1 00:00:01,132 --> 00:00:09,132 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:09,156 --> 00:00:17,156 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:18,640 --> 00:00:23,640 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:23,664 --> 00:00:28,664 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:28,688 --> 00:00:33,688 BBM: 2BB66006 < br /> LINE: CS_MARKASJUDI 6 00:00:41,307 --> 00:00:43,208 In the 20th century, 7 00:00:43,210 --> 00:00:46,578 If you want to know your neighbor, you move to the suburbs. 8 00:00:46,580 --> 00:00:50,759 If You want to be an addict, you move to New York. 9 00:00:51,431 --> 00:00:55,103 Now it's all upside down. Addicts on the outskirts, 10 00:00:55,128 --> 00:00:58,624 And the building next door is
football league. 11 00:00:58,626 --> 00:01:02,594 That's the art of fighting trade, and trading wins. 12 00:01:02,596 --> 00:01:06,183 Children think the only place to find art is in the gallery.... 13 00:01:06,208 --> 00:01:08,167 ... and the only place to find love... 14 00:01:08,191 --> 00:01:12,090 ... is to express your love in in the rain, like in movies. 15 00:01:12,115 --> 00:01:14,061 But this is more messy than that. 16 00:01:14,086 --> 00:01:17,476 There is always chaos. 17 00:01:17,478 --> 00:01:21,146 It's safe now, but still there is a city shortage. 18 00:01:21,148 --> 00:01:26,218 It just moves into a party dinner on the Upper West Side. 19 00:01:26,220 --> 00:01:28,749 "The best is very lack of confidence," 20 00:01:28,774 --> 00:01:32,257 " While the worst is filled with with passionate intensity. " 21 00:01:32,259 --> 00:01:35,434 Yeats said that, so did Lou Reed, 22 00:01:35,459 --> 00:01:38,664 Cited it directly in the Bottom Line. 23 00:01:38,666 --> 00:01:42,774 Lou Reed is gone, as well as the Bottom Line. 24 00:01:42,799 --> 00:01:45,170 That may be the rotation of the soul... 25 00:01:45,172 --> 00:01:48,874 It's just that the urban soul has go. 26 00:01:48,876 --> 00:01:51,777 Everyone pretends all is well, 27 00:01:51,779 --> 00:01:53,745 But it's a lie. 28 00:01:53,747 --> 00:01:56,482 Something disappears, and we all feel it. 29 00:01:56,484 --> 00:01:59,351 Includes Thomas Webb. 30 00:01:59,353 --> 00:02:03,917 He thinks he has an answer and his name is Mimi. 31 00:02:05,291 --> 00:02:10,229 1976. The city is dirty, is full of evil and bankrupt. 32 00:02:10,231 --> 00:02:13,298 It's the center of the creative universe. 33 00:02:13,300 --> 00:02:15,200 New York lost its soul. 34 00:02:15,202 --> 00:02:18,337 The most crowded environment < br /> now is Philadelphia. 35 00:02:20,876 --> 00:02:23,242 I like that. Yes. / Yes? 36 00:02:23,244 --> 00:02:26,345 Where did you get that? / Not from anywhere. That's my opinion. 37 00:02:26,347 --> 00:02:28,547 That's good. 38 00:02:28,549 --> 00:02:32,092 Do you want to come with me tonight? 39 00:02:32,092 --> 00:02:35,587 No. The last dinner party your mother made me feel invisible. 40 00:02:35,589 --> 00:02:38,157 I know, but we are both not seen. 41 00:02:38,159 --> 00:02:40,526 If you don't like it, don't go. 42 00:02:40,528 --> 00:02:43,106 I have to go. My mother is unstable. 43 00:02:43,131 --> 00:02:44,990 Holding a dinner party is the way he treats it. 44 00:02:45,015 --> 00:02:47,179 What about Lithium and Xanax? 45 00:02:47,204 --> 00:02:50,536 Plus nicotine and Shiraz. 46 00:02:50,538 --> 00:02:52,471 Semantic. 47 00:02:55,241 --> 00:02:57,276 I have to tell you something. 48 00:02:57,278 --> 00:02:59,211 Yes? / Yes. 49 00:02:59,213 --> 00:03:05,617 I might go to Zagreb. 50 00:03:05,619 --> 00:03:09,755 Where? / Zagreb. In Croatia. 51 00:03:09,757 --> 00:03:12,758 Helmut Graph takes care of workshops there, 52 00:03:12,760 --> 00:03:16,828 And I know if I can move my course to NYU. 53 00:03:16,853 --> 00:03:21,600 That... 54 00:03:21,602 --> 00:03:24,629 ... very bad. 55 00:03:24,654 --> 00:03:26,721 Why? 56 00:03:26,746 --> 00:03:28,869 Why is that so bad? 57 00:03:28,894 --> 00:03:30,976 Because you are one- only thing in my life that makes me comfortable. 58 00:03:30,978 --> 00:03:33,412 Thomas, what do you think happened? 59 00:03:33,414 --> 00:03:35,891 Between you and me, what do you think of this? 60 00:03:35,916 --> 00:03:40,819 August 8. I think August 8 is real. / That is amazing. 61 00:03:40,821 --> 00:03:43,355 Tapi itu hanya semalam. 62 00:03:43,357 --> 00:03:47,426 Nick is performing in LA. I'm vulnerable. 63 00:03:47,428 --> 00:03:49,861 We are both under the influence of drugs. 64 00:03:49,863 --> 00:03:52,773 At that time I thought of myself a pirate. 65 00:03:55,468 --> 00:03:57,970 And that's only last night. 66 00:03:57,972 --> 00:04:00,706 I'm crazy about you. 67 00:04:00,708 --> 00:04:03,902 Me too, but... / Don't say "as a friend." 68 00:04:03,927 --> 00:04:06,183 Why? Why is that so bad? 69 00:04:06,208 --> 00:04:08,105 Because beautiful women deny rejection... 70 00:04:08,129 --> 00:04:10,129 ... by calling them friends. 71 00:04:11,851 --> 00:04:14,019 Wow. p> 72 00:04:38,341 --> 00:04:42,410 For Mimi, Thomas like the new New York... 73 00:04:42,410 --> 00:04:45,584 There is no danger, there is no release. 74 00:04:45,586 --> 00:04:47,709 That makes it spoil... 75 00:04:47,734 --> 00:04:50,656 ... and it's too boring to fall in love with him. 76 00:04:50,658 --> 00:04:54,326 Mimi thinks Thomas is a man without mystery. 77 00:04:54,328 --> 00:04:56,283 Thomas agrees. 78 00:04:56,308 --> 00:04:59,600 But that will all change. 79 00:05:22,800 --> 00:05:25,570 Ada yang layak untuk dibuka? 80 00:05:26,492 --> 00:05:28,786 Bill only and so on. 81 00:05:30,596 --> 00:05:33,031 W.F. 82 00:05:33,033 --> 00:05:34,833 W.F. Gerald. 83 00:05:34,835 --> 00:05:37,703 I just moved to 2B. 84 00:05:37,705 --> 00:05:40,539 Thomas Webb. 85 00:05:40,541 --> 00:05:42,774 Why are you so moody, Thomas? 86 00:05:42,776 --> 00:05:44,042 Sorry? 87 00:05:44,044 --> 00:05:46,611 88 00:05:46,613 --> 00:05:48,774 Sorry? p> 89 00:05:48,799 --> 00:05:52,117 I know the characteristics of stress. 90 00:05:53,487 --> 00:05:55,309 It is clearer than work problems, 91 00:05:55,309 --> 00:05:58,056 It's more difficult than the possibility of disease. 92 00:05:58,058 --> 00:06:01,447 Sorry, I'm being rude. 93 00:06:01,447 --> 00:06:04,075 No, I mean... 94 00:06:05,965 --> 00:06:07,622 I have a bad day. 95 00:06:07,622 --> 00:06:09,468 What is the name? 96 00:06:09,470 --> 00:06:14,346 Mimi. 97 00:06:15,821 --> 00:06:17,878 Mimi. 98 00:06:17,878 --> 00:06:23,140 Coming from Williamina. This means "Firm Protector." 99 00:06:23,165 --> 00:06:26,077 That's it. 100 00:06:26,102 --> 00:06:29,488 What do you like from Mimi? 101 00:06:29,490 --> 00:06:34,086 Are you a psychiatrist? / No. 102 00:06:34,794 --> 00:06:38,303 How do you know she hasn't been sleeping with me yet? 103 00:06:50,361 --> 00:06:52,230 It's nice to meet you. 104 00:06:52,255 --> 00:06:54,112 Yes. 105 00:06:54,114 --> 00:06:59,066 Why did you leave a neighbor your new help? 106 00:07:01,021 --> 00:07:03,486 What do you like about Mimi? 107 00:07:06,726 --> 00:07:09,123 I'm at 2B! 108 00:07:42,684 --> 00:07:44,483 Where did you meet him? 109 00:07:44,508 --> 00:07:48,867 There is a shop a book called Pale Fire. 110 00:07:48,892 --> 00:07:53,171 It was named by John Sh... / Poetry "John Shade & apos; 999-line". 111 00:07:53,173 --> 00:07:55,237 Nabokov. 112 00:07:55,237 --> 00:07:58,956 Right. They sell ancient rare books, 113 00:07:58,981 --> 00:08:00,948 I like reading books like that, 114 00:08:00,973 --> 00:08:02,793 And Mimi works there. 115 00:08:02,818 --> 00:08:06,805 He gave me a very good recommendation. You know? 116 00:08:06,805 --> 00:08:09,548 He registered for the writing program at NYU. 117 00:08:09,573 --> 00:08:13,626 He read one book a week. He... / Polished his brain. p> 118 00:08:14,261 --> 00:08:16,962 Beautiful? 119 00:08:16,964 --> 00:08:19,731 Very beautiful. 120 00:08:19,733 --> 00:08:22,534 As if she was a direct descendant of a goddess. 121 00:08:22,536 --> 00:08:24,503 Not the second generation, if that makes sense. 122 00:08:24,505 --> 00:08:26,805 Very reasonable. 123 00:08:26,807 --> 00:08:30,275 We are very close. 124 00:08:30,277 --> 00:08:37,616 The problem is that he have a boyfriend. 125 00:08:37,618 --> 00:08:41,852 Nick, and he's a member of the band Fahrenheit 185. 126 00:08:41,877 --> 00:08:45,238 That's the right temperature that needs to cook heroin. 127 00:08:46,548 --> 00:08:48,793 Correctly. 128 00:08:52,603 --> 00:08:54,802 We see what we have. 129 00:09:00,684 --> 00:09:02,598 Yes. 130 00:09:04,243 --> 00:09:07,679 So, Nick went on a tour. 131 00:09:07,681 --> 00:09:11,683 Mimi is now available, and we meet more often, then... 132 00:09:11,685 --> 00:09:15,954 We end up spending a wonderful night together. 133 00:09:15,956 --> 00:09:18,924 August 8. 134 00:09:18,926 --> 00:09:22,894 And then, there's nothing. 135 00:09:22,896 --> 00:09:25,962 We remain like friends. 136 00:09:25,987 --> 00:09:30,602 How old are he? / He just entered 22 years. 137 00:09:30,604 --> 00:09:32,837 He is young. 138 00:09:32,839 --> 00:09:37,842 He is at an age where the defense mechanism is still very strong. 