book. 1417 01:27:38,153 --> 01:27:40,421 You know you should really call your Dad. 1418 01:27:40,422 --> 01:27:42,457 Your mom walked out on him. 1419 01:27:42,458 --> 01:27:44,793 Just in case you wanted to know. 1420 01:27:46,595 --> 01:27:48,630 Okay, I'll change the subject. 1421 01:27:49,998 --> 01:27:53,868 - So I was thinking of names. - Names? 1422 01:27:53,869 --> 01:27:55,203 For our baby. 1423 01:27:55,204 --> 01:27:56,604 - Baby names? - Mmm-hmm. 1424 01:27:56,605 --> 01:27:58,339 - The little nugget. - Mmm-hmm. 1425 01:27:58,340 --> 01:28:01,576 If it's a girl… Helen. 1426 01:28:01,577 --> 01:28:06,514 Which is really pretty. And then if it's a boy, Homer. 1427 01:28:06,515 --> 01:28:09,784 - Homer. Homer. No… - You don't like it? 1428 01:28:09,785 --> 01:28:11,786 Homer, no. He's going to get his ass kicked with that name. 1429 01:28:11,787 --> 01:28:13,788 - You can't name a kid Homer… - MELODY: Why? I like it. 1430 01:28:13,789 --> 01:28:15,022 I don't know about that… 1431 01:28:15,023 --> 01:28:16,591 Is it like Homer in the Odyssey, Homer? 1432 01:28:16,592 --> 01:28:17,992 Or is it Homer like Homer Simpson? 1433 01:28:17,993 --> 01:28:20,161 No, it's neither… It's our Homer. 1434 01:28:20,162 --> 01:28:22,396 - It's his own thing. - Doh. 1435 01:28:25,234 --> 01:28:27,236 Just think about it, I think it's nice. 1436 01:28:33,942 --> 01:28:35,776 Do you recognize him? 1437 01:28:35,777 --> 01:28:39,915 Um, no. I thought it was… Someone… 1438 01:28:41,250 --> 01:28:42,951 - Are you okay? - Yeah. 1439 01:28:43,785 --> 01:28:45,220 Uh… 1440 01:28:46,321 --> 01:28:49,724 - I saw a doctor few weeks ago. - What for? 1441 01:28:49,725 --> 01:28:52,627 Nothing, it was just a checkup. 1442 01:28:52,628 --> 01:28:56,597 Uh, some, you know, headaches I've been having. 1443 01:28:56,598 --> 01:28:58,833 Well, we know where those come from. 1444 01:28:58,834 --> 01:29:02,336 - Yeah, I'm fine. - You're not fine. 1445 01:29:02,337 --> 01:29:03,671 You're obviously not fine 1446 01:29:03,672 --> 01:29:05,473 if you had to go see a doctor about it. 1447 01:29:05,474 --> 01:29:07,142 I promise. It's nothing. 1448 01:29:08,343 --> 01:29:10,711 All right. Well, I have to go to the bathroom. 1449 01:29:10,712 --> 01:29:13,549 This conversation isn't over, okay? 1450 01:29:14,716 --> 01:29:16,552 Okay. 1451 01:29:33,735 --> 01:29:37,205 Sidney… Sidney… Sidney… 1452 01:29:37,206 --> 01:29:38,706 I'm still your friend, Sidney. 1453 01:29:38,707 --> 01:29:40,508 He writes about confrontation, 1454 01:29:40,509 --> 01:29:42,811 but in real life, he avoids it. 1455 01:29:44,580 --> 01:29:48,583 Sidney… You lost the Pulitzer to Bishop. 1456 01:29:48,584 --> 01:29:50,351 The core of our nation is etched 1457 01:29:50,352 --> 01:29:52,453 inside these plastic smiles. 1458 01:29:52,454 --> 01:29:54,590 Endless rows of nowhere houses. 1459 01:29:55,557 --> 01:29:58,292 Are you fucking my daughter, Sidney? 1460 01:30:01,730 --> 01:30:03,731 Are you fucking my daughter? 1461 01:30:03,732 --> 01:30:05,499 You have to talk to the press, Sidney. 1462 01:30:05,500 --> 01:30:07,668 You can't avoid them forever. 