1 00:00:08,640 --> 00:00:16,640 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:16,840 --> 00:00:19,320 Misty clay 3 00:00:21,480 --> 00:00:24,211 In the city of London 4 00:00:26,680 --> 00:00:29,081 Am I low 5 00:00:30,560 --> 00:00:33,370 p> 6 00:00:35,160 --> 00:00:38,369 And tell me to come down 7 00:00:39,400 --> 00:00:42,131 I see morning 8 00:00:44,120 --> 00:00:47,169 Mm, with an alarm 9 00:00:48,080 --> 00:00:51,129 British Museum 10 00:00:52,800 --> 00:00:55,929 Has lost its charm 11 00:00:56,840 --> 00:01:00,162 How long have I wondered 12 00:01:01,520 --> 00:01:05,679 Could this object survive? 13 00:01:05,680 --> 00:01:08,999 But the age of miracles 14 00:01:09,000 --> 00:01:11,924 Mm, hasn't passed 15 00:01:13,040 --> 00:01:16,761 Yes, to suddenly 16 00:01:17,600 --> 00:01:21,039 Ooh, honey, I saw you there 17 00:01:21,040 --> 00:01:24,169 Through the misty city of London 18 00:01:25,120 --> 00:01:26,919 The sun is shinin & apos; 19 00:01:29,600 --> 00:01:31,409 Where 20 00:01:31,410 --> 00:01:32,439 - Hello, Rob, Steve. - Who is this? 21 00:01:32,440 --> 00:01:33,759 - Steve Coogan 22 00:01:33,760 --> 00:01:35,359 - How are you? 23 00:01:35,360 --> 00:01:36,200 - Good, good, how are you? 24 00:01:36,201 --> 00:01:37,122 - Yes, fine. 25 00:01:37,123 --> 00:01:39,962 - I'm in London, just returning from filming in New York. 26 00:01:39,963 --> 00:01:42,281 Playing the chef, it's called Medium Rare. 27 00:01:42,282 --> 00:01:43,519 Produced by Martin Scorsese. 28 00:01:43,520 --> 00:01:44,601 Produced by Martin Scorsese. 29 00:01:44,602 --> 00:01:45,679 p> 30 00:01:45,680 --> 00:01:47,245 Have you found him 31 00:01:47,246 --> 00:01:49,125 - No, I don't. 32 00:01:49,126 --> 00:01:50,804 - He's great, he's great. 33 00:01:50,805 --> 00:01:53,559 Anyway, they want me to do publicity 34 00:01:53,560 --> 00:01:57,007 for the series launch, 35 00:01:57,008 --> 00:01:59,319 to do a series of restaurant reviews. 36 00:01:59,320 --> 00:02:00,763 This time, A Trip to Spain, for the New York Times. 37 00:02:00,764 --> 00:02:03,203 - I know, ask Observer to me. 38 00:02:03,204 --> 00:02:04,611 - Alright, so you know about that 39 00:02:04,612 --> 00:02:07,879 Okay, well, so this is new York Times -Observer thing. P> 40 00:02:07,880 --> 00:02:09,879 You know, this is a paid job. P> 41 00:02:14,160 --> 00:02:16,559 - Mm-hmm, yeah - So, yes, I ask you 42 00:02:16,560 --> 00:02:19,325 - Good, good, good, I people will connect, 43 00:02:19,326 --> 00:02:20,765 with, uh, oh, you 44 00:02:30,640 --> 00:02:33,644 - Yeah, well, you know, /> Rob won't be here. P> 45 00:02:33,645 --> 00:02:35,799 Rob, Steve is here. P> 46 00:02:35,800 --> 00:02:36,608 - & apos; Kay. P> 47 00:02:36,609 --> 00:02:38,364 - No, because he has a ferry for catch it. 48 00:02:38,365 --> 00:02:39,919 Where are you 49 00:02:39,920 --> 00:02:41,479 Good. 50 00:02:41,480 --> 00:02:42,559 We will see you when you arrive here. 51 00:02:42,560 --> 00:02:43,402 Good? 52 00:02:43,403 --> 00:02:44,599 Yeah, goodbye, alright. 53 00:02:44,600 --> 00:02:45,406 - is that all good? 54 00:02:45,407 --> 00:02:46,401 - No, it's a builder. 55 00:02:46,402 --> 00:02:47,759 She's late. 56 00:02:47,760 --> 00:02:51,119 Right, remember you your passport, your wallet, 57 00:02:51,120 --> 00:02:52,531 your phone, - my passport, my wallet, 58 00:02:52,532 --> 00:02:54,443 - my phone. - the book you are reading 59 00:02:54,444 --> 00:02:57,879 - I have everything I need to go out 60 00:02:57,880 --> 00:02:59,959 into the darkness. 61 00:02:59,960 --> 00:03:02,004 Alright, come on, Daddy go, follow me out 62 00:03:02,005 --> 00:03:03,719 - Daddy, you forgot your hat 63 00:03:03,720 --> 00:03:04,765 - Alright, take it down. - Oh 64 00:03:04,766 --> 00:03:05,645 You can give it to him now. 65 00:03:05,646 --> 00:03:06,607 - Understood? - Bring it to me 66 00:03:06,608 --> 00:03:09,359 - Just say goodbye. p> 67 00:03:09,360 --> 00:03:10,879 - Ah. - Buenos (Mas. 68 00:03:10,880 --> 00:03:11,722 - Mm, how are you doing? 69 00:03:11,723 --> 00:03:13,039 - Good, you know Sally? 70 00:03:13,040 --> 00:03:14,005 - Yes, sir, hello, Sally. P> 71 00:03:14,006 --> 00:03:14,967 - How are you doing? - Hi, Steve, yes, good. P> 72 00:03:14,968 --> 00:03:16,479 - How are you doing? - Nice to meet you. P> 73 00:03:16,480 --> 00:03:17,559 - Nice to meet you, this is Charlie 74 00:03:17,560 --> 00:03:18,400 - Oh, hello, Charlie 75 00:03:18,401 --> 00:03:19,365 I don't think I know this one. P> 76 00:03:19,366 --> 00:03:20,644 - No, and this, you remember Chloe, right? 77 00:03:20,645 --> 00:03:21,525 - Yes, of course, obviously. 78 00:03:21,526 --> 00:03:22,360 Hello, Chloe, how are you? 79 00:03:22,361 --> 00:03:23,771 You were the little baby the last time I saw you 80 00:03:23,772 --> 00:03:25,203 and you have gone like that. 81 00:03:25,204 --> 00:03:26,839 - That's what happened. 82 00:03:26,840 --> 00:03:27,680 - Yes that's right. 83 00:03:27,681 --> 00:03:28,522 - Takes along a lot of stuff, right? 84 00:03:28,523 --> 00:03:30,170 - Ah, well, some of them belong to Joe. 85 00:03:30,171 --> 00:03:31,999 You know, me, uh, my child? 86 00:03:32,000 --> 00:03:33,559 - I remember him 87 00:03:33,560 --> 00:03:35,210 - He entered at the end of the trip. 88 00:03:35,211 --> 00:03:37,359 - Give me a kiss 89 00:03:37,360 --> 00:03:39,119 Oh, who did that? 90 00:03:39,120 --> 00:03:39,960 - you did 91 00:03:39,961 --> 00:03:41,761 - I thought you did that noise, don't you like it? 92 00:03:43,960 --> 00:03:45,439 Charlie Farley, oy. 93 00:03:45,440 --> 00:03:46,521 - Kiss for Dad 94 00:03:46,522 --> 00:03:47,959 - Hello 95 00:03:47,960 --> 00:03:48,959 Thank you very much. 96 00:03:48,960 --> 00:03:49,880 - See you, my dear 97 00:03:49,881 --> 00:03:50,722 - See you, honey 98 00:03:50,723 --> 00:03:51,999 - Muah. - I love you. P> 99 00:03:52,000 --> 00:03:52,806 Selamat bersenang-senang. 100 00:03:52,807 --> 00:03:54,004 - Enjoy yourself. - take care of them 101 00:03:54,005 --> 00:03:55,206 You will take care of mom, okay 102 00:03:55,207 --> 00:03:56,244 - Yes I will. 103 00:03:56,245 --> 00:03:59,003 - You will , no, Charlie, yeah. 104 00:03:59,004 --> 00:04:01,443 Goodbye, and, uh, you looked after it. 105 00:04:01,444 --> 00:04:03,486 - Yes, I will try and take it > he returns in one piece. 106 00:04:03,487 --> 00:04:04,322 - Yeah, please do - Okay then. 107 00:04:04,323 --> 00:04:08,119 - Goodbye. - Goodbye friend. 108 00:04:08,120 --> 00:04:09,879 Goodbye friend. 109 00:04:09,880 --> 00:04:10,800 - Hasta manana 110 00:04:10,801 --> 00:04:11,801 - Manchego cheese, he said goodbye! 111 00:04:11,802 --> 00:04:13,479 - love you, goodbye! /> - Goodbye 112 00:04:13,480 --> 00:04:14,480 Goodbye 113 00:04:19,360 --> 00:04:21,727 - Will we get this ferry? P> 114 00:04:21,728 --> 00:04:24,959 - Um, alright, I will say maybe yes. P > 115 00:04:24,960 --> 00:04:28,479 It's a little danger I think type... 116 00:04:28,480 --> 00:04:30,199 - Oh, here it is, we go. 117 00:04:30,200 --> 00:04:31,281 - Add a little... - Live your life 118 00:04:31,282 --> 00:04:35,410 on the edge by getting to a ferry a little late 119 00:04:38,160 --> 00:04:39,799 - I have two cabins for you 120 00:04:39,800 --> 00:04:40,608 - Mm-hmm. 121 00:04:40,609 --> 00:04:43,442 - One Commodore cabin and one De Luxe cabin. 122 00:04:43,443 --> 00:04:45,165 - Okay, which one is the best 123 00:04:45,166 --> 00:04:46,965 - The Zee Commodore cabin is the best. 124 00:04:46,966 --> 00:04:49,361 - Oh good. - Mr. Coogan should have it. 125 00:04:49,362 --> 00:04:51,679 - Oh, Rob. - Commodore Coogan 126 00:04:51,680 --> 00:04:52,724 - Good. - Thank you. P> 127 00:04:52,725 --> 00:04:54,243 - Is this a komodor? P> 128 00:04:54,244 --> 00:04:55,479 - No, iron zee De Luxe. P> 129 00:04:55,480 --> 00:04:56,839 - All right. 130 00:04:56,840 --> 00:04:58,762 - See you later, Commodore. - Fine. 131 00:04:58,763 --> 00:05:01,161 - And there is your key - Thank you, merci. p > 132 00:05:01,162 --> 00:05:02,719 - See you later. - Good 133 00:05:02,720 --> 00:05:03,799 - Then I'll show you yours 134 00:05:03,800 --> 00:05:04,642 - Good. 135 00:05:04,643 --> 00:05:06,119 What do you say your name ? 136 00:05:06,120 --> 00:05:06,962 - Oo-ho-har 137 00:05:06,963 --> 00:05:07,999 - Oh-ho-har 138 00:05:08,000 --> 00:05:08,842 - Oo-ho-har 139 00:05:08,843 --> 00:05:09,919 - Oh-ho-har 140 00:05:09,920 --> 00:05:11,279 - No, Oo-ho-har . 141 00:05:11,280 --> 00:05:12,606 - Oh-ho-har - Yes. 142 00:05:12,607 --> 00:05:13,884 Is that close enough? 143 00:05:13,885 --> 00:05:14,885 - Yes. 144 00:05:16,080 --> 00:05:17,764 - You're right about this being a better way 145 00:05:17,765 --> 00:05:19,679 It's more romantic. 146 00:05:19,680 --> 00:05:21,364 It's more like a trip. 147 00:05:21,365 --> 00:05:22,999 - This is. 148 00:05:23,000 --> 00:05:24,645 And you know what the most famous boat is 149 00:05:24,646 --> 00:05:27,246 The ones left here are the most famous ships, should I say? 150 00:05:27,247 --> 00:05:29,079 - Ah , The Mayflower? P> 151 00:05:29,080 --> 00:05:30,639 - Yes, Mayflower 152 00:05:30,640 --> 00:05:32,159 - pilgrim's father 153 00:05:32,160 --> 00:05:33,599 - Yeah. P> 154 00:05:33,600 --> 00:05:35,090 - Father's Pilgrims for justice, 155 00:05:35,091 --> 00:05:37,919 p> 156 00:05:37,920 --> 00:05:40,839 they tied themselves to the stork, 157 00:05:40,840 --> 00:05:41,807 demanded more breadfruit for their child 158 00:05:41,808 --> 00:05:43,365 - Where did they go to 159 00:05:43,366 --> 00:05:45,119 - Yes, what's part of America? 160 00:05:45,120 --> 00:05:46,120 - coast 161 00:05:48,200 --> 00:05:51,807 Santander is a lot the largest city in Cantabria 162 00:05:53,560 --> 00:05:56,689 with a population close to 200,000. 163 00:05:58,320 --> 00:06:01,879 We filmed many Moonrakers here. 164 00:06:24,520 --> 00:06:25,999 Morning. 165 00:06:26,000 --> 00:06:26,922 - Buenos diaz. 166 00:06:26,923 --> 00:06:28,439 - Buenos diaz, mi amigo 167 00:06:28,440 --> 00:06:29,521 - Buenos diaz, mi amigo 168 00:06:29,522 --> 00:06:31,719 - this is amazing 169 00:06:31,720 --> 00:06:34,519 - This is a way to approach a new country. 170 00:06:34,520 --> 00:06:35,442 - Do you sleep well? 171 00:06:35,443 --> 00:06:38,199 - Do you sleep well? 172 00:06:38,200 --> 00:06:39,085 - p> 173 00:06:39,086 --> 00:06:40,605 - Yeah, like, like a baby, huh. 174 00:06:40,606 --> 00:06:43,524 - It's beautiful, isn't it? 175 00:06:43,525 --> 00:06:47,605 - Yeah, well, here it is a gentle rocking motion 176 00:06:49,240 --> 00:06:50,839 I think you also have it feet of the sea or you don't. 177 00:06:50,840 --> 00:06:53,119 - Santander, the largest city in Cantabria with a little margin, 178 00:06:53,120 --> 00:06:56,439 with excellent transport connections. 179 00:06:56,440 --> 00:06:58,559 - Reading the Lonely Planet? 180 00:06:58,560 --> 00:07:00,439 - Only the items I took. - Rough guides? 181 00:07:00,440 --> 00:07:01,805 - The items I've taken so far. P> 182 00:07:01,806 --> 00:07:02,847 I'm a sponge 183 00:07:11,600 --> 00:07:13,319 - Yeah, um. - Ah. P> 184 00:07:13,320 --> 00:07:14,879 - I'm Charles p > 185 00:07:14,880 --> 00:07:15,879 - Shrimp with sea salmon - Gracias. 186 00:07:15,880 --> 00:07:16,927 - Good fresh - Thank you. 187 00:07:18,120 --> 00:07:18,926 - Thank you very much. 188 00:07:18,927 --> 00:07:20,888 Like a normal mom makes. 189 00:07:20,889 --> 00:07:22,279 - Ah,. 190 00:07:22,280 --> 00:07:23,611 - Bueno,. 191 00:07:23,612 --> 00:07:25,519 - thank you, gracias 192 00:07:25,520 --> 00:07:26,487 What did you say to him? 193 00:07:26,488 --> 00:07:29,285 - I said it was charming, charming that his mother succeeded. 194 00:07:29,286 --> 00:07:30,403 You know, arrived at Leo's house. 195 00:07:30,404 --> 00:07:31,959 - What happened in New York? P> 196 00:07:31,960 --> 00:07:32,802 - I have seen Mischa a lot. P> 197 00:07:32,803 --> 00:07:34,559 You remember Mischa 198 00:07:34,560 --> 00:07:36,164 - The girl you saw when we were italy 199 00:07:36,165 --> 00:07:37,366 - Mm-hmm, yeah 200 00:07:38,320 --> 00:07:40,002 - You saw him again? 201 00:07:40,003 --> 00:07:43,125 - he didn't get it, he got... - Me, I fell in love with him. 202 00:07:43,126 --> 00:07:44,849 - Thinking he is married. 203 00:07:44,850 --> 00:07:46,959 - He is married. 204 00:07:46,960 --> 00:07:47,999 - Oh. 205 00:07:48,000 --> 00:07:48,965 - Um, I know, that is not right, 206 00:07:48,966 --> 00:07:50,244 - because it's not ideal - Continue, take your time 207 00:07:50,245 --> 00:07:51,127 Give me the details. 208 00:07:51,128 --> 00:07:53,566 - This is not ideal, but we /> just meet each other 209 00:07:53,567 --> 00:07:56,759 and, uh, and you know, we're just, 210 00:07:56,760 --> 00:07:58,724 You can say it's only there. 211 00:07:58,725 --> 00:08:01,121 I smile , I gave him one from my smile, and, uh... 212 00:08:01,122 --> 00:08:03,771 - I mean, don't have to say anymore. 213 00:08:03,772 --> 00:08:06,199 One of those smiles. 214 00:08:06,200 --> 00:08:11,079 - Then like anchovy, he just shakes to my network again. 215 00:08:11,080 --> 00:08:11,920 - is that interesting 216 00:08:11,921 --> 00:08:13,522 - This is exciting, but that's how isn't like the first time 217 00:08:13,523 --> 00:08:14,679 It's not that I don't know him. 218 00:08:14,680 --> 00:08:17,001 It's like we have revived what we were before and this is very... 219 00:08:17,002 --> 00:08:18,123 - It's still exciting 220 00:08:18,124 --> 00:08:19,605 - Oh, yes, that's how it is. 221 00:08:19,606 --> 00:08:22,519 - We, you lose morale when you married 222 00:08:22,520 --> 00:08:23,360 I will tell you that 223 00:08:23,361 --> 00:08:24,325 - Yeah, well, you can't have everything 224 00:08:24,326 --> 00:08:25,604 The problem is you can't have everything. 225 00:08:25,605 --> 00:08:26,567 - you can't have everything - you can't have everything 226 00:08:26,568 --> 00:08:28,599 - That's my mantra, you can't have everything 227 00:08:28,600 --> 00:08:29,442 - Yeah. - When people complain 228 00:08:29,443 --> 00:08:31,399 no, yes, make a choice. 229 00:08:31,400 --> 00:08:33,528 - I don't agree more, can't agree more. 230 00:08:33,529 --> 00:08:35,519 - I have a young family 231 00:08:35,520 --> 00:08:37,245 For men my age, my children are young. 232 00:08:37,246 --> 00:08:38,799 - Yeah, how old is your wife? 233 00:08:38,800 --> 00:08:39,800 - 43. 234 00:08:40,480 --> 00:08:41,320 - Mm-hmm. 235 00:08:41,321 --> 00:08:43,721 You just got those kids, just squeezing them in that fast? 236 00:08:43,722 --> 00:08:44,919 - Yeah, yeah 237 00:08:44,920 --> 00:08:46,649 I won't be full Mick Jagger and have it, 238 00:08:46,650 --> 00:08:48,642 he has one more at 72. 239 00:08:48,643 --> 00:08:50,559 - Ah, that's hard. 240 00:08:50,560 --> 00:08:51,919 - never met him 241 00:08:51,920 --> 00:08:52,762 - I already did. 242 00:08:52,763 --> 00:08:54,439 - I was at a party 243 00:08:54,440 --> 00:08:58,126 I left, and I was heard from the balcony, 244 00:08:59,160 --> 00:09:00,359 "Rob, Rob. " 245 00:09:00,360 --> 00:09:02,408 - Rob, hey, uh, Rob, Rob. 246 00:09:03,360 --> 00:09:04,885 - Only, well, he didn't do the complete one, 247 00:09:04,886 --> 00:09:07,039 and I looked up, and he go, 248 00:09:07,040 --> 00:09:09,559 "Don't throw the bloody spear at me." 249 00:09:09,560 --> 00:09:10,559 What do I say? 250 00:09:10,560 --> 00:09:12,767 He said, "Don't waste the bloody spear at me." 251 00:09:12,768 --> 00:09:14,359 - Yeah, uh, no, no 252 00:09:14,360 --> 00:09:15,245 - He's doing Michael Caine. 253 00:09:15,246 --> 00:09:16,571 p> 254 00:09:16,572 --> 00:09:18,365 - I know, I know, but what you find 255 00:09:18,366 --> 00:09:21,165 is he talking like, sometimes he is, 256 00:09:21,166 --> 00:09:24,205 it's kind of like that it's actually enough luxury. 257 00:09:24,206 --> 00:09:27,601 And sometimes he is enough, as you can say 258 00:09:27,602 --> 00:09:30,251 actually he really some kind of public school 259 00:09:30,252 --> 00:09:32,959 happened , You know, and then He goes rather deep like that. P> 260 00:09:32,960 --> 00:09:37,279 But, um, but uh, and uh. P> 261 00:09:38,203 --> 00:09:39,639 You know, you get that whole /> sort of, um, peacock thing. 262 00:09:39,640 --> 00:09:41,844 - sorry - sorry 263 00:09:41,845 --> 00:09:43,682 - He left, "Don't waste that bloody spear at me." 264 00:09:43,683 --> 00:09:45,485 So I looked at him and I said, 265 00:09:45,486 --> 00:09:47,801 I told you before, if you won't sing, 266 00:09:47,802 --> 00:09:50,451 I don't want to know at all back to another room 267 00:09:50,452 --> 00:09:55,319 And he wants ah-ah-ah-ah, and he leaves, he likes it. 268 00:09:55,320 --> 00:09:56,285 But I have - How, uh... 269 00:09:56,286 --> 00:09:57,406 - close conversation with he, I will say, 270 00:09:57,407 --> 00:10:00,199 What do you do has children at the age of 72? 271 00:10:00,200 --> 00:10:02,601 - No , you know what, I'm That is, it's not ideal, 272 00:10:02,602 --> 00:10:05,279 but Charlie Chaplin Knockin & apos; & apos; they came out in the 80s, 273 00:10:05,280 --> 00:10:06,361 and that was also not ideal, 274 00:10:06,362 --> 00:10:10,081 but we were positive footloose and free of maintenance. 275 00:10:11,080 --> 00:10:12,605 We are like teenagers compared to people. 276 00:10:12,606 --> 00:10:13,679 - Yeah, yes 277 00:10:13,680 --> 00:10:14,727 - We have to enjoy this moment. 278 00:10:14,728 --> 00:10:16,399 We are in a sweet place in our lives. 279 00:10:16,400 --> 00:10:17,240 - Mm-mm-mm-mm. 280 00:10:17,241 --> 00:10:18,127 - We really 281 00:10:18,128 --> 00:10:21,039 We are like mature, you know. 282 00:10:21,040 --> 00:10:22,879 I'm at my peak. 283 00:10:22,880 --> 00:10:23,722 That's Miss Jean, 284 00:10:23,723 --> 00:10:25,562 I have to play Miss Jean Brodie. 285 00:10:25,563 --> 00:10:27,369 There are many gender exchanges that occur 286 00:10:27,370 --> 00:10:28,959 now in a large role 287 00:10:28,960 --> 00:10:30,644 I can play Miss Jean Brodie. P> 288 00:10:40,520 --> 00:10:41,520 - HEY - 289 00:10:42,201 --> 00:10:43,201 - Oh. P> 290 00:10:47,200 --> 00:10:49,248 - Thank you. - Thank you very much. P> 291 00:10:52,200 --> 00:10:53,406 - You write anything now. P> 292 00:10:53,407 --> 00:10:54,481 - Of course, yes 293 00:10:54,482 --> 00:10:57,685 p> 294 00:10:57,686 --> 00:10:59,159 What I tried to do with this journey through Spain 295 00:10:59,160 --> 00:11:00,207 do what Laurie Lee did. 296 00:11:00,208 --> 00:11:02,441 See you, you don't know this about me. 297 00:11:02,442 --> 00:11:04,639 About 30 years ago, at the age of 18, 298 00:11:04,640 --> 00:11:07,166 after A-level, before I want a university, 299 00:11:07,167 --> 00:11:10,642 and I met a woman named Sofia who was 37 years old. 300 00:11:11,960 --> 00:11:13,562 She basically showed the rope to me. 301 00:11:13,563 --> 00:11:14,799 I lost my virginity to him. 302 00:11:14,800 --> 00:11:16,006 - How many years ago? 303 00:11:16,007 --> 00:11:18,799 - Well, this was 32 years ago. 304 00:11:18,800 --> 00:11:20,290 - So he's now 70? P> 305 00:11:21,400 --> 00:11:23,242 - Yeah, yeah, he's 70, yeah. P> 306 00:11:23,243 --> 00:11:24,446 - Should we look for it? P> 307 00:11:24,447 --> 00:11:26,119 - No, I see, I meet him. 308 00:11:26,120 --> 00:11:27,239 He's very big. 309 00:11:27,240 --> 00:11:28,401 - See him on the Vespa. - success? 310 00:11:28,402 --> 00:11:29,890 No, no, I mean fat. 311 00:11:31,400 --> 00:11:33,999 - I think, you two have to try it again. 312 00:11:34,000 --> 00:11:35,047 - Yeah, but you're just being - Why don't you just take it? 313 00:11:35,048 --> 00:11:37,559 - funny, come on - Some Turks are happy. 314 00:11:37,560 --> 00:11:39,085 - I think that's the last one The thing he wants the most. 315 00:11:39,086 --> 00:11:41,321 That's one thing I know about him. 316 00:11:41,322 --> 00:11:45,919 However, I want to write a /> book about Spain and me 317 00:11:45,920 --> 00:11:47,762 - Is that why you bought? Laurie Lee's book? 318 00:11:47,763 --> 00:11:49,841 - Yeah, well, he wrote when he in their 50s, 319 00:11:49,842 --> 00:11:51,239 but it's about 18 years old, 320 00:11:51,240 --> 00:11:52,685 is almost exactly the same as me. 321 00:11:52,686 --> 00:11:56,119 - Cervantes wrote Don Quixote when I was 50. 322 00:11:56,120 --> 00:11:57,799 50s in many ways, I think... 323 00:11:57,800 --> 00:11:59,039 - No, we are in sweet spot in our lives 324 00:11:59,040 --> 00:12:02,439 - Best age, it's sweet spot. P> 325 00:12:02,440 --> 00:12:04,879 You still have, touch wood, time. P> 326 00:12:04,880 --> 00:12:06,206 - We are ripe, we are ripe fruits 327 00:12:06,207 --> 00:12:08,005 If you hang to branch again, 328 00:12:08,006 --> 00:12:09,599 You will only wither on the vine, 329 00:12:09,600 --> 00:12:10,839 - and I won't do that - So what are you doing? 330 00:12:10,840 --> 00:12:11,879 - Drop - 331 00:12:11,880 --> 00:12:13,365 - Or do you want to be picked? 332 00:12:13,366 --> 00:12:15,399 - You want to be picked, actually. 333 00:12:15,400 --> 00:12:17,241 - I want to prefer to be plucked instead of falling. 334 00:12:17,242 --> 00:12:18,239 - Oh, I just caught myself. - Who will want you 335 00:12:18,240 --> 00:12:19,240 at this age? P> 336 00:12:20,200 --> 00:12:21,929 - You will be surprised 337 00:12:27,680 --> 00:12:31,241 After Philomena, this opens an entirely new chapter 338 00:12:31,242 --> 00:12:33,799 for me in things like my career path has gone 339 00:12:33,800 --> 00:12:34,642 All, uh - 340 00:12:34,643 --> 00:12:35,923 - Co-writing it, right? 341 00:12:35,924 --> 00:12:38,486 - Yes, yes, yes, I always come along writing. 342 00:12:38,487 --> 00:12:41,642 Really I kind of like, I was the one who spoke 343 00:12:41,643 --> 00:12:43,642 and had all ideas, and others 344 00:12:43,643 --> 00:12:45,719 are somewhat like, sort of, typist 345 00:12:45,720 --> 00:12:47,365 - Do they see it like that? 346 00:12:47,366 --> 00:12:49,647 - Oh no, I will never say it to them personally. 347 00:12:49,648 --> 00:12:51,759 But I mean, but private. 348 00:12:51,760 --> 00:12:54,599 - This review I wrote for myself of course. 349 00:12:54,600 --> 00:12:55,565 - That's great. 350 00:12:55,566 --> 00:12:56,400 I mean, how are you doing? 