1 00:00:10,940 --> 00:00:17,940 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:17,964 --> 00:00:49,964 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:56,058 --> 00:00:59,126 Here are a few stories I want to tell... Rolls of Sbobet Sportsbook 1.25% Rolls of Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:00:59,128 --> 00:01:03,896 ... about the three best friends and their first Christmas. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:03,898 --> 00:01:08,067 It starts just before Christmas 2001... BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:01:08,069 --> 00:01:11,270 ... when a young man named Ethan became an orphan. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 7 00:01:11,272 --> 00:01:14,974 Both of his parents died tragically. 8 00:01:14,976 --> 00:01:19,980 For him, Christmas sang his song of death. 9 00:01:19,982 --> 00:01:22,314 When he sat alone on Christmas Eve... 10 00:01:22,316 --> 00:01:25,151 ... his friends came and invited him to leave. 11 00:01:25,153 --> 00:01:27,353 They invite Ethan to forget about his sadness... 12 00:01:27,355 --> 00:01:31,424 ... so they go to the bar and make him drunk. 13 00:01:31,426 --> 00:01:34,861 With tears and sadness they begin to comfort him. 14 00:01:34,863 --> 00:01:36,028 Then they say: 15 00:01:36,030 --> 00:01:38,965 Don't cry anymore. This sadness must end. 16 00:01:38,967 --> 00:01:42,269 Christmas is about family, but now it's about friends. 17 00:01:42,271 --> 00:01:45,037 It starts to become a new tradition. 18 00:01:45,039 --> 00:01:47,907 They celebrate Christmas with having fun as a mission. 19 00:01:47,909 --> 00:01:50,444 Who is the greatest at Christmas? 20 00:01:50,446 --> 00:01:53,379 Open it. "The Smallest Penis in the World" 21 00:01:53,381 --> 00:01:54,814 You already know. 22 00:01:54,816 --> 00:01:56,115 Boom! / What is this? 23 00:01:56,117 --> 00:01:59,052 That object can store 100 songs at a time. 24 00:01:59,054 --> 00:02:00,853 I have Dave Matthews's latest song. 25 00:02:00,855 --> 00:02:04,091 Ricky Martin. Oh! / The man is gay. 26 00:02:04,093 --> 00:02:08,061 They understand each other, do all kinds of things. 27 00:02:08,063 --> 00:02:10,730 They drink lots of alcohol, then make a scene. 28 00:02:10,732 --> 00:02:12,064 Turn on. 29 00:02:15,938 --> 00:02:18,072 Aah! 30 00:02:18,074 --> 00:02:20,473 Then one night was very important in 2008... 31 00:02:20,475 --> 00:02:24,009 ... they realize that Christmas can be more lively. 32 00:02:24,011 --> 00:02:26,947 That night at the bar, they see a little view. 33 00:02:26,949 --> 00:02:30,050 A herd of jealous seekers who appear to have had fun. 34 00:02:30,052 --> 00:02:32,519 And there is a woman who is so beautiful. 35 00:02:32,521 --> 00:02:35,755 They ventured to call. 36 00:02:35,757 --> 00:02:37,356 Excuse me. / Ethan said. 37 00:02:37,358 --> 00:02:38,925 And he turned with fear. 38 00:02:38,927 --> 00:02:41,360 Where did you party from tonight? 39 00:02:41,362 --> 00:02:44,197 From a place that cannot be expressed in words... 40 00:02:44,199 --> 00:02:46,366 ... with so many drinks for everyone. 41 00:02:46,368 --> 00:02:49,402 And so many drugs, unexpectedly I can survive. 42 00:02:49,404 --> 00:02:50,836 What... 43 00:02:50,838 --> 00:02:52,205 Ask Ethan. 44 00:02:52,207 --> 00:02:53,973 ... the name of the party? 45 00:02:53,975 --> 00:02:55,842 Have you not heard? 46 00:02:55,844 --> 00:02:58,511 That Nutcracker Ball. 47 00:02:58,513 --> 00:03:01,348 They ask there here, but don't find it. 48 00:03:01,350 --> 00:03:05,185 Where is this amazing and awesome party? 49 00:03:05,187 --> 00:03:08,121 Even though year after year they try to find and fail... 50 00:03:08,123 --> 00:03:11,891 ... they are never tired, they never give up. 51 00:03:11,893 --> 00:03:14,227 But over time, pleasure decreases. 52 00:03:14,229 --> 00:03:18,031 One friend has a family, the other has fame. 53 00:03:18,033 --> 00:03:21,134 Years passed, his friends became adults. 54 00:03:21,136 --> 00:03:26,409 While our friend Ethan seems he is a little stuck. 55 00:03:27,800 --> 00:03:29,377 "Christmas Eve This Year." 56 00:03:29,378 --> 00:03:32,078 How are you, friend? Do not want? 57 00:03:32,080 --> 00:03:34,281 OK. Do you want this? 58 00:03:34,283 --> 00:03:36,049 No thanks. 59 00:03:36,051 --> 00:03:38,284 Keep moving. Good like that. 60 00:03:38,286 --> 00:03:39,586 Good. 61 00:03:39,588 --> 00:03:41,888 Wait. No, no. What are you doing? 62 00:03:41,890 --> 00:03:45,025 No one wants to eat this tuna, so I guess... / No. You can't make... 63 00:03:45,027 --> 00:03:46,560 ... executive decision, Elf (fairy). 64 00:03:46,562 --> 00:03:48,895 How old are you? 65 00:03:48,897 --> 00:03:52,898 Thirty-three. / Thirty-three. 33 years, and you're an elf. 66 00:03:52,900 --> 00:03:57,304 You don't even know how to be an elf. Show elf facial expressions. 67 00:03:57,306 --> 00:03:58,471 Eh... 68 00:03:58,473 --> 00:04:02,542 It's happy. It desires. Strange. 69 00:04:02,544 --> 00:04:05,177 More fantasy. Very cheerful. 70 00:04:05,179 --> 00:04:07,546 That's it! That! / This was indeed. 71 00:04:07,548 --> 00:04:10,015 That's why you come back here with a full tray. 72 00:04:10,017 --> 00:04:13,019 I will move you to care coat. This is your last chance. 73 00:04:13,021 --> 00:04:16,156 During this event, I want to see the elf's facial expression. 74 00:04:16,158 --> 00:04:19,059 Good. / Start now. 75 00:04:19,061 --> 00:04:20,326 Go. 76 00:04:20,328 --> 00:04:22,097 Go. 77 00:04:24,299 --> 00:04:28,601 These two become one. No, you have to take the ticket. 78 00:04:28,603 --> 00:04:30,269 Hi. Alone, sir? 79 00:04:30,271 --> 00:04:33,006 Good. This is your ticket. Please do not omit. 80 00:04:33,008 --> 00:04:35,442 This coat is very expensive, so please take good care. 81 00:04:35,444 --> 00:04:37,177 Of course, sir. 82 00:04:37,179 --> 00:04:39,646 This, ticket. OK, this one. 83 00:04:41,350 --> 00:04:42,882 Yes. Nice. 84 00:04:42,884 --> 00:04:45,084 Hi. Merry Christmas, sir. 85 00:05:01,203 --> 00:05:02,535 Hey, what are you doing? 86 00:05:02,537 --> 00:05:04,607 What? No. 87 00:05:07,509 --> 00:05:12,411 I'm back soon. / No, where are you going? / I'm sick. 88 00:05:12,413 --> 00:05:15,514 Whoa! 89 00:05:21,163 --> 00:05:23,163 PREVIOUS NIGHT 90 00:05:27,528 --> 00:05:30,963 Congratulations. You will get the best night in your life. 91 00:05:30,965 --> 00:05:33,666 You will reap valuable lessons, filled with Christmas spirit... 92 00:05:33,668 --> 00:05:34,968 ... and maybe make love. 93 00:05:34,970 --> 00:05:38,571 We will notify the location our party at 10pm. 94 00:05:38,573 --> 00:05:40,006 Merry Christmas. 95 00:06:00,295 --> 00:06:04,463 I know, Mom. Forgive me. But I must stay here and work hard. 96 00:06:04,465 --> 00:06:07,166 I think how do I get incredible seasons like that? 97 00:06:07,168 --> 00:06:09,702 I also love mom. Merry Christmas. 98 00:06:09,704 --> 00:06:11,704 See you later. 99 00:06:15,977 --> 00:06:19,511 How are you, buddy? How are you? Good to see you. Merry Christmas. 100 00:06:19,513 --> 00:06:22,048 Do you want to take a picture? Come on. 101 00:06:22,050 --> 00:06:24,486 Leave it alone! 102 00:06:26,220 --> 00:06:29,488 If you are not a Christian, what are you doing? 103 00:06:29,490 --> 00:06:30,990 I'm Jewish. 104 00:06:30,992 --> 00:06:33,692 Is that why you look different? / What was that? Repeat again. 105 00:06:33,694 --> 00:06:37,997 You just look funny. / I look funny? 106 00:06:37,999 --> 00:06:39,667 Have you ever watched The Shining? (Illuminati film) 107 00:06:41,369 --> 00:06:42,302 Isaac? / Yes! 108 00:06:42,304 --> 00:06:45,504 What did you tell them? / I'm just talking to your beautiful daughter... 109 00:06:45,506 --> 00:06:49,041 ... as if they were adults. In terms of cognitive... 110 00:06:49,043 --> 00:06:51,577 ... if you consider them adults, it will make them more curious... 111 00:06:51,579 --> 00:06:53,446 ... and open their minds to receive more things. 112 00:06:53,448 --> 00:06:55,615 He will be a great father. 113 00:06:55,617 --> 00:06:59,084 I wish we had children as beautiful as your daughter. 114 00:06:59,086 --> 00:07:02,422 Ow! / I'm sorry. / Dear, let's just help mom in the kitchen. 115 00:07:02,424 --> 00:07:04,591 Are you okay? Do you want to be hugged? / It's fine. 116 00:07:04,593 --> 00:07:06,091 OK. 117 00:07:06,093 --> 00:07:10,262 Gosh, I'm like a fool. No no at all. I'm the worst mother. 118 00:07:10,264 --> 00:07:13,432 I'm horrible. Don't talk like that. What if I screw this up? 119 00:07:13,434 --> 00:07:15,634 Will not. Research shows your maternal instincts... 120 00:07:15,636 --> 00:07:17,103 ... very visible in the last month. 121 00:07:17,105 --> 00:07:20,139 I know. Sorry. I'm just nervous. / It's fine. I love you so much. 122 00:07:20,141 --> 00:07:22,408 I love you too. 123 00:07:22,410 --> 00:07:24,343 Bets, see who this is. 124 00:07:24,345 --> 00:07:25,577 Ethan! 125 00:07:25,579 --> 00:07:26,780 Merry Christmas. 126 00:07:26,782 --> 00:07:30,249 Oh my God! You look really big! / No. 127 00:07:30,251 --> 00:07:32,252 You don't know much about pregnant women, & apos; right? 128 00:07:32,254 --> 00:07:34,254 I mean the baby. / No, I really look big. 129 00:07:34,256 --> 00:07:35,822 You look beautiful. The baby might... 130 00:07:35,824 --> 00:07:38,524 ... spreading your small body and healthy. / Thank you, it's enough. 131 00:07:38,526 --> 00:07:41,161 Shut up. This is all good. / I don't know what to say. 132 00:07:41,163 --> 00:07:42,595 He looks beautiful. 133 00:07:42,597 --> 00:07:45,230 Do you want to drink? / Of course. / Do you want to drink, honey? 134 00:07:45,232 --> 00:07:46,533 I don't want to drink now. 135 00:07:46,535 --> 00:07:48,268 Really? 136 00:07:48,270 --> 00:07:51,170 Yes. I'm sort of on duty. Must keep myself awake. 137 00:07:51,172 --> 00:07:54,673 But you will drink tonight? - Yes, of course. 138 00:07:56,078 --> 00:07:57,677 Good. That's Chris. 139 00:07:57,679 --> 00:07:59,178 Everyone, see who is coming! 140 00:07:59,180 --> 00:08:03,348 Merry Christmas, blessed Kwanzaa, congratulations Hanukkah! 141 00:08:03,350 --> 00:08:08,588 Hey. How are you doing? / Look at this! Oh, my God! 142 00:08:08,590 --> 00:08:11,690 I don't even know you're pregnant until I see it from the side. 143 00:08:11,692 --> 00:08:14,494 See how small you are! / How good you are to say that. 144 00:08:14,496 --> 00:08:16,696 That's how to talk to pregnant women. 145 00:08:16,698 --> 00:08:20,300 Extraordinary. You experienced the best season of your life. 146 00:08:20,302 --> 00:08:21,834 Congratulations. / Thank you. 147 00:08:21,836 --> 00:08:25,538 I practice in a new way, a new diet, the Paleo diet that I do. 148 00:08:25,540 --> 00:08:27,841 I've heard that. And that works? 149 00:08:27,843 --> 00:08:31,211 That tortures you. But if you see me naked, you will be surprised. 150 00:08:31,213 --> 00:08:34,380 ♪ Five gold rings ♪ 151 00:08:34,382 --> 00:08:35,381 Throw. 152 00:08:35,383 --> 00:08:36,849 ♪ Four birds call ♪ 153 00:08:36,851 --> 00:08:38,206 ♪ Three French chickens ♪ 154 00:08:38,231 --> 00:08:39,618 ♪ Two turtle doves ♪ 155 00:08:39,620 --> 00:08:41,588 ♪ And partridge In a pear tree ♪ 156 00:08:41,590 --> 00:08:44,189 Unexpectedly we will do this again this year. 157 00:08:44,191 --> 00:08:45,824 Honestly, I was done with this a few years ago. 158 00:08:45,826 --> 00:08:47,794 We are like those children who don't want to stop playing trick or treat. 159 00:08:47,796 --> 00:08:50,362 Finally they come to your door, you're like, "Eh." 160 00:08:50,364 --> 00:08:53,199 "There's no candy for you." / Yes, nothing. "Go, son." 161 00:08:53,201 --> 00:08:56,335 But here it is. This is the last Christmas. The latter. Correct? 162 00:08:56,337 --> 00:08:59,439 He doesn't matter with this? / Yes, I think. He looks happy now, & right? 163 00:08:59,441 --> 00:09:01,440 I mean, we made he became like this. 164 00:09:01,442 --> 00:09:03,910 We don't help him forget the problem. 165 00:09:03,912 --> 00:09:06,212 From a psychological standpoint, it's not good. 166 00:09:06,214 --> 00:09:07,646 I've made a decision. 167 00:09:07,648 --> 00:09:09,748 For Christmas gifts, I will take care of and educate him. 168 00:09:09,750 --> 00:09:11,718 I will help him eliminate this habit. 169 00:09:11,720 --> 00:09:13,786 This is the conversation that we avoid for 10 years. 170 00:09:13,788 --> 00:09:16,588 I know. Just do it easily. 171 00:09:16,590 --> 00:09:19,659 I'll do it all. / Don't everyone. 172 00:09:19,661 --> 00:09:24,700 ♪ And partridge In a pear tree ♪ 173 00:09:25,901 --> 00:09:27,367 ♪ The eighth... ♪ 174 00:09:27,369 --> 00:09:28,767 Have fun. 175 00:09:28,769 --> 00:09:31,204 Take good care of my husband, fine? I like it. 176 00:09:31,206 --> 00:09:32,372 We will take care. 177 00:09:32,374 --> 00:09:34,641 Hey, Bets, tell Diana I say hello. 178 00:09:34,643 --> 00:09:37,810 Yes, no. No, no. Merry Christmas. 179 00:09:37,812 --> 00:09:39,344 See you later. 180 00:09:39,346 --> 00:09:41,381 Congratulations. / Nice to meet you. 181 00:09:41,383 --> 00:09:43,583 The luckiest man in the world. / Sure. See you later. 182 00:09:43,585 --> 00:09:45,385 Can I talk to you for a moment? 183 00:09:45,387 --> 00:09:48,487 We don't exchange prizes now, & no? Right? / No, we do that tomorrow... 184 00:09:48,489 --> 00:09:50,924 ... but this one I'm pretty sure you want it. 185 00:09:50,926 --> 00:09:53,660 What is this? / You are already like stone (husband is alert & tough)... 186 00:09:53,662 --> 00:09:55,929 ... in all things during this pregnancy. 187 00:09:55,931 --> 00:09:57,696 You're like Dwayne Johnsonku. 188 00:09:57,698 --> 00:10:01,233 Thank you. Now Christmas and we almost have children... 189 00:10:01,235 --> 00:10:03,303 ... and you deserve this. Be Merry Christmas. 190 00:10:03,305 --> 00:10:06,672 Is this cologne? / No. 191 00:10:09,476 --> 00:10:11,743 Geez! 192 00:10:11,745 --> 00:10:16,549 These are all types of drugs around the world. / Why did you give this? 193 00:10:16,551 --> 00:10:18,550 You've been so focused on me and the baby... 194 00:10:18,552 --> 00:10:20,752 ... and tonight I think you have to focus on yourself. 195 00:10:20,754 --> 00:10:23,790 Go out there, be wild, you know? 196 00:10:23,792 --> 00:10:25,824 Is this cocaine? I've stopped consuming cocaine... 197 00:10:25,826 --> 00:10:28,294 ... for 11 years. / Nothing stops. 198 00:10:28,296 --> 00:10:30,329 Extraordinary. Where did you get this? 199 00:10:30,331 --> 00:10:32,297 Craigslist. Do you get it from Craigslist? 200 00:10:32,299 --> 00:10:35,501 Just typing "New York City Drugs" ./ You're very much resourceful. 201 00:10:35,503 --> 00:10:38,604 It's your last Christmas with them, so have fun. 202 00:10:38,606 --> 00:10:40,772 Thank you very much. / Yes. I love you. 203 00:10:40,774 --> 00:10:43,008 This is very good. I'll take my cellphone. 204 00:10:43,010 --> 00:10:46,311 I will go home early./ All right./ I love you. 205 00:10:48,850 --> 00:10:50,550 What? 206 00:10:50,552 --> 00:10:52,318 What is this? 207 00:10:52,320 --> 00:10:54,454 This is Red Bull limousine, buddy. 208 00:10:54,456 --> 00:10:57,857 You now see face and body from Red Bull. 209 00:10:57,859 --> 00:10:59,592 Congratulations, man! 210 00:10:59,594 --> 00:11:03,362 Right? Because this is the last Christmas, I think we can do it luxuriously. 211 00:11:03,364 --> 00:11:07,000 This is what the Christmas spirit means. Rich athletes finally get... 212 00:11:07,002 --> 00:11:08,800 ... the company limo he always wants. 213 00:11:08,802 --> 00:11:12,505 Exactly! / I guess too / Come on, come in. You must see this. Come on. 214 00:11:12,507 --> 00:11:14,507 Cool! 215 00:11:14,509 --> 00:11:16,909 This is Red Bull Limo, Friend! 216 00:11:17,911 --> 00:11:18,744 OK. 217 00:11:18,746 --> 00:11:21,414 Hey! How is everyone? This is your friend, C-Rob. 218 00:11:21,416 --> 00:11:24,016 We are in Limo Red Bull. We have Dom P (wine brand), 219 00:11:24,018 --> 00:11:26,853 ... Cristal (brand of champagne), Hennessy (brand of alcohol)... 220 00:11:26,855 --> 00:11:28,755 ... and we have Red Bull! 221 00:11:28,757 --> 00:11:32,758 I perpetuate this with my cellphone is Sony Xperia Ultra. 222 00:11:32,760 --> 00:11:35,428 Whether it's dark or bright, the picture is still good. Correct? 223 00:11:35,430 --> 00:11:37,362 This is your friend, Chris Rob. 224 00:11:37,364 --> 00:11:38,930 What if greetings! 