1 00:00:49,413 --> 00:00:52,651 I file a complaint to the union regarding this matter. 2 00:00:52,751 --> 00:00:54,288 Yes. 3 00:00:54,588 --> 00:00:57,474 I mean, work overtime on labor day? 4 00:00:58,958 --> 00:01:01,010 The view isn't too bad too right? 5 00:01:05,998 --> 00:01:09,069 Sure, but I still prefer spending time with family. 6 00:01:09,869 --> 00:01:12,039 You all realize that sequential cooling units. 7 00:01:12,139 --> 00:01:14,757 ... unable to replace himself himself or not. 8 00:01:14,857 --> 00:01:18,877 Sorry, Kate. I'm checking the connector now. 9 00:01:21,080 --> 00:01:23,700 Check the orientation to the cargo section. 10 00:01:26,452 --> 00:01:28,538 Start the installation. Get ready... 11 00:01:52,211 --> 00:01:56,240 Another beautiful day in sunny Southern California. 12 00:01:57,350 --> 00:02:00,467 There is nothing else except the sky bright blue in this weather forecast .. 13 00:02:01,937 --> 00:02:04,359 So start partying. 14 00:02:05,325 --> 00:02:08,148 Let's make a weekend This worker can be remembered. 15 00:02:08,828 --> 00:02:11,532 So keep listening to this channel, because I will continue to play the hottest hits... 16 00:02:11,632 --> 00:02:14,668 Look, I'm telling you, man. This girl is charming. 17 00:02:15,468 --> 00:02:17,575 I'm just not in the mood, okay? 18 00:02:17,675 --> 00:02:20,273 It's been more than a year now. You're alone for too long... 19 00:02:20,373 --> 00:02:22,809 We will drink a few glasses beer, laugh, make love. 20 00:02:22,909 --> 00:02:25,312 At the end of this week you will be someone new. 21 00:02:25,412 --> 00:02:27,830 Charlie 2.0 22 00:02:36,956 --> 00:02:38,768 I'm very ready. 23 00:02:38,868 --> 00:02:41,024 I need a vacation. 24 00:02:45,998 --> 00:02:47,530 - Need a ride? - I don't know 25 00:02:47,630 --> 00:02:49,903 I hear climbing can be dangerous. 26 00:02:51,270 --> 00:02:52,839 OK. 27 00:03:11,657 --> 00:03:14,161 Hey, Char. I want to introduce you to Annie. 28 00:03:14,261 --> 00:03:17,931 - Hi, Charlie Nice to meet you. - Yes, me too... 29 00:03:18,031 --> 00:03:21,721 Oh, and, the person who drooled there, he was under Brendan's orders. 30 00:03:22,302 --> 00:03:26,147 - Okay, let's go in there, okay? - Oh, yeah, sorry, on my phone. 31 00:03:26,906 --> 00:03:28,876 Do you want me to put your bag behind? 32 00:03:28,976 --> 00:03:32,027 Oh, yes, thank you. thanks. 33 00:03:50,730 --> 00:03:52,629 Oh, my God, you... 34 00:03:52,729 --> 00:03:55,635 ... it looks like the lake will be at over 80 degrees over the weekend. 35 00:03:55,735 --> 00:03:58,324 - Yes! - I can't wait to jump in! 36 00:03:58,424 --> 00:04:00,367 - Oh my God! - That will really happen. 37 00:04:01,707 --> 00:04:04,391 - My brother says we can use the jet ski. - No. 38 00:04:04,491 --> 00:04:08,163 - We don't play jet ski. Jet ski for equipment. - Oh, keep quiet. 39 00:04:32,665 --> 00:04:34,946 Thank God. 40 00:04:44,050 --> 00:04:46,153 Do you think this place has a small room? 41 00:04:46,353 --> 00:04:48,637 Come on, look for bushes. 42 00:04:54,593 --> 00:04:56,445 For gasoline. 43 00:05:01,934 --> 00:05:04,871 - want one? - Yes, I want... 44 00:05:04,971 --> 00:05:06,569 Should I? 45 00:05:13,479 --> 00:05:14,781 Hey. 46 00:05:14,881 --> 00:05:17,684 - Sorry, the music is - It's okay. 47 00:05:18,584 --> 00:05:20,153 Thank you. 48 00:05:20,753 --> 00:05:22,346 I see... 49 00:05:22,983 --> 00:05:24,811 ... have you always been a person who likes to chat? 50 00:05:26,825 --> 00:05:28,456 Yes. 51 00:05:28,556 --> 00:05:32,070 Sorry, I only have a lot of thoughts. 52 00:05:34,500 --> 00:05:38,137 Well, do you want to talk about it or... 53 00:05:38,237 --> 00:05:39,273 - No. - Good. 54 00:05:39,373 --> 00:05:41,108 - Sorry, only... - No, it's okay 55 00:05:41,208 --> 00:05:42,669 Not now. 56 00:05:43,209 --> 00:05:45,445 Yes, okay. 57 00:05:45,745 --> 00:05:50,031 I will let you go back to... wallowing, or whatever 58 00:06:39,030 --> 00:06:42,475 - You are in the wrong place - No no no! I don't see anything, I swear! 59 00:06:42,575 --> 00:06:45,638 - Yeah, but you will. - Please! 60 00:06:45,738 --> 00:06:47,906 Keep on talking, see what will happen. 61 00:06:50,442 --> 00:06:54,113 Damn Reporter Don't you take it? 62 00:06:54,213 --> 00:06:57,417 You don't understand You just really stopped for gasoline 63 00:06:58,517 --> 00:07:03,757 Just filling in? Go on weekends, to route 66. 64 00:07:03,857 --> 00:07:06,059 You seem very interested in with my work. 65 00:07:06,159 --> 00:07:08,161 No, no, no, no, no, no, no! 66 00:07:08,261 --> 00:07:10,330 - I think we should see it. - No, please... 67 00:07:10,430 --> 00:07:12,782 - Of course. Of course, come on. - No! 68 00:07:15,167 --> 00:07:17,911 This is Bambi. Bambi is dead. 69 00:07:18,371 --> 00:07:20,043 Say hello, Bambi. 70 00:07:20,773 --> 00:07:24,259 What happened, Brendan? Are you trying to recover from kidney stones? 71 00:07:24,877 --> 00:07:27,095 Bren, what is happening, man? 72 00:07:29,381 --> 00:07:32,251 Look, I think it's just a big misunderstanding, okay? 73 00:07:32,351 --> 00:07:34,620 Bren, we have to go. Now. 74 00:07:35,320 --> 00:07:38,124 Yes, Brendan, you have to go. 75 00:07:38,724 --> 00:07:40,242 Understand. 76 00:07:43,095 --> 00:07:44,802 Yo, have a nice day 77 00:07:49,703 --> 00:07:51,873 Oh, shit, he has a gun. Get in the car right now. 78 00:07:51,973 --> 00:07:54,053 - Enter the car. Enter the car. - What is going on? 79 00:07:54,153 --> 00:07:55,408 Just log in! 80 00:07:55,508 --> 00:07:58,526 - What are you doing? - I am not doing anything. 81 00:08:09,387 --> 00:08:13,190 Yes, you should beat him, man. I will do the plague. 82 00:08:14,360 --> 00:08:17,967 Dude, this person, sort of very strong. 83 00:08:18,397 --> 00:08:22,650 His hand, he has, like, grips of kung fu style or something. 84 00:09:00,580 --> 00:09:01,574 Elizabeth. 85 00:09:15,954 --> 00:09:17,806 We arrive. 86 00:09:24,896 --> 00:09:26,733 Babe, this will be amazing. 87 00:09:26,833 --> 00:09:28,917 Okay, friend, take your bag. 88 00:09:30,536 --> 00:09:32,988 Yes, this will be fun. 89 00:09:34,674 --> 00:09:36,192 Cool! 90 00:09:39,711 --> 00:09:42,164 - What do you think, man? - Yeah. 91 00:09:50,956 --> 00:09:52,841 Pass here. 92 00:09:57,563 --> 00:10:00,063 Your parents really know how to live life, right? 