1 00:00:25,982 --> 00:00:27,853 [intense music] 2 00:00:44,914 --> 00:00:45,828 [door open] 3 00:00:52,182 --> 00:00:55,055 [instrumental music] 4 00:00:58,841 --> 00:01:00,451 Hey. 5 00:01:00,495 --> 00:01:02,062 Good, Mrs. M. 6 00:01:02,105 --> 00:01:03,759 You will be very torn. 7 00:01:03,802 --> 00:01:06,501 Not exactly like that I go for. 8 00:01:06,544 --> 00:01:08,242 Maybe it's time to rest later. 9 00:01:08,285 --> 00:01:10,113 Maybe you made it some fresh lemonade. 10 00:01:10,157 --> 00:01:12,202 Serve the glass to your daughter's friend. 11 00:01:12,246 --> 00:01:13,377 Good business, Taylor. 12 00:01:13,421 --> 00:01:14,422 I want to finish this before 13 00:01:14,465 --> 00:01:15,727 Brooke's father took him home. 14 00:01:15,771 --> 00:01:16,772 Why don't you hire someone? 15 00:01:16,815 --> 00:01:18,208 Hey, my mother has a cute gardener. 16 00:01:18,252 --> 00:01:19,731 I can get the telephone number. 17 00:01:19,775 --> 00:01:22,386 I like working in my garden. Keep me sane. 18 00:01:22,430 --> 00:01:23,779 You know, when my mother divorced 19 00:01:23,822 --> 00:01:24,997 he doesn't go home for three months. 20 00:01:25,041 --> 00:01:26,869 You seem to handle it much better. 21 00:01:26,912 --> 00:01:28,175 Thank you. 22 00:01:28,218 --> 00:01:29,741 [revving engine] 23 00:01:29,785 --> 00:01:31,874 They are here. 24 00:01:31,917 --> 00:01:34,094 - Mother. - Oh, Brooke. 25 00:01:35,138 --> 00:01:36,618 Ah, honey. 26 00:01:37,749 --> 00:01:40,100 You look different. Older 27 00:01:40,143 --> 00:01:42,754 - This is only a month. - No, your mother is right. 28 00:01:42,798 --> 00:01:44,756 You are like this women of the world now. 29 00:01:44,800 --> 00:01:46,410 "Looks good to you." 30 00:01:46,454 --> 00:01:48,325 Who is it in the car? 31 00:01:48,369 --> 00:01:51,023 Oh, that's Tiffany. I can't wait for you to meet him. 32 00:01:51,067 --> 00:01:52,895 - Tiffany? - Good. Nothing moves. 33 00:01:52,938 --> 00:01:54,201 I'll be back soon. 34 00:01:54,244 --> 00:01:56,551 I have to urinate since the baggage claim. 35 00:01:56,594 --> 00:01:57,900 'It's great to be home.' 36 00:02:04,211 --> 00:02:06,517 Oh, there are some... 37 00:02:06,561 --> 00:02:11,435 His Majesty ' is not very suitable for luggage. 38 00:02:11,479 --> 00:02:15,222 Our daughter succeeded to shop for her own needs 39 00:02:15,265 --> 00:02:16,701 an additional suitcase. 40 00:02:16,745 --> 00:02:17,789 Sounds like him. 41 00:02:17,833 --> 00:02:19,008 Not every day 42 00:02:19,051 --> 00:02:20,705 what you get shopping in Paris 43 00:02:20,749 --> 00:02:22,751 using your father's property credit card, right? 44 00:02:24,318 --> 00:02:27,886 I'm sorry, I don't think we've met. 45 00:02:27,930 --> 00:02:30,411 Uh, yes, Jackie, this is, uh, Tiffany. 46 00:02:30,454 --> 00:02:32,195 Jackie, this is very good to finally meet you. 47 00:02:32,239 --> 00:02:34,763 I have heard so many beautiful things about you. 48 00:02:34,806 --> 00:02:36,591 Hmm 49 00:02:36,634 --> 00:02:39,637 I hope I can say the same thing. 50 00:02:39,681 --> 00:02:41,291 I don't even know you're dating. 51 00:02:42,292 --> 00:02:43,989 We are no longer. 52 00:02:46,122 --> 00:02:48,472 Whoa. 53 00:02:48,516 --> 00:02:52,172 Taylor, if you can enter and check Brooke, please. 54 00:02:56,480 --> 00:02:58,961 I... I'm sorry. This, this is a lot. 55 00:02:59,004 --> 00:03:01,006 Everything happens very fast 56 00:03:01,050 --> 00:03:05,185 and I don't know, it feels so, uh, right. 57 00:03:08,884 --> 00:03:11,191 Good. Well, I will go you two to follow. 58 00:03:11,234 --> 00:03:12,235 I will go say goodbye to Brooke. 59 00:03:12,279 --> 00:03:13,541 - Good. - Good. 60 00:03:17,893 --> 00:03:20,025 - Good hat. - Jackie. 61 00:03:20,069 --> 00:03:22,463 We just talk about this for a moment. 62 00:03:24,291 --> 00:03:27,294 I mean... Are you married? 63 00:03:28,904 --> 00:03:31,515 Okay, we've been dating for a little. 64 00:03:31,559 --> 00:03:34,518 Tiffany surprised us in Europe and... 65 00:03:35,258 --> 00:03:37,086 What? 66 00:03:37,129 --> 00:03:39,567 No, this is just a lot of to appear here and throw it away at me. 67 00:03:39,610 --> 00:03:41,177 This is the first time I have seen you since that happened. 68 00:03:41,221 --> 00:03:42,657 I won't call you is calling. 69 00:03:42,700 --> 00:03:45,094 Good. 70 00:03:45,137 --> 00:03:46,835 Actually you think maybe is happy for me. 71 00:03:47,749 --> 00:03:49,446 me. 72 00:03:49,490 --> 00:03:50,795 me. 73 00:03:50,839 --> 00:03:54,408 I was very surprised, that's all. 74 00:03:54,451 --> 00:03:56,671 My love life is not right your business is again. 75 00:03:56,714 --> 00:03:59,935 Well, actually, when it affected our daughter. 76 00:03:59,978 --> 00:04:02,024 I mean, you know how he reacts when we separate. 77 00:04:02,067 --> 00:04:04,113 Is he ready for this? 78 00:04:04,156 --> 00:04:06,071 [laughter] 79 00:04:08,030 --> 00:04:10,815 - It seems. - 'Oh, mother, did you meet Tiffany?' 80 00:04:10,859 --> 00:04:12,904 You must see this picture from our trip. 81 00:04:12,948 --> 00:04:15,080 Guide on our river tours, he thinks we are sisters. 82 00:04:15,124 --> 00:04:16,647 'Can you believe it?' 83 00:04:16,691 --> 00:04:17,996 Somehow I can. 84 00:04:19,650 --> 00:04:21,783 Okay, sorry to break up party here 85 00:04:21,826 --> 00:04:23,567 'But let's let Brooke Stay.' 86 00:04:23,611 --> 00:04:25,656 Uh, these women have some chase to do it. 87 00:04:26,440 --> 00:04:27,963 Goodbye dear. 88 00:04:29,225 --> 00:04:30,400 Uh, for a moment... 89 00:04:30,444 --> 00:04:32,924 Uh, Jackie, um... 90 00:04:32,968 --> 00:04:35,405 I know that we don't do it this is perfect 91 00:04:35,449 --> 00:04:38,278 and I don't want to force it, but we really like it 92 00:04:38,321 --> 00:04:41,672 if you and Brooke will come for dinner this week. 93 00:04:41,716 --> 00:04:43,500 That means the world for us if we can all be together. 94 00:04:43,544 --> 00:04:45,763 I mean, for Brooke's sake, if there's nothing else. 95 00:04:48,636 --> 00:04:50,290 How is Friday? 96 00:04:50,333 --> 00:04:52,030 Friday is perfect. 97 00:05:01,344 --> 00:05:04,042 Oh, mother, you have to see bridesmaid dresses 98 00:05:04,086 --> 00:05:05,348 I wear for father's wedding. 99 00:05:05,392 --> 00:05:07,698 I think it's here. 100 00:05:09,178 --> 00:05:10,919 That's couture. 101 00:05:10,962 --> 00:05:12,442 Tiffany helped me choose it. 102 00:05:12,486 --> 00:05:14,314 I am the companion. Isn't that amazing? 103 00:05:14,357 --> 00:05:15,532 Wow. Yes. 104 00:05:15,576 --> 00:05:17,839 Uh, I mean, look at all this. 105 00:05:17,882 --> 00:05:20,581 Do you leave clothes for other buyers? 106 00:05:20,624 --> 00:05:24,324 Good. There are lots on the Champs Elysees to go around. 107 00:05:26,064 --> 00:05:29,633 Speaking of shopping, I bought you something. 108 00:05:31,200 --> 00:05:32,897 I like it. 109 00:05:32,941 --> 00:05:35,030 Is the doll sold separately? 110 00:05:36,510 --> 00:05:38,512 Tiffany says I have to buy it. 111 00:05:38,555 --> 00:05:40,252 I say it's rather small. 112 00:05:43,734 --> 00:05:46,041 [instrumental music] 113 00:05:46,084 --> 00:05:47,956 This is for your name card. 114 00:05:47,999 --> 00:05:49,740 'You know, open houses and items. ' 115 00:05:49,784 --> 00:05:51,916 Babies. 116 00:05:51,960 --> 00:05:54,005 I like it. That is very wise. 117 00:05:54,702 --> 00:05:55,964 Thank you. 118 00:05:57,792 --> 00:05:59,402 So what are you doing in Paris? 119 00:05:59,446 --> 00:06:01,012 How do you like Sacre Coeur? 120 00:06:01,056 --> 00:06:05,060 Oh, well, we are not enough get there. 121 00:06:05,103 --> 00:06:07,454 What? But you are so looking forward to it. 122 00:06:07,497 --> 00:06:10,979 I, but Tiffany fully associates us with these events 123 00:06:11,022 --> 00:06:12,328 for future designers. 124 00:06:12,372 --> 00:06:15,549 "We are running out of time a little." 125 00:06:15,592 --> 00:06:17,681 We see many other things in the city. 126 00:06:17,725 --> 00:06:21,293 - We see the Eiffel Tower... - Alright all right. 127 00:06:21,337 --> 00:06:24,601 Well, I'm glad you can match in some cultures 128 00:06:24,645 --> 00:06:26,951 between your shopping and your party. 129 00:06:26,995 --> 00:06:29,214 You know, Tiffany said that mode is art. 130 00:06:31,129 --> 00:06:33,088 How long has your father seen him? 131 00:06:33,131 --> 00:06:34,916 I don't know. Wait a minute, I guess. 132 00:06:36,047 --> 00:06:37,788 He looks young. 133 00:06:37,832 --> 00:06:40,095 Yes. He is fun. 134 00:06:40,138 --> 00:06:41,749 We have dinner at this bistro on Left Bank 135 00:06:41,792 --> 00:06:43,228 and he knows the chef there. 136 00:06:43,272 --> 00:06:45,622 He invited us to the kitchen and everything. 137 00:06:45,666 --> 00:06:47,581 Wow. Fancy. 138 00:06:47,624 --> 00:06:48,799 Yes. 139 00:06:53,021 --> 00:06:54,544 What's wrong? 140 00:06:55,719 --> 00:06:56,851 None. 141 00:06:57,808 --> 00:06:59,201 None. There is no. 142 00:06:59,244 --> 00:07:01,595 I'm glad you are at home. 143 00:07:02,596 --> 00:07:04,119 I really miss you. 144 00:07:14,521 --> 00:07:15,478 Did you get your sandwich? 145 00:07:15,522 --> 00:07:17,045 I leave it in the refrigerator. 146 00:07:17,088 --> 00:07:18,742 I don't want carbohydrates. 147 00:07:18,786 --> 00:07:20,178 Tiffany and I are doing paleo. 148 00:07:20,222 --> 00:07:22,137 Must detox from all rich foods. 149 00:07:22,180 --> 00:07:23,443 OK, okay... 150 00:07:25,227 --> 00:07:26,881 I have cash if you want to buy lunch. 151 00:07:26,924 --> 00:07:30,101 - I'm fine. I have a few carrots. - Honey, that's not enough. 152 00:07:30,145 --> 00:07:32,060 Mother, we have to go. I will be late for school. 153 00:07:32,103 --> 00:07:33,583 One second. 154 00:07:33,627 --> 00:07:35,498 You know, if I have a car 155 00:07:35,542 --> 00:07:37,457 we won't have it hurry every morning. 156 00:07:37,500 --> 00:07:39,328 There are always buses. 157 00:07:39,371 --> 00:07:40,982 Mom, no. 158 00:07:42,331 --> 00:07:43,550 You know my birthday is coming. 159 00:07:43,593 --> 00:07:45,900 And the car will work a good gift. 160 00:07:45,943 --> 00:07:49,817 Oh dear, the market is still in the process of recovery and you know, I have to keep an eye on our budget. 161 00:07:49,860 --> 00:07:52,036 - You can take paternity allowances. - Brooke. 162 00:07:52,080 --> 00:07:54,082 At least he can help by car. 163 00:07:54,125 --> 00:07:55,518 Is this really about money? 164 00:07:56,867 --> 00:07:58,826 I mean, I know I'm messed up, but it's been over a year ago. 165 00:07:58,869 --> 00:08:00,741 Let's just talk about this tonight. Okay, dear? 166 00:08:02,656 --> 00:08:04,396 Come on. Let's go. We are late. 167 00:08:04,440 --> 00:08:06,050 That's what I said. 168 00:08:06,094 --> 00:08:07,922 169 00:08:11,839 --> 00:08:14,668 [Taylor] 'So, um, how can the car chat go? ' 170 00:08:14,711 --> 00:08:16,321 Well, he didn't say no. 171 00:08:16,365 --> 00:08:18,106 Sounds promising. 172 00:08:18,149 --> 00:08:19,324 Hmm 173 00:08:21,631 --> 00:08:23,285 So what are your plans for your birthday? 174 00:08:23,328 --> 00:08:24,678 Wake up to find new convertible 175 00:08:24,721 --> 00:08:26,593 with a giant red bow in the entrance. 176 00:08:26,636 --> 00:08:28,203 Yes. 177 00:08:28,246 --> 00:08:30,292 So what is plan B? 178 00:08:30,335 --> 00:08:31,641 Cakes and disappointments. 179 00:08:34,992 --> 00:08:37,908 [instrumental music] 180 00:08:41,695 --> 00:08:44,480 I thought you were over the face of the cool athlete. 181 00:08:45,437 --> 00:08:47,352 I only see. 182 00:08:51,313 --> 00:08:52,880 Uh, did you see this? 183 00:08:52,923 --> 00:08:54,098 Yes. 184 00:08:56,579 --> 00:08:57,928 "But he doesn't." 185 00:08:57,972 --> 00:08:59,843 - Hey - Hey Hi. 186 00:09:04,152 --> 00:09:05,893 [bell rings] 187 00:09:07,111 --> 00:09:08,504 Let's go. 188 00:09:10,550 --> 00:09:13,248 [instrumental music] 189 00:09:24,651 --> 00:09:25,869 [knock on the door] 190 00:09:29,351 --> 00:09:31,005 Bonjour, Mademoiselle. 