1
00:00:01,132 --> 00:00:09,132
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:09,156 --> 00:00:17,156
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:00:18,640 --> 00:00:23,640
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
4
00:00:23,664 --> 00:00:28,664
Live 338A 1% Roll Casino Live
Roll Maxbet Live Casino 1.2%
5
00:00:28,688 --> 00:00:33,688
BBM: 2BB66006 < br /> LINE: CS_MARKASJUDI
6
00:00:41,307 --> 00:00:43,208
In the 20th century,
7
00:00:43,210 --> 00:00:46,578
If you want to know your neighbor,
you move to the suburbs.
8
00:00:46,580 --> 00:00:50,759
If You want to be an addict,
you move to New York.
9
00:00:51,431 --> 00:00:55,103
Now it's all upside down.
Addicts on the outskirts,
10
00:00:55,128 --> 00:00:58,624
And the building next door is
football league.
11
00:00:58,626 --> 00:01:02,594
That's the art of fighting trade,
and trading wins.
12
00:01:02,596 --> 00:01:06,183
Children think the only place
to find art is in the gallery....
13
00:01:06,208 --> 00:01:08,167
... and the only place
to find love...
14
00:01:08,191 --> 00:01:12,090
... is to express your love in
in the rain, like in movies.
15
00:01:12,115 --> 00:01:14,061
But this is more messy
than that.
16
00:01:14,086 --> 00:01:17,476
There is always chaos.
17
00:01:17,478 --> 00:01:21,146
It's safe now, but still
there is a city shortage.
18
00:01:21,148 --> 00:01:26,218
It just moves into a party
dinner on the Upper West Side.
19
00:01:26,220 --> 00:01:28,749
"The best is very
lack of confidence,"
20
00:01:28,774 --> 00:01:32,257
" While the worst is filled with
with passionate intensity. " P>
21
00:01:32,259 --> 00:01:35,434
Yeats said that,
so did Lou Reed,
22
00:01:35,459 --> 00:01:38,664
Cited it directly
in the Bottom Line.
23
00:01:38,666 --> 00:01:42,774
Lou Reed is gone,
as well as the Bottom Line.
24
00:01:42,799 --> 00:01:45,170
That may be the rotation of the soul...
25
00:01:45,172 --> 00:01:48,874
It's just that the urban soul
has go.
26
00:01:48,876 --> 00:01:51,777
Everyone pretends
all is well,
27
00:01:51,779 --> 00:01:53,745
But it's a lie.
28
00:01:53,747 --> 00:01:56,482
Something disappears,
and we all feel it.
29
00:01:56,484 --> 00:01:59,351
Includes Thomas Webb.
30
00:01:59,353 --> 00:02:03,917
He thinks he has an answer
and his name is Mimi. p >
31
00:02:05,291 --> 00:02:10,229
1976. The city is dirty,
is full of evil and bankrupt. P>
32
00:02:10,231 --> 00:02:13,298
It's the center of the creative universe. P>
33
00:02:13,300 --> 00:02:15,200
New York lost its soul. P>
34
00:02:15,202 --> 00:02:18,337
The most crowded environment < br /> now is Philadelphia.
35
00:02:20,876 --> 00:02:23,242
I like that. Yes. /
Yes? P>
36
00:02:23,244 --> 00:02:26,345
Where did you get that? /
Not from anywhere. That's my opinion. P>
37
00:02:26,347 --> 00:02:28,547
That's good. P>
38
00:02:28,549 --> 00:02:32,092
Do you want to come with me tonight? P>
39
00:02:32,092 --> 00:02:35,587
No. The last dinner party
your mother made me feel invisible. P>
40
00:02:35,589 --> 00:02:38,157
I know, but we are both
not seen. P>
41
00:02:38,159 --> 00:02:40,526
If you don't like it,
don't go.
42
00:02:40,528 --> 00:02:43,106
I have to go.
My mother is unstable.
43
00:02:43,131 --> 00:02:44,990
Holding a dinner party
is the way he treats it.
44
00:02:45,015 --> 00:02:47,179
What about Lithium
and Xanax?
45
00:02:47,204 --> 00:02:50,536
Plus nicotine and Shiraz.
46
00:02:50,538 --> 00:02:52,471
Semantic.
47
00:02:55,241 --> 00:02:57,276
I have to tell you something.
48
00:02:57,278 --> 00:02:59,211
Yes? /
Yes.
49
00:02:59,213 --> 00:03:05,617
I might go to Zagreb.
50
00:03:05,619 --> 00:03:09,755
Where? /
Zagreb. In Croatia. P>
51
00:03:09,757 --> 00:03:12,758
Helmut Graph takes care of
workshops there,
52
00:03:12,760 --> 00:03:16,828
And I know if I can move
my course to NYU. P>
53
00:03:16,853 --> 00:03:21,600
That...
54
00:03:21,602 --> 00:03:24,629
... very bad.
55
00:03:24,654 --> 00:03:26,721
Why?
56
00:03:26,746 --> 00:03:28,869
Why is that so bad?
57
00:03:28,894 --> 00:03:30,976
Because you are one- only thing
in my life that makes me comfortable.
58
00:03:30,978 --> 00:03:33,412
Thomas, what do you think happened?
59
00:03:33,414 --> 00:03:35,891
Between you and me, what do you think of this?
60
00:03:35,916 --> 00:03:40,819
August 8. I think August 8
is real. / That is amazing. P>
61
00:03:40,821 --> 00:03:43,355
Tapi itu hanya semalam.
62
00:03:43,357 --> 00:03:47,426
Nick is performing in LA.
I'm vulnerable.
63
00:03:47,428 --> 00:03:49,861
We are both under the influence of drugs.
64
00:03:49,863 --> 00:03:52,773
At that time I thought of myself
a pirate.
65
00:03:55,468 --> 00:03:57,970
And that's only last night.
66
00:03:57,972 --> 00:04:00,706
I'm crazy about you.
67
00:04:00,708 --> 00:04:03,902
Me too, but... /
Don't say "as a friend."
68
00:04:03,927 --> 00:04:06,183
Why? Why is that so bad? P>
69
00:04:06,208 --> 00:04:08,105
Because beautiful women
deny rejection...
70
00:04:08,129 --> 00:04:10,129
... by calling them friends. P>
71
00:04:11,851 --> 00:04:14,019
Wow. P> p>
72
00:04:38,341 --> 00:04:42,410
For Mimi, Thomas like
the new New York...
73
00:04:42,410 --> 00:04:45,584
There is no danger,
there is no release.
74
00:04:45,586 --> 00:04:47,709
That makes it spoil...
75
00:04:47,734 --> 00:04:50,656
... and it's too boring
to fall in love with him.
76
00:04:50,658 --> 00:04:54,326
Mimi thinks Thomas
is a man without mystery.
77
00:04:54,328 --> 00:04:56,283
Thomas agrees. P>
78
00:04:56,308 --> 00:04:59,600
But that will all change. P>
79
00:05:22,800 --> 00:05:25,570
Ada yang layak untuk dibuka?
80
00:05:26,492 --> 00:05:28,786
Bill only and so on.
81
00:05:30,596 --> 00:05:33,031
W.F.
82
00:05:33,033 --> 00:05:34,833
W.F. Gerald. P>
83
00:05:34,835 --> 00:05:37,703
I just moved to 2B. P>
84
00:05:37,705 --> 00:05:40,539
Thomas Webb. P>
85
00:05:40,541 --> 00:05:42,774
Why are you so moody, Thomas? P>
86
00:05:42,776 --> 00:05:44,042
Sorry? P>
87
00:05:44,044 --> 00:05:46,611
88
00:05:46,613 --> 00:05:48,774
Sorry? p>
89
00:05:48,799 --> 00:05:52,117
I know the characteristics of stress.
90
00:05:53,487 --> 00:05:55,309
It is clearer than
work problems,
91
00:05:55,309 --> 00:05:58,056
It's more difficult than
the possibility of disease. p >
92
00:05:58,058 --> 00:06:01,447
Sorry, I'm being rude.
93
00:06:01,447 --> 00:06:04,075
No, I mean...
94
00:06:05,965 --> 00:06:07,622
I have a bad day.
95
00:06:07,622 --> 00:06:09,468
What is the name?
96
00:06:09,470 --> 00:06:14,346
Mimi.
97
00:06:15,821 --> 00:06:17,878
Mimi.
98
00:06:17,878 --> 00:06:23,140
Coming from Williamina.
This means "Firm Protector."
99
00:06:23,165 --> 00:06:26,077
That's it.
100
00:06:26,102 --> 00:06:29,488
What do you like from Mimi?
101
00:06:29,490 --> 00:06:34,086
Are you a psychiatrist? /
No.
102
00:06:34,794 --> 00:06:38,303
How do you know she hasn't been sleeping with me yet?
103
00:06:50,361 --> 00:06:52,230
It's nice to meet you.
104
00:06:52,255 --> 00:06:54,112
Yes.
105
00:06:54,114 --> 00:06:59,066
Why did you leave a neighbor
your new help?
106
00:07:01,021 --> 00:07:03,486
What do you like about Mimi?
107
00:07:06,726 --> 00:07:09,123
I'm at 2B!
108
00:07:42,684 --> 00:07:44,483
Where did you meet him?
109
00:07:44,508 --> 00:07:48,867
There is a shop a book called Pale Fire.
110
00:07:48,892 --> 00:07:53,171
It was named by John Sh... /
Poetry "John Shade & apos; 999-line".
111
00:07:53,173 --> 00:07:55,237
Nabokov.
112
00:07:55,237 --> 00:07:58,956
Right. They sell
ancient rare books,
113
00:07:58,981 --> 00:08:00,948
I like reading
books like that,
114
00:08:00,973 --> 00:08:02,793
And Mimi works there. P>
115
00:08:02,818 --> 00:08:06,805
He gave me a very good
recommendation. You know? P>
116
00:08:06,805 --> 00:08:09,548
He registered for
the writing program at NYU. P>
117
00:08:09,573 --> 00:08:13,626
He read one book a week.
He... / Polished his brain. P> p>
118
00:08:14,261 --> 00:08:16,962
Beautiful?
119
00:08:16,964 --> 00:08:19,731
Very beautiful.
120
00:08:19,733 --> 00:08:22,534
As if she was a direct descendant of a goddess.
121
00:08:22,536 --> 00:08:24,503
Not the second generation,
if that makes sense.
122
00:08:24,505 --> 00:08:26,805
Very reasonable.
123
00:08:26,807 --> 00:08:30,275
We are very close.
124
00:08:30,277 --> 00:08:37,616
The problem is that he
have a boyfriend.
125
00:08:37,618 --> 00:08:41,852
Nick, and he's a member of the band
Fahrenheit 185.
126
00:08:41,877 --> 00:08:45,238
That's the right temperature that
needs to cook heroin.
127
00:08:46,548 --> 00:08:48,793
Correctly.
128
00:08:52,603 --> 00:08:54,802
We see what we have.
129
00:09:00,684 --> 00:09:02,598
Yes.
130
00:09:04,243 --> 00:09:07,679
So, Nick went on a tour.
131
00:09:07,681 --> 00:09:11,683
Mimi is now available, and we
meet more often, then...
132
00:09:11,685 --> 00:09:15,954
We end up spending
a wonderful night together. P>
133
00:09:15,956 --> 00:09:18,924
August 8. P>
134
00:09:18,926 --> 00:09:22,894
And then, there's nothing.
135
00:09:22,896 --> 00:09:25,962
We remain like friends.
136
00:09:25,987 --> 00:09:30,602
How old are he? /
He just entered 22 years.
137
00:09:30,604 --> 00:09:32,837
He is young.
138
00:09:32,839 --> 00:09:37,842
He is at an age where the
defense mechanism is still very strong.