93 00:10:00,163 --> 00:10:01,334 They do it well. 94 00:10:01,434 --> 00:10:04,971 Hey, I need to prepare equipment before it's dark. 95 00:10:05,071 --> 00:10:07,173 Okay, yes. Annie knows the way to the lake. 96 00:10:07,273 --> 00:10:09,676 - Yeah. - awesome 97 00:10:09,876 --> 00:10:11,711 Are you coming? 98 00:10:12,525 --> 00:10:14,547 We have to... 99 00:10:14,847 --> 00:10:16,865 Setting up a bedroom? 100 00:10:17,916 --> 00:10:19,168 Yes. 101 00:10:19,268 --> 00:10:21,703 Good. Follow me. 102 00:10:26,258 --> 00:10:28,343 Have fun with it. 103 00:10:52,217 --> 00:10:54,220 Oh, what did that thing do? 104 00:10:54,820 --> 00:10:57,040 This is a motion sensor. 105 00:10:59,891 --> 00:11:03,529 This object has a 40 foot flash radius... 106 00:11:03,629 --> 00:11:06,813 ... so you can catch immigrants at night. 107 00:11:06,913 --> 00:11:09,368 - what? - Bigfoot. 108 00:11:11,303 --> 00:11:13,989 Bear, actually. 109 00:11:35,360 --> 00:11:37,854 So who is he? 110 00:11:43,301 --> 00:11:45,783 Girl on your phone. 111 00:11:48,273 --> 00:11:50,743 I prefer not to talk about it, if possible... 112 00:11:50,843 --> 00:11:52,728 Yes, okay. 113 00:11:57,849 --> 00:11:59,701 Awesome, right? 114 00:12:01,119 --> 00:12:02,468 Very true. 115 00:12:04,923 --> 00:12:07,274 Kara and I usually stand here... 116 00:12:07,374 --> 00:12:11,519 ... and close our eyes, and release all worries... 117 00:12:11,619 --> 00:12:13,481 ... every fear 118 00:12:16,968 --> 00:12:18,601 Try it... 119 00:12:34,370 --> 00:12:36,571 Here, hurry up! 120 00:12:53,772 --> 00:12:55,824 Oh, alright... 121 00:13:00,912 --> 00:13:02,764 Come on. 122 00:13:10,656 --> 00:13:13,277 Do you watch crime dramas? 123 00:13:14,160 --> 00:13:17,761 Because this is where they tend to find corpses. 124 00:13:18,497 --> 00:13:19,999 Calm down .. 125 00:13:20,499 --> 00:13:22,229 This has long been abandoned... 126 00:13:22,869 --> 00:13:25,835 Kara and I used to explore this place when I was little. 127 00:13:26,305 --> 00:13:29,125 I don't think this has long been left behind by its inhabitants. 128 00:13:34,179 --> 00:13:36,632 I feel a little peek doesn't matter. 129 00:14:03,041 --> 00:14:07,654 This is a 9.3 Ghz Doppler radar, Dude 130 00:14:08,414 --> 00:14:10,266 Still working. 131 00:14:18,256 --> 00:14:21,916 Your base. This is a military radio. 132 00:14:28,434 --> 00:14:30,284 Are you okay? 133 00:14:31,537 --> 00:14:33,324 Come here, sit down, sit down. 134 00:14:34,341 --> 00:14:37,559 Annie, what do you need? Just say what you need. 135 00:14:45,751 --> 00:14:48,220 - Are you okay? - Yeah. 136 00:14:48,320 --> 00:14:50,289 Oh, believe me, it's nothing. 137 00:14:50,389 --> 00:14:52,225 - It's nothing? - Yes. 138 00:14:52,325 --> 00:14:54,927 - Looks pretty intense for me. - No, everyone... 139 00:14:55,904 --> 00:14:57,712 ... everything is good. 140 00:15:02,460 --> 00:15:05,605 Comrades, this is the madman from the gas station. 141 00:15:06,205 --> 00:15:08,741 - What? - What? 142 00:15:08,841 --> 00:15:10,623 Damn, that's really him / 143 00:15:11,443 --> 00:15:12,895 Oh no. 144 00:15:16,516 --> 00:15:19,252 Damn! Let's go. 145 00:15:19,352 --> 00:15:21,360 Go, go, go, go, go, go, go! 146 00:15:33,364 --> 00:15:35,583 Let me try. Let me try. 147 00:15:37,036 --> 00:15:38,921 Oh my God. 148 00:16:00,392 --> 00:16:02,199 What is happening? 149 00:16:43,634 --> 00:16:45,506 Go away! 150 00:16:47,605 --> 00:16:49,657 He is coming! 151 00:16:53,078 --> 00:16:54,962 Go away! 152 00:16:55,800 --> 00:16:58,434 - Come on fast. He approached. Go! - run! Run! 153 00:17:12,263 --> 00:17:16,751 Are you okay? Hey, you're fine Come on, let's go, let's go. Come on. 154 00:17:34,285 --> 00:17:37,264 Meteorologists debate the cause of spiral clouds... 155 00:17:37,364 --> 00:17:39,688 ... the first time seen in covers the entire peninsula. 156 00:17:39,788 --> 00:17:42,662 Is this more evidence of global warming? 157 00:17:43,162 --> 00:17:45,579 - Wait wait! - That's what people ask... 158 00:17:45,689 --> 00:17:49,369 ... throughout the country since the formation of mysterious clouds... 159 00:17:49,469 --> 00:17:51,640 ... appeared in the sky this morning. 160 00:17:51,840 --> 00:17:55,916 As mobile cameras around the world capture surprising images of this strange phenomenon... 161 00:17:56,016 --> 00:17:58,924 ... the weather forecast seems continues to shift at any time. 162 00:17:59,024 --> 00:18:02,410 Let's move on to the chief meteorologist, Paula Tally, for some information about... 163 00:18:02,510 --> 00:18:04,784 ... what might be the cause... 164 00:18:04,884 --> 00:18:07,985 Comrades! You won't ever believe... 165 00:18:08,085 --> 00:18:09,568 - See - Yes, Donald... 166 00:18:09,668 --> 00:18:13,175 ... an event like this must be something we have never seen before. 167 00:18:13,525 --> 00:18:16,862 But what really shocked was how fast it developed... 168 00:18:16,962 --> 00:18:19,098 Hey, what's that? 169 00:18:19,198 --> 00:18:20,997 Don't ask me. 170 00:18:21,097 --> 00:18:23,381 - I'll go drinking another beer - No wonder... 171 00:18:23,481 --> 00:18:26,686 ... many have already called it a storm this century. 172 00:18:28,640 --> 00:18:32,431 Okay, Paula, we have new reports from China, Brazil and Eastern Europe... 173 00:18:32,531 --> 00:18:36,549 - It's everywhere. - Yes, everywhere but not here, thank God. 174 00:18:37,649 --> 00:18:39,701 Hi friends. 175 00:18:45,657 --> 00:18:49,461 Quite amazing? Why do you think that can happen? 176 00:18:49,561 --> 00:18:54,033 You hear what they say, some types of meteorological changes. 177 00:18:55,033 --> 00:18:56,969 Have you seen the news? 178 00:18:57,069 --> 00:19:00,072 Global warming, Mother. I love you mom. 179 00:19:00,972 --> 00:19:02,824 Hi friends. 180 00:19:04,075 --> 00:19:05,660 How are you? 181 00:19:06,644 --> 00:19:10,032 The death is dead. Someone let the lights turn on. 182 00:19:12,049 --> 00:19:13,853 Don't look at me. 183 00:19:13,953 --> 00:19:16,404 We have to fill it all night, okay? 184 00:19:17,322 --> 00:19:20,353 - I love you. - I love you too dear. 185 00:19:20,453 --> 00:19:22,092 Be careful. 