191 00:09:33,790 --> 00:09:35,270 Thank you very much for entertaining us. 192 00:09:35,313 --> 00:09:37,402 Of course, we're family now, right? 193 00:09:37,446 --> 00:09:38,969 I will get a vase for this. 194 00:09:39,013 --> 00:09:40,710 Oh Thank you. 195 00:09:42,669 --> 00:09:43,844 [sighs] 196 00:09:45,715 --> 00:09:47,587 [instrumental music] 197 00:09:50,285 --> 00:09:51,634 - Hey, baby. - Hi father. 198 00:09:51,678 --> 00:09:53,244 Hey. 199 00:09:53,288 --> 00:09:54,985 It's great that you both can do it. 200 00:09:55,029 --> 00:09:56,770 Tiffany has worked about this all afternoon. 201 00:09:57,422 --> 00:09:58,989 Voila. 202 00:09:59,033 --> 00:10:00,600 I will arrange this on the table for you. 203 00:10:00,643 --> 00:10:02,297 Oh, thank you, Jackie. 204 00:10:05,430 --> 00:10:06,736 [sighs] 205 00:10:13,003 --> 00:10:14,135 [Tiffany] "I'll pick you up... Oh. ' 206 00:10:14,178 --> 00:10:15,876 Your settings are beautiful. 207 00:10:15,919 --> 00:10:19,749 Oh, I tried it in tablescape and interior design. 208 00:10:19,793 --> 00:10:22,926 You know how to decorate a room . 209 00:10:22,970 --> 00:10:24,493 Uh, among other talents, of course. 210 00:10:24,536 --> 00:10:26,626 Stop. 211 00:10:26,669 --> 00:10:28,366 Renata just entered some bloom from the garden. 212 00:10:28,410 --> 00:10:30,020 I tidy them up a little. 213 00:10:30,064 --> 00:10:31,761 Where is Renata? 214 00:10:31,805 --> 00:10:33,241 = = I carry a souvenir. 215 00:10:33,284 --> 00:10:35,069 I think I saw it outside. 216 00:10:35,112 --> 00:10:36,592 - Okay, I'll be back. - Good. 217 00:10:36,636 --> 00:10:38,246 Do you want to drink, Jackie? 218 00:10:38,289 --> 00:10:40,378 Uh, dinner is still a few moments again. 219 00:10:40,422 --> 00:10:42,076 Mitch and I go wine tasting in France 220 00:10:42,119 --> 00:10:45,296 'And I think we returned with one of each bottle. ' 221 00:10:45,340 --> 00:10:47,734 We can't go out cheap when it comes to vino, right? 222 00:10:47,777 --> 00:10:49,953 Oh, why don't we start with the bottle Jackie gave us? 223 00:10:49,997 --> 00:10:53,217 - 'Yes.' - Actually, it's okay. 224 00:10:53,261 --> 00:10:55,872 - This is, uh, Bristol Creek. - Oh. 225 00:10:57,047 --> 00:10:58,570 Shopping 'n Save the best. 226 00:11:00,268 --> 00:11:02,313 And we have spent 20 minutes Under the tent 227 00:11:02,357 --> 00:11:04,272 trying to find out what is wrong 228 00:11:04,315 --> 00:11:06,796 and finally I confess that I will run out of gas. 229 00:11:08,450 --> 00:11:10,582 Mechanics never are your strong clothes. 230 00:11:10,626 --> 00:11:12,715 Hey, I'm better in the courtroom than I am in the garage. 231 00:11:12,759 --> 00:11:14,151 Mm-hmm. 232 00:11:14,195 --> 00:11:16,023 Anyway, he took me to go and get gasoline 233 00:11:16,066 --> 00:11:19,374 then back to my car, and the rest is history. 234 00:11:20,462 --> 00:11:22,507 Jackie, more wine? 235 00:11:22,551 --> 00:11:23,900 [Jackie] 'Sure. Maybe a little. Thank you.' 236 00:11:23,944 --> 00:11:25,554 Brooke, do you want to? 237 00:11:25,597 --> 00:11:27,338 Whoa. Brooke doesn't drink. 238 00:11:27,382 --> 00:11:28,426 Oh, forgive me. I just think... 239 00:11:28,470 --> 00:11:29,819 He is 16 years old. 240 00:11:29,863 --> 00:11:31,647 I am 17 next week. 241 00:11:31,691 --> 00:11:33,431 - And in Europe... - We don't live in Europe. 242 00:11:33,475 --> 00:11:35,433 "And you don't drink." 243 00:11:35,477 --> 00:11:37,653 End of discussion, Brooke. 244 00:11:40,874 --> 00:11:42,440 So, Brooke, how are you doing first week of school? 245 00:11:42,484 --> 00:11:43,877 Do you understand your schedule is sorted? 246 00:11:43,920 --> 00:11:45,748 They let me drop France, as you say. 247 00:11:45,792 --> 00:11:47,750 - Hmm. What are you waiting for? 248 00:11:47,794 --> 00:11:48,838 You dropped France? 249 00:11:48,882 --> 00:11:50,579 Yes, I take Spanish instead. 250 00:11:53,060 --> 00:11:54,322 Look, it fulfills my language 251 00:11:54,365 --> 00:11:55,758 needs, what is the problem? 252 00:11:55,802 --> 00:11:57,151 Well, you have dedicated 253 00:11:57,194 --> 00:11:59,501 two years to learn French. 254 00:11:59,544 --> 00:12:01,764 And all the reasons I spoke on this trip 255 00:12:01,808 --> 00:12:03,592 'is so you can go further your language lessons. ' 256 00:12:03,635 --> 00:12:06,247 Brooke has mastered Spanish. 257 00:12:06,290 --> 00:12:08,031 Honey, I don't like ideas from you planning 258 00:12:08,075 --> 00:12:09,554 Your schedule around boys. 259 00:12:09,598 --> 00:12:11,121 Well, if I take the French Three this year 260 00:12:11,165 --> 00:12:12,732 I have to take the French AP next year. 261 00:12:12,775 --> 00:12:15,038 Yes, isn't that the plan? 262 00:12:15,082 --> 00:12:17,345 I mean, who signed this thing? Mitch? 263 00:12:17,388 --> 00:12:18,955 Tiffany and I don't think it's a big problem. 264 00:12:18,999 --> 00:12:20,696 Well, I'm very sure that I'm still Brooke's mother. 265 00:12:20,740 --> 00:12:21,653 - right? - Come on, please. 266 00:12:21,697 --> 00:12:22,742 Let him have fun. 267 00:12:22,785 --> 00:12:23,786 What is high school for? 268 00:12:23,830 --> 00:12:25,614 Education. 269 00:12:25,657 --> 00:12:27,094 I think children can make it their own decisions. 270 00:12:27,137 --> 00:12:28,486 Well, when you have a daughter 271 00:12:28,530 --> 00:12:30,140 You can let him do it Whatever you want. 272 00:12:31,272 --> 00:12:33,143 [instrumental music] 273 00:12:38,409 --> 00:12:44,024 I'm sorry. Maybe this, all this is a bad idea. 274 00:12:44,067 --> 00:12:46,853 Jackie, I'm sorry. I can't do things like this. 275 00:12:46,896 --> 00:12:48,942 - This is my fault. - don't. 276 00:12:48,985 --> 00:12:50,857 He became dramatic. Right, dad? 277 00:12:56,950 --> 00:12:58,168 Jackie .. 278 00:12:59,648 --> 00:13:01,519 Jackie, please wait a moment? 279 00:13:04,218 --> 00:13:05,872 - Is that there? - It's you. 280 00:13:05,915 --> 00:13:08,048 Cut me out of care decisions about our daughter. 281 00:13:08,091 --> 00:13:09,919 - This is just a lecture schedule. - He is in high school. 282 00:13:09,963 --> 00:13:11,660 His life is his class schedule. 283 00:13:11,703 --> 00:13:13,314 Tiffany works a lot into the dinner. 284 00:13:13,357 --> 00:13:14,837 You barely eat two bites, and you wake up and leave. 285 00:13:14,881 --> 00:13:16,099 Yes, it looks like is not the only one 286 00:13:16,143 --> 00:13:17,492 he works a lot. 287 00:13:17,535 --> 00:13:19,755 He tries. 288 00:13:19,799 --> 00:13:21,539 Let's go back inside. Come on. 289 00:13:21,583 --> 00:13:23,454 Please, I can't return there. 290 00:13:23,498 --> 00:13:24,629 [cellphone rings] 291 00:13:32,724 --> 00:13:34,901 It's okay. It is okay. 292 00:13:34,944 --> 00:13:37,294 That will give everyone a little time to calm down. 293 00:13:38,948 --> 00:13:43,083 Please tell him, tell them I'm sorry. 294 00:13:45,476 --> 00:13:46,477 Are you sure? 295 00:13:46,521 --> 00:13:48,740 [dramatic music] 296 00:13:48,784 --> 00:13:50,090 Yes. 297 00:13:50,133 --> 00:13:51,700 Look, I know this, in general 298 00:13:51,743 --> 00:13:53,049 'i-this is a big adjustment.' 299 00:13:54,398 --> 00:13:55,791 We will find out. 300 00:13:56,836 --> 00:13:57,967 Yes. 301 00:14:12,025 --> 00:14:14,897 [intense music] 302 00:14:33,481 --> 00:14:37,180 Hey, Renata. Do you mind cleaning up the rest? 303 00:14:43,143 --> 00:14:47,277 [instrumental music] 304 00:14:47,321 --> 00:14:48,539 [Jackie] 'The offer is competitive, and we have others' 305 00:14:48,583 --> 00:14:49,976 come with cash. 306 00:14:51,281 --> 00:14:53,109 Good. 307 00:14:53,153 --> 00:14:55,416 If they are serious, I will show them home today. 308 00:14:57,113 --> 00:14:58,288 Now? 309 00:15:00,160 --> 00:15:01,683 Yes, I might be able to make it happen but I have to go. 310 00:15:01,726 --> 00:15:03,076 Good. Big. 311 00:15:04,686 --> 00:15:06,949 See you there at 30. 312 00:15:06,993 --> 00:15:08,429 [bell rings] 313 00:15:10,300 --> 00:15:11,998 314 00:15:21,094 --> 00:15:23,183 - Tiffany? - Hi. 315 00:15:25,533 --> 00:15:28,014 I'm sorry. I really only have one minute to spare. 316 00:15:28,057 --> 00:15:30,407 - I have a client I have to... - I'm sorry. 317 00:15:30,451 --> 00:15:33,062 It's okay I don't do it including you in conversation 318 00:15:33,106 --> 00:15:34,672 about Brooke's schedule. 319 00:15:34,716 --> 00:15:36,413 No, that's not it. 320 00:15:38,459 --> 00:15:43,072 But I guess I owe you apology too. 321 00:15:43,116 --> 00:15:45,727 I overreact, or at least react 322 00:15:45,770 --> 00:15:47,685 at the wrong time and place. 323 00:15:47,729 --> 00:15:49,861 No, you don't have anything worry about that. 324 00:15:49,905 --> 00:15:53,082 Brooke's education first. 325 00:15:53,126 --> 00:15:55,955 He is very difficult to reject. 326 00:15:55,998 --> 00:15:57,521 I know him. 327 00:15:57,565 --> 00:15:58,870 You have known him for three weeks. 328 00:15:58,914 --> 00:16:01,961 I have raised it for almost 17 years. 329 00:16:02,004 --> 00:16:04,615 I appreciate the you tried, I did. 330 00:16:04,659 --> 00:16:07,270 And I'm very happy you two hang out. 331 00:16:07,314 --> 00:16:10,186 But I am his mother, and I need him and you 332 00:16:10,230 --> 00:16:11,971 to respect my authority. 333 00:16:14,495 --> 00:16:15,713 Jackie, I just want this job. 334 00:16:17,193 --> 00:16:19,761 'I like Mitch, and I love Brooke. " 335 00:16:21,632 --> 00:16:23,547 I just want us to be family. 336 00:16:25,245 --> 00:16:26,942 Let's start with friends only. 337 00:16:28,291 --> 00:16:30,206 Of course. I like that. ? 338 00:16:31,512 --> 00:16:32,687 339 00:16:34,994 --> 00:16:36,125 340 00:16:36,169 --> 00:16:37,997 341 00:16:38,040 --> 00:16:40,564 Uh, my appearance has just risen and I should be 342 00:16:40,608 --> 00:16:42,479 to take Brooke from school. I will be late now. 343 00:16:42,523 --> 00:16:43,915 I can pick him up. 344 00:16:45,482 --> 00:16:47,441 It's okay. I will think about it. 345 00:16:47,484 --> 00:16:49,312 To be honest, that's not a problem. 346 00:16:49,356 --> 00:16:52,054 Actually, it really helped with my guilt from last night. 347 00:16:53,099 --> 00:16:54,535 [cellphone ring] 348 00:16:57,059 --> 00:16:58,060 If you believe you don't mind. 349 00:16:58,104 --> 00:16:59,105 Of course, I don't mind. 350 00:16:59,148 --> 00:17:00,541 You go do whatever you need to do 351 00:17:00,584 --> 00:17:01,933 and I will choose Brooke from school. 352 00:17:03,239 --> 00:17:05,024 Hello. I am on my way. 353 00:17:05,067 --> 00:17:06,677 Thank you, Tiffany. I owes you a favor. 354 00:17:08,462 --> 00:17:11,813 Oh, Jackie, um, Brooke have a clutch of my golden rose. 355 00:17:11,856 --> 00:17:13,336 Do you mind if I'm fast... 356 00:17:15,469 --> 00:17:17,732 Of course, yes. Just make sure you lock the door. 357 00:17:17,775 --> 00:17:19,951 Of course. Go away. You will be late. 358 00:17:27,394 --> 00:17:30,179 [instrumental music] 359 00:17:59,382 --> 00:18:02,211 [music continues] 360 00:18:32,372 --> 00:18:35,244 [music continues] 361 00:18:41,685 --> 00:18:45,820 Wow, so... Total weird destruction. 362 00:18:45,863 --> 00:18:48,344 That is very embarrassing. 363 00:18:48,388 --> 00:18:50,172 No, that doesn't sound like your mother. 364 00:18:50,216 --> 00:18:52,131 Yes, okay. 365 00:18:52,174 --> 00:18:54,437 He really ripped Tiffany head for no reason. 366 00:18:54,481 --> 00:18:56,526 I mean, lucky for him, Tiffany is too good to fight. 367 00:18:56,570 --> 00:18:59,094 Yes, the stepmother actually seems pretty cool. 368 00:18:59,138 --> 00:19:01,183 Like, he's like type of person 369 00:19:01,227 --> 00:19:03,577 who must own it reality show. 370 00:19:03,620 --> 00:19:05,709 Or sex recordings. 371 00:19:05,753 --> 00:19:08,451 Or a reality show and sex recordings. 372 00:19:08,495 --> 00:19:10,410 Yes, my mother won't let me out note one of them. 373 00:19:10,453 --> 00:19:12,934 Yes. 374 00:19:12,977 --> 00:19:16,111 - Talk about watching something... - My favorite shows. 375 00:19:16,155 --> 00:19:17,765 Very bad, we only saw a preview. 376 00:19:18,896 --> 00:19:20,463 What do we watch? 