225 00:11:38,932 --> 00:11:41,434 Greetings! Wow! 226 00:11:41,436 --> 00:11:42,768 And the Internet. 227 00:11:42,770 --> 00:11:46,638 The social media game is crazy. / Laris./ Very popular. / Selling. 228 00:11:46,640 --> 00:11:48,907 Five million people might see that. 229 00:11:48,909 --> 00:11:50,676 Hey, there. 230 00:11:50,678 --> 00:11:53,780 It doesn't mean to bother when you are enjoying themselves behind there. 231 00:11:53,782 --> 00:11:55,814 Good video. I just saw. 232 00:11:55,816 --> 00:11:57,050 Fast too. 233 00:11:57,052 --> 00:11:58,617 My name is Joshua. I'll be... 234 00:11:58,619 --> 00:12:00,786 ... your driver provided Red Bull tonight. 235 00:12:00,788 --> 00:12:02,387 First goal: Rockefeller Center, & apos; right? 236 00:12:02,389 --> 00:12:05,324 Thank you, Josh. / Lift the screen. / It's nice to meet you, Josh. 237 00:12:05,326 --> 00:12:07,593 I do two greetings too many fingers. 238 00:12:07,595 --> 00:12:09,929 Yes. We will call you. There he is. 239 00:12:09,931 --> 00:12:11,497 Look at what Betsy gave me. 240 00:12:11,499 --> 00:12:12,799 This is a group of drugs. 241 00:12:12,801 --> 00:12:15,601 We eat a little mushroom to get a little drunk... 242 00:12:15,603 --> 00:12:17,502 .... see lights, all glittering lights. 243 00:12:17,504 --> 00:12:21,109 Let's start with champagne. / Yes, sure. Yes! 244 00:12:22,677 --> 00:12:25,678 Point it out the window! / Oh! 245 00:12:33,388 --> 00:12:36,021 So what, E? How is your life? / My life is good! 246 00:12:36,023 --> 00:12:39,659 Yes? / Yes, man. How is your music situation? Is there a show? 247 00:12:39,661 --> 00:12:43,095 Not a show, it's not sold. People now with their cellphones. 248 00:12:43,097 --> 00:12:44,564 Know what I mean? / Yes. 249 00:12:44,566 --> 00:12:47,766 The thing I'm doing now must be heard from beginning to end. 250 00:12:47,768 --> 00:12:49,435 This is the album concept. / What is the concept? 251 00:12:49,437 --> 00:12:52,003 I still conceptualize that part... 252 00:12:52,005 --> 00:12:55,539 ... is this about who you know more than _ anything. 253 00:12:55,641 --> 00:12:58,578 Hey, Merry Christmas. / Berpose !/ Good. OK. 254 00:12:58,580 --> 00:13:00,847 That happens now? / People like C-Rob. 255 00:13:00,849 --> 00:13:02,882 What about Diana? Have you talked to him? 256 00:13:02,884 --> 00:13:05,718 What happened after you broke up? It's a pity that the one left. 257 00:13:05,720 --> 00:13:07,453 It's still over. / It's over. Don't think about that. 258 00:13:07,455 --> 00:13:09,555 It's okay. Not anyone's fault. 259 00:13:09,557 --> 00:13:12,458 Our relationship is only stretched. / Look, we arrived at the Christmas tree! 260 00:13:12,460 --> 00:13:15,831 Why don't we talk about that next time? / What? / Don't now. 261 00:13:19,868 --> 00:13:21,601 Wow. 262 00:13:21,603 --> 00:13:27,707 Gentlemen, 14 years ago this evening , a tradition was born. 263 00:13:27,709 --> 00:13:31,676 That year a damn drunkard crashed into my parents with a car. 264 00:13:31,678 --> 00:13:34,613 So since Christmas, I don't have family to celebrate... 265 00:13:34,615 --> 00:13:36,748 ... but you are there for me. 266 00:13:36,750 --> 00:13:39,551 But tonight! Tonight is different. 267 00:13:39,553 --> 00:13:42,755 We agree to decide to end this tradition. 268 00:13:42,757 --> 00:13:44,189 Isaac will have children. 269 00:13:44,191 --> 00:13:47,693 And Chris is too famous for gathering with us again. / Great guy. 270 00:13:47,695 --> 00:13:53,598 But friend, just today I witnessed the reality of the Christmas miracle. 271 00:13:53,600 --> 00:13:56,902 Where did you get that? Is that real? / This is real! 272 00:13:56,904 --> 00:14:01,040 Where did it come from? / Not important! This is a Christmas miracle! 273 00:14:01,042 --> 00:14:03,242 You killed someone for that? / No, I stole this. 274 00:14:03,644 --> 00:14:09,015 That's amazing! It's not playing! / It's a Nutcracker Ball party! 275 00:14:09,017 --> 00:14:10,483 Yes! 276 00:14:10,485 --> 00:14:12,819 So I've contacted the number listed on this ticket. 277 00:14:12,821 --> 00:14:15,487 They don't give addresses until 10 PM. 278 00:14:15,489 --> 00:14:17,589 So we have a few hours... 279 00:14:17,591 --> 00:14:19,592 ... to celebrate Christmas traditions as much as possible! 280 00:14:19,594 --> 00:14:21,026 Let's do it. 281 00:14:21,028 --> 00:14:23,228 This will be the best night of our lives! 282 00:14:23,230 --> 00:14:27,201 I'm very happy, man. Cool. / Maybe this will be a new Christmas tradition. 283 00:14:28,836 --> 00:14:31,204 I don't know if we will replace... 284 00:14:31,206 --> 00:14:32,671 ... this is with other traditions. 285 00:14:32,673 --> 00:14:34,707 That's just a joke, Isaac. Give me praise. 286 00:14:34,709 --> 00:14:37,175 Obviously, it's a joke. I'm really no problem with that. 287 00:14:37,177 --> 00:14:41,247 Obviously, he's joking. / Definitely. / Lord, I have a sweater. 288 00:14:41,249 --> 00:14:44,150 This is for you. This is for you. 289 00:14:44,152 --> 00:14:47,487 Let's do this! / Ayo./Hey, where did he go? 290 00:15:26,961 --> 00:15:30,963 ♪ Who is with you! Who is with you! ♪ 291 00:15:30,965 --> 00:15:35,069 ♪ Who is with you! Who is with you! ♪ 292 00:15:36,104 --> 00:15:39,137 ♪ And I always know Yes, I always know ♪ 293 00:15:39,139 --> 00:15:40,909 ♪ Something is wrong ♪ 294 00:15:42,076 --> 00:15:43,843 ♪ You provide my needs ♪ 295 00:15:43,845 --> 00:15:47,012 ♪ It's just too long ♪ 296 00:15:47,014 --> 00:15:51,786 ♪ I am very talented to know I least like ♪ 297 00:15:52,887 --> 00:15:57,622 ♪ So I guess it's time For us to toast ♪ 298 00:15:57,624 --> 00:15:59,758 ♪ Let's toast For idiots ♪ 299 00:15:59,760 --> 00:16:02,295 ♪ Let's toast For a jerk ♪ 300 00:16:02,297 --> 00:16:05,164 ♪ Let's toast For idiots ♪ 301 00:16:05,166 --> 00:16:08,000 ♪ Every one of them I know ♪ 302 00:16:08,002 --> 00:16:10,803 ♪ Let's toast For the bastards ♪ 303 00:16:10,805 --> 00:16:13,705 ♪ Who has never been on vacation ♪ 304 00:16:13,707 --> 00:16:15,941 ♪ Honey, I have a plan ♪ 305 00:16:15,943 --> 00:16:18,843 ♪ Run as fast as you can ♪ 306 00:16:18,845 --> 00:16:21,849 ♪ Run as fast as you can ♪ 307 00:16:24,318 --> 00:16:25,718 The soup comes! 308 00:16:25,720 --> 00:16:27,286 Hey, Thuwan! How are you, man? 309 00:16:27,288 --> 00:16:30,989 Now it's Christmas. Not yet Christmas if you haven't eaten eggs in soup. 310 00:16:30,991 --> 00:16:33,191 This reminds me again. Who are you calling now? 311 00:16:33,193 --> 00:16:35,661 Call Tommy Owens. / Are you calling Tommy Owens? 312 00:16:35,663 --> 00:16:37,662 Who is Tommy Owens? / The best player in the league. 313 00:16:37,664 --> 00:16:39,998 Tommy! / C-Money, how are you guys? 314 00:16:40,000 --> 00:16:41,766 Merry Christmas. 315 00:16:41,768 --> 00:16:43,268 Tell him "hi". 316 00:16:43,270 --> 00:16:45,670 Hennessy! / We will go to Nutcracker Ball. 317 00:16:45,672 --> 00:16:48,174 I have a ticket for my friends. I invite them to... 318 00:16:48,176 --> 00:16:50,343 ... party after party, before party, every party. 319 00:16:50,345 --> 00:16:52,044 Congratulations, you often party. 320 00:16:52,046 --> 00:16:54,112 Habits. That's what we do! 321 00:16:54,114 --> 00:16:55,948 Ask him to bring marijuana. 322 00:16:55,950 --> 00:16:58,917 C-Money, while you're on the phone, I hate to ask... 323 00:16:58,919 --> 00:17:00,786 ... but can you bring us marijuana? 324 00:17:00,788 --> 00:17:05,690 Yes, I can. Who are you talking to. Come on. This is Chris Money. 325 00:17:05,692 --> 00:17:07,258 I will meet you on Nutcracker Ball. 326 00:17:07,260 --> 00:17:09,228 I will bring half pounds and we will roll. 327 00:17:09,230 --> 00:17:11,398 One. Chris came out. Regards. 328 00:17:13,101 --> 00:17:16,302 How many marijuana do you have? / I don't know. Why don't we check? 329 00:17:16,304 --> 00:17:17,702 Check first. 330 00:17:17,704 --> 00:17:20,238 Someone calls Snoop D-O-double Gezzank... 331 00:17:20,240 --> 00:17:22,741 ... because I have a marijuana cigarette. 332 00:17:22,743 --> 00:17:24,009 You only have one stem? 333 00:17:24,011 --> 00:17:27,313 Bets don't know much about drugs. This proportion of drugs is only this much. 334 00:17:27,315 --> 00:17:30,315 Dude, we need to find marijuana again. / Can we not get off track here? 335 00:17:30,317 --> 00:17:32,718 This is not about famous athletes and their rewards. 336 00:17:32,720 --> 00:17:35,420 It's about the three of us. This is our last Christmas together. 337 00:17:35,422 --> 00:17:37,122 This is about a famous athlete and the reward. 338 00:17:37,124 --> 00:17:38,990 We have been playing with for six years... 339 00:17:38,992 --> 00:17:41,192 ... and he finally knows who I am. If I can give this marijuana... 340 00:17:41,194 --> 00:17:44,130 ... we can smoke with Tommy Owens and hang out with him all night! 341 00:17:44,132 --> 00:17:47,432 I want to smoke with Tommy Owens. / See? He wants to smoke with Tommy. 342 00:17:47,434 --> 00:17:48,901 Good, good. 343 00:17:48,903 --> 00:17:51,403 Where can we get this marijuana? / I mean... 344 00:17:51,405 --> 00:17:53,405 We can contact Mr. Green. 345 00:17:53,407 --> 00:17:55,740 Why are we outside our high school again? 346 00:17:55,742 --> 00:17:58,309 Because he's a dealer drugs and he's suspicious... 347 00:17:58,311 --> 00:18:00,946 ... he doesn't want to meet you except he met you there before. 348 00:18:00,948 --> 00:18:03,882 Whether it's in our high school or at home this man's mother. 349 00:18:03,884 --> 00:18:06,419 That won't happen. / I know. So here. 350 00:18:08,122 --> 00:18:09,421 Gosh. Is that you? 351 00:18:09,423 --> 00:18:11,323 Not mine. 352 00:18:11,325 --> 00:18:16,027 No. Oh, my goodness. Her voice from there before. 353 00:18:16,029 --> 00:18:19,398 They still make it? / Don't touch. People wipe their butt with it. 354 00:18:19,400 --> 00:18:21,100 This is how you talk to him. 355 00:18:21,102 --> 00:18:22,267 Don't lift it! 356 00:18:22,269 --> 00:18:23,768 Hello! This is with the 1998 class. 357 00:18:23,770 --> 00:18:25,438 Disgusting. 358 00:18:25,440 --> 00:18:27,038 Oh 359 00:18:27,040 --> 00:18:29,909 Yes, I see you. Good. Thank you. He is over there. 360 00:18:29,911 --> 00:18:34,947 Please. Take it there. I don't want to. You're the one who left. 361 00:18:34,949 --> 00:18:36,949 Come on, don't spoil it./ That's your reward! 362 00:18:36,951 --> 00:18:38,453 Damn. 363 00:18:40,220 --> 00:18:44,189 Is it just me? He changed a little, & right? 364 00:18:44,191 --> 00:18:47,826 Yes, he seems happy with his fame. 365 00:18:47,828 --> 00:18:50,429 I think it's our job to control the situation. 366 00:18:50,431 --> 00:18:53,199 Sometimes, you think it's easy tell something to your friend... 367 00:18:53,201 --> 00:18:55,200 ... and actually it's difficult for to say... 368 00:18:55,202 --> 00:18:57,202 ... because you're in in a moment where... 369 00:18:57,204 --> 00:19:00,508 ... you want to tell the truth. Do you know what I mean? 370 00:19:05,413 --> 00:19:09,981 Mr. Green! How are you? / Good night. 371 00:19:09,983 --> 00:19:11,851 How are you doing? Good to see you. 372 00:19:11,853 --> 00:19:13,251 I'm glad you opened at Christmas. 373 00:19:13,253 --> 00:19:16,822 Many people need me at Christmas, you know. 374 00:19:16,824 --> 00:19:19,190 It's a busy vacation. 375 00:19:19,192 --> 00:19:20,359 I know you. 376 00:19:20,361 --> 00:19:23,628 Yes. You used to sell marijuana me and friends... 377 00:19:23,630 --> 00:19:27,833 ... when we were in high school. Yes, that's crazy. / So, what do you want? 378 00:19:27,835 --> 00:19:30,870 Your best item. Which is chronic, expensive, which... ... yey, yey. That kind of thing. 379 00:19:30,872 --> 00:19:32,505 It's nice to see you still gathered and smoking marijuana. 380 00:19:32,507 --> 00:19:36,342 Makes me proud. 381 00:19:36,344 --> 00:19:37,843 Thank you. We just tried keeping the dream alive, you know? 382 00:19:37,845 --> 00:19:41,180 But this is not for us. This is for my good friend. 383 00:19:41,182 --> 00:19:43,516 Tommy Owens. Quarterback. The Savior. 384 00:19:43,518 --> 00:19:46,184 385 00:19:46,186 --> 00:19:50,189 Do you know? As far as I know, there is only one Savior. 386 00:19:50,191 --> 00:19:56,128 Our Lord and Savior, Jesus Christ. So the name is a little insulting to God. 387 00:19:56,130 --> 00:19:58,166 Yes. 388 00:20:05,006 --> 00:20:07,806 Marijuana Christmas gifts. 389 00:20:07,808 --> 00:20:09,975 I'm an athlete, so don't take drugs. 390 00:20:09,977 --> 00:20:11,943 Drug-free zones. Do not smoke. 391 00:20:11,945 --> 00:20:15,381 You bought someone and you don't want to taste it? 392 00:20:15,383 --> 00:20:20,320 It could be oregano. (Cooking ingredients) / What is Orega? / Oregano. 393 00:20:32,866 --> 00:20:34,568 So... 394 00:20:35,870 --> 00:20:39,371 Something special should happen? / Just happened. 395 00:20:39,373 --> 00:20:42,077 You're in a prize. 396 00:20:45,078 --> 00:20:51,417 What? Maybe I'm drunk or something, I'm not... / Or you might be in a gift. 397 00:20:51,419 --> 00:20:56,287 Marijuana Christmas Gifts. / With that logic... 398 00:20:56,289 --> 00:20:58,591 ... aren't all marijuana are Marijuana Christmas Gifts? 399 00:20:58,593 --> 00:21:01,261 Only at Christmas, kid. 400 00:21:02,630 --> 00:21:05,096 Anyway, it costs a hundred dollars. 401 00:21:05,098 --> 00:21:08,234 Oh OK. I'll take the money. 402 00:21:08,236 --> 00:21:11,903 If you don't do anything later, come to the party that I hold. 403 00:21:11,905 --> 00:21:15,474 Amazing party. / Are you serious? 404 00:21:15,476 --> 00:21:19,077 Not in my car. Real party. 405 00:21:19,079 --> 00:21:23,481 We have been invited to a party. Sorry. But thank you for the invitation. 406 00:21:23,483 --> 00:21:27,387 No problem. My feelings are not hurt. Not really. 407 00:21:30,557 --> 00:21:32,891 Tell Isaac, "I will meet you in a few hours." 408 00:21:32,893 --> 00:21:34,192 What? 409 00:21:34,194 --> 00:21:37,930 Tell Isaac I will meet him in a few hours. 410 00:21:37,932 --> 00:21:40,565 How can he suddenly be so good? 411 00:21:40,567 --> 00:21:42,034 I don't know. 412 00:21:42,036 --> 00:21:44,739 That's it. 413 00:21:47,341 --> 00:21:49,975 That was the strangest _ experience of my life. 414 00:21:49,977 --> 00:21:53,112 Really? / But I got the reward. / Good! 415 00:21:53,114 --> 00:21:55,214 Let's throw a karaoke place. 416 00:21:55,216 --> 00:21:59,118 Tell them the Ice Crew has arrived! Let's do it. 417 00:21:59,120 --> 00:22:01,519 Have you practiced your movements? / I've been practicing. 418 00:22:01,521 --> 00:22:02,987 Hey! 419 00:22:06,126 --> 00:22:08,562 Dance, dance. 420 00:22:12,400 --> 00:22:14,001 Show them! 421 00:22:15,303 --> 00:22:17,536 ♪ It's Christmas time in Hollis, Queens ♪ 422 00:22:17,538 --> 00:22:20,572 ♪ Cook the chicken and mustard greens ♪ 423 00:22:20,574 --> 00:22:22,607 ♪ Cook rice with stuffing Macaroni and cheese ♪ 424 00:22:22,609 --> 00:22:25,411 ♪ And Santa put a toy Under the Christmas tree ♪ 425 00:22:25,413 --> 00:22:28,080 ♪ Decorating the house With lights at night ♪ 426 00:22:28,082 --> 00:22:30,315 ♪ The snow is falling Snow white is so bright ♪ 427 00:22:30,317 --> 00:22:32,684 ♪ On a yule wood fireplace ♪ 428 00:22:32,686 --> 00:22:35,420 ♪ Under the mistletoe where we drink eggnog (egg drink) ♪ 429 00:22:35,422 --> 00:22:38,222 ♪ The rhymes you hear Poems from Darryl ♪ 430 00:22:38,224 --> 00:22:41,559 ♪ But every year We sing carols ♪ 431 00:22:44,699 --> 00:22:46,235 Ballet dance. 432 00:22:53,708 --> 00:22:56,007 I think the fungus starts to feel. 433 00:22:56,009 --> 00:22:58,276 ♪ My name is DMC with Microphone in my hand ♪ 434 00:22:58,278 --> 00:23:00,545 ♪ I'm cold and cool Like a snowman ♪ 435 00:23:00,547 --> 00:23:03,515 ♪ So open your eyes and ears We want to say ♪ 436 00:23:03,517 --> 00:23:06,651 ♪ Merry Christmas and New Year ♪ 437 00:23:09,489 --> 00:23:13,324 How are you? We are Ice Crew! We have one thing to say! 438 00:23:13,326 --> 00:23:16,231 Drink Red Bull! 439 00:23:20,401 --> 00:23:23,401 This happens (drunk). / Are you okay? Do you feel good? / Yes. 440 00:23:23,403 --> 00:23:25,336 Ethan, that's Diana! 441 00:23:25,338 --> 00:23:29,541 Hi. / What's up? / Chris, I want to greet you, but you're surrounded by fans! 442 00:23:29,543 --> 00:23:31,576 I know. This is crazy! Sweep Ethan! 