186 00:19:22,192 --> 00:19:23,779 See you soon 187 00:19:31,769 --> 00:19:33,021 Smile. 188 00:19:45,516 --> 00:19:47,820 Some of you will recognize these photos... 189 00:19:47,920 --> 00:19:52,125 ... from Conden's committee investigation of the Blue Book Project. 190 00:19:52,225 --> 00:19:56,575 The findings of the committee effectively ended this project in 1969... 191 00:19:56,675 --> 00:20:01,237 ... but pilots continue to report very similar experiences... 192 00:20:01,485 --> 00:20:03,662 ... in these years since the incident. 193 00:20:08,766 --> 00:20:10,708 Take him in. 194 00:20:38,469 --> 00:20:43,079 So, about your old story , Mr. Romanovich. 195 00:20:44,309 --> 00:20:47,529 What you never want to hear. 196 00:20:48,513 --> 00:20:50,999 Yes, we are all ready to hear it now. 197 00:21:07,832 --> 00:21:10,068 There is a machine, Char. 198 00:21:10,568 --> 00:21:13,472 - What? - I found this... 199 00:21:13,572 --> 00:21:16,572 ... sandwiched between positive terminals and frames. 200 00:21:16,672 --> 00:21:18,760 Drain the battery... 201 00:21:20,945 --> 00:21:25,351 I think I know who did it. Yes, man. We just found an abandoned cabin... 202 00:21:25,451 --> 00:21:29,301 That doesn't seem to be abandoned. That place belongs to that strange person... 203 00:21:29,401 --> 00:21:32,624 ... people looking for problems with Brendan at the gas station. 204 00:21:32,724 --> 00:21:34,660 Now he is looking for problems with all of us. 205 00:21:34,760 --> 00:21:37,718 Okay, don't say anything about this to girls, huh? 206 00:21:37,818 --> 00:21:40,648 We will not let a clown ruin our holiday. 207 00:22:15,107 --> 00:22:19,563 Already confirmed. Visitors are still in the lane to get to your area. 208 00:22:21,539 --> 00:22:23,925 You can't fight them, Colonel. 209 00:22:25,910 --> 00:22:29,316 You can only prepare... 210 00:22:30,416 --> 00:22:32,500 ... for after that. 211 00:22:55,640 --> 00:22:57,492 What does he do? 212 00:22:58,142 --> 00:23:00,161 Yes, yes. 213 00:23:06,717 --> 00:23:09,589 So, should we give you a little privacy? 214 00:23:11,089 --> 00:23:12,965 What if we go to the pool? 215 00:23:14,499 --> 00:23:17,596 I thought I would sleep directly for tonight, guys. 216 00:23:18,096 --> 00:23:21,678 That sounds like a good idea. Isn't that right, honey? 217 00:23:37,516 --> 00:23:39,100 See you later. 218 00:23:48,693 --> 00:23:50,696 He looks like a good girl. 219 00:23:51,096 --> 00:23:52,581 Yes. 220 00:23:55,466 --> 00:23:57,502 But why did you break up? 221 00:23:58,504 --> 00:24:00,072 We don't break up. 222 00:24:01,672 --> 00:24:04,877 I know that. You bastard. 223 00:24:04,977 --> 00:24:07,302 - I thought I was just a person... - He died. 224 00:24:10,147 --> 00:24:12,816 - What? - yes... 225 00:24:13,916 --> 00:24:17,358 ... 10 months ago. In a car accident. 226 00:24:18,890 --> 00:24:20,192 - Sorry... I... - I'm not... 227 00:24:20,292 --> 00:24:22,628 - No, I think Rob said something. - I don't know at all. 228 00:24:22,728 --> 00:24:26,199 - Seriously, it's okay - I'm very sorry. 229 00:24:26,999 --> 00:24:28,873 It's okay. 230 00:24:49,053 --> 00:24:52,076 One of the most controversial bloggers in this country reminds us... 231 00:24:52,176 --> 00:24:56,528 ... about extraterrestrial conditions from the unusual cloud formation. 232 00:24:56,628 --> 00:25:02,354 Yes, what we see here is the arrival of an extraterrestrial civilization. 233 00:25:02,454 --> 00:25:06,472 I have preached this on television, on my site, for 20 years. 234 00:25:06,572 --> 00:25:09,711 The phenomenon we see in the sky cannot be debated. 235 00:25:09,811 --> 00:25:13,315 The government does not tell us what is going on. This is a mess. 236 00:25:13,415 --> 00:25:15,981 It's been almost four hours, for God's sake! 237 00:25:16,181 --> 00:25:19,751 Let's continue and welcome our next guest , Dr. Lawrence Manning. 238 00:25:19,851 --> 00:25:21,420 Thank you for inviting me 239 00:25:21,520 --> 00:25:25,620 Doctor, you claim to have experienced _ direct contact with immigrants... 240 00:25:25,720 --> 00:25:27,359 ... like them you mean. 241 00:25:27,459 --> 00:25:31,330 In March '68, I was kidnapped myself. 242 00:25:32,630 --> 00:25:36,568 I wake up on the surgical table. 243 00:25:37,268 --> 00:25:39,734 They do various things to my body. 244 00:25:40,292 --> 00:25:43,953 I can't express the pain I have. 245 00:25:46,207 --> 00:25:51,095 In the last few minutes, what seems like like a large plane has begun to appear. 246 00:26:08,598 --> 00:26:12,163 - What was that? - Maybe it's just a storm. 247 00:27:07,858 --> 00:27:09,761 They know I'm here. 248 00:27:09,861 --> 00:27:12,380 You will be very safe in this facility. 249 00:27:14,965 --> 00:27:17,590 I'm not the one I'm worried about. 250 00:27:43,360 --> 00:27:45,038 Kara? 251 00:27:48,799 --> 00:27:50,198 What's wrong, honey? 252 00:28:00,477 --> 00:28:02,696 Are you okay? What is wrong? 253 00:28:06,751 --> 00:28:08,287 Kara? 254 00:28:09,187 --> 00:28:11,472 Hey, please, come here! 255 00:28:13,440 --> 00:28:15,092 baby! 256 00:28:16,494 --> 00:28:18,180 - What happened to him? - I do not know. 257 00:28:18,280 --> 00:28:20,362 He stood near the window and fainted just like that. 258 00:28:20,462 --> 00:28:22,534 Kara! Kara! 259 00:28:23,334 --> 00:28:24,903 Hey. 260 00:28:25,453 --> 00:28:29,054 - What happened? - I am fine. I am fine. 261 00:28:49,026 --> 00:28:50,694 - Comrades! - you scared me, honey 262 00:28:50,794 --> 00:28:54,166 - I'm good, I... - Comrades, you want to see... 263 00:28:54,266 --> 00:28:56,068 - What's with him? - I am fine. 264 00:28:56,168 --> 00:28:59,337 - He fainted briefly. - Wait a minute? 265 00:28:59,437 --> 00:29:01,973 Comrades, you must see this... 266 00:29:02,073 --> 00:29:04,078 No, come on! 267 00:29:04,711 --> 00:29:06,571 Come on. 268 00:29:12,316 --> 00:29:16,758 You finally get a photo the grizzly, man. Congratulations. 