377 00:19:20,507 --> 00:19:22,073 Tiffany, what are you doing? do it here? 378 00:19:22,117 --> 00:19:23,423 I come to pick you up. 379 00:19:23,466 --> 00:19:25,207 I think my mother is picking me up. 380 00:19:25,251 --> 00:19:26,817 Uh, I think he has something more important to do. 381 00:19:28,515 --> 00:19:31,126 Is that him? You are not kidding. Good eyes. 382 00:19:31,170 --> 00:19:33,476 Good eyes, and others. 383 00:19:34,347 --> 00:19:36,305 He is desperate. 384 00:19:36,349 --> 00:19:37,741 [Tiffany] "Well, say hello to him." 385 00:19:37,785 --> 00:19:39,569 [Brooke] 'What? Impossible.' 386 00:19:39,613 --> 00:19:41,919 Brooke, if you want something, you have to work for it. 387 00:19:41,963 --> 00:19:44,008 Go and say hi. 388 00:19:44,052 --> 00:19:46,359 [Brooke] 'Very late. Guess I missed my chance. ' 389 00:19:46,402 --> 00:19:48,012 No, you don't. Let's go. 390 00:19:48,056 --> 00:19:50,493 Come on. Up. Come on, quickly. 391 00:19:53,714 --> 00:19:56,282 ["Body language"] 392 00:19:58,240 --> 00:19:59,850 I don't believe You speak me in this matter. 393 00:19:59,894 --> 00:20:02,113 You girls are learning from a master, okay. 394 00:20:02,157 --> 00:20:04,681 Listen, make notes. This is a very serious business. 395 00:20:11,732 --> 00:20:13,037 I'm dying. 396 00:20:13,081 --> 00:20:15,518 What's the problem? 397 00:20:15,562 --> 00:20:18,826 Oh, you mean, besides the fact that we have officially crossed the line becomes a stalker. 398 00:20:18,869 --> 00:20:20,219 Okay, you need to lighten up. 399 00:20:20,262 --> 00:20:22,177 You are a very beautiful girl. 400 00:20:22,221 --> 00:20:23,309 He must chase you. 401 00:20:23,352 --> 00:20:24,527 You only need to get it attention. 402 00:20:24,571 --> 00:20:26,137 I don't even know what to say to him. 403 00:20:26,181 --> 00:20:28,357 You don't say anything. 404 00:20:28,401 --> 00:20:31,142 Here, trust stick, works at any time. 405 00:20:32,927 --> 00:20:36,060 406 00:20:40,151 --> 00:20:41,805 - Take off your buttons... Cool. - Tiffany, no. 407 00:20:43,329 --> 00:20:45,026 Oh Sst, shh, shh. 408 00:20:45,069 --> 00:20:46,941 [instrumental music] 409 00:20:47,637 --> 00:20:48,812 Oh! 410 00:20:50,379 --> 00:20:52,294 I am very sorry. Are you alright? 411 00:20:52,338 --> 00:20:54,209 Hold this. 412 00:20:54,253 --> 00:20:55,341 Geez. 413 00:20:56,429 --> 00:20:57,560 I'm really sorry about that. 414 00:20:57,604 --> 00:20:59,388 It's okay... 415 00:20:59,432 --> 00:21:00,911 Wait, I recognize you. 416 00:21:00,955 --> 00:21:02,739 Washington High. 417 00:21:02,783 --> 00:21:05,699 - Yes Do you go there? - Not stupid. 418 00:21:05,742 --> 00:21:08,310 But you might know my stepson, Brooke. 419 00:21:08,354 --> 00:21:09,790 'Here, sit down. Both of you.' 420 00:21:11,008 --> 00:21:12,358 Do you mind if we join you? 421 00:21:15,099 --> 00:21:17,232 - What's wrong? - Hey 422 00:21:17,276 --> 00:21:19,408 Do you want something? I will clean it 423 00:21:19,452 --> 00:21:20,496 get more coffee. 424 00:21:20,540 --> 00:21:22,324 Okay, I will be two seconds. 425 00:21:27,329 --> 00:21:30,201 [instrumental music] 426 00:21:32,334 --> 00:21:33,814 I go home. 427 00:21:39,167 --> 00:21:40,299 Brooke? 428 00:21:41,735 --> 00:21:43,432 Come on for dinner. 429 00:21:48,219 --> 00:21:50,744 Brooke, honey, are you hearing... 430 00:21:50,787 --> 00:21:53,007 - What year are you? - Uh, junior. 431 00:21:53,050 --> 00:21:55,052 Me too. 432 00:21:55,096 --> 00:21:57,533 Why haven't I seen you in school before? 433 00:21:57,577 --> 00:21:59,448 I honestly don't know. 434 00:22:01,624 --> 00:22:03,713 Wait, you are in a Spanish class. 435 00:22:03,757 --> 00:22:05,280 Yes, I just moved. 436 00:22:05,324 --> 00:22:07,369 Exactly. I repeat it. 437 00:22:07,413 --> 00:22:09,937 Trying to get a better value. 438 00:22:09,980 --> 00:22:12,156 I spent too much time in the field last year. 439 00:22:12,200 --> 00:22:14,681 Well, maybe we can learn together sometime. 440 00:22:14,724 --> 00:22:16,378 Absolutely. 441 00:22:16,422 --> 00:22:18,815 Hi friends, see what I just found? 442 00:22:21,340 --> 00:22:23,951 We all have to take one... together. 443 00:22:23,994 --> 00:22:25,866 - Uh... - Dude, let's go. 444 00:22:28,172 --> 00:22:29,522 [ring] 445 00:22:29,565 --> 00:22:31,088 [cellphone ring] 446 00:22:44,537 --> 00:22:46,408 [voice message tone] 447 00:22:46,452 --> 00:22:49,237 Brooke, this is mom. Where are you? 448 00:22:49,280 --> 00:22:51,587 Call me so I know You're fine, okay? 449 00:22:51,631 --> 00:22:54,024 Love you. 450 00:22:54,068 --> 00:22:57,071 So, yes, you like Beau again now 451 00:22:57,114 --> 00:22:58,594 Have you talked to him? 452 00:22:59,639 --> 00:23:01,118 He is very sweet. 453 00:23:03,077 --> 00:23:04,426 Hopefully, we can hang out again. 454 00:23:04,470 --> 00:23:06,733 It's a bit difficult without a car. 455 00:23:06,776 --> 00:23:09,518 Yes, you are 16 years old, why don't you have a license? 456 00:23:09,562 --> 00:23:11,433 My mother. 457 00:23:11,477 --> 00:23:13,261 He can be beautiful control, huh? 458 00:23:14,915 --> 00:23:16,612 It's just that, I got a problem last year 459 00:23:16,656 --> 00:23:18,919 he doesn't want me to own a car. 460 00:23:18,962 --> 00:23:20,268 Looks like a long time to hold 461 00:23:20,311 --> 00:23:21,965 something like that above you. 462 00:23:22,009 --> 00:23:23,793 You must live your life. 463 00:23:23,837 --> 00:23:26,840 I mean, you look beautiful the young woman who is responsible to me. 464 00:23:26,883 --> 00:23:29,320 What about this? I am more than happy to drive you 465 00:23:29,364 --> 00:23:31,235 anytime you want get along with Beau. 466 00:23:31,279 --> 00:23:33,237 That can be our little secret. 467 00:23:33,281 --> 00:23:36,066 Thank you, Tiffany. For all. 468 00:23:36,110 --> 00:23:37,720 Yes. That is the purpose of the mothers. 469 00:23:39,461 --> 00:23:41,463 Thank you for waiting, friends. 470 00:23:41,507 --> 00:23:43,378 OK, let's vamanos. 471 00:23:58,872 --> 00:24:01,178 Mother, you know that man Beau from my Spanish class... 472 00:24:01,222 --> 00:24:04,181 I have been sitting here worried about you for hours. 473 00:24:04,225 --> 00:24:06,227 'Where are you?' 474 00:24:06,270 --> 00:24:10,100 Uh, I'm sorry, Taylor and I went to the mall with Tiffany. 475 00:24:10,144 --> 00:24:12,929 - Tiffany. - Y-yes, so? 476 00:24:12,973 --> 00:24:16,411 So I called you three times. 477 00:24:16,455 --> 00:24:19,545 Look, I said I'm sorry. I forgot time. 478 00:24:19,588 --> 00:24:21,590 Why are you there? just be in control? 479 00:24:21,634 --> 00:24:23,940 I just hope you tell me where you are, Brooke. 480 00:24:23,984 --> 00:24:26,116 It doesn't control. That is good manners. 481 00:24:26,160 --> 00:24:27,553 And honestly, I can't believe 482 00:24:27,596 --> 00:24:29,076 Tiffany is that irresponsible. 483 00:24:29,119 --> 00:24:31,382 - You are jealous of him. - What? No. 484 00:24:31,426 --> 00:24:32,993 You really failed him at dinner 485 00:24:33,036 --> 00:24:34,211 and now you turn again for nothing. 486 00:24:34,255 --> 00:24:36,083 No, this is nothing. 487 00:24:36,126 --> 00:24:38,651 You need to tell me where you are, baby. 488 00:24:38,694 --> 00:24:39,782 Whatever. 489 00:24:41,567 --> 00:24:44,091 Wait. 490 00:24:44,134 --> 00:24:47,137 What did you say when you entered? Who is Beau? 491 00:24:47,181 --> 00:24:48,791 What do you care about? 492 00:24:58,671 --> 00:25:00,499 They are here. 493 00:25:02,370 --> 00:25:03,632 Brooke? 494 00:25:05,808 --> 00:25:07,506 What's wrong? 495 00:25:07,549 --> 00:25:09,420 Have you seen Chandler's contract? 496 00:25:09,464 --> 00:25:11,901 I can't find it anywhere. 497 00:25:11,945 --> 00:25:13,860 Why do I see them? 498 00:25:13,903 --> 00:25:15,339 Well, they are on my desk 499 00:25:15,383 --> 00:25:16,471 and if I don't change it tomorrow 500 00:25:16,515 --> 00:25:17,864 their sales can be messy. 501 00:25:17,907 --> 00:25:19,518 I will help you search. 502 00:25:26,960 --> 00:25:28,918 Where are your earrings? Please tell me you didn't lose them. 503 00:25:28,962 --> 00:25:30,572 The price is more expensive than my car. 504 00:25:30,616 --> 00:25:33,749 No, I think I left them on the bathroom table 505 00:25:33,793 --> 00:25:35,925 but, I mean, I definitely take they go at home. 506 00:25:35,969 --> 00:25:36,970 They must be somewhere. 507 00:25:37,013 --> 00:25:38,101 They will appear. 508 00:25:39,146 --> 00:25:40,451 How is your day? 509 00:25:41,888 --> 00:25:43,846 That's fine. 510 00:25:43,890 --> 00:25:45,195 OK? 511 00:25:46,893 --> 00:25:50,461 - Well, I've been thinking... - Uh oh. 512 00:25:50,505 --> 00:25:52,942 Do we really need Renata all the time? 513 00:25:52,986 --> 00:25:55,292 I think you like getting help around the house. 514 00:25:55,336 --> 00:25:58,165 Well, I like that You want to take care of me 515 00:25:58,208 --> 00:26:00,036 but I don't know, doesn't feel like our home 516 00:26:00,080 --> 00:26:02,561 with strangers there all the time. 517 00:26:02,604 --> 00:26:04,475 Renata is not a stranger, he is in our family 518 00:26:04,519 --> 00:26:07,391 since... Jackie is pregnant with Brooke. 519 00:26:07,435 --> 00:26:10,220 Well, exactly. Now Brooke is an adult. 520 00:26:10,264 --> 00:26:12,396 I like to make our house a home. 521 00:26:12,440 --> 00:26:14,877 - I like to take care of you. - Good. 522 00:26:14,921 --> 00:26:16,879 I mean, just because Jackie can't handle it... 523 00:26:16,923 --> 00:26:19,229 Oh wait, Tiffany, isn't like that. 524 00:26:19,273 --> 00:26:21,623 Okay sorry, I mean, um... 525 00:26:21,667 --> 00:26:24,757 I see how Jackie gets overwhelmed easily. 526 00:26:24,800 --> 00:26:26,802 And what makes you think that? 527 00:26:26,846 --> 00:26:28,456 None. 528 00:26:28,499 --> 00:26:29,413 There must be something, if not 529 00:26:29,457 --> 00:26:31,198 You will not discuss it. 530 00:26:31,241 --> 00:26:33,069 Okay, okay, Jackie asked me to take Brooke from school. 531 00:26:33,113 --> 00:26:35,028 Jackie asks you go choose Brooke? 532 00:26:35,071 --> 00:26:37,378 Oh, that's fine. We have some girls time. It was incredible. 533 00:26:37,421 --> 00:26:38,509 But, I mean, it's really last minute and he seems very confused. 534 00:26:38,553 --> 00:26:40,555 Okay, okay, maybe something happened. 535 00:26:40,599 --> 00:26:42,470 Something more important from Brooke? 536 00:26:42,513 --> 00:26:44,298 I'm sorry. I don't want to get it in the middle of this. 537 00:26:46,300 --> 00:26:48,563 I just think you should know. 538 00:26:48,607 --> 00:26:50,783 Good. Fair enough. 539 00:26:50,826 --> 00:26:52,567 I will check in with Jackie 540 00:26:52,611 --> 00:26:55,135 and we will talk about Renata. 541 00:26:55,178 --> 00:26:56,658 Good? 542 00:26:56,702 --> 00:26:58,007 Thank you. 543 00:27:02,185 --> 00:27:03,534 Wait, isn't it Brooke's birthday soon? 544 00:27:05,928 --> 00:27:08,148 - Next week. - Seventeen, right? 545 00:27:08,191 --> 00:27:10,629 Yes. Why are you asking? 546 00:27:10,672 --> 00:27:13,283 547 00:27:13,327 --> 00:27:15,459 Maybe I have a good idea for her birthday gift. 548 00:27:21,074 --> 00:27:22,684 [Jackie] 'Hey. Is she still taking a bath? ' 549 00:27:22,728 --> 00:27:26,079 Yes. Um, he tried the new one left the conditioner items 550 00:27:26,122 --> 00:27:27,907 so you have at least 20 minutes. 551 00:27:27,950 --> 00:27:29,082 Great. 552 00:27:33,608 --> 00:27:35,088 That's what he wants, right? 553 00:27:35,131 --> 00:27:37,568 No. I mean, everything is wrong. 554 00:27:37,612 --> 00:27:38,831 I-I can release it your hand for you. 555 00:27:38,874 --> 00:27:40,963 No, I didn't fall for it. 556 00:27:41,007 --> 00:27:43,226 I really can't believe You get it for him. 557 00:27:43,270 --> 00:27:45,402 He has been lusting after that for months. 558 00:27:45,446 --> 00:27:47,230 Yes, okay, I will be paying for months 559 00:27:47,274 --> 00:27:50,059 but you only turn 17 times, right? 560 00:27:50,103 --> 00:27:51,844 Although, judging by my mother, you change 39 561 00:27:51,887 --> 00:27:53,541 at least three or four times. 