443 00:23:31,578 --> 00:23:34,313 He looks very handsome! Let's get out and post on Instagram. 444 00:23:34,315 --> 00:23:36,015 My social media game is in demand! 445 00:23:36,017 --> 00:23:39,218 The man is very famous now. / Yes. / Famous super. 446 00:23:39,220 --> 00:23:41,353 Nice to meet you guys! 447 00:23:41,355 --> 00:23:43,354 Merry Christmas. What are you doing here? 448 00:23:43,356 --> 00:23:46,225 Only this karaoke place is open at Christmas. 449 00:23:46,227 --> 00:23:48,059 Yes, this is our tradition. 450 00:23:48,061 --> 00:23:50,094 I should remember you came here. 451 00:23:50,096 --> 00:23:53,198 But Run-DMC, I finally have to see it. / You like it? / That was cool. 452 00:23:53,200 --> 00:23:54,533 This is what you miss. 453 00:23:54,535 --> 00:23:56,101 He sang Miley Cyrus. 454 00:23:56,103 --> 00:23:59,772 He sang Wrecking Ball. Amazing. / Do you still like the song? / Everyone still. 455 00:23:59,774 --> 00:24:03,342 You can cry, you can be happy, you can party with that song. 456 00:24:03,344 --> 00:24:06,378 Lasting! / What are your plans later? 457 00:24:06,380 --> 00:24:08,413 Actually, we will have fun tonight. 458 00:24:08,415 --> 00:24:10,649 Not too brutal, but quite brutal. 459 00:24:10,651 --> 00:24:12,116 We kind of... 460 00:24:12,118 --> 00:24:17,389 This is the last night we celebrated Christmas! / End of an era. / Last year. 461 00:24:17,391 --> 00:24:19,291 But so far it's been very fun. 462 00:24:19,293 --> 00:24:21,259 Of course. Betsy gave birth to another month. 463 00:24:21,261 --> 00:24:24,328 He will have a baby. / We will miss him in the office. 464 00:24:24,330 --> 00:24:28,167 But he said you were already on duty very well. You are very ready. 465 00:24:28,169 --> 00:24:31,469 You've read every book about being a father. 466 00:24:31,471 --> 00:24:35,340 I really don't believe it now. That you are ready, more than ready. 467 00:24:35,342 --> 00:24:36,708 He is strong. He has statistics. 468 00:24:36,710 --> 00:24:41,246 Many men in your position must panic. They ran away. 469 00:24:41,248 --> 00:24:44,283 This is a contagious outbreak. / True. Are you... 470 00:24:44,285 --> 00:24:46,785 Gosh! Are you good ? Are you okay? 471 00:24:46,787 --> 00:24:51,590 Are the lights here working on you? All the time? / Not really. 472 00:24:51,592 --> 00:24:53,725 I think my head is spinning because of dancing earlier. 473 00:24:53,727 --> 00:24:56,695 Yes. I will call Betsy. I'm back soon. 474 00:24:56,697 --> 00:24:59,664 A good idea. / Nice to meet with you. I will... 475 00:24:59,666 --> 00:25:02,266 Call him. 476 00:25:02,268 --> 00:25:06,741 You understand each other. / Yes, he's a lover. 477 00:25:08,308 --> 00:25:11,176 I'm going to the bar. / No! / Take to drink again. No, no! 478 00:25:11,178 --> 00:25:14,580 Nice to meet you./ Merry Christmas. / You look fine. 479 00:25:15,849 --> 00:25:17,449 Hi. 480 00:25:17,451 --> 00:25:18,920 Hi. 481 00:25:24,357 --> 00:25:28,227 Good. Come on. Whoo! The fungus fights. 482 00:25:28,229 --> 00:25:31,196 Your night is still long. Let's try another one. 483 00:25:31,198 --> 00:25:32,864 Cocaine. That will make me aware. 484 00:25:32,866 --> 00:25:35,734 Enter into my brain. Make me feel different. 485 00:25:35,736 --> 00:25:36,901 Yes. 486 00:25:41,307 --> 00:25:43,775 How are you, Savior? How are you, Jesus White? 487 00:25:43,777 --> 00:25:46,577 Listen. This is C-Rob, man. 488 00:25:46,579 --> 00:25:49,715 Everything works fine. I brought you... 489 00:25:49,717 --> 00:25:52,683 I have the item. I have the reward. 490 00:25:52,685 --> 00:25:56,522 Do you know? I might be drunk. I will just text you. 491 00:25:56,524 --> 00:25:59,423 How about greetings? Regards. C-Rob comes out. 492 00:25:59,425 --> 00:26:02,894 Chris the bastard Roberts! 493 00:26:02,896 --> 00:26:05,197 I'm not Julia Roberts. 494 00:26:05,199 --> 00:26:07,533 But you're a beautiful woman. (The film Julia Roberts) 495 00:26:07,535 --> 00:26:08,901 Gosh! 496 00:26:08,903 --> 00:26:10,835 Dude, I'm your fan. 497 00:26:10,837 --> 00:26:12,371 Meet you tonight... 498 00:26:12,373 --> 00:26:15,207 ... as if enough to make Christmas not so bad for me. 499 00:26:15,209 --> 00:26:19,644 Whoa. You don't like Christmas? / No. I hate Christmas. 500 00:26:19,646 --> 00:26:22,881 Sorry I like Grinch for you. (evil character character) 501 00:26:22,883 --> 00:26:24,917 This is amazing. 502 00:26:24,919 --> 00:26:27,786 As much as I hate Christmas, I love you so much. 503 00:26:27,788 --> 00:26:31,390 Wow. / Sorry. Good, I'm overdoing it. 504 00:26:31,392 --> 00:26:33,725 I spill on you. Like ejaculation. Sorry. 505 00:26:33,727 --> 00:26:36,428 No. Just spill me. I like it. 506 00:26:36,430 --> 00:26:38,930 You might want to go back to your friends. 507 00:26:38,932 --> 00:26:40,699 Fuck my friends. 508 00:26:40,701 --> 00:26:44,603 Friends come and go, but fans, that's forever. 509 00:26:44,605 --> 00:26:46,805 You're naughty. / I'm very naughty. 510 00:26:46,807 --> 00:26:50,875 I will teach you lessons Christmas, you're a bad boy. 511 00:26:50,877 --> 00:26:52,276 OK. 512 00:26:53,814 --> 00:26:56,049 The truth will set you free. 513 00:26:58,419 --> 00:27:00,251 Hey. 514 00:27:00,253 --> 00:27:05,423 This is a message for Isaac's future from Isaac at this time. 515 00:27:05,425 --> 00:27:07,892 You have to listen to me... 516 00:27:07,894 --> 00:27:09,561 ... because now I have clarity. 517 00:27:09,563 --> 00:27:12,965 You don't have to have that baby. The baby is a mistake. 518 00:27:12,967 --> 00:27:15,601 The baby will ruin your life. You will damage the baby's life! 519 00:27:15,603 --> 00:27:17,969 Then the baby will kill people! 520 00:27:17,971 --> 00:27:21,372 I don't know what you are doing right now, but get rid of the baby! 521 00:27:21,374 --> 00:27:23,574 Enter in a bag then leave it somewhere! 522 00:27:23,576 --> 00:27:26,844 Enter in a basket then drift in the river! 523 00:27:26,846 --> 00:27:28,247 Fuck you baby! 524 00:27:28,249 --> 00:27:33,017 Fuck you baby with small arms and fat legs! 525 00:27:33,019 --> 00:27:36,487 Fuck you, baby! Bastard! Bitch! 526 00:27:38,925 --> 00:27:40,694 OK. 527 00:27:46,333 --> 00:27:48,266 Have fun! Yes! 528 00:27:48,268 --> 00:27:49,601 Let's party! 529 00:27:55,875 --> 00:27:59,277 Isaac? / What! Yes! Hi, Sarah! What is wrong? 530 00:27:59,279 --> 00:28:00,545 How are you doing? / Good. 531 00:28:00,547 --> 00:28:03,481 Good. What happened? Are you okay? 532 00:28:03,483 --> 00:28:05,616 You're sweating. Here it's hot. I'm starting to overheat. 533 00:28:05,618 --> 00:28:07,352 We have a tradition of wearing a sweater. 534 00:28:07,354 --> 00:28:10,322 Obviously I don't always use this. When I am in the room, I usually take it off. 535 00:28:10,324 --> 00:28:11,823 I think it hurts the hearts of my friends. 536 00:28:11,825 --> 00:28:15,826 You speak so fast, you sound like an auctioneer. / That's funny. Sold! 537 00:28:15,828 --> 00:28:16,995 That's a little scary. 538 00:28:16,997 --> 00:28:20,032 Sorry. Don't mean to scare you by saying, "Sold!" / Gosh! 539 00:28:20,034 --> 00:28:22,700 It should not say that. That's all I can think of. 540 00:28:22,702 --> 00:28:24,402 Do you want to drink? / Good. Certain. 541 00:28:24,404 --> 00:28:27,405 Let's drink. I'm right back. / Thank you, Isaac. 542 00:28:27,407 --> 00:28:29,775 ♪ Let's talk about sex ♪ 543 00:28:31,311 --> 00:28:32,911 Betsy says you ask about me. 544 00:28:32,913 --> 00:28:35,413 That's a lie. / That is a lie. 545 00:28:35,415 --> 00:28:37,548 Betsy will never be in one billion years... 546 00:28:37,550 --> 00:28:39,750 ... say anything like even in the slightest. 547 00:28:39,752 --> 00:28:41,519 How is your family? 548 00:28:41,521 --> 00:28:43,889 You ask about my family. 549 00:28:43,891 --> 00:28:46,857 Sorry, I can't believe that. Who are you? 550 00:28:46,859 --> 00:28:48,059 I have the right to ask. 551 00:28:48,061 --> 00:28:50,696 My family is fine, thank you for asking. 552 00:28:50,698 --> 00:28:53,364 You usually stay with them on Christmas Eve, right? 553 00:28:53,366 --> 00:28:54,666 Yes, I live with them... 554 00:28:54,668 --> 00:28:56,767 ... but I will do this with Sarah. 555 00:28:56,769 --> 00:28:58,172 What is that? 556 00:28:59,672 --> 00:29:03,674 He dated a man, and the man invited us to a party. 557 00:29:03,676 --> 00:29:05,610 And I know you always want to go there... 558 00:29:05,612 --> 00:29:07,512 Gosh. Will you go to Nutcracker Ball? 559 00:29:07,514 --> 00:29:11,416 Yes. I'm sorry. We too. I really? Isn't that crazy? 560 00:29:11,418 --> 00:29:14,553 I'm happy for you. Your last Christmas you can go to a stupid party... 561 00:29:14,555 --> 00:29:15,720 ... which you always want. 562 00:29:15,722 --> 00:29:18,590 You invite someone? / To that stupid party? 563 00:29:18,592 --> 00:29:24,028 A man? / Me? Yes, I will take two men... 564 00:29:24,030 --> 00:29:26,864 ... I'm dating. 565 00:29:26,866 --> 00:29:28,499 With a very large penis. 566 00:29:28,501 --> 00:29:33,138 Which has a large penis, is almost unrivaled in size. 567 00:29:33,140 --> 00:29:35,439 I've seen a girl with a big vagina. 568 00:29:35,441 --> 00:29:36,775 Really? 569 00:29:36,777 --> 00:29:38,709 I don't know if that has the same taste. 570 00:29:38,711 --> 00:29:41,479 I just hope her pussy this good young woman... 571 00:29:41,481 --> 00:29:43,582 ... no bigger than mine. 572 00:29:43,584 --> 00:29:47,052 Your vagina, I mean.../ The biggest! / Wup, wup, wup. / I know. 573 00:29:47,054 --> 00:29:49,821 Here it is. / Thank you very much. I appreciate it. 574 00:29:49,823 --> 00:29:51,856 This is in your bill. 575 00:30:03,036 --> 00:30:04,436 Cheers! / Cheers. 576 00:30:04,438 --> 00:30:07,005 This is very fun! 577 00:30:07,007 --> 00:30:08,640 Good beer. 578 00:30:08,642 --> 00:30:10,709 They say beer relaxes you a little, that's good. 579 00:30:10,711 --> 00:30:13,512 This is pretty good. It feels like like coins or something. 580 00:30:13,514 --> 00:30:16,715 Strange. What does copper taste? / Yes ./ Strange. Maybe it's vodka? 581 00:30:16,717 --> 00:30:18,717 I think they give you Crantini. 582 00:30:18,719 --> 00:30:22,653 Have you ever thought of all the parts of the family of Tini? Martini, Crantini. 583 00:30:22,655 --> 00:30:25,023 Only funny ideas come up. / I think it's funny. 584 00:30:26,527 --> 00:30:31,496 Isaac. / Yes? / You nosebleed. 585 00:30:31,498 --> 00:30:33,564 My nose is bleeding? 586 00:30:33,566 --> 00:30:37,035 You don't feel it? / Oh, no! / It's bad. There is a lot of blood. 587 00:30:37,037 --> 00:30:38,637 My nose feels very amused now. 588 00:30:38,639 --> 00:30:43,441 Actually I don't feel much. It's weird. / Oh my! / What? 589 00:30:43,443 --> 00:30:46,678 Do you shed blood into my drink? / No. 590 00:30:46,680 --> 00:30:48,913 You shed blood on my drink, Isaac! 591 00:30:48,915 --> 00:30:51,650 I will be honest. I use a lot of cocaine now. 592 00:30:51,652 --> 00:30:54,186 That's why my nose is bleeding. / Are you using cocaine? 593 00:30:54,188 --> 00:30:57,488 You drank a lot? / It seems! / What is that disgusting? 594 00:30:57,490 --> 00:31:00,191 I accidentally. / You're really a messy person. 595 00:31:00,193 --> 00:31:03,661 You shouldn't be a father. See you later! Your bastard! / You bastard, Isaac! 596 00:31:03,663 --> 00:31:06,530 I'm sorry. Your bastard! / No, you bastard! 597 00:31:06,532 --> 00:31:09,200 Get out! There are people making love here! 598 00:31:11,137 --> 00:31:13,671 0, 11! 599 00:31:13,673 --> 00:31:17,743 Good, now, defecating. / What? 600 00:31:17,745 --> 00:31:22,680 Hey, friend! Sorry to interrupt. Hey, Ethan. We have to leave here. 601 00:31:22,682 --> 00:31:24,682 I lose patience now. / What happened? 602 00:31:24,684 --> 00:31:28,085 Please. I want to leave now. - I will follow. Thank you. 603 00:31:28,087 --> 00:31:29,854 Sorry. / Forgive me. 604 00:31:29,856 --> 00:31:31,222 Gosh. 605 00:31:31,224 --> 00:31:32,724 Eh... 606 00:31:32,726 --> 00:31:34,593 I guess that's my signal. 607 00:31:34,595 --> 00:31:36,695 Tell him I'm asking sorry. You don't need to. 608 00:31:36,697 --> 00:31:38,263 I guess I'll see you again. 609 00:31:38,265 --> 00:31:40,564 OK. Hey. 610 00:31:40,566 --> 00:31:42,269 This... 611 00:31:48,275 --> 00:31:50,542 Come on, man. 612 00:32:00,186 --> 00:32:01,620 Ethan! 613 00:32:01,622 --> 00:32:03,220 You see Isaac? / Forget Isaac. 614 00:32:03,222 --> 00:32:08,727 I just made love to that hipster girl in the bathroom. / So she's the person? / Yes. 615 00:32:08,729 --> 00:32:12,229 Can we go? / Are you okay? / I good! Come on, let's go We can call the number of the party now. / Let's call! Come on call! 616 00:32:12,231 --> 00:32:14,999 I'll get this address. Hopefully connected. 617 00:32:15,001 --> 00:32:18,305 If you want the joy of your Christmas... 618 00:32:19,940 --> 00:32:22,106 ... go to the corner of Grand and Berry. 619 00:32:22,108 --> 00:32:25,709 Good. Please go to Grand and Berry! 620 00:32:25,711 --> 00:32:28,779 Listen, listen. 621 00:32:28,781 --> 00:32:30,882 So Diana will also go to Nutcracker Ball. 622 00:32:30,884 --> 00:32:33,718 What? / Crazy, right? 623 00:32:33,720 --> 00:32:36,555 He's cool. I miss her. 624 00:32:36,557 --> 00:32:37,855 Yes, you shouldn't let it go, man. 625 00:32:37,857 --> 00:32:39,757 You have to get him back, Bro. My mother is named Diana. 626 00:32:39,759 --> 00:32:42,160 627 00:32:42,162 --> 00:32:45,029 Thank you. I didn't let it go . He left me. 628 00:32:45,031 --> 00:32:47,932 You don't want to meet people his parents and indeed never... 629 00:32:47,934 --> 00:32:49,633 ... and continue to reason for two years. 630 00:32:49,635 --> 00:32:52,836 He makes our relationship one thing I don't want to do. 631 00:32:52,838 --> 00:32:54,939 You made a mistake. Isaac, tell him he's wrong. 632 00:32:54,941 --> 00:32:59,177 You're wrong, man./See ?/ Hey, Isaac. Are you okay? 633 00:32:59,179 --> 00:33:04,916 No. I think cocaine and mushrooms react badly. 634 00:33:04,918 --> 00:33:07,151 Now I think maybe should make it balanced. 635 00:33:07,153 --> 00:33:08,987 So I'll eat more mushrooms... 636 00:33:08,989 --> 00:33:12,189 ... because I was just fine with mushrooms. I have a plan. Relax, drink Red Bull. 637 00:33:12,191 --> 00:33:14,659 You can also stop taking drugs now. 638 00:33:14,661 --> 00:33:16,894 Eat more mushrooms. 639 00:33:16,896 --> 00:33:20,899 Are you going to be okay at this party? / Very good , G./ No, you're not okay, G. 640 00:33:20,901 --> 00:33:22,968 You look crazy. Only your right eye is functioning. 641 00:33:22,970 --> 00:33:25,269 There will be many famous people at this party... 642 00:33:25,271 --> 00:33:28,773 ... and I don't want you to make a mess. That's ridiculous if you go in there... 643 00:33:28,775 --> 00:33:31,910 Do I look weird now? / Yes! You look weird! 644 00:33:31,912 --> 00:33:34,012 Still weird. 645 00:33:34,014 --> 00:33:35,112 Strange! 646 00:33:35,114 --> 00:33:39,651 He looks good. You need to control yourself, before... 647 00:33:39,653 --> 00:33:41,318 Before... 648 00:33:41,320 --> 00:33:45,122 ... I destroy myself? / That's what you mean? / Yes. 649 00:33:45,124 --> 00:33:47,825 Control myself before I destroy it? 650 00:33:47,827 --> 00:33:49,093 What about someone's feelings? 651 00:33:49,095 --> 00:33:51,095 Being told he would destroy himself. 652 00:33:51,097 --> 00:33:52,964 You won't destroy yourself. 653 00:33:52,966 --> 00:33:55,199 You make him feel guilty. Can it stop bothering him? 654 00:33:55,201 --> 00:33:57,235 Look, he's not right. I'll calm down. 655 00:33:57,237 --> 00:33:59,874 Why don't you smoke just marijuana and calm down? 656 00:34:01,208 --> 00:34:03,274 Do you carry the payoff? 657 00:34:03,276 --> 00:34:05,376 You bring the payoff, man? 658 00:34:05,378 --> 00:34:07,879 He stole my reward. 659 00:34:07,881 --> 00:34:10,981 He searched my jacket when I made love to him. 660 00:34:10,983 --> 00:34:14,119 I guessed it! He took my reward! / He served you well. 661 00:34:14,121 --> 00:34:16,421 Dude, not funny! He stole my reward! 662 00:34:16,423 --> 00:34:20,392 This is the last time I stand outside my mother's house. 663 00:34:20,394 --> 00:34:23,662 Remote school place. Your mother's house is close. 664 00:34:23,664 --> 00:34:27,097 How long is Mr. Green will arrive here? - Half an hour. 665 00:34:27,099 --> 00:34:28,999 Come in and wait. I am cold. 666 00:34:29,001 --> 00:34:31,269 No. We will not enter. My mother might be asleep. 