1 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 Visit www.Nexiabet.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 500 Member New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 1 00: 00: 10,204 -> 00: 00: 15,209 At first, there are some dark objects and some light items. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 3 00:00:19,246 --> 00:00:24,184 Become God, or whatever, erased many dark stuff Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 4 00:00:25,319 --> 00:00:28,122 and the shape is good dildo from it. BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 5 00:00:29,289 --> 00:00:31,158 Wait. I understand ahead of myself. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 6 00:00:32,592 --> 00:00:36,230 So, the space nuns are running across the forest. 7 00:01:21,308 --> 00:01:26,180 This is the Non-Repairable Haus for Beau Nerjoose! 8 00:01:36,223 --> 00:01:38,325 Hello, nun. 9 00:01:40,227 --> 00:01:43,197 I know you are there. 10 00:01:43,897 --> 00:01:45,199 Give me your hope dear 11 00:01:45,932 --> 00:01:48,268 or I will be forced 12 00:01:48,902 --> 00:01:50,204 to destroy you. 13 00:01:50,804 --> 00:01:52,206 Destroy us? 14 00:01:53,673 --> 00:01:55,342 You can't destroy your penis with both hands and maps, buds! 15 00:01:56,210 --> 00:01:57,344 What? 16 00:01:58,245 --> 00:01:59,379 Why did I destroy my cock? 17 00:02:00,247 --> 00:02:01,215 I don't need two hands... 18 00:02:01,615 --> 00:02:02,216 Oh! 19 00:02:02,682 --> 00:02:03,283 Yes! 20 00:02:03,750 --> 00:02:05,219 Good! 21 00:02:05,885 --> 00:02:07,321 Do it your way. 22 00:02:08,488 --> 00:02:11,225 Go take the one we come, boy. 23 00:02:31,345 --> 00:02:33,380 What is your damage? You are crazy? 24 00:02:34,248 --> 00:02:35,282 Hope does nothing for you. 25 00:02:36,683 --> 00:02:38,352 He is more than just a puzzle snippet in your sick search! 26 00:02:38,952 --> 00:02:40,387 Don't worry. 27 00:02:41,255 --> 00:02:42,322 Hope it will be safe with me. 28 00:02:43,990 --> 00:02:47,261 I swear to you. I will rip your cock off , and I will eat it 29 00:02:48,462 --> 00:02:49,363 I don't even want to do it , but I will do it! 30 00:02:50,264 --> 00:02:52,366 I will eat your cock! 31 00:02:53,267 --> 00:02:54,368 I will eat your cock. 32 00:02:55,134 --> 00:02:56,403 I will eat your cock. 33 00:02:57,271 --> 00:02:58,272 I will eat your cock. 34 00:02:58,972 --> 00:03:00,274 I will eat your cock! 35 00:03:01,007 --> 00:03:02,409 Oh, ha, ha, ha, oh 36 00:03:03,577 --> 00:03:07,281 Charming as usual, Sister Dicktwister. 37 00:03:08,448 --> 00:03:11,351 However, your words have no meaning for me 38 00:03:12,085 --> 00:03:14,321 go and die. 39 00:03:15,289 --> 00:03:17,424 Well... just die... 40 00:03:18,358 --> 00:03:20,294 mostly. 41 00:03:20,860 --> 00:03:22,329 Turn it on. 42 00:03:46,353 --> 00:03:48,422 Ha ha ha! 43 00:03:49,155 --> 00:03:51,358 Ha, ha, ha, ha, ha! 44 00:03:52,359 --> 00:03:52,492 (Dickwipe) 45 00:03:53,327 --> 00:03:57,331 Wieners, Butthole, 46 00:03:58,097 --> 00:04:01,401 Buttholes, Wieners, 47 00:04:02,135 --> 00:04:05,405 Boobies, Pussy... 48 00:04:06,139 --> 00:04:07,474 Shut your mouth, Ron! 49 00:04:08,342 --> 00:04:10,344 God, I'm trying to concentrate. 50 00:04:11,411 --> 00:04:13,347 Gaa! You just sit there, night after night, 51 00:04:14,514 --> 00:04:16,416 do nothing, k? nothing. 52 00:04:17,351 --> 00:04:20,487 Nothing? Gee-dangit, Tracey. 53 00:04:21,688 --> 00:04:23,423 I spend time with you. That's what lovers do. 54 00:04:24,023 --> 00:04:24,458 They hang out. 55 00:04:25,359 --> 00:04:25,425 No 56 00:04:26,560 --> 00:04:27,461 And do things together, love and things. 57 00:04:28,862 --> 00:04:32,366 That is what loses. I know Because I'm looking at one. 58 00:04:33,199 --> 00:04:35,369 But Tracey, you know I love you. 59 00:04:36,202 --> 00:04:36,403 Meaning Yourself. 60 00:04:36,870 --> 00:04:37,504 Am I? 61 00:04:38,372 --> 00:04:40,374 Yes, you really do it. 62 00:04:41,375 --> 00:04:42,376 Ah, man. 63 00:04:43,377 --> 00:04:44,411 Ah, I have to be bad. 64 00:04:45,512 --> 00:04:48,382 Damn you, Ron! Real romance! 65 00:04:54,521 --> 00:04:58,392 Tracey. Generic toilet paper? 66 00:04:59,593 --> 00:05:00,394 My butthole is too sensitive. 67 00:05:02,295 --> 00:05:04,398 Maybe if you are not a loser giant, I will be able to buy you something 68 00:05:06,299 --> 00:05:08,402 other than public toilets papers I apologize to you don't have a job! 69 00:05:08,802 --> 00:05:09,503 Damn! 70 00:05:11,605 --> 00:05:14,408 I'm sorry. I have been busy dealing with 20th anniversary my mother went crazy 71 00:05:15,809 --> 00:05:18,412 and sent to looney trash can. I don't have enough time. 72 00:05:19,846 --> 00:05:22,416 It's been 20 years. Get the fuck on it, Ron! 73 00:05:23,116 --> 00:05:24,418 Maybe you're right. 74 00:05:26,553 --> 00:05:31,425 But that doesn't change the fact that I can't delete it with generic toilet paper. 75 00:05:32,492 --> 00:05:35,429 My butthole is too sensitive. 76 00:05:35,962 --> 00:05:36,463 That's all! 77 00:05:37,864 --> 00:05:39,433 God, you always become my butt hole this and my butt hole. 78 00:05:40,800 --> 00:05:41,568 Well, have you ever stopped and thought about my butthole's wishes? 79 00:05:42,436 --> 00:05:44,504 Okay, my butthole has needs too. 80 00:05:45,639 --> 00:05:47,507 Like weekly rims work, damn tools! 81 00:05:48,442 --> 00:05:50,444 Damn you! This marriage is over! 82 00:05:52,446 --> 00:05:53,480 But Tracey! 83 00:05:58,452 --> 00:06:00,587 Have a sensitive butt, trust me. 84 00:06:01,688 --> 00:06:03,590 and maybe he right to leave me at home. 85 00:06:04,458 --> 00:06:06,560 only with my ass. 86 00:06:08,528 --> 00:06:11,465 He makes me sad and lonely, 87 00:06:12,331 --> 00:06:14,501 and now I'm and only me 88 00:06:15,368 --> 00:06:17,471 butt is very sensitive. 89 00:06:18,605 --> 00:06:21,475 One day I will make it perfect dirt, 90 00:06:22,308 --> 00:06:23,610 and hope it's in you, 91 00:06:24,744 --> 00:06:29,483 but now I and are just my own shit. 92 00:06:30,283 --> 00:06:31,618 Until then I will want a star 93 00:06:32,552 --> 00:06:34,521 and wonder where fuck you 94 00:06:35,689 --> 00:06:37,524 but it won't matter because you are 95 00:06:38,124 --> 00:06:40,494 like a bitch. 96 00:06:41,495 --> 00:06:45,565 Somewhere outside my butt hole 97 00:06:46,500 --> 00:06:49,536 I can make it my way. 98 00:06:51,538 --> 00:06:56,510 Somewhere outside my butt hole 99 00:06:57,376 --> 00:07:00,547 light as bright as day 100 00:07:01,715 --> 00:07:06,520 One day I will make it perfect dirt. 101 00:07:35,549 --> 00:07:36,550 Hey bro. 102 00:07:37,617 --> 00:07:39,686 Life is not everything ass and titties. 103 00:07:40,554 --> 00:07:43,623 Um, yes I know that. 104 00:07:44,223 --> 00:07:45,559 It's just... 105 00:07:46,693 --> 00:07:48,562 sometimes... 106 00:07:49,563 --> 00:07:51,565 life is just sick. 107 00:07:52,599 --> 00:07:54,568 I hear yes, brother. 108 00:07:56,402 --> 00:07:59,639 The secret of life is smoking pots every day. Twenty four seven, three sixty five. 109 00:08:03,577 --> 00:08:05,579 That will take you to the place. 110 00:08:06,913 --> 00:08:09,716 Say, uh, can you help prospective street muscle magicians? 111 00:08:10,650 --> 00:08:12,652 I have to defecate. 112 00:08:13,820 --> 00:08:17,591 Um, yes, I have this toilet paper. 113 00:08:19,726 --> 00:08:24,731 Man, I can't use this. I got sensitive butthole. 114 00:08:27,601 --> 00:08:28,735 Me too. 115 00:08:41,748 --> 00:08:46,620 Hey friend, I have to take really bad shit. 116 00:08:47,286 --> 00:08:50,624 Yes, man. Me, too. 117 00:08:51,758 --> 00:08:52,726 Me too. 118 00:09:27,661 --> 00:09:28,662 Hello, Ron. 119 00:09:29,262 --> 00:09:30,797 Oh, hey Zach. 120 00:09:31,665 --> 00:09:32,766 How are you doing? 121 00:09:34,668 --> 00:09:37,804 Not very good. I'm still angry enough about my mother, and Tracey just left me. 122 00:09:39,673 --> 00:09:42,676 What? That bitch. 123 00:09:43,777 --> 00:09:44,711 Don't let that make you go down. That will work. 124 00:09:45,578 --> 00:09:47,781 Wait for about 90 minutes. 125 00:09:48,948 --> 00:09:49,716 Are you here to get some hand lotions? 126 00:09:50,449 --> 00:09:51,818 Well, I only use saliva. 127 00:09:52,986 --> 00:09:55,689 I just... I don't know what I did Zach. 128 00:09:56,723 --> 00:09:57,824 I have to get my shit together. 129 00:09:58,692 --> 00:09:59,793 Hey, are you hiring? 130 00:10:00,960 --> 00:10:03,629 Yes, actually. However, there is one problem. 131 00:10:04,764 --> 00:10:06,700 All new employees must pass drug tests. 132 00:10:07,566 --> 00:10:08,634 Why is that a problem? 133 00:10:10,103 --> 00:10:11,838 Well, for one thing you smoke together now. 134 00:10:12,772 --> 00:10:14,640 Good points. 135 00:10:17,176 --> 00:10:19,813 And if I'm not mistaken, don't you scratch mucus from the Amazon frog for consumption purposes, right? 136 00:10:31,657 --> 00:10:33,727 Yes, maybe you are right. 137 00:10:34,627 --> 00:10:36,696 Ron, don't give up. 138 00:10:37,864 --> 00:10:41,667 I know a man. A man who can buy you things. 139 00:10:42,902 --> 00:10:45,772 Things like 100% pure filtered baby urine. 140 00:10:46,539 --> 00:10:47,841 Why did you filter it? 141 00:10:49,042 --> 00:10:51,745 Have you ever smelled a baby's penis, Ron? 142 00:10:53,747 --> 00:10:54,881 That's not fun. 143 00:10:56,049 --> 00:10:58,885 And these items are so clean, you can drink them. 144 00:11:04,791 --> 00:11:05,892 I have to go. 145 00:11:06,826 --> 00:11:07,894 I have to care. 146 00:11:08,762 --> 00:11:09,763 You go, Ron. 147 00:11:10,363 --> 00:11:11,798 Fly flying! 148 00:11:13,900 --> 00:11:16,770 Oh, Ah, Oh! 149 00:11:17,436 --> 00:11:19,773 Ah, that's coronation! 150 00:11:20,907 --> 00:11:23,777 I can feel Sharks are formed! 151 00:11:24,310 --> 00:11:27,781 AAAAAHHHH! 152 00:11:28,247 --> 00:11:28,915 Oh Boy! 153 00:11:29,783 --> 00:11:31,885 How will I remove my ass? 154 00:11:32,485 --> 00:11:34,788 EW !! Ah !! 155 00:11:47,834 --> 00:11:48,935 But don't you need it? 156 00:11:49,803 --> 00:11:50,937 We can share. 157 00:11:51,838 --> 00:11:53,840 It's okay. You can save it. 158 00:11:54,473 --> 00:11:55,809 Thank you friend! 159 00:11:56,810 --> 00:11:59,846 Bring, ring! Ring, ring! 160 00:12:00,713 --> 00:12:01,948 Sorry, I got a phone call. 161 00:12:08,822 --> 00:12:09,856 Yes, he is here. 162 00:12:10,824 --> 00:12:12,826 Who can I say to call? 163 00:12:16,830 --> 00:12:17,931 That's for you. 164 00:12:18,832 --> 00:12:20,967 That's the universe. 165 00:12:23,837 --> 00:12:25,839 Don't get your boogers on it! 166 00:12:26,906 --> 00:12:28,842 Don't get your boogers on it! 167 00:12:29,242 --> 00:12:29,876 What? 168 00:12:31,845 --> 00:12:34,914 Say, you want to go back my house, and maybe butt-chug some wine toilets with me? 169 00:12:35,982 --> 00:12:38,852 It's like my child often says, 170 00:12:40,153 --> 00:12:42,989 "If you don't like taste, put it in your butt." 171 00:12:43,857 --> 00:12:46,993 Uhhm. No, thank you. 172 00:12:47,861 --> 00:12:49,863 Maybe next time? 173 00:13:04,978 --> 00:13:06,946 My name is Beau Nerjoose, 174 00:13:07,680 --> 00:13:12,018 and I'm evil as a fuck! 175 00:13:14,888 --> 00:13:16,923 My name is Beau Nerjoose, 176 00:13:17,656 --> 00:13:21,995 and I'm evil as a fuck! 177 00:13:23,196 --> 00:13:27,901 I am Beau Nerjoose. I am Beau Nerjoose. 