562 00:27:56,457 --> 00:27:58,285 [instrumental music] 563 00:28:00,330 --> 00:28:03,333 "Brooke, you are my heart. 564 00:28:03,377 --> 00:28:06,597 " You enlighten my day by being a part of my life. 565 00:28:06,641 --> 00:28:08,251 "I love you more than anything. 566 00:28:08,295 --> 00:28:10,036 Your mother is proud." 567 00:28:12,342 --> 00:28:14,127 - You are misspelled. - What? 568 00:28:15,824 --> 00:28:16,999 Joking. 569 00:28:18,479 --> 00:28:20,742 He will like it. Very. 570 00:28:20,786 --> 00:28:21,917 Thank you. 571 00:28:27,357 --> 00:28:29,751 - Happy birthday, birthday girl. - Thank you. 572 00:28:29,795 --> 00:28:31,405 - Hi father. - Hello dear. 573 00:28:31,448 --> 00:28:33,407 Wait, this is the top that I have you? This is amazing. 574 00:28:33,450 --> 00:28:34,713 Thank you for coming. 575 00:28:36,497 --> 00:28:38,499 How are you? 576 00:28:38,542 --> 00:28:40,240 - Good. - Seriously? 577 00:28:41,154 --> 00:28:43,112 Yes. I'm serious. 578 00:28:43,156 --> 00:28:45,332 I still have to worry about you, you know. 579 00:28:46,246 --> 00:28:47,900 I'm good. Very. 580 00:28:47,943 --> 00:28:49,902 Good. 581 00:28:49,945 --> 00:28:52,121 Uh, please listen, before we get it A big party starts... 582 00:28:52,165 --> 00:28:53,383 [Brooke screams] 583 00:28:53,427 --> 00:28:54,776 Brooke? 584 00:28:54,820 --> 00:28:56,038 Tiffany will give me driving lessons. 585 00:28:56,082 --> 00:28:58,171 "Isn't that cool, ma'am?" 586 00:28:58,214 --> 00:29:00,042 Uh, Mitch, we haven't really talked about this. 587 00:29:00,086 --> 00:29:02,566 - I know. - Uh, dad, can I help? 588 00:29:05,482 --> 00:29:07,746 Sure. I think. 589 00:29:07,789 --> 00:29:09,748 Okay, yeah, that's not all. 590 00:29:09,791 --> 00:29:11,532 Wait, Tiffany, I haven't had a chance... 591 00:29:11,575 --> 00:29:14,187 So I think if you will have driving lessons 592 00:29:14,230 --> 00:29:16,755 Then you might have to have it in your car. 593 00:29:16,798 --> 00:29:18,539 Okay wait. Wait a minute. 594 00:29:18,582 --> 00:29:20,541 'Yes, my rent goes up, and I like "Not 17 years" 595 00:29:20,584 --> 00:29:22,064 it should be without the vehicle itself. " 596 00:29:22,108 --> 00:29:24,806 Be happy birthday, girl birthday. 597 00:29:24,850 --> 00:29:26,634 Oh, this is amazing. Can we drive it now? 598 00:29:26,677 --> 00:29:28,375 - Mitch. - Will you wait a minute? 599 00:29:28,418 --> 00:29:30,943 - No, you hold Are you... - 'Can you stop?' 600 00:29:30,986 --> 00:29:33,162 It was last year that he slipped out 601 00:29:33,206 --> 00:29:34,468 destroy the car drink and drive. 602 00:29:34,511 --> 00:29:35,861 Stop it. 603 00:29:37,906 --> 00:29:39,473 Astonishing. 604 00:29:43,738 --> 00:29:44,695 [horn blow] 605 00:29:45,653 --> 00:29:47,133 Brooke, wait. 606 00:29:51,659 --> 00:29:52,834 Terrible. 607 00:29:52,878 --> 00:29:55,489 Shhh. 608 00:29:55,532 --> 00:29:58,622 All schools will know. 609 00:29:58,666 --> 00:30:01,277 He says all that in front of Beau. 610 00:30:01,321 --> 00:30:03,671 I'm very sorry, Brooke. 611 00:30:03,714 --> 00:30:07,544 I mean, I can't even believe that your mother did that. 612 00:30:07,588 --> 00:30:10,330 Hey. It's not like that He did it on purpose. 613 00:30:11,897 --> 00:30:14,203 What's the difference? 614 00:30:14,247 --> 00:30:15,988 Brooke embarrasses both of them. 615 00:30:16,031 --> 00:30:19,382 I mean, his mother can't keep it panic like that. 616 00:30:19,426 --> 00:30:20,731 [knock on the door] 617 00:30:24,431 --> 00:30:26,259 - 'Brooke...' - Go! 618 00:30:26,302 --> 00:30:29,001 - I'm very sorry, honey. I... - You embarrass me. 619 00:30:29,044 --> 00:30:30,611 I made one stupid mistake last year 620 00:30:30,654 --> 00:30:31,917 and you keep throwing it on my face. 621 00:30:31,960 --> 00:30:34,876 - No dear... - Just leave. 622 00:30:34,920 --> 00:30:36,835 - Brooke, please... - Go away. 623 00:30:39,620 --> 00:30:42,492 [dramatic music] 624 00:30:49,804 --> 00:30:52,676 [instrumental music] 625 00:31:14,698 --> 00:31:16,178 [Mitch] 'Hi dear. What about it? ' 626 00:31:16,222 --> 00:31:19,268 Uh, sick. Insulted. Angry. 627 00:31:19,312 --> 00:31:20,922 Yup, he's a teenager. 628 00:31:20,966 --> 00:31:22,663 Mitch, come on, his feelings really hurt. 629 00:31:22,706 --> 00:31:24,360 No, I just play. 630 00:31:24,404 --> 00:31:27,233 - Is Jackie stable? - What? 631 00:31:27,276 --> 00:31:29,626 Well, come on, I mean, he runs out at dinner. 632 00:31:29,670 --> 00:31:31,454 He avoids his responsibilities with Brooke. 633 00:31:31,498 --> 00:31:33,761 He was completely destroyed his birthday party. 634 00:31:33,804 --> 00:31:36,329 I'm just a little worried. 635 00:31:36,372 --> 00:31:39,419 You know, to tell the truth, I really don't know. 636 00:31:39,462 --> 00:31:41,203 We haven't had many contacts since divorce. 637 00:31:41,247 --> 00:31:42,726 I hardly talk to him now. 638 00:31:42,770 --> 00:31:45,947 I just assumed that he was struggling 639 00:31:45,991 --> 00:31:48,254 with me remarrying, but maybe you are right. 640 00:31:48,297 --> 00:31:50,169 There may be more than that. 641 00:31:50,212 --> 00:31:53,041 Maybe you can suggest Brooke stay here for a while? 642 00:31:53,085 --> 00:31:55,652 I mean, I don't know if I'm very comfortable with being there 643 00:31:55,696 --> 00:31:57,567 if Jackie has trouble dealing with this. 644 00:31:57,611 --> 00:31:59,700 I don't think Jackie will go for it. 645 00:31:59,743 --> 00:32:03,443 Well, maybe he needs space and doesn't know how to ask for it. 646 00:32:03,486 --> 00:32:05,967 I mean, think about how happy Brooke will be? 647 00:32:06,011 --> 00:32:08,100 Hmm? Here with us. 648 00:32:08,143 --> 00:32:09,971 How happy are we all? 649 00:32:14,758 --> 00:32:16,978 The three of us are here together like a small family. 650 00:32:18,023 --> 00:32:19,372 I will tell you what... 651 00:32:20,373 --> 00:32:21,940 I will think about this. 652 00:32:23,115 --> 00:32:24,638 Thank you. 653 00:32:24,681 --> 00:32:26,509 Go check your daughter. I will clean up here. 654 00:32:26,553 --> 00:32:27,858 Thank you. 655 00:32:29,295 --> 00:32:32,167 [dramatic music] 656 00:32:49,402 --> 00:32:50,359 [knock on the door] 657 00:32:50,403 --> 00:32:51,578 Yes? 658 00:32:53,058 --> 00:32:54,885 I don't mean to bother. 659 00:32:54,929 --> 00:32:57,366 You never bother, Renata. What is wrong? 660 00:32:57,410 --> 00:32:59,281 I found this in the garage. 661 00:32:59,325 --> 00:33:02,632 Oh Large. Thank you. 662 00:33:02,676 --> 00:33:05,722 I don't want anything to happen to it. 663 00:33:05,766 --> 00:33:07,681 Thank you for attending very carefully, Renata. 664 00:33:07,724 --> 00:33:09,857 Of course, Mrs. McClain. 665 00:33:09,900 --> 00:33:12,599 You don't have to be too formal. We are all family, remember? 666 00:33:12,642 --> 00:33:15,036 Yes. I will let you go back to work. 667 00:33:15,080 --> 00:33:16,820 - Good night. - Good night. 668 00:33:26,743 --> 00:33:29,137 Mm-hmm. Good, I will talk to you later. 669 00:33:33,359 --> 00:33:35,404 - Good morning, Renata. - Good morning. 670 00:33:35,448 --> 00:33:37,232 So I have a big help to ask you. 671 00:33:37,276 --> 00:33:39,147 I want to get it the storage space is cleaned. 672 00:33:39,191 --> 00:33:41,976 I have some summer clothes that I want to save. 673 00:33:42,020 --> 00:33:44,196 - That's a big job. - Oh, it is okay. 674 00:33:44,239 --> 00:33:45,675 You can use all the time you need. 675 00:33:45,719 --> 00:33:47,503 I love doing it homework today. 676 00:33:47,547 --> 00:33:49,244 Yes of course. 677 00:33:49,288 --> 00:33:50,680 I will start soon. 678 00:33:50,724 --> 00:33:52,073 Great. 679 00:33:52,117 --> 00:33:54,771 [dramatic music] 680 00:33:59,733 --> 00:34:01,691 [birdsong] 681 00:34:03,258 --> 00:34:05,434 Mm It smells good here. 682 00:34:05,478 --> 00:34:06,827 Fresh pasta. 683 00:34:09,264 --> 00:34:11,092 Please at least get a fork. 684 00:34:12,702 --> 00:34:15,096 Here. Uh, it's just us tonight 685 00:34:15,140 --> 00:34:16,750 so I think that we can eat here. 686 00:34:16,793 --> 00:34:18,534 It's fine by me. 687 00:34:22,451 --> 00:34:24,062 Uh, thank you. 688 00:34:25,585 --> 00:34:27,587 Oh, I forgot, I made a salad. 689 00:34:27,630 --> 00:34:28,805 'Good.' 690 00:34:30,677 --> 00:34:32,113 Ow! 691 00:34:32,157 --> 00:34:33,897 Are you okay? 692 00:34:33,941 --> 00:34:36,161 There is nothing piercing me. 693 00:34:36,204 --> 00:34:37,988 Oh, alright, let's see. 694 00:34:41,166 --> 00:34:42,645 Here. Voila. 695 00:34:42,689 --> 00:34:44,169 My earrings? 696 00:34:44,212 --> 00:34:45,822 Oh thank you. 697 00:34:45,866 --> 00:34:47,563 I've searched for for this everywhere. 698 00:34:47,607 --> 00:34:50,088 I'm glad you found them. This is your sweater back. 699 00:34:50,131 --> 00:34:52,829 Oh, this isn't mine. That belongs to Renata. 700 00:34:52,873 --> 00:34:55,441 What is your diamond? do it on Renata's sweater? 701 00:34:55,484 --> 00:34:57,095 You don't think that he is... 702 00:34:58,270 --> 00:34:59,619 No. No, he will never do that. 703 00:34:59,662 --> 00:35:01,011 No. 704 00:35:01,055 --> 00:35:02,926 [dramatic music] 705 00:35:05,190 --> 00:35:06,452 [Mitch] 'What are you doing?' 706 00:35:07,148 --> 00:35:08,802 Gosh .. 707 00:35:11,065 --> 00:35:12,458 Mitch. 708 00:35:20,118 --> 00:35:21,597 - Where is he now? - I do not know. 709 00:35:21,641 --> 00:35:24,557 I almost never see here all day, I mean, to be honest... 710 00:35:24,600 --> 00:35:25,732 What? 711 00:35:27,299 --> 00:35:28,430 What? 712 00:35:28,474 --> 00:35:29,475 I've cleaned up 713 00:35:29,518 --> 00:35:31,346 a little slack recently. 714 00:35:33,261 --> 00:35:34,871 - I will talk to him. - No, wait, Mitch. 715 00:35:34,915 --> 00:35:36,525 He is with family a very long time. 716 00:35:36,569 --> 00:35:38,353 Please don't the police be involved. 717 00:35:38,397 --> 00:35:40,660 Let him go quietly, for me? 718 00:35:45,230 --> 00:35:46,448 - You know me. - I know. 719 00:35:46,492 --> 00:35:47,971 I've been with your family for a long time. 720 00:35:48,015 --> 00:35:50,452 I know, and that's why, it's kind of... 721 00:35:52,237 --> 00:35:54,239 'Believe me, I really don't want to do this...' 722 00:35:54,282 --> 00:35:55,805 [Renata] "Please don't." 723 00:35:55,849 --> 00:35:58,678 Hope you are lucky. Good? 724 00:36:01,855 --> 00:36:04,684 [instrumental music] 725 00:36:09,993 --> 00:36:11,821 What do you and Taylor wake up today? 726 00:36:13,780 --> 00:36:14,911 None. 727 00:36:17,871 --> 00:36:19,829 How is your class running? 728 00:36:19,873 --> 00:36:21,266 They are fine. 729 00:36:23,920 --> 00:36:26,445 Will you stay angry with me forever? 730 00:36:27,620 --> 00:36:29,099 Maybe. 731 00:36:33,887 --> 00:36:35,671 I can't believe you said that in front of everyone. 732 00:36:35,715 --> 00:36:37,760 I do not know your friends are there. 733 00:36:37,804 --> 00:36:40,110 They should tell me they are holding a surprise party. 734 00:36:40,154 --> 00:36:41,808 You know, it's not just about you 735 00:36:41,851 --> 00:36:44,202 raving my personal affairs into the world. 736 00:36:44,245 --> 00:36:45,855 But what's worse is that you won't even 737 00:36:45,899 --> 00:36:47,292 let me take care of the car just because Tiffany is that 738 00:36:47,335 --> 00:36:48,423 who gave it to me. 739 00:36:48,467 --> 00:36:50,338 He has nothing to do with this. 740 00:36:50,382 --> 00:36:51,905 You know what happened last year. 741 00:36:51,948 --> 00:36:53,820 Yes, like you've done let me forget it. 742 00:36:53,863 --> 00:36:57,127 I don't punish you, baby. 743 00:36:57,171 --> 00:36:58,999 That's just something we need to discuss. 744 00:36:59,042 --> 00:37:01,480 Cars are a big responsibility. 745 00:37:01,523 --> 00:37:05,788 And Tiffany cars, those are too fast for young drivers. 746 00:37:05,832 --> 00:37:08,182 So, you will get me a car that is more appropriate then? 747 00:37:08,226 --> 00:37:10,010 That is not the point. 748 00:37:10,053 --> 00:37:11,620 He should never give you a gift like that. 749 00:37:11,664 --> 00:37:13,927 So, it's all about Tiffany. 