1463 01:30:07,669 --> 01:30:09,704 You should be ashamed of yourself… 1464 01:30:09,705 --> 01:30:11,807 Are you fucking my daughter? 1465 01:30:15,344 --> 01:30:16,612 Hi, Sidney. 1466 01:30:19,881 --> 01:30:21,849 Are you married, are you not married? What's going on? 1467 01:30:21,850 --> 01:30:24,919 'Cause I'm getting a little confused. Where is she? 1468 01:30:24,920 --> 01:30:28,690 Hey, there was a long line. Thanks for waiting. 1469 01:30:29,791 --> 01:30:31,792 Um, I think I've decided, 1470 01:30:31,793 --> 01:30:34,796 I'm just going to have the risotto. 1471 01:30:38,267 --> 01:30:40,134 She wants the risotto. 1472 01:30:40,135 --> 01:30:41,602 What's going on? 1473 01:30:41,603 --> 01:30:43,237 She's a hallucination. 1474 01:30:43,238 --> 01:30:47,308 Yeah, I'm a fucking hallucination, Sidney! 1475 01:30:47,309 --> 01:30:49,810 What's going on is I've been fucking your husband. 1476 01:30:49,811 --> 01:30:51,712 In case you didn't already realize that. 1477 01:30:51,713 --> 01:30:53,047 Or I don't know, is he your husband? 1478 01:30:53,048 --> 01:30:54,949 Is he not your husband? 'Cause I can't really tell, 1479 01:30:54,950 --> 01:30:57,251 sometimes when he's fucking me so hard, 1480 01:30:57,252 --> 01:30:58,519 I assume he's not your husband. 1481 01:30:58,520 --> 01:31:01,822 Then here you guys are having a great dinner. 1482 01:31:01,823 --> 01:31:03,491 Wow, you're so surprised 1483 01:31:03,492 --> 01:31:06,394 because he's never done this before. 1484 01:31:06,395 --> 01:31:08,829 I fucked your husband in case you didn't get that 1485 01:31:08,830 --> 01:31:11,233 across your little princess brain, baby! 1486 01:31:12,301 --> 01:31:14,069 Melody! 1487 01:31:32,154 --> 01:31:34,990 What is this? What are you doing? 1488 01:31:36,091 --> 01:31:37,458 I'm leaving. 1489 01:31:37,459 --> 01:31:38,659 What do you mean you're leaving? 1490 01:31:38,660 --> 01:31:40,461 I'm leaving, that's what I'm doing. 1491 01:31:40,462 --> 01:31:43,097 I'm leaving tomorrow, for good. 1492 01:31:43,098 --> 01:31:45,066 You're not leaving, the hell you are! 1493 01:31:45,067 --> 01:31:46,667 I'm getting the rest of my things. 1494 01:31:46,668 --> 01:31:48,502 Stop it, just let me explain myself! 1495 01:31:48,503 --> 01:31:50,071 Just talk to me. Talk to me… 1496 01:31:50,072 --> 01:31:51,839 Explain what? 1497 01:31:51,840 --> 01:31:54,041 That you're a fucking liar and a cheat? 1498 01:31:54,042 --> 01:31:57,411 With what money? You can't even afford to get on a bus. 1499 01:31:57,412 --> 01:31:59,214 I sold a book. 1500 01:31:59,915 --> 01:32:01,615 What do you mean you sold a book? 1501 01:32:01,616 --> 01:32:04,353 I got an advance on a book I'm writing. 1502 01:32:05,787 --> 01:32:07,054 For how much? 1503 01:32:07,055 --> 01:32:08,689 That's none of your business, how much. 1504 01:32:08,690 --> 01:32:11,192 It is my business! 1505 01:32:11,193 --> 01:32:13,461 How many were there? How many were there! 1506 01:32:13,462 --> 01:32:16,030 - Please, don't do this. - Two! Four! Ten! How many? 1507 01:32:16,031 --> 01:32:18,332 It didn't mean anything to me! 1508 01:32:18,333 --> 01:32:19,800 You're the only one in my entire life 1509 01:32:19,801 --> 01:32:22,002 - that means anything to me. - Don't give me that bullshit! 