139 00:09:37,844 --> 00:09:41,346 Regardless of the outward appearance, he is overcome by fear. 140 00:09:41,348 --> 00:09:44,649 Like most of us feel at that time, you know. 141 00:09:44,651 --> 00:09:46,585 Who should You do, 142 00:09:46,587 --> 00:09:49,821 Is making him more afraid of something... 143 00:09:49,823 --> 00:09:52,691 ... besides being with you in that sense. 144 00:09:52,693 --> 00:09:55,794 That is? 145 00:09:55,796 --> 00:09:59,215 Not being with you. 146 00:09:59,240 --> 00:10:03,134 But how? How do I do that? 147 00:10:03,136 --> 00:10:07,712 Let life take over. 148 00:10:08,140 --> 00:10:12,344 > 149 00:10:14,113 --> 00:10:18,952 Find a window, then enter. 150 00:10:18,977 --> 00:10:21,686 Only that? That's wise advice your best neighbor? 151 00:10:21,688 --> 00:10:24,115 Can I get my money back? / Thomas... 152 00:10:24,140 --> 00:10:27,826 You're called Thomas or Tom? / Thomas. 153 00:10:27,828 --> 00:10:29,896 Isn't Tommy? / No, it will never be. No? Thomas. 154 00:10:29,921 --> 00:10:31,921 You didn't give life enough praise. 155 00:10:31,946 --> 00:10:33,732 My life isn't unexpected. Life is a dream in... 156 00:10:33,734 --> 00:10:35,266 ... a bad dream./ My life is conventional. 157 00:10:35,268 --> 00:10:36,801 My life boring. / No. 158 00:10:36,803 --> 00:10:41,006 That's irregularity that is intentional. 159 00:10:41,008 --> 00:10:46,177 tragic cuteness. 160 00:10:46,179 --> 00:10:48,195 My life is no different. p> 161 00:10:48,220 --> 00:10:50,187 I want to pee. 162 00:10:56,356 --> 00:10:59,420 Dinner party is Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 163 00:10:59,420 --> 00:11:02,394 The table that filled with artists makes his mind calm. 164 00:11:02,396 --> 00:11:05,664 Turnover, planning to sit, 165 00:11:05,666 --> 00:11:07,232 Gossip, food... 166 00:11:07,234 --> 00:11:09,934 Anything who are away from fear. 167 00:11:09,936 --> 00:11:13,403 They are the perfect bidder for their childhood dinners. 168 00:11:13,428 --> 00:11:15,907 Silence, emotions of drunk people. 169 00:11:15,909 --> 00:11:18,058 The artists are from all over New York City, 170 00:11:18,083 --> 00:11:23,237 And he always accepts them with the illusion of an open happy family. 171 00:11:23,237 --> 00:11:25,781 Do you miss being robbed in Central Park West... 172 00:11:25,781 --> 00:11:27,385 ... / While walking with your dog? / Exactly. 173 00:11:27,410 --> 00:11:30,255 No, but I miss restaurants on 2nd Avenue. 174 00:11:30,257 --> 00:11:32,232 I miss Lenox Lounge. 175 00:11:32,257 --> 00:11:35,867 I miss Lenox Lounge. p> 176 00:11:35,892 --> 00:11:38,056 Do you know what's in place ironically now? 177 00:11:38,056 --> 00:11:40,832 Clothing store, Starbucks... 178 00:11:40,834 --> 00:11:44,035 There is John Varvatos where CBGB 179 00:11:44,037 --> 00:11:46,705 New York lost its soul. 180 00:11:46,707 --> 00:11:51,322 What, Thomas? 181 00:11:51,322 --> 00:11:53,755 I agree with David if New York loses his soul. 182 00:11:53,780 --> 00:11:56,256 > 183 00:11:56,256 --> 00:12:00,382 Since he returned from three months in Peru, 184 00:12:02,422 --> 00:12:04,322 He decided to hate his place of origin. / That's not true. 185 00:12:04,324 --> 00:12:07,661 Ethan, I heard you commissioned Nick Bilton... 186 00:12:07,686 --> 00:12:09,566 ... to write a biography of about Evan Douriff. 187 00:12:09,591 --> 00:12:11,429 Our request to Kenta < very simple... 188 00:12:11,431 --> 00:12:13,815 BIOS for every haircut under 40... 189 00:12:13,840 --> 00:12:15,834 ... as long as they're still in 15 minutes them. 190 00:12:15,836 --> 00:12:18,223 Help yourself, political statements. 191 00:12:18,248 --> 00:12:19,839 No one reads fiction anymore. 192 00:12:19,839 --> 00:12:21,139 And he's a former writer. 193 00:12:21,141 --> 00:12:24,242 Very cynical, Ethan Webb./ I know. 194 00:12:24,244 --> 00:12:26,232 If I'm a writer, 195 00:12:26,232 --> 00:12:28,880 We will have this conversation in a two bedroom house at Bushwick. 196 00:12:28,882 --> 00:12:30,876 That's right. Bushwick is very expensive now. 197 00:12:30,901 --> 00:12:33,612 Yes, that's right. / I'm serious. I'm very serious. 198 00:12:33,637 --> 00:12:35,386 Most novelists lately, 199 00:12:35,388 --> 00:12:38,022 They don't get enough money to provide for themselves. 200 00:12:38,024 --> 00:12:39,885 No matter how talented they are. 201 00:12:39,885 --> 00:12:43,193 That's why if Thomas meets me with the desire to be a writer, 202 00:12:43,193 --> 00:12:46,940 I'll talk to him well. 203 00:12:47,797 --> 00:12:51,204 You're still teaching, & apos, right? 204 00:12:51,229 --> 00:12:53,185 Yes. Only for extra money. 205 00:12:53,210 --> 00:12:55,126 He can become a Spanish teacher. 206 00:12:55,126 --> 00:12:56,371 If he goes back to college in a year. 207 00:12:56,395 --> 00:12:58,210 For some reason, he refuses to do that. 208 00:12:58,211 --> 00:13:00,334 He lives on the Lower East Side > no clear direction. 209 00:13:00,334 --> 00:13:03,281 The only thing missing is the habit of using sedatives. 210 00:13:03,283 --> 00:13:06,146 What about doing smart phone applications? 211 00:13:06,171 --> 00:13:08,455 This person just moved across my cellar. 212 00:13:49,247 --> 00:13:51,472 I don't know what his job is or who he is, 213 00:13:51,497 --> 00:13:53,596 Aku tidak tahu apa pekerjaannya atau siapa dia, 214 00:13:53,621 --> 00:13:57,177 But he looks familiar to me. He's my new friend. 215 00:13:57,202 --> 00:13:58,937 Yes. 216 00:13:58,939 --> 00:14:02,852 He asks about you. / Me? He knows me? 217 00:14:09,903 --> 00:14:12,245 What did my father do here? 218 00:14:15,421 --> 00:14:17,614 Who is he with? 219 00:14:18,477 --> 00:14:20,317 I don't know. 220 00:14:21,699 --> 00:14:23,995 He is beautiful. 221 00:14:52,984 --> 00:14:57,395 Do you know what will produce to my mother? 222 00:14:57,397 --> 00:15:01,434 This doesn't mean your father doesn't love you. 223 00:15:03,637 --> 00:15:06,404 Sorry. That's bad. Right. 224 00:15:06,406 --> 00:15:09,323 I know, like giving special therapy after school. 225 00:15:09,348 --> 00:15:12,743 He doesn't care about me to start it, I know that. 226 00:15:12,743 --> 00:15:15,079 This... 227 00:15:15,081 --> 00:15:17,081 This is about my mother. 228 00:15:17,083 --> 00:15:19,619 Right, but this is their problem. 229 00:15:19,644 --> 00:15:22,387 You have your own problem ./ For example? 230 00:15:22,389 --> 00:15:26,258 Actually, no. Don't answer that. Not now. 231 00:15:28,317 --> 00:15:32,474 Thomas. Look at me. 232 00:15:32,474 --> 00:15:35,300 Listen, your parents, 233 00:15:35,302 --> 00:15:40,144 Their world is different with our world. 234 00:15:41,573 --> 00:15:45,443 Maybe it's because of their generation or... 235 00:15:45,445 --> 00:15:48,390 I don't know, this island. 236 00:15:50,383 --> 00:15:52,517 But you're good. 237 00:15:52,519 --> 00:15:55,386 And you're real. 238 00:16:10,302 --> 00:16:12,971 Don't do that. 239 00:16:19,718 --> 00:16:22,714 Listen, you're young, 240 00:16:22,716 --> 00:16:25,096 And Your defense mechanism is strong. 241 00:16:25,121 --> 00:16:27,150 But I think you want this. 242 00:16:27,175 --> 00:16:29,554 Really. / I think you're confused now. 243 00:16:29,556 --> 00:16:32,190 No, Mimi, I'm angry now. 244 00:16:32,192 --> 00:16:34,850 I'm angry. 245 00:16:34,875 --> 00:16:38,233 You saw that woman? You see how beautiful she is? 246 00:16:38,331 --> 00:16:40,631 I won't be able to get woman like that. 247 00:16:40,633 --> 00:16:42,705 But my dad, with the publisher's house... 248 00:16:42,730 --> 00:16:47,739 ... and with his good looks and his charming hair. 249 00:16:47,741 --> 00:16:50,902 So, what, you will use your father's affair... 250 00:16:50,927 --> 00:16:54,207 ... as a certainty of your own inability? 251 00:16:56,515 --> 00:16:58,674 No, Mimi. 252 00:17:00,452 --> 00:17:02,653 I have you for that. 253 00:17:05,614 --> 00:17:09,160 You contacted the office Dad and said you had lunch together. 254 00:17:09,162 --> 00:17:11,262 You never want to go to lunch. 255 00:17:11,264 --> 00:17:13,264 I thought you had a big surprise. 256 00:17:13,266 --> 00:17:15,099 Maybe you've thought about your life. 257 00:17:15,101 --> 00:17:17,984 No. I certainly haven't thought about about my life. 258 00:17:18,976 --> 00:17:21,136 I want to talk to you about... / Bruce. Thank you for the ticket. 259 00:17:21,161 --> 00:17:23,969 It's nice to see you. Certain. Whenever./ He enjoyed the show. 260 00:17:23,994 --> 00:17:25,145 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 261 00:17:25,145 --> 00:17:26,611 Submitted by: www. subtitlecinema.com 262 00:17:26,613 --> 00:17:28,737 I'll tell you. / All right. 263 00:17:30,251 --> 00:17:33,189 I want you to move from the Lower East Side. 264 00:17:33,214 --> 00:17:37,221 Why do you insist on staying in a corner the furthest Manhattan from us? 265 00:17:37,223 --> 00:17:39,490 According to daddy intentionally. 266 00:17:39,492 --> 00:17:43,050 According to dad it's quite painful. 267 00:17:44,326 --> 00:17:46,097 Listen... 268 00:17:46,099 --> 00:17:50,334 Daddy didn't ask for his own father. But for your mother. 269 00:17:50,336 --> 00:17:53,146 Your mother wants you more close to home. 270 00:17:53,171 --> 00:17:56,058 How is your mother? 271 00:17:56,058 --> 00:17:58,843 Better. 272 00:17:58,845 --> 00:18:01,128 I think. 