178 00:13:29,035 --> 00:13:31,938 He is Beau Nerjoose. He is Beau Nerjoose. 179 00:13:33,139 --> 00:13:36,042 I am Beau Nerjoose. I am Beau Nerjoose. 180 00:13:37,243 --> 00:13:40,914 He is Beau Nerjoose. He is Beau Nerjoose. 181 00:13:42,081 --> 00:13:45,952 I am Beau Nerjoose. I am Beau Nerjoose. 182 00:13:47,053 --> 00:13:52,058 Dude! 183 00:13:55,929 --> 00:13:59,933 Nerjoose! 184 00:14:00,533 --> 00:14:00,666 My name is 185 00:14:01,134 --> 00:14:05,939 Dude! 186 00:14:08,942 --> 00:14:11,945 Nerjoose! 187 00:14:43,977 --> 00:14:45,044 Pants! 188 00:14:57,991 --> 00:15:00,026 Ronny, is that you? 189 00:15:00,994 --> 00:15:03,997 Hi mom. How are you? I love you 190 00:15:04,730 --> 00:15:07,000 I love you too, Ronny. 191 00:15:07,833 --> 00:15:10,003 Avocado laser leaves rotten 192 00:15:12,138 --> 00:15:15,041 You still want to make it a jelly peanut jelly. 193 00:15:16,609 --> 00:15:20,113 Also, there will be into rioting pirates inside me land of boobie hours. 194 00:15:23,016 --> 00:15:28,021 Oh, that's a good mother. or bad. Or interesting or whatever. 195 00:15:28,821 --> 00:15:31,157 I'm sorry, I'm really crazy. 196 00:15:32,025 --> 00:15:35,061 I blame Beau Nerjoose. 197 00:15:37,030 --> 00:15:40,099 Look, mother. I know you are a prostitute, and that's fine. Many mothers are prostitutes, 198 00:15:42,035 --> 00:15:45,171 but when you use words like bonerjuice, it just puts this strange picture in my head. 199 00:15:47,206 --> 00:15:52,145 Sorry, but Beau Nerjoose, he messed up my titties and made me issue my sanity! 200 00:15:55,048 --> 00:15:56,049 It's very dirty. 201 00:15:57,350 --> 00:16:01,054 Ooo, Ronny. Your pants... Are you crazy too? 202 00:16:01,720 --> 00:16:03,122 No, I just found this. 203 00:16:03,856 --> 00:16:05,124 Where are your pants? 204 00:16:06,292 --> 00:16:09,062 Well, I fart and the little dirt comes out. 205 00:16:10,096 --> 00:16:12,198 do you do it? Ooo, explain to me, Ronny. 206 00:16:13,332 --> 00:16:15,201 You and your useless nose. I like it. 207 00:16:16,602 --> 00:16:20,073 I will always like the smell your fart, Ronny. 208 00:16:21,207 --> 00:16:23,209 At least that's how you are explain to me. 209 00:16:26,079 --> 00:16:29,182 And that, "No, Damn Father," by Everclear. 210 00:16:30,316 --> 00:16:33,086 Hi Ronny, what happened do you want to do today? 211 00:16:34,187 --> 00:16:35,221 I don't know. Hey Mom, Guess what. 212 00:16:37,123 --> 00:16:39,225 Ha ha! Funny! 213 00:16:40,093 --> 00:16:42,095 Explain the smell to me, Ronny. 214 00:16:44,097 --> 00:16:47,233 It smells like someone defecates out of the armpit. 215 00:16:48,334 --> 00:16:52,171 Ha, Ha, Ha, damn Ronny. That is good. 216 00:16:52,905 --> 00:16:54,107 I love you so much! 217 00:16:54,773 --> 00:16:56,109 I love you too, mother. 218 00:16:58,111 --> 00:17:02,215 Come next, another annoying, damn song by Sublime. 219 00:17:05,118 --> 00:17:09,122 Yes, that's some good time. 220 00:17:10,189 --> 00:17:12,125 Mother 221 00:17:13,159 --> 00:17:14,160 Mother 222 00:17:14,627 --> 00:17:16,129 Mother 223 00:17:17,230 --> 00:17:19,132 Mother, why did you fall fall asleep for no reason? 224 00:17:20,266 --> 00:17:23,136 Hey, doctor, this is Ron. 225 00:17:24,270 --> 00:17:25,204 Uh, my mother went to sleep for no reason. 226 00:17:26,505 --> 00:17:27,140 I think there's something wrong with it. 227 00:17:27,673 --> 00:17:28,274 Boner-time. 228 00:17:44,290 --> 00:17:46,159 Ron. 229 00:17:47,025 --> 00:17:47,293 Your mother has a coma, 230 00:17:48,161 --> 00:17:49,162 Oh my God. 231 00:17:50,028 --> 00:17:52,165 and he has genital herpes. 232 00:17:52,565 --> 00:17:54,167 Oh my God. 233 00:17:55,334 --> 00:17:56,169 How do you know she has genital herpes? 234 00:17:56,969 --> 00:17:59,172 Because I have genital herpes. 235 00:18:00,173 --> 00:18:01,174 Do you have sex with my mother? 236 00:18:02,575 --> 00:18:05,178 Oh yes, I have had sex with him for some time. 237 00:18:05,911 --> 00:18:07,180 He's crazy, you know. 238 00:18:07,880 --> 00:18:10,183 Crazy about this penis! 239 00:18:15,254 --> 00:18:19,192 However, there is something important that we need to discuss. 240 00:18:20,293 --> 00:18:20,426 Not only am I yours mother's doctor, 241 00:18:21,194 --> 00:18:22,195 but I am also his lawyer. 242 00:18:24,197 --> 00:18:26,199 And because of that, I have to tell you who according to your mother's last wishes, 243 00:18:27,566 --> 00:18:29,268 If he is in a coma longer than a week, he must be euthanized. 244 00:18:30,002 --> 00:18:31,204 What should I do? 245 00:18:32,338 --> 00:18:33,206 Surely not have sex with him. 246 00:18:34,373 --> 00:18:35,208 He has a bad case genital herpes, 247 00:18:36,041 --> 00:18:37,210 and also, he's your mother. 248 00:18:38,244 --> 00:18:39,245 Right. Right. You are absolutely right. 249 00:18:39,845 --> 00:18:40,279 Here is Ron. 250 00:18:42,315 --> 00:18:47,320 Let me give you an invitation to the euthanasia slash funeral slash karaoke party ceremony. 251 00:18:49,288 --> 00:18:53,226 Let's look here. A week from today will be next Monday. 252 00:18:54,059 --> 00:18:56,229 I really hope you can make it happen. 253 00:18:57,330 --> 00:18:58,297 I am sure Agnes will be happy to have you. 254 00:18:59,765 --> 00:19:01,267 And take care of Ron. Call me if you have questions. 255 00:19:02,435 --> 00:19:06,339 Ah, thank you. This is everything is so terrible. 256 00:19:08,407 --> 00:19:11,377 Ron, genital herpes is not that big problem. A person can live a happy and healthy sexual life. 257 00:19:14,247 --> 00:19:16,249 I talk about me mother is dying in a week. 258 00:19:16,915 --> 00:19:19,252 Oh that. Yes. Good. 259 00:19:19,918 --> 00:19:21,320 C'est la vie, Ron. 260 00:19:21,920 --> 00:19:23,256 C'est la vie. 261 00:19:32,398 --> 00:19:36,335 No, that's not it. 262 00:19:37,936 --> 00:19:41,374 Life isn't about penis and doesn't matter what you think. 263 00:19:45,311 --> 00:19:50,316 So damn sad, mother in coma and she also has herpes. 264 00:19:54,287 --> 00:19:57,290 What a shame, I wife is a prostitute... 265 00:20:03,228 --> 00:20:04,363 Dirt. 266 00:20:05,431 --> 00:20:07,300 Stern. 267 00:20:11,437 --> 00:20:13,238 It must be dirt. 268 00:20:14,407 --> 00:20:17,376 Where there is dirt, there are fungi. 269 00:20:26,251 --> 00:20:28,387 I really don't want to eat this. 270 00:20:29,755 --> 00:20:34,259 If you don't like taste, put it in your buttocks. 271 00:20:40,333 --> 00:20:43,469 Okay, here it is. 272 00:21:27,380 --> 00:21:28,381 Oi, I'm flying 'here. 273 00:21:29,081 --> 00:21:31,484 Excuse me, helicockter. 274 00:21:32,651 --> 00:21:33,519 Oh, you're right vagina, isn't it. 275 00:22:03,482 --> 00:22:08,487 I tripped on mushrooms. 276 00:22:13,426 --> 00:22:18,431 To repair my broken heart before it breaks 277 00:22:19,565 --> 00:22:23,436 in two and shed blood the entire floor. 278 00:22:28,507 --> 00:22:33,512 I stumbled on you. 279 00:22:37,450 --> 00:22:40,519 I stumbled on everything. 280 00:22:41,620 --> 00:22:45,591 There are bears who are jerking there. 281 00:22:46,459 --> 00:22:49,495 And he looks at me. 282 00:22:50,262 --> 00:22:52,565 He looks at me. 283 00:22:53,532 --> 00:22:56,569 He looks at me. 284 00:22:57,603 --> 00:23:01,607 He looks at me. 285 00:23:02,475 --> 00:23:07,480 I tripped on mushrooms. 286 00:23:11,584 --> 00:23:15,588 To repair my broken heart before it breaks 287 00:23:16,755 --> 00:23:21,527 in two and pour blood the entire floor. 288 00:23:50,623 --> 00:23:52,591 Strange. 289 00:23:54,660 --> 00:23:56,562 Hey, Ron. 290 00:24:00,633 --> 00:24:01,534 Hello? 291 00:24:02,735 --> 00:24:04,603 Come on, stupid. I m in your butt hole. 292 00:24:05,337 --> 00:24:07,540 Yes right. My butthole. 293 00:24:08,373 --> 00:24:10,543 No. Seriously, let's talk. 294 00:24:12,678 --> 00:24:14,580 Good. 295 00:24:21,687 --> 00:24:23,556 I don't see anything. 296 00:24:24,957 --> 00:24:26,592 Move your dick and your head out from the road, you idiot. 297 00:24:28,561 --> 00:24:31,564 Oh dear little friend. How did you get there? 298 00:24:32,665 --> 00:24:33,566 I am in mushrooms You push your ass! 299 00:24:34,366 --> 00:24:36,569 Oh sorry. Oopsie doopsie. 300 00:24:37,970 --> 00:24:41,574 It's okay. I am a bootyworm. I like being on buttholes. 301 00:24:42,107 --> 00:24:42,240 So what's wrong? 302 00:24:42,975 --> 00:24:43,709 You are in danger, Ron. 303 00:24:44,710 --> 00:24:45,678 How do you know my name? 304 00:24:46,579 --> 00:24:48,581 Because you are chosen. 305 00:24:50,616 --> 00:24:53,586 It's a strange day. 306 00:24:54,252 --> 00:24:55,721 My wife, Tracey left me. 307 00:24:56,589 --> 00:24:57,623 I dirty my pants. 308 00:24:58,223 --> 00:24:59,592 My mother is crazy. 309 00:25:00,726 --> 00:25:01,594 Your mother, Ron! He is very important! 310 00:25:02,761 --> 00:25:02,895 What are you talking about about, little guy? 311 00:25:04,262 --> 00:25:04,730 There is no time for this, Ron. Listen carefully. 312 00:25:06,164 --> 00:25:07,700 There are evil intentions controlling the universe. 313 00:25:09,101 --> 00:25:10,769 I came here from this planet The urum to get your help. 314 00:25:11,937 --> 00:25:13,639 We've been looking for amazing spotlights. 315 00:25:14,740 --> 00:25:16,609 I've reversed down for a long time. 316 00:25:17,743 --> 00:25:18,644 Ron, stay with me! We don't have much time! 317 00:25:20,012 --> 00:25:21,714 You have to save you mother! Anus your mother! 318 00:25:22,615 --> 00:25:23,749 Dirty. 319 00:25:24,617 --> 00:25:26,619 Ron! Ron! 320 00:25:27,352 --> 00:25:29,622 That's cool, man. 321 00:25:30,155 --> 00:25:32,625 Shrooming! 322 00:25:34,693 --> 00:25:37,663 Shrooms definitely make me horny. 323 00:25:39,632 --> 00:25:42,635 I walk alone. 324 00:25:44,637 --> 00:25:47,673 And these shrooms give me bones. 325 00:25:49,642 --> 00:25:52,645 And Tracey now I know. 326 00:25:54,647 --> 00:25:57,650 You will never touch my bones. 327 00:25:58,784 --> 00:26:03,789 It's raining tears on my mistakes. 328 00:26:04,857 --> 00:26:08,794 I cry tears on my mistakes. 329 00:26:09,828 --> 00:26:13,799 It's raining tears on my mistakes. 330 00:26:14,867 --> 00:26:18,737 I cry tears on my mistakes. 331 00:26:19,838 --> 00:26:23,776 Bones, bones, bones, bones, bones, bones, bones! 332 00:26:24,877 --> 00:26:28,814 Bones, bones, bones, bones, bones, bones, bones! 333 00:26:32,785 --> 00:26:37,756 Talk about tears! 334 00:26:38,356 --> 00:26:42,761 On my mistake! 335 00:26:43,495 --> 00:26:47,766 Talk about tears! 336 00:26:48,366 --> 00:26:52,805 On my mistake! 