269 00:29:17,222 --> 00:29:19,513 That's not a bear. 270 00:29:19,613 --> 00:29:21,480 Then what is that? 271 00:29:29,633 --> 00:29:31,845 I know that person is behind this. 272 00:29:31,945 --> 00:29:35,107 - Thank you, Brendan. - Stop those friends. 273 00:29:35,207 --> 00:29:38,313 Honey, calm down. I have a gun in a car, one type 38. 274 00:29:38,413 --> 00:29:40,480 Do you carry a gun? 275 00:29:43,497 --> 00:29:45,767 Wait, hey, hey, Rob. Rob, what are you doing? 276 00:29:45,867 --> 00:29:47,668 I took my gun. 277 00:30:09,673 --> 00:30:12,240 - Let's call my mother - Yeah. 278 00:30:15,279 --> 00:30:17,716 Damn. No signal. 279 00:30:17,816 --> 00:30:21,869 The storm might make communication lines cut off. 280 00:30:42,740 --> 00:30:45,182 Comrades, whoa, what is happening? 281 00:30:45,282 --> 00:30:47,361 Damn. Rob. 282 00:30:53,884 --> 00:30:55,887 Let me in! Open the door! 283 00:30:55,987 --> 00:30:58,757 This is Rob. This is Rob. Let him in. Let him in. Let him in. Let him in. 284 00:30:58,857 --> 00:31:00,664 Hey, here. 285 00:31:04,345 --> 00:31:06,159 What happened? 286 00:31:08,232 --> 00:31:10,669 I tripped and the gun fell. 287 00:31:11,169 --> 00:31:13,171 - Rob, what did you see? - baby, tell us. 288 00:31:13,271 --> 00:31:15,890 Look, I don't know what that is, okay? 289 00:31:19,410 --> 00:31:22,413 Slow down, okay, Rob? You make everyone afraid. 290 00:31:22,513 --> 00:31:25,331 I'm fine. I am fine. 291 00:31:26,851 --> 00:31:28,380 No, Kara. 292 00:31:29,520 --> 00:31:32,207 Just... no. 293 00:31:32,307 --> 00:31:34,859 Move away from the window. Now. 294 00:31:34,959 --> 00:31:36,795 It's out there. 295 00:31:37,495 --> 00:31:39,447 - That red light. - Oh, my God. 296 00:31:42,032 --> 00:31:45,819 Now I remember what happened to me. The light drops from the cloud. 297 00:31:46,359 --> 00:31:47,728 Oh, damn it! 298 00:31:53,944 --> 00:31:55,396 Is everyone okay? 299 00:31:59,549 --> 00:32:01,752 The battery must have been filled now, right? 300 00:32:01,852 --> 00:32:03,856 What if we enter the car and go to the nearest city. 301 00:32:03,956 --> 00:32:06,758 - Yeah. - Dude, it's a two hour trip. 302 00:32:07,158 --> 00:32:09,004 What about the hunter's cabin? 303 00:32:09,104 --> 00:32:12,763 Radio, We can ask for emergency frequency. 304 00:32:12,863 --> 00:32:16,755 We take this dirt road and turn off the lights before, we will get there in 5 minutes. 305 00:32:17,235 --> 00:32:20,338 Why do I feel that you will make us all killed, Char? 306 00:32:20,438 --> 00:32:23,108 Do you want to say something, man? Say 307 00:32:23,908 --> 00:32:25,410 Hey! 308 00:32:25,610 --> 00:32:30,648 Can you solve this problem in another time? Seriously. 309 00:32:31,048 --> 00:32:32,978 He is right. We all just have to calm down... 310 00:32:33,078 --> 00:32:34,152 Hey! 311 00:32:34,252 --> 00:32:36,721 Really? Have you just directed the damn gun to me? 312 00:32:36,821 --> 00:32:39,157 I don't need an gun to deal with you, Char. 313 00:32:39,257 --> 00:32:41,829 - Is that true? - Yep. 314 00:32:41,929 --> 00:32:45,275 You are a coward, char, you are the last person to take a shot... 315 00:32:45,375 --> 00:32:47,098 ... when your life is at stake. 316 00:32:47,198 --> 00:32:50,518 You're damn, I know exactly what you mean. Say it! 317 00:32:50,618 --> 00:32:52,529 Comrades, I don't feel so good. 318 00:32:52,837 --> 00:32:56,690 Release me Hey, hey. 319 00:32:58,243 --> 00:32:59,878 We will all die. 320 00:32:59,978 --> 00:33:03,063 I won't let anything happen to you, do you understand? 321 00:33:21,164 --> 00:33:24,502 Hey. Hey. We have to go now, okay? 322 00:33:24,602 --> 00:33:28,088 There is no point. However they will take us. 323 00:33:46,557 --> 00:33:49,169 Similar... a type of drone? 324 00:34:07,778 --> 00:34:09,832 What will we do? 325 00:34:10,882 --> 00:34:13,551 You two, go to the garage and remove the charger. 326 00:34:13,651 --> 00:34:16,387 Char and I will meet you in there in five minutes, okay? 327 00:34:16,487 --> 00:34:17,989 Go! 328 00:34:18,489 --> 00:34:20,574 Come on, I need your help for Kara. 329 00:34:21,492 --> 00:34:23,911 Go. Go. Go. 330 00:34:45,999 --> 00:34:48,402 What... where did he go? 331 00:34:52,656 --> 00:34:54,508 It is inside. 332 00:35:06,871 --> 00:35:09,490 Hey, not yet. 333 00:35:34,865 --> 00:35:36,668 What have I done? 334 00:35:37,456 --> 00:35:39,286 I'm sorry. 335 00:35:40,104 --> 00:35:42,923 Rob? Go, go. 336 00:35:47,877 --> 00:35:50,897 Heading to the garage. Enter the garage right now. 337 00:35:57,454 --> 00:35:59,272 Come on. 338 00:35:59,990 --> 00:36:04,362 - What happened to him? - I do not know. I don't know that. 339 00:36:04,462 --> 00:36:07,562 - What are you doing? - We will get you out of here, baby 340 00:36:07,662 --> 00:36:09,666 I will take you to the hospital, okay? 341 00:36:11,768 --> 00:36:14,205 No, no, no, no, no. 342 00:36:14,305 --> 00:36:17,791 No, no, no, don't do this to me. Breathe. 343 00:36:18,363 --> 00:36:21,199 Breathe, baby Breathe, breathe, okay? 344 00:36:21,899 --> 00:36:24,931 Breathe, honey, please, breathe... 345 00:36:25,862 --> 00:36:29,724 - Rob, stop... Rob. - Let me go. Breathe, damn it! 346 00:36:29,824 --> 00:36:33,525 - He is dead. Leave him. Go. - No, no, no. 347 00:36:33,825 --> 00:36:38,062 He's gone, okay? Hey, Rob, no is anything we can do, okay? 348 00:36:38,162 --> 00:36:41,565 We have to go. We have to go, okay? We have to go to the car. 349 00:36:45,336 --> 00:36:48,555 - I didn't see anything - Yes I know. That worries me. 350 00:36:53,177 --> 00:36:56,247 We don't know what they can do or what they are. 351 00:36:59,950 --> 00:37:01,867 We need diversion, comrades. 352 00:37:02,027 --> 00:37:05,105 What the hell... Rob, what are you doing, man? 353 00:37:05,923 --> 00:37:07,574 Run to the forest. 354 00:37:09,726 --> 00:37:11,997 - I say, run into that damn forest! - Stop! 355 00:37:12,097 --> 00:37:15,910 Rob, calm down... calm down. Quiet. 356 00:37:48,965 --> 00:37:50,702 We have to go. 357 00:37:50,802 --> 00:37:52,337 Charlie. 358 00:37:52,937 --> 00:37:55,596 - Rob! - Charlie. We have to go now, shit. 359 00:37:55,696 --> 00:37:57,508 We have to go. 360 00:37:58,308 --> 00:38:00,594 Come on. Charlie. 