139
00:09:37,844 --> 00:09:41,346
Regardless of the outward appearance,
he is overcome by fear.
140
00:09:41,348 --> 00:09:44,649
Like most of us feel
at that time, you know.
141
00:09:44,651 --> 00:09:46,585
Who should You do,
142
00:09:46,587 --> 00:09:49,821
Is making him more
afraid of something...
143
00:09:49,823 --> 00:09:52,691
... besides being with you
in that sense.
144
00:09:52,693 --> 00:09:55,794
That is?
145
00:09:55,796 --> 00:09:59,215
Not being with you.
146
00:09:59,240 --> 00:10:03,134
But how?
How do I do that?
147
00:10:03,136 --> 00:10:07,712
Let life take over.
148
00:10:08,140 --> 00:10:12,344
>
149
00:10:14,113 --> 00:10:18,952
Find a window,
then enter.
150
00:10:18,977 --> 00:10:21,686
Only that? That's wise advice
your best neighbor? P>
151
00:10:21,688 --> 00:10:24,115
Can I get my money back? /
Thomas...
152
00:10:24,140 --> 00:10:27,826
You're called Thomas or Tom? /
Thomas. P>
153
00:10:27,828 --> 00:10:29,896
Isn't Tommy? / No, it will never be.
No? Thomas. P>
154
00:10:29,921 --> 00:10:31,921
You didn't give life
enough praise. P>
155
00:10:31,946 --> 00:10:33,732
My life isn't unexpected.
Life is a dream in...
156
00:10:33,734 --> 00:10:35,266
... a bad dream./
My life is conventional.
157
00:10:35,268 --> 00:10:36,801
My life boring. /
No.
158
00:10:36,803 --> 00:10:41,006
That's
irregularity that is intentional.
159
00:10:41,008 --> 00:10:46,177
tragic cuteness.
160
00:10:46,179 --> 00:10:48,195
My life is no different. p>
161
00:10:48,220 --> 00:10:50,187
I want to pee.
162
00:10:56,356 --> 00:10:59,420
Dinner party is
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
163
00:10:59,420 --> 00:11:02,394
The table that filled with artists
makes his mind calm.
164
00:11:02,396 --> 00:11:05,664
Turnover,
planning to sit,
165
00:11:05,666 --> 00:11:07,232
Gossip, food...
166
00:11:07,234 --> 00:11:09,934
Anything who are away
from fear.
167
00:11:09,936 --> 00:11:13,403
They are the perfect bidder for
their childhood dinners.
168
00:11:13,428 --> 00:11:15,907
Silence,
emotions of drunk people. p >
169
00:11:15,909 --> 00:11:18,058
The artists are from
all over New York City,
170
00:11:18,083 --> 00:11:23,237
And he always accepts them
with the illusion of an open happy family.
171
00:11:23,237 --> 00:11:25,781
Do you miss being robbed
in Central Park West...
172
00:11:25,781 --> 00:11:27,385
... / While walking with your dog? /
Exactly.
173
00:11:27,410 --> 00:11:30,255
No, but I miss
restaurants on 2nd Avenue.
174
00:11:30,257 --> 00:11:32,232
I miss Lenox Lounge.
175
00:11:32,257 --> 00:11:35,867
I miss Lenox Lounge. p>
176
00:11:35,892 --> 00:11:38,056
Do you know what's in place
ironically now?
177
00:11:38,056 --> 00:11:40,832
Clothing store, Starbucks...
178
00:11:40,834 --> 00:11:44,035
There is John Varvatos where
CBGB
179
00:11:44,037 --> 00:11:46,705
New York lost its soul.
180
00:11:46,707 --> 00:11:51,322
What, Thomas?
181
00:11:51,322 --> 00:11:53,755
I agree with David if
New York loses his soul.
182
00:11:53,780 --> 00:11:56,256
>
183
00:11:56,256 --> 00:12:00,382
Since he returned from
three months in Peru,
184
00:12:02,422 --> 00:12:04,322
He decided to hate
his place of origin. / That's not true.
185
00:12:04,324 --> 00:12:07,661
Ethan, I heard you
commissioned Nick Bilton...
186
00:12:07,686 --> 00:12:09,566
... to write a biography of
about Evan Douriff.
187
00:12:09,591 --> 00:12:11,429
Our request to Kenta < very simple...
188
00:12:11,431 --> 00:12:13,815
BIOS for every
haircut under 40...
189
00:12:13,840 --> 00:12:15,834
... as long as they're still in
15 minutes them.
190
00:12:15,836 --> 00:12:18,223
Help yourself,
political statements.
191
00:12:18,248 --> 00:12:19,839
No one reads fiction anymore.
192
00:12:19,839 --> 00:12:21,139
And he's a former writer.
193
00:12:21,141 --> 00:12:24,242
Very cynical, Ethan Webb./
I know.
194
00:12:24,244 --> 00:12:26,232
If I'm a writer,
195
00:12:26,232 --> 00:12:28,880
We will have this conversation
in a two bedroom house at Bushwick.
196
00:12:28,882 --> 00:12:30,876
That's right.
Bushwick is very expensive now.
197
00:12:30,901 --> 00:12:33,612
Yes, that's right. / I'm serious.
I'm very serious. p >
198
00:12:33,637 --> 00:12:35,386
Most novelists lately,
199
00:12:35,388 --> 00:12:38,022
They don't get enough money
to provide for themselves.
200
00:12:38,024 --> 00:12:39,885
No matter how talented they are.
201
00:12:39,885 --> 00:12:43,193
That's why if Thomas meets me
with the desire to be a writer,
202
00:12:43,193 --> 00:12:46,940
I'll talk to him well.
203
00:12:47,797 --> 00:12:51,204
You're still teaching, & apos, right?
204
00:12:51,229 --> 00:12:53,185
Yes. Only for extra money. P>
205
00:12:53,210 --> 00:12:55,126
He can become a Spanish teacher.
206
00:12:55,126 --> 00:12:56,371
If he goes back to college in a year.
207
00:12:56,395 --> 00:12:58,210
For some reason,
he refuses to do that.
208
00:12:58,211 --> 00:13:00,334
He lives on the Lower East Side > no clear direction.
209
00:13:00,334 --> 00:13:03,281
The only thing missing is
the habit of using sedatives.
210
00:13:03,283 --> 00:13:06,146
What about doing
smart phone applications? p >
211
00:13:06,171 --> 00:13:08,455
This person just moved
across my cellar.
212
00:13:49,247 --> 00:13:51,472
I don't know what his job is
or who he is,
213
00:13:51,497 --> 00:13:53,596
Aku tidak tahu apa pekerjaannya
atau siapa dia,
214
00:13:53,621 --> 00:13:57,177
But he looks familiar to me.
He's my new friend.
215
00:13:57,202 --> 00:13:58,937
Yes.
216
00:13:58,939 --> 00:14:02,852
He asks about you. /
Me? He knows me? P>
217
00:14:09,903 --> 00:14:12,245
What did my father do here? P>
218
00:14:15,421 --> 00:14:17,614
Who is he with? P>
219
00:14:18,477 --> 00:14:20,317
I don't know. P>
220
00:14:21,699 --> 00:14:23,995
He is beautiful.
221
00:14:52,984 --> 00:14:57,395
Do you know what
will produce to my mother?
222
00:14:57,397 --> 00:15:01,434
This doesn't mean your father
doesn't love you.
223
00:15:03,637 --> 00:15:06,404
Sorry. That's bad.
Right. P>
224
00:15:06,406 --> 00:15:09,323
I know, like
giving special therapy after school. P>
225
00:15:09,348 --> 00:15:12,743
He doesn't care about me to
start it, I know that.
226
00:15:12,743 --> 00:15:15,079
This...
227
00:15:15,081 --> 00:15:17,081
This is about my mother.
228
00:15:17,083 --> 00:15:19,619
Right, but this is their problem.
229
00:15:19,644 --> 00:15:22,387
You have your own problem ./
For example?
230
00:15:22,389 --> 00:15:26,258
Actually, no.
Don't answer that. Not now. P>
231
00:15:28,317 --> 00:15:32,474
Thomas. Look at me. P>
232
00:15:32,474 --> 00:15:35,300
Listen, your parents,
233
00:15:35,302 --> 00:15:40,144
Their world is different
with our world.
234
00:15:41,573 --> 00:15:45,443
Maybe it's because of their generation
or...
235
00:15:45,445 --> 00:15:48,390
I don't know, this island.
236
00:15:50,383 --> 00:15:52,517
But you're good.
237
00:15:52,519 --> 00:15:55,386
And you're real.
238
00:16:10,302 --> 00:16:12,971
Don't do that.
239
00:16:19,718 --> 00:16:22,714
Listen, you're young,
240
00:16:22,716 --> 00:16:25,096
And Your defense mechanism is strong.
241
00:16:25,121 --> 00:16:27,150
But I think you want this.
242
00:16:27,175 --> 00:16:29,554
Really. / I think you're
confused now.
243
00:16:29,556 --> 00:16:32,190
No, Mimi, I'm angry now.
244
00:16:32,192 --> 00:16:34,850
I'm angry.
245
00:16:34,875 --> 00:16:38,233
You saw that woman?
You see how beautiful she is?
246
00:16:38,331 --> 00:16:40,631
I won't be able to get
woman like that.
247
00:16:40,633 --> 00:16:42,705
But my dad,
with the publisher's house...
248
00:16:42,730 --> 00:16:47,739
... and with his good looks
and his charming hair.
249
00:16:47,741 --> 00:16:50,902
So, what, you will use
your father's affair...
250
00:16:50,927 --> 00:16:54,207
... as a certainty of your own
inability?
251
00:16:56,515 --> 00:16:58,674
No, Mimi.
252
00:17:00,452 --> 00:17:02,653
I have you for that.
253
00:17:05,614 --> 00:17:09,160
You contacted the office Dad and
said you had lunch together. P>
254
00:17:09,162 --> 00:17:11,262
You never want to go to lunch. P>
255
00:17:11,264 --> 00:17:13,264
I thought you had
a big surprise. P>
256
00:17:13,266 --> 00:17:15,099
Maybe you've thought about your life.
257
00:17:15,101 --> 00:17:17,984
No. I certainly haven't thought about
about my life. P>
258
00:17:18,976 --> 00:17:21,136
I want to talk to you about... /
Bruce. Thank you for the ticket. P>
259
00:17:21,161 --> 00:17:23,969
It's nice to see you. Certain. Whenever./
He enjoyed the show. P>
260
00:17:23,994 --> 00:17:25,145
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
261
00:17:25,145 --> 00:17:26,611
Submitted by:
www. subtitlecinema.com
262
00:17:26,613 --> 00:17:28,737
I'll tell you. /
All right.
263
00:17:30,251 --> 00:17:33,189
I want you to move from
the Lower East Side.
264
00:17:33,214 --> 00:17:37,221
Why do you insist on staying in a corner
the furthest Manhattan from us?
265
00:17:37,223 --> 00:17:39,490
According to daddy intentionally.
266
00:17:39,492 --> 00:17:43,050
According to dad it's quite painful.
267
00:17:44,326 --> 00:17:46,097
Listen...
268
00:17:46,099 --> 00:17:50,334
Daddy didn't ask for his own father.
But for your mother. P>
269
00:17:50,336 --> 00:17:53,146
Your mother wants you more
close to home. P>
270
00:17:53,171 --> 00:17:56,058
How is your mother?
271
00:17:56,058 --> 00:17:58,843
Better.
272
00:17:58,845 --> 00:18:01,128
I think.
273
00:18:03,064 --> 00:18:04,782
Dad can't make it
stop smoking.