1510 01:32:22,003 --> 01:32:26,607 Everything is your business. You go through my things. 1511 01:32:26,608 --> 01:32:28,542 You breathe down my neck! 1512 01:32:28,543 --> 01:32:30,578 I can't… I can't breathe when I'm around you! 1513 01:32:30,579 --> 01:32:32,780 I've put every dime I've ever earned, 1514 01:32:32,781 --> 01:32:34,081 I have put towards you! 1515 01:32:34,082 --> 01:32:36,016 That's Dad's money. It's called disability. 1516 01:32:36,017 --> 01:32:37,952 It's not bullshit! 1517 01:32:37,953 --> 01:32:40,655 - Get the fuck away from me. - All right. 1518 01:32:44,893 --> 01:32:46,927 You got to be fucking kidding me. 1519 01:32:46,928 --> 01:32:48,929 This can't be fucking happening. 1520 01:32:48,930 --> 01:32:51,265 You wanna hit me? You wanna slap your son? 1521 01:32:51,266 --> 01:32:54,201 - Come on, do it again. - Don't you disrespect me! 1522 01:32:54,202 --> 01:32:55,337 Oh! 1523 01:32:56,905 --> 01:32:59,306 Maybe this is a blessing in disguise. 1524 01:32:59,307 --> 01:33:01,442 We can finally talk about 1525 01:33:01,443 --> 01:33:04,278 the things we never get to talk about. 1526 01:33:04,279 --> 01:33:05,981 I'm feeling claustrophobic. 1527 01:33:11,353 --> 01:33:14,054 You don't get to choose when you leave me! 1528 01:33:14,055 --> 01:33:14,990 You don't get to choose. 1529 01:33:14,991 --> 01:33:16,824 When I had you, I didn't have a choice! 1530 01:33:16,825 --> 01:33:18,826 I didn't get a choice when I had you! 1531 01:33:18,827 --> 01:33:20,928 - You don't have a choice! - Stop. 1532 01:33:20,929 --> 01:33:24,532 Let go of me! Why are you defending him? 1533 01:33:27,502 --> 01:33:29,204 He's leaving me! 1534 01:33:30,672 --> 01:33:34,142 He can't… I won't… 1535 01:33:36,011 --> 01:33:37,646 Velouria… 1536 01:33:40,115 --> 01:33:41,650 Velouria… 1537 01:33:43,151 --> 01:33:45,287 - Let him go. - No… 1538 01:33:46,988 --> 01:33:49,223 Lights won't come on… 1539 01:33:55,297 --> 01:33:56,898 Hello! 1540 01:33:58,467 --> 01:34:00,235 Can anyone hear me? 1541 01:34:18,286 --> 01:34:20,789 Is it because of the journals? 1542 01:34:22,257 --> 01:34:25,026 It's not just one thing, Mom. 1543 01:34:26,495 --> 01:34:28,662 It's not just one thing. 1544 01:34:28,663 --> 01:34:34,335 Hello! Hello! Can anybody hear me? 1545 01:34:35,971 --> 01:34:37,172 Mel? 1546 01:34:38,440 --> 01:34:41,877 Mel, honey? Where's your inhaler? 1547 01:34:42,744 --> 01:34:44,246 Where's your inhaler? 1548 01:34:53,822 --> 01:34:56,991 It's not in here. It's not in your purse. 1549 01:34:56,992 --> 01:35:00,228 All right. Did you leave it at the restaurant. 1550 01:35:01,363 --> 01:35:03,097 All right, just listen. Breathe. 1551 01:35:03,098 --> 01:35:05,258 Uh, we're going to be out of here real soon, all right? 1552 01:35:06,167 --> 01:35:08,737 You'll be out of here real soon. Just relax. 1553 01:35:20,882 --> 01:35:23,651 - Can anybody hear me? - Yeah, you're down there? 1554 01:35:23,652 --> 01:35:24,985 Yeah. Hello! Hello! 1555 01:35:24,986 --> 01:35:27,655 My wife and I have been trapped in the elevator 1556 01:35:27,656 --> 01:35:30,057 for quite some time now. She has asthma. 