273 00:18:03,064 --> 00:18:04,782 Dad can't make it stop smoking. 274 00:18:04,784 --> 00:18:06,350 Fragile mom. 275 00:18:06,352 --> 00:18:12,457 Anything, even the smallest thing can cause other incidents. 276 00:18:19,198 --> 00:18:22,845 Daddy will pay the difference in rent. 277 00:18:26,165 --> 00:18:28,084 Can you think about it? 278 00:18:28,109 --> 00:18:31,363 Father... / Father has also arranged appointments meetings with your career advisor. 279 00:18:31,388 --> 00:18:33,244 The office will send you an email about the details. 280 00:18:33,246 --> 00:18:35,880 Daddy, I know you... 281 00:18:35,882 --> 00:18:38,903 Kau tahu ayah apa, Thomas? 282 00:18:40,301 --> 00:18:42,386 I know dad only tried to help. 283 00:18:42,388 --> 00:18:44,382 Don't confuse that, understand? 284 00:18:44,407 --> 00:18:46,691 I have to ask for help so he can see you. 285 00:18:46,693 --> 00:18:48,865 All right. / He actually has a long waiting list. 286 00:18:50,712 --> 00:18:52,630 Have you talked to your father? 287 00:18:52,632 --> 00:18:55,533 No It's hard to talk to him. 288 00:18:55,535 --> 00:18:57,768 Why? 289 00:18:57,770 --> 00:19:00,339 I don't think he likes me very much. 290 00:19:01,341 --> 00:19:03,088 What... 291 00:19:04,344 --> 00:19:07,778 What exactly happened < br /> with your mother? 292 00:19:07,780 --> 00:19:10,715 I don't know. She's depressed, bipolar. 293 00:19:10,717 --> 00:19:13,818 She is depressed bipolar. 294 00:19:13,820 --> 00:19:17,288 She comes from a family the mess, so... 295 00:19:17,290 --> 00:19:19,712 Every time something threatens our perfect family, 296 00:19:19,737 --> 00:19:22,610 He really becomes uncontrollable. 297 00:19:24,731 --> 00:19:27,870 I can't tell him. He will be destroyed. 298 00:19:30,080 --> 00:19:32,582 Why don't you buy the furniture for this place? 299 00:19:32,607 --> 00:19:34,721 I live in Brooklyn. 300 00:19:37,194 --> 00:19:40,125 You have two apartments? / I'm rich. 301 00:19:40,125 --> 00:19:42,580 I'm a noble descendant. 302 00:19:50,490 --> 00:19:54,358 Or maybe someone < br /> who are very loyal. 303 00:19:54,360 --> 00:19:56,379 Maybe that woman is teasing her. I've seen it. 304 00:19:56,379 --> 00:19:59,333 She is hard to ignore. I mean... / Stop 305 00:20:00,732 --> 00:20:02,359 What do you want? 306 00:20:02,359 --> 00:20:03,986 I want my father to stop meeting this woman. 307 00:20:04,010 --> 00:20:07,582 No. In life. 308 00:20:07,607 --> 00:20:10,741 In your life. 309 00:20:10,743 --> 00:20:16,491 You want more money? Do you want respect? 310 00:20:16,516 --> 00:20:19,383 What do you want? 311 00:20:19,385 --> 00:20:21,385 Think about it. 312 00:20:21,387 --> 00:20:24,455 Really think about that problem. 313 00:20:24,457 --> 00:20:28,259 I want to be better. / Better? 314 00:20:28,261 --> 00:20:30,680 Rather than what ? 315 00:20:36,036 --> 00:20:38,486 Than them. 316 00:20:39,529 --> 00:20:44,008 Years & 80s, Ethan studied New York literature. 317 00:20:44,010 --> 00:20:48,152 But when he realizes that he's less gifted to create a fictional family, 318 00:20:48,177 --> 00:20:50,948 He thinks at least he can create a real family. 319 00:20:50,950 --> 00:20:53,417 Young Thomas likes write. 320 00:20:53,419 --> 00:20:55,286 Ethan ignores this, 321 00:20:55,288 --> 00:20:59,423 Be careful over the refusal and expulsion of life, 322 00:20:59,425 --> 00:21:02,827 And Thomas learns to save the story yourself. 323 00:21:02,829 --> 00:21:05,709 Live Casino Session 338A 1% Rolls Maxbet 1.2% Live Casino 324 00:21:05,734 --> 00:21:09,467 ... makes Ethan feel like a stranger in his house yourself. 325 00:21:09,469 --> 00:21:11,602 He occupied himself by working, 326 00:21:11,604 --> 00:21:15,039 Until publishing began suffered a setback. 327 00:21:15,041 --> 00:21:18,180 Then came Johanna. 328 00:21:19,011 --> 00:21:21,612 > 329 00:21:21,614 --> 00:21:23,781 Private detectives get hourly fees. 330 00:21:23,783 --> 00:21:26,044 Just to wait. 331 00:21:26,069 --> 00:21:28,677 To do as what we do now. 332 00:21:31,474 --> 00:21:33,015 I really have to go to college. 333 00:21:33,040 --> 00:21:36,030 No, wait a minute, okay? She will be out in a minute. 334 00:21:36,929 --> 00:21:39,724 I want to see if my father will meet him again. 335 00:21:39,724 --> 00:21:43,310 Please, wait. 336 00:21:44,770 --> 00:21:46,771 Okay. 337 00:21:51,321 --> 00:21:53,425 Dear God, that's it. 338 00:21:53,450 --> 00:21:56,023 Other women. 339 00:21:56,715 --> 00:21:57,948 p> 340 00:21:57,950 --> 00:21:59,750 I'll contact you later. 341 00:21:59,752 --> 00:22:01,719 Wait, are we waiting for your father? 342 00:23:43,188 --> 00:23:47,725 I'll call you later. 343 00:23:47,727 --> 00:23:50,060 What exactly do you want to achieve ? 344 00:23:50,062 --> 00:23:52,908 I want to meet him. 345 00:23:52,933 --> 00:23:54,456 And ask him to stop meeting my father. 346 00:23:54,481 --> 00:23:56,618 He can kill my mother. 347 00:23:58,317 --> 00:24:00,704 > Then do it. 348 00:24:02,642 --> 00:24:04,708 I still don't dare. 349 00:24:04,710 --> 00:24:06,911 So you followed it, huh? 350 00:24:06,913 --> 00:24:09,447 I shouldn't take care of this. 351 00:24:09,449 --> 00:24:11,982 p> 352 00:24:11,984 --> 00:24:14,852 I should be on the beach... 353 00:24:14,854 --> 00:24:18,456 ... in Croatia. 354 00:24:18,458 --> 00:24:21,968 We should be together. not because of my mother, I won't be here. 355 00:24:21,993 --> 00:24:24,094 I can't believe that. 356 00:24:24,096 --> 00:24:27,131 You don't believe what? 357 00:24:28,900 --> 00:24:32,036 I can't believe this only about your mother's health. 358 00:24:32,038 --> 00:24:35,072 You want something more here. 359 00:24:35,074 --> 00:24:39,477 What's more? 360 00:24:39,479 --> 00:24:42,359 Provocative. 361 00:24:42,591 --> 00:24:44,999 Excuse me. 362 00:24:45,024 --> 00:24:47,257 Excuse me. / Yes. 363 00:24:59,498 --> 00:25:01,337 You don't know who I am. 364 00:25:01,337 --> 00:25:03,634 I know. 365 00:25:03,636 --> 00:25:05,690 Really? 366 00:25:05,715 --> 00:25:07,438 You're the man who followed me. 367 00:25:07,463 --> 00:25:08,995 I have a good reason. You are also his son Ethan. 368 00:25:09,020 --> 00:25:10,479 He saved your photo on his desk. 369 00:25:10,504 --> 00:25:14,707 You're hungry, Thomas? 370 00:25:14,707 --> 00:25:17,802 Following someone in this city must be very difficult. 371 00:25:19,551 --> 00:25:21,601 Kau lapar, Thomas? 372 00:25:31,062 --> 00:25:34,798 Mengikuti seseorang di kota ini pasti sangat sulit. 373 00:25:34,800 --> 00:25:37,495 It's very easy to be anonymous here. 374 00:25:37,520 --> 00:25:40,036 Why don't you say something when I follow you? 375 00:25:40,061 --> 00:25:41,481 What about you? 376 00:25:41,506 --> 00:25:43,574 Because I don't know what I will do. 377 00:25:43,576 --> 00:25:46,486 And now you know? / Yes. 378 00:25:46,511 --> 00:25:48,944 Is that good? 379 00:25:52,274 --> 00:25:54,685 Johanna. > 380 00:25:54,687 --> 00:25:56,153 Is vulgar saying like that really necessary? 381 00:25:56,155 --> 00:25:59,280 vulgar words like what do you want more? 382 00:25:59,305 --> 00:26:01,158 About a year more 383 00:26:01,160 --> 00:26:03,885 Why are you related to him? He is married. 384 00:26:05,964 --> 00:26:07,898 He is already married. 385 00:26:07,900 --> 00:26:11,063 You work with him? / Sometimes 386 00:26:11,088 --> 00:26:13,622 I'm a freelance editor, so I work for many publishers. 387 00:26:14,339 --> 00:26:16,886 You love him? 388 00:26:16,886 --> 00:26:22,197 Aku editor lepas, jadi aku bekerja untuk banyak penerbit. 389 00:26:23,374 --> 00:26:26,468 Kau mencintainya? 390 00:26:26,493 --> 00:26:28,842 Explain love, Thomas. 391 00:26:28,867 --> 00:26:30,721 Do you think you will marry him? 392 00:26:30,723 --> 00:26:34,925 Is that the plan? You're going to steal him from my mother? 393 00:26:34,927 --> 00:26:38,072 How do you know that your mother didn't leave her to me? 394 00:26:38,097 --> 00:26:40,157 What does that mean? 395 00:26:40,182 --> 00:26:43,734 I mean people do something every time without realizing it. 396 00:26:43,736 --> 00:26:48,164 Your mother might give Ethan to me without understanding it. 397 00:26:48,239 --> 00:26:52,174 You did something right now without realizing it 398 00:26:52,278 --> 00:26:54,278 Really? What am I doing? 399 00:26:54,280 --> 00:26:56,213 You're trying to make love to me. 400 00:26:56,215 --> 00:26:58,908 I'm trying to make love to you? 401 00:26:59,257 --> 00:27:02,690 I'm trying to make love to you? 402 00:27:02,887 --> 00:27:05,389 You're just not aware of it. 403 00:27:07,695 --> 00:27:10,039 Andy Warhol is a close friend, 404 00:27:10,064 --> 00:27:12,556 And he gave it as a gift. 405 00:27:12,556 --> 00:27:16,735 > 406 00:27:16,760 --> 00:27:18,220 Mom, that's not important. 407 00:27:18,245 --> 00:27:21,271 These people aren't important at Chelsea, they try to steal my past. 408 00:27:21,273 --> 00:27:23,874 They try to erase memories mother ./Mother. 409 00:27:24,943 --> 00:27:27,396 We will find the picture. 410 00:27:28,880 --> 00:27:32,282 Look at this mess. 411 00:27:32,284 --> 00:27:35,278 I want to smoke. 412 00:27:35,888 --> 00:27:40,735 But your father said mother no more smoking inside the house, so... 413 00:27:40,760 --> 00:27:43,910 Alright, I'll stay here and keep looking. 