351 00:12:56,401 --> 00:12:57,242 - We in Spain 352 00:12:57,243 --> 00:13:00,679 I will do it like Sancho Panza and Don Quixote. 353 00:13:00,680 --> 00:13:03,725 Two middle-aged men, who are looking for adventure 354 00:13:03,726 --> 00:13:04,926 - It's not about... 355 00:13:04,927 --> 00:13:07,651 - Don Quixote, idealist, dreamer, 356 00:13:08,760 --> 00:13:10,999 - head in the cloud, yeah - Yeah. P> 357 00:13:11,000 --> 00:13:13,241 - And his friends are solid and dependable. P> 358 00:13:13,242 --> 00:13:15,199 - Yes yes yes. P> 359 00:13:20,800 --> 00:13:22,839 - So what are you co-writing? P> 360 00:13:22,840 --> 00:13:23,887 - This is called Missing. P> 361 00:13:23,888 --> 00:13:27,719 - This is called Missing. p> 362 00:13:27,720 --> 00:13:29,285 - This will be a follow-up to your film 363 00:13:29,286 --> 00:13:31,362 about a woman looking for her child. 364 00:13:31,363 --> 00:13:36,039 - Yeah, well, to be exact, that's your part for that 365 00:13:36,040 --> 00:13:37,724 And if I do anything else, it will be a trilogy. 366 00:13:37,725 --> 00:13:40,366 But, anyway, yes, it is about both of them... p > 367 00:13:40,367 --> 00:13:42,324 - He has to find something else? 368 00:13:42,325 --> 00:13:44,561 You know to avoid comparisons. 369 00:13:44,562 --> 00:13:47,479 Maybe a man is looking for his car. 370 00:13:47,480 --> 00:13:51,479 - Things you can do < br> men who lost their cars 371 00:13:51,480 --> 00:13:54,999 but actually he is unconscious. 372 00:13:55,000 --> 00:13:57,081 He thinks he is looking for his car, 373 00:13:57,082 --> 00:13:58,762 But actually he is looking for something 374 00:13:58,763 --> 00:14:00,599 is much bigger than that . 375 00:14:00,600 --> 00:14:01,839 Dia pikir dia mencari mobilnya, 376 00:14:01,840 --> 00:14:03,046 Tapi sebenarnya dia mencari sesuatu 377 00:14:03,047 --> 00:14:04,559 jauh lebih besar dari itu. 378 00:14:04,560 --> 00:14:05,560 - Van. 379 00:14:06,360 --> 00:14:09,079 - Yeah, but the van is alive. 380 00:14:09,080 --> 00:14:11,239 Van life 381 00:14:11,240 --> 00:14:12,519 - well? 382 00:14:12,520 --> 00:14:15,569 - Can we install this? - Can we close it? 383 00:14:18,920 --> 00:14:21,719 - Enter, come in. 384 00:14:21,720 --> 00:14:23,449 Will we 385 00:14:25,120 --> 00:14:26,120 Ream? 386 00:14:29,760 --> 00:14:30,760 Accept love. 387 00:14:36,920 --> 00:14:39,161 Have you ever seen rain like this? 388 00:14:39,162 --> 00:14:41,288 - Oh, yes, I am above, 389 00:14:42,600 --> 00:14:44,887 I was caught in a landslide overnight 390 00:14:44,888 --> 00:14:47,360 on the west side of Thirlmere. 391 00:14:48,840 --> 00:14:50,444 Stuck in a landslide, must stay overnight 392 00:14:50,445 --> 00:14:52,568 - in the car for 18 hours. - Hmm, hmm. 393 00:14:52,569 --> 00:14:57,279 - I found out later I entered the wettest place in the country 394 00:14:57,280 --> 00:15:00,011 - ever recorded in history - you told me this before 395 00:15:00,012 --> 00:15:01,999 Say this before. P> 397 00:15:03,924 --> 00:15:06,919 - No, I asked if you ever saw 400 00:15:09,324 --> 00:15:10,160 You also want some details. 401 00:15:10,161 --> 00:15:11,762 - If it's a story that you said before, 403 00:15:15,002 --> 00:15:16,039 and I said, Oh, I remember. p > 404 00:15:27,160 --> 00:15:31,559 Like a circle in a spiral 405 00:15:31,560 --> 00:15:34,879 Like a wheel in a wheel 407 00:15:38,240 --> 00:15:41,599 On a spinning reel 410 00:15:48,880 --> 00:15:51,559 Like a rotating carousel 411 00:15:51,560 --> 00:15:55,399 Running rings around the moon 414 00:16:01,960 --> 00:16:04,159 And the earth is like an apple 415 00:16:04,160 --> 00:16:08,079 Hunting silently in space 416 00:16:08,080 --> 00:16:11,399 Like the circle you find 417 00:16:11,400 --> 00:16:16,119 In the windmill of your mind 418 00:16:16,120 --> 00:16:17,485 - Do you know who sang it? P> 419 00:16:17,486 --> 00:16:19,399 - Uh, many people 420 00:16:19,400 --> 00:16:20,322 Dusty Springfield? P> 421 00:16:20,323 --> 00:16:22,759 - Noel Harrison is a famous person. P> 422 00:16:22,760 --> 00:16:23,760 Son of... 423 00:16:24,920 --> 00:16:26,719 & apos; George? P> 424 00:16:26,720 --> 00:16:28,639 - No, Rex Harrison. P> 425 00:16:28,640 --> 00:16:29,482 os Really? 426 00:16:29,483 --> 00:16:32,882 - Yes, the one who sang, The Rain In Spain. 427 00:16:33,840 --> 00:16:36,002 Rain in Spain - Look, look, so we can 428 00:16:36,003 --> 00:16:38,446 - circle in the circle - Yeah. 429 00:16:52,840 --> 00:16:56,731 - Looks like we sail to Switzerland 430 00:17:04,080 --> 00:17:04,888 - Hello 431 00:17:04,889 --> 00:17:07,679 - Hello, hello, uh, who is that 432 00:17:07,680 --> 00:17:09,565 - This is Jonathan, Matt's assistant. 433 00:17:09,566 --> 00:17:11,844 - This is Steve Coogan for Matt, please. P> 434 00:17:11,845 --> 00:17:14,922 - Oh hey, Steve, hey, yeah, um, look, 435 00:17:14,923 --> 00:17:17,124 I'll just call you, actually, 436 00:17:17,125 --> 00:17:20,090 p> 437 00:17:20,091 --> 00:17:21,799 to let you know that Matt has left the agency. 438 00:17:21,800 --> 00:17:24,041 - Uh, what 439 00:17:24,042 --> 00:17:25,963 - Yeah, he went to the management company. 440 00:17:25,964 --> 00:17:30,279 See everything happening very fast, 441 00:17:30,280 --> 00:17:31,964 and Lindeman wants to check it out before it's announced. 442 00:17:31,965 --> 00:17:35,359 This will be trading today, 443 00:17:35,360 --> 00:17:36,879 be I will take over all Matt 444 00:17:36,880 --> 00:17:37,720 clients who live in the agency 445 00:17:37,721 --> 00:17:39,324 And, Steve, I just, I want to tell you 446 00:17:39,325 --> 00:17:41,879 How happy I am about working 447 00:17:41,880 --> 00:17:44,360 with you and representing you 448 00:18:09,440 --> 00:18:14,279 - That's a chair. 449 00:18:14,280 --> 00:18:15,770 Okay, you're on vacation? 450 00:18:15,771 --> 00:18:19,759 - No, no, I'm a writer. 451 00:18:19,760 --> 00:18:21,171 - Yes, you're a writer? 452 00:18:29,480 --> 00:18:31,999 - And I have a film at the Oscars. P> 453 00:18:32,000 --> 00:18:33,523 You know Academy Awards? P> 454 00:18:33,524 --> 00:18:34,999 Yes, one of my films is, uh... 455 00:18:35,000 --> 00:18:35,808 - Good. 456 00:18:35,809 --> 00:18:37,211 - So it's muy bien. 457 00:18:37,212 --> 00:18:38,326 - It's OK. 458 00:18:53,000 --> 00:18:53,842 - And the winner is 459 00:18:53,843 --> 00:18:56,959 - Steve McQueen - Oh, god, I won. P> 460 00:18:56,960 --> 00:18:59,039 - I've won! - Sit down. P> 461 00:18:59,040 --> 00:19:00,371 Sit down, Steve. P> 462 00:19:01,400 --> 00:19:02,879 Why is that? p> 463 00:19:02,880 --> 00:19:03,881 I'm Steve Coogan. 464 00:19:03,882 --> 00:19:05,370 - Steve McQueen 465 00:19:05,371 --> 00:19:08,039 - Oh, my God, Oh, sorry 466 00:19:08,040 --> 00:19:09,040 Sorry. 467 00:19:18,880 --> 00:19:20,679 Hey, Greg, this is Steve. 468 00:19:20,680 --> 00:19:22,409 - Hi, Steve, how are you? 469 00:19:22,410 --> 00:19:23,479 - Good. 470 00:19:23,480 --> 00:19:25,562 - Good, good, you come in. < br /> New, you're still in New York, 471 00:19:25,563 --> 00:19:27,242 I heard very good things about this series. 472 00:19:27,243 --> 00:19:28,765 - No, I'm in Spain with Rob. 473 00:19:28,766 --> 00:19:30,319 It's okay. 474 00:19:30,320 --> 00:19:35,119 - Look, Greg, do you know that? Matt has left the US agency? 475 00:19:35,120 --> 00:19:37,686 - Yes, yes, I did, um , yes I know that 476 00:19:37,687 --> 00:19:39,245 I'll call you actually. 477 00:19:39,246 --> 00:19:40,965 - Do you know about this before I do it? 478 00:19:40,966 --> 00:19:43,079 - No, no, not at all, no. 479 00:19:43,080 --> 00:19:45,208 - Right, and did you know that his assistant, Jonathan, 480 00:19:45,209 --> 00:19:46,962 Did he take over the client list? 481 00:19:46,963 --> 00:19:49,643 - Yes , yes, you see, Jonathan, I think it's very good. 482 00:19:49,644 --> 00:19:52,041 I think he's very smart, so, you know. 483 00:19:52,042 --> 00:19:55,010 - Uh, what happened with Matt's other clients? 484 00:19:55,011 --> 00:19:59,085 - Eh, alright, me know that, uh, Ricky, Ricky has gone with him. 485 00:20:00,520 --> 00:20:02,329 And, um, Will Ferrell. 486 00:20:03,240 --> 00:20:05,364 - Did he ask Ricky to go with him? 487 00:20:05,365 --> 00:20:06,805 - Yes, yes, he did. 488 00:20:06,806 --> 00:20:08,479 - He didn't ask me 489 00:20:08,480 --> 00:20:10,162 - Yeah, well, you know, I think, I think 490 00:20:10,163 --> 00:20:12,766 You look more like a writer, Steve, I mean, 491 00:20:12,767 --> 00:20:17,319 so you don't need an manager and an agent, so... 492 00:20:17,320 --> 00:20:20,721 - Become a client Where to stay with a new assistant 493 00:20:20,722 --> 00:20:22,768 - Uh, Kevin Klein, I can't really 494 00:20:22,769 --> 00:20:25,039 see him go somewhere else. 495 00:20:25,040 --> 00:20:26,159 Um... 496 00:20:26,160 --> 00:20:30,039 - Dengar, eh, Greg, maukah kamu membantu saya? 497 00:20:30,040 --> 00:20:34,319 Can you find out why? the script for Missing 498 00:20:34,320 --> 00:20:36,559 hasn't turned green yet? 499 00:20:36,560 --> 00:20:37,525 - That hasn't happened yet? 500 00:20:37,526 --> 00:20:38,679 I mean absolute, I know, I know, well, 501 00:20:38,680 --> 00:20:39,520 it should happen 502 00:20:39,521 --> 00:20:41,600 I'll get there go straight there. 503 00:20:41,601 --> 00:20:42,440 But, yes... 504 00:20:42,441 --> 00:20:43,441 - Thank you. P> 505 00:20:43,442 --> 00:20:45,245 - Are you in Spain with Rob Brydon? P> 506 00:20:45,246 --> 00:20:47,401 - Yes, I'm with Rob Brydon. 507 00:20:47,402 --> 00:20:48,481 - That would be nice. 508 00:20:48,482 --> 00:20:51,639 - Yes, this is very fun, thank you very much, goodbye 509 00:20:51,640 --> 00:20:52,640 - Okay bye. 510 00:20:54,880 --> 00:20:59,679 - Victor Arguinzoniz uses The cooking method is so basic 511 00:20:59,680 --> 00:21:02,639 Even cavemen will recognize it. 512 00:21:02,640 --> 00:21:05,206 But it has become a pilgrimage point 513 00:21:05,207 --> 00:21:07,601 for ticks food books from all over the world. 514 00:21:07,602 --> 00:21:11,571 Maybe you consider yourself as something from the king of barbecue 515 00:21:11,572 --> 00:21:14,479 Compared to your mild Victor. 516 00:21:14,480 --> 00:21:16,679 A little better than a caveman, 517 00:21:16,680 --> 00:21:19,968 who first burned it together to get a spark 518 00:21:19,969 --> 00:21:24,079 because he found a raw mammoth A little hard on the teeth. 519 00:21:24,080 --> 00:21:26,606 So basically it's a barbecue. 520 00:21:37,480 --> 00:21:38,288 So basically it's a barbecue. 521 00:21:38,289 --> 00:21:40,159 p> 522 00:21:40,160 --> 00:21:41,002 Oh. 523 00:21:41,003 --> 00:21:42,679 - Fresh cheese. 524 00:21:42,680 --> 00:21:43,522 - Thank you. 525 00:21:43,523 --> 00:21:45,279 - And golden butter 526 00:21:45,280 --> 00:21:48,079 - Ah. - Thank you. 527 00:21:48,080 --> 00:21:52,399 - They are homemade 528 00:21:52,400 --> 00:21:53,287 We have buffalo in our farmhouse 529 00:21:53,288 --> 00:21:54,765 and every clay for milk and > Victor makes fresh cheese. P> 530 00:21:54,766 --> 00:21:58,204 Enjoy. P> 531 00:21:58,205 --> 00:22:00,239 - Did he not say it in English? 532 00:22:00,240 --> 00:22:01,241 My bright side is only... 533 00:22:01,242 --> 00:22:04,119 - Your hearing, I have noticed your hearing 534 00:22:04,120 --> 00:22:05,042 is not what it is 535 00:22:05,043 --> 00:22:06,201 Do you mind me saying that? 536 00:22:06,202 --> 00:22:08,999 - Listen, stop your attention and I 537 00:22:09,000 --> 00:22:11,842 from the fact that you Spain is terrible. 538 00:22:11,843 --> 00:22:13,888 I thought you were trying to do it before 539 00:22:23,080 --> 00:22:24,399 - Sorry, friend, me... 540 00:22:26,080 --> 00:22:28,128 The battery is bleeding and bleeding. 541 00:22:31,440 --> 00:22:36,199 Wait , wait, I can't, um, this is playing, surviving, surviving. 542 00:22:36,200 --> 00:22:37,439 Right, try again. 543 00:22:38,249 --> 00:22:39,359 Ah, damn it. 544 00:22:39,360 --> 00:22:40,771 Steve, wait, wait, I can't hear a word, buddy. P> 545 00:22:40,772 --> 00:22:42,639 This is a battery. P> 546 00:22:42,640 --> 00:22:46,039 Steve, I can't hear anything, shh. P> p> 547 00:22:46,040 --> 00:22:49,199 Steve, Steve, stop, wait, I have... 548 00:22:49,200 --> 00:22:50,200 Very good 549 00:22:51,320 --> 00:22:52,731 - Okay, is that enough? - Only you still can't do this 550 00:22:52,732 --> 00:22:54,562 can you, no matter how hard you try, 551 00:22:54,563 --> 00:22:57,163 You will never be able to do it the little guy in the box. 552 00:22:57,164 --> 00:23:00,721 - That I think your little the guy in the box is brilliant, 553 00:23:00,722 --> 00:23:04,088 This is also your career deification. 554 00:23:08,760 --> 00:23:10,489 - Mm, extraordinary, mm. 555 00:23:12,440 --> 00:23:14,005 - Add it to me 556 00:23:14,006 --> 00:23:16,810 - butter is live booster butter 557 00:23:16,811 --> 00:23:20,202 - live booster butter, LAB. 558 00:23:22,440 --> 00:23:23,440 Buffalo 559 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 - Wow. - Wow. 560 00:23:40,600 --> 00:23:42,999 - This is homemade chorizo. P> 561 00:23:43,000 --> 00:23:46,159 We bought Iberian pork from Salamanca 562 00:23:46,160 --> 00:23:49,799 and Victor made chorizo like his grandmother. P> 563 00:23:49,800 --> 00:23:50,642 - Wow. 564 00:23:50,643 --> 00:23:53,962 - Is the chorizo the same, only cooked or cured. 565 00:23:55,040 --> 00:23:56,999 - Cooked or cured, okay. 566 00:23:57,000 --> 00:23:59,279 - And one corn croquet. 567 00:23:59,280 --> 00:24:01,165 - I just got it... - You're welcome 568 00:24:02,925 --> 00:24:07,439 - When he said he made a chorizo like his grandmother 569 00:24:07,440 --> 00:24:10,239 What did he look like? P> p> 570 00:24:10,240 --> 00:24:13,205 - No, Rob, he means the way Grandma used to make it. 571 00:24:13,206 --> 00:24:15,679 - All right, I think he must be clearer 572 00:24:15,680 --> 00:24:16,488 - Hm . 573 00:24:16,489 --> 00:24:18,959 - Because I imagined a gray-gray woman 574 00:24:18,960 --> 00:24:21,201 with a chorizo outward appearance. 575 00:24:21,202 --> 00:24:23,679 - Well, you were only people who, friend. 576 00:24:23,680 --> 00:24:24,680 - Ah. - Mm. 577 00:24:28,040 --> 00:24:29,079 Fantastic. 578 00:24:29,080 --> 00:24:30,319 - Mm. - Mm. p > 579 00:24:30,320 --> 00:24:31,759 - Wow. - I know. 580 00:24:31,760 --> 00:24:35,890 If her grandmother tastes it Like this, I'll bite. 581 00:24:39,080 --> 00:24:42,039 Come on, come on, Mr. Coogan, come on, come on. 582 00:24:42,040 --> 00:24:45,679 You start to melt, Sir, start to melt. 583 00:24:45,680 --> 00:24:49,082 - No, I will laugh at things if that good. 584 00:24:53,160 --> 00:24:55,679 - Shoulder. 585 00:24:55,680 --> 00:24:57,359 - What have you cloned? 586 00:24:57,360 --> 00:24:58,838 - Get out of bed in the morning. 587 00:24:58,840 --> 00:24:59,682 Only pull it. 588 00:24:59,683 --> 00:25:00,839 - You can't rush out of bed. 589 00:25:00,840 --> 00:25:02,683 You should know what have I said? 590 00:25:02,684 --> 00:25:04,759 Stretch while lie down. 591 00:25:04,760 --> 00:25:08,759 - Give birth to your blood. - Before you rotate it? 592 00:25:08,760 --> 00:25:10,489 - You look like a tentative Nazi. 593 00:25:13,080 --> 00:25:16,319 - Oh, I drowned the vhat ve 're doing, you know, 594 00:25:16,320 --> 00:25:20,319 is so wrong on so many levels, but I can't stop. 595 00:25:20,320 --> 00:25:22,759 - Why is your Nazi so camping? 596 00:25:22,760 --> 00:25:24,479 Oh, I'm a Nazi, Oh. 597 00:25:24,480 --> 00:25:26,279 - You told me, Fuehrer. 598 00:25:26,280 --> 00:25:27,406 - Heil Hitler. 599 00:25:28,520 --> 00:25:29,407 Is he angry? 600 00:25:29,408 --> 00:25:30,765 - Mm, he will. 601 00:25:35,160 --> 00:25:37,439 - Okay, we continue 602 00:25:37,440 --> 00:25:38,566 Green mussels 603 00:25:39,920 --> 00:25:41,799 With carrot juice. P> 604 00:25:41,800 --> 00:25:43,529 - Carrot juice? - Yes 605 00:25:44,840 --> 00:25:46,171 - Bueno. P> 606 00:25:50,123 --> 00:25:51,243 - Oh No, no, Steve. 607 00:25:51,244 --> 00:25:52,526 - Oh. - Look, look, look. 608 00:25:52,527 --> 00:25:53,599 - Go then. 609 00:25:53,600 --> 00:25:54,440 - But what What do we do? 610 00:25:54,441 --> 00:25:55,280 We, we... 611 00:25:55,281 --> 00:25:56,086 - You take them 612 00:25:56,087 --> 00:25:57,087 - Uh huh. 613 00:25:59,720 --> 00:26:01,210 - Mm, wow 614 00:26:02,240 --> 00:26:04,686 - Well, here it is, Mr. Coogan, we managed to get it out 615 00:26:04,687 --> 00:26:08,162 Um, I mean, the good news is, it's tame. 616 00:26:09,160 --> 00:26:13,559 News the bad thing is, we found seven more of them. 617 00:26:13,560 --> 00:26:16,530 Some of them have gone into the lymph nodes. 618 00:26:21,520 --> 00:26:24,086 Will you read it? book with lunch, 619 00:26:24,087 --> 00:26:26,559 or you just bring it as a kind of badge? 620 00:26:26,560 --> 00:26:29,679 - No, I brought it, so, because of me, 621 00:26:29,680 --> 00:26:32,119 I imitate the journey. 622 00:26:32,120 --> 00:26:34,039 - When I leave one summer morning. 623 00:26:34,040 --> 00:26:34,962 What is your version? 624 00:26:34,963 --> 00:26:39,119 When I go out one summer morning at my Land Rover V8. 625 00:26:39,120 --> 00:26:39,962 - Range Rover. 626 00:26:39,963 --> 00:26:42,725 - Range Rover, sorry, it's a terrible mistake 627 00:26:42,726 --> 00:26:43,839 - Yeah. 628 00:26:43,840 --> 00:26:46,159 - How much have you read? 629 00:26:46,160 --> 00:26:48,079 - Um, about a quarter, 630 00:26:48,080 --> 00:26:50,839 - but that's very good - For tome 631 00:26:58,080 --> 00:26:59,119 - God, no 632 00:26:59,120 --> 00:27:02,279 - One sauvignon blanc - Ah yeah. P> 633 00:27:02,280 --> 00:27:05,250 - To connect with grilled shellfish. P> 634 00:27:06,200 --> 00:27:08,919 - p> 635 00:27:08,920 --> 00:27:09,919 Caviar is from Iran. 636 00:27:09,920 --> 00:27:12,526 - Incredible, Iranian caviar. 637 00:27:12,527 --> 00:27:14,399 - Please, go first 638 00:27:14,400 --> 00:27:17,290 - No no No, no, please, you go first 639 00:27:17,291 --> 00:27:19,959 - Well, before I did it, Scaramanga, 640 00:27:19,960 --> 00:27:22,639 why didn't I change it like that? 641 00:27:22,640 --> 00:27:26,563 In this case, if you have it interfere with my shell... 642 00:27:26,564 --> 00:27:28,244 p> 643 00:27:28,245 --> 00:27:32,599 - In my country it is always traditional 644 00:27:32,600 --> 00:27:36,321 it's the closest shellfish is presented to guests. 645 00:27:37,800 --> 00:27:41,279 - Where did I come from it is a habit to ask 646 00:27:41,280 --> 00:27:43,282 Larger shells for guests. 647 00:27:43,283 --> 00:27:47,199 - In my country when such offers are made 648 00:27:47,200 --> 00:27:49,521 it is traditional to change plates & two; times 649 00:27:50,800 --> 00:27:53,485 and change it on the table. 650 00:27:53,486 --> 00:27:55,159 - Come on, come on, Mr. Bond, you enjoy shells 651 00:27:55,160 --> 00:27:56,160 just like me. p > 652 00:28:11,840 --> 00:28:12,966 Please eat. 653 00:28:17,280 --> 00:28:18,930 - Goodbye, Mr. Bond. 654 00:28:21,160 --> 00:28:22,685 Mr. Bond, goodbye. 655 00:28:26,920 --> 00:28:29,879 - You have to pay more pay attention to your chef 656 00:28:29,880 --> 00:28:31,560 He working for His Majesty's government. 657 00:28:41,880 --> 00:28:45,999 - Beginners for 10, what is what is Camino de Santiago? 658 00:28:46,000 --> 00:28:46,922 - Um. - no? 659 00:28:46,923 --> 00:28:50,720 Pilgrimage routes to Santiago to Compostela, 660 00:28:52,200 --> 00:28:54,521 where Saint James is located should be buried 661 00:28:54,522 --> 00:28:58,079 Become the most important destination for Christians p > 662 00:28:58,080 --> 00:29:00,439 after Rome and Jerusalem. 663 00:29:00,440 --> 00:29:03,006 - I mean only for the last one on a pilgrimage, to see the pope. 664 00:29:03,007 --> 00:29:04,682 I went there with Philomena. 665 00:29:04,683 --> 00:29:06,405 > 666 00:29:06,406 --> 00:29:09,079 I introduced Philomena to the pope. 667 00:29:09,080 --> 00:29:10,286 - And we welcome Philomena Back to the conversation. 668 00:29:10,287 --> 00:29:11,765 It's been five to six minutes that is good 669 00:29:11,766 --> 00:29:13,519 But no, no, go on, it's always nice to hear it. 670 00:29:13,520 --> 00:29:14,362 - I mean, you know. 671 00:29:14,363 --> 00:29:15,759 - So what are you there for? 672 00:29:15,760 --> 00:29:16,600 - For the Cannes publicity tour? - I can't pretend not to be 673 00:29:16,601 --> 00:29:18,123 an important part of my life , but that's how it is. P> 674 00:29:18,124 --> 00:29:19,929 - I can't pretend -pura doesn't has become an important part 675 00:29:19,930 --> 00:29:21,809 of this bloody journey 676 00:29:41,720 --> 00:29:42,801 - Ah. 677 00:29:44,240 --> 00:29:45,763 - This is good, isn't it? 678 00:29:45,764 --> 00:29:47,285 - great - Fun. 679 00:29:47,286 --> 00:29:51,079 - You look like that person who will follow James Bond, 680 00:29:51,080 --> 00:29:54,759 is not far away, in one > from the film Sean Connery. 681 00:29:54,760 --> 00:29:56,125 - One of the first films. - Who will never say anything 682 00:29:56,126 --> 00:29:58,279 - yes yeah - He will never speak, mysterious 683 00:29:58,280 --> 00:29:59,122 - sinister figure 684 00:29:59,123 --> 00:30:01,599 - The sinister figure followed him, yeah. 685 00:30:01,600 --> 00:30:05,279 - Sos del Rey Catolico, what does that mean now? 686 00:30:05,280 --> 00:30:08,559 - Ah, del rey, is government , Catholic government, 687 00:30:08,560 --> 00:30:11,599 so this is sos from the king of Catholics, 688 00:30:11,600 --> 00:30:14,919 because that's where the King Ferdinand was born, here. 689 00:30:14,920 --> 00:30:15,760 - Here. 690 00:30:15,761 --> 00:30:17,567 - Here, also not here, But, you know, & apos; around here. 691 00:30:17,568 --> 00:30:19,162 - He introduced the Spanish Inquisition? 692 00:30:19,163 --> 00:30:20,000 - Yes indeed. P> 693 00:30:20,001 --> 00:30:20,808 - Are you sure of that? P> 694 00:30:20,809 --> 00:30:23,039 - He is a catalytic converter, on one side. P> 695 00:30:23,040 --> 00:30:24,324 - Very good, you burn 696 00:30:24,325 --> 00:30:25,325 - Cheers. 697 00:30:26,600 --> 00:30:30,730 - You really will make the most good Inquisitors, I think, 698 00:30:31,960 --> 00:30:33,079 for the Spanish Inquisition. 699 00:30:33,080 --> 00:30:34,002
700
00:30:34,003 --> 00:30:35,399
- You have curious nature.