361 00:38:04,781 --> 00:38:06,666 Good, go! 362 00:38:17,093 --> 00:38:19,179 Go! Go! 363 00:38:28,888 --> 00:38:30,547 Damn. 364 00:38:52,496 --> 00:38:54,377 Where do you go, friend? 365 00:38:56,500 --> 00:38:58,203 Leave me to die? 366 00:39:15,788 --> 00:39:18,251 Rob. Rob! 367 00:39:24,461 --> 00:39:26,680 Run away! 368 00:39:37,723 --> 00:39:39,259 Annie. 369 00:39:40,211 --> 00:39:42,307 - Give me time. - We don't have time. 370 00:39:42,407 --> 00:39:44,866 We have to go. We have to go, okay? 371 00:39:51,420 --> 00:39:53,895 What? What... what is that? 372 00:39:53,995 --> 00:39:55,803 You scared me. 373 00:39:56,063 --> 00:39:57,930 There, above that. 374 00:39:58,830 --> 00:40:02,234 - Oh, my God, this... it's a hand. - Maybe only a piece of dead skin. 375 00:40:02,334 --> 00:40:04,386 Stay there, okay. You will be fine. 376 00:40:04,936 --> 00:40:08,155 - Oh my God. - Do you see something? 377 00:40:59,874 --> 00:41:03,342 Good. Good. Let's look at that. 378 00:41:05,929 --> 00:41:07,747 Oh no. 379 00:41:10,300 --> 00:41:12,570 What is the prognosis, doctor? 380 00:41:13,670 --> 00:41:15,257 Alright... 381 00:41:16,169 --> 00:41:17,917 -... you will survive. - Is it true? 382 00:41:18,017 --> 00:41:19,359 Yes. 383 00:41:26,616 --> 00:41:28,453 Do you know a lot about wounds? 384 00:41:29,953 --> 00:41:31,505 Maybe. 385 00:41:40,363 --> 00:41:42,216 What do you think? 386 00:41:44,734 --> 00:41:46,322 Alright... 387 00:41:47,404 --> 00:41:49,209 ... let's see. 388 00:41:49,509 --> 00:41:51,518 My friend died. 389 00:41:51,809 --> 00:41:53,418 And Rob. 390 00:41:53,518 --> 00:41:57,949 Rob has just been lifted up into the sky, so it's pretty much what's in my mind. 391 00:41:58,682 --> 00:42:00,418 I know. 392 00:42:00,518 --> 00:42:04,038 I know, I'm sorry. I am sorry. 393 00:42:06,756 --> 00:42:08,335 Only... 394 00:42:08,774 --> 00:42:11,581 ... keep pressing it, okay? 395 00:42:12,180 --> 00:42:13,747 Yes. 396 00:42:20,971 --> 00:42:24,224 Charlie! Annie! 397 00:42:33,682 --> 00:42:35,267 Charlie! 398 00:42:37,623 --> 00:42:39,190 - Oh my God! - This is a bear trap. 399 00:42:39,290 --> 00:42:43,121 - Don't touch it! Don't touch it! - Good? We have to take it off, okay? 400 00:42:43,221 --> 00:42:45,330 No! No! 401 00:42:45,430 --> 00:42:46,965 Brendan! 402 00:42:47,265 --> 00:42:51,001 I will ask for help. I will ask for help, okay? 403 00:42:51,201 --> 00:42:53,038 I will release it. I'll release it, okay? 404 00:42:53,138 --> 00:42:54,653 No! 405 00:42:58,474 --> 00:43:00,594 It's stuck. It's stuck, okay? 406 00:43:05,082 --> 00:43:08,168 Oh my God. Okay. 407 00:43:09,753 --> 00:43:12,256 Good. How does this work? 408 00:43:13,156 --> 00:43:14,808 Shoot. 409 00:43:21,665 --> 00:43:23,283 Stay here, okay? 410 00:43:47,591 --> 00:43:50,444 Careful. Maybe there are flakes... 411 00:43:52,596 --> 00:43:54,332 Plus mine is bigger. 412 00:43:54,732 --> 00:43:58,543 - What do you want? - My trap returns as a beginning. 413 00:43:59,070 --> 00:44:00,572 No. 414 00:44:03,273 --> 00:44:05,076 Nice to meet you too. 415 00:44:05,176 --> 00:44:06,678 Stopping! 416 00:44:08,178 --> 00:44:12,185 Stop your whining. Need some cheese with all the damn wine. 417 00:44:13,650 --> 00:44:16,854 This is an emergency. Hello? Can anyone hear me? 418 00:44:16,954 --> 00:44:19,257 This is a U.S. Military. Where are you? 419 00:44:19,357 --> 00:44:22,659 Oh, thank God. Oh, thank God, yes. 420 00:44:22,759 --> 00:44:25,802 We are... we are near... 421 00:44:25,902 --> 00:44:29,133 ... Lake Trinity. The creature tried to kill us. 422 00:44:29,233 --> 00:44:33,741 Okay, listen. Calm down. Where is the exact location of Trinity from your place? 423 00:44:35,093 --> 00:44:39,176 East of Rich... Road Richfield. 424 00:44:39,276 --> 00:44:42,413 Please, you have to be fast. Please help. 425 00:44:42,513 --> 00:44:46,083 I understand. Looks like solid vegetation in your place. 426 00:44:46,183 --> 00:44:48,419 Can you go to Garrity Gulch? 427 00:44:49,219 --> 00:44:52,222 Yes. Yes, I think so. 428 00:44:53,422 --> 00:44:56,828 Understood. The extraction team will meet you as soon as possible. 429 00:44:56,928 --> 00:44:59,446 OK. thanks. thanks. 430 00:45:10,674 --> 00:45:13,378 Oh my God! Oh, my God! 431 00:45:13,578 --> 00:45:17,630 You are lucky. Arteries along the tibia are fine. 432 00:45:20,183 --> 00:45:22,068 Oh God, comrades! 433 00:45:24,454 --> 00:45:27,492 There is one inside. Inside the cabin. 434 00:45:28,392 --> 00:45:30,194 Only one? 435 00:45:30,294 --> 00:45:31,978 Yes. 436 00:45:33,246 --> 00:45:35,083 I can't move. 437 00:45:36,033 --> 00:45:37,835 Come on, coward boy. 438 00:45:38,499 --> 00:45:39,971 No! No! 439 00:45:40,071 --> 00:45:43,122 - Time to dance. - where did you bring it? 440 00:45:48,144 --> 00:45:49,820 Follow me. 441 00:45:52,302 --> 00:45:54,178 Where do we go? 442 00:46:05,662 --> 00:46:07,541 Stop complaining. 443 00:46:26,316 --> 00:46:28,185 Where did you go? 444 00:46:29,185 --> 00:46:31,155 What does he do? 445 00:46:31,255 --> 00:46:33,057 Help is on the way. 446 00:46:33,657 --> 00:46:37,064 - What? - I got it, via radio. 447 00:46:38,094 --> 00:46:39,930 Thank you, God. 448 00:46:41,230 --> 00:46:44,200 We need to meet them on the lake, okay? 449 00:46:44,300 --> 00:46:46,765 Good. Good. 450 00:46:50,406 --> 00:46:53,019 - What does he do? - I do not know. 451 00:47:23,438 --> 00:47:24,990 Gotcha! 452 00:47:26,777 --> 00:47:29,180 Yes. Yes. 453 00:47:30,780 --> 00:47:33,833 Welcome back. Remember me? 454 00:47:35,665 --> 00:47:38,389 What a bad host. I am sorry. 455 00:47:38,489 --> 00:47:41,592 Maybe you want something... something to drink. 456 00:47:41,692 --> 00:47:45,029 You look a little thirsty. Or maybe something to eat? 457 00:47:45,129 --> 00:47:49,182 Come here, do you want something to eat? I have the perfect food for you. 458 00:48:02,045 --> 00:48:03,715 Bastard. 459 00:48:04,315 --> 00:48:07,718 What's the matter? Do you use us as bait? 460 00:48:08,218 --> 00:48:10,020 You're damn. 461 00:48:10,120 --> 00:48:12,562 What? Is this funny to you? 462 00:48:17,261 --> 00:48:20,298 Comrades, I can't feel my feet. 463 00:48:21,698 --> 00:48:24,317 You will live, cowardly boy. 464 00:48:37,263 --> 00:48:38,765 It will hurt a little. 