750 00:37:13,970 --> 00:37:15,450 Ah. 751 00:37:19,324 --> 00:37:20,890 I will talk to your father. 752 00:37:20,934 --> 00:37:22,022 'And we will do it think about this. ' 753 00:37:22,065 --> 00:37:23,719 What does that mean? 754 00:37:23,763 --> 00:37:24,851 Well, for starters, you will need 755 00:37:24,894 --> 00:37:26,809 your student's permission. 756 00:37:26,853 --> 00:37:28,637 "So I have to study for the exam. ' 757 00:37:30,509 --> 00:37:32,946 And after you graduate... 758 00:37:32,989 --> 00:37:34,252 ... we will talk about it the next step. 759 00:37:34,295 --> 00:37:35,427 ' Dealing? ' 760 00:37:36,079 --> 00:37:37,255 Dealing. 761 00:37:37,298 --> 00:37:38,647 [cellphone sounds] 762 00:37:44,305 --> 00:37:45,959 Who is it? 763 00:37:46,002 --> 00:37:48,353 Only this kid from school. 764 00:37:48,396 --> 00:37:50,572 When does this happen? 765 00:37:50,616 --> 00:37:52,008 Well, I tried to tell you about that night 766 00:37:52,052 --> 00:37:53,140 but you're too busy shouting at me 767 00:37:53,183 --> 00:37:54,402 Brooke. 768 00:37:55,142 --> 00:37:56,491 Hey, Beau. 769 00:37:58,188 --> 00:37:59,625 [Brooke giggles] 770 00:37:59,668 --> 00:38:01,366 'Uh huh.' 771 00:38:08,373 --> 00:38:10,026 [mobile vibrating] 772 00:38:11,941 --> 00:38:14,640 [instrumental music] 773 00:38:16,250 --> 00:38:17,164 [cellphone rings] 774 00:38:26,956 --> 00:38:27,870 [cellphone rings] 775 00:38:31,526 --> 00:38:32,919 Do you know what time, honey? 776 00:38:32,962 --> 00:38:34,573 Ah, I think it's almost 6:00. 777 00:38:34,616 --> 00:38:36,357 Damn, I'll be late. 778 00:38:36,401 --> 00:38:38,620 Hmm, when will you leave? 779 00:38:38,664 --> 00:38:41,623 [chuckles] Just a few hours. 780 00:38:41,667 --> 00:38:43,016 You will be fine here all alone? 781 00:38:43,059 --> 00:38:44,278 - No. - No? 782 00:38:44,322 --> 00:38:45,584 You must accompany me. 783 00:38:45,627 --> 00:38:47,934 Mmm, don't tease me. 784 00:38:47,977 --> 00:38:49,936 Where do you see my cellphone? 785 00:38:49,979 --> 00:38:52,112 Ah, no, not to the charger? 786 00:38:53,635 --> 00:38:55,594 Ah, no. 787 00:38:55,637 --> 00:38:57,596 - Can you call it? - Sure. 788 00:38:57,639 --> 00:38:59,424 Not sure where I am. 789 00:38:59,467 --> 00:39:00,860 Ah, I don't have time for this. 790 00:39:00,903 --> 00:39:02,252 - I really don't. - Hey, hey hey hey. 791 00:39:02,296 --> 00:39:04,080 - Don't worry about that. - Good. 792 00:39:04,124 --> 00:39:07,127 Both me and your phone will wait when you return. 793 00:39:07,170 --> 00:39:09,608 How can I be very lucky? 794 00:39:09,651 --> 00:39:11,740 - See you in a few hours. - Good. 795 00:39:11,784 --> 00:39:14,047 Thank you, thank you. Bye 796 00:39:14,090 --> 00:39:15,483 Bye 797 00:39:18,268 --> 00:39:20,488 ["Sunflower"] Γ ¬ You fill the space ¬¬¬ 798 00:39:21,881 --> 00:39:24,710 [knock on the door] 799 00:39:24,753 --> 00:39:26,233 ¬ ¬ Like sunflowers ΓÖ¬ 800 00:39:26,276 --> 00:39:27,756 - What are you doing? - Spanish dome. 801 00:39:27,800 --> 00:39:29,628 How did that happen? 802 00:39:29,671 --> 00:39:31,064 This is my favorite class this semester. 803 00:39:31,107 --> 00:39:33,458 804 00:39:33,501 --> 00:39:34,981 Wow, I wonder why. 805 00:39:35,024 --> 00:39:36,548 Mother... 806 00:39:36,591 --> 00:39:38,027 'I'm heading for for a little. ' 807 00:39:38,071 --> 00:39:39,812 When will I call you? I am on my way home. 808 00:39:39,855 --> 00:39:42,205 There are some leftover chicken in the fridge if you are hungry. 809 00:39:42,249 --> 00:39:43,381 Good. 810 00:39:43,424 --> 00:39:44,860 See you later. 811 00:39:44,904 --> 00:39:47,776 ¬ ¬ It makes me strong ¬¬ 812 00:39:47,820 --> 00:39:52,433 ΓΓ Fly like a free spirit ΓÖ¬ 813 00:39:52,477 --> 00:39:56,089 Γ ¬ Free as love in your smile ¬ ¬ 814 00:39:59,266 --> 00:40:00,572 [knock on the door] 815 00:40:04,402 --> 00:40:06,360 - Oh, Jackie. - Hi. 816 00:40:06,404 --> 00:40:08,754 Tiffany. Ah, is Mitch here? 817 00:40:08,797 --> 00:40:11,234 Ah, he isn't, but I expect him to go home soon. 818 00:40:11,278 --> 00:40:13,715 - Do you want to enter? - Ah no. It is okay. 819 00:40:13,759 --> 00:40:15,238 I will only call him. 820 00:40:15,282 --> 00:40:17,415 Oh, I don't think so he has his cellphone on him. 821 00:40:17,458 --> 00:40:19,591 I just open a bottle of wine, do you want a glass? 822 00:40:19,634 --> 00:40:20,940 - Oh, ah... - Come on. 823 00:40:20,983 --> 00:40:23,246 I will not accept no for an answer. 824 00:40:26,075 --> 00:40:29,078 Green Black. 825 00:40:29,122 --> 00:40:30,776 - Green and black. - Okay, stop. 826 00:40:32,081 --> 00:40:33,518 Wait, are these polka dots? 827 00:40:34,823 --> 00:40:36,956 [laughs] These are spots, huh. 828 00:40:36,999 --> 00:40:38,218 Okay, I will go back inside. 829 00:40:38,261 --> 00:40:40,220 Oh come on, wait. 830 00:40:40,263 --> 00:40:42,831 I just want to see what swimsuit you rockin '. 831 00:40:42,875 --> 00:40:44,833 I have the right to know as your girlfriend, right? 832 00:40:44,877 --> 00:40:46,269 Girlfriend? 833 00:40:46,313 --> 00:40:47,662 Umm, sorry, I just, uh... 834 00:40:47,706 --> 00:40:48,924 No, wait... 835 00:40:49,969 --> 00:40:52,101 [chuckles] 836 00:40:52,145 --> 00:40:54,495 We will not leave this house useless, right? 837 00:40:58,673 --> 00:41:00,545 ["One Of These Days"] [laughs] 838 00:41:05,506 --> 00:41:07,290 - These are spots. - Mmm. 839 00:41:07,334 --> 00:41:09,162 Ah, it tastes good. 840 00:41:15,951 --> 00:41:19,346 Oh, I schedule my DLV appointment next weekend. 841 00:41:19,389 --> 00:41:21,435 - Good. - Mm-hmm. 842 00:41:21,479 --> 00:41:23,002 So, your mother will let you keep the convertible? 843 00:41:23,045 --> 00:41:24,525 Time will talk. 844 00:41:25,526 --> 00:41:26,875 One step at a time. 845 00:41:26,919 --> 00:41:28,224 You know, you can just let me drive it. 846 00:41:29,748 --> 00:41:32,272 847 00:41:32,315 --> 00:41:34,274 I don't know, can I trust you? 848 00:41:34,317 --> 00:41:35,536 Maybe not. 849 00:41:36,624 --> 00:41:38,408 [giggling] 850 00:41:45,067 --> 00:41:48,897 ¬ ¬ I will walk a million miles for you ¬¬ 851 00:41:54,424 --> 00:41:56,470 Honestly, Jackie, I'm sad 852 00:41:56,514 --> 00:41:58,341 along the way has gone down. 853 00:41:59,299 --> 00:42:00,605 It's okay. 854 00:42:03,346 --> 00:42:05,697 I appreciate you saying that, but it doesn't. 855 00:42:05,740 --> 00:42:07,437 I can't help but feel like this is my fault. 856 00:42:07,481 --> 00:42:09,309 And, uh... 857 00:42:09,352 --> 00:42:12,355 You can disagree with me, but we both know that is the truth. 858 00:42:15,141 --> 00:42:17,056 I am not without blame. 859 00:42:17,099 --> 00:42:19,667 No no No. I've heard _ about you 860 00:42:19,711 --> 00:42:23,149 how great you are, from Mitch and Brooke. 861 00:42:23,192 --> 00:42:28,067 And me, I think I feel that way nervous to live like that. 862 00:42:28,110 --> 00:42:30,243 So, I push... 863 00:42:30,286 --> 00:42:32,637 And then I push harder. 864 00:42:33,986 --> 00:42:36,989 I don't know what to say. 865 00:42:37,032 --> 00:42:40,645 You don't need to say anything, You just need to hear me say... 866 00:42:43,038 --> 00:42:44,649 ... I'm sorry. 867 00:42:46,346 --> 00:42:47,739 Wow. 868 00:42:49,131 --> 00:42:50,480 Thank you. 869 00:42:51,656 --> 00:42:53,483 No thanks. I mean... 870 00:42:55,660 --> 00:42:58,445 Thank you for preparing with me, and... 871 00:42:58,488 --> 00:43:00,316 All items by car... 872 00:43:00,360 --> 00:43:01,796 What do I think? 873 00:43:01,840 --> 00:43:03,493 Good... 874 00:43:03,537 --> 00:43:05,234 Brooke seems very happy. 875 00:43:05,278 --> 00:43:07,889 Yes, aren't you going to be someone giving you a car like that? 876 00:43:07,933 --> 00:43:09,456 [giggling] 877 00:43:11,589 --> 00:43:13,329 But honestly, I... 878 00:43:13,373 --> 00:43:15,593 I hope at some point we can move past this. 879 00:43:18,421 --> 00:43:20,249 The truth is... 880 00:43:20,293 --> 00:43:22,556 ... there are lots of plays before you come. 881 00:43:24,732 --> 00:43:27,648 The divorce must happen very tough on you. 882 00:43:27,692 --> 00:43:29,563 [instrumental music] 883 00:43:30,869 --> 00:43:32,218 Not easy. 884 00:43:35,177 --> 00:43:39,268 Brooke. He has a very difficult time. 885 00:43:39,312 --> 00:43:41,488 All items are by car. 886 00:43:43,185 --> 00:43:44,578 Oh, I feel that way... 887 00:43:46,536 --> 00:43:50,323 ... Very guilty, because is the way he overcomes 888 00:43:50,366 --> 00:43:51,933 me and Mitch broke up. 889 00:43:53,195 --> 00:43:54,719 That's difficult. 890 00:43:56,198 --> 00:43:58,374 I lost my marriage and... 891 00:43:59,985 --> 00:44:02,117 ... I feel like that lost my daughter. 892 00:44:08,733 --> 00:44:11,910 I don't believe I told you all this. 893 00:44:11,953 --> 00:44:14,521 No, no, we should be able to talk, I mean, specifically 894 00:44:14,564 --> 00:44:16,523 if we have a raging teenager we are looking for. 895 00:44:16,566 --> 00:44:18,960 [giggling] 896 00:44:19,004 --> 00:44:22,268 Mmm, talk about Brooke, I might have to go home. 897 00:44:22,311 --> 00:44:24,574 Oh, Mitch has to go back all the time. 898 00:44:24,618 --> 00:44:26,664 Only, I will talk to him next time. 899 00:44:28,883 --> 00:44:31,451 This is very good. 900 00:44:31,494 --> 00:44:32,931 We have to do it again sometime. 901 00:44:34,280 --> 00:44:37,239 - I want that. - Hmm. 902 00:44:37,283 --> 00:44:39,372 Can I use your little woman space before I leave? 903 00:44:39,415 --> 00:44:40,678 Of course. 904 00:44:48,163 --> 00:44:49,382 [clears throat] 905 00:44:59,348 --> 00:45:02,047 [instrumental music] 906 00:45:10,577 --> 00:45:12,753 Find this in your bathroom. 907 00:45:12,797 --> 00:45:16,583 Is this used for cleaning or what? 908 00:45:16,626 --> 00:45:18,759 When do you know your marriage is over? 909 00:45:20,326 --> 00:45:21,631 What? 910 00:45:24,547 --> 00:45:27,202 I mean, I can't blame him for not loving you. 911 00:45:29,074 --> 00:45:33,078 - What? - You're sad. 912 00:45:33,121 --> 00:45:35,733 I mean, thank you, Mitch and Brooke have me. 913 00:45:38,257 --> 00:45:39,345 I know you are not sweet little things 914 00:45:39,388 --> 00:45:40,868 you pretend. 915 00:45:40,912 --> 00:45:43,175 I mean, what kind of mother moves her daughter 916 00:45:43,218 --> 00:45:45,655 almost suicide? 917 00:45:45,699 --> 00:45:47,396 Drink and drive. 918 00:45:49,877 --> 00:45:52,488 Have an answer? There is no? 919 00:45:54,534 --> 00:45:56,405 I think they call it bad care. 920 00:46:01,628 --> 00:46:03,412 [gasping] 921 00:46:09,810 --> 00:46:12,682 [music continues] 922 00:46:24,956 --> 00:46:26,784 [car alarm alarm] 923 00:46:33,094 --> 00:46:35,009 [sob] 924 00:46:46,368 --> 00:46:48,240 [intense music] 925 00:47:10,349 --> 00:47:11,872 [tapping glass] 926 00:47:11,916 --> 00:47:13,091 Jackie! 927 00:47:14,005 --> 00:47:15,136 Ja... 928 00:47:21,099 --> 00:47:23,405 What is happening? Are you alright? 929 00:47:23,449 --> 00:47:24,624 Yes, yes, I... 930 00:47:24,667 --> 00:47:25,973 Have you been drinking? 931 00:47:26,017 --> 00:47:27,235 [Tiffany] 'What is happening?' 932 00:47:28,367 --> 00:47:30,064 Is there something I can do? 933 00:47:31,239 --> 00:47:33,154 Yes, actually, uh... 934 00:47:33,198 --> 00:47:34,764 I have to take Jackie home 935 00:47:34,808 --> 00:47:36,201 so if you can follow us in my car? 936 00:47:36,244 --> 00:47:37,463 No, that is not necessary. 937 00:47:37,506 --> 00:47:39,247 Not ready to argue! 938 00:47:41,467 --> 00:47:44,165 [revving engine] 939 00:47:58,701 --> 00:48:00,878 [crickets chirping] 940 00:48:03,054 --> 00:48:05,012 What is Beau doing here? 941 00:48:05,056 --> 00:48:07,362 - What? - 'That's the car.' 942 00:48:07,406 --> 00:48:08,798 [Mitch] 'Brooke!' 943 00:48:11,410 --> 00:48:13,151 'Brooke!' 944 00:48:13,194 --> 00:48:15,109 Oh my God. You have to get out of here now. 945 00:48:15,153 --> 00:48:17,938 - My shirt, my shirt. - Just sneak out. 946 00:48:17,982 --> 00:48:19,679 - Okay, call me! - 'Brooke!' 