667 00:34:31,271 --> 00:34:34,005 Half an hour for Mr. That green could be two hours standing here. 668 00:34:34,007 --> 00:34:36,941 We can die at that time. Really dead. 669 00:34:36,943 --> 00:34:38,443 Look, my mother doesn't know I'm here. 670 00:34:38,445 --> 00:34:40,345 So forget it. We will not enter. 671 00:34:40,347 --> 00:34:42,746 Really? You didn't say to your mother? 672 00:34:42,748 --> 00:34:45,749 I told him he was in Philadelphia and stayed at Gansevoort. 673 00:34:45,751 --> 00:34:48,186 I think your mother will be happy see you at Christmas. 674 00:34:48,188 --> 00:34:50,755 I don't say my mother won't be happy to see me, understand? 675 00:34:50,757 --> 00:34:52,423 There are many things that you don't understand. 676 00:34:52,425 --> 00:34:55,927 What my mother wants is parading me around and showing me off to people. 677 00:34:55,929 --> 00:34:58,063 The last time I came here, he told me to go to church... 678 00:34:58,065 --> 00:35:00,731 ... give a signature, kiss the baby, tell my statistics... 679 00:35:00,733 --> 00:35:02,767 ... and what I did Sunday yesterday. That's outrageous. 680 00:35:02,769 --> 00:35:06,905 I have a question. // What ?/ Does your mother still have a Nintendo 64? 681 00:35:06,907 --> 00:35:08,907 Maybe. He never disposed of my things. Why? 682 00:35:08,909 --> 00:35:11,142 Right. So that's why you don't want to go up... 683 00:35:11,144 --> 00:35:13,744 ... because you will lose in the game "GoldenEye." 684 00:35:13,746 --> 00:35:15,113 "GoldenEye." / "GoldenEye." 685 00:35:15,115 --> 00:35:17,849 Good. Come on, then. One game. 686 00:35:17,851 --> 00:35:19,249 Ah! / Don't touch anything. / Shh! 687 00:35:19,251 --> 00:35:20,784 No one should touch anything. 688 00:35:20,786 --> 00:35:23,354 But I like to touch things. 689 00:35:23,356 --> 00:35:25,255 Shh. 690 00:35:26,860 --> 00:35:28,963 Alright, road, road. 691 00:35:34,467 --> 00:35:37,334 Dude, are you dead but don't tell us? / Shut up. 692 00:35:37,336 --> 00:35:38,936 This is amazing. 693 00:35:38,938 --> 00:35:42,773 I was there when you won this. You must be very proud. Be quiet and go up. 694 00:35:42,775 --> 00:35:45,242 Your room. / Silence. 695 00:35:45,244 --> 00:35:46,443 Dude. 696 00:35:46,445 --> 00:35:48,079 Ethan./What? 697 00:35:48,081 --> 00:35:51,182 I found you. / You find me? / Look at you. 698 00:35:51,184 --> 00:35:53,351 Oh! 699 00:35:55,222 --> 00:35:56,521 Look at yourself, man. 700 00:35:58,992 --> 00:36:01,760 Do you remember when all of us first met at a party? 701 00:36:01,762 --> 00:36:02,927 Who is the party at that time? 702 00:36:02,929 --> 00:36:04,362 Jocelyn Larue. / Jocelyn Larue. 703 00:36:04,364 --> 00:36:05,929 Yes, right. 704 00:36:05,931 --> 00:36:08,767 Remember when the police arrived? We must hide in the bathroom. 705 00:36:08,769 --> 00:36:10,235 For three hours. 706 00:36:10,237 --> 00:36:13,003 I'm afraid we will be caught, because you are so noisy. 707 00:36:13,005 --> 00:36:15,106 I remember you were wearing a T-shirt the tie dyed Bob Marley... 708 00:36:15,108 --> 00:36:17,008 ... and I ask whether you smoke smoking marijuana? 709 00:36:17,010 --> 00:36:19,244 I don't smoke marijuana. I just like Bob Marley and the dye tie technique. 710 00:36:19,246 --> 00:36:21,246 The unconscious I wear shows my mood. 711 00:36:21,248 --> 00:36:23,947 You appear with purple hair and robed. 712 00:36:23,949 --> 00:36:25,349 That is my transmission phase. 713 00:36:25,351 --> 00:36:27,318 That is a drunken phase. / Yes. 714 00:36:27,320 --> 00:36:29,253 I wonder why you talk to us, Chris. 715 00:36:29,255 --> 00:36:31,255 When I recall, I remember thinking: 716 00:36:31,257 --> 00:36:33,358 "This person is an athlete. 717 00:36:33,360 --> 00:36:37,862 And he talks to magicians and pretending to be marijuana addicts." / Right. 718 00:36:37,864 --> 00:36:41,833 If it wasn't for you, I would never have been able to get through school. 719 00:36:41,835 --> 00:36:45,036 Wait, pause first. There is no pause. You have to pause it. My cellphone vibrates. 720 00:36:45,038 --> 00:36:46,871 I bought you marijuana! / Don't be loud! 721 00:36:46,873 --> 00:36:48,106 Pause the game first. 722 00:36:48,108 --> 00:36:51,075 If you shoot me, you get fined. 723 00:36:51,077 --> 00:36:53,010 Yes, this is from him. Mr. Green here. 724 00:36:53,012 --> 00:36:57,048 I don't want to get into the car anymore. He scared me. / Shh. 725 00:36:57,050 --> 00:37:00,320 Just me. Can you walk? 726 00:37:01,454 --> 00:37:03,421 I can fly. 727 00:37:09,061 --> 00:37:11,162 Police, Bro. You found out. 728 00:37:11,164 --> 00:37:14,064 Are you kidding me now? / Yes, I'm just kidding. 729 00:37:14,066 --> 00:37:17,034 Geez. Do not do it. 730 00:37:17,036 --> 00:37:20,338 Dude. Hey, nice to meet with you. It is been a long time. 731 00:37:20,340 --> 00:37:21,905 It's been a long time. 732 00:37:21,907 --> 00:37:24,876 It's a long time, yeah. - I remember you. 733 00:37:24,878 --> 00:37:27,945 And I'm proud what you are now. 734 00:37:27,947 --> 00:37:29,313 Husband, lawyer... 735 00:37:29,315 --> 00:37:32,916 ... soon to be a father. That is very impressive. 736 00:37:32,918 --> 00:37:35,552 For me, I don't have time to take care of a child. 737 00:37:35,554 --> 00:37:41,325 You are all my children. / Yes. / Have you ever thought of me as a father? 738 00:37:41,327 --> 00:37:43,093 No. 739 00:37:43,095 --> 00:37:46,332 Put your little hand in my hand. 740 00:37:47,467 --> 00:37:48,999 Yes. 741 00:37:49,001 --> 00:37:53,037 A heavy night, huh? / A little. How do you know? Does it appear in my hand? 742 00:37:53,039 --> 00:37:54,438 I consume a lot of drugs. 743 00:37:54,440 --> 00:37:57,876 Mushrooms. Caps (mushroom cap parts) too much. I eat too much. 744 00:37:57,878 --> 00:38:01,045 And I guess that makes me a little panic. 745 00:38:01,047 --> 00:38:03,615 Basically, I sort of are having a hard time... 746 00:38:03,617 --> 00:38:08,653 ... to find my consciousness. / Relax. 747 00:38:08,655 --> 00:38:10,988 What happened now? 748 00:38:10,990 --> 00:38:13,526 Just look into your soul. 749 00:38:14,960 --> 00:38:16,529 What did you see? 750 00:38:19,599 --> 00:38:21,499 You need a soft and good indica. 751 00:38:21,501 --> 00:38:23,635 I have a great item from northern Cali... 752 00:38:23,637 --> 00:38:26,271 ... the shape is long and can calm... 753 00:38:26,273 --> 00:38:30,675 ... and have an accurate vision of a surprising future. 754 00:38:30,677 --> 00:38:33,177 Yes, of course. Whatever you have, Bro. 755 00:38:33,179 --> 00:38:36,914 Yes. This must be the right time. 756 00:38:36,916 --> 00:38:38,548 Except... 757 00:38:38,550 --> 00:38:42,689 ... you are dealing with people that you cannot ask for peace. 758 00:38:44,023 --> 00:38:46,356 No! That is not me! It's a different man. 759 00:38:46,358 --> 00:38:48,159 I think all my problems are related to drugs... 760 00:38:48,161 --> 00:38:51,262 ... and my emotional state really... 761 00:38:51,264 --> 00:38:55,133 ... calm down, Bro. 762 00:38:55,135 --> 00:38:58,405 Just suck a little. See if you like it or not. 763 00:39:01,474 --> 00:39:03,273 Come on. 764 00:39:03,275 --> 00:39:09,447 No need. I think I'll pass the one, my friend. 765 00:39:09,449 --> 00:39:11,481 I extend my hand to you. 766 00:39:11,483 --> 00:39:14,318 Take it. 767 00:39:14,320 --> 00:39:15,789 Don't be too tight. 768 00:39:18,057 --> 00:39:20,023 Don't be too tight. 769 00:39:22,628 --> 00:39:24,996 Where are we? 770 00:39:24,998 --> 00:39:27,030 Striptease club. 771 00:39:27,032 --> 00:39:29,099 18 years in the future. 772 00:39:29,101 --> 00:39:33,503 What is my wife? / Yes. You might want to talk to him. 773 00:39:33,505 --> 00:39:36,708 I'll take a beer, maybe dance. 774 00:39:36,710 --> 00:39:38,742 Good. 775 00:39:38,744 --> 00:39:42,079 Hi./ Sit down. The show will begin. 776 00:39:42,081 --> 00:39:46,184 Good. Let's see Sierra's appearance! 777 00:39:46,186 --> 00:39:47,651 Whoo! 778 00:39:47,653 --> 00:39:49,052 Isn't he extraordinary? 779 00:39:49,054 --> 00:39:50,220 Who is that? 780 00:39:50,222 --> 00:39:52,423 That's our beautiful daughter. 781 00:39:52,425 --> 00:39:55,159 What? 782 00:39:55,161 --> 00:39:57,628 Whoo! Show it, boy! Show your pussy! 783 00:39:57,630 --> 00:39:59,329 Show it! 784 00:39:59,331 --> 00:40:01,666 Do you hear me, young woman? Show your pussy! 785 00:40:01,668 --> 00:40:04,202 Don't, honey! You don't need to show your vagina! 786 00:40:04,204 --> 00:40:07,671 You've read all those books and you don't understand anything! 787 00:40:07,673 --> 00:40:10,208 You're really bad as a father! 788 00:40:11,344 --> 00:40:14,412 Good. Rain of money. 789 00:40:16,081 --> 00:40:17,280 I know./No! 790 00:40:17,282 --> 00:40:20,351 See my finger. See my finger. You have to give me 100 dollars... 791 00:40:20,353 --> 00:40:22,086 ... and get out of my car now. 792 00:40:22,088 --> 00:40:24,354 Alright! This! 793 00:40:24,356 --> 00:40:25,757 Go. 794 00:40:55,485 --> 00:40:56,487 What are you doing? 795 00:40:56,489 --> 00:40:59,057 I don't know what happened. Let's go. Let's get out. 796 00:40:59,059 --> 00:41:02,126 Turn it off. You made my mother wake up. / I don't know what happened. 797 00:41:02,128 --> 00:41:06,197 Turn off. / Hi? Hello? 798 00:41:06,199 --> 00:41:09,099 Hey, ma'am. This is Cristy-Poo! 799 00:41:09,101 --> 00:41:11,668 Oh my God! Chris! 800 00:41:11,670 --> 00:41:12,804 Hey! 801 00:41:12,806 --> 00:41:15,606 Oh my God! Ethan! 802 00:41:17,242 --> 00:41:19,077 What are you doing? 803 00:41:19,079 --> 00:41:21,412 Merry Christmas! / Surprise! 804 00:41:21,414 --> 00:41:23,280 This... 805 00:41:23,282 --> 00:41:27,684 Are you hungry? / Yes! / You can warm the food. / No, no. 806 00:41:27,686 --> 00:41:30,454 Yes, you're hungry. Yes, you're hungry. 807 00:41:30,456 --> 00:41:31,456 Honey. 808 00:41:31,458 --> 00:41:34,392 Oh, you feel like marijuana. 809 00:41:34,394 --> 00:41:39,597 Meatloaf again, Isaac? / What? No need. 810 00:41:39,599 --> 00:41:45,103 Can I ask Chardonnay again to take my medicine? 811 00:41:45,105 --> 00:41:47,473 Of course. 812 00:41:52,711 --> 00:41:55,479 Thank you. 813 00:41:55,481 --> 00:41:57,414 So, Ethan, what happened to you? 814 00:41:57,416 --> 00:41:58,483 Eh... 815 00:41:58,485 --> 00:42:01,318 Not much. Just feel good. 816 00:42:01,320 --> 00:42:04,289 Is there someone special in your life? / No. 817 00:42:04,291 --> 00:42:06,289 There is a young woman who she used to date... 818 00:42:06,291 --> 00:42:10,461 ... he met today and I think it's pretty cool. 819 00:42:10,463 --> 00:42:14,532 What happened? / The story is long. The woman wants to be serious... 820 00:42:14,534 --> 00:42:17,467 ... but he doesn't want to meet his parents. The woman wants to live together... 821 00:42:17,469 --> 00:42:20,371 ... and you say you have no place right for him to live with you. 822 00:42:20,373 --> 00:42:21,872 That's honest nonsense. 823 00:42:21,874 --> 00:42:23,273 Tos first, ma'am. 824 00:42:23,275 --> 00:42:24,608 OK, alright. 825 00:42:24,610 --> 00:42:26,577 Do you conspire against me now? 826 00:42:26,579 --> 00:42:29,380 Do you like this woman? / Yes, she's awesome, 827 00:42:29,382 --> 00:42:32,316 ... but there is history here which he forgot to mention. 828 00:42:32,318 --> 00:42:33,784 Do you want him back? 829 00:42:33,786 --> 00:42:36,320 Yes. I want. 830 00:42:36,322 --> 00:42:38,622 If you want this woman, you must try to get it. 831 00:42:38,624 --> 00:42:42,693 And by chance you are very lucky, because this is Christmas. 832 00:42:42,695 --> 00:42:45,429 There are many wonders at Christmas. 833 00:42:45,431 --> 00:42:48,633 His heart is open people. People want to forgive. 834 00:42:48,635 --> 00:42:50,635 People want love. 835 00:42:50,637 --> 00:42:52,637 I will take advantage of that condition. 836 00:42:52,639 --> 00:42:56,574 I will look for opportunities, and reach for it. 837 00:42:56,576 --> 00:42:58,742 Thank you, Mrs. Roberts. 838 00:42:58,744 --> 00:43:01,778 Almost forgot, you need to your headshot photo again. 839 00:43:03,483 --> 00:43:05,816 Huh. Penis from someone named James? 840 00:43:05,818 --> 00:43:08,385 His name is printed on my cellphone, I should know him. Who is he? 841 00:43:09,655 --> 00:43:11,655 Do I like it? What does it mean? 842 00:43:11,657 --> 00:43:15,726 Gosh. Maybe this is James McFoley from the office. 843 00:43:17,297 --> 00:43:18,662 Geez. 844 00:43:20,532 --> 00:43:22,400 This person shows off. 845 00:43:24,269 --> 00:43:26,906 Do I prefer it now? Gosh. That is a cool penis. 846 00:43:29,608 --> 00:43:31,409 Do I want it? 847 00:43:31,411 --> 00:43:35,412 Who doesn't want penis that looks like that? 848 00:43:37,249 --> 00:43:38,782 Do I want to suck it? Gosh. 849 00:43:38,784 --> 00:43:40,450 Eh... 850 00:43:40,452 --> 00:43:42,622 I will start writing last name people on contact. 851 00:43:42,623 --> 00:43:44,301 "No. I've never sucked a penis." 852 00:43:46,425 --> 00:43:51,532 No, I never suck penis, but if I have to be honest with myself. 853 00:43:51,556 --> 00:43:55,356 "I once touched my penis at summer , but only once." 854 00:43:55,434 --> 00:43:58,836 Damn, why did I tell him that? Men James is very easy to talk to. 855 00:43:58,838 --> 00:44:00,238 I say too much. 856 00:44:00,262 --> 00:44:03,362 "You said you've never sucked a penis. But tonight you will suck it." 857 00:44:03,409 --> 00:44:05,508 Gosh, I think this is confirmed. 858 00:44:05,510 --> 00:44:08,778 Isaac Greenberg will suck on his first penis tonight. 859 00:44:08,780 --> 00:44:11,314 Did he tell me that they called the park his name? 860 00:44:11,316 --> 00:44:12,583 You named the park with your name? 861 00:44:12,585 --> 00:44:14,818 I petitioned the city, was signed... 862 00:44:14,820 --> 00:44:17,454 ... and now there will be the most beautiful playground... 863 00:44:17,456 --> 00:44:18,923 ... in Brooklyn with his name. 864 00:44:18,925 --> 00:44:22,025 The garden isn't that good! There are many addicts hanging out there, and... 865 00:44:22,027 --> 00:44:23,760 Honey, they will clean it up. 866 00:44:23,762 --> 00:44:25,729 We must get ready to go. We have to move. 867 00:44:25,731 --> 00:44:27,597 Later we lose the party, & apos; right? / Right. 868 00:44:27,599 --> 00:44:29,499 Why don't I just wrap all this up? 869 00:44:29,501 --> 00:44:31,836 You can take it to a place homeless shelter. 870 00:44:31,838 --> 00:44:35,472 Just a few blocks away. I'm sure they will appreciate that. 871 00:44:35,474 --> 00:44:36,773 Mother is right. 872 00:44:36,775 --> 00:44:39,409 You are very good. Thank you for coming. 873 00:44:40,780 --> 00:44:42,713 Want to help mom in the kitchen? 874 00:44:42,715 --> 00:44:46,751 Thank you very much for the dinner, Mrs. Roberts. / Same-sama, honey! 875 00:44:46,753 --> 00:44:49,820 Dude, what happened to you? 876 00:44:49,822 --> 00:44:52,689 Are you gay? / No! / Do you want to know? 877 00:44:52,691 --> 00:44:55,626 Everyone! What does this have to do with this? 878 00:44:55,628 --> 00:44:57,528 I don't know. Why did you see a penis photo? 879 00:44:57,530 --> 00:44:59,863 Someone sent me a photo of a penis. Someone sent you that? 880 00:44:59,865 --> 00:45:02,333 Look, I'll show you. This is a conversation... 881 00:45:02,335 --> 00:45:04,901 ... with a man named James. James who is kind and eloquent speaks... 882 00:45:04,903 --> 00:45:07,371 ... send me a photo of his penis. And he wants me to suck it. 883 00:45:07,373 --> 00:45:08,639 I don't know what to do. 884 00:45:08,641 --> 00:45:11,508 I panic. Should I do that? / This is not your cellphone, man. 885 00:45:11,510 --> 00:45:13,043 Dude, this is not your cellphone! 886 00:45:13,045 --> 00:45:15,512 Gosh. Is this Sarah's cellphone? 887 00:45:15,514 --> 00:45:17,414 Oh no./What? 888 00:45:17,416 --> 00:45:19,550 He brings my cellphone. / It's fine, man. 889 00:45:19,552 --> 00:45:21,452 We know him. We can restore your cellphone. 890 00:45:21,454 --> 00:45:23,487 There is something bad on my cellphone. 891 00:45:23,489 --> 00:45:25,055 Will you come tomorrow? 892 00:45:25,057 --> 00:45:28,358 Church congregations will be happy to see you. Aunt too. 893 00:45:28,360 --> 00:45:30,528 I'm busy, so... 894 00:45:30,530 --> 00:45:33,764 I don't like doing that, Mom. / It won't take a lot of time, son. 895 00:45:33,766 --> 00:45:35,965 I know. It's just that my flight is earlier and... 896 00:45:35,967 --> 00:45:39,036 ... I feel guilty because I have to go back to work so fast. 897 00:45:39,038 --> 00:45:40,804 My schedule is so solid. 