465 00:48:40,116 --> 00:48:41,935 Will he be okay? 466 00:48:52,728 --> 00:48:54,814 That is the easy part. 467 00:49:07,443 --> 00:49:09,646 How did I get here? 468 00:49:10,146 --> 00:49:12,165 He holds you... 469 00:49:18,588 --> 00:49:20,858 - Drink this - What is that? 470 00:49:20,958 --> 00:49:22,809 You don't want to know. 471 00:49:30,284 --> 00:49:32,838 - Feel... - Bite. 472 00:49:42,778 --> 00:49:44,300 This will hurt. 473 00:49:45,781 --> 00:49:46,980 Good. 474 00:49:48,684 --> 00:49:50,254 At three 475 00:49:50,354 --> 00:49:52,888 One two... 476 00:49:55,269 --> 00:49:56,810 ... three. 477 00:50:15,744 --> 00:50:17,563 Are you ready? 478 00:50:19,448 --> 00:50:21,285 Bren needs more time. We can't just drag it. 479 00:50:21,385 --> 00:50:26,072 We will drive. You get the key, and we will take the truck. 480 00:50:27,490 --> 00:50:30,310 - Good. - I will distract him Good. 481 00:50:32,495 --> 00:50:34,040 So it's your job, this... 482 00:50:46,676 --> 00:50:48,913 I mean, this is quite impressive right? 483 00:50:49,313 --> 00:50:52,349 Wait until you see what I am plan for our little friend. 484 00:50:53,549 --> 00:50:56,953 Will not work 485 00:51:00,139 --> 00:51:02,041 - Excuse me? - What? 486 00:51:02,625 --> 00:51:05,095 Trucks. 487 00:51:05,195 --> 00:51:07,031 Will not work 488 00:51:07,131 --> 00:51:08,765 The gasket head has exploded. 489 00:51:08,865 --> 00:51:11,101 Almost didn't make it home this afternoon, myself. 490 00:51:11,401 --> 00:51:14,038 - Oh my God. - You can actually take a boat. 491 00:51:14,138 --> 00:51:17,024 492 00:51:20,842 --> 00:51:22,661 We will use it. 493 00:51:23,814 --> 00:51:25,569 What's funny? 494 00:51:26,450 --> 00:51:29,654 I mean not now. Wait until dawn. 495 00:51:30,154 --> 00:51:33,190 Maybe even with a very small chance to succeed. 496 00:51:33,730 --> 00:51:38,944 Sunlight seems disturbing their metabolism. 497 00:51:39,863 --> 00:51:41,698 Slow them down. 498 00:51:42,098 --> 00:51:43,821 Dawn? 499 00:51:43,921 --> 00:51:47,474 Do you really expect us to sit here until dawn? Do what? 500 00:51:47,804 --> 00:51:50,527 You will be lucky to be able to reach 50 yards from that door, kid. 501 00:51:50,627 --> 00:51:53,657 What makes you experts in these things? 502 00:51:58,548 --> 00:52:02,020 - April Seven... 1995. - Here it is. 503 00:52:02,120 --> 00:52:05,656 Sitting on the deck of the shuttle checks before taking off. 504 00:52:05,756 --> 00:52:08,859 I blink, wake up and find myself... 505 00:52:08,959 --> 00:52:12,530 ... face down on _ remote land as far as 2,000 miles. 506 00:52:13,430 --> 00:52:15,703 That is 48 hours later. 507 00:52:15,803 --> 00:52:18,068 There is no memory of where I am. 508 00:52:18,168 --> 00:52:21,262 Can't remember how I was able to reach the damn desert. 509 00:52:21,938 --> 00:52:24,608 Then after a while, everything starts to remember. 510 00:52:24,708 --> 00:52:27,844 Small things. Light. 511 00:52:27,944 --> 00:52:29,247 Sound. 512 00:52:30,247 --> 00:52:31,753 Odor 513 00:52:32,723 --> 00:52:34,068 Taste. 514 00:52:38,421 --> 00:52:40,637 Sounds like you have an amazing trip ? 515 00:52:41,625 --> 00:52:43,676 Yes, right... 516 00:52:44,560 --> 00:52:46,613 Yes, right... 517 00:52:48,664 --> 00:52:50,550 Captain Romanovich and me. 518 00:52:54,270 --> 00:52:56,716 I forgot to show my souvenir .. 519 00:53:00,644 --> 00:53:02,195 Yes. 520 00:53:02,729 --> 00:53:04,564 And this one. 521 00:53:07,116 --> 00:53:09,386 That's how they mark the generals. 522 00:53:09,736 --> 00:53:11,078 General? 523 00:53:11,788 --> 00:53:14,825 Who gives a promise before adjustments are made. 524 00:53:14,925 --> 00:53:17,161 Right before the increase, you know. 525 00:53:17,261 --> 00:53:20,864 So you have a little extra. 526 00:53:22,431 --> 00:53:26,452 - What are you talking about? - Preparing for the coming storm 527 00:53:28,604 --> 00:53:31,842 During the past 60 years they have conducted trials. 528 00:53:31,942 --> 00:53:34,678 Take one, two, at a time. 529 00:53:34,778 --> 00:53:37,614 All are prepared for tonight. 530 00:53:38,064 --> 00:53:40,967 Mass abduction tonight. 531 00:53:43,686 --> 00:53:45,572 I don't believe you. 532 00:54:01,537 --> 00:54:03,556 What are you really? 533 00:54:04,040 --> 00:54:05,876 Not too sure. 534 00:54:05,976 --> 00:54:08,374 Just found it a few years ago. 535 00:54:10,414 --> 00:54:13,283 Long before everything starts again. 536 00:54:13,383 --> 00:54:15,990 Various things, and more. 537 00:54:17,220 --> 00:54:21,458 You see some memories about them, not mine alone. 538 00:54:23,058 --> 00:54:24,561 That is impossible. 539 00:54:24,661 --> 00:54:27,177 I think they use several types... 540 00:54:27,277 --> 00:54:29,709 ... nerve implants or something. 541 00:54:30,400 --> 00:54:34,662 Yes. But soon I knew everything about them. 542 00:54:35,706 --> 00:54:38,342 I know that they have been here before... 543 00:54:38,642 --> 00:54:40,894 ... and I know they will come back. 544 00:54:42,312 --> 00:54:46,516 I realize we might still swim in the pool which if it's not not because of them. 545 00:54:46,616 --> 00:54:48,044 What? 546 00:54:50,052 --> 00:54:51,777 They found some of us hiding in my cave... 547 00:54:51,877 --> 00:54:54,688 ... when they return for the second adjustment set. 548 00:54:56,159 --> 00:54:58,428 Then after the next visit... 549 00:54:58,528 --> 00:55:03,182 ... homo sapiens is released all over the world. 550 00:55:04,700 --> 00:55:07,372 250,000 years later... 551 00:55:08,334 --> 00:55:10,976 ... next big increase. 552 00:55:13,005 --> 00:55:16,662 I think it can be called a spike in human evolution. 553 00:55:19,416 --> 00:55:23,027 It's not like what is taught in your church, right? 554 00:55:24,487 --> 00:55:26,739 Why did this happen? Why? 555 00:55:29,028 --> 00:55:32,678 Do you know the first astronaut is a chimpanzee? 556 00:55:33,662 --> 00:55:35,565 And the second is a dog. 557 00:55:37,720 --> 00:55:41,605 My opinion is that we don't seem to have problems using lower species... 