701
00:30:35,400 --> 00:30:36,731
- Mind, I have an inquisitive mind, yes.
702
00:30:36,732 --> 00:30:39,039
- And you have a cruel side,
you have the cruel side.
703
00:30:39,040 --> 00:30:40,769
- Not really, well,
This is certainly a short jump
704
00:30:40,770 --> 00:30:44,890
not out of curiosity
for, uh, killing intent.
705
00:30:45,960 --> 00:30:48,359
I mean, uh, I mean,
This is a big jump.
706
00:30:48,360 --> 00:30:50,044
- This is a huge jump.
- This is a big jump.
707
00:30:50,045 --> 00:30:52,441
If I question you
and you are on the shelf,
708
00:30:52,442 --> 00:30:55,522
I will start with some
simple questions like,
709
00:30:55,523 --> 00:30:57,681
I just said, okay, warm yourself yourself.
710
00:30:57,682 --> 00:30:59,159
Give me your name, address,
711
00:30:59,160 --> 00:31:00,127
tell me what you have for breakfast
712
00:31:00,128 --> 00:31:02,039
- Rob Brydon, London.
713
00:31:02,040 --> 00:31:04,084
- Yeah, dan apa yang kau punya untuk sarapan.
714
00:31:04,085 --> 00:31:06,359
- Scrambled eggs.
- Beautiful things, okay
715
00:31:06,360 --> 00:31:07,325
- Uh, Rob...
- Is that it?
716
00:31:07,326 --> 00:31:08,160
- Can I leave now?
- No no No. P>
717
00:31:08,161 --> 00:31:09,002
Will ask some more questions. P>
718
00:31:09,003 --> 00:31:11,970
- Only, uh, just calm down.
- I can't , it really hurts
719
00:31:11,971 --> 00:31:15,199
- What kind of music is your favorite?
720
00:31:15,200 --> 00:31:17,519
- Bruce Springsteen
- Okay, fine.
721
00:31:17,520 --> 00:31:18,601
- is that
- No no No. P>
722
00:31:18,602 --> 00:31:22,239
No, no, no, how many BAFTAs did you win? P>
723
00:31:22,240 --> 00:31:23,080
- what? P>
724
00:31:23,081 --> 00:31:23,922
- How many BAFTAs did you win?
725
00:31:23,923 --> 00:31:25,519
- I can't hear you
726
00:31:25,520 --> 00:31:27,719
- All right, okay, just give it
that notch, guy
727
00:31:27,720 --> 00:31:29,563
- How many BAFTAs...
- I am a Welsh.
728
00:31:29,564 --> 00:31:31,449
- I have a Welsh.
- Well, one GOOD BAFTA.
729
00:31:31,450 --> 00:31:34,039
Thank you, you see how easy it is?
730
00:31:34,040 --> 00:31:36,486
You see how easy it is
to answer the question?
731
00:31:36,487 --> 00:31:38,079
Okay now...
732
00:31:38,080 --> 00:31:39,718
- I've been nominated seven times
for normal. P>
733
00:31:39,720 --> 00:31:40,687
- I didn't ask that. P>
734
00:31:40,688 --> 00:31:41,966
Notch, give him a notch. P>
735
00:31:43,400 --> 00:31:45,439
How much tall?
736
00:31:45,440 --> 00:31:46,799
Lima 8 1/2.
737
00:31:46,800 --> 00:31:49,119
- Ooh, really
- Yeah, yes
738
00:31:49,120 --> 00:31:51,361
- Ooh, ooh.
- That's not bad, eh? P>
739
00:31:51,362 --> 00:31:54,519
Okay, one more question that
you don't want to answer,
740
00:31:54,520 --> 00:31:55,885
because we tried
to five nine
741
00:31:55,886 --> 00:31:58,446
I'm on your side here
742
00:31:58,447 --> 00:32:00,559
Do you want to stop at
five eight, five 8 1/2,
743
00:32:00,560 --> 00:32:01,719
or do you want to go for five- nine?
744
00:32:01,720 --> 00:32:02,562
- I will go for five-nine!
745
00:32:02,563 --> 00:32:04,289
- He will go for five feet nine!
746
00:32:04,290 --> 00:32:05,919
Okay, one more question.
747
00:32:05,920 --> 00:32:07,559
- Oh, sh!
- Robbery.
748
00:32:07,560 --> 00:32:09,359
- Yeah.
- Do you believe
749
00:32:09,360 --> 00:32:11,679
in the Almighty God?
750
00:32:11,680 --> 00:32:13,199
- I'd rather not say it.
751
00:32:13,200 --> 00:32:14,962
Get him a few notches.
752
00:32:14,963 --> 00:32:16,562
- And we are five nine years old.
- Oh thank you.
753
00:32:16,563 --> 00:32:17,686
- Five nine, let him go
754
00:32:17,687 --> 00:32:21,519
You leave here as five ninth feet
man, congratulations
755
00:32:21,520 --> 00:32:22,405
- thank you, Steve
756
00:32:22,406 --> 00:32:23,811
- Oh, I hit my head
- I apologize for the pain
757
00:32:23,813 --> 00:32:24,924
That's it, it will be a problem
758
00:32:24,925 --> 00:32:25,805
You have to compete with now,
759
00:32:25,806 --> 00:32:27,450
and you have to let it go
Your pants also go down.
760
00:32:27,451 --> 00:32:30,091
Ladies and gentlemen, Rob Brydon.
761
00:33:14,400 --> 00:33:15,686
& apos; Oh-ah!
762
00:33:18,800 --> 00:33:20,881
- This is the area
Terry Gilliam enters
763
00:33:20,882 --> 00:33:22,839
When he tries to do Don Quixote.
764
00:33:22,840 --> 00:33:24,205
- Missing in La Mancha is a documentary
765
00:33:24,206 --> 00:33:25,770
about his failure to do it
766
00:33:25,771 --> 00:33:28,119
- This is a show that I want to do
767
00:33:28,120 --> 00:33:28,960
- about La Mancha
- Missing at La Mancha?
768
00:33:28,961 --> 00:33:30,450
- Oh, Man of La Mancha?
- Man of La Mancha
769
00:33:30,451 --> 00:33:32,039
is a musical stage.
770
00:33:32,040 --> 00:33:34,361
Maybe this is the next theatrical effort.
771
00:33:34,362 --> 00:33:35,679
- really
- Yes
772
00:33:35,680 --> 00:33:38,729
You can sing The Impossible Dream .
773
00:33:40,720 --> 00:33:43,119
Given that this is Rioja,
774
00:33:43,120 --> 00:33:45,999
I would think we would do it
see more vines
775
00:33:46,000 --> 00:33:47,525
- This is not interesting
For me this clay, Rob,
776
00:33:47,526 --> 00:33:50,759
because I no longer drink alcohol. P>
777
00:33:50,760 --> 00:33:53,081
- I like wine, I like Rioja. P>
778
00:33:56,800 --> 00:33:59,359
What's with all dinosaur sign?
779
00:33:59,360 --> 00:34:00,771
- I think there are many dinosaurs
780
00:34:00,772 --> 00:34:03,399
who used to live & apos; here.
781
00:34:03,400 --> 00:34:07,119
- I said we visited, because
Chloe loves dinosaurs.
782
00:34:07,120 --> 00:34:08,439
- Who is Chloe?
783
00:34:08,440 --> 00:34:09,441
My daughter.
784
00:34:09,442 --> 00:34:10,487
- Oh.
785
00:34:45,760 --> 00:34:48,679
- I will wear my boots
786
00:34:48,680 --> 00:34:50,639
- boots You?
- Yeah. P>
787
00:34:50,640 --> 00:34:51,482
Dusty. P>
788
00:34:51,483 --> 00:34:53,608
- We will go in there? P>
789
00:34:57,960 --> 00:34:59,879
- Love these shoes. P>
790
00:34:59,880 --> 00:35:02,804
> - Yeah, no, they
shoes run well between,
791
00:35:02,805 --> 00:35:05,406
They, but you can't touch Crampons,
792
00:35:05,407 --> 00:35:07,359
if there is ice
793
00:35:07,360 --> 00:35:09,803
- I don't plan to go on any ice. P>
794
00:35:09,804 --> 00:35:11,285
- Nobody plans to ice, Rob. P>
795
00:35:11,286 --> 00:35:12,441
You have to be ready
796
00:35:12,442 --> 00:35:14,079
if someone suddenly appears .
797
00:35:14,080 --> 00:35:14,922
You see?
798
00:35:14,923 --> 00:35:18,481
They're not so good
for scree work too.
799
00:35:20,160 --> 00:35:21,887
You have to specify
about where you put your foot,
800
00:35:21,888 --> 00:35:22,888
that's
801
00:35:25,720 --> 00:35:29,406
- Do my image
with the dinosaur
802
00:35:36,120 --> 00:35:38,559
- Which is the dinosaur? P>
803
00:35:40,400 --> 00:35:43,359
Okay, uh, look like the dinosaurs did
804
00:35:43,360 --> 00:35:48,079
McCartney's thumb style,
Then why don't you imitate that? P>
805
00:35:48,080 --> 00:35:49,809
- Hey, rock-and-roll. P>
806
00:35:51,480 --> 00:35:55,319
I mean, Ringo, he's actually
a good drummer, you know
807
00:35:55,320 --> 00:35:57,527
Is that dinosaur called? P>
808
00:35:57,528 --> 00:35:59,921
- Barney
- No, this is T. Rex.
809
00:36:00,800 --> 00:36:03,559
- Actually it's not, it's Iguanodon.
810
00:36:03,560 --> 00:36:05,319
- How do you know?
811
00:36:05,320 --> 00:36:06,959
- Throw the phone? P>
812
00:36:06,960 --> 00:36:09,839
Because Chloe is an expert. P>
813
00:36:09,840 --> 00:36:11,001
- Well, tell me this
814
00:36:11,002 --> 00:36:12,365
Why did they change their name? P>
815
00:36:12,366 --> 00:36:15,039
from Brontosaurus to Brachiosaurus? P>
816
00:36:15,040 --> 00:36:15,880
No one else gave me
817
00:36:15,881 --> 00:36:17,848
- an adequate explanation
- The Brontosaurus who would
818
00:36:17,849 --> 00:36:20,319
previously roam the ground.
819
00:36:20,320 --> 00:36:22,284
- Who is that?
- This is John Hurt. p >
820
00:36:22,285 --> 00:36:23,359
- That's not John Hurt.
821
00:36:23,360 --> 00:36:24,200
- Then who?
822
00:36:24,201 --> 00:36:25,565
- I don't know, but if
you will do John Hurt,
823
00:36:25,566 --> 00:36:26,879
You have to, um...
824
00:36:26,880 --> 00:36:30,441
Brachiosaurus will do it
As soon as you roam the land,
825
00:36:31,720 --> 00:36:34,279
the king is all surveyed
826
00:36:34,280 --> 00:36:35,770
- That is John Hurt is very good. P>
827
00:36:35,771 --> 00:36:37,922
- The king of all he surveyed. P>
828
00:36:38,800 --> 00:36:41,041
This is a combination of him as
829
00:36:42,040 --> 00:36:46,039
Quentin Crisp and Caligula in I, Claudius.
830
00:36:46,040 --> 00:36:47,769
- why are you standing
- You can leave now, Rob.
831
00:36:47,770 --> 00:36:51,890
I'm thinking of killing
you, but I have changed my mind.
832
00:36:53,040 --> 00:36:56,479
Likewise Chloe knows
about the different, uh,
833
00:36:56,480 --> 00:36:57,766
prehistoric periods
834
00:36:57,767 --> 00:36:59,159
- Yap -
835
00:36:59,160 --> 00:37:01,599
Well, you know, he doesn't go where
836
00:37:01,600 --> 00:37:03,762
- He can take the exam.
- Does he know Trias,
837
00:37:03,763 --> 00:37:05,489
Jurassic, Chalk?
838
00:37:06,880 --> 00:37:08,803
- He knows some of the
them, he knows his words.
839
00:37:08,804 --> 00:37:13,399
I won't pretend that
he can give lectures
840
00:37:13,400 --> 00:37:16,165
- Of course in the Triassic period
841
00:37:17,400 --> 00:37:21,879
the world is one land mass
, only by the sea,
842
00:37:21,880 --> 00:37:23,924
and so, one body of land.
843
00:37:23,925 --> 00:37:25,684
And in the Jurassic period,
844
00:37:25,685 --> 00:37:29,239
is divided into two large clumps of land.
845
00:37:29,240 --> 00:37:31,368
And finally the Cretaceous,
846
00:37:31,369 --> 00:37:34,999
is interrupted to be
the continent we know today.
847
00:37:38,080 --> 00:37:39,491
- Oh, look there
848
00:37:41,560 --> 00:37:43,479
Actual footprints.
849
00:37:43,480 --> 00:37:45,084
- They're big, aren't they?
850
00:37:45,085 --> 00:37:47,159
What is the size of your feet? P>
851
00:37:47,160 --> 00:37:48,160
- Seven. P>
852
00:37:49,440 --> 00:37:50,726
- benarkah
- Yeah.
853
00:37:53,080 --> 00:37:54,486
- Come on, then, go.
854
00:37:54,487 --> 00:37:56,159
- No, it's just that it's quite feminine.
855
00:37:56,160 --> 00:37:57,685
- They're too small
- Very feminine.
856
00:37:57,686 --> 00:37:59,123
- They're feminine, I know
857
00:37:59,124 --> 00:38:01,042
- I'm not going to be...
- Small feet.
858
00:38:01,043 --> 00:38:03,359
Good for women but weird for guys.
859
00:38:03,360 --> 00:38:04,360
>
860
00:38:05,880 --> 00:38:08,479
- Indeed.
861
00:38:08,480 --> 00:38:09,527
If I can change one thing about me,
862
00:38:09,528 --> 00:38:12,119
Well, it won't be a leg,
863
00:38:12,120 --> 00:38:13,884
But I'll arrive soon to the foot.
864
00:38:13,885 --> 00:38:15,405
- It will be legs, tall,
and hair, right?
865
00:38:30,600 --> 00:38:31,600
- Yes yes. br /> - Oh.
866
00:38:35,920 --> 00:38:36,762
- Gracias.
867
00:38:36,763 --> 00:38:38,119
- Thank you very much.
868
00:38:38,120 --> 00:38:39,359
- Muchas, muchas gracias.
869
00:38:43,280 --> 00:38:44,280
- well ?
870
00:38:45,320 --> 00:38:46,759
- No thanks.
871
00:38:48,880 --> 00:38:49,927
- What did he ask for?
872
00:38:49,928 --> 00:38:52,287
- Do you want more wine?
873
00:38:58,960 --> 00:39:00,439
Mm, mm .
874
00:39:00,440 --> 00:39:02,519
- A terrible year in many ways.
875
00:39:02,520 --> 00:39:04,566
If you think of
the number of people who have died
876
00:39:05,403 --> 00:39:06,759
I mean talented people.
877
00:39:06,760 --> 00:39:07,760
- Yeah. P>
878
00:39:08,800 --> 00:39:10,243
David Bowie's death was like,
879
00:39:10,244 --> 00:39:11,401
what did Tony Visconti say? P>
880
00:39:11,402 --> 00:39:13,679
That was the death of an artistic actor. P>
881
00:39:13,680 --> 00:39:15,489
- What he did was extraordinary.
- He just disappeared. P>
882
00:39:15,490 --> 00:39:17,641
There was no funeral, he really just went fshoo. P>
883
00:39:17,642 --> 00:39:19,759
- Have a song called < br> Lazarus in his last note.
884
00:39:19,760 --> 00:39:21,649
- Yes, that's amazing,
it's really brilliant
885
00:39:21,650 --> 00:39:23,359
- Yeah, that, that's awesome.
886
00:39:23,360 --> 00:39:25,124
Tells you about the time
he is on the radio,
887
00:39:25,125 --> 00:39:27,122
and, uh, he wants to mention me,
888
00:39:27,123 --> 00:39:30,239
but can't remember my name
889
00:39:30,240 --> 00:39:31,048
- really
890
00:39:31,049 --> 00:39:32,565
- Mm, he was interviewed,
891
00:39:32,566 --> 00:39:34,799
and, uh, the interviewer said,
892
00:39:34,800 --> 00:39:38,600
what did you do when
were you on a bus tour?
893
00:39:39,520 --> 00:39:42,319
And he said he watched Cruise
from the Gods we do.
894
00:39:42,320 --> 00:39:43,606
And he says, you know, that one,
895
00:39:43,607 --> 00:39:45,559
is that person's star.
896
00:39:45,560 --> 00:39:46,400
- And he said, who? < br /> - really
897
00:39:46,401 --> 00:39:47,208
- Yeah, he said, who?
898
00:39:47,209 --> 00:39:49,926
And I was in the kitchen,
and me, oh, what, my God,
899
00:39:49,927 --> 00:39:51,519
he will mention me, David Bowie.
900
00:39:51,520 --> 00:39:52,360
- Of course he doesn't mean me?
901
00:39:52,361 --> 00:39:53,247
- No, no, no, no, because he said,
902
00:39:53,248 --> 00:39:55,604
You know, from Marion and Geoff. P>
903
00:39:55,605 --> 00:39:56,639
- Really
- Yes
904
00:39:56,640 --> 00:39:57,482
- He said Marion and Geoff?
- Yes p >
905
00:39:57,483 --> 00:39:59,524
- Wow.
- And I'll be me!
906
00:39:59,525 --> 00:40:01,363
And the interviewer leaves,
907
00:40:01,364 --> 00:40:03,759
Oh, I don't know, I don't know.
908
00:40:03,760 --> 00:40:05,330
So he never said my name.
909
00:40:05,331 --> 00:40:08,559
But he thought about it
My face at that time.
910
00:40:08,560 --> 00:40:11,919
And when he died, I saw
having a Twitter feed,
911
00:40:11,920 --> 00:40:12,967
and what do you know, Steve?
912
00:40:12,968 --> 00:40:15,088
He followed me on Twitter.
913
00:40:16,080 --> 00:40:16,920
- really
914
00:40:16,921 --> 00:40:19,082
- You don't know what to do
with that information, don't you?
915
00:40:19,083 --> 00:40:20,764
- Well, no respect for you,
916
00:40:20,765 --> 00:40:23,679
but he is only a little,
917
00:40:23,680 --> 00:40:28,319
I mean, microscopically
sinks into my mind
918
00:40:28,320 --> 00:40:30,721
- Just think about it, and I know
you won't like this,
919
00:40:30,722 --> 00:40:32,882
Still there when he sat there
920
00:40:32,883 --> 00:40:35,439
with his phone, and left,
921
00:40:35,440 --> 00:40:37,399
Should I follow it?
922
00:40:37,400 --> 00:40:40,639
Should I follow it?
923
00:40:40,640 --> 00:40:42,559
Should I follow it? p >
924
00:40:42,560 --> 00:40:44,119
He is funny
925
00:40:44,120 --> 00:40:47,727
Should I follow Rob Brydon
926
00:40:48,920 --> 00:40:50,799
I think I will
927
00:40:50,800 --> 00:40:53,279
Should I follow Rob Brydon
928
00:40:53,280 --> 00:40:57,919
Or I have to followed Rob
Brydon in my final years
929
00:40:57,920 --> 00:41:00,559
And that's when
930
00:41:00,560 --> 00:41:04,039
In the following years
931
00:41:04,040 --> 00:41:05,485
And he must have pressed that button
932
00:41:05,486 --> 00:41:09,530
and click and follow my
and see each Tweet
933
00:41:29,920 --> 00:41:33,241
- And as you know
this is a Moorish palace,
934
00:41:33,242 --> 00:41:35,288
and when conquered
by Christians
935
00:41:35,289 --> 00:41:37,479
it became an official residence
936
00:41:37,480 --> 00:41:39,289
of.
937
00:41:39,290 --> 00:41:41,599
- Please.
- Thank you.
938
00:41:41,600 --> 00:41:43,204
- You're welcome
939
00:41:43,205 --> 00:41:44,999
And during the Civil War,
940
00:41:45,000 --> 00:41:48,679
the city was bombarded
by the Condor Legion
941
00:41:48,680 --> 00:41:50,479
and the castle was hit... .
942
00:41:50,480 --> 00:41:51,811
- At Castelo Guernica?
943
00:41:51,812 --> 00:41:56,359
- Yeah, la Guernica,
the last resistance of the city
944
00:41:56,360 --> 00:41:58,319
takes place in the cathedral.