898 00:45:40,806 --> 00:45:43,074 I'm a celebrity now. I have a lot of shows. 899 00:45:43,076 --> 00:45:45,075 I have a lot of things to do, Mom. 900 00:45:45,077 --> 00:45:47,811 I can't just spend time aimlessly... 901 00:45:47,813 --> 00:45:51,648 ... meet old people. / Mother loves you. 902 00:45:51,650 --> 00:45:56,119 Betsy will get a video recording from Sarah and she will scold me. 903 00:45:56,121 --> 00:45:58,421 Why? Why did Betsy get the video recording? 904 00:45:58,423 --> 00:46:01,659 Because I put blood containing cocaine into the drink. 905 00:46:01,661 --> 00:46:03,561 No one wants to drink blood contains cocaine. 906 00:46:03,563 --> 00:46:05,528 Yes. I'll call him. 907 00:46:05,530 --> 00:46:07,564 How do you know his number? / That's your number. 908 00:46:07,566 --> 00:46:09,032 I entrust this to you. 909 00:46:09,034 --> 00:46:11,468 I don't understand what happened. Where are we? 910 00:46:11,470 --> 00:46:14,804 Sarah has your cellphone. So I contacted him. Where are we now? 911 00:46:14,806 --> 00:46:16,474 We are at Chris's house. 912 00:46:16,476 --> 00:46:19,909 What? - Are you calm, fine? 913 00:46:19,911 --> 00:46:23,380 Everything will be fine. / Oh, yeah. Oh, yes. 914 00:46:23,382 --> 00:46:24,782 Do you like that? 915 00:46:24,784 --> 00:46:28,753 OK. There is bad news. He didn't pick up the phone. 916 00:46:28,755 --> 00:46:31,021 Everything's fine! / I bite my tongue! 917 00:46:31,023 --> 00:46:33,858 The child needs God. / He needs something. 918 00:46:33,860 --> 00:46:35,726 This will be fine. 919 00:46:35,728 --> 00:46:38,396 Do you know what I'll do? Using the Find My iPhone application. 920 00:46:38,398 --> 00:46:41,932 In the process. There he is! In the middle of the city. Your cellphone is in the city center. 921 00:46:41,934 --> 00:46:44,534 That's all good. / Hah!/ Alright. 922 00:46:44,536 --> 00:46:46,003 So this is the plan. 923 00:46:46,005 --> 00:46:48,838 We will go to a party, because Sarah also left. 924 00:46:48,840 --> 00:46:51,876 Comrades, let's go. Mother, take care. Children, be careful. 925 00:46:51,878 --> 00:46:53,878 Let's go, friend! 926 00:46:53,880 --> 00:46:56,746 Let the mother get a bag. You need a bag. Wait a minute! 927 00:46:56,748 --> 00:46:58,516 This male penis has a very high level. 928 00:46:58,518 --> 00:47:01,885 This is your friend C-Rob broadcast live from outside the homeless shelter. 929 00:47:01,887 --> 00:47:03,753 We deliver turkeys for homeless... 930 00:47:03,755 --> 00:47:05,856 ... because this is the season of giving and they are starving... 931 00:47:05,858 --> 00:47:08,592 ... do you know what I mean? If you want to give... ... follow me at @ Chrisrob11, #tanpapamrih. 932 00:47:08,594 --> 00:47:10,827 Remember, it's not good deeds if no one knows it. 933 00:47:10,829 --> 00:47:13,496 I got a picture of another penis! / Drink Red Bull. 934 00:47:13,498 --> 00:47:16,166 Damn. Look, that's it! 935 00:47:16,168 --> 00:47:19,068 It's a big fan and maniac sex who stole my money. 936 00:47:19,070 --> 00:47:22,639 Let's follow him. / No, we won't follow him. 937 00:47:22,641 --> 00:47:25,041 938 00:47:25,043 --> 00:47:27,177 Let's just deliver the food and go to the party! 939 00:47:27,179 --> 00:47:30,113 Gosh! See! Now he is stealing from homeless people! 940 00:47:30,115 --> 00:47:31,715 That's not true! 941 00:47:31,717 --> 00:47:33,851 I will give her the lesson now. 942 00:47:33,853 --> 00:47:36,686 Hey! Did you steal my reward? 943 00:47:36,688 --> 00:47:39,657 Uh, no. We just saw you... 944 00:47:39,659 --> 00:47:42,559 ... rob homeless people and I lost my money, so... 945 00:47:42,561 --> 00:47:44,829 I was found out, I stole your reward. 946 00:47:44,831 --> 00:47:49,066 But I told you earlier I was a kind of Grinch. Understand? 947 00:47:49,068 --> 00:47:50,800 Aah! / Oh. 948 00:47:50,802 --> 00:47:53,470 Feel it, sheep. / You're really a Grinch. 949 00:47:53,472 --> 00:47:56,539 You're a kind of Mayor of Whoville./ I built my image. 950 00:47:56,541 --> 00:47:58,208 I followed in the footsteps of my Natalie hero: 951 00:47:58,210 --> 00:48:02,579 The Grinch, Sticky Bandits, Hans Gruber from Die Hard. 952 00:48:02,581 --> 00:48:06,684 I followed you and I heard you plan to celebrate your Christmas... 953 00:48:06,686 --> 00:48:10,220 ... and you pursue this sport football and I Google you... 954 00:48:10,222 --> 00:48:14,592 Jackpot! I pretend to be a fan, then we have sex, huh. 955 00:48:14,594 --> 00:48:15,992 Then I steal your reward. 956 00:48:15,994 --> 00:48:18,095 It's Christmas! You can't steal at Christmas. 957 00:48:18,097 --> 00:48:19,662 I just want my reward back. 958 00:48:19,664 --> 00:48:22,833 You're really sweet when angry. That's sweet. 959 00:48:22,835 --> 00:48:26,570 This is an unexpected thing. To like you, man. 960 00:48:26,572 --> 00:48:31,175 You're so funny, talented, and handsome. 961 00:48:31,177 --> 00:48:34,043 And easy. Gosh, man! 962 00:48:34,045 --> 00:48:36,613 Hey! 963 00:48:36,615 --> 00:48:41,552 I'll catch it... / See you, bro! 964 00:48:41,554 --> 00:48:42,720 He Home my Alone! 965 00:48:42,722 --> 00:48:44,188 What is a Micro Machine? 966 00:48:44,190 --> 00:48:46,923 Wow! Let's go. Genius girl. 967 00:48:46,925 --> 00:48:49,994 Josh, step on the gas! Come on! We have to catch the girl! 968 00:48:49,996 --> 00:48:52,762 Go to the corner and turn right! Hurry up! Chase him! 969 00:48:52,764 --> 00:48:55,132 Who? / The girl who stole my money! Hurry up! 970 00:48:55,134 --> 00:48:58,302 He stole your money? / Yes. / Basic bitch. I will kill him. 971 00:48:58,304 --> 00:49:00,003 Catch him, honey! 972 00:49:01,907 --> 00:49:03,173 Don't be too fast! 973 00:49:08,146 --> 00:49:09,947 Friend, my iPhone is in that direction! 974 00:49:09,949 --> 00:49:13,751 We have to find my iPhone! This is the wrong direction! Wait! 975 00:49:13,753 --> 00:49:16,019 Slow down! / Speed up! Don't be slow! 976 00:49:16,021 --> 00:49:18,021 If you are my friend, you won't be slow! 977 00:49:18,023 --> 00:49:19,289 Step on the gas! 978 00:49:19,291 --> 00:49:20,925 Come on. 979 00:49:25,298 --> 00:49:27,130 That's it! There he is! 980 00:49:27,132 --> 00:49:29,800 We get it! 981 00:49:29,802 --> 00:49:31,635 Red lights, red lights! 982 00:49:31,637 --> 00:49:34,037 No! You're breaking the lamp! Are you my friend? 983 00:49:34,039 --> 00:49:35,572 I'm your friend. 984 00:49:35,574 --> 00:49:37,907 Give your hand! Break the lamp! 985 00:49:45,952 --> 00:49:50,954 Oh, I made a mess. 986 00:49:50,956 --> 00:49:53,189 I'm sorry. 987 00:49:53,191 --> 00:49:54,724 Oh! 988 00:49:54,726 --> 00:49:56,894 Are we still alive? / Yes. 989 00:49:56,896 --> 00:49:59,697 Look, it's a horse carriage. We can still chase it. 990 00:49:59,699 --> 00:50:02,932 No. Let's go to the party. We will ride the horse carriage! 991 00:50:02,934 --> 00:50:07,070 No! We won't ride it. / Come on, Joshua! 992 00:50:08,673 --> 00:50:10,106 Up! 993 00:50:10,108 --> 00:50:11,874 Up! 994 00:50:11,876 --> 00:50:14,311 Hurry up! / You know maybe this can't catch up. 995 00:50:14,313 --> 00:50:15,845 Of course you can! 996 00:50:15,847 --> 00:50:17,747 Let's catch the Grinch! / Come find my cellphone! 997 00:50:17,749 --> 00:50:19,852 Come on way, damn horse! Aah! 998 00:50:27,126 --> 00:50:28,358 I got stuck! 999 00:50:28,360 --> 00:50:30,093 My hand gets stuck! 1000 00:50:31,364 --> 00:50:32,896 No, no! 1001 00:50:32,898 --> 00:50:34,299 Stupid! 1002 00:50:35,367 --> 00:50:37,900 Damn, damn, bad luck! 1003 00:50:37,902 --> 00:50:39,103 Ugh! 1004 00:50:39,105 --> 00:50:40,838 Dude! 1005 00:50:40,840 --> 00:50:42,805 What happened recently? 1006 00:50:42,807 --> 00:50:44,273 He's fine. It seems fine. 1007 00:50:44,275 --> 00:50:46,709 We have to go! He goes to this direction! Let's take the reward! 1008 00:50:46,711 --> 00:50:48,244 No. Forget about marijuana! 1009 00:50:48,246 --> 00:50:50,713 We will not separate now. Let's go to the party. 1010 00:50:50,715 --> 00:50:53,717 No. You don't understand! This is very important! This is for Tommy. 1011 00:50:53,719 --> 00:50:54,918 That doesn't matter! 1012 00:50:54,920 --> 00:50:57,421 I'll meet you on train F! / Do you believe this man? 1013 00:50:58,824 --> 00:51:00,124 My cellphone! it's close! I have to go! 1014 00:51:00,126 --> 00:51:02,825 No. Listen to me./ No. You listen to me. 1015 00:51:02,827 --> 00:51:05,695 If I die, they will play this video at my fun! 1016 00:51:05,697 --> 00:51:09,199 Good! You're drunk! / Yes! / You don't make sense! / No! 1017 00:51:09,201 --> 00:51:10,800 Believe me. 1018 00:51:10,802 --> 00:51:13,704 We will stay together. And go to the party. 1019 00:51:13,706 --> 00:51:18,809 I will meet you on the train F! / No! Dude! What's this! 1020 00:51:18,811 --> 00:51:20,110 This is crazy. 1021 00:51:20,112 --> 00:51:23,780 Come on. How is this how? 1022 00:51:23,782 --> 00:51:25,916 This is very confusing. 1023 00:51:25,918 --> 00:51:27,418 Fuck! 1024 00:51:27,420 --> 00:51:28,918 My eyes don't work. 1025 00:51:28,920 --> 00:51:31,323 What kind of bastard creates this stupid application? 1026 00:51:35,193 --> 00:51:38,796 Hey excuse me. / Hey. How are you? 1027 00:51:38,798 --> 00:51:42,032 I'm Isaac. Hey, Isaac. I'm sorry to bother you. 1028 00:51:42,034 --> 00:51:45,235 I lost my cellphone, and I use this application to look for it. 1029 00:51:45,237 --> 00:51:47,970 I have trouble. This is a little confusing to me. 1030 00:51:47,972 --> 00:51:50,974 Can you help me? / Of course, hold my wand for a while. 1031 00:51:50,976 --> 00:51:54,311 Good. Of course, I'll hold your stick. 1032 00:51:54,313 --> 00:51:55,912 Hey, Merry Christmas, Isaac. 1033 00:51:55,914 --> 00:51:57,914 Merry Christmas is also for you. 1034 00:51:57,916 --> 00:51:59,048 Thank you. 1035 00:51:59,050 --> 00:52:01,150 I have a pretty crazy night. 1036 00:52:01,152 --> 00:52:04,454 I will be blunt with you, I'm a bit drunk now. 1037 00:52:04,456 --> 00:52:07,057 Impossible. Really? 1038 00:52:07,059 --> 00:52:09,325 What is your name? / Spencer. 1039 00:52:09,327 --> 00:52:10,927 That's my family over there. 1040 00:52:10,929 --> 00:52:13,030 Hi! I'm Isaac, nice meet you guys. 1041 00:52:13,032 --> 00:52:15,298 How are you, man? / Hey. 1042 00:52:15,300 --> 00:52:17,133 You have a dog. 1043 00:52:17,135 --> 00:52:19,269 May I caress them? / Please. They're nice. 1044 00:52:19,271 --> 00:52:21,505 Thank you. 1045 00:52:21,507 --> 00:52:23,941 Hi, friend. - What's the news, Isaac? 1046 00:52:23,943 --> 00:52:25,909 Come here and take care of us. 1047 00:52:25,911 --> 00:52:29,278 Oh my God, they can talk! / Of course. All dogs can talk. 1048 00:52:29,280 --> 00:52:31,749 There are more. / It's amused. 1049 00:52:31,751 --> 00:52:33,083 Oh, hi. I love you. 1050 00:52:33,085 --> 00:52:34,486 Isaac? 1051 00:52:36,155 --> 00:52:37,320 Betsy! 1052 00:52:37,322 --> 00:52:39,956 Damn. 1053 00:52:41,092 --> 00:52:42,793 Hi. 1054 00:52:42,795 --> 00:52:44,762 Wow. 1055 00:52:44,764 --> 00:52:46,496 Hi. 1056 00:52:46,498 --> 00:52:48,197 OK. 1057 00:52:48,199 --> 00:52:52,101 I never want to let you go. What happened? 1058 00:52:52,103 --> 00:52:53,936 What are you doing here now? 1059 00:52:53,938 --> 00:52:56,240 What did you do at the Christmas Cave? 1060 00:52:56,242 --> 00:52:58,242 I was talking to Spencer and his family. 1061 00:52:58,244 --> 00:53:02,179 They are very friendly. / Spencer and family? / They are good people. They are between races. 1062 00:53:02,181 --> 00:53:04,280 Why do you have a stick, honey? 1063 00:53:04,282 --> 00:53:06,517 What happened now? Where are we now? 1064 00:53:06,519 --> 00:53:10,086 This is the church. Do you remember? / Are you here for that? / Yes. 1065 00:53:10,088 --> 00:53:12,322 And I told you now to go immediately... 1066 00:53:12,324 --> 00:53:15,258 ... because my family is being paying a taxi. 1067 00:53:15,260 --> 00:53:17,827 So you need to leave here before they appear. 1068 00:53:17,829 --> 00:53:19,128 Your family will come? / Yes. 1069 00:53:19,130 --> 00:53:21,164 So go the other way. / Where do I go? 1070 00:53:21,166 --> 00:53:23,166 Just go before they arrive. Go. 1071 00:53:23,168 --> 00:53:25,802 I love you. Good? I love you. 1072 00:53:25,804 --> 00:53:28,204 Good. I love you. See you later./ Alright, until later. 1073 00:53:28,206 --> 00:53:30,007 That's very sweet. See you later. 1074 00:53:30,009 --> 00:53:32,208 What makes you back? Go there! 1075 00:53:32,210 --> 00:53:35,445 I don't know where... / No! Don't go to church. 1076 00:53:35,447 --> 00:53:38,081 Go! Go from here! 1077 00:53:38,083 --> 00:53:40,450 I know them. Hi! 1078 00:53:40,452 --> 00:53:42,151 Hi! 1079 00:53:42,153 --> 00:53:44,387 Oh my God! Look at you./ Nice to meet you! 1080 00:53:44,389 --> 00:53:46,155 A good hat. 1081 00:53:46,157 --> 00:53:48,358 Join us? Participate in the evening mass. 1082 00:53:48,360 --> 00:53:52,095 No. I don't think that's a good idea. / Why not? 1083 00:53:52,097 --> 00:53:53,996 Because he was walking with his friends tonight. 1084 00:53:53,998 --> 00:53:55,566 Right, Isaac? / I don't see anyone. 1085 00:53:55,568 --> 00:53:57,233 I don't know where they are now. 1086 00:53:57,235 --> 00:53:59,436 Come along with us. I haven't entered the church yet. 1087 00:53:59,438 --> 00:54:00,604 Come on. 1088 00:54:00,606 --> 00:54:02,271 Good. Yes? 1089 00:54:02,273 --> 00:54:04,508 Yes. Nice! See you there! 1090 00:54:04,510 --> 00:54:06,108 Let's join the evening mass together. 1091 00:54:06,110 --> 00:54:09,345 OK. Yes, if you allow. 1092 00:54:09,347 --> 00:54:10,981 Find a seat for us. 1093 00:54:10,983 --> 00:54:13,086 How drunk are you now? 1094 00:54:14,286 --> 00:54:16,920 I'm not drunk at all, Betsy. I'm your stone. 1095 00:54:16,922 --> 00:54:19,155 You look like crack rock (cocaine) ./ No. 1096 00:54:19,157 --> 00:54:20,958 Don't say that. Do you angry with me? 1097 00:54:20,960 --> 00:54:23,092 No, it works normally. / I run normally. 1098 00:54:23,094 --> 00:54:24,595 No. 1099 00:54:24,597 --> 00:54:27,296 Don't place it there, Isaac. 1100 00:54:27,298 --> 00:54:28,599 And it's gone. 1101 00:54:28,601 --> 00:54:30,934 Hi. Merry Christmas. 1102 00:54:37,242 --> 00:54:39,275 Do you give birth to urine? 1103 00:54:39,277 --> 00:54:42,512 Gosh. I just tried to not defecate in my pants. 1104 00:54:42,514 --> 00:54:46,048 You have to. I have to? You have to do that. Why not? 1105 00:54:46,050 --> 00:54:48,017 I should just defecate in my pants. 1106 00:54:48,019 --> 00:54:49,186 Do it! 1107 00:54:49,188 --> 00:54:52,521 Good. Two other bastards who don't care about Christmas. 1108 00:54:52,523 --> 00:54:55,092 What? / What are you doing? 1109 00:54:55,094 --> 00:54:57,093 Santa Claus around the club, Bro! 1110 00:54:57,095 --> 00:55:02,298 Friend, Santa is a very meaningful thing for many people. 1111 00:55:02,300 --> 00:55:04,367 Many children! 1112 00:55:04,369 --> 00:55:05,936 Look, man. 1113 00:55:05,938 --> 00:55:08,037 Those children, they live in lies! 1114 00:55:08,039 --> 00:55:10,974 Yes. Spoiler alert: Santa is not real... 1115 00:55:10,976 --> 00:55:13,409 ... you are a kid. / This is just a costume! 1116 00:55:13,411 --> 00:55:17,581 But if you wear that costume and you play Santa...... ... you officially swear to represent certain values... 1117 00:55:17,583 --> 00:55:22,519 ... represented by the costume! 1118 00:55:22,521 --> 00:55:24,220 Do you know who you remind me of? One of my angry elves. 1119 00:55:24,222 --> 00:55:27,356 Stupid! No. Look, don't call me elf. 1120 00:55:27,358 --> 00:55:29,559 You succeeded in highlighting it. / Bangsat! "Don't call me elf!" 1121 00:55:29,561 --> 00:55:33,095 1122 00:55:33,097 --> 00:55:35,097 Return to the workshop! You work for us, Elf! 1123 00:55:35,099 --> 00:55:37,934 Return to the workshop, Elf! 1124 00:55:37,936 --> 00:55:40,704 This Elf doesn't have friends at Christmas. 1125 00:55:40,706 --> 00:55:42,606 My friends are there. 1126 00:55:42,608 --> 00:55:46,208 Where are they? We are friends. We even dressed the same... 1127 00:55:46,210 --> 00:55:49,179 ... but you're alone, like an idiot. 1128 00:55:49,181 --> 00:55:51,548 Oh my God. Do you want to cry? 1129 00:55:51,550 --> 00:55:54,351 Do you and you leave you alone at Christmas? 