1557 01:35:30,058 --> 01:35:33,794 She can't breathe very well. We don't have her medication. 1558 01:35:33,795 --> 01:35:36,697 I'll call 911, but it might take a few, okay? 1559 01:35:36,698 --> 01:35:39,301 Just hurry. Please. 1560 01:35:43,638 --> 01:35:44,873 Honey, 1561 01:35:45,774 --> 01:35:48,008 just hang in there, it'll be all right. 1562 01:35:48,009 --> 01:35:51,378 It'll be all right. Please. 1563 01:35:57,786 --> 01:36:00,121 I'm sorry… 1564 01:36:01,556 --> 01:36:04,025 I'm so sorry. 1565 01:36:05,060 --> 01:36:06,561 Mel… 1566 01:36:08,663 --> 01:36:10,231 I failed… 1567 01:36:11,266 --> 01:36:15,103 You deserve so much better than this. 1568 01:36:16,638 --> 01:36:19,207 You deserve more than me. 1569 01:36:37,459 --> 01:36:41,061 I'm right here. Can you hear that? Can you hear that? 1570 01:36:41,062 --> 01:36:45,466 They're almost here, just a few more minutes, okay? 1571 01:36:45,467 --> 01:36:47,135 All right? 1572 01:36:48,970 --> 01:36:52,473 I'm here. I'm right here with you. Just calm down. 1573 01:36:52,474 --> 01:36:54,008 Breathe… 1574 01:36:54,009 --> 01:36:57,845 The entire Southwest on wildfire alert… 1575 01:36:57,846 --> 01:37:00,481 I'll be back, the day before. 1576 01:37:00,482 --> 01:37:01,749 We'll get some dinner, 1577 01:37:01,750 --> 01:37:03,485 I'll take you out with all your buddies. 1578 01:37:04,753 --> 01:37:06,487 I look forward to meeting her. 1579 01:37:06,488 --> 01:37:08,856 Sidney Hall was recently declared deceased… 1580 01:37:08,857 --> 01:37:10,257 All right, I love you too… 1581 01:37:10,258 --> 01:37:11,992 …has reemerged an hour ago. 1582 01:37:11,993 --> 01:37:13,260 All right, goodbye. 1583 01:37:13,261 --> 01:37:14,662 Renowned author was admitted 1584 01:37:14,663 --> 01:37:16,864 to Taos General Hospital, in Taos, New Mexico. 1585 01:37:16,865 --> 01:37:18,332 This is the first time that 1586 01:37:18,333 --> 01:37:21,335 the notoriously reclusive Mr. Hall has been heard from 1587 01:37:21,336 --> 01:37:23,203 or seen in public in over seven years. 1588 01:37:23,204 --> 01:37:26,608 Those at the hospital say his condition is critical. 1589 01:37:30,145 --> 01:37:31,145 Hello? 1590 01:37:36,751 --> 01:37:37,951 When he gained consciousness, 1591 01:37:37,952 --> 01:37:40,054 we asked him who he wanted us to call. 1592 01:37:40,055 --> 01:37:41,455 You were the only one he mentioned. 1593 01:37:41,456 --> 01:37:43,323 You're the only person he wants in the room. 1594 01:37:43,324 --> 01:37:45,159 What happened to him? 1595 01:37:45,160 --> 01:37:47,061 There are indications of scarring 1596 01:37:47,062 --> 01:37:48,562 on the right side of his brain. 1597 01:37:48,563 --> 01:37:50,431 His liver is barely functioning. 1598 01:37:50,432 --> 01:37:53,500 And he has a history of seizures. Simply put… 1599 01:37:53,501 --> 01:37:58,605 He's been going for years with no medication or treatment. 1600 01:37:58,606 --> 01:38:00,607 Is he going to be all right? 1601 01:38:00,608 --> 01:38:03,110 His body is failing him, Mr. Bishop. 1602 01:38:03,111 --> 01:38:05,412 But his mind still seems sharp. 1603 01:38:05,413 --> 01:38:08,483 He claims it's the comfiest bed he's slept in, in years. 