274
00:18:04,784 --> 00:18:06,350
Fragile mom. P>
275
00:18:06,352 --> 00:18:12,457
Anything, even the smallest thing can
cause other incidents. P>
276
00:18:19,198 --> 00:18:22,845
Daddy will pay the difference in rent. P>
277
00:18:26,165 --> 00:18:28,084
Can you think about it?
278
00:18:28,109 --> 00:18:31,363
Father... / Father has also arranged appointments
meetings with your career advisor.
279
00:18:31,388 --> 00:18:33,244
The office will send you an email
about the details.
280
00:18:33,246 --> 00:18:35,880
Daddy, I know you...
281
00:18:35,882 --> 00:18:38,903
Kau tahu ayah apa, Thomas?
282
00:18:40,301 --> 00:18:42,386
I know dad only
tried to help.
283
00:18:42,388 --> 00:18:44,382
Don't confuse that, understand?
284
00:18:44,407 --> 00:18:46,691
I have to ask for help
so he can see you. p >
285
00:18:46,693 --> 00:18:48,865
All right. / He actually
has a long waiting list.
286
00:18:50,712 --> 00:18:52,630
Have you talked to your father?
287
00:18:52,632 --> 00:18:55,533
No It's hard to talk to him. P>
288
00:18:55,535 --> 00:18:57,768
Why? P>
289
00:18:57,770 --> 00:19:00,339
I don't think he likes me very much. P>
290
00:19:01,341 --> 00:19:03,088
What...
291
00:19:04,344 --> 00:19:07,778
What exactly happened < br /> with your mother?
292
00:19:07,780 --> 00:19:10,715
I don't know.
She's depressed, bipolar.
293
00:19:10,717 --> 00:19:13,818
She is depressed bipolar.
294
00:19:13,820 --> 00:19:17,288
She comes from a family
the mess, so...
295
00:19:17,290 --> 00:19:19,712
Every time something threatens
our perfect family,
296
00:19:19,737 --> 00:19:22,610
He really becomes
uncontrollable.
297
00:19:24,731 --> 00:19:27,870
I can't tell him.
He will be destroyed.
298
00:19:30,080 --> 00:19:32,582
Why don't you buy
the furniture for this place?
299
00:19:32,607 --> 00:19:34,721
I live in Brooklyn.
300
00:19:37,194 --> 00:19:40,125
You have two apartments? /
I'm rich.
301
00:19:40,125 --> 00:19:42,580
I'm a noble descendant.
302
00:19:50,490 --> 00:19:54,358
Or maybe someone < br /> who are very loyal.
303
00:19:54,360 --> 00:19:56,379
Maybe that woman is teasing her.
I've seen it.
304
00:19:56,379 --> 00:19:59,333
She is hard to ignore. I mean... /
Stop
305
00:20:00,732 --> 00:20:02,359
What do you want? P>
306
00:20:02,359 --> 00:20:03,986
I want my father to stop
meeting this woman. P>
307
00:20:04,010 --> 00:20:07,582
No. In life. P>
308
00:20:07,607 --> 00:20:10,741
In your life. P>
309
00:20:10,743 --> 00:20:16,491
You want more money?
Do you want respect? P>
310
00:20:16,516 --> 00:20:19,383
What do you want? P>
311
00:20:19,385 --> 00:20:21,385
Think about it.
312
00:20:21,387 --> 00:20:24,455
Really think about that problem.
313
00:20:24,457 --> 00:20:28,259
I want to be better. /
Better?
314
00:20:28,261 --> 00:20:30,680
Rather than what ?
315
00:20:36,036 --> 00:20:38,486
Than them.
316
00:20:39,529 --> 00:20:44,008
Years & 80s, Ethan studied
New York literature.
317
00:20:44,010 --> 00:20:48,152
But when he realizes that he's less
gifted to create a fictional family,
318
00:20:48,177 --> 00:20:50,948
He thinks at least he can
create a real family.
319
00:20:50,950 --> 00:20:53,417
Young Thomas likes write.
320
00:20:53,419 --> 00:20:55,286
Ethan ignores this,
321
00:20:55,288 --> 00:20:59,423
Be careful over the
refusal and expulsion of life,
322
00:20:59,425 --> 00:21:02,827
And Thomas learns to
save the story yourself.
323
00:21:02,829 --> 00:21:05,709
Live Casino Session 338A 1%
Rolls Maxbet 1.2% Live Casino
324
00:21:05,734 --> 00:21:09,467
... makes Ethan feel like
a stranger in his house yourself.
325
00:21:09,469 --> 00:21:11,602
He occupied himself
by working,
326
00:21:11,604 --> 00:21:15,039
Until publishing began
suffered a setback.
327
00:21:15,041 --> 00:21:18,180
Then came Johanna.
328
00:21:19,011 --> 00:21:21,612
>
329
00:21:21,614 --> 00:21:23,781
Private detectives get
hourly fees.
330
00:21:23,783 --> 00:21:26,044
Just to wait.
331
00:21:26,069 --> 00:21:28,677
To do as
what we do now.
332
00:21:31,474 --> 00:21:33,015
I really have to go to college.
333
00:21:33,040 --> 00:21:36,030
No, wait a minute, okay?
She will be out in a minute.
334
00:21:36,929 --> 00:21:39,724
I want to see if my father
will meet him again.
335
00:21:39,724 --> 00:21:43,310
Please, wait.
336
00:21:44,770 --> 00:21:46,771
Okay.
337
00:21:51,321 --> 00:21:53,425
Dear God, that's it.
338
00:21:53,450 --> 00:21:56,023
Other women.
339
00:21:56,715 --> 00:21:57,948
p>
340
00:21:57,950 --> 00:21:59,750
I'll contact you later.
341
00:21:59,752 --> 00:22:01,719
Wait, are we waiting for your father?
342
00:23:43,188 --> 00:23:47,725
I'll call you later.
343
00:23:47,727 --> 00:23:50,060
What exactly do you want to achieve ?
344
00:23:50,062 --> 00:23:52,908
I want to meet him.
345
00:23:52,933 --> 00:23:54,456
And ask him to
stop meeting my father.
346
00:23:54,481 --> 00:23:56,618
He can kill my mother.
347
00:23:58,317 --> 00:24:00,704
> Then do it. P>
348
00:24:02,642 --> 00:24:04,708
I still don't dare. P>
349
00:24:04,710 --> 00:24:06,911
So you followed it, huh? P>
350
00:24:06,913 --> 00:24:09,447
I shouldn't
take care of this. P>
351
00:24:09,449 --> 00:24:11,982
p>
352
00:24:11,984 --> 00:24:14,852
I should be on the beach...
353
00:24:14,854 --> 00:24:18,456
... in Croatia.
354
00:24:18,458 --> 00:24:21,968
We should be together. not because of my mother,
I won't be here.
355
00:24:21,993 --> 00:24:24,094
I can't believe that.
356
00:24:24,096 --> 00:24:27,131
You don't believe what?
357
00:24:28,900 --> 00:24:32,036
I can't believe this only
about your mother's health.
358
00:24:32,038 --> 00:24:35,072
You want something more
here.
359
00:24:35,074 --> 00:24:39,477
What's more?
360
00:24:39,479 --> 00:24:42,359
Provocative.
361
00:24:42,591 --> 00:24:44,999
Excuse me.
362
00:24:45,024 --> 00:24:47,257
Excuse me. /
Yes.
363
00:24:59,498 --> 00:25:01,337
You don't know who I am.
364
00:25:01,337 --> 00:25:03,634
I know.
365
00:25:03,636 --> 00:25:05,690
Really?
366
00:25:05,715 --> 00:25:07,438
You're the man who followed me.
367
00:25:07,463 --> 00:25:08,995
I have a good reason.
You are also his son Ethan.
368
00:25:09,020 --> 00:25:10,479
He saved your photo on his desk.
369
00:25:10,504 --> 00:25:14,707
You're hungry, Thomas?
370
00:25:14,707 --> 00:25:17,802
Following someone in this city
must be very difficult.
371
00:25:19,551 --> 00:25:21,601
Kau lapar, Thomas?
372
00:25:31,062 --> 00:25:34,798
Mengikuti seseorang di kota ini
pasti sangat sulit.
373
00:25:34,800 --> 00:25:37,495
It's very easy to
be anonymous here.
374
00:25:37,520 --> 00:25:40,036
Why don't you say something
when I follow you?
375
00:25:40,061 --> 00:25:41,481
What about you?
376
00:25:41,506 --> 00:25:43,574
Because I don't know what
I will do.
377
00:25:43,576 --> 00:25:46,486
And now you know? /
Yes.
378
00:25:46,511 --> 00:25:48,944
Is that good? p >
379
00:25:52,274 --> 00:25:54,685
Johanna. >
380
00:25:54,687 --> 00:25:56,153
Is vulgar saying like that
really necessary?
381
00:25:56,155 --> 00:25:59,280
vulgar words like
what do you want more?
382
00:25:59,305 --> 00:26:01,158
About a year more
383
00:26:01,160 --> 00:26:03,885
Why are you related to him?
He is married.
384
00:26:05,964 --> 00:26:07,898
He is already married.
385
00:26:07,900 --> 00:26:11,063
You work with him? /
Sometimes
386
00:26:11,088 --> 00:26:13,622
I'm a freelance editor, so I work
for many publishers.
387
00:26:14,339 --> 00:26:16,886
You love him?
388
00:26:16,886 --> 00:26:22,197
Aku editor lepas, jadi aku bekerja
untuk banyak penerbit.
389
00:26:23,374 --> 00:26:26,468
Kau mencintainya?
390
00:26:26,493 --> 00:26:28,842
Explain love, Thomas.
391
00:26:28,867 --> 00:26:30,721
Do you think you will marry him?
392
00:26:30,723 --> 00:26:34,925
Is that the plan? You're going to
steal him from my mother? P>
393
00:26:34,927 --> 00:26:38,072
How do you know that your mother
didn't leave her to me? P>
394
00:26:38,097 --> 00:26:40,157
What does that mean? P>
395
00:26:40,182 --> 00:26:43,734
I mean people do something
every time without realizing it. P>
396
00:26:43,736 --> 00:26:48,164
Your mother might give Ethan
to me without understanding it. P>
397
00:26:48,239 --> 00:26:52,174
You did something right now
without realizing it
398
00:26:52,278 --> 00:26:54,278
Really?
What am I doing?
399
00:26:54,280 --> 00:26:56,213
You're trying to make love to me.
400
00:26:56,215 --> 00:26:58,908
I'm trying to make love to you?
401
00:26:59,257 --> 00:27:02,690
I'm trying to make love to you?
402
00:27:02,887 --> 00:27:05,389
You're just not aware of it.
403
00:27:07,695 --> 00:27:10,039
Andy Warhol is a close friend,
404
00:27:10,064 --> 00:27:12,556
And he gave it as a gift.
405
00:27:12,556 --> 00:27:16,735
>
406
00:27:16,760 --> 00:27:18,220
Mom, that's not important.
407
00:27:18,245 --> 00:27:21,271
These people aren't important at Chelsea,
they try to steal my past.
408
00:27:21,273 --> 00:27:23,874
They try to erase
memories mother ./Mother.
409
00:27:24,943 --> 00:27:27,396
We will find the picture.
410
00:27:28,880 --> 00:27:32,282
Look at this mess.
411
00:27:32,284 --> 00:27:35,278
I want to smoke.
412
00:27:35,888 --> 00:27:40,735
But your father said mother
no more smoking inside the house, so...
413
00:27:40,760 --> 00:27:43,910
Alright, I'll stay here
and keep looking.
414
00:27:46,813 --> 00:27:50,801
Thomas, mother wants to smoke and talk
with you at the same time.
415
00:27:50,803 --> 00:27:53,671
That makes smoking feel
better. / Okay.