1130 00:55:54,353 --> 00:55:56,119 Damn! 1131 00:55:56,121 --> 00:55:59,658 That is to not respect the spirit of Christmas! 1132 00:56:02,695 --> 00:56:04,463 Damn. 1133 00:56:05,965 --> 00:56:07,496 Your bastard! 1134 00:56:07,498 --> 00:56:10,200 Dude, this feels like discussing other things. 1135 00:56:10,202 --> 00:56:12,668 This is about this and only this ! No one else! 1136 00:56:12,670 --> 00:56:14,671 I think you're angry, man. 1137 00:56:14,673 --> 00:56:16,305 I don't want to hurt you, man. 1138 00:56:16,307 --> 00:56:19,245 No. I want to hurt him. He hit my face. 1139 00:56:21,746 --> 00:56:23,546 You guys are bastards! 1140 00:56:23,548 --> 00:56:25,481 I'm an orthopedic surgeon. 1141 00:56:25,483 --> 00:56:27,517 I teach third grade, Bitch! 1142 00:56:27,519 --> 00:56:30,519 I determine the young generation of our nation! 1143 00:56:30,521 --> 00:56:34,590 What's wrong with this holiday? Just beat someone's face. 1144 00:56:36,394 --> 00:56:40,731 This must also be important to you. / This is connected. 1145 00:56:47,206 --> 00:56:48,371 Hey. 1146 00:56:48,373 --> 00:56:50,206 Hey! Hi! 1147 00:56:50,208 --> 00:56:54,343 Did Isaac bring his cellphone Sarah by chance? 1148 00:56:54,345 --> 00:56:58,347 Yes, he brought it. / He brought it. / Thank God. 1149 00:56:58,349 --> 00:57:01,617 So calm down. - There is very sensitive information on my cellphone. 1150 00:57:01,619 --> 00:57:04,220 It's very sensitive. What's on your cellphone? 1151 00:57:04,222 --> 00:57:05,755 You don't need to know. 1152 00:57:05,757 --> 00:57:08,425 How is the party? Is that as stupid as you imagined? 1153 00:57:08,427 --> 00:57:11,161 Actually, this is amazing. Very pleasant... 1154 00:57:11,163 --> 00:57:14,063 ... and you should come here. Fast 1155 00:57:14,065 --> 00:57:16,233 What? Huh? / Really? 1156 00:57:16,235 --> 00:57:19,235 Do you want me to come there? To meet you? 1157 00:57:19,237 --> 00:57:23,206 That's what I said. Come on! / Do you like him again? 1158 00:57:23,208 --> 00:57:26,075 Can we not talk about that now? / I just asked. 1159 00:57:26,077 --> 00:57:27,244 OK. 1160 00:57:27,246 --> 00:57:29,415 OK. See you later. 1161 00:57:32,483 --> 00:57:35,251 Give us today adequate food. 1162 00:57:35,253 --> 00:57:37,586 And forgive our sins. 1163 00:57:39,425 --> 00:57:41,057 Shh, shh, shh. 1164 00:57:41,059 --> 00:57:43,059 I pray. / I guess it's his prayer is Jewish. 1165 00:57:43,061 --> 00:57:44,628 I can't pray here? 1166 00:57:44,630 --> 00:57:46,530 God is the same. / Mm-mm. 1167 00:57:46,532 --> 00:57:48,264 I've done it. 1168 00:57:48,266 --> 00:57:49,599 What are they doing? 1169 00:57:49,601 --> 00:57:51,333 Sit down. 1170 00:57:51,335 --> 00:57:53,403 Sit down. 1171 00:57:54,806 --> 00:57:59,543 This is really cool. / Shh, just whisper. / Do we have to participate? / No. 1172 00:57:59,545 --> 00:58:00,776 Hallelu! 1173 00:58:00,778 --> 00:58:03,347 No. It's a different church. No? 1174 00:58:03,349 --> 00:58:05,816 You're my rock, & apos; right? Can you be my rock? 1175 00:58:05,818 --> 00:58:07,818 Because you acted like strange pebbles. 1176 00:58:07,820 --> 00:58:10,521 OK. I think I'm a good person. / Be a rock. 1177 00:58:21,400 --> 00:58:23,432 Fuck you. 1178 00:58:23,434 --> 00:58:25,568 What's wrong with that child? 1179 00:58:25,570 --> 00:58:26,702 What? 1180 00:58:26,704 --> 00:58:28,473 What does the child do? 1181 00:58:29,608 --> 00:58:31,374 Look over there. 1182 00:58:31,376 --> 00:58:34,543 Turn away, man. Turn away! 1183 00:58:34,545 --> 00:58:36,246 Stop. 1184 00:58:36,248 --> 00:58:38,882 Please do not hiss on the child. / He is different with me. 1185 00:58:38,884 --> 00:58:40,717 I think he doesn't talk to you at all. 1186 00:58:42,153 --> 00:58:43,452 Who is the man? 1187 00:58:43,454 --> 00:58:44,454 Which man? 1188 00:58:44,456 --> 00:58:45,789 The man who was crucified. / Jesus! 1189 00:58:45,791 --> 00:58:47,157 Jesus. / Stop. 1190 00:58:47,159 --> 00:58:48,458 Jesus Christ. 1191 00:58:48,460 --> 00:58:51,760 They think we crucified him? / Yes. / Can you know I'm Jewish? / Yes. 1192 00:58:51,762 --> 00:58:53,130 How? / Your wallet. 1193 00:58:54,333 --> 00:58:56,266 I'm sorry. / Isaac, stop talking. 1194 00:58:56,268 --> 00:58:58,702 ♪ O Holy Night ♪ 1195 00:58:59,905 --> 00:59:01,438 Isaac. Isaac, why are you? 1196 00:59:01,440 --> 00:59:04,407 Don't throw up. Don't dare to throw up here. 1197 00:59:04,409 --> 00:59:06,208 Swallow like a girl does. 1198 00:59:06,210 --> 00:59:07,610 Swallow it. 1199 00:59:07,612 --> 00:59:10,146 Have you swallowed? Let me see your mouth. 1200 00:59:10,148 --> 00:59:11,847 Don't throw up on me. 1201 00:59:11,849 --> 00:59:14,416 Where is the vomiting bag? / There is no vomit! 1202 00:59:14,418 --> 00:59:16,888 Stop it! No, stop it, Isaac! 1203 00:59:21,894 --> 00:59:24,226 Oh my God! 1204 00:59:25,931 --> 00:59:28,898 He just vomited. 1205 00:59:28,900 --> 00:59:31,569 Oh, God, forgive me. 1206 00:59:32,804 --> 00:59:36,542 Still going on? / Still vomiting a little. 1207 00:59:40,344 --> 00:59:42,746 We don't kill Jesus! 1208 00:59:42,748 --> 00:59:44,984 We didn't do it! 1209 00:59:55,527 --> 00:59:57,495 Give me my reward, you Grinch! 1210 01:00:00,831 --> 01:00:02,700 Damn! 1211 01:00:08,806 --> 01:00:10,575 Come on! 1212 01:00:27,925 --> 01:00:29,727 Fuck! 1213 01:00:32,731 --> 01:00:35,564 What are you doing? / No, what are you doing, man? 1214 01:00:35,566 --> 01:00:38,001 You have friends who want to spend a vacation with you. 1215 01:00:38,003 --> 01:00:39,603 You're lucky to have them. 1216 01:00:39,605 --> 01:00:41,938 You need to appreciate that before you lose them. 1217 01:00:41,940 --> 01:00:45,874 That's your Christmas lesson. That's why I took this. 1218 01:00:45,876 --> 01:00:48,878 My friend Hans Gruber died like this. 1219 01:00:50,449 --> 01:00:51,884 No! 1220 01:01:12,871 --> 01:01:14,939 What is this? 1221 01:01:16,807 --> 01:01:19,608 Please! / Isaac. What are you doing? / Thank goodness! 1222 01:01:19,610 --> 01:01:22,646 Dude, we have to come to the party or I will be divorced. 1223 01:01:22,648 --> 01:01:24,313 Help me. How do I open this? 1224 01:01:24,315 --> 01:01:27,751 You must use your MetroCard. Go there. 1225 01:01:27,753 --> 01:01:29,351 OK. Street. 1226 01:01:30,521 --> 01:01:33,622 Do you get your reward? - Something happened. I don't want to talk about it. 1227 01:01:33,624 --> 01:01:37,559 Do you get your cellphone? / No. See. Hey! 1228 01:01:37,561 --> 01:01:41,363 Gosh! What happened to you? I was hit by a pair of Santa Clauses. 1229 01:01:41,365 --> 01:01:43,300 You were beaten? 1230 01:01:43,302 --> 01:01:49,371 Gosh. When? Approximately after you run without me. 1231 01:01:49,373 --> 01:01:51,840 But why did they hit you? / I don't know why! 1232 01:01:51,842 --> 01:01:53,742 They rob you? They took the ticket? 1233 01:01:53,744 --> 01:01:55,612 No, they don't take the ticket! 1234 01:01:55,614 --> 01:01:57,579 Then why do they do that? / I don't know. 1235 01:01:57,581 --> 01:01:59,849 You don't know? They say something? 1236 01:01:59,851 --> 01:02:01,918 They are just a pair of drunks! 1237 01:02:01,920 --> 01:02:05,021 Look, that won't happen if your doesn't leave me. 1238 01:02:05,023 --> 01:02:06,822 What do you mean? 1239 01:02:06,824 --> 01:02:09,458 Don't do this. Please don't do this now! 1240 01:02:09,460 --> 01:02:11,461 So what's wrong with you? Why are you angry with us? 1241 01:02:11,463 --> 01:02:13,729 Why are you blaming us for all the bad things that happened to you? 1242 01:02:13,731 --> 01:02:15,932 I mean, this is our last chance to celebrate... 1243 01:02:15,934 --> 01:02:17,800 ... and you are busy with your business... 1244 01:02:17,802 --> 01:02:19,903 ... and don't care about Christmas. / What does that mean? 1245 01:02:19,905 --> 01:02:22,405 When was the last time you saw your cellphone, Chris? 1246 01:02:22,407 --> 01:02:26,543 Are you sure your famous friend doesn't call you to buy something? 1247 01:02:26,545 --> 01:02:28,077 You used to hate people like that. 1248 01:02:28,079 --> 01:02:31,680 I understand. I got success. I have new friends and you are jealous. 1249 01:02:31,682 --> 01:02:33,749 Look at you. So you are successful? 1250 01:02:33,751 --> 01:02:35,885 Do you want to talk about your new success? 1251 01:02:35,887 --> 01:02:38,954 I don't need to talk about it. / Do you think we don't know everything? 1252 01:02:38,956 --> 01:02:41,358 Know what? Let's talk. What do you know, Isaac? 1253 01:02:41,360 --> 01:02:44,394 I don't know anything. You are 34 years old. 1254 01:02:44,396 --> 01:02:46,463 Most professional athletes are retired now... 1255 01:02:46,465 --> 01:02:49,666 ... but you just got a good one. How do you do it? / Exercise. 1256 01:02:49,668 --> 01:02:51,767 I told you. That's a new diet. A new lifestyle. 1257 01:02:51,769 --> 01:02:54,537 A new lifestyle? That's what you call? 1258 01:02:54,539 --> 01:02:56,472 Yes, that's what I call. What do you call it? 1259 01:02:56,474 --> 01:02:58,474 I call it injecting needles into your butt. 1260 01:02:58,476 --> 01:03:01,144 That's what I call it. 1261 01:03:01,146 --> 01:03:03,445 I use steroids, then why? 1262 01:03:03,447 --> 01:03:05,981 Overview of info: everyone uses steroids! 1263 01:03:05,983 --> 01:03:08,985 You're cheating. / At least I do something in my life. 1264 01:03:08,987 --> 01:03:11,887 What about you? Lazy and waste your life. 1265 01:03:11,889 --> 01:03:13,655 No boyfriend, no money. 1266 01:03:13,657 --> 01:03:17,793 Dude, you make music that no one has ever heard of. 1267 01:03:17,795 --> 01:03:19,730 That's the saddest thing that I've ever seen! 1268 01:03:19,731 --> 01:03:22,797 Are you serious? / Yes, you need to organize your life. Tell him, Isaac. 1269 01:03:22,800 --> 01:03:25,534 You are silent! You ruined my trip! 1270 01:03:25,536 --> 01:03:27,070 This is really messy. 1271 01:03:27,072 --> 01:03:30,173 Fuck this! Go to the best party in my life... 1272 01:03:30,175 --> 01:03:34,878 ... and I don't want to use this fake pseudo racist sweater! 1273 01:03:34,880 --> 01:03:37,579 Don't take off the sweater! / I want to remove the sweater! 1274 01:03:37,581 --> 01:03:41,385 Don't release it. / Use the sweater again! / I took off the sweater! 1275 01:03:42,887 --> 01:03:45,088 Stupid. 1276 01:04:15,152 --> 01:04:16,952 Can anyone be helped? 1277 01:04:16,954 --> 01:04:18,488 Eh... 1278 01:04:18,490 --> 01:04:22,294 I have this ticket. 1279 01:04:34,072 --> 01:04:35,841 Come with me. 1280 01:04:42,947 --> 01:04:44,716 Come on. 1281 01:04:47,853 --> 01:04:49,254 Enter there. 1282 01:05:18,650 --> 01:05:22,754 Can I bring the coat, gentlemen? 1283 01:05:42,606 --> 01:05:45,141 Everything has gone up! 1284 01:06:26,050 --> 01:06:28,751 I will look for Owens. 1285 01:06:28,753 --> 01:06:31,056 I will look for my cellphone. 1286 01:06:32,222 --> 01:06:34,292 I will look for Diana. 1287 01:06:38,797 --> 01:06:42,030 Gosh, Savior, White Jesus is here. 1288 01:06:42,032 --> 01:06:43,199 C-Money here. 1289 01:06:43,201 --> 01:06:44,333 Hey, man. - You came too. 1290 01:06:44,335 --> 01:06:47,202 I don't get the reward. Bad things happen. Know what I mean? 1291 01:06:47,204 --> 01:06:50,974 I even forgot to ask you. Do you want marijuana? Take it as you please. 1292 01:06:50,976 --> 01:06:52,976 But... All right. 1293 01:06:52,978 --> 01:06:55,345 Do you have a lot of marijuana? 1294 01:06:55,347 --> 01:06:57,313 Hydroponic marijuana of course. 1295 01:06:57,315 --> 01:06:59,816 So here it is, huh? / Here it is. 1296 01:06:59,818 --> 01:07:02,050 Nutcracker Ball Party! 1297 01:07:02,052 --> 01:07:04,621 Yes! 1298 01:07:04,623 --> 01:07:07,122 Emergency! 1299 01:07:07,124 --> 01:07:09,057 Oh my God. 1300 01:07:09,059 --> 01:07:10,360 Sarah! 1301 01:07:10,362 --> 01:07:11,994 Are you kidding me? 1302 01:07:11,996 --> 01:07:13,963 Get away from me! What the hell, man? 1303 01:07:13,965 --> 01:07:16,099 Sorry! I just feel happy! / You're very sweaty. 1304 01:07:16,101 --> 01:07:17,967 I know. It's hot and I drink Molly (ecstasy). 1305 01:07:17,969 --> 01:07:19,968 Gosh! Is my cellphone? / Yes. Do you carry my cellphone? 1306 01:07:19,970 --> 01:07:22,005 Take your cellphone back. / This is a similar cellphone. 1307 01:07:22,007 --> 01:07:23,639 That is why it can be exchanged. 1308 01:07:23,641 --> 01:07:26,175 There is a serious thing in it. - I know. / You don't see the contents, & what? 1309 01:07:26,177 --> 01:07:28,912 You don't see anything inside my cellphone, & apos; right? / No. 1310 01:07:28,914 --> 01:07:30,780 You don't see the contents of my cellphone, & apos; right? 1311 01:07:30,782 --> 01:07:34,383 I just want to tell good work. 1312 01:07:34,385 --> 01:07:36,019 You see the contents of my cellphone. 1313 01:07:36,021 --> 01:07:38,186 I don't intend but the SMS just appeared. 1314 01:07:38,188 --> 01:07:39,755 What are you doing? 1315 01:07:39,757 --> 01:07:43,291 Many penis photos are very great in them. Very big. Wait, really? 1316 01:07:43,293 --> 01:07:45,394 The penis is as soft as twice when my penis is hard. 1317 01:07:45,396 --> 01:07:47,697 Do you think it will... 1318 01:07:47,699 --> 01:07:49,898 Do you think I can handle it? 1319 01:07:49,900 --> 01:07:52,068 There are moments when I feel he wants me to overcome it... 1320 01:07:52,070 --> 01:07:55,204 ... and I have to pause my mind for a moment and think, "Do you know? 1321 01:07:55,206 --> 01:07:58,041 You feel comfortable, you can handle the naughty boy." / Really? / Yes. 1322 01:07:58,043 --> 01:08:01,209 The James man, whatever his name is, he has a fantastic penis. 1323 01:08:01,211 --> 01:08:02,845 Yo! Does anyone say "penis"? 1324 01:08:02,847 --> 01:08:04,280 How are you? 1325 01:08:04,282 --> 01:08:07,083 Hey. / What are you talking about? / Nothing. / Hey, how are you? I'm James. 1326 01:08:07,085 --> 01:08:09,151 I'm Isaac. You don't need to meet him. 1327 01:08:09,153 --> 01:08:10,686 That's your penman! 1328 01:08:10,688 --> 01:08:12,454 Gosh! - I'm the man who brought the cellphone! 1329 01:08:12,456 --> 01:08:16,092 Do you see my cock? / Of course. Gosh! / He almost sucked my cock. 1330 01:08:16,094 --> 01:08:17,894 I don't want to, but if know that you are, maybe. 1331 01:08:17,896 --> 01:08:20,829 Gosh! You pair? / No. We are friends. / What am I a third party? 1332 01:08:20,831 --> 01:08:24,167 No. You're the first party. / I am I a third party? / Not at all. 1333 01:08:24,169 --> 01:08:28,037 I was with two other men and now fight... - Really? Two other men? 1334 01:08:28,039 --> 01:08:30,073 I want to hang out with two other people. 1335 01:08:30,075 --> 01:08:31,306 Is that a challenge? 1336 01:08:31,308 --> 01:08:32,908 Maybe! Yes. 1337 01:08:32,910 --> 01:08:35,811 I don't know who I started, but I know who I ended up with. 1338 01:08:35,813 --> 01:08:37,279 Let's start now! 1339 01:08:37,281 --> 01:08:41,717 You want to dance? / I like to dance. / I really like to dance. / Do you want to dance? 1340 01:08:41,719 --> 01:08:43,118 Let's do it! Come on, Isaac! 1341 01:08:43,120 --> 01:08:47,756 This is very fun! Good event changes! What? 1342 01:09:00,205 --> 01:09:03,075 Geez! 1343 01:09:11,415 --> 01:09:12,948 You're Miley Cyrus. 1344 01:09:12,950 --> 01:09:15,318 Yes. / No, you don't understand. 1345 01:09:15,320 --> 01:09:18,954 I'm looking for a girl who I love and she loves you. 1346 01:09:18,956 --> 01:09:22,123 No. I've done it with two fans at once. Very awkward. 1347 01:09:22,124 --> 01:09:26,194 That's not what I mean. Sorry, you don't understand. It must be amazing. But, I mean... 1348 01:09:26,196 --> 01:09:32,368 This must be a Christmas miracle because he often talks about you and your song. 1349 01:09:32,370 --> 01:09:34,971 And I love this girl. I began to realize tonight... 1350 01:09:34,973 --> 01:09:36,538 ... he is my true love. 1351 01:09:36,540 --> 01:09:39,908 And I want tonight so special night for me and him. 1352 01:09:39,910 --> 01:09:43,112 Now you're here... / Do you want to apply tonight? 1353 01:09:43,114 --> 01:09:46,381 Gosh! That's really romantic. It's the most beautiful thing I've ever heard. 1354 01:09:46,383 --> 01:09:48,917 Earlier I thought you could sing a song for him. 1355 01:09:48,919 --> 01:09:53,055 What? You have to apply! Come on! This is Christmas. 