947 00:48:23,683 --> 00:48:25,728 You sneak a boy into the house now? 948 00:48:25,772 --> 00:48:28,122 Not a boy, only Beau. 949 00:48:28,166 --> 00:48:29,123 And we are not even in the house... 950 00:48:29,167 --> 00:48:30,429 You know the rules! 951 00:48:30,472 --> 00:48:31,647 You know, I'm mature enough 952 00:48:31,691 --> 00:48:32,910 to make your own decisions. 953 00:48:32,953 --> 00:48:34,737 Brooke, just go to your room. 954 00:48:34,781 --> 00:48:36,174 'We will talk about this later, okay? ' 955 00:48:41,396 --> 00:48:42,745 - Maybe I can go and see... - Get out of the way, Tiffany! 956 00:48:42,789 --> 00:48:44,008 This doesn't involve you. 957 00:48:44,051 --> 00:48:46,010 Don't talk to him like that. 958 00:48:46,053 --> 00:48:48,012 You appear drunk in our house 959 00:48:48,055 --> 00:48:50,536 'leave our daughters alone who knows what with a boy. ' 960 00:48:50,579 --> 00:48:52,712 No, no, I came there to see you, Mitch. 961 00:48:52,755 --> 00:48:55,454 Jackie, I married again! 962 00:48:55,497 --> 00:48:56,368 'You can't just appear whenever you want!' 963 00:48:56,411 --> 00:48:57,412 No, Tiffany... 964 00:48:57,456 --> 00:48:58,500 Tiffany doesn't faint 965 00:48:58,544 --> 00:49:00,024 behind the wheel of the car. 966 00:49:00,067 --> 00:49:01,982 That is you. Show responsibility. 967 00:49:02,026 --> 00:49:03,201 Okay, now, wait, wait... 968 00:49:03,244 --> 00:49:05,246 He, he trapped me... 969 00:49:05,290 --> 00:49:07,596 Jackie, you're sure not mixed your alcohol 970 00:49:07,640 --> 00:49:09,033 with some drugs? 971 00:49:11,296 --> 00:49:12,688 Let me make you coffee. Here. 972 00:49:13,385 --> 00:49:15,909 Good? 973 00:49:15,953 --> 00:49:18,868 Wait, wait, what is this? What's going on here? 974 00:49:18,912 --> 00:49:20,696 It's okay, Mitch. He doesn't mean that, okay? 975 00:49:20,740 --> 00:49:22,829 Do you do this to him? 976 00:49:22,872 --> 00:49:24,265 That's ridiculous. 977 00:49:24,309 --> 00:49:26,137 Listen, I tried it stop him going 978 00:49:26,180 --> 00:49:27,573 but he insisted it he wanted to go back. 979 00:49:27,616 --> 00:49:29,009 You put your hand on my wife? 980 00:49:29,053 --> 00:49:30,663 I definitely don't do it. 981 00:49:30,706 --> 00:49:32,186 It's okay, Mitch. It will heal within a few weeks. 982 00:49:32,230 --> 00:49:34,014 No, no, no, no. No, it's not that. 983 00:49:34,058 --> 00:49:36,016 This is how this will go now. 984 00:49:36,060 --> 00:49:37,931 Brooke will come stay with us for a few days 985 00:49:37,975 --> 00:49:39,715 - 'When you sort yourself.' - No, no! 986 00:49:39,759 --> 00:49:42,370 I will not have my daughter live in this environment. 987 00:49:42,414 --> 00:49:44,459 - Wait wait. - 'Get help, Jackie!' 988 00:49:44,503 --> 00:49:45,591 You are better than this. 989 00:49:47,114 --> 00:49:48,768 Wait in the car, I will go get Brooke. 990 00:49:49,987 --> 00:49:52,859 [intense music] 991 00:50:14,141 --> 00:50:16,578 You might have someone else fooled .. 992 00:50:16,622 --> 00:50:18,363 ... but you don't fool me. 993 00:50:19,364 --> 00:50:21,322 Oh, I see you. 994 00:50:21,366 --> 00:50:24,978 With your perfect hair, and your perfect home 995 00:50:25,022 --> 00:50:27,024 and everything is perfect. 996 00:50:28,155 --> 00:50:29,765 I know what you are doing. 997 00:50:31,115 --> 00:50:32,855 You are sad. 998 00:50:44,519 --> 00:50:46,739 [instrumental music] 999 00:50:46,782 --> 00:50:48,610 [footsteps] 1000 00:50:51,135 --> 00:50:52,832 Brooke, do you want... 1001 00:51:15,942 --> 00:51:18,336 Hi. I just called from my daughter's phone. 1002 00:51:18,379 --> 00:51:20,990 He just went through... 1003 00:51:21,034 --> 00:51:24,690 ... a terrible split, and he keeps calling and sending messages. 1004 00:51:24,733 --> 00:51:26,083 I'm not sure if there is something you can do 1005 00:51:26,126 --> 00:51:27,171 or if you can, you know... 1006 00:51:29,695 --> 00:51:32,524 Block the number, it will be amazing. 1007 00:51:36,397 --> 00:51:38,269 Yes, you can forward all calls and texts to me. 1008 00:51:38,312 --> 00:51:39,618 Thank you very much. 1009 00:51:41,794 --> 00:51:43,578 What are you doing in my room? 1010 00:51:43,622 --> 00:51:45,624 Hello dear. I only came to see if you are okay. 1011 00:51:45,667 --> 00:51:48,279 I think maybe you might be a little annoyed than before. 1012 00:51:48,322 --> 00:51:49,932 Upset with what? 1013 00:51:49,976 --> 00:51:52,065 I mean, no one will tell me what is happening. 1014 00:51:52,109 --> 00:51:53,675 Like, why are you and daddy in our house? 1015 00:51:53,719 --> 00:51:54,937 Are you okay? 1016 00:51:57,114 --> 00:51:59,028 Why don't we sit for a moment? Good? 1017 00:52:00,987 --> 00:52:02,423 Come here. 1018 00:52:04,469 --> 00:52:06,819 Okay, look... 1019 00:52:06,862 --> 00:52:09,126 Your mother is fine, okay? 1020 00:52:09,169 --> 00:52:12,172 He only has a little too much to drink and... 1021 00:52:12,216 --> 00:52:14,696 ... make a little noise. 1022 00:52:14,740 --> 00:52:16,568 He wants to drive his own car home 1023 00:52:16,611 --> 00:52:19,397 and of course your father intervened. 1024 00:52:19,440 --> 00:52:22,965 And that's a little disappointing everyone. 1025 00:52:24,228 --> 00:52:26,795 I do not believe this. 1026 00:52:26,839 --> 00:52:29,755 - I'm very sorry, Brooke. - No, you don't understand. 1027 00:52:29,798 --> 00:52:31,322 His head practically explodes 1028 00:52:31,365 --> 00:52:33,062 when I was caught drinking last year. 1029 00:52:33,106 --> 00:52:36,196 I got a lecture for months. Why doesn't my father tell me this? 1030 00:52:36,240 --> 00:52:38,198 Well, I think he just tried to protect your feelings, honey. 1031 00:52:38,242 --> 00:52:39,678 From what? 1032 00:52:44,378 --> 00:52:46,598 Okay, I... I'll tell you. 1033 00:52:46,641 --> 00:52:48,295 But you have to promise don't tell your father, okay? 1034 00:52:48,339 --> 00:52:49,949 Because he will kill me. 1035 00:52:49,992 --> 00:52:51,559 Of course, what is this? 1036 00:52:54,388 --> 00:52:56,651 Your mother blames you a bit. 1037 00:52:59,524 --> 00:53:01,352 What do you mean? 1038 00:53:01,395 --> 00:53:03,832 He said that apparently you have experienced 1039 00:53:03,876 --> 00:53:06,748 difficult times lately and that You have had a lot of fighting. 1040 00:53:06,792 --> 00:53:12,101 And that... he feels overwhelmed and .. 1041 00:53:12,145 --> 00:53:16,541 I think he is trying explain why he drinks. 1042 00:53:16,584 --> 00:53:19,152 So, is it my fault? 1043 00:53:19,196 --> 00:53:20,806 Oh, he just asked if you could come for a few days. 1044 00:53:20,849 --> 00:53:22,329 And of course, we answered yes. 1045 00:53:22,373 --> 00:53:25,898 Oh wait. He doesn't want me to be home again? 1046 00:53:25,941 --> 00:53:28,901 He only needs space, but in the meantime... 1047 00:53:28,944 --> 00:53:30,729 ... we are very happy to have you here. 1048 00:53:33,122 --> 00:53:36,996 Ah, do you mind if I myself for a little? 1049 00:53:37,692 --> 00:53:39,738 Of course. 1050 00:53:39,781 --> 00:53:42,610 You know that you can talk to me about anything, okay? 1051 00:53:46,353 --> 00:53:47,615 Yes? 1052 00:53:49,313 --> 00:53:50,705 Good. 1053 00:53:53,534 --> 00:53:55,841 Oh, and, Brooke... 1054 00:53:59,975 --> 00:54:01,368 Welcome home. 1055 00:54:02,935 --> 00:54:04,632 [music continues] 1056 00:54:11,117 --> 00:54:12,336 Everything is fine? 1057 00:54:12,379 --> 00:54:13,946 [cellphone rings] 1058 00:54:16,818 --> 00:54:18,951 Yes, he will be fine. 1059 00:54:18,994 --> 00:54:20,300 [phone ell reads] 1060 00:54:25,653 --> 00:54:27,612 - 'Are you sure?' - Yes, I am sure. 1061 00:54:27,655 --> 00:54:29,135 Why do you keep asking me that? 1062 00:54:29,178 --> 00:54:32,138 Because, no sounds like your mother, B. 1063 00:54:32,181 --> 00:54:34,488 Oh that. He is a hypocrite and a liar and my father doesn't even want tell me what happened. 1064 00:54:34,532 --> 00:54:36,534 He made Tiffany's promise didn't tell him. 1065 00:54:38,275 --> 00:54:39,928 So, this is all coming from Tiffany? 1066 00:54:39,972 --> 00:54:41,321 Yes, he's the only 1067 00:54:41,365 --> 00:54:42,844 who actually will tell me what is happening. 1068 00:54:42,888 --> 00:54:44,106 Brooke, it looks like 1069 00:54:45,760 --> 00:54:48,285 everything has passed so decreased with your mother 1070 00:54:48,328 --> 00:54:49,808 1071 00:54:49,851 --> 00:54:51,505 since he appeared. 1072 00:54:51,549 --> 00:54:54,116 Yes, that was given by my mother reasons to leave. 1073 00:54:54,160 --> 00:54:56,031 I don't know. 1074 00:54:56,075 --> 00:54:57,381 Why do you keep defending it? 1075 00:54:57,424 --> 00:55:00,035 Because your mother is a good person. 1076 00:55:00,079 --> 00:55:01,950 Brooke, he's always there for you. 1077 00:55:01,994 --> 00:55:04,039 I mean, what do you even know about Tiffany? 1078 00:55:04,083 --> 00:55:05,737 "He's a good person?" 1079 00:55:05,780 --> 00:55:08,217 He doesn't even want me at home again. 1080 00:55:08,261 --> 00:55:10,132 You know, at least Tiffany wants me. 1081 00:55:11,743 --> 00:55:13,353 Awkward. 1082 00:55:13,397 --> 00:55:14,528 - I will pick him up. - 'No.' 1083 00:55:15,442 --> 00:55:17,226 Leave him alone. 1084 00:55:17,270 --> 00:55:18,619 Trust me. 1085 00:55:23,668 --> 00:55:25,191 Tiffany? 1086 00:55:25,234 --> 00:55:27,193 Ah, hey! 1087 00:55:27,236 --> 00:55:28,803 I hope to surprise you, I will only head 1088 00:55:28,847 --> 00:55:30,849 to the school office and sign you. 1089 00:55:30,892 --> 00:55:33,068 - For what? - Hmm? 1090 00:55:33,112 --> 00:55:34,766 Well, I'm thinking about you this morning... 1091 00:55:34,809 --> 00:55:36,289 ... what with all that happened with your mother and everything. 1092 00:55:36,333 --> 00:55:38,073 And I think... 1093 00:55:38,117 --> 00:55:39,945 ... maybe we can start driving lessons 1094 00:55:39,988 --> 00:55:41,381 a little earlier today. 1095 00:55:41,425 --> 00:55:43,731 The best idea ever! 1096 00:55:43,775 --> 00:55:45,646 Good, let's free it. 1097 00:55:45,690 --> 00:55:47,692 Oh yeah, you really don't look too good, right? 1098 00:55:47,735 --> 00:55:49,128 What? 1099 00:55:49,171 --> 00:55:51,652 - Hmm? - Oh. 1100 00:55:51,696 --> 00:55:53,567 - A good child. - I'm very feverish. 1101 00:55:53,611 --> 00:55:55,264 [Tiffany] 'I know.' 1102 00:55:55,308 --> 00:55:57,354 Okay, alright, first thing first. 1103 00:55:59,181 --> 00:56:03,055 Playlist. Do you want Top 40 or old school? 1104 00:56:03,098 --> 00:56:06,145 Uh, maybe just a clear head for the first time I came out. 1105 00:56:06,188 --> 00:56:08,277 Of course, you are the driver. 1106 00:56:10,018 --> 00:56:11,411 Are you ready? 1107 00:56:11,455 --> 00:56:12,760 Ready. 1108 00:56:17,374 --> 00:56:19,985 Good. Come on vamanos! 1109 00:56:23,162 --> 00:56:24,076 [tire squealing] 1110 00:56:28,297 --> 00:56:29,516 [Tiffany] This is not a minivan. 1111 00:56:29,560 --> 00:56:30,909 You can lower it. 1112 00:56:31,692 --> 00:56:34,216 [revving engine] 1113 00:56:37,306 --> 00:56:39,396 [call tone] 1114 00:56:39,439 --> 00:56:42,355 [automatic message] 'The number is no longer available. Goodbye.' 1115 00:56:43,878 --> 00:56:45,750 [bell rings] 1116 00:56:49,231 --> 00:56:50,668 Hi, Mrs. M. 1117 00:56:50,711 --> 00:56:52,365 Hey, Taylor. 1118 00:56:52,409 --> 00:56:54,411 Brooke lives with his father now. 1119 00:56:54,454 --> 00:56:57,152 Umm, yes, I-I know. 1120 00:56:57,196 --> 00:56:58,980 I just came to see how are you doing. 1121 00:57:00,678 --> 00:57:02,070 Enter it. 1122 00:57:04,899 --> 00:57:06,814 So, I heard what happened. 1123 00:57:06,858 --> 00:57:08,686 Are you okay? 1124 00:57:08,729 --> 00:57:10,383 Really shy. 1125 00:57:11,645 --> 00:57:14,343 I still haven't left home. 1126 00:57:14,387 --> 00:57:16,563 I'm sure Brooke makes it difficult. 1127 00:57:16,607 --> 00:57:19,740 He said that you and Tiffany were drinking... 1128 00:57:21,263 --> 00:57:23,352 Yes. 1129 00:57:23,396 --> 00:57:25,311 Unfortunately, I have too much. 1130 00:57:27,182 --> 00:57:28,967 I should never have entered the car. 1131 00:57:29,010 --> 00:57:31,273 ever. That is a big mistake. 