945
00:41:58,320 --> 00:42:00,799
And it's bombarded
too, and they give up
946
00:42:00,800 --> 00:42:03,483
because they don't
have more ammunition
947
00:42:03,484 --> 00:42:05,528
- Yes, of course, wow.
- Or food to fight the last
948
00:42:05,529 --> 00:42:06,931
attack
949
00:42:08,720 --> 00:42:11,879
There we have a
that room is a setting p >
950
00:42:11,880 --> 00:42:15,646
for the Marlon Brando brand
film in the early 90s.
951
00:42:16,600 --> 00:42:19,959
He played the role of Friar Torquemada,
952
00:42:19,960 --> 00:42:21,845
who was the Great Inquisitor here.
953
00:42:21,846 --> 00:42:23,569
- Of course, the Spanish Inquisition.
954
00:42:23,570 --> 00:42:26,359
- Yeah.
- Nobody expects that
955
00:42:26,360 --> 00:42:30,239
- Monty Python
956
00:42:30,240 --> 00:42:31,363
- I love them too.
957
00:42:31,364 --> 00:42:32,799
- Oh, are you
- Yeah.
958
00:42:32,800 --> 00:42:33,847
- good
- please, after you
959
00:42:33,848 --> 00:42:36,079
- Go left.
- Yes of course
960
00:42:36,080 --> 00:42:37,525
- this is Jonathan
961
00:42:37,526 --> 00:42:39,959
- Hey, Jonathan, Steve Coogan.
962
00:42:39,960 --> 00:42:42,759
- Steve, hey, how are you, guys?
963
00:42:42,760 --> 00:42:43,919
- Good, how are you
964
00:42:43,920 --> 00:42:45,410
- Yeah, I'm great, so, listen,
965
00:42:45,411 --> 00:42:47,359
I am talk to the studio.
966
00:42:47,360 --> 00:42:48,202
- Mm-hmm.
967
00:42:48,203 --> 00:42:50,005
- And they like the script.
968
00:42:50,006 --> 00:42:52,128
They're really on board for this movie.
969
00:42:52,129 --> 00:42:54,119
- Fantastic, good
- yes?
970
00:42:54,120 --> 00:42:55,042
- what's the catch?
971
00:42:55,043 --> 00:42:59,319
- Yeah, uh, they
want to bring a new writer
972
00:42:59,320 --> 00:43:00,240
- what?
973
00:43:00,241 --> 00:43:01,321
- Well, this is for paint,
974
00:43:01,322 --> 00:43:03,002
it's only for polish, it's...
975
00:43:03,003 --> 00:43:04,406
- Hey, how are you doing?
976
00:43:04,407 --> 00:43:05,731
- How are you doing?
977
00:43:05,732 --> 00:43:07,679
- Yeah, very good.
978
00:43:07,680 --> 00:43:10,559
Ah, oh, where did you get it?
979
00:43:10,560 --> 00:43:11,721
- I found here
980
00:43:11,722 --> 00:43:14,166
- I thought you had lost it,
I thought I had hidden it.
981
00:43:14,167 --> 00:43:15,719
Who?
982
00:43:15,720 --> 00:43:17,243
- Ed Hirsch
983
00:43:17,244 --> 00:43:18,439
- I don't, who is he
984
00:43:18,440 --> 00:43:19,280
Never heard of it.
985
00:43:19,281 --> 00:43:20,086
What he cloned
986
00:43:20,087 --> 00:43:21,366
- He wrote some
scripts that were correct
987
00:43:21,367 --> 00:43:22,771
just got a lot of heat
988
00:43:22,772 --> 00:43:23,999
- look here
989
00:43:24,000 --> 00:43:26,119
Charlie, I'm here, look!
990
00:43:26,120 --> 00:43:26,882
A little friend...
991
00:43:26,883 --> 00:43:28,243
- Uh.
- there is, hello
992
00:43:28,244 --> 00:43:31,289
- He's new, he is
hot, he wakes up and comes
993
00:43:31,290 --> 00:43:35,279
- I got
two Oscar nominations.
994
00:43:35,280 --> 00:43:39,279
I'm new, and I don't wake up
and come, I've arrived.
995
00:43:46,080 --> 00:43:47,080
Oh.
996
00:43:48,440 --> 00:43:49,559
- good night
997
00:43:49,560 --> 00:43:52,559
- good night
- Buenos tardes
998
00:43:52,560 --> 00:43:54,959
Isn't that a magnificent room?
999
00:43:54,960 --> 00:43:56,639
- This is Brando's room.
1000
00:43:56,640 --> 00:43:59,999
I only saw a little
clip on YouTube him.
1001
00:44:00,000 --> 00:44:03,839
You can't really work
exactly where they are
1002
00:44:03,840 --> 00:44:06,479
He's very overweight at that stage.
1003
00:44:06,480 --> 00:44:09,479
- Yeah, that's good for Torquemada.
1004
00:44:09,480 --> 00:44:11,879
Gives him a presence.
1005
00:44:11,880 --> 00:44:14,319
- I'll play Torquemada
1006
00:44:14,320 --> 00:44:17,079
of the Spanish Inquisition.
1007
00:44:17,080 --> 00:44:20,479
- Nobody expects the Spanish Inquisition.
1008
00:44:20,480 --> 00:44:22,959
- no
- Among our weapons
1009
00:44:22,960 --> 00:44:25,639
are diverse elements
as fear, surprise,
1010
00:44:25,640 --> 00:44:26,607
a cruel efficiency,
1011
00:44:26,608 --> 00:44:28,841
and almost fanatical
devotion to the pope
1012
00:44:28,842 --> 00:44:30,959
And nice red uniform.
1013
00:44:30,960 --> 00:44:34,599
- Nobody expects the Spanish Inquisition.
1014
00:44:34,600 --> 00:44:37,809
Among our weapons is fear, surprise,
1015
00:44:38,920 --> 00:44:40,599
a cruel efficiency, p >
1016
00:44:40,600 --> 00:44:43,645
and almost fanatical
devotion to the pope
1017
00:44:43,646 --> 00:44:45,083
- You did him at The Godfather.
1018
00:44:45,084 --> 00:44:46,159
- Hah.
- You only did Marlon
1019
00:44:46,160 --> 00:44:48,208
- Brando at the Godfather.
- Just done & apos; Brando 70 & apos;
1020
00:44:48,209 --> 00:44:50,484
- You know what,
the sound is a little higher,
1021
00:44:50,485 --> 00:44:52,528
the way he speaks
1022
00:44:52,529 --> 00:44:53,799
That, you know, it's
like that, you know
1023
00:44:53,800 --> 00:44:58,359
- You have De Niro's stuff.
- When he talks to people.
1024
00:44:58,360 --> 00:44:59,519
- Why did you do your De Niro?
1025
00:44:59,520 --> 00:45:00,759
- If I go De Niro, I'll
Do it like that, you know?
1026
00:45:00,760 --> 00:45:03,523
That's the way,
1027
00:45:03,524 --> 00:45:04,846
That's how De Niro spoke, you know?
1028
00:45:04,847 --> 00:45:06,559
- That's good.
- Let's do something
1029
00:45:06,560 --> 00:45:07,402
about that, you know
1030
00:45:07,403 --> 00:45:08,439
That's right, you know what I'm going to do? P>
1031
00:45:08,440 --> 00:45:09,282
I'll tear your head,
1032
00:45:09,283 --> 00:45:10,439
Damn your damn neck,
1033
00:45:10,440 --> 00:45:11,726
Sialkan leher sialanmu,
1034
00:45:11,727 --> 00:45:14,041
You are both bits, dick-suckin & apos ;,
bastard mother bastard
1035
00:45:14,042 --> 00:45:15,519
- That's great, that's great.
1036
00:45:15,520 --> 00:45:17,361
- Yeah, well, the reason is < br /> You think I did De Niro
1037
00:45:17,362 --> 00:45:19,044
When I was doing Brando
because De Niro himself
1038
00:45:19,045 --> 00:45:21,079
was influenced by Brando.
1039
00:45:21,080 --> 00:45:23,479
So when De Niro acts,
1040
00:45:23,480 --> 00:45:27,119
You see the rest of the Brando element
1041
00:45:27,120 --> 00:45:29,009
in what it does, so you have
gone wrong. P>
1042
00:45:29,010 --> 00:45:31,284
- So in an attempt to criticize You,
1043
00:45:31,285 --> 00:45:33,085
I have accidentally praised you. P>
1044
00:45:33,086 --> 00:45:34,762
- You have shown some details...
1045
00:45:34,763 --> 00:45:38,526
- You will only come out
Above exchange this, then.
1046
00:45:38,527 --> 00:45:41,559
- I'm just telling the truth.
1047
00:45:41,560 --> 00:45:44,479
- Nobody expects the Spanish Inquisition.
1048
00:45:44,480 --> 00:45:47,239
And no one expects comfortable seats .
1049
00:45:47,240 --> 00:45:49,527
- No, he must do, get
1050
00:45:50,960 --> 00:45:53,759
a comfortable chair
1051
00:45:53,760 --> 00:45:55,524
- Get a comfortable chair.
1052
00:45:59,560 --> 00:46:02,439
I like a turtle, look at me.
1053
00:46:02,440 --> 00:46:04,719
- Get a comfortable chair.
1054
00:46:04,720 --> 00:46:07,839
- Get a comfortable chair
and a piece of lettuce.
1055
00:46:07,840 --> 00:46:09,239
I feel hungry.
1056
00:46:09,240 --> 00:46:13,359
Among our weapons is
Like my variety, for me,
1057
00:46:13,360 --> 00:46:15,249
- Woody Allen
- Woody Allen, yes
1058
00:46:15,250 --> 00:46:19,404
- Yes, among our weapons < br /> are various elements like
1059
00:46:20,640 --> 00:46:22,005
fear, surprise,
1060
00:46:23,600 --> 00:46:27,571
and almost fanatical
devotion to the Yankees.
1061
00:46:28,480 --> 00:46:29,480
- Meh. p >
1062
00:46:43,120 --> 00:46:45,168
- Do you want to admit it?
1063
00:46:46,480 --> 00:46:47,480
- no.
1064
00:46:49,640 --> 00:46:53,119
- You know all Jews
are ordered to leave the country
1065
00:46:53,120 --> 00:46:55,799
above command of the king and queen of Catholicism.
1066
00:46:55,800 --> 00:46:59,039
- Yes, but, I, I'm not a Jew.
1067
00:46:59,040 --> 00:47:01,566
I am a Catholic, Roman Catholic.
1068
00:47:02,720 --> 00:47:06,281
- If you are Catholic, then
you must respect my authority.
1069
00:47:06,282 --> 00:47:08,123
My authority comes from the pope.
1070
00:47:08,124 --> 00:47:10,319
- I have met the pope
1071
00:47:10,320 --> 00:47:13,639
What is that, I met with
Pope, I met Your Honor
1072
00:47:13,640 --> 00:47:17,839
at the Vatican, and he saw a film that I made. P>
1073
00:47:17,840 --> 00:47:19,285
- You lie.
- I told the truth. P>
1074
00:47:19,286 --> 00:47:21,404
Alright OK,
he doesn't see the movie,
1075
00:47:21,405 --> 00:47:25,007
his advisor does it, and they give
him the details of the film,
1076
00:47:25,008 --> 00:47:26,570
and he approves it.
1077
00:47:27,600 --> 00:47:29,519
- You, um, a heretic? P>
1078
00:47:29,520 --> 00:47:32,639
- I am not a heretic, I am
not a Jew, I am not a Muslim,
1079
00:47:32,640 --> 00:47:33,641
I am a Roman Catholic. P>
1080
00:47:33,642 --> 00:47:35,399
I promise, I don't know the Quran,
1081
00:47:35,400 --> 00:47:36,561
I don't know the Old Testament.
1082
00:47:36,562 --> 00:47:39,319
I am an altar boy, um...
1083
00:47:39,320 --> 00:47:40,320
- Shh.
1084
00:47:42,280 --> 00:47:44,567
Do you respect my authority?
1085
00:47:46,320 --> 00:47:47,519
Do you respect my authority?
1086
00:47:47,520 --> 00:47:50,039
Do you respect my authority?
1087
00:47:50,040 --> 00:47:52,008
p>
1088
00:47:52,009 --> 00:47:54,002
- good
1089
00:47:55,320 --> 00:47:57,891
- Do you respect my authority?
1090
00:47:57,892 --> 00:48:00,279
- Why are you,
why are you muttering
1091
00:48:00,280 --> 00:48:02,601
- What, what are you saying?
1092
00:48:05,480 --> 00:48:07,524
- You don't say, enuncio.
1093
00:48:07,525 --> 00:48:08,567
- I'm sorry, Esteban
1094
00:48:10,160 --> 00:48:12,561
Do you respect my authority?
1095
00:48:12,562 --> 00:48:14,604
- Yes, I, yes I respect your authority. P>
1097
00:48:16,645 --> 00:48:18,130
- Take him away. P>
1098
00:48:29,160 --> 00:48:33,290
- You know exactly
what will happen now
1099
00:48:35,200 --> 00:48:36,200
I didn't do anything, right? P>
1100
00:48:37,440 --> 00:48:38,280
I didn't do anything
1101
00:48:38,281 --> 00:48:39,122
Hey, guess where I took it
Joe this weekend. P>
1102
00:48:39,123 --> 00:48:40,159
This, look.
1103
00:48:40,160 --> 00:48:41,002
- Have you cloned this?
1104
00:48:41,003 --> 00:48:43,526
- Yes, I've finished
around five in the UK,
1105
00:48:43,527 --> 00:48:45,599
partner in Europe
1106
00:48:45,600 --> 00:48:48,559
- Said warning, what's the
age limit?
1107
00:48:48,560 --> 00:48:50,130
- There is no age limit,
as long as you match
1108
00:48:50,131 --> 00:48:52,359
There are height restrictions.
1109
00:48:52,360 --> 00:48:54,361
- Well, we were in Italy last year,
1110
00:48:54,362 --> 00:48:56,203
and there was rafting. P>
1111
00:48:56,204 --> 00:48:57,439
& apos; Yeah? P>
1112
00:48:57,440 --> 00:49:01,411
- So I thought I'd check it out
out , you know, his age
1113
00:49:02,680 --> 00:49:03,680
Eight to 55.
1114
00:49:06,240 --> 00:49:08,082
So when Charlie & apos; s
old enough to do it
1115
00:49:08,083 --> 00:49:09,605
- I will be too old < br /> - That's ridiculous
1116
00:49:09,606 --> 00:49:10,761
- I know.
- 55?
1117
00:49:11,600 --> 00:49:12,522
That's ridiculous.
1118
00:49:12,523 --> 00:49:15,043
- Why can't you irrigate a raft at 55 ?
1119
00:49:15,044 --> 00:49:17,324
I might get some fake IDs
or something like that.
1120
00:49:17,325 --> 00:49:19,891
- Yeah, you have to get it
fake IDs like teenagers.
1121
00:49:19,892 --> 00:49:23,279
- Uh, John Jones, born in 1970.
1122
00:49:23,280 --> 00:49:25,279
I'm a carpenter from Wrexham.
1123
00:49:25,280 --> 00:49:26,765
- You said you were a carpenter.
1124
00:49:26,766 --> 00:49:29,081
- Right
- Simple question.
1125
00:49:29,082 --> 00:49:33,999
If you build a swamp standard,
uh, tongue and groove,
1126
00:49:34,000 --> 00:49:36,719
glue wood bench and fit outside,
1127
00:49:36,720 --> 00:49:38,046
what type of wood do you choose,
1128
00:49:38,047 --> 00:49:40,884
if you want the weather
to the patina good silvery?
1129
00:49:40,885 --> 00:49:42,291
Ash, beech, teak
1130
00:49:44,360 --> 00:49:45,691
Simple question.
1131
00:49:47,040 --> 00:49:47,880
You have to hurry up.
1132
00:49:47,881 --> 00:49:48,881
There are other people who want to continue
1133
00:49:48,882 --> 00:49:50,319
this whitewater raft
1134
00:49:50,320 --> 00:49:53,559
- Um, can you tell the forest again?
1135
00:49:53,560 --> 00:49:55,039
- Ash, teak, beech.
1136
00:49:55,040 --> 00:49:57,008
- Ash, teak, beech?
- Um. P>
1137
00:49:58,280 --> 00:49:59,759
- Beech. P>
1138
00:49:59,760 --> 00:50:01,879
- Tidak, sobat, itu jati.
1139
00:50:01,880 --> 00:50:04,281
Every carpenter worthy of him
salt will tell you that
1140
00:50:04,282 --> 00:50:05,599
- Don't cry, Charlie.
1141
00:50:05,600 --> 00:50:06,963
- You don't, you
not a carpenter, buddy.
1142
00:50:06,964 --> 00:50:07,800
- Let's continue
1143
00:50:07,801 --> 00:50:08,926
- On your way.
- This is the only chance
1144
00:50:08,927 --> 00:50:11,321
- I have to, I just want...
- Do you walk.
1145
00:50:11,322 --> 00:50:13,321
- Don't cry, Charlie, don't cry.
1146
00:50:13,322 --> 00:50:14,885
Maybe you can take you.
1147
00:50:14,886 --> 00:50:16,439
Look at the boy, he cries.
1148
00:50:16,440 --> 00:50:18,010
- Oh come on, how old are you?
- Please don't be like...
1149
00:50:18,011 --> 00:50:19,959
- what?
- How old are you?
1150
00:50:19,960 --> 00:50:21,599
- I'm 56
1151
00:50:21,600 --> 00:50:23,759
- Oh, for heaven's sake,
continue, to you, go up.
1152
00:50:23,760 --> 00:50:25,171
- Only, oh, please
- Thank you, so, oh!
1153
00:50:25,172 --> 00:50:27,319
Oh, I've shot my arm.
1154
00:50:27,320 --> 00:50:28,207
- Well, don't say that.
1155
00:50:28,208 --> 00:50:30,487
I just broke
the rules for you, you nobility
1156
00:50:30,488 --> 00:50:33,599
- Give me a minute, I get dizzy.
1157
00:50:33,600 --> 00:50:34,879
All right. Thank you. P>
1158
00:50:34,880 --> 00:50:35,881
Come on, Charlie. P>
1159
00:50:35,882 --> 00:50:37,245
Not so fast, kid. P>
1160
00:50:39,520 --> 00:50:42,679
- You know when walking down the hill,
1161
00:50:42,680 --> 00:50:44,602
Will it's better if you involve your abs.
1162
00:50:44,603 --> 00:50:45,803
- Yeah, of course
1163
00:50:45,804 --> 00:50:48,610
- And if you
involve your stomach,
1164
00:50:48,611 --> 00:50:51,079
it takes pressure from the knee You. P>
1165
00:50:51,080 --> 00:50:52,762
- Who told you that? P>
1166
00:50:52,763 --> 00:50:55,399
- It's just that you can
feel anatomically. P>
1167
00:50:55,400 --> 00:50:56,322
I know that. P> >
1168
00:50:56,323 --> 00:50:58,399
- At least standing
into the focus group with it.
1169
00:50:58,400 --> 00:50:59,604
- Well you won't show it
to focus groups.
1170
00:50:59,605 --> 00:51:01,441
- Clinical trial, I won't do it
send it to clinical trials.
1171
00:51:01,442 --> 00:51:02,771
- Exactly, they don't want
to show the focus group.
1172
00:51:02,773 --> 00:51:04,487
- Clinical trials, that's
why I say clinical trials
1173
00:51:04,488 --> 00:51:06,084
- Oh, okay , yes, you
don't need clinical trials
1174
00:51:06,085 --> 00:51:08,683
If you listen to you
the body, you will find out.
1175
00:51:08,684 --> 00:51:09,966
It's like a shock absorber,
1176
00:51:09,967 --> 00:51:14,319
so the knee doesn't have
to take all the effects.
1177
00:51:14,320 --> 00:51:15,320
Wow.
1178
00:51:17,800 --> 00:51:21,919
- Ah, big, bigger
than it looks from the outside.
1179
00:51:21,920 --> 00:51:24,810
1180
00:51:26,080 --> 00:51:27,080
- Hey, lift your hat in the church.
1181
00:51:28,960 --> 00:51:32,043
Bountiful.
1182
00:51:32,044 --> 00:51:36,039
I try to find out
where is the bomb damage
1183
00:51:36,040 --> 00:51:38,850
From , You know, when
Franco and Nazi. P>
1184
00:51:38,851 --> 00:51:40,319
- Exhibition there, with
Cervantes and Shakespeare. P>
1185
00:51:40,320 --> 00:51:42,049
There, look. P>
1186
00:51:42,050 --> 00:51:45,079
- Ah, they both died in the same year.
1187
00:51:45,080 --> 00:51:47,845
Looks like they have finished
very good repair work
1188
00:51:47,846 --> 00:51:49,246
Cannot see damage.
1189
00:51:49,247 --> 00:51:52,764
- Well, maybe not this
Part of it is damaged.
1190
00:51:52,765 --> 00:51:55,730
- I mean work
This is a will
1191
00:51:55,731 --> 00:51:58,679
for all workers who
help build it,
1192
00:51:58,680 --> 00:52:00,405
but Franco, very happy,
1193
00:52:00,406 --> 00:52:02,402
despite claiming to be a Catholic,
1194
00:52:02,403 --> 00:52:05,599
to bomb the nonsense
a religious buildings.
1195
00:52:05,600 --> 00:52:09,599
Which only shows what
is like destroying him.
1196
00:52:09,600 --> 00:52:13,730
- We have floors
like this in the kitchen
1197
00:52:15,680 --> 00:52:17,599
- Partners there
- Yeah.
1198
00:52:17,600 --> 00:52:21,571
- Buried, lie next to
with each other forever.
1199
00:52:30,000 --> 00:52:32,367
Brr.
1200
00:52:35,160 --> 00:52:39,290
First edition collection
Shakespeare's work, 1623.
1201
00:52:40,640 --> 00:52:43,962
So, six years and seven
years after his death.
1202
00:52:43,963 --> 00:52:47,359
They already realized what they had lost.
1203
00:52:50,920 --> 00:52:51,920
Rob, Rob.
1204
00:52:52,920 --> 00:52:55,207
Album cover & 80s Electronics. P>
1205
00:52:56,480 --> 00:52:58,719
- Very good. P>
1206
00:52:58,720 --> 00:53:01,519
I held my stomach while doing this. P>
1207
00:53:01,520 --> 00:53:03,601
- All right
Walking down the hill actually
1208
00:53:03,602 --> 00:53:04,931
it's better for that, you know
1209
00:53:04,932 --> 00:53:09,084
- Yeah, but I hold it
almost all the time now.
1210
00:53:17,280 --> 00:53:19,681
Have you ever done it?
Shakespeare on stage? P>
1211
00:53:19,682 --> 00:53:22,919
- I definitely like
playing Hamlet. P>
1212
00:53:22,920 --> 00:53:25,730
- The train has left the station. P>
1213
00:53:26,760 --> 00:53:27,999
Who wants you play now?
1214
00:53:28,000 --> 00:53:29,239
- Olivier played it at 42 years old.
1215
00:53:29,240 --> 00:53:31,559
- Olivier is a better actor than you.
1216
00:53:31,560 --> 00:53:32,447
- Well, different actors.
1217
00:53:32,448 --> 00:53:35,639
- better actors
- different actors
1218
00:53:35,640 --> 00:53:36,527
- King Lear
1219
00:53:36,528 --> 00:53:38,359
- He is old.
1220
00:53:38,360 --> 00:53:39,479
- Not old, he he is father.
1221
00:53:39,480 --> 00:53:40,641
You have more in common with him
1222
00:53:40,642 --> 00:53:43,839
than you have with a teenager.
1223
00:53:51,800 --> 00:53:52,767
Did you lose something?
1224
00:53:52,768 --> 00:53:54,569
- He goes forever
1225
00:53:56,800 --> 00:54:00,282
I know when someone lives and someone dies,
1226
00:54:01,280 --> 00:54:03,328
and he dies like earth. P>
1227
00:54:05,720 --> 00:54:08,199
Lend me a glass that looks. p>
1228
00:54:08,200 --> 00:54:12,250
Because if his breath might be
mist or stone stains,
1229
00:54:14,520 --> 00:54:16,045
why is he alive
1230
00:54:17,240 --> 00:54:19,119
- very good, very good
1231
00:54:19,120 --> 00:54:20,007
Midsummer Murders .
1232
00:54:20,008 --> 00:54:22,241
You're a fair father
has been told his daughter
1233
00:54:22,242 --> 00:54:24,891
just killed on the road
accident, and it's effective,
1234
00:54:24,892 --> 00:54:29,279
and we immediately enter
ads after that
1235
00:54:29,280 --> 00:54:31,926
- I'm late, though
Therefore I don't know,
1236
00:54:31,927 --> 00:54:34,486
Losing all my joy, gone
all practice habits.
1237
00:54:34,487 --> 00:54:36,764
It's so hard < br /> with my disposition
1238
00:54:36,765 --> 00:54:38,683
that it's good to frame the earth.
1239
00:54:38,684 --> 00:54:42,439
Look, it's fine
Horizon O & apos; erhanging, sky,
1240
00:54:42,440 --> 00:54:45,967
There seems to be nothing for me except a
steam flutter. P>
1241
00:54:45,968 --> 00:54:48,201
Yeah-ah, Jumping Jack Flash. P>
1242
00:54:51,360 --> 00:54:54,399
Rock do Shakespeare, come on! P>
1243
00:54:54,400 --> 00:54:57,722
- Oh, oh, the meat is too dense & apos; get self-slaughter.
1244
00:54:58,840 --> 00:55:02,959
- Has Russell Brand ever cloned Shakespeare?