1356 01:09:53,057 --> 01:09:54,923 Do it now or not at all! 1357 01:09:54,925 --> 01:09:57,225 I mean you said that love this girl, & apos; right? 1358 01:09:57,227 --> 01:10:00,829 Yes. But I'm not sure whether this night is the right night for... 1359 01:10:00,831 --> 01:10:03,498 Gosh. Are you one of the men who is always looking for excuses? 1360 01:10:03,500 --> 01:10:05,033 I really hate men like that. 1361 01:10:05,035 --> 01:10:08,304 No, Miley Cyrus, I'm not that kind of man. / Okay, then don't be a coward! 1362 01:10:08,306 --> 01:10:09,505 You have to apply for it! 1363 01:10:09,507 --> 01:10:13,408 There are very many miracles, people want to fall in love. 1364 01:10:13,410 --> 01:10:17,880 Alright! I will do it! This is definitely a sign if I ever saw a sign! 1365 01:10:17,882 --> 01:10:20,216 Surely this will be amazing. / I will apply! 1366 01:10:20,218 --> 01:10:22,350 Yes, you will apply! I will help you. 1367 01:10:22,352 --> 01:10:24,987 We will apply! Gosh! We will apply! 1368 01:10:24,989 --> 01:10:27,123 We will apply! OK! 1369 01:10:27,125 --> 01:10:30,059 Miley Cyrus, this is the most fun thing I have ever done to me! 1370 01:10:30,061 --> 01:10:31,961 You have to stop calling me Miley Cyrus. 1371 01:10:31,963 --> 01:10:34,896 What should I call you? / Hannah. 1372 01:10:34,898 --> 01:10:36,932 Joking. I'm drunk. Let's do this! 1373 01:10:36,934 --> 01:10:39,034 How are you doing? Hey, Chris. 1374 01:10:39,036 --> 01:10:41,170 Yes, how are you? Hey, how are you, K? 1375 01:10:41,172 --> 01:10:43,840 Hey, Reverend Run (Run DMC), man. This is your friend, Reverend Run. 1376 01:10:43,842 --> 01:10:45,274 What does that mean? 1377 01:10:45,276 --> 01:10:48,276 Hey, Savior. Look at this. 1378 01:10:48,278 --> 01:10:51,146 Gosh. Is that you? 1379 01:10:51,148 --> 01:10:54,382 No, it's an event to make a request. The two children have chronic diseases. 1380 01:10:54,384 --> 01:10:56,452 That is their request to karaoke with me. 1381 01:10:56,454 --> 01:11:01,957 Gosh, you look as white as they are. / Yes, which one are you? / Look at the sweater! 1382 01:11:04,928 --> 01:11:08,197 I follow you! I followed you! 1383 01:11:08,199 --> 01:11:09,465 Gosh! 1384 01:11:09,467 --> 01:11:13,069 Yes! / Yes. / You are a great dancer. / Thank you. 1385 01:11:13,071 --> 01:11:15,605 I appreciate this. I was quite drunk because I drank Molly. 1386 01:11:15,607 --> 01:11:18,006 I'm also drunk. I'm drunk too. 1387 01:11:18,008 --> 01:11:20,208 I like your sideboards. / Thank you. 1388 01:11:20,210 --> 01:11:23,346 Your pubic hair color matches your hair? / Yes, I have thick fur. 1389 01:11:23,348 --> 01:11:26,615 Feather my cock to my hair. 1390 01:11:26,617 --> 01:11:29,417 Look at this man! He hairy all over his body. 1391 01:11:29,419 --> 01:11:31,020 Good! 1392 01:11:31,022 --> 01:11:33,956 You need to leave here. You're a big barrier. 1393 01:11:33,958 --> 01:11:35,358 I'm not a barrier. / Yes, you! 1394 01:11:35,360 --> 01:11:38,560 What do you mean? I guess I can't block this man's penis. 1395 01:11:38,562 --> 01:11:40,629 It takes 10 men to block the object. 1396 01:11:43,067 --> 01:11:44,667 Merry Christmas, New York City! 1397 01:11:44,669 --> 01:11:46,334 Oh no. Miley here? 1398 01:11:46,336 --> 01:11:48,270 Miley Cyrus? 1399 01:11:48,272 --> 01:11:52,507 ♪ We are scratched, we are chained Our hearts are in vain ♪ 1400 01:11:52,509 --> 01:11:54,176 ♪ We plunge ♪ 1401 01:11:54,178 --> 01:11:56,212 ♪ Never ask why ♪ 1402 01:11:56,214 --> 01:12:00,682 This is great! / This is so cool. / Where is Diana? This is our song. 1403 01:12:00,684 --> 01:12:04,287 ♪ A love that can't be Anyone denies it ♪ 1404 01:12:04,289 --> 01:12:07,957 All right, we welcome my friend. What was your name? 1405 01:12:07,959 --> 01:12:09,691 Ethan./Ethan! 1406 01:12:13,531 --> 01:12:17,934 ♪ You never say I just leave ♪ 1407 01:12:17,936 --> 01:12:22,137 ♪ I will always want you ♪ 1408 01:12:22,139 --> 01:12:24,206 ♪ I forgot the lyrics ♪ 1409 01:12:24,208 --> 01:12:26,309 ♪ But it's not a problem ♪ 1410 01:12:26,311 --> 01:12:31,247 ♪ I will always want you ♪ 1411 01:12:31,249 --> 01:12:35,984 ♪ I'm coming Like a crushing ball (concrete) ♪ 1412 01:12:35,986 --> 01:12:39,355 ♪ I've never fallen in love as heavy as this ♪ 1413 01:12:39,357 --> 01:12:43,426 ♪ Everything I want Break your wall ♪ 1414 01:12:43,428 --> 01:12:48,564 ♪ Everything you do Destroy me ♪ 1415 01:12:48,566 --> 01:12:50,099 ♪ Yes you are ♪ 1416 01:12:50,101 --> 01:12:52,167 ♪ You destroy me ♪ 1417 01:12:52,169 --> 01:12:54,205 Yes! 1418 01:12:55,272 --> 01:12:56,674 Diana... 1419 01:12:58,575 --> 01:13:00,042 Dude, can you slide it? 1420 01:13:00,044 --> 01:13:03,645 The red shirt. Sliding. Yes, thank you. 1421 01:13:03,647 --> 01:13:05,547 Diana. 1422 01:13:05,549 --> 01:13:09,051 Look, I know we even don't date anymore... 1423 01:13:09,053 --> 01:13:11,252 ... because I don't want to commit. 1424 01:13:11,254 --> 01:13:13,622 It's crazy. / But I'm ready committed. Weight. 1425 01:13:13,624 --> 01:13:16,624 ♪ I'm ready to commit ♪ 1426 01:13:16,626 --> 01:13:18,597 Weight like a crushing ball. 1427 01:13:19,763 --> 01:13:22,498 You're the best thing that ever happened to me. 1428 01:13:22,500 --> 01:13:26,234 You make me laugh. You're so cool. You don't care about my shortcomings. 1429 01:13:26,236 --> 01:13:27,569 ♪ Whatever the flaws ♪ 1430 01:13:27,571 --> 01:13:29,070 You're smarter than me. 1431 01:13:29,072 --> 01:13:31,340 Maybe it's better than... / It's very romantic. 1432 01:13:31,342 --> 01:13:33,408 But now or not at all. Right, Miley? 1433 01:13:33,410 --> 01:13:34,609 No, E. 1434 01:13:34,611 --> 01:13:38,346 ♪ Now or not at all ♪ 1435 01:13:38,348 --> 01:13:41,684 When I let you go, I am the one who made the mistake... 1436 01:13:41,686 --> 01:13:44,319 ... but I won't release you again. Not now, not forever. 1437 01:13:44,321 --> 01:13:46,654 And definitely not at Christmas! 1438 01:13:46,656 --> 01:13:49,225 ♪ At Christmas ♪ 1439 01:13:49,227 --> 01:13:51,060 So this is, Diana. 1440 01:13:51,062 --> 01:13:54,529 Live only once, Bro! / Stop supporting it, James. 1441 01:13:54,531 --> 01:13:55,730 Will you marry me? 1442 01:13:55,732 --> 01:13:58,066 Aww... 1443 01:13:58,068 --> 01:14:00,770 Say "yes". Yes. 1444 01:14:05,476 --> 01:14:08,043 "Yes." / Yes! 1445 01:14:08,045 --> 01:14:09,511 Damn! / Yes! 1446 01:14:09,513 --> 01:14:14,315 ♪ I come like a crushing ball ♪ 1447 01:14:14,317 --> 01:14:18,253 ♪ I've never fallen in love as heavy as this ♪ 1448 01:14:18,255 --> 01:14:22,257 ♪ Everything I want Break your wall ♪ 1449 01:14:22,259 --> 01:14:26,595 ♪ Everything you do Destroy me ♪ 1450 01:14:26,597 --> 01:14:28,431 ♪ I come like a crushing ball ♪ 1451 01:14:28,433 --> 01:14:31,266 Well, I have to find my friend right away. Excuse me. 1452 01:14:31,268 --> 01:14:34,603 ♪ I just close Eyes and swinging ♪ 1453 01:14:34,605 --> 01:14:36,471 ♪ Leaving me curled up In a flare and fall ♪ 1454 01:14:36,473 --> 01:14:39,809 I am back soon. You all stay black. 1455 01:14:39,811 --> 01:14:41,342 Hey. / Yes? 1456 01:14:41,344 --> 01:14:43,412 All this romance makes me very passionate. 1457 01:14:43,414 --> 01:14:47,315 Do you want to go back to the hotel room? / Hey, I think you might be gay. 1458 01:14:47,317 --> 01:14:49,651 Not now, I'm not. / Okay. 1459 01:14:49,653 --> 01:14:51,087 All right. 1460 01:14:51,089 --> 01:14:52,587 Gosh! Oh, my God! 1461 01:14:52,589 --> 01:14:54,856 Gosh! This is the greatest night of our lives! 1462 01:14:54,858 --> 01:14:57,158 That was crazy. / That was crazy, & right? 1463 01:14:57,160 --> 01:15:00,162 Listen, sorry about the ring. I'll give you a ring, I promise. 1464 01:15:00,164 --> 01:15:03,565 We can do that tomorrow./ No, Ethan, I won't marry you. 1465 01:15:03,567 --> 01:15:07,302 What do you mean? / We are not even together. 1466 01:15:07,304 --> 01:15:09,438 I haven't even talked to you about three months! 1467 01:15:09,440 --> 01:15:11,207 Yes, I said that in a speech. 1468 01:15:11,209 --> 01:15:15,110 I know, then you appear here and I ask me in front of hundreds of people. 1469 01:15:15,112 --> 01:15:19,715 That's crazy. / Wait, forgive me. We won't get married? Is this no answer? 1470 01:15:19,717 --> 01:15:22,118 This is no answer! No! 1471 01:15:22,120 --> 01:15:25,887 I am sorry you are clear are experiencing a lot of things. 1472 01:15:25,889 --> 01:15:29,425 I am sorry that your friends don't want to walk with you at Christmas. 1473 01:15:29,427 --> 01:15:31,193 I understand it's difficult for you. 1474 01:15:31,195 --> 01:15:35,597 But that is no reason for you to drag me as if I were your destiny! 1475 01:15:35,599 --> 01:15:37,365 Why are you answering yes? 1476 01:15:37,367 --> 01:15:39,601 I said yes because all people looked at me. 1477 01:15:39,603 --> 01:15:42,637 I said yes because Miley obviously wanted me to say yes! 1478 01:15:42,639 --> 01:15:45,643 And I don't want Miley thinking I hate love! 1479 01:15:46,811 --> 01:15:50,880 That can be understood. I also don't want that if in your position. 1480 01:15:50,882 --> 01:15:52,983 Okay, listen, I'm... 1481 01:15:54,218 --> 01:15:56,886 I try to do what I think you want me to do... 1482 01:15:56,888 --> 01:15:58,654 ... because I love you. 1483 01:15:58,656 --> 01:16:02,257 It's been three months, I haven't stopped. And it won't stop. 1484 01:16:02,259 --> 01:16:07,930 I'm not your answer right now, Ethan. 1485 01:16:07,932 --> 01:16:10,635 Wait. No. Can we talk? 1486 01:16:17,575 --> 01:16:20,176 Gosh! Hi! 1487 01:16:20,178 --> 01:16:21,609 You're Tommy Owens! / Yes, thank you. 1488 01:16:21,611 --> 01:16:25,514 You're a Savior! You're really a Savior! You saved my fantasy team last year! 1489 01:16:25,516 --> 01:16:27,182 I'm a big fan. / Nice to know. 1490 01:16:27,184 --> 01:16:30,252 Have a nice night. You are very big in the real world. Thank you. 1491 01:16:30,254 --> 01:16:34,289 Listen, can you help me? We have the same friends. Chris. 1492 01:16:34,291 --> 01:16:36,728 I am looking for my friend Ethan. 1493 01:16:38,196 --> 01:16:40,429 Hey! / I'm sorry! 1494 01:16:40,431 --> 01:16:42,597 Sorry, let me take it. 1495 01:16:44,936 --> 01:16:46,467 Gosh. 1496 01:16:46,469 --> 01:16:47,836 Sorry. I'm sorry. / Are you okay? 1497 01:16:47,838 --> 01:16:49,939 Hey, that's glass. Why did you take it by hand? 1498 01:16:49,941 --> 01:16:54,676 I'm just trying to help. / Come on. 1499 01:16:55,812 --> 01:16:56,979 Geez! 1500 01:16:56,981 --> 01:16:59,648 I'm sorry! 1501 01:16:59,650 --> 01:17:01,684 The Jew crucified the Savior! 1502 01:17:01,686 --> 01:17:08,323 That's a rabbi dance! / This happens again! 1503 01:17:09,759 --> 01:17:13,596 Ethan! Ethan! Diana! 1504 01:17:13,598 --> 01:17:14,631 Congratulations! 1505 01:17:14,633 --> 01:17:17,832 No! Stop giving me congratulations! / What? What happened? 1506 01:17:17,834 --> 01:17:19,901 Just ask Ethan. 1507 01:17:19,903 --> 01:17:21,837 Damn. 1508 01:17:21,839 --> 01:17:24,873 Sorry! Forgive me! I think he will be fine. 1509 01:17:24,875 --> 01:17:28,577 Please beat his face! / I think the Savior teaches forgiveness! 1510 01:17:28,579 --> 01:17:30,645 Look at me, asshole. What is your problem? 1511 01:17:30,647 --> 01:17:35,620 Who are you? Hey. He is my friend! Retreat, man! 1512 01:17:36,687 --> 01:17:40,521 Hey! Back off, understand? Small things can be big things, & right? 1513 01:17:40,523 --> 01:17:42,925 Yes, please hit him. TMZ (gossip show) will like that. 1514 01:17:42,927 --> 01:17:45,560 I have the best cellphone in the world. 1515 01:17:45,562 --> 01:17:48,396 And you will be trending in 10 minutes. 1516 01:17:48,398 --> 01:17:52,635 Who here follows Chrisrob11? / Bring your hands down! 1517 01:17:52,637 --> 01:17:55,003 The social media game is crazy! / Crazy! 1518 01:17:55,005 --> 01:17:56,971 Run. 1519 01:17:56,973 --> 01:18:00,642 Fast. Exit. No! 1520 01:18:00,644 --> 01:18:01,810 Yes! 1521 01:18:01,812 --> 01:18:04,913 No, no! / I'm a lawyer! 1522 01:18:18,629 --> 01:18:22,898 A magical night, & apos; right? / Gosh. You scared me. 1523 01:18:22,900 --> 01:18:25,033 Mr. Green. 1524 01:18:25,035 --> 01:18:27,670 Dude, you're everywhere tonight. 1525 01:18:27,672 --> 01:18:30,306 I end every Christmas at this party. 1526 01:18:30,308 --> 01:18:33,074 What do you mean? How can you enter? - This is my party. 1527 01:18:33,076 --> 01:18:34,776 What? 1528 01:18:34,778 --> 01:18:36,578 About 20 years ago... 1529 01:18:36,580 --> 01:18:39,648 ... I read The Great Gatsby. 1530 01:18:39,650 --> 01:18:41,382 I like that book. 1531 01:18:41,384 --> 01:18:46,090 The film is pretty good. 3D makes me headache but I'm a fan of Leo. 1532 01:18:47,791 --> 01:18:49,490 So this guy... 1533 01:18:49,492 --> 01:18:52,661 ... he held all parties, and nobody knows who he is. 1534 01:18:52,663 --> 01:18:55,797 I thought, "Wow, that's so cool." 1535 01:18:55,799 --> 01:18:58,833 My cousin Larry has this giant warehouse in Brooklyn... 1536 01:18:58,835 --> 01:19:02,871 ... and anyway I work at Christmas, so I have to do it too. 1537 01:19:02,873 --> 01:19:05,106 We start with a fairly small party. 1538 01:19:05,108 --> 01:19:08,077 Just a big bowl of drinks and a few bells... 1539 01:19:08,079 --> 01:19:09,744 ... then getting bigger every year. 1540 01:19:09,746 --> 01:19:12,780 This year we added the train. 1541 01:19:12,782 --> 01:19:14,816 Passing the lamp tunnel. / Yes. 1542 01:19:14,818 --> 01:19:17,155 A cool way to enter to a party, & apos; right? / Yes. 1543 01:19:18,556 --> 01:19:22,960 What do you think about Miley? / Yes, he's great. 1544 01:19:24,495 --> 01:19:27,799 Ethan, you and I both know, Miley is perfect. 1545 01:19:28,898 --> 01:19:31,899 Something bothered you. 1546 01:19:34,405 --> 01:19:37,873 Your friends, they won't leave you. 1547 01:19:37,875 --> 01:19:41,078 They need you, kid. How do you know about that? 1548 01:19:42,112 --> 01:19:44,512 Suction this. 1549 01:19:44,514 --> 01:19:47,582 No, I don't need to. Nowadays marijuana makes me paranoid. 1550 01:19:47,584 --> 01:19:51,052 This is a milestone of life. 1551 01:19:51,054 --> 01:19:52,788 OK. 1552 01:19:52,790 --> 01:19:54,722 You make me a little uncomfortable. 1553 01:19:54,724 --> 01:19:59,161 I do have my personality that effects like that on people. 1554 01:19:59,163 --> 01:20:01,130 But sometimes... 1555 01:20:01,132 --> 01:20:04,635 ... being uncomfortable can be a good thing. 1556 01:20:19,482 --> 01:20:22,185 Whatever. thanks. 1557 01:20:38,169 --> 01:20:39,635 Hey. Hey, man. 1558 01:20:39,637 --> 01:20:41,837 How are you doing? / What are you doing here? 1559 01:20:41,839 --> 01:20:45,106 We think maybe you want to take a walk. 1560 01:20:45,108 --> 01:20:46,908 With some friends or others. 1561 01:20:46,910 --> 01:20:49,177 Just ask the news. / Yes, ask for news. 1562 01:20:49,179 --> 01:20:50,712 That's good. 1563 01:20:50,714 --> 01:20:52,614 I'm packing all this stuff. 1564 01:20:52,616 --> 01:20:54,917 My parents have very many items. You remember that. 1565 01:20:54,919 --> 01:20:57,185 You have to throw away memories in life. 1566 01:20:57,187 --> 01:20:59,222 Of course. 1567 01:21:01,525 --> 01:21:06,561 Playing Nintendo? / Yes, N64? / I guess I'll just be here. 1568 01:21:06,563 --> 01:21:09,898 I appreciate you want to stop by but I guess I'll only... 1569 01:21:09,900 --> 01:21:15,706 No, man. Indifferent. This is Christmas. You can't be alone. Let's go. 1570 01:21:17,540 --> 01:21:20,508 Go to my mother's house. Play the game "GoldenEye." 1571 01:21:20,510 --> 01:21:22,845 Come on. Look, I have whiskey. 1572 01:21:22,847 --> 01:21:25,681 I stole marijuana from my brother. Roll it in this cigarette. 1573 01:21:25,683 --> 01:21:27,985 We will get drunk. 1574 01:21:34,758 --> 01:21:35,890 I'm sorry. 1575 01:21:35,892 --> 01:21:38,060 No. It's okay. / Everything will be fine. 1576 01:21:38,062 --> 01:21:40,098 It's OK, man. 1577 01:21:46,570 --> 01:21:50,771 I just miss them./ We too. 1578 01:21:50,773 --> 01:21:56,078 Yes. But do you know? We're your new family now. 1579 01:21:56,080 --> 01:21:57,980 I will be your father, Chris will be your mother. 1580 01:21:57,982 --> 01:22:00,251 No, I'll be a father, you become a mother. 