337 00:26:53,405 --> 00:26:57,843 Oooo hooo wooo! 338 00:26:58,711 --> 00:27:02,848 Oooo hooo wooo! 339 00:27:03,716 --> 00:27:04,717 Oooo... 340 00:27:53,766 --> 00:27:58,771 Sometimes the world, will bring you down. 341 00:28:00,773 --> 00:28:05,778 That will destroy you, it will chew you. 342 00:28:06,879 --> 00:28:11,884 When you have been encouraged and beaten. 343 00:28:13,852 --> 00:28:18,857 You feel like crawling into the ground. 344 00:28:20,826 --> 00:28:25,831 Let it be evil, let it be evil. 345 00:28:27,800 --> 00:28:32,805 Oh sad and helpless. 346 00:28:47,820 --> 00:28:49,822 Is that him? 347 00:28:50,522 --> 00:28:52,825 I don't know, jerk. 348 00:28:53,826 --> 00:28:54,927 Wake up, my son. 349 00:28:57,830 --> 00:28:58,864 Wake up! 350 00:29:04,837 --> 00:29:05,838 What happened? 351 00:29:07,239 --> 00:29:08,941 We found you here in the middle of the forest, young people. 352 00:29:10,075 --> 00:29:11,910 It looks like you hit your head is pretty hard, 353 00:29:13,111 --> 00:29:15,881 but this should be here your brain ache. 354 00:29:21,854 --> 00:29:23,856 This taste is like hot dirt. 355 00:29:24,689 --> 00:29:26,892 That's because this is nonsense. 356 00:29:28,460 --> 00:29:30,863 We don't have coffee here. We are in the middle of the forest. 357 00:29:31,329 --> 00:29:31,864 Come on. 358 00:29:32,397 --> 00:29:32,865 Right, right. 359 00:29:33,331 --> 00:29:33,866 Hello. 360 00:29:34,599 --> 00:29:37,903 I am Sister Buttfister. 361 00:29:39,104 --> 00:29:42,941 This is Sister Fuckface and Sister Dicktwister. 362 00:29:43,675 --> 00:29:44,009 What is your name, kid? 363 00:29:44,877 --> 00:29:45,944 Ron. Ron. I'm Ron. 364 00:29:46,411 --> 00:29:47,880 Oh 365 00:29:48,881 --> 00:29:49,915 God, I have the weirdest day yesterday. 366 00:29:50,382 --> 00:29:50,949 Very? 367 00:29:51,884 --> 00:29:52,885 Yes, my wife, Tracey left me. 368 00:29:53,952 --> 00:29:54,086 He says I'm not good enough for him, 369 00:29:54,953 --> 00:29:55,954 and then blah, blah, blah. 370 00:29:56,889 --> 00:29:57,890 Do you think he is the person? 371 00:29:59,892 --> 00:30:02,928 I doubt that. The prophetic word no one selected covered with semen of a bear. 372 00:30:04,863 --> 00:30:07,933 Mani bear? Why do you think it's bear semen? 373 00:30:09,067 --> 00:30:11,836 Just say I am not always a nun. 374 00:30:13,738 --> 00:30:16,975 And then I hit my head on the tree, and that dropped me here. 375 00:30:18,143 --> 00:30:21,846 Gosh. Now that is quite a fairy tale. 376 00:30:23,015 --> 00:30:23,949 Now tell me Ron. Whatever point to your trip, 377 00:30:25,150 --> 00:30:26,919 Do you come a nun like us? 378 00:30:27,785 --> 00:30:28,954 Younger? A little sexier? 379 00:30:29,821 --> 00:30:31,924 His name is Sister Hope. 380 00:30:33,358 --> 00:30:36,061 Not unless Sister Hope is fully bear claymation. 381 00:30:37,295 --> 00:30:39,965 No, I see no reason why he will experience an erection. 382 00:30:41,399 --> 00:30:44,937 Hope has been captured by Dr. Nerjoose is evil. 383 00:30:47,872 --> 00:30:49,975 There is a worm at me Butthole is talking about an evil doctor. 384 00:30:51,676 --> 00:30:53,878 Ron, we are nuns that ancient religion speaks about divination. 385 00:30:55,880 --> 00:30:58,016 This prophecy speaks of a man and woman who will do it end all suffering on Earth. 386 00:30:59,451 --> 00:31:01,987 We believe Hope might be like this women. And you might be this person. 387 00:31:02,720 --> 00:31:04,089 Yes right. Sure. 388 00:31:06,024 --> 00:31:09,962 Ron, the prophecy speaks from many booty worms like your own booty worm. 389 00:31:11,964 --> 00:31:15,033 Let me guess. Does Hope have one of these speak worms in the bastard? 390 00:31:16,969 --> 00:31:17,970 No! 391 00:31:19,104 --> 00:31:22,074 Butthole hope is as pure as snow is moved! 392 00:31:23,108 --> 00:31:24,977 I am sad. 393 00:31:25,843 --> 00:31:26,979 Sister Hope is very dear to us. 394 00:31:28,413 --> 00:31:30,115 We have appreciated it since the day he came to our monastery 395 00:31:30,983 --> 00:31:33,986 nineteen years ago! 396 00:31:35,353 --> 00:31:38,056 I and the girls are outside basking titties, 397 00:31:39,191 --> 00:31:42,027 and Hope just appeared at our door. 398 00:31:43,261 --> 00:31:45,097 I remember that yesterday, 399 00:31:45,998 --> 00:31:49,001 yesterday, yesterday, yesterday, 400 00:31:49,901 --> 00:31:53,005 yesterday, yesterday, yesterday, 401 00:31:53,605 --> 00:31:54,006 yesterday... 402 00:31:59,144 --> 00:32:00,145 Damn! 403 00:32:01,613 --> 00:32:04,016 Someone leaves baby the steps of our monastery. 404 00:32:04,616 --> 00:32:05,150 Oh, damn it. 405 00:32:06,018 --> 00:32:08,053 Oh he's so sweet. There he is! 406 00:32:09,221 --> 00:32:11,023 We take care of him, and we will name his hope. 407 00:32:11,889 --> 00:32:13,025 Oh look! He has a bottle. 408 00:32:14,126 --> 00:32:16,094 What is there? 409 00:32:17,562 --> 00:32:19,164 I don't know, but that damn smells like maggots. 410 00:32:26,038 --> 00:32:27,039 What is this? 411 00:32:27,772 --> 00:32:28,106 It does look annoying. 412 00:32:29,541 --> 00:32:31,076 We have some damn mothers maggots in our titties! 413 00:32:31,676 --> 00:32:32,144 I don't like that. 414 00:32:33,045 --> 00:32:34,046 This is the hole. 415 00:32:35,347 --> 00:32:36,181 We have some fucking mothers maggots in our breasts! 416 00:32:37,049 --> 00:32:39,084 Damn! We have tittie maggots! 417 00:32:39,951 --> 00:32:42,054 Damn! Maggots tittie! 418 00:32:42,887 --> 00:32:44,189 Damn! We have tittie maggots! 419 00:32:45,057 --> 00:32:46,091 Damn! Damn it! Damn it! Damn it! Damn it! 420 00:32:46,824 --> 00:32:47,092 damn tittie eels! 421 00:32:47,825 --> 00:32:48,160 This damn blow. 422 00:32:48,893 --> 00:32:50,062 This damn sucks. 423 00:32:51,396 --> 00:32:52,164 I have some damn mothers maggots in my jug! 424 00:32:53,065 --> 00:32:53,198 This is chaotic. 425 00:32:54,066 --> 00:32:55,067 Really whack! 426 00:32:56,434 --> 00:32:58,070 I have a mother damn maggots on my shelf! 427 00:32:58,936 --> 00:33:00,205 Damn! We have tittie maggots! 428 00:33:01,173 --> 00:33:03,108 Damn! Maggots tittie! 429 00:33:03,975 --> 00:33:06,078 Damn! We have tittie maggots! 430 00:33:06,878 --> 00:33:07,179 Damn! Damn it! Damn it! Damn it! Damn it! 431 00:33:08,080 --> 00:33:08,213 damn tittie eels! 432 00:33:09,081 --> 00:33:11,116 Damn! We have maggots tittie 433 00:33:11,983 --> 00:33:14,086 Damn! Maggot tittie 434 00:33:14,886 --> 00:33:16,188 Damn! We have tittie maggots. 435 00:33:17,089 --> 00:33:18,123 Damn! Damn it! Damn it! Damn it! Damn it! 436 00:33:18,856 --> 00:33:20,125 damn tittie eels! 437 00:33:25,097 --> 00:33:29,134 And we've had this damn maggot in our titties since then! 438 00:33:29,601 --> 00:33:32,104 Oh no! 439 00:33:36,241 --> 00:33:39,111 I am weighed rejection station. 440 00:33:43,115 --> 00:33:45,117 Damn. 441 00:33:45,683 --> 00:33:47,185 He's the only one. 442 00:33:47,652 --> 00:33:50,155 Absolutely. 443 00:33:50,755 --> 00:33:52,190 Surely. 444 00:34:12,244 --> 00:34:13,278 Hello my dear. 445 00:34:14,146 --> 00:34:15,180 What is that? 446 00:34:15,913 --> 00:34:18,150 Luck or pleasure? 447 00:34:19,284 --> 00:34:23,188 Well, everything has been messed up lately. 448 00:34:24,356 --> 00:34:26,224 I don't know where I will live. 449 00:34:26,958 --> 00:34:28,226 I feel so directionless. 450 00:34:29,294 --> 00:34:31,296 I really can use hands 451 00:34:32,164 --> 00:34:33,265 work. 452 00:34:34,166 --> 00:34:37,169 Sure, honey. That's 25. 453 00:34:46,211 --> 00:34:48,280 Save for the next time, Ron! 454 00:34:49,181 --> 00:34:49,314 Good. 455 00:34:50,682 --> 00:34:53,218 Let's see what the universe is in the store for you. 456 00:34:54,085 --> 00:34:57,189 Gosh. I see sadness like that. 457 00:34:57,922 --> 00:34:59,191 Do you lose someone? 458 00:34:59,991 --> 00:35:01,326 My wife just left me. 459 00:35:01,926 --> 00:35:03,328 That's not it 460 00:35:04,196 --> 00:35:06,198 I see something else... 461 00:35:06,864 --> 00:35:08,200 something deeper. 462 00:35:08,666 --> 00:35:10,235 Good... 463 00:35:11,403 --> 00:35:14,206 my mother did it slipped in a coma, 464 00:35:15,507 --> 00:35:17,209 but he's been crazy crazy for 20 years. 465 00:35:18,075 --> 00:35:20,212 20 years? God, that's it! 466 00:35:21,078 --> 00:35:22,280 Are you a little Ronny Wartyhymen? 467 00:35:23,014 --> 00:35:24,216 How do you know? 468 00:35:25,550 --> 00:35:28,220 Well, Agnes Wartyhymen is the best prostitute we have. 469 00:35:29,354 --> 00:35:30,322 Oh, we often swallow a lot of from shared pork. 470 00:35:31,223 --> 00:35:34,259 Oh, we experienced a few crazy times. 471 00:35:35,727 --> 00:35:39,231 He is the only prostitute in the city to do chili dogs. 472 00:35:40,031 --> 00:35:40,232 Do you know what it is? 473 00:35:40,632 --> 00:35:41,233 No. 474 00:35:43,034 --> 00:35:45,303 Oh, this is damn . I vomited the first time I saw him do that. 475 00:35:46,738 --> 00:35:49,307 But men, they will line up around the block to see it. 476 00:35:50,642 --> 00:35:52,344 Stop it. That is disgusting. Disgusting. 477 00:35:53,245 --> 00:35:54,246 I don't want to hear it. 478 00:35:55,280 --> 00:35:57,382 Sorry son. I just become nostalgic. 479 00:35:58,483 --> 00:36:00,352 You see, I haven't seen Agnes in 20 years, 480 00:36:01,786 --> 00:36:05,257 since he went crazy and sent to looney bin. 481 00:36:05,957 --> 00:36:06,391 What happened that day? 482 00:36:07,825 --> 00:36:12,264 On the day he gets crazy and is sent to Looney bin? 483 00:36:13,398 --> 00:36:16,368 Well, this starts like any other day. 484 00:36:17,569 --> 00:36:19,271 He gets a visit from one of his regular customers. 485 00:36:19,837 --> 00:36:20,305 Doctor. 486 00:36:21,038 --> 00:36:22,274 He is a real pig, 487 00:36:24,276 --> 00:36:25,377 and your mother worried that she might fall in love with her, 488 00:36:26,844 --> 00:36:29,314 because he can't stop put his penis inside him. 489 00:36:31,416 --> 00:36:34,386 I can hear everything walk across prostitutes home, so I go to make it sure everything is fine. 490 00:36:37,389 --> 00:36:39,357 All I can see is his ass. 491 00:36:40,091 --> 00:36:42,327 Her sweaty and hairy buttocks. 492 00:36:43,528 --> 00:36:46,298 And then this white light starts to glow. 493 00:36:49,367 --> 00:36:53,305 He ran out of the house of a prostitute like the ball was burning. 494 00:36:55,307 --> 00:36:59,311 I ran to Agnes's room find out what happened. 495 00:37:00,445 --> 00:37:04,316 Whatever happens to him that night changes it. 496 00:37:05,450 --> 00:37:07,419 Now he's just a damn fruit cake. 497 00:37:08,019 --> 00:37:10,355 That bastard! 498 00:37:10,955 --> 00:37:12,324 I don't know. 499 00:37:12,857 --> 00:37:14,326 I mean... 500 00:37:15,026 --> 00:37:17,362 I still don't know. 501 00:37:18,095 --> 00:37:18,363 What does that mean? 502 00:37:19,497 --> 00:37:21,399 Well, there is something I want to show you. 503 00:37:22,534 --> 00:37:24,469 then maybe you will understand. 504 00:37:26,471 --> 00:37:29,341 Immediately, this will all make sense. 