1604 01:38:16,057 --> 01:38:19,260 Well, I guess I'll go in then. 1605 01:38:53,495 --> 01:38:57,298 This is the home we've been waiting for, all right? 1606 01:38:58,666 --> 01:39:02,070 I haven't seen her in a long time. 1607 01:39:04,739 --> 01:39:06,608 Almost forgot. 1608 01:39:07,675 --> 01:39:10,078 I swore I'd never forget this. 1609 01:39:29,197 --> 01:39:30,798 Mr. Hall. 1610 01:39:30,799 --> 01:39:35,036 Call me Sidney, for fuck's sake. 1611 01:39:37,172 --> 01:39:38,406 Okay. 1612 01:39:38,940 --> 01:39:41,508 Where's Homer? 1613 01:39:41,509 --> 01:39:43,044 He's at the house. 1614 01:39:44,379 --> 01:39:47,047 I promise you I'll take care of him 1615 01:39:47,048 --> 01:39:48,582 until you get out of here. 1616 01:39:48,583 --> 01:39:51,119 You see that, right there? 1617 01:39:51,820 --> 01:39:54,422 There's a package… 1618 01:40:01,062 --> 01:40:05,165 It's just a portion of my writings. 1619 01:40:05,166 --> 01:40:10,737 And scribblings. Just stuff from over the years. 1620 01:40:10,738 --> 01:40:13,974 It's yours if you want it. 1621 01:40:13,975 --> 01:40:15,710 Use it. 1622 01:40:16,778 --> 01:40:19,614 Do what you want with it. 1623 01:40:32,527 --> 01:40:36,130 There are three reasons why I called you here today. 1624 01:40:38,132 --> 01:40:39,900 One is that… 1625 01:40:39,901 --> 01:40:42,570 I want you to write this little book of yours. 1626 01:40:44,873 --> 01:40:45,773 Two. 1627 01:40:45,774 --> 01:40:49,576 …is that there's something I never documented 1628 01:40:49,577 --> 01:40:52,113 that I need to get off my chest. 1629 01:40:53,581 --> 01:40:56,117 And the third is… 1630 01:40:57,485 --> 01:41:00,555 You're the only person I know. 1631 01:41:01,589 --> 01:41:03,691 Where do you want to start? 1632 01:41:04,792 --> 01:41:06,260 We'll start with the person 1633 01:41:06,261 --> 01:41:08,596 Suburban Tragedy is based on. 1634 01:41:10,632 --> 01:41:14,701 His name was Brett Newport. 1635 01:41:14,702 --> 01:41:17,772 And this is how I killed him. 1636 01:41:37,992 --> 01:41:40,027 What's in it? 1637 01:41:40,028 --> 01:41:41,995 None of your business. 1638 01:41:41,996 --> 01:41:44,831 Here, hide this. Now! Go… 1639 01:41:44,832 --> 01:41:46,466 Get out of the car! 1640 01:41:46,467 --> 01:41:50,404 Remember, you hold the key. All right… You hold the key! 1641 01:41:50,405 --> 01:41:53,573 He wasn't in school on Monday. 1642 01:41:53,574 --> 01:41:55,676 He was probably grounded and beaten, 1643 01:41:55,677 --> 01:41:58,812 which would have explained the bruises I saw on his face 1644 01:41:58,813 --> 01:42:00,248 later that week. 1645 01:42:01,616 --> 01:42:04,451 Hey, so, um, you still have that thing? 1646 01:42:04,452 --> 01:42:07,888 Yeah. Yeah. I can bring it 1647 01:42:07,889 --> 01:42:10,158 to the finals on Monday if you want. 1648 01:42:12,927 --> 01:42:16,763 I stared at that lunch box for over half an hour. 1649 01:42:16,764 --> 01:42:19,833 What was the best way to go about this? 1650 01:42:19,834 --> 01:42:23,704 Melody was still forefront on my mind. 1651 01:42:23,705 --> 01:42:27,074 Somehow I felt obligated to bring closure 1652 01:42:27,075 --> 01:42:28,943 to this current development. 