416
00:27:53,673 --> 00:27:55,209
Thank you.
417
00:27:57,942 --> 00:28:03,252
This is just the cycle of hope and
the disappointment that continues.
418
00:28:05,116 --> 00:28:06,417
You know?
419
00:28:06,419 --> 00:28:09,319
The farthest distance in the world...
420
00:28:09,321 --> 00:28:13,957
... is between how the situation
and what do I think about in the future.
421
00:28:13,959 --> 00:28:16,960
Don't forget that.
422
00:28:16,962 --> 00:28:18,962
It won't.
423
00:28:21,281 --> 00:28:24,435
You are Mother's light, Thomas.
424
00:28:24,437 --> 00:28:26,804
You know?
425
00:28:26,806 --> 00:28:29,973
I don't know what you did without you.
426
00:28:32,501 --> 00:28:35,112
This is the effect of Clonopin.
427
00:28:35,114 --> 00:28:38,218
Making mom so emotional. /
Mother is fine.
428
00:28:45,133 --> 00:28:46,724
I want you to stop
meeting my father.
429
00:28:46,726 --> 00:28:48,410
Hello, Thomas.
430
00:28:48,435 --> 00:28:49,727
>
431
00:28:49,729 --> 00:28:51,729
You're a very beautiful woman.
432
00:28:51,731 --> 00:28:54,045
You can get any man
you want in this city.
433
00:28:54,070 --> 00:28:55,692
Can I get you?
434
00:28:55,717 --> 00:28:57,735
What?
435
00:28:57,737 --> 00:29:01,105
You said I could get
any man in this city.
436
00:29:01,107 --> 00:29:03,407
So I asked,
can I get you?
437
00:29:03,409 --> 00:29:05,142
And that leaves another
question, actually.
438
00:29:05,144 --> 00:29:07,722
Are you an adult?
439
00:29:07,747 --> 00:29:09,950
My mother's condition is very fragile.
440
00:29:09,975 --> 00:29:12,001
Because you cheated on my father! /
Well, we know if that rude attitude...
441
00:29:12,001 --> 00:29:13,360
... doesn't make you a man. /
Stop seeing him.
442
00:29:13,360 --> 00:29:16,565
As well as requests. /
I'm not trying to be a man.
443
00:29:16,590 --> 00:29:20,290
I'm not trying to make love to you.
I'm trying to save my mother. getting closer.
444
00:29:20,292 --> 00:29:22,496
Johanna wasn't raised
by the author.
445
00:29:30,468 --> 00:29:32,770
She was raised by a banker.
446
00:29:32,772 --> 00:29:35,472
But the similarity of the two is fiction. p> When Ethan thought of
leaving his wife,
447
00:29:35,474 --> 00:29:38,876
Johanna thought that
just said.
448
00:29:38,878 --> 00:29:42,015
But what surprised her,
suggested Ethan was not balanced for him.
449
00:29:42,040 --> 00:29:44,548
Instead of being flattered,
suddenly he feels needed.
450
00:29:44,550 --> 00:29:50,387
Thomas's attention
is the right medicine...
451
00:29:50,389 --> 00:29:55,225
... for
his shaken confidence.
452
00:29:55,227 --> 00:29:58,379
Perhatian Thomas
adalah obat tepat...
453
00:29:58,403 --> 00:30:00,278
...untuk kepercayaan dirinya
yang terguncang.
454
00:30:00,377 --> 00:30:03,680
That's your view of Johanna.
455
00:30:03,836 --> 00:30:07,810
She's not like the person
I've ever met.
456
00:30:07,940 --> 00:30:10,736
She said I tried
to make love to her. p >
457
00:30:10,843 --> 00:30:13,544
Do you think?
458
00:30:13,546 --> 00:30:16,634
No, I want him to stop
meeting my father.
459
00:30:18,082 --> 00:30:20,331
Isn't that between you
and your father?
460
00:30:20,356 --> 00:30:24,388
Why do you want to do
contact with Johanna? P>
461
00:30:24,390 --> 00:30:28,708
He's an outsider who I think
is a family problem. P>
462
00:30:28,733 --> 00:30:30,227
Eat it. P>
463
00:30:33,285 --> 00:30:35,077
That's good. P>
464
00:30:35,102 --> 00:30:38,119
What is that? /
You don't want to know. P>
465
00:30:38,119 --> 00:30:43,056
So I mean,
I like dealing with it? P>
466
00:30:43,081 --> 00:30:44,799
exactly what I mean.
467
00:30:44,824 --> 00:30:46,243
And if I want to make love to him.
468
00:30:46,245 --> 00:30:49,705
Do you want to make love to him? /
No.
469
00:30:51,357 --> 00:30:53,892
What kind of question is that?
It's sick. P>
470
00:30:53,917 --> 00:30:55,831
Why is it sick? /
It's sick. P>
471
00:30:55,831 --> 00:30:57,354
Dia wanita cantik.
472
00:30:57,356 --> 00:30:59,668
So? /
His name is Johanna.
473
00:30:59,693 --> 00:31:02,326
He sleeps with my father.
474
00:31:02,328 --> 00:31:06,230
Do you want to make love to Johanna? /
Can you give me some relief?
475
00:31:06,232 --> 00:31:08,632
This conversation is weird. /
Just answer the question.
476
00:31:08,634 --> 00:31:10,500
Give me relief. /
Stop drowning yourself...
477
00:31:10,502 --> 00:31:12,302
.. whatever in your opinion is moral.
478
00:31:12,304 --> 00:31:14,998
You want to cast Johanna.
479
00:31:21,490 --> 00:31:24,946
Yes. I want to kiss him. P>
480
00:31:24,946 --> 00:31:27,700
And you say your life
is boring. P>
481
00:31:53,432 --> 00:31:55,279
I can't handle
today without you. P>
482
00:31:55,281 --> 00:31:58,168
I'm three times seduced
after coming from the bathroom.
483
00:31:58,193 --> 00:32:00,157
And I'm sure they
all are married.
484
00:32:00,182 --> 00:32:02,042
Then thank you
my father isn't here.
485
00:32:02,067 --> 00:32:04,453
It's not funny. /
No.
486
00:32:04,478 --> 00:32:06,623
The bridegroom is coming. /
This is my ninja.
487
00:32:06,625 --> 00:32:09,463
This is my ninjas. br /> Howard.
488
00:32:09,488 --> 00:32:11,340
Congratulations, friend. /
Thank you.
489
00:32:11,365 --> 00:32:12,645
This is Mimi. /
Howard.
490
00:32:12,669 --> 00:32:14,098
It's nice to meet you. Listen./
Congratulations. P>
491
00:32:14,099 --> 00:32:16,066
I ran through
Riverside Park every day,
492
00:32:16,068 --> 00:32:18,526
Nine miles,
filled my free time. P>
493
00:32:18,551 --> 00:32:20,704
I saw your mother a lot
lately, actually.
494
00:32:20,706 --> 00:32:22,671
My mother? /
Yes. I don't know. P>
495
00:32:22,696 --> 00:32:25,475
He always sits on the same bench
reading the book. P>
496
00:32:25,477 --> 00:32:27,144
That's Irwin. Irwin! P>
497
00:32:27,146 --> 00:32:28,645
You have to meet Irwin Sanders. P>
498
00:32:28,647 --> 00:32:30,029
He will buy the Knicks. P>
499
00:32:30,029 --> 00:32:31,536
Howard. /
Hey. P>
500
00:32:31,561 --> 00:32:32,856
How does it feel to marry? P>
501
00:32:32,856 --> 00:32:36,086
The sex is boring.
Joking. A little. P>
502
00:32:36,088 --> 00:32:38,726
Cond Nast accepted me back,
503
00:32:38,726 --> 00:32:41,058
So, maybe I can
get an interview? P>
504
00:32:41,060 --> 00:32:42,392
Maybe. P>
505
00:32:42,394 --> 00:32:45,922
Howard, ini temanku, Johanna.
506
00:32:45,947 --> 00:32:48,087
Hi. Thank you. Congratulations.
It's nice to meet you. P>
507
00:32:48,087 --> 00:32:53,070
This is Thomas./Hai./
Johanna. Mimi. P>
508
00:33:02,982 --> 00:33:05,764
You were too clear. P>
509
00:33:22,768 --> 00:33:25,354
I didn't date Irwin. P>
510
00:33:25,354 --> 00:33:27,411
That's none of your business. P>
511
00:33:27,436 --> 00:33:31,508
I don't need to explain myself < br /> to you, but still...
512
00:33:31,510 --> 00:33:33,887
He's my best friend.
513
00:33:36,769 --> 00:33:39,680
Where is your girlfriend? /
He's not my girlfriend.
514
00:33:40,319 --> 00:33:42,291
He only friends.
515
00:33:42,847 --> 00:33:45,555
You should not let
he do that to you.
516
00:33:50,294 --> 00:33:54,331
He is 30 years older than you.
He is a billionaire.
517
00:33:54,333 --> 00:33:58,030
I'm not stupid.
You're pretty stupid, Thomas. P>
518
00:33:58,030 --> 00:34:01,538
And you don't know how
how the world works. P>
519
00:34:01,540 --> 00:34:03,882
And, actually, < > he is no longer a billionaire,
520
00:34:03,907 --> 00:34:06,243
Because Nancy took half
of everything. / That doesn't matter.
521
00:34:06,245 --> 00:34:08,733
No, that doesn't matter.
522
00:34:09,839 --> 00:34:12,259
You looks handsome.
523
00:34:12,486 --> 00:34:14,785
What? /
You look handsome.
524
00:34:14,787 --> 00:34:17,048
With settings.
525
00:34:17,954 --> 00:34:20,190
I don't really
think you're stupid.
526
00:34:20,192 --> 00:34:25,781
Only young and confused. P>
527
00:34:27,565 --> 00:34:29,828
Irwin might look for you. P>
528
00:34:29,828 --> 00:34:31,768
I'm sure he paid you
for the whole night. P>
529
00:34:31,770 --> 00:34:34,179
Fuck you. P>
530
00:34:39,624 --> 00:34:41,244
Hey.
531
00:34:41,246 --> 00:34:43,640
First, whore comments? /
I know. Sorry. P>
532
00:34:43,665 --> 00:34:47,346
You're really using
a prostitute satire? / I'm sorry. P>
533
00:34:47,346 --> 00:34:51,703
Second, Irwin is homosexual. Understood?
He likes men. P>
534
00:34:51,728 --> 00:34:54,650
In fact, he likes someone
named Billy Arnaldi,
535
00:34:54,650 --> 00:34:58,074
Which happens to be a great art curator
and one of his friends near me.
536
00:34:58,099 --> 00:35:00,674
Irwin doesn't want to show it
for business reasons,
537
00:35:00,699 --> 00:35:03,400
And that's the pre-rights, and I
go to an event like this with him. p >
538
00:35:03,402 --> 00:35:05,716
I'm not a cheap woman.
She's not a masher.
539
00:35:05,741 --> 00:35:07,402
I'm just the guise.
540
00:35:07,427 --> 00:35:09,473
You really don't know
how the world works.
541
00:35:09,475 --> 00:35:13,526
You're innocent, Thomas.
You're a kid.
542
00:35:13,526 --> 00:35:15,378
I know a few things.
543
00:35:15,380 --> 00:35:18,590
Really? Like? P>
544
00:35:20,409 --> 00:35:23,253
How it ended. P>
545
00:35:23,255 --> 00:35:25,222
You and my father, I know. P>
546
00:35:25,224 --> 00:35:27,757
Really? P>
547
00:35:27,759 --> 00:35:31,461
Alright, Thomas,
The Hero,
548
00:35:31,463 --> 00:35:33,719
I want to hear it. P>
549
00:35:36,367 --> 00:35:40,403
You know if he likes
come early. P>
550
00:35:40,405 --> 00:35:44,574
Really morning,
around 7:00 a.m.