414 00:27:46,813 --> 00:27:50,801 Thomas, mother wants to smoke and talk with you at the same time. 415 00:27:50,803 --> 00:27:53,671 That makes smoking feel better. / Okay. 416 00:27:53,673 --> 00:27:55,209 Thank you. 417 00:27:57,942 --> 00:28:03,252 This is just the cycle of hope and the disappointment that continues. 418 00:28:05,116 --> 00:28:06,417 You know? 419 00:28:06,419 --> 00:28:09,319 The farthest distance in the world... 420 00:28:09,321 --> 00:28:13,957 ... is between how the situation and what do I think about in the future. 421 00:28:13,959 --> 00:28:16,960 Don't forget that. 422 00:28:16,962 --> 00:28:18,962 It won't. 423 00:28:21,281 --> 00:28:24,435 You are Mother's light, Thomas. 424 00:28:24,437 --> 00:28:26,804 You know? 425 00:28:26,806 --> 00:28:29,973 I don't know what you did without you. 426 00:28:32,501 --> 00:28:35,112 This is the effect of Clonopin. 427 00:28:35,114 --> 00:28:38,218 Making mom so emotional. / Mother is fine. 428 00:28:45,133 --> 00:28:46,724 I want you to stop meeting my father. 429 00:28:46,726 --> 00:28:48,410 Hello, Thomas. 430 00:28:48,435 --> 00:28:49,727 > 431 00:28:49,729 --> 00:28:51,729 You're a very beautiful woman. 432 00:28:51,731 --> 00:28:54,045 You can get any man you want in this city. 433 00:28:54,070 --> 00:28:55,692 Can I get you? 434 00:28:55,717 --> 00:28:57,735 What? 435 00:28:57,737 --> 00:29:01,105 You said I could get any man in this city. 436 00:29:01,107 --> 00:29:03,407 So I asked, can I get you? 437 00:29:03,409 --> 00:29:05,142 And that leaves another question, actually. 438 00:29:05,144 --> 00:29:07,722 Are you an adult? 439 00:29:07,747 --> 00:29:09,950 My mother's condition is very fragile. 440 00:29:09,975 --> 00:29:12,001 Because you cheated on my father! / Well, we know if that rude attitude... 441 00:29:12,001 --> 00:29:13,360 ... doesn't make you a man. / Stop seeing him. 442 00:29:13,360 --> 00:29:16,565 As well as requests. / I'm not trying to be a man. 443 00:29:16,590 --> 00:29:20,290 I'm not trying to make love to you. I'm trying to save my mother. getting closer. 444 00:29:20,292 --> 00:29:22,496 Johanna wasn't raised by the author. 445 00:29:30,468 --> 00:29:32,770 She was raised by a banker. 446 00:29:32,772 --> 00:29:35,472 But the similarity of the two is fiction. p> When Ethan thought of leaving his wife, 447 00:29:35,474 --> 00:29:38,876 Johanna thought that just said. 448 00:29:38,878 --> 00:29:42,015 But what surprised her, suggested Ethan was not balanced for him. 449 00:29:42,040 --> 00:29:44,548 Instead of being flattered, suddenly he feels needed. 450 00:29:44,550 --> 00:29:50,387 Thomas's attention is the right medicine... 451 00:29:50,389 --> 00:29:55,225 ... for his shaken confidence. 452 00:29:55,227 --> 00:29:58,379 Perhatian Thomas adalah obat tepat... 453 00:29:58,403 --> 00:30:00,278 ...untuk kepercayaan dirinya yang terguncang. 454 00:30:00,377 --> 00:30:03,680 That's your view of Johanna. 455 00:30:03,836 --> 00:30:07,810 She's not like the person I've ever met. 456 00:30:07,940 --> 00:30:10,736 She said I tried to make love to her. 457 00:30:10,843 --> 00:30:13,544 Do you think? 458 00:30:13,546 --> 00:30:16,634 No, I want him to stop meeting my father. 459 00:30:18,082 --> 00:30:20,331 Isn't that between you and your father? 460 00:30:20,356 --> 00:30:24,388 Why do you want to do contact with Johanna? 461 00:30:24,390 --> 00:30:28,708 He's an outsider who I think is a family problem. 462 00:30:28,733 --> 00:30:30,227 Eat it. 463 00:30:33,285 --> 00:30:35,077 That's good. 464 00:30:35,102 --> 00:30:38,119 What is that? / You don't want to know. 465 00:30:38,119 --> 00:30:43,056 So I mean, I like dealing with it? 466 00:30:43,081 --> 00:30:44,799 exactly what I mean. 467 00:30:44,824 --> 00:30:46,243 And if I want to make love to him. 468 00:30:46,245 --> 00:30:49,705 Do you want to make love to him? / No. 469 00:30:51,357 --> 00:30:53,892 What kind of question is that? It's sick. 470 00:30:53,917 --> 00:30:55,831 Why is it sick? / It's sick. 471 00:30:55,831 --> 00:30:57,354 Dia wanita cantik. 472 00:30:57,356 --> 00:30:59,668 So? / His name is Johanna. 473 00:30:59,693 --> 00:31:02,326 He sleeps with my father. 474 00:31:02,328 --> 00:31:06,230 Do you want to make love to Johanna? / Can you give me some relief? 475 00:31:06,232 --> 00:31:08,632 This conversation is weird. / Just answer the question. 476 00:31:08,634 --> 00:31:10,500 Give me relief. / Stop drowning yourself... 477 00:31:10,502 --> 00:31:12,302 .. whatever in your opinion is moral. 478 00:31:12,304 --> 00:31:14,998 You want to cast Johanna. 479 00:31:21,490 --> 00:31:24,946 Yes. I want to kiss him. 480 00:31:24,946 --> 00:31:27,700 And you say your life is boring. 481 00:31:53,432 --> 00:31:55,279 I can't handle today without you. 482 00:31:55,281 --> 00:31:58,168 I'm three times seduced after coming from the bathroom. 483 00:31:58,193 --> 00:32:00,157 And I'm sure they all are married. 484 00:32:00,182 --> 00:32:02,042 Then thank you my father isn't here. 485 00:32:02,067 --> 00:32:04,453 It's not funny. / No. 486 00:32:04,478 --> 00:32:06,623 The bridegroom is coming. / This is my ninja. 487 00:32:06,625 --> 00:32:09,463 This is my ninjas. br /> Howard. 488 00:32:09,488 --> 00:32:11,340 Congratulations, friend. / Thank you. 489 00:32:11,365 --> 00:32:12,645 This is Mimi. / Howard. 490 00:32:12,669 --> 00:32:14,098 It's nice to meet you. Listen./ Congratulations. 491 00:32:14,099 --> 00:32:16,066 I ran through Riverside Park every day, 492 00:32:16,068 --> 00:32:18,526 Nine miles, filled my free time. 493 00:32:18,551 --> 00:32:20,704 I saw your mother a lot lately, actually. 494 00:32:20,706 --> 00:32:22,671 My mother? / Yes. I don't know. 495 00:32:22,696 --> 00:32:25,475 He always sits on the same bench reading the book. 496 00:32:25,477 --> 00:32:27,144 That's Irwin. Irwin! 497 00:32:27,146 --> 00:32:28,645 You have to meet Irwin Sanders. 498 00:32:28,647 --> 00:32:30,029 He will buy the Knicks. 499 00:32:30,029 --> 00:32:31,536 Howard. / Hey. 500 00:32:31,561 --> 00:32:32,856 How does it feel to marry? 501 00:32:32,856 --> 00:32:36,086 The sex is boring. Joking. A little. 502 00:32:36,088 --> 00:32:38,726 Cond Nast accepted me back, 503 00:32:38,726 --> 00:32:41,058 So, maybe I can get an interview? 504 00:32:41,060 --> 00:32:42,392 Maybe. 505 00:32:42,394 --> 00:32:45,922 Howard, ini temanku, Johanna. 506 00:32:45,947 --> 00:32:48,087 Hi. Thank you. Congratulations. It's nice to meet you. 507 00:32:48,087 --> 00:32:53,070 This is Thomas./Hai./ Johanna. Mimi. 508 00:33:02,982 --> 00:33:05,764 You were too clear. 509 00:33:22,768 --> 00:33:25,354 I didn't date Irwin. 510 00:33:25,354 --> 00:33:27,411 That's none of your business. 511 00:33:27,436 --> 00:33:31,508 I don't need to explain myself < br /> to you, but still... 512 00:33:31,510 --> 00:33:33,887 He's my best friend. 513 00:33:36,769 --> 00:33:39,680 Where is your girlfriend? / He's not my girlfriend. 514 00:33:40,319 --> 00:33:42,291 He only friends. 515 00:33:42,847 --> 00:33:45,555 You should not let he do that to you. 516 00:33:50,294 --> 00:33:54,331 He is 30 years older than you. He is a billionaire. 517 00:33:54,333 --> 00:33:58,030 I'm not stupid. You're pretty stupid, Thomas. 518 00:33:58,030 --> 00:34:01,538 And you don't know how how the world works. 519 00:34:01,540 --> 00:34:03,882 And, actually, < > he is no longer a billionaire, 520 00:34:03,907 --> 00:34:06,243 Because Nancy took half of everything. / That doesn't matter. 521 00:34:06,245 --> 00:34:08,733 No, that doesn't matter. 522 00:34:09,839 --> 00:34:12,259 You looks handsome. 523 00:34:12,486 --> 00:34:14,785 What? / You look handsome. 524 00:34:14,787 --> 00:34:17,048 With settings. 525 00:34:17,954 --> 00:34:20,190 I don't really think you're stupid. 526 00:34:20,192 --> 00:34:25,781 Only young and confused. 527 00:34:27,565 --> 00:34:29,828 Irwin might look for you. 528 00:34:29,828 --> 00:34:31,768 I'm sure he paid you for the whole night. 529 00:34:31,770 --> 00:34:34,179 Fuck you. 530 00:34:39,624 --> 00:34:41,244 Hey. 531 00:34:41,246 --> 00:34:43,640 First, whore comments? / I know. Sorry. 532 00:34:43,665 --> 00:34:47,346 You're really using a prostitute satire? / I'm sorry. 533 00:34:47,346 --> 00:34:51,703 Second, Irwin is homosexual. Understood? He likes men. 534 00:34:51,728 --> 00:34:54,650 In fact, he likes someone named Billy Arnaldi, 535 00:34:54,650 --> 00:34:58,074 Which happens to be a great art curator and one of his friends near me. 536 00:34:58,099 --> 00:35:00,674 Irwin doesn't want to show it for business reasons, 537 00:35:00,699 --> 00:35:03,400 And that's the pre-rights, and I go to an event like this with him. 538 00:35:03,402 --> 00:35:05,716 I'm not a cheap woman. She's not a masher. 539 00:35:05,741 --> 00:35:07,402 I'm just the guise. 540 00:35:07,427 --> 00:35:09,473 You really don't know how the world works. 541 00:35:09,475 --> 00:35:13,526 You're innocent, Thomas. You're a kid. 542 00:35:13,526 --> 00:35:15,378 I know a few things. 543 00:35:15,380 --> 00:35:18,590 Really? Like? 544 00:35:20,409 --> 00:35:23,253 How it ended. 545 00:35:23,255 --> 00:35:25,222 You and my father, I know. 546 00:35:25,224 --> 00:35:27,757 Really? 547 00:35:27,759 --> 00:35:31,461 Alright, Thomas,