1245
00:55:02,960 --> 00:55:05,319
- You did Mick Jagger.
- Oh, no, god
1246
00:55:05,320 --> 00:55:08,085
meriamnya 'mendapatkan pembantaian diri.
1247
00:55:09,840 --> 00:55:13,839
- Apakah Russell Brand pernah mengkloning Shakespeare?
1248
00:55:13,840 --> 00:55:15,679
- Anda melakukan Mick Jagger.
- Oh, tidak, tuhan
1249
00:55:15,680 --> 00:55:16,520
- Anda melakukan Mick Jagger.
1250
00:55:16,521 --> 00:55:17,487
- We ", me, jar!
1251
00:55:17,488 --> 00:55:18,719
- what are you saying
- Hah!
1252
00:55:18,720 --> 00:55:20,039
- Hah, what's that
1253
00:55:20,040 --> 00:55:21,644
- Okay, yes, alright.
- Huh, yes, yes! P>
1254
00:55:21,645 --> 00:55:22,719
That's not Mick Jagger. P>
1255
00:55:22,720 --> 00:55:23,642
- That's just a sound.
- Yes, that.
1256
00:55:23,643 --> 00:55:26,802
- Steve, you did it wrong.
- Let's see what you will have?
1257
00:55:26,803 --> 00:55:28,165
- Calm down and let me do it
1258
00:55:28,166 --> 00:55:29,719
- No, You can't do it,
1259
00:55:29,720 --> 00:55:30,685
You copy Morrisey.
1260
00:55:30,686 --> 00:55:31,486
And it doesn't look like that.
1261
00:55:31,487 --> 00:55:32,320
- It's all gay.
- I see.
1262
00:55:32,321 --> 00:55:33,162
- He is indeed like that
1263
00:55:33,163 --> 00:55:35,119
- A piece of mine works, ah-ah-ah.
1264
00:55:35,120 --> 00:55:36,359
- He goes very deep sometimes
1265
00:55:36,360 --> 00:55:38,085
and you can't go there.
1266
00:55:38,086 --> 00:55:39,241
It can only go up there.
1267
00:55:39,242 --> 00:55:41,321
He falls, so do it right.
1268
00:55:41,322 --> 00:55:43,399
- You said I can't go there.
1269
00:55:43,400 --> 00:55:44,763
You seriously say
I can't go there.
1270
00:55:44,764 --> 00:55:46,091
- No, let's stop, but
> don't just say anything
1271
00:55:46,092 --> 00:55:47,570
about Mick Jagger.
1272
00:55:57,440 --> 00:55:58,440
Ah.
1273
00:56:03,320 --> 00:56:04,959
- Gracias.
- Thank you very much.
1274
00:56:05,767 --> 00:56:06,600
- Si, si. P>
1275
00:56:06,601 --> 00:56:07,647
- Ha-ha-ha-hah.
- I like wine
1276
00:56:07,648 --> 00:56:09,051
There are no spoons or forks
1277
00:56:11,480 --> 00:56:12,599
Accept Thank you very much.
1278
00:56:12,600 --> 00:56:14,090
- Uh huh.
1279
00:56:16,920 --> 00:56:19,764
- So, George Orwell came
to Spain in 1936.
1280
00:56:19,765 --> 00:56:20,959
- Oh. p >
1281
00:56:20,960 --> 00:56:23,759
One year after Elvis's birth.
1282
00:56:23,760 --> 00:56:25,999
- He came out to Barcelona with his wife.
1283
00:56:26,000 --> 00:56:26,840
- With his wife.
1284
00:56:26,841 --> 00:56:27,680
- He lives there,
1285
00:56:27,681 --> 00:56:28,839
- when he goes to...
- Mini-break.
1286
00:56:28,840 --> 00:56:29,680
He lives there,
1287
00:56:29,681 --> 00:56:30,520
- when he goes to...
- This is a good place
1288
00:56:30,521 --> 00:56:31,442
for a mini break.
1289
00:56:31,443 --> 00:56:33,599
Is that what they do?
1290
00:56:33,600 --> 00:56:35,519
Are they able to do that in that clay?
1291
00:56:35,520 --> 00:56:37,488
- Do you want to learn something?
about civil war at all,
1292
00:56:37,489 --> 00:56:39,199
or do you think it is like that, I just think,
1293
00:56:39,200 --> 00:56:40,725
no, I don't really give a
bad luck about Civil War
1294
00:56:40,726 --> 00:56:42,359
Not so interested in that. P>
1295
00:56:42,360 --> 00:56:43,599
- I want to learn something
about civil war
1296
00:56:43,600 --> 00:56:47,161
- All right, so he comes out
> Barcelona, leaving his wife there,
1297
00:56:47,162 --> 00:56:49,683
go ahead
to fight, 50 miles away. P>
1298
00:56:49,684 --> 00:56:51,569
When he returns, he is very disappointed
1299
00:56:51,570 --> 00:56:54,999
with intellectuals who
returned to Barcelona,
1300
00:56:55,000 --> 00:56:56,729
When he returned there, he saw them all.
1301
00:56:56,730 --> 00:56:58,399
They became bourgeois.
1302
00:56:58,400 --> 00:56:59,763
They don't see their ideals.
1303
00:56:59,764 --> 00:57:02,762
He says they eat fancy
food in fancy restaurants.
1304
00:57:02,763 --> 00:57:04,884
So he comes back to the front once more
1305
00:57:04,885 --> 00:57:06,723
and finally shot in the throat.
1306
00:57:06,724 --> 00:57:08,799
Can't speak for six months.
1307
00:57:08,800 --> 00:57:12,247
- Where is the bullet into
throat when you need it?
1308
00:57:12,248 --> 00:57:15,483
I don't think if I have to say to Sally,
1309
00:57:16,760 --> 00:57:19,081
I will fight, she
won't stand there, just say,
1310
00:57:19,082 --> 00:57:21,481
alright, you go to be killed
1311
00:57:21,482 --> 00:57:23,279
- Yes, or kill
1312
00:57:23,280 --> 00:57:24,559
- That's a very good point,
1313
00:57:24,560 --> 00:57:26,083
Because it's something
I can't do it anymore.
1314
00:57:26,084 --> 00:57:27,842
- I won't fight in a
war because I have children. P>
1315
00:57:27,843 --> 00:57:28,727
- I have children
1316
00:57:28,728 --> 00:57:31,559
- Yeah, but if not
Have a child, I I think I'll do it
1317
00:57:31,560 --> 00:57:32,400
- ready for that
- I don't think you will.
1318
00:57:32,401 --> 00:57:33,240
- I think I'll do it.
1319
00:57:33,241 --> 00:57:34,319
- I think you want to think you will,
1320
00:57:34,320 --> 00:57:35,160
p>
1321
00:57:35,161 --> 00:57:36,284
but I don't think so.
1322
00:57:36,285 --> 00:57:37,884
You can go and entertain the troops.
1323
00:57:37,885 --> 00:57:39,679
You can go and do Alan
Partridge for troops,
1324
00:57:39,680 --> 00:57:42,001
that's what you will do.
1325
00:57:42,002 --> 00:57:44,443
And all these right men, who
give everything,
1326
00:57:44,444 --> 00:57:47,205
will be happy when you go out and go ah-ha. p >
1327
00:57:47,206 --> 00:57:48,519
You know what I love, if a
sniper makes you at that moment
1328
00:57:48,520 --> 00:57:49,681
Ah-ugh.
1329
00:57:49,682 --> 00:57:51,199
You don't even finish ah-ha.
1330
00:57:51,200 --> 00:57:53,999
You just have to ah.
1331
00:57:54,000 --> 00:57:55,204
- I'll do that hah as my dying breath.
1332
00:57:55,205 --> 00:57:56,006
- I don't think you will.
- I will.
1333
00:57:56,007 --> 00:57:57,081
- If it's to the head, you're an idiot.
1334
00:57:57,082 --> 00:57:58,603
- Ah, ha.
1335
00:57:58,604 --> 00:57:59,803
- You won't say ah-ha.
1336
00:57:59,804 --> 00:58:00,926
- I will take it out
1337
00:58:00,927 --> 00:58:02,559
- There will be no ha.
1338
00:58:02,560 --> 00:58:04,324
And I will say, if Steve is here now,
1339
00:58:04,325 --> 00:58:06,199
I know what he will say, ha. ..
1340
00:58:06,200 --> 00:58:07,200
- Ha.
- Hm.
1341
00:58:14,480 --> 00:58:15,320
- Hello
1342
00:58:15,321 --> 00:58:16,242
- Hi, Steve
1343
00:58:16,243 --> 00:58:17,679
- Hello, Emma , Love. P>
1344
00:58:17,680 --> 00:58:19,362
- How are you doing, how are you doing? P>
1345
00:58:19,363 --> 00:58:21,328
- Doing really well, yeah
1346
00:58:21,329 --> 00:58:23,919
- Good, good, how are you doing, Rob?
1347
00:58:23,920 --> 00:58:26,439
- Rob is great, he
goes really well.
1348
00:58:26,440 --> 00:58:27,883
- You are on, you're on...
- I'm good, I'm good. p >
1349
00:58:27,884 --> 00:58:30,121
- Yeah, you're on the speakerphone,
That's why I'm being nice.
1350
00:58:30,122 --> 00:58:31,919
- Hiya how are you?
1351
00:58:31,920 --> 00:58:34,079
- I love you, I just, uh,
I called to remind you
1352
00:58:34,080 --> 00:58:35,445
that I will come to see you tomorrow.
1353
00:58:35,446 --> 00:58:36,599
Yay.
1354
00:58:36,600 --> 00:58:39,479
- Thank God, I'm desperate. P>
1355
00:58:39,480 --> 00:58:42,719
- Oh, wow, okay, good, and
I brought Yolanda with me. P>
1356
00:58:42,720 --> 00:58:44,358
Because of that reality
is it the New York Times?
1357
00:58:44,360 --> 00:58:45,200
- Oh good
1358
00:58:45,201 --> 00:58:46,042
- And observers
1359
00:58:46,043 --> 00:58:48,611
- I just want to remind you
, they really want you
1360
00:58:48,612 --> 00:58:52,919
p>
1361
00:58:52,920 --> 00:58:54,999
dress like Don Quixote
and Sancho Panza, okay?
1362
00:58:55,000 --> 00:58:56,044
- What a surprise.
1363
00:58:56,045 --> 00:58:57,642
- where am I?
1364
00:58:57,643 --> 00:58:58,562
- You have to be our Sancho Panza. P>
1365
00:58:58,563 --> 00:59:01,450
Hey. P>
1366
00:59:15,320 --> 00:59:19,450
- Yes, well,
supporting roles, as usual. P>
1367
00:59:20,360 --> 00:59:23,879
- Parador de Cuenca
is a magnificent former monastery,
1368
00:59:23,880 --> 00:59:27,519
with amazing views of the old city.
1369
00:59:27,520 --> 00:59:28,724
- Oh, that's how it is, look at that
1370
00:59:28,725 --> 00:59:29,721
- Oh, that's beautiful
- Very good
1371
00:59:29,722 --> 00:59:32,200
Now don't see it too much. P>
1372
00:59:48,040 --> 00:59:49,239
- Hello
1373
00:59:49,240 --> 00:59:50,765
- Hi, that's Rob Brydon. P>
1374
00:59:50,766 --> 00:59:52,479
- Uh, speak
1375
00:59:52,480 --> 00:59:54,999
- I have Matt Jenkins for you
1376
00:59:55,000 --> 00:59:56,000
- well
1377
00:59:56,960 --> 01:00:00,039
- Hey, Rob Bryden. P>
1378
01:00:00,040 --> 01:00:01,119
- Hello
1379
01:00:01,120 --> 01:00:01,962
Hi, Matt. P>
1380
01:00:01,963 --> 01:00:03,041
- Hey, man, how are you?
1381
01:00:03,042 --> 01:00:05,439
- Yeah, I'm fine, how are you?
1382
01:00:05,440 --> 01:00:07,282
- I'm fine, how, uh, London?
1383
01:00:07,283 --> 01:00:08,324
- Oh, I'm in Spain
1384
01:00:08,325 --> 01:00:10,129
I'm not in London, I'm in Spain.
1385
01:00:10,130 --> 01:00:11,359
- Hi, Greg
1386
01:00:11,360 --> 01:00:13,159
- Hi, Steve, how are you ?
1387
01:00:13,160 --> 01:00:14,679
- I've been better
1388
01:00:14,680 --> 01:00:19,399
You know they brought new ones
Authors to rewrite Missing?
1389
01:00:19,400 --> 01:00:21,966
- Yeah, but it's nothing,
that's all, that's standard
1390
01:00:21,967 --> 01:00:23,803
Just for paint, that's all.
1391
01:00:23,804 --> 01:00:27,799
- I'm with Steve, with,
uh, with Steve Coogan
1392
01:00:27,800 --> 01:00:30,839
- Ah, Steve Coogan,
yes, yes, good, good
1393
01:00:30,840 --> 01:00:33,161
- Is this Steve the agent of Steve?
1394
01:00:33,162 --> 01:00:37,439
- Yes, indeed, well, no
I mean, I've left the agency.
1395
01:00:37,440 --> 01:00:39,090
We met at Sundance, you remember that.
1396
01:00:39,091 --> 01:00:42,559
- I have two Oscar nominations.
1397
01:00:42,560 --> 01:00:45,722
Uh, the last film I wrote has four
Academy Award nominations.
1398
01:00:45,723 --> 01:00:47,322
- Yeah, I know, but Joey, he really,
1399
01:00:47,323 --> 01:00:48,924
he is great, he gets up and comes
1400
01:00:48,925 --> 01:00:50,239
UP and comes?
1401
01:00:50,240 --> 01:00:51,605
I got up and came.
1402
01:00:52,560 --> 01:00:53,402
I got up and came.
1403
01:00:53,403 --> 01:00:56,131
- You have, no, yes, of course,
you have, Steve, you have.
1404
01:00:56,132 --> 01:01:00,839
- Look, the lemme cut into
chasing, I saw you on
1405
01:01:00,840 --> 01:01:01,648
- Horseman
- The Huntsman
1406
01:01:01,649 --> 01:01:04,119
- Huntsman, see you at The Huntsman.
1407
01:01:04,120 --> 01:01:05,281
I thought you were fantastic, man.
1408
01:01:05,282 --> 01:01:07,281
I mean, really, you burned the screen.
1409
01:01:07,282 --> 01:01:09,404
You got it a little
Dejected from your walk.
1410
01:01:09,405 --> 01:01:12,244
The screen loves you, but you
are underutilized there.
1411
01:01:12,245 --> 01:01:14,719
So let me cut to chase, okay.
1412
01:01:14,720 --> 01:01:17,562
What do you have to do < br /> Nick Frost is doing.
1413
01:01:17,563 --> 01:01:19,961
- Okay, I did
Huntsman with him.
1414
01:01:19,962 --> 01:01:21,166
- This is what I said
1415
01:01:21,167 --> 01:01:24,919
You have to do what
James Corden is doing it.
1416
01:01:24,920 --> 01:01:26,524
You know, he is the biggest on TV.
1417
01:01:26,525 --> 01:01:30,039
- I'm with James in Gavin & Stacey.
1418
01:01:30,040 --> 01:01:32,639
- I heard about that, it was
supposed to be fantastic
1419
01:01:32,640 --> 01:01:34,449
I, I, uh, missed it, but
I will definitely get a copy.
1420
01:01:34,450 --> 01:01:36,807
You know,
should be the new Simon Pegg.
1421
01:01:36,808 --> 01:01:40,159
You should be, you can become, you will be the new
1422
01:01:40,160 --> 01:01:41,759
Ricky Gervais. P>
1423
01:01:41,760 --> 01:01:44,725
- Oh, my goodness, well, Ricky,
That's what we all dreamed of. P> p>
1424
01:01:44,726 --> 01:01:46,126
- What is Jeff thinking about this?
1425
01:01:46,127 --> 01:01:47,323
- Jeff is fine with that
1426
01:01:47,324 --> 01:01:49,684
Jeff is very busy doing other things
the scenario for Fox, so he...
1427
01:01:49,685 --> 01:01:51,959
- What script did Jeff do for Fox?
1428
01:01:51,960 --> 01:01:52,800
I don't know that.
1429
01:01:52,801 --> 01:01:54,325
- Script for George Clooney
1430
01:01:54,326 --> 01:01:55,799
- George Clooney? P>
1431
01:01:55,800 --> 01:01:57,685
Alright, okay, I don't know about that. P>
1432
01:01:57,686 --> 01:01:59,804
Other things I don't know. P>
1433
01:01:59,805 --> 01:02:01,722
- Have you ever done hosting?
1434
01:02:01,723 --> 01:02:03,688
You know, award ceremony?
1435
01:02:03,689 --> 01:02:05,719
- I host LA BAFTA once.
1436
01:02:05,720 --> 01:02:06,879
- what?
1437
01:02:06,880 --> 01:02:08,439
They have LA BAFTAs?
1438
01:02:08,440 --> 01:02:09,766
Who do they give?
1439
01:02:09,767 --> 01:02:12,479
>
1440
01:02:12,480 --> 01:02:13,719
Listen, it's okay, it should be
hosting the Golden Globes.
1443
01:02:19,446 --> 01:02:22,799
Here's what I'm talking about.
1444
01:02:22,800 --> 01:02:24,086
not Tim Huddleston or some
damn twat other.
1445
01:02:24,087 --> 01:02:27,839
- This must be the best phone call,
1446
01:02:27,840 --> 01:02:28,762
this will be the best
phone call you have ever had
1447
01:02:28,763 --> 01:02:29,839
- Yes
1448
01:02:29,840 --> 01:02:30,680
- This is my film, okay?
1449
01:02:30,681 --> 01:02:31,488
- Of course.
1450
01:02:31,489 --> 01:02:32,811
- That's what will happen.
1451
01:02:39,925 --> 01:02:42,839
Good thanks.
1452
01:02:42,840 --> 01:02:44,565
p>
1453
01:02:44,566 --> 01:02:47,679
- That's what you should be in.
1454
01:02:47,680 --> 01:02:48,680
- Stand like a sore thumb.
1455
01:02:54,600 --> 01:02:57,888
That's what Laurie
needed to pay for the way around Spain.
1456
01:03:04,600 --> 01:03:08,399
- You know that, uh, Cuenca
was one of the last places
1457
01:03:08,400 --> 01:03:12,519
to fall into Fascists in the Civil War
1458
01:03:12,520 --> 01:03:14,759
on March 29, 1939.
1459
01:03:14,760 --> 01:03:16,645
>
1460
01:03:16,646 --> 01:03:19,562
- Great position,
it's up on the top of the hill,
1461
01:03:19,563 --> 01:03:21,403
is very difficult to attack,
and it's very easy to maintain.
1462
01:03:21,404 --> 01:03:24,399
- Yeah, and they might very well have reached out,
1463
01:03:24,400 --> 01:03:25,523
if not for the fact that the army,
1464
01:03:25,524 --> 01:03:27,282
Republican army,
1465
01:03:27,283 --> 01:03:30,639
turned against the Socialist government.
1466
01:03:30,640 --> 01:03:31,640
If it wasn't for Franco that
might never have won
1467
01:03:32,600 --> 01:03:33,959
- Hello
1468
01:03:33,960 --> 01:03:35,323
- I gave you the money, friend.
1469
01:03:35,324 --> 01:03:37,207
- Oh, yes, sorry, fellas, be careful. P>
1470
01:03:37,208 --> 01:03:38,165
- You can drink
us, if you want. P>
1471
01:03:38,166 --> 01:03:39,000
- yes?
- Yeah .
1472
01:03:39,001 --> 01:03:39,965
- Are you sure?
1473
01:03:39,966 --> 01:03:41,325
- I'm with Steve
- That would be nice.
1474
01:03:41,326 --> 01:03:42,446
- Cheers, man.
- Don't worry.
1475
01:03:44,280 --> 01:03:45,247
- you sound really good
1476
01:03:45,248 --> 01:03:46,439
p>
1477
01:03:46,440 --> 01:03:47,930
- Thank you, man.
1478
01:03:47,931 --> 01:03:49,439
- Especially like your supporting singer.
1479
01:03:49,440 --> 01:03:50,407
- Oh, yes, hardly Ronettes right?
1480
01:03:50,408 --> 01:03:53,006
- You know them?
1481
01:03:53,007 --> 01:03:54,919
- Um, yes, I think
near acquaintances, maybe
1482
01:03:54,920 --> 01:03:56,725
- Wow.
- Yeah.
1483
01:03:56,726 --> 01:03:57,999
- So you're here on vacation? P>
1484
01:03:58,000 --> 01:03:59,000
- No, we're working. P>
1485
01:04:00,680 --> 01:04:03,839
Oh no? P>
1486
01:04:03,840 --> 01:04:05,799
- I'm writing a book about me, um,
1487
01:04:05,800 --> 01:04:07,759
p>
1488
01:04:07,760 --> 01:04:08,602
sort of travels through Spain.
1489
01:04:08,603 --> 01:04:12,959
Replicating a trip that I did when I was,
1490
01:04:12,960 --> 01:04:14,599
When I was young.
1491
01:04:14,600 --> 01:04:15,485
- Midsummer Morning.
- Midsummer Morning.
1492
01:04:15,486 --> 01:04:16,561
- Yeah, I know that
- But we drive it.
1493
01:04:16,562 --> 01:04:17,599
Applause
1494
01:04:17,600 --> 01:04:19,599
- Cheers,
mate, yeah, I love Laurie.
1495
01:04:19,600 --> 01:04:21,443
- That's the reason
when I see you there,
1496
01:04:21,444 --> 01:04:23,202
I think this is Laurie Lee us,
1497
01:04:23,203 --> 01:04:24,839
because he paid his trip to Spain
1498
01:04:24,840 --> 01:04:25,680
by doing the same way
1499
01:04:25,681 --> 01:04:27,170
- With a violin, yeah
- Yes that's right.
1500
01:04:27,171 --> 01:04:28,559
- Yeah, right
1501
01:04:28,560 --> 01:04:31,919
So you lived in Old Cuenca?
1502
01:04:31,920 --> 01:04:32,760
- One day every where.
1503
01:04:32,761 --> 01:04:33,568
I'm writing a restaurant review ,
1504
01:04:33,569 --> 01:04:35,479
so we go to one city, we have clay,
1505
01:04:35,480 --> 01:04:36,322
and then we continue.
1506
01:04:36,323 --> 01:04:38,639
- Oh, have you entered
San Sebastian for food. P>
1507
01:04:38,640 --> 01:04:40,005
This is the best place in Spain for food
1508
01:04:40,006 --> 01:04:41,398
- by a country mile.
- Yes I know
1509
01:04:41,400 --> 01:04:42,684
- We are near Santander,
1510
01:04:42,685 --> 01:04:43,602
- no?
- Yeah.
1511
01:04:43,603 --> 01:04:45,119
p>
1512
01:04:45,120 --> 01:04:46,199
- Or Catalonia, not just Barcelona.
1513
01:04:46,200 --> 01:04:47,087
The food is very good, yes.
1514
01:04:47,088 --> 01:04:48,639
- no.
- Yeah.
1515
01:04:48,640 --> 01:04:50,085
All right, let's just
1516
01:04:50,086 --> 01:04:51,241
We will go there, we just think
1517
01:04:51,242 --> 01:04:53,843
it's a little too obvious
1518
01:04:53,844 --> 01:04:55,519
We try to do something
it's a little, rather ,
1519
01:04:55,520 --> 01:04:56,931
types of nooks and crannies,
1520
01:04:56,932 --> 01:04:58,919
a little remote.
1521
01:04:58,920 --> 01:05:00,886
- Like Sanlucar, near Cadiz.
1522
01:05:00,887 --> 01:05:01,722
Tuna is really there
bang-on, I like it
1523
01:05:01,723 --> 01:05:03,721
- Yeah, I know, yes
1524
01:05:03,722 --> 01:05:04,999
It's more like culture than food,
1525
01:05:05,000 --> 01:05:06,490
Even though food is part from that,
1526
01:05:06,491 --> 01:05:10,399
- But if it's food and culture
that you lookin 'for,
1527
01:05:10,400 --> 01:05:11,479
Valencia.
1528
01:05:11,480 --> 01:05:12,320
- Valencia
1529
01:05:12,321 --> 01:05:13,160
- Yeah, you maybe know that
1530
01:05:13,161 --> 01:05:14,239
- Casa Montana?
- Yeah, yeah
1531
01:05:14,240 --> 01:05:15,558
- Yeah, that's the best
1532
01:05:15,560 --> 01:05:16,402
- I know.
1533
01:05:16,403 --> 01:05:17,959
- And Valencia gets the Holy Grail.
1534
01:05:17,960 --> 01:05:20,042
- How long does it take
to Valencia from here?
1535
01:05:20,043 --> 01:05:22,201
- Valencia is like two hours
far away , man, it's close.
1536
01:05:22,202 --> 01:05:23,679
- Let's go to Valencia
1537
01:05:23,680 --> 01:05:25,601
- Well, no,
we won't go to Valencia
1538
01:05:25,602 --> 01:05:26,679
- Go to Valencia
- We have a whole schedule. P>
1539
01:05:26,680 --> 01:05:27,520
- no. P>
1540
01:05:27,521 --> 01:05:29,043
- We can go to Valencia,
it's only two hours
1541
01:05:29,044 --> 01:05:30,279
- We have a work schedule. P>
1542
01:05:30,280 --> 01:05:33,085
We have been ordained before
the route takes in some...
1543
01:05:33,086 --> 01:05:34,319
- Dimana yang menyenangkan di itu?