551
00:35:44,576 --> 00:35:46,576
You also started coming afterwards.
552
00:35:46,578 --> 00:35:48,445
You isolated and had to
come early.
553
00:35:48,447 --> 00:35:50,881
You told him because
You can't sleep,
554
00:35:50,883 --> 00:35:53,750
You're a nightmare, so you have to
get up early.
555
00:35:53,752 --> 00:35:56,186
The next morning, you listen to
music in your office.
556
00:35:56,188 --> 00:35:58,272
Brahms one day,
Biggie Smalls next,
557
00:35:58,272 --> 00:36:01,925
Because you can't be confined.
You attack all common sense.
558
00:36:01,927 --> 00:36:04,728
You become a little aggressive
with your typical perfume,
559
00:36:04,730 --> 00:36:07,227
A strong vanilla scent .
560
00:36:07,524 --> 00:36:10,003
You mentioned your boyfriend, then
complained of a bad date.
561
00:36:10,028 --> 00:36:12,234
You made him confused
and wondered.
562
00:36:12,259 --> 00:36:14,050
Sex.
563
00:36:14,075 --> 00:36:17,607
Her sex makes
you two surprised.
564
00:36:17,609 --> 00:36:20,671
She only takes you home
after dinner.
565
00:36:20,696 --> 00:36:22,532
I mean, you are no different /> with other women,
566
00:36:22,557 --> 00:36:23,750
He is not an easy husband to cheat.
567
00:36:23,750 --> 00:36:27,217
"No, this is something we did,
something happened to us." p >
568
00:36:27,219 --> 00:36:29,686
But what?
What is love?
569
00:36:29,688 --> 00:36:32,616
Nobody wants to admit it
as soon as it's in the game,
570
00:36:32,641 --> 00:36:35,492
But the star has passed and
people will get hurt, then...
571
00:36:35,494 --> 00:36:37,227
"We don't do bad
things, Ethan,"
572
00:36:37,229 --> 00:36:39,635
It must be what happened, & no?
573
00:36:39,660 --> 00:36:43,209
It's all just nonsense.
Calculation and manipulation...
574
00:36:43,234 --> 00:36:44,948
... from the first lie
about your nightmare. P>
575
00:36:44,973 --> 00:36:48,538
Because I'm pretty sure...
576
00:36:48,540 --> 00:36:51,999
... .if you sleep very well.
577
00:36:55,479 --> 00:36:58,366
You're good at telling stories...
578
00:37:32,301 --> 00:37:35,552
Where have you been? /
Bathroom. Drink too much. P>
579
00:37:39,319 --> 00:37:44,302
I have to interrupt now,
because I have to go home. P>
580
00:37:46,865 --> 00:37:49,181
I am the uncle of the groom. P>
581
00:37:49,181 --> 00:37:51,720
Let's leave here.
I am Casey, her father's brother.
582
00:37:51,745 --> 00:37:54,604
They haven't cut the cake yet.
Fuck the cake. Come on. P>
583
00:37:54,606 --> 00:37:56,039
What? P>
584
00:37:56,041 --> 00:37:58,790
Ayo./
Walter isn't here because...
585
00:37:58,815 --> 00:38:02,021
Your aroma is like vanilla./
He do two to five.
586
00:38:02,021 --> 00:38:04,724
That's not a secret.
As you know,
587
00:38:04,724 --> 00:38:07,642
Two to five to do
the right thing,
588
00:38:07,642 --> 00:38:11,284
To believe in the poetry of the constitution.
589
00:38:15,393 --> 00:38:18,346
I only have
some thoughts.
590
00:38:18,346 --> 00:38:21,064
Drama.
591
00:38:21,066 --> 00:38:24,501
Drama about marriage romance,
592
00:38:24,503 --> 00:38:27,423
Stay together.
593
00:38:28,773 --> 00:38:31,723
As the gypsies tell me,
594
00:38:31,748 --> 00:38:37,414
Written poetry in line
life cannot guarantee.
595
00:38:37,416 --> 00:38:40,417
They become chaotic.
596
00:38:40,419 --> 00:38:44,054
Tomorrow starts a new poem.
597
00:38:44,056 --> 00:38:50,060
Other love that will
explode from time to time.
598
00:38:50,062 --> 00:38:55,609
Poetry of married people
like Aurora Borealis.
599
00:38:56,967 --> 00:39:00,704
Sprinkled like
stars in the sky,
600
00:39:00,706 --> 00:39:04,974
And the drama in your life begins.
601
00:39:04,976 --> 00:39:07,999
Chapter by chapter.
602
00:39:07,999 --> 00:39:11,353
Stories. Books. P>
603
00:39:12,060 --> 00:39:16,419
Revolution, as I know,
will come. P>
604
00:39:16,421 --> 00:39:17,821
I see it a lot. P>
605
00:39:17,823 --> 00:39:19,989
Menjalaninya.
606
00:39:19,991 --> 00:39:22,592
They play where
is least expected,
607
00:39:22,594 --> 00:39:24,594
So be prepared.
608
00:39:26,630 --> 00:39:31,401
Casey understands Howard.
Howard knows Casey.
609
00:39:31,403 --> 00:39:33,370
No.
610
00:39:33,372 --> 00:39:35,638
No, it's still not.
611
00:39:35,640 --> 00:39:37,640
There's always a mystery.
612
00:39:37,642 --> 00:39:39,476
You both know that.
613
00:39:39,478 --> 00:39:41,828
You both know this imperfect.
614
00:39:41,828 --> 00:39:47,584
Excitement,
trust and struggle,
615
00:39:47,586 --> 00:39:52,922
And privacy ignorance
which keeps us together.
616
00:39:52,924 --> 00:39:55,532
Unites struggle.
617
00:39:56,994 --> 00:40:00,463
I lift my glass.
618
00:40:00,465 --> 00:40:04,434
The brittle glasses that we
step on and break...
619
00:40:04,436 --> 00:40:07,704
... and will forever
reunite ,
620
00:40:07,706 --> 00:40:12,709
Like the first puzzle
we finish when we were little,
621
00:40:12,711 --> 00:40:15,445
Learn to be patient,
622
00:40:15,447 --> 00:40:18,278
Look for what works.
623
00:40:21,720 --> 00:40:25,054
So many puzzles.
624
00:40:25,056 --> 00:40:28,430
So many books in this room.
625
00:40:32,430 --> 00:40:34,631
And I talk too much.
626
00:40:34,633 --> 00:40:36,615
Let's dance.
627
00:40:38,677 --> 00:40:41,177
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
628
00:40:41,201 --> 00:40:43,701
New Bonus Member 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback
629
00:40:43,725 --> 00:40:46,225
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls
630
00:40:47,711 --> 00:40:51,047
I have to go to career advisor.
631
00:40:51,049 --> 00:40:53,852
My father has arranged
the meeting agreement.
632
00:40:55,842 --> 00:40:58,721
Why aren't you in journalism?
You take care of high school newspapers.
633
00:40:58,723 --> 00:41:00,623
No, that doesn't make me
interested anymore.
634
00:41:00,625 --> 00:41:03,304
And you win the advertising award
while in college. You can do that. P>
635
00:41:03,329 --> 00:41:05,674
How can you know
all about me? P>
636
00:41:05,699 --> 00:41:07,529
How do you know all this? /
I know everything. P>
637
00:41:07,554 --> 00:41:09,117
All about you.
Really?
638
00:41:09,142 --> 00:41:11,034
Alright, annual book committee.
639
00:41:11,036 --> 00:41:12,802
The president of the debate club.
Yes.
640
00:41:12,804 --> 00:41:14,838
Art editor for
high school newspapers.
641
00:41:14,840 --> 00:41:17,004
Champion of two single tennis teams.
642
00:41:17,029 --> 00:41:19,060
Very impressive, Thomas.
643
00:41:20,485 --> 00:41:23,871
Your father put the whole < Br /> Pate you on his desk.
644
00:41:23,871 --> 00:41:26,483
That's so bad.
That's weird.
645
00:41:26,485 --> 00:41:28,909
Fuck career advisers.
646
00:41:30,915 --> 00:41:32,889
Alright, this is something < You don't know.
647
00:41:32,891 --> 00:41:34,791
What other people don't know.
648
00:41:34,793 --> 00:41:36,659
Alright.
649
00:41:39,063 --> 00:41:41,798
I want to write.
650
00:41:44,846 --> 00:41:46,936
I used to write
when I was little.
651
00:41:46,938 --> 00:41:49,408
A collection of letters from
my dog became like,
652
00:41:49,408 --> 00:41:52,662
Postman and veterinarian.
653
00:41:52,687 --> 00:41:57,247
And finally I collected
my essay collection entitled...
654
00:41:57,249 --> 00:42:00,116
"... Mary Jane vs. Everything."
655
00:42:00,118 --> 00:42:02,585
And I'm very proud of it.
656
00:42:02,587 --> 00:42:06,425
And I showed it to my father. P>
657
00:42:06,450 --> 00:42:09,021
Did Ethan say? P>
658
00:42:09,046 --> 00:42:11,656
"Berfaedah."
659
00:42:12,564 --> 00:42:14,834
Yes. "Useful." P>
660
00:42:14,834 --> 00:42:17,033
That's what he said. P>
661
00:42:17,035 --> 00:42:20,268
Nothing special,
only works. P>
662
00:42:20,268 --> 00:42:22,303
He looks quite angry
after reading it.
663
00:42:22,328 --> 00:42:24,947
I want to read it. /
Really? / Yes.
664
00:42:24,972 --> 00:42:27,468
You can't. / Why not? /
Because I threw it away.
665
00:42:27,493 --> 00:42:30,780
That's a pity.
666
00:42:30,782 --> 00:42:34,078
It's very unfortunate and lonely.
667
00:42:36,620 --> 00:42:39,689
That's good.
668
00:42:39,691 --> 00:42:40,971
Really?
669
00:42:40,971 --> 00:42:45,061
Yes. What words did your father use? P>
670
00:42:45,063 --> 00:42:46,629
"Useful." P>
671
00:42:46,631 --> 00:42:48,798
I disagree. P>
672
00:42:48,800 --> 00:42:51,253
I think you have talent. P>
673
00:42:55,339 --> 00:42:59,275
But your father is a publisher
and I just...
674
00:42:59,277 --> 00:43:03,444
... weird neighbors, so you have to
accept the benefits.
675
00:43:06,250 --> 00:43:09,096
Johanna wants to read it.
Right. P>
676
00:43:09,121 --> 00:43:13,185
I don't know if I can... /
A view of Johanna. P>
677
00:43:13,210 --> 00:43:17,365
I think of him...
678
00:43:17,661 --> 00:43:20,402
... every time.
679
00:43:23,334 --> 00:43:25,506
Maybe it's love.
680
00:43:30,742 --> 00:43:32,788
Love is hard to determine.
681
00:43:32,813 --> 00:43:34,398
People think they are in love,
682
00:43:34,423 --> 00:43:36,813
And that's something
really different.
683
00:43:36,815 --> 00:43:39,816
You know, admiration,
684
00:43:39,818 --> 00:43:42,289
The justification of the little
time is wrong,
685
00:43:42,314 --> 00:43:45,182
Friendship.
686
00:43:46,220 --> 00:43:51,240
Have you ever fallen in love? /
Yes. Once. P>
687
00:43:51,240 --> 00:43:53,638
Who is he? P>
688
00:43:55,405 --> 00:43:58,735
He is the woman I know. P>
689
00:43:58,737 --> 00:44:02,744
He was taken by someone else,
my close friend. P>
690
00:44:04,042 --> 00:44:07,243
We have a deep connection,
but he is my friend's lover.