The Hero, 548 00:35:31,463 --> 00:35:33,719 I want to hear it. 549 00:35:36,367 --> 00:35:40,403 You know if he likes come early. 550 00:35:40,405 --> 00:35:44,574 Really morning, around 7:00 a.m. 551 00:35:44,576 --> 00:35:46,576 You also started coming afterwards. 552 00:35:46,578 --> 00:35:48,445 You isolated and had to come early. 553 00:35:48,447 --> 00:35:50,881 You told him because You can't sleep, 554 00:35:50,883 --> 00:35:53,750 You're a nightmare, so you have to get up early. 555 00:35:53,752 --> 00:35:56,186 The next morning, you listen to music in your office. 556 00:35:56,188 --> 00:35:58,272 Brahms one day, Biggie Smalls next, 557 00:35:58,272 --> 00:36:01,925 Because you can't be confined. You attack all common sense. 558 00:36:01,927 --> 00:36:04,728 You become a little aggressive with your typical perfume, 559 00:36:04,730 --> 00:36:07,227 A strong vanilla scent . 560 00:36:07,524 --> 00:36:10,003 You mentioned your boyfriend, then complained of a bad date. 561 00:36:10,028 --> 00:36:12,234 You made him confused and wondered. 562 00:36:12,259 --> 00:36:14,050 Sex. 563 00:36:14,075 --> 00:36:17,607 Her sex makes you two surprised. 564 00:36:17,609 --> 00:36:20,671 She only takes you home after dinner. 565 00:36:20,696 --> 00:36:22,532 I mean, you are no different /> with other women, 566 00:36:22,557 --> 00:36:23,750 He is not an easy husband to cheat. 567 00:36:23,750 --> 00:36:27,217 "No, this is something we did, something happened to us." 568 00:36:27,219 --> 00:36:29,686 But what? What is love? 569 00:36:29,688 --> 00:36:32,616 Nobody wants to admit it as soon as it's in the game, 570 00:36:32,641 --> 00:36:35,492 But the star has passed and people will get hurt, then... 571 00:36:35,494 --> 00:36:37,227 "We don't do bad things, Ethan," 572 00:36:37,229 --> 00:36:39,635 It must be what happened, & no? 573 00:36:39,660 --> 00:36:43,209 It's all just nonsense. Calculation and manipulation... 574 00:36:43,234 --> 00:36:44,948 ... from the first lie about your nightmare. 575 00:36:44,973 --> 00:36:48,538 Because I'm pretty sure... 576 00:36:48,540 --> 00:36:51,999 ... .if you sleep very well. 577 00:36:55,479 --> 00:36:58,366 You're good at telling stories... 578 00:37:32,301 --> 00:37:35,552 Where have you been? / Bathroom. Drink too much. 579 00:37:39,319 --> 00:37:44,302 I have to interrupt now, because I have to go home. 580 00:37:46,865 --> 00:37:49,181 I am the uncle of the groom. 581 00:37:49,181 --> 00:37:51,720 Let's leave here. I am Casey, her father's brother. 582 00:37:51,745 --> 00:37:54,604 They haven't cut the cake yet. Fuck the cake. Come on. 583 00:37:54,606 --> 00:37:56,039 What? 584 00:37:56,041 --> 00:37:58,790 Ayo./ Walter isn't here because... 585 00:37:58,815 --> 00:38:02,021 Your aroma is like vanilla./ He do two to five. 586 00:38:02,021 --> 00:38:04,724 That's not a secret. As you know, 587 00:38:04,724 --> 00:38:07,642 Two to five to do the right thing, 588 00:38:07,642 --> 00:38:11,284 To believe in the poetry of the constitution. 589 00:38:15,393 --> 00:38:18,346 I only have some thoughts. 590 00:38:18,346 --> 00:38:21,064 Drama. 591 00:38:21,066 --> 00:38:24,501 Drama about marriage romance, 592 00:38:24,503 --> 00:38:27,423 Stay together. 593 00:38:28,773 --> 00:38:31,723 As the gypsies tell me, 594 00:38:31,748 --> 00:38:37,414 Written poetry in line life cannot guarantee. 595 00:38:37,416 --> 00:38:40,417 They become chaotic. 596 00:38:40,419 --> 00:38:44,054 Tomorrow starts a new poem. 597 00:38:44,056 --> 00:38:50,060 Other love that will explode from time to time. 598 00:38:50,062 --> 00:38:55,609 Poetry of married people like Aurora Borealis. 599 00:38:56,967 --> 00:39:00,704 Sprinkled like stars in the sky, 600 00:39:00,706 --> 00:39:04,974 And the drama in your life begins. 601 00:39:04,976 --> 00:39:07,999 Chapter by chapter. 602 00:39:07,999 --> 00:39:11,353 Stories. Books. 603 00:39:12,060 --> 00:39:16,419 Revolution, as I know, will come. 604 00:39:16,421 --> 00:39:17,821 I see it a lot. 605 00:39:17,823 --> 00:39:19,989 Menjalaninya. 606 00:39:19,991 --> 00:39:22,592 They play where is least expected, 607 00:39:22,594 --> 00:39:24,594 So be prepared. 608 00:39:26,630 --> 00:39:31,401 Casey understands Howard. Howard knows Casey. 609 00:39:31,403 --> 00:39:33,370 No. 610 00:39:33,372 --> 00:39:35,638 No, it's still not. 611 00:39:35,640 --> 00:39:37,640 There's always a mystery. 612 00:39:37,642 --> 00:39:39,476 You both know that. 613 00:39:39,478 --> 00:39:41,828 You both know this imperfect. 614 00:39:41,828 --> 00:39:47,584 Excitement, trust and struggle, 615 00:39:47,586 --> 00:39:52,922 And privacy ignorance which keeps us together. 616 00:39:52,924 --> 00:39:55,532 Unites struggle. 617 00:39:56,994 --> 00:40:00,463 I lift my glass. 618 00:40:00,465 --> 00:40:04,434 The brittle glasses that we step on and break... 619 00:40:04,436 --> 00:40:07,704 ... and will forever reunite , 620 00:40:07,706 --> 00:40:12,709 Like the first puzzle we finish when we were little, 621 00:40:12,711 --> 00:40:15,445 Learn to be patient, 622 00:40:15,447 --> 00:40:18,278 Look for what works. 623 00:40:21,720 --> 00:40:25,054 So many puzzles. 624 00:40:25,056 --> 00:40:28,430 So many books in this room. 625 00:40:32,430 --> 00:40:34,631 And I talk too much. 626 00:40:34,633 --> 00:40:36,615 Let's dance. 627 00:40:38,677 --> 00:40:41,177 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 628 00:40:41,201 --> 00:40:43,701 New Bonus Member 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 629 00:40:43,725 --> 00:40:46,225 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 630 00:40:47,711 --> 00:40:51,047 I have to go to career advisor. 631 00:40:51,049 --> 00:40:53,852 My father has arranged the meeting agreement. 632 00:40:55,842 --> 00:40:58,721 Why aren't you in journalism? You take care of high school newspapers. 633 00:40:58,723 --> 00:41:00,623 No, that doesn't make me interested anymore. 634 00:41:00,625 --> 00:41:03,304 And you win the advertising award while in college. You can do that. 635 00:41:03,329 --> 00:41:05,674 How can you know all about me? 636 00:41:05,699 --> 00:41:07,529 How do you know all this? / I know everything. 637 00:41:07,554 --> 00:41:09,117 All about you. Really? 638 00:41:09,142 --> 00:41:11,034 Alright, annual book committee. 639 00:41:11,036 --> 00:41:12,802 The president of the debate club. Yes. 640 00:41:12,804 --> 00:41:14,838 Art editor for high school newspapers. 641 00:41:14,840 --> 00:41:17,004 Champion of two single tennis teams. 642 00:41:17,029 --> 00:41:19,060 Very impressive, Thomas. 643 00:41:20,485 --> 00:41:23,871 Your father put the whole < Br /> Pate you on his desk. 644 00:41:23,871 --> 00:41:26,483 That's so bad. That's weird. 645 00:41:26,485 --> 00:41:28,909 Fuck career advisers. 646 00:41:30,915 --> 00:41:32,889 Alright, this is something < You don't know. 647 00:41:32,891 --> 00:41:34,791 What other people don't know. 648 00:41:34,793 --> 00:41:36,659 Alright. 649 00:41:39,063 --> 00:41:41,798 I want to write. 650 00:41:44,846 --> 00:41:46,936 I used to write when I was little. 651 00:41:46,938 --> 00:41:49,408 A collection of letters from my dog became like, 652 00:41:49,408 --> 00:41:52,662 Postman and veterinarian. 653 00:41:52,687 --> 00:41:57,247 And finally I collected my essay collection entitled... 654 00:41:57,249 --> 00:42:00,116 "... Mary Jane vs. Everything." 655 00:42:00,118 --> 00:42:02,585 And I'm very proud of it. 656 00:42:02,587 --> 00:42:06,425 And I showed it to my father. 657 00:42:06,450 --> 00:42:09,021 Did Ethan say? 658 00:42:09,046 --> 00:42:11,656 "Berfaedah." 659 00:42:12,564 --> 00:42:14,834 Yes. "Useful." 660 00:42:14,834 --> 00:42:17,033 That's what he said. 661 00:42:17,035 --> 00:42:20,268 Nothing special, only works. 662 00:42:20,268 --> 00:42:22,303 He looks quite angry after reading it. 663 00:42:22,328 --> 00:42:24,947 I want to read it. / Really? / Yes. 664 00:42:24,972 --> 00:42:27,468 You can't. / Why not? / Because I threw it away. 665 00:42:27,493 --> 00:42:30,780 That's a pity. 666 00:42:30,782 --> 00:42:34,078 It's very unfortunate and lonely. 667 00:42:36,620 --> 00:42:39,689 That's good. 668 00:42:39,691 --> 00:42:40,971 Really? 669 00:42:40,971 --> 00:42:45,061 Yes. What words did your father use? 670 00:42:45,063 --> 00:42:46,629 "Useful." 671 00:42:46,631 --> 00:42:48,798 I disagree. 672 00:42:48,800 --> 00:42:51,253 I think you have talent. 673 00:42:55,339 --> 00:42:59,275 But your father is a publisher and I just... 674 00:42:59,277 --> 00:43:03,444 ... weird neighbors, so you have to accept the benefits. 675 00:43:06,250 --> 00:43:09,096 Johanna wants to read it. Right. 676 00:43:09,121 --> 00:43:13,185 I don't know if I can... / A view of Johanna. 677 00:43:13,210 --> 00:43:17,365 I think of him... 678 00:43:17,661 --> 00:43:20,402 ... every time. 679 00:43:23,334 --> 00:43:25,506 Maybe it's love. 680 00:43:30,742 --> 00:43:32,788 Love is hard to determine. 681 00:43:32,813 --> 00:43:34,398 People think they are in love, 682 00:43:34,423 --> 00:43:36,813 And that's something really different. 683 00:43:36,815 --> 00:43:39,816 You know, admiration, 684 00:43:39,818 --> 00:43:42,289 The justification of the little time is wrong, 685 00:43:42,314 --> 00:43:45,182 Friendship. 686 00:43:46,220 --> 00:43:51,240 Have you ever fallen in love? / Yes. Once. 687 00:43:51,240 --> 00:43:53,638 Who is he? 688 00:43:55,405 --> 00:43:58,735 He is the woman I know. 689 00:43:58,737 --> 00:44:02,744 He was taken by someone else, my close friend. 690 00:44:04,042 --> 00:44:07,243 We have a deep connection, but he is my friend's lover. 691 00:44:07,245 --> 00:44:08,911 It's so messed up. 692 00:44:08,913 --> 00:44:10,980 So what are you doing? 693 00:44:10,982 --> 00:44:14,183 I left That mess. 694 00:44:14,185 --> 00:44:16,491 You run away? 695 00:44:16,491 --> 00:44:20,390 At that time, I called an adventure. 696 00:44:20,392 --> 00:44:22,892 But if you think about it again