1544
01:05:34,320 --> 01:05:35,679
Get lost from the path, man.
1545
01:05:35,680 --> 01:05:37,205
- We deviate somewhat from the path
1546
01:05:37,206 --> 01:05:39,399
by not going to the place
like Catalonia, so...
1547
01:05:39,400 --> 01:05:40,399
- Oh well
1548
01:05:40,400 --> 01:05:42,402
- You can go there for us
1549
01:05:42,403 --> 01:05:43,559
- I will, again
1550
01:05:43,560 --> 01:05:45,159
- All right, again, yes, fine.
1551
01:05:45,160 --> 01:05:46,650
Look, I'm going to
go back to the hotel too,
1552
01:05:46,651 --> 01:05:49,199
So, uh, I'm leaving.
1553
01:05:49,200 --> 01:05:50,245
- You go back to the hotel?
1554
01:05:50,246 --> 01:05:51,082
- Yeah.
- now
1555
01:05:51,083 --> 01:05:52,199
- Yeah, yeah
1556
01:05:52,200 --> 01:05:55,239
You are fine, you will be so
okay here, uh, man
1557
01:05:55,240 --> 01:05:56,444
Maybe he will bring you some songs.
1558
01:05:56,445 --> 01:05:58,600
All right, buddy, good luck
with your Bo Diddley items.
1559
01:05:58,601 --> 01:05:59,522
- Thank you for beer , man
1560
01:05:59,523 --> 01:06:00,726
- No, don't worry, okay.
1561
01:06:00,727 --> 01:06:02,882
- Okay, see you later.
1563
01:06:06,928 --> 01:06:08,159
- Touching the nerves, nothing more.
1564
01:06:08,160 --> 01:06:12,324
He doesn't like being told
Things he thinks he knows.
1565
01:06:16,560 --> 01:06:17,559
- Hello
1566
01:06:17,560 --> 01:06:20,769
- Hello, you look good and delicious. P>
1567
01:06:21,800 --> 01:06:23,799
- Like a piece of ham? P>
1568
01:06:23,800 --> 01:06:26,679
- Oh, okay then, you look sexy. P>
1569
01:06:26,680 --> 01:06:28,959
- Don't feel very section.
1570
01:06:28,960 --> 01:06:30,610
Chat with the builders
1571
01:06:30,611 --> 01:06:33,359
and they can't start for another month.
1572
01:06:33,360 --> 01:06:35,359
- Hey, Mischa.
1573
01:06:35,360 --> 01:06:37,679
- Where are you? P>
1574
01:06:37,680 --> 01:06:40,199
- I have a fan phone today. P>
1575
01:06:40,200 --> 01:06:42,726
Do you remember
agent Steve used to have
1576
01:06:42,727 --> 01:06:44,165
in LA named Matt?
1577
01:06:45,320 --> 01:06:46,479
- Sort of, yeah
1578
01:06:46,480 --> 01:06:50,079
- Look, when you come back, I'm thinking
1579
01:06:50,080 --> 01:06:52,559
maybe we can go to
Rachel for the weekend.
1580
01:06:52,560 --> 01:06:54,479
- Fantastic,
yes, I want to do that
1581
01:06:54,480 --> 01:06:55,447
- Great place.
1582
01:06:55,448 --> 01:06:57,439
- Yeah, but, what do you know?
1583
01:06:57,440 --> 01:06:58,564
Yeah, well, we will definitely do that,
1584
01:06:58,565 --> 01:06:59,641
But why didn't you leave early?
1585
01:06:59,642 --> 01:07:01,999
- He wants me to go with him,
1586
01:07:02,000 --> 01:07:04,319
and is represented by him in LA. P>
1587
01:07:04,320 --> 01:07:07,205
- Surely not
that point, is there? P>
1588
01:07:07,206 --> 01:07:08,526
- The answer is right. P>
1589
01:07:08,527 --> 01:07:10,282
Very good, I give two points for it. P>
1590
01:07:10,283 --> 01:07:12,044
And that is what I will say
1591
01:07:12,045 --> 01:07:15,879
this little America
my friend myself, uh...
1592
01:07:15,880 --> 01:07:17,399
- And it's too far from me.
1593
01:07:17,400 --> 01:07:18,367
- Yes, of course.
1595
01:07:20,762 --> 01:07:22,804
- Yeah, but he
can do it yourself.
1596
01:07:22,805 --> 01:07:24,163
You know, he's a big boy.
1597
01:07:24,164 --> 01:07:25,683
- How old is he now?
1598
01:07:25,684 --> 01:07:27,761
- He's been 20 years now.
1599
01:07:27,762 --> 01:07:29,086
- He's been 20 years now.
1600
01:07:29,087 --> 01:07:31,081
p>
1601
01:07:31,082 --> 01:07:33,003
- Yeah, you're dirty
1602
01:07:33,004 --> 01:07:35,999
- Look, I have to go, I'll talk to you later.
1603
01:07:36,000 --> 01:07:37,650
- Okay bye -
1604
01:08:12,240 --> 01:08:13,559
- Oh, they here
1605
01:08:13,560 --> 01:08:14,560
Hey you
1606
01:08:15,800 --> 01:08:16,640
- Hello
1607
01:08:16,641 --> 01:08:17,480
- Hello
1608
01:08:17,481 --> 01:08:18,322
- How are you & apos ??
- Hey
1610
01:08:19,764 --> 01:08:21,724
p>
1612
01:08:22,924 --> 01:08:24,159
- How are you doing?
- Thank you how are you?
1613
01:08:24,160 --> 01:08:26,119
- Nice to meet you
1614
01:08:26,120 --> 01:08:27,121
- hi, hi
- Nice to meet you again
1615
01:08:27,122 --> 01:08:28,121
How is your flight?
1616
01:08:28,122 --> 01:08:29,519
- Yeah, that's very good
1617
01:08:29,520 --> 01:08:31,568
So, photo.
1618
01:08:37,800 --> 01:08:39,211
- Look, it's only on the hill. < br /> - What about them?
1619
01:08:39,212 --> 01:08:40,247
- Yes
will have it there
1620
01:08:41,960 --> 01:08:45,999
Yes.
1621
01:08:46,000 --> 01:08:48,401
- This is about two
Size too big, my shoes.
1622
01:08:48,402 --> 01:08:51,279
- Yeah, well, this really hurts.
1623
01:08:51,280 --> 01:08:52,439
- You see -
1624
01:08:52,440 --> 01:08:53,679
- What size of shoes do you give them?
1625
01:08:53,680 --> 01:08:55,648
- The size you sent me.
1626
01:08:55,649 --> 01:08:59,279
- I use seven, this
feels like 10 or 11.
1627
01:08:59,280 --> 01:09:01,601
- You just have to
wear them for a while, so...
1628
01:09:01,602 --> 01:09:02,759
Alright, Steve.
1629
01:09:02,760 --> 01:09:04,279
- So, you guys are ready?
1630
01:09:04,280 --> 01:09:07,405
- We can change,
uh, get here, not down there.
1631
01:09:09,120 --> 01:09:10,121
- I can encourage you
1632
01:09:10,122 --> 01:09:11,531
- One two three.
1633
01:09:12,520 --> 01:09:13,839
Good
1634
01:09:13,840 --> 01:09:14,760
- I can give encouragement.
1635
01:09:14,761 --> 01:09:15,600
- If you need
I can reach out.
1636
01:09:15,601 --> 01:09:17,250
- No, I don't need anything
please, I've done it before.
1637
01:09:17,251 --> 01:09:20,239
One two three.
1638
01:09:20,240 --> 01:09:21,999
- Yay, Coogs.
1639
01:09:22,000 --> 01:09:24,399
>
1640
01:09:24,400 --> 01:09:25,400
- It's only about
getting the right time
1641
01:09:26,560 --> 01:09:28,164
Good
1642
01:09:29,360 --> 01:09:30,959
- There are no saddles.
1643
01:09:30,960 --> 01:09:31,800
Okay, do it fast now.
1644
01:09:31,801 --> 01:09:32,767
- They lick their own ass.
1645
01:09:32,768 --> 01:09:35,479
Uh oh.
1646
01:09:37,960 --> 01:09:38,845
Take the picture.
1647
01:09:38,846 --> 01:09:39,680
- Just take the picture. P>
1648
01:09:39,681 --> 01:09:41,409
Just take the picture
1649
01:09:41,410 --> 01:09:43,524
What is it doing there,
what is it on the internet? P>
1650
01:09:44,927 --> 01:09:45,967
Just take the picture
1651
01:09:45,968 --> 01:09:48,599
- Yes, I came, Rob.
1652
01:09:48,600 --> 01:09:50,090
- All right, friend.
1653
01:09:58,360 --> 01:10:00,399
- Don Quixote has three trips, I guess.
1654
01:10:00,400 --> 01:10:02,084
He got the one he
came out by himself
1655
01:10:02,085 --> 01:10:04,763
And he came back, and he
just Sancho Panza.
1656
01:10:04,764 --> 01:10:07,922
And then he has the sequel, and this
now your third trip
1657
01:10:07,923 --> 01:10:09,410
- When Cervantes wrote the sequel,
1658
01:10:09,411 --> 01:10:13,039
for a while, after he
wrote the first part,
1659
01:10:13,040 --> 01:10:15,439
there was a fake sequel published,
1660
01:10:15,440 --> 01:10:19,519
Then he entered the fake.
The sequel to the actual sequel,
1661
01:10:19,520 --> 01:10:21,079
so he made part of the story.
1662
01:10:21,080 --> 01:10:23,162
So when he came out, it was in his hands > Traveling in the second book,
1663
01:10:23,163 --> 01:10:25,843
he crashed into someone who wanted
to read the fake sequel,
1664
01:10:25,844 --> 01:10:28,923
and so he could stir it
in the page as Don Quixote.
1665
01:10:28,924 --> 01:10:33,759
It was very brave and innovative,
and it was 500 years ago.
1666
01:10:33,760 --> 01:10:36,239
So, effectively he was postmodern,
1667
01:10:36,240 --> 01:10:38,049
before there was
modern to post about.
1668
01:10:38,050 --> 01:10:39,405
- amazing
1669
01:10:46,000 --> 01:10:48,679
- Cervantes, of course, at the age of 37,
1670
01:10:48,680 --> 01:10:50,359
He married a 19-year-old child.
1671
01:10:50,360 --> 01:10:51,845
- Impressive for men with one hand.
1672
01:10:51,846 --> 01:10:53,405
- 30 years ago, when I came to Spain,
1673
01:10:53,406 --> 01:10:56,399
I was 18 years old, and I
chased someone 37 year old woman.
1674
01:10:56,400 --> 01:10:58,641
- He is 37, so it's the opposite.
- On the contrary, on the contrary
1675
01:10:58,642 --> 01:11:01,366
- I don't do something like that
cliché with younger women.
1676
01:11:01,367 --> 01:11:04,284
- No, not at all.
- He's older than me
1677
01:11:04,285 --> 01:11:07,799
- Are you now together
a woman 20 years older? P>
1678
01:11:07,800 --> 01:11:10,041
- Well, I don't, that, I
think that, that...
1679
01:11:10,042 --> 01:11:11,439
- I will ask again
1680
01:11:11,440 --> 01:11:13,679
Are you now with a woman 20,
1681
01:11:13,680 --> 01:11:15,125
70 years?
- - Honestly academic.
1682
01:11:15,126 --> 01:11:16,639
It's academic.
1683
01:11:16,640 --> 01:11:19,119
- He can be there
profession, no problem
1684
01:11:21,200 --> 01:11:24,484
- He imagined that the inn
was a palace, wasn't it?
1685
01:11:24,485 --> 01:11:26,003
- In his imagination.
- Indeed.
1686
01:11:26,004 --> 01:11:27,639
- We stayed at the inn.
1687
01:11:27,640 --> 01:11:29,563
- We stayed at the inn.
1688
01:11:29,564 --> 01:11:30,799
p>
1689
01:11:30,800 --> 01:11:32,323
We've lived in
the palace, I think they are lodgings.
1690
01:11:32,324 --> 01:11:33,890
He lives in the inn, but he
thinks they are palaces,
1691
01:11:33,891 --> 01:11:35,519
So, uh, like, uh...
1692
01:11:35,520 --> 01:11:37,204
- vice versa.
- Circle in a spiral.
1693
01:11:37,205 --> 01:11:39,361
- Like a wheel inside a wheel.
- Yes
1694
01:11:39,362 --> 01:11:42,039
- never ends or starts
on reels that are always spinning.
1695
01:11:42,040 --> 01:11:42,882
- Yeah.
1696
01:11:42,883 --> 01:11:45,039
- Like the circles you find
1697
01:11:45,040 --> 01:11:48,399
in the windmill of your mind.
1698
01:11:48,400 --> 01:11:49,845
- H-windmill
- H-windmill
1699
01:11:49,846 --> 01:11:52,839
- That can be a postmodern manifesto.
1700
01:11:52,840 --> 01:11:54,599
- It really can be
- Or a beautiful song
1701
01:11:54,600 --> 01:11:55,600
from the 70s
1702
01:12:21,360 --> 01:12:24,202
- Spanish Fly, Rob
Brydon, Steve Coogan.
1703
01:12:24,203 --> 01:12:25,599
Beautiful things from them.
1704
01:12:25,600 --> 01:12:26,965
Now don't forget to join
with us this morning...
1705
01:12:26,966 --> 01:12:29,042
- Let me just bother you there,
1706
01:12:29,043 --> 01:12:31,119
Old Kineebles, I'm an old friend.
1707
01:12:31,120 --> 01:12:31,962
- Ah.
1708
01:12:31,963 --> 01:12:34,611
- Because who will know
1709
01:12:34,612 --> 01:12:37,968
the title song by Herb Albert
1710
01:12:39,040 --> 01:12:41,799
is Spanish Lice, not Spanish Fly.
1711
01:12:41,800 --> 01:12:44,770
- May I be so brave
put you in the wee point ,
1712
01:12:44,771 --> 01:12:49,759
that it's not Herb Albert,
it's Herb Alpert, with P
1713
01:12:49,760 --> 01:12:51,199
- Ah yeah.
- You have your Ps
1714
01:12:51,200 --> 01:12:52,247
and your Bs are mixed there.
1715
01:12:52,248 --> 01:12:54,359
- You have your fleas
and your flies are all over.
1716
01:12:54,360 --> 01:12:55,519
- And you have
- And I have I
1717
01:12:55,520 --> 01:12:56,646
- Ps and Bs we
- Ps and I Bs
1718
01:12:56,647 --> 01:12:58,759
I throw you a little
bones with errors there
1719
01:12:58,760 --> 01:13:00,205
so you can choose
I wake up, so we all,
1720
01:13:00,206 --> 01:13:01,919
so we are all even Steven.
1721
01:13:01,920 --> 01:13:03,439
- Although we might never know
1722
01:13:03,440 --> 01:13:04,248
If that is true, will we do it?
1723
01:13:04,249 --> 01:13:06,239
- I mean, that...
- Bs, flies , Ps, Bs. P>
1724
01:13:06,240 --> 01:13:07,399
- You put P in the wrong place. P>
1726
01:13:08,812 --> 01:13:10,844
They won't let me re-enter the
supermarket again
1727
01:13:10,845 --> 01:13:12,884
- Yes, and don't forget that you know
1728
01:13:12,885 --> 01:13:14,291
Time passes like an arrow,
1729
01:13:14,292 --> 01:13:16,726
But fruit flies are like bananas. P>
1730
01:13:35,920 --> 01:13:38,759
- This is beautiful, very soothing. P> >
1731
01:13:38,760 --> 01:13:40,399
- Yeah.
- incredible
1732
01:13:40,400 --> 01:13:41,242
This is interesting, isn't it?
1733
01:13:41,243 --> 01:13:45,239
We started at
's birthplace from King Ferdinand,
1734
01:13:45,240 --> 01:13:49,479
and here we are at the place
where they are buried
1735
01:13:49,480 --> 01:13:50,322
- this?
1736
01:13:50,323 --> 01:13:51,999
- Yeah, in the hotel.
1737
01:13:52,000 --> 01:13:53,284
- That's not a hotel when that.
1738
01:13:53,285 --> 01:13:54,725
- No, not at that moment.
- That would be terrible right?
1739
01:13:54,726 --> 01:13:55,759
Terrible.
1740
01:13:55,760 --> 01:13:57,250
You have a reservation.
1741
01:13:57,251 --> 01:13:58,519
Uh, Smith.
1742
01:13:58,520 --> 01:13:59,839
- The majority of.
1743
01:13:59,840 --> 01:14:01,886
- You wait a minute,
We will bury the king
1744
01:14:01,887 --> 01:14:02,722
Please help
1745
01:14:02,723 --> 01:14:04,679
Yes, we have a gym.
1746
01:14:04,680 --> 01:14:06,569
- Why were they buried in Granada then.
1747
01:14:06,570 --> 01:14:10,959
- Because of this the last
city fell to Catholics.
1748
01:14:11,000 --> 01:14:14,599
That's why they called them
Catholic kings and queens
1750
01:14:16,808 --> 01:14:18,445
than people Catholics are after them. P>
1751
01:14:18,446 --> 01:14:20,044
- I am a big fan of Moors. P>
1752
01:14:20,045 --> 01:14:23,931
Oh, Dudley Moore, Christy
Moore, Patrick Moore? P>
1753
01:14:24,960 --> 01:14:27,039
- No there's more.
1754
01:14:27,040 --> 01:14:29,399
- Roger Moore
- no.
1755
01:14:29,400 --> 01:14:33,399
- Now when I think about it again
the Moors are here in Spain,
1756
01:14:33,400 --> 01:14:36,839
I can honestly say we
have a wonderful time.
1757
01:14:36,840 --> 01:14:39,759
I booked a vacation, and we arrived,
1758
01:14:39,760 --> 01:14:42,719
and found a hotel that suits us.
1759
01:14:42,720 --> 01:14:44,924
- Of course, did you
forget to show p >
1760
01:14:44,925 --> 01:14:47,764
is it a Moor, when did
they conquer Spain
1761
01:14:47,765 --> 01:14:51,479
at the beginning of the 8th century,
facing Europe
1762
01:14:51,480 --> 01:14:53,801
was still very much in Dark Ages. P>
1763
01:14:53,802 --> 01:14:55,759
- pitch black
1764
01:14:55,760 --> 01:14:58,725
- But of course they built
A beautiful palace like this. P>
1765
01:14:58,726 --> 01:15:00,285
They were very ahead of their time.
1766
01:15:00,286 --> 01:15:03,409
- I have to tell you, when we
are building this palace,
1767
01:15:03,410 --> 01:15:06,959
my colleague Moores, mother,
father and sister, p >
1768
01:15:06,960 --> 01:15:09,201
Sometimes we will meet a worker
1770
01:15:13,560 --> 01:15:15,359
Then I will tell him...
1771
01:15:15,360 --> 01:15:16,486
- Move!
- Move!
1773
01:15:21,440 --> 01:15:24,086
Lots they think
They hear cows.
1775
01:15:26,040 --> 01:15:26,848
Yes?
1777
01:15:28,800 --> 01:15:30,642
- Ah, you've met my brother Les.
1778
01:15:30,643 --> 01:15:32,242
- If you can let him...
- Les, enter
1779
01:15:32,243 --> 01:15:34,284
That's right, I'm also a Moore.
1780
01:15:34,285 --> 01:15:36,085
- Les Moore
- I'm trying to signal
1781
01:15:36,086 --> 01:15:39,562
that you always have to go
your audience wants more
1784
01:15:44,880 --> 01:15:46,199
Roger Moore.
1786
01:15:49,520 --> 01:15:51,409
- They introduced oranges to Spain.
1788
01:15:53,360 --> 01:15:54,759
- Really
- Yeah.
1790
01:15:51,001 --> 01:15:58,079
- I think Morocco, it's
where it came from.
1791
01:15:59,000 --> 01:15:59,241
- right
- I can explain it to you,
1792
01:15:59,242 --> 01:16:00,523
If you like it, it's my mother.
1793
01:16:00,524 --> 01:16:02,639
p>
1794
01:16:02,640 --> 01:16:03,801
He put it in his handbag.
1795
01:16:03,802 --> 01:16:06,079
- He didn't get a clue, didn't he?
1796
01:16:06,080 --> 01:16:08,081
- no.
- On one of his days off. p >
1797
01:16:08,082 --> 01:16:09,161
What I said, Mother,
what are you doing
1798
01:16:09,162 --> 01:16:11,639
I will introduce
oranges to Spain
1799
01:16:11,640 --> 01:16:13,402
- And other things introduced by the Moors
1800
01:16:13,403 --> 01:16:15,679
Of course, our numerical system.
1801
01:16:15,680 --> 01:16:17,569
- That's right, we brought
a calculator with us
1802
01:16:17,570 --> 01:16:19,961
- Because we basically used
to use Roman numerals,
1803
01:16:19,962 --> 01:16:21,286
and only when they brought
1804
01:16:21,287 --> 01:16:24,011
Arabic numerals
the developed system
1805
01:16:24,012 --> 01:16:27,209
into the numerical system we use today.
1806
01:16:29,960 --> 01:16:31,879
- I said it would not work.
1807
01:16:31,880 --> 01:16:33,211
- This is really crazy
- Dad says it will
1808
01:16:33,212 --> 01:16:36,599
- The fact is Moors
are much more sophisticated.
1809
01:16:36,600 --> 01:16:37,442
- Yes
- They know about drugs,
1810
01:16:37,443 --> 01:16:40,759
- philosophy, mathematics
- Yes right. P>
1811
01:16:40,760 --> 01:16:42,841
- Astronomy
- We love to see stars
1812
01:16:42,842 --> 01:16:45,127
- Very, very, more advanced way of,
1813
01:16:45,128 --> 01:16:47,479
and also managed to get married.
1814
01:16:47,480 --> 01:16:49,444
- My parents got married,
you were right.
1815
01:16:49,445 --> 01:16:50,759
They married at a young age,
1816
01:16:50,760 --> 01:16:51,602
they have me and my sister
1817
01:16:51,603 --> 01:16:53,409
- Rob, Rob, seriously.
1818
01:16:54,720 --> 01:16:56,365
He has, like, Tourette.
1819
01:16:56,366 --> 01:16:59,842
- My uncle's wonderful day
Bertie gave the sermon ,
1820
01:16:59,843 --> 01:17:02,519
He is a preacher, you see.
1821
01:17:02,520 --> 01:17:04,362
- The Greek philosophers translated
1822
01:17:04,363 --> 01:17:06,679
- into Arabic by the Moors.
- Correct
1823
01:17:06,680 --> 01:17:07,886
- That's just
- Thank you very much.
1824
01:17:07,887 --> 01:17:09,039
- During the Crusades,
1825
01:17:09,040 --> 01:17:10,644
- when they attacked Toledo...
- It's a pleasure to do it. P>
1826
01:17:10,645 --> 01:17:12,483
And daddy, sitting at his desk,
1827
01:17:12,484 --> 01:17:14,639
translates the night and clay
1828
01:17:14,640 --> 01:17:15,958
My mother will say to him,
- So they translate
1829
01:17:15,960 --> 01:17:16,961
- Aristotle
- when will you take
1830
01:17:16,962 --> 01:17:18,323
- Roger to the park
- teachings.
1831
01:17:18,324 --> 01:17:20,923
- The teachings of Aristotle
were translated into Arabic
1832
01:17:20,924 --> 01:17:24,239
by the Muslims, and then during
> Canvas Crusade...
1833
01:17:24,240 --> 01:17:26,004
- Why didn't you say it?
What is a Moorish clone? P>
1834
01:17:26,005 --> 01:17:27,570
Are you trying to prevent me? P>
1835
01:17:27,571 --> 01:17:28,799
- anything
1836
01:17:28,800 --> 01:17:29,839
- Please, yes
1837
01:17:29,840 --> 01:17:31,044
- You have stopped saying Moores,
1838
01:17:31,045 --> 01:17:32,326
and you have started saying Muslim.
1839
01:17:32,327 --> 01:17:36,759
And I found it a little
racially attacking. P>
1840
01:17:36,760 --> 01:17:38,039
- Come on, please
1841
01:17:38,040 --> 01:17:40,201
- You started referring
For us as Moores,
1842
01:17:40,202 --> 01:17:42,122
Now you call us Muslims. P>
1843
01:17:42,123 --> 01:17:43,526
- Moors are Muslim. P>
1844
01:17:43,527 --> 01:17:45,679
- But why did you start with Moores? P>
1845
01:17:45,680 --> 01:17:46,486
- no problem
1846
01:17:46,487 --> 01:17:47,845
The people I'm talking about
about are one and the same
1847
01:17:47,846 --> 01:17:48,921
People bleed with Muslims.
1848
01:17:48,922 --> 01:17:52,559
- I'm not Roger Muslim, I'm Roger Moore.
1849
01:17:52,560 --> 01:17:54,239
- To God.
1850
01:17:54,240 --> 01:17:55,679
Oh dear .
1851
01:17:55,680 --> 01:17:57,205
Oh, I gave you the first item ticket
1852
01:17:57,206 --> 01:17:58,606
in the morning to see the Alhambra.
1853
01:17:58,607 --> 01:18:00,399
- Oh, brilliant, great, good
1854
01:18:00,400 --> 01:18:01,561
- Rob, I also have one for you
1855
01:18:01,562 --> 01:18:04,206
- Can I leave later, can
I go after breakfast?
1856
01:18:04,207 --> 01:18:05,611
- This will be busy
1857
01:18:05,612 --> 01:18:07,959
- Yolanda, you have to come with me
1858
01:18:07,960 --> 01:18:11,039
- I can't, I have to take
the initial flight back to London. P>
1859
01:18:11,040 --> 01:18:11,848
- really
1860
01:18:11,849 --> 01:18:12,919
embarrassing.