1581 01:22:01,285 --> 01:22:04,552 You are good friends. We will always be there whenever you need it. 1582 01:22:04,554 --> 01:22:08,292 Always, man. / Yes, it's always there for you, Bro. 1583 01:22:10,827 --> 01:22:15,899 You can't smoke it here. / Let's just say it's okay now. 1584 01:22:17,034 --> 01:22:18,667 Yes. 1585 01:22:18,669 --> 01:22:20,868 Damn, that's crazy. For what do we hide this? 1586 01:22:20,870 --> 01:22:23,739 Suction, man. Just a little for your friends. 1587 01:22:23,741 --> 01:22:25,873 Besides, it's very cold outside. 1588 01:22:25,875 --> 01:22:29,144 We have to go to the Christmas tree at Rockefeller Center. 1589 01:22:29,146 --> 01:22:32,614 Yes. / That's a good idea. Then we go to FAO Schwarz... 1590 01:22:32,616 --> 01:22:34,749 And we dance on the piano! / And we dance on the piano! 1591 01:22:34,751 --> 01:22:36,284 Like Tom Hanks in Big./ "Heart and Soul." 1592 01:22:36,286 --> 01:22:38,619 Then we eat Chinese food, because I'm very drunk. 1593 01:22:38,621 --> 01:22:41,657 Then go to the karaoke place right next to the Chinese food restaurant. 1594 01:22:41,659 --> 01:22:44,025 That's a very good idea. 1595 01:22:44,027 --> 01:22:45,894 This will be a great night. 1596 01:22:52,736 --> 01:22:55,339 That's very touching. 1597 01:22:56,674 --> 01:23:02,243 You have friends who live there. Who likes things like that. 1598 01:23:02,245 --> 01:23:06,748 Now everything is different. They don't need me anymore. 1599 01:23:06,750 --> 01:23:08,283 Oh, huh? Hear. 1600 01:23:08,285 --> 01:23:10,651 We need him! We won't go without him! 1601 01:23:10,653 --> 01:23:13,288 He's our best friend. Can't leave it here. 1602 01:23:13,290 --> 01:23:16,123 Don't let a red nose fool you, This bastard is tough. 1603 01:23:16,125 --> 01:23:18,126 What if I run in, you climb through the window? 1604 01:23:18,128 --> 01:23:22,064 If you push me, we can get to inside. - I can't, you're too heavy. 1605 01:23:22,066 --> 01:23:24,800 We need our friends and we won't leave it! 1606 01:23:24,802 --> 01:23:28,337 Leave him, wildebeest! / Hey! / I'll lose them and you enter. 1607 01:23:28,339 --> 01:23:31,606 That's it! / Hey! We've been looking for you everywhere! 1608 01:23:31,608 --> 01:23:33,774 Rudolph drove us away! / I'm here! 1609 01:23:33,776 --> 01:23:36,345 Go down so we can leave! / Alright I come! 1610 01:23:36,347 --> 01:23:38,346 Come here! 1611 01:23:38,348 --> 01:23:41,315 I get your nose! 1612 01:23:41,317 --> 01:23:43,318 I got your nose, bro! 1613 01:23:43,320 --> 01:23:46,189 What about that, Rudolph? Huh? 1614 01:23:47,657 --> 01:23:49,757 Thank you, Mr. Green. / Same-sama. 1615 01:23:57,700 --> 01:24:01,369 It's pretty silly that you do it. I know. I don't think I can get through it all. 1616 01:24:01,371 --> 01:24:03,105 I only saw it in the bar and... 1617 01:24:03,107 --> 01:24:06,041 ... I don't know, man. I very like this girl. 1618 01:24:06,043 --> 01:24:11,913 I'm helpless. I am afraid of being alone, and doing stupid things. 1619 01:24:11,915 --> 01:24:13,414 I think he just wants you to do... 1620 01:24:13,416 --> 01:24:16,717 ... normal things like lovers in generally after 2 years of dating. 1621 01:24:16,719 --> 01:24:18,987 But I'm not normal. You know this. I'm not normal. 1622 01:24:18,989 --> 01:24:21,789 A bunch of abnormal things happen to me. 1623 01:24:21,791 --> 01:24:24,929 I don't know, maybe it's just an excuse. 1624 01:24:25,995 --> 01:24:30,097 I think I'm pretty good at making excuses. Yes. / All the time. 1625 01:24:30,099 --> 01:24:33,234 If you get paid for it, you will be very successful. 1626 01:24:33,236 --> 01:24:36,238 Why don't you tell me? / It's hard to tell someone. 1627 01:24:36,240 --> 01:24:38,172 You have good reasons to reason. 1628 01:24:38,174 --> 01:24:41,011 It's just that it destroys your life. 1629 01:24:44,147 --> 01:24:47,015 It's hard to keep friends with people when you're older. 1630 01:24:47,017 --> 01:24:49,885 You have a lot of problems to deal with. 1631 01:24:49,887 --> 01:24:54,189 We only need to try harder. That is important, you know? 1632 01:24:54,191 --> 01:24:56,158 Come on. 1633 01:24:56,160 --> 01:24:59,293 I love you. I love you so much. 1634 01:24:59,295 --> 01:25:00,828 Thank you. 1635 01:25:02,766 --> 01:25:04,899 Gosh. 1636 01:25:04,901 --> 01:25:06,901 Gosh. What's up? 1637 01:25:06,903 --> 01:25:09,904 I have 96 missed calls. / Geez. 1638 01:25:09,906 --> 01:25:13,175 Gosh, I'm sure Betsy will give birth. 1639 01:25:13,177 --> 01:25:16,944 Why did he call me that much? Gosh, he called again. 1640 01:25:16,946 --> 01:25:18,313 Hello? 1641 01:25:18,315 --> 01:25:21,182 Hello? Yes. OK. 1642 01:25:21,184 --> 01:25:23,385 OK. That doesn't matter. 1643 01:25:23,387 --> 01:25:27,489 I will go there. As soon as possible. Do not worry. 1644 01:25:29,159 --> 01:25:32,194 Betsy will give birth. / What? 1645 01:25:35,331 --> 01:25:37,332 No! No! 1646 01:25:37,334 --> 01:25:40,868 Come on! 1647 01:25:40,870 --> 01:25:45,108 We won't get a taxi here! / Wait, look! 1648 01:25:46,209 --> 01:25:48,843 That's the car Mr. Green! It's a Christmas miracle! 1649 01:25:48,845 --> 01:25:52,948 Isaac, can you drive? / Yes! / No, I'm kidding! I'm driving! 1650 01:26:02,092 --> 01:26:04,993 I'm sure finally deserve get this. 1651 01:26:11,101 --> 01:26:13,100 I hold you. 1652 01:26:13,102 --> 01:26:16,473 No. There he is. Nice. 1653 01:26:17,974 --> 01:26:20,307 Get out of the way! 1654 01:26:28,352 --> 01:26:30,519 Where is he? 1655 01:26:33,257 --> 01:26:36,024 Cindy? Where is he? Is everything okay? 1656 01:26:36,026 --> 01:26:37,859 All is well. Nothing happens. 1657 01:26:37,861 --> 01:26:39,194 Really? / It's just a contraction. 1658 01:26:39,196 --> 01:26:42,864 Oh my God! Only contractions! 1659 01:26:42,866 --> 01:26:44,198 Betsy? Betsy? 1660 01:26:44,200 --> 01:26:45,566 Thank God. Forgive me. 1661 01:26:45,568 --> 01:26:47,034 Where have you been? 1662 01:26:47,036 --> 01:26:50,137 I made a mistake. I called you. I lost my cellphone. 1663 01:26:50,139 --> 01:26:54,242 My cellphone is exchanged with Sarah. / My colleague? / The story is long. 1664 01:26:54,244 --> 01:26:57,212 Not important. I just need to say something. Good? 1665 01:26:57,214 --> 01:26:59,047 Good. 1666 01:26:59,049 --> 01:27:00,849 I will be honest with you. 1667 01:27:00,851 --> 01:27:02,917 The drugs you gave me... 1668 01:27:02,919 --> 01:27:04,953 ... it takes me on a spiritual journey. 1669 01:27:04,955 --> 01:27:08,155 Like a spiritual journey in the film Oliver Stone or Young Guns. 1670 01:27:08,157 --> 01:27:10,958 And when that happens, I sort of realize... 1671 01:27:10,960 --> 01:27:14,328 ... maybe I already lied to myself and yourself... 1672 01:27:14,330 --> 01:27:17,465 ... about how I feel about some things. 1673 01:27:17,467 --> 01:27:21,269 I will show you this. Just look at this. 1674 01:27:21,271 --> 01:27:23,572 This baby is a bad decision. I'm not ready for that yet! 1675 01:27:23,574 --> 01:27:26,408 We must be responsible for this, and I have to say... 1676 01:27:26,410 --> 01:27:28,577 ... we shouldn't have this baby! 1677 01:27:28,579 --> 01:27:32,047 Get rid of this baby! Enter it in a bag and leave it somewhere! 1678 01:27:32,049 --> 01:27:34,983 Enter in basket then drift into the river! 1679 01:27:34,985 --> 01:27:37,351 You laugh? / This is very funny. 1680 01:27:37,353 --> 01:27:38,520 Bitch! 1681 01:27:38,522 --> 01:27:41,355 You call our baby bitch? / I forgot that. 1682 01:27:41,357 --> 01:27:44,059 Honestly... Well, I'm not able to see it again. 1683 01:27:44,061 --> 01:27:47,561 But to be honest, I'm a little relieved. / Really? I mean, that's right! 1684 01:27:47,563 --> 01:27:51,065 Sometimes I feel like a stupid bastard compared to you. 1685 01:27:51,067 --> 01:27:54,202 That's all a lie. That's all because I'm so panicked. 1686 01:27:54,204 --> 01:27:57,471 It's just to balance out the fact that I don't know anything. 1687 01:27:57,473 --> 01:27:59,940 This is good. You need to take it out. 1688 01:27:59,942 --> 01:28:03,979 Yes. You don't need to block it./ One of us must not panic. 1689 01:28:03,981 --> 01:28:06,213 I'm actually fine. / Really? 1690 01:28:06,215 --> 01:28:09,216 Suddenly I think of everything you say... 1691 01:28:09,218 --> 01:28:12,953 ... about how strong we are, and how we can overcome them. 1692 01:28:12,955 --> 01:28:15,657 And that makes me feel better. / Really? 1693 01:28:15,659 --> 01:28:19,627 Yes. I feel like I can do this. 1694 01:28:19,629 --> 01:28:23,899 Look at me. I'm your stone. / Are you my rock? 1695 01:28:23,901 --> 01:28:27,435 I'm Dwayne./ I can love with Dwayne "The Rock" Johnson. 1696 01:28:27,437 --> 01:28:31,640 I love you, Isaac./ I love you, Naga. 1697 01:28:31,642 --> 01:28:34,242 Betsy. 1698 01:28:34,244 --> 01:28:37,145 Did you say "Dragon Betsy"? 1699 01:28:37,147 --> 01:28:40,248 I will keep telling the truth. I'm still drunk... 1700 01:28:40,250 --> 01:28:41,983 ... and you look like a dragon now. 1701 01:28:41,985 --> 01:28:43,284 Really? / Yes. 1702 01:28:44,553 --> 01:28:48,155 Ah! / Is that scary? / Very very. 1703 01:28:49,425 --> 01:28:51,693 Let's just go. Can we just leave? Let's go. 1704 01:28:55,665 --> 01:28:58,332 This is good. 1705 01:29:03,674 --> 01:29:06,440 What is this? 1706 01:29:08,264 --> 01:29:09,464 "The greatest father in the world." 1707 01:29:11,013 --> 01:29:13,280 It's not easy to tell that to mom. 1708 01:29:13,282 --> 01:29:17,651 It's also not easy to tell the world. 1709 01:29:17,653 --> 01:29:20,154 Surely we will lose the garden, & no? 1710 01:29:20,156 --> 01:29:24,059 Fuck the park. It's a place to hang out for addicts. 1711 01:29:24,061 --> 01:29:28,563 Say a prayer of gratitude, son. / Yes, ma'am. 1712 01:29:28,565 --> 01:29:32,132 Father from heaven, thank you for the food we received. 1713 01:29:32,134 --> 01:29:34,336 Thank you for my mother. 1714 01:29:34,338 --> 01:29:38,440 Thank you for my friends and family. 1715 01:30:11,107 --> 01:30:14,141 Hi./ Really? 1716 01:30:14,143 --> 01:30:17,244 Will you propose me again? / No./ Are you sure? 1717 01:30:17,246 --> 01:30:18,779 I just want to talk to you. 1718 01:30:18,781 --> 01:30:20,448 And I have something to say... 1719 01:30:20,450 --> 01:30:22,751 ... and I want to say at Christmas. If that is permissible. 1720 01:30:22,753 --> 01:30:26,654 So it can't be waited anymore. You can go out for a while and we talk... 1721 01:30:26,656 --> 01:30:28,425 ... then I'll leave. I promise. 1722 01:30:32,028 --> 01:30:33,796 OK. 1723 01:30:35,432 --> 01:30:36,364 What? 1724 01:30:36,366 --> 01:30:39,066 First, I apologize about the problem last night. 1725 01:30:39,068 --> 01:30:41,569 I know it's stupid. 1726 01:30:41,571 --> 01:30:44,639 And... 1727 01:30:44,641 --> 01:30:48,275 And it's so ridiculous that I don't want to see your parents. 1728 01:30:48,277 --> 01:30:50,712 That's just me who behaves... 1729 01:30:50,714 --> 01:30:53,381 Yes. I agree with that. 1730 01:30:53,383 --> 01:30:56,751 But I think I'm... 1731 01:30:56,753 --> 01:31:00,154 ... I don't know, afraid because Chris and Isaac have become my family... 1732 01:31:00,156 --> 01:31:04,525 ... for the past 10 years, so I don't want to meet your family... 1733 01:31:04,527 --> 01:31:09,230 ... because that will change everything. But everything changes, & isn't it? We all become adults... 1734 01:31:09,232 --> 01:31:12,766 ... and that is a good thing. I want to grow up. Really. 1735 01:31:14,704 --> 01:31:17,806 I want to grow up with you. 1736 01:31:17,808 --> 01:31:23,243 And I really want to have a family besides the two men. 1737 01:31:23,245 --> 01:31:28,783 But I want that family... 1738 01:31:28,785 --> 01:31:31,453 I want to have a family with you. 1739 01:31:31,455 --> 01:31:36,091 Which of these might be more worse than applying... 1740 01:31:36,093 --> 01:31:39,661 ... because now we are talking about about giving birth to my children. 1741 01:31:39,663 --> 01:31:41,529 Yes. That's a lot. 1742 01:31:41,531 --> 01:31:45,836 But just pretend I say it correctly, if you can. 1743 01:31:47,103 --> 01:31:49,136 From now on I prefer to be a man... 1744 01:31:49,138 --> 01:31:51,605 ... that says too much rather than not enough. 1745 01:31:51,607 --> 01:31:56,310 If we have to be honest, I have to apologize to you too... 1746 01:31:56,312 --> 01:31:59,447 ... because it follows you, a little. 1747 01:31:59,449 --> 01:32:03,251 I know you will be at the bar last night. 1748 01:32:03,253 --> 01:32:05,453 You pretend like is just a coincidence. 1749 01:32:05,455 --> 01:32:10,190 Right. And also if we acknowledge things... 1750 01:32:10,192 --> 01:32:14,729 ... I did ask for Betsy to understand you. 1751 01:32:14,731 --> 01:32:16,597 All the time. 1752 01:32:16,599 --> 01:32:19,501 He didn't tell me. / I know. Because he's my friend. 1753 01:32:19,503 --> 01:32:21,603 I ask him how are you every time I see him. 1754 01:32:21,605 --> 01:32:23,872 I know. / Yes. 1755 01:32:23,874 --> 01:32:26,874 He tells me every time you ask. He doesn't tell me every time you ask. 1756 01:32:26,876 --> 01:32:28,778 She's a woman. That's how it works. 1757 01:32:31,615 --> 01:32:33,148 Can I enter? 1758 01:32:33,150 --> 01:32:35,582 Inside here? 1759 01:32:35,584 --> 01:32:38,319 This is my parents' house. / I know. 1760 01:32:38,321 --> 01:32:41,890 I don't think you want to do relationships with parents. 1761 01:32:41,892 --> 01:32:43,891 I'll do it to your parents. 1762 01:32:43,893 --> 01:32:46,327 Wow. Nice. 1763 01:32:46,329 --> 01:32:49,730 Don't do (make love) to my father dog style. Her knees are already brittle. 1764 01:32:49,732 --> 01:32:53,200 He is old now. 1765 01:32:55,405 --> 01:32:57,204 OK. 1766 01:32:57,206 --> 01:32:58,773 Hey. / Yes. 1767 01:32:58,775 --> 01:33:00,908 I kind of want to kiss you... 1768 01:33:00,910 --> 01:33:04,580 ... but maybe not after saying I am willing to do it to your parents. 1769 01:33:21,665 --> 01:33:24,666 Enter and love with my father and mother. 1770 01:33:24,668 --> 01:33:26,568 I think you said, "Love." 1771 01:33:26,570 --> 01:33:28,403 With my mother and father. 1772 01:33:31,263 --> 01:33:33,263 One year later 1773 01:33:51,695 --> 01:33:52,926 He doesn't want to sleep. 1774 01:33:52,928 --> 01:33:54,996 Can we try? / Are you sure? 1775 01:33:54,998 --> 01:33:56,764 Time to act. Let's do this. 1776 01:33:56,766 --> 01:33:58,800 Thank you. 1777 01:33:58,802 --> 01:34:01,435 Hey, honey. / This is the best. 1778 01:34:01,437 --> 01:34:03,871 Come here, honey. Come here. 1779 01:34:03,873 --> 01:34:05,440 Come here, honey. 1780 01:34:05,442 --> 01:34:07,742 See who this is. Who are they? 1781 01:34:07,744 --> 01:34:09,711 Look. 1782 01:34:09,713 --> 01:34:11,813 Who are they here? 1783 01:34:11,815 --> 01:34:14,414 Should we do this? / Yes, just do it. 1784 01:34:14,416 --> 01:34:18,319 ♪ It's Christmas time in Hollis, Queens ♪ 1785 01:34:18,321 --> 01:34:21,588 ♪ Cook the chicken and mustard greens ♪ 1786 01:34:21,590 --> 01:34:25,325 ♪ Cook rice with stuffing Macaroni and cheese ♪ 1787 01:34:25,327 --> 01:34:29,764 ♪ And Santa put a toy Under the Christmas tree ♪ 1788 01:34:29,766 --> 01:34:33,467 ♪ My name is DMC with Microphone in my hand ♪ 1789 01:34:33,469 --> 01:34:37,337 ♪ I'm cold and cool Like a snowman ♪ 1790 01:34:37,339 --> 01:34:40,408 ♪ So open your eyes and ears ♪ 1791 01:34:40,410 --> 01:34:41,775 ♪ We want to say ♪ 1792 01:34:41,777 --> 01:34:46,115 ♪ Merry Christmas and New Year ♪ 1793 01:34:47,950 --> 01:34:51,452 That's good. Wow, 1794 01:34:51,454 --> 01:34:53,621 End. 1795 01:34:53,623 --> 01:34:55,756 How was the Christmas story? 1796 01:34:55,758 --> 01:34:57,758 That's good! 1797 01:34:57,760 --> 01:35:01,796 That's bad! Evil happens! Many things happen! 1798 01:35:01,798 --> 01:35:03,364 Lessons to be learned. 1799 01:35:03,366 --> 01:35:05,800 Friends are important, but relationships develop. 1800 01:35:05,802 --> 01:35:08,903 I'm very happy Ethan and Diana are finally together. 1801 01:35:08,905 --> 01:35:10,505 I hope Ethan impregnates Diana. 1802 01:35:10,507 --> 01:35:12,506 I want to say congratulations to my descendants... 1803 01:35:12,508 --> 01:35:15,376 ... because it works again Christmas this time. 1804 01:35:15,378 --> 01:35:17,078 The best I've ever done! 1805 01:35:17,080 --> 01:35:20,649 Gosh, Pa. thanks. Thank you for noticing. 1806 01:35:20,651 --> 01:35:23,650 Now, leave party after the party starts! 1807 01:35:23,652 --> 01:35:27,721 DJ Kevy Kev !!! Lets play! 1808 01:35:27,723 --> 01:35:30,390 Play, now! Holla! 1809 01:35:31,115 --> 01:41:28,115 Translated by: www.subtitlecinema.com