be something else, 697 00:44:22,894 --> 00:44:25,895 Something that can't be denied. 698 00:44:25,897 --> 00:44:29,530 In essence, I run away. I'll take this. 699 00:44:29,530 --> 00:44:31,334 Leave you with your heart. 700 00:44:31,336 --> 00:44:33,120 With "my violence?" 701 00:44:33,145 --> 00:44:35,910 Heart. With your heart. 702 00:44:35,935 --> 00:44:38,212 You know, maybe if you think about it, 703 00:44:38,237 --> 00:44:41,626 I will feel guilty about Johanna, but not. 704 00:44:44,194 --> 00:44:46,320 It wasn't a wound 705 00:44:46,345 --> 00:44:49,052 Congratulations, Thomas. 706 00:44:49,054 --> 00:44:52,739 Your world is contextual. 707 00:44:57,061 --> 00:44:59,665 Who are you? 708 00:45:10,489 --> 00:45:11,841 Hey, dad. 709 00:45:11,843 --> 00:45:14,343 What's wrong? 710 00:45:14,368 --> 00:45:16,454 Sit down. 711 00:45:19,950 --> 00:45:21,951 Is everything okay? 712 00:45:21,953 --> 00:45:23,820 Are you okay? 713 00:45:23,822 --> 00:45:26,461 Sit down , Thomas. 714 00:45:38,902 --> 00:45:42,298 Anything you want to say to daddy? 715 00:45:45,563 --> 00:45:48,444 No. None. 716 00:45:49,653 --> 00:45:51,741 Do you have to know anything? 717 00:45:55,597 --> 00:45:57,347 No. 718 00:45:58,489 --> 00:46:01,014 Thomas... 719 00:46:01,014 --> 00:46:05,890 You didn't meet career advisor. 720 00:46:05,915 --> 00:46:08,374 I told you how difficult it is get the agreement, 721 00:46:08,399 --> 00:46:10,135 But you didn't come? 722 00:46:10,135 --> 00:46:12,827 Missing it too. / Right. 723 00:46:13,471 --> 00:46:15,371 I should call. 724 00:46:15,373 --> 00:46:19,075 You should call. Sorry. Father also apologizes. 725 00:46:23,059 --> 00:46:25,410 Work here. 726 00:46:25,435 --> 00:46:27,812 Work here. You like reading. 727 00:46:27,812 --> 00:46:30,031 I doubt you give you work here... 728 00:46:30,056 --> 00:46:32,822 Nepotism and all that is empty, but whatever. 729 00:46:32,824 --> 00:46:36,159 You can start from the junior editor, learn something. 730 00:46:36,161 --> 00:46:37,827 No thanks. Why not? 731 00:46:37,829 --> 00:46:40,122 What's wrong with studying publishing business? 732 00:46:40,147 --> 00:46:43,499 Nothing. That's good. It's just that... 733 00:46:43,501 --> 00:46:45,501 ... works. 734 00:46:55,546 --> 00:46:57,382 WF? 735 00:46:58,416 --> 00:47:01,150 I just want to take back my essay. 736 00:47:01,152 --> 00:47:03,475 Hey. 737 00:48:04,047 --> 00:48:05,615 Thomas. 738 00:48:05,617 --> 00:48:08,086 I was to your apartment. 739 00:48:11,121 --> 00:48:14,090 You're Julian Stellars. 740 00:48:14,092 --> 00:48:16,926 My author's name. 741 00:48:16,928 --> 00:48:19,495 You have published 12 books. 742 00:48:19,497 --> 00:48:21,554 You not many appear in public, 743 00:48:21,554 --> 00:48:23,366 But you seem don't mind. 744 00:48:23,368 --> 00:48:26,535 It's hard to find your photo everywhere. 745 00:48:26,537 --> 00:48:30,729 You're an alcoholic who spends a lot of afternoon drinking at the Brooklyn Inn. 746 00:48:30,729 --> 00:48:33,476 And you're probably the only person I've ever met actually... 747 00:48:33,476 --> 00:48:36,711 Actually ever to the den of thieves. 748 00:48:37,772 --> 00:48:40,251 I can be found on Google. 749 00:48:45,355 --> 00:48:48,357 I do not read it. 750 00:48:48,359 --> 00:48:51,108 Your new text. 751 00:48:53,363 --> 00:48:56,710 Thomas, I appreciate that . 752 00:49:02,973 --> 00:49:04,661 So... 753 00:49:06,510 --> 00:49:09,111 When you say I have talent... 754 00:49:09,113 --> 00:49:12,431 That's professional opinion. 755 00:49:15,420 --> 00:49:18,287 I don't know. I... 756 00:49:18,289 --> 00:49:20,279 You've traveled the world. 757 00:49:20,304 --> 00:49:22,158 Aku hanya tinggal di sini di New York. 758 00:49:22,160 --> 00:49:24,126 New York is the world. 759 00:49:24,128 --> 00:49:26,695 I haven't done much with my life. 760 00:49:29,566 --> 00:49:33,302 You've made love to your father's savings. 761 00:49:33,304 --> 00:49:36,677 I think it's something. 762 00:49:38,308 --> 00:49:40,978 Am I "the only child who still lives in New York?" 763 00:49:46,149 --> 00:49:48,529 That's right. 764 00:50:06,371 --> 00:50:08,371 Hey, I'm outside your apartment. 765 00:50:08,373 --> 00:50:09,913 You're not there. 766 00:50:09,913 --> 00:50:13,186 I brought his essay. I want to show you. 767 00:50:53,078 --> 00:50:55,467 Do you sleep with him? 768 00:50:59,140 --> 00:51:01,242 You sleep with him? 769 00:51:04,394 --> 00:51:07,096 p> 770 00:51:07,098 --> 00:51:09,365 With whom? 771 00:51:09,367 --> 00:51:12,842 Johanna? 772 00:51:14,034 --> 00:51:16,172 Why did you ask that? 773 00:51:16,174 --> 00:51:18,880 They left marriage shortly after us. 774 00:51:18,880 --> 00:51:20,376 775 00:51:20,378 --> 00:51:22,378 776 00:51:22,380 --> 00:51:24,423 777 00:51:24,448 --> 00:51:26,504 I think you're jealous. / Do you sleep with him? 778 00:51:26,529 --> 00:51:29,191 He's my father's savings. 779 00:51:29,253 --> 00:51:32,487 Do you think I will do that? 780 00:51:34,039 --> 00:51:35,852 781 00:51:36,199 --> 00:51:37,778 Thank you. 782 00:51:39,296 --> 00:51:41,263 You're sweet. 783 00:51:41,265 --> 00:51:43,168 You're not like them. 784 00:51:43,168 --> 00:51:46,386 Who is it like? / This city. 785 00:51:54,444 --> 00:51:56,755 I want you to stop meeting him. 786 00:51:58,005 --> 00:52:00,386 Come on, I take a firm step. 787 00:52:00,411 --> 00:52:02,190 You can't ask me what to do , Thomas. 788 00:52:02,215 --> 00:52:03,467 I don't care if you take stern or not. 789 00:52:03,492 --> 00:52:05,434 Why? Since you don't care about the others ? 790 00:52:05,459 --> 00:52:08,424 What? / You obviously don't care about with anything else. 791 00:52:08,426 --> 00:52:11,160 So I'm nihilism now, right? 792 00:52:14,599 --> 00:52:18,234 I don't know anything about you. 793 00:52:18,236 --> 00:52:20,236 Where did you grow up? 794 00:52:20,238 --> 00:52:23,497 Brooklyn, Thomas. That's why I have this accent. 795 00:52:25,308 --> 00:52:27,309 Do you like to exercise? 796 00:52:27,311 --> 00:52:30,613 No. 797 00:52:30,615 --> 00:52:32,715 When is your first sex? 798 00:52:32,717 --> 00:52:35,784 Gosh, we will talk about my childhood now? 799 00:52:35,786 --> 00:52:38,854 p> 800 00:52:38,856 --> 00:52:41,757 Yes. I want to know you. 801 00:52:41,759 --> 00:52:44,527 Where did you grow up? 802 00:52:44,552 --> 00:52:46,395 I grew up in London. 803 00:52:46,397 --> 00:52:49,398 Which part? 804 00:52:49,400 --> 00:52:51,467 Belsize Park. 805 00:52:51,469 --> 00:52:53,602 Then Kilburn. 806 00:52:53,604 --> 00:52:57,339 Why move? 807 00:52:57,341 --> 00:53:00,568 Because Kilburn is much more real. 808 00:53:01,811 --> 00:53:03,479 What is your father's job? 809 00:53:03,481 --> 00:53:07,948 What is your father's job? 810 00:53:17,794 --> 00:53:20,245 He put a gun into his mouth and pulled the trigger. 811 00:53:24,801 --> 00:53:26,802 I'm sorry. 812 00:53:30,807 --> 00:53:33,542 I don't know. 813 00:53:33,544 --> 00:53:35,311 Why are you sleeping with me? 814 00:53:35,313 --> 00:53:38,581 Because I like you. 815 00:53:38,583 --> 00:53:40,950 What do you like about me? 816 00:53:40,952 --> 00:53:43,919 Your innocence. 817 00:53:43,921 --> 00:53:45,654 Have you never been innocent? 818 00:53:45,656 --> 00:53:48,657 I forgot. 819 00:53:48,659 --> 00:53:50,659 I want to know when you are still innocent. 820 00:53:50,661 --> 00:53:53,529 Why? / Because I like that idea. 821 00:53:53,531 --> 00:53:56,298 If you want someone who is innocent, Why are you with me? 822 00:53:56,300 --> 00:53:58,300 Because I care about you. 823 00:54:02,305 --> 00:54:05,841 Do you care about me? 824 00:54:05,843 --> 00:54:08,952 I don't care about anyone, remember? 825 00:54:10,714 --> 00:54:15,072 > 826 00:54:15,337 --> 00:54:19,417 But the truth is he cares with the two of them. 827 00:54:19,442 --> 00:54:23,726 And that's when he knows the mess will only get worse. 828 00:54:23,728 --> 00:54:26,462 He must part with well, starting with Ethan. 829 00:54:26,464 --> 00:54:31,295 What he didn't expect was... 830 00:54:33,571 --> 00:54:37,573 ... he gave up too much of his past to let go of his future. 831 00:54:37,575 --> 00:54:40,592 They all moved to Los Angeles. 832 00:54:40,651 --> 00:54:43,445 New York, we became... 833 00:54:43,447 --> 00:54:45,473 Do you think he fell in love with him? 834 00:54:45,498 --> 00:54:49,918 You and your father are both suffering from the same disease. 835 00:54:49,920 --> 00:54:51,987 Johanna. 