1861
01:18:12,920 --> 01:18:14,199
- Let me alone with him?
1862
01:18:14,200 --> 01:18:16,441
- Oh, you won't be alone, I
come with you to Malaga
1863
01:18:16,442 --> 01:18:19,330
I'll make sure < br /> Joe arrived at you safely.
1864
01:18:19,331 --> 01:18:21,322
- Thank God.
- Good
1865
01:18:30,200 --> 01:18:31,199
- Hello
1866
01:18:31,200 --> 01:18:32,439
- Hey, hey, Daddy
1867
01:18:32,440 --> 01:18:34,319
- Hey, how are you doing?
1868
01:18:34,320 --> 01:18:37,083
- Um, yes,
I'm good, how are you?
1869
01:18:37,084 --> 01:18:39,481
- Good, really seeing
going forward to see you
1870
01:18:39,482 --> 01:18:40,639
Maya de Marc
1871
01:18:40,640 --> 01:18:42,479
I miss you, buddy. P>
1872
01:18:42,480 --> 01:18:45,927
- Uh, yes, that's what I
actually called. P>
1873
01:18:45,928 --> 01:18:49,039
- Yeah, Emma , He
is in touch, right? P>
1874
01:18:49,040 --> 01:18:50,690
He said he arranged all flights
1875
01:18:50,691 --> 01:18:52,919
and what you have, so...
1876
01:18:52,920 --> 01:18:54,126
- I can't come
1877
01:18:56,040 --> 01:18:58,399
- What are you talking about?
1878
01:18:58,400 --> 01:19:00,559
- I can't come
1879
01:19:00,560 --> 01:19:03,131
I have to stay here with Helen.
1880
01:19:04,200 --> 01:19:05,040
- What happened?
1881
01:19:05,041 --> 01:19:06,041
Talk to me.
1883
01:19:13,400 --> 01:19:15,439
- You're kidding me with me
1884
01:19:15,440 --> 01:19:18,839
- He, he's pregnant
- You damn idiot.
1885
01:19:18,840 --> 01:19:20,959
- I have to stay here with him
1887
01:19:22,645 --> 01:19:25,482
- Wait, wait, are you
surely he pregnant?
1888
01:19:25,483 --> 01:19:27,005
- Yes, he is really pregnant
1889
01:19:27,006 --> 01:19:29,919
- And are you sure it's yours?
1890
01:19:29,920 --> 01:19:31,039
- Father
1891
01:19:31,040 --> 01:19:32,040
- Um .
1892
01:19:33,560 --> 01:19:34,560
Um.
1893
01:19:37,240 --> 01:19:40,561
You are 20 years old, you
are too young to have children
1894
01:19:40,562 --> 01:19:42,688
You know, this is the decision you made now
1895
01:19:42,689 --> 01:19:47,079
p>
1896
01:19:47,080 --> 01:19:49,279
will have consequences
for the rest of your life.
1897
01:19:49,280 --> 01:19:51,281
- Yes, I know, but I am not fair
1898
01:19:51,282 --> 01:19:52,723
make a decision for me again
1899
01:19:52,724 --> 01:19:54,848
I need to think about it,
1900
01:19:57,680 --> 01:19:59,119
and we need to think
about what we will do
1901
01:19:59,120 --> 01:20:02,919
- well
- sorry
1902
01:20:02,920 --> 01:20:06,559
- Look,
don't have to apologize, okay
1903
01:20:06,560 --> 01:20:10,399
Just, um, well, it's up to
to happen, I'm here for you
1904
01:20:10,400 --> 01:20:11,365
Alright
1905
01:20:11,366 --> 01:20:12,202
- Thank you daddy
1906
01:20:12,203 --> 01:20:13,839
- And I love you.
1907
01:20:13,840 --> 01:20:15,319
- I love you too.
1908
01:20:17,320 --> 01:20:19,049
- Okay, listen, um...
1909
01:20:21,560 --> 01:20:24,919
Don't worry, okay?
1910
01:20:24,920 --> 01:20:25,999
- Yeah.
1911
01:20:26,000 --> 01:20:28,844
- I love ya, and I will
talk to you later, okay
1912
01:20:28,845 --> 01:20:30,039
- I love you too.
1913
01:20:47,600 --> 01:20:48,600
- Get this.
1914
01:21:21,280 --> 01:21:22,403
>
1915
01:21:22,404 --> 01:21:24,209
- Hi good morning.
1916
01:21:24,210 --> 01:21:27,039
- Buenos diaz, amigo, Coogan.
1917
01:21:27,040 --> 01:21:29,479
- How is the Alhambra?
1918
01:21:29,480 --> 01:21:32,450
- That's, uh, good, that's good,
1919
01:21:33,640 --> 01:21:35,479
But that's, uh, you know, beautiful,
1920
01:21:35,480 --> 01:21:36,480
spiritual, blah, blah, blah.
1921
01:21:38,160 --> 01:21:40,039
- you're fine
1922
01:21:40,040 --> 01:21:41,679
p>
1923
01:21:41,680 --> 01:21:44,639
- Joe doesn't come out
1924
01:21:44,640 --> 01:21:45,687
- What is the reason?
1925
01:21:47,440 --> 01:21:48,360
- Uh, his girlfriend is pregnant
1926
01:21:48,361 --> 01:21:49,202
- What will he do?
1927
01:21:49,203 --> 01:21:51,646
- Well, I said he had a choice.
1928
01:21:51,647 --> 01:21:53,239
- what does that mean
1929
01:21:53,240 --> 01:21:55,241
- Well, he's too young to become dressed.
1930
01:21:55,242 --> 01:21:57,049
He is not too worldly, you know.
1931
01:21:57,050 --> 01:22:00,719
- You know what this means, right?
1932
01:22:00,720 --> 01:22:03,519
Granddad, Granddad
1933
01:22:03,520 --> 01:22:05,602
We love you
- Don't think about that
1934
01:22:05,603 --> 01:22:09,730
- I started thinking about it. P>
1935
01:22:10,960 --> 01:22:14,479
- He will become grandfather
1936
01:22:14,480 --> 01:22:16,239
- Thank you sir. P> >
1937
01:22:22,520 --> 01:22:25,079
- Look at them, ah.
1938
01:22:25,080 --> 01:22:26,443
- Look, many
people think they are ugly,
1939
01:22:26,444 --> 01:22:27,362
because they are modern, but I think
1940
01:22:27,363 --> 01:22:30,199
they are beautiful because
they are functional
1941
01:22:30,200 --> 01:22:31,929
Tilting Turbines,
That's what I have to call
1942
01:22:31,930 --> 01:22:34,039
my book about Spain
1943
01:22:34,040 --> 01:22:35,565
- Good idea .
1944
01:22:40,440 --> 01:22:41,282
Oh, look, Maro.
1945
01:22:41,283 --> 01:22:43,408
Isn't that where you are
going to take Joe snorkeling
1946
01:22:43,409 --> 01:22:44,919
- Yeah, yes, yes
1947
01:22:44,920 --> 01:22:47,810
I brought it here as a
baby while filming
1948
01:22:47,811 --> 01:22:49,399
- How old are you?
1949
01:22:49,400 --> 01:22:51,079
- Ah, about six months.
1950
01:22:51,080 --> 01:22:51,922
- Aw.
1951
01:22:51,923 --> 01:22:54,599
- You know, we can still < stop, we have time
1952
01:22:54,600 --> 01:22:56,090
- I'll go snorkeling
with you, if you want
1953
01:22:56,091 --> 01:22:57,359
I can be Joe.
1954
01:22:57,360 --> 01:22:59,601
- You wear a diaper,
crawl out on the beach,
1955
01:22:59,602 --> 01:23:03,039
Eat sand, only have limited appeal. P>
1956
01:23:03,040 --> 01:23:04,246
- Well, it won't be for everyone,
1957
01:23:04,247 --> 01:23:05,763
I mean, I'm the first to admit.
1958
01:23:05,764 --> 01:23:06,966
- No, it's been a long time,
1959
01:23:06,967 --> 01:23:10,559
When I was still married to his mother.
1960
01:23:10,560 --> 01:23:11,560
Yes. p >
1961
01:23:40,960 --> 01:23:42,849
- Do you know who lives in Malaga?
1962
01:23:42,850 --> 01:23:44,719
- Mayor of Malaga.
1963
01:23:44,720 --> 01:23:46,799
- Yes right.
- Thank you.
1964
01:23:46,800 --> 01:23:48,079
- And Sean Connery.
1965
01:23:48,080 --> 01:23:50,239
- Marbella, Mr. Coogan, Marbella,
1966
01:23:50,240 --> 01:23:51,730
Your friends , mister,
he lives in Marbella
1967
01:23:51,731 --> 01:23:54,451
- Yeah, but he flies to Malaga.
1968
01:23:57,400 --> 01:24:00,479
- With all the accounts he
is very respected
1969
01:24:00,480 --> 01:24:02,359
the pillar of this community.
1970
01:24:02,360 --> 01:24:05,719
- Yes, he is very active in civic duties.
1971
01:24:05,720 --> 01:24:07,719
- I love being involved
1972
01:24:07,720 --> 01:24:09,449
Recycling, for example, p >
1973
01:24:09,450 --> 01:24:13,919
plastic on Fridays,
cardboard on Saturday
1974
01:24:13,920 --> 01:24:15,602
- Do you expect me to speak?
1975
01:24:15,603 --> 01:24:17,728
No, Mr. Bond, I hope you die.
1976
01:24:22,320 --> 01:24:26,839
- When I met Cubby
Broccoli and Harry Saltzman
1977
01:24:26,840 --> 01:24:29,566
to discuss his role,
when he left the meeting,
1978
01:24:29,567 --> 01:24:31,324
they looked out the window ,
1979
01:24:31,325 --> 01:24:35,919
and he said, not yet, and
said, what did you do
1980
01:24:35,920 --> 01:24:38,127
- Prepare to do Sean Connery.
1981
01:24:38,128 --> 01:24:41,279
- You seem to have done it before.
1982
01:24:41,280 --> 01:24:42,324
When he left the building
1983
01:24:42,325 --> 01:24:44,242
and he walked across Regent Street
1984
01:24:44,243 --> 01:24:46,806
>
1985
01:24:46,807 --> 01:24:48,359
they look down and
says, "That person is Bond.
1986
01:24:48,360 --> 01:24:49,360
" He moves like a panther. "
1987
01:24:50,040 --> 01:24:52,566
- Like a panther.
1988
01:24:52,567 --> 01:24:55,119
- Like a panther.
1989
01:24:55,120 --> 01:24:59,079
p>
1990
01:24:59,080 --> 01:24:59,965
- Yes, but walking like
beetle is not enough
1991
01:24:59,966 --> 01:25:02,088
for your bag the role of James Bond.
1992
01:25:02,089 --> 01:25:05,242
Because of course Bond is
too something bulldog
1993
01:25:05,243 --> 01:25:06,651
So, there...
1994
01:25:06,652 --> 01:25:10,639
- Especially he has to do it
- He must be a combination
1995
01:25:10,640 --> 01:25:13,079
- I'm very itchy
anus, I'm sorry now,
1996
01:25:13,080 --> 01:25:14,366
But that's part and package
- Show your bleeding anus.
1997
01:25:14,367 --> 01:25:16,245
- Become a tiger at any time.
1998
01:25:16,246 --> 01:25:17,885
- When you introduce me to Blofeld,
1999
01:25:17,886 --> 01:25:20,611
maybe I should bend
and lick my balls
2000
01:25:25,800 --> 01:25:28,121
I think I'll be
> a knight, don't you think?
2001
01:25:28,122 --> 01:25:30,084
- Yeah.
- You really, yes
2002
01:25:30,085 --> 01:25:32,763
With the best in the world
you can never be El Cid. P>
2003
01:25:32,764 --> 01:25:34,569
You can become a man named Sid,
2004
01:25:34,570 --> 01:25:35,839
not El Cid. P>
2005
01:25:35,840 --> 01:25:37,043
- I can become Old Cid. P>
2006
01:25:37,044 --> 01:25:39,039
- Yeah, Old El Cid.
- You can be a parent. P>
2007
01:25:39,040 --> 01:25:40,201
Look at my eyes and tell me
2008
01:25:40,202 --> 01:25:42,085
You think you can play El Cid. P>
2009
01:25:42,086 --> 01:25:44,081
In the remake, Charlton Heston's role.
2010
01:25:44,082 --> 01:25:45,443
- I mean, you can definitely play
2011
01:25:45,444 --> 01:25:46,879
Michael Hordern at El Cid.
2012
01:25:46,880 --> 01:25:47,720
- Who did he play?
2013
01:25:47,721 --> 01:25:48,959
- someone's arm, I don't remember.
2014
01:25:48,960 --> 01:25:50,039
- Oh. p >
2015
01:25:50,040 --> 01:25:51,246
Do you know Michael Hordern, Emma?
2016
01:25:51,247 --> 01:25:52,519
- Michael Hordern, yeah
2017
01:25:52,520 --> 01:25:53,405
- Why does he have it?
2018
01:25:53,406 --> 01:25:54,242
- Michael Hordern will leave,
2019
01:25:54,243 --> 01:25:56,559
- p>
2020
01:25:56,560 --> 01:25:57,400
yuh-ehhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh >
2021
01:25:57,401 --> 01:25:58,561
That is Michael Hordern's horse.
2022
01:25:58,562 --> 01:26:00,050
- Michael, hmm, Hordern.
2023
01:26:00,051 --> 01:26:01,959
Anyway, hm?
2024
01:26:01,960 --> 01:26:02,802
- Didn't he do Land Without Man with Gielgud. P>
2025
01:26:02,803 --> 01:26:05,039
You won't know, that
is a theater, but that's how it is. P>
2026
01:26:05,040 --> 01:26:06,563
- Um.
- is he
2027
01:26:06,564 --> 01:26:07,402
- Um.
- apakah dia
2028
01:26:07,403 --> 01:26:09,289
- Anda tahu siapa yang melakukannya sekarang?
2029
01:26:09,290 --> 01:26:12,119
Ian McKellen, you won't have the ring.
2030
01:26:12,120 --> 01:26:15,679
- Ian McKellen, speaking
like that with a little,
2031
01:26:15,680 --> 01:26:18,399
But he imagined a northern flat vocal.
2032
01:26:18,400 --> 01:26:19,799
2033 01:26:19,800 --> 01:26:20,839 - Yes, gracias 2034 01:26:20,840 --> 01:26:22,205 - Finito. 2035 01:26:23,600 --> 01:26:24,679 - Thank you very much. 2036 01:26:24,680 --> 01:26:26,648 Thank you. 2037 01:26:26,649 --> 01:26:29,004 - you lost a little confident, you see, because Ian... 2038 01:26:29,005 --> 01:26:30,159 - Yes, well, no, I think you see it too much 2039 01:26:30,160 --> 01:26:31,650 because, You see... 2040 01:26:31,651 --> 01:26:33,083 - No no no no no no no. - No, he plays a role in his role. 2041 01:26:33,084 --> 01:26:34,999 You don't understand. 2042 01:26:35,000 --> 01:26:36,841 - I've talked to him. - I can speak. P> 2043 01:26:36,842 --> 01:26:38,729 - Oh, you did McKelloff - I really met him 2044 01:26:38,730 --> 01:26:40,484 - How many times? - Often. 2045 01:26:40,485 --> 01:26:45,079 Oh, you don't get musicality when he throws a line 2046 01:26:45,080 --> 01:26:46,241 to the gods, - That's good. P> 2047 01:26:46,242 --> 01:26:47,526 - And then bring it back, 2048 01:26:47,527 --> 01:26:49,919 but still with flat vocals. P> 2049 01:26:49,920 --> 01:26:51,762 They are very much proof, 2050 01:26:51,763 --> 01:26:53,724 no matter how much he tries, 2051 01:26:53,725 --> 01:26:56,121 straighten the pronunciation with vowels. 2052 01:26:56,122 --> 01:26:57,804 - Oh, you make me laugh, you really, 2053 01:26:57,805 --> 01:26:59,319 You make me laugh. 2054 01:26:59,320 --> 01:27:01,399 Oh, we need to laugh, don't we? 2055 01:27:01,400 --> 01:27:03,839 Oh, you made me laugh, Rob, you did. 2056 01:27:03,840 --> 01:27:05,763 - That's what he told me - He did it more personally? P> 2057 01:27:05,764 --> 01:27:07,125 - Because when he met me, he said, 2058 01:27:07,126 --> 01:27:09,079 "You are a very good actor." P> 2059 01:27:19,080 --> 01:27:20,599 - Ah. - Ooh, yum 2060 01:27:20,600 --> 01:27:21,879 - Enjoy .- 2061 01:27:21,880 --> 01:27:24,039 - you asked for it - I did ask this question 2062 01:27:24,040 --> 01:27:25,039 Do you want to come back with me? 2063 01:27:25,040 --> 01:27:26,121 I can take you on the same flight. 2064 01:27:26,122 --> 01:27:27,639 - No, I will stay, thank you, 2065 01:27:27,640 --> 01:27:29,130 and I will write more and finish my book 2066 01:27:29,131 --> 01:27:33,011 - I think your word is looking for beginning 2067 01:27:35,680 --> 01:27:37,079 Think about Joe. 2068 01:27:37,080 --> 01:27:39,799 20 is a young age to have children. 2069 01:27:39,800 --> 01:27:41,402 - How old are you when you have children? 2070 01:27:41,403 --> 01:27:42,403 - 43. P> 2071 01:27:43,200 --> 01:27:44,042 - A little difference. P> 2072 01:27:44,043 --> 01:27:45,199 - Yes 2073 01:27:45,200 --> 01:27:47,085 I don't drink & until I am 35, 2074 01:27:47,086 --> 01:27:48,603 and the first child at 43 years old. 2075 01:27:48,604 --> 01:27:49,761 Are the two related? 2076 01:27:49,762 --> 01:27:50,804 We will never know. 2077 01:27:50,805 --> 01:27:53,326 - How old is he, what is he? name, boyfriend ? 2078 01:27:53,327 --> 01:27:54,719 - Helen, 19 years old. 2079 01:27:55,561 --> 01:27:56,561 - 19? - Gosh 2080 01:27:57,640 --> 01:27:59,290 - Only 19 years. 2081 01:28:01,360 --> 01:28:04,839 - He's only 19 years old! 2082 01:28:04,840 --> 01:28:06,490 - I don't mean anything no respect, Steve, but... p > 2083 01:28:06,491 --> 01:28:08,879 - He is only 19 years old, he is only, 2084 01:28:08,880 --> 01:28:09,800 You have to get his voice better. 2085 01:28:09,801 --> 01:28:11,928 - Well, you get the most your voice when you say it 2086 01:28:11,929 --> 01:28:13,445 - He only - Now he has. 2087 01:28:13,446 --> 01:28:15,039 - He is 19 years old 2088 01:28:15,040 --> 01:28:16,959 - Joe has met a young woman. 2089 01:28:16,960 --> 01:28:19,247 p> 2090 01:28:20,800 --> 01:28:24,119 - He was only 19 years old. 2091 01:28:24,120 --> 01:28:26,399 - When Joe and Helen had small children 2092 01:28:26,400 --> 01:28:29,519 he was only 19 years old 2093 01:28:29,520 --> 01:28:33,799 - He was just, that actually 16 in the film. 2094 01:28:33,800 --> 01:28:35,525 - I know that, but Helen is only 19 years old 2095 01:28:35,526 --> 01:28:37,887 And she brought the child with Joe. 2096 01:28:37,888 --> 01:28:39,799 He has a very talented grandfather, 2097 01:28:39,800 --> 01:28:40,722 who is very talented 2098 01:28:40,723 --> 01:28:42,961 - That grandfather is only 50 years old. 2099 01:28:42,962 --> 01:28:44,919 - 50 years. 2100 01:28:44,920 --> 01:28:47,002 Hey, do you know who was born in Malaga? 2101 01:28:47,003 --> 01:28:48,479 - no . - Picasso 2102 01:28:48,480 --> 01:28:49,959 - who? - Picasso 2103 01:28:49,960 --> 01:28:50,802 - Really? 2104 01:28:50,803 --> 01:28:53,243 - Yeah, they opened a museum for him. 2105 01:28:53,244 --> 01:28:55,359 - Who played Picasso in a very popular movie 2106 01:28:55,360 --> 01:28:56,325 - in the past 10 years? - Dear God. 2107 01:28:56,326 --> 01:28:57,160 - Who p> 2108 01:28:57,161 --> 01:28:58,002 No, ask Emma. 2109 01:28:58,003 --> 01:28:59,799 - Who played Picasso? 2110 01:28:59,800 --> 01:29:01,801 Guess, this is one of Rob's five impressions. 2111 01:29:01,802 --> 01:29:03,562 That should narrow it down. P> 2112 01:29:03,563 --> 01:29:05,279 - Not Tom Jones. - Antonio? P> 2113 01:29:05,280 --> 01:29:06,598 - No, not allowed - Not Tom Jones. P> 2114 01:29:06,600 --> 01:29:07,440 Okay, we're close. 2115 01:29:07,441 --> 01:29:09,010 - We are warmer. - Spain, Spain. 2116 01:29:09,012 --> 01:29:09,967 - Saya tidak tahu - Tony Hopkins 2117 01:29:09,968 --> 01:29:11,759 Tony Hopkins played in Surviving... 2118 01:29:11,760 --> 01:29:12,759 - did he 2119 01:29:12,760 --> 01:29:15,885 - Survive Picasso, I played a painter, a wonderful man. 2120 01:29:15,886 --> 01:29:17,084 I don't like talking about it. 2121 01:29:17,085 --> 01:29:17,922 I like to draw. 2122 01:29:17,923 --> 01:29:20,119 I like to wear it Here, nose there, 2123 01:29:20,120 --> 01:29:21,087 - mouth above there - He played Picasso 2124 01:29:21,088 --> 01:29:22,399 as a Welshman 2125 01:29:22,400 --> 01:29:25,079 - Well, he didn't do Spanish Accents, Steve. 2126 01:29:25,080 --> 01:29:25,920 - didn't he? 2127 01:29:25,921 --> 01:29:27,729 - He doesn't have Flexibility, let's be honest. 2128 01:29:27,730 --> 01:29:30,799 - He learned to paint, and he painted the painting 2129 01:29:30,800 --> 01:29:31,608 in fiddlety . 2130 01:29:31,609 --> 01:29:34,166 He knows how to instill life, and he knows how, uh, 2131 01:29:34,167 --> 01:29:35,965 You know, paint, uh, this method is like... 2132 01:29:35,966 --> 01:29:37,004 - Uh, Pablo, Pablo. 2133 01:29:37,005 --> 01:29:39,321 Some men say you are painting 2134 01:29:39,322 --> 01:29:40,523 in a very strange way 2135 01:29:40,524 --> 01:29:42,999 They say that the nose is where the eyes should be. 2136 01:29:43,000 --> 01:29:44,759 Some of them say that you are a Cubist. 2137 01:29:44,760 --> 01:29:45,602 - Oh, Pablo? 2138 01:29:45,603 --> 01:29:47,999 Are you not a captain or sir, hm, eh? 2139 01:29:48,000 --> 01:29:48,840 - There is a roar, Pablo. 2140 01:29:48,841 --> 01:29:50,444 - Oh, they want me put nose on the front of the face. 2141 01:29:50,445 --> 01:29:51,959 In the middle, like that, that? 2142 01:29:51,960 --> 01:29:53,722 And the eyes next to it nose, is that what you want? 2143 01:29:53,723 --> 01:29:54,846 - sir yeah - Well, tell people, 2144 01:29:54,847 --> 01:29:57,283 When we put the nose on the cheek, 2145 01:29:57,284 --> 01:29:58,599 and we put our eyes here, 2146 01:29:58,600 --> 01:29:59,724 and mouth & apos; round the corner, 2147 01:29:59,725 --> 01:30:01,210 I asail & apos; surround the Cape of Good Hope, 2148 01:30:01,212 --> 01:30:02,042 damn your eyes, sir 2149 01:30:02,043 --> 01:30:03,519 - I put my eyes what I want, 2150 01:30:03,520 --> 01:30:04,644 and the nose where I want to. 2151 01:30:04,645 --> 01:30:05,721 If you turn your back to me, 2152 01:30:05,722 --> 01:30:07,365 I will put two eyes on your back, 2153 01:30:07,366 --> 01:30:08,879 and the nose near your butt. 2154 01:30:08,880 --> 01:30:09,686 Do you want that, sir? 2155 01:30:09,687 --> 01:30:10,520 Is that what you want, sir? 2156 01:30:10,521 --> 01:30:11,601 Don't turn away from me. 2157 01:30:11,602 --> 01:30:14,039 I will pull you like a Cabbage, that's what I will do. 2158 01:30:14,040 --> 01:30:14,962 If you turn your back to me, 2159 01:30:14,963 --> 01:30:16,802 I'll put your nose in your ass, sir. 2160 01:30:16,803 --> 01:30:18,126 & apos; Round the Horn is a good way, 2161 01:30:18,127 --> 01:30:19,279 & apos; surround our Horn will go. 2162 01:30:19,280 --> 01:30:20,964 - The most interesting thing The thing about Picasso is, 2163 01:30:20,965 --> 01:30:23,201 why I love him, the painting was originally 2164 01:30:23,202 --> 01:30:26,519 very orthodox, very accessible. 2165 01:30:26,520 --> 01:30:28,727 He knows how to do all that, But he says it's not enough. 