1132 00:57:35,190 --> 00:57:37,715 Roasting your misery? 1133 00:57:37,758 --> 00:57:41,414 What is that? No gardening cut it for you again? 1134 00:57:41,458 --> 00:57:43,590 Oh, nothing. It's rubbish. 1135 00:57:43,634 --> 00:57:46,375 My garbage is literally pulled out of the trash 1136 00:57:46,419 --> 00:57:48,465 at Mitch's house. 1137 00:57:48,508 --> 00:57:52,469 I don't know what I'm doing, I'm... drunk. 1138 00:57:52,512 --> 00:57:55,341 This comes from Mitch and Tiffany's house? 1139 00:57:55,384 --> 00:57:56,298 Yes. 1140 00:57:58,344 --> 00:58:00,825 Do you remember that girl Tori we are used to getting along with? 1141 00:58:00,868 --> 00:58:02,217 - Trainwreck Tori? - Ha ha ha. Yes. 1142 00:58:02,261 --> 00:58:03,480 Yes, who can forget? 1143 00:58:03,523 --> 00:58:05,046 Yes, he is amazing. 1144 00:58:05,960 --> 00:58:07,092 By the way, um... 1145 00:58:08,659 --> 00:58:09,964 He used to eat pairs these packages 1146 00:58:10,008 --> 00:58:11,096 before we go to the party. 1147 00:58:11,139 --> 00:58:12,619 I do not understand. 1148 00:58:12,663 --> 00:58:14,839 He said it kept him because he was too drunk. 1149 00:58:17,145 --> 00:58:18,320 Can you do it? 1150 00:58:19,278 --> 00:58:20,671 Tori does it. 1151 00:58:22,629 --> 00:58:25,371 [instrumental music] 1152 00:58:52,529 --> 00:58:54,531 - Hey - Hey 1153 00:58:56,445 --> 00:58:57,838 Grounded, huh? 1154 00:58:57,882 --> 00:58:59,623 My father knows that I cut school so I'm locked up until next week. 1155 00:58:59,666 --> 00:59:02,060 Wait, even so Tiffany takes you out? 1156 00:59:02,103 --> 00:59:03,801 - He doesn't know that. - What? 1157 00:59:03,844 --> 00:59:06,586 I don't want to get it in trouble. 1158 00:59:06,630 --> 00:59:08,632 That seems to be backward, B. 1159 00:59:08,675 --> 00:59:10,938 Well, I won't do it throw it under the bus. 1160 00:59:10,982 --> 00:59:12,505 You know, anything. 1161 00:59:12,549 --> 00:59:14,551 1162 00:59:14,594 --> 00:59:15,987 Look, I'm talking to your mother. 1163 00:59:16,030 --> 00:59:18,076 I really think you have to call him. 1164 00:59:18,119 --> 00:59:20,600 - Well, I don't want to. - Then go see him. 1165 00:59:20,644 --> 00:59:22,341 Ask him for the original version of the story 1166 00:59:22,384 --> 00:59:23,908 and not the former You are listening. 1167 00:59:23,951 --> 00:59:26,519 Look, Tiffany says that I have to give myself space. 1168 00:59:26,563 --> 00:59:28,434 And I think you should give self space from Tiffany. 1169 00:59:28,477 --> 00:59:30,654 And what is that? 1170 00:59:30,697 --> 00:59:32,612 I don't know, I just feel like that already have a lot of drama 1171 00:59:32,656 --> 00:59:34,440 in your life since then he appeared. 1172 00:59:34,483 --> 00:59:36,616 And since he appeared, you have become a bad friend. 1173 00:59:38,052 --> 00:59:40,925 [instrumental music] 1174 00:59:43,014 --> 00:59:44,668 Do you know what? 1175 00:59:44,711 --> 00:59:46,670 Take care of yourself, Brooke. 1176 00:59:46,713 --> 00:59:48,497 I am worried about you. 1177 00:59:55,026 --> 00:59:57,855 [intense music] 1178 01:00:35,675 --> 01:00:38,547 [music continues] 1179 01:01:16,237 --> 01:01:18,936 [music continues] 1180 01:01:49,314 --> 01:01:51,185 [intense music] 1181 01:02:07,811 --> 01:02:08,725 [gasping] 1182 01:02:22,129 --> 01:02:24,610 Yes, I will meet you this afternoon. 1183 01:02:24,653 --> 01:02:26,786 Everything has been arranged for closing. 1184 01:02:26,830 --> 01:02:28,875 Thank you very much for giving me a second chance. 1185 01:02:30,181 --> 01:02:31,269 No, this... 1186 01:02:31,312 --> 01:02:32,661 [shouts] 1187 01:02:43,760 --> 01:02:45,762 [Detective Stringer] 'It's hard to say definitely what happened. ' 1188 01:02:45,805 --> 01:02:47,676 The injuries are consistent by slipping and falling 1189 01:02:47,720 --> 01:02:49,243 but we have to wait for for the coroner's report 1190 01:02:49,287 --> 01:02:52,159 to determine the official cause of death. 1191 01:02:52,203 --> 01:02:54,771 At present, it looks like is like a tragic accident. 1192 01:02:54,814 --> 01:02:56,381 Well, you said you found it around 8:15. 1193 01:02:56,424 --> 01:02:58,122 Yes. 1194 01:02:58,165 --> 01:02:59,427 You know why he must be 1195 01:02:59,471 --> 01:03:01,821 come to see you? 1196 01:03:01,865 --> 01:03:03,214 He is my daughter best friend. 1197 01:03:03,257 --> 01:03:04,693 So, he's here to see your daughter. 1198 01:03:04,737 --> 01:03:07,218 No, I... 1199 01:03:07,261 --> 01:03:10,003 My daughter lives with her father now. 1200 01:03:10,047 --> 01:03:11,744 I'm not sure why he did it have come here. 1201 01:03:11,788 --> 01:03:13,311 We are very friendly. 1202 01:03:13,354 --> 01:03:15,617 Is the name Mary Smith meaningful to you? 1203 01:03:16,662 --> 01:03:17,968 No, right? 1204 01:03:18,011 --> 01:03:19,708 It was written in his hand. 1205 01:03:21,014 --> 01:03:23,060 No, I-I don't know Mary Smith. 1206 01:03:25,192 --> 01:03:26,628 So what happens now? 1207 01:03:26,672 --> 01:03:28,413 Well, parents have been told. 1208 01:03:28,456 --> 01:03:30,850 Once they are body ID, the goes to the district coroner. 1209 01:03:30,894 --> 01:03:32,330 Now, whether or not we open the file 1210 01:03:32,373 --> 01:03:34,723 will depend on their report. 1211 01:03:34,767 --> 01:03:37,117 Then what about that that name? Mary Smith. 1212 01:03:37,161 --> 01:03:38,945 Will be run by the family, and see if it rings bells. 1213 01:03:40,120 --> 01:03:41,426 Call me... 1214 01:03:41,469 --> 01:03:42,557 ... if you think of something. 1215 01:03:44,255 --> 01:03:45,952 Sorry for losing you. 1216 01:03:45,996 --> 01:03:47,432 Thank you. 1217 01:03:48,868 --> 01:03:50,957 [instrumental music] 1218 01:03:51,001 --> 01:03:53,351 [sob] 1219 01:04:00,271 --> 01:04:02,403 [dial tone] 1220 01:04:02,447 --> 01:04:05,450 [automatic message] 'The number is no longer available. Goodbye.' 1221 01:04:09,280 --> 01:04:12,065 [instrumental music] 1222 01:04:45,272 --> 01:04:46,970 Hey, Brooke. 1223 01:04:47,013 --> 01:04:48,493 Is it okay? 1224 01:04:48,536 --> 01:04:50,887 [sob] 1225 01:04:50,930 --> 01:04:52,149 What are you looking for? 1226 01:04:52,192 --> 01:04:53,933 Photographs! 1227 01:04:53,977 --> 01:04:56,066 Mom asks me if I have a picture for a funeral. 1228 01:04:56,109 --> 01:04:59,330 We take a few photos in the photo booth, and I can't find them. 1229 01:04:59,373 --> 01:05:00,548 I have to find them. 1230 01:05:02,159 --> 01:05:04,030 Okay, fine, I mean... 1231 01:05:04,074 --> 01:05:05,945 You have lots of pictures of Taylor here. 1232 01:05:05,989 --> 01:05:09,557 - 'Can you use some of them?' - I know they are here. 1233 01:05:09,601 --> 01:05:11,516 Okay, Brooke, you have to calm down down a little, okay, honey? 1234 01:05:11,559 --> 01:05:13,561 Maybe we can go and do something fun 1235 01:05:13,605 --> 01:05:14,998 to divert the mind from things. 1236 01:05:17,217 --> 01:05:19,785 Come on. We will go to the beach, we can get coffee. 1237 01:05:19,828 --> 01:05:21,526 Something to entertain you, yeah? 1238 01:05:21,569 --> 01:05:24,659 I don't want to be entertained. 1239 01:05:24,703 --> 01:05:26,835 Okay, no need to be rude to me. 1240 01:05:26,879 --> 01:05:28,576 It's not my fault that your best friend sank. 1241 01:05:28,620 --> 01:05:30,491 If there is, it belongs to your mother. 1242 01:05:30,535 --> 01:05:31,666 What? 1243 01:05:31,710 --> 01:05:33,190 Look, every adult in charge 1244 01:05:33,233 --> 01:05:34,365 will have the gate around the pool. 1245 01:05:34,408 --> 01:05:36,280 What's wrong with you? 1246 01:05:40,762 --> 01:05:44,070 - Is everything okay here? - Yes dear. 1247 01:05:44,114 --> 01:05:47,378 Brooke just apologizes and calms down, right? 1248 01:05:47,421 --> 01:05:51,251 Exit. Get out of my room. 1249 01:05:51,295 --> 01:05:52,949 [Mitch] 'Let's give Brooke the room, Tiffany. ' 1250 01:05:52,992 --> 01:05:55,386 No, he shouldn't talk to his parents like that. 1251 01:05:55,429 --> 01:05:57,127 You are not my parents. 1252 01:05:58,041 --> 01:05:58,955 Tiffany. 1253 01:06:00,826 --> 01:06:03,176 - Tiffany. - Hmm? 1254 01:06:05,352 --> 01:06:06,745 Of course. 1255 01:06:10,531 --> 01:06:12,011 Come here. 1256 01:06:12,055 --> 01:06:13,099 [dramatic music] 1257 01:06:13,143 --> 01:06:15,014 I'm very sorry, honey. 1258 01:06:22,239 --> 01:06:24,458 I... I-I don't know what to say. 1259 01:06:24,502 --> 01:06:25,851 [sniffles] 1260 01:06:27,722 --> 01:06:30,290 Your mother is much better at these things than me. 1261 01:06:32,553 --> 01:06:34,729 Dan Taylor is a good friend. 1262 01:06:36,079 --> 01:06:37,558 We all really miss him. 1263 01:06:37,602 --> 01:06:38,995 [sob] 1264 01:06:45,175 --> 01:06:46,654 [sniffles] 1265 01:07:06,457 --> 01:07:09,329 [music continues] 1266 01:07:26,868 --> 01:07:28,305 I can't believe you will let him go with... 1267 01:07:28,348 --> 01:07:30,220 His friend just died. 1268 01:07:30,263 --> 01:07:31,699 He does the best he can. 1269 01:07:31,743 --> 01:07:33,658 Wow! You go to to defend him, Mitch? 1270 01:07:33,701 --> 01:07:35,138 He yells at me. 1271 01:07:35,181 --> 01:07:36,704 She's a teenage girl, Tiffany. 1272 01:07:36,748 --> 01:07:38,097 A little screaming come with the area. 1273 01:07:38,141 --> 01:07:39,533 So you won't fix this? 1274 01:07:39,577 --> 01:07:41,318 Nothing needs to be fixed. 1275 01:07:41,361 --> 01:07:42,884 Brooke is a good child who will go through a hard time... 1276 01:07:42,928 --> 01:07:43,842 - There is no reason... - What are you... 1277 01:07:43,885 --> 01:07:45,235 Tiffany, drop it. 1278 01:07:45,278 --> 01:07:46,366 Brooke doesn't need this now 1279 01:07:46,410 --> 01:07:47,889 and neither do I. 1280 01:07:49,413 --> 01:07:52,155 So you will side with him above me. 1281 01:07:52,198 --> 01:07:55,114 - Hmm? - Brooke first. 1282 01:07:56,420 --> 01:07:58,161 That will never change. 1283 01:08:00,772 --> 01:08:02,121 [sighs] 1284 01:08:04,341 --> 01:08:05,559 [cellphone rings] 1285 01:08:14,220 --> 01:08:16,918 Yes, I really want to meet today. 1286 01:08:16,962 --> 01:08:19,617 I know exactly where it is. 1287 01:08:19,660 --> 01:08:22,359 Great, see you about an hour. 1288 01:08:22,402 --> 01:08:24,012 Good. 1289 01:08:24,056 --> 01:08:25,710 Look forward to it, Thank you. 1290 01:08:27,059 --> 01:08:27,973 [cellphone rings] 1291 01:08:31,542 --> 01:08:34,022 [Jackie] "So, do you know Mary Smith?" 1292 01:08:34,066 --> 01:08:37,374 We only married for six months, and, uh... 1293 01:08:37,417 --> 01:08:40,638 ... and I haven't seen it in a year, more than a year. 1294 01:08:40,681 --> 01:08:42,553 What can you tell about him? 1295 01:08:42,596 --> 01:08:46,383 - Uh... - If you don't mind I ask. 1296 01:08:46,426 --> 01:08:50,169 Mary has this, this method is about her. 1297 01:08:50,213 --> 01:08:52,606 He is intoxicating. 1298 01:08:52,650 --> 01:08:54,478 He travels well. 1299 01:08:54,521 --> 01:08:57,176 Captivating, is an extraordinary cook. 1300 01:08:57,220 --> 01:08:59,352 I mean, he learned the ins and outs of French cuisine 1301 01:08:59,396 --> 01:09:00,571 when traveling abroad. 1302 01:09:00,614 --> 01:09:03,095 Is that so? 1303 01:09:03,139 --> 01:09:06,403 And he has extraordinary relationship with my child. 1304 01:09:06,446 --> 01:09:09,884 - Yes, they are very close. - Hmm. 1305 01:09:09,928 --> 01:09:14,019 And that, uh, last July, I was on a business trip and, uh... 1306 01:09:16,413 --> 01:09:19,938 I got the call there has been a fire. 1307 01:09:22,245 --> 01:09:24,421 My house has been burned. 1308 01:09:25,770 --> 01:09:27,250 I lost everything. 1309 01:09:28,947 --> 01:09:30,557 Everything. 1310 01:09:30,601 --> 01:09:32,994 Very terrible. 1311 01:09:33,038 --> 01:09:34,822 I'm sorry. 1312 01:09:37,738 --> 01:09:40,828 They managed to recover the remains of my child, but, um... 1313 01:09:42,787 --> 01:09:45,224 ... not Mary. 1314 01:09:45,268 --> 01:09:49,141 So officially, he is registered as a missing person. 