1653 01:42:33,614 --> 01:42:38,618 Even now, deep down I knew that once I opened that box, 1654 01:42:38,619 --> 01:42:41,088 it would ultimately not be the ending 1655 01:42:41,089 --> 01:42:44,524 or rather the beginning of something very unfortunate. 1656 01:42:44,525 --> 01:42:45,927 Did you watch it? 1657 01:42:50,298 --> 01:42:52,700 Look man, it's, uh… 1658 01:42:53,968 --> 01:42:56,436 It's really none of my business. 1659 01:42:56,437 --> 01:42:58,539 Did you watch it? 1660 01:43:08,349 --> 01:43:11,651 There, documented on video 1661 01:43:11,652 --> 01:43:13,253 was Brett's Father, 1662 01:43:13,254 --> 01:43:18,859 Judge George Newport, having sex with an underage girl. 1663 01:43:20,728 --> 01:43:22,929 And when it was finally over, 1664 01:43:22,930 --> 01:43:27,567 he would arrange for a car to take her back to school, 1665 01:43:27,568 --> 01:43:30,338 middle-school by the looks of it. 1666 01:43:32,807 --> 01:43:36,143 And then just minutes after the Judge left, 1667 01:43:36,144 --> 01:43:38,212 it all came together. 1668 01:43:52,827 --> 01:43:53,895 Smart kid. 1669 01:43:54,662 --> 01:43:55,762 Who would have known 1670 01:43:55,763 --> 01:43:57,330 underneath that football helmet 1671 01:43:57,331 --> 01:43:58,999 was such a damaged soul. 1672 01:43:59,000 --> 01:44:02,903 A soul that may well have been on its way to greatness 1673 01:44:02,904 --> 01:44:05,906 had it not been stilted by an upbringing 1674 01:44:05,907 --> 01:44:09,709 I couldn't even begin to imagine. 1675 01:44:09,710 --> 01:44:11,311 I'm gonna kill him, I swear to God, 1676 01:44:11,312 --> 01:44:12,746 next time he tries to touch me, 1677 01:44:12,747 --> 01:44:14,548 I'm gonna take a knife 1678 01:44:14,549 --> 01:44:16,450 and I'm gonna stab him in his fucking neck. 1679 01:44:16,451 --> 01:44:17,985 Okay, look, man, 1680 01:44:18,920 --> 01:44:21,054 if you turn the tape in to the authorities, 1681 01:44:21,055 --> 01:44:24,792 he won't be around anymore. You know? 1682 01:44:26,527 --> 01:44:28,762 He rapes Darcy… 1683 01:44:28,763 --> 01:44:29,896 Okay. You're going to have to 1684 01:44:29,897 --> 01:44:31,431 turn in the tape as soon as possible. 1685 01:44:31,432 --> 01:44:32,866 She doesn't say anything, but I know he does it, man. 1686 01:44:32,867 --> 01:44:35,936 Because I can hear her cry, some nights, through the wall. 1687 01:44:35,937 --> 01:44:38,905 Listen. Listen, this has to end. 1688 01:44:38,906 --> 01:44:40,674 All right. This has to end 1689 01:44:40,675 --> 01:44:44,112 and that's why we dug it up. Right? 1690 01:44:45,580 --> 01:44:47,781 That's why we dug it up. So this can end. 1691 01:44:47,782 --> 01:44:49,549 I'm gonna stab the fucking bastard. 1692 01:44:49,550 --> 01:44:51,952 Listen to me, man, don't do anything stupid. 1693 01:44:51,953 --> 01:44:55,288 Alright? Just wait until Monday, we'll turn it in. 1694 01:44:55,289 --> 01:44:56,724 I'll go in with you. 1695 01:44:57,291 --> 01:44:59,127 Okay? I'll go with you. 1696 01:45:01,496 --> 01:45:04,131 I should have turned that tape in. 1697 01:45:04,132 --> 01:45:05,932 I should have listened to his words 1698 01:45:05,933 --> 01:45:09,002 and taken them more seriously. 