558 00:55:41,705 --> 00:55:44,875 ... for all our damned experiments. 559 00:55:44,975 --> 00:55:48,428 Puncture them with this, test them with the , send them with a rocket. 560 00:55:51,680 --> 00:55:55,465 I find that, we are not too different from them. 561 00:55:57,486 --> 00:56:01,792 So what are you... you already know about all this, about tonight... 562 00:56:01,892 --> 00:56:04,161 ... and you don't say a word to anyone? 563 00:56:04,261 --> 00:56:08,760 I did say something. I tell everyone. I said everything. See. 564 00:56:11,300 --> 00:56:14,923 And they told me that I was having a disruption to things that were not real. 565 00:56:16,573 --> 00:56:19,192 That damn comer grabs everything from me. 566 00:56:20,075 --> 00:56:22,015 So tonight... 567 00:56:22,946 --> 00:56:27,433 ... I will reply. 568 00:56:37,794 --> 00:56:39,479 Sleep. 569 00:57:17,132 --> 00:57:18,984 Hey, Char. 570 00:57:21,736 --> 00:57:23,956 We will get out of here right? 571 00:57:27,376 --> 00:57:28,567 Hey. 572 00:57:30,846 --> 00:57:33,330 Do you think everything happened for a reason? 573 00:57:35,818 --> 00:57:39,054 I don't know Why? 574 00:57:41,423 --> 00:57:43,509 I drive that night. 575 00:57:46,562 --> 00:57:49,199 We are on our way home from San Francisco. 576 00:57:49,799 --> 00:57:52,102 I was at Cloud 9. 577 00:57:52,202 --> 00:57:55,605 He... he just said yes. 578 00:57:59,008 --> 00:58:01,378 I barely slept all night before... 579 00:58:01,478 --> 00:58:04,330 ... but I think we can be on time. 580 00:58:06,849 --> 00:58:08,668 We almost got home. 581 00:58:11,103 --> 00:58:13,156 Maybe one hour before L.A. 582 00:58:15,057 --> 00:58:17,302 And I woke up because of the scream. 583 00:58:19,896 --> 00:58:21,942 I might be thrown from the car, but... 584 00:58:22,942 --> 00:58:25,402 ... he is still under the dashboard. 585 00:58:25,741 --> 00:58:28,805 - I'm stuck. - I will get you out of here, okay? 586 00:58:28,905 --> 00:58:30,907 There is smoke everywhere. 587 00:58:32,277 --> 00:58:34,879 - We have to go. We have to go now. Come on. - I can't. I can't Come on. Come on. 588 00:58:34,979 --> 00:58:37,058 Rachel! 589 00:58:38,381 --> 00:58:39,933 I can't issue it on time. 590 00:58:47,623 --> 00:58:49,509 Oh my God. 591 00:58:53,262 --> 00:58:55,081 I'm sorry. 592 00:58:57,666 --> 00:58:59,552 I think it's time to leave. 593 00:59:17,520 --> 00:59:19,472 Hey, Brendan. 594 00:59:34,637 --> 00:59:36,831 Brendan, wake up. 595 00:59:36,931 --> 00:59:38,708 Hey, are you okay? 596 00:59:38,808 --> 00:59:41,259 - What does he do? - you don't want to know. 597 01:00:00,730 --> 01:00:03,582 - Okay, okay. - Are you ready? 598 01:00:05,150 --> 01:00:06,576 599 01:00:06,676 --> 01:00:09,888 Come on, it's time to go. Come on. 600 01:00:30,659 --> 01:00:33,711 Annie, Annie, Annie, Annie. We have to go, okay? 601 01:00:50,579 --> 01:00:52,449 Stay inside. 602 01:00:52,549 --> 01:00:56,321 - Where do you go? - Hold a welcome mat. 603 01:01:26,715 --> 01:01:28,018 Brendan? 604 01:01:28,118 --> 01:01:30,535 Where is he? He goes. 605 01:02:08,057 --> 01:02:09,908 Stand behind me! 606 01:02:39,988 --> 01:02:41,791 Your friend 607 01:02:42,891 --> 01:02:44,129 Damn! 608 01:02:47,695 --> 01:02:49,547 Good luck. 609 01:02:52,167 --> 01:02:56,172 What are you waiting for? What, kiss goodbye? 610 01:02:56,572 --> 01:02:58,957 - why are we? - why are we? 611 01:02:59,057 --> 01:03:01,878 Why are you trying to wonder why are you so special? 612 01:03:01,978 --> 01:03:05,145 Yes you don't... They are here for me. 613 01:03:06,015 --> 01:03:09,353 Thinking about it we have some unfinished business. 614 01:03:10,453 --> 01:03:12,755 Yes, sorry for breaking your heart, son. 615 01:03:12,855 --> 01:03:16,410 You happen to be in the forest wrong at the wrong time. 616 01:03:16,510 --> 01:03:19,045 You might want to leave from here while you can. 617 01:03:19,145 --> 01:03:21,181 Hey, are you coming? 618 01:03:21,331 --> 01:03:25,335 No! I have never had fun like this for 20 years. 619 01:03:25,735 --> 01:03:27,552 Let's go. 620 01:03:31,206 --> 01:03:33,042 - Wait, wait, wait, wait. - What? 621 01:03:33,142 --> 01:03:35,394 - wait - What? 622 01:03:37,372 --> 01:03:39,682 The lake is too open. We will be safer here in the trees. 623 01:03:39,782 --> 01:03:42,586 No no no no. That's where they meet us. 624 01:03:42,886 --> 01:03:44,587 - Who? - You mean? 625 01:03:44,687 --> 01:03:47,425 - Who did you talk to on the radio? - Okay, okay, okay. 626 01:03:47,525 --> 01:03:50,894 We don't have time to guess your empty again, okay? 627 01:03:50,994 --> 01:03:53,665 You only need to trust me, okay? Everything will be alright. 628 01:03:53,765 --> 01:03:56,855 - I won't lose you, okay? - It's not your fault. 629 01:03:56,955 --> 01:03:59,368 That's not your fault, okay? 630 01:03:59,468 --> 01:04:02,320 - You can't let Rachel die... - Don't... 631 01:04:07,609 --> 01:04:11,848 Okay, alright. Do whatever you want. I went to the lake. I go. 632 01:04:11,948 --> 01:04:14,399 - OK. - Good. 633 01:04:56,992 --> 01:04:58,694 Annie, Annie. 634 01:05:04,733 --> 01:05:06,952 Annie. Annie. 635 01:05:09,230 --> 01:05:12,056 Oh my God. Oh, my God. 636 01:05:13,308 --> 01:05:15,360 What about riding a boat now? 637 01:05:31,326 --> 01:05:34,197 Look, I've said. 638 01:05:34,897 --> 01:05:36,748 I told you. 639 01:07:55,670 --> 01:07:57,174 Annie? 640 01:07:58,624 --> 01:08:00,275 Annie, is that you? 641 01:08:01,776 --> 01:08:03,362 Annie. 642 01:08:04,846 --> 01:08:06,699 Annie, where are you? 643 01:08:09,718 --> 01:08:11,254 Annie? 644 01:08:12,254 --> 01:08:14,273 Charlie! 645 01:08:29,103 --> 01:08:30,922 Who is there? 646 01:08:33,375 --> 01:08:35,480 Charlie. 647 01:08:42,904 --> 01:08:44,436 Brendan? 648 01:08:45,553 --> 01:08:48,406 Hey, hey. Brendan, buddy. 649 01:08:49,858 --> 01:08:54,130 They... fix me... Charlie. 650 01:08:54,630 --> 01:08:56,514 What do you mean? 651 01:08:58,066 --> 01:09:01,804 My legs, don't hurt anymore. 652 01:09:01,904 --> 01:09:05,974 Stay with me, okay, buddy? I will get you out of here, okay? 653 01:09:13,798 --> 01:09:15,450 What's wrong, Charlie? 