836 00:54:51,989 --> 00:54:55,951 "Johanna's views conquered my mind." 837 00:54:57,328 --> 00:54:59,646 Why did you write about me? 838 00:55:01,830 --> 00:55:03,465 That's what I did. 839 00:55:03,467 --> 00:55:07,536 I wrote about the person I knew then gave him a thin disguise. 840 00:55:07,538 --> 00:55:09,957 But why me? 841 00:55:11,675 --> 00:55:13,542 Look, I... 842 00:55:13,544 --> 00:55:16,142 I bought the apartment so can get out of the house... 843 00:55:16,167 --> 00:55:18,359 ... and write a story that is very different. 844 00:55:18,384 --> 00:55:20,349 But it doesn't work at all. 845 00:55:20,351 --> 00:55:22,618 And my story appears. 846 00:55:22,620 --> 00:55:26,031 Like all that is good, it happened accidentally. 847 00:55:26,056 --> 00:55:29,416 I met you. Now I have 118 pages. 848 00:55:31,382 --> 00:55:32,901 My father's publishing house, 849 00:55:32,926 --> 00:55:35,244 They have a party warning tomorrow. 850 00:55:35,269 --> 00:55:37,796 You have to come. 851 00:55:38,635 --> 00:55:40,636 No. 852 00:55:40,638 --> 00:55:43,906 You heard about these people, but you never met them. 853 00:55:43,908 --> 00:55:46,368 That's good for your book. 854 00:55:48,434 --> 00:55:51,980 Find a window. Enter. 855 00:55:51,982 --> 00:55:54,238 Sign in. 856 00:56:13,570 --> 00:56:15,571 I broke up with Nick. 857 00:56:17,407 --> 00:56:19,507 Really? 858 00:56:24,013 --> 00:56:27,750 You should be more excited about it. 859 00:57:08,858 --> 00:57:10,859 Hey. 860 00:57:10,861 --> 00:57:12,995 Thank you for coming. 861 00:57:12,997 --> 00:57:14,530 This is a lively party. 862 00:57:14,532 --> 00:57:16,529 Yes. Always like that. 863 00:57:16,529 --> 00:57:19,830 Look. It's my mother and Mimi. 864 00:57:24,007 --> 00:57:26,542 She's pretty. 865 00:57:26,544 --> 00:57:28,177 I told you. 866 00:57:28,179 --> 00:57:30,961 I'm talking about your mother. 867 00:57:50,659 --> 00:57:52,074 That's amazing. 868 00:57:52,099 --> 00:57:54,709 That's amazing. 869 00:57:54,734 --> 00:57:57,041 p> 870 00:57:57,066 --> 00:57:58,490 That's right, but I think you can... / Sorry. 871 00:57:58,515 --> 00:58:00,295 I want you to meet someone. 872 00:58:00,320 --> 00:58:01,510 Who will we meet? 873 00:58:01,512 --> 00:58:02,981 We meet my new friends. / Your new friend. 874 00:58:07,711 --> 00:58:09,712 He was here. 875 00:58:09,737 --> 00:58:10,919 Really? 876 00:58:10,921 --> 00:58:13,233 Mother will meet her later. 877 00:58:13,258 --> 00:58:15,380 Come on. He was here. That's Diana. 878 00:58:28,071 --> 00:58:33,809 "I looked down the city from the tall window." 879 00:58:33,811 --> 00:58:37,880 "Then the big buildings. .. " 880 00:58:37,882 --> 00:58:42,688 "... lost reality and took the power of their magic. " 881 00:58:45,088 --> 00:58:50,826 " Blaze after flames flared up and cut to the sky. " 882 00:58:50,828 --> 00:58:53,762 " This is our poem for... " 883 00:58:53,764 --> 00:58:57,032 " For us to draw the star down towards our will. " 884 00:58:57,034 --> 00:58:58,767 " For Will We. " 885 00:58:58,769 --> 00:59:00,569 Ezra Pound. 886 00:59:02,572 --> 00:59:05,514 Johanna, I assume. 887 00:59:05,539 --> 00:59:07,109 We have met? 888 00:59:07,111 --> 00:59:10,579 No, but I know you well. 889 00:59:10,581 --> 00:59:14,850 I know you have fun... 890 00:59:14,852 --> 00:59:17,637 ... and he's young and easy. 891 00:59:17,637 --> 00:59:21,944 But you have to deal with me if he injured. 892 00:59:25,194 --> 00:59:28,863 I don't like foreign conversations... 893 00:59:28,863 --> 00:59:31,772 So I will go now. 894 01:00:00,964 --> 01:00:03,123 I am right back. 895 01:00:14,475 --> 01:00:16,068 What? 896 01:00:16,068 --> 01:00:19,118 I think we should not see each other again. 897 01:00:20,917 --> 01:00:22,684 Thomas./ What? 898 01:00:22,686 --> 01:00:25,013 This looks bad. Come on. 899 01:00:26,131 --> 01:00:28,924 I've ended it with your father. 900 01:00:28,926 --> 01:00:31,496 Not because I didn't care about him. 901 01:00:31,521 --> 01:00:34,663 I'm actually very /> care about him. 902 01:00:34,665 --> 01:00:37,366 But, Thomas, the problem is that he applied. 903 01:00:37,368 --> 01:00:39,067 What? 904 01:00:39,069 --> 01:00:42,270 And I accepted it. 905 01:00:42,272 --> 01:00:44,409 No. 906 01:00:44,434 --> 01:00:46,141 No./ Please, I don't want this to interfere. 907 01:00:46,143 --> 01:00:48,677 Annoying? He will leave my mother. / Stop . 908 01:00:48,679 --> 01:00:50,836 I won't let that happen. 909 01:00:50,861 --> 01:00:52,644 No, this is the best for everyone. 910 01:00:52,669 --> 01:00:54,429 For whom? / For everyone. 911 01:00:54,454 --> 01:00:56,216 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 912 01:00:56,216 --> 01:00:58,687 He won't suffer from the burden a dead marriage. 913 01:00:58,712 --> 01:01:02,024 He is only experiencing crisis, that's all. 914 01:01:02,026 --> 01:01:03,859 This doesn't have to be this difficult. 915 01:01:03,861 --> 01:01:06,228 Come on, everyone can win here. 916 01:01:06,230 --> 01:01:08,697 God made a mistake when he makes you beautiful. 917 01:01:08,699 --> 01:01:10,686 God's mistake is marrying your father. 918 01:01:10,711 --> 01:01:12,626 No, my mother is not wrong. 919 01:01:12,651 --> 01:01:14,403 Can I ask you one thing ? 920 01:01:14,405 --> 01:01:17,773 If this is spread, do you think who will get hurt? 921 01:01:17,775 --> 01:01:21,108 That's not me. Not Ethan. 922 01:01:21,133 --> 01:01:23,378 We both know what will happen. And it's not you. 923 01:01:23,380 --> 01:01:25,447 You're still young. 924 01:01:25,449 --> 01:01:30,674 There is one person who will be destroyed, and we both know who it is. 925 01:01:30,699 --> 01:01:33,230 What do you think what will happen? You think you can get married, 926 01:01:33,230 --> 01:01:35,186 You think you can have a second family obligation... 927 01:01:35,186 --> 01:01:37,736 ... and live happily forever in the world of your dreams? 928 01:01:37,761 --> 01:01:39,995 That obviously won't happens. 929 01:01:39,997 --> 01:01:43,331 What does that mean? 930 01:01:43,333 --> 01:01:47,402 Wait, what does that mean? 931 01:01:47,404 --> 01:01:49,652 Stop. 932 01:01:52,742 --> 01:01:55,661 Stop, Thomas. Come on./ I'll tell daddy everything. 933 01:01:55,686 --> 01:01:58,300 I'll tell him. Don't... / Thomas. 934 01:02:49,618 --> 01:02:51,613 Thomas! 935 01:02:52,935 --> 01:02:55,871 Thomas, what are you doing? 936 01:02:55,873 --> 01:02:57,939 It's raining. 937 01:03:03,947 --> 01:03:05,886 All right. 938 01:03:07,483 --> 01:03:09,251 I... 939 01:03:09,253 --> 01:03:12,220 I broke up with Nick... 940 01:03:12,222 --> 01:03:16,337 ... because I will go to Croatia. 941 01:03:16,337 --> 01:03:19,500 And I want you to come with me. 942 01:03:29,839 --> 01:03:32,329 I sleep with Johanna. 943 01:03:34,243 --> 01:03:36,132 No. 944 01:03:36,157 --> 01:03:38,785 You're not like that. 945 01:03:38,785 --> 01:03:42,017 And I think I fell in love with him. 946 01:03:44,287 --> 01:03:46,475 You're a good person. 947 01:03:50,593 --> 01:03:53,449 No, Mimi, I'm not good. 948 01:03:58,901 --> 01:04:01,044 Mimi! 949 01:04:01,605 --> 01:04:03,328 Mimi! 950 01:04:09,912 --> 01:04:12,347 I'm sorry. 951 01:04:13,320 --> 01:04:15,550 You're just like them. 952 01:04:15,552 --> 01:04:17,552 They won, Thomas. 953 01:04:17,554 --> 01:04:20,413 They won, Thomas. 954 01:05:40,318 --> 01:05:42,250 They won, Thomas. p> 955 01:05:42,275 --> 01:05:43,605 Gosh, they've made you bankrupt. 956 01:05:43,607 --> 01:05:48,046 Thomas! Did you sleep here? 957 01:05:48,071 --> 01:05:50,775 Yes. 958 01:05:50,800 --> 01:05:52,717 It's the best party Kenta has held for years. 959 01:05:52,742 --> 01:05:55,990 Everything is drunk. And not only our alcoholic friends, 960 01:05:55,990 --> 01:06:01,038 Everyone. 961 01:06:01,063 --> 01:06:03,569 Why did you sleep here? 962 01:06:05,178 --> 01:06:07,345 I don't know. I just want to go home. 963 01:06:09,549 --> 01:06:11,266 Are you upset? 964 01:06:11,268 --> 01:06:13,535 Tell Mother about that. 965 01:06:13,537 --> 01:06:16,705 What? 966 01:06:16,707 --> 01:06:21,777 This is about women? 967 01:06:23,832 --> 01:06:26,548 I am your mother, so... 968 01:06:26,550 --> 01:06:28,843 The situation is chaotic, and I want to run away. 969 01:06:31,220 --> 01:06:36,157 But I can't. 970 01:06:36,159 --> 01:06:38,205 Then you know. 971 01:06:39,762 --> 01:06:41,563 Where is father? 972 01:06:41,565 --> 01:06:43,431 He left early. 973 01:06:43,433 --> 01:06:47,161 He said he had to go to the office and get the file. 974 01:06:47,186 --> 01:06:50,255 He seems to have been /> forget about what... 975 01:07:08,357 --> 01:07:10,358 Thomas? 976 01:07:18,003 --> 01:07:21,006 Daddy? / Thomas. 977 01:07:21,031 --> 01:07:22,959 We have to talk. 978 01:07:22,984 --> 01:07:25,607 There are a number of things that dad knows that... / Thomas, no. 979 01:07:25,609 --> 01:07:28,313 Don't. / What you need to know. 980 01:07:29,645 --> 01:07:32,680 Johanna. 981 01:07:32,682 --> 01:07:35,086 You know each other? 982 01:07:35,111 --> 01:07:36,955 Yes. 983 01:07:38,487 --> 01:07:39,993 What? 984 01:07:39,993 --> 01:07:42,290 Ethan, the problem is... 985 01:07:42,292 --> 01:07:44,533 He follow me. 986 01:07:44,558 --> 01:07:47,570 You followed him? 987 01:07:47,570 --> 01:07:50,330 Not only that I did. 988 01:07:56,105 --> 01:07:58,406 Sorry, daddy... 