505 00:37:29,941 --> 00:37:31,343 Loot worms. 506 00:37:32,009 --> 00:37:32,444 Small maggots. 507 00:37:33,345 --> 00:37:35,480 That is part of great prophecy. 508 00:37:36,648 --> 00:37:38,483 A long time ago like 15 galaxies away, 509 00:37:39,884 --> 00:37:42,354 there is peace, but the planet smells Urectum 510 00:37:43,721 --> 00:37:46,358 where booty and tittie worms maggots live happily together. 511 00:37:47,659 --> 00:37:49,494 We are the first and most strong planets in the universe. 512 00:37:50,362 --> 00:37:52,364 Dirt is really cool. 513 00:37:53,164 --> 00:37:54,366 Because of how great we are, 514 00:37:55,467 --> 00:37:56,368 big people in the sky or whatever, 515 00:37:57,502 --> 00:37:58,403 down from sky or whatever, 516 00:37:59,604 --> 00:38:01,406 and entrust us, key to the universe. 517 00:38:02,607 --> 00:38:03,508 The big dildos and incredible spotlights 518 00:38:04,376 --> 00:38:06,378 makes the stars light up 519 00:38:07,412 --> 00:38:09,414 and exhale life in the entire galaxy. 520 00:38:10,548 --> 00:38:12,384 But then there is a great war. 521 00:38:13,885 --> 00:38:16,488 Evil room hijackers fall in Urectum and start fucking. 522 00:38:17,689 --> 00:38:19,424 They raped and killed everyone. 523 00:38:20,558 --> 00:38:22,394 To protect the universe, it was decided 524 00:38:23,961 --> 00:38:25,430 we will move great dildos and great flashlights elsewhere. 525 00:38:26,598 --> 00:38:28,433 Because if the crime happens to get both, 526 00:38:29,834 --> 00:38:32,404 the universe will go down in darkness forever. 527 00:38:33,505 --> 00:38:34,406 The large dildo is moved to Earth 528 00:38:36,408 --> 00:38:38,476 and entrusted to a prostitute who lives in a prostitute home with her prostitute sister 529 00:38:39,210 --> 00:38:40,545 who is also a prostitute. 530 00:38:41,613 --> 00:38:42,547 And extraordinary light is entrusted to 531 00:38:43,615 --> 00:38:45,417 a promised worldly fellowship protecting it until the end of the day is near. 532 00:38:46,518 --> 00:38:48,420 Your mother is a guard from a big dildo, Ron. 533 00:38:49,854 --> 00:38:52,424 534 00:38:53,224 --> 00:38:53,525 He keeps it in his butt hole. 535 00:38:54,992 --> 00:38:58,563 A man who takes his sanity takes by stealing a big dildo. 536 00:38:59,431 --> 00:39:01,466 What is the name of this man? 537 00:39:02,900 --> 00:39:04,469 Men who take great dildos from their buttocks. 538 00:39:05,336 --> 00:39:06,438 His name is Dr. Nerjoose. 539 00:39:07,171 --> 00:39:08,440 Dr. Beau Nerjoose. 540 00:39:09,841 --> 00:39:13,478 He has an unquenchable thirst for Beau Nerjoose. 541 00:39:14,912 --> 00:39:17,482 Ron, you have to reunite yourself mother with a big dildo. 542 00:39:18,650 --> 00:39:20,452 Only then, will return to sanity. 543 00:39:21,519 --> 00:39:22,587 But first you need a big flashlight 544 00:39:24,021 --> 00:39:25,590 To get extraordinary light, You have to climb Mount Dick. 545 00:39:27,459 --> 00:39:29,494 This is today's increase. I will bring lots of water and a few bars of cliffs. 546 00:39:30,361 --> 00:39:30,595 I don't even have hiking shoes. 547 00:39:31,696 --> 00:39:32,564 Stop making love jerk, Ron. 548 00:39:33,698 --> 00:39:34,599 REI is extraordinary place to get it. 549 00:39:35,767 --> 00:39:36,534 You can return it after it's finished. 550 00:39:37,268 --> 00:39:38,470 But be careful, Ron. 551 00:39:39,604 --> 00:39:41,473 Dr. Beau Nerjoose is pure _ uncontaminated. 552 00:39:42,206 --> 00:39:43,475 Good luck, my son. 553 00:39:44,642 --> 00:39:49,514 I will mess things up more than Beau Nerjoose. 554 00:39:52,584 --> 00:39:55,553 I will concoct with Beau Nerjoose. 555 00:39:56,988 --> 00:39:59,591 Yes, you know that you have nothing to lose. 556 00:40:00,792 --> 00:40:03,561 If I delay, I lose. I have to do what is right. 557 00:40:04,996 --> 00:40:08,500 Yes you know you have to get extraordinary light. 558 00:40:09,967 --> 00:40:12,537 Because when the clock ticks goes down, and I don't have time. 559 00:40:13,938 --> 00:40:17,475 You have to put your ball on the damn line. 560 00:40:18,342 --> 00:40:21,479 I will do what I have to do. 561 00:40:22,680 --> 00:40:24,549 Find the man and for him to eat dirt. 562 00:40:25,416 --> 00:40:29,587 I will concoct with Beau Nerjoose. 563 00:40:37,461 --> 00:40:37,662 Wait. 564 00:40:39,564 --> 00:40:42,466 Large maggots say that my mother is a prostitute 565 00:40:43,367 --> 00:40:44,636 who live in a prostitute's house 566 00:40:45,469 --> 00:40:46,571 with his sister 567 00:40:47,338 --> 00:40:48,472 who is also a prostitute. 568 00:40:49,373 --> 00:40:49,574 Are you my mother's whore... 569 00:40:50,207 --> 00:40:51,475 brother? Yes. 570 00:40:52,109 --> 00:40:52,510 Your aunt. 571 00:40:53,144 --> 00:40:53,611 Your aunt-bitch. 572 00:40:55,580 --> 00:40:58,650 But you give me a hand job. That's really good too. 573 00:40:59,951 --> 00:41:01,753 That's disgusting. Why don't you say something? 574 00:41:03,220 --> 00:41:06,558 Well, I don't realize who you are until after handwork. 575 00:41:07,692 --> 00:41:09,561 And then I don't want to make strange things. 576 00:41:10,361 --> 00:41:11,663 Yes, I think you are right. 577 00:41:12,564 --> 00:41:14,566 Do you want anything else, Ron? 578 00:41:15,099 --> 00:41:16,568 Family discount? 579 00:41:17,401 --> 00:41:18,636 In fact, it's at home. 580 00:41:19,103 --> 00:41:19,704 No 581 00:41:20,572 --> 00:41:21,606 questions about that. 582 00:41:29,581 --> 00:41:31,583 You are sure to save some! 583 00:41:32,717 --> 00:41:35,587 Damn, REI, Ron. 584 00:41:36,954 --> 00:41:38,690 What you need for your trip to the mountain dick is here. 585 00:41:40,592 --> 00:41:41,593 Thank you, Aunt Esmerelda. 586 00:41:42,193 --> 00:41:42,727 You're welcome. 587 00:41:44,128 --> 00:41:45,730 Now you have a traitor travel in front of you, 588 00:41:47,198 --> 00:41:49,634 and Aunt Esmerelda can't be around to push you up, 589 00:41:50,802 --> 00:41:52,604 so this is something for your socialism. 590 00:41:55,607 --> 00:41:57,609 Thank you, Aunt Esmerelda. 591 00:41:58,242 --> 00:41:59,744 You are very sweet. 592 00:42:00,612 --> 00:42:01,746 There are no customers who kiss. 593 00:42:02,479 --> 00:42:03,615 That's one of my rules. 594 00:42:04,448 --> 00:42:05,650 This is one of the rules of my prostitute. 595 00:42:06,117 --> 00:42:06,618 Oh 596 00:42:07,752 --> 00:42:09,654 I understand. 597 00:42:10,722 --> 00:42:11,656 Goodbye Ron. 598 00:42:12,523 --> 00:42:13,691 Goodbye, Bibi Esmerelda. 599 00:42:33,711 --> 00:42:35,647 Oh... 600 00:42:36,447 --> 00:42:37,715 we will climb the mountain. 601 00:42:38,182 --> 00:42:39,751 To... 602 00:42:40,652 --> 00:42:41,753 get a big big light 603 00:42:42,219 --> 00:42:43,721 with... 604 00:42:44,455 --> 00:42:46,658 my friend booty worm 605 00:42:47,058 --> 00:42:47,759 yes... 606 00:42:48,660 --> 00:42:51,696 together will save the world. 607 00:42:53,698 --> 00:42:55,733 Save the world! 608 00:43:02,807 --> 00:43:04,709 Oh... 609 00:43:05,576 --> 00:43:06,778 we will climb the mountain. 610 00:43:07,679 --> 00:43:08,813 To... 611 00:43:09,681 --> 00:43:11,683 get a big big light 612 00:43:12,083 --> 00:43:12,784 with... 613 00:43:13,685 --> 00:43:15,687 my friend booty worm 614 00:43:16,087 --> 00:43:17,689 yes... 615 00:43:18,489 --> 00:43:19,824 together will save the world. 616 00:43:20,692 --> 00:43:20,825 Shhhhh! 617 00:43:21,693 --> 00:43:22,794 Hey, hey! 618 00:43:23,527 --> 00:43:24,829 What? What is that? 619 00:43:25,697 --> 00:43:27,732 I think we succeeded. 620 00:43:29,133 --> 00:43:29,834 I think we succeeded mountain top dick. 621 00:43:30,702 --> 00:43:31,703 How do you know? 622 00:43:32,904 --> 00:43:34,706 Well because I can see a giant penis. 623 00:43:35,139 --> 00:43:36,808 Yes! 624 00:43:39,844 --> 00:43:41,713 Hi there. 625 00:43:45,717 --> 00:43:46,718 Hello, sir. 626 00:43:47,752 --> 00:43:49,721 My name is Ron. 627 00:43:50,521 --> 00:43:52,724 I am here to save the universe. 628 00:43:53,725 --> 00:43:55,727 I am on my way to save my mother. 629 00:43:56,861 --> 00:43:58,730 He is the guardian of a large dildo. 630 00:43:59,864 --> 00:44:01,899 to Dr. Beau Nerjoose takes it from him. 631 00:44:02,734 --> 00:44:03,768 What is Mount Dick? 632 00:44:05,737 --> 00:44:05,837 Ron! 633 00:44:06,303 --> 00:44:06,771 Shhh! 634 00:44:07,238 --> 00:44:07,371 Ron! 635 00:44:07,839 --> 00:44:08,740 Shhhhh! 636 00:44:10,742 --> 00:44:11,876 Wait a minute. 637 00:44:14,879 --> 00:44:16,814 What do you want? This is really embarrassing! 638 00:44:17,749 --> 00:44:18,783 Let me talk. 639 00:44:19,951 --> 00:44:21,753 I can clean this whole thing real quick things. 640 00:44:23,154 --> 00:44:24,756 Not possible! I will not push me Butthole to the man's face. 641 00:44:26,123 --> 00:44:27,892 No no no no. I want to talk to the bootworm. 642 00:44:28,860 --> 00:44:29,894 Good! 643 00:44:31,996 --> 00:44:34,766 Um, do you want to go butt-to-butt? 644 00:44:44,909 --> 00:44:46,911 Hey, this guy is chosen. 645 00:44:47,979 --> 00:44:49,914 Very? He looks a bit like a bastard. 646 00:44:50,782 --> 00:44:50,882 Are you sure? 647 00:44:51,482 --> 00:44:52,784 I am very sure. 648 00:44:53,885 --> 00:44:54,786 His mother is a guard from a large dildo. 649 00:44:55,887 --> 00:44:56,921 What should he do to get the light? 650 00:44:58,089 --> 00:45:00,792 He must prove it worthy of fellowship. 651 00:45:01,959 --> 00:45:02,794 To get extraordinary light, 652 00:45:04,195 --> 00:45:05,830 he must destroy everything command in 24 hours. 653 00:45:06,964 --> 00:45:08,800 Sounds pretty stupid and convoluted. 654 00:45:09,400 --> 00:45:09,934 Yes. That is, 655 00:45:10,802 --> 00:45:11,903 but as soon as he destroys it, 656 00:45:13,037 --> 00:45:14,806 incredible spotlights will appear before him. 657 00:45:15,506 --> 00:45:15,873 One more, Phil. 658 00:45:17,041 --> 00:45:18,810 The chosen one must be done this without your help. 659 00:45:20,377 --> 00:45:21,913 You must stay here on the mountain of dick in this Butthole of bald men. 660 00:45:22,646 --> 00:45:23,848 Ok, I'll tell him. 661 00:45:25,016 --> 00:45:26,818 May dildo dildos spotlights! 662 00:45:28,953 --> 00:45:29,921 Hey Ron! 663 00:45:30,822 --> 00:45:30,888 Yes, friend? 664 00:45:31,488 --> 00:45:31,956 I got info. 665 00:45:33,124 --> 00:45:36,894 You need to rest all 10 commands 666 00:45:37,628 --> 00:45:38,963 What? Are you serious? 667 00:45:40,164 --> 00:45:41,833 And you have to do this yourself. 668 00:45:43,267 --> 00:45:44,902 Please pick me up and faint me in the old man's ancestral hole. 669 00:45:46,070 --> 00:45:46,904 I don't know if I can do this myself. 670 00:45:48,339 --> 00:45:49,841 I am used to having a worm in my ass. 671 00:45:50,875 --> 00:45:52,877 You can do this. You're the chosen one. 672 00:45:53,610 --> 00:45:55,847 Good. I will do it... 673 00:45:56,247 --> 00:45:56,848 for mothers. 