1315 01:09:49,185 --> 01:09:51,926 I still have hope 1316 01:09:51,970 --> 01:09:55,103 maybe he made it out... 1317 01:09:55,147 --> 01:09:56,540 ... he went home. 1318 01:09:56,583 --> 01:09:59,543 [birdsong] 1319 01:09:59,586 --> 01:10:00,979 - Sorry. - Not me .. 1320 01:10:01,022 --> 01:10:02,937 I am very sorry for your loss. 1321 01:10:06,854 --> 01:10:10,031 Do-do you happen to have a photo of him? 1322 01:10:10,075 --> 01:10:11,337 Of course. 1323 01:10:17,474 --> 01:10:19,171 [chuckles] "That's my Mary." 1324 01:10:19,215 --> 01:10:21,478 [dramatic music] 1325 01:10:26,396 --> 01:10:29,137 So, do you know where can I find it? 1326 01:10:29,181 --> 01:10:31,401 I, um... 1327 01:10:31,444 --> 01:10:33,925 Maybe me. I might, I, uh... 1328 01:10:33,968 --> 01:10:35,927 I have to do more dig, so, so 1329 01:10:35,970 --> 01:10:37,581 Can I, can I call you tonight? 1330 01:10:37,624 --> 01:10:39,670 - Of course. - Thank you. 1331 01:10:41,889 --> 01:10:43,282 [birdsong] 1332 01:10:44,718 --> 01:10:46,633 [dramatic music] 1333 01:10:46,677 --> 01:10:48,113 Mary? 1334 01:10:51,551 --> 01:10:52,813 Mary. 1335 01:10:55,251 --> 01:10:56,861 Excuse me, miss? 1336 01:10:59,298 --> 01:11:00,604 Ex .. Miss? 1337 01:11:07,001 --> 01:11:09,830 [music conties] 1338 01:11:19,187 --> 01:11:20,276 Mary? 1339 01:11:31,069 --> 01:11:32,288 Hey, Greg. 1340 01:11:32,331 --> 01:11:33,289 [snoring] 1341 01:11:36,335 --> 01:11:38,381 [intense music] 1342 01:11:58,792 --> 01:12:00,794 [twang] 1343 01:12:07,975 --> 01:12:09,716 'Wait, Miss McClain, what are you saying? ' 1344 01:12:09,760 --> 01:12:11,370 "Is your daughter dangerous?" 1345 01:12:11,414 --> 01:12:15,113 I... I don't know, I want you to tell me that. 1346 01:12:15,156 --> 01:12:17,594 'Look, we are in the middle of the murder investigation...' 1347 01:12:17,637 --> 01:12:19,726 - Murder? - 'Death of Taylor Shipley.' 1348 01:12:19,770 --> 01:12:21,119 "It's not an accident." 1349 01:12:21,162 --> 01:12:22,120 Now, we will need you 1350 01:12:22,163 --> 01:12:24,122 answer a few questions. 1351 01:12:24,165 --> 01:12:25,645 'You said that you found Taylor in your pool this morning...' 1352 01:12:25,689 --> 01:12:27,038 [male reporter on TV] 'Murder in the mall.' 1353 01:12:27,081 --> 01:12:28,605 "Big suspect." 1354 01:12:28,648 --> 01:12:30,998 'Police release this surveillance image. ' 1355 01:12:31,042 --> 01:12:33,523 'We will have all the latest details from tonight's scene' 1356 01:12:33,566 --> 01:12:34,872 '11:00 a.m.' 1357 01:12:34,915 --> 01:12:37,657 Brooke! Oh, my God! 1358 01:12:37,701 --> 01:12:41,226 Uh, detective, meet, meet me at my husband's house. 1359 01:12:41,269 --> 01:12:42,793 Miss... Miss McClain. 1360 01:12:43,924 --> 01:12:45,099 Come on. 1361 01:12:46,710 --> 01:12:49,016 [dramatic music] 1362 01:12:51,192 --> 01:12:53,934 Father. 1363 01:12:53,978 --> 01:12:56,328 I want to go see mom. 1364 01:12:56,372 --> 01:12:58,025 - Do you talk to him? - No. 1365 01:12:58,069 --> 01:13:00,463 He doesn't answer all my calls. 1366 01:13:00,506 --> 01:13:02,160 [automatic message] "That number is no longer available. ' 1367 01:13:02,203 --> 01:13:04,336 Damn. 1368 01:13:04,380 --> 01:13:05,946 I just want to go there and talk to his face directly. 1369 01:13:05,990 --> 01:13:07,470 Good. Good. 1370 01:13:07,513 --> 01:13:09,428 You are right, that is possible for the best, um... 1371 01:13:09,472 --> 01:13:10,734 I have a short meeting with a client 1372 01:13:10,777 --> 01:13:12,083 then I can bring you right after that, okay? 1373 01:13:12,126 --> 01:13:13,867 Good. Thank you. 1374 01:13:16,957 --> 01:13:19,003 I can take you now if you want. 1375 01:13:19,046 --> 01:13:21,919 It's okay. I prefer to go with daddy. 1376 01:13:21,962 --> 01:13:23,355 Whatever you want. 1377 01:13:30,710 --> 01:13:32,973 [beep] 1378 01:13:33,017 --> 01:13:35,323 [cellphone buzzing] 1379 01:13:39,023 --> 01:13:41,329 [dramatic music] 1380 01:14:31,336 --> 01:14:33,556 Mitch, take Brooke and get out of the house. 1381 01:14:33,599 --> 01:14:35,253 Don't tell Tiffany, just go. 1382 01:14:35,296 --> 01:14:37,124 He is dangerous. He isn't what he said. 1383 01:14:38,822 --> 01:14:40,214 What are you doing? 1384 01:14:42,129 --> 01:14:44,915 - How can you? - Brooke, I can explain. 1385 01:14:44,958 --> 01:14:48,614 - How do you do it? - I tried to protect you. 1386 01:14:48,658 --> 01:14:50,442 But now it's too late. 1387 01:14:54,490 --> 01:14:56,970 [snoring] 1388 01:15:17,643 --> 01:15:20,690 Brooke. Brooke. 1389 01:15:20,733 --> 01:15:22,605 - Oh, God, what happened? - I, I don't know. 1390 01:15:22,648 --> 01:15:24,607 - He just fainted. - Did you call 911? 1391 01:15:24,650 --> 01:15:26,260 [Tiffany] 'Of course I do. They are on their way. ' 1392 01:15:28,349 --> 01:15:29,916 Do you do this to him? 1393 01:15:30,917 --> 01:15:33,224 Do you do this to him? 1394 01:15:33,267 --> 01:15:35,966 You will never let him go, right? 1395 01:15:36,009 --> 01:15:38,272 Come on, baby, come on. Come on, please. 1396 01:15:44,540 --> 01:15:45,845 What a waste. 1397 01:16:00,860 --> 01:16:03,689 [dramatic music] 1398 01:16:15,962 --> 01:16:17,616 [clattering] 1399 01:16:24,449 --> 01:16:26,059 Brooke. 1400 01:16:35,416 --> 01:16:36,809 Brooke. 1401 01:16:51,824 --> 01:16:53,696 Can be very happy. 1402 01:16:55,306 --> 01:16:57,525 Perfect little family. 1403 01:17:02,661 --> 01:17:04,010 [snoring] 1404 01:17:07,318 --> 01:17:09,799 [shouts] 1405 01:17:14,542 --> 01:17:15,892 Come on. 1406 01:17:17,850 --> 01:17:19,765 [gasping] 1407 01:17:36,434 --> 01:17:37,653 Brooke? 1408 01:17:39,829 --> 01:17:41,744 You can't hide from me. 1409 01:17:43,659 --> 01:17:44,964 'Brooke?' 1410 01:17:46,226 --> 01:17:47,837 Where are you? 1411 01:17:50,230 --> 01:17:52,668 'You really start makes me upset.' 1412 01:17:56,019 --> 01:17:57,237 Brooke. 1413 01:18:16,822 --> 01:18:17,997 Brooke? 1414 01:18:20,783 --> 01:18:22,393 [dramatic music] 1415 01:18:31,271 --> 01:18:33,578 [crackling] 1416 01:19:12,573 --> 01:19:13,749 You are there. 1417 01:19:14,924 --> 01:19:16,403 Tiffany, please. 1418 01:19:16,447 --> 01:19:18,057 Oh no, baby. 1419 01:19:18,101 --> 01:19:20,407 It's too late for that now. 1420 01:19:20,451 --> 01:19:22,758 Embarrassing Because it starts very well. 1421 01:19:24,107 --> 01:19:26,065 Always starts very well. 1422 01:19:28,851 --> 01:19:29,939 You can perfect little daughter. 1423 01:19:29,982 --> 01:19:31,201 He is. 1424 01:19:31,244 --> 01:19:32,419 [snoring] 1425 01:19:32,463 --> 01:19:33,551 - Come on baby. - Mother. 1426 01:19:33,594 --> 01:19:34,770 [snoring] 1427 01:19:37,207 --> 01:19:39,035 You live far from him, Tiffany. 1428 01:19:39,078 --> 01:19:40,514 Or should I call you Mary? 1429 01:19:40,558 --> 01:19:42,690 [chuckles] 1430 01:19:42,734 --> 01:19:45,084 Oh! Greg. 1431 01:19:45,128 --> 01:19:48,044 He is very handsome. 1432 01:19:48,087 --> 01:19:50,742 But he doesn't seem to be able to let the little boy go. 1433 01:19:50,786 --> 01:19:53,963 They always have trouble let them go. 1434 01:19:54,006 --> 01:19:56,704 Greg. Michael. 1435 01:19:58,054 --> 01:19:59,185 Charles. 1436 01:20:00,883 --> 01:20:02,232 Mitch. 1437 01:20:03,886 --> 01:20:04,887 Go. 1438 01:20:09,717 --> 01:20:11,589 No, no, no, we can't go, Father is still inside. 1439 01:20:11,632 --> 01:20:14,244 What? Good. 1440 01:20:14,287 --> 01:20:16,594 Good. Go find help. 1441 01:20:16,637 --> 01:20:19,945 What? What? No. You can't enter there yourself. 1442 01:20:19,989 --> 01:20:21,381 Call the police. 1443 01:20:21,425 --> 01:20:22,992 Everything will be fine, baby, okay? 1444 01:20:23,035 --> 01:20:24,428 - Go away. - Good. 1445 01:20:27,170 --> 01:20:30,042 [music continues] 1446 01:20:57,678 --> 01:20:59,202 Mitch. 1447 01:20:59,245 --> 01:21:00,507 Mitch. 1448 01:21:00,551 --> 01:21:01,944 Oh my God. 1449 01:21:01,987 --> 01:21:03,902 - Where is Brooke? - He's safe, let's go. 1450 01:21:03,946 --> 01:21:05,686 Search! 1451 01:21:05,730 --> 01:21:06,687 Aah! 1452 01:21:07,906 --> 01:21:09,952 [intense music] 1453 01:21:14,217 --> 01:21:16,741 [snoring] 1454 01:21:21,964 --> 01:21:22,878 [moans] 1455 01:21:39,851 --> 01:21:40,808 Uh! 1456 01:21:46,031 --> 01:21:48,555 [music continues] 1457 01:21:51,471 --> 01:21:54,126 I just want perfect family. 1458 01:21:54,170 --> 01:21:55,823 To be a perfect mother. 1459 01:22:00,959 --> 01:22:02,961 He already has a mother. 1460 01:22:03,005 --> 01:22:05,355 [wailing siren] 1461 01:22:05,398 --> 01:22:08,271 [instrumental music] 1462 01:22:14,494 --> 01:22:16,540 [radio chat] 1463 01:22:16,583 --> 01:22:17,889 Dispatch, we will need medical. 1464 01:22:17,933 --> 01:22:20,674 4301, Hillcrest, ASAP. 1465 01:22:20,718 --> 01:22:22,198 [Jackie] Inside, he is in the living room. 1466 01:22:30,771 --> 01:22:33,557 [instrumental music] 1467 01:22:47,440 --> 01:22:49,312 Do you think that is enough pancakes? 1468 01:22:49,355 --> 01:22:50,791 We always need more pancakes. 1469 01:22:50,835 --> 01:22:52,619 [chuckles] 1470 01:22:52,663 --> 01:22:54,230 Why don't you just leave the table? I will be there soon. 1471 01:22:54,273 --> 01:22:55,231 Good. 1472 01:23:00,671 --> 01:23:01,933 [bell rings] 1473 01:23:05,284 --> 01:23:06,807 - Mitch. - Hey 1474 01:23:06,851 --> 01:23:08,461 Really a surprise. 1475 01:23:08,505 --> 01:23:10,681 Uh, yes, Brooke left this in my house. 1476 01:23:10,724 --> 01:23:12,117 I just thought I would drop them. 1477 01:23:12,161 --> 01:23:14,467 And, uh... 1478 01:23:14,511 --> 01:23:17,166 Renata makes you some zucchini bread. 1479 01:23:17,209 --> 01:23:19,429 It smells good here. 1480 01:23:19,472 --> 01:23:22,562 Yes, I'm making breakfast for dinner. 1481 01:23:22,606 --> 01:23:24,695 Breakfast for dinner, there was never a mistake. 1482 01:23:26,305 --> 01:23:28,003 Do you want to join us? 1483 01:23:31,397 --> 01:23:32,703 That's good. 1484 01:23:34,922 --> 01:23:36,228 Look who I found. 1485 01:23:36,272 --> 01:23:38,578 - Hi father. - Hey baby. Dude. 1486 01:23:38,622 --> 01:23:41,016 [cellphone ring] 1487 01:23:42,756 --> 01:23:44,149 For a moment, I'm sorry. 1488 01:23:47,631 --> 01:23:48,762 Hello. 1489 01:23:52,114 --> 01:23:53,332 Hello? 1490 01:23:55,726 --> 01:23:56,901 [Jackie by phone] 'Hello?' 1491 01:23:56,944 --> 01:23:59,643 [instrumental music] 1492 01:24:13,135 --> 01:24:15,615 [rock music] 1493 01:24:20,838 --> 01:24:22,970 [rock music continues] 1494 01:24:42,555 --> 01:24:45,384 ["Behind it all"] 1495 01:24:45,428 --> 01:24:50,128 Γ ¬ Winter suits you ¬¬ 1496 01:24:50,172 --> 01:24:55,220 ¬ ¬ Frozen feeling cannot grow ¬¬¬¬ ΓÖ¬ Now we go through ΓÖ¬ 1497 01:24:55,264 --> 01:24:58,310 ΓÖ¬ There is something you must know ΓÖ¬ 1498 01:25:00,225 --> 01:25:04,621 ¬ ¬ I am strong ¬¬¬¬ ΓÖ¬ And underneath it all ΓÖ¬ 1499 01:25:05,709 --> 01:25:07,319 ¬ ¬ I feel much higher ¬¬¬ 1500 01:25:07,363 --> 01:25:09,974 1501 01:25:10,017 --> 01:25:13,369 1502 01:25:13,412 --> 01:25:17,286 ΓÖ¬ Because you dropped me ΓÖ¬ 1503 01:25:17,329 --> 01:25:19,636 ΓΓ Under it all ¬¬¬¬ ¬ ¬ Life is much brighter ¬ ¬ ΓÖ¬ When you are not around ¬Ö¬ 1504 01:25:19,679 --> 01:25:23,161 ΓÖ¬ and now ΓÖ¬ 1505 01:25:23,205 --> 01:25:26,860 Γ ¬ You are underneath it all ¬¬¬¬ Γ ¬ ara Grudges burning 1506 01:25:30,647 --> 01:25:33,171 1507 01:25:33,215 --> 01:25:36,696 Γ ¬ The broken heart starts to heal ¬¬¬ 1508 01:25:36,740 --> 01:25:39,656 Γ ¬ You seem cooler ¬¬ 1509 01:25:41,919 --> 01:25:46,489 ΓÖ¬ And get rid of my feelings ΓÖ¬ 1510 01:25:46,532 --> 01:25:49,448 ¬ ¬ I am strong ¬¬¬ 1511 01:25:51,755 --> 01:25:56,151 1512 01:25:57,239 --> 01:25:59,066 1513 01:25:59,110 --> 01:26:01,373 ΓÖ¬ And underneath it all ΓÖ¬ 1514 01:26:01,417 --> 01:26:04,811 ¬ ¬ I feel much higher ¬¬¬¬ ΓÖ¬ Because you dropped me ΓÖ¬ 1515 01:26:04,855 --> 01:26:08,728 ΓΓ Under it all ¬¬¬¬ ¬ ¬ Life is much brighter ¬ ¬ ΓÖ¬ When you are not around ¬Ö¬ 1516 01:26:08,772 --> 01:26:11,253 ΓÖ¬ and now ΓÖ¬ 1517 01:26:11,296 --> 01:26:14,430 Γ ¬ You are underneath it all ¬¬¬¬ [music continues 1518 01:26:14,473 --> 01:26:18,216 1519 01:26:21,915 --> 01:26:24,831 1520 01:26:24,875 --> 01:26:27,704 1521 01:26:27,747 --> 01:26:30,620