1699 01:45:09,003 --> 01:45:10,137 But I didn't. 1700 01:45:10,138 --> 01:45:12,707 - This is Melody. - Hi. 1701 01:45:16,310 --> 01:45:18,378 Are those my notebooks? 1702 01:45:18,379 --> 01:45:20,114 What's going on? 1703 01:45:24,819 --> 01:45:26,420 I found this in your VCR. 1704 01:45:27,355 --> 01:45:29,556 No… No, it's not what you think. 1705 01:45:29,557 --> 01:45:31,037 I don't know what to think. 1706 01:45:31,826 --> 01:45:33,093 I mean, I don't know if it's porn 1707 01:45:33,094 --> 01:45:35,228 or some black market S'n'M shit 1708 01:45:35,229 --> 01:45:38,765 but it is much sicker than I imagined you to have. 1709 01:45:38,766 --> 01:45:40,700 You know. And after watching this, 1710 01:45:40,701 --> 01:45:42,335 I thought I better read your journals, 1711 01:45:42,336 --> 01:45:45,605 because I better get some insight into my son. 1712 01:45:45,606 --> 01:45:49,042 And all I read about was drugs and masturbation 1713 01:45:49,043 --> 01:45:51,044 and black high school teachers, 1714 01:45:51,045 --> 01:45:54,281 and let's not forget about the beautiful passages 1715 01:45:54,282 --> 01:45:55,649 about your mother, the whore! 1716 01:45:55,650 --> 01:45:56,816 The high school cheerleader 1717 01:45:56,817 --> 01:45:58,618 that got knocked up by the tight end. 1718 01:45:58,619 --> 01:45:59,886 You don't understand, all right? 1719 01:45:59,887 --> 01:46:01,755 - Just give me… - Don't understand? 1720 01:46:01,756 --> 01:46:03,223 - Stop it. - Fuck you! 1721 01:46:03,224 --> 01:46:04,457 No! No! No! 1722 01:46:04,458 --> 01:46:06,026 You will learn about respect 1723 01:46:06,027 --> 01:46:08,695 when you write about your mother! 1724 01:46:08,696 --> 01:46:11,798 Maybe next time you'll think twice! 1725 01:46:11,799 --> 01:46:16,204 - No! No! Stop it! Stop it! - Oh, fucking… 1726 01:46:35,156 --> 01:46:37,525 No. No. 1727 01:46:47,568 --> 01:46:50,971 Brett called me to ask when we should meet up. 1728 01:46:50,972 --> 01:46:53,473 And I had to tell him the tape was gone. 1729 01:46:53,474 --> 01:46:54,942 And he hung up on me. 1730 01:46:56,210 --> 01:46:59,746 He died on an unusually cold Sunday. 1731 01:46:59,747 --> 01:47:02,849 Stabbed himself, in the stomach. 1732 01:47:04,185 --> 01:47:05,652 There were rumors 1733 01:47:05,653 --> 01:47:09,222 that he did it to avoid military school. 1734 01:47:09,223 --> 01:47:10,690 But I knew the truth. 1735 01:47:12,560 --> 01:47:14,195 I killed him… 1736 01:47:20,568 --> 01:47:22,236 You can't blame yourself for that. 1737 01:47:23,337 --> 01:47:26,507 I may not have been there when the knife went in, 1738 01:47:28,442 --> 01:47:31,344 but I was there ever since. 1739 01:47:31,345 --> 01:47:34,348 He's been with me. 1740 01:47:36,450 --> 01:47:39,552 I know the entire course of a person's life 1741 01:47:39,553 --> 01:47:43,357 can change, in a millisecond. 1742 01:47:44,959 --> 01:47:47,861 Do something. 1743 01:47:47,862 --> 01:47:50,864 - Do something. Do something. - I'm trying to. 1744 01:47:50,865 --> 01:47:53,066 I'm trying to, let me do something. 