674 00:45:59,984 --> 00:46:01,919 Good luck, Ron! 675 00:46:03,120 --> 00:46:04,856 I'm happy to stay in your butt hole! 676 00:46:12,930 --> 00:46:14,899 Ten commandments. 677 00:46:15,632 --> 00:46:17,869 So... are we okay? 678 00:46:18,269 --> 00:46:18,970 Good. 679 00:46:22,006 --> 00:46:23,875 This way? 680 00:46:37,955 --> 00:46:41,893 You will not work on the Sabbath. 681 00:46:42,960 --> 00:46:44,929 What day is Sabbath? 682 00:46:45,897 --> 00:46:46,898 Sunday? 683 00:46:47,431 --> 00:46:47,999 What is today? 684 00:46:49,967 --> 00:46:51,903 Tuesday. 685 00:46:53,037 --> 00:46:54,906 Damn, I understand some time to kill. 686 00:47:18,062 --> 00:47:22,033 Don't work on the Sabbath. 687 00:47:22,766 --> 00:47:24,068 Let's start slowly. 688 00:47:25,536 --> 00:47:29,040 You will not take the name from the Lord your God in the veins. 689 00:47:33,044 --> 00:47:38,049 Jesus fucking fucking Christ Mary Joseph cock swallowing gobbling! 690 00:47:48,059 --> 00:47:50,995 Honor your father and your mother. 691 00:47:58,035 --> 00:47:59,070 Boner-time. 692 00:47:59,803 --> 00:48:01,038 Hey Doctor, this is Ron. 693 00:48:01,505 --> 00:48:02,006 Ron. 694 00:48:03,207 --> 00:48:03,975 Hey can you hold it down phone to my mother? 695 00:48:04,508 --> 00:48:04,976 Yes, Ron. 696 00:48:05,376 --> 00:48:05,977 Thank you. 697 00:48:06,643 --> 00:48:07,979 Hi mom. That's Ron. 698 00:48:08,980 --> 00:48:10,014 Damn you! and what do you know? 699 00:48:11,348 --> 00:48:13,017 I don't know who the father is, but beat him too. 700 00:48:13,750 --> 00:48:14,986 He might be a jerk. 701 00:48:19,090 --> 00:48:22,093 Damn. Good start! 702 00:48:49,020 --> 00:48:51,022 If you want to win the fight, 703 00:48:52,223 --> 00:48:55,026 sometimes you have to do things that you don't like. 704 00:48:55,759 --> 00:48:58,029 There is no way out. 705 00:49:00,031 --> 00:49:02,199 You can't have doubts, 706 00:49:03,067 --> 00:49:05,036 Because only the strong survive. 707 00:49:06,403 --> 00:49:10,074 You have to sell your soul if you want to go out alive. 708 00:49:11,042 --> 00:49:12,043 You must be the best. 709 00:49:12,776 --> 00:49:13,177 You have to be better... 710 00:49:14,045 --> 00:49:15,079 better than others 711 00:49:15,812 --> 00:49:16,113 to win the fight. 712 00:49:17,281 --> 00:49:19,150 You have to be a little better than that to win 713 00:49:20,051 --> 00:49:21,052 to win the fight 714 00:49:21,752 --> 00:49:24,055 to win the fight! 715 00:49:24,721 --> 00:49:26,090 Do it for boobies! 716 00:49:27,058 --> 00:49:29,160 Boo-boobies! 717 00:49:30,061 --> 00:49:31,128 Boo-boobies! 718 00:49:31,595 --> 00:49:33,064 Boobies! 719 00:49:33,497 --> 00:49:35,066 Boobies! 720 00:49:35,799 --> 00:49:37,101 Do it for boobies! 721 00:49:38,102 --> 00:49:41,072 Boo-boobies! 722 00:49:41,605 --> 00:49:43,074 Boo-boobies! 723 00:49:43,474 --> 00:49:44,108 Boobies! 724 00:49:44,575 --> 00:49:46,210 Boobies! 725 00:49:48,079 --> 00:49:50,081 Don't take prisoners. 726 00:49:50,947 --> 00:49:53,084 You must have a burning desire! 727 00:49:54,251 --> 00:49:57,088 You must defeat them in their own game. 728 00:49:59,123 --> 00:50:02,025 You must be a believer. 729 00:50:02,759 --> 00:50:03,194 Show them what you get. 730 00:50:04,395 --> 00:50:09,032 There is no pain, no profit, never back. Do not give up. 731 00:50:10,101 --> 00:50:11,168 You must be the best. 732 00:50:11,902 --> 00:50:13,070 You have to be better... 733 00:50:13,804 --> 00:50:14,205 better than others 734 00:50:14,938 --> 00:50:15,239 to win the fight. 735 00:50:16,407 --> 00:50:18,242 You have to be a little better than that to win 736 00:50:19,076 --> 00:50:20,144 to win the fight 737 00:50:20,877 --> 00:50:23,114 to win the fight! 738 00:50:23,847 --> 00:50:25,182 Do it for boobies! 739 00:50:26,117 --> 00:50:29,052 Boo-boobies! 740 00:50:29,653 --> 00:50:31,054 Boo-boobies! 741 00:50:31,522 --> 00:50:32,156 Boobies! 742 00:50:32,623 --> 00:50:35,192 Boobies! 743 00:50:35,926 --> 00:50:37,060 You must be the best. 744 00:50:37,794 --> 00:50:38,162 You have to be better... 745 00:50:38,929 --> 00:50:40,063 better than others 746 00:50:40,831 --> 00:50:41,098 to win the fight. 747 00:50:42,299 --> 00:50:44,135 You have to be a little better than that to win 748 00:50:44,768 --> 00:50:45,236 to win the fight 749 00:50:46,069 --> 00:50:48,272 to win the fight! 750 00:50:49,072 --> 00:50:51,074 Do it for boobies! 751 00:50:51,842 --> 00:50:53,177 You will not kill. 752 00:50:53,944 --> 00:50:55,078 Oh, I can't do that. 753 00:50:55,846 --> 00:50:56,213 and commit adultery? 754 00:50:57,381 --> 00:50:58,282 I can't even get it my wife to fuck me. 755 00:51:02,286 --> 00:51:04,288 They will kill my mother in two hours. 756 00:51:05,156 --> 00:51:07,191 Everything is very convoluted! 757 00:51:09,226 --> 00:51:11,162 I don't even know what to do. 758 00:51:12,263 --> 00:51:15,232 I don't even know what to do. 759 00:51:17,168 --> 00:51:21,205 What is the color I hope tonight? 760 00:51:23,174 --> 00:51:27,311 What is the color I hope tonight? 761 00:51:30,181 --> 00:51:34,185 I can't do it. 762 00:51:36,187 --> 00:51:40,191 I can't kill yet. 763 00:51:41,358 --> 00:51:45,262 What is the color I hope tonight? 764 00:51:47,198 --> 00:51:52,203 What is the color I hope tonight? 765 00:51:54,205 --> 00:51:57,274 I can't do it. 766 00:52:00,211 --> 00:52:05,216 I can't kill yet. 767 00:52:06,350 --> 00:52:11,222 I only want extraordinary light! 768 00:52:12,223 --> 00:52:17,228 So I can save the universe! 769 00:52:18,395 --> 00:52:23,234 I only want extraordinary light! 770 00:52:24,235 --> 00:52:29,240 So I can save the universe! 771 00:52:30,374 --> 00:52:33,310 What is the color I hope tonight? 772 00:52:36,380 --> 00:52:38,282 Ron! 773 00:52:38,749 --> 00:52:39,383 Hello? 774 00:52:40,251 --> 00:52:41,252 Ron, I need you. 775 00:52:41,785 --> 00:52:42,353 Please save me. 776 00:52:42,953 --> 00:52:43,387 Who are you? 777 00:52:44,255 --> 00:52:45,389 I hope. I am lost. 778 00:52:46,700 --> 70:05:31,358 Please find me. Save me. 779 00:52:48,259 --> 00:52:49,260 What? How? Where are you? 780 00:52:50,661 --> 00:52:52,363 Ron, do something. Dr. Beau Nerjoose has arrested me. 781 00:52:53,564 --> 00:52:54,398 Although life isn't everything about ass and titties, 782 00:52:55,599 --> 00:52:56,400 buttocks and titties a big part of it. 783 00:52:57,301 --> 00:52:59,270 Please find my buttocks and titties for the universe. 784 00:52:59,970 --> 00:53:01,272 No! 785 00:53:06,410 --> 00:53:08,279 I can do that! 786 00:53:20,357 --> 00:53:22,293 How will I find elusif Beau Nerjoose? 787 00:53:26,397 --> 00:53:29,300 I know. Phone book. 788 00:53:30,033 --> 00:53:32,436 I need a taxi. 789 00:53:40,311 --> 00:53:42,379 Ron's house. 790 00:53:42,979 --> 00:53:44,315 Hot on the road from Beau Nerjoose. 791 00:53:46,350 --> 00:53:48,319 Hot on the road from Beau Nerjoose. 792 00:53:49,486 --> 00:53:50,321 Hot on the road from Beau Nerjoose. 793 00:53:51,488 --> 00:53:52,323 Hot on the road from Beau Nerjoose. 794 00:53:53,490 --> 00:53:54,391 I will find you if needed all day long. 795 00:53:55,559 --> 00:53:58,395 And nobody wants damn standing in my way. 796 00:53:59,563 --> 00:54:02,399 797 00:54:03,567 --> 00:54:04,335 Hot on the road from Beau Nerjoose. 798 00:54:05,502 --> 00:54:06,370 Hot on the road from Beau Nerjoose. 799 00:54:07,538 --> 00:54:08,339 Hot on the road from Beau Nerjoose. 800 00:54:09,506 --> 00:54:10,474 Hot on the road from Beau Nerjoose. 801 00:54:11,642 --> 00:54:14,478 Beau Nerjoose, you made I drive so far south. 802 00:54:15,646 --> 00:54:18,382 Beau Nerjoose, I can feel you in my mouth. 803 00:54:19,550 --> 00:54:20,351 Hot on the road from Beau Nerjoose. 804 00:54:21,518 --> 00:54:22,353 Hot on the road from Beau Nerjoose. 805 00:54:23,520 --> 00:54:24,388 Hot on the road from Beau Nerjoose. 806 00:54:25,556 --> 00:54:26,490 Hot on the road from Beau Nerjoose. 807 00:54:28,359 --> 00:54:28,459 Save the change. 808 00:54:29,360 --> 00:54:29,460 Thank you. 809 00:54:30,461 --> 00:54:32,363 No. 810 00:54:33,063 --> 00:54:34,398 I don't kiss my client. 811 00:54:35,131 --> 00:54:36,400 That's one of my rules. 812 00:54:37,534 --> 00:54:39,370 This is my fault taxi-driver-rules. 813 00:54:39,903 --> 00:54:40,404 I understand. 814 00:54:42,406 --> 00:54:43,407 Sleep well. 815 00:55:20,411 --> 00:55:22,446 Time to defecate or get out of the pot. 816 00:55:32,456 --> 00:55:33,557 Passcode. 817 00:55:36,560 --> 00:55:39,496 One two three four five. 818 00:55:41,565 --> 00:55:44,535 Sixty nine, sixty nine. 819 00:55:45,536 --> 00:55:47,471 Come on Ron, think! 820 00:55:49,473 --> 00:55:52,576 The secret of life is smoking marijuana every day. 821 00:55:53,777 --> 00:55:57,548 Twenty four seven, three sixty five. 822 00:55:58,449 --> 00:55:59,550 This will take you to various places. 823 00:56:02,486 --> 00:56:05,456 Four twenty, 824 00:56:06,122 --> 00:56:08,459 twenty four seven, 825 00:56:09,192 --> 00:56:10,494 three sixty five! 826 00:56:28,479 --> 00:56:29,546 For the last time, Hope 827 00:56:30,013 --> 00:56:30,481 Hope. 828 00:56:31,314 --> 00:56:33,550 Where is the extraordinary light? 829 00:56:34,751 --> 00:56:35,586 For the last time Dr. Beau Nerjoose, 830 00:56:36,186 --> 00:56:37,488 I don't know. 831 00:56:38,021 --> 00:56:38,553 Beau Nerjoose. 832 00:56:38,555 --> 00:56:39,623 Good! 833 00:56:41,057 --> 00:56:43,527 If you don't tell me where the great fleshlight is, 834 00:56:44,394 --> 00:56:47,598 then I have to destroy you. 835 00:56:50,501 --> 00:56:52,503 No you don't, Beau Nerjoose! 836 00:57:01,512 --> 00:57:02,646 How can you enter here? 837 00:57:03,814 --> 00:57:05,582 That's for me to know and you find out. 838 00:57:06,683 --> 00:57:08,652 Yes. I know. That is why I ask. 839 00:57:09,520 --> 00:57:11,522 I never understood that sentence. 840 00:57:12,322 --> 00:57:12,589 What's with candy? 841 00:57:13,323 --> 00:57:15,592 Who are you? 842 00:57:16,527 --> 00:57:17,661 I am your worst nightmare. 843 00:57:19,663 --> 00:57:23,534 You mean, you mean one where I jack up in my car on the drive-in 844 00:57:24,601 --> 00:57:26,537 and I started defecating all over myself, 845 00:57:27,804 --> 00:57:29,540 and the dirt continues the higher and higher, 846 00:57:30,941 --> 00:57:32,576 and I have to eat dirt to keep my head on it, 847 00:57:34,010 --> 00:57:35,546 but there are so many damn I start choking 848 00:57:36,713 --> 00:57:37,681 just nonsense when I'm doing jizzing! 849 00:57:38,549 --> 00:57:39,683 Who are you? 850 00:57:40,551 --> 00:57:41,685 No, I'm Ron. 851 00:57:42,553 --> 00:57:43,587 Ron Wartyhymen. 852 00:57:44,187 --> 00:57:45,556 Wartyhymen? 853 00:57:46,356 --> 00:57:47,558 That name sounds my ball. 854 00:57:48,158 --> 00:57:48,559 Oh I know. 855 00:57:50,193 --> 00:57:53,597 I used to have sex a woman named Wartyhymen many many times. 856 00:57:55,632 --> 00:57:57,634 You damn die, Beau Nerjoose. 