654 01:09:22,357 --> 01:09:24,428 Come on... come back. 655 01:09:25,328 --> 01:09:27,346 Where do you go? 656 01:09:42,207 --> 01:09:45,296 Charlie! Back! 657 01:10:14,709 --> 01:10:16,761 Hey, Rob. Rob! 658 01:10:26,054 --> 01:10:27,623 Charlie. 659 01:10:28,523 --> 01:10:32,400 I'm a little messed up there, isn't that so young? I'm sorry about that, bro. 660 01:10:32,500 --> 01:10:34,330 I'm fine now. 661 01:10:35,030 --> 01:10:36,634 You don't see it like that? 662 01:10:38,534 --> 01:10:42,272 You're afraid, Char. I can hear your thoughts. 663 01:10:42,772 --> 01:10:45,457 But I don't know where they saved Annie. 664 01:10:46,975 --> 01:10:50,023 - Charlie? - Annie? 665 01:10:57,485 --> 01:11:00,322 - Charlie? - Annie? Annie! 666 01:11:02,457 --> 01:11:04,009 Annie? 667 01:11:08,530 --> 01:11:12,534 Oh, thank God. Help me! Help me! Thank you God. 668 01:11:12,634 --> 01:11:14,636 - I'm sorry, okay - It's okay. 669 01:11:14,736 --> 01:11:16,765 - Let's get out of here, okay? - OK. 670 01:11:16,865 --> 01:11:18,456 OK. 671 01:11:19,591 --> 01:11:21,110 - Oh my God. - Hey, hey, hey 672 01:11:21,210 --> 01:11:24,028 - I can't feel my feet. - Everything will be fine, okay? 673 01:11:24,128 --> 01:11:26,629 - Only... - I can't, Some hold me back. 674 01:11:33,354 --> 01:11:35,840 Annie. Annie. Annie. 675 01:11:36,491 --> 01:11:39,561 Annie. Annie. Hey. 676 01:11:39,661 --> 01:11:42,780 Annie. Annie. Annie. Annie, stop. Stop, just... hey! 677 01:12:14,296 --> 01:12:16,579 Charlie. 678 01:12:20,785 --> 01:12:22,620 Return. 679 01:13:37,145 --> 01:13:38,730 Annie? 680 01:13:41,082 --> 01:13:42,901 Annie, is that you? 681 01:13:51,792 --> 01:13:54,484 - Rachel - Hi. 682 01:13:58,232 --> 01:14:01,052 - I'm sorry. - I know. 683 01:14:06,307 --> 01:14:08,193 I miss you. 684 01:14:10,460 --> 01:14:12,698 Can you do something for me? 685 01:14:14,782 --> 01:14:16,335 Whatever. 686 01:14:20,522 --> 01:14:22,591 I want you to let me go. 687 01:14:22,691 --> 01:14:24,260 No. 688 01:14:25,460 --> 01:14:27,296 Rachel, no. 689 01:14:27,996 --> 01:14:29,814 Please, Charlie. 690 01:14:31,332 --> 01:14:34,652 It's okay. It is okay. 691 01:14:35,523 --> 01:14:37,756 Your new life will begin. 692 01:14:40,975 --> 01:14:42,845 It's okay. 693 01:14:43,745 --> 01:14:45,231 OK. 694 01:16:32,520 --> 01:16:35,514 You... did you come back from climbing? 695 01:16:38,760 --> 01:16:40,013 Yes. 696 01:16:43,331 --> 01:16:45,617 Do you remember what happened last night? 697 01:16:47,268 --> 01:16:50,355 No. It must be crazy enough right there? 698 01:17:14,636 --> 01:17:17,602 Dude, I feel very strong. 699 01:17:36,951 --> 01:17:38,503 Thank you. 700 01:17:41,225 --> 01:17:43,641 - Oy! - Hey! 701 01:17:44,225 --> 01:17:45,394 How are you doing? 702 01:17:45,494 --> 01:17:46,996 - Morning - Feels great. 703 01:17:47,096 --> 01:17:48,697 - How are you? - Good, how are you? 704 01:17:48,797 --> 01:17:50,366 Good. 705 01:18:34,176 --> 01:18:37,380 The plane flew up. Just now the visual disappeared. 706 01:18:37,480 --> 01:18:40,182 Lower your altitude and start to help land patrols. 707 01:18:40,282 --> 01:18:42,217 Scan all reported areas experience contact. 708 01:18:42,317 --> 01:18:45,521 It's been confirmed, sir. Arrivals have left. 709 01:18:45,621 --> 01:18:48,872 All those kidnapped seem to have been returned. 710 01:18:54,422 --> 01:18:55,848 I already told you. 711 01:19:01,135 --> 01:19:04,704 Earlier this morning, astronomers reported many large objects... 712 01:19:04,804 --> 01:19:08,144 ... which is detected through outside our solar system. 713 01:19:08,244 --> 01:19:10,730 Suddenly like when they appear, the mysterious visitor... 714 01:19:10,830 --> 01:19:14,844 ... now gone and bright sky is reported from all over the world. 715 01:19:14,944 --> 01:19:17,602 Wow, it looks like you missed your flight. 716 01:19:24,142 --> 01:19:27,810 Meanwhile, an international coalition has gathered to determine... 717 01:19:27,910 --> 01:19:32,768 ... a quarantine protocol for about 20,000 returned. 718 01:19:33,420 --> 01:19:35,638 - Ma'am, are you okay? - I am fine. 719 01:19:35,738 --> 01:19:38,073 I feel amazing. You can let me go. 720 01:19:38,473 --> 01:19:40,428 Quarantine is now mandatory... 721 01:19:40,528 --> 01:19:44,353 ... for anyone known to have made contact with immigrants. 722 01:19:56,257 --> 01:19:58,227 Your mother sends an SMS. 723 01:19:58,327 --> 01:19:59,811 What? 724 01:20:07,201 --> 01:20:09,087 How do you know? 725 01:20:27,028 --> 01:20:28,677 What is this? 726 01:20:29,057 --> 01:20:31,075 What is this all about? 727 01:20:39,583 --> 01:20:41,437 The machine is turned off. 728 01:20:43,971 --> 01:20:45,990 Everything is fine, officer? 729 01:20:56,517 --> 01:20:59,337 Please get out of your vehicle. 730 01:21:13,451 --> 01:21:14,936 Wait there. 731 01:21:17,471 --> 01:21:19,474 Is there a problem, officer? 732 01:21:20,274 --> 01:21:22,026 Not at all. 733 01:21:26,280 --> 01:21:29,384 - Marks found. - Are you sure? 734 01:21:29,484 --> 01:21:31,335 What do you want to do? 735 01:21:42,063 --> 01:21:44,933 Do we need to kill them? 736 01:21:45,033 --> 01:21:46,624 Can you hear it? 737 01:21:47,636 --> 01:21:49,453 What is happening? 738 01:22:31,212 --> 01:22:33,617 No no. 739 01:22:59,440 --> 01:23:00,992 Annie. 740 01:23:05,246 --> 01:23:07,082 Are you okay? 741 01:23:07,282 --> 01:23:10,068 Hey! He is fine 742 01:23:13,654 --> 01:23:15,540 Let's leave here. 743 01:23:16,708 --> 01:23:19,313 Come on. Come on. 744 01:23:36,744 --> 01:23:38,313 Hey. 745 01:23:39,513 --> 01:23:41,316 Come on. 746 01:23:41,416 --> 01:23:43,301 Let's go. 747 01:23:50,157 --> 01:23:52,043 Come on. 748 01:24:00,367 --> 01:24:03,816 PD6682 Tucker Unit is sent for duty. 749 01:24:04,506 --> 01:24:07,618 Check radio. All vehicles are ready to go. 750 01:24:32,366 --> 01:24:36,254 JG319 did you hear? Please confirm 751 01:24:36,938 --> 01:24:39,806 Unit 131 is on its way to burn the body. 752 01:24:40,559 --> 01:24:44,231 We are not sure what can be done by those returned. 753 01:25:05,599 --> 01:25:07,685 It looks like there will be a storm coming. 754 01:25:09,570 --> 01:25:11,122 Certainly.