691
00:44:07,245 --> 00:44:08,911
It's so messed up.
692
00:44:08,913 --> 00:44:10,980
So what are you doing?
693
00:44:10,982 --> 00:44:14,183
I left That mess.
694
00:44:14,185 --> 00:44:16,491
You run away?
695
00:44:16,491 --> 00:44:20,390
At that time, I called
an adventure.
696
00:44:20,392 --> 00:44:22,892
But if you think about it again
be something else,
697
00:44:22,894 --> 00:44:25,895
Something that can't be denied.
698
00:44:25,897 --> 00:44:29,530
In essence, I run away.
I'll take this.
699
00:44:29,530 --> 00:44:31,334
Leave you with your heart.
700
00:44:31,336 --> 00:44:33,120
With "my violence?"
701
00:44:33,145 --> 00:44:35,910
Heart. With your heart. P>
702
00:44:35,935 --> 00:44:38,212
You know, maybe if you think about it,
703
00:44:38,237 --> 00:44:41,626
I will feel guilty about
Johanna, but not. P>
704
00:44:44,194 --> 00:44:46,320
It wasn't a wound
705
00:44:46,345 --> 00:44:49,052
Congratulations, Thomas.
706
00:44:49,054 --> 00:44:52,739
Your world is contextual.
707
00:44:57,061 --> 00:44:59,665
Who are you?
708
00:45:10,489 --> 00:45:11,841
Hey, dad.
709
00:45:11,843 --> 00:45:14,343
What's wrong?
710
00:45:14,368 --> 00:45:16,454
Sit down.
711
00:45:19,950 --> 00:45:21,951
Is everything okay?
712
00:45:21,953 --> 00:45:23,820
Are you okay?
713
00:45:23,822 --> 00:45:26,461
Sit down , Thomas. P>
714
00:45:38,902 --> 00:45:42,298
Anything you want to say
to daddy? P>
715
00:45:45,563 --> 00:45:48,444
No. None. P>
716
00:45:49,653 --> 00:45:51,741
Do you have to know anything? P>
717
00:45:55,597 --> 00:45:57,347
No.
718
00:45:58,489 --> 00:46:01,014
Thomas...
719
00:46:01,014 --> 00:46:05,890
You didn't meet
career advisor.
720
00:46:05,915 --> 00:46:08,374
I told you how difficult it is
get the agreement,
721
00:46:08,399 --> 00:46:10,135
But you didn't come?
722
00:46:10,135 --> 00:46:12,827
Missing it too. /
Right. p >
723
00:46:13,471 --> 00:46:15,371
I should call.
724
00:46:15,373 --> 00:46:19,075
You should call.
Sorry. Father also apologizes. P>
725
00:46:23,059 --> 00:46:25,410
Work here. P>
726
00:46:25,435 --> 00:46:27,812
Work here.
You like reading. P>
727
00:46:27,812 --> 00:46:30,031
I doubt you give you
work here...
728
00:46:30,056 --> 00:46:32,822
Nepotism and all that
is empty, but whatever.
729
00:46:32,824 --> 00:46:36,159
You can start from the junior editor,
learn something. p >
730
00:46:36,161 --> 00:46:37,827
No thanks.
Why not?
731
00:46:37,829 --> 00:46:40,122
What's wrong with studying
publishing business?
732
00:46:40,147 --> 00:46:43,499
Nothing. That's good.
It's just that...
733
00:46:43,501 --> 00:46:45,501
... works. P>
734
00:46:55,546 --> 00:46:57,382
WF? P>
735
00:46:58,416 --> 00:47:01,150
I just want to take
back my essay.
736
00:47:01,152 --> 00:47:03,475
Hey.
737
00:48:04,047 --> 00:48:05,615
Thomas.
738
00:48:05,617 --> 00:48:08,086
I was to your apartment.
739
00:48:11,121 --> 00:48:14,090
You're Julian Stellars.
740
00:48:14,092 --> 00:48:16,926
My author's name.
741
00:48:16,928 --> 00:48:19,495
You have published 12 books.
742
00:48:19,497 --> 00:48:21,554
You not many appear in public,
743
00:48:21,554 --> 00:48:23,366
But you seem
don't mind.
744
00:48:23,368 --> 00:48:26,535
It's hard to find your photo
everywhere.
745
00:48:26,537 --> 00:48:30,729
You're an alcoholic who spends a lot of
afternoon drinking at the Brooklyn Inn. P>
746
00:48:30,729 --> 00:48:33,476
And you're probably the only person
I've ever met actually...
747
00:48:33,476 --> 00:48:36,711
Actually ever to the den of thieves.
748
00:48:37,772 --> 00:48:40,251
I can be found on Google.
749
00:48:45,355 --> 00:48:48,357
I do not read it.
750
00:48:48,359 --> 00:48:51,108
Your new text.
751
00:48:53,363 --> 00:48:56,710
Thomas, I appreciate that .
752
00:49:02,973 --> 00:49:04,661
So...
753
00:49:06,510 --> 00:49:09,111
When you say I have talent...
754
00:49:09,113 --> 00:49:12,431
That's professional opinion.
755
00:49:15,420 --> 00:49:18,287
I don't know. I...
756
00:49:18,289 --> 00:49:20,279
You've traveled the world. P>
757
00:49:20,304 --> 00:49:22,158
Aku hanya tinggal di sini di New York.
758
00:49:22,160 --> 00:49:24,126
New York is the world.
759
00:49:24,128 --> 00:49:26,695
I haven't done much
with my life.
760
00:49:29,566 --> 00:49:33,302
You've made love to
your father's savings.
761
00:49:33,304 --> 00:49:36,677
I think it's something. P>
762
00:49:38,308 --> 00:49:40,978
Am I "the only child
who still lives in New York?" P>
763
00:49:46,149 --> 00:49:48,529
That's right. P>
764
00:50:06,371 --> 00:50:08,371
Hey, I'm outside your apartment.
765
00:50:08,373 --> 00:50:09,913
You're not there.
766
00:50:09,913 --> 00:50:13,186
I brought his essay.
I want to show you.
767
00:50:53,078 --> 00:50:55,467
Do you sleep with him?
768
00:50:59,140 --> 00:51:01,242
You sleep with him?
769
00:51:04,394 --> 00:51:07,096
p>
770
00:51:07,098 --> 00:51:09,365
With whom?
771
00:51:09,367 --> 00:51:12,842
Johanna?
772
00:51:14,034 --> 00:51:16,172
Why did you ask that?
773
00:51:16,174 --> 00:51:18,880
They left marriage
shortly after us.
774
00:51:18,880 --> 00:51:20,376
775
00:51:20,378 --> 00:51:22,378
776
00:51:22,380 --> 00:51:24,423
777
00:51:24,448 --> 00:51:26,504
I think you're jealous. /
Do you sleep with him?
778
00:51:26,529 --> 00:51:29,191
He's my father's savings.
779
00:51:29,253 --> 00:51:32,487
Do you think I will do that?
780
00:51:34,039 --> 00:51:35,852
781
00:51:36,199 --> 00:51:37,778
Thank you.
782
00:51:39,296 --> 00:51:41,263
You're sweet.
783
00:51:41,265 --> 00:51:43,168
You're not like them.
784
00:51:43,168 --> 00:51:46,386
Who is it like? /
This city.
785
00:51:54,444 --> 00:51:56,755
I want you to stop
meeting him.
786
00:51:58,005 --> 00:52:00,386
Come on, I take a firm step.
787
00:52:00,411 --> 00:52:02,190
You can't ask me what to do , Thomas. P>
788
00:52:02,215 --> 00:52:03,467
I don't care if you take
stern or not. P>
789
00:52:03,492 --> 00:52:05,434
Why? Since you don't care about the others
? P>
790
00:52:05,459 --> 00:52:08,424
What? / You obviously don't care about
with anything else. P>
791
00:52:08,426 --> 00:52:11,160
So I'm nihilism now, right?
792
00:52:14,599 --> 00:52:18,234
I don't know anything about you.
793
00:52:18,236 --> 00:52:20,236
Where did you grow up?
794
00:52:20,238 --> 00:52:23,497
Brooklyn, Thomas.
That's why I have this accent.
795
00:52:25,308 --> 00:52:27,309
Do you like to exercise?
796
00:52:27,311 --> 00:52:30,613
No.
797
00:52:30,615 --> 00:52:32,715
When is your first sex?
798
00:52:32,717 --> 00:52:35,784
Gosh, we will talk
about my childhood now?
799
00:52:35,786 --> 00:52:38,854
p>
800
00:52:38,856 --> 00:52:41,757
Yes. I want to know you. P>
801
00:52:41,759 --> 00:52:44,527
Where did you grow up? P>
802
00:52:44,552 --> 00:52:46,395
I grew up in London. P>
803
00:52:46,397 --> 00:52:49,398
Which part? P>
804
00:52:49,400 --> 00:52:51,467
Belsize Park.
805
00:52:51,469 --> 00:52:53,602
Then Kilburn.
806
00:52:53,604 --> 00:52:57,339
Why move?
807
00:52:57,341 --> 00:53:00,568
Because Kilburn is much more real.
808
00:53:01,811 --> 00:53:03,479
What is your father's job?
809
00:53:03,481 --> 00:53:07,948
What is your father's job? P>
810
00:53:17,794 --> 00:53:20,245
He put a gun into his mouth
and pulled the trigger. P>
811
00:53:24,801 --> 00:53:26,802
I'm sorry. P>
812
00:53:30,807 --> 00:53:33,542
I don't know. P>
813
00:53:33,544 --> 00:53:35,311
Why are you sleeping with me?
814
00:53:35,313 --> 00:53:38,581
Because I like you.
815
00:53:38,583 --> 00:53:40,950
What do you like about me?
816
00:53:40,952 --> 00:53:43,919
Your innocence.
817
00:53:43,921 --> 00:53:45,654
Have you never been innocent? P>
818
00:53:45,656 --> 00:53:48,657
I forgot. P>
819
00:53:48,659 --> 00:53:50,659
I want to know when
you are still innocent.
820
00:53:50,661 --> 00:53:53,529
Why? /
Because I like that idea.
821
00:53:53,531 --> 00:53:56,298
If you want someone who is innocent,
Why are you with me?
822
00:53:56,300 --> 00:53:58,300
Because I care about you.
823
00:54:02,305 --> 00:54:05,841
Do you care about me?
824
00:54:05,843 --> 00:54:08,952
I don't care about anyone, remember?
825
00:54:10,714 --> 00:54:15,072
>
826
00:54:15,337 --> 00:54:19,417
But the truth is he cares
with the two of them.
827
00:54:19,442 --> 00:54:23,726
And that's when he knows the mess
will only get worse.
828
00:54:23,728 --> 00:54:26,462
He must part with well,
starting with Ethan.
829
00:54:26,464 --> 00:54:31,295
What he didn't expect was...
830
00:54:33,571 --> 00:54:37,573
... he gave up too much of his past
to let go of his future.
831
00:54:37,575 --> 00:54:40,592
They all moved to Los Angeles.
832
00:54:40,651 --> 00:54:43,445
New York, we became...
833
00:54:43,447 --> 00:54:45,473
Do you think he fell in love with him?
834
00:54:45,498 --> 00:54:49,918
You and your father are both
suffering from the same disease.
835
00:54:49,920 --> 00:54:51,987
Johanna.
836
00:54:51,989 --> 00:54:55,951
"Johanna's views
conquered my mind."
837
00:54:57,328 --> 00:54:59,646
Why did you write about me?
838
00:55:01,830 --> 00:55:03,465
That's what I did.
839
00:55:03,467 --> 00:55:07,536
I wrote about the person I knew
then gave him a thin disguise.