857 00:57:58,569 --> 00:58:00,704 Dead? Right. Gentlemen 858 00:58:01,572 --> 00:58:02,673 Yes sir. Immediately sir. 859 00:58:25,629 --> 00:58:26,697 How long have I been out? 860 00:58:27,430 --> 00:58:28,665 Only a few minutes. 861 00:58:30,601 --> 00:58:32,603 Oh Ron, I'm very happy You are here. I hope You will come and save me. 862 00:58:36,740 --> 00:58:40,644 I don't think I will do it can save you. We make love a lot. 863 00:58:42,012 --> 00:58:44,681 No, Ron. Now you here, we don't mess at all. 864 00:58:46,683 --> 00:58:48,719 For you selected. You will deliver light into the darkness. 865 00:58:49,686 --> 00:58:51,622 I don't think so. 866 00:58:53,023 --> 00:58:54,658 Did you not see me just trying and fighting with that guy with candy? 867 00:58:55,391 --> 00:58:57,661 Yes. It is funny. 868 00:58:58,762 --> 00:59:01,632 Very? Do you think is funny? 869 00:59:02,032 --> 00:59:02,165 Yes. 870 00:59:04,200 --> 00:59:08,639 Sister Fuckface is always the selected word is used the method is least chosen. 871 00:59:10,040 --> 00:59:12,709 Sister Fuckface. I met him and other space nuns. 872 00:59:13,910 --> 00:59:15,779 They say that Dr. Beau Nerjoose kidnaps you. 873 00:59:16,647 --> 00:59:17,681 How long have you been here? 874 00:59:18,882 --> 00:59:20,784 A week. I think, but that feels like eternity. 875 00:59:22,218 --> 00:59:23,754 Dr Beau Nerjoose is looking for for extraordinary light. 876 00:59:24,655 --> 00:59:25,722 I know. 877 00:59:27,157 --> 00:59:28,692 I have also searched for for extraordinary light. 878 00:59:29,425 --> 00:59:30,727 Do you know where it is? 879 00:59:31,194 --> 00:59:32,663 No. 880 00:59:33,463 --> 00:59:34,765 I am afraid all is lost hope. 881 00:59:36,199 --> 00:59:37,668 I try to find great ones spotlights. I really tried. 882 00:59:38,802 --> 00:59:39,670 It's as if it's true is in front of me. 883 00:59:40,804 --> 00:59:42,673 I can't reach out and take it. 884 00:59:46,677 --> 00:59:47,811 Damn. I give up. 885 00:59:49,245 --> 00:59:53,684 Ron. Listen to me. You can't give up. You can do this. 886 00:59:54,851 --> 00:59:58,689 No, I can't. I am completely failed. I failed. 887 01:00:00,090 --> 01:00:00,791 Without failure, we will never know what it is to succeed. 888 01:00:01,858 --> 01:00:03,660 The only real failure is to give up. 889 01:00:05,095 --> 01:00:07,831 Did Jesus surrender when he had a cross, died for our sins? 890 01:00:09,833 --> 01:00:12,669 Yes, somewhat. 891 01:00:13,536 --> 01:00:16,840 Oh Okay, that's a bad example. 892 01:00:17,640 --> 01:00:18,709 Yes. 893 01:00:20,711 --> 01:00:24,647 Are children from Footloose giving when their parents tell them they can't dance anymore? 894 01:00:25,115 --> 01:00:25,716 No. 895 01:00:26,316 --> 01:00:27,684 No, no! 896 01:00:28,852 --> 01:00:29,786 They dance damn hearts come out. 897 01:00:30,954 --> 01:00:31,788 Yes, they do it. And they don't give up. 898 01:00:32,522 --> 01:00:33,790 And you shouldn't. 899 01:00:34,390 --> 01:00:34,858 You are right. 900 01:00:36,059 --> 01:00:38,695 But to make extraordinary light appear, 901 01:00:40,296 --> 01:00:42,766 I have to destroy couples more orders, and those who are tough. 902 01:00:43,666 --> 01:00:44,667 I won't be able to do it myself. 903 01:00:45,435 --> 01:00:45,836 Can I help? 904 01:00:47,037 --> 01:00:48,805 I mean, the universe is at stake, Ron. 905 01:00:49,305 --> 01:00:50,841 Good... 906 01:00:53,810 --> 01:00:55,779 I have to commit adultery. 907 01:00:56,412 --> 01:00:56,880 Are you married? 908 01:00:59,482 --> 01:01:02,753 Technically, but now he bumps a few men with belly button, so I'm sure enough it's over. 909 01:01:03,820 --> 01:01:04,888 Oh 910 01:01:05,756 --> 01:01:06,790 I'm sorry. 911 01:01:07,523 --> 01:01:08,759 It's okay. She's bad. 912 01:01:09,625 --> 01:01:13,797 But I'm a nun. I can't have sex. 913 01:01:14,664 --> 01:01:14,898 I mean, I am the bride of Christ. 914 01:01:16,299 --> 01:01:18,769 It is not just doing adultery. That... 915 01:01:19,302 --> 01:01:19,836 adultery. 916 01:01:25,842 --> 01:01:27,778 Yes. No, I understand. 917 01:01:29,780 --> 01:01:30,847 That's too bad. 918 01:01:31,782 --> 01:01:33,784 Yes, I think it's too bad. 919 01:01:35,786 --> 01:01:37,788 Too bad for the universe. 920 01:01:38,955 --> 01:01:41,792 Well, I mean, if it's for the universe... 921 01:01:42,959 --> 01:01:44,828 I think I can do it just this once. 922 01:01:45,428 --> 01:01:46,797 This time only? 923 01:01:47,563 --> 01:01:48,799 For the universe. 924 01:01:51,835 --> 01:01:53,870 Must give up. 925 01:01:55,906 --> 01:01:59,843 Just once 926 01:02:01,812 --> 01:02:06,817 to save the universe. 927 01:02:08,952 --> 01:02:11,922 I am a nun dirty room. 928 01:02:13,857 --> 01:02:16,827 Yes, I'm a prostitute. 929 01:02:18,829 --> 01:02:22,833 I am a smoker prostitute who eats chicken 930 01:02:23,566 --> 01:02:25,969 for living mothers. 931 01:02:26,837 --> 01:02:29,840 So put it on my frum frum. 932 01:02:30,841 --> 01:02:33,910 then put it in my ass. 933 01:02:35,912 --> 01:02:39,950 And I will lick your butt and things, 934 01:02:40,851 --> 01:02:44,855 and that will be amazing. 935 01:02:45,388 --> 01:02:46,857 Dirty Sanchez. 936 01:02:47,423 --> 01:02:50,961 Un tiempo 937 01:02:51,561 --> 01:02:55,999 para universo. 938 01:02:57,167 --> 01:03:00,904 One time for the universe. One time. 939 01:03:01,872 --> 01:03:03,974 A time for the universe. 940 01:03:04,875 --> 01:03:08,879 Un tiempo 941 01:03:09,412 --> 01:03:13,884 para universo. 942 01:03:15,018 --> 01:03:18,021 One time for the universe. One time. 943 01:03:18,889 --> 01:03:21,892 A time for the universe. 944 01:03:22,458 --> 01:03:25,962 Un tiempo 945 01:03:26,562 --> 01:03:31,001 para universo. 946 01:03:32,135 --> 01:03:35,939 One time for the universe. One time. 947 01:03:36,806 --> 01:03:39,009 A time for the universe. 948 01:03:39,609 --> 01:03:43,046 Un tiempo 949 01:03:43,914 --> 01:03:48,919 para universo. 950 01:03:50,020 --> 01:03:53,056 One time for the universe. One time. 951 01:03:53,924 --> 01:03:56,927 A time for the universe. 952 01:03:57,460 --> 01:04:00,997 Un tiempo. 953 01:04:03,099 --> 01:04:05,936 What happened here? 954 01:04:06,602 --> 01:04:08,939 Few elbows? 955 01:04:09,739 --> 01:04:11,041 How is your monastic, Hope! 956 01:04:11,507 --> 01:04:12,943 Here. 957 01:04:13,944 --> 01:04:15,045 Clean yourself. 958 01:04:18,014 --> 01:04:21,051 Well, I believe in you enjoy yourself, Ron. 959 01:04:21,651 --> 01:04:23,086 I don't know. 960 01:04:24,287 --> 01:04:26,056 I have not had sex in more than 20 years. 961 01:04:27,523 --> 01:04:29,993 And that's all because of that mother witches are prostitutes! 962 01:04:30,726 --> 01:04:32,028 You close your mouth. 963 01:04:33,029 --> 01:04:34,965 My mother is a prostitute, 964 01:04:35,665 --> 01:04:36,967 but he is not a magician. 965 01:04:37,500 --> 01:04:38,001 I don't think. 966 01:04:38,969 --> 01:04:39,970 What did you do to him? 967 01:04:40,636 --> 01:04:40,971 What did I do to him? 968 01:04:42,105 --> 01:04:43,106 More like, what did she do to me? 969 01:04:44,240 --> 01:04:47,110 Just because I got a little rude with him... 970 01:04:47,978 --> 01:04:49,980 Once... 971 01:04:50,380 --> 01:04:50,981 once. 972 01:04:52,983 --> 01:04:55,085 Ha, Ha, Ha, Ha, Ha. 973 01:04:55,551 --> 01:04:57,120 Groovy. 974 01:04:57,988 --> 01:04:59,122 I'm ready to get some donkeys. 975 01:04:59,990 --> 01:05:01,024 Sorry, Beau. 976 01:05:01,757 --> 01:05:03,026 I'm out of the comic. 977 01:05:04,194 --> 01:05:05,996 I have gone berserk yeast infection. 978 01:05:06,662 --> 01:05:07,063 Damn it, Agnes. 979 01:05:08,464 --> 01:05:11,134 You know I'm not giving bad about some yeasty fuss. 980 01:05:12,002 --> 01:05:13,036 What if I give you a poke, 981 01:05:14,404 --> 01:05:17,007 then you can eat on my pig in a blanket? 982 01:05:17,540 --> 01:05:18,074 Making love, Beau! 983 01:05:18,808 --> 01:05:20,043 I'm not working today. 984 01:05:20,776 --> 01:05:21,044 Come back tomorrow. 985 01:05:22,645 --> 01:05:26,082 Oh, Agnes. It's very funny that you think you have say in this problem. 986 01:05:27,017 --> 01:05:28,018 Now give me some. 987 01:05:29,152 --> 01:05:32,022 There is no Beau! Get you more stupid than me! 988 01:05:32,755 --> 01:05:36,026 And then, we make love. 989 01:05:36,926 --> 01:05:38,028 No, you don't do it. You raped her. 990 01:05:39,029 --> 01:05:40,130 Tomatoes, potatoes. 991 01:05:41,297 --> 01:05:44,034 Get out of there my room, you bastard! 992 01:05:45,135 --> 01:05:48,038 Come on, Agnes! His won't suck himself. 993 01:05:49,072 --> 01:05:51,074 From now on. 994 01:05:58,114 --> 01:05:59,149 From now on 995 01:06:00,183 --> 01:06:02,085 your pen will continue to suck himself! 996 01:06:03,053 --> 01:06:05,055 You will never rape again! 997 01:06:14,064 --> 01:06:15,165 Oh, I know what you think, Ron. 998 01:06:15,898 --> 01:06:18,068 Ooo, that's so cool! 999 01:06:19,169 --> 01:06:20,070 Having that dick can suck himself. 1000 01:06:20,603 --> 01:06:22,072 Well, that's... 1001 01:06:26,076 --> 01:06:27,177 for a while. 1002 01:06:29,079 --> 01:06:32,215 I stand in your mother prostitute for ten hours before I realize this... 1003 01:06:34,150 --> 01:06:37,087 is a curse. 1004 01:06:39,189 --> 01:06:42,225 I will never come again! 1005 01:06:43,626 --> 01:06:47,097 It turns out my dick is beautiful terrible in sucking dick. 1006 01:06:48,264 --> 01:06:50,100 So I take my revenge on your mother. 1007 01:06:51,201 --> 01:06:53,203 I stole the big one dildo from her butt hole 1008 01:06:53,936 --> 01:06:55,205 and with it, 1009 01:06:55,805 --> 01:06:58,208 sanity. 1010 01:06:58,674 --> 01:07:00,243 Oh 1011 01:07:01,111 --> 01:07:02,145 Now I understand. 1012 01:07:03,579 --> 01:07:07,183 And my penis has been sucking itself since then! 1013 01:07:08,118 --> 01:07:11,121 Oh my God. That's disgusting! 1014 01:07:12,288 --> 01:07:15,258 It looks like that tries to obfuscate itself. 1015 01:07:18,161 --> 01:07:20,130 What is hair? 1016 01:07:22,132 --> 01:07:23,166 That's terrible. 1017 01:07:24,334 --> 01:07:27,137 But I think once I stole a big dildo, 1018 01:07:27,937 --> 01:07:28,138 the curse will be destroyed, 1019 01:07:29,539 --> 01:07:31,274 but unfortunately I need incredible light too. 1020 01:07:32,142 --> 01:07:35,145 After I put my penis in it, 1021 01:07:36,011 --> 01:07:38,148 the curse will be broken! 1022 01:07:39,715 --> 01:07:42,152 I know exactly what needs to be done to get extraordinary light, 1023 01:07:43,253 --> 01:07:45,255 and I bring Ron here to do that. 1024 01:07:47,056 --> 01:07:51,161 You see, I've been measuring seismic shifts for the past 24 hours. 1025 01:07:53,028 --> 01:07:56,199 I know Ron has one command for the previous break large fleshlight appears... 1026 01:07:57,233 --> 01:07:58,301 Murder. 1027 01:08:05,208 --> 01:08:07,210 Very regrettable. 1028 01:08:07,943 --> 01:08:09,245 Oh, this sucks. 1029 01:08:12,182 --> 01:08:13,183 Stop. 1030 01:08:15,185 --> 01:08:16,219 Ron, 1031 01:08:17,187 --> 01:08:18,221 Are you familiar with phrases, 1032 01:08:19,355 --> 01:08:22,325 "Damn in one hand, hope in the other, and 1033 01:08:23,193 --> 01:08:25,195 see which one fills up faster?" 