1745 01:47:53,067 --> 01:47:54,701 Sing. 1746 01:47:54,702 --> 01:47:56,469 - Sing what? - Sing… 1747 01:47:56,470 --> 01:47:58,505 - Sing? - Sing. 1748 01:47:58,506 --> 01:48:00,573 What do you want me to sing? What do you want me to sing? 1749 01:48:00,574 --> 01:48:02,075 I'll sing anything you want. 1750 01:48:02,076 --> 01:48:05,512 All right… I'll sing. 1751 01:48:05,513 --> 01:48:07,347 I will. 1752 01:48:07,348 --> 01:48:09,683 Yeah… 1753 01:48:09,684 --> 01:48:15,789 If today was not a crooked highway 1754 01:48:17,158 --> 01:48:23,564 If tonight I could finally stand up tall 1755 01:48:25,333 --> 01:48:31,805 If tomorrow wasn't such a long time. 1756 01:48:31,806 --> 01:48:36,042 Then lonesome would mean nothing to me at all 1757 01:48:36,043 --> 01:48:39,079 Stay with me… Stay with me… 1758 01:48:39,080 --> 01:48:46,286 If only my love was standing by me 1759 01:48:48,155 --> 01:48:52,960 If I could hear her heart a-softly poundin' 1760 01:48:54,962 --> 01:49:00,834 If only she was lyin' by me 1761 01:49:00,835 --> 01:49:05,839 I'd lie in my bed 1762 01:49:05,840 --> 01:49:08,375 Once again 1763 01:49:08,376 --> 01:49:10,043 Stay with me. 1764 01:49:10,044 --> 01:49:11,845 I only know the first verse. 1765 01:49:11,846 --> 01:49:13,646 I don't know the second verse. 1766 01:49:13,647 --> 01:49:15,014 You want me to keep singing, 1767 01:49:15,015 --> 01:49:16,617 I'll keep singing for you. 1768 01:49:19,353 --> 01:49:26,459 If today was like a crooked highway 1769 01:49:26,460 --> 01:49:34,033 If tonight I could finally stand up tall 1770 01:49:34,034 --> 01:49:39,673 If tomorrow wasn't such a long time 1771 01:49:42,209 --> 01:49:47,114 Then lonesome would mean nothing 1772 01:49:48,616 --> 01:49:50,150 To me at all 1773 01:49:50,151 --> 01:49:55,822 Breathe. Honey? Honey? Sweetheart… 1774 01:49:55,823 --> 01:50:02,430 Mel? Mel? Mel… Wake up. Come on, breathe. 1775 01:50:04,598 --> 01:50:06,133 Oh, no. 1776 01:50:55,149 --> 01:50:57,951 Once Melody left me, 1777 01:50:59,053 --> 01:51:00,553 it dawned on me, 1778 01:51:00,554 --> 01:51:04,724 looking out at all those wonderful city lights, 1779 01:51:04,725 --> 01:51:09,762 that I was just one of those millions of city lights, 1780 01:51:09,763 --> 01:51:12,366 a tiny little pixel, 1781 01:51:12,900 --> 01:51:16,569 buried within the white noise of life, 1782 01:51:16,570 --> 01:51:22,075 blinking on for just a brief second in time. 1783 01:51:27,114 --> 01:51:29,549 I didn't want to be a martyr. 1784 01:51:29,550 --> 01:51:31,685 I wanted to be nobody. 1785 01:51:35,189 --> 01:51:38,057 And I walked out of that apartment 1786 01:51:38,058 --> 01:51:41,094 with only the clothes on my back. 1787 01:51:42,396 --> 01:51:44,732 To become nobody. 1788 01:51:45,733 --> 01:51:48,101 I never returned again. 1789 01:52:25,773 --> 01:52:30,277 I just keep replaying that scene. 1790 01:52:31,245 --> 01:52:37,284 Hoping against hope that the ending would change. 1791 01:52:37,385 --> 01:52:43,890 That she would just wake up… 1792 01:52:43,991 --> 01:52:47,627 And say, "Sidney… 1793 01:52:53,001 --> 01:52:55,903 "I'm not leaving you just yet. 1794 01:52:59,874 --> 01:53:02,509 "I'm still pregnant." 1795 01:53:13,221 --> 01:53:15,288 Sidney.