840
00:55:07,538 --> 00:55:09,957
But why me? P>
841
00:55:11,675 --> 00:55:13,542
Look, I...
842
00:55:13,544 --> 00:55:16,142
I bought the apartment so
can get out of the house...
843
00:55:16,167 --> 00:55:18,359
... and write a story that
is very different.
844
00:55:18,384 --> 00:55:20,349
But it doesn't work at all.
845
00:55:20,351 --> 00:55:22,618
And my story appears.
846
00:55:22,620 --> 00:55:26,031
Like all that is good,
it happened accidentally.
847
00:55:26,056 --> 00:55:29,416
I met you.
Now I have 118 pages.
848
00:55:31,382 --> 00:55:32,901
My father's publishing house,
849
00:55:32,926 --> 00:55:35,244
They have a party
warning tomorrow.
850
00:55:35,269 --> 00:55:37,796
You have to come.
851
00:55:38,635 --> 00:55:40,636
No.
852
00:55:40,638 --> 00:55:43,906
You heard about these people,
but you never met them.
853
00:55:43,908 --> 00:55:46,368
That's good for your book.
854
00:55:48,434 --> 00:55:51,980
Find a window. Enter. P>
855
00:55:51,982 --> 00:55:54,238
Sign in. P>
856
00:56:13,570 --> 00:56:15,571
I broke up with Nick. P>
857
00:56:17,407 --> 00:56:19,507
Really? P>
858
00:56:24,013 --> 00:56:27,750
You should be more
excited about it.
859
00:57:08,858 --> 00:57:10,859
Hey.
860
00:57:10,861 --> 00:57:12,995
Thank you for coming.
861
00:57:12,997 --> 00:57:14,530
This is a lively party.
862
00:57:14,532 --> 00:57:16,529
Yes. Always like that. P>
863
00:57:16,529 --> 00:57:19,830
Look. It's my mother and Mimi. P>
864
00:57:24,007 --> 00:57:26,542
She's pretty. P>
865
00:57:26,544 --> 00:57:28,177
I told you. P>
866
00:57:28,179 --> 00:57:30,961
I'm talking about your mother. P>
867
00:57:50,659 --> 00:57:52,074
That's amazing. P>
868
00:57:52,099 --> 00:57:54,709
That's amazing. P>
869
00:57:54,734 --> 00:57:57,041
p>
870
00:57:57,066 --> 00:57:58,490
That's right, but I think you can... /
Sorry.
871
00:57:58,515 --> 00:58:00,295
I want you to meet someone.
872
00:58:00,320 --> 00:58:01,510
Who will we meet?
873
00:58:01,512 --> 00:58:02,981
We meet my new friends. /
Your new friend.
874
00:58:07,711 --> 00:58:09,712
He was here.
875
00:58:09,737 --> 00:58:10,919
Really?
876
00:58:10,921 --> 00:58:13,233
Mother will meet her later.
877
00:58:13,258 --> 00:58:15,380
Come on. He was here.
That's Diana. P>
878
00:58:28,071 --> 00:58:33,809
"I looked down the city
from the tall window." P>
879
00:58:33,811 --> 00:58:37,880
"Then the big buildings. .. "
880
00:58:37,882 --> 00:58:42,688
"... lost reality and
took the power of their magic. "
881
00:58:45,088 --> 00:58:50,826
" Blaze after flames flared up
and cut to the sky. "
882
00:58:50,828 --> 00:58:53,762
" This is our poem for... "
883
00:58:53,764 --> 00:58:57,032
" For us to draw the star down
towards our will. "
884
00:58:57,034 --> 00:58:58,767
" For Will We. " P>
885
00:58:58,769 --> 00:59:00,569
Ezra Pound. P>
886
00:59:02,572 --> 00:59:05,514
Johanna, I assume. P>
887
00:59:05,539 --> 00:59:07,109
We have met? P>
888
00:59:07,111 --> 00:59:10,579
No, but I know you well.
889
00:59:10,581 --> 00:59:14,850
I know you have fun...
890
00:59:14,852 --> 00:59:17,637
... and he's young and easy.
891
00:59:17,637 --> 00:59:21,944
But you have to deal with me
if he injured.
892
00:59:25,194 --> 00:59:28,863
I don't like foreign conversations...
893
00:59:28,863 --> 00:59:31,772
So I will go now.
894
01:00:00,964 --> 01:00:03,123
I am right back.
895
01:00:14,475 --> 01:00:16,068
What?
896
01:00:16,068 --> 01:00:19,118
I think we should
not see each other again. P>
897
01:00:20,917 --> 01:00:22,684
Thomas./
What? P>
898
01:00:22,686 --> 01:00:25,013
This looks bad. Come on. P>
899
01:00:26,131 --> 01:00:28,924
I've ended it
with your father. P>
900
01:00:28,926 --> 01:00:31,496
Not because I didn't care about him. P>
901
01:00:31,521 --> 01:00:34,663
I'm actually very /> care about him.
902
01:00:34,665 --> 01:00:37,366
But, Thomas,
the problem is that he applied.
903
01:00:37,368 --> 01:00:39,067
What?
904
01:00:39,069 --> 01:00:42,270
And I accepted it.
905
01:00:42,272 --> 01:00:44,409
No.
906
01:00:44,434 --> 01:00:46,141
No./
Please, I don't want this to interfere.
907
01:00:46,143 --> 01:00:48,677
Annoying? He will leave
my mother. / Stop .
908
01:00:48,679 --> 01:00:50,836
I won't let that happen. P>
909
01:00:50,861 --> 01:00:52,644
No, this is the best
for everyone. P>
910
01:00:52,669 --> 01:00:54,429
For whom? /
For everyone.
911
01:00:54,454 --> 01:00:56,216
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents
912
01:00:56,216 --> 01:00:58,687
He won't suffer from the burden
a dead marriage.
913
01:00:58,712 --> 01:01:02,024
He is only experiencing
crisis, that's all.
914
01:01:02,026 --> 01:01:03,859
This doesn't have to be this difficult.
915
01:01:03,861 --> 01:01:06,228
Come on, everyone can win here.
916
01:01:06,230 --> 01:01:08,697
God made a mistake when he
makes you beautiful.
917
01:01:08,699 --> 01:01:10,686
God's mistake is
marrying your father.
918
01:01:10,711 --> 01:01:12,626
No, my mother is not wrong.
919
01:01:12,651 --> 01:01:14,403
Can I ask you one thing ?
920
01:01:14,405 --> 01:01:17,773
If this is spread, do you think
who will get hurt?
921
01:01:17,775 --> 01:01:21,108
That's not me. Not Ethan. P>
922
01:01:21,133 --> 01:01:23,378
We both know what
will happen. And it's not you. P>
923
01:01:23,380 --> 01:01:25,447
You're still young. P>
924
01:01:25,449 --> 01:01:30,674
There is one person who will be destroyed,
and we both know who it is. P>
925
01:01:30,699 --> 01:01:33,230
What do you think what will happen?
You think you can get married,
926
01:01:33,230 --> 01:01:35,186
You think you can have
a second family obligation...
927
01:01:35,186 --> 01:01:37,736
... and live happily forever
in the world of your dreams?
928
01:01:37,761 --> 01:01:39,995
That obviously won't happens.
929
01:01:39,997 --> 01:01:43,331
What does that mean?
930
01:01:43,333 --> 01:01:47,402
Wait, what does that mean?
931
01:01:47,404 --> 01:01:49,652
Stop.
932
01:01:52,742 --> 01:01:55,661
Stop, Thomas. Come on./
I'll tell daddy everything. P>
933
01:01:55,686 --> 01:01:58,300
I'll tell him. Don't... /
Thomas. P>
934
01:02:49,618 --> 01:02:51,613
Thomas! P>
935
01:02:52,935 --> 01:02:55,871
Thomas, what are you doing? P>
936
01:02:55,873 --> 01:02:57,939
It's raining. P>
937
01:03:03,947 --> 01:03:05,886
All right. P>
938
01:03:07,483 --> 01:03:09,251
I...
939
01:03:09,253 --> 01:03:12,220
I broke up with Nick...
940
01:03:12,222 --> 01:03:16,337
... because I will go to Croatia. P>
941
01:03:16,337 --> 01:03:19,500
And I want you to come with me.
942
01:03:29,839 --> 01:03:32,329
I sleep with Johanna.
943
01:03:34,243 --> 01:03:36,132
No.
944
01:03:36,157 --> 01:03:38,785
You're not like that.
945
01:03:38,785 --> 01:03:42,017
And I think I fell
in love with him.
946
01:03:44,287 --> 01:03:46,475
You're a good person.
947
01:03:50,593 --> 01:03:53,449
No, Mimi, I'm not good.
948
01:03:58,901 --> 01:04:01,044
Mimi!
949
01:04:01,605 --> 01:04:03,328
Mimi!
950
01:04:09,912 --> 01:04:12,347
I'm sorry.
951
01:04:13,320 --> 01:04:15,550
You're just like them.
952
01:04:15,552 --> 01:04:17,552
They won, Thomas.
953
01:04:17,554 --> 01:04:20,413
They won, Thomas.
954
01:05:40,318 --> 01:05:42,250
They won, Thomas. p>
955
01:05:42,275 --> 01:05:43,605
Gosh, they've
made you bankrupt.
956
01:05:43,607 --> 01:05:48,046
Thomas!
Did you sleep here?
957
01:05:48,071 --> 01:05:50,775
Yes.
958
01:05:50,800 --> 01:05:52,717
It's the best party Kenta has
held for years. P>
959
01:05:52,742 --> 01:05:55,990
Everything is drunk. And not only
our alcoholic friends,
960
01:05:55,990 --> 01:06:01,038
Everyone. P>
961
01:06:01,063 --> 01:06:03,569
Why did you sleep here? P>
962
01:06:05,178 --> 01:06:07,345
I don't know.
I just want to go home.
963
01:06:09,549 --> 01:06:11,266
Are you upset?
964
01:06:11,268 --> 01:06:13,535
Tell Mother about that.
965
01:06:13,537 --> 01:06:16,705
What?
966
01:06:16,707 --> 01:06:21,777
This is about women?
967
01:06:23,832 --> 01:06:26,548
I am your mother, so...
968
01:06:26,550 --> 01:06:28,843
The situation is chaotic,
and I want to run away.
969
01:06:31,220 --> 01:06:36,157
But I can't.
970
01:06:36,159 --> 01:06:38,205
Then you know. P>
971
01:06:39,762 --> 01:06:41,563
Where is father?
972
01:06:41,565 --> 01:06:43,431
He left early.
973
01:06:43,433 --> 01:06:47,161
He said he had to go to the office
and get the file.
974
01:06:47,186 --> 01:06:50,255
He seems to have been
/> forget about what...
975
01:07:08,357 --> 01:07:10,358
Thomas?
976
01:07:18,003 --> 01:07:21,006
Daddy? /
Thomas.
977
01:07:21,031 --> 01:07:22,959
We have to talk.
978
01:07:22,984 --> 01:07:25,607
There are a number of things that
dad knows that... / Thomas, no. P>
979
01:07:25,609 --> 01:07:28,313
Don't. /
What you need to know. P>
980
01:07:29,645 --> 01:07:32,680
Johanna.
981
01:07:32,682 --> 01:07:35,086
You know each other?
982
01:07:35,111 --> 01:07:36,955
Yes.
983
01:07:38,487 --> 01:07:39,993
What?
984
01:07:39,993 --> 01:07:42,290
Ethan, the problem is...
985
01:07:42,292 --> 01:07:44,533
He follow me.
986
01:07:44,558 --> 01:07:47,570
You followed him?
987
01:07:47,570 --> 01:07:50,330
Not only that I did.
988
01:07:56,105 --> 01:07:58,406
Sorry, daddy...