1034 01:08:26,262 --> 01:08:28,198 I don't think so. 1035 01:08:29,365 --> 01:08:33,269 After tonight, you will do it never forget it. 1036 01:08:34,337 --> 01:08:37,207 Hahahaha! 1037 01:08:37,873 --> 01:08:42,212 Ha, ha, ha, ha, ha! 1038 01:08:45,215 --> 01:08:48,218 Lock him into position! 1039 01:08:54,357 --> 01:08:57,293 Now, as you can have gathered, Ron, 1040 01:08:58,228 --> 01:09:02,332 This tool acts as a scale. 1041 01:09:06,336 --> 01:09:09,239 Lock Hope to position! 1042 01:09:11,307 --> 01:09:16,246 As you can see, Ron, this is thingamabob which I have called, 1043 01:09:17,112 --> 01:09:19,282 "Scales Joostice!" 1044 01:09:19,882 --> 01:09:21,251 or "Whack-a-ho." 1045 01:09:22,352 --> 01:09:23,253 I will return and so on. I can't decide. 1046 01:09:24,119 --> 01:09:26,256 This will allow you to kill. 1047 01:09:27,056 --> 01:09:30,260 On the one hand, you will have hope. 1048 01:09:30,993 --> 01:09:33,396 On the other hand... Damn! 1049 01:09:34,564 --> 01:09:36,399 Dirt. Dirt. We need more dirt. More nonsense! 1050 01:09:38,368 --> 01:09:41,337 Ha ha ha! 1051 01:09:42,305 --> 01:09:44,307 Oh, and Hope, 1052 01:09:46,276 --> 01:09:49,312 if you see you will see Hunter-Douglas brand high speed, oscillating fan 1053 01:09:50,446 --> 01:09:52,282 made from solid, sharp steel. 1054 01:09:54,350 --> 01:09:56,286 Ron can save you, 1055 01:09:56,886 --> 01:09:57,420 hypothetically, 1056 01:09:59,422 --> 01:10:03,225 but I think he will kill you... 1057 01:10:03,826 --> 01:10:04,260 to death... 1058 01:10:06,329 --> 01:10:07,229 forever! 1059 01:10:09,399 --> 01:10:10,333 No! 1060 01:10:11,066 --> 01:10:12,302 No. No. Wait. Hold. 1061 01:10:13,035 --> 01:10:13,436 What is Ron's mistake? 1062 01:10:14,236 --> 01:10:15,237 This is not murder. 1063 01:10:16,105 --> 01:10:16,306 Oh really? Is that you? 1064 01:10:17,473 --> 01:10:18,408 Well, after all, you will die. 1065 01:10:19,542 --> 01:10:23,245 So, go and die, Hope. forever. 1066 01:10:23,979 --> 01:10:25,348 Ron, you can do it. 1067 01:10:26,081 --> 01:10:27,317 It's okay if you kill me, 1068 01:10:28,484 --> 01:10:30,286 but I have to tell you something first. 1069 01:10:30,886 --> 01:10:31,321 What is that? 1070 01:10:31,921 --> 01:10:34,290 I have HPV. 1071 01:10:35,725 --> 01:10:39,329 Everyone has HPV. Serious Everyone. But I don't care. 1072 01:10:41,297 --> 01:10:44,400 I love you since that yesterday when I saw you breast for the first time. 1073 01:10:52,308 --> 01:10:53,476 If you are struggling now, 1074 01:10:54,710 --> 01:10:58,381 just wait until dirt hit the fan. 1075 01:11:01,484 --> 01:11:04,354 There's something else I have to tell you. 1076 01:11:04,887 --> 01:11:05,388 What is that? 1077 01:11:06,856 --> 01:11:08,424 Well, it's really not big dealing, but when I was a kid, 1078 01:11:09,825 --> 01:11:11,361 I found this puppy and they are very cute. 1079 01:11:12,428 --> 01:11:12,562 They have been left by their mother, 1080 01:11:14,029 --> 01:11:17,500 and they really are like this sweet and sweet fur balls. 1081 01:11:19,502 --> 01:11:24,507 I put it in an box with a cotton ball and soaked in gasoline 1082 01:11:25,708 --> 01:11:28,444 and burn them and put them on the lake, 1083 01:11:29,579 --> 01:11:32,382 and it's like viking funeral for puppies. 1084 01:11:33,416 --> 01:11:35,518 That's not... It's not that bad. 1085 01:11:37,387 --> 01:11:39,522 More nonsense! We need more Damn, you bastard! 1086 01:11:40,390 --> 01:11:41,424 Sir, we almost run out of dirt. 1087 01:11:42,024 --> 01:11:44,427 Well, make more. 1088 01:11:45,294 --> 01:11:46,396 Yes sir. Immediately sir. 1089 01:11:47,530 --> 01:11:51,401 Ron, is there something you want to tell me? 1090 01:11:51,834 --> 01:11:54,404 Uh... 1091 01:11:54,837 --> 01:11:55,405 No. 1092 01:12:05,415 --> 01:12:05,548 Yes. 1093 01:12:12,422 --> 01:12:14,424 No! 1094 01:12:28,438 --> 01:12:32,442 Nuns, what are you doing here? You ruined everything! 1095 01:12:33,543 --> 01:12:36,446 I will eat you dick, Beau Nerjoose! 1096 01:12:37,447 --> 01:12:38,481 Minion! 1097 01:12:39,081 --> 01:12:42,518 Chase them! 1098 01:12:48,458 --> 01:12:49,559 Oh shit! 1099 01:13:03,506 --> 01:13:04,507 Ron, listen to me. 1100 01:13:05,941 --> 01:13:07,477 You have to find the weaknesses and use it to fight it. 1101 01:13:08,177 --> 01:13:09,545 Everyone has weaknesses. 1102 01:13:14,484 --> 01:13:15,485 No no! 1103 01:13:16,586 --> 01:13:18,488 Yes, you amused right? 1104 01:13:19,655 --> 01:13:20,523 You tickle he is too much! 1105 01:13:28,531 --> 01:13:30,500 Don't leave your boogers on it. 1106 01:13:57,527 --> 01:13:59,529 Oh yeah! 1107 01:14:07,570 --> 01:14:09,572 I know he can do it. 1108 01:14:10,305 --> 01:14:10,673 I don't believe that. 1109 01:14:11,541 --> 01:14:14,544 Now it will appear. 1110 01:14:15,444 --> 01:14:16,546 Where is that? Where is it? 1111 01:14:18,581 --> 01:14:20,550 Ron! Look. 1112 01:14:21,150 --> 01:14:22,552 It exists. 1113 01:14:29,625 --> 01:14:31,561 Beautiful. 1114 01:14:32,928 --> 01:14:36,632 Give me you little bastard. The curse must be revoked. 1115 01:14:37,366 --> 01:14:38,701 Damn you, Beau Nerjoose. 1116 01:14:39,569 --> 01:14:41,571 I have to have sunlight. 1117 01:14:42,237 --> 01:14:43,573 I need a dildo. 1118 01:14:43,973 --> 01:14:44,707 Good... 1119 01:14:45,841 --> 01:14:47,610 Then you see us delimma, right? 1120 01:14:51,581 --> 01:14:53,583 We have to fight. 1121 01:14:53,983 --> 01:14:54,617 Oh damn it. 1122 01:14:56,619 --> 01:15:01,591 You can do it, Ron. I trust you. 1123 01:15:02,391 --> 01:15:04,660 I have to. To save mother. 1124 01:15:05,394 --> 01:15:06,629 To save the universe. 1125 01:15:36,626 --> 01:15:38,628 Oh shit, shit! 1126 01:15:39,762 --> 01:15:43,633 And now, the power of the universe is mine! 1127 01:15:44,767 --> 01:15:47,637 Ah yes! 1128 01:15:49,071 --> 01:15:52,642 Ron, don't let him get stuck big dildo on his ass. 1129 01:16:07,657 --> 01:16:09,692 He cuts his teeth. 1130 01:16:13,663 --> 01:16:14,664 Get out of here! 1131 01:16:15,530 --> 01:16:16,699 I came right behind you! 1132 01:16:21,804 --> 01:16:22,772 Are you good? 1133 01:16:27,677 --> 01:16:28,678 Yes I'm good. 1134 01:16:29,812 --> 01:16:30,680 No! 1135 01:16:31,146 --> 01:16:31,681 No! 1136 01:16:32,715 --> 01:16:34,684 Not a dildo! 1137 01:16:37,787 --> 01:16:39,822 No! 1138 01:16:43,826 --> 01:16:48,831 Damn! It collapsed before our eyes! 1139 01:16:49,732 --> 01:16:50,833 I can't believe that! 1140 01:16:52,367 --> 01:16:55,771 It will be very expensive to recreate this cinematic media. 1141 01:16:57,239 --> 01:17:00,710 I can't believe I left it there. I have to go back. 1142 01:17:01,410 --> 01:17:01,711 I've come this far. 1143 01:17:02,444 --> 01:17:03,746 No Ron. Do not do it. 1144 01:17:04,613 --> 01:17:05,815 You have an amazing dildo now. 1145 01:17:06,716 --> 01:17:08,818 You can save your mother's prostitute. 1146 01:17:10,786 --> 01:17:11,754 You are right, Hope. 1147 01:17:14,757 --> 01:17:16,726 Oh, this is my friend, Zach. 1148 01:17:17,326 --> 01:17:17,793 Come on, woman. 1149 01:17:26,736 --> 01:17:28,771 Hey buddy. 1150 01:17:29,739 --> 01:17:30,806 Who are you new friends? 1151 01:17:31,406 --> 01:17:31,841 Shut up, Zach. 1152 01:17:33,743 --> 01:17:34,777 There is no time to explain. 1153 01:17:36,378 --> 01:17:38,748 We have to get to Don't Stop Fun Karoke Bar Funeral Home. 1154 01:17:39,915 --> 01:17:41,784 Good. Hold on to your breasts, women. 1155 01:17:44,754 --> 01:17:45,855 So what is Beau Nerjoose doing back there? 1156 01:17:47,289 --> 01:17:47,890 It looks like he pushed it penis in large fleshlight 1157 01:17:49,358 --> 01:17:50,826 and he will push this large dildo to his butt hole. 1158 01:17:52,161 --> 01:17:54,764 Oh Ron, incredible light and big dildo 1159 01:17:56,098 --> 01:17:57,767 must be combined with to bring world peace, 1160 01:17:58,433 --> 01:17:58,768 but not like that. 1161 01:17:59,835 --> 01:18:00,770 Beau Nerjoose knows that if he reunites them 1162 01:18:01,771 --> 01:18:02,872 on his penis and to his butt hole, 1163 01:18:04,106 --> 01:18:05,775 then he can use his stain as channel 1164 01:18:06,842 --> 01:18:08,911 to get the highest power over the universe. 1165 01:18:11,881 --> 01:18:12,915 Seriously? 1166 01:18:14,116 --> 01:18:16,786 Yes, and Ron, we can don't let that happen. 1167 01:18:17,920 --> 01:18:18,854 The big dildos and incredible spotlights 1168 01:18:19,789 --> 01:18:20,923 must be combined directly. 1169 01:18:22,091 --> 01:18:23,826 Whoa. Are you people talking about? 1170 01:18:25,260 --> 01:18:27,930 Shut your mouth, Zach. I have told you . There is no time to explain. 1171 01:18:28,798 --> 01:18:29,832 Here it is. Interesting. 1172 01:18:42,945 --> 01:18:47,950 OK, friend. Just give me call later or something. 1173 01:18:50,853 --> 01:18:54,824 You ever hit me with dildos again, I will kill you. 1174 01:18:59,829 --> 01:19:02,965 At the end of my penis your baby's sister dear. 1175 01:19:03,833 --> 01:19:05,835 Abortion butt bro. 1176 01:19:06,936 --> 01:19:09,905 She has been removed your mother's ass. 1177 01:19:10,505 --> 01:19:11,941 Where did he go? 1178 01:19:13,843 --> 01:19:16,846 I shoot my blob in such a way. 1179 01:19:17,412 --> 01:19:18,848 In such a way. 1180 01:19:20,015 --> 01:19:22,985 That is your brother closed in inside me 1181 01:19:23,853 --> 01:19:25,955 Damn a damn fountain. 1182 01:19:27,122 --> 01:19:29,892 I am very happy that Agnes wants her funeral here. 1183 01:19:31,060 --> 01:19:32,895 He always loves to parties, right? 1184 01:19:39,935 --> 01:19:40,936 Good! 1185 01:19:41,871 --> 01:19:43,005 Let's start this party! 1186 01:19:43,873 --> 01:19:45,875 With the power invested in me, 1187 01:19:47,042 --> 01:19:48,878 I am asleep to sleep Agnes Wartyhymen 1188 01:19:49,711 --> 01:19:51,013 as requested in his last wish. 1189 01:19:52,915 --> 01:19:54,884 Now usually, this will happen done with no pain injection, but we rain. 1190 01:19:55,450 --> 01:19:55,885 So instead... 1191 01:19:56,751 --> 01:19:57,920 We will use this brick. 1192 01:20:02,892 --> 01:20:04,927 He will never know difference. 1193 01:20:05,660 --> 01:20:07,829 He is in a coma, people. 1194 01:20:37,859 --> 01:20:40,930 My butthole! 1195 01:20:41,931 --> 01:20:43,032 My sanity. 1196 01:20:43,665 --> 01:20:44,866 This is returned. 1197 01:20:45,500 --> 01:20:46,868 What happened? 1198 01:20:48,070 --> 01:20:50,072 Oh my God. I think he regained his sanity. 1199 01:20:50,872 --> 01:20:51,073 I thought... 1200 01:20:52,241 --> 01:20:53,875 I think it comes from dildos to her ass. 1201 01:20:54,376 --> 01:20:55,010 Oh 1202 01:20:55,644 --> 01:20:57,079 That's great. 1203 01:20:59,014 --> 01:21:02,084 I am very sorry I don't understand what you are trying to say to me. 1204 01:21:03,452 --> 01:21:04,954 When you say Beau Nerjoose takes your sanity, 1205 01:21:06,121 --> 01:21:09,024 I think you mean stupid juice, not Beau Nerjoose. 