989 01:07:58,408 --> 01:08:00,834 I don't understand. 990 01:08:05,381 --> 01:08:08,505 We sleep together. 991 01:08:08,530 --> 01:08:11,615 And not just once. 992 01:08:11,654 --> 01:08:13,869 What? 993 01:08:33,339 --> 01:08:35,860 You're a bastard! 994 01:08:35,885 --> 01:08:37,709 I did the right thing for you! / No, calm down! 995 01:08:37,734 --> 01:08:39,029 You don't know anything! / Calm down! 996 01:08:39,054 --> 01:08:41,132 You don't know nothing! 997 01:09:12,748 --> 01:09:15,282 I deserve you. 998 01:09:45,546 --> 01:09:48,499 I'm sorry. 999 01:09:48,551 --> 01:09:51,301 We all apologize, Thomas. 1000 01:09:53,489 --> 01:09:56,111 I really love him. 1001 01:10:03,667 --> 01:10:06,551 And he did the right thing for you. 1002 01:10:07,810 --> 01:10:10,127 More than you know. 1003 01:10:15,511 --> 01:10:17,924 Goodbye, Thomas. 1004 01:11:31,855 --> 01:11:34,504 You finish it? 1005 01:11:37,326 --> 01:11:39,460 I finish it. 1006 01:11:39,462 --> 01:11:41,972 Tell me about that. 1007 01:11:45,334 --> 01:11:48,938 Tell me about "The Only Child Who Is Still Staying in New York. " 1008 01:12:02,385 --> 01:12:05,620 It's about three artists... 1009 01:12:05,622 --> 01:12:07,622 ... and friendship. 1010 01:12:10,025 --> 01:12:15,063 One of them is a girl beautiful young The other two... 1011 01:12:15,065 --> 01:12:18,996 Satu seniman berbakat, yang satunya tidak. 1012 01:12:19,021 --> 01:12:21,280 No matter how hard he tried, 1013 01:12:21,305 --> 01:12:25,250 And no matter how bad, he wanted it, he just... 1014 01:12:25,250 --> 01:12:28,225 He was not destined < br /> God like that. 1015 01:12:28,250 --> 01:12:29,944 But he got the woman. 1016 01:12:29,946 --> 01:12:33,378 Right. And they get married, 1017 01:12:33,378 --> 01:12:37,085 Then they plan to start a family. 1018 01:12:37,087 --> 01:12:40,395 It's just that they have a little problem. 1019 01:12:40,420 --> 01:12:42,724 The man is barren 1020 01:12:42,726 --> 01:12:45,996 And they ask for help their talented friends? 1021 01:12:47,329 --> 01:12:51,340 Right, you have the talent to know the storyline, Thomas. 1022 01:12:51,834 --> 01:12:54,435 I got it from my father. 1023 01:13:05,447 --> 01:13:07,548 So... 1024 01:13:07,550 --> 01:13:12,673 So, they are artists and don't want to use In Vitro, 1025 01:13:12,698 --> 01:13:14,956 So they bought cheap drinks... 1026 01:13:14,958 --> 01:13:19,548 ... then Quaaludes and Simon & Garfunkel albums, 1027 01:13:19,573 --> 01:13:23,498 Then the three of them decide... / And her husband doesn't mind that? 1028 01:13:23,500 --> 01:13:26,434 They want to use someone they know, 1029 01:13:26,436 --> 01:13:28,903 Someone who they are dear. 1030 01:13:28,905 --> 01:13:33,349 And of course, that talented artist, 1031 01:13:33,374 --> 01:13:38,369 He was flattered and of course he agreed. 1032 01:13:39,420 --> 01:13:44,823 Then he and that beautiful woman... 1033 01:13:49,058 --> 01:13:51,459 They... 1034 01:13:51,461 --> 01:13:56,624 They walked in the night city that for hours. 1035 01:13:56,649 --> 01:13:59,500 They were both so nervous. 1036 01:13:59,502 --> 01:14:04,982

1037 01:14:04,982 --> 01:14:07,998 And they end up in Washington Square Park... 1038 01:14:10,706 --> 01:14:13,041 ... where they dance... 1039 01:14:15,050 --> 01:14:17,782 ... even without music. 1040 01:14:21,221 --> 01:14:26,494 And the rest goes easy. 1041 01:14:26,496 --> 01:14:30,030 Does the man love him? / Yes, he loves her. 1042 01:14:36,772 --> 01:14:43,911 At that time, he realized he loved her. 1043 01:14:43,913 --> 01:14:46,412 p> 1044 01:14:46,437 --> 01:14:49,951 And her husband did not continue art, 1045 01:14:49,953 --> 01:14:54,059 And became a very successful art curator . 1046 01:14:54,084 --> 01:14:57,020 And other artists? 1047 01:14:59,595 --> 01:15:04,522 He watched the boy grow up from a distance. 1048 01:15:04,833 --> 01:15:08,467 Seeing his talent alive in this child. 1049 01:15:11,940 --> 01:15:16,878 He was so eager to connect with his son .. . 1050 01:15:16,880 --> 01:15:19,883 ... and tell him everything. 1051 01:15:23,018 --> 01:15:26,850 And hone his talent, you know? 1052 01:15:34,229 --> 01:15:37,957 But of course he didn't ever make contact. 1053 01:15:40,702 --> 01:15:43,571 Until... 1054 01:15:43,573 --> 01:15:47,256 Until he decides to make it the next book. 1055 01:16:01,857 --> 01:16:04,054 It's OK. 1056 01:16:24,024 --> 01:16:25,753 Ma'am. 1057 01:16:33,088 --> 01:16:35,089 Thomas. 1058 01:16:37,605 --> 01:16:39,842 What did he tell you? 1059 01:16:39,867 --> 01:16:42,257 Everyone. 1060 01:16:43,731 --> 01:16:46,236 Are you here looking for a razor? 1061 01:16:46,261 --> 01:16:48,849 Empty medicine bottle? 1062 01:16:50,600 --> 01:16:52,557 Sit down. 1063 01:16:59,915 --> 01:17:02,683 What do you know, Thomas? 1064 01:17:02,685 --> 01:17:05,920 I know... 1065 01:17:05,922 --> 01:17:08,982 I know why Mother is so much bearing the feeling of being sorry. 1066 01:17:11,326 --> 01:17:15,663 I know if I have forgiven my mother. 1067 01:17:15,665 --> 01:17:19,200 I know mom falls in love with a man I haven't met for 25 years. 1068 01:17:19,202 --> 01:17:22,269 And Mother went to Riverside Park every day to read the book. 1069 01:17:22,271 --> 01:17:25,676 I know. I know, and that's fine. 1070 01:17:28,944 --> 01:17:31,212 Who told you? / He told me. 1071 01:17:31,214 --> 01:17:33,256 Julian. WF 1072 01:17:33,281 --> 01:17:35,624 Whoever Mother wants to call her. 1073 01:17:36,290 --> 01:17:38,363 Is she dying? 1074 01:17:38,388 --> 01:17:40,087 She is not dying. 1075 01:17:40,089 --> 01:17:42,957 No? / Don't worry, he's not dying. 1076 01:17:42,959 --> 01:17:45,126 He's fine. He's just... 1077 01:17:45,128 --> 01:17:48,944 I don't know, he's tired. I think he's lonely. 1078 01:17:50,432 --> 01:17:53,434 It's my idea not to tell you or even Ethan. 1079 01:17:53,436 --> 01:17:55,836 You have to know that. 1080 01:17:55,838 --> 01:17:57,872 Right, and... 1081 01:17:57,874 --> 01:18:00,408 Benar, dan... 1082 01:18:00,410 --> 01:18:03,852 And you know if you know about that, 1083 01:18:03,877 --> 01:18:05,537 He will return to my life, 1084 01:18:05,562 --> 01:18:07,381 Then everything will fall apart. 1085 01:18:07,383 --> 01:18:10,565 All it's been messed up on its own, so... 1086 01:18:12,807 --> 01:18:14,937 Yes, I think so. 1087 01:18:24,866 --> 01:18:27,486 Has he aged? 1088 01:18:29,304 --> 01:18:31,679 He's messy. 1089 01:18:31,704 --> 01:18:34,275 p> 1090 01:18:34,277 --> 01:18:37,650 Yes, he always does. 1091 01:18:37,746 --> 01:18:40,849 Men like mattresses are messy. 1092 01:18:41,150 --> 01:18:42,750 "Men like mattresses are messy." 1093 01:18:42,752 --> 01:18:45,795 I like that. 1094 01:18:45,820 --> 01:18:48,421 I like that. p> 1095 01:19:02,996 --> 01:19:05,963 You must. 1096 01:19:22,683 --> 01:19:24,550 Your father wrote it. 1097 01:19:26,362 --> 01:19:29,148 YEAR LATER 1098 01:19:38,322 --> 01:19:40,446 We are closed. 1099 01:19:40,471 --> 01:19:43,040 Sorry, I thought I already locked the door. 1100 01:19:49,018 --> 01:19:52,253 I won't be long. 1101 01:19:52,255 --> 01:19:54,988 I know the book I want. / Sure. 1102 01:19:55,858 --> 01:19:58,886 What do you think ? 1103 01:19:59,995 --> 01:20:03,331 The person who made me the most surprised was the father. 1104 01:20:07,369 --> 01:20:10,356 Which father? 1105 01:20:10,839 --> 01:20:13,415 Who didn't run away. 1106 01:20:18,847 --> 01:20:20,399 What happened to Mimi? 1107 01:20:20,424 --> 01:20:22,345 He is still in Croatia. 1108 01:20:22,370 --> 01:20:23,814 He gets membership. 1109 01:20:23,839 --> 01:20:26,246 I don't think he will come back. 1110 01:20:28,520 --> 01:20:30,527 You heard from the Vikings ? 1111 01:20:30,552 --> 01:20:31,992 Yes, it is past. 1112 01:20:31,994 --> 01:20:33,928 Sorry. 1113 01:20:33,930 --> 01:20:36,935 Do you want daddy to do several phone calls? 1114 01:20:38,266 --> 01:20:40,267 No . 1115 01:20:40,269 --> 01:20:43,938 I want to start something new . I have an idea. 1116 01:20:43,940 --> 01:20:46,182 That's good. 1117 01:20:47,249 --> 01:20:49,009 Daddy is still talking to Johanna? 1118 01:20:49,011 --> 01:20:51,033 No. 1119 01:20:53,048 --> 01:20:55,481 Daddy cheated me? /
Yes. 1120 01:20:57,405 --> 01:21:01,222 How is your mother? / She's good. He stopped smoking. 1121 01:21:01,224 --> 01:21:04,017 Start writing for "Artnews" again. 1122 01:21:04,042 --> 01:21:05,774 That's good. / Yes. 1123 01:21:05,799 --> 01:21:09,085 He has a date tonight. Good for him. 1124 01:21:10,565 --> 01:21:12,477 Really. 1125 01:21:13,482 --> 01:21:15,805 "The best is very lack of confidence," 1126 01:21:15,805 --> 01:21:19,369 "While the worst is filled with with passionate intensity." 1127 01:21:19,394 --> 01:21:23,196 "Yeats said that, as well as Lou Reed." 1128 01:21:44,173 --> 01:21:47,673 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1129 01:21:47,698 --> 01:21:51,198 New 500 Thousand New Member Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1130 01:21:51,223 --> 01:21:54,723 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1131 01:21:54,748 --> 01:22:02,748 Submitted by: www.subtitlecinema.com