989
01:07:58,408 --> 01:08:00,834
I don't understand.
990
01:08:05,381 --> 01:08:08,505
We sleep together.
991
01:08:08,530 --> 01:08:11,615
And not just once.
992
01:08:11,654 --> 01:08:13,869
What?
993
01:08:33,339 --> 01:08:35,860
You're a bastard!
994
01:08:35,885 --> 01:08:37,709
I did the right thing
for you! / No, calm down!
995
01:08:37,734 --> 01:08:39,029
You don't know anything! /
Calm down!
996
01:08:39,054 --> 01:08:41,132
You don't know nothing!
997
01:09:12,748 --> 01:09:15,282
I deserve you.
998
01:09:45,546 --> 01:09:48,499
I'm sorry.
999
01:09:48,551 --> 01:09:51,301
We all apologize, Thomas.
1000
01:09:53,489 --> 01:09:56,111
I really love him.
1001
01:10:03,667 --> 01:10:06,551
And he did
the right thing for you.
1002
01:10:07,810 --> 01:10:10,127
More than you know.
1003
01:10:15,511 --> 01:10:17,924
Goodbye, Thomas.
1004
01:11:31,855 --> 01:11:34,504
You finish it?
1005
01:11:37,326 --> 01:11:39,460
I finish it.
1006
01:11:39,462 --> 01:11:41,972
Tell me about that.
1007
01:11:45,334 --> 01:11:48,938
Tell me about "The Only Child
Who Is Still Staying in New York. "
1008
01:12:02,385 --> 01:12:05,620
It's about three artists...
1009
01:12:05,622 --> 01:12:07,622
... and friendship.
1010
01:12:10,025 --> 01:12:15,063
One of them is a girl
beautiful young The other two...
1011
01:12:15,065 --> 01:12:18,996
Satu seniman berbakat,
yang satunya tidak.
1012
01:12:19,021 --> 01:12:21,280
No matter how hard
he tried,
1013
01:12:21,305 --> 01:12:25,250
And no matter how bad,
he wanted it, he just...
1014
01:12:25,250 --> 01:12:28,225
He was not destined < br /> God like that.
1015
01:12:28,250 --> 01:12:29,944
But he got
the woman.
1016
01:12:29,946 --> 01:12:33,378
Right. And they get married,
1017
01:12:33,378 --> 01:12:37,085
Then they plan
to start a family. P>
1018
01:12:37,087 --> 01:12:40,395
It's just that they have
a little problem. P>
1019
01:12:40,420 --> 01:12:42,724
The man is barren
1020
01:12:42,726 --> 01:12:45,996
And they ask for help
their talented friends?
1021
01:12:47,329 --> 01:12:51,340
Right, you have the talent to
know the storyline, Thomas.
1022
01:12:51,834 --> 01:12:54,435
I got it
from my father. P>
1023
01:13:05,447 --> 01:13:07,548
So...
1024
01:13:07,550 --> 01:13:12,673
So, they are artists and don't
want to use In Vitro,
1025
01:13:12,698 --> 01:13:14,956
So they bought
cheap drinks...
1026
01:13:14,958 --> 01:13:19,548
... then Quaaludes and
Simon & Garfunkel albums,
1027
01:13:19,573 --> 01:13:23,498
Then the three of them decide... /
And her husband doesn't mind that?
1028
01:13:23,500 --> 01:13:26,434
They want to use
someone they know,
1029
01:13:26,436 --> 01:13:28,903
Someone who they are dear.
1030
01:13:28,905 --> 01:13:33,349
And of course, that talented artist,
1031
01:13:33,374 --> 01:13:38,369
He was flattered and
of course he agreed.
1032
01:13:39,420 --> 01:13:44,823
Then he and that beautiful woman...
1033
01:13:49,058 --> 01:13:51,459
They...
1034
01:13:51,461 --> 01:13:56,624
They walked in the night city
that for hours.
1035
01:13:56,649 --> 01:13:59,500
They were both so nervous.
1036
01:13:59,502 --> 01:14:04,982
1037
01:14:04,982 --> 01:14:07,998
And they end up
in Washington Square Park...
1038
01:14:10,706 --> 01:14:13,041
... where they dance...
1039
01:14:15,050 --> 01:14:17,782
... even without music.
1040
01:14:21,221 --> 01:14:26,494
And the rest goes easy.
1041
01:14:26,496 --> 01:14:30,030
Does the man love him? /
Yes, he loves her.
1042
01:14:36,772 --> 01:14:43,911
At that time, he realized he loved her.
1043
01:14:43,913 --> 01:14:46,412
p>
1044
01:14:46,437 --> 01:14:49,951
And her husband did not continue
art,
1045
01:14:49,953 --> 01:14:54,059
And became a very successful art curator
.
1046
01:14:54,084 --> 01:14:57,020
And other artists?
1047
01:14:59,595 --> 01:15:04,522
He watched the boy grow up
from a distance. P>
1048
01:15:04,833 --> 01:15:08,467
Seeing his talent alive
in this child. P>
1049
01:15:11,940 --> 01:15:16,878
He was so eager to
connect with his son .. .
1050
01:15:16,880 --> 01:15:19,883
... and tell him everything.
1051
01:15:23,018 --> 01:15:26,850
And hone his talent, you know?
1052
01:15:34,229 --> 01:15:37,957
But of course he didn't
ever make contact.
1053
01:15:40,702 --> 01:15:43,571
Until...
1054
01:15:43,573 --> 01:15:47,256
Until he decides to
make it the next book.
1055
01:16:01,857 --> 01:16:04,054
It's OK.
1056
01:16:24,024 --> 01:16:25,753
Ma'am.
1057
01:16:33,088 --> 01:16:35,089
Thomas.
1058
01:16:37,605 --> 01:16:39,842
What did he tell you?
1059
01:16:39,867 --> 01:16:42,257
Everyone.
1060
01:16:43,731 --> 01:16:46,236
Are you here looking for a razor?
1061
01:16:46,261 --> 01:16:48,849
Empty medicine bottle?
1062
01:16:50,600 --> 01:16:52,557
Sit down.
1063
01:16:59,915 --> 01:17:02,683
What do you know, Thomas?
1064
01:17:02,685 --> 01:17:05,920
I know...
1065
01:17:05,922 --> 01:17:08,982
I know why Mother is so much
bearing the feeling of being sorry.
1066
01:17:11,326 --> 01:17:15,663
I know if I have
forgiven my mother.
1067
01:17:15,665 --> 01:17:19,200
I know mom falls in love with a man
I haven't met for 25 years.
1068
01:17:19,202 --> 01:17:22,269
And Mother went to Riverside Park
every day to read the book.
1069
01:17:22,271 --> 01:17:25,676
I know.
I know, and that's fine.
1070
01:17:28,944 --> 01:17:31,212
Who told you? /
He told me.
1071
01:17:31,214 --> 01:17:33,256
Julian. WF
1072
01:17:33,281 --> 01:17:35,624
Whoever Mother wants to call her. P>
1073
01:17:36,290 --> 01:17:38,363
Is she dying? P>
1074
01:17:38,388 --> 01:17:40,087
She is not dying. P>
1075
01:17:40,089 --> 01:17:42,957
No? /
Don't worry, he's not dying. P>
1076
01:17:42,959 --> 01:17:45,126
He's fine.
He's just...
1077
01:17:45,128 --> 01:17:48,944
I don't know, he's tired.
I think he's lonely.
1078
01:17:50,432 --> 01:17:53,434
It's my idea not to tell you
or even Ethan.
1079
01:17:53,436 --> 01:17:55,836
You have to know that.
1080
01:17:55,838 --> 01:17:57,872
Right, and...
1081
01:17:57,874 --> 01:18:00,408
Benar, dan...
1082
01:18:00,410 --> 01:18:03,852
And you know if you
know about that,
1083
01:18:03,877 --> 01:18:05,537
He will return to my life,
1084
01:18:05,562 --> 01:18:07,381
Then everything will fall apart.
1085
01:18:07,383 --> 01:18:10,565
All it's been messed up
on its own, so...
1086
01:18:12,807 --> 01:18:14,937
Yes, I think so.
1087
01:18:24,866 --> 01:18:27,486
Has he aged?
1088
01:18:29,304 --> 01:18:31,679
He's messy.
1089
01:18:31,704 --> 01:18:34,275
p>
1090
01:18:34,277 --> 01:18:37,650
Yes, he always does.
1091
01:18:37,746 --> 01:18:40,849
Men like mattresses are messy.
1092
01:18:41,150 --> 01:18:42,750
"Men like mattresses are messy."
1093
01:18:42,752 --> 01:18:45,795
I like that.
1094
01:18:45,820 --> 01:18:48,421
I like that. p>
1095
01:19:02,996 --> 01:19:05,963
You must.
1096
01:19:22,683 --> 01:19:24,550
Your father wrote it.
1097
01:19:26,362 --> 01:19:29,148
YEAR LATER
1098
01:19:38,322 --> 01:19:40,446
We are closed.
1099
01:19:40,471 --> 01:19:43,040
Sorry, I thought I already
locked the door.
1100
01:19:49,018 --> 01:19:52,253
I won't be long.
1101
01:19:52,255 --> 01:19:54,988
I know the book I want. /
Sure.
1102
01:19:55,858 --> 01:19:58,886
What do you think ?
1103
01:19:59,995 --> 01:20:03,331
The person who made me the most
surprised was the father.
1104
01:20:07,369 --> 01:20:10,356
Which father?
1105
01:20:10,839 --> 01:20:13,415
Who didn't run away.
1106
01:20:18,847 --> 01:20:20,399
What happened to Mimi? P>
1107
01:20:20,424 --> 01:20:22,345
He is still in Croatia. P>
1108
01:20:22,370 --> 01:20:23,814
He gets membership. P>
1109
01:20:23,839 --> 01:20:26,246
I don't think he will come back. P>
1110
01:20:28,520 --> 01:20:30,527
You heard from the Vikings ?
1111
01:20:30,552 --> 01:20:31,992
Yes, it is past.
1112
01:20:31,994 --> 01:20:33,928
Sorry.
1113
01:20:33,930 --> 01:20:36,935
Do you want daddy to do
several phone calls?
1114
01:20:38,266 --> 01:20:40,267
No .
1115
01:20:40,269 --> 01:20:43,938
I want to start something new
. I have an idea. P>
1116
01:20:43,940 --> 01:20:46,182
That's good. P>
1117
01:20:47,249 --> 01:20:49,009
Daddy is still talking to Johanna? P>
1118
01:20:49,011 --> 01:20:51,033
No.
1119
01:20:53,048 --> 01:20:55,481
Daddy cheated me? /
Yes. P>
1120
01:20:57,405 --> 01:21:01,222
How is your mother? /
She's good. He stopped smoking. P>
1121
01:21:01,224 --> 01:21:04,017
Start writing for "Artnews" again. P>
1122
01:21:04,042 --> 01:21:05,774
That's good. /
Yes. P>
1123
01:21:05,799 --> 01:21:09,085
He has a date tonight.
Good for him.
1124
01:21:10,565 --> 01:21:12,477
Really.
1125
01:21:13,482 --> 01:21:15,805
"The best is very
lack of confidence,"
1126
01:21:15,805 --> 01:21:19,369
"While the worst is filled with
with passionate intensity."
1127
01:21:19,394 --> 01:21:23,196
"Yeats said that,
as well as Lou Reed." P>
1128
01:21:44,173 --> 01:21:47,673
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
1129
01:21:47,698 --> 01:21:51,198
New 500 Thousand New Member Bonuses
10 Million Parlay Cashback
1130
01:21:51,223 --> 01:21:54,723
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612
1131
01:21:54,748 --> 01:22:02,748
Submitted by:
www.subtitlecinema.com