1206 01:21:10,425 --> 01:21:12,995 Like the first name of Beau and Nerjoose is the last name. 1207 01:21:13,728 --> 01:21:14,063 I think you mean... 1208 01:21:15,497 --> 01:21:17,967 Well, I think you mean juice from erection. 1209 01:21:18,567 --> 01:21:20,035 Like semen or 1210 01:21:20,635 --> 01:21:21,103 man-susu or 1211 01:21:21,971 --> 01:21:23,005 cream meat 1212 01:21:23,472 --> 01:21:24,039 splooge 1213 01:21:24,639 --> 01:21:25,975 chode-chowder 1214 01:21:26,508 --> 01:21:27,009 protect or 1215 01:21:27,609 --> 01:21:28,077 man-ranch 1216 01:21:28,978 --> 01:21:29,979 maybe jism or 1217 01:21:30,679 --> 01:21:30,980 shlong-smoothie, 1218 01:21:31,580 --> 01:21:32,047 baby-batter, 1219 01:21:32,781 --> 01:21:33,983 ball-fredo sauce. 1220 01:21:34,816 --> 01:21:34,984 You know what I say. 1221 01:21:35,850 --> 01:21:38,020 It's okay, Ron. This is my fault. 1222 01:21:39,088 --> 01:21:40,122 I should explain myself better. 1223 01:21:46,128 --> 01:21:47,997 What happened? 1224 01:21:48,530 --> 01:21:49,131 I care. 1225 01:21:50,332 --> 01:21:53,002 He cares dance floor. 1226 01:21:54,169 --> 01:21:56,138 He cares dance floor, baby. 1227 01:21:57,539 --> 01:22:00,009 You know that nonsense, that only makes me crazy. 1228 01:22:01,176 --> 01:22:03,112 He cares dance floor, baby. 1229 01:22:04,546 --> 01:22:08,150 You know that nonsense, that only makes me crazy. 1230 01:22:16,025 --> 01:22:19,094 Because it's hot bullshit. 1231 01:22:20,129 --> 01:22:24,099 Hands and maps, buds! 1232 01:22:25,167 --> 01:22:29,038 I will eat your cock! 1233 01:22:30,172 --> 01:22:31,040 Oh Ronny, that's how nice to meet you. 1234 01:22:32,441 --> 01:22:34,143 I feel reborn now because of the great dildo back in my butt hole. 1235 01:22:35,310 --> 01:22:37,179 That's a cool mother. I m will go take nonsense. 1236 01:23:00,202 --> 01:23:03,105 Agnes Wartyhymen! 1237 01:23:07,142 --> 01:23:09,078 Beau Nerjoose! 1238 01:23:12,147 --> 01:23:13,115 There is no more time. 1239 01:23:13,982 --> 01:23:17,219 Hello. Long time no Beau... 1240 01:23:18,087 --> 01:23:19,088 Nerjoose. 1241 01:23:20,089 --> 01:23:22,091 Where did everyone go? 1242 01:23:22,924 --> 01:23:24,093 The party has just begun. 1243 01:23:25,127 --> 01:23:28,130 What I want is a family. 1244 01:23:28,863 --> 01:23:30,099 Is that asking too much? 1245 01:23:31,500 --> 01:23:34,103 Oh, and maybe that dick doesn't suck his own cock? 1246 01:23:35,104 --> 01:23:37,172 But no, no. Dr. Beau Nerjoose, 1247 01:23:38,373 --> 01:23:40,242 he can't be happy, Can he? Oh no. No. 1248 01:23:41,443 --> 01:23:44,113 but now I've made love incredible light, 1249 01:23:45,280 --> 01:23:47,216 and my cock doesn't suck own dick again. 1250 01:23:47,682 --> 01:23:48,183 See! 1251 01:23:49,118 --> 01:23:50,152 It doesn't suck itself anymore. 1252 01:23:51,120 --> 01:23:52,221 It looks much better. 1253 01:23:55,224 --> 01:23:56,158 Right, right? 1254 01:23:57,025 --> 01:23:59,161 Oh Agnes. You make new friends. 1255 01:23:59,894 --> 01:24:02,197 My dear hope, sweet. 1256 01:24:03,132 --> 01:24:04,299 I think it's time you know. 1257 01:24:05,734 --> 01:24:08,137 That I left you steps from the monastery 1258 01:24:08,803 --> 01:24:12,141 to me your father. 1259 01:24:13,442 --> 01:24:16,178 I stole you from it looney bin you were born 1260 01:24:17,045 --> 01:24:20,182 for Agnes is your mother. 1261 01:24:20,782 --> 01:24:22,151 Really? 1262 01:24:23,585 --> 01:24:26,221 But how do you know? You haven't seen it since he... 1263 01:24:26,821 --> 01:24:28,157 A mother knows! 1264 01:24:29,458 --> 01:24:33,162 But that means Hope that and I are brothers and sisters. 1265 01:24:35,164 --> 01:24:39,168 But we are really boned, and he really likes it. 1266 01:24:40,202 --> 01:24:42,271 Well, you are only half-brother. 1267 01:24:43,472 --> 01:24:47,209 Ron, your father is a man named Us Nerjoose. 1268 01:24:48,076 --> 01:24:51,180 But wait. That is my father too. 1269 01:24:51,846 --> 01:24:52,314 Are you my stepbrother? 1270 01:24:53,182 --> 01:24:54,216 That means I... 1271 01:24:55,083 --> 01:24:57,186 Uncle and brother hope. 1272 01:24:58,187 --> 01:25:00,189 Half uncle, stepbrother. 1273 01:25:00,889 --> 01:25:02,224 This is really messed up! 1274 01:25:03,858 --> 01:25:06,295 If it makes you feel anything better, my half-brother kills my mother too. 1275 01:25:07,496 --> 01:25:09,198 How should it be? makes me feel better? 1276 01:25:10,299 --> 01:25:12,234 Oh I don't know. Because of this. 1277 01:25:16,238 --> 01:25:17,206 No! 1278 01:25:17,639 --> 01:25:18,240 Mother 1279 01:25:18,707 --> 01:25:19,308 No. 1280 01:25:26,215 --> 01:25:30,252 It smells like old, crazy raccoons caught in cotton candy machines. 1281 01:25:30,852 --> 01:25:32,221 Shhh. Shhh. 1282 01:25:32,887 --> 01:25:35,257 Ronny, come closer. 1283 01:25:36,325 --> 01:25:40,229 I can smell it all the time. 1284 01:25:45,334 --> 01:25:48,370 I don't believe this all Coldplay they have. 1285 01:25:49,238 --> 01:25:50,239 This place sucks. 1286 01:25:54,343 --> 01:25:56,245 Beau Nerjoose. 1287 01:25:59,248 --> 01:26:01,316 I have bones to choose with you. 1288 01:26:04,286 --> 01:26:06,255 Oh hey, Ron. 1289 01:26:06,821 --> 01:26:08,257 Are you still here? 1290 01:26:10,259 --> 01:26:11,260 Yes, man. 1291 01:26:12,594 --> 01:26:14,263 You just killed my mother. That really pisses me off. 1292 01:26:15,364 --> 01:26:16,331 Don't become a baby. Being like my old penis, 1293 01:26:16,931 --> 01:26:18,300 and suck it. 1294 01:26:20,269 --> 01:26:21,270 Now dead! 1295 01:26:47,329 --> 01:26:49,298 Yes! 1296 01:26:54,303 --> 01:26:55,304 Herons! 1297 01:26:56,305 --> 01:26:57,306 Guys, I won! 1298 01:26:59,408 --> 01:27:00,442 Uppercunt! 1299 01:27:02,344 --> 01:27:03,312 No! 1300 01:27:25,400 --> 01:27:27,436 Do it! Do it now! 1301 01:27:28,637 --> 01:27:30,405 No! You don't know what you do! 1302 01:27:32,341 --> 01:27:35,377 May dildo dildos spotlights! 1303 01:27:42,351 --> 01:27:44,353 What is this? 1304 01:27:45,354 --> 01:27:47,356 This is something for your socialism. 1305 01:28:15,384 --> 01:28:16,385 Damn! 1306 01:28:16,951 --> 01:28:18,387 Beau Nerjoose. 1307 01:28:19,120 --> 01:28:21,390 Ha, ha, ha, ha, ha! 1308 01:28:21,990 --> 01:28:22,524 Stupid idiots! 1309 01:28:32,401 --> 01:28:34,469 Now feel the wrath of my stain! 1310 01:28:40,442 --> 01:28:43,478 I have the highest power! 1311 01:28:45,414 --> 01:28:48,450 I control the universe! 1312 01:28:49,183 --> 01:28:52,521 I control everything! 1313 01:28:55,424 --> 01:28:55,524 Wait. 1314 01:28:56,425 --> 01:28:57,426 Something is wrong. 1315 01:28:58,092 --> 01:28:59,428 I can't control it. 1316 01:29:00,128 --> 01:29:00,462 Something is wrong. 1317 01:29:01,062 --> 01:29:01,463 It hurts. 1318 01:29:02,063 --> 01:29:02,497 My ball. 1319 01:29:05,434 --> 01:29:06,568 My stain. 1320 01:29:32,594 --> 01:29:36,565 Beau Nerjoose is dead. 1321 01:29:37,298 --> 01:29:39,501 Beau Nerjoose is dead. 1322 01:29:40,502 --> 01:29:44,573 Beau Nerjoose is dead. 1323 01:29:45,306 --> 01:29:47,509 Beau Nerjoose is dead. 1324 01:29:48,577 --> 01:29:50,479 Beau Nerjoose is 1325 01:29:50,912 --> 01:29:55,484 die. 1326 01:29:56,618 --> 01:29:58,487 Beau Nerjoose is 1327 01:29:58,920 --> 01:30:03,525 die. 1328 01:30:04,626 --> 01:30:06,461 Beau Nerjoose is 1329 01:30:06,928 --> 01:30:11,533 die. 1330 01:30:12,634 --> 01:30:14,469 Beau Nerjoose is 1331 01:30:14,936 --> 01:30:19,541 die. 1332 01:30:27,582 --> 01:30:28,617 What is that? 1333 01:30:29,784 --> 01:30:30,619 That's what is left from Beau Nerjoose. 1334 01:30:33,555 --> 01:30:36,558 I told you I'd eat your cock. 1335 01:30:41,462 --> 01:30:44,499 I think there is no stain of a man can master the universe. 1336 01:30:45,900 --> 01:30:48,537 Yes Ron. And thank you helping us defeat Beau Nerjoose. 1337 01:30:49,771 --> 01:30:52,541 Now we can start without evil plans. 1338 01:30:54,543 --> 01:30:55,544 Wait. 1339 01:30:56,044 --> 01:30:56,477 Evil? 1340 01:30:57,679 --> 01:30:58,647 Oh you don't know? We are very bad. 1341 01:31:00,615 --> 01:31:01,616 All of you? 1342 01:31:02,250 --> 01:31:02,684 Even Hope? 1343 01:31:03,484 --> 01:31:04,686 Yes I am bad as a fuck. 1344 01:31:05,419 --> 01:31:07,556 How will a nun get HPV? 1345 01:31:08,089 --> 01:31:08,557 I don't know. 1346 01:31:10,559 --> 01:31:11,560 Pogo-stick? 1347 01:31:12,627 --> 01:31:14,629 That's rich in my friend. 1348 01:31:15,096 --> 01:31:15,697 Rich. 1349 01:31:16,565 --> 01:31:17,599 Are you fucking crazy? 1350 01:31:18,767 --> 01:31:20,602 Yes. Booty worms. Maggots tittie. 1351 01:31:21,469 --> 01:31:22,571 That's all super evil shit. 1352 01:31:23,705 --> 01:31:24,573 We make you broken ten orders. 1353 01:31:25,439 --> 01:31:26,675 This is really evil. 1354 01:31:28,309 --> 01:31:32,581 Oh yeah. And now we have big dildos and extraordinary light, 1355 01:31:34,115 --> 01:31:37,686 we can accelerate the pregnancy process so Hope will have the baby 1356 01:31:39,588 --> 01:31:42,591 and yours. 1357 01:31:43,324 --> 01:31:47,629 But I'm brother Hope 1358 01:31:48,229 --> 01:31:49,598 and his uncle. 1359 01:31:51,032 --> 01:31:52,734 Oh yeah. It may be being a super-inbred back. 1360 01:31:53,968 --> 01:31:54,603 Not to mention that the fact that it's also 1361 01:31:56,137 --> 01:31:57,672 really anti-christ which will destroy all humans. 1362 01:31:58,172 --> 01:31:58,640 What? 1363 01:31:59,674 --> 01:32:00,642 Do it! 1364 01:33:04,739 --> 01:33:05,740 Son? 1365 01:33:15,684 --> 01:33:17,686 Father! 1366 01:33:24,826 --> 01:33:29,698 And then I decided and I shot my father with my laser dick. 1367 01:33:30,832 --> 01:33:31,700 I shoot like many people with it. 1368 01:33:32,433 --> 01:33:33,702 Almost everyone. 1369 01:33:34,568 --> 01:33:35,837 I am an anti-christ totes. 1370 01:33:36,705 --> 01:33:38,707 Honey, I make sandwiches. 1371 01:33:41,776 --> 01:33:42,777 What type? 1372 01:33:44,746 --> 01:33:46,715 Bologna. 1373 01:33:47,381 --> 01:33:48,850 Bologna, fuck it! 1374 01:33:53,722 --> 01:33:58,727 He died for you, and me too and everyone dies too. 1375 01:33:59,861 --> 01:34:03,798 He died for you, and me too and everyone dies too. 1376 01:34:04,733 --> 01:34:08,870 He died for you, and me too and everyone dies too. 1377 01:34:10,772 --> 01:34:14,743 He died for you, and me too and everyone dies too. 1378 01:34:15,609 --> 01:34:19,814 He died for you, and me too and everyone dies too. 1379 01:34:21,750 --> 01:34:25,754 1380 01:34:26,554 --> 01:34:30,759 1381 01:34:31,893 --> 01:34:35,864 1382 01:34:36,765 --> 01:34:40,902 1383 01:34:42,804 --> 01:34:46,775 1384 01:34:47,641 --> 01:34:51,846 He died for you, and me too and everyone dies too. 1385 01:34:53,782 --> 01:34:57,886 Oh 1386 01:35:01,890 --> 01:35:03,792 Oh 1387 01:35:04,826 --> 01:35:05,794 Oh, that's just a dream. 1388 01:35:07,829 --> 01:35:09,864 Dadd Entered by: www.subtitlecinema.com 1389 01:35:23,845 --> 01:35:24,879