2166 01:30:28,728 --> 01:30:30,684 I want to rewrite the rule book, 2167 01:30:30,685 --> 01:30:32,405 and become radical and Avant Garde. 2168 01:30:32,406 --> 01:30:34,641 - Are you like Picasso, Steve? 2169 01:30:34,642 --> 01:30:36,563 - Well, I empathize with what he does. 2170 01:30:36,564 --> 01:30:38,559 - Yes, he is indeed him. P> 2171 01:30:38,560 --> 01:30:39,879 He will say it. P> 2172 01:30:39,880 --> 01:30:40,688 - What I'm saying is... 2173 01:30:40,689 --> 01:30:44,401 - Let me record this , survive, survive 2174 01:30:56,520 --> 01:30:59,842 - I have an order, Steve Coogan. 2175 01:31:00,680 --> 01:31:02,639 - This fort is Gibralfaro, 2176 01:31:02,640 --> 01:31:05,041 is named for the same person as Gibraltar. 2177 01:31:05,042 --> 01:31:08,601 > 2178 01:31:08,602 --> 01:31:10,728 When the Moors came in 711, They were only a few thousand. 2179 01:31:10,729 --> 01:31:13,079 In a few years they controlled 2180 01:31:13,080 --> 01:31:14,682 almost all of Spain 2181 01:31:14,683 --> 01:31:16,839 - Wow. - That's exactly the same 2182 01:31:16,840 --> 01:31:18,365 as ISIS and the modern Caliphate, 2183 01:31:18,366 --> 01:31:21,245 because there are only several thousand of them, 2184 01:31:21,246 --> 01:31:23,082 They try to imitate what the Moors do 2185 01:31:23,083 --> 01:31:26,239 when they have control everywhere from Cordoba to Baghdad. 2186 01:31:26,240 --> 01:31:27,205 - Well, ISIS is intolerant. P> 2187 01:31:27,206 --> 01:31:28,326 They don't do it with tolerance and... 2188 01:31:28,327 --> 01:31:30,879 - No, they are not, but Islam, uh, is... 2189 01:31:30,880 --> 01:31:32,961 - Can we stop talking about ISIS? P> 2190 01:31:32,962 --> 01:31:35,361 - Cervantes was arrested by Barbary pirates 2191 01:31:35,362 --> 01:31:37,159 and taken to Algiers. P> 2192 01:31:37,160 --> 01:31:39,683 There is a price on his head, and when the ransom is paid, 2193 01:31:39,684 --> 01:31:41,759 he lets his brother leave not him. 2194 01:31:41,760 --> 01:31:42,805 - very noble - Really? 2195 01:31:42,806 --> 01:31:43,640 - That's right 2196 01:31:43,641 --> 01:31:44,562 - He let his brother go, 2197 01:31:44,563 --> 01:31:46,210 - when can he leave - Yeah. 2198 01:31:46,211 --> 01:31:48,039 - Wow. - I know . 2199 01:31:48,040 --> 01:31:48,880 - Not sure I will do that 2200 01:31:48,881 --> 01:31:50,291 Will you do that, let your brother go? 2201 01:31:50,292 --> 01:31:52,599 - Uh, maybe not 2202 01:31:52,600 --> 01:31:53,761 - No, I don't think I'll be good, 2203 01:31:53,762 --> 01:31:55,879 with best in the world. 2204 01:31:55,880 --> 01:31:56,722 - no. 2205 01:31:56,723 --> 01:31:58,764 If our child is there, they can bring my child 2206 01:31:58,765 --> 01:31:59,999 - Oh, yes, of course just 2207 01:32:00,000 --> 01:32:01,490 - I will let any child go 2208 01:32:01,491 --> 01:32:02,999 - which child 2210 01:32:06,126 --> 01:32:08,441 I mean, it must be worth the effort. 2211 01:32:08,027 --> 01:32:11,799 - Cervantes , when he tried it to escape, he was arrested, 2213 01:32:12,962 --> 01:32:15,122 He was talking to Hassan, the leader of Algiers, 2214 01:32:15,123 --> 01:32:18,879 and he became his lover really save his neck 2216 01:32:20,200 --> 01:32:21,563 - If that's the case, yes. 2217 01:32:21,564 --> 01:32:22,402 - Live or bummer. 2218 01:32:22,403 --> 01:32:25,439 - Well, somehow you buggered. p> 2219 01:32:25,440 --> 01:32:27,799 - Let me say now, I'm logged in 2220 01:32:27,800 --> 01:32:30,439 - really - He entered, exactly, he entered 2221 01:32:30,440 --> 01:32:33,284 - Ah, but they became lovers, so they will be out-in-out. 2223 01:32:34,720 --> 01:32:35,839 - Yeah. 2224 01:32:35,840 --> 01:32:38,161 - That's a ferry for Africa. 2227 01:32:48,520 --> 01:32:50,807 Like, uh, end of Casablanca. 2228 01:32:53,040 --> 01:32:55,639 - It could be the beginning of friendship beautiful 2229 01:32:55,640 --> 01:32:57,242 - Be the beginning of a beautiful friendship. 2231 01:32:58,081 --> 01:32:59,002 - beautiful friendship - You have to get depth. 2233 01:33:02,880 --> 01:33:05,884 - Look at that mystical city . 2234 01:33:09,240 --> 01:33:10,730 - Right, I will move. 2235 01:33:10,731 --> 01:33:12,085 Um, the initial flight. 2236 01:33:13,400 --> 01:33:15,759 - Yeah, me too, actually 2237 01:33:15,760 --> 01:33:16,727 - Oh , mm. 2238 01:33:16,728 --> 01:33:18,006 - Mm, Oh. 2239 01:33:19,480 --> 01:33:20,845 - We say goodbye now. 2240 01:33:20,846 --> 01:33:21,879 - Alright alright - 2241 01:33:21,880 --> 01:33:22,961 - Yes, of course you will be fine 2242 01:33:22,962 --> 01:33:26,599 - Yeah, no, so, uh, I'm really looking forward to this week 2243 01:33:26,600 --> 01:33:27,485 Write, and... 2244 01:33:27,486 --> 01:33:28,322 - All right, good 2245 01:33:28,323 --> 01:33:30,039 - Buona via, you know 2246 01:33:30,040 --> 01:33:32,319 Hey, what can we say? 2247 01:33:32,320 --> 01:33:33,959 Hey, what can we say? 2248 01:33:33,960 --> 01:33:37,039 p> 2249 01:33:37,040 --> 01:33:39,199 - It's been a week. 2250 01:33:39,200 --> 01:33:40,040 - Have - And I'll meet you... 2251 01:33:40,041 --> 01:33:40,880 - In another country. 2252 01:33:40,881 --> 01:33:41,722 - In the future. P> 2253 01:33:41,723 --> 01:33:42,759 - In the future. P> 2254 01:33:42,760 --> 01:33:43,760 - Have fun now 2255 01:33:44,520 --> 01:33:47,919 - Yes, okay. P> 2256 01:33:47,920 --> 01:33:52,279 - See you later 2257 01:34:48,160 --> 01:34:48,966 - And we disappear into the fog. 2258 01:34:48,967 --> 01:34:49,845 It could be the beginning beautiful friendship 2259 01:34:49,846 --> 01:34:50,682 - Buenos diaz. 2260 01:34:50,683 --> 01:34:53,645 - Hi. P> 2261 01:34:53,646 --> 01:34:54,999 - Oh, you're English 2262 01:34:55,000 --> 01:34:56,001 - Yes, my name is Ambrose, I'm the owner's son here. P> 2263 01:34:56,002 --> 01:34:58,207 - Oh, good , great, good 2264 01:34:59,560 --> 01:35:02,319 - Can I help you with your bag? 2265 01:35:02,320 --> 01:35:05,559 - Wow, this is great, yes, very comfortable. 2266 01:35:05,560 --> 01:35:09,084 - Now, we think there is going to be two of you, but... 2267 01:35:09,085 --> 01:35:12,084 - Yes, my son will come, but he can't come. 2268 01:35:12,085 --> 01:35:13,959 - Oh yeah. 2269 01:35:13,960 --> 01:35:15,199 I'll leave you now 2271 01:35:16,043 --> 01:35:17,319 How old are you, by the way 2272 01:35:17,320 --> 01:35:18,287 - 17. 2273 01:35:18,288 --> 01:35:22,444 - Oh well, thank you, thank you, Ambrose 2274 01:35:33,480 --> 01:35:35,050 - guess who it is 2275 01:35:35,051 --> 01:35:36,839 - Hey 2276 01:35:36,840 --> 01:35:38,239 How are you doing? P> 2277 01:35:38,240 --> 01:35:40,239 - That's good. P> 2278 01:35:40,240 --> 01:35:41,080 - yes? P> 2279 01:35:41,081 --> 01:35:41,922 - Where is the team, where is it on? P > 2280 01:35:41,923 --> 01:35:43,399 - We're all here 2281 01:35:43,400 --> 01:35:44,206 - where are you 2282 01:35:44,207 --> 01:35:45,042 - Hey - Nice to see you 2283 01:35:45,043 --> 01:35:47,039 - Oh, we miss you > - Come on 2284 01:35:47,040 --> 01:35:48,040 Daddy! P> 2285 01:35:53,000 --> 01:35:53,922 - How's my girl? - good 2286 01:35:53,923 --> 01:35:55,639 - Are you good? - good 2287 01:35:55,640 --> 01:35:57,119 p> 2288 01:35:57,120 --> 01:35:58,042 - You. - Yay! 2289 01:35:58,043 --> 01:35:59,166 - good, yes 2290 01:36:00,400 --> 01:36:02,359 - Hey 2291 01:36:02,360 --> 01:36:04,567 - Hey how are you? 2292 01:36:05,520 --> 01:36:06,839 - I'm good. 2293 01:36:06,840 --> 01:36:08,279 - where are you 2294 01:36:08,280 --> 01:36:12,319 - I'm in, uh, Andalusia, in the mountains. 2295 01:36:12,320 --> 01:36:13,879 That's good. 2296 01:36:13,880 --> 01:36:15,599 - Is Joe there? P> 2297 01:36:15,600 --> 01:36:17,239 - No, he doesn't, no. P> 2298 01:36:17,240 --> 01:36:19,599 Listen, you have to come out here. P> 2299 01:36:19,600 --> 01:36:20,600 - I can't 2300 01:36:21,400 --> 01:36:23,399 - Why not, what's up, work? 2301 01:36:23,400 --> 01:36:24,606 - I can't 2302 01:36:25,840 --> 01:36:27,046 Why, why not? 2303 01:36:29,560 --> 01:36:30,800 - I'm pregnant. 2304 01:36:32,000 --> 01:36:33,000 - what? 2305 01:36:33,720 --> 01:36:36,724 - Yeah, I know, that's stupid. 2306 01:36:38,400 --> 01:36:39,481 - is that mine? 2307 01:36:41,600 --> 01:36:42,600 - no. 2308 01:36:47,560 --> 01:36:49,559 - Is that Adam? P> 2309 01:36:49,560 --> 01:36:51,679 - Yeah. P> 2310 01:36:51,680 --> 01:36:54,039 - are you sure 2311 01:36:54,040 --> 01:36:55,999 - Sure enough. P> 2312 01:36:56,000 --> 01:36:59,205 - I don't think you sleep with him again 2313 01:36:59,206 --> 01:37:02,602 - Look I have to go, he waits for me downstairs 2315 01:37:06,320 --> 01:37:09,159 - Yeah, look, I have to go. 2316 01:37:09,160 --> 01:37:10,160 I'm sorry 2317 01:37:10,880 --> 01:37:11,880 Be careful 2318 01:37:21,840 --> 01:37:22,887 Turtles in your head 2319 01:37:23,720 --> 01:37:24,801 Turtles in your head 2320 01:37:25,920 --> 01:37:27,081 Turtles in your head 2321 01:37:28,200 --> 01:37:30,679 - These are number songs one on the charts, 2322 01:37:30,680 --> 01:37:32,199 Turtles on your head 2323 01:37:32,200 --> 01:37:33,839 - I think Charlie will sleep. 2324 01:37:33,840 --> 01:37:35,808 - Technically he's in bed, now no, Charlie? 2325 01:37:35,809 --> 01:37:37,643 This is still his favorite part. 2326 01:37:54,760 --> 01:37:56,359 - Oh, I miss you 2327 01:37:56,360 --> 01:37:58,919 - I miss you too 2328 01:37:58,920 --> 01:38:01,571 But now he has returned, and there is no reason 2329 01:38:01,572 --> 01:38:04,211 that we cannot continue hostility, 2330 01:38:05,840 --> 01:38:07,888 as we did before we left. 2331 01:38:11,960 --> 01:38:12,959 - Oh my God. 2332 01:38:12,960 --> 01:38:14,919 - Right, that's you, not me. 2335 01:38:17,120 --> 01:38:17,926 - Come on 2336 01:38:17,927 --> 01:38:18,762 - I've done it all week 2337 01:38:18,763 --> 01:38:21,525 - I've been away for a week. 2338 01:38:23,720 --> 01:38:26,163 - Hurry up, and then we can return to what we did p > 2339 01:38:26,164 --> 01:38:28,683 - Oh no, that moment left, you can forget about it 2340 01:38:28,684 --> 01:38:30,442 - All right, I'll fall asleep. 2341 01:38:30,443 --> 01:38:33,245 - That's right. There, did you drop it? P> 2343 01:38:34,766 --> 01:38:35,959 Do you want him? P> 2344 01:38:35,960 --> 01:38:36,960 Yes. P> 2345 01:38:44,040 --> 01:38:47,442 The dragon looks back from the window over the castle, he said , 2347 01:38:49,360 --> 01:38:53,159 I'm the biggest dragon in the whole world. 2348 01:38:53,160 --> 01:38:54,839 It's orange, isn't it? 2349 01:38:54,840 --> 01:38:55,839 - Yeah. 2350 01:38:55,840 --> 01:38:57,679 - All right, Chloe, have fun. 2351 01:38:57,680 --> 01:38:58,520 Mom picks you up, okay, 2352 01:38:58,521 --> 01:38:59,567 but I'll go home when you come back. 2353 01:38:59,568 --> 01:39:00,923 Like a circle in a spiral 2354 01:39:00,924 --> 01:39:02,519 Like wheel inside the wheel 2355 01:39:02,520 --> 01:39:03,360 - Love you. 2357 01:39:04,201 --> 01:39:05,611 Never ends or starts - See you, have good clay. 2358 01:39:05,612 --> 01:39:06,963 On a wheel that always rotates 2359 01:39:06,964 --> 01:39:08,610 Like a snowball down a mountain 2360 01:39:08,611 --> 01:39:10,639 Or carnival balloons 2362 01:39:12,563 --> 01:39:14,524 Run a ring around the moon 2363 01:39:14,525 --> 01:39:16,284 Like a clock whose hands are sweeping 2366 01:39:20,362 --> 01:39:22,644 Hunt silently in space 2367 01:39:22,645 --> 01:39:24,642 Like the circle you found 2368 01:39:24,643 --> 01:39:27,279 In the windmill of your mind 2369 01:39:27,280 --> 01:39:29,399 Like the tunnel you follow 2370 01:39:29,400 --> 01:39:31,239 For the tunnel itself 2371 01:39:31,240 --> 01:39:33,239 Lower the hole to the cave 2373 01:39:35,285 --> 01:39:37,362 Like a door that keeps rolling 2374 01:39:37,363 --> 01:39:39,479 In a half-forgotten dream 2376 01:39:41,245 --> 01:39:43,439 Someone throws in the river 2377 01:39:43,440 --> 01:39:45,124 - Hey, Joe, this is Dad . - Like the hour whose hands are 2378 01:39:45,125 --> 01:39:47,519 Sweeping past minutes of his face 2379 01:39:47,520 --> 01:39:48,362 - it's okay, call me - And this world 2380 01:39:48,363 --> 01:39:50,042 Like an apple - Come on, uh 2381 01:39:50,043 --> 01:39:51,610 Hunt quietly in space 2382 01:39:51,611 --> 01:39:54,239 - Touch the base of what's going on 2383 01:39:54,240 --> 01:39:57,079 On the wheel wind your mind 2384 01:39:57,080 --> 01:39:59,044 The jingle button in your pocket 2385 01:39:59,045 --> 01:40:00,929 Branching words on your head 2386 01:40:00,930 --> 01:40:02,999 Why does summer run so fast 2387 01:40:03,000 --> 01:40:05,082 Is that something you say? P> 2388 01:40:05,083 --> 01:40:07,039 Lovers walk along the beach 2389 01:40:07,040 --> 01:40:09,519 And leave their footprints on the sand 2390 01:40:09,520 --> 01:40:11,124 Is the drum sound far away? P> 2391 01:40:11,125 --> 01:40:13,559 Only your fingers 2392 01:40:13,560 --> 01:40:15,604 The picture hangs in the hallway 2393 01:40:15,605 --> 01:40:17,362 And the fragment of a song 2394 01:40:17,363 --> 01:40:19,283 The name and half face remember 2395 01:40:19,284 --> 01:40:21,839 But for who do they belong to? 2396 01:40:21,840 --> 01:40:23,524 If you know it's over 2397 01:40:23,525 --> 01:40:25,719 you suddenly realize 2398 01:40:25,720 --> 01:40:28,599 That autumn leaves are spinning 2399 01:40:28,600 --> 01:40:31,799 For hair color 2400 01:40:31,800 --> 01:40:33,639 Like a circle in a spiral 2401 01:40:33,640 --> 01:40:35,927 - Hello, hey, how are you? 2402 01:40:37,320 --> 01:40:38,805 - where are you noisy? 2403 01:40:38,806 --> 01:40:40,723 I thought you were in the mountains. 2404 01:40:40,724 --> 01:40:44,439 > 2405 01:40:44,440 --> 01:40:46,441 - It's just a walk in Malaga here. 2406 01:40:46,442 --> 01:40:47,805 - You're not in the bar, right? 2407 01:40:47,806 --> 01:40:50,599 - Not a bar, no, no. 2408 01:40:50,600 --> 01:40:54,730 Hey, listen, uh, okay, so, 2409 01:40:57,760 --> 01:40:58,600 I call because, uh, um, I want to be with you 2410 01:40:58,601 --> 01:40:59,679 - I know but... 2411 01:40:59,680 --> 01:41:00,919 - I don't care about babies 2412 01:41:00,920 --> 01:41:03,159 I mean, I care about the baby. 2413 01:41:03,160 --> 01:41:06,159 What I mean is, me, me, 2414 01:41:06,160 --> 01:41:07,399 yes, I will, uh, I will bring it with you 2415 01:41:07,400 --> 01:41:09,839 You know, we can raise it together. 2416 01:41:09,840 --> 01:41:12,239 This will have two fathers. 2417 01:41:12,240 --> 01:41:14,119 Many people do that. 2418 01:41:14,120 --> 01:41:16,885 - Look, so he will have, like, two fathers and one mother, 2419 01:41:16,886 --> 01:41:18,999 That, will be a lucky child. 2420 01:41:19,000 --> 01:41:20,639 - You know, I don't know. 2421 01:41:20,640 --> 01:41:22,163 - I'm in New York, you're in London. 2422 01:41:22,164 --> 01:41:23,283 - I will move to New York. 2423 01:41:23,284 --> 01:41:24,645 I like New York, you know 2424 01:41:27,240 --> 01:41:28,241 Why, why didn't you come out? 2425 01:41:28,242 --> 01:41:29,839 - I don't know 2426 01:41:29,840 --> 01:41:32,566 - Say what, we can go to the Atlas Mountains. 2427 01:41:32,567 --> 01:41:35,769 Do you remember that hotel? do you really like it? 2428 01:41:35,770 --> 01:41:39,399 I mean, I can take a ferry from here, so... 2429 01:41:39,400 --> 01:41:42,479 Yes, I can almost see Africa from here. P> 2430 01:42:38,320 --> 01:42:42,199 - Ooh-wah-wah 2431 01:42:42,200 --> 01:42:43,200 Oh-Wah. P> 2432 01:42:44,080 --> 01:42:45,080 Ooh-wah. P> 2433 01:43:03,400 --> 01:43:04,400 Ugh. 2434 01:43:20,640 --> 01:43:21,640 Light circles. 2435 01:43:23,680 --> 01:43:24,841 A nice surprise. 2436 01:43:27,480 --> 01:43:29,359 You are here 2437 01:43:29,360 --> 01:43:32,409 - I have been waiting for you. 2438 01:43:34,720 --> 01:43:36,279 - I miss you. 2439 01:43:36,280 --> 01:43:37,520 - I miss you. 2440 01:43:41,560 --> 01:43:42,560 I love you 2441 01:44:08,760 --> 01:44:09,760 Oh, damn it. 2442 01:44:36,840 --> 01:44:38,319 - Hello 2443 01:44:38,320 --> 01:44:39,526 p> 2444 01:44:39,527 --> 01:44:40,599 - Oh, hello, Rob? 2445 01:44:40,600 --> 01:44:43,570 - Hiya, Emma? 2446 01:44:43,571 --> 01:44:45,439 - I just want to know, Have you ever heard of Steve? 2447 01:44:45,440 --> 01:44:47,169 - Why don't I have to? 2448 01:44:47,170 --> 01:44:48,879 - He checked out of the hotel, and me, 2449 01:44:48,880 --> 01:44:51,199 I don't know where he is. 2450 01:44:51,200 --> 01:44:53,521 - Is he lost in La Mancha? P> 2451 01:44:53,522 --> 01:44:55,249 - Yeah, he usually calls to me 10 times a day, 2452 01:44:55,250 --> 01:44:58,519 That's why I'm a little worried. P> 2453 01:44:58,520 --> 01:45:02,650 - He will sit Somewhere talking to a nun, 2454 01:45:46,160 --> 01:45:48,999 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2455 01:45:49,000 --> 01:45:50,999 Round like a circle in a spiral 2456 01:45:51,000 --> 01:45:52,879 Like a wheel inside a wheel 2457 01:45:52,880 --> 01:45:54,879 On a spinning reel 2458 01:45:54,880 --> 01:45:56,723 Like a snowball down a mountain 2459 01:45:56,724 --> 01:45:58,759 Or a carnival balloon 2460 01:45:58,760 --> 01:46:00,565 Like a rotating carousel 2461 01:46:00,566 --> 01:46:02,561 Running a ring around the moon 2462 01:46:02,562 --> 01:46:04,369 Like the clock whose hands are sweeping 2463 01:46:04,370 --> 01:46:06,399 Passing the minute of his face 2464 01:46:06,400 --> 01:46:08,448 And the world is like an apple 2465 01:46:08,449 --> 01:46:10,599 Hunting silently in space 2466 01:46:10,600 --> 01:46:12,728 Like the circle you find 2467 01:46:12,729 --> 01:46:15,359 In the windmill of your mind 2468 01:46:15,360 --> 01:46:17,639 Like the tunnel you follow 2469 01:46:17,640 --> 01:46:19,130 For the tunnel itself 2470 01:46:19,131 --> 01:46:21,359 Lower the hole to the cave 2471 01:46:21,360 --> 01:46:23,324 Where the sun never shines 2472 01:46:23,325 --> 01:46:25,368 Like a door that keeps rolling 2473 01:46:25,369 --> 01:46:27,679 In a dream half-forgotten 2474 01:46:27,680 --> 01:46:29,250 Or pebbles of pebbles 2475 01:46:29,251 --> 01:46:31,479 Someone throws in the river 2476 01:46:31,480 --> 01:46:33,369 Like a clock whose hands are sweeping 2477 01:46:33,370 --> 01:46:35,519 Passes the minute of his face 2478 01:46:35,520 --> 01:46:37,409 And the world is like an apple 2479 01:46:37,410 --> 01:46:39,479 Hunting silently in space 2480 01:46:39,480 --> 01:46:42,279 Like the circle you find 2481 01:46:42,280 --> 01:46:44,839 In the windmill of your mind p > 2482 01:46:44,840 --> 01:46:47,039 The jingle button in your pocket 2483 01:46:47,040 --> 01:46:49,088 Branching words on your head 2484 01:46:49,089 --> 01:46:51,159 Why does summer run so fast? 2485 01:46:51,160 --> 01:46:53,204 Is that something You say? P> 2486 01:46:53,205 --> 01:46:54,962 Lovers walk along the beach 2487 01:46:54,963 --> 01:46:57,483 And leave their footprints on the sand 2488 01:46:57,484 --> 01:46:59,130 What is the sound of the drum away? P> 2489 01:46:59,131 --> 01:47:01,559 Only fingers your hand 2490 01:47:01,560 --> 01:47:03,608 The picture hangs in the hallway 2491 01:47:03,609 --> 01:47:05,479 And the fragment of a song 2492 01:47:05,480 --> 01:47:07,679 The name and face half remember 2493 01:47:07,680 --> 01:47:09,362 But for whom they belong 2494 01:47:09,363 --> 01:47:11,442 If you know it's over 2495 01:47:11,443 --> 01:47:13,679 you suddenly realize 2496 01:47:13,680 --> 01:47:16,599 That the autumn leaves are spinning 2497 01:47:16,600 --> 01:47:20,039 For the color of her hair 2498 01:47:20,040 --> 01:47:21,959 Circles in spirals 2499 01:47:21,960 --> 01:47:23,879 A wheel inside the wheel 2500 01:47:23,880 --> 01:47:25,609 Never ends or starts 2501 01:47:25,610 --> 01:47:27,919 On a track that always rotates 2502 01:47:27,920 --> 01:47:30,239 When the image appears backwards 2503 01:47:30,240 --> 01:47:33,159 Like the circle